P. 1
Actron Auto Scanner Plus CP9580 Spanish User Manual

Actron Auto Scanner Plus CP9580 Spanish User Manual

|Views: 5.700|Likes:
Publicado porRoberto Valle

More info:

Published by: Roberto Valle on Oct 28, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/17/2013

pdf

text

original

Auto Scanner

®
Plus
P/N 0002-000-3119

CP9580
Información de la
herramienta de escaneo
Complete la siguiente lista utilizando la función
“Información de herramienta”. Brinde esta
información cuando se comunique con atención
al cliente.
Nro. de serie:
ID del software (ID SW):
Versión del hardware
(Ver HW):
Versión de autoarranque
(Ver Autoa):
ID Produc:
ID tarjeta:
Fecha de cop:
Ubic cop:
Información sobre propiedad intelectual
Copyright © 2010 SPX Corporation
Todos los derechos reservados.
La información, las especificaciones y las ilustraciones de
esta guía se basan en la información más reciente
disponible al momento de la impresión. SPX Corporation
se reserva el derecho a realizar modificaciones en
cualquier momento sin previo aviso.
Si tiene preguntas o inquietudes comuníquese con el
Servicio técnico:
•Teléfono: 1-800-228-7667
•Sitio Web: www.actron.com
•Correo postal: SPX Service Solutions
•655 Eisenhower Dr.
•Owatonna, MN 55060
•A: Servicio técnico
Í
n
d
i
c
e
i
Índice
Precauciones de seguridad
Mensajes importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad-iii
Sección 1 – Uso de este manual
Sección 2 – Para comenzar
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Descarga de Scanning Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Información de servicios para el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
OBD II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Publicaciones de la SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Conector de enlace de datos (DLC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) del OBD II . . . . . . . . . . . . . 2-8
Sección 3 – Uso de la herramienta de escaneo
La herramienta de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Incluidos con la herramienta de escaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cómo cambiar las unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Cómo modificar el contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Cómo cambiar el autoencendido desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Prueba rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Imprimir encabezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Ver la información de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Prueba de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Prueba de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Prueba de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Modo de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Características específicas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Revisar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Imprimir datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Búsqueda de códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Conexión de la herramienta de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Selección del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Función Code Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
ii
Í
n
d
i
c
e
Sección 4 – Menú de diagnóstico
Menú de diagnósticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Controles I/M (Emisiones). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Leer Códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Borrar códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Estado de MIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Verificar estado del OBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Ver datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Grabar datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Ver datos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Control ciclo conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Pruebas control O2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Pruebas de control diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Sistemas a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Información del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Módulos presentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Sección 5 – Solución de problemas
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
La herramienta de escaneo no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Falla en la comunicación con el vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Error de funcionamiento o datos dudosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Autoverificaciones de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Anexo A – Definiciones de los PID
Anexo B – Glosario
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – i
!
!
Precauciones de seguridad
Por su seguridad, lea este manual con detenimiento antes de operar su
herramienta de escaneo. Lea y cumpla siempre con los mensajes de
seguridad y los procedimientos de prueba que haya provisto el
fabricante del vehículo o del equipo que esté probando.
Los mensajes de seguridad presentados a continuación y en todo este
manual para usuarios tienen por objeto recordar al operador que debe
tener cautela al usar este instrumento de prueba.
Lea todas las instrucciones
Lea, comprenda y cumpla con todos los mensajes de seguridad y todas
las instrucciones que se han incluido en este manual y en el equipo de
prueba. Los mensajes de seguridad de esta sección del manual
contienen una palabra de señalización que incluye un mensaje en tres
partes y, en algunos casos también incluye un ícono.
Mensajes de seguridad
Los mensajes de seguridad provistos tienen por objeto ayudar a evitar
lesiones a las personas y daños al equipo. Todos los mensajes de
seguridad se introducen con una palabra de señalización. La palabra
de señalización indica el nivel de peligro de cada situación. Los
siguientes son los tipos de mensajes de seguridad:
Indica que hay una situación de peligro que si no se
evita causará la muerte o una lesión grave al operador
o a las personas que estén cerca.
Indica que hay una situación de peligro que si no se
evita podrá causar la muerte o una lesión grave al
operador o a las personas que estén cerca.
Indica que hay una situación de peligro que si no se
evita podría causar una lesión moderada o leve al
operador o a las personas que estén cerca.
Indica una condición que si no se evita podría
ocasionar daños al equipo o al vehículo de prueba.
! PELIGRO
! ADVERTENCIA
! PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Precauciones de seguridad
Seguridad – ii • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
!
Los siguientes son los estilos de los caracteres utilizados:
Los mensajes de seguridad incluyen tres tipos.
• El tipo normal indica el peligro.
• El tipo Bold indica cómo evitar el peligro.
• El tipo Itálica indica las posibles consecuencias si no se evita
el peligro.
Los siguientes son los iconos utilizados:
Si hay un icono, éste da una descripción gráfica de un peligro potencial.
Por ejemplo:
Los sistemas del motor pueden funcionar indebidamente
y soltar combustible, vapores de petróleo, vapor
caliente, gases tóxicos calientes del escape, ácido,
refrigerante y otros desechos.
Es indispensable que el operador y todas las
personas cercanas utilicen gafas de seguridad y
guantes protectores. Aunque las gafas de uso
cotidiano tengan lentes resistentes a los impactos,
NO son gafas de seguridad.
Los sistemas del motor que funcionen indebidamente
pueden causar lesiones.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – iii
Precauciones de seguridad
! Mensajes importantes de seguridad
Riesgo de choque eléctrico.
• No deben excederse los límites de voltaje entre
entradas, según lo indicado en las especificaciones.
• Tenga cautela cuando trabaje con circuitos cuyo
voltaje sea de más de 60 voltios de corriente directa
ó 24 voltios de corriente alterna.
Los choques eléctricos pueden ocasionar lesiones.
Riesgo de explosión.
• Es indispensable que el operador y todas las
personas cercanas usen gafas de seguridad
y ropa protectora.
- Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes
resistentes a impactos NO son gafas de seguridad
y probablemente no protegen de manera adecuada.
• Esta herramienta de escaneo no debe utilizarse
en ambientes donde se puedan acumular vapores
explosivos. Estas zonas incluyen:
- fosas subterráneas.
- espacios reducidos.
- áreas que estén a menos de 18 pulgadas (45.72 cm)
del piso.
• Utilice esta herramienta de escaneo donde la
ventilación por medios mecánicos cambie el aire
por lo menos 4 veces por hora.
• El combustible y sus vapores pueden encenderse.
• No fume, no encienda cerillos, ni provoque
chispas cerca de la batería. Los gases de la
batería pueden encenderse.
! ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Seguridad – iv • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
!
• Evite que los terminales de la batería accidentalmente
se conecten. No coloque herramientas metálicas sin
aislamiento sobre la batería.
• Cuando retire los cables de la batería, retire siempre
primero el cable de contacto a tierra.
• Evite las chispas cuando conecte o desconecte la
corriente principal de la batería.
• Antes de desconectar los cables de la batería,
verifique que esté apagado el encendido, las
lámparas delanteras y otros accesorios, y que las
puertas del vehículo estén cerradas.
- Así también se ayuda a evitar algún daño a los sistemas
computarizados del vehículo.
• Antes de dar servicio a los componentes del
sistema eléctrico desconecte siempre las
conexiones a tierra de la batería.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones.
Riesgo de envenenamiento.
• Utilice esta herramienta de escaneo donde la
ventilación por medios mecánicos cambie el aire
por lo menos 4 veces por hora. Los gases inodoros
de escape del motor pueden ser mortíferos.
• Si hace pruebas mientras el motor está funcionando,
encamine el tubo de escape hacia el exterior.
El envenenamiento puede producir la muerte o
lesiones graves.
!
ADVERTENCIA
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – v
Precauciones de seguridad
!
El ácido de la batería es ácido sulfúrico altamente corrosivo.
• Es indispensable que el operador y todas las
personas cercanas utilicen gafas de seguridad y
guantes protectores.
- Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes
resistentes a impactos, NO son gafas de seguridad y
probablemente no proporcionan protección adecuada.
• Cuando esté trabajando cerca de una batería,
asegúrese de que alguien lo pueda oír, o de tener a
alguien lo suficientemente cerca para que lo pueda
ayudar en caso de necesitarlo.
• Disponga de abundante agua fresca y jabón a
fácil alcance.
- Si el ácido de la batería toca la piel, la ropa o los
ojos, enjuague la zona expuesta con jabón y agua
durante 10 minutos. Busque atención médica.
• No se toque los ojos cuando esté trabajando cerca
de la batería.
El ácido de la batería puede quemarle los ojos y la piel.
! ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Seguridad – vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
!
Riesgo de incendio.
• Es indispensable que el operador y todas las
personas cercanas utilicen gafas de seguridad
y ropa protectora.
- Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes
resistentes a impactos, NO son gafas de seguridad
y probablemente no proporcionan protección adecuada.
• No ubique la cabeza directamente en frente o arriba
del regulador.
• No vierta gasolina dentro del regulador cuando esté
rechinando o funcionando el motor, cuando esté
trabajando con los sistemas de abastecimiento de
combustible o cuando esté abierta alguna línea
de combustible.
- Cuando el limpiador de aire está fuera de su sitio,
puede ocurrir petardeo del motor.
• No utilice solventes de inyección de combustible
cuando esté haciendo pruebas de diagnóstico.
• Mantenga lejos del vehículo cigarrillos, chispas,
toda llama abierta y cualquier otra posible fuente
de llama.
• Mantenga a mano un extinguidor químico
de incendios (clase B) para apagar incendios
provocados por gasolina, químicos y electricidad
en la zona de trabajo.
Los incendios pueden ocasionar la muerte o
lesiones graves.
Riesgos por partículas volátiles.
• Cuando se usan equipos eléctricos, es indispensable
que el operador y todos los observadores utilicen
gafas de seguridad y guantes protectores.
- El equipo eléctrico o las partes del motor que rotan
pueden ocasionar partículas volátiles.
- Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes
resistentes a impactos, NO son gafas de seguridad y
probablemente no proporcionan protección
adecuada.
Las partículas volátiles pueden ocasionar daños a los ojos.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – vii
Precauciones de seguridad
!
Riesgo de quemaduras.
• Los cortos circuitos en las baterías pueden ser tan
fuertes que pueden hacer que las joyas personales
se suelden a los metales.
- Antes de trabajar cerca de una batería, quítese todas
las joyas, tales como anillos, pulseras y relojes.
Los cortos circuitos pueden causar lesiones.
Riesgo de quemaduras.
• No retire la tapa del radiador antes de que se enfríe
el motor.
- El enfriador de presión del motor puede estar caliente.
• No toque los sistemas calientes, el escape, el
colector de escape, el motor, los radiadores, la
sonda de muestra.
• Use guantes aislantes cuando maneje los
componentes calientes del motor.
• Las líneas principales de prueba pueden calentarse
después de estar algún tiempo cerca de los
colectores de escape.
Los componentes calientes pueden ocasionar lesiones.
! ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Seguridad – viii• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
!
Riesgos por salidas de combustible, vapores de
petróleo, vapor caliente, gases tóxicos calientes
del escape, ácido, refrigerante y otros desechos.
• Es indispensable que el operador y todas las
personas cercanas utilicen gafas de seguridad
y ropa protectora.
- Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes
resistentes a impactos, NO son gafas de seguridad
y probablemente no proporcionan protección
adecuada.
• Los sistemas del motor pueden funcionar
indebidamente y soltar combustible, vapores
de petróleo, vapor caliente, gases tóxicos calientes
del escape, ácido, refrigerante y otros despojos.
El combustible, los vapores de petróleo, el vapor
caliente, los gases tóxicos calientes del escape, el
ácido, el refrigerante y los despojos pueden ocasionar
lesiones graves.
Los compartimentos de motores contienen conexiones
eléctricas y otras partes calientes y movibles.
• No acerque su cuerpo, las líneas de pruebas,
su ropa, ni ningún otro objeto a las conexiones
eléctricas ni a las partes del motor que estén
calientes o que estén moviéndose.
• Cuando esté trabajando en un compartimiento
de un motor no use reloj, anillos, ni ropa suelta.
• No coloque las herramientas ni el equipo de pruebas
sobre las defensas o sobre otras partes del
compartimiento del motor.
• Se recomienda usar barreras para ayudar a
identificar la zona de peligro donde se hacen
las pruebas.
• Evite que las personas caminen por la zona
de pruebas.
Los contactos con las conexiones eléctricas y las partes
calientes o móviles pueden ocasionar lesiones.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – ix
Precauciones de seguridad
!
Riesgo de lesiones.
• Solamente el personal calificado debe operar
la herramienta de escaneo.
• Use la herramienta de escaneo sólo según
lo prescrito por el manual para usuarios.
• Sólo use aditamentos recomendados por
el fabricante.
• Si los cables están estropeados no opere
la herramienta de escaneo.

• No opere la herramienta de escaneo después de que
se haya caído, o si se ha dañado, a menos que haya
sido revisada por un representante capacitado para
darle el servicio necesario.
La operación de la herramienta de escaneo por personal
que no esté capacitado puede ocasionar lesiones.
Riesgo por movimiento inesperado del vehículo.
• Antes de efectuar una prueba con un motor que
esté funcionando se deben bloquear las ruedas
del vehículo.
• A menos que prevalezcan otras instrucciones:
- enganche el freno de emergencia
- en las trasmisiones manuales, el engranaje debe
estar en neutro
- en las trasmisiones automáticas, el engranaje debe
estar en estacionar
- desconecte el mecanismo de desenganche del freno
automático de emergencia antes de hacer la prueba
y vuelva a conectarlo después de la prueba.
• No deje solo el motor cuando esté funcionando.
Un vehículo en movimiento puede ocasionar lesiones.
PRND L 2
! ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Seguridad – x • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
!
Riesgo de daño al equipo o al circuito.
• A menos que el fabricante de manera expresa
indique lo contrario, asegúrese de que el encendido
esté apagado antes de conectar o desconectar los
conectores o algún terminal eléctrico del vehículo.
• No ocasione un corto entre los terminales de la
batería utilizando cables conectadores u otras
herramientas.
El uso indebido del equipo puede ocasionar daños
al equipo o a un circuito.
Un diagnóstico incorrecto puede resultar en
reparaciones o ajustes incorrectos o indebidos.
• En las pruebas, no confíe en información o resultados
erráticos, cuestionables u obviamente dudosos.
- Si la información o los resultados son erráticos,
cuestionables u obviamente dudosos, asegúrese de
que todas las conexiones y los datos estén correctos
y también que los procedimientos de pruebas se
hayan efectuado correctamente.
- Si la información o los resultados continúan siendo
sospechosos, no los utilice para los diagnósticos.
Las reparaciones o los ajustes indebidos pueden
ocasionar daños al vehículo o al equipo , o generar
inseguridad para realizar la operación.
Algunos vehículos vienen equipados con bolsas de aire.
• Cumpla con las advertencias del manual de servicio
cuando trabaje cerca de las bolsas de aire o de
sus cables.
- Si no se cumplen las instrucciones del manual
de servicio, una bolsa de aire podría explotar
inesperadamente y ocasionar lesiones.
- Tenga en cuenta que una bolsa de aire puede
explotar aún varios minutos después de que el
encendido esté apagado (o aún si la batería del
vehículo está desconectada) debido al módulo
especial de reserva de energía.
Una bolsa de aire abierta puede ocasionar lesiones.
! PRECAUCIÓN
! PRECAUCIÓN
! PELIGRO
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 – 1
1
Sección 1 – Uso de este manual
Este manual contiene instrucciones para el uso y la configuración de su
herramienta de escaneo.
Mensajes de seguridad
Consulte las Precauciones de seguridad en la página Seguridad - i.
Consultar nota
En estos apartados se brinda información adicional sobre el tema del
párrafo anterior.
Por ejemplo:
✓ La unidad de medida predeterminada es la anglosajona.
Sugerencias y listas de equipos
En sugerencias y listas de equipos se brinda información que se aplica a
equipos específicos. Cada sugerencia se presenta con este ícono  para que
la identifique con facilidad.
Por ejemplo:
❒ Preste atención a todas las precauciones y advertencias del fabricante
del vehículo y/o del equipo cuando realice las pruebas con la
herramienta de escaneo.
Daños al equipo
Surgen situaciones durante las pruebas que pueden dañar el vehículo o
el equipo usado para realizarlas. La palabra IMPORTANTE señala
estas situaciones.
Por ejemplo:
Si no sigue estas instrucciones se puede dañar la herramienta
de escaneo.
IMPORTANTE
Uso de este manual
1 – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1
Funciones y selecciones
Las funciones propias de la herramienta y las de diagnóstico que ejecuta la
herramienta de escaneo se destacan en negrita.
Por ejemplo:
La función Ver datos le permite ver en tiempo real los datos de la identificación
de los parámetros del vehículo (PID).
Menús
Los menús de la pantalla de la herramienta de escaneo se mencionan en los
procedimientos y se destacan con el texto en letra negrita-itálica.
Por ejemplo:
Cuando se visualiza el Menú Principal, la herramienta de escaneo está lista
para su uso.
Preguntas y respuestas
Los mensajes y las respuestas para el usuario se muestran en MAYÚSCULAS.
Por ejemplo:
La herramienta de escaneo exhibe los DTC pendientes o un mensaje que
indica EL SISTEMA APRUEBA: NO DETECTA FALLAS.
Referencias al manual
Se usan para hacer referencia a otras secciones del manual. Las referencias
incluyen el título y el número de la página (sección-página).
Por ejemplo:
Para más información acerca de DTC, consulte “OBD II Códigos de
diagnóstico de problemas (DTCs)” en las páginas 2-9.
Pantallas
Determinados mensajes de ayuda, información y datos que se visualizan en la
herramienta de escaneo también se muestran en recuadros de texto gráfico.
Las pantallas se presentan como ejemplos y pueden cambiar a medida que se
actualice el software.
Por ejemplo:
=====================
DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL SISTEMA
MENÚ PRINCIPAL
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 – 1
2
Sección 2 – Para comenzar
Introducción
La herramienta de escaneo fue desarrollada por expertos en la industria
de servicios automotrices para ayudar con el diagnóstico de los
vehículos y asistir en los procedimientos de solución de problemas.
La herramienta de escaneo monitorea los procesos del vehículo y
proporciona los códigos de los módulos de control del vehículo para
ayudar a detectar las áreas problemáticas.
Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones de este
manual se basan en la información más reciente disponible de las
fuentes de la industria al momento de la publicación.
No se puede realizar ninguna garantía (expresa o implícita) por su
exactitud o integridad, y el fabricante o cualquier persona relacionada
con él no se responsabilizan por las pérdidas o daños sufridos por la
confianza en la información de este manual o el uso indebido del
producto adjunto. El fabricante se reserva el derecho a realizar
cambios en este manual o el producto adjunto en cualquier momento
sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u
organización.
Para comenzar
2 – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2
Descarga de Scanning Suite
✓ Visite www.actron.com/downloads y descargue la aplicación
Scanning Suite PC.
✓ Scanning Suite NO se requiere para operar la herramienta
de escaneo.
✓ Instale la aplicación descargada de Scanning Suite antes
de conectar la herramienta de escaneo a la PC.
✓ Algunos de los elementos incluidos en el Scanning Suite son:
❒ Manuales de la herramienta de escaneo
❒ Software de búsqueda de los DTC
❒ Software de actualización de la herramienta
❒ Instalador de Adobe Acrobat Reader
❒ Captura de impresión
❒ Otra información sobre el producto
✓ Para que pueda usar Scanning Suite, la PC debe cumplir con
los siguientes requisitos mínimos:
❒ Microsoft Windows 2000, XP y Vista
❒ Adobe Acrobat Reader
❒ Internet Explorer 4.0 ó superior
❒ Resolución de la pantalla de 800 x 600
– Si la resolución de la pantalla es de 800 x 600, en propiedades
de pantalla, la pestaña de configuración, configure el tamaño
de la fuente en fuente pequeña.
✓ Utilice Scanning Suite para determinar si hay actualizaciones
disponibles para su herramienta haciendo clic en el botón
comprobar actualizaciones.
✓ También puede configurar la Scanning Suite Frequency
(SS Frequency) para revisar de manera automática cada
xx minutos. La frecuencia por defecto es de 30 minutos.
✓ Consulte las instrucciones que se proporcionan en
www.actron.com/downloads para saber cómo instalar
las actualizaciones de Scanning Suite y la herramienta.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 – 3
Para comenzar
2
Información de servicios para el vehículo
La siguiente es una lista de sitios Web y números telefónicos donde se
encuentra disponible la información de diagnóstico del control electrónico
de motor (EEC).
✓ Podrá disponer de algunos manuales en su concesionario local, las
tiendas de repuestos automotores o las bibliotecas públicas locales.
Vehículos nacionales Sitio Web Número telefónico
General Motors
Chevrolet www.chevrolet.com 1-800-551-4123
Pontiac www.pontiac.com 1-800-551-4123
Oldsmobile www.oldsmobile.com 1-800-551-4123
Buick www.buick.com 1-800-551-4123
Cadillac www.cadillac.com 1-800-333-4CAD
Saturn www.saturn.com 1-800-553-6000
Ford
Ford www.ford.com 1-800-392-3673
Lincoln www.lincoln.com 1-800-392-3673
Mercury www.mercury.com 1-800-392-3673
Chrysler
Chrysler www.chrysler.com 1-800-348-4696
Dodge www.dodge.com 1-800-348-4696
Plymouth No disponible 1-800-348-4696
Eagle No disponible 1-800-348-4696
Vehículos europeos
Audi www.audi.com 1-800-544-8021
Volkswagen www.vw.com 1-800-544-8021
BMW www.bmw.com 1-201-307-4000
MINI www.mini.com 1-201-307-4000
Jaguar www.jaguar.com 1-800-4-JAGUAR
Volvo www.volvo.com 1-800-458-1552
Mercedes-Benz www.mercedes-benz.com 1-800-367-6372
Land Rover www.landrover.com 1-800-637-6837
Porsche www.porsche.com 1-800-PORSCHE
Saab www.saab.com 1-800-955-9007
Para comenzar
2 – 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2
Vehículos asiáticos Sitio Web Número telefónico
Acura www.acura.com 1-800-999-1009
Honda www.honda.com 1-800-999-1009
Lexus www.lexus.com 1-800-255-3987
Scion www.scion.com 1.866.70.SCION
Toyota www.toyota.com 1-800-GO-TOYOTA
Hyundai www.hyundai.com 1-800-633-5151
Infiniti www.infiniti.com 1-800-662-6200
Nissan www.nissanusa.com 1-800-nissan1
Kia www.kia.com 1-800-333-4542
Mazda www.mazda.com 1-800-222-5500
Daewoo www.daewoo.com 1-822-759-2114
Subaru www.subaru.com 1-800-SUBARU3
Isuzu www.isuzu.com 1-800-255-6727
Geo No disponible No disponible
Mitsubishi www.mitsubishi.com 1-888-MITSU2004
Suzuki www.suzukiauto.com 1-800-934-0934
Otros manuales
Chilton Book Company www.chiltonsonline.com 1-800-347-7707
Publicaciones Haynes www.haynes.com 1-800-242-4637
Bentley Publishers www.bentleypublishers.com 1-800-423-4595
Programas de información de reparación
Mitchell www.mitchell1.com 1-888-724-6742
ALLDATA www.alldata.com 1-800-697-2533
Títulos de manuales pertinentes
Diagnostic Service Manuals (Manuales de servicio de diagnóstico)
PowerTrain Codes and Oxygen Sensors (Códigos del tren de potencia y sensores
de oxígeno)
Automotive Emission Control Manual (Manual de control de emisiones de automotores)
Fuel Injection (Inyección de combustible)
Automotive Electrical Manual (Manual de electricidad automotriz)
Automotive Electrics and Electronics (Electricidad y electrónica del automotor)
Automotive Sensors (Sensores automotrices)
Electronic Transmission Control (Control de la transmisión electrónica)
Emission Control Technology (Tecnología de control de las emisiones)
Engine Management (Manejo del motor)
o títulos similares...
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 – 5
Para comenzar
2
OBD II
La versión II de los diagnósticos a bordo (OBD II) es un sistema que
desarrolló la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE, por su sigla
en inglés) para estandarizar los diagnósticos electrónicos automotrices.
A partir de 1996, la mayoría de los vehículos nuevos que se venden
en los Estados Unidos son completamente compatibles con el OBD II.
✓ Los técnicos ahora pueden utilizar la misma herramienta para
examinar cualquier vehículo compatible con el OBD II sin
necesidad de adaptadores especiales. La SAE estableció pautas
que proporcionan:
❒ Un conector universal, llamado DLC, con asignaciones
específicas para las clavijas.
❒ Una ubicación estándar para el DLC, visible bajo el tablero
de instrumentos del lado del conductor.
❒ Una lista estándar de los códigos de diagnóstico de problemas
(DTC) utilizada por todos los fabricantes.
❒ Una lista estándar de información de identificación de parámetros
(PID) utilizada por todos los fabricantes.
❒ La capacidad de los sistemas vehiculares de registrar las
condiciones operativas cuando ocurre una falla.
❒ Capacidades de diagnóstico ampliadas que registran un código
cada vez que se presenta una condición que afecta las emisiones
del vehículo.
❒ Habilidad para borrar los códigos almacenados en la memoria
del vehículo con una herramienta de escaneo.
Para comenzar
2 – 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2
Publicaciones de la SAE
La SAE ha publicado cientos de páginas de texto que define un
protocolo de comunicación estándar que establece el hardware, el
software y los parámetros de los circuitos de los sistemas de OBD II.
Desafortunadamente, los fabricantes de los vehículos tienen diferentes
interpretaciones de este protocolo de comunicaciones estándar.
En consecuencia, el esquema de comunicaciones del OBD II genérico
varía según el vehículo. La SAE publica recomendaciones, no leyes,
pero la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y la Junta de Recursos
Aéreos de California (CARB) convirtieron a muchas de las
recomendaciones de la SAE en requisitos legales que los fabricantes
de vehículos debían implementar durante un período de tres años.
A partir de 1994, los vehículos con una nueva computadora de manejo
del motor (aproximadamente el 10% de la flota de cada fabricante)
debían acatar los estándares del OBD II. Para 1995, los sistemas
de OBD II debían estar presentes en aproximadamente el 40% de
los vehículos nuevos vendidos en los Estados Unidos. Algunos de
los sistemas de OBD II de 1994 y 1995 no eran completamente
compatibles, por lo tanto el gobierno otorgó exenciones para brindarles
a los fabricantes el tiempo necesario para que adaptaran sus sistemas.
A partir de 1996, la mayoría de los vehículos nuevos que se vendían
en los Estados Unidos eran completamente compatibles con el OBD II.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 – 7
Para comenzar
2
Conector de enlace de datos (DLC)
El conector de enlace de datos (DLC) permite que la herramienta
de escaneo se comunique con la(s) computadora(s) del vehículo.
A partir de 1996, los vehículos vendidos en los Estados Unidos utilizan
el DLC J1962 (OBD II), un término tomado del número de especificación
física y eléctrica asignado por la SAE (J1962). El DLC debe estar
ubicado debajo del tablero de instrumentos del lado del vehículo que
corresponde al conductor. Si el DLC no está ubicado debajo del tablero
de instrumentos según lo establecido, se debe adherir una etiqueta que
describa la ubicación del DLC en el tablero de instrumentos, en el área
donde debería haber estado el mismo.
.
Clavijas del conector de enlace de datos (DLC)
1 - Reservadas para el fabricante
2 - J1850 Bus+
3 - Reservadas para el fabricante
4 - Conexión a tierra de la carrocería
5 - Señalización de la conexión a tierra
6 - CAN Alto, J-2284
7 - Línea K, ISO 9141-2 e ISO/DIS 14230-4
8 - Reservadas para el fabricante
9 - Reservadas para el fabricante
10 - J1850 Bus-
11 -Reservadas para el fabricante
12 -Reservadas para el fabricante
13 -Reservadas para el fabricante
14 - CAN Bajo, J-2284
15 -Línea L, ISO 9141-2 e ISO/DIS 14230-4
16 - Carga de la batería
1
9
8
16
Para comenzar
2 – 8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2
Códigos de diagnóstico de problemas
(DTC) del OBD II
✓ Los J2012 e ISO 15031-6 son estándares para todos los DTC,
establecidos por la SAE, la Organización Internacional de
Normalización (ISO) y otros organismos de gobierno.
❒ Los códigos y las definiciones asignados por estas
especificaciones se conocen como códigos de OBD II genéricos.
❒ El OBD II exige el cumplimiento de estos estándares para todos
los automóviles, camiones livianos, vehículos para múltiples
propósitos, vehículos de fines múltiples y vehículos utilitarios
deportivos que se vendan en los Estados Unidos.
❒ Los códigos que no están reservados por la SAE están
reservados para el fabricante y se denominan códigos
específicos del fabricante.
✓ Los DTC se emplean para determinar la causa de uno o más
problemas en un vehículo.
❒ Los DTC están compuestos por un código alfanumérico
de cinco dígitos.
❒ El formato y los tipos de códigos generales de los DTC
se muestran a continuación.
Dentro de cada categoría de DTC (tren de potencia, chasis, carrocería
y red) hay ámbitos asignados para los diferentes sistemas de vehículos.
Ejemplo:
P0101 - Problema en el rendimiento/alcance del circuito de flujo de la masa o el volumen de aire
P 0 1 0 1
Sistema específico del vehículo
Códigos del tren de potencia
P0xxx - Genérico (SAE)
P1xxx - Específico del fabricante
P2xxx - Genérico (SAE)
P30xx-P33xx - Específico del fabricante
P34xx-P39xx - Genérico (SAE)
Códigos del chasis
C0xxx - Genérico (SAE)
C1xxx - Específico del fabricante
C2xxx - Específico del fabricante
C3xxx - Genérico (SAE)
Códigos de la carrocería
B0xxx - Genérico (SAE)
B1xxx - Específico del fabricante
B2xxx - Específico del fabricante
B3xxx - Genérico (SAE)
Códigos de comunicación en red
U0xxx - Genérico (SAE)
U1xxx - Específico del fabricante
U2xxx - Específico del fabricante
U3xxx - Genérico (SAE)
Denominación específica de la falla
Bx - Carrocería
Cx - Chasis
Px – Tren de potencia
Ux – Comunicación de red.
x = 0, 1, 2 ó 3
3
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 1
Sección 3 – Uso de la herramienta
de escaneo
La herramienta de escaneo
1 Pantalla LCD – pantalla de 128 x 64 píxeles con luz de fondo y ajuste de contraste.
2 Teclas de dirección ARRIBA y ABAJO – se mueve la selección hacia
ARRIBA o hacia ABAJO.
3 La tecla INTRO – selecciona los elementos visualizados.
4 teclas de dirección IZQUIERDA y DERECHA – seleccionan SÍ o NO y los
parámetros de datos para la lista de datos personalizados.
5 La tecla RETRO – cambia al nivel o pantalla previos.
6 La tecla ENCIENDE/APAGO – lo ENCIENDE o lo APAGA.
7 CODE CONNECT – le permite al operador acceder a información de reparación
específica para el vehículo.
8 Cable DLC – proporciona la conexión para la interfaz del vehículo.
9 Puerto USB – proporciona una conexión USB para la computadora.
10 Placa de número serial – proporciona el número de serie de la herramienta de escaneo.
11 Compartimiento de la batería – proporciona energía a la herramienta de escaneo
cuando se la programa nuevamente desde una computadora personal o en la
revisión e impresión de códigos fuera de un vehículo.
1
3

1
7
4
6
2
4
5
2
3
9
Lateral de la
herramienta de escaneo
Parte trasera de la herramienta
de escaneo
11
10
8
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Especificaciones
Pantalla: pantalla de 128 x 64 píxeles con luz de fondo y ajuste
de contraste.
Temperatura de funcionamiento: 0 a 50°C (32 a 122°F)
Temperatura de almacenamiento: -20 a -70°C (-4 a 158°F)
Energía interna: 4 – Baterías AAA
Energía externa: 7 a 16 voltios
✓ Se requiere un mínimo de 8 v para que la mayoría de los módulos
de control operen correctamente en un vehículo.
Dimensiones: altura ancho longitud
1.36" 3.40" 5.60"
34.54 mm 86.36 mm 143.76 mm
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 3
Uso de la herramienta de escaneo
3
Incluidos con la herramienta de escaneo
✓ Los repuestos están disponibles desde el fabricante por medio
de atención al cliente.
• Llame al 1-800-228-7667 (8:00 - 8:00 hora del este, de lunes
a viernes).
Tabla 1: Incluidos con la herramienta de escaneo
Nº de Descripción
Cable USB Utilizado para imprimir y actualizar el software de la herramienta.
Manual de
inicio rápido
Una versión corta del manual del usuario que explica varias funciones
de la herramienta para que usted pueda empezar a utilizar su herramienta
de escaneo.
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Pantalla
La pantalla posee una gran área de observación donde se visualizan
mensajes, instrucciones e información de diagnóstico.
✓ La pantalla de cristal líquido con luz de fondo (LCD) es de
128 x 64 píxeles.
❒ Los caracteres utilizados para ayudar al funcionamiento
de la herramienta de escaneo son:
 Indica que la información está disponible para uno o
varios elementos.
 Indica que la información adicional está disponible en la
pantalla anterior utilizando la tecla de dirección ARRIBA.
 Indica que la información adicional está disponible en la
próxima pantalla utilizando la tecla de dirección ABAJO.
 Indica que las baterías internas deben reemplazarse o no
están instaladas.
Muestra que la tecla Code Connect está activada.
Indica que la vista gráfica está disponible.
Teclado
El teclado se utiliza para moverse por los distintos menús de la
herramienta de escaneo. El software de la herramienta de escaneo
está diseñado para facilitar el funcionamiento y la navegación por
los menús.
No utilice solventes como alcohol para limpiar
el teclado ni la pantalla. Utilice un detergente
no abrasivo y un paño de algodón suave.
No moje el teclado ya que el agua podría penetrar
dentro de la herramienta de escaneo.
C
o
d
e
! PRECAUCIÓN
! PRECAUCIÓN

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 5
Uso de la herramienta de escaneo
3
Energía
Batería interna
✓ No se requiere energía de la batería para utilizar la herramienta.
✓ La tecla de ENCIENDE/APAGO esta tecla enciende y apaga
la herramienta de escaneo.
❒ Pulse y mantenga presionada la tecla de ENCIENDE/APAGO
durante por lo menos 1 segundo para encender la herramienta de
escaneo.
✓ La herramienta de escaneo se apagará automáticamente después
de un período de inactividad seleccionable por el usuario cuando
se accione con energía de las baterías internas.
✓ Cuando la herramienta se acciona con energía de la batería interna,
la luz de fondo de la pantalla de la herramienta de escaneo se apaga
si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto.
✓ Si se presiona una tecla antes de que la herramienta de escaneo
se apague, la luz de fondo de la pantalla volverá a encenderse.
✓ La herramienta de escaneo debe estar conectada al vehículo para
ejecutar funciones de diagnóstico. La herramienta de escaneo
desactiva las funciones de diagnóstico cuando se la acciona
desde la batería interna.
✓ Cada vez que se enciende
la herramienta de escaneo,
se verifica el voltaje de la
batería interna.
❒ Si el voltaje es bajo, se
muestra el símbolo de
baterías bajas ().
❒ Reemplace la batería
utilizando las instrucciones
que se proporcionan en Reposición de baterías.
Si la herramienta de escaneo no se utilizará por un
extenso período, quite las baterías para evitar que
sufran pérdidas y se dañe el compartimiento de
las mismas.
=====================
Vehicle Diagnostics
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL SISTEMA
MENÚ PRINCIPAL
DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO

! PRECAUCIÓN
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Energía del vehículo
Cuando la herramienta de escaneo está
conectada al DLC del vehículo, la herramienta
se carga por medio del vehículo y se
encenderá de manera automática una vez
que esté conectada.
Energía USB
Cuando la herramienta está conectada a una commputadora personal
(PC) por medio del cable USB, la herramienta se encenderá de
manera automática.
✓ Consulte La herramienta de escaneo no enciende en la
sección 5 llamada Solución de problemas en la página 5-1
si surge algún problema.
Configuración del sistema
✓ La configuración del sistema permite:
❒ El cambio de las unidades de medida.
❒ El cambio del contraste de pantalla.
❒ El cambio del tiempo de autoencendido desactivado.
❒ Encender o apagar la impresión de encabezado.
❒ La verificación de la información de la herramienta de escaneo.
❒ La verificación de la pantalla.
❒ La verificación del funcionamiento del teclado.
❒ La verificación de la memoria de la herramienta.
❒ La actualización de la herramienta de escaneo.
❒ El cambio del idioma.
❒ Encender o apagar la prueba rápida.
Diagnostic
Connector
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 7
Uso de la herramienta de escaneo
3
Desde el Menú principal:
1.Seleccione Configuración
del sistema.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que config del sistema
quede resaltado.
•Pulse INTRO.

Cómo cambiar las unidades de medida
✓ La unidad de medida predeterminada es la anglosajona.
✓ Las unidades de medida pueden cambiarse en Ver y Grabar datos.
Desde la pantalla Configuración del sistema:
1.Seleccione Inglesa/métrica.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que inglesa/métrica
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Seleccione la unidad de
medida deseada.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que quede resaltada la
unidad deseada.
3.Guardar la configuración
de la medida.
•Pulse INTRO.
=====================
DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL SISTEMA
MENÚ PRINCIPAL
CONFIG DEL SISTEMA
=====================
INGLESAS/METRICAS
AJUSTE DE CONTRASTE
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMIR ENCABEZADO +
CONFIG DEL IDIOMA
CONFIG DEL SISTEMA
INGLESAS/METRICAS
=====================
INGLESAS
METRICAS
UNIDADES DE MEDIDA
INGLESAS
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Cómo modificar el contraste de la pantalla
Desde la pantalla Configuración del sistema:
1.Seleccione Ajuste de
contraste.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Ajuste de
contraste quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Aumentar o disminuir el
contraste de la pantalla.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA para aumentar
el contraste.
•Utilice la tecla de dirección
ABAJO para disminuir
el contraste.
3.Guarde la configuración del
contraste y vuelva al menú
de Config del Sistema.
•Pulse INTRO.
Cómo cambiar el autoencendido desactivado
El autoencendido desactivado permite que la herramienta se apague
automáticamente luego de un tiempo seleccionado cuando la
herramienta no está en uso. La función de autoencendido desactivado
solamente apagará la herramienta cuando esté operando con energía
de la batería.

=====================
INGLESAS/METRICAS
AJUSTE DE CONTRASTE
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMIR ENCABEZADO +
CONFIG DEL IDIOMA
CONFIG DEL SISTEMA
AJUSTE DE CONTRASTE
PULSE INTRO ~
CUANDO TERMINE
=====================
AMÁS OSCURO
YMÁS CLARO
AJUSTE DE CONTRASTE
50%
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 9
Uso de la herramienta de escaneo
3
Desde el menú de Configuración del sistema:
1.Seleccione Autoencendido
desact.
•Utilice la tecla de
dirección ARRIBA o
ABAJO hasta que
Autoencendido desac
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Aumentar o disminuir el
tiempo del autoencendido
desactivado.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA para aumentar
el tiempo.
•Utilice la tecla de dirección
ABAJO para disminuir
el tiempo.
3.Guardar el tiempo del
autoencendido desactivado.
•Pulse INTRO.
=====================
INGLESAS/METRICAS
AJUSTE DE CONTRASTE
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMIR DATOS +
CONFIG DEL IDIOMA
CONFIG DEL SISTEMA
AUTOENCENDIDO DESAC
PULSE INTRO ~
CUANDO TERMINE
=====================
15 MINUTE(S)
A AUMENTAR EL TIEMPO
Y DISMINUIR EL TIEMPO
AUTOENCENDIDO DESAC
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Prueba rápida
✓ La prueba rápida es una función de la herramienta que tiene lugar
la primera vez que la herramienta establece una comunicación
con el vehículo después de la selección del vehículo. La prueba
rápida mostrará los resultados de Controles I/M y Leer Códigos.
La prueba rápida está habilitada por defecto.
Desde el menú de Config del sistema:
1.Seleccione Prueba rapida.
•Utilice las teclas de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Prueba rapida
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Seleccione la opción
deseada de Prueba rapida.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que quede resaltada
la opción deseada.
3.Guardar configuración
de Prueba Rapida.
• Pulse INTRO.
=====================
INGLESAS/METRICAS
AJUSTE DE CONTRASTE
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMIR ENCABEZADO +
CONFIG DEL IDIOMA
CONFIG DEL SISTEMA
PRUEBA RAPIDA
=====================
Disabled
ACTIVADA
PRUEBA RAPIDA
DESaCTIVADA
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 11
Uso de la herramienta de escaneo
3
Imprimir encabezado
✓ La selección de imprimir encabezado permite al usuario apagar la
herramienta de escaneo que imprime el vehículo seleccionado
actualmente antes de la obtención de datos sobre el vehículo
cuando se seleccionan los elementos en el menú Imprimir datos.
✓ Por ejemplo, si su vehículo seleccionado actualmente es un Chevrolet
Corvette W = 6.2L 2008, esta información se imprimirá en la parte
superior de la página para los datos que está imprimiendo.
Desde el menú de Configuración del sistema:
1.Seleccione Imprimir
encabezado.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Imprimir
encabezado quede resaltado
•Pulse INTRO.
2.Seleccione la opción
deseada de Imprimir
encabezado.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que quede resaltada
la opción deseada.
3.Guardar configuración de
Imprimir encabezado.
• Pulse INTRO.
=====================
INGLESAS/METRICAS
AJUSTE DE CONTRASTE
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL IDIOMA
CONFIG DEL SISTEMA
IMPRIMIR ENCABEZADO +
=====================
APAG
ENC
IMPRIMIR ENCABEZADO
APAG
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Configuración del idioma
✓ Configuración del idioma se usa para cambiar el idioma utilizado
por la herramienta.
✓ El inglés es el idioma predeterminado.
Desde el menú de Config del sistema:
1.Seleccione Config del
idioma.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Config del idioma
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Seleccione la opción
deseada de configuración
del idioma.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que quede resaltada la
opción deseada.
3.Guardar la configuración
del idioma.
•Pulse INTRO.
=====================
INGLESAS/METRICAS
AJUSTE DE CONTRASTE
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMIR ENCABEZADO +
CONFIG DEL IDIOMA
CONFIG DEL SISTEMA
CONFIG DEL IDIOMA
=====================
English
ESPANOL
FRANCAIS
CONFIG DEL IDIOMA
ENGLISH
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 13
Uso de la herramienta de escaneo
3
Ver la información de la herramienta
✓ Esta función le permite ver la información específica de la
herramienta que puede ser necesaria cuando se comunica con
atención al cliente.
Desde el menú de Config del sistema:
1.Seleccione Info de la
herramienta.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Info de la
herramienta quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Ver información:
❒Número serial (Serie Nº:)
❒ID del software (ID SW:)
❒Versión del Hardware
(Ver HW:)
❒Versión Autoa (Ver Autoa:)
❒ID del producto (ID Produc:)
❒ID tarjeta (ID tarjet:)
❒Fecha cop (Fecha cop:)
❒Ubicación cop (Ubic cop:)
3.Registrar la información de la herramienta de escaneo.
• Se proporciona un espacio en la tapa frontal interna de la guía
para registrar la información de la herramienta de escaneo.
4.Vuelva al menú Configuración de herramienta.
•Utilice la tecla RETRO.
O
•Utilice la tecla INTRO.
=====================
AJUSTE DE CONTRASTE ±
AUTOENCENDIDO DESAC
PRUEBA RAPIDA
IMPRIMER DATOS
CONFIG DEL IDIOMA +
INFO DE HERRAMIENTA
CONFIG DEL SISTEMA
INFO DE HERRAMIENTA
=====================
NO SERIE 10002076
VER SOFTW 0A46H
VER HARDW 1
VERS AUTOARR 1
ID PRODUC 5 +
ID TARJET 11
INFO DE HERRAMIENTA
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 14 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Prueba de pantalla
La Prueba de pantalla se utiliza para verificar la pantalla.
✓ Se rellena cada píxel de la pantalla con un caracter negro sólido.
Desde el menú de Configuración
del sistema:
1.Seleccione Prueba
de pantalla.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Prueba de pantalla
quede resaltado.
2. Comenzar la Prueba de pantalla.
•Pulse INTRO.
3. Mire los lugares que faltan.
• Todos los caracteres se ven en negro si no hay problemas.
• La pantalla se desplaza entre las pantallas que se muestran
a continuación.
4. Cuando se haya realizado, pulse la tecla RETRO.
=====================
IMPRIMIR ENCABEZADO ±
CONFIG DEL IDIOMA
INFO DE HERRAMIENTA
PRUEBA DE PANTALLA
PRUEBA DE TECLADO +
PRUEBA DE MEMORIA
CONFIG DEL SISTEMA
PRUEBA DE PANTALLA
COMPRUEBE SI FALTAN
PUNTOS EN La PANTALLA
PULSE RETRO + P SALIR
=====================
PRUEBA DE PANTALLA
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 15
Uso de la herramienta de escaneo
3
Prueba de teclado
La Prueba de teclado se utiliza para verificar que las teclas
funcionen correctamente.
Desde el menú de Config del
sistema:
1.Seleccione Prueba
de teclado.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Prueba de teclado
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2. Pulse una TECLA.
• El nombre de la tecla o la dirección de desplazamiento deben
invertir los colores en la pantalla.
• La única excepción es la tecla RETRO. Cuando se pulsa la
tecla RETRO, se vuelve el menú de Config del sistema.
✓ Si el menú de la Config del sistema no aparece, entonces la tecla
RETRO no funciona correctamente.
Prueba de memoria
✓ La Prueba de memoria examinará la RAM y la Flash ROM.
✓ Ejecute la Prueba de memoria si la herramienta tiene
problemas para:
❒ Reproducir nuevamente los datos registrados.
❒ Visualizar las definiciones de los códigos de problema.
=====================
IMPRIMIR ENCABEZADO ±
CONFIG DEL IDIOMA
INFO DE HERRAMIENTA
PRUEBA DE PANTALLA
PRUEBA DE TECLADO +
PRUEBA DE MEMORIA
CONFIG DEL SISTEMA
PRUEBA DE TECLADO
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Desde el menú de Config del
sistema:
1.Seleccione Prueba
de memoria.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Prueba de
memoria quede resaltado.
•Pulse INTRO.
❒ La Prueba de memoria puede
durar varios minutos hasta que
se completa.
❒ Se muestran los resultados
de la Prueba de memoria.
❒Si no se detectaron
problemas, se visualiza
APRUEBA
❒Si falla la RAM, se exhibe
un mensaje de error.
❒Si falla FLASH, se exhibe un esquema de detección
de errores.
2. Vuelva al menú Config del sistema.
•Pulse RETRO.
=====================
IMPRIMIR ENCABEZADO ±
CONFIG DEL IDIOMA
INFO DE HERRAMIENTA
PRUEBA DE PANTALLA
PRUEBA DE TECLADO +
CONFIG DEL SISTEMA
PRUEBA DE MEMORIA
=====================
INT RAM APRUEBA
INT FLASH APRUEBA
EXT FLASH APRUEBA
PRUEBA DE MEMORIA
PULSE RETRO + P SALIR
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 17
Uso de la herramienta de escaneo
3
Modo de programa
El Modo de programa también
se utiliza para actualizar la
herramienta de escaneo.
Las instrucciones se proporcionan
con las actualizaciones. Consultar
“Descargar Scanning Suite” en
la página 2-2.
=====================
CONFIG DEL IDIOMA ±
INFO DE HERRAMIENTA
PRUEBA DE PANTALLA
PRUEBA DE TECLADO
PRUEBA DE MEMORIA
MODO DE PROGRAMA
CONFIG DEL SISTEMA
MODO DE PROGRAMA
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 18 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Características específicas del vehículo
Revisar datos
✓ La función Revisar datos le permite al usuario ver la información
desde el anterior vehículo examinado.
✓ La herramienta de escaneo no necesita energía del vehículo para
utilizar la función Revisar datos.
1. Seleccione Revisar datos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Revisar datos
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Siga las indicaciones e instrucciones provistas por la
herramienta de escaneo y luego seleccione el elemento
con los datos que usted quiere revisar.
✓ El menú Revisar datos muestra
una marca de verificación al lado
de los elementos que tienen datos.
✓ Si no hay una marca de
verificación junto al elemento,
entonces este elemento no puede
ser seleccionado hasta que se
coloque la función apropiada del
Menú de diagnóstico.
✓ Solamente una función, Grabación, necesita instrucciones
detalladas.
=====================
DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL SISTEMA
MENÚ PRINCIPAL
REVISAR DATOS

=====================
CONTROLES I/M
DTC (CODIGOS)
VERIF ESTADO DEL OBD
GRABAR
VER DATOS CONGELADOS +
PRUEBAS CONTROL 02
REVISAR DATOS
CONTROLES I/M
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 19
Uso de la herramienta de escaneo
3
Grabar
La función Grabación se utiliza para grabar.
✓ Esta función es muy similar a Ver datos. La única diferencia es que
con Ver datos se visualizan los PID en tiempo real, mientras que con
Grabación se visualizan los PID previamente grabados.
Desde el menú Revisar datos:
1.Seleccione Grabar.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Grabar quede
resaltado.
2. Reproducir la grabación.
✓ La Grabación tiene un número
de marco y una marca de tiempo
(en segundos).
❒ Los marcos negativos y las
marcas del tiempo indican los
datos registrados antes del
evento disparador.
❒ Los marcos positivos y las
marcas del tiempo indican los
datos registrados luego del evento disparador.
❒ Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para ver
los datos PID registrados de cada marco.
❒ Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA
para desplazarse hacia atrás y hacia delante por los marcos.
❒ Vea el Anexo A para ver definiciones PID.

=====================
CONTROLES I/M
DTC (CODIGOS)
VERIF ESTADO DEL OBD
GRABAR
VER DATOS CONGELADOS +
PRUEBAS CONTROL 02
REVISAR DATOS
CONTROLES I/M
ENC ESTADO DE MIL0
ABS TPS(%) 100
MOTOR (RPM) 688
A/F RATIO 14:1
CALC CARGA 83.1
MARCO:0 TM 0.0
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
❒ Si la representación gráfica del
PID seleccionado está
disponible, el ícono “ ”,
está ubicado al costado de
la pantalla.
– Pulse INTRO para ver
el gráfico.
– Pulse nuevamente la tecla
INTRO para volver a la
Grabación.
✓ El triángulo debajo del gráfico indica la posición del marco en
el gráfico.
❒ Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA para
desplazarse hacia atrás y hacia adelante por el gráfico.
✓ Los distintos vehículos se comunican en diferentes velocidades
y admiten una cantidad diferente de PID. Por lo tanto, la cantidad
máxima de marcos que pueden registrarse varía.
3.Vuelva al menú Revisar datos.
•Pulse RETRO.
Imprimir datos
La función Imprimir datos permite imprimir la información de
diagnóstico almacenada en la herramienta de escaneo.
✓ La energía de la batería interna de la herramienta de escaneo puede
utilizarse para imprimir datos.
✓ Utilice la función Imprimir encabezado para encender o apagar
la impresión de información del vehículo antes de imprimir los datos.
✓ Asegúrese de que ha descargado e instalado con anterioridad
el software Scanning Suite PC de www.actron.com. Consulte
“Descargar Scanning Suite” en la página 2-2.
✓ Descargue la Gama de escaneo y luego comience la aplicación
de la impresión.
✓ Siga todas las instrucciones de la PC.
Þ
100+
ABS TPS (%) 59%
0 +
MARCO:0 TM 0.0
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 21
Uso de la herramienta de escaneo
3

1. Seleccione Imprimir datos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Imprimir datos
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
✓ En el menu Imprimir Datos, Imprimir todo imprime todos los datos
acumulados por la herramienta de escaneo.
✓ Cuando imprima una grabación, debe definir el marco de inicio y final.
2.Seleccione Datos a imprimir.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
•Pulse INTRO.
✓ El menú Imprimir datos muestra
una marca de verificación al lado
de los elementos que tienen datos.
✓ Si no hay una marca de verificación junto al elemento, entonces este
elemento no puede ser seleccionado hasta que se coloque la función
apropiada del Menú de diagnóstico.
3.Vuelva a la pantalla Seleccionar datos a imprimir.
•Pulse RETRO.
=====================
DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL SISTEMA
MENÚ PRINCIPAL
IMPRIMIR DATOS
=====================
Print All
CONTROLES I/M
DTC (CODIGOS)
VERIF ESTADO DEL OBD
GRABAR +
VER DATOS CONGELADOS
IMPRIMIR DATOS
IMPRIMIR TODO

Uso de la herramienta de escaneo
3 – 22 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Búsqueda de códigos
La Búsqueda de códigos se utiliza para buscar las definiciones de los
DTC guardados en la herramienta de escaneo.
✓ No se necesita energía del vehículo para ejecutar esta función.
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Búsqueda
de códigos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Búsqueda de
códigos quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Ingresar el código.
•Deben ingresarse todos
los caracteres.
•Solamente se puede modificar
un carácter a la vez.
•Utilice la tecla de dirección
IZQUIERDA o
DERECHA para
desplazarse al dígito deseado.
•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para
cambiar el dígito seleccionado.
•Pulse INTRO.
✓ Algunos vehículos pueden tener una pantalla adicional en la que
se le pregunta en qué sistema desea buscar un código.
✓ Si no se pudo encontrar la definición, la herramienta de escaneo
exhibe No se encontró definición de DTC. Vea el manual de servicio.
=====================
INFO DEL VEHÍCULO ±
MODULOS PRESENT
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
Code Lookup +
CONFIG DEL SISTEMA
MENU DIAGNOSTICOS
BUSQUEDA DE CODIGOS
===================
P0000
INGRESE CODIGO
USANDO TECLAS YA<Þ
PULSE INTRO ~ CUANDO TERMINE
BUSQUEDA DE CODIGOS
P
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 23
Uso de la herramienta de escaneo
3
✓ Para ingresar otro DTC, pulse la
tecla RETRO.
✓ Presione la tecla RETRO para volver al Menú diagnósticos.
P1575
ZUMBIDO DE ADVERTENCIA
DESPERFECTO
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 24 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Conexión de la herramienta de escaneo
Para diagnosticar un vehículo, conecte el cable DLC al DLC del
vehículo. Consulte “Conector de enlace de datos (DLC)” en la página
2-8 de Para comenzar.
Si solamente desea accionar la herramienta para que realice
autoverificaciones, búsqueda de códigos, revisión o impresión de datos
del último vehículo examinado, entonces no necesita conectar el cable
al DLC. La batería interna proporciona la energía para esta tarea.

✓ Para más información sobre los conectores OBD II, ingrese a
http://www.obdclearinghouse.com/oemdb.
Selección del vehículo
Desde el Menú principal:
1.Seleccione Diagnósticos del vehículo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Diagnósticos del
vehículo quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2.Seleccione la región apropiada para el vehículo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
para seleccionar:
❒OBD II Global
❒Vehíc nacionales
❒Vehículos europeos
❒Vehíc asiáticos
❒Vehículo previo
•Pulse INTRO.
✓ La selección Global OBD II se provee para los vehículos que no están
en la lista. Es una buena idea seleccionar siempre su vehículo
específico cuando estÁ en la lista para obtener la mayor cantidad
de beneficios de su herramienta.
=====================
DIAGNOSTICoS DEL VEHICULO
REVISAR DATOS
IMPRIMIR DATOS
CONFIG DEL SISTEMA
MENÚ PRINCIPAL
DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO
=====================
OBDII GLOBAL
VEHÍCULOS NACIONALES
VEHÍCULOS EUROPEOS
VEHÍCULOS ASIÁTICOS
CORVETTE 03
¿VEHÍCULO?
OBDII GLOBAL
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 25
Uso de la herramienta de escaneo
3
✓ Si previamente seleccionó un vehículo, aparecerá como una
selección de menú después de vehículos asiáticos. En la pantalla
de muestra, el Corvette 2003 es el vehículo anterior.
✓ Si usted seleccionó el vehículo anterior, la herramienta procederá
al menú de Diagnóstico.
✓ Si desea seleccionar un vehículo distinto del vehículo anterior,
entonces elija entre Global OBD II, Vehículos nacionales, Vehículos
europeos, o Vehículos asiáticos y continúe haciendo selecciones
hasta que la selección del vehículo esté completa.
✓ La siguiente pantalla solamente se visualiza cuando la energía
proviene del vehículo.
• Quite la llave del vehículo
durante 10 segundos.
•Vuelva a colocar la llave del
vehículo en la posición
de encendido.
•Pulse INTRO en
la herramienta de escaneo.
✓ Si usted seleccionó un vehículo diferente de su vehículo anterior,
todos los datos del vehículo obtenidos guardados en la herramienta
se borrarán.
✓ Si usted selecciona su vehículo anterior, todos los datos del
vehículo obtenidos se retendrán hasta que se sobreescriban
por las funciones seleccionadas correspondientes del Menú
diagnósticos.
=====================
DESCONECTE LA LLAVE
DURANTE 10 SEGUNDOS,
LUEGO CONECTE LA LLAVE.
PULSE INTRO ~
P CONT
DESCONECTAR LA LLAVE
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
Función Code Connect
Code Connect es una base de datos basada en la experiencia que
proviene de más de 3.6 millones de llamadas telefónicas de técnicos
que buscan asistencia para diagnosticar problemas de reparación en
sus vehículos. Code Connect trae la tecnología de técnicos profesionales
a una herramienta de escaneo para aficionados. No pierda tiempo
intentando encontrar la respuesta. Con la información que ofrece Code
Connect, se puede llevar las reparaciones de vehículos hasta el siguiente
nivel. Dado que ahora ya conoce la solución más probable para su
problema, puede decidir si realizar la reparación usted mismo o llevar
el vehículo a una instalación de reparaciones automotrices.
Para que Code Connect pueda funcionar, usted debe
seleccionar su vehículo específico durante la selección
de vehículos. Una selección de vehículo OBD II Global no
proveerá ninguna información de Code Connect. La fuerza
de Code Connect es que la información de reparación es
específica del vehículo y el código del problema y está
basada en la base de datos basada en experiencia más
grande disponible.
La información de Code Connect está disponible siempre que el ícono
de Code Connect esté visible en la pantalla. El ícono de Code Connect
tiene el potencial de estar visible mientras que se muestran los códigos
de problemas en Leer códigos o mientras se ven los Datos de Marcos
Congelados. Además, cuando se imprimen los códigos a su PC, la
información de Code Connect - si está disponible - también se imprimirá.
✓ La información de Code Connect actualmente sólo está disponible
en inglés, de modo que si su herramienta está configurada en
español o francés, no se preocupe si su texto DTC está en un
idioma y su información de Code Connect se muestra en inglés.
IMPORTANTE
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 27
Uso de la herramienta de escaneo
3
Cómo utilizar Code Connect:
1.Cuando el ícono de Code Connect se muestra, presione la
tecla CODE CONNECT.
•Mientras visualiza los códigos
de problemas:
•consulte “Leer códigos”
en la página 4-7 para
más información.
•Mientras se encuentra en el
menú Ver datos congelados:
•consulte “Ver datos
congelados” en la
página 4-25 para
más información.
•Mientras ve datos congelados:
C
o
d
e
1 DE 3
MOD $10
ENTRADA BAJA DE UN
CIRCUITO DEL SENSOR A
DE LA POSICIÓN DEL
REGULADOR/PEDAL
P0122
C
O
D
E
C
O
D
E
=====================
P0340 (Mod $10)
VER DATOS CONGELADOS
15.5
C
O
D
E
A/C PRESS (V) 3.00
A/F RATIO 14:1
BARO PRESS ("Hg) 29.9
ABSLT TPS (%) 12.2
MOTOR (RPM) 2352
CALC caRga (%) 83.1 +
MAF (LB/M) 0.57
A/C PRESS (PSI)
Uso de la herramienta de escaneo
3 – 28 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
2.Desplácese por la
información sobre
reparaciones específicas
de la información.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
para desplazarse una línea por
vez.
•Utilice las teclas de dirección
IZQUIERDA o DERECHA para
desplazarse de a ocho líneas
por vez, o una pantalla completa.
Hay tres niveles de reparaciones reportadas provistas en la base
de datos de Code Connect.
3.Para volver a la pantalla donde usted presionó la tecla de
CODE CONNECT, presione la tecla RETRO.
Nivel de reparación Descripción
Reparación más reportada Es la solución más probable entre las opciones provistas.
Reparaciones reportadas
con más frecuencia
Tan probable como otras soluciones.
Reparaciones también
reportadas
Menos probables que otras soluciones provistas, pero vale la
pena considerarlas.
1-REPLACED THROTTLE
POSITION SENSOR(TPS)
2-REPLACED AIR
CONDITIONER(A/C)
PRESSURE SENSOR
+
FREQ REPORTED FIXES
TOP REPORTED FIXES
ALSO REPORTED FIXES ±
1-AIR CONDITIONING
(A/C) COMPRESSOR
CLUTCH COIL
2-OXYGEN (O2) SENSOR +
3-IN-LINE FUSE
1-WIRE HARNESS
SENSOR (TPS) WIRING
5- 5 VOLT REFERENCE ±
6- AIR CONDITIONING
(A/C) COMPRESSOR
CLUTCH
4-THROTTLE POSITION
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 1
4
Sección 4 – Menú de diagnóstico
✓ La primera vez que la herramienta de escaneo se enlaza al vehículo,
el protocolo de comunicación se detecta automáticamente y se utiliza
hasta que se apaga la herramienta de escaneo o se diagnostica
otro vehículo.
✓ Si se visualiza un Mensaje de error, asegúrese de que el conector
del OBD II esté conectado y que la llave de encendido se encuentre
activada. Posicione la llave de encendido en apagado durante
10 segundos, luego en encendido. Esto puede ser necesario para
reiniciar la computadora. Si es necesario, seleccione sí e inténtelo
otra vez. Si el problema persiste, consulte “Mensajes de error”
en la página 5-1 de Solución de problemas.
✓ La herramienta de escaneo mantiene todos los datos recibidos
del último vehículo seleccionado hasta que:
❒ Se selecciona un nuevo vehículo.
❒ La herramienta se programa rápidamente para actualizar
el software.
✓ En el enlace inicial a un vehículo, la herramienta de escaneo
comprueba el estado de los Controles I/M independientemente
de la función que se seleccione.
Menú de diagnóstico
4 – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Menú de diagnósticos
En la sección 3 de este manual encontrará Revisar datos,
Imprimir datos, Búsqueda de códigos, y Configuración del
sistema. En esta sección no se contemplan estos elementos.
✓ El Menú de diagnósticos se
divide en los siguientes selecciones:
❒ Controles I/M
❒ Leer Códigos
❒ Borrar códigos
❒ Estado de MIL
❒ Verificar estado del OBD
❒ Ver datos
❒ Grabar datos
❒ Ver datos congelados
❒ Control ciclo conducción
❒ Pruebas control O2
❒ Pruebas control diag
❒ Sistemas a bordo
❒ Información del vehículo
❒ Módulos presentes
❒ Revisar datos
❒ Imprimir datos
– Controles I/M
– DTC (Códigos)
– Verificar estado del OBD
– Grabar
– Ver datos congelados
– Pruebas control O2
– Pruebas control diag
– Información del vehículo
– Módulos presentes
(Continúa la lista)
IMPORTANTE
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MILO
VERIF ESTADO DEL OBD +
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
CONTROLES I/M
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 3
Menú de diagnóstico
4
❒ Búsqueda de códigos
❒ Config del sistema
– Inglesa/métrica
– Ajuste de contraste
– Autoencendido desac
– Prueba rápida
– Imprimir encabezado
– Configurar del idioma
– Información de herramienta
– Prueba de pantalla
– Prueba de teclado
– Prueba de memoria
– Modo de programa
Menú de diagnóstico
4 – 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Controles I/M (Emisiones)
La función Controles I/M (Inspección/Mantenimiento) se utiliza para
ver el diagnóstico de las operaciones del sistema de emisión en los
vehículos OBD II.
✓ Los controles de I/M son una función muy útil. Para garantizar que
no haya fallas asegúrese de que todos los controladores estén en
ok o n/c y que no haya ningún DTC.
✓ Consulte el manual de servicio de los vehículos para informarse
acerca de la operación del ciclo de conducción.
✓ En condiciones de manejo normales, la computadora del vehículo
escanea el sistema de emisiones. Después de un determinado
tiempo de manejo (cada control posee condiciones de manejo
específicas y el tiempo requerido), los controles de la computadora
determinan si el sistema de emisiones del vehículo funciona de forma
correcta o no y al mismo tiempo detectan los valores fuera de rango.
Cuando el estado del control es:
• ok: el vehículo se condujo lo suficiente para completar el control.
• inc (incompleto): el vehículo no se condujo lo suficiente para
completar el control.
• n/c (no corresponde): el vehículo no admite ese control.
✓ Dependiendo del vehículo, cuando la batería está desconectada
o descargada pueden borrarse los DTC y el estado del control.
✓ Los controles se pueden borrar:
❒ Al eliminar los códigos
❒ Los módulos de control del vehículo pierden corriente
✓ Se pueden realizar Controles I/M con la llave en contacto y el motor
en funcionamiento (KOER) o con la llave en contacto y el motor
apagado (KOEO).
✓ El clima extremo y / o las condiciones de la carretera pueden evitar
que los controles funcionen. Algunos controles también pueden
requerir un arranque en frío para completarse.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 5
Menú de diagnóstico
4
Desde el Menú de diagnóstico:
1. Seleccione Controles I/M.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Controles I/M
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
Los dos tipos de prueba de Controles I/M son:
❒ Desde que DTC se borró: muestra el estado de los controles
desde que los DTC se borraron por última vez.
❒ Este ciclo de conducción: muestra el estado de los controles
desde el inicio del ciclo de conducción actual. Consulte el manual
de servicio del vehículo para obtener información más detallada
acerca de los controles relacionados con las emisiones y sus estados.
✓ Algunos vehículos no admiten
este ciclo de conduc. Si el
vehículo admite los dos tipos
de controles se visualiza el
menú de Controles I/M.
2. Vea el Resumen del estado del control.
•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO
(si es necesario).
✓ Según la Prueba de control se presentará una de estas dos pantallas
. O
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MILO
VERIF ESTADO DEL OBD +
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
CONTROLES I/M
=====================
DESDE Q DTC SE BORRÓ
ESTE CICLO DE CONDUC
CONTROLES I/M
ESTE CICLO DE CONDUC
=====================
CTL FALLA ENCND OK
CTL SIST COMBST OK
COMPONENTE GRAL OK
CTL DE CATALIZ NC
CATALIZ. CALEF N/C +
CTL SISTEM EVAP OK
ESTE CICLO DE CONDUC
=====================
CTL FALLA ENCND OK
CTL SIST COMBST OK
COMPONENTE GRAL OK
CTL DE CATALIZ NC
CATALIZ. CALEF N/C +
CTL SISTEM EVAP OK
DESDE Q DTC SE BORRÓ
Menú de diagnóstico
4 – 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
A continuación se muestran las abreviaturas y los nombres de los
Controles OBD II admitidos por la herramienta de escaneo. Estos son
exigidos por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos
(EPA). No todos los vehículos admiten todos los controles.
•Nombre abreviado Nombre completo
- Contrl falla en encendido Control de falla en encendido
- Contrl sist de combustible Control del sistema de combustible
- Comp general Control de componentes generales
- Contrl de catalizador Control de catalizador
- Catalizador calef Control de catalizador con calefactor
- Contrl sistema evap Control del sistema de evaporación
- Sist de aire sec Control del sistema de aire secundario
- Contrl refrigerante A/C Control del refrigerante para
acondicionamiento de aire
- Contrl sen oxígeno Control del sensor de oxígeno
- Sens oxígeno c/calefac Control del sensor de oxígeno
con calefactor
- Contrl sistema EGR Control del sistema de recirculación
de gases del escape
3. Vuelva al Menú diagnósticos.
•Pulse RETRO.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 7
Menú de diagnóstico
4
Leer Códigos
✓ La función Leer códigos permite que la herramienta de escaneo lea
los DTC a partir de los módulos de control del vehículo. Los DTC se
emplean para determinar la causa de uno o más problemas en un
vehículo. Estos códigos hacen que el módulo de control ilumine la
lámpara indicadora de falla (MIL) cuando sucede una falla relacionada
con las emisiones o una falla de maniobrabilidad. La MIL también se
conoce como lámpara de reparar el motor enseguida o verificar el motor.
✓ La función Leer códigos se puede realizar con la llave en contacto
y el motor apagado (KOEO) o con la llave en contacto y el motor en
funcionamiento (KOER).
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Leer códigos.
•Utilice la tecla de
dirección ARRIBA o
ABAJO hasta que
Leer códigos quede
resaltado.
•Pulse INTRO.
2. Si se soporta más de
un módulo, aparecerá
un menú.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que quede resaltada la
opción deseada.
•Pulse INTRO.
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MIL0
VERIF ESTADO DEL OBD +
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
LEER CÓDIGOS
=====================
OBDII GLOBAL
ABS
TODO LO ANTERIOR
SELECT MODULE
OBDII GLOBAL
Menú de diagnóstico
4 – 8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
✓ Si los DTC no se encuentran
presentes, se visualizará un
mensaje que indica El sistema
aprueba: se muestra No
detecta fallas.
✓ Si usted seleccionó todo lo
anterior del menú de
Selecciónar de módulo,
entonces todos los código se
mostrarán como si hubiese elegido todos los elementos del menú
de manera individual.
3.Ver y anotar los DTC.
•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO.
❒ La pantalla de la derecha
muestra dónde se ubica la
información de Leer códigos.
Número DTC - número del código de problema que usted encontrará
en la información de servicio de su vehículo.
X de Y - Indicación de que usted está viendo el código x de y, dónde
x es el código que usted está viendo de un total de y.
Módulo - Este campo es dónde se muestra el nombre del módulo (por
ej. ABS) o la dirección del módulo (por ej. Mod $28) o ambas (ABS $28).
La tabla a continuación describe los módulos que se admiten.
=====================
EL SISTEMA APRUEBA
NO DETECTA FALLAS
LEER CÓDIGOS
NÚMERO X DE Y
DTC MÓDULO
DESCRIPCIÓN DTC
TIPO DTC
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 9
Menú de diagnóstico
4
Descripción DTC - Esta área está reservada para el texto que
describe el código de problema incluido en el campo de número DTC.
Tipo DTC - Esta área está reservada para proveer información
adicional acerca del DTC. Los típos múltiples de DTC pueden ser
posibles para un número dado de DTC. No todos los vehículos
adminten tipos de DTC. La tabla en la siguiente página describe
los posibles tipos de DTC.
El modulo Descripción
ABS Sistema de módulo antibloqueo de frenos
OBD II Global Esta selección se comunicará con el vehículo utilizando Global OBD II.
Vea Introducción a los diagnósticos a bordo.
Menú de diagnóstico
4 – 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Se muestran varios ejemplos en pantalla en la siguiente página.
Tipo de DTC Descripción
Histórica Códigos intermitentes ubicados en la memoria del vehículo cuando
ocurrió el problema en un principio y que permanecerán allí incluso si el
problema se ha corregido. Si no se presentan errores después de 50 ciclos
de calentamiento del motor, el DTC se borrará.
Actual Códigos que se transmiten mediante el flujo de datos de los PCM cuando
una condición problemática se encuentra en actividad y no puede
borrarse. El problema debe repararse para poder quitar el DTC.
Intermitente Indica que el código actual se configuró por lo menos una vez pero
posiblemente no durante el tiempo suficiente para que se almacene un
código previo.
MIL Indica que este DTC ha encendido la luz MIL.
Pendiente Códigos pendientes también se denominan códigos de memoria continua
o códigos de maduración. El módulo de control almacena un código en la
memoria cuando ocurre una falla intermitente. Si la falla no sucede dentro
de una cantidad relativa de ciclos de precalentamiento (dependiendo del
vehículo), el código se borra de la memoria. Si ésta ocurre una cantidad
específica de veces, el código pasa a ser DTC y la MIL se ilumina o
parpadea. Esta función puede ser utilizada con KOEO o KOER.
NO MIL Es un DTC que no está relacionado con las emisiones y no encendió la
luz MIL.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 11
Menú de diagnóstico
4
❒ En el ejemplo, el módulo
(MOD) $18 informa a los DTC.
❒ En este ejemplo, el Módulo
ABS informa un Código actual.
El $28 es la dirección del
módulo ABS.
❒ Pendiente indica que hay un
código pendiente OBD II Global.
✓ Este ícono indica que la tecla de CODE CONNECT está
activada. Presione la tecla de CODE CONNECT para mostrar
la información de reparación. Consulte “Code Connect” en las
págins 3-26.
4. Vuelva al Menú diagnósticos.
• Pulse RETRO.
1 DE 3
MOD $18
IAT SENSOR 1
ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO
P0113
C
O
D
E
1 o DE 7

CIRCUITO DE INDICACIÓN ABS
FLT
11
ACTUAL
ABS $28
C
O
D
E
2 DE 3
MOD $18
SENSOR DE VELOC DEL VEHÍC
AUTOVERIFICACIÓN DE FUERA
DE RANGO
PENDIENTE
P1501
C
O
D
E
C
o
d
e
Menú de diagnóstico
4 – 12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Borrar códigos
La función Borrar códigos suprime los DTC y los datos de los
Controles I/M de los módulos de control del vehículo. Lleve a cabo
esta función con la llave en contacto y el motor apagado (KOEO).
No encienda el motor.
✓ La función Borrar códigos también puede eliminar los resultados de
Ver datos congelados, Pruebas control O2, y Prueba control
diagnostico dependiendo del vehículo.
✓ La función Borrar códigos configura los controladores en inc.
✓ Ejecute la función Borrar códigos solamente después de que los
sistemas se hayan comprobado por completo y se hayan escrito los DTC.
✓ Después de dar servicio al vehículo, borre los DTC almacenados y
verifique que no se haya regresado ningún código. Si vuelve un DTC,
el problema no se ha solucionado o se encontraron otras fallas.
✓ Según el controlador que configure un código, puede ser necesario
que el vehículo esté en funcionamiento al igual que el controlador
antes de determinar que se reparó la falla.
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Borrar códigos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Borrar códigos
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
✓ Si decide no borrar los resultados
de diagnóstico y los códigos,
seleccione No y pulse INTRO.
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MILO
VERIF ESTADO DEL OBD +
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
BORRAR CÓDIGOS
NO SÍ
=====================
¿ESTÁ SEGURO DE
QUE DESEA BORRAR
LOS RESULTADOS DE DIAG
Y LOS CÓDIGOS?
BORRAR CÓDIGOS
NO
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 13
Menú de diagnóstico
4
•Seleccionar No muestra
un mensaje de Comando
cancelado.
2. Seleccione Sí para borrar
los resultados de
diagnóstico y los códigos.
•Utilice la tecla de dirección
IZQUIERDA.
•Pulse INTRO.
3. Si se soporta más de un
módulo, se mostrará
un menú.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que quede resaltada la
opción deseada.
•Pulse INTRO.
4. Observe que se visualiza el mensaje Comando enviado.
•Pulse INTRO.
5. Vuelva al Menú diagnósticos.
•Pulse INTRO.
PULSE RETRO + P SALIR
=====================
COMANDO CANCELADO
BORRAR CÓDIGOS
YES
NO
=====================
¿ESTÁ SEGURO DE
QUE DESEA BORRAR
LOS RESULTADOS DE DIAG
Y LOS CÓDIGOS?
BORRAR CÓDIGOS

=====================
OBDII GLOBAL
ABS
TODO LO ANTERIOR
SELECT MODULE
OBDII GLOBAL
Menú de diagnóstico
4 – 14 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Estado de MIL
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Estado de MILO.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Estado de MILO
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2. Vea Estado de MILO.
•Pulse INTRO para volver
al Menú diagnósticos.
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MILO
VERIF ESTADO DEL OBD +
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
ESTADO DE MILO
=====================
LA LUZ DE MIL DEBE
ESTAR ENCENDIDA
SI EL MOTR ESTÁ N MRCHA
PULSE INTRO ~ P CONT
MIL ESTÁ ENCENDIDA
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 15
Menú de diagnóstico
4
Verificar estado del OBD
La función Comprobar estado OBD se utiliza para visualizar el estado
básico del sistema OBD de los vehículos.
❒ Estado de la lámpara indicadora de falla (MIL)
❒ Códigos hallados
❒ Controles I/M
✓ Borrar códigos suprime los DTC y borra los Controles I/M de los
módulos de la computadora de un vehículo.
✓ La función Verif estado del OBD tiene las siguientes áreas:
❒ ESTADO DE MIL ENCENDIDO o APAGADO
❒ Cantidad de códigos hallados
❒ Cantidad de controles OK
❒ Cantidad de controles Inc
❒ Cantidad de controles N/C
✓ La función Comprobar estado OBD debe realizarse con la llave
puesta y el motor en funcionamiento (KOER) para mostrar el estado
de MIL.
✓ La cantidad de códigos hallados son solamente códigos OBD II
globales y no códigos pendientes.
✓ La cantidad de controles que están Ok, INC o NA se muestran
solamente Desde que DTC se borró y no en Este ciclo de
conducción.
✓ Consulte Leer códigos y Controles I/M para obtener información
más detallada acerca de los resultados.
Menú de diagnóstico
4 – 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Verif estado del
OBD.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Verif estado del
OBD quede resaltado
•Pulse INTRO.
2. Ver la pantalla Comprobar
estado OBD.
3. Vuelva al Menú
diagnósticos.
•Pulse RETRO.
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MIL0
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
VERIF ESTADO DEL OBD +
=====================
ESTADO DE MIL0 ENC
CÓDIGOS HALLADOS 2
MONITORES OK 3
MONITORES INCOMP 3
MONITORES N/D 5
VERIF ESTADO DEL OBD
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 17
Menú de diagnóstico
4
Ver datos
La función Ver datos permite una revisión en tiempo real de los datos
de Identificación de Parámetros (PID) del módulo de la computadora
del vehículo. Mientras que la computadora controla el vehículo, la
información se transmite simultáneamente a la herramienta de escaneo.
✓ La función Ver datos permite que se visualicen los siguientes
elementos en la herramienta de escaneo:
❒ Datos del sensor
❒ Operación de los conmutadores
❒ Operación de los solenoides
❒ Operación de los relés
✓ La función Ver datos se puede ver como:
❒ Toda la lista datos
❒ List datos a medida
✓ Aparte de Leer códigos, Ver datos es la función de diagnóstico más
útil para aislar la causa de un problema de operación en el vehículo.
Desde el Menú Diagnósticos:
1. Seleccione Ver datos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Ver datos quede
resaltado.
•Pulse INTRO.
=====================
CONTROLES I/M
LEER CÓDIGOS
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MILO
VERIF ESTADO DEL OBD +
VER DATOS
MENU DIAGNOSTICOS
VER DATOS
Menú de diagnóstico
4 – 18 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
2. Observe mientras la
herramienta de escaneo
valida el MAPA de PID.
✓ La validación PID MAP es la
herramienta que le consulta al
vehículo que PIDs se admiten. Vea el Anexo A si desea una lista
completa de PIDs admitidos por la herramienta.
✓ Se pueden enviar varios PID si el vehículo está equipado con más
de un módulo de computadora (por ejemplo, un módulo de control
del tren de potencia [PCM] y un módulo de control de la transmisión
[TCM]). La herramienta de escaneo los reconoce por los nombres de
identificación (ID) asignados por el fabricante (es decir, $10 ó $1A).
✓ Si uno o más módulos de control dejan de funcionar, la herramienta
de escaneo visualiza un mensaje.
❒ Si continúan funcionando, los guiones reemplazarán los datos
en la columna de la derecha.
❒ Si se selecciona no, entonces la herramienta de escaneo
intentará reestablecer la comunicación con dicho módulo.
Ver toda la lista.
✓ Ver toda la lista muestra todos los datos de PID admitidos para el
vehículo diagnosticado.
Desde el menú Selecc. datos a ver:
1. Seleccione Toda la lista datos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que laToda la lista
de datos quede resaltada.
•Pulse INTRO.
PID X / Y
POR FAVOR ESPERE
VALIDANDO LOS PID
=====================
TODA LA LISTA DATOS
LISTA DATOS A MEDIDA
INGLESAS/METRICAS
SELECC. DATOS A VER
TODA LA LISTA DATOS
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 19
Menú de diagnóstico
4
2. Ver los PID en la
herramienta de escaneo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
•Vea el Anexo A para ver
definiciones PID.
Si se visualiza el ícono mientras
se selecciona un PID pulse
INTRO para ver el gráfico.
3. Regrese a la Pantalla PID.
•Pulse RETRO.
4. Vuelva al Menú Seleccionar
datos a ver
•Pulse RETRO.
5. Vuelva al Menú de diagnóstico.
•Pulse RETRO.
Seleccionar Lista a medida
✓ La Lista de datos a medida permite que se seleccionen
determinados PID de Ver toda la lista de datos, como los PID que
se aplican a un síntoma o sistema de maniobrabilidad específico que
se selecciona.
15.5
A/C PRESS (V) 3.00
A/F RATIO 14:1
BARO PRESS ("HG) 29.9
ABSLT TPS (%) 12.2
MOTOR (RPM) 2352
CALC CARGA (%) 83.1 +
MAF (LB/M) 0.57
A/C PRESS (PSI)
Menú de diagnóstico
4 – 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Desde el menú Seleccionar datos a ver:
1. Elija Lista datos a medida.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que la Lista datos a
medida quede resaltada.
•Pulse INTRO.
2. Seleccione ver las
instrucciones o no.
•Utilice la tecla de dirección
IZQUIERDA o
DERECHA.
•Pulse INTRO.
3. Seleccione PID a ver.
•Utilice las teclas de dirección
ARRIBA o ABAJO
para desplazarse por la lista
hacia arriba y abajo
•La flecha DERECHA
selecciona o cancela el
parámetro de datos. Todos los
valores de datos
seleccionados están marcados con el símbolo .
•La flecha IZQUIERDA cancela todos los parámetros de datos.
•La tecla INTRO empieza a registrar datos o mostrar
parámetros de datos seleccionados.
✓ Los PIDs seleccionados se mantienen hasta que usted sale
de Ver datos y vuelve al Menú diagnósticos.
4. Ver los PID en la
herramienta de escaneo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
•Vea el Anexo A para ver
definiciones PID.
=====================
TODA LA LISTA DATOS
LISTA DATOS A MEDIDA
INGLESAS/METRICAS
SELECC. DATOS A VER
LISTA DATOS A MEDIDA
=====================
DESEA VER LAS
INSTRUCCIONES PARA
CREAR UNA LISTA DE DATOS
A MEDIDA?

CONFIG. A MEDIDA
SÍ NO
=====================
MIL($10)
MIL
TPS($10)
TPS($18)
MOTOR($10)
MOTOR($18)
CONFIG. A MEDIDA
MIL($18)



A/C PRESS (V) 3.00
A/F RATIO 14:1
BARO PRESS ("HG) 29.9
ABSLT TPS (%) 12.2
MOTOR (RPM) 2352
CALC CARGA (%) 83.1 +
MAF (LB/M) 0.57
A/C PRESS (PSI) 15.5
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 21
Menú de diagnóstico
4
✓ Si se visualiza el ícono
mientras se selecciona un PID
pulse INTRO para ver el
gráfico. Pulse RETRO para
regresar a la pantalla PID.
5. Vuelva al Menú Selecc.
datos a ver.
•Pulse RETRO.
6. Vuelva al Menú diagnósticos.
•Pulse RETRO.
Grabar datos
✓ La función Grabar datos graba los PID mientras el vehículo está
estacionado o en marcha.
✓ La función Grabar datos se utiliza principalmente para diagnosticar
problemas de maniobrabilidad intermitentes que no se pueden aislar
mediante ningún otro método.
✓ El tiempo de grabación varía. Una grabación consta de marcos
de datos antes del disparo y varios marcos después del disparo.
Dos personas deben estar en el vehículo al
momento de la conducción. Uno para conducir
y otro para operar la herramienta de escaneo.
100+
ABS TPS (%) 59%
0 +
! PRECAUCIÓN
Menú de diagnóstico
4 – 22 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Grabar datos.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Grabar datos
quede seleccionado.
•Pulse INTRO.
✓ Siga todas las instrucciones en la pantalla.
✓ La herramienta de escaneo puede conservar una sola grabación.
Asegúrese de revisar con detenimiento la grabación anterior antes
de eliminarla.
✓ Si actualmente existe una
grabación en la memoria, se
visualiza un mensaje
advirtiéndole que elimine
los datos.
✓ La herramienta de escaneo valida la lista de los PID globales del
vehículo.
2. Consulte Ver datos para configurar Lista a medida o Ver toda
la lista.
3. Presione INTRO para
comenzar la grabación.
=====================
LEER CÓDIGOS ±
BORRAR CÓDIGOS
ESTADO DE MIL0
VERIF ESTADO DEL OBD
VER DATOS +
MENU DIAGNOSTICOS
GRABAR DATOS
=====================
GRABACIÓN ANTERIOR
EN LA MEMORIA. ¿DESEA
BORRARLA Y REALIZAR
UNA NUEVA?
NO

GRABAR DATOS

=====================
LISTO PARA GRABAR. PRESIONE
INTRO PARA COMENZAR
LA GRABACIÓN.
PULSE RETRO + P SALIR.
GRABAR DATOS
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 23
Menú de diagnóstico
4
✓ Se siguen almacenando los datos
hasta que:
❒ La memoria esté llena.
❒ El operador pulsa INTRO.
✓ El tiempo de grabación de la herramienta de escaneo varía. Una
grabación consta de marcos de datos antes del disparo y varios
marcos después del disparo.
4. Después de grabar, la
herramienta de escaneo
exhibe un mensaje para
Reproducir datos.
• Responda No para volver al
Menú diagnósticos.
•Responda Sí para visualizar
los datos grabados.
❒Consulte “Grabación” en
la página 3-19 para ver las instrucciones sobre cómo
Reproducir datos.
=====================
**GRABANDO DATOS**
MARCO XX DE YY.
PULSE INTRO ~
PARA PARAR.
GRABAR DATOS
=====================
REPRODUCIR DATOS?
NO
GRABAR DATOS

Menú de diagnóstico
4 – 24 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Ver datos congelados
Cuando ocurre una falla relacionada con las emisiones, la computadora
a bordo graba determinadas condiciones del vehículo. Esta información
se llama datos de marcos congelados. La función Ver datos congelados
es un diagnóstico de las condiciones de funcionamiento al momento
que sucede una falla relacionada con las emisiones.
✓ Las fallas con prioridad más alta pueden superponerse a
Ver datos congelados.
✓ Según el vehículo, si los códigos se borraran, la función Ver datos
congelados no podría guardarse en la memoria del mismo.
Desde el Menú de diagnóstico:
1. Seleccione Ver datos
congelados.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Ver datos
congelados quede resaltado.
•Pulse INTRO.
2. Seleccione el Marco (si hay
más de uno).
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
•Pulse INTRO.
3. Ver los PID en la herramienta
de escaneo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
•Vea el Anexo A para ver
definiciones PID.
=====================
VER DATOS CONGELADOS ±
CONTRL D CICL CONDUC
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO +
INFO DEL VEHÍCULO
MENU DIAGNOSTICOS
VER DATOS CONGELADOS
=====================
P0340 (Mod $10)
VER DATOS CONGELADOS
P0340 (MOD $10)
C
O
D
E
C
O
D
E
A/C PRESS (V) 3.00
A/F RATIO 14:1
BARO PRESS ("HG) 29.9
ABSLT TPS (%) 12.2
MOTOR (RPM) 2352
CALC CARGA (%) 83.1 +
MAF (LB/M) 0.57
A/C PRESS (PSI) 15.5
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 25
Menú de diagnóstico
4
✓ ícono que indica que la tecla de CODE CONNECT está
activada. Presione la tecla de CODE CONNECT para mostrar
la información de reparación. Consulte “Code Connect” en la
página 3-26.
4. Seleccione otro marco que desee ver (si hay disponible).
•Pulse RETRO.
5. Vuelva al Menú de diagnóstico.
•Pulse RETRO.
C
o
d
e
Menú de diagnóstico
4 – 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Control ciclo conducción
La función Control ciclo conduccion es muy similar a los Controles I/M
aunque el Control del ciclo de conducción se utiliza para ver
operaciones en TIEMPO REAL del sistema de emisiones en vehículos
OBD II.
✓ El control ciclo de conducción se actualiza continuamente a medida
que el vehículo da cuenta de las operaciones del sistema de emisiones.
Dos personas deben estar en el vehículo al
momento de la conducción. Uno para conducir
y otro para operar la herramienta de escaneo.
✓ Consulte el manual de servicio de los vehículos para informarse
acerca de la operación del ciclo de conducción.
✓ El Control del ciclo de conducción se puede utilizar si usted quiere
conducir el vehículo hasta que todos los controles estén NORMALES.
✓ En condiciones de manejo normales, la computadora del vehículo
escanea el sistema de emisiones. Después de un determinado
tiempo de manejo (cada control posee condiciones de manejo
específicas y requisitos de tiempo), los controles de la computadora
determinarán si el sistema de emisiones del vehículo funciona de
forma correcta o no y a la vez detectarán un registro de valores.
Cuando el estado del control es:
• “ok” - el vehículo se condujo lo suficiente para cumplir determinada
función.
• “inc” (Incompleto) - el vehículo no se condujo lo suficiente para
completar todos los controles.
• “n/c” (no corresponde) - el vehículo no admite ese control.
✓ Los controles se borran:
❒ Al borrar los códigos.
❒ Cuando el módulo de la computadora del vehículo pierde
corriente (en algunos vehículos).
! PRECAUCIÓN
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 27
Menú de diagnóstico
4
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Contrl d cicl
conduc.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO para
seleccionar Contrl d cicl
conduc.
•Pulse INTRO.
✓ Dos tipos de Controles del ciclo de conducción son:
❒ DESDE Q DTC SE BORRÓ muestra el estado de los controles
desde que los códigos de diagnóstico de problemas se borraron
por última vez.
❒ ESTE CICLO DE CONDUC muestra el estado de los controles
desde el inicio del ciclo de conducción actual. Consulte el manual
de servicio del vehículo para obtener información más detallada
acerca de los controles relacionados con las emisiones y sus
estados.
✓ Algunos vehículos NO admiten
los Controles del ciclo de
conducción. Si el vehículo admite
los dos tipos de Controles del
ciclo de conducción se visualizará
el Menú correspondiente.

2.Vea el Resumen del estado del control.
•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO
(si es necesario).
3.Según los Controles del ciclo de conducción se presentará
una de estas dos pantallas.
=====================
VER DATOS CONGELADOS ±
CONTRL D CICL CONDUC
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO +
INFO DEL VEHÍCULO
MENU DIAGNOSTICOS
CONTRL D CICL CONDUC
=====================
DESDE Q DTC SE BORRÓ
ÓESTE CICLO DE CONDUC
CONTRL D CICL CONDUC
ESTE CICLO DE CONDUC
Menú de diagnóstico
4 – 28 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
✓ La pantalla de la herramienta de escaneo se actualiza continuamente.
Los controles que están “ok” desaparecerán y sólo permanecerán
visualizados los controles “inc”. Los controles designados como “n/c”
no se visualizan.
✓ Cuando todos los controles están “OK” se muestra la
siguiente Pantalla.
4.Vuelva al Menú diagnósticos.
• Pulse RETRO.
=====================
CTL DE CATALIZ INC
CATALIZ. CALEF INC
CTL SISTEM EVAP INC
ESTE CICLO DE CONDUC
=====================
CTL DE CATALIZ INC
CATALIZ. CALEF INC
CTL SISTEM EVAP INC
DESDE Q DTC SE BORRÓ
O
O
=====================
TODOS MONITORES OK
ESTE CICLO DE CONDUC
PULSE INTRO ~ P CONT
=====================
TODOS MONITORES OK
DESDE Q DTC SE BORRÓ
PULSE INTRO ~ P CONT
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 29
Menú de diagnóstico
4
Pruebas control O2
Las regulaciones OBD II exigen que los vehículos correspondientes
controlen y prueben los sensores de oxígeno (O2) para detectar
problemas relacionados al combustible y las emisiones. Las Pruebas
de control O2 permiten la recuperación de los resultados de las
pruebas de los sensores de O2.
✓ Las Pruebas de control O2 no son pruebas de información
inmediata. Los sensores O2 no se prueban cuando se selecciona
mediante el menú. Se prueban cuando las condiciones de
funcionamiento del motor están dentro de los límites especificados.
✓ Si el vehículo se comunica utilizando una red de área de controlador
(CAN), el vehículo no admite las pruebas de control O2. Se visualiza
un mensaje. Consulte "Pruebas de control diagnóstico" en las
páginas 4-33 para ver los datos del control O2.
✓ Los sensores O2 están ubicados antes (hacia arriba) y después
(hacia abajo) de los catalizadores. Los sensores llevan el nombre (xy)
por su posición tanto en los grupos de cilindros como en los
catalizadores.
❒ El sensor O2 del bloque de cilindros 1 tiene el prefijo 1y, mientras
que el sensor O2 del bloque de cilindros 2 tiene el prefijo 2y.
❒ El sensor O2 en la parte superior del catalizador (más cercano al
motor) tiene sufijo x1 mientras que el sensor O2 en la parte
inferior del catalizador tiene sufijo x2. Si el vehículo contiene más
catalizadores, el sensor O2 hacia abajo del segundo catalizador
tiene sufijo x3 y el que se encuentra en la parte inferior del
catalizador siguiente tiene el sufijo x4.
❒ Por ejemplo, O2S21 es un sensor O2 que se encuentra en la
parte superior del bloque de cilindros 2.
Menú de diagnóstico
4 – 30 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Se encuentran disponibles las siguientes Pruebas de O2:
1) Tensión umbral del sensor rico a pobre
2) Tensión umbral del sensor pobre a rico
3) Voltaje bajo del sensor para el tiempo del conmutador
4) Voltaje alto del sensor para el tiempo del conmutador
5) Tiempo del conmutador del sensor rico a pobre
6) Tiempo del conmutador del sensor pobre a rico
7) Ciclo de prueba con un voltaje mínimo del sensor
8) Ciclo de prueba con un voltaje máximo del sensor
9) Tiempo entre las transiciones del sensor
10) Período del sensor
11) Pruebas específicas del fabricante
Desde el Menú de diagnóstico:
1. Seleccionar Pruebas
control O2.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Pruebas control O2
quede seleccionado.
•Pulse INTRO.
2. Seleccionar sensor O2.
•Utilice la tecla de
dirección ARRIBA o
ABAJO hasta que el
Sensor O2 deseado quede
resaltado.
•Pulse INTRO.
✓ Los sensores O2 ubicados en la parte superior (antes del catalizador)
pueden funcionar de manera diferente a aquellos ubicados en la parte
inferior (después del catalizador).
=====================
VER DATOS CONGELADOS ±
CONTRL D CICL CONDUC
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO +
INFO DEL VEHÍCULO
MENU DIAGNOSTICOS
PRUEBAS CONTROL O2
=====================
O2 BANK1 SENSOR1
O2 GRUPO1 SENSOR2
O2 GRUPO2 SENSOR1
O2 GRUPO2 SENSOR2
SELECT O2 SENSOR
O2 GRUPO1 SENSOR1
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 31
Menú de diagnóstico
4
✓ Se muestran las ID de las pruebas desconocidas del sensor O2.
3. Ver Resultados de selección.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
4. Regrese al menú de las Pruebas sensor O2
•Pulse RETRO.
5. Vuelva al Menú diagnósticos.
•Pulse RETRO.
=====================
UMBRAL RICO-LN
MOD: $10
MAX: -----(V)
MEAS: 0.555(V)
MIN: -----(V)
O2 GRUPO1 SENSOR1
Menú de diagnóstico
4 – 32 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Pruebas de control diagnóstico
La función Prueba de control diagnóstico es útil después de dar
servicio o borrar la memoria de un vehículo. Los resultados de la prueba
no indican necesariamente un componente o sistema defectuoso.
✓ La Prueba de control de diagnóstico en vehículos que no utilizan
CAN recibe los resultados de la prueba de los componentes y los
sistemas del tren de potencia relacionados con las emisiones que
no están continuamente controladas.
✓ La Prueba de control de diagnóstico en vehículos que utilizan CAN
recibe los resultados de la prueba de los componentes y los sistemas
del tren de potencia relacionados con las emisiones que están y no
están continuamente controladas.
✓ El fabricante automotriz tiene la responsabilidad de asignar las ID
de las pruebas y los componentes.
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccionar Pruebas
control diag.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Pruebas
control diag quede
seleccionado.
•Pulse INTRO.
✓ Se visualizan las pruebas de control de diagnóstico disponibles.
=====================
VER DATOS CONGELADOS ±
CONTRL D CICL CONDUC
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO +
INFO DEL VEHÍCULO
PRUEBAS CONTROL DIAG
MENU DIAGNOSTICOS
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 33
Menú de diagnóstico
4
2. Revisar los resultados de
la prueba visualizados en
la herramienta de escaneo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que los resultados
deseados queden resaltados.
•Pulse INTRO.
O
✓ Consulte el manual de
servicio del vehículo
apropiado para obtener las
ID de las pruebas y sus
definiciones.
Vehículos que no utilizan CAN
=====================
TEST $01
TEST $03
TEST $10
TEST $21
TEST $22
TEST $25
SELE PRUE CNTRL DIAG
TEST $01
Vehículos que utilizan CAN
=====================
O2 SENSOR B1S1
B1S2 SENSOR O2
B2S1 SENSOR O2
B2S2 SENSOR O2
CATALIZADOR B1
CATALIZADOR B2
SELE PRUE CNTRL DIAG
B1S1 SENSOR O2
Menú de diagnóstico
4 – 34 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
✓ En los vehículos que no
utilizan CAN la herramienta
de escaneo visualiza:
❒ Datos de la prueba
(ID de la prueba)
❒ Valor máximo (MÁX)
❒ Mediciones de la
prueba (MED)
❒ Valor mínimo (MIN)
❒ Estado (STD)
❒ Las mediciones y los valores de las especificaciones son
números hexadecimales (es decir, $1A, $FE, $11.)
❒ Módulo (MÓD)
O
✓ En los vehículos que utilizan
CAN la herramienta de
escaneo visualiza:
❒ Prueba realizada. La prueba
realizada puede ser $## si la
misma no está definida.
Consulte el manual de
servicio del vehículo para
obtener detalles.
❒ Valores medidos y unidades
de medida (como voltios,
amperios y segundos).
❒ Estado de los datos de la prueba de control.
❒ ID del módulo de donde provienen los datos de la prueba
de control.
3. Regrese al Menú Seleccionar prueba.
•Pulse RETRO.
4. Vuelva al Menú diagnósticos.
•Pulse RETRO.
Vehículos que no utilizan CAN
=====================
ID: 01
MOd: $10
MAX: 0
MED: 0
MIN: ----
TEST $53
Vehículos que utilizan CAN
=====================
RICO-LN UMBRAL
MODULE $00
MAX: 0.6012 (V)
MED: 0.6012 (V)
MIN: 0.6012 (V)
O2 SENSOR B2S2
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 35
Menú de diagnóstico
4
Sistemas a bordo
La prueba de Sistemas a bordo permite que la herramienta de
escaneo controle la operación de los componentes, pruebas o
sistemas del vehículo.
✓ Algunos fabricantes no permiten que las herramientas controlen los
sistemas del vehículo. Todo vehículo que no admite un sistema a
bordo se identifica mediante un mensaje que se visualiza cuando
se lo selecciona.
✓ Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener
instrucciones de los sistemas a bordo.
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Sistemas a bordo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
hasta que Sistemas a bordo
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
✓ En la pantalla se visualiza una lista de sistemas a bordo
y componentes disponibles para pruebas.
2. Seleccionar la prueba.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO.
•Pulse INTRO.
3. Regrese al menú Sistemas
a bordo.
•Pulse RETRO.
4. Vuelva al Menú diagnósticos.
•Pulse RETRO.
✓ El fabricante tiene la responsabilidad de determinar el criterio para
detener la prueba automáticamente. Consulte el manual de servicio
del vehículo apropiado.
=====================
VER DATOS CONGELADOS ±
CONTRL D CICL CONDUC
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO +
INFO DEL VEHÍCULO
MENU DIAGNOSTICOS
SISTEMAS A BORDO
=====================
PRUEBA SISTEMA EVAP
SISTEMAS A BORDO
PRUEBA SISTEMA EVAP
Menú de diagnóstico
4 – 36 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
Información del vehículo
La función Información del vehículo permite que la herramienta de
escaneo solicite el número VIN del vehículo, o sea la/s ID de calibración
que identifica/n la versión del software en el/los módulo/s de control del
vehículo, los números de verificación de calibración (CVN) y el
seguimiento de rendimiento en uso.
✓ La función Información del vehículo se aplica a vehículos
compatibles con OBD II modelo 2000 en adelante.
✓ La herramienta de escaneo no puede verificar si los datos son
correctos en los vehículos escaneados.

✓ Los CVN son valores calculados exigidos por las regulaciones
del OBD II.
✓ El cálculo del CVN puede tardar algunos minutos.
✓ Se informa acerca de los CVN para determinar si se han cambiado las
calibraciones relacionadas con las emisiones. Se puede dar parte de
varios CVN en un módulo de control.
✓ El seguimiento del rendimiento en uso monitorea el rendimiento de
los Controles I/M.
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Info del vehículo.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO hasta
que Info del vehículo quede
resaltado.
•Pulse INTRO.
=====================
VER DATOS CONGELADOS ±
CONTRL D CICL CONDUC
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO +
INFO DEL VEHÍCULO
MENU DIAGNOSTICOS
INFO DEL VEHÍCULO
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 37
Menú de diagnóstico
4
2. Seleccione información para
ver desde el Menú.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
para seleccionar lo que desea.
•Pulse INTRO.
3. Ver información admitida
por el vehículo.
•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO
(si es necesario).
✓ En los ejemplos antes mencionados, los Módulos $00 y $04 dieron
datos. Desplácese por la pantalla para ver la información. Los CVN
se muestran como números hexadecimales.
✓ A continuación se detallan las abreviaturas y nombres para los datos
del seguimiento de rendimiento en uso admitidos por la herramienta
de escaneo. No todos los vehículos admiten toda la información.
=====================
VIN
CVN
CAL ID
IPT
INFO DEL VEHÍCULO
VIN
=====================
CVN #1 Mod $04
9D 3B 07 AE
CVN #2 Mod $00
12 08 25 DC
CVN
=====================
CAL ID #1 MOD $04
4F 1910 156 G 0070
CAL ID #2 MOD $00
4F 0910 560 A 0010
CAL ID
=====================
VIN #1 Mod $10
5GZDV03L85D278166
VIN
=====================
TERM CNTRL AIRE $00
14
COND CNTRL AIRE $00
15
IPT
Menú de diagnóstico
4 – 38 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
✓ Si se visualiza un mensaje INVÁLIDO en la pantalla, los datos que
provienen del vehículo son incorrectos o no están formateados de
acuerdo con el requisito del OBD II.
4. Vuelva al Menú de Infor del vehículo:
•Pulse RETRO.
5. Vuelva al Menú diagnósticos:
•Pulse RETRO.
Nombre abreviado Nombre completo
Seguim rendi
en uso
Seguimiento de rendimiento en uso
Cond Contrl OBD Contajes encontrados en las condiciones
de control OBD
Ciclos encendid Contador de encendido
Bloque x term cat Bloque x para los contajes de terminación
del control del catalizador
Bloque x cond cat Bloque x para los contajes encontrados
en las condiciones del control del catalizador
Bloque x term O2 Bloque x para los contajes de terminación
del control del sensor O2
Bloque x cond O2 Bloque x para los contajes encontrados
en las condiciones del control del sensor O2
Term Contrl EGR Contajes de las condiciones de terminación
del control EGR
Cond contrl EGR Contajes encontrados en las condiciones
del control EGR
Term Cntrl AIRE Contajes de las condiciones de terminación
del control de AIRE (aire secundario)
Cond Cntrl AIR Contajes encontrados en las condiciones del control
de AIRE (aire secundario)
Term ctrl. Contajes de las condiciones de terminación
del control EVAP
EVAP Cond ctrl. Contajes encontrados en las condiciones
del control EVAP
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 39
Menú de diagnóstico
4
Módulos presentes
La herramienta de escaneo identifica la ID del módulo y el tipo de
comunicación de los módulos globales de OBD II en el vehículo.
Desde el Menú diagnósticos:
1. Seleccione Módulos
present.
•Utilice la tecla de dirección
ARRIBA o ABAJO
sta que Módulos presentes
quede resaltado.
•Pulse INTRO.
✓ Los tipos de protocolo (tipos de comunicación) admitidos por
la herramienta de escaneo son:
❒ El protocolo ISO 9141-2 se muestra como ISO.
=====================
CONTRL D CICL CONDUC ±
PRUEBAS CONTROL O2
PRUEBAS CONTROL DIAG
SISTEMAS A BORDO
INFO DEL VEHÍCULO +
MODULOS PRESENT
MENU DIAGNOSTICOS
MODULOS PRESENT
=====================
ID PROTOCOLOS
$10 ISO*
$1A ISO*
MODULOS PRESENT
Menú de diagnóstico
4 – 40 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
❒ El protocolo SAE J1850 se muestra como VPWM o PWM.
O
❒ El protocolo ISO 15765-4 se muestra como CAN.
✓ Dado que los vehículos que utilizan CAN emplean unas ID del módulo
de más de dos dígitos, la herramienta de escaneo le asigna una de
dos dígitos a fin de ser utilizada en lugar de la ID del módulo CAN
actual. Esta ID se utiliza en todas las funciones de la herramienta de
escaneo.
=====================
ID PROTOCOLOS
$10 VPWM*
$1A VPWM*
MODULOS PRESENT
=====================
ID PROTOCOLOS
$10 PWM*
$1A PWM*
MODULOS PRESENT
=====================
ID PROTOCOLOS
$01 CAN*7E9
$00 CAN*7E8
MODULOS PRESENT
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 41
Menú de diagnóstico
4
❒ El protocolo ISO 14230-4 se muestra como K2K (Keyword 2000).
✓ En los ejemplos antes mencionados, el * indica el protocolo utilizado
para comunicarse con el módulo de control del vehículo.
=====================
ID PROTOCOLOS
$10 K2K*
$1A K2K*
MODULOS PRESENT
Menú de diagnóstico
4 – 42 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4
4
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 – 1
5
Sección 5 – Solución de problemas
Mensajes de error
Controle lo siguiente si se visualiza un mensaje de error:
❒ Verifique que la llave de encendido esté en la posición
ENCENDIDO y no en ACCESORIOS.
❒ Asegúrese de que el cable DLC esté conectado al conector de
enlace de datos (DLC) del vehículo y a la herramienta de escaneo.
❒ Observe el DLC y compruebe que no haya clavijas quebradas
o hundidas, ni ninguna sustancia que impida una buena
conexión eléctrica.
❒ Pruebe la continuidad entre el cableado del DLC y la computadora.
En un caso extremo, puede haber un cable cortado.
❒ Compruebe que no haya clavijas dobladas o rotas.
❒ Con el motor apagado, revise si hay fusibles quemados en la
caja de fusibles del vehículo.
❒ Asegúrese de que el módulo de control del vehículo tenga una
buena conexión a tierra. Si la caja de la computadora posee
conexión a tierra, limpie la conexión y aplique un lubricante
conductor (dieléctrico) sobre las superficies de acoplamiento.
❒ Con la llave en contacto y el motor apagado (KOEO), verifique
que el voltaje de la batería sea por lo menos de 8.0 V.
❒ Verifique que el módulo de control no tenga defectos. Consulte
el manual de servicio para diagnosticar el módulo de control.
La herramienta de escaneo no se enciende
✓ Revise las Precauciones de seguridad antes de la solución
de problemas.
Si la herramienta de escaneo no se enciende, no se comunica con el
módulo de control del vehículo, no ejecuta los autodiagnósticos de la
herramienta de escaneo o funciona mal de cualquier otro modo, haga
lo siguiente:
❒ Compruebe y, si es necesario, reemplace las baterías.
❒ Limpie las clavijas del DLC.
❒ Desconecte y vuelva a conectar el DLC asegurándose de que
está conectado correctamente.
❒ Pruebe la batería del vehículo para asegurarse de que haya por
lo menos 8 voltios.
❒ Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
❒ Con el motor apagado, revise por fusibles quemados en la caja
de fusibles del vehículo.
Solución de problemas
5 – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5
Falla en la comunicación con el vehículo
Los módulos de control del vehículo entran en un estado irrecuperable.
1.Gire la llave del vehículo
a la posición de apagado.
• Espere 10 seg.
• Pulse INTRO.
=====================
DESCONECTE LA LLAVE
DURANTE 10 SEGUNDOS
PULSE INTRO ~
PARA REINICIAR LA HERRAMIENTA.
FALLA COMÚN VEHÍCULO
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 – 3
Solución de problemas
5
Error de funcionamiento o datos dudosos
Los Errores de funcionamiento o los Datos dudosos ocurren si la/s
computadora/s del vehículo deja/n de comunicarse con la herramienta
de escaneo.
1.Realice una selección
• Utilice la tecla de
dirección IZQUIERDA
o DERECHA.
•Pulse INTRO.
✓ Vea “Mensajes de error” en la página 5-1 para conocer las
causas posibles.
Reemplazo de la batería
La herramienta de escaneo precisa 4 baterías alcalinas AAA para
funcionar sin la energía del vehículo.
✓ Cuando sea necesario reemplazar las baterías, se exhibirá
el ícono () de batería baja.
✓ Las baterías recargables no duran tanto como las alcalinas
y no se recomienda su uso.
✓ Pueden usarse baterías no recargables de litio (Li). Si bien las
baterías de litio duran más tiempo que las alcalinas, también son
más costosas.
¡ERROR DE FUNCIONAM
COMPRUEBE CONEX!
¿PROBAR DE NUEVO?
NO SÍ
ERROR ENLACE
Solución de problemas
5 – 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5
1.Coloque la pantalla
hacia abajo.
• Sobre una superficie
no abrasiva.
2. Quite la tapa de la batería.
• Gire el tornillo Phillips en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
• Deslice la tapa de la batería
hacia afuera.
3. Quite las baterías y deséchelas de manera adecuada.
4. Coloque las nuevas baterías.
• 4 baterías alcalinas AAA
5. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
• Deslice la tapa de la batería hacia adentro.
• Coloque el tornillo Phillips girándolo en sentido de las agujas
del reloj.
• No ajuste demasiado el tornillo.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 – 5
Solución de problemas
5
Autoverificaciones de la herramienta
Con la Autoverificación de la herramienta se comprueba la pantalla,
las teclas y la memoria interna.
✓ Consulte la sección del manual Uso de la herramienta de
escaneo para aprender a manejar los procedimientos de la
autoverificación de la herramienta.
Servicio técnico
• Número gratuito: 1-800-228-7667.
Solución de problemas
5 – 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A – 1
A
Anexo A – Definiciones de los PID
NOTA: La herramienta solamente muestra los PID que admite su vehículo.
La herramienta Descripción La herramienta Descripción
ABS EVAP VP Presión absoluta
del vapor del
sistema de
emisiones de
evaporación
TIPO DE
COMBUSTIBLE
Tipo de
combustible en
el vehículo
ABS FRP Presión absoluta
del riel de
combustible
IAT Temperatura del
aire de entrada
ABS LOAD Valor absoluto de
la carga
IGN ADV Avance del
encendido
ABSLT TPS Posición
absoluta del
regulador
LT FTRM x Factor de
corrección de la
relación
aire-combustible
a largo plazo del
Bloque x
ACC POS REL Posición relativa
del pedal del
acelerador
LT SEC FTx Bloque de ajuste
de combustible
de censor O2
secundario de
largo plazo
ACC POS x Posición del
acelerador x
MAF Sensor del flujo
de la masa
de aire
ALCOHOL Porcentaje de
alcohol en
combustible
MAP Presión absoluta
del colector
BARO PRS Presión
barométrica
MIL DIST Distancia desde
que se encendió
la luz del
indicador de
desperfectos
CALC LOAD Carga calculada
del motor
ESTADO DE MIL Estado de la
lámpara
indicadora
de falla
Definiciones de los PID
A – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A
CAT TEMP xy Bloque x de
temperatura del
convertidor
catalítico,
Sensor y
MIL TIME Tiempo desde
que se activó la
lámpara
indicadora de
desperfecto
CLR DST Distancia desde
que se borraron
los códigos
O2S Salida del
sensor O2
CLR TIME Tiempo desde
que se borró
el código
OBD2 STAT Tipo de sistema
de diagnóstico a
bordo 2
CLR TRIPS Número de
calentamientos
desde la
limpieza de DTC
TEMP EXT Temperatura del
aire exterior
CMD EQ RAT Relación de
equivalencia
comandada
PTO STATUS Estado de la
energía en el
arranque
ENFRIADOR Enfriador del
motor
REL FRP Presión o vacío
relativo del riel
de combustible
EGR CMD Recirculación
comandada
de gases
del escape
REL TPS Posición relativa
o detectada del
regulador
EGR ERR Error de
recirculación
de gases
del escape
SECOND AIR Estado de la
bomba de aire
secundario
ENG RUN Tiempo de
funcionamiento
del motor
ST FTRM Ajuste de
combustible de
corto alcance
VELOCIDAD DEL
MOTOR
Velocidad
del motor
ST FTRM x Ajuste de
combustible a
corto plazo del
Bloque x
EQ RATIO Relación de
equivalencia
del sensor
de oxígeno
ST SEC FTx Bloque de ajuste
de combustible
de censor O2
secundario de
corto plazo
La herramienta Descripción La herramienta Descripción
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A – 3
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Definiciones de los PID
A
EVAP PURGE Solenoide de
purga de vapor
del sistema de
emisiones de
evaporación
THR POS x Posición del
regulador x
EVAP REQ Purga del
sistema de
emisiones de
evaporación
comandada
THROT CMD Accionador del
regulador
comandado
EVAP VP Presión del
vapor del
sistema de
emisiones de
evaporación
TRIPS SNC CLR Calentamientos
desde que
se borraron
los códigos
FUEL LEVEL Nivel de
combustible
TROUB CODE DTC que
configura
los datos
congelados
FUEL PRES Presión del
sistema de
combustible
VEH SPEED Velocidad del
vehículo
FUEL SYS x Estado del bucle
x del sistema de
combustible
VPWR Energía del
vehículo
La herramienta Descripción La herramienta Descripción
Definiciones de los PID
A – 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 1
B
Anexo B – Glosario
A/C:
Aire acondic
A/D:
Analógico a digital
A/F:
Relación aire/combustible. La proporción de aire y combustible suministrado al
cilindro para la combustión. Por ejemplo, una relación A/F de 14:1 denota que
hay 14 veces más aire que combustible en la mezcla. La relación ideal de A/F
es de 14.7:1.
ABS:
Sistema antibloqueo de frenos
Accionador:
Los accionadores como los relés, los solenoides y los motores permiten que
el PCM controle el funcionamiento de los sistemas del vehículo.
APP:
Posición del pedal de aceleración (sensor)
ASR:
Regulación del deslizamiento en aceleraciones
BARO:
Sensor de la presión barométrica. Consulte Sensor MAP.
BBV:
Reforzador de vacío para frenos (sensor)
BCM:
Módulo de control de la carrocería
Bloque x:
Es la manera estándar de referirse al bloque de cilindros que contiene una
cantidad x de cilindros. Los motores en línea tienen sólo un bloque de cilindros.
Usado con más frecuencia para identificar la ubicación de los sensores de
oxígeno. Consulte O2S, Sensor x, Sensor x.
Bucle abierto (OL):
Modo del sistema de control que no controla la salida para verificar si se
lograron los resultados deseados. El sistema de suministro de combustible
por lo general funciona en modo de bucle abierto durante el calentamiento del
motor frío porque los sensores de oxígeno todavía no están listos para enviar
una señal. Sin la señal del sensor de oxígeno, la computadora no puede
comprobar los resultados reales de la combustión.
Bucle cerrado (CL):
Sistema de retroalimentación que utiliza el/los sensor/es de O2 para controlar
los resultados de la combustión. En base a las señales de los sensores de O2,
el PCM modifica la mezcla de aire/combustible para mantener un rendimiento
óptimo con las emisiones más bajas. En el modo de bucle cerrado, el PCM
puede adaptar el control de un sistema para lograr un resultado exacto.
Glosario
B – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B
CAM:
Sensor de la posición del eje de levas. Envía una señal de frecuencia al PCM
para poder sincronizar el inyector de combustible con la chispa de la bujía de
encendido.
CAN:
Red de área de controlador
CARB:
Junta de Recursos Aéreos de California. Organismo de gobierno dedicado al
control de emisiones en California.
Ciclo de calentamiento:
El ciclo de calentamiento ocurre cuando la temperatura del enfriador del motor
se eleva por lo menos 40 grados por encima de aquella que tenía en el arranque
del motor.
Ciclo de trabajo:
Término aplicado a las señales que cambian entre el encendido y el apagado.
El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo que la señal se encuentra
encendida. Por ejemplo, si la señal está encendida sólo un cuarto del tiempo,
el ciclo de trabajo es del 25%. El PCM utiliza señales del tipo de ciclo de trabajo
para mantener un control preciso de los accionadores.
CKP REF:
Referencia de la posición del cigüeñal.
CKP:
Posición del cigüeñal. Consulte CPS.
CKT:
Circuito
CMP:
Sensor de la posición del eje de levas
CO:
Monóxido de carbono; gas inodoro producido por la combustión incompleta.
Códigos de memoria continua:
Consulte Códigos pendientes.
Códigos pendientes:
También denominados códigos de memoria continua y códigos de maduración
para el diagnóstico de problemas. Los códigos pendientes pueden configurarse
mediante los componentes y los sistemas del tren de potencia relacionados con
las emisiones. Si la falla no ocurre después de una cantidad determinada de
ciclos de propulsión, el código se borra de la memoria.
Conector de enlace de datos (DLC):
Conector que brinda acceso y/o control de la información del vehículo, de las
condiciones de funcionamiento y la información de diagnóstico del vehículo.
Los vehículos con OBD II utilizan un conector de 16 clavijas ubicado en el
compartimiento del pasajero.
Conexión a tierra (GND):
Conductor eléctrico usado como retorno común de un circuito eléctrico y con
un potencial relativo de cero (voltaje).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 3
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario
B
Control:
Prueba realizada por la computadora a bordo para verificar el funcionamiento
correcto de los sistemas o los componentes relacionados con las emisiones.
Convertidor catalítico:
Está diseñado para reducir las emisiones del escape.
CPS:
Sensor de la posición del cigüeñal. Envía una señal de frecuencia al PCM.
Se utiliza para hacer referencia al funcionamiento del inyector de combustible
y para sincronizar la chispa de la bujía de encendido en los sistemas de
arranque sin distribuidor (DIS).
CTS:
Sensor de la temperatura del refrigerante. Sensor de resistencia que envía una
señal de voltaje al PCM que indica la temperatura del refrigerante. Esta señal
le comunica al PCM si el motor está frío o caliente.
Cuerpo del regulador:
Dispositivo que ejecuta la misma función que un carburador en un sistema de
inyección de combustible. En un sistema de inyección al cuerpo de aceleración
(TBI), el cuerpo del regulador es tanto la compuerta de aire como la ubicación
de los inyectores de combustible. En los sistemas de inyección de combustible
por medio de puertos (PFI, MPFI, SFI, etc.), el cuerpo del regulador es
simplemente una compuerta de aire. No se agrega el combustible hasta que los
inyectores de cada puerto de entrada se activen. En cada caso, el cuerpo del
regulador está unido al pedal del acelerador.
CVRTD:
Amortiguación variable continua en tiempo real
D/R:
Propulsión/Contramarcha
DEPS:
Sensor digital de la posición del motor.
Detonación:
Consulte Explosión.
DI/DIS:
Sistema de encendido directo/encendido sin distribuidor. Sistema que produce
la chispa de encendido sin utilizar un distribuidor.
DPFE:
Retroalimentación de presión diferencial – sensor de recirculación de los gases
de escape
DTC:
Código de diagnóstico de problemas. Identificador alfanumérico de las
condiciones de falla identificadas por el sistema de diagnóstico a bordo.
EBCM:
Módulo de control electrónico de frenos
EBTCM:
Módulo de control electrónico de frenos/tracción
Glosario
B – 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B
ECM
Módulo de control del motor o módulo de control electrónico
ECT:
Sensor de la temperatura del enfriador del motor. Consulte CTS.
EEPROM:
Memoria programable de sólo lectura borrable eléctricamente
EFE:
Evaporación temprana del combustible
EFI:
Inyección electrónica de combustible. Todo sistema en que una computadora
controla el suministro de combustible al motor mediante el uso de inyectores
de combustible.
EGR:
Recirculación de los gases de escape. El PCM utiliza el sistema EGR para
recircular los gases de escape nuevamente hacia el colector de entrada para
reducir las emisiones. El EGR se utiliza sólo durante condiciones de
navegación con el motor en caliente.
EOP:
Presión del aceite del motor (conmutador)
EOT
Temperatura del aceite del motor (sensor)
EPA:
Agencia de Protección Ambiental.
ESC:
Control del encendido electrónico. Función del sistema de encendido que
le advierte al PCM cuando se detecta la explosión. El PCM entonces retarda
el tiempo de encendido para eliminar la condición explosiva.
Escáner de códigos:
Dispositivo que se interconecta y comunica información mediante un enlace
de datos.
EST:
Tiempo de encendido electrónico. Sistema de encendido que le permite al PCM
controlar el tiempo de avance del encendido. El PCM determina el tiempo de
encendido óptimo a partir de la información de los sensores: velocidad del
motor, posición del regulador, temperatura del refrigerante, carga del motor,
velocidad del vehículo, posición del interruptor en Estacionar o en Neutro y
condición del sensor de explosión.
EVAP:
Sistema de emisiones de evaporación.
Explosión:
Encendido incontrolado de la mezcla de aire/combustible en el cilindro.
También denominado detonación o autoencendido. La explosión indica que hay
presiones extremas o “puntos calientes” en el cilindro que hacen que la mezcla
de aire/combustible explote de manera prematura.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 5
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario
B
Falla en el encendido:
Se genera porque la relación entre aire y combustible es incorrecta.
FC:
Control del ventilador
Flujo de datos:
La comunicación real de datos enviados desde el PCM del vehículo hacia
el conector de datos.
FTP:
Procedimiento federal de prueba. Comprobación estricta de las emisiones
de los vehículos.
Herramienta de escaneo:
Dispositivo que se interconecta y comunica información mediante un enlace
de datos.
HO2S:
Sensor de oxígeno con calefactor. Consulte O2S.
HVAC:
Calefacción, ventilación y aire acondicionado (sistema)
I/M:
Inspección y mantenimiento. Programa de control de las emisiones.
IAC:
Control de marcha en vacío. Dispositivo montado sobre el regulador que ajusta
la cantidad de aire desviando un regulador cerrado para que el PCM pueda
controlar la velocidad en vacío.
IAT:
Temperatura de aire de entrada (sensor)
ICM:
Módulo de control de encendido.
IMRC:
Control de la válvula del colector de entrada
Interruptor de presión del A/C:
Interruptor mecánico conectado a la línea del refrigerante del AC. El interruptor
se activa (enviando una señal al PCM) cuando la presión del refrigerante del AC
se vuelve demasiado alta o demasiado baja.
IPC:
Bloque del panel de instrumentos
ISC:
Control de la velocidad en punto muerto. Pequeño motor eléctrico montado
sobre el regulador y controlado por el PCM. El PCM puede controlar la
velocidad en punto muerto indicándole al ISC que ajuste su posición.
ISO:
Organización Internacional de Normalización también conocida como
Organización de Normas Internacionales.
KAM:
Memoria siempre activa
Glosario
B – 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B
KOEO:
Llave en contacto y motor apagado. Coloque la llave de encendido en contacto,
pero no encienda el motor.
KOER:
Llave en contacto y motor en funcionamiento. Encienda el vehículo.
LCD:
Pantalla de cristal líquido
LTFT:
Ajuste de combustible de largo alcance
M/T:
Transmisión manual o transeje manual.
MAF:
Flujo de la masa de aire (sensor). Mide la cantidad y la densidad del aire que
entra al motor y envía una señal de frecuencia o voltaje al PCM. El PCM utiliza
esta señal en sus cálculos de suministro de combustible.
MAP:
Presión absoluta del colector (sensor). Mide el vacío o la presión del colector
de entrada y envía una señal de frecuencia o voltaje (según el tipo de sensor)
al PCM. Esto le proporciona al PCM la información sobre la carga del motor para
el control del suministro de combustible, el avance del encendido y el flujo
de EGR.
Marco congelado:
Bloque de memoria que contiene los DTC de las condiciones de funcionamiento
del vehículo de un momento específico.
MAT:
Temperatura del aire del colector (sensor). Sensor de resistencia en el
colector de entrada que envía una señal de voltaje al PCM indicando la
temperatura del aire entrante. El PCM utiliza esta señal en los cálculos
de suministro de combustible.
MIL:
Luz del indicador de desperfectos. La MIL se conoce con más frecuencia como
la luz de verificar el motor o de reparar el motor enseguida. Es un indicador a
bordo exigido para alertar al conductor de una falla relacionada con las
emisiones.
MPFI o MFI:
Inyección de combustible de varios puertos. El MPFI es un sistema de inyección
de combustible que utiliza un inyector o más para cada cilindro. Los inyectores
están montados sobre el colector de entrada y se disparan en grupo, no de a
uno.
NOx:
Óxidos de nitrógeno. El EGR y los ejes de levas del sistema inyectan los
gases de escape en el colector de entrada para reducir estos gases en el
tubo de escape.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 7
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario
B
O2S:
Sensor de oxígeno. Genera un voltaje de 0.6 a 1.1 voltios cuando el gas
de escape es rico (bajo contenido de oxígeno). El voltaje cambia a 0,4 voltios
o menos cuando el gas de escape es pobre (alto contenido de oxígeno).
Este sensor sólo funciona después de alcanzar una temperatura de
aproximadamente 349º C (660º F). Los sensores de O2 se encuentran por lo
general en la parte superior e inferior del convertidor catalítico. El PCM utiliza
estos sensores para adaptar la relación aire-combustible y controlar la
eficiencia del convertidor catalítico. Consulte Bloque 1, Bloque 2, Sensor 1,
Sensor 2.
OBD II:
Diagnósticos a bordo, segunda generación. El OBD II es un estándar impuesto
por el gobierno de los EE.UU. que exige que todos los automóviles y camiones
livianos posean un conector de datos, una ubicación del conector, un protocolo
de comunicación, DTC y definiciones de códigos iguales. El OBD II se empleó
por primera vez en los vehículos a fines de 1994 y se exige que esté presente
en todos los automóviles vendidos en los EE.UU. a partir del 1° de enero
de 1996.
ODM:
Control del dispositivo de salida.
PCM:
Módulo de control del tren de potencia. El cerebro del motor y de los sistemas
de control de la transmisión alojados en una caja de metal con una serie de
sensores y accionadores conectados mediante un haz de cables. Su función
es controlar los sistemas de suministro de combustible, la velocidad en punto
muerto, el tiempo del avance del encendido y las emisiones. El PCM recibe
información de los sensores, luego da energía a varios accionadores para
controlar el motor. El PCM también se conoce como ECM (módulo de control
del motor).
PID:
Identificación de los parámetros. Identifica una dirección en la memoria que
contiene la información operativa del vehículo.
PNP:
Posición de Estacionar/Neutro. Interruptor que le indica al PCM cuando la
palanca de cambio de velocidades se encuentra en la posición de Estacionar
o en Neutro. En estas posiciones, el PCM maneja el motor en modo inactivo.
PROM:
Memoria programable de sólo lectura. La PROM contiene información de
programación que el PCM necesita para operar una combinación específica
de vehículo y modelo/motor.
PSPS:
Conmutador de presión de la dirección asistida
PWM:
Magnitud de pulsos modulada
PZM:
Módulo de la zona de la plataforma
Glosario
B – 8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B
QDM:
Módulo del controlador del cuadrete
RAM:
Memoria de acceso aleatorio
Relé del embrague del A/C:
El PCM utiliza este relé para activar el embrague del AC, encendiendo o
apagando el compresor del AC.
Relé:
Dispositivo electromecánico en el que se conmutan las conexiones de un
circuito.
ROM:
Memoria de sólo lectura. Información permanente de programación
almacenada dentro del PCM que contiene la información que el PCM necesita
para operar una combinación específica de vehículo y modelo/motor.
RPM:
Revoluciones por minuto
SAE:
Sociedad de Ingenieros Automotrices.
SDM:
Módulo de detección y diagnóstico
Señal del conmutador del freno:
Señal de entrada al PCM que indica que se está presionando el pedal de freno.
Esta señal se utiliza por lo general para desacoplar los sistemas de control de
navegación y los solenoides del Embrague del convertidor de torsión (TCC).
Consulte también TCC.
Sensor de efecto Hall:
Todo tipo de sensor que utilice un imán permanente y un interruptor
transistorizado de efecto Hall. Los sensores de efecto Hall pueden utilizarse
para medir la velocidad y la posición del cigüeñal o del eje de levas, para el
control del tiempo de encendido y del inyector de combustible.
Sensor de explosión (KS):
Utilizado para detectar la detonación o explosión del motor. El sensor contiene
un elemento piezoeléctrico y está engarzado en el bloque del motor. La
construcción especial hace que el elemento sólo sea sensible a las vibraciones
del motor relacionadas con la detonación.
Sensor de presión del A/C:
Mide la presión del refrigerante del aire acondicionado y envía una señal de
voltaje al PCM.
Sensor de reluctancia:
Tipo de sensor que por lo general se utiliza para medir la velocidad y/o la
posición del cigüeñal o del eje de levas, la velocidad del eje de la transmisión
y la velocidad de las ruedas.
Sensor x:
Término estándar utilizado para identificar la ubicación de los sensores de
oxígeno. El sensor 1 está ubicado en la parte superior del convertidor catalítico.
Consulte O2S, Bloque 1, Bloque 2.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 9
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario
B
Sensor:
Todo dispositivo que transmite información al PCM. La tarea del sensor es
convertir un parámetro, como la temperatura del motor, en una señal eléctrica
que el PCM pueda comprender.
SFI o SEFI:
Inyección secuencial del combustible o inyección electrónica secuencial del
combustible. Sistema de inyección del combustible que utiliza uno o más
inyectores por cada cilindro. Los inyectores están montados sobre el colector
de entrada y se disparan de manera individual.
Sistema de reacción de inyección de aire (AIR):
Sistema de control de las emisiones controlado por el PCM. Durante los
arranques en frío, una bomba de aire inyecta aire del exterior hacia dentro del
colector del escape para ayudar a quemar los gases calientes del escape. Esto
reduce la contaminación y acelera el calentamiento de los sensores de oxígeno
y de los convertidores catalíticos. Una vez que el motor se calienta, el aire se
despedirá de nuevo a la atmósfera (o dentro del montaje purificador de aire) o
se enviará al convertidor catalítico.
Solenoide de control de sobrealimentación:
Solenoide que se activa por el PCM, controla la presión de sobrealimentación
del turbo/supercargador.
Solenoide de purga:
Controla el flujo de los vapores del combustible desde el canister de carbono
hasta el colector de entrada. El canister recolecta los vapores que se evaporan
desde el tanque de combustible, evitando que se escapen hacia la atmósfera
y causen contaminación. Durante las condiciones de navegación con el motor
en caliente, el PCM brinda energía al solenoide de purga para que los vapores
atrapados se dirijan hacia el motor y se quemen.
Solenoide:
Dispositivo que consta de una bobina eléctrica que cuando se enciende,
produce un campo magnético en el pistón, el cual se desliza hacia una posición
central. Los solenoides pueden utilizarse como accionadores en las válvulas o
los interruptores.
STD:
Reparar el regulador enseguida
STFT:
Ajuste de combustible de corto alcance.
TAC:
Control del accionador del regulador
TBI:
Inyección al cuerpo de aceleración. Sistema de inyección de combustible que
posee uno o más inyectores montados en una ubicación central en el cuerpo
del regulador, en lugar de posicionar los inyectores cerca del puerto de una
válvula de entrada. La TBI también se denomina inyección central de
combustible (CFI) en algunos vehículos.
TCC:
Embrague del convertidor de torsión
Glosario
B – 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B
TCM:
Módulo de control de la transmisión
TCS:
Sistema de control de tracción para el PCM y los frenos
TDC:
Punto muerto superior. Cuando un pistón se encuentra en su posición más alta
dentro del cilindro.
TFP:
Presión del líquido de la transmisión
TFT:
Temperatura del líquido de la transmisión (sensor)
TPS:
Sensor de la posición del regulador. Sensor de tipo potenciómetro conectado
al eje del regulador. Su señal de voltaje de salida aumenta a medida que se abre
el regulador. El PCM utiliza esta señal para controlar varios sistemas como la
velocidad en punto muerto, el avance del encendido, el suministro de
combustible, etc.
Tracción asistida:
Asiste en la tracción sólo con los frenos.
TTS:
Sensor de la temperatura de la transmisión. Sensor de resistencia montado en
la caja de transmisión en contacto con el líquido de la transmisión. Envía una
señal de voltaje al PCM que indica la temperatura de la transmisión.
VECI:
Información sobre el control de emisiones del vehículo. Etiqueta ubicada en
el compartimiento del motor, que contiene información sobre los sistemas de
control de emisiones que se encuentran en el vehículo. La VECI es la fuente
autorizada para determinar si un vehículo es compatible con el OBD II.
Viaje:
Funcionamiento del vehículo durante un período para que se puedan controlar
los sistemas.
VIN:
Número de identificación del vehículo. Éste es el número de serie del vehículo
asignado por la fábrica. Este número está grabado en una serie de ubicaciones
a lo largo del vehículo, pero la ubicación más sobresaliente es en la parte
superior del tablero de instrumentos del lado del conductor, visible desde afuera
del automóvil. El VIN incluye información sobre el automóvil, que incluye dónde
se construyó, los códigos de la carrocería y del motor, las opciones y un número
de constitución consecutiva.
VSS:
Sensor de la velocidad del vehículo. Envía una señal de frecuencia al PCM.
La frecuencia aumenta a medida que el vehículo se desplaza más rápido para
brindarle al PCM la información sobre la velocidad del vehículo utilizada para
determinar las funciones de los puntos de cambio, la carga del motor y el control
de la navegación.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 11
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario
B
VTD:
Alarma contra robos del vehículo
WOT:
Regulador completamente abierto. La condición de funcionamiento del vehículo
que se produce cuando el regulador está abierto por completo (o casi por
completo). El PCM por lo general suministra combustible adicional al motor
y quita la energía al compresor A/C en esta ocasión para fines de aceleración.
El PCM utiliza un interruptor o el TPS para identificar la condición WOT.
Garantía limitada de SPX
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA A LOS COMPRADORES
MINORISTAS ORIGINALES DE LAS HERRAMIENTAS DE DIAGNÓSTICO
ELECTRÓNICO DE SPX (“UNIDADES”).
Las Unidades de SPX tienen garantía contra defectos en los materiales y en la
fabricación durante un año (12 meses) desde la fecha de entrega. Esta garantía no
cubre ninguna Unidad que haya sido maltratada, alterada o utilizada para un propósito
distinto de aquel para el cual fue diseñada, o que haya sido utilizada de manera contraria
a las instrucciones de uso. La única y exclusiva solución para cualquier Unidad
defectuosa es la reparación o el reemplazo, lo que determine SPX. La empresa no será
responsable en ningún caso, de cualquier daño directo, indirecto, especial, accidental o
consecuente (incluyendo la pérdida de ganancias) sobre la base de la garantía, el
contrato, el procedimiento o cualquier otra teoría legal. La existencia de un defecto será
determinada por SPX, de acuerdo con los procedimientos establecidos por SPX. No se
autoriza a ninguna persona a realizar declaraciones o representaciones que alteren los
términos de esta garantía.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
LA GARANTÍA ANTERIOR VALE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
SOFTWARE
El software de la Unidad es información confidencial de la marca registrada y está
protegido por la ley de derechos de autor. Los usuarios no tienen ningún derecho ni
titularidad sobre el software de la Unidad más allá de un derecho de uso limitado y
revocable que les otorga SPX. El software de la unidad no puede ser transferido ni
publicado sin el consentimiento escrito de SPX. No puede copiarse a excepción de los
procedimientos habituales de respaldo.
PARA UTILIZAR LA GARANTÍA
Si necesita devolver la unidad, por favor siga este procedimiento:
1) Llame al Servicio técnico de SPX Corporation al 1-(800) 228-7667. Nuestros
representantes de servicio técnico están capacitados para ayudarlo.
2) Se exige una prueba de compra para todos los reclamos de garantía. Es por este
motivo que le solicitamos que conserve su factura.
3) En caso de que necesite devolver el producto, un Representante del Servicio
Técnico le ofrecerá la dirección donde usted puede enviar la unidad.
4) Deberá entregarnos el nombre de contacto, número de teléfono para llamar de
día y una descripción del problema.
5) De ser posible, devuelva el producto en su paquete original con los cables y
accesorios correspondientes.
6) Incluya su dirección remitente en la parte exterior del paquete y envíe la unidad
a la dirección provista por el representante de Servicio técnico.
7) Usted será responsable por los gastos de envío en el caso de que la reparación
no esté cubierta por la garantía.
REPARACIÓN FUERA DE LA GARANTÍA
Si necesita reparar el producto una vez vencida la garantía, llame al Servicio técnico al
(800) 228-7667.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 13
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario
B
© 2010 SPX Corporation
Todos los derechos reservados.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
P/N 0002-000-3119

Información de la herramienta de escaneo
Complete la siguiente lista utilizando la función “Información de herramienta”. Brinde esta información cuando se comunique con atención al cliente.
Nro. de serie: ID del software (ID SW): Versión del hardware (Ver HW): Versión de autoarranque (Ver Autoa): ID Produc: ID tarjeta: Fecha de cop: Ubic cop:
Si tiene preguntas o inquietudes comuníquese con el Servicio técnico:
•Teléfono: 1-800-228-7667 •Sitio Web: www.actron.com •Correo postal: SPX Service Solutions •655 Eisenhower Dr. •Owatonna, MN 55060 •A: Servicio técnico

Información sobre propiedad intelectual
Copyright © 2010 SPX Corporation Todos los derechos reservados. La información, las especificaciones y las ilustraciones de esta guía se basan en la información más reciente disponible al momento de la impresión. SPX Corporation se reserva el derecho a realizar modificaciones en cualquier momento sin previo aviso.

Índice
Precauciones de seguridad
Mensajes importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad-iii

Sección 1 – Uso de este manual Sección 2 – Para comenzar
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Descarga de Scanning Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Información de servicios para el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 OBD II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Publicaciones de la SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Conector de enlace de datos (DLC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) del OBD II . . . . . . . . . . . . . 2-8

Sección 3 – Uso de la herramienta de escaneo
La herramienta de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Incluidos con la herramienta de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Cómo cambiar las unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Cómo modificar el contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Cómo cambiar el autoencendido desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Prueba rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Imprimir encabezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12 Ver la información de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Prueba de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Prueba de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Prueba de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Modo de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17 Características específicas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Revisar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Imprimir datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Búsqueda de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Conexión de la herramienta de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24 Selección del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24 Función Code Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 i

Índice

Sección 4 – Menú de diagnóstico
Menú de diagnósticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Controles I/M (Emisiones). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Leer Códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Borrar códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Estado de MIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Verificar estado del OBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Ver datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Grabar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Ver datos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Control ciclo conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 Pruebas control O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Pruebas de control diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Sistemas a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Módulos presentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39

Índice
ii

Sección 5 – Solución de problemas
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 La herramienta de escaneo no se enciende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Falla en la comunicación con el vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Error de funcionamiento o datos dudosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Autoverificaciones de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

Anexo A – Definiciones de los PID Anexo B – Glosario

Precauciones de seguridad
Por su seguridad, lea este manual con detenimiento antes de operar su herramienta de escaneo. Lea y cumpla siempre con los mensajes de seguridad y los procedimientos de prueba que haya provisto el fabricante del vehículo o del equipo que esté probando. Los mensajes de seguridad presentados a continuación y en todo este manual para usuarios tienen por objeto recordar al operador que debe tener cautela al usar este instrumento de prueba.

!!

Lea todas las instrucciones
Lea, comprenda y cumpla con todos los mensajes de seguridad y todas las instrucciones que se han incluido en este manual y en el equipo de prueba. Los mensajes de seguridad de esta sección del manual contienen una palabra de señalización que incluye un mensaje en tres partes y, en algunos casos también incluye un ícono.

Mensajes de seguridad
Los mensajes de seguridad provistos tienen por objeto ayudar a evitar lesiones a las personas y daños al equipo. Todos los mensajes de seguridad se introducen con una palabra de señalización. La palabra de señalización indica el nivel de peligro de cada situación. Los siguientes son los tipos de mensajes de seguridad:

! PELIGRO

Indica que hay una situación de peligro que si no se evita causará la muerte o una lesión grave al operador o a las personas que estén cerca. Indica que hay una situación de peligro que si no se evita podrá causar la muerte o una lesión grave al operador o a las personas que estén cerca. Indica que hay una situación de peligro que si no se evita podría causar una lesión moderada o leve al operador o a las personas que estén cerca. Indica una condición que si no se evita podría ocasionar daños al equipo o al vehículo de prueba.

! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN

IMPORTANTE

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – i

Precauciones de seguridad

!

Los siguientes son los estilos de los caracteres utilizados:
Los mensajes de seguridad incluyen tres tipos. • El tipo normal indica el peligro. • El tipo Bold indica cómo evitar el peligro. • El tipo Itálica indica las posibles consecuencias si no se evita el peligro.

Los siguientes son los iconos utilizados:
Si hay un icono, éste da una descripción gráfica de un peligro potencial. Por ejemplo: Los sistemas del motor pueden funcionar indebidamente y soltar combustible, vapores de petróleo, vapor caliente, gases tóxicos calientes del escape, ácido, refrigerante y otros desechos. Es indispensable que el operador y todas las personas cercanas utilicen gafas de seguridad y guantes protectores. Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes resistentes a los impactos, NO son gafas de seguridad. Los sistemas del motor que funcionen indebidamente pueden causar lesiones.

Seguridad – ii • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• Tenga cautela cuando trabaje con circuitos cuyo voltaje sea de más de 60 voltios de corriente directa ó 24 voltios de corriente alterna.áreas que estén a menos de 18 pulgadas (45. . Los gases de la batería pueden encenderse. ! Riesgo de explosión.espacios reducidos. no encienda cerillos.72 cm) del piso.fosas subterráneas. . • Esta herramienta de escaneo no debe utilizarse en ambientes donde se puedan acumular vapores explosivos. • El combustible y sus vapores pueden encenderse. según lo indicado en las especificaciones. Estas zonas incluyen: . • Utilice esta herramienta de escaneo donde la ventilación por medios mecánicos cambie el aire por lo menos 4 veces por hora.Precauciones de seguridad Mensajes importantes de seguridad Riesgo de choque eléctrico. • No deben excederse los límites de voltaje entre entradas. • Es indispensable que el operador y todas las personas cercanas usen gafas de seguridad y ropa protectora. • No fume. ! ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – iii . Los choques eléctricos pueden ocasionar lesiones. .Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes resistentes a impactos NO son gafas de seguridad y probablemente no protegen de manera adecuada. ni provoque chispas cerca de la batería.

y que las puertas del vehículo estén cerradas. Seguridad – iv • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Las explosiones pueden ocasionar lesiones. • Antes de dar servicio a los componentes del sistema eléctrico desconecte siempre las conexiones a tierra de la batería.Precauciones de seguridad ! • Evite que los terminales de la batería accidentalmente se conecten. • Si hace pruebas mientras el motor está funcionando.Así también se ayuda a evitar algún daño a los sistemas computarizados del vehículo. verifique que esté apagado el encendido. encamine el tubo de escape hacia el exterior. No coloque herramientas metálicas sin aislamiento sobre la batería. . las lámparas delanteras y otros accesorios. Los gases inodoros de escape del motor pueden ser mortíferos. El envenenamiento puede producir la muerte o lesiones graves. • Utilice esta herramienta de escaneo donde la ventilación por medios mecánicos cambie el aire por lo menos 4 veces por hora. • Cuando retire los cables de la batería. • Antes de desconectar los cables de la batería. • Evite las chispas cuando conecte o desconecte la corriente principal de la batería. retire siempre primero el cable de contacto a tierra. ! ADVERTENCIA Riesgo de envenenamiento.

asegúrese de que alguien lo pueda oír.Precauciones de seguridad ! ADVERTENCIA El ácido de la batería es ácido sulfúrico altamente corrosivo. . Busque atención médica. • Disponga de abundante agua fresca y jabón a fácil alcance.Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes resistentes a impactos. la ropa o los ojos. • Cuando esté trabajando cerca de una batería. o de tener a alguien lo suficientemente cerca para que lo pueda ayudar en caso de necesitarlo. ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – v . • No se toque los ojos cuando esté trabajando cerca de la batería. enjuague la zona expuesta con jabón y agua durante 10 minutos. • Es indispensable que el operador y todas las personas cercanas utilicen gafas de seguridad y guantes protectores.Si el ácido de la batería toca la piel. El ácido de la batería puede quemarle los ojos y la piel. . NO son gafas de seguridad y probablemente no proporcionan protección adecuada.

toda llama abierta y cualquier otra posible fuente de llama. • Cuando se usan equipos eléctricos. .Precauciones de seguridad ! Riesgo de incendio. NO son gafas de seguridad y probablemente no proporcionan protección adecuada. Riesgos por partículas volátiles. puede ocurrir petardeo del motor. • No ubique la cabeza directamente en frente o arriba del regulador. • Es indispensable que el operador y todas las personas cercanas utilicen gafas de seguridad y ropa protectora. cuando esté trabajando con los sistemas de abastecimiento de combustible o cuando esté abierta alguna línea de combustible.El equipo eléctrico o las partes del motor que rotan pueden ocasionar partículas volátiles. • Mantenga a mano un extinguidor químico de incendios (clase B) para apagar incendios provocados por gasolina. • Mantenga lejos del vehículo cigarrillos. químicos y electricidad en la zona de trabajo. NO son gafas de seguridad y probablemente no proporcionan protección adecuada. . • No vierta gasolina dentro del regulador cuando esté rechinando o funcionando el motor. es indispensable que el operador y todos los observadores utilicen gafas de seguridad y guantes protectores. chispas.Cuando el limpiador de aire está fuera de su sitio.Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes resistentes a impactos. . Las partículas volátiles pueden ocasionar daños a los ojos. Los incendios pueden ocasionar la muerte o lesiones graves. Seguridad – vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • No utilice solventes de inyección de combustible cuando esté haciendo pruebas de diagnóstico.Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes resistentes a impactos. .

• No retire la tapa del radiador antes de que se enfríe el motor. . el escape. el motor. • No toque los sistemas calientes. el colector de escape. • Use guantes aislantes cuando maneje los componentes calientes del motor. • Las líneas principales de prueba pueden calentarse después de estar algún tiempo cerca de los colectores de escape. ! ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.El enfriador de presión del motor puede estar caliente.Antes de trabajar cerca de una batería. quítese todas las joyas. tales como anillos. la sonda de muestra. los radiadores. • Los cortos circuitos en las baterías pueden ser tan ! fuertes que pueden hacer que las joyas personales se suelden a los metales. Los cortos circuitos pueden causar lesiones. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – vii . Los componentes calientes pueden ocasionar lesiones.Precauciones de seguridad Riesgo de quemaduras. pulseras y relojes. .

ni ropa suelta. refrigerante y otros despojos. NO son gafas de seguridad y probablemente no proporcionan protección adecuada. el refrigerante y los despojos pueden ocasionar lesiones graves. • Cuando esté trabajando en un compartimiento de un motor no use reloj. vapor caliente.Precauciones de seguridad ! Riesgos por salidas de combustible. el ácido. las líneas de pruebas. vapores de petróleo. vapores de petróleo. Seguridad – viii• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . ni ningún otro objeto a las conexiones eléctricas ni a las partes del motor que estén calientes o que estén moviéndose. ácido. • Se recomienda usar barreras para ayudar a identificar la zona de peligro donde se hacen las pruebas. El combustible. los gases tóxicos calientes del escape. vapor caliente. . Los contactos con las conexiones eléctricas y las partes calientes o móviles pueden ocasionar lesiones. gases tóxicos calientes del escape. Los compartimentos de motores contienen conexiones eléctricas y otras partes calientes y movibles. gases tóxicos calientes del escape. • No acerque su cuerpo. su ropa. ácido. anillos. • Los sistemas del motor pueden funcionar indebidamente y soltar combustible. • Evite que las personas caminen por la zona de pruebas. los vapores de petróleo. • No coloque las herramientas ni el equipo de pruebas sobre las defensas o sobre otras partes del compartimiento del motor. el vapor caliente. • Es indispensable que el operador y todas las personas cercanas utilicen gafas de seguridad y ropa protectora. refrigerante y otros desechos.Aunque las gafas de uso cotidiano tengan lentes resistentes a impactos.

en las trasmisiones automáticas. • Use la herramienta de escaneo sólo según lo prescrito por el manual para usuarios. Un vehículo en movimiento puede ocasionar lesiones.desconecte el mecanismo de desenganche del freno automático de emergencia antes de hacer la prueba y vuelva a conectarlo después de la prueba. o si se ha dañado. el engranaje debe estar en neutro . PRND L 2 • A menos que prevalezcan otras instrucciones: .Precauciones de seguridad Riesgo de lesiones. • Si los cables están estropeados no opere la herramienta de escaneo. • No deje solo el motor cuando esté funcionando. La operación de la herramienta de escaneo por personal que no esté capacitado puede ocasionar lesiones.en las trasmisiones manuales. ! ! ADVERTENCIA Riesgo por movimiento inesperado del vehículo. a menos que haya sido revisada por un representante capacitado para darle el servicio necesario. • Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante. • Antes de efectuar una prueba con un motor que esté funcionando se deben bloquear las ruedas del vehículo. el engranaje debe estar en estacionar . • Solamente el personal calificado debe operar la herramienta de escaneo.enganche el freno de emergencia . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seguridad – ix . • No opere la herramienta de escaneo después de que se haya caído.

cuestionables u obviamente dudosos. ! PRECAUCIÓN Un diagnóstico incorrecto puede resultar en reparaciones o ajustes incorrectos o indebidos. o generar inseguridad para realizar la operación. una bolsa de aire podría explotar inesperadamente y ocasionar lesiones. • A menos que el fabricante de manera expresa indique lo contrario. . cuestionables u obviamente dudosos. . ! PELIGRO Seguridad – x • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • No ocasione un corto entre los terminales de la batería utilizando cables conectadores u otras herramientas. asegúrese de que todas las conexiones y los datos estén correctos y también que los procedimientos de pruebas se hayan efectuado correctamente. Una bolsa de aire abierta puede ocasionar lesiones.Si la información o los resultados continúan siendo sospechosos.Si no se cumplen las instrucciones del manual de servicio. no los utilice para los diagnósticos.Precauciones de seguridad ! ! PRECAUCIÓN Riesgo de daño al equipo o al circuito. • En las pruebas. Las reparaciones o los ajustes indebidos pueden ocasionar daños al vehículo o al equipo .Tenga en cuenta que una bolsa de aire puede explotar aún varios minutos después de que el encendido esté apagado (o aún si la batería del vehículo está desconectada) debido al módulo especial de reserva de energía. El uso indebido del equipo puede ocasionar daños al equipo o a un circuito. no confíe en información o resultados erráticos. . • Cumpla con las advertencias del manual de servicio cuando trabaje cerca de las bolsas de aire o de sus cables. .Si la información o los resultados son erráticos. asegúrese de que el encendido esté apagado antes de conectar o desconectar los conectores o algún terminal eléctrico del vehículo. Algunos vehículos vienen equipados con bolsas de aire.

Por ejemplo: ✓ La unidad de medida predeterminada es la anglosajona. Mensajes de seguridad Consulte las Precauciones de seguridad en la página Seguridad . Cada sugerencia se presenta con este ícono  para que la identifique con facilidad.Sección 1 – Uso de este manual Este manual contiene instrucciones para el uso y la configuración de su herramienta de escaneo. La palabra IMPORTANTE señala estas situaciones. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1–1 . Sugerencias y listas de equipos En sugerencias y listas de equipos se brinda información que se aplica a equipos específicos. 1 Consultar nota En estos apartados se brinda información adicional sobre el tema del párrafo anterior. Por ejemplo: IMPORTANTE Si no sigue estas instrucciones se puede dañar la herramienta de escaneo. Daños al equipo Surgen situaciones durante las pruebas que pueden dañar el vehículo o el equipo usado para realizarlas. Por ejemplo: ❒ Preste atención a todas las precauciones y advertencias del fabricante del vehículo y/o del equipo cuando realice las pruebas con la herramienta de escaneo.i.

Preguntas y respuestas Los mensajes y las respuestas para el usuario se muestran en MAYÚSCULAS. Referencias al manual Se usan para hacer referencia a otras secciones del manual. 1 Menús Los menús de la pantalla de la herramienta de escaneo se mencionan en los procedimientos y se destacan con el texto en letra negrita-itálica. Las referencias incluyen el título y el número de la página (sección-página). Las pantallas se presentan como ejemplos y pueden cambiar a medida que se actualice el software.Uso de este manual Funciones y selecciones Las funciones propias de la herramienta y las de diagnóstico que ejecuta la herramienta de escaneo se destacan en negrita. Por ejemplo: La herramienta de escaneo exhibe los DTC pendientes o un mensaje que indica EL SISTEMA APRUEBA: NO DETECTA FALLAS. Por ejemplo: Para más información acerca de DTC. Pantallas Determinados mensajes de ayuda. Por ejemplo: Cuando se visualiza el Menú Principal. la herramienta de escaneo está lista para su uso. consulte “OBD II Códigos de diagnóstico de problemas (DTCs)” en las páginas 2-9. Por ejemplo: La función Ver datos le permite ver en tiempo real los datos de la identificación de los parámetros del vehículo (PID). Por ejemplo: MENÚ PRINCIPAL ===================== DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS CONFIG DEL SISTEMA 1–2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . información y datos que se visualizan en la herramienta de escaneo también se muestran en recuadros de texto gráfico.

La herramienta de escaneo monitorea los procesos del vehículo y proporciona los códigos de los módulos de control del vehículo para ayudar a detectar las áreas problemáticas. y el fabricante o cualquier persona relacionada con él no se responsabilizan por las pérdidas o daños sufridos por la confianza en la información de este manual o el uso indebido del producto adjunto. El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en este manual o el producto adjunto en cualquier momento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización. 2 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2–1 . Toda la información. las ilustraciones y las especificaciones de este manual se basan en la información más reciente disponible de las fuentes de la industria al momento de la publicación.Sección 2 – Para comenzar Introducción La herramienta de escaneo fue desarrollada por expertos en la industria de servicios automotrices para ayudar con el diagnóstico de los vehículos y asistir en los procedimientos de solución de problemas. No se puede realizar ninguna garantía (expresa o implícita) por su exactitud o integridad.

com/downloads para saber cómo instalar las actualizaciones de Scanning Suite y la herramienta. La frecuencia por defecto es de 30 minutos.actron. Consulte las instrucciones que se proporcionan en www. la pestaña de configuración. en propiedades de pantalla.Para comenzar Descarga de Scanning Suite ✓ ✓ ✓ 2 Visite www. ✓ ✓ ✓ Utilice Scanning Suite para determinar si hay actualizaciones disponibles para su herramienta haciendo clic en el botón comprobar actualizaciones.0 ó superior Resolución de la pantalla de 800 x 600 – Si la resolución de la pantalla es de 800 x 600. También puede configurar la Scanning Suite Frequency (SS Frequency) para revisar de manera automática cada xx minutos. la PC debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos: ❒ ❒ ❒ ❒ Microsoft Windows 2000. XP y Vista Adobe Acrobat Reader Internet Explorer 4.com/downloads y descargue la aplicación Scanning Suite PC. configure el tamaño de la fuente en fuente pequeña. Algunos de los elementos incluidos en el Scanning Suite son: ✓ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Manuales de la herramienta de escaneo Software de búsqueda de los DTC Software de actualización de la herramienta Instalador de Adobe Acrobat Reader Captura de impresión Otra información sobre el producto ✓ Para que pueda usar Scanning Suite.actron. Scanning Suite NO se requiere para operar la herramienta de escaneo. 2–2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . Instale la aplicación descargada de Scanning Suite antes de conectar la herramienta de escaneo a la PC.

volvo.com 1-800-544-8021 1-800-544-8021 1-201-307-4000 1-201-307-4000 1-800-4-JAGUAR 1-800-458-1552 1-800-367-6372 1-800-637-6837 1-800-PORSCHE 1-800-955-9007 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2–3 .Para comenzar Información de servicios para el vehículo La siguiente es una lista de sitios Web y números telefónicos donde se encuentra disponible la información de diagnóstico del control electrónico de motor (EEC).com www.com www.com www.pontiac.com www.com www.bmw.com www.dodge.audi.jaguar.mercury.cadillac.lincoln.com www.com www.com www.com www.porsche.com www.mercedes-benz. las tiendas de repuestos automotores o las bibliotecas públicas locales.com www.chrysler.com www.com www.saturn. ✓ Podrá disponer de algunos manuales en su concesionario local.buick.com www.landrover.mini.saab.com www.com www.ford.com No disponible No disponible Número telefónico 1-800-551-4123 1-800-551-4123 1-800-551-4123 1-800-551-4123 1-800-333-4CAD 1-800-553-6000 1-800-392-3673 1-800-392-3673 1-800-392-3673 1-800-348-4696 1-800-348-4696 1-800-348-4696 1-800-348-4696 2 Vehículos europeos Audi Volkswagen BMW MINI Jaguar Volvo Mercedes-Benz Land Rover Porsche Saab www.oldsmobile.com www.com www.chevrolet.vw. Vehículos nacionales General Motors Chevrolet Pontiac Oldsmobile Buick Cadillac Saturn Ford Ford Lincoln Mercury Chrysler Chrysler Dodge Plymouth Eagle Sitio Web www.

toyota.mitsubishi..com www.bentleypublishers.scion.Para comenzar Vehículos asiáticos Acura Honda Lexus Scion Toyota Hyundai Infiniti Nissan Kia Mazda Daewoo Subaru Isuzu Geo Mitsubishi Suzuki Sitio Web www.. 2–4 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .SCION 1-800-GO-TOYOTA 1-800-633-5151 1-800-662-6200 1-800-nissan1 1-800-333-4542 1-800-222-5500 1-822-759-2114 1-800-SUBARU3 1-800-255-6727 No disponible 1-888-MITSU2004 1-800-934-0934 2 Otros manuales Chilton Book Company Publicaciones Haynes Bentley Publishers www.com www.nissanusa.subaru.hyundai.isuzu.866.com www.com 1-800-242-4637 www.daewoo.acura.com 1-800-423-4595 Programas de información de reparación Mitchell ALLDATA www.mitchell1.lexus.alldata.com No disponible www.com www.com www.com 1-800-347-7707 www.haynes.com www.chiltonsonline.com www.70.com 1-888-724-6742 1-800-697-2533 Títulos de manuales pertinentes Diagnostic Service Manuals (Manuales de servicio de diagnóstico) PowerTrain Codes and Oxygen Sensors (Códigos del tren de potencia y sensores de oxígeno) Automotive Emission Control Manual (Manual de control de emisiones de automotores) Fuel Injection (Inyección de combustible) Automotive Electrical Manual (Manual de electricidad automotriz) Automotive Electrics and Electronics (Electricidad y electrónica del automotor) Automotive Sensors (Sensores automotrices) Electronic Transmission Control (Control de la transmisión electrónica) Emission Control Technology (Tecnología de control de las emisiones) Engine Management (Manejo del motor) o títulos similares.honda.com Número telefónico 1-800-999-1009 1-800-999-1009 1-800-255-3987 1.infiniti.com www.com www.suzukiauto.com www.com www.kia.com www.com www.mazda.com www.

Una lista estándar de los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) utilizada por todos los fabricantes. La capacidad de los sistemas vehiculares de registrar las condiciones operativas cuando ocurre una falla. Habilidad para borrar los códigos almacenados en la memoria del vehículo con una herramienta de escaneo. por su sigla en inglés) para estandarizar los diagnósticos electrónicos automotrices. Una lista estándar de información de identificación de parámetros (PID) utilizada por todos los fabricantes. ✓ Los técnicos ahora pueden utilizar la misma herramienta para examinar cualquier vehículo compatible con el OBD II sin necesidad de adaptadores especiales. visible bajo el tablero de instrumentos del lado del conductor. llamado DLC. A partir de 1996. La SAE estableció pautas que proporcionan: 2 ❒ Un conector universal. Capacidades de diagnóstico ampliadas que registran un código cada vez que se presenta una condición que afecta las emisiones del vehículo. Una ubicación estándar para el DLC.Para comenzar OBD II La versión II de los diagnósticos a bordo (OBD II) es un sistema que desarrolló la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE. con asignaciones ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ específicas para las clavijas. la mayoría de los vehículos nuevos que se venden en los Estados Unidos son completamente compatibles con el OBD II. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2–5 .

Para comenzar Publicaciones de la SAE La SAE ha publicado cientos de páginas de texto que define un protocolo de comunicación estándar que establece el hardware. el esquema de comunicaciones del OBD II genérico varía según el vehículo. Para 1995. A partir de 1994. el software y los parámetros de los circuitos de los sistemas de OBD II. 2 2–6 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . los sistemas de OBD II debían estar presentes en aproximadamente el 40% de los vehículos nuevos vendidos en los Estados Unidos. no leyes. Algunos de los sistemas de OBD II de 1994 y 1995 no eran completamente compatibles. por lo tanto el gobierno otorgó exenciones para brindarles a los fabricantes el tiempo necesario para que adaptaran sus sistemas. la mayoría de los vehículos nuevos que se vendían en los Estados Unidos eran completamente compatibles con el OBD II. los fabricantes de los vehículos tienen diferentes interpretaciones de este protocolo de comunicaciones estándar. En consecuencia. pero la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y la Junta de Recursos Aéreos de California (CARB) convirtieron a muchas de las recomendaciones de la SAE en requisitos legales que los fabricantes de vehículos debían implementar durante un período de tres años. Desafortunadamente. los vehículos con una nueva computadora de manejo del motor (aproximadamente el 10% de la flota de cada fabricante) debían acatar los estándares del OBD II. A partir de 1996. La SAE publica recomendaciones.

CAN Bajo.CAN Alto. los vehículos vendidos en los Estados Unidos utilizan el DLC J1962 (OBD II). ISO 9141-2 e ISO/DIS 14230-4 8 .J1850 Bus+ 3 .Reservadas para el fabricante 10 .Línea K.Reservadas para el fabricante 9 . un término tomado del número de especificación física y eléctrica asignado por la SAE (J1962). 2 Clavijas del conector de enlace de datos (DLC) 1 8 1 .Conexión a tierra de la carrocería 5 . J-2284 15 -Línea L. se debe adherir una etiqueta que describa la ubicación del DLC en el tablero de instrumentos.Carga de la batería ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2–7 .Reservadas para el fabricante 2 . El DLC debe estar ubicado debajo del tablero de instrumentos del lado del vehículo que corresponde al conductor. A partir de 1996. ISO 9141-2 e ISO/DIS 14230-4 16 . en el área donde debería haber estado el mismo. Si el DLC no está ubicado debajo del tablero de instrumentos según lo establecido. .Reservadas para el fabricante 4 .Señalización de la conexión a tierra 6 . J-2284 7 .Para comenzar Conector de enlace de datos (DLC) El conector de enlace de datos (DLC) permite que la herramienta de escaneo se comunique con la(s) computadora(s) del vehículo.J1850 Bus11 -Reservadas para el fabricante 12 -Reservadas para el fabricante 9 16 13 -Reservadas para el fabricante 14 .

carrocería y red) hay ámbitos asignados para los diferentes sistemas de vehículos.Específico del fabricante C2xxx .Para comenzar Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) del OBD II ✓ Los J2012 e ISO 15031-6 son estándares para todos los DTC.Genérico (SAE) U1xxx . 2–8 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . ✓ Los DTC se emplean para determinar la causa de uno o más problemas en un vehículo. la Organización Internacional de Normalización (ISO) y otros organismos de gobierno. chasis. Bx .Genérico (SAE) B1xxx .Específico del fabricante B2xxx .Específico del fabricante P2xxx . ❒ Los códigos que no están reservados por la SAE están reservados para el fabricante y se denominan códigos específicos del fabricante.Genérico (SAE) Códigos de comunicación en red U0xxx . 1.Genérico (SAE) P1xxx .Específico del fabricante B3xxx .Genérico (SAE) Dentro de cada categoría de DTC (tren de potencia.Específico del fabricante U2xxx .Genérico (SAE) Códigos del chasis C0xxx .Específico del fabricante C3xxx . establecidos por la SAE.Genérico (SAE) P30xx-P33xx . ❒ Los DTC están compuestos por un código alfanumérico de cinco dígitos. x = 0.Carrocería Cx . ❒ Los códigos y las definiciones asignados por estas especificaciones se conocen como códigos de OBD II genéricos.Específico del fabricante U3xxx .Específico del fabricante P34xx-P39xx .Problema en el rendimiento/alcance del circuito de flujo de la masa o el volumen de aire Códigos del tren de potencia P0xxx . vehículos de fines múltiples y vehículos utilitarios deportivos que se vendan en los Estados Unidos. camiones livianos.Genérico (SAE) C1xxx . ❒ El OBD II exige el cumplimiento de estos estándares para todos 2 los automóviles.Genérico (SAE) Códigos de la carrocería B0xxx . ❒ El formato y los tipos de códigos generales de los DTC se muestran a continuación.Chasis Px – Tren de potencia Ux – Comunicación de red. vehículos para múltiples propósitos. 2 ó 3 P0 1 0 1 Denominación específica de la falla Sistema específico del vehículo Ejemplo: P0101 .

11 Compartimiento de la batería – proporciona energía a la herramienta de escaneo cuando se la programa nuevamente desde una computadora personal o en la revisión e impresión de códigos fuera de un vehículo. 7 CODE CONNECT – le permite al operador acceder a información de reparación específica para el vehículo. 9 Puerto USB – proporciona una conexión USB para la computadora. ABAJO – se mueve la selección hacia 2 Teclas de dirección ARRIBA y ARRIBA o hacia ABAJO. 5 La tecla RETRO – cambia al nivel o pantalla previos.Sección 3 – Uso de la herramienta de escaneo La herramienta de escaneo 1 Pantalla LCD – pantalla de 128 x 64 píxeles con luz de fondo y ajuste de contraste. 8 Cable DLC – proporciona la conexión para la interfaz del vehículo. 1 Lateral de la herramienta de escaneo 3 3 1 9 2 2 7 4 5 6 3 8 4 Parte trasera de la herramienta de escaneo 10 11 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3–1 . 6 La tecla ENCIENDE/APAGO – lo ENCIENDE o lo APAGA. 3 La tecla INTRO – selecciona los elementos visualizados. 4 teclas de dirección IZQUIERDA y DERECHA – seleccionan SÍ o NO y los parámetros de datos para la lista de datos personalizados. 10 Placa de número serial – proporciona el número de serie de la herramienta de escaneo.

60" 143. altura 1.Uso de la herramienta de escaneo Especificaciones Pantalla: pantalla de 128 x 64 píxeles con luz de fondo y ajuste de contraste.36 mm longitud 5.76 mm Dimensiones: 3–2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .54 mm ancho 3. Temperatura de funcionamiento: 0 a 50°C (32 a 122°F) Temperatura de almacenamiento: -20 a -70°C (-4 a 158°F) Energía interna: 4 – Baterías AAA Energía externa: 7 a 16 voltios ✓ 3 Se requiere un mínimo de 8 v para que la mayoría de los módulos de control operen correctamente en un vehículo.36" 34.40" 86.

3 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3–3 . Una versión corta del manual del usuario que explica varias funciones de la herramienta para que usted pueda empezar a utilizar su herramienta de escaneo. • Llame al 1-800-228-7667 (8:00 . ✓ Los repuestos están disponibles desde el fabricante por medio de atención al cliente. de lunes a viernes).Uso de la herramienta de escaneo Incluidos con la herramienta de escaneo Tabla 1: Incluidos con la herramienta de escaneo Nº de Cable USB Manual de inicio rápido Descripción Utilizado para imprimir y actualizar el software de la herramienta.8:00 hora del este.

Uso de la herramienta de escaneo Pantalla La pantalla posee una gran área de observación donde se visualizan mensajes. ✓ La pantalla de cristal líquido con luz de fondo (LCD) es de 128 x 64 píxeles. Indica que la información adicional está disponible en la pantalla anterior utilizando la tecla de dirección ARRIBA. Indica que la información adicional está disponible en la próxima pantalla utilizando la tecla de dirección ABAJO. Utilice un detergente no abrasivo y un paño de algodón suave. No moje el teclado ya que el agua podría penetrar dentro de la herramienta de escaneo. El software de la herramienta de escaneo está diseñado para facilitar el funcionamiento y la navegación por los menús. Indica que la vista gráfica está disponible. ❒ Los caracteres utilizados para ayudar al funcionamiento de la herramienta de escaneo son:   3   C o d e Indica que la información está disponible para uno o varios elementos. Teclado El teclado se utiliza para moverse por los distintos menús de la herramienta de escaneo. Indica que las baterías internas deben reemplazarse o no están instaladas. ! PRECAUCIÓN 3–4 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . instrucciones e información de diagnóstico. Muestra que la tecla Code Connect está activada. ! PRECAUCIÓN No utilice solventes como alcohol para limpiar el teclado ni la pantalla.

la luz de fondo de la pantalla volverá a encenderse. La herramienta de escaneo debe estar conectada al vehículo para ejecutar funciones de diagnóstico. Cuando la herramienta se acciona con energía de la batería interna. Si se presiona una tecla antes de que la herramienta de escaneo se apague. se verifica el voltaje de la batería interna. quite las baterías para evitar que sufran pérdidas y se dañe el compartimiento de las mismas. se muestra el símbolo de baterías bajas (). ❒ Pulse y mantenga presionada la tecla de ENCIENDE/APAGO durante por lo menos 1 segundo para encender la herramienta de escaneo.  ! PRECAUCIÓN Si la herramienta de escaneo no se utilizará por un extenso período. Cada vez que se enciende la herramienta de escaneo. la luz de fondo de la pantalla de la herramienta de escaneo se apaga si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto. ❒ Reemplace la batería utilizando las instrucciones que se proporcionan en Reposición de baterías. La herramienta de escaneo desactiva las funciones de diagnóstico cuando se la acciona desde la batería interna. MENÚ PRINCIPAL ===================== DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO Vehicle Diagnostics REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS CONFIG DEL SISTEMA 3 ❒ Si el voltaje es bajo.Uso de la herramienta de escaneo Energía Batería interna ✓ ✓ No se requiere energía de la batería para utilizar la herramienta. La tecla de ENCIENDE/APAGO esta tecla enciende y apaga la herramienta de escaneo. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ La herramienta de escaneo se apagará automáticamente después de un período de inactividad seleccionable por el usuario cuando se accione con energía de las baterías internas. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3–5 .

3–6 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . Encender o apagar la impresión de encabezado. El cambio del contraste de pantalla. 3 ✓ Consulte La herramienta de escaneo no enciende en la sección 5 llamada Solución de problemas en la página 5-1 si surge algún problema. El cambio del tiempo de autoencendido desactivado. la herramienta se encenderá de manera automática. Diagnostic Connector Energía USB Cuando la herramienta está conectada a una commputadora personal (PC) por medio del cable USB. Configuración del sistema ✓ La configuración del sistema permite: ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ El cambio de las unidades de medida. La actualización de la herramienta de escaneo. El cambio del idioma.Uso de la herramienta de escaneo Energía del vehículo Cuando la herramienta de escaneo está conectada al DLC del vehículo. La verificación del funcionamiento del teclado. la herramienta se carga por medio del vehículo y se encenderá de manera automática una vez que esté conectada. Encender o apagar la prueba rápida. La verificación de la memoria de la herramienta. La verificación de la pantalla. La verificación de la información de la herramienta de escaneo.

•Pulse INTRO.Seleccione Configuración del sistema. CONFIG DEL SISTEMA ===================== INGLESAS/METRICAS AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA 2. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que quede resaltada la unidad deseada. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que inglesa/métrica quede resaltado.Guardar la configuración de la medida.Seleccione Inglesa/métrica. Las unidades de medida pueden cambiarse en Ver y Grabar datos. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que config del sistema quede resaltado. MENÚ PRINCIPAL ===================== DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS CONFIG DEL SISTEMA Cómo cambiar las unidades de medida ✓ ✓ La unidad de medida predeterminada es la anglosajona. •Pulse INTRO. 3 Desde la pantalla Configuración del sistema: 1.Uso de la herramienta de escaneo Desde el Menú principal: 1. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3–7 . UNIDADES DE MEDIDA ===================== INGLESAS METRICAS 3. •Pulse INTRO.Seleccione la unidad de medida deseada.

Uso de la herramienta de escaneo Cómo modificar el contraste de la pantalla Desde la pantalla Configuración del sistema: 1. AJUSTE DE CONTRASTE ===================== MÁS OSCURO MÁS CLARO 50% PULSE INTRO CUANDO TERMINE 3.Aumentar o disminuir el contraste de la pantalla. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA para aumentar el contraste. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Ajuste de contraste quede resaltado. Cómo cambiar el autoencendido desactivado El autoencendido desactivado permite que la herramienta se apague automáticamente luego de un tiempo seleccionado cuando la herramienta no está en uso. •Pulse INTRO. La función de autoencendido desactivado solamente apagará la herramienta cuando esté operando con energía de la batería. •Utilice la tecla de dirección ABAJO para disminuir el contraste.Guarde la configuración del contraste y vuelva al menú de Config del Sistema. 3–8 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .Seleccione Ajuste de contraste. CONFIG DEL SISTEMA ===================== INGLESAS/METRICAS AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA 3 2. •Pulse INTRO.

3 AUTOENCENDIDO DESAC ===================== MINUTE(S) AUMENTAR EL TIEMPO DISMINUIR EL TIEMPO PULSE INTRO CUANDO TERMINE 15 3. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Autoencendido desac quede resaltado. CONFIG DEL SISTEMA ===================== INGLESAS/METRICAS AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMIR DATOS CONFIG DEL IDIOMA 2. •Pulse INTRO.Aumentar o disminuir el tiempo del autoencendido desactivado.Guardar el tiempo del autoencendido desactivado. •Pulse INTRO.Seleccione Autoencendido desact. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3–9 . •Utilice la tecla de dirección ABAJO para disminuir el tiempo. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA para aumentar el tiempo.Uso de la herramienta de escaneo Desde el menú de Configuración del sistema: 1.

3. PRUEBA RAPIDA ===================== DESaCTIVADA Disabled ACTIVADA 3 – 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .Seleccione Prueba rapida. •Utilice las teclas de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Prueba rapida quede resaltado. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que quede resaltada la opción deseada. •Pulse INTRO. La prueba rápida está habilitada por defecto.Seleccione la opción deseada de Prueba rapida.Uso de la herramienta de escaneo Prueba rápida ✓ La prueba rápida es una función de la herramienta que tiene lugar la primera vez que la herramienta establece una comunicación con el vehículo después de la selección del vehículo. La prueba rápida mostrará los resultados de Controles I/M y Leer Códigos. Desde el menú de Config del sistema: 1. • Pulse INTRO. CONFIG DEL SISTEMA ===================== INGLESAS/METRICAS AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA 3 2.Guardar configuración de Prueba Rapida.

Uso de la herramienta de escaneo Imprimir encabezado ✓ La selección de imprimir encabezado permite al usuario apagar la herramienta de escaneo que imprime el vehículo seleccionado actualmente antes de la obtención de datos sobre el vehículo cuando se seleccionan los elementos en el menú Imprimir datos. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Imprimir encabezado quede resaltado •Pulse INTRO.Seleccione la opción deseada de Imprimir encabezado. • Pulse INTRO. Por ejemplo. 3. esta información se imprimirá en la parte superior de la página para los datos que está imprimiendo.2L 2008.Seleccione Imprimir encabezado.Guardar configuración de Imprimir encabezado. IMPRIMIR ENCABEZADO ===================== APAG ENC • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 11 . CONFIG DEL SISTEMA ===================== INGLESAS/METRICAS AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMIR ENCABEZADO DATOS CONFIG DEL IDIOMA 3 2. si su vehículo seleccionado actualmente es un Chevrolet Corvette W = 6. ✓ Desde el menú de Configuración del sistema: 1. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que quede resaltada la opción deseada.

Seleccione la opción deseada de configuración del idioma.Guardar la configuración del idioma. •Pulse INTRO. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que quede resaltada la opción deseada. CONFIG DEL SISTEMA ===================== INGLESAS/METRICAS AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA 3 2.Uso de la herramienta de escaneo Configuración del idioma ✓ ✓ Configuración del idioma se usa para cambiar el idioma utilizado por la herramienta. 3. Desde el menú de Config del sistema: 1. El inglés es el idioma predeterminado. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Config del idioma quede resaltado. CONFIG DEL IDIOMA ===================== ENGLISH English ESPANOL FRANCAIS 3 – 12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . •Pulse INTRO.Seleccione Config del idioma.

Registrar la información de la herramienta de escaneo. CONFIG DEL SISTEMA ===================== AJUSTE DE CONTRASTE AUTOENCENDIDO DESAC PRUEBA RAPIDA IMPRIMER DATOS CONFIG DEL IDIOMA INFO DE HERRAMIENTA 3 2.Seleccione Info de la herramienta. •Pulse INTRO.Uso de la herramienta de escaneo Ver la información de la herramienta ✓ Esta función le permite ver la información específica de la herramienta que puede ser necesaria cuando se comunica con atención al cliente. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Info de la herramienta quede resaltado. •Utilice la tecla RETRO. Desde el menú de Config del sistema: 1.Vuelva al menú Configuración de herramienta.Ver información: ❒ Número serial (Serie Nº:) ❒ ID del software (ID SW:) ❒ Versión del Hardware (Ver HW:) ❒ Versión Autoa (Ver Autoa:) ❒ ID del producto (ID Produc:) ❒ ID tarjeta (ID tarjet:) ❒ Fecha cop (Fecha cop:) ❒ Ubicación cop (Ubic cop:) INFO DE HERRAMIENTA ===================== NO SERIE 10002076 VER SOFTW 0A46H VER HARDW 1 VERS AUTOARR 1 ID PRODUC 5 ID TARJET 11 3. 4. O •Utilice la tecla INTRO. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 13 . • Se proporciona un espacio en la tapa frontal interna de la guía para registrar la información de la herramienta de escaneo.

3 – 14 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .Uso de la herramienta de escaneo Prueba de pantalla ✓ La Prueba de pantalla se utiliza para verificar la pantalla. Cuando se haya realizado. pulse la tecla RETRO.Seleccione Prueba de pantalla. PRUEBA DE PANTALLA ===================== COMPRUEBE SI FALTAN PUNTOS EN La PANTALLA PULSE RETRO P SALIR 4. Se rellena cada píxel de la pantalla con un caracter negro sólido. Comenzar la Prueba de pantalla. •Pulse INTRO. • La pantalla se desplaza entre las pantallas que se muestran a continuación. Mire los lugares que faltan. 3 2. • Todos los caracteres se ven en negro si no hay problemas. CONFIG DEL SISTEMA ===================== IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA INFO DE HERRAMIENTA PRUEBA DE PANTALLA PRUEBA DE TECLADO PRUEBA DE MEMORIA 3. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Prueba de pantalla quede resaltado. Desde el menú de Configuración del sistema: 1.

CONFIG DEL SISTEMA ===================== IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA INFO DE HERRAMIENTA PRUEBA DE PANTALLA PRUEBA DE TECLADO PRUEBA DE MEMORIA 3 2. Cuando se pulsa la tecla RETRO. Ejecute la Prueba de memoria si la herramienta tiene problemas para: ❒ Reproducir nuevamente los datos registrados. • El nombre de la tecla o la dirección de desplazamiento deben invertir los colores en la pantalla. • La única excepción es la tecla RETRO.Seleccione Prueba de teclado. se vuelve el menú de Config del sistema. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Prueba de teclado quede resaltado. ❒ Visualizar las definiciones de los códigos de problema. entonces la tecla RETRO no funciona correctamente. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 15 . Pulse una TECLA.Uso de la herramienta de escaneo Prueba de teclado La Prueba de teclado se utiliza para verificar que las teclas funcionen correctamente. Prueba de memoria ✓ ✓ La Prueba de memoria examinará la RAM y la Flash ROM. •Pulse INTRO. ✓ Si el menú de la Config del sistema no aparece. Desde el menú de Config del sistema: 1.

3 – 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . ❒ Si falla FLASH. •Pulse INTRO. se visualiza PULSE RETRO P SALIR APRUEBA ❒ Si falla la RAM. ===================== INT RAM APRUEBA ❒ Se muestran los resultados INT FLASH APRUEBA de la Prueba de memoria.Seleccione Prueba de memoria. 2.Uso de la herramienta de escaneo Desde el menú de Config del sistema: 1. CONFIG DEL SISTEMA ===================== IMPRIMIR ENCABEZADO CONFIG DEL IDIOMA INFO DE HERRAMIENTA PRUEBA DE PANTALLA PRUEBA DE TECLADO PRUEBA DE MEMORIA ❒ La Prueba de memoria puede 3 durar varios minutos hasta que PRUEBA DE MEMORIA se completa. se exhibe un esquema de detección de errores. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Prueba de memoria quede resaltado. EXT FLASH APRUEBA ❒ Si no se detectaron problemas. Vuelva al menú Config del sistema. •Pulse RETRO. se exhibe un mensaje de error.

CONFIG DEL SISTEMA ===================== CONFIG DEL IDIOMA INFO DE HERRAMIENTA PRUEBA DE PANTALLA PRUEBA DE TECLADO PRUEBA DE MEMORIA MODO DE PROGRAMA 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 17 . Las instrucciones se proporcionan con las actualizaciones.Uso de la herramienta de escaneo Modo de programa El Modo de programa también se utiliza para actualizar la herramienta de escaneo. Consultar “Descargar Scanning Suite” en la página 2-2.

Uso de la herramienta de escaneo Características específicas del vehículo Revisar datos ✓ ✓ La función Revisar datos le permite al usuario ver la información desde el anterior vehículo examinado. ✓ El menú Revisar datos muestra una marca de verificación al lado de los elementos que tienen datos. 3 – 18 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Si no hay una marca de verificación junto al elemento. 3 MENÚ PRINCIPAL ===================== DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS CONFIG DEL SISTEMA 2. necesita instrucciones detalladas. La herramienta de escaneo no necesita energía del vehículo para utilizar la función Revisar datos. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Revisar datos quede resaltado.Siga las indicaciones e instrucciones provistas por la herramienta de escaneo y luego seleccione el elemento con los datos que usted quiere revisar. Seleccione Revisar datos. ✓ REVISAR DATOS ===================== CONTROLES I/M DTC (CODIGOS) VERIF ESTADO DEL OBD GRABAR VER DATOS CONGELADOS PRUEBAS CONTROL 02 ✓ Solamente una función. Grabación. entonces este elemento no puede ser seleccionado hasta que se coloque la función apropiada del Menú de diagnóstico. •Pulse INTRO. 1.

Desde el menú Revisar datos: 1. Los marcos positivos y las marcas del tiempo indican los datos registrados luego del evento disparador.Seleccione Grabar. Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para ver los datos PID registrados de cada marco. REVISAR DATOS ===================== CONTROLES I/M DTC (CODIGOS) VERIF ESTADO DEL OBD GRABAR VER DATOS CONGELADOS PRUEBAS CONTROL 02 3 2. mientras que con Grabación se visualizan los PID previamente grabados. ✓ Esta función es muy similar a Ver datos. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Grabar quede resaltado. Vea el Anexo A para ver definiciones PID. La única diferencia es que con Ver datos se visualizan los PID en tiempo real. Reproducir la grabación.1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 19 . ✓ La Grabación tiene un número de marco y una marca de tiempo (en segundos). Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA para desplazarse hacia atrás y hacia delante por los marcos.0 evento disparador.Uso de la herramienta de escaneo Grabar La función Grabación se utiliza para grabar. ❒ Los marcos negativos y las ❒ ❒ ❒ ❒ marcas del tiempo indican los datos registrados antes del MARCO:0 TM 0. ESTADO DE MIL0 ABS TPS(%) MOTOR (RPM) A/F RATIO CALC CARGA ENC 100 688 14:1 83.

Uso de la herramienta de escaneo ❒ Si la representación gráfica del PID seleccionado está disponible.actron. Consulte “Descargar Scanning Suite” en la página 2-2. Imprimir datos La función Imprimir datos permite imprimir la información de diagnóstico almacenada en la herramienta de escaneo.0 ✓ 3 El triángulo debajo del gráfico indica la posición del marco en el gráfico. ABS TPS (%) 100+ 59% 0 + MARCO:0 TM 0. 3 – 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .Vuelva al menú Revisar datos. Asegúrese de que ha descargado e instalado con anterioridad el software Scanning Suite PC de www. Siga todas las instrucciones de la PC. Utilice la función Imprimir encabezado para encender o apagar la impresión de información del vehículo antes de imprimir los datos. 3. Descargue la Gama de escaneo y luego comience la aplicación de la impresión.com. ❒ Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA para desplazarse hacia atrás y hacia adelante por el gráfico. – Pulse INTRO para ver el gráfico. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ La energía de la batería interna de la herramienta de escaneo puede utilizarse para imprimir datos. la cantidad máxima de marcos que pueden registrarse varía. Por lo tanto. •Pulse RETRO. el ícono “ ”. ✓ Los distintos vehículos se comunican en diferentes velocidades y admiten una cantidad diferente de PID. – Pulse nuevamente la tecla INTRO para volver a la Grabación. está ubicado al costado de la pantalla.

3. Cuando imprima una grabación. IMPRIMIR DATOS ===================== IMPRIMIR TODO Print All CONTROLES I/M DTC (CODIGOS) VERIF ESTADO DEL OBD GRABAR VER DATOS CONGELADOS 3 ✓ ✓ El menú Imprimir datos muestra una marca de verificación al lado de los elementos que tienen datos. Si no hay una marca de verificación junto al elemento. debe definir el marco de inicio y final. •Pulse INTRO.Uso de la herramienta de escaneo 1. •Pulse RETRO.Seleccione Datos a imprimir. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Imprimir datos quede resaltado. MENÚ PRINCIPAL ===================== DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS CONFIG DEL SISTEMA ✓ ✓ En el menu Imprimir Datos. Seleccione Imprimir datos. Imprimir todo imprime todos los datos acumulados por la herramienta de escaneo. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 21 . 2. •Pulse INTRO. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO.Vuelva a la pantalla Seleccionar datos a imprimir. entonces este elemento no puede ser seleccionado hasta que se coloque la función apropiada del Menú de diagnóstico.

3 Desde el Menú diagnósticos: 1. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito seleccionado. •Solamente se puede modificar INGRESE CODIGO un carácter a la vez. la herramienta de escaneo exhibe No se encontró definición de DTC. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Búsqueda de códigos quede resaltado. •Pulse INTRO. •Deben ingresarse todos BUSQUEDA DE CODIGOS =================== los caracteres. 3 – 22 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Seleccione Búsqueda de códigos. Vea el manual de servicio. Si no se pudo encontrar la definición.Ingresar el código. MENU DIAGNOSTICOS ===================== INFO DEL VEHÍCULO MODULOS PRESENT REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS BUSQUEDA DE CODIGOS Code Lookup CONFIG DEL SISTEMA 2. ✓ No se necesita energía del vehículo para ejecutar esta función. •Pulse INTRO. P P0000 ✓ ✓ Algunos vehículos pueden tener una pantalla adicional en la que se le pregunta en qué sistema desea buscar un código.Uso de la herramienta de escaneo Búsqueda de códigos La Búsqueda de códigos se utiliza para buscar las definiciones de los DTC guardados en la herramienta de escaneo. USANDO TECLAS PULSE INTRO CUANDO TERMINE •Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA para desplazarse al dígito deseado.

ZUMBIDO DE ADVERTENCIA DESPERFECTO P1575 ✓ Presione la tecla RETRO para volver al Menú diagnósticos. 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 23 . pulse la tecla RETRO.Uso de la herramienta de escaneo ✓ Para ingresar otro DTC.

Seleccione la región apropiada para el vehículo. ✓ Para más información sobre los conectores OBD II. REVISAR DATOS IMPRIMIR DATOS •Pulse INTRO.Seleccione Diagnósticos del vehículo. La batería interna proporciona la energía para esta tarea. conecte el cable DLC al DLC del vehículo. 3 – 24 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO MENÚ PRINCIPAL ===================== hasta que Diagnósticos del DIAGNOSTICOS DEL VEHICULO DIAGNOSTICoS vehículo quede resaltado. revisión o impresión de datos del último vehículo examinado. Es una buena idea seleccionar siempre su vehículo específico cuando estÁ en la lista para obtener la mayor cantidad de beneficios de su herramienta. entonces no necesita conectar el cable al DLC. búsqueda de códigos. Consulte “Conector de enlace de datos (DLC)” en la página 2-8 de Para comenzar.Uso de la herramienta de escaneo Conexión de la herramienta de escaneo Para diagnosticar un vehículo.obdclearinghouse. 3 Selección del vehículo Desde el Menú principal: 1. •Utilice la tecla de dirección ABAJO ARRIBA o ¿VEHÍCULO? para seleccionar: ===================== ❒ OBD II Global ❒ Vehíc nacionales ❒ Vehículos europeos ❒ Vehíc asiáticos ❒ Vehículo previo •Pulse INTRO.com/oemdb. ingrese a http://www. OBDII GLOBAL VEHÍCULOS NACIONALES VEHÍCULOS EUROPEOS VEHÍCULOS ASIÁTICOS CORVETTE 03 ✓ La selección Global OBD II se provee para los vehículos que no están en la lista. CONFIG DEL SISTEMA 2. Si solamente desea accionar la herramienta para que realice autoverificaciones.

Si usted selecciona su vehículo anterior. En la pantalla de muestra. todos los datos del vehículo obtenidos guardados en la herramienta se borrarán. LUEGO CONECTE LA LLAVE. Si desea seleccionar un vehículo distinto del vehículo anterior. Si usted seleccionó el vehículo anterior.Uso de la herramienta de escaneo ✓ ✓ ✓ ✓ Si previamente seleccionó un vehículo. Vehículos europeos. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 25 . aparecerá como una selección de menú después de vehículos asiáticos. el Corvette 2003 es el vehículo anterior. PULSE INTRO P CONT 3 ✓ ✓ Si usted seleccionó un vehículo diferente de su vehículo anterior. entonces elija entre Global OBD II. •Pulse INTRO en la herramienta de escaneo. •Vuelva a colocar la llave del vehículo en la posición de encendido. o Vehículos asiáticos y continúe haciendo selecciones hasta que la selección del vehículo esté completa. • Quite la llave del vehículo durante 10 segundos. Vehículos nacionales. todos los datos del vehículo obtenidos se retendrán hasta que se sobreescriban por las funciones seleccionadas correspondientes del Menú diagnósticos. la herramienta procederá al menú de Diagnóstico. DESCONECTAR LA LLAVE ===================== DESCONECTE LA LLAVE DURANTE 10 SEGUNDOS. La siguiente pantalla solamente se visualiza cuando la energía proviene del vehículo.

Uso de la herramienta de escaneo Función Code Connect Code Connect es una base de datos basada en la experiencia que proviene de más de 3.6 millones de llamadas telefónicas de técnicos que buscan asistencia para diagnosticar problemas de reparación en sus vehículos. 3 IMPORTANTE Para que Code Connect pueda funcionar.si está disponible . cuando se imprimen los códigos a su PC. Dado que ahora ya conoce la solución más probable para su problema. No pierda tiempo intentando encontrar la respuesta. no se preocupe si su texto DTC está en un idioma y su información de Code Connect se muestra en inglés. El ícono de Code Connect tiene el potencial de estar visible mientras que se muestran los códigos de problemas en Leer códigos o mientras se ven los Datos de Marcos Congelados. se puede llevar las reparaciones de vehículos hasta el siguiente nivel. Además. La información de Code Connect está disponible siempre que el ícono de Code Connect esté visible en la pantalla. La fuerza de Code Connect es que la información de reparación es específica del vehículo y el código del problema y está basada en la base de datos basada en experiencia más grande disponible. Una selección de vehículo OBD II Global no proveerá ninguna información de Code Connect. usted debe seleccionar su vehículo específico durante la selección de vehículos. Con la información que ofrece Code Connect. la información de Code Connect . puede decidir si realizar la reparación usted mismo o llevar el vehículo a una instalación de reparaciones automotrices. Code Connect trae la tecnología de técnicos profesionales a una herramienta de escaneo para aficionados. de modo que si su herramienta está configurada en español o francés. ✓ La información de Code Connect actualmente sólo está disponible en inglés. 3 – 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .también se imprimirá.

Uso de la herramienta de escaneo

Cómo utilizar Code Connect:
C o d e

1.Cuando el ícono de Code Connect se muestra, presione la tecla CODE CONNECT. •Mientras visualiza los códigos 1 DE 3 de problemas: MOD $10 P0122 •consulte “Leer códigos” C ENTRADA BAJA DE UN en la página 4-7 para O CIRCUITO DEL SENSOR A D DE LA POSICIÓN DEL más información. E
REGULADOR/PEDAL

3
•Mientras se encuentra en el menú Ver datos congelados: •consulte “Ver datos congelados” en la página 4-25 para más información.

VER DATOS CONGELADOS ===================== P0340 (Mod $10) C O D E

•Mientras ve datos congelados:
A/C PRESS (PSI) A/C PRESS (V) A/F RATIO BARO PRESS ("Hg) ABSLT TPS (%) MOTOR (RPM) CALC caRga (%) MAF (LB/M) 15.5 3.00 14:1 29.9 12.2 2352 83.1 0.57 C O D E

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 – 27

Uso de la herramienta de escaneo

2.Desplácese por la información sobre TOP REPORTED FIXES reparaciones específicas 1-REPLACED THROTTLE POSITION SENSOR(TPS) de la información. 2-REPLACED AIR CONDITIONER(A/C) •Utilice la tecla de dirección PRESSURE SENSOR ARRIBA o ABAJO FREQ REPORTED FIXES para desplazarse una línea por vez. •Utilice las teclas de dirección IZQUIERDA o DERECHA para desplazarse de a ocho líneas por vez, o una pantalla completa.
1-WIRE HARNESS ALSO REPORTED FIXES 1-AIR CONDITIONING (A/C) COMPRESSOR CLUTCH COIL 2-OXYGEN (O2) SENSOR 3-IN-LINE FUSE

3

4-THROTTLE POSITION SENSOR (TPS) WIRING 5- 5 VOLT REFERENCE 6- AIR CONDITIONING (A/C) COMPRESSOR CLUTCH

Hay tres niveles de reparaciones reportadas provistas en la base de datos de Code Connect.

Nivel de reparación
Reparación más reportada Reparaciones reportadas con más frecuencia Reparaciones también reportadas

Descripción
Es la solución más probable entre las opciones provistas. Tan probable como otras soluciones. Menos probables que otras soluciones provistas, pero vale la pena considerarlas.

3.Para volver a la pantalla donde usted presionó la tecla de CODE CONNECT, presione la tecla RETRO.
3 – 28 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Sección 4 – Menú de diagnóstico

La primera vez que la herramienta de escaneo se enlaza al vehículo, el protocolo de comunicación se detecta automáticamente y se utiliza hasta que se apaga la herramienta de escaneo o se diagnostica otro vehículo. Si se visualiza un Mensaje de error, asegúrese de que el conector del OBD II esté conectado y que la llave de encendido se encuentre activada. Posicione la llave de encendido en apagado durante 10 segundos, luego en encendido. Esto puede ser necesario para reiniciar la computadora. Si es necesario, seleccione sí e inténtelo otra vez. Si el problema persiste, consulte “Mensajes de error” en la página 5-1 de Solución de problemas.

La herramienta de escaneo mantiene todos los datos recibidos del último vehículo seleccionado hasta que:

4

❒ Se selecciona un nuevo vehículo. ❒ La herramienta se programa rápidamente para actualizar
el software.

En el enlace inicial a un vehículo, la herramienta de escaneo comprueba el estado de los Controles I/M independientemente de la función que se seleccione.

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4–1

Búsqueda de códigos. ✓ El Menú de diagnósticos se divide en los siguientes selecciones: 44 ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Controles I/M Leer Códigos Borrar códigos Estado de MIL Verificar estado del OBD Ver datos Grabar datos Ver datos congelados Control ciclo conducción Pruebas control O2 Pruebas control diag Sistemas a bordo Información del vehículo Módulos presentes Revisar datos Imprimir datos – Controles I/M – DTC (Códigos) – Verificar estado del OBD – Grabar – Ver datos congelados – Pruebas control O2 – Pruebas control diag – Información del vehículo – Módulos presentes MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MILO VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS (Continúa la lista) 4 – 2• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .Menú de diagnóstico Menú de diagnósticos IMPORTANTE Imprimir datos. y Configuración del sistema. En esta sección no se contemplan estos elementos. En la sección 3 de este manual encontrará Revisar datos.

Menú de diagnóstico ❒ Búsqueda de códigos ❒ Config del sistema – – – – – – – – – – – Inglesa/métrica Ajuste de contraste Autoencendido desac Prueba rápida Imprimir encabezado Configurar del idioma Información de herramienta Prueba de pantalla Prueba de teclado Prueba de memoria Modo de programa 4 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4–3 .

Cuando el estado del control es: • ok: el vehículo se condujo lo suficiente para completar el control. ✓ ✓ 44 Consulte el manual de servicio de los vehículos para informarse acerca de la operación del ciclo de conducción. En condiciones de manejo normales. Algunos controles también pueden requerir un arranque en frío para completarse.Menú de diagnóstico Controles I/M (Emisiones) La función Controles I/M (Inspección/Mantenimiento) se utiliza para ver el diagnóstico de las operaciones del sistema de emisión en los vehículos OBD II. Después de un determinado tiempo de manejo (cada control posee condiciones de manejo específicas y el tiempo requerido). los controles de la computadora determinan si el sistema de emisiones del vehículo funciona de forma correcta o no y al mismo tiempo detectan los valores fuera de rango. El clima extremo y / o las condiciones de la carretera pueden evitar que los controles funcionen. Para garantizar que no haya fallas asegúrese de que todos los controladores estén en ok o n/c y que no haya ningún DTC. ✓ 4 – 4• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • n/c (no corresponde): el vehículo no admite ese control. la computadora del vehículo escanea el sistema de emisiones. ✓ ✓ ✓ Dependiendo del vehículo. cuando la batería está desconectada o descargada pueden borrarse los DTC y el estado del control. Los controles se pueden borrar: ❒ Al eliminar los códigos ❒ Los módulos de control del vehículo pierden corriente Se pueden realizar Controles I/M con la llave en contacto y el motor en funcionamiento (KOER) o con la llave en contacto y el motor apagado (KOEO). • inc (incompleto): el vehículo no se condujo lo suficiente para completar el control. ✓ Los controles de I/M son una función muy útil.

•Pulse INTRO. Vea el Resumen del estado del control. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o (si es necesario). Seleccione Controles I/M. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MILO VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS Los dos tipos de prueba de Controles I/M son: ❒ Desde que DTC se borró: muestra el estado de los controles desde que los DTC se borraron por última vez.Menú de diagnóstico Desde el Menú de diagnóstico: 1. O ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4–5 . Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener información más detallada acerca de los controles relacionados con las emisiones y sus estados. 4 ✓ Algunos vehículos no admiten este ciclo de conduc. CALEF N/C CTL SISTEM EVAP OK ESTE CICLO DE CONDUC ===================== CTL FALLA ENCND OK CTL SIST COMBST OK COMPONENTE GRAL OK CTL DE CATALIZ NC CATALIZ. CALEF N/C CTL SISTEM EVAP OK . ABAJO ✓ Según la Prueba de control se presentará una de estas dos pantallas DESDE Q DTC SE BORRÓ ===================== CTL FALLA ENCND OK CTL SIST COMBST OK COMPONENTE GRAL OK CTL DE CATALIZ NC CATALIZ. Si el vehículo admite los dos tipos de controles se visualiza el menú de Controles I/M. ❒ Este ciclo de conducción: muestra el estado de los controles desde el inicio del ciclo de conducción actual. CONTROLES I/M ===================== DESDE Q DTC SE BORRÓ ESTE CICLO DE CONDUC 2. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Controles I/M quede resaltado.

•Pulse RETRO.Sist de aire sec . Estos son exigidos por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA).Catalizador calef .Sens oxígeno c/calefac . 4 – 6• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . •Nombre abreviado Nombre completo .Contrl sist de combustible Control del sistema de combustible . No todos los vehículos admiten todos los controles. Vuelva al Menú diagnósticos.Contrl sistema EGR Control de componentes generales Control de catalizador Control de catalizador con calefactor Control del sistema de evaporación Control del sistema de aire secundario Control del refrigerante para acondicionamiento de aire Control del sensor de oxígeno Control del sensor de oxígeno con calefactor Control del sistema de recirculación de gases del escape 44 3.Comp general .Contrl sistema evap .Contrl de catalizador .Contrl sen oxígeno .Contrl falla en encendido Control de falla en encendido .Contrl refrigerante A/C .Menú de diagnóstico A continuación se muestran las abreviaturas y los nombres de los Controles OBD II admitidos por la herramienta de escaneo.

•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Leer códigos quede resaltado. aparecerá un menú. Los DTC se emplean para determinar la causa de uno o más problemas en un vehículo. La MIL también se conoce como lámpara de reparar el motor enseguida o verificar el motor.Menú de diagnóstico Leer Códigos ✓ La función Leer códigos permite que la herramienta de escaneo lea los DTC a partir de los módulos de control del vehículo. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MIL0 VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS 4 2. •Pulse INTRO. Si se soporta más de un módulo. ✓ Desde el Menú diagnósticos: 1. SELECT MODULE ===================== OBDII GLOBAL ABS TODO LO ANTERIOR ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4–7 . La función Leer códigos se puede realizar con la llave en contacto y el motor apagado (KOEO) o con la llave en contacto y el motor en funcionamiento (KOER). Seleccione Leer códigos. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que quede resaltada la opción deseada. Estos códigos hacen que el módulo de control ilumine la lámpara indicadora de falla (MIL) cuando sucede una falla relacionada con las emisiones o una falla de maniobrabilidad. •Pulse INTRO.

se visualizará un mensaje que indica El sistema aprueba: se muestra No detecta fallas. 44 ❒ La pantalla de la derecha muestra dónde se ubica la información de Leer códigos. 3. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO.Indicación de que usted está viendo el código x de y. dónde x es el código que usted está viendo de un total de y. NÚMERO DTC DESCRIPCIÓN DTC X DE Y MÓDULO TIPO DTC Número DTC .número del código de problema que usted encontrará en la información de servicio de su vehículo.Ver y anotar los DTC.Menú de diagnóstico ✓ Si los DTC no se encuentran presentes. 4 – 8• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . La tabla a continuación describe los módulos que se admiten. Mod $28) o ambas (ABS $28). X de Y . LEER CÓDIGOS ===================== EL SISTEMA APRUEBA ✓ NO DETECTA FALLAS Si usted seleccionó todo lo anterior del menú de Selecciónar de módulo.Este campo es dónde se muestra el nombre del módulo (por ej. ABS) o la dirección del módulo (por ej. entonces todos los código se mostrarán como si hubiese elegido todos los elementos del menú de manera individual. Módulo .

Menú de diagnóstico El modulo ABS OBD II Global Descripción Sistema de módulo antibloqueo de frenos Esta selección se comunicará con el vehículo utilizando Global OBD II. Los típos múltiples de DTC pueden ser posibles para un número dado de DTC.Esta área está reservada para el texto que describe el código de problema incluido en el campo de número DTC. Tipo DTC . No todos los vehículos adminten tipos de DTC. Vea Introducción a los diagnósticos a bordo. 4 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4–9 . La tabla en la siguiente página describe los posibles tipos de DTC. Descripción DTC .Esta área está reservada para proveer información adicional acerca del DTC.

Si no se presentan errores después de 50 ciclos de calentamiento del motor. el código se borra de la memoria. Si la falla no sucede dentro de una cantidad relativa de ciclos de precalentamiento (dependiendo del vehículo). Si ésta ocurre una cantidad específica de veces. 4 – 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Actual Intermitente MIL 44 Pendiente NO MIL Se muestran varios ejemplos en pantalla en la siguiente página. Esta función puede ser utilizada con KOEO o KOER. Indica que este DTC ha encendido la luz MIL. el código pasa a ser DTC y la MIL se ilumina o parpadea.Menú de diagnóstico Tipo de DTC Histórica Descripción Códigos intermitentes ubicados en la memoria del vehículo cuando ocurrió el problema en un principio y que permanecerán allí incluso si el problema se ha corregido. El módulo de control almacena un código en la memoria cuando ocurre una falla intermitente. Códigos que se transmiten mediante el flujo de datos de los PCM cuando una condición problemática se encuentra en actividad y no puede borrarse. Códigos pendientes también se denominan códigos de memoria continua o códigos de maduración. Es un DTC que no está relacionado con las emisiones y no encendió la luz MIL. Indica que el código actual se configuró por lo menos una vez pero posiblemente no durante el tiempo suficiente para que se almacene un código previo. El problema debe repararse para poder quitar el DTC. el DTC se borrará.

Menú de diagnóstico ❒ En el ejemplo. Consulte “Code Connect” en las págins 3-26. 11 1 o DE 7 ABS $28 C O D E CIRCUITO DE INDICACIÓN ABS FLT ACTUAL 4 ❒ Pendiente indica que hay un código pendiente OBD II Global. 4. Presione la tecla de CODE CONNECT para mostrar la información de reparación. el módulo (MOD) $18 informa a los DTC. P0113 1 DE 3 MOD $18 C O D E IAT SENSOR 1 ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO ❒ En este ejemplo. El $28 es la dirección del módulo ABS. • Pulse RETRO. el Módulo ABS informa un Código actual. Vuelva al Menú diagnósticos. P1501 2 DE 3 MOD $18 C O D E SENSOR DE VELOC DEL VEHÍC AUTOVERIFICACIÓN DE FUERA DE RANGO PENDIENTE ✓ Este ícono indica que la tecla de CODE CONNECT está activada. C o d e • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 11 .

Menú de diagnóstico Borrar códigos La función Borrar códigos suprime los DTC y los datos de los Controles I/M de los módulos de control del vehículo. BORRAR CÓDIGOS ===================== ¿ESTÁ SEGURO DE QUE DESEA BORRAR LOS RESULTADOS DE DIAG Y LOS CÓDIGOS? NO SÍ NO 4 – 12 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Ejecute la función Borrar códigos solamente después de que los sistemas se hayan comprobado por completo y se hayan escrito los DTC. Pruebas control O2. y Prueba control diagnostico dependiendo del vehículo. Según el controlador que configure un código. Lleve a cabo esta función con la llave en contacto y el motor apagado (KOEO). ✓ ✓ ✓ 44 La función Borrar códigos también puede eliminar los resultados de Ver datos congelados. No encienda el motor. Después de dar servicio al vehículo. La función Borrar códigos configura los controladores en inc. borre los DTC almacenados y verifique que no se haya regresado ningún código. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Borrar códigos quede resaltado. Seleccione Borrar códigos. puede ser necesario que el vehículo esté en funcionamiento al igual que el controlador antes de determinar que se reparó la falla. •Pulse INTRO. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MILO VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS ✓ Si decide no borrar los resultados de diagnóstico y los códigos. seleccione No y pulse INTRO. ✓ ✓ Desde el Menú diagnósticos: 1. el problema no se ha solucionado o se encontraron otras fallas. Si vuelve un DTC.

4 SELECT MODULE ===================== OBDII GLOBAL ABS TODO LO ANTERIOR 4. •Pulse INTRO. Si se soporta más de un módulo. •Pulse INTRO. INTRO. BORRAR CÓDIGOS ===================== COMANDO CANCELADO PULSE RETRO P SALIR 2. •Pulse • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 13 . INTRO. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que quede resaltada la opción deseada. se mostrará un menú. •Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA. Observe que se visualiza el mensaje Comando enviado. •Pulse 5. BORRAR CÓDIGOS ===================== ¿ESTÁ SEGURO DE QUE DESEA BORRAR LOS RESULTADOS DE DIAG Y LOS CÓDIGOS? YES SÍ NO 3. Seleccione Sí para borrar los resultados de diagnóstico y los códigos.Menú de diagnóstico •Seleccionar No muestra un mensaje de Comando cancelado. Vuelva al Menú diagnósticos.

•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Estado de MILO quede resaltado.Menú de diagnóstico Estado de MIL Desde el Menú diagnósticos: 1. INTRO para volver •Pulse al Menú diagnósticos. MIL ESTÁ ENCENDIDA ===================== LA LUZ DE MIL DEBE ESTAR ENCENDIDA SI EL MOTR ESTÁ N MRCHA PULSE INTRO P CONT 4 – 14 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . •Pulse INTRO. Vea Estado de MILO. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MILO VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS 44 2. Seleccione Estado de MILO.

❒ Estado de la lámpara indicadora de falla (MIL) ❒ Códigos hallados ❒ Controles I/M ✓ ✓ Borrar códigos suprime los DTC y borra los Controles I/M de los módulos de la computadora de un vehículo. Consulte Leer códigos y Controles I/M para obtener información más detallada acerca de los resultados. La función Verif estado del OBD tiene las siguientes áreas: ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ESTADO DE MIL ENCENDIDO o APAGADO Cantidad de códigos hallados Cantidad de controles OK Cantidad de controles Inc Cantidad de controles N/C 4 ✓ La función Comprobar estado OBD debe realizarse con la llave puesta y el motor en funcionamiento (KOER) para mostrar el estado de MIL. ✓ ✓ ✓ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 15 . La cantidad de códigos hallados son solamente códigos OBD II globales y no códigos pendientes. INC o NA se muestran solamente Desde que DTC se borró y no en Este ciclo de conducción. La cantidad de controles que están Ok.Menú de diagnóstico Verificar estado del OBD La función Comprobar estado OBD se utiliza para visualizar el estado básico del sistema OBD de los vehículos.

Vuelva al Menú diagnósticos. VERIF ESTADO DEL OBD ===================== ESTADO DE MIL0 ENC CÓDIGOS HALLADOS 2 MONITORES OK 3 MONITORES INCOMP 3 MONITORES N/D 5 4 – 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Ver la pantalla Comprobar estado OBD. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MIL0 VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS 2. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Verif estado del OBD quede resaltado •Pulse INTRO. •Pulse RETRO. 44 3.Menú de diagnóstico Desde el Menú diagnósticos: 1. Seleccione Verif estado del OBD.

•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Ver datos quede resaltado. Ver datos es la función de diagnóstico más útil para aislar la causa de un problema de operación en el vehículo. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTROLES I/M LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MILO VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 17 . Mientras que la computadora controla el vehículo.Menú de diagnóstico Ver datos La función Ver datos permite una revisión en tiempo real de los datos de Identificación de Parámetros (PID) del módulo de la computadora del vehículo. •Pulse INTRO. la información se transmite simultáneamente a la herramienta de escaneo. Seleccione Ver datos. ✓ La función Ver datos permite que se visualicen los siguientes elementos en la herramienta de escaneo: ❒ ❒ ❒ ❒ Datos del sensor Operación de los conmutadores Operación de los solenoides Operación de los relés ✓ La función Ver datos se puede ver como: ❒ Toda la lista datos ❒ List datos a medida 4 ✓ Aparte de Leer códigos. Desde el Menú Diagnósticos: 1.

Menú de diagnóstico 2. los guiones reemplazarán los datos en la columna de la derecha. DATOS A VER ===================== TODA LA LISTA DATOS LISTA DATOS A MEDIDA INGLESAS/METRICAS 4 – 18 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Ver toda la lista. Desde el menú Selecc. $10 ó $1A). ❒ Si se selecciona no. ✓ Ver toda la lista muestra todos los datos de PID admitidos para el vehículo diagnosticado. entonces la herramienta de escaneo intentará reestablecer la comunicación con dicho módulo. SELECC. Si uno o más módulos de control dejan de funcionar. Observe mientras la herramienta de escaneo valida el MAPA de PID. VALIDANDO LOS PID PID X / Y ✓ POR FAVOR ESPERE La validación PID MAP es la herramienta que le consulta al vehículo que PIDs se admiten. •Pulse INTRO. Seleccione Toda la lista datos. Se pueden enviar varios PID si el vehículo está equipado con más de un módulo de computadora (por ejemplo. La herramienta de escaneo los reconoce por los nombres de identificación (ID) asignados por el fabricante (es decir. datos a ver: 1. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que laToda la lista de datos quede resaltada. Vea el Anexo A si desea una lista completa de PIDs admitidos por la herramienta. la herramienta de escaneo visualiza un mensaje. ✓ 44 ✓ ❒ Si continúan funcionando. un módulo de control del tren de potencia [PCM] y un módulo de control de la transmisión [TCM]).

4 Seleccionar Lista a medida ✓ La Lista de datos a medida permite que se seleccionen determinados PID de Ver toda la lista de datos. Regrese a la Pantalla PID. 5.57 Si se visualiza el ícono mientras se selecciona un PID pulse INTRO para ver el gráfico.9 12. Vuelva al Menú Seleccionar datos a ver •Pulse RETRO. •Pulse RETRO.2 2352 83.Menú de diagnóstico 2. como los PID que se aplican a un síntoma o sistema de maniobrabilidad específico que se selecciona. •Vea el Anexo A para ver definiciones PID. •Pulse 4. Ver los PID en la herramienta de escaneo.5 3. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 19 . A/C PRESS (PSI) A/C PRESS (V) A/F RATIO BARO PRESS ("HG) ABSLT TPS (%) MOTOR (RPM) CALC CARGA (%) MAF (LB/M) 15.00 14:1 29. RETRO.1 0. Vuelva al Menú de diagnóstico. 3.

2 2352 83. DATOS A VER ===================== TODA LA LISTA DATOS LISTA DATOS A MEDIDA INGLESAS/METRICAS 2. •La tecla INTRO empieza a registrar datos o mostrar parámetros de datos seleccionados. •La flecha IZQUIERDA cancela todos los parámetros de datos. Elija Lista datos a medida. SELECC. Todos los valores de datos seleccionados están marcados con el símbolo .00 14:1 29.Menú de diagnóstico Desde el menú Seleccionar datos a ver: 1. •Pulse INTRO. Seleccione ver las instrucciones o no. ✓ Los PIDs seleccionados se mantienen hasta que usted sale de Ver datos y vuelve al Menú diagnósticos.9 12. A MEDIDA ===================== DESEA VER LAS INSTRUCCIONES PARA CREAR UNA LISTA DE DATOS A MEDIDA? SÍ NO 44 3. A/C PRESS (PSI) A/C PRESS (V) A/F RATIO BARO PRESS ("HG) ABSLT TPS (%) MOTOR (RPM) CALC CARGA (%) MAF (LB/M) 15. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO. CONFIG.5 3. •Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA.1 0. •Pulse INTRO. A MEDIDA ===================== ARRIBA o ABAJO ✓ MIL($10) para desplazarse por la lista MIL MIL($18) TPS($10) hacia arriba y abajo ✓ TPS($18) DERECHA •La flecha MOTOR($10) ✓ MOTOR($18) selecciona o cancela el parámetro de datos. •Vea el Anexo A para ver definiciones PID.57 4 – 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Seleccione PID a ver. Ver los PID en la herramienta de escaneo. •Utilice las teclas de dirección CONFIG. 4. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que la Lista datos a medida quede resaltada.

ABS TPS (%) 100+ 59% 0 + 6. •Pulse RETRO. Vuelva al Menú diagnósticos. RETRO. Dos personas deben estar en el vehículo al momento de la conducción. El tiempo de grabación varía. •Pulse Grabar datos ✓ ✓ La función Grabar datos graba los PID mientras el vehículo está estacionado o en marcha. Vuelva al Menú Selecc.Menú de diagnóstico ✓ Si se visualiza el ícono mientras se selecciona un PID pulse INTRO para ver el gráfico. Una grabación consta de marcos de datos antes del disparo y varios marcos después del disparo. 5. datos a ver. Uno para conducir y otro para operar la herramienta de escaneo. 4 ✓ ! PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 21 . La función Grabar datos se utiliza principalmente para diagnosticar problemas de maniobrabilidad intermitentes que no se pueden aislar mediante ningún otro método. Pulse RETRO para regresar a la pantalla PID.

Consulte Ver datos para configurar Lista a medida o Ver toda la lista. PRESIONE INTRO PARA COMENZAR LA GRABACIÓN. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Grabar datos quede seleccionado. MENU DIAGNOSTICOS ===================== LEER CÓDIGOS BORRAR CÓDIGOS ESTADO DE MIL0 VERIF ESTADO DEL OBD VER DATOS GRABAR DATOS ✓ ✓ ✓ Siga todas las instrucciones en la pantalla. 4 – 22 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .Menú de diagnóstico Desde el Menú diagnósticos: 1. 44 GRABAR DATOS ===================== GRABACIÓN ANTERIOR EN LA MEMORIA. GRABAR DATOS ===================== LISTO PARA GRABAR. 2. Presione comenzar la grabación. •Pulse INTRO. INTRO para 3. PULSE RETRO P SALIR. Seleccione Grabar datos. Si actualmente existe una grabación en la memoria. ¿DESEA BORRARLA Y REALIZAR UNA NUEVA? NO SÍ ✓ La herramienta de escaneo valida la lista de los PID globales del vehículo. La herramienta de escaneo puede conservar una sola grabación. Asegúrese de revisar con detenimiento la grabación anterior antes de eliminarla. se visualiza un mensaje advirtiéndole que elimine los datos.

GRABAR DATOS ===================== **GRABANDO DATOS** MARCO XX DE YY.Menú de diagnóstico ✓ Se siguen almacenando los datos hasta que: ❒ La memoria esté llena. 4. 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 23 . ❒Consulte “Grabación” en la página 3-19 para ver las instrucciones sobre cómo Reproducir datos. SÍ NO •Responda Sí para visualizar los datos grabados. ❒ El operador pulsa INTRO. Una grabación consta de marcos de datos antes del disparo y varios marcos después del disparo. Después de grabar. REPRODUCIR DATOS? • Responda No para volver al Menú diagnósticos. ✓ El tiempo de grabación de la herramienta de escaneo varía. la herramienta de escaneo GRABAR DATOS exhibe un mensaje para ===================== Reproducir datos. PULSE INTRO PARA PARAR.

57 C O D E 4 – 24 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .2 2352 83.00 14:1 29. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO. Ver los PID en la herramienta de escaneo. Según el vehículo. la computadora a bordo graba determinadas condiciones del vehículo. •Pulse INTRO. Seleccione el Marco (si hay más de uno).Menú de diagnóstico Ver datos congelados Cuando ocurre una falla relacionada con las emisiones. la función Ver datos congelados no podría guardarse en la memoria del mismo. ✓ ✓ Las fallas con prioridad más alta pueden superponerse a Ver datos congelados.9 12. Desde el Menú de diagnóstico: 1. •Vea el Anexo A para ver definiciones PID. Esta información se llama datos de marcos congelados. Seleccione Ver datos congelados. si los códigos se borraran. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO. La función Ver datos congelados es un diagnóstico de las condiciones de funcionamiento al momento que sucede una falla relacionada con las emisiones.1 0. VER DATOS CONGELADOS ===================== P0340 (MOD $10) P0340 (Mod $10) C O D E 3. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Ver datos congelados quede resaltado. MENU DIAGNOSTICOS ===================== VER DATOS CONGELADOS CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO 44 2.5 3. A/C PRESS (PSI) A/C PRESS (V) A/F RATIO BARO PRESS ("HG) ABSLT TPS (%) MOTOR (RPM) CALC CARGA (%) MAF (LB/M) 15. •Pulse INTRO.

4. 5. Consulte “Code Connect” en la página 3-26. Seleccione otro marco que desee ver (si hay disponible).Menú de diagnóstico C o d e ✓ ícono que indica que la tecla de CODE CONNECT está activada. RETRO. Vuelva al Menú de diagnóstico. Presione la tecla de CODE CONNECT para mostrar la información de reparación. •Pulse RETRO. •Pulse 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 25 .

El Control del ciclo de conducción se puede utilizar si usted quiere conducir el vehículo hasta que todos los controles estén NORMALES. ! PRECAUCIÓN ✓ 44 Consulte el manual de servicio de los vehículos para informarse acerca de la operación del ciclo de conducción. ✓ El control ciclo de conducción se actualiza continuamente a medida que el vehículo da cuenta de las operaciones del sistema de emisiones.el vehículo no admite ese control. Después de un determinado tiempo de manejo (cada control posee condiciones de manejo específicas y requisitos de tiempo).el vehículo no se condujo lo suficiente para completar todos los controles. Cuando el estado del control es: • “ok” . Uno para conducir y otro para operar la herramienta de escaneo. • “inc” (Incompleto) . • “n/c” (no corresponde) . En condiciones de manejo normales. ❒ Cuando el módulo de la computadora del vehículo pierde corriente (en algunos vehículos).el vehículo se condujo lo suficiente para cumplir determinada función. los controles de la computadora determinarán si el sistema de emisiones del vehículo funciona de forma correcta o no y a la vez detectarán un registro de valores. 4 – 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . la computadora del vehículo escanea el sistema de emisiones. Dos personas deben estar en el vehículo al momento de la conducción.Menú de diagnóstico Control ciclo conducción La función Control ciclo conduccion es muy similar a los Controles I/M aunque el Control del ciclo de conducción se utiliza para ver operaciones en TIEMPO REAL del sistema de emisiones en vehículos OBD II. ✓ ✓ ✓ Los controles se borran: ❒ Al borrar los códigos.

Según los Controles del ciclo de conducción se presentará una de estas dos pantallas. MENU DIAGNOSTICOS ===================== VER DATOS CONGELADOS CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO ✓ Dos tipos de Controles del ciclo de conducción son: ❒ DESDE Q DTC SE BORRÓ muestra el estado de los controles desde que los códigos de diagnóstico de problemas se borraron por última vez. Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener información más detallada acerca de los controles relacionados con las emisiones y sus estados. CONTRL D CICL CONDUC ===================== DESDE Q DTC SE BORRÓ ESTE CICLO DE CONDUC ÓESTE CICLO DE CONDUC 2. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 27 . •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para seleccionar Contrl d cicl conduc. •Pulse INTRO. ❒ ESTE CICLO DE CONDUC muestra el estado de los controles desde el inicio del ciclo de conducción actual. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o (si es necesario). Seleccione Contrl d cicl conduc.Menú de diagnóstico Desde el Menú diagnósticos: 1. 4 ✓ Algunos vehículos NO admiten los Controles del ciclo de conducción.Vea el Resumen del estado del control. Si el vehículo admite los dos tipos de Controles del ciclo de conducción se visualizará el Menú correspondiente. ABAJO 3.

Los controles que están “ok” desaparecerán y sólo permanecerán visualizados los controles “inc”. • Pulse RETRO.Menú de diagnóstico O ESTE CICLO DE CONDUC ===================== CTL DE CATALIZ INC CATALIZ. O 44 ✓ ESTE CICLO DE CONDUC ===================== TODOS MONITORES OK DESDE Q DTC SE BORRÓ ===================== TODOS MONITORES OK PULSE INTRO P CONT PULSE INTRO P CONT 4. Los controles designados como “n/c” no se visualizan. 4 – 28 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . Cuando todos los controles están “OK” se muestra la siguiente Pantalla. CALEF INC CTL SISTEM EVAP INC DESDE Q DTC SE BORRÓ ===================== CTL DE CATALIZ INC CATALIZ. CALEF INC CTL SISTEM EVAP INC ✓ La pantalla de la herramienta de escaneo se actualiza continuamente.Vuelva al Menú diagnósticos.

Las Pruebas de control O2 permiten la recuperación de los resultados de las pruebas de los sensores de O2.Menú de diagnóstico Pruebas control O2 Las regulaciones OBD II exigen que los vehículos correspondientes controlen y prueben los sensores de oxígeno (O2) para detectar problemas relacionados al combustible y las emisiones. ❒ El sensor O2 en la parte superior del catalizador (más cercano al motor) tiene sufijo x1 mientras que el sensor O2 en la parte inferior del catalizador tiene sufijo x2. Se prueban cuando las condiciones de funcionamiento del motor están dentro de los límites especificados. O2S21 es un sensor O2 que se encuentra en la parte superior del bloque de cilindros 2. Se visualiza un mensaje. el sensor O2 hacia abajo del segundo catalizador tiene sufijo x3 y el que se encuentra en la parte inferior del catalizador siguiente tiene el sufijo x4. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 29 . Los sensores O2 están ubicados antes (hacia arriba) y después (hacia abajo) de los catalizadores. Los sensores O2 no se prueban cuando se selecciona mediante el menú. ✓ Las Pruebas de control O2 no son pruebas de información inmediata. ❒ Por ejemplo. Los sensores llevan el nombre (xy) por su posición tanto en los grupos de cilindros como en los catalizadores. el vehículo no admite las pruebas de control O2. Si el vehículo se comunica utilizando una red de área de controlador (CAN). Consulte "Pruebas de control diagnóstico" en las páginas 4-33 para ver los datos del control O2. mientras que el sensor O2 del bloque de cilindros 2 tiene el prefijo 2y. ✓ 4 ✓ ❒ El sensor O2 del bloque de cilindros 1 tiene el prefijo 1y. Si el vehículo contiene más catalizadores.

4 – 30 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .Menú de diagnóstico Se encuentran disponibles las siguientes Pruebas de O2: 1) Tensión umbral del sensor rico a pobre 2) Tensión umbral del sensor pobre a rico 3) Voltaje bajo del sensor para el tiempo del conmutador 4) Voltaje alto del sensor para el tiempo del conmutador 5) Tiempo del conmutador del sensor rico a pobre 6) Tiempo del conmutador del sensor pobre a rico 7) Ciclo de prueba con un voltaje mínimo del sensor 8) Ciclo de prueba con un voltaje máximo del sensor 9) Tiempo entre las transiciones del sensor 10) Período del sensor 11) Pruebas específicas del fabricante Desde el Menú de diagnóstico: 1. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Pruebas control O2 quede seleccionado. Seleccionar sensor O2. •Pulse INTRO. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que el Sensor O2 deseado quede resaltado. •Pulse INTRO. Seleccionar Pruebas control O2. SELECT O2 SENSOR ===================== GRUPO1 SENSOR1 O2 BANK1 SENSOR1 O2 GRUPO1 SENSOR2 O2 GRUPO2 SENSOR1 O2 GRUPO2 SENSOR2 ✓ Los sensores O2 ubicados en la parte superior (antes del catalizador) pueden funcionar de manera diferente a aquellos ubicados en la parte inferior (después del catalizador). 44 MENU DIAGNOSTICOS ===================== VER DATOS CONGELADOS CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO 2.

3. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO. 4 5.Menú de diagnóstico ✓ Se muestran las ID de las pruebas desconocidas del sensor O2. Vuelva al Menú diagnósticos.555(V) MIN: -----(V) 4. •Pulse RETRO. Ver Resultados de selección. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 31 . Regrese al menú de las Pruebas sensor O2 •Pulse RETRO. O2 GRUPO1 SENSOR1 ===================== UMBRAL RICO-LN MOD: $10 MAX: -----(V) MEAS: 0.

MENU DIAGNOSTICOS ===================== VER DATOS CONGELADOS CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO ✓ Se visualizan las pruebas de control de diagnóstico disponibles. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Pruebas control diag quede seleccionado. ✓ 44 ✓ Desde el Menú diagnósticos: 1. 4 – 32 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . ✓ La Prueba de control de diagnóstico en vehículos que no utilizan CAN recibe los resultados de la prueba de los componentes y los sistemas del tren de potencia relacionados con las emisiones que no están continuamente controladas. Los resultados de la prueba no indican necesariamente un componente o sistema defectuoso. La Prueba de control de diagnóstico en vehículos que utilizan CAN recibe los resultados de la prueba de los componentes y los sistemas del tren de potencia relacionados con las emisiones que están y no están continuamente controladas.Menú de diagnóstico Pruebas de control diagnóstico La función Prueba de control diagnóstico es útil después de dar servicio o borrar la memoria de un vehículo. Seleccionar Pruebas control diag. El fabricante automotriz tiene la responsabilidad de asignar las ID de las pruebas y los componentes. •Pulse INTRO.

•Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que los resultados deseados queden resaltados. Revisar los resultados de la prueba visualizados en la herramienta de escaneo. SELE PRUE CNTRL DIAG ===================== B1S1 SENSOR O2 O2 SENSOR B1S1 B1S2 SENSOR O2 B2S1 SENSOR O2 B2S2 SENSOR O2 CATALIZADOR B1 CATALIZADOR B2 4 Vehículos que utilizan CAN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 33 . •Pulse INTRO.Menú de diagnóstico 2. SELE PRUE CNTRL DIAG ===================== TEST $01 TEST $03 TEST $10 TEST $21 TEST $22 TEST $25 Vehículos que no utilizan CAN O ✓ Consulte el manual de servicio del vehículo apropiado para obtener las ID de las pruebas y sus definiciones.

$11. Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener detalles. $1A. Regrese al Menú Seleccionar prueba. •Pulse RETRO. O2 SENSOR B2S2 ===================== RICO-LN UMBRAL MODULE $00 MAX: 0. ❒ Estado de los datos de la prueba de control.6012 (V) MIN: 0.) Módulo (MÓD) TEST $53 ===================== ID: 01 MOd: $10 MAX: 0 MED: 0 MIN: ---- O 44 ✓ En los vehículos que utilizan CAN la herramienta de escaneo visualiza: ❒ Prueba realizada. 4. $FE. amperios y segundos). Vuelva al Menú diagnósticos.6012 (V) 3. 4 – 34 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .6012 (V) MED: 0.Menú de diagnóstico ✓ En los vehículos que no utilizan CAN la herramienta de escaneo visualiza: ❒ Datos de la prueba ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ (ID de la prueba) Valor máximo (MÁX) Mediciones de la prueba (MED) Valor mínimo (MIN) Vehículos que no utilizan CAN Estado (STD) Las mediciones y los valores de las especificaciones son números hexadecimales (es decir. •Pulse RETRO. Vehículos que utilizan CAN ❒ Valores medidos y unidades de medida (como voltios. ❒ ID del módulo de donde provienen los datos de la prueba de control. La prueba realizada puede ser $## si la misma no está definida.

pruebas o sistemas del vehículo. 4. •Pulse RETRO. Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener instrucciones de los sistemas a bordo. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO. Vuelva al Menú diagnósticos. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 35 . SISTEMAS A BORDO ===================== PRUEBA SISTEMA EVAP 3.Menú de diagnóstico Sistemas a bordo La prueba de Sistemas a bordo permite que la herramienta de escaneo controle la operación de los componentes. 2. •Pulse RETRO. Todo vehículo que no admite un sistema a bordo se identifica mediante un mensaje que se visualiza cuando se lo selecciona. Seleccione Sistemas a bordo. ✓ El fabricante tiene la responsabilidad de determinar el criterio para detener la prueba automáticamente. Consulte el manual de servicio del vehículo apropiado. •Pulse INTRO. Regrese al menú Sistemas a bordo. MENU DIAGNOSTICOS ===================== VER DATOS CONGELADOS CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO 4 ✓ En la pantalla se visualiza una lista de sistemas a bordo y componentes disponibles para pruebas. Seleccionar la prueba. ✓ Algunos fabricantes no permiten que las herramientas controlen los sistemas del vehículo. ✓ Desde el Menú diagnósticos: 1. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Sistemas a bordo quede resaltado. •Pulse INTRO.

Se informa acerca de los CVN para determinar si se han cambiado las calibraciones relacionadas con las emisiones. MENU DIAGNOSTICOS ===================== VER DATOS CONGELADOS CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO 4 – 36 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . ✓ ✓ ✓ Los CVN son valores calculados exigidos por las regulaciones del OBD II. ✓ ✓ 44 La función Información del vehículo se aplica a vehículos compatibles con OBD II modelo 2000 en adelante. El cálculo del CVN puede tardar algunos minutos. los números de verificación de calibración (CVN) y el seguimiento de rendimiento en uso. Se puede dar parte de varios CVN en un módulo de control. •Pulse INTRO. ✓ Desde el Menú diagnósticos: 1.Menú de diagnóstico Información del vehículo La función Información del vehículo permite que la herramienta de escaneo solicite el número VIN del vehículo. La herramienta de escaneo no puede verificar si los datos son correctos en los vehículos escaneados. o sea la/s ID de calibración que identifica/n la versión del software en el/los módulo/s de control del vehículo. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO hasta que Info del vehículo quede resaltado. El seguimiento del rendimiento en uso monitorea el rendimiento de los Controles I/M. Seleccione Info del vehículo.

los Módulos $00 y $04 dieron datos.Menú de diagnóstico 2. Ver información admitida por el vehículo. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 37 . •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO para seleccionar lo que desea. VIN ===================== VIN #1 Mod $10 5GZDV03L85D278166 ARRIBA o ABAJO CVN ===================== CVN #1 Mod $04 9D 3B 07 AE CVN #2 12 08 25 DC Mod $00 4 CAL ID ===================== CAL ID #1 MOD $04 4F 1910 156 G 0070 CAL ID #2 MOD $00 4F 0910 560 A 0010 IPT ===================== TERM CNTRL AIRE $00 14 COND CNTRL AIRE $00 15 ✓ ✓ En los ejemplos antes mencionados. Desplácese por la pantalla para ver la información. INFO DEL VEHÍCULO ===================== VIN CVN CAL ID IPT 3. No todos los vehículos admiten toda la información. Seleccione información para ver desde el Menú. A continuación se detallan las abreviaturas y nombres para los datos del seguimiento de rendimiento en uso admitidos por la herramienta de escaneo. •Pulse INTRO. Los CVN se muestran como números hexadecimales. •Utilice la tecla de dirección (si es necesario).

los datos que provienen del vehículo son incorrectos o no están formateados de acuerdo con el requisito del OBD II. 5. 4. ✓ Si se visualiza un mensaje INVÁLIDO en la pantalla. Vuelva al Menú diagnósticos: RETRO. Vuelva al Menú de Infor del vehículo: •Pulse RETRO. •Pulse 4 – 38 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . EVAP Cond ctrl.Menú de diagnóstico Nombre abreviado Seguim rendi en uso Cond Contrl OBD Ciclos encendid Bloque x term cat Bloque x cond cat Bloque x term O2 Bloque x cond O2 Nombre completo Seguimiento de rendimiento en uso Contajes encontrados en las condiciones de control OBD Contador de encendido Bloque x para los contajes de terminación del control del catalizador Bloque x para los contajes encontrados en las condiciones del control del catalizador Bloque x para los contajes de terminación del control del sensor O2 Bloque x para los contajes encontrados en las condiciones del control del sensor O2 Contajes de las condiciones de terminación del control EGR Contajes encontrados en las condiciones del control EGR Contajes de las condiciones de terminación del control de AIRE (aire secundario) Contajes encontrados en las condiciones del control de AIRE (aire secundario) Contajes de las condiciones de terminación del control EVAP Contajes encontrados en las condiciones del control EVAP 44 Term Contrl EGR Cond contrl EGR Term Cntrl AIRE Cond Cntrl AIR Term ctrl.

•Pulse INTRO. MENU DIAGNOSTICOS ===================== CONTRL D CICL CONDUC PRUEBAS CONTROL O2 PRUEBAS CONTROL DIAG SISTEMAS A BORDO INFO DEL VEHÍCULO MODULOS PRESENT ✓ Los tipos de protocolo (tipos de comunicación) admitidos por la herramienta de escaneo son: 4 ❒ El protocolo ISO 9141-2 se muestra como ISO. Seleccione Módulos present.Menú de diagnóstico Módulos presentes La herramienta de escaneo identifica la ID del módulo y el tipo de comunicación de los módulos globales de OBD II en el vehículo. Desde el Menú diagnósticos: 1. •Utilice la tecla de dirección ARRIBA o ABAJO sta que Módulos presentes quede resaltado. MODULOS PRESENT ===================== ID PROTOCOLOS $10 ISO* $1A ISO* • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 39 .

MODULOS PRESENT ===================== ID PROTOCOLOS $01 CAN*7E9 $00 CAN*7E8 ✓ Dado que los vehículos que utilizan CAN emplean unas ID del módulo de más de dos dígitos. la herramienta de escaneo le asigna una de dos dígitos a fin de ser utilizada en lugar de la ID del módulo CAN actual.Menú de diagnóstico ❒ El protocolo SAE J1850 se muestra como VPWM o PWM. Esta ID se utiliza en todas las funciones de la herramienta de escaneo. 4 – 40 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . MODULOS PRESENT ===================== ID PROTOCOLOS $10 VPWM* $1A VPWM* O MODULOS PRESENT ===================== ID PROTOCOLOS $10 PWM* $1A PWM* 44 ❒ El protocolo ISO 15765-4 se muestra como CAN.

MODULOS PRESENT ===================== ID PROTOCOLOS $10 K2K* $1A K2K* ✓ En los ejemplos antes mencionados. 4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 – 41 .Menú de diagnóstico ❒ El protocolo ISO 14230-4 se muestra como K2K (Keyword 2000). el * indica el protocolo utilizado para comunicarse con el módulo de control del vehículo.

Menú de diagnóstico 44 4 – 42 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .

❒ Limpie las clavijas del DLC.Sección 5 – Solución de problemas Mensajes de error Controle lo siguiente si se visualiza un mensaje de error: ❒ Verifique que la llave de encendido esté en la posición ENCENDIDO y no en ACCESORIOS. ❒ Asegúrese de que el cable DLC esté conectado al conector de enlace de datos (DLC) del vehículo y a la herramienta de escaneo. Asegúrese de que el módulo de control del vehículo tenga una buena conexión a tierra. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5–1 lo menos 8 voltios. ❒ Observe el DLC y compruebe que no haya clavijas quebradas ❒ ❒ ❒ ❒ o hundidas. si es necesario. 5 ❒ ❒ La herramienta de escaneo no se enciende ✓ Revise las Precauciones de seguridad antes de la solución de problemas. Consulte el manual de servicio para diagnosticar el módulo de control. reemplace las baterías. Si la herramienta de escaneo no se enciende. ❒ Desconecte y vuelva a conectar el DLC asegurándose de que está conectado correctamente. ❒ Con el motor apagado. verifique que el voltaje de la batería sea por lo menos de 8. no se comunica con el módulo de control del vehículo.0 V. ❒ Pruebe la batería del vehículo para asegurarse de que haya por ❒ Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Verifique que el módulo de control no tenga defectos. revise por fusibles quemados en la caja de fusibles del vehículo. . Si la caja de la computadora posee conexión a tierra. no ejecuta los autodiagnósticos de la herramienta de escaneo o funciona mal de cualquier otro modo. Pruebe la continuidad entre el cableado del DLC y la computadora. haga lo siguiente: ❒ Compruebe y. Con el motor apagado. revise si hay fusibles quemados en la caja de fusibles del vehículo. limpie la conexión y aplique un lubricante conductor (dieléctrico) sobre las superficies de acoplamiento. ni ninguna sustancia que impida una buena conexión eléctrica. Compruebe que no haya clavijas dobladas o rotas. Con la llave en contacto y el motor apagado (KOEO). En un caso extremo. puede haber un cable cortado.

1. • Espere 10 seg. • Pulse INTRO. FALLA COMÚN VEHÍCULO ===================== DESCONECTE LA LLAVE DURANTE 10 SEGUNDOS PULSE INTRO PARA REINICIAR LA HERRAMIENTA.Gire la llave del vehículo a la posición de apagado.Solución de problemas Falla en la comunicación con el vehículo Los módulos de control del vehículo entran en un estado irrecuperable. 5 5–2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .

Pueden usarse baterías no recargables de litio (Li). •Pulse INTRO. ERROR ENLACE ¡ERROR DE FUNCIONAM COMPRUEBE CONEX! ¿PROBAR DE NUEVO? NO SÍ ✓ Vea “Mensajes de error” en la página 5-1 para conocer las causas posibles. 5 ✓ ✓ ✓ Cuando sea necesario reemplazar las baterías.Realice una selección • Utilice la tecla de dirección IZQUIERDA o DERECHA. Si bien las baterías de litio duran más tiempo que las alcalinas. 1. Reemplazo de la batería La herramienta de escaneo precisa 4 baterías alcalinas AAA para funcionar sin la energía del vehículo.Solución de problemas Error de funcionamiento o datos dudosos Los Errores de funcionamiento o los Datos dudosos ocurren si la/s computadora/s del vehículo deja/n de comunicarse con la herramienta de escaneo. se exhibirá el ícono () de batería baja. también son más costosas. Las baterías recargables no duran tanto como las alcalinas y no se recomienda su uso. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5–3 .

Solución de problemas 1. • Coloque el tornillo Phillips girándolo en sentido de las agujas del reloj. • Gire el tornillo Phillips en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. • Deslice la tapa de la batería hacia adentro. 4. • 4 baterías alcalinas AAA 5 5. • No ajuste demasiado el tornillo. Quite la tapa de la batería. • Sobre una superficie no abrasiva. 2. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 5–4 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . Coloque las nuevas baterías. • Deslice la tapa de la batería hacia afuera. Quite las baterías y deséchelas de manera adecuada.Coloque la pantalla hacia abajo.

Servicio técnico • Número gratuito: 1-800-228-7667. 5 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5–5 .Solución de problemas Autoverificaciones de la herramienta Con la Autoverificación de la herramienta se comprueba la pantalla. ✓ Consulte la sección del manual Uso de la herramienta de escaneo para aprender a manejar los procedimientos de la autoverificación de la herramienta. las teclas y la memoria interna.

Solución de problemas 5 5–6 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .

La herramienta ABS EVAP VP Descripción Presión absoluta del vapor del sistema de emisiones de evaporación Presión absoluta del riel de combustible La herramienta TIPO DE COMBUSTIBLE Descripción Tipo de combustible en el vehículo ABS FRP IAT Temperatura del aire de entrada Avance del encendido Factor de corrección de la relación aire-combustible a largo plazo del Bloque x Bloque de ajuste de combustible de censor O2 secundario de largo plazo Sensor del flujo de la masa de aire Presión absoluta del colector Distancia desde que se encendió la luz del indicador de desperfectos ABS LOAD ABSLT TPS Valor absoluto de IGN ADV la carga Posición absoluta del regulador LT FTRM x ACC POS REL Posición relativa del pedal del acelerador LT SEC FTx ACC POS x Posición del acelerador x Porcentaje de alcohol en combustible Presión barométrica MAF ALCOHOL MAP BARO PRS MIL DIST A CALC LOAD Carga calculada del motor ESTADO DE MIL Estado de la lámpara indicadora de falla ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• A–1 .Anexo A – Definiciones de los PID NOTA: La herramienta solamente muestra los PID que admite su vehículo.

Sensor y Distancia desde que se borraron los códigos Tiempo desde que se borró el código Número de calentamientos desde la limpieza de DTC Relación de equivalencia comandada Enfriador del motor Recirculación comandada de gases del escape Error de recirculación de gases del escape Tiempo de funcionamiento del motor La herramienta MIL TIME Descripción Tiempo desde que se activó la lámpara indicadora de desperfecto Salida del sensor O2 Tipo de sistema de diagnóstico a bordo 2 Temperatura del aire exterior CLR DST O2S CLR TIME OBD2 STAT CLR TRIPS TEMP EXT CMD EQ RAT PTO STATUS Estado de la energía en el arranque Presión o vacío relativo del riel de combustible Posición relativa o detectada del regulador Estado de la bomba de aire secundario Ajuste de combustible de corto alcance Ajuste de combustible a corto plazo del Bloque x Bloque de ajuste de combustible de censor O2 secundario de corto plazo ENFRIADOR REL FRP EGR CMD REL TPS EGR ERR SECOND AIR ENG RUN ST FTRM VELOCIDAD DEL Velocidad MOTOR del motor ST FTRM x EQ RATIO A Relación de equivalencia del sensor de oxígeno ST SEC FTx A–2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .Definiciones de los PID La herramienta CAT TEMP xy Descripción Bloque x de temperatura del convertidor catalítico.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Definiciones de los PID La herramienta EVAP PURGE Descripción Solenoide de purga de vapor del sistema de emisiones de evaporación Purga del sistema de emisiones de evaporación comandada Presión del vapor del sistema de emisiones de evaporación Nivel de combustible La herramienta THR POS x Descripción Posición del regulador x EVAP REQ THROT CMD Accionador del regulador comandado EVAP VP TRIPS SNC CLR Calentamientos desde que se borraron los códigos TROUB CODE DTC que configura los datos congelados Velocidad del vehículo Energía del vehículo FUEL LEVEL FUEL PRES Presión del sistema de combustible Estado del bucle x del sistema de combustible VEH SPEED FUEL SYS x VPWR A ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• A–3 .

Definiciones de los PID A A–4 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• .

Consulte Sensor MAP. La proporción de aire y combustible suministrado al cilindro para la combustión. La relación ideal de A/F es de 14. ABS: Sistema antibloqueo de frenos Accionador: Los accionadores como los relés. BBV: Reforzador de vacío para frenos (sensor) BCM: Módulo de control de la carrocería Bloque x: Es la manera estándar de referirse al bloque de cilindros que contiene una cantidad x de cilindros. Bucle abierto (OL): Modo del sistema de control que no controla la salida para verificar si se lograron los resultados deseados. Sensor x. el PCM puede adaptar el control de un sistema para lograr un resultado exacto. los solenoides y los motores permiten que el PCM controle el funcionamiento de los sistemas del vehículo. Los motores en línea tienen sólo un bloque de cilindros. Usado con más frecuencia para identificar la ubicación de los sensores de oxígeno. Bucle cerrado (CL): Sistema de retroalimentación que utiliza el/los sensor/es de O2 para controlar los resultados de la combustión. Sensor x. B ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B–1 . En el modo de bucle cerrado. En base a las señales de los sensores de O2. Consulte O2S. Por ejemplo.Anexo B – Glosario A/C: Aire acondic A/D: Analógico a digital A/F: Relación aire/combustible.7:1. El sistema de suministro de combustible por lo general funciona en modo de bucle abierto durante el calentamiento del motor frío porque los sensores de oxígeno todavía no están listos para enviar una señal. una relación A/F de 14:1 denota que hay 14 veces más aire que combustible en la mezcla. APP: Posición del pedal de aceleración (sensor) ASR: Regulación del deslizamiento en aceleraciones BARO: Sensor de la presión barométrica. Sin la señal del sensor de oxígeno. el PCM modifica la mezcla de aire/combustible para mantener un rendimiento óptimo con las emisiones más bajas. la computadora no puede comprobar los resultados reales de la combustión.

Organismo de gobierno dedicado al control de emisiones en California. CKP REF: Referencia de la posición del cigüeñal. CAN: Red de área de controlador CARB: Junta de Recursos Aéreos de California. el código se borra de la memoria. si la señal está encendida sólo un cuarto del tiempo. Conector de enlace de datos (DLC): Conector que brinda acceso y/o control de la información del vehículo. Ciclo de trabajo: Término aplicado a las señales que cambian entre el encendido y el apagado. de las condiciones de funcionamiento y la información de diagnóstico del vehículo. Por ejemplo. El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo que la señal se encuentra encendida. B–2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B . CKP: Posición del cigüeñal. El PCM utiliza señales del tipo de ciclo de trabajo para mantener un control preciso de los accionadores. Los códigos pendientes pueden configurarse mediante los componentes y los sistemas del tren de potencia relacionados con las emisiones. Si la falla no ocurre después de una cantidad determinada de ciclos de propulsión. Ciclo de calentamiento: El ciclo de calentamiento ocurre cuando la temperatura del enfriador del motor se eleva por lo menos 40 grados por encima de aquella que tenía en el arranque del motor. CKT: Circuito CMP: Sensor de la posición del eje de levas CO: Monóxido de carbono. gas inodoro producido por la combustión incompleta. Códigos pendientes: También denominados códigos de memoria continua y códigos de maduración para el diagnóstico de problemas. Conexión a tierra (GND): Conductor eléctrico usado como retorno común de un circuito eléctrico y con un potencial relativo de cero (voltaje). Códigos de memoria continua: Consulte Códigos pendientes.Glosario CAM: Sensor de la posición del eje de levas. Consulte CPS. Los vehículos con OBD II utilizan un conector de 16 clavijas ubicado en el compartimiento del pasajero. el ciclo de trabajo es del 25%. Envía una señal de frecuencia al PCM para poder sincronizar el inyector de combustible con la chispa de la bujía de encendido.

En un sistema de inyección al cuerpo de aceleración (TBI). EBCM: Módulo de control electrónico de frenos EBTCM: Módulo de control electrónico de frenos/tracción B ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B–3 . Sensor de resistencia que envía una señal de voltaje al PCM que indica la temperatura del refrigerante. DI/DIS: Sistema de encendido directo/encendido sin distribuidor. Identificador alfanumérico de las condiciones de falla identificadas por el sistema de diagnóstico a bordo. DPFE: Retroalimentación de presión diferencial – sensor de recirculación de los gases de escape DTC: Código de diagnóstico de problemas. etc. Se utiliza para hacer referencia al funcionamiento del inyector de combustible y para sincronizar la chispa de la bujía de encendido en los sistemas de arranque sin distribuidor (DIS). En cada caso. el cuerpo del regulador es tanto la compuerta de aire como la ubicación de los inyectores de combustible. CPS: Sensor de la posición del cigüeñal. CVRTD: Amortiguación variable continua en tiempo real D/R: Propulsión/Contramarcha DEPS: Sensor digital de la posición del motor. Detonación: Consulte Explosión.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario Control: Prueba realizada por la computadora a bordo para verificar el funcionamiento correcto de los sistemas o los componentes relacionados con las emisiones. Sistema que produce la chispa de encendido sin utilizar un distribuidor.). No se agrega el combustible hasta que los inyectores de cada puerto de entrada se activen. CTS: Sensor de la temperatura del refrigerante. el cuerpo del regulador está unido al pedal del acelerador. el cuerpo del regulador es simplemente una compuerta de aire. Cuerpo del regulador: Dispositivo que ejecuta la misma función que un carburador en un sistema de inyección de combustible. En los sistemas de inyección de combustible por medio de puertos (PFI. MPFI. Envía una señal de frecuencia al PCM. Convertidor catalítico: Está diseñado para reducir las emisiones del escape. Esta señal le comunica al PCM si el motor está frío o caliente. SFI.

posición del regulador. El PCM determina el tiempo de encendido óptimo a partir de la información de los sensores: velocidad del motor.Glosario ECM Módulo de control del motor o módulo de control electrónico ECT: Sensor de la temperatura del enfriador del motor. B–4 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . EST: Tiempo de encendido electrónico. velocidad del vehículo. Sistema de encendido que le permite al PCM controlar el tiempo de avance del encendido. ESC: Control del encendido electrónico. EVAP: Sistema de emisiones de evaporación. EGR: Recirculación de los gases de escape. Todo sistema en que una computadora controla el suministro de combustible al motor mediante el uso de inyectores de combustible. EOP: Presión del aceite del motor (conmutador) EOT Temperatura del aceite del motor (sensor) EPA: Agencia de Protección Ambiental. temperatura del refrigerante. El PCM utiliza el sistema EGR para recircular los gases de escape nuevamente hacia el colector de entrada para reducir las emisiones. EEPROM: Memoria programable de sólo lectura borrable eléctricamente EFE: Evaporación temprana del combustible EFI: Inyección electrónica de combustible. carga del motor. Función del sistema de encendido que le advierte al PCM cuando se detecta la explosión. El PCM entonces retarda el tiempo de encendido para eliminar la condición explosiva. El EGR se utiliza sólo durante condiciones de navegación con el motor en caliente. posición del interruptor en Estacionar o en Neutro y condición del sensor de explosión. B Explosión: Encendido incontrolado de la mezcla de aire/combustible en el cilindro. Escáner de códigos: Dispositivo que se interconecta y comunica información mediante un enlace de datos. La explosión indica que hay presiones extremas o “puntos calientes” en el cilindro que hacen que la mezcla de aire/combustible explote de manera prematura. También denominado detonación o autoencendido. Consulte CTS.

IAT: Temperatura de aire de entrada (sensor) ICM: Módulo de control de encendido. Pequeño motor eléctrico montado sobre el regulador y controlado por el PCM. El interruptor se activa (enviando una señal al PCM) cuando la presión del refrigerante del AC se vuelve demasiado alta o demasiado baja.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario Falla en el encendido: Se genera porque la relación entre aire y combustible es incorrecta. Comprobación estricta de las emisiones de los vehículos. Programa de control de las emisiones. IPC: Bloque del panel de instrumentos ISC: Control de la velocidad en punto muerto. El PCM puede controlar la velocidad en punto muerto indicándole al ISC que ajuste su posición. Herramienta de escaneo: Dispositivo que se interconecta y comunica información mediante un enlace de datos. Dispositivo montado sobre el regulador que ajusta la cantidad de aire desviando un regulador cerrado para que el PCM pueda controlar la velocidad en vacío. KAM: Memoria siempre activa ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B–5 B . FTP: Procedimiento federal de prueba. FC: Control del ventilador Flujo de datos: La comunicación real de datos enviados desde el PCM del vehículo hacia el conector de datos. ISO: Organización Internacional de Normalización también conocida como Organización de Normas Internacionales. HVAC: Calefacción. Consulte O2S. IAC: Control de marcha en vacío. ventilación y aire acondicionado (sistema) I/M: Inspección y mantenimiento. HO2S: Sensor de oxígeno con calefactor. IMRC: Control de la válvula del colector de entrada Interruptor de presión del A/C: Interruptor mecánico conectado a la línea del refrigerante del AC.

MAF: Flujo de la masa de aire (sensor). Sensor de resistencia en el colector de entrada que envía una señal de voltaje al PCM indicando la temperatura del aire entrante. MAT: Temperatura del aire del colector (sensor). el avance del encendido y el flujo de EGR. Marco congelado: Bloque de memoria que contiene los DTC de las condiciones de funcionamiento del vehículo de un momento específico. Mide el vacío o la presión del colector de entrada y envía una señal de frecuencia o voltaje (según el tipo de sensor) al PCM.Glosario KOEO: Llave en contacto y motor apagado. La MIL se conoce con más frecuencia como la luz de verificar el motor o de reparar el motor enseguida. Esto le proporciona al PCM la información sobre la carga del motor para el control del suministro de combustible. El MPFI es un sistema de inyección de combustible que utiliza un inyector o más para cada cilindro. LCD: Pantalla de cristal líquido LTFT: Ajuste de combustible de largo alcance M/T: Transmisión manual o transeje manual. KOER: Llave en contacto y motor en funcionamiento. B NOx: Óxidos de nitrógeno. B–6 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• . Encienda el vehículo. MPFI o MFI: Inyección de combustible de varios puertos. El EGR y los ejes de levas del sistema inyectan los gases de escape en el colector de entrada para reducir estos gases en el tubo de escape. El PCM utiliza esta señal en sus cálculos de suministro de combustible. pero no encienda el motor. El PCM utiliza esta señal en los cálculos de suministro de combustible. Coloque la llave de encendido en contacto. Mide la cantidad y la densidad del aire que entra al motor y envía una señal de frecuencia o voltaje al PCM. MAP: Presión absoluta del colector (sensor). MIL: Luz del indicador de desperfectos. no de a uno. Es un indicador a bordo exigido para alertar al conductor de una falla relacionada con las emisiones. Los inyectores están montados sobre el colector de entrada y se disparan en grupo.

El cerebro del motor y de los sistemas de control de la transmisión alojados en una caja de metal con una serie de sensores y accionadores conectados mediante un haz de cables. segunda generación.4 voltios o menos cuando el gas de escape es pobre (alto contenido de oxígeno). DTC y definiciones de códigos iguales. Este sensor sólo funciona después de alcanzar una temperatura de aproximadamente 349º C (660º F). una ubicación del conector. Bloque 2. a partir del 1° de enero de 1996. que exige que todos los automóviles y camiones livianos posean un conector de datos. el PCM maneja el motor en modo inactivo.UU. En estas posiciones. PROM: Memoria programable de sólo lectura. Consulte Bloque 1.UU. PSPS: Conmutador de presión de la dirección asistida PWM: Magnitud de pulsos modulada PZM: Módulo de la zona de la plataforma ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B–7 B .6 a 1. el tiempo del avance del encendido y las emisiones. Genera un voltaje de 0. PID: Identificación de los parámetros. Identifica una dirección en la memoria que contiene la información operativa del vehículo. Sensor 1. Sensor 2. luego da energía a varios accionadores para controlar el motor. La PROM contiene información de programación que el PCM necesita para operar una combinación específica de vehículo y modelo/motor. El PCM recibe información de los sensores. ODM: Control del dispositivo de salida. El PCM también se conoce como ECM (módulo de control del motor). El OBD II se empleó por primera vez en los vehículos a fines de 1994 y se exige que esté presente en todos los automóviles vendidos en los EE. Los sensores de O2 se encuentran por lo general en la parte superior e inferior del convertidor catalítico. El PCM utiliza estos sensores para adaptar la relación aire-combustible y controlar la eficiencia del convertidor catalítico. OBD II: Diagnósticos a bordo. El voltaje cambia a 0. El OBD II es un estándar impuesto por el gobierno de los EE. Su función es controlar los sistemas de suministro de combustible.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario O2S: Sensor de oxígeno. PNP: Posición de Estacionar/Neutro. Interruptor que le indica al PCM cuando la palanca de cambio de velocidades se encuentra en la posición de Estacionar o en Neutro. la velocidad en punto muerto. un protocolo de comunicación.1 voltios cuando el gas de escape es rico (bajo contenido de oxígeno). PCM: Módulo de control del tren de potencia.

Relé: Dispositivo electromecánico en el que se conmutan las conexiones de un circuito. Información permanente de programación almacenada dentro del PCM que contiene la información que el PCM necesita para operar una combinación específica de vehículo y modelo/motor. Consulte también TCC.Glosario QDM: Módulo del controlador del cuadrete RAM: Memoria de acceso aleatorio Relé del embrague del A/C: El PCM utiliza este relé para activar el embrague del AC. Sensor de presión del A/C: Mide la presión del refrigerante del aire acondicionado y envía una señal de voltaje al PCM. Consulte O2S. El sensor 1 está ubicado en la parte superior del convertidor catalítico. la velocidad del eje de la transmisión y la velocidad de las ruedas. Sensor de reluctancia: Tipo de sensor que por lo general se utiliza para medir la velocidad y/o la posición del cigüeñal o del eje de levas. Sensor de efecto Hall: Todo tipo de sensor que utilice un imán permanente y un interruptor transistorizado de efecto Hall. Sensor de explosión (KS): Utilizado para detectar la detonación o explosión del motor. B–8 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B . La construcción especial hace que el elemento sólo sea sensible a las vibraciones del motor relacionadas con la detonación. para el control del tiempo de encendido y del inyector de combustible. RPM: Revoluciones por minuto SAE: Sociedad de Ingenieros Automotrices. Los sensores de efecto Hall pueden utilizarse para medir la velocidad y la posición del cigüeñal o del eje de levas. encendiendo o apagando el compresor del AC. Sensor x: Término estándar utilizado para identificar la ubicación de los sensores de oxígeno. El sensor contiene un elemento piezoeléctrico y está engarzado en el bloque del motor. Bloque 2. ROM: Memoria de sólo lectura. SDM: Módulo de detección y diagnóstico Señal del conmutador del freno: Señal de entrada al PCM que indica que se está presionando el pedal de freno. Esta señal se utiliza por lo general para desacoplar los sistemas de control de navegación y los solenoides del Embrague del convertidor de torsión (TCC). Bloque 1.

Durante los arranques en frío.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario Sensor: Todo dispositivo que transmite información al PCM. El canister recolecta los vapores que se evaporan desde el tanque de combustible. el aire se despedirá de nuevo a la atmósfera (o dentro del montaje purificador de aire) o se enviará al convertidor catalítico. Sistema de inyección de combustible que posee uno o más inyectores montados en una ubicación central en el cuerpo del regulador. Sistema de inyección del combustible que utiliza uno o más inyectores por cada cilindro. TCC: Embrague del convertidor de torsión ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• B–9 B . Esto reduce la contaminación y acelera el calentamiento de los sensores de oxígeno y de los convertidores catalíticos. La TBI también se denomina inyección central de combustible (CFI) en algunos vehículos. una bomba de aire inyecta aire del exterior hacia dentro del colector del escape para ayudar a quemar los gases calientes del escape. el PCM brinda energía al solenoide de purga para que los vapores atrapados se dirijan hacia el motor y se quemen. Durante las condiciones de navegación con el motor en caliente. Los inyectores están montados sobre el colector de entrada y se disparan de manera individual. en una señal eléctrica que el PCM pueda comprender. TAC: Control del accionador del regulador TBI: Inyección al cuerpo de aceleración. STD: Reparar el regulador enseguida STFT: Ajuste de combustible de corto alcance. controla la presión de sobrealimentación del turbo/supercargador. Los solenoides pueden utilizarse como accionadores en las válvulas o los interruptores. Solenoide de control de sobrealimentación: Solenoide que se activa por el PCM. el cual se desliza hacia una posición central. La tarea del sensor es convertir un parámetro. Solenoide de purga: Controla el flujo de los vapores del combustible desde el canister de carbono hasta el colector de entrada. SFI o SEFI: Inyección secuencial del combustible o inyección electrónica secuencial del combustible. Una vez que el motor se calienta. Solenoide: Dispositivo que consta de una bobina eléctrica que cuando se enciende. en lugar de posicionar los inyectores cerca del puerto de una válvula de entrada. evitando que se escapen hacia la atmósfera y causen contaminación. produce un campo magnético en el pistón. Sistema de reacción de inyección de aire (AIR): Sistema de control de las emisiones controlado por el PCM. como la temperatura del motor.

Tracción asistida: Asiste en la tracción sólo con los frenos. B – 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . que contiene información sobre los sistemas de control de emisiones que se encuentran en el vehículo. Este número está grabado en una serie de ubicaciones a lo largo del vehículo. TTS: Sensor de la temperatura de la transmisión. La VECI es la fuente autorizada para determinar si un vehículo es compatible con el OBD II. B VSS: Sensor de la velocidad del vehículo. que incluye dónde se construyó. TFP: Presión del líquido de la transmisión TFT: Temperatura del líquido de la transmisión (sensor) TPS: Sensor de la posición del regulador. Sensor de tipo potenciómetro conectado al eje del regulador. Viaje: Funcionamiento del vehículo durante un período para que se puedan controlar los sistemas. Cuando un pistón se encuentra en su posición más alta dentro del cilindro. El VIN incluye información sobre el automóvil. pero la ubicación más sobresaliente es en la parte superior del tablero de instrumentos del lado del conductor. Su señal de voltaje de salida aumenta a medida que se abre el regulador. VIN: Número de identificación del vehículo. VECI: Información sobre el control de emisiones del vehículo. Envía una señal de frecuencia al PCM. Sensor de resistencia montado en la caja de transmisión en contacto con el líquido de la transmisión. el suministro de combustible. El PCM utiliza esta señal para controlar varios sistemas como la velocidad en punto muerto.Glosario TCM: Módulo de control de la transmisión TCS: Sistema de control de tracción para el PCM y los frenos TDC: Punto muerto superior. La frecuencia aumenta a medida que el vehículo se desplaza más rápido para brindarle al PCM la información sobre la velocidad del vehículo utilizada para determinar las funciones de los puntos de cambio. visible desde afuera del automóvil. etc. las opciones y un número de constitución consecutiva. Éste es el número de serie del vehículo asignado por la fábrica. Etiqueta ubicada en el compartimiento del motor. Envía una señal de voltaje al PCM que indica la temperatura de la transmisión. la carga del motor y el control de la navegación. los códigos de la carrocería y del motor. el avance del encendido.

B • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 11 .• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario VTD: Alarma contra robos del vehículo WOT: Regulador completamente abierto. El PCM utiliza un interruptor o el TPS para identificar la condición WOT. La condición de funcionamiento del vehículo que se produce cuando el regulador está abierto por completo (o casi por completo). El PCM por lo general suministra combustible adicional al motor y quita la energía al compresor A/C en esta ocasión para fines de aceleración.

alterada o utilizada para un propósito distinto de aquel para el cual fue diseñada. Los usuarios no tienen ningún derecho ni titularidad sobre el software de la Unidad más allá de un derecho de uso limitado y revocable que les otorga SPX. 7) Usted será responsable por los gastos de envío en el caso de que la reparación no esté cubierta por la garantía. INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. lo que determine SPX. PARA UTILIZAR LA GARANTÍA Si necesita devolver la unidad. La empresa no será responsable en ningún caso. No se autoriza a ninguna persona a realizar declaraciones o representaciones que alteren los términos de esta garantía. indirecto. 2) Se exige una prueba de compra para todos los reclamos de garantía. El software de la unidad no puede ser transferido ni publicado sin el consentimiento escrito de SPX. Las Unidades de SPX tienen garantía contra defectos en los materiales y en la fabricación durante un año (12 meses) desde la fecha de entrega. especial. 3) En caso de que necesite devolver el producto. Es por este motivo que le solicitamos que conserve su factura. el contrato. La existencia de un defecto será determinada por SPX. por favor siga este procedimiento: 1) Llame al Servicio técnico de SPX Corporation al 1-(800) 228-7667. el procedimiento o cualquier otra teoría legal. un Representante del Servicio Técnico le ofrecerá la dirección donde usted puede enviar la unidad. 6) Incluya su dirección remitente en la parte exterior del paquete y envíe la unidad a la dirección provista por el representante de Servicio técnico. Esta garantía no cubre ninguna Unidad que haya sido maltratada. llame al Servicio técnico al (800) 228-7667. Nuestros representantes de servicio técnico están capacitados para ayudarlo. . No puede copiarse a excepción de los procedimientos habituales de respaldo. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD LA GARANTÍA ANTERIOR VALE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. de acuerdo con los procedimientos establecidos por SPX. o que haya sido utilizada de manera contraria a las instrucciones de uso.Garantía limitada de SPX ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA A LOS COMPRADORES MINORISTAS ORIGINALES DE LAS HERRAMIENTAS DE DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO DE SPX (“UNIDADES”). 4) Deberá entregarnos el nombre de contacto. de cualquier daño directo. 5) De ser posible. accidental o consecuente (incluyendo la pérdida de ganancias) sobre la base de la garantía. SOFTWARE El software de la Unidad es información confidencial de la marca registrada y está protegido por la ley de derechos de autor. devuelva el producto en su paquete original con los cables y accesorios correspondientes. EXPRESA O IMPLÍCITA. número de teléfono para llamar de día y una descripción del problema. REPARACIÓN FUERA DE LA GARANTÍA Si necesita reparar el producto una vez vencida la garantía. La única y exclusiva solución para cualquier Unidad defectuosa es la reparación o el reemplazo.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Glosario B • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • B – 13 .

P/N 0002-000-3119 . Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.© 2010 SPX Corporation Todos los derechos reservados.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->