Está en la página 1de 14

CARACTERÍSTICAS CULTURALES DE SALUDO EN

ESPAÑA Y EN VIETNAM

Autora: Trần Ngọc Linh (Macarena) – 3TB19

Tutora: Paloma Rovira López

Resumen: Como cada día, hay más gente que estudia español y viaja a España e igualmente
ha aumentado el número de turistas españoles eligiendo Vietnam como un destino turístico
genial para sus vacaciones. De hecho, cuando uno ve a alguien, debe hacer algo para
comunicarse con él o, al menos, llamar su atención. El saludo es uno de los medios más útiles
para ayudarnos a hacerlo. Por lo tanto, es esencial investigar sobre el saludo entre España y
Vietnam para que tanto los estudiantes que estudian el idioma español como los estudiantes
españoles que estudian vietnamita lo entiendan y lo usen bien en la vida cotidiana. En esta
investigación, se investigará acerca de la forma de saludo más popular en España y en
Vietnam, omitiendo las minorías étnicas.

I. INTRODUCCIÓN
El saludo es universal. Sirve para abrir un canal de comunicación.
Igualmente, cada país en el mundo tiene una cultura distinta para saludar.
En este trabajo, se investigan las diferencias culturales más interesantes de
saludo entre los españoles y los vietnamitas. Se realiza para ayudar a los
estudiantes y los investigadores a tener un entendimiento general y profundo de
la cultura y la costumbre de los españoles y los vietnamitas cuando se saludan
con el fin de que lo usen de manera correcta y adecuada a cada cultura.
En el cuerpo del trabajo, en primer lugar, los lectores encontrarán las
perspectivas teóricas generales de saludo entre los dos países. A lo largo del
desarrollo, pueden encontrar las similitudes y las diferencias por separado.
Después, se realiza la explicación de la diferencia y la interferencia. Por último,
se aporta información sobre el saludo en la actualidad del coronavirus y algunas
actividades prácticas para los lectores.

II. JUSTIFICACIÓN DE TRABAJO


Aprender un idioma significa sumergirse en una cultura nueva. Así que, para
usarlo bien, los estudiantes de lenguaje necesitan entender no solo el idioma sino
también la cultura. Además, el saludo es un medio de comunicación para
empezar una conversación que es indispensable en la vida. Así pues, es uno de
los utensilios más eficaz para reducir la distancia entre uno y otro. En realidad,
cada país tiene su propia cultura al saludar. Como estudiante de la lengua
española, hay que comprender la cultura del saludo de los españoles para usarla
bien si se tiene oportunidad de estudiar al extranjero, o se recibe una beca de
intercambio internacional, o simplemente, viaja a España en las vacaciones.

III. OBJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS


1. Objetivo general: informar sobre el saludo según la cultura de España y
de Vietnam.
2. Objetivos específicos:
● Mostrar la relación entre el tiempo y el saludo.
● Especificar sobre la importancia de la edad, la moralidad en el saludo.
● Hacer preguntas para saludar.
● Comentar las costumbres de los gestos al saludar (el saludo no verbal).

IV. MARCO TEÓRICO


No hay ninguna investigación científica sobre el saludo de los dos países,
solo se ha investigado el saludo de cada país por separado. En la actualidad,
Vietnam y España son dos países distintos debido a la distancia geográfica, la
zona horaria y las costumbres. Aún así, con el desarrollo del turismo y la
economía, en la actualidad Vietnam ha importado muchos aspectos culturales
especiales de los países europeos incluido España. Igualmente, ha aumentado el
número de residentes vietnamitas en España. A decir verdad, sí existe una
relación entre los dos países, pero no se han escrito muchos documentos sobre
este tema.
V. COMPARACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS CULTURALES
DE SALUDO ENTRE ESPAÑA Y VIETNAM
1. Perspectivas teóricas generales
1.1. La relación entre el momento del día y el saludo.
En este apartado vamos a hablar de la importancia del momento del día en el
saludo, porque saludamos cada día a todo el mundo que nos encontramos sin
darnos cuenta del número de personas que hemos saludado ni cómo lo hemos
hecho. ¿Alguna vez has sentido curiosidad por saber por qué es necesario
saludar a alguien según la hora? ¿Como por la mañana, por la tarde y por la
noche?
En Vietnam, el saludo no corresponde con el tiempo. Un saludo
estandarizado vietnamita no se caracteriza por mañana y noche, sino que se usa
un saludo general para cualquier momento. Se dice “Hola + nombre/pronombre”
a quien se ve. Como ejemplo, cuando se encuentra con una persona, es fácil decir
“¡Hola! ¿Adónde vas?”
Mientras tanto, según Woodward Spanish, en España, hay diferentes formas
de saludos que se diferencian dependiendo del contexto, de la hora del día o la
persona a quién está dirigido el saludo. Para ejemplificar, tenemos la siguiente
tabla:

El saludo La condición

Hola Cualquier hora del día


Buenos días Hasta las 12 (mediodía)

Buenas tardes Desde las 12 hasta las 8 de la tarde


Buenas noches Desde atardecer hasta la mañana
Como podéis ver en la tabla, los europeos, particularmente, los españoles
siguen esta regla del tiempo. Es así como, en España se saluda según el momento
del día adecuado en el momento de hablar. Por ejemplo, cuando un español ve a
alguien a las 9, dice “¡Buenos días!”. Estas frases a menudo son usadas en
situaciones formales. Aunque decir “¡Hola!” es una manera neutral y cómoda,
deberíamos saludar según el momento del día en algunos casos importantes como
el conveniencia, la ceremonia, la reunión, etc.
1.2. La relación entre la edad y el saludo.
En una conversación entre el hablante y el oyente, es necesario hablar con un
tono de voz o usar el pronombre y los gestos adecuados a cada interlocutor, así
como el saludo.
Los vietnamitas prefieren elegir la forma de saludar según la relación
familiar. Este estilo siempre selecciona los pronombres de parentesco como
“tío/a, abuelo/a, nieto/a...”. Para hacerlo, la gente suele tener en cuenta la
jerarquía. El hablante siempre expresa su humildad cuando saluda. Esa es una
manera de aprovechar los buenos sentimientos iniciales del hablante con el
oyente.
Saludarse, en sí mismo, expresa una posición social, cuanto más alta es la
posición, mayor es la edad, más personalidad debe conservarse, el discurso debe
ser respetuoso para todos. Esta característica cultural se ha llevado a cabo durante
numerosas generaciones sucesivas y se ha convertido en una tradición moral en
los saludos vietnamitas. Es obvio que el saludo de los vietnamitas no es un deber,
sino que es una regla regida por el comportamiento de cada individuo.
Sobre las bases de las ideas expuestas del Profesor asociado Ph.D Nguyen
Trong Bau, el estándar más alto para valorar a los vietnamitas es la manera de
comportarse en la sociedad. Un saludo es una forma de expresar la personalidad
de los dos, el hablante y el oyente. En Vietnam existe un refrán muy popular
“Kinh lao dac tho”, que significa “Respeta a las personas mayores y lograrás
longevidad”, que explica una regla social importante: Los menores siempre
deben saludar a los mayores primero. En detalles, para las personas mayores,
deben saludarles respetuosamente. Al entrar en casa de un vietnamita, hay que
saludar al patriarca o al más viejo y de mayor a menor.
Si conocemos a la persona mayor, inclinamos la cabeza, con las manos
cruzadas delante del pecho y saludamos en voz alta: "¡Hola, anciano!", "¡Hola,
tío!", “¡Hola, tío + nombre!”,... Cuando nos encontramos con alguien que
conocemos bien su posición, podemos decir su cargo, así decimos “¡Hola,
médico!”, “¡Hola, profesora!”,...
En cuanto a lo que deben hacer los niños hacia los adultos, existe en
Vietnam una costumbre donde cada vez que un niño se encuentra con un adulto,
es obligatorio que le salude el niño primero. Si no, se entiende que ese niño es
maleducado, irrespetuoso y se les reprocha a sus padres. Ahora bien, hemos
cambiado la percepción de este rito a causa de que la comunicación depende de
cada ser humano como individuo.
Del mismo modo, existe en España una costumbre así. Eso sí, en realidad
enseñar a un niño a saludar no significa obligar a hacerlo, sino que “se trata de
una bonita norma de cortesía que predispone positivamente a las personas y
genera una buena impresión” - dice Jennifer Delgado. Los niños que se ven
obligados a hacer algo que no les gusta se vuelven tercos o pueden ocultar sus
sentimientos.
Por lo siguiente, es aconsejable que los padres enseñen a sus hijos a saludar
de una manera adecuada. Deberían darse cuenta de que el saludo, al igual que
muchos otros temas en la educación infantil, debe ser acordado con los pequeños.
No se trata de imponerlo sino de explicarles su importancia.
En ese mismo contexto, los españoles no son exigentes con quién saluda
primero o quién saluda después. Sin embargo, cuando se combinan varias
circunstancias, como edad, sexo, etc., entre los españoles suele prevalecer la
edad. Es decir, entre una señora y un señor de mayor edad, predomina el señor de
mayor edad, y es la señora la que se acerca a saludar al anciano. Hay una regla en
la sociedad: “El más joven saluda a la persona de más edad”.
Aun así, esta regla se puede cambiar según la relación entre los
interlocutores en las circunstancias concretas. Por ejemplo, al entrar a la casa de
un español, se debe mostrar respeto a la anfitriona, después comienza por las
damas. Según la página Holaboca, las personas de la misma edad pueden saludar
al mismo tiempo, mientras que los más jóvenes deben ser los primeros y los
mayores deben iniciar un apretón de manos. Cuando una mujer se encuentra con
un hombre, el primero en saludar debe ser el hombre, sin embargo, una mujer
puede tomar la iniciativa de dar la mano para saludar.
1.3. Las preguntas para saludar
Un saludo a menudo no es para empezar una conversación larga, sino
unos saludos rápidos o como mucho una pregunta. Esta pregunta no
requiere una respuesta directa.
En la investigación científica “Los saludos: el uso en las culturas
españolas y chinas”, el autor Ding Nan supone que el saludo español
siempre va unido a la pregunta por la salud del interlocutor, e incluso en el
caso de una persona con la que el hablante se comunica por primera vez, el
saludo puede ser: ¿Qué tal?, o ¿Cómo está usted?, etc. El hablante quiere
obtener una contestación favorable del interlocutor.
Los vietnamitas usan una fórmula de saludo junto con una pregunta,
porque generalmente después del saludo se pregunta sobre: salud, trabajo,
adónde ir, qué hacer… Es una forma de mostrar cariño e intimidad. La
verdad es que los vietnamitas tienden a ser informales en la comunicación.
Para ejemplificar, querría dar una situación real y frecuente en la vida
cotidiana.
Menor: ¿Adónde vas, tío?
Mayor: Sigo todo recto.
Aquí, el niño no dice nada para saludar y el mayor tampoco responde
directamente a la pregunta. Sin embargo, no les da mucha importancia y se
entiende que es un saludo normal y popular en la vida diaria de los
vietnamitas.
Mientras los españoles saludan “¡Hola! ¿Qué tal?” y se van, los
vietnamitas quieren saber más “¡Hola! ¿Qué tal? ¿Por qué vas muy rápido?
¿Qué compras? ¿Cómo está tu hijo?...” Si un español solo saluda, ya, nada
más, un vietnamita tiende a mantener una conversación más detallada e
informativa. Se puede ver que estas preguntas son más de un saludo. Este
tipo de saludo se ha convertido en una costumbre en los saludos informales,
en una tradición cultural de saludo de los vietnamitas.
1.4. Comunicación no verbal en los saludos
La comunicación no verbal juega un papel imprescindible en nuestra
cotidianidad. Así como los gestos pueden expresar un sentimiento más fuerte
entre los interlocutores cuando se saludan.
En Vietnam, no se saluda con gestos tan íntimos como los españoles. No
importa cuán íntimo sea, los vietnamitas generalmente se dan la mano cuando se
reúnen (entre amigos, compañeros de trabajo,...) o se dan palmaditas en el
hombro (mejor amigo, empleador - empleado) o palmaditas (adultos para niños).
Casi nunca se saluda con un beso o un abrazo porque se suponen que son
gestos amorosos. Además, tampoco se besan entre amigos, especialmente entre
los del sexo opuesto, incluso es un tabú para las mujeres casadas. En Vietnam, no
se abraza excepto que el interlocutor sea de su familia o su mejor amigo. Es
extraño que uno se acerque y te dé un abrazo.
Al estrechar la mano, los vietnamitas se dan la mano lo justo y no demasiado
tiempo, utilizan las dos manos y se inclinan para mostrar respeto a los mayores.
Al conocer a nuestros compañeros, sólo tenemos que inclinar la cabeza.
En España, es fácil encontrar gestos de saludo cercanos. Uno de estos gestos
más populares en el mundo es el beso en las mejillas. Es una clase de saludo que
tiende a ser más utilizado dentro de un ambiente donde ya existe confianza. Si se
utiliza este saludo, es necesario que el beso sea silencioso y también seco, en el
que se puede optar por ofrecer únicamente las mejillas. Se empiezan los besos
girando la cabeza hacia la parte derecha. Solo se dan dos besos entre hombres y
mujeres, mujeres y mujeres cuando nos presentan a una persona, cuando hace
mucho tiempo que no vemos a alguien, cuando nos vamos a despedir porque
pasaremos tiempo sin ver a esa persona o para felicitar a alguien por su
cumpleaños, Navidad, Año Nuevo, etc. No es normal dar dos besos de manera
ritual a personas que vemos todos los días. Besarse, aunque sea en la mejilla, es
una forma de saludo mucho más íntima, aunque también se usa en el mundo
occidental entre desconocidos.
El abrazo suele ser utilizado dentro del entorno donde existen amistades, ya
que para nada es protocolario. En caso de que el abrazo esté acompañado por
varias palmadas en la espalda, es necesario que éstas sean suaves y silenciosas.
El apretón de manos se utiliza si se desea fortalecer un saludo se utilizan las
dos manos o se pone la mano izquierda sobre el antebrazo derecho de la otra
persona. Se dice que darse la mano empezó como un gesto de paz para demostrar
que no se sostenía un arma. Darse la mano era una forma de saludo más
"democrática".
2. Aportaciones y comparaciones: Aplicación práctica a las clases de
español
2.1. Explicación de las diferencias del saludo entre España y Vietnam y la
interferencia cultural.
Vietnam es un representante de los países orientales en los que se desarrolla
la agricultura. Una de las características destacadas de los países orientales es que
en la relación entre las personas, la cultura oriental tiende a la comunidad y el
comportamiento emocional y flexible. Igualmente, los vietnamitas han sufrido
muchas dificultades de las guerras y de los desastres, lo que ha llenado la
mentalidad de los residentes con una predisposición a protestar, sobrevivir y
desarrollar una vida agradecida. Es evidente la importancia del respeto a los
valores morales y la relación jerárquica. Por lo cual, los vietnamitas cuando se
saludan siempre expresan una sensación de familiaridad.
Adicionalmente, debido a la época colonial por parte de China durante más
de mil años, la cultura vietnamita ha estado afectada por la ideología del taoísmo
y el confucianismo en la que se asignan diferentes características entre el hombre
y la mujer y se respetan los ritos. Por lo cual, en el saludo entre los vietnamitas
no existe la intimidad.
Mientras tanto, España es un representante de los países mediterráneos.
Según una redacción en la página Protocolo y Etiqueta, los países latinos y
mediterráneos como España, Francia, Italia, Grecia, etc. son los más efusivos al
dar besos. Aparte, el saludo hondo de los españoles se basa en la historia que “el
cristianismo incorporó muy pronto este gesto y se usó en ceremonias religiosas.
San Pablo, en su Epístola a los romanos, recomendaba a sus seguidores
"saludarse con un beso sagrado" y en la Edad Media se daba un beso como señal
de fidelidad y para sellar acuerdos.” - dice la redacción “El origen del apretón de
manos y los besos para saludarse”. Los ciudadanos europeos en general y los
españoles en particular son más cómodos en los saludos íntimos que los de los
países orientales como Vietnam. En consecuencia, el lenguaje de saludar, los
gestos y las preguntas de los españoles cuando se encuentran son más liberales y
no dependen mucho de los ritos o las normas de comportamiento.

En la actualidad, con la globalización y el desarrollo de los medios de


comunicación, en especial, internet, se intercambian las costumbres de la gente.
Por ejemplo, en Vietnam, los jóvenes no solo dicen “Xin chao!”, sino que
también saludan usando lenguas extranjeras como “¡Hola!”, “Good morning”,
“Buon giorno”, etc. Está demostrado que los vietnamitas están importando la
quintaesencia de otros idiomas. Generalmente es un testimonio de la interferencia
cultural entre dos culturas de oriente y occidente.
2.2. Gestos y saludos en tiempos de pandemia
En la pandemia de COVID-19, los contactos de mano, de una distancia corta
o los gestos íntimos son limitados para que el coronavirus no pase de uno a otro.
Por eso, han aparecido muchas formas nuevas de saludarse no solo en un
país sino que en todo el mundo. Según lo que dice Sergio C. Fanjul en el
periódico “El País”, a pesar de que los españoles no se han contentado con no
besarse o no abrazarse, se han adaptado a los nuevos gestos populares como
besarse al aire, tocar los codos o los pies. “Siempre hay modalidades elegantes
como colocarse la mano en el pecho o hacer una pequeña inclinación de cabeza.
Basta ver las formas mutantes en las que se saludan los jóvenes o en ciertas
subculturas urbanas como el hip hop (con intrincados choques de manos y
puños). O, sobre todo, el cambio en los saludos verbales: del “hola” al “holi”, del
“buenas tardes” al “¿qué pasa?”. Por cierto, el citado choque de puños es una de
las formas más higiénicas de saludar.”
Igual que los españoles, los vietnamitas han cambiado los gestos de saludo
según la distancia social impuesta (al menos 1m). Por el contrario, los
vietnamitas sólo agitan la mano, inclinan la cabeza o una sonrisa suave es
suficiente. En la vida diaria, en vez de saludar con “¿Adónde vas?”, escuchamos
estas preguntas como “¿De dónde eres?” o “¿Tienes mascarilla?”, etc.
Independientemente de la edad, el género, la región, el país, todo el mundo
debe cambiar su estilo de saludo para adaptarse a la complicada situación real.
2.3. Aplicación práctica en la docencia del español.
Para que los lectores puedan aprender y recordar los puntos especiales de la
cultura vietnamita y española en el saludo, les recomiendo hacer las siguientes
actividades.
2.3.1. Ejercicio de seleccionar la opción correcta (10 preguntas)
Esta parte trata de examinar la memoria de los lectores sobre lo que han
leído antes con diez preguntas sencillas.

1. Tradicionalmente, en Vietnam, ¿quién debe saludar primeramente?

a. un niño b. un hombre c. un anciano


2. ¿Qué parte del cuerpo se empieza a besar primero para saludar?

a. frente b. mejilla derecha c. mejilla izquierda


3. El beso en las mejillas se realiza entre ………….
a. hombre y hombre b. hombre y mujer c. socios comerciales

4. Los vietnamitas tienden a ser ………… en comunicar.


a. serios b. formales c. informales

5. Al entrar en la casa de un vietnamita, ¿a quién debemos saludar primeramente?


a. padre del anfitrión b. tío del anfitrión c. hijo del anfitrión

6. ¿Por qué no se besan en las mejillas en la pandemia?


a. evitar tacto b. evitar constagio c. mantener limpieza

7. Si un español se encuentra con un vietnamita por primera vez, ¿cómo puede


saludarle?
a. darle un puño b. darle un besamano c. darle un apretón de
mano

8. En Vietnam, si uno te pregunta “¿Adónde vas?”, ¿cómo puedes responder?


a. no dices nada, solo b. dices: hacia ahí c. las dos opciones a y b
ríes

9. ¿Cuál de los siguientes saludos es más neutral?


a. besos en las b. apretón de mano c. abrazo
mejillas

10. Si fuera vietnamita, ¿qué haría si vieras a un anciano?


a. agitar mano b. chocar los puños c. cruzar las manos
delante del pecho

2.3.2. Ejercicio de rol para la clase de español como lengua extranjera.


Esta parte es una recomendación para los profesores que están enseñando
español a nivel A1 a estudiantes vietnamitas sin ningún tipo de conocimiento
cultural sobre la cultura hispana. Les doy tres situaciones actuales de ahí que
ustedes puedan acompañarlas con la lección de presentarse en la clase como una
actividad de práctica.
Situación 1: Tú tienes una cita con tu novio en un restaurante español en
Hanói. Cuando estáis comiendo, llega un español que es compañero de tu novio.
Después de presentarse, ¿cómo le saludarías? Intentad hacer una conversación
breve.
Situación 2: Tú eres un estudiante de intercambio y vas a vivir con una
familia española. Hoy es la primera vez que te encuentras con ellos, preséntate y
saluda con los gestos adecuados.
Situación 3: Tú eres un turista español y no puedes volver a España por la
pandemia. Te llevas bien con tu guía turística y te invita a quedarte en su casa
unos días. Es una familia que consta de tres generaciones. Preséntate y saluda a
todos ellos con los gestos adecuados.
VI. CONCLUSIÓN
Anteriormente, he mencionado la diferencia de saludo entre España y
Vietnam. A pesar de eso, todos los saludos se basan en una regla de cortesía en la
comunicación. El comportamiento durante un saludo debe cumplir con las reglas
del idioma y también debe estar definido por la situación comunicativa de cada
comunidad en particular.
En suma, esta investigación científica puede ayudar a los alumnos, en
particular, los estudiantes del Departamento de Español, a entender mejor cómo
se saludan en Vietnam y en España, para que sean capaces de utilizar los saludos
con eficacia en cualquier situación comunicativa diaria. Sobre todo, este estudio
sirve para que los que viajan a España o viceversa comprendan la cultura de
saludo en estos países a fin de que causen una buena primera impresión y sea de
ayuda para encontrar un fácil camino con el que explorar cada rincón de la
cultura del país.
VII. BIBLIOGRAFÍA
1. WeRork, (2017), España y sus diferentes saludos, Consulta: 11 de marzo
de 2021. Disponible en https://werock.es/espana-diferentes-saludos/
2. Lucie Gramelová, Costumbres españolas, Consulta: 11 de marzo de
2021. Disponible en https://www.jazykovy-koutek.cz/wp-content/pracovni-sesit-
jak-se-zije-ve-spanelsku.pdf
3. Historia National Geographic, (2020), El origen del apretón de manos y
los besos para saludarse, Consulta: 13 de marzo de 2021. Disponible en
https://historia.nationalgeographic.com.es/a/origen-apreton-manos-y-besos-
para-saludarse_15175
4. Nguyễn Thị Hồng Ngân, Lời chào hỏi của người Việt, Consulta: 20 de
marzo de 2021. Disponible en https://123doc.net//document/2566301-van-hoa-
chao-hoi-cua-nguoi-viet.htm
5. Nguyễn Trọng Báu (2006), Các đặc trưng văn hóa và ngôn ngữ chào hỏi
của người Việt, Tạp chí Ngôn ngữ & Đời sống, số 4 (126), tr. 22-27
6. Jennifer Delgado, (2016), ¿Hay que obligar a los niños a saludar a los
demás?, Consulta: 30 de abril de 2021. Disponible en
https://www.etapainfantil.com/obligar-ninos-saludar
7. Vietnamtours 24/7, (2020), Văn hóa người Việt có gì đặc sắc và ấn
tượng?, Consulta: 30 de abril de 2021. Disponible en
https://www.vietnamtours247.com/van-hoa-nguoi-viet-co-gi-dac-sac-va-an-
tuong/
8. Trinh Vương (1998), Phép lịch sự, Consulta: 30 de abril de 2021.
Disponible en http://www.erct.com/2-ThoVan/0-Tu_sach-
ERCT/LichSu.htm#:~:text=T%E1%BA%A1i%20Sao%20Ph%E1%BA%A3i
%20Ch%C3%A0o%20H%E1%BB%8Fi,k%E1%BA%BB%20h%C3%A1ch%20d
%E1%BB%8Bch%2C%20khinh%20ng%C6%B0%E1%BB%9Di
9. Sonja, (2019), Cómo besar en las mejillas, una guía rápida, Consulta: 20
de marzo de 2021. Disponible en https://www.ef.com.es/blog/language/como-
besar-en-las-mejillas/
10. Sergio C. Fanjul, (2020), Saludarse de otra forma, Consulta: 30 de
abril de 2021. Disponible en https://elpais.com/sociedad/2020-05-23/saludarse-
sin-tocarse.html
11. Ding Nan, (2013), Los saludos: el uso en las culturas española y
china, Consulta: 15 de marzo de 2021. Disponible en:
http://www.sinoele.org/images/Revista/20/Monografico_AAH_2013/SinoELE_20
_2020_AAH_2013_I_Ding.pdf
12. Saludar en Europa. ¿dar la mano, besos o abrazos?, Consulta: 1
de mayo de 2021. Disponible en https://www.protocolo.org/social/presentar-
saludar/saludar-en-europa-dar-la-mano-besos-o-abrazos.html
13. Según las reglas de etiqueta ¿Quién debería saludar primero?,
Consulta: 2 de abril de 2021. Disponible en:
https://holaboga.com/category/reglas-de-etiqueta/segun-las-reglas-de-etiqueta-
quien-deberia-saludar-primero-10965.html#h2_3

También podría gustarte