Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Teléfono: 800-228-7667
Email: tech@boschdiagnostics.com
Índice 4.6
Características específicas
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Revisar Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1 Lea todas las instrucciones. . . . . . . . . . . . 5 4.7 Búsqueda de Códigos . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.8 Ubicación del conector de enlace
de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Advertencias e instrucciones de seguridad 4.9 Conexión de la herramienta. . . . . . . . . . 16
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.10 Selección del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . 16
4.11 Acrónimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Para comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.12 Localizador de componentes. . . . . . . . . . 17
3.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Descarga de Scanning Suite . . . . . . . . . . . 8 5 Menú de Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 OBDII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.1 Monitores I/M (Emisiones) . . . . . . . . . . . 19
3.4 Publicaciones de la SAE. . . . . . . . . . . . . . . 8 5.2 Leer Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5 Conector de enlace de datos (DLC) 5.3 Borrar códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
OBDII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.4 Estado de MIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Clavijas de conector de enlace 5.5 Comprobar el estado del OBD. . . . . . . . . 23
de datos (DLC) de la OBDII . . . . . . . . . . . . 9 5.6 Visualizar Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.6 Códigos de diagnóstico de problemas 5.7 Grabar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
(DTC) de la OBDII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.8 Ver datos congelados. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Códigos del tren de potencia. . . . . . . . . . . 9 5.9 Monitor del ciclo de conducción. . . . . . . 26
Códigos del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.10 Pruebas de monitor de O2. . . . . . . . . . . . 27
Códigos de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . 9 5.11 Pruebas de monitor de diagnóstico. . . . 27
Códigos de comunicación en red. . . . . . . . 9 5.12 Sistemas a Bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.13 Monitor del Sistema de Carga. . . . . . . . . 29
4 Uso de la herramienta de escaneo . . . . . . . . . . 10 5.14 Información Vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 La herramienta de escaneo. . . . . . . . . . . 10
4.2 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Diagnóstico y solución de problemas. . . . . . . . 32
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.1 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.2 La herramienta de escaneo
Teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.4 Energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.3 Falla en la comunicación con
Energía del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Energía de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.4 Error de funcionamiento o datos
4.5 Ajuste del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 erróneos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo cambiar las Unidades 6.5 Autoverificaciones de la herramienta. . . 32
de Medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.6 Servicio Técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . 11
Nombres PID largos . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 Apéndice A—Definiciones de PID. . . . . . . . . . . . 33
Información de la herramienta. . . . . . . . . 12
Prueba de Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prueba Teclado Num. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8 Apéndice B—Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prueba de Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9 Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Riesgo de envenenamiento. Riesgos por partículas volátiles.
• Utilice esta herramienta de escaneo donde • Cuando se usan equipos eléctricos, es
la ventilación por medios mecánicos indispensable que el operador y todos los
renueve el aire por lo menos 4 veces por observadores utilicen gafas de seguridad
hora. Los gases inodoros de escape del y guantes protectores.
motor pueden ser mortíferos. –– El equipo eléctrico o las partes del
• Si hace pruebas mientras el motor está motor que rotan pueden generar
funcionando, encamine el tubo de escape partículas volátiles.
hacia el exterior. –– Aunque las gafas de uso cotidiano
El envenenamiento puede producir la muerte tengan lentes resistentes a impactos,
o lesiones graves. NO son gafas de seguridad
ADVERTENCIA y probablemente no proporcionan
El ácido de la batería es ácido sulfúrico protección adecuada.
altamente corrosivo. Las partículas volátiles pueden ocasionar daños
• Es indispensable que el operador y todas a los ojos.
las personas cercanas utilicen gafas ADVERTENCIA
de seguridad y guantes protectores. Riesgo de quemaduras.
–– Aunque las gafas de uso cotidiano • Los cortocircuitos en las baterías pueden
tengan lentes resistentes a impactos, ser tan fuertes que pueden hacer que las
NO son gafas de seguridad joyas que lleve se suelden a los metales.
y probablemente no proporcionan –– Antes de trabajar cerca de una batería,
protección adecuada. quítese todas las joyas, tales como
• Cuando esté trabajando cerca de una anillos, pulseras y relojes.
batería, asegúrese de que alguien pueda Los cortocircuitos pueden causar lesiones.
oírlo, o de tener a alguien suficientemente ADVERTENCIA
cerca que lo pueda ayudar en caso Riesgo de quemaduras.
de necesidad. • No retire la tapa del radiador antes de
• Disponga de abundante agua fresca y jabón que se enfríe el motor.
a fácil alcance. –– El refrigerante a presión del motor
–– Si el ácido de la batería toca la piel, puede estar caliente.
la ropa o los ojos, enjuague la zona • No toque sistemas de escape, colectores,
expuesta con jabón y agua durante motores, radiadores ni sondas de muestra
10 minutos. Busque atención médica. calientes.
• No se toque los ojos cuando esté • Use guantes aislantes cuando maneje
trabajando cerca de la batería. los componentes calientes del motor.
El ácido de la batería puede quemarle los ojos • Las líneas principales de prueba pueden
y la piel. calentarse después de estar algún tiempo
ADVERTENCIA cerca de los colectores.
Riesgo de incendio. Los componentes calientes pueden ocasionar
• Es indispensable que el operador y todas lesiones.
las personas cercanas utilicen gafas ADVERTENCIA
de seguridad y ropa protectora. Riesgos por salidas de combustible, vapores de
–– Aunque las gafas de uso cotidiano petróleo, vapor caliente, gases tóxicos calientes
tengan lentes resistentes a impactos, del escape, ácido, refrigerante y otros desechos.
NO son gafas de seguridad • Es indispensable que el operador y todas
y probablemente no proporcionan las personas cercanas utilicen gafas de
protección adecuada. seguridad y ropa protectora.
• No ubique la cabeza directamente en frente –– Aunque las gafas de uso cotidiano
del regulador ni sobre este. tengan lentes resistentes a impactos,
• No vierta gasolina dentro del regulador NO son gafas de seguridad
cuando se encienda o esté en marcha el y probablemente no proporcionan
motor, cuando esté trabajando con los protección adecuada.
sistemas de abastecimiento de combustible • Los sistemas del motor pueden funcionar
o cuando esté abierta alguna línea indebidamente y emitir combustible,
de combustible. vapores de petróleo, vapor caliente, gases
–– Cuando el limpiador de aire está fuera tóxicos calientes del escape, ácido,
de su sitio, puede ocurrir petardeo del refrigerante y otros desechos.
motor. El combustible, los vapores de petróleo, el vapor
• No utilice solventes de inyección de caliente, los gases tóxicos calientes del escape,
combustible cuando esté haciendo pruebas el ácido, el refrigerante y los desechos pueden
de diagnóstico. ocasionar lesiones graves.
• Mantenga lejos del vehículo cigarrillos,
chispas, toda llama abierta y cualquier
otra posible fuente de ignición.
• Mantenga a mano un extinguidor químico
de incendios (clase B) para apagar
incendios provocados por gasolina,
productos químicos y electricidad en la
zona de trabajo.
Los incendios pueden ocasionar la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Los compartimentos de los motores contienen Riesgo de daño al equipo o al circuito.
conexiones eléctricas y otras partes calientes • A menos que el fabricante de manera
y móviles. expresa indique lo contrario, asegúrese
• No acerque su cuerpo, las líneas de de que el encendido esté apagado antes
pruebas, su ropa, ni ningún otro objeto de conectar o desconectar los conectores
a las conexiones eléctricas ni a las partes o algún terminal eléctrico del vehículo.
del motor que estén calientes o que estén • No ocasione un cortocircuito entre los
moviéndose. terminales de la batería utilizando cables
• Cuando esté trabajando en un de conexión u otras herramientas.
compartimento de un motor no use reloj, El uso indebido del equipo puede ocasionar
anillos, ni ropa suelta. daños al equipo o a un circuito.
• No coloque las herramientas ni el equipo PRECAUCIÓN
de pruebas sobre las defensas o sobre otras Un diagnóstico incorrecto puede resultar en
partes del compartimento del motor. reparaciones o ajustes incorrectos o indebidos.
• Se recomienda usar barreras para ayudar • En las pruebas, no confíe en información
a identificar la zona de peligro donde se o resultados erráticos, cuestionables
hacen las pruebas. u obviamente erróneos.
• Evite que las personas caminen por la zona –– Si la información o los resultados son
de pruebas. erráticos, cuestionables u obviamente
Los contactos con las conexiones eléctricas y las erróneos, asegúrese de que todas las
partes calientes o móviles pueden ocasionar conexiones y los datos estén correctos
lesiones. y también que los procedimientos
ADVERTENCIA de pruebas se hayan efectuado
Riesgo de lesiones. correctamente.
• Solamente el personal capacitado debe –– Si la información o los resultados
operar la herramienta de escaneo. de las pruebas continúan siendo
• Use la herramienta de escaneo solo según sospechosos, no los utilice para los
lo prescrito por el manual para usuarios. diagnósticos.
• Solo use aditamentos recomendados por Las reparaciones o los ajustes indebidos pueden
el fabricante. ocasionar daños al vehículo o al equipo
• Si los cables están dañados no opere o también la operación no segura.
la herramienta de escaneo. PELIGRO:
• No opere la herramienta de escaneo Algunos vehículos vienen equipados con bolsas
después de que se haya caído, o si se de aire (airbags).
ha dañado, a menos que haya sido revisada • Cumpla con las advertencias del manual de
por un representante capacitado para darle servicio cuando trabaje cerca de las bolsas
el servicio necesario. de aire o de sus cables.
La operación de la herramienta de escaneo –– Si no se cumplen las instrucciones del
por personal que no esté capacitado puede manual de servicio, una bolsa de aire
ocasionar lesiones. podría explotar inesperadamente
ADVERTENCIA y ocasionar lesiones.
Riesgo por movimiento inesperado del vehículo. –– Tenga en cuenta que una bolsa de aire
• Antes de efectuar una prueba con un motor puede explotar aun varios minutos
que esté funcionando se deben bloquear después de que el encendido esté
las ruedas del vehículo. apagado (o incluso si la batería del
• A menos que prevalezcan otras vehículo está desconectada) debido al
instrucciones: módulo especial de reserva de energía.
–– ponga el freno de mano La apertura de una bolsa de aire puede
–– en las trasmisiones manuales, ocasionar lesiones.
el engranaje debe estar en neutro
–– en las trasmisiones automáticas,
el engranaje debe estar en estacionar
PRNDL2 –– desconecte el mecanismo de
desenganche del freno automático
de emergencia antes de hacer la
prueba y vuelva a conectarlo después
de la prueba.
• No deje solo el motor cuando esté
funcionando.
Un vehículo en movimiento puede ocasionar
lesiones.
3 Para comenzar • Una ubicación estándar para el DLC, visible bajo el tablero
de instrumentos del lado del conductor.
• Una lista estándar de los códigos de diagnóstico de
3.1 Introducción problemas (DTC) utilizada por todos los fabricantes.
La herramienta de escaneo fue desarrollada por expertos • Una lista estándar de datos de identificación de
en la industria de servicios de automoción para ayudar con parámetros (PID) utilizada por todos los fabricantes.
el diagnóstico de los vehículos y asistir en los procedimientos • La capacidad de los sistemas vehiculares de registrar
de solución de problemas. las condiciones operativas cuando ocurre una falla.
La herramienta de escaneo monitorea los procesos del vehículo • Capacidades de diagnóstico ampliadas que registran un
y recupera los códigos de los módulos de control del vehículo código cada vez que se presenta una condición que afecta
para ayudar a detectar las áreas problemáticas. las emisiones del vehículo.
Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones • Habilidad para borrar los códigos almacenados en la
contenidas en este manual se basan en la información más memoria del vehículo con una herramienta de escaneo.
reciente disponible de las fuentes de la industria al momento
de la publicación.
No se puede realizar ninguna garantía (expresa o implícita) 3.4 Publicaciones de la SAE
La SAE ha publicado cientos de páginas de texto que definen
por su exactitud o integridad, y el fabricante o cualquier
un protocolo de comunicación estándar que establece el
persona relacionada con él no se responsabilizan por las
hardware, el software y los parámetros de los circuitos de
pérdidas o daños sufridos por la confianza en cualquier
los sistemas de la OBDII. Desafortunadamente, los fabricantes
información contenida en este manual o el uso indebido del
de los vehículos tienen diferentes interpretaciones de este
producto adjunto. El fabricante se reserva el derecho a realizar
protocolo de comunicaciones estándar. En consecuencia,
cambios en este manual o el producto adjunto en cualquier
el esquema de comunicaciones de la OBDII genérico varía
momento sin la obligación de notificar dichos cambios
según el vehículo. La SAE publica recomendaciones, no leyes,
a ninguna persona u organización.
pero la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y la Junta de
Recursos Aéreos de California (CARB) convirtieron a muchas
3.2 Descarga de Scanning Suite de las recomendaciones de la SAE en requisitos legales que
1. Visite www.boschdiagnostics.com/downloads y descargue los fabricantes de vehículos debían implementar durante un
la aplicación Scanning Suite PC. Scanning Suite NO período de tres años. A partir de 1994, los vehículos con una
se requiere para operar la herramienta de escaneo. nueva computadora de manejo del motor (aproximadamente
el 10% de la flota de cada fabricante) debían acatar los
2. Instale la aplicación Scanning Suite descargada antes estándares de la OBDII. Para 1995, los sistemas de la OBDII
de conectar la herramienta de escaneo al equipo. debían estar presentes en aproximadamente el 40% de los
Para que pueda usar Scanning Suite, el equipo debe vehículos nuevos vendidos en los Estados Unidos. Algunos
cumplir con los siguientes requisitos mínimos: de los sistemas de la OBDII de 1994 y 1995 no eran
• Microsoft Windows 7, 8 y 10. completamente compatibles, por lo tanto el gobierno otorgó
• Adobe Acrobat Reader exenciones para brindar a los fabricantes el tiempo necesario
• Resolución de la pantalla de 800 x 600 para que adaptaran sus sistemas. A partir de 1996, la mayoría
–– Si la resolución de la pantalla es de 800 x 600, de los vehículos nuevos que se vendían en los Estados Unidos
en Propiedades de pantalla, en la pestaña de eran completamente compatibles con la OBDII.
configuración, configure el tamaño de la fuente
en Fuente pequeña.
3. Utilice Scanning Suite para determinar si 3.5 Conector de enlace de datos (DLC) OBDII
hay actualizaciones disponibles para su herramienta El conector de enlace de datos (DLC) de la OBDII permite
haciendo clic en el botón Verificar actualizaciones. que la herramienta de escaneo se comunique con la(s)
4. Verifique las actualizaciones para utilizar Scanning computadora(s) del vehículo.
Suite haciendo clic en el botón Verificar actualización A partir de 1996, los vehículos vendidos en los Estados Unidos
de Scanning Suite. Esto debe hacerse antes de verificar utilizan el DLC J1962 (OBD II), un término tomado del número
las actualizaciones de la herramienta. de especificación física y eléctrica asignado por la SAE (J1962).
También puede configurar la Scanning Suite Frequency (SS El DLC debe estar ubicado debajo del tablero de instrumentos
Frequency) para revisar de manera automática cada xx minutos. del lado del vehículo que corresponde al conductor. Si el DLC
La frecuencia por defecto es de 7 días. no está ubicado debajo del tablero de instrumentos según
Consulte las instrucciones que se proporcionan en www. lo establecido, se debe adherir una etiqueta que describa
boschdiagnostics.com/downloads para saber cómo instalar la ubicación del DLC en el tablero de instrumentos, en el
las actualizaciones de Scanning Suite y la herramienta. área donde debería haber estado dicho conector. Para más
información sobre los conectores de la OBDII, consulte
http://www.obdclearinghouse.com/oemdb.
3.3 OBDII
La versión II de los diagnósticos a bordo (OBDII) es un sistema
que desarrolló la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE)
para estandarizar los diagnósticos electrónicos automotrices.
A partir de 1996, la mayoría de los vehículos nuevos que se
venden en los Estados Unidos son completamente compatibles
con la OBDII.
Los técnicos ahora pueden utilizar la misma herramienta para
examinar cualquier vehículo compatible con la OBDII sin
necesidad de adaptadores especiales. La SAE estableció pautas
que proporcionan:
• Un conector de enlace de datos universal OBDII, llamado
DLC, con asignaciones específicas para las clavijas.
1. Bx = Carrocería
Cx = Chasis
Px = Tren de potencia
Ux = Comunicación en red
x = 0, 1, 2 o 3
2. Sistema específico del vehículo
3. Denominación específica de la falla
Ejemplo:
P0101 = Problema en el rendimiento/alcance del circuito
de flujo de la masa o el volumen de aire
Dimensiones
2
1
Altura Ancho Profundidad
5,6 pulgadas 3,5 pulgadas 0,9 pulgadas
142 mm 89 mm 23 mm
4
3
4.3 Pantalla
5 La pantalla posee una gran área de observación para visualizar
mensajes, instrucciones e información de diagnóstico.
La pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo es una
pantalla de píxeles QVGA. Los caracteres utilizados para ayudar
al funcionamiento de la herramienta de escaneo son:
• Indica que hay información adicional al desplazar hacia
abajo.
• Indica que hay información adicional al desplazar hacia
1. Pantalla LCD (color, luz de fondo, resolución QVGA) arriba.
2. La tecla realiza la función Leer Códigos y se desplaza • indica que las teclas de acceso directo y
hacia atrás en las pantallas. Pulse esta tecla cuando están activas.
aparezca una flecha hacia arriba ( ) en la pantalla para
desplazarse hacia atrás o pulse y mantenga presionado • indica que hay datos disponibles para los elementos del
durante dos segundos cuando aparezca en la menú de Revisar Datos.
pantalla para Leer Códigos. • indica que la visualización gráfica de los datos está
disponible en Visualizar Datos.
3. La tecla realiza la función Borrar códigos y se
desplaza hacia adelante en las pantallas. Pulse esta tecla
Teclado
cuando aparezca una flecha hacia abajo ( ) en la pantalla El teclado se utiliza para moverse por los distintos menús
para desplazarse hacia adelante o pulse y mantenga de la herramienta de escaneo. El software de la herramienta
presionado durante dos segundos cuando aparezca de escaneo está diseñado para facilitar el funcionamiento
en la pantalla para borrar códigos. y la navegación por los menús.
PRECAUCIÓN
No moje el teclado ya que el agua podría
penetrar dentro de la herramienta de escaneo.
4.4 Energía
un
Información de Herramienta
N.º Serie --
2. Seleccione ENCENDIDO o APAGADO. ID SW 773B
Ver HW 01
• Utilice las teclas y hasta resaltar la opción Ver Caj Carg 01
deseada. ID Prod 23
ID Estribo 35
• Pulse . Fecha Comb --/--/--
Ubic Comb --
Nombres PID largos
ENCDO
APAG
3. Grabe la información de la herramienta.
• Se proporciona un espacio dentro de la portada del
manual para escribir la información de la herramienta
de escaneo.
4. Vuelva al menú Ajuste del Sistema.
• Pulse
o
• pulse .
3. Guarde la configuración de Nombres PID largos.
• Pulse .
Prueba de Memoria
La Prueba de Memoria examinará la RAM y la flash ROM.
Ejecute la Prueba de Memoria si la herramienta tiene
problemas para:
• Reproducir nuevamente los datos registrados.
• Mostrar las definiciones de los códigos de problema.
Desde la pantalla Ajuste del Sistema:
1. Seleccione Prueba de Memoria.
• Pulse .
Menú de Diagnóstico
Pruebas Monitor O2
Pruebas Diag Monitr
Sistemas a Bordo
Monitor del Sistema de Carga
Presione BACK para salir.
Información Vehículo
Ubic Componentes
2. Vuelva al menú Ajuste del Sistema. Acrónimos
Revisar Datos
• Pulse . Búsqueda de Códigos
Modo de programa
El Modo programa se utiliza para actualizar la herramienta Rd\Er
de escaneo. Las instrucciones se proporcionan con las 2. Siga las indicaciones y las instrucciones proporcionadas
actualizaciones. Consulte “Apéndice A-Definiciones de PID” por la herramienta de escaneo y luego seleccione el
en la página 33. elemento del cual desee ver los datos.
• El menú Revisar Datos muestra una marca de
Ajuste del sistema verificación al lado de los elementos que tienen datos.
Imperial/Métrico • Si no aparece una marca de verificación al lado del
Configurar Idioma elemento, entonces no puede seleccionarse este
Nombres PID largos elemento hasta que se ejecute la función adecuada
Información de Herramienta desde Menú de Diagnóstico.
Prueba de Pantalla • Consulte “Grabación” en la página 14 para obtener
Prueba Teclado Num instrucciones detalladas sobre esta función.
Prueba de Memoria
Modo Programa
Grabación
La función Grabación se utiliza para reproducir una grabación.
Esta función es muy similar a Visualizar Datos. La única
diferencia es que con Ver datos se visualizan los PID en tiempo
real, mientras que con Grabación se visualizan los PID
• Si está en el Modo programa, no funciona. previamente grabados.
La herramienta debe estar apagada para salir de Modo Desde el menú Revisar Datos:
Programa y luego ser restablecida para continuar. 1. Seleccione Grabación.
Connect Tool to PC
with USB Cable Revisar Datos
üMonitores I/M
üDTC (códigos)
üComprobar Estado OBD
üGrabando
üVisual. Datos Cong.
üPruebas Monitor O2
üPruebas de diagnóstico del monitor
üInformación Vehículo
Rd\Er Rd\Er
• La grabación tiene un número de marco y una marca 2. Seleccione el módulo correspondiente al código.
de tiempo (en segundos). • La pantalla Seleccionar módulo puede no mostrarse
–– Los marcos negativos y las marcas de tiempo para todos los vehículos. Si no se muestra, se buscará
indican los datos grabados antes del evento el DTC como OBDII/EOBD.
disparador.
–– Los marcos positivos y las marcas de tiempo
Seleccionar módulo
indican los datos grabados luego del evento OBDII/EOBD
disparador. Motor
ABS
–– Utilice las teclas y para ver los datos Todo lo Anterior
PID grabados en cada marco.
• Pulse .
• Pulse . • Pulse .
Apagar Llave
3. Seleccione el acrónimo.
• Pulse .
Menú de Diagnóstico
Pruebas Monitor O2 • Pulse la tecla para volver a Menú
Pruebas Diag Monitr de Diagnóstico.
Sistemas a Bordo
Monitor del Sistema de Carga 4.12 Ubic Componentes
Información Vehículo Ubic Componentes proporciona una ubicación específica
Ubic Componentes del vehículo de los componentes encontrados en el vehículo
Acrónimos seleccionado.
Revisar Datos La función Ubic Componentes puede seleccionarse desde
Búsqueda de Códigos Menú de Diagnóstico. Debido a que Ubic Componentes
proporciona ubicaciones de componentes que son específicas
Rd\Er del vehículo, un vehículo anterior debe estar almacenado
2. Seleccione el rango de grupo alfabético para el acrónimo en la herramienta de escaneo.
deseado. Desde Menú de Diagnóstico:
1. Seleccione Ubic Componentes.
• Utilice las teclas y hasta resaltar el rango
de grupo deseado. • Utilice las teclas y hasta resaltar Ubic
Componentes.
• Pulse .
• Pulse .
• Pulse .
Este Ciclo de Conduc
Monitor falla encendido Acept
Menú de Diagnóstico
Mon sistema combustible Acept Monitores I/M
Componente comp Acept Leer Códigos
Mon catalizador inc Borrar códigos
Catalizador cal n/a Estado del MIL
Mon sistema evap dis Comprobar Estado OBD
Sistema de aire sec n/a Visualizar Datos
Sis Ref el A/A n/a Registrar datos
Mon sens oxígeno inc Visual. Datos Cong.
Monit. Ciclo Cond.
Rd\Er
Rd\Er
A continuación se muestran las abreviaturas y los nombres
de los monitores de la OBDII admitidos por la herramienta de • Alternativamente, pulse y mantenga presionada
escaneo. Son exigidos por la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos (EPA). No todos los vehículos admiten la tecla durante dos segundos cuando aparezca
todos los monitores.
en la pantalla.
Monitores Nombre completo 2. Si se admite más de un módulo, se muestra un menú.
Monit Falla Encd Monitor de falla de encendido
• Utilice las teclas y hasta resaltar la opción
Mon Sist Comb Monitor del sistema de combustible
deseada.
Componente Comp Monitor de componentes generales
Mon Catalizador Monitor del catalizador • Pulse .
Esta pantalla muestra dónde está ubicada la información Los códigos pendientes también se denominan
Leer Códigos. códigos de monitor continuo o códigos de
maduración. El módulo de control almacena
X/Y
Núm. de DTC Módulo
un código en la memoria cuando ocurre una
falla intermitente. Si la falla no sucede dentro
de una cantidad determinada de ciclos de
Pendiente calentamiento (dependiendo del vehículo),
el código se borra de la memoria. Si la falla
Descripción de DTC ocurre una cantidad específica de veces,
el código pasa a ser DTC y la MIL se ilumina
o parpadea. Esta función puede ser utilizada
con KOEO o KOER.
Es un DTC que no está relacionado con las
Sin MIL emisiones y no encendió la luz de la MIL.
Tipo de DTC
Este tipo de DTC también tiene un número
Rd\Er que indica que este es el número de código
Cód MIL que enciende la MIL. Los manuales de servicio
Número del DTC - Número del código de problema que (Código MIL) del vehículo pueden referirse a este número
se encuentra en la información de servicio del vehículo. y no al que se incluye en el campo de número
X de Y - Indicación de que está viendo el código x de y, del DTC.
donde x es el código que se visualiza del total y. Los códigos permanentes son un tipo
Módulo - El nombre del módulo (ej. ABS) o la dirección del especial de código confirmado. Los códigos
módulo (ej. Mod $28) o ambos (ABS $28) se muestran en este permanentes comenzaron a ser informados
por los vehículos aproximadamente en
campo. La siguiente tabla describe los módulos admitidos. 2010 y, por lo tanto, no son admitidos
por todos los vehículos. Mientras que los
Módulo Descripción Permanente códigos confirmados pueden ser borrados
MOTOR Módulo del motor o del tren de potencia por la herramienta, esto no es posible con
los códigos permanentes. Los códigos
TRANS Módulo de control de la transmisión permanentes son borrados por el vehículo
TRANSF Módulo de control de la caja de transferencia cuando el vehículo ha determinado que la falla
ya no está presente.
ABS Módulo del sistema antibloqueo de frenos
El DTC que estuvo presente al momento de
Activo
HIB Módulo de control del tren de potencia híbrido la solicitud de la herramienta de escaneo.
Dirección del módulo para el módulo de El DTC que no estuvo presente al momento
MOD $XX Almacenado
OBDII/EOBD que informa el DTC de la solicitud de la herramienta de escaneo.
Descripción de DTC - Esta área está reservada para el texto 4. Vuelva a Menú de Diagnóstico.
que describe el código de problema que se incluye en el campo
de número del DTC. • Pulse .
Tipo de DTC - Esta área está reservada para proporcionar
información adicional acerca del DTC. Puede haber varios tipos 5.3 Borrar códigos
de DTC para un número de DTC determinado. No todos los La función Borrar códigos suprime los DTC y restablece los
vehículos admiten tipos de DTC. Esta tabla describe los datos de los Monitores I/M de los módulos de control del
posibles tipos de DTC. vehículo. Realice esta función con la llave en contacto y el
motor apagado (KOEO). No encienda el motor.
Tipo
Descripción La función Borrar códigos también puede eliminar los
de DTC
resultados de Visualizar Datos congelados Pruebas de monitor
Códigos intermitentes ubicados en la memoria de O2 y Prueba de monitor de diagnóstico, dependiendo del
del vehículo cuando ocurrió el problema en un vehículo.
principio y que permanecerán allí incluso si el La función Borrar códigos fija los monitores en inc.
Historial problema se ha corregido. Si no se presentan
errores después de 50 ciclos de calentamiento Ejecute la función Borrar códigos solamente después de que
del motor, el DTC se borrará. los sistemas se hayan comprobado por completo y se hayan
escrito los DTC.
Se informan los códigos confirmados cuando
Confirmado un componente, sensor u otra parte del Después de dar servicio al vehículo, borre los DTC almacenados
vehículo indica un desperfecto. y verifique que no se haya proporcionado ningún código. Si se
proporciona un DTC, el problema no se ha solucionado o se
Códigos que se transmiten mediante el flujo
de datos de los PCM cuando una condición encontraron otras fallas.
Actual problemática se encuentra en actividad y no Según qué monitor configura un código, puede ser necesario
puede borrarse. El problema debe repararse conducir el vehículo y ejecutar el monitor antes de determinar
para poder quitar el DTC. que se reparó la falla.
Indica que el código actual se configuró por lo Desde Menú de Diagnóstico:
menos una vez pero posiblemente no durante 1. Seleccione Borrar códigos.
Intermitente el tiempo suficiente para que se almacene un
código previo. • Utilice las teclas y hasta resaltar Borrar
Indica que este DTC ha encendido la luz de códigos.
MIL la MIL.
• Pulse .
Rd\Er
• Alternativamente, pulse y mantenga presionada
Códigos restantes:36
No Sí
Presione ENTER para continuar
Rd\Er Rd\Er
Borrar códigos
5.4 Estado de MIL
Desde Menú de Diagnóstico:
1. Seleccione Estado de MIL.
Rd\Er
No Sí
Rd\Er
3. Si se admite más de un módulo, se muestra un menú.
• Pulse . • Pulse .
Rd\Er
2. Vea la pantalla Comprobar el estado del OBD. Esperar
Rd\Er
2. Siga todas las instrucciones en la pantalla.
Rd\Er
• La herramienta de escaneo puede conservar una
2. Vea los PID en la herramienta de escaneo. sola grabación. Asegúrese de revisar con detenimiento
la grabación anterior antes de eliminarla.
• Utilice las teclas y . • Si actualmente existe una grabación en la memoria,
se muestra un mensaje que le solicita eliminar
POS REG(%) 0.0 los datos.
CARGACALC(%) 0.0
FL REF(°F) -40 Grabar datos
VEL MOT(RPM) 0
SIS COMB1 N/A
SIS COMB2 N/A
TAA(°F) -40
AVA ENC(°) -40 Registro anterior en memoria.
LP RDC1(%) 0.0 ¿Desea borrar
y crear uno nuevo?
Posición del regulador
No Sí
• Pulse .
4. Vuelva al menú Seleccionar datos para ver.
• Pulse .
• Pulse .
Grabando
Menú de Diagnóstico
Monitores I/M
Leer Códigos
Borrar códigos
Reuniendo datos predisparador Estado del MIL
Comprobar Estado OBD
Visualizar Datos
Presione ENTER para activar Registrar datos
grabando
Visual. Datos Cong.
Monit. Ciclo Cond.
• Se siguen guardando los datos hasta que:
Rd\Er
–– La memoria está llena.
2. Seleccione el marco si hay más de uno.
–– El operador pulsa .
• Utilice las teclas y hasta resaltar
Grabando el marco deseado.
• Pulse .
Rd\Er
Sistemas a Bordo
Prueba sistema EVAP
Encienda el motor.
Rd\Er
• Pulse .
Menú de Diagnóstico
Registrar datos
Visual. Datos Cong.
Monit. Ciclo Cond.
Resultados de prueba Pruebas Monitor O2
Voltaje DLC KOEO 11.7 Pruebas Diag Monitr
Voltaje DLC de arranque 8.0 Sistemas a Bordo
Voltaje DLC KOER 14.6 Monitor del Sistema de Carga
Información Vehíclulo
Ubic Componentes
Rd\Er
2. Seleccione la información que desea ver del menú.
Nombre
Nombre completo
abreviado
Seguim rendi Seguimiento de rendimiento en uso
en uso
Contajes encontrados en las condiciones
OBDCOND de monitoreo de OBD
IGNCNTR Contador de encendido
CVN (MOD $09) Bloque x para los contajes de terminación
CATCOMPX
00 5C 02 52 del monitor del catalizador
Bloque x para los contajes encontrados en
CATCONDX las condiciones del monitor del catalizador
Bloque x para los contajes de terminación
O2SCOMPX del monitor del sensor de O2
Bloque x para los contajes encontrados en
O2SCONDX las condiciones del sensor de O2
Contajes de las condiciones de terminación
EGRCOMP del monitor de EGR
Contajes encontrados en las condiciones
EGRCOND del monitor de EGR
Contajes de las condiciones de terminación
AIRCOMP
CAL ID (MOD $09) del monitor de AIRE (aire secundario)
37805-RAD-A590 Contajes encontrados en las condiciones
AIRCOND del monitor de AIRE (aire secundario)
Contajes de las condiciones de terminación
EVAPCOMP del monitor de EVAP
Contajes encontrados en las condiciones del
EVAPCOND monitor de EVAP
• Si aparece el mensaje INVÁLIDO en la pantalla, los
datos que provienen del vehículo son incorrectos
o no están formateados de acuerdo con el requisito
de la OBDII.
4. Vuelva al menú Información Vehículo.
• Pulse .
5. Vuelva a Menú de Diagnóstico.
IPT (MOD $09)
OBDCOND 0 • Pulse .
IGNCNTR 0
CATCOMP1 0
CATCOND1 0
CATCOMP2 0
CATCOND2 0
O2SCOMP1 0
O2SCOMD1 0
• Pulse .
• Pulse .
MAT: PSPS:
Temperatura del aire del colector (sensor). Sensor de Conmutador de presión de la dirección asistida.
resistencia en el colector de entrada que envía una señal PWM:
de voltaje al PCM indicando la temperatura del aire entrante. Magnitud de pulsos modulada.
El PCM utiliza esta señal en los cálculos de suministro PZM:
de combustible. Módulo de la zona de la plataforma.
MIL: QDM:
Lámpara indicadora de falla. La MIL se conoce con más Módulo del controlador del cuadrete.
frecuencia como la lámpara de verificar el motor o de reparar RAM:
el motor enseguida. Es un indicador a bordo exigido para Memoria de acceso aleatorio.
alertar al conductor de una falla relacionada con las emisiones. Relé del embrague del A/C:
Monitor: El PCM utiliza este relé para activar el embrague del A/C,
Prueba realizada por la computadora a bordo para verificar encendiendo o apagando el compresor del A/C.
el funcionamiento correcto de los sistemas o los componentes Relé:
relacionados con las emisiones. Dispositivo electromecánico en el que se conmutan
MPFI o MFI: las conexiones de un circuito.
Inyección de combustible de varios puertos. El MPFI es un ROM:
sistema de inyección de combustible que utiliza un inyector o Memoria de solo lectura. Información permanente
más para cada cilindro. Los inyectores están montados sobre el de programación almacenada dentro del PCM que contiene
colector de entrada y se disparan en grupo, no de a uno. la información que el PCM necesita para operar una
NOx: combinación específica de vehículo y modelo/motor.
Óxidos de nitrógeno. El sistema de EGR y los ejes de levas del RPM:
sistema inyectan los gases de escape en el colector de entrada Revoluciones por minuto.
para reducir estos gases en el tubo de escape. SAE:
O2S: Sociedad de Ingenieros Automotrices.
Sensor de oxígeno. Genera un voltaje de 0,6 a 1,1 voltios SDM:
cuando el gas de escape es rico (bajo contenido de oxígeno). Módulo de detección y diagnóstico
El voltaje cambia a 0,4 voltios o menos cuando el gas de escape Señal del conmutador del freno:
es pobre (alto contenido de oxígeno). Este sensor solo funciona Señal de entrada al PCM que indica que se está presionando
después de alcanzar una temperatura de aproximadamente 349 el pedal de freno. Esta señal se utiliza por lo general para
ºC (660 ºF). Los sensores de O2 se encuentran por lo general desacoplar los sistemas de control de navegación y los
en la parte superior e inferior del convertidor catalítico. El PCM solenoides del embrague del convertidor de torsión (TCC).
utiliza estos sensores para adaptar la relación aire-combustible Consulte también TCC.
y controlar la eficiencia del convertidor catalítico. Consulte Sensor de efecto Hall:
Bloque 1, Bloque 2, Sensor 1, Sensor 2. Todo tipo de sensor que utilice un imán permanente y un
OBDII: conmutador transistorizado de efecto Hall. Los sensores
Segunda generación de diagnósticos a bordo. La OBD II es de efecto Hall pueden utilizarse para medir la velocidad y
un estándar impuesto por el gobierno de los EE. UU., que la posición del cigüeñal o del eje de levas, para el control
exige que todos los automóviles y camiones livianos posean del tiempo de encendido y del inyector de combustible.
un conector de datos, una ubicación del conector, un protocolo Sensor de explosión (KS):
de comunicación, DTC y definiciones de códigos iguales. Utilizado para detectar la detonación o explosión del motor.
La OBD II se empleó por primera vez en los vehículos a fines El sensor contiene un elemento piezoeléctrico y está engarzado
de 1994 y se exige que esté presente en todos los automóviles en el bloque del motor. La construcción especial hace que
vendidos en los EE. UU. a partir del 1 de enero de 1996. el elemento solo sea sensible a las vibraciones del motor
ODM: relacionadas con la detonación.
Monitor del dispositivo de salida. Sensor de presión del A/C:
PCM: Mide la presión del refrigerante del aire acondicionado y envía
Módulo de control del tren de potencia. El cerebro del motor y una señal de voltaje al PCM.
de los sistemas de control de la transmisión alojados en Sensor de reluctancia:
una caja de metal con una serie de sensores y accionadores Tipo de sensor que por lo general se utiliza para medir
conectados mediante un arnés de cableado. Su función la velocidad y/o la posición del cigüeñal o del eje de levas,
es controlar los sistemas de suministro de combustible, la velocidad del eje de la transmisión y la velocidad
la velocidad en punto muerto, el tiempo del avance del de las ruedas.
encendido y las emisiones. El PCM recibe información de los Sensor x:
sensores, luego da energía a varios accionadores para controlar Término estándar utilizado para identificar la ubicación de
el motor. El PCM también se conoce como ECM (módulo de los sensores de oxígeno. El sensor 1 está ubicado en la parte
control del motor). superior del convertidor catalítico. Consulte O2S, Bloque 1,
PID: Bloque 2.
Identificación de los parámetros. Identifica una dirección en Sensor:
la memoria que contiene la información operativa del vehículo. Todo dispositivo que transmite información al PCM. La tarea
PNP: del sensor es convertir un parámetro, como la temperatura del
Posición de Estacionar/Neutro. Conmutador que le indica al motor, en una señal eléctrica que el PCM pueda comprender.
PCM cuando la palanca de cambio de velocidades se encuentra SFI o SEFI:
en la posición de Estacionar o en Neutro. En estas posiciones, Inyección secuencial del combustible o inyección electrónica
el PCM maneja el motor en modo inactivo. secuencial del combustible. Sistema de inyección del
PROM: combustible que utiliza uno o más inyectores por cada cilindro.
Memoria programable de solo lectura. La PROM contiene Los inyectores están montados sobre el colector de entrada y
información de programación que el PCM necesita para operar se disparan de manera individual.
una combinación específica de vehículo y modelo/motor.
9 Garantía limitada
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA
A LOS COMPRADORES MINORISTAS ORIGINALES
DE LAS HERRAMIENTAS DE DIAGNÓSTICO
ELECTRÓNICO BOSCH (“UNIDADES”).
Las unidades de BOSCH Automotive Service Solutions Inc.
tienen garantía contra defectos en los materiales y en la
fabricación durante un año (12 meses) desde la fecha de
entrega. Esta garantía no cubre ninguna unidad que haya
sido maltratada, alterada o utilizada para un propósito
distinto de aquel para el cual fue diseñada, o que haya
sido utilizada de manera contraria a las instrucciones
de uso. La única y exclusiva solución para cualquier unidad
defectuosa es la reparación o el reemplazo, la opción que
determine BOSCH. BOSCH no será responsable en ningún
caso, de cualquier daño directo, indirecto, especial,
accidental o consecuente (incluyendo la pérdida
de ganancias) sobre la base de la garantía, el contrato,
el procedimiento o cualquier otra teoría legal. La existencia
de un defecto será determinada por BOSCH, de acuerdo
con los procedimientos establecidos por BOSCH.
No se autoriza a ninguna persona a realizar declaraciones
o representaciones que alteren los términos de esta
garantía.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
LA GARANTÍA ANTERIOR VALE EN LUGAR
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
SOFTWARE
El software de la unidad es información confidencial
de la marca registrada y está protegido por la ley de
derechos de autor. Los usuarios no tienen ningún
derecho ni titularidad sobre el software de la unidad
más allá de un derecho de uso limitado y revocable que
les otorga BOSCH. El software de la unidad no puede
ser transferido ni publicado sin el consentimiento
escrito de BOSCH. No puede copiarse a excepción
de los procedimientos habituales de respaldo.
SERVICIO TÉCNICO
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento del
producto, llame al 1-800-228-7667 o envíe un correo
electrónico a tech@boschdiagnostics.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN
• Comuníquese con el Servicio Técnico para la solución
de problemas y las opciones de servicio antes
de enviar cualquier unidad para reparación.
• Para enviar una unidad para la reparación, visite www.
repairtrack.bosch-automotive.com y siga las
instrucciones en línea. Este sitio Web también incluirá
las políticas de servicio más recientes y las
ubicaciones de los centros de servicio. Si no tiene
acceso a Internet, llame al 1-800-344-4013.