Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(U.N.E.F.A)
(C.I.N.U.)
Autores:
WILFREDO LOVERA
CI V-19.479.741
YOVANNY LINARES
CI: 29.971.248
KEICYS SANTAMARIA
CI:20.382.209
Carrera:
INGENIERIA EN TELECOMUNICACIONES
MARZO,2021
Unidad II: El lenguaje como instrumento de comunicación
Como seres humanos, tenemos una naturaleza que nos incita a querer
entender y analizar la realidad, por eso tenemos en gran estima a las ciencias tanto
sociales como exactas, ya que es a través de ellas que comprendemos mejor el orden
del mundo en el que vivimos. Utilizamos a las ciencias como otra manera de
acercarnos e interactuar con la realidad, y en todas está presente algún tipo de
lenguaje por el que podamos comunicar los descubrimientos realizados. Las ciencias
sociales se acercan aún más al lenguaje porque lo toman como objeto de estudio
además de usarlo como herramienta de comunicación.
2. Niveles de lenguaje
Nivel subestándar
En este nivel de la lengua se ubican dos sub niveles que son formas de hablar
en las que no hay interés por el uso correcto de las palabras.
Abundancia de adjetivos.
Hacer énfasis en cantidades imprecisas (muchísimos) o exageraciones
(hacer más calor que en un horno).
Uso de metáforas (anoche cayó rendida).
Abundancia de oraciones incompletas (si tú supieras…).
Uso frecuente de refranes y proverbios.
Predomina la función apelativa del lenguaje.
Ejemplo de lenguaje popular
El refrán “Dime con quién andas y te diré quién eres” es muy popular en
prácticamente todos los países hispanohablantes. Se aplica para señalar a una
persona sobre su condición debido a las amistades que frecuenta. Sin decir mucho,
está insinuando que tu comportamiento quizás no sea el adecuado. Y, aunque la cita
no es del todo explícita, es muy sencilla de entender por la mayor parte de las
personas.
Se caracteriza por:
Nivel estándar
Nivel coloquial
Se caracteriza por:
Por ejemplo, un amigo podrá referirse a otro llamándole “gordo”, “tío”, “cuate” o
“parcero” o “negro” porque existe suficiente confianza y no supone una ofensa.
Nivel superestándar
Se caracteriza por:
Riqueza de vocabulario.
Precisión.
Dicción clara y entonación moderada.
Orden lógico de las ideas.
Tiempos verbales adecuados y precisos.
Abundancia de cultismos (palabras en griego o en latín).
Se cuida la pronunciación en el lenguaje oral.
La sintaxis y la gramática son impecables.
Nivel científico-técnico
Ser objetivo.
Ser preciso.
Tener orden lógico.
Apelar a la función referencial del lenguaje.
Poseer un sistema de símbolos propio.
Uso de helenismos, anglicismos y acrónimos.
3. La norma lingüística
4. Variaciones lingüísticas
Toda lengua conoce esos distintos tipos de variación, toda lengua es traspasada por
ellos de un extremo a otro, de allí que se hable de variaciones diasistémicas, pues su
conjunto afecta a todo el sistema lingüístico.
5. Lengua oral
El lenguaje oral es adquirido por todo aquel que pueda realizar algún sonido
por medio de las cuerdas vocales, este permite al individuo aprender y pronunciar todo
un diccionario de letras y a su vez de palabras que le permitirán comunicarse con otras
personas, esto le sirve al ser humano para comunicarse y decir codificada mente sus
pensamiento al igual que para demandar una necesidad, sin embargo sumamos a esta
capacidad las formas y posiciones que adopta el cuerpo para dar una sugerencia o
hablar algo solamente en este caso se utilizan las gesticulaciones y las miradas de
cierta forma todo esto depende de cómo la persona esta contando un hecho o solo
esta comunicando una información.
6. Lenguaje escrito
a) Ortografía
Un elemento no siempre suficientemente valorado es la ortografía. La escritura
es un factor unificador muy potente que ha demostrado su alta eficacia en procesos de
disgregación lingüística.
b) Estructura de la palabra
c) Familia de palabras
La familia de palabras es el grupo de palabras que derivan de una misma
palabra primitiva, tienen una raíz en común y tienen cierta relación en su significado.
¿Qué tienen en común las palabras? La parte común de las palabras se llama
raíz, también conocido como lexema. La raíz de una palabra es la parte de la palabra
que no cambia. A partir de una raíz podemos formar palabras que son relacionadas
por su significado.
Por ejemplo: sal, salero, salado, salar
Palabra Primitiva: pan
Palabras Derivadas: panera, panadero, panecillo etc.
d) Uso de la mayúscula
e) Acentuación
La acentuación de las palabras en español permite determinar el énfasis
fonético sobre una sílaba al pronunciar una palabra. Ortográficamente se
representa mediante una tilde (´) y puede colocarse sobre las cinco vocales (á, é,
í, ó, ú). Cada palabra puede llevar solo una tilde.
Reglas de acentuación
Ejemplo:
Ejemplo:
Monosílabas
Por regla general, las palabras monosílabas no se acentúan. La única excepción
es el caso en el que lleven tilde diacrítica. Por tanto, no se acentúan las siguientes
palabras monosílabas que lo harían por la norma de las agudas:
a / as / bien / bis / Blas / buen / can / cien / cio / clan / clon / con / crin / crio / da / dais /
dan / das / deis / den / des / di / dio / dios / do / don / dos / e / en / es / fa / fan / fe / fes /
fiais / fieis / fin / fio / flan / fue / fui / gas / gran / gres / gris / gua / guiais / guieis / guio /
guion / ha / han / has / he / hui / huir / huis / id / ion / Juan / ley / la / las / le / les / liais /
lieis / lio / lo / los / Luis / me / mes / mies / mis / mus / ni / non / nos / o / os / pan / pez /
piais / pieis / pie / pies / pio / pis / plan / plus / pon / pues / pus / ras / re / res / riais /
rio / ron / ruin / san / seis / sien / sin / so / sois / son / su / sus / tan / ten / ti / tras / tren /
tres / tul / tus / u / un / vais / va / van / vas / ve / veis / ven / ves / vi / vio / vos / ya / yo /
…
Diptongos
Un diptongo es un conjunto de dos vocales que se escriben juntas y se pronuncian
en una misma sílaba.
La Real Academia Española (RAE) distingue tres supuestos:5
Cuando concurren dos vocales cerradas (en cuyo caso siempre hay diptongo
ortográfico, no necesariamente en la lengua hablada): solo llevan tilde si esta
corresponde de acuerdo a las reglas de acentuación generales (que distinguen
entre esdrújulas, llanas y agudas y monosílabos, que no llevan tilde como regla
general). Ejemplos: atribuí; distribuido, atribuir, muy, fue.
La RAE dice que los vocablos cuento (cuen.to) y cruento (cru.en.to) demuestran
que la función de la tilde no es la de marcar qué palabras forman hiato y cuáles
diptongo. Si esa fuera su función, deberíamos escribir *cruénto. Del mismo modo se
han de escribir sin tilde tanto miel (palabra monosilábica en la que el énfasis cae en el
grupo vocálico ie) como riel (palabra bisilábica en la que el énfasis cae en la vocal e).
Por lo dicho, debe quedar claro que la tilde no marca el énfasis, sino algo distinto:
para la RAE, el acento ortográfico solo marca en qué sílaba ha de recaer el énfasis.
Así ocurre en las palabras batería (ba.te.rí.a), hastío (has.tí.o) y confíe (con.fí.e). La
tilde nos sirve para no decir *ba.te.ria , *con.fie o *has.tio.
Para la RAE, la palabra huir es formalmente tanto un monosílabo como un
bisílabo, pero en el norte de España se pronuncia de forma muy generalizada en dos
sílabas *hu-ír (bisílaba); el vocablo, rehuir, tanto un bisílabo como un trisílabo según la
RAE, se suele pronunciar en tres (por lo menos en el norte de España): *re-hu-ír. La
RAE no ve la necesidad de la tilde, por entender que todas esas pronunciaciones son
válidas y que debe regir un principio de economía lingüística (con la idea de no llenar
de tildes antiestéticas un texto).
La letra h, al no tener sonido, no impide la formación de diptongos: desahuciar,
rehilar.
La y final forma diptongos y triptongos, pero nunca se pondrá tilde en los mismos,
puesto que se considera consonante: convoy, Eloy, Uruguay, Paraguay, virrey,
Valderaduey.
Triptongos
Un triptongo es un conjunto de tres vocales que se escriben juntas y se
pronuncian en una misma sílaba. Al igual que los diptongos, los triptongos solo se
acentúan si las reglas generales lo indican. En ese caso, la tilde se coloca siempre en
la vocal abierta (a, e, o): averigüéis.
Si en una palabra hay tres vocales juntas y se tilda una cerrada (i, u) ya no es
triptongo, sino un hiato seguido por un diptongo: decíais.
Hiatos
Un hiato se produce por dos vocales que se escriben juntas, pero que
pertenecen a sílabas distintas. Los hiatos siguen, casi siempre, las normas generales
de la acentuación: caótico, zoólogo, héroe; pero hay un caso especial llamado acento
dierético que no sigue las normas generales. En este caso siempre se acentúa la vocal
cerrada (i, u) para deshacer el diptongo: país, día, María.
Un ejemplo de hiatos con tilde que no siguen las normas generales son
los infinitivos terminados en -eir y -oir, que llevan siempre tilde en la i para deshacer el
diptongo: reír, freír, oír, desoír; sin embargo, no llevan tilde los infinitivos terminados
en -uir, puesto que este caso se trata de diptongos y se aplican las reglas
generales: huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.
La y y la ü
La letra y, a los efectos de las reglas de acentuación, se considera consonante
por norma general. En algunos nombres con ortografía arcaica, la y equivale a
una i tónica, que, según la Ortografía del 2010, llevará tilde si las normas de
acentuación lo piden. Estos apellidos también pueden aparecer grafiados
con i tildada: Comýn/Comín, Monteserýn/Monteserín, Aýna/Aína, Laýna/Laína,
Ýñigo/Íñigo. Hasta la Ortografía del 2010 no había norma al respecto y lo normal era
no añadir tilde. Cuando la forma arcaica o tradicional lleva una y átona, su presencia
no tiene implicaciones a efectos de la acentuación: Aymerich, Yrigoyen.
La u de las agrupaciones gue y gui solo se considera vocal si lleva diéresis
(átona) o tilde (tónica): antigüedad, güito, ambigúes.
g) Signos de puntuación
g. La raya (-) se usa como signo simple o doble; en este segundo
caso, aísla la información complementaria que se inserta en el
discurso principal, enmarca incisos dentro de otros incisos, aparece
en diálogos -con raya simple al inicio de cada intervención- o en
enumeraciones con forma de lista.
a. Los guiones (-) se utilizan para dividir palabras a final de línea, para unir nombres
propios y apellidos, dos o más adjetivos (teórico-práctico), o dos o más
sustantivos (espacio-tiempo), entre otras funciones.
b. La barra (/), la barra doble (//), la barra inversa (\), la barra vertical o pleca (|) y la
doble barra vertical o pleca doble (||).
EL DEQUEÍSMO
Por ejemplo: Pienso de que está equivocado. (Pienso que está equivocado).
QUEÍSMO
Por ejemplo: Llegó la hora que me lo digas. (Llegó la hora de que me lo digas).
No cabe duda que María lo recibió. (No cabe duda de que María lo recibió).
COSISMO
Es un vicio de construcción que consiste en abusar del uso de la palabra cosa, por
pobreza de vocabulario.
ANFIBOLOGÍA
ARCAÍSMO
BARBARISMO
¿Qué onda?
CACOFONÍA
EXTRANJERISMO
IDIOTISMO
Por ejemplo: La alcanzabilidad del programa deja mucho que desear. (El alcance).
IMPROPIEDAD
NEOLOGISMO
PLEONASMO
Por ejemplo: El niño subió para arriba y luego bajó para abajo.
SOLECISMO
Por ejemplo: Después de que andé caminando por la calle, lo encontré en la casa.
(Después de que anduve caminando por la calle, lo encontré en la casa).
ULTRACORRECCIÓN O HIPERCORRECCIÓN
La ciudad de Bilbado es una de las más importantes del País Vasco. (La ciudad de
Bilbao es una de las más importantes del País Vasco)
VULGARISMOS
Por ejemplo: Antiyer llegó el soldao al intituto militar. (Anteayer llegó el soldado al
instituto militar.
METÁTESIS
Por ejemplo: Haya la suma total de los productos. (Halla la suma total de los
productos).
¡Qué perjuicios tienes acerca de tu prójimo! (¡Qué prejuicios tienes acerca de tu
prójimo)
EUFEMISMO
Este vicio del lenguaje consiste en disfrazar con suavidad o adornos lo que
puede decirse con un lenguaje directo.
MULETILLA
Por ejemplo: Cuando salí al patio, o sea, a la piscina, él estaba ahí, o sea, yo le
encontré, o sea, nos encontramos...
i) Las preposiciones
Las preposiciones en español son: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde,
durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre,
tras, versus y vía.
Ejemplo:
Las preposiciones no suelen tener una correspondencia exacta entre los idiomas,
por lo que es recomendable aprenderlas bien: ayuda leer mucho en español y estudiar
estas palabras de memoria con alguna oración.
Tablas de preposiciones
Temporales
Locativas
Otras
Uso Ejemplo
Preposición o
locución
a medio, instrumento/herramienta hecho a mano, escribir a
máquina
desplazarse andando, a caballo ir a pie, a caballo
destinatario indirecto de una acción Le di el libro a mi
(cuando se puede sustituir por lo + hermana
objeto)
destinatario directo de una acción, He visto a Clara.
pero solo en caso de ser una
persona
a favor de estar de acuerdo o apoyar una idea Estoy a favor de elegir un
nuevo delegado.
en beneficio de algo o alguien El barco está a favor del
viento.
a pesar de aunque suceda algo a pesar del mal tiempo
con acompañado de con su perro, con Juan
de cierta forma con alegría
de corresponde al posesivo: una página del libro
possesión/pertenencia
creador, diseñador, autor, etc. un libro de Gabriel García
Márquez
se menciona al donante un regalo de Julia
material un jersey de algodón
en medio de transporte en coche, en tren, en
avión, en moto
en contra de oposición a estar en contra de una
idea
gracias a agradecimiento/medio Gracias a Carmen,
terminé más rápido.
Gracias a mi ordenador,
terminé más rápido.
por cómo se realiza algo por correo electrónico
para el sujeto de las oraciones El piso fue alquilado por
pasivas una familia.
distribución/reparto tres veces por semana
causa fue detenido por robo
para se cita al destinatario un regalo para mi padre
según citando a una fuente según el periódico
sin falta de objetos o personas sin mis maletas
sin mi hermano
sobre acerca de un artículo sobre la
pobreza
El verbo haber
Ejemplo:
Es verano.
Es bastante tarde.
Hoy está despejado.
impersonales reflejas
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo: