Nivel coloquial
Es un nivel del lenguaje que se usa en ambientes de suma confianza para el hablante como en su
entorno familiar, comunitario o de amistades muy cercanas.
Es el nivel más hablado por las personas en el mundo, independientemente de su idioma. En el
lenguaje coloquial se relaja la fonética y se cuida menos la sintaxis.
Se caracteriza por:
Es de uso común y regular en la cotidianidad de la mayoría de las personas.
Es espontáneo.
Admite algunas incorrecciones.
Está colmado de expresiones afectivas, sensitivas y expresivas.
Incluye interjecciones y frases hechas.
Uso de repeticiones.
Uso de diminutivos, aumentativos y despectivos.
Admite improvisaciones
Es efímero.
Ejemplo:
¡Hola!
¿Cómo va todo?
La Diana decidió dejar de venir a las clases.
Vente pa’ ca.
Habla hasta por los codos.
¡Te pasas!
Es más inútil que el cenicero de una moto.
Ponte las pilas.
¡Qué chévere!
¿Cómo va?
Es pan comido.
Siempre ves las cosas color de rosa.
¿Cómo te llamas?
Lengua vulgar
Es el lenguaje utilizado por personas de un bajo nivel de instrucción o con un vocabulario escaso.
Por esta razón, se utilizan gestos para complementar el sentido del mensaje.
Es un tipo de lenguaje que no se adapta a las situaciones. Es muy común de las jergas, o tipo de
lenguajes circunscrito a determinadas profesiones, oficios, deportes, etc..
Se caracteriza por:
Desconexión de la situación comunicacional.
Abuso de expresiones locales o regionales.
Uso de oraciones cortas.
Abuso de muletillas.
Uso de palabras incorrectas o incompletas.
Inversión de los pronombres personales.
Uso de obscenidades para describir la mayoría de las situaciones.
Ausencia de un orden lógico.
Uso de vulgarismos y barbarismos.
Abundancia de errores fonéticos, sintácticos y léxicos.
Ejemplo
¡Ese loco esta fumao!
“Voy con los compas a tomar unas chelas”
“Cantastes hasta las patas”
¡corran que viene la chota!
“Me he comprado una caña”
“Cuñao, preséntame a u hermana”
¡tu vieja te va sacar la mugre!
Corran que viene la mole
Nivel culto
El nivel culto del lenguaje es uno con mucho apego a las normas gramaticales y fonéticas de una
lengua.
Es hablado normalmente por las personas más instruidas de la sociedad o en situaciones de
carácter tan formal que no admite errores, como una clase magistral o una conferencia, por
ejemplo.
Esta lengua otorga cohesión y unidad a un idioma. Es normal encontrar este tipo de lenguaje en
exposiciones científicas, humanísticas y en trabajos literarios.
Se caracteriza por:
Riqueza de vocabulario.
Precisión.
Dicción clara y entonación moderada.
Orden lógico de las ideas.
Tiempos verbales adecuados y precisos.
Abundancia de cultismos (palabras en griego o en latín).
Se cuida la pronunciación en el lenguaje oral.
La sintaxis y la gramática son impecables.
Ejemplo
Gracias a la experiencia adquirida denotamos su sabiduría
Atraviesan por un momento favorable
Excepción a la regla implementada
Tregua de la ira
La ciencia es un arte
Leyes de Newton, sus postulados e implicancias. 7. Ley de Inercia: Todo cuerpo
permanece en su estado de reposo o de movimiento rectilíneo uniforme a menos que
otros cuerpos actúen sobre él.
Eres un hombre sabio
Nivel profesional
Se trata de un lenguaje utilizado para hablar o escribir en un campo específico de la ciencia o la
cultura.
Responde a las exigencias de cada disciplina científica y su uso es una convención. Sus rasgos se
definen por el uso y se basan en el léxico.
Su característica fundamental es que es compartido por la comunidad que lo usa, casi de forma
exclusiva. No obstante, algunos términos se popularizan.
También se caracteriza por:
Ser objetivo.
Ser preciso.
Tener orden lógico.
Apelar a la función referencial del lenguaje.
Poseer un sistema de símbolos propio.
Ejemplos
Texto periodístico
Recientes informes periodísticos indican que existe evidencia comprobada de que el consumo del
edulcorante artificial Aspartamo puede acelerar la diabetes tipo 2 en el organismo humano.
Este tipo de diabetes es causado por la deficiencia de insulina, ya que el organismo no es capaz de
producirla para procesar el azúcar en la sangre.
Texto científico
Evidencia comprobada sugiere que el consumo del edulcorante artificial Aspartamo, causa
resistencia a la insulina y diabetes tipo 2.
Uso de helenismos, anglicismos y acrónimos.
Lengua literaria
El lenguaje literario es una manera de expresión artística en la cual el escritor pretende transmitir
una idea de una manera, estéticamente más bella y estilizada, para captar la atención del lector.
Puede ser usado en prosa o verso. Asimismo, puede ser también verbal y usado en la
comunicación diaria. El lenguaje literario es un lenguaje especial en la medida que prioriza el
modo de transmitir el mensaje que en el mensaje mismo.
Características del lenguaje literario
1- Originalidad
El lenguaje literario es un acto de creación consciente en el que el escritor puede tener la libertad
de escribir de manera original e inédita, considerando el significado propio que le dé a las palabras
y de este modo alejándose del lenguaje común.
2- Voluntad artística
La intención final de lo que se escribe es crear una obra de arte, es decir, que a través de las
palabras transmitan belleza. Se privilegia el estilo y la forma de decir el mensaje sobre el contenido
mismo.
3- Especial intención comunicativa
El lenguaje es un auto de comunicación y es lo que le da sentido a la misma. Por tanto, el lenguaje
literario sí tiene una intención comunicativa que es comunicar belleza literaria por encima de una
finalidad práctica.
4- Lenguaje connotativo o subjetivo
Revistiendo la originalidad y la ficción características del lenguaje literario, el escritor es soberano
en darle el significado a las palabras que desee y le da a su discurso polivalente y múltiples
significados (a diferencia de un texto técnico o no literario), es decir, plurisignificación. De este
modo, cada receptor tendrá una asimilación diferente.
5- Uso de la ficción
El mensaje crea realidades ficticias que no tiene que corresponder a la realidad exterior. El escritor
puede ser muy versátil y transportar al lector a otras dimensiones casi idénticas a la vida real, pero
irreales al fin de cuentas.
Este mundo de ficción es el resultado de la particular visión de la realidad que tiene el autor, pero
a su vez genera en el receptor unas experiencias vitales propias que concretan en la lectura el
horizonte de expectativas con que se aproxima un texto.
Ejemplos
Su alma rozó mi vida, dejando un profundo dolor y amor por sus ojos de luz que iluminan
mi corazón e irradian mi alma.
En lo más profundo del ser, la esencia de lo divino te deja ver como un destello fugaz de
amanecer.
Ven a mi despertar, ven a mi soledad, ven a mi vago espacio y se uno con un todo dentro
de mi ser.
En el mes, en el año, la penumbra de tu aurora refleja mi mas profundo secreto, me deja
al descubierto, sin defensa ni proeza, sin la más minina decencia, siendo yo tal como
siempre fui.
Frente a tu ser, no soy nada. Solo el espacio y el tiempo que entorpecen nuestro andar,
caminando sin parar, sin dejar de pisotear la ilusión de un eterno palpitar.
Jerga
Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla diferente de la lengua estándar y
a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos
sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y
necesidad. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales
(excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.
A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua, tiene una extensión
menor y es exclusiva de grupos sociales determinados. Si la jerga perdura en el tiempo y se
generaliza, termina integrándose al dialecto regional; perdiendo su denominación de jerga.
El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este último únicamente contiene a la jerga de tipo
social. En el uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no está claramente demarcada y a
menudo son términos confundidos. En general se utiliza el término jerga para referirse al lenguaje
técnico entre grupos sociales o profesionales y el argot para todo tipo de palabras y frases entre
personas de una misma posición, rango o linaje.4
Lenguaje habitual: es el hablado en la ciudad donde reside o actúa. Lenguaje profesional: jerga de
alguna profesión u oficio. Lenguaje de argot: propio del mundo marginal en que se desenvuelve el
individuo.
Ejemplos:
“Estoy camote” (En las cocinas grandes significa “estoy ocupado”)
Incisión ( En cirugía es un corte)
Amonestación (En una corte es una advertencia)
Chuflito (más anestesia)
NPI (No Poseo Información)
BTW (By The Way: Por Cierto)
Parranda (Fiesta)
“Trae la mancha negra” (Está bajo aviso)
“Está marcado” (Tiene novia)
Es una papa (Es muy sencillo)