Está en la página 1de 1

1. Menelao se da cuenta de que Paris, alojado en su casa, ha raptado a su mujer.

Menelaus, ubi hospitis per diam vidit, ad fratrem contendit et omnia narravit.

Agamemnon ira terribili exclamavit: «Per dus est Paris; per dum est totum

Troianorum genus, sed per diae stultitiaeque poenas dabimus. Totum exercitum

meum ad oram maritimam convocabo; equites peditesque in naves imponemus, et

terra marique Troiam oppugnabimus”.

VOCABULA

• Agamemnon: Agamenón
• contendo (1): atacar, luchar
• convoco (1): llamar, reunir
• do, dare, dedi, datum: dar
• eques, equitis: jinete
• exclamo (1): exclamar
• genus, generis: especie, raza
• hospes, hospitis: huésped
• impono, -ere, imposui, impositum (3):
• Menelaus, -i: Menelao (hermano de
Agamenón)
• maritimus, -a, -um: marítimo
• maritimus, -a, -um: marítimo
• narro (1): contar, narrar
• ora, -ae: orilla
• oppugno (1): atacar
• per dia, -ae: per dia, deslealtad
• per dus, -a, -um: pér do, desleal
• pedes, peditis: soldado
• poena, -ae: castigo
• terribilis, -e: terrible
• totus, -a, -um: todo
• ubi (adv.): cuando
fi
fi

fi

fi

fi
fi

fi

fi

También podría gustarte