Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Multi 3410
ba75863s14 12/2011
Multi 3410
2 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Indice
1 Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Conexiones varias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 Reconocimiento automático del sensor . . . . . . . . . . . . . 12
1.5 Sensores IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6 Adaptador IDS para sensores analógicos. . . . . . . . . . . . 14
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Uso específico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Observaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . 16
3 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Partes incluídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Suministro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Puesta en servicio por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3.1 Colocar las baterías recargables . . . . . . . . . . . . 19
3.3.2 Conectar el transformador de alimentación /
se cargan las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.3 Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3.4 Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Iniciar la sesión con nombre de usuario . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Principio general del manejo del instrumento . . . . . . . . . 26
4.3.1 Funciones diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3.2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3.3 Ejemplo 1 de navegación: Asignar el idioma . . . 29
4.3.4 Ejemplo 2 para la navegación:
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4 Configuraciones independientes del sensor . . . . . . . . . . 33
4.4.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4.2 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4.3 Control estabilidad automática . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4.4 Función de desconexión automática . . . . . . . . . 35
4.4.5 Iluminación del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.5 Información del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ba75863s14 12/2011 3
Indice Multi 3410
4.6 Valor pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.6.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.6.2 Medir el valor pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.6.3 Configuración para mediciones pH. . . . . . . . . . . 41
4.6.4 Calibración pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.6.5 Intervalo de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.6.6 Efectuar una calibración automática (AutoCal) . 49
4.6.7 Efectuar una calibración manual (ConCal) . . . . . 53
4.6.8 Mostrar los registros de calibración . . . . . . . . . . 57
4.6.9 Control permanente de los valores medidos
(función CMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.6.10 Función QSC (control de calidad del sensor) 59
4.7 Potencial Redox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.7.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.7.2 Medir el potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.7.3 Configuración para mediciones Redox . . . . . . . . 65
4.8 Oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.8.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.8.2 Medir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.8.3 Configuración de los sensores de oxígeno
(menú de configuración de medición y
calibración) .......................... 69
4.8.4 FDO Check (verificación del FDO® 925) . . . . .
®
72
4.8.5 Calibración del oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.8.6 Mostrar los registros de calibración . . . . . . . . . . 77
4.9 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.9.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.9.2 Medir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.9.3 Compensación de temperatura . . . . . . . . . . . . . 81
4.9.4 Configuración de los sensores
conductímetricos IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.9.5 Determinar la constante celular
(calibración en el estándar de control) . . . . . . . . 85
4.9.6 Mostrar los registros de calibración . . . . . . . . . . 88
4.10 Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.10.1 Archivar en memoria manualmente . . . . . . . . . . 90
4.10.2 Archivar automáticamente en memoria a
intervalos regulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.10.3 Modificar el archivo de datos de medición . . . . . 93
4.10.4 Borrar el archivo de datos de medición . . . . . . . 95
4.11 Transferir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.11.1 Interfases USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.11.2 Conectar un ordenador / computador PC / una
interfase USB-B (USB Device) ........... 95
4.11.3 Conectar la memoria USB /
interfase USB-A (USB Host) ............. 96
4.11.4 Opciones para la transferencia de datos a un
ordenador / computador PC (interfase USB-B) /
4 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Indice
8 Indices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ba75863s14 12/2011 5
Indice Multi 3410
6 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Sumario
1 Sumario
Con el instrumento de medición, compacto y de alta precisión
Multi 3410 puede Ud. efectuar mediciones en forma rápida y fidedigna
del pH, del valor Redox, de la conductibilidad y del oxígeno.
El Multi 3410 ofrece para todos los campos de aplicación máxima
comodidad de empleo, confiabilidad y seguridad de medición.
1 Teclado
2 Display
3 Conexiones varias
ba75863s14 12/2011 7
Sumario Multi 3410
1.1 Teclado
F1 F2
CAL AR
MENU
ENTER
Multi 3410
AR
<AR> Congelar el valor medido (función HOLD)
Prender/apagar la medición AutoRead
8 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Sumario
1.2 Display
3 4
6
1
Info 22.09.2009 08:00 7
ba75863s14 12/2011 9
Sumario Multi 3410
10 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Sumario
5 1 2 3 4
Conexiones:
1 Sensores digitales
(pH, Redox, conductibilidad, oxígeno)
2 Transformador de alimentación
3 Interfase USB-A (Host)
4 Interfase USB-B (device)
5 Interfase de servicio
ATENCIÓN
Conecte al instrumento solamente sensores que no eroguen ten-
siones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (>
SELV y > circuito con limitación de corriente).
Los sensores IDS de WTW y los adaptadores IDS cumplen con es-
tos requerimientos.
ba75863s14 12/2011 11
Sumario Multi 3410
12 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Sumario
Observación
La información referente a los sensores IDS disponibles se encuentra
en el internet y en el catálogo WTW "Messtechnik für Labor und
Umwelt" (técnicas de medición para el laboratorio y el medio
ambiente).
Datos de sensores IDS Los sensores IDS transmiten los siguientes datos al instrumento de
medición:
SENSOR ID
– nombre del sensor
– número de serie del sensor
Datos de calibración
– fecha de calibración
– datos característicos de calibración
– intervalo de calibración
– juego tampón seleccionado (sólo sensores IDS del pH)
– constante celular (sólo sensores IDS de la conductibilidad)
– historial de calibración de las 10 últimas calibraciones
Configuración de medición (sólo sensores IDS de la conductibili-
dad)
– magnitud de medición configurada
– temperatura de referencia ajustada
– coeficiente de temperatura ajustado
– factor TDS ajustado
Observación
El nombre del sensor y su número de serie pueden ser visualizados
en la vista del valor medido del sensor seleccionado por medio del
softkey [Info]. Todos los demás datos del sensor archivados en la
memoria del mismo pueden ser visualizados a continuación por
medio del softkey [más].
ba75863s14 12/2011 13
Sumario Multi 3410
Observación
La información referente a los adaptadores IDS disponibles se
encuentra en el internet y en el catálogo WTW "Messtechnik für Labor
und Umwelt" (técnicas de medición para el laboratorio y el medio
ambiente).
En el manual de instrucciones del adaptador IDS encontrará Ud. la
información detallada.
14 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Seguridad
2 Seguridad
Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben ser res-
petadas al poner el aparato en servicio, durante su funcionamiento y al
efectuar el mantenimiento. Por lo tanto, el usuario deberá leer atenta-
mente el manual antes de comenzar con su trabajo.
El manual de instrucciones debiera estar siempre disponible en el lugar
de trabajo del instrumento.
ADVERTENCIA
identifica aquellas indicaciones que deben ser respetadas al pie
de la letra para evitar a las personas situaciones de alto peligro.
ATENCIÓN
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para
evitar eventuales daños ligeros a personas y daños materiales al
instrumento y cargas al medio ambiente.
Otras observaciones
Observación
identifica observaciones para llamar la atención sobre aspectos espe-
ciales.
Observación
Identifica referencias a otra documentación, por ejemplo instrucciones
de empleo.
ba75863s14 12/2011 15
Seguridad Multi 3410
ATENCIÓN
El instrumento debe ser abierto únicamente por un especialista
autorizado.
16 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Seguridad
Uso del instrumento sin Si es de suponer que el instrumento ya no puede ser usado sin correr
peligro peligro, hay que desconectarlo y dejarlo fuera de servicio, tomando la
precaución necesaria para impedir que sea conectado inadvertida-
mente.
En los siguientes casos el instrumento ya no puede ser usado sin peli-
gro:
presenta daños ocasionados por transporte
ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones
inadecuadas
está deteriorado a simple vista
ya no funciona como está descrito en el presente manual.
Obligaciones del El usuario del instrumento deberá tener por seguro que al tratar con
usuario sustancias peligrosas, sean aplicadas las siguientes leyes y directivas:
Directivas de la seguridad laboral de la Comunidad Europea
Leyes nacionales vigentes para la seguridad laboral
Directivas de prevención contra accidentes del trabajo
Hoja de datos de seguridad de los fabricantes de productos quími-
cos
ATENCIÓN
Tenga presente las instrucciones de seguridad mencionadas en
el presente manual y además, las instrucciones de seguridad de
los sensores empleados en el trabajo.
Las instrucciones de empleo de los sensores se encuentran en el
CD adjunto o bien, en el internet bajo www.WTW.com.
ba75863s14 12/2011 17
Seguridad Multi 3410
18 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Puesta en funcionamiento
3 Puesta en funcionamiento
3.1 Partes incluídas
Instrumento de medición del pH Multi 3410
4 baterías recargables NiMH 1,2 V Mignon Tipo AA
Cable USB (enchufe A en mini-enchufe B)
Transformador de alimentación
Instrucciones breves de operación
Manual de instrucciones detallado (4 idiomas)
CD-ROM
ba75863s14 12/2011 19
Puesta en funcionamiento Multi 3410
ATENCIÓN
Al colocar las baterías, preste atención a la polaridad correcta.
Los signos ± del compartimento debe coincidir con los signos ±
de cada batería.
ATENCIÓN
El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al vol-
taje de entrada del transformador de alimentación original (VEA EL
párrafo 7.1).
ATENCIÓN
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación origina-
les (vea el párrafo 7.1).
20 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Puesta en funcionamiento
ATENCIÓN
Al enchufar el transformador de alimentación las baterías recar-
gables son cargadas automáticamente en el compartimento.
Asegúrese que en el compartimento se encuentren sólo baterías
de hidruro metálico de níquel (NiMH). La recarga de las baterías
ha sido optimizada para baterías de hidruro metálico de níquel
(NiMH). Si se emplean baterías o pilas de otro tipo, pueden produ-
cir daños y desperfectos al ser recargadas. Asegúrese que la tem-
peratura ambiente no sobrepase 40 °C en el momento de enchufar
el transformador de alimentación.
Observación
Antes de la primera puesta en funcionamiento, cargue las baterías
completamente. La carga completa de las baterías recargables
demora aprox. 10 horas. Cuando las baterías están ya casi completa-
mente agotadas, aparece el símbolo .
Observación
El instrumento de medición dispone de una conexión económica, para
ahorrar energía e impedir que las baterías se agoten prematuramente
durante el funcionamiento con baterías.
La función de conexión económica desconecta el instrumento cuando
ba75863s14 12/2011 21
Puesta en funcionamiento Multi 3410
22 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
4 Operación
4.1 Conectar el instrumento
Conectar Presionar la tecla <On/Off>.
El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento.
Mientras dure el autochequeo, en el display aparece el logotipo del
fabricante.
Habiendo algún sensor enchufado, en el display aparece la vista del
valor medido.
ba75863s14 12/2011 23
Operación Multi 3410
Registrar
Nombre de usuario Admin
Clave ####
Cambiar clave
22.09.2009 08:00
Observación
Si no se requiere la contraseña, la sesión es iniciada inmediatamente.
Habiendo algún sensor enchufado, en el display aparece la vista del
valor medido.
Observación
Al efectuar el primer login con un nombre, el usuario asigna la contra-
seña.
Una contraseña válida está compuesta de 4 cifras.
El usuario puede cambiar su contraseña al iniciar la sesión la próxima
vez.
24 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 25
Operación Multi 3410
Elementos de control En el párrafo 1.1 y párrafo 1.2 encontrará Ud. un sumario de los ele-
Display mentos de control y del display.
Funciones diversas En el párrafo 4.3.1 y párrafo 4.3.3 encuentra Ud. un sumario de los
Navegación diferentes modos de funcionamiento y la navegación de Multi 3410.
26 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
4.3.2 Navegación
Menús y diálogos Los menús de configuración y los diálogos de los procesos incluyen
otras opciones y subrutinas. Seleccione mediante la teclas <><>.
La selección actual aparece enmarcada.
Sub-menús
El nombre del sub-menú aparece en el borde superior del marco.
Los sub-menús son accedidos accionando <MENU/ENTER>.
Ejemplo:
Sistema
General
Interfase
Función reloj
Información servicio
Reiniciar
22.09.2009 08:00
Configuración
Las configuraciones están identificadas por un punto doble. La con-
figuración actual aparece en el borde derecho. Con <MENU/
ENTER> se accede al modo de configuración. A continuación se
puede modificar la configuración con <><> y <MENU/ENTER>.
Ejemplo:
General
Idioma: Deutsch
señal acust.: desc
Volumen 9
Iluminación: conec
brillantez: 12
Tiempo desc.: 1h
Unidad temp.: °C
Control estabilidad: conec
22.09.2009 08:00
ba75863s14 12/2011 27
Operación Multi 3410
Funciones
Las funciones están identificadas por su nombre específico. Las
funciones son efectuadas inmediatamente al confirmar con
<MENU/ENTER>. Ejemplo: Indicar la función Registro cal.
pH
Registro cal.
Memoria calibración
Tampón: TEC
Calibración de un punto: si
Intervalo calibr.: 7d
Unid. pendiente: mV/pH
22.09.2009 08:00
pH
Registro cal.
Memoria calibración
Tampón: TEC
Calibración de un punto: si
Intervalo calibr.: 7d
Unid. pendiente: mV/pH
22.09.2009 08:00
Observación
El principio de navegación es explicado en los dos siguientes capítulos
en base a los ejemplos que siguen:
Asignar el idioma (párrafo 4.3.3)
Ajustar la fecha y la hora (párrafo 4.3.4).
28 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
2 _
Con <MENU/ENTER > acceder al menú Archivar & config..
El instrumento se encuentra en modo de configuración.
22.09.2009 08:00
ba75863s14 12/2011 29
Operación Multi 3410
Sistema
General
Interfase
Función reloj
Información servicio
Reiniciar
22.09.2009 08:00
General
Idioma: Deutsch
señal acust.: desc
Iluminación: conec
Kontrast: 50 %
Tiempo desc.: 1h
22.09.2009 08:00
General
Idioma: Deutsch
señal acust.: desc
Iluminación: conec
brillantez: 50 %
Tiempo desc.: 1h
22.09.2009 08:00
30 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
La fecha y la hora son reinicializadas al 01.08.2009 00:00 horas
cuando falla el suministro eléctrico (baterías agotadas).
Ajustar la fecha, la hora El formato puede ser ajustado para presentar el día, el mes y el año
y el formato correcto (dd.mm.aa), o bien, el mes, el día y el año (mm/dd/aa o bien,
mm.dd.aa).
ba75863s14 12/2011 31
Operación Multi 3410
Función reloj
Formato fecha: dd.mm.aa
Fecha: 30.09.2009
Tiempo: 14:53:40
22.09.2009 08:00
32 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
4.4.1 Sistema
Configuración Para acceder al menú Archivar & config. estando en la vista del valor
_
medido, oprimir <MENU/ENTER >. Después de haber finalizado la
configuración de todos los parámetros, cambiar a la indicación de valor
medido mediante <M>.
La configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.
ba75863s14 12/2011 33
Operación Multi 3410
34 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
4.4.2 Memoria
Este menú incluye todas las funciones necesarias para indicar, modifi-
car y borrar valores medidos archivados en memoria.
Observación
En el párrafo 4.10 encuentra Ud. información detallada referente a las
funciones de almacenamiento del Multi 3410.
ba75863s14 12/2011 35
Operación Multi 3410
36 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
SenTix 940
B092500013
Temperatura man.: 25°C
Resolución pH 0.001
Resolución mV 0.1
Tampón TEC
Intervalo calibr. 7d
Unid. pendiente mV/pH
QSC:
Software V 1.00
30.09.2009 08:00
ba75863s14 12/2011 37
Operación Multi 3410
4.6 Valor pH
Observación
El enchufe del sensor y la interfase USB-B (device) están separados
galvánicamente. Así es posible efectuar mediciones sin perturbacio-
nes también en un medio conectado a tierra.
Actividades Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes
preparativas actividades preparativas:
38 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 39
Operación Multi 3410
Observación
Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función
Control estabilidad a mano por medio de <MENU/ENTER>. Si Ud. fina-
liza prematuramente la función Control estabilidad, los datos de medi-
ción actuales son transferidos sin la información AutoRead a la
interfase.
Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el
estable intervalo controlado son estables.
El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea eva-
luado como estable corresponde al intervalo controlado. La duración
efectiva es generalmente más larga.
40 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 41
Operación Multi 3410
42 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
4.6.4 Calibración pH
Calibración, para qué? Con el tiempo cambia el punto cero (la asimetría) y la pendiente del
sensor del pH. En consecuencia, el instrumento indica un valor erró-
neo, inexacto. Con la calibración, los valores actuales del punto cero y
de la pendiente del sensor del pH son determinados nuevamente y
archivados en la memoria. Calibre su sistema a intervalos regulares.
Juegos tampón para la Para la calibración automática se pueden emplear los juegos de solu-
calibración ciones tamponadas indicados en la tabla siguiente. Los valores del pH
valen para las temperaturas indicadas. La dependencia de los valores
pH con respecto a la temperatura es considerada en la calibración.
2 NIST/DIN 1,679 25 °C
Tampón DIN según DIN 4,006
19266 y NIST Traceable 6,865
Buffers 9,180
12,454
3 TEC 2,000 25 °C
WTW Tampón técnico 4,010
7,000
10,011
4 Merck 1* 4,000 20 °C
7,000
9,000
5 Merck 2 * 1,000 20 °C
6,000
8,000
13,000
6 Merck 3 * 4,660 20 °C
6,880
9,220
7 Merck 4 * 2,000 20 °C
4,000
7,000
10,000
8 Merck 5 * 4,010 25 °C
7,000
10,000
ba75863s14 12/2011 43
Operación Multi 3410
12 Fisher * 2,007 25 °C
4,002
7,004
10,002
13 Fluka BS * 4,006 25 °C
6,984
8,957
14 Radiometer * 1,678 25 °C
4,005
7,000
9,180
15 Baker * 4,006 25 °C
6,991
10,008
16 Metrohm * 3,996 25 °C
7,003
8,999
17 Beckman * 4,005 25 °C
7,005
10,013
19 Precisa * 3,996 25 °C
7,003
8,999
44 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
21 Reagecon 20 * 2,000 20 °C
4,000
7,000
10,000
13,000
22 Reagecon 25 * 2,000 25 °C
4,000
7,000
10,000
13,000
23 Chemsolute * 2,000 20 °C
4,000
7,000
10,000
24 USABlueBook * 4,000 25 °C
7,000
10,000
Puntos de calibración Se puede calibrar con una y hasta cinco soluciones tampón en cual-
quier orden (calibración de un punto hasta cinco puntos). El instru-
mento determina los siguientes valores y calcula la recta de calibración
de la siguiente manera:
ba75863s14 12/2011 45
Operación Multi 3410
Observación
La pendiente puede ser presentada en la unidad de medición mV/pH o
bien, en % (vea el párrafo 4.6.3).
Indicar los datos de Ud. puede ver los datos de la última calibración en el display (vea el
calibración y párrafo 4.6.8). Mediante la tecla <PRT> Ud. puede transferir a la inter-
transferirlos a la fase los datos de calibración visualizados, por ejemplo a un computa-
interfase dor / ordenador PC.
Observación
Después de la calibración, el registro de calibración es transferido
automáticamente a la interfase.
Ejemplo de un registro
Multi 3410
protocolado No. serie 09250023
CALIBRACION pH
Fecha calibr. 31.07.2009 16:13:33
SenTix 940
No. serie B092500013
TEC
Tampón 1 4.01
Tampón 2 7.00
Tampón 3 10.01
Voltaje 1 184.0 mV 24.0 °C
Voltaje 2 3.0 mV 24.0 °C
Voltaje 3 -177.0 mV 24.0 °C
Pendiente -60.2 mV/pH
Asimetría 4.0 mV
Sensor +++
etc...
46 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
registro de calibración.
ba75863s14 12/2011 47
Operación Multi 3410
Observación
Para los sensores pH-IDS se puede activar una evaluación de la cali-
bración (QSC) con una graduación más fina (vea el párrafo 4.6.10).
Actividades Antes de comenzar con la calibración, lleve a cabo las siguientes acti-
preparativas vidades preparativas:
48 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
Para mantener la alta exactitud de medición del sistema, calibrarlo
cada vez que haya transcurrido el intervalo de calibración.
Observación
Cuando en el menú está configurada la calibración de un punto, la cali-
bración finaliza automáticamente después de la medición de la solu-
ción tamponada 1, visualizando el registro de calibración.
ba75863s14 12/2011 49
Operación Multi 3410
22.09.2009 08:00
22.09.2009 08:00
50 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
Para la calibración de un punto el instrumento emplea la pendiente
Nernst (-59,2 mV/pH a 25 °C) y determina el punto cero del sensor
IDS-pH.
Continuar con la
9 Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desioni-
calibración de dos
zada.
puntos
10 Sumergir el sensor IDS-pH en la solución tamponada 2.
11 Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e
ingresarla con <><>.
12 Con <MENU/ENTER> iniciar la medición.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabili-
dad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la
magnitud de medición.
22.09.2009 08:00
ba75863s14 12/2011 51
Operación Multi 3410
Continuar con la
15 Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS-pH con agua desio-
calibración de tres hasta
nizada.
cinco puntos
16 Sumergir el sensor IDS-pH en la siguiente solución tampo-
nada.
17 Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e
ingresarla con <><>.
18 Con <MENU/ENTER> iniciar la medición.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabili-
dad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la
magnitud de medición.
22.09.2009 08:00
Observación
Después de finalizar la medición con la última solución tampón del
juego, la calibración termina automáticamente. A continuación el ins-
trumento presenta el registro de calibración.
La recta de calibración es determinada por regresión linear.
52 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
Cuando en el menú está configurada la calibración de un punto, la cali-
bración finaliza automáticamente después de la medición de la solu-
ción tamponada 1, visualizando el registro de calibración.
22.09.2009 08:00
ba75863s14 12/2011 53
Operación Multi 3410
22.09.2009 08:00
22.09.2009 08:00
Observación
Para la calibración de un punto el instrumento emplea la pendiente
Nernst (-59,2 mV/pH a 25 °C) y determina el punto cero del sensor
IDS-pH.
54 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Continuar con la
11 Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desioni-
calibración de dos
zada.
puntos
12 Sumergir el sensor IDS-pH en la solución tamponada 2.
13 Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e
ingresarla con <><>.
14 Con <MENU/ENTER> iniciar la medición.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabili-
dad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la
magnitud de medición.
15 Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o
bien, finalizar el control de estabilidad con <MENU/ENTER> y
aceptar el valor de la calibración.
Aparece el valor pH de la solución tamponada.
22.09.2009 08:00
ba75863s14 12/2011 55
Operación Multi 3410
Continuar con la
19 Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS-pH con agua desio-
calibración de tres hasta
nizada.
cinco puntos
20 Sumergir el sensor IDS-pH en la siguiente solución tampo-
nada.
21 Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e
ingresarla con <><>.
22 Con <MENU/ENTER> iniciar la medición.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabili-
dad). Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea
la magnitud de medición.
23 Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o
bien, finalizar el control de estabilidad con <MENU/ENTER> y
aceptar el valor de la calibración.
Aparece el valor pH de la solución tamponada.
22.09.2009 08:00
Observación
La calibración termina automáticamente después de medir la quinta
solución tampón. A continuación el instrumento presenta el registro de
calibración.
La recta de calibración es determinada por regresión linear.
56 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 57
Operación Multi 3410
1
2
3
4
Los límites del rango calibrado quedan determinados por las solucio-
nes tampón utilizadas para la calibración:
58 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Generalidades La función QSC (Quality Sensor Control) es una nueva forma de eva-
respecto a la función luación para sensores digitales IDS. Esta función evalúa el estado de
QSC un sensor IDS-pH de manera individual y en una graduación muy fina.
Escala cromática
QSC
Poca tolerancia del punto cero Mayor tolerancia del punto cero y
y de la pendiente al utilizar de la pendiente al utilizar solucio-
soluciones tamponadas QSC nes tamponadas de tipo comercial
ba75863s14 12/2011 59
Operación Multi 3410
Calibración QSC La función QSC es activada por una calibración adicional única de tres
puntos con soluciones tamponadas QSC. Cubre el rango de medición
del sensor desde el pH 2 hasta el pH 11. Con la primera calibración
QSC se determina el estado efectivo del sensor, siendo almacenado
en el mismo como valor de referencia.
Para cumplir con las altas exigencias de la primera calibración QSC, la
misma debiera ser llevada a cabo durante la puesta en funcionamiento
del sensor.
Las calibraciones normales correspondientes a sus rangos específicos
de medición las lleva a cabo como siempre con sus soluciones patrón
habituales.
Observación
En el momento en que se activa una función QSC para uno de los sen-
sores IDS, ya no se podrá volver a la evaluación con símbolo, para este
sensor en particular.
22.09.2009 08:00
Observación
Lleve a cabo la primera calibración QSC con mucho cuidado. Es aquí
donde queda determinado el valor de referencia del sensor. Este valor
de referencia no puede ser sobreescrito o reajustado a otro valor ini-
cial.
60 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Escala cromática
QSC
ba75863s14 12/2011 61
Operación Multi 3410
62 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
El enchufe del sensor y la interfase USB-B (device) están separados
galvánicamente. Así es posible efectuar mediciones sin perturbacio-
nes también en un medio conectado a tierra.
Actividades Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes
preparativas actividades preparativas:
Observación
Los sensores IDS-Redox no son calibrados. Sin embargo, Ud. puede
verificar los sensores IDS-Redox con una muestra de prueba.
ba75863s14 12/2011 63
Operación Multi 3410
Observación
Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función
Control estabilidad a mano por medio de <MENU/ENTER>. Si Ud. fina-
liza prematuramente la función Control estabilidad, los datos de medi-
ción actuales son transferidos sin la información AutoRead a la
interfase.
Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el
estable intervalo controlado son estables.
64 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea eva-
luado como estable corresponde al intervalo controlado. La duración
efectiva es generalmente más larga.
ba75863s14 12/2011 65
Operación Multi 3410
4.8 Oxígeno
Observación
El enchufe del sensor y la interfase USB-B (device) están separados
galvánicamente. Así es posible efectuar mediciones sin perturbacio-
nes también en un medio conectado a tierra.
Observación
El sensor de oxígeno FDO® 925 sólo tiene que ser calibrado en algu-
nos casos excepcionales. Por lo general basta con un chequeo rutina-
rio FDO® Check.
66 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
4.8.2 Medir
Seleccionar el Con <M> puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:
parámetro Concentración de oxígeno [mg/l]
indicado
Saturación de oxígeno [%]
Presión parcial del oxígeno [mbar]
Observación
A través del menú de configuración de calibración y medición se activa
/ desactiva la función de corrección del contenido en sal y el ingreso de
la salinidad (vea el párrafo 4.9.4).
Congelar el valor Con la función HOLD puede Ud. congelar el valor medido actual. El
medido valor medido indicado permanece invariable hasta que se vuelva a
(función HOLD) desconectar la función HOLD.
Observación
Estando la función HOLD activada, puede Ud. por ejemplo iniciar una
medición manual con control de estabilidad.
ba75863s14 12/2011 67
Operación Multi 3410
Observación
Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función
Control estabilidad a mano por medio de <MENU/ENTER>. Si Ud. fina-
liza prematuramente la función Control estabilidad los datos de medi-
ción actuales no son transferidos a la interfase.
Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el
estable intervalo controlado son estables.
68 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea eva-
luado como estable corresponde al intervalo controlado. La duración
efectiva es generalmente más larga.
ba75863s14 12/2011 69
Operación Multi 3410
70 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 71
Operación Multi 3410
Para qué verificar? Con EL FDO® Check (verificación) se puede comprobar fácilmente si
es necesario calibrar o limpiar el sensor de oxígeno FDO® 925 .
Cuando hay que En los siguientes casos puede ser muy útil verificar el estado del ins-
verificar? trumento:
cuando ha caducado el intervalo de verificación
cuando los valores resultantes de las mediciones no parecieran ser
correctos o plausibles
si se presume que el casquete del sensor está sucio y contaminado,
o bien, que ha alcanzado el término de su vida útil.
después de haber cambiado el casquete del sensor
como medida rutinaria de aseguramiento de la calidad dentro de la
empresa.
Llevar a cabo el FDO® Para llevar a cabo el FDO® Check, proceda de la siguiente manera:
Check
1 Conectar el sensor de oxígeno al instrumento de medición.
2 Enchufar el sensor de oxígeno en el recipiente de control, veri-
ficación y almacenamiento FDO® Check.
Observación
La esponja en el recipiente de control debe estar húmeda (pero no mo-
jada). El sensor debe permanecer en el recipiente de control por un
tiempo lo suficientemente largo como para igualar su temperatura a la
temperatura ambiente.
72 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
22.03.2010 08:00
Si el valor medido cae fuera del rango de validez, hay que limpiar el
vástago del sensor y la membrana, y luego, repetir la verificación (vea
el párrafo 5.4.1).
Ejemplo:
– Exactitud exigida: ± 2 %.
– En aire saturado de vapor de agua o en agua saturada de aire, el
valor nominal de la saturación de oxígeno (en breve: saturación)
100 %.
– El rango de validez se encuentra, por lo tanto, entre el 98 y el 102 %
– La verificación entrega un valor medido del 99,3 %
El error de medición se encuentra dentro del rango de validez estable-
cido.
Por lo que no es necesario limpiar o calibrar el instrumento.
ba75863s14 12/2011 73
Operación Multi 3410
Calibración, para qué? Los sensores de oxígeno envejecen. Con el envejecimiento cambia la
pendiente del sensor de oxígeno. Con la calibración, el valor actual de
la pendiente del sensor es determinado nuevamente y archivado en
memoria.
Observación
El envejecimiento del sensor de oxígeno FDO® 925 es tan reducido,
que ya no es necesario calibrarlo a intervalos regulares.
Para reconocer a tiempo si las características del sensor han cam-
biado, es útil llevar a cabo una verificación con el FDO® Check (vea el
párrafo 4.8.4).
Indicar los datos de Ud. puede ver los datos de la última calibración en el display (vea el
calibración y párrafo 4.9.6). Mediante la tecla <PRT> Ud. puede transferir a la inter-
transferirlos a la fase los datos de calibración visualizados, por ejemplo a un computa-
interfase dor / ordenador PC.
Observación
Después de la calibración, el registro de calibración es transferido
automáticamente a la interfase.
Ejemplo de un registro
Multi 3410
protocolado No. serie 10139695
CALIBRACION Ox
Fecha calibr.30.03.2010 16:13:33
FDO 925
No. serie 10146858
74 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
La esponja en el recipiente de control debe estar húmeda (pero no mo-
jada). El sensor debe permanecer en el recipiente de control por un
tiempo lo suficientemente largo como para igualar su temperatura a la
temperatura ambiente.
ba75863s14 12/2011 75
Operación Multi 3410
22.03.2010 08:00
76 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 77
Operación Multi 3410
4.9 Conductibilidad
Observación
El enchufe del sensor y la interfase USB-B (device) están separados
galvánicamente. Así es posible efectuar mediciones sin perturbacio-
nes también en un medio conectado a tierra.
Medición de la Los sensores IDS miden la temperatura por medio de un sensor tér-
temperatura mico integrado en el sensor.
Actividades Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes
preparativas actividades preparativas:
4.9.2 Medir
78 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Seleccionar el Con <M> puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:
parámetro Conductibilidad [μS/cm] / [mS/cm]
indicado
Resistencia específica [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm]
Salinidad SaL [ ]
Resíduo seco remanente de filtración TDS [mg/l] / [g/l]
Congelar el valor Con la función HOLD puede Ud. congelar el valor medido actual. El
medido valor medido indicado permanece invariable hasta que se vuelva a
(función HOLD) desconectar la función HOLD.
Observación
Estando la función HOLD activada, puede Ud. por ejemplo iniciar una
medición manual con control de estabilidad.
ba75863s14 12/2011 79
Operación Multi 3410
Observación
Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función
Control estabilidad a mano por medio de <MENU/ENTER>. Si Ud. fina-
liza prematuramente la función Control estabilidad, los datos de medi-
ción actuales son transferidos sin la información AutoRead a la
interfase.
Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el
estable intervalo controlado son estables.
El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea eva-
luado como estable corresponde al intervalo controlado. La duración
efectiva es generalmente más larga.
80 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
El ajuste de la temperatura de referencia y de la compensación de tem-
peratura se hace en el menú para el parámetro conductibilidad (vea el
párrafo 4.9.4).
ba75863s14 12/2011 81
Operación Multi 3410
Sumario Para los sensores conductímetricos IDS se tienen las siguientes confi-
guraciones posibles:
Registro cal. (indicación)
Memoria calibración (indicación)
Intervalo calibr.
Temperatura de referencia
Compensación de temperatura
factor TDS
Unidad de la temperatura
82 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 83
Operación Multi 3410
84 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Por que hay que Debido al envejecimiento, la constante celular cambia ligeramente,
determinar la constante por ejemplo por concresiones. En consecuencia, el instrumento indica
celular? un valor erróneo, inexacto. Las características originales de la célula
pueden ser recuperadas en la mayoría de los casos con una buena lim-
pieza. Por medio de la calibración es determinado el valor actual de la
constante celular, que es registrado y archivado por el instrumento.
Calibre el sistema a intervalos regulares (recomendamos: cada seis
meses).
Procedimiento Ud. puede determinar la constante celular efectiva del sensor conduc-
tímetrico IDS por medio de la calibración con el estándar de control en
el siguiente rango:
0,450 ... 0,500 cm-1
(por ejemplo TetraCon 925, constante celular nominal 0,475)
La constante celular es determinada con el estándar de control
0,01 mol/l KCl.
Indicar los datos de Ud. puede ver los datos de la última calibración en el display (vea el
calibración y párrafo 4.9.6). Mediante la tecla <PRT> Ud. puede transferir a la inter-
transferirlos a la fase los datos de calibración visualizados, por ejemplo a un computa-
interfase dor / ordenador PC.
Observación
Después de la calibración, el registro de calibración es transferido
automáticamente a la interfase.
Ejemplo de un registro
Multi 3410
protocolado No. serie 09250023
CALIBRACION Cond
Fecha calibr.31.07.2009 16:13:33
TetraCon 925
No. serie 09250033
ba75863s14 12/2011 85
Operación Multi 3410
22.09.2009 08:00
86 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 87
Operación Multi 3410
88 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
ba75863s14 12/2011 89
Operación Multi 3410
Número ID: 1
continua
22.09.2009 08:00
Configurar la funciones
de almacenamiento
1 Presionar la tecla <STO >. _
Aparece el menú para el almacenamiento automático.
automático
90 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Memoria automática
Número ID 1 Duración total configu-
Intervalo 30 s
Duración 180 min
rada de almacenamiento
continua
0d03h00min
Duración máxima de
almacenamiento disponi-
0 1d17h33min ble
ba75863s14 12/2011 91
Operación Multi 3410
Duración de almacena-
miento remanente
Representación gráfica de
0d03h00min la duración de
almacenamiento
30.09.2009 08:00
Observación
Cuando el instrumento está en almacenamiento automático, sólo las
_
siguientes teclas están activas: <M>, <STO > y <On/Off>. Las
demás teclas y la función desconexión automática están desactivadas.
Atención
Cancelar almacen.autom.?
si
no
22.09.2009 08:00
92 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
La configuración que sigue a continuación es un ejemplo para el
archivo manual. Para el archivo automático se tienen a disposición las
mismas posibilidades de configuración y las mismas funciones.
ba75863s14 12/2011 93
Operación Multi 3410
22.09.2009 08:00
Ejemplo de una
31.07.2009 09:56:20
impresión Multi 3410
No. serie 09250023
SenTix 940
No. serie B092500013
Número ID 2
pH 6.012 24.8 °C, AR, Sonda: +++
________________________________________
31.07.2009 10:56:20
Multi 3410
No. serie 09250013
SenTix 940
No. serie B092500013
Número ID 2
pH 6.012 24.8 °C, AR, Sonda: +++
________________________________________
etc...
94 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Instalación del Requisitos que debe cumplir el ordenador / computador PC para la ins-
controlador USB en el talación del controlador USB:
ordenador / computador Un ordenador / computador PC con por lo menos una conexión USB
PC libre y una unidad de discos CD-ROM
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista o bien, Windows 7.
ba75863s14 12/2011 95
Operación Multi 3410
Conecte la interfase USB-A (USB Host) des Multi 3410 con la memoria
USB.
Observación
Para impresororas adecuadas: Por favor diríjase al servicio técnico.
96 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
Vale la siguiente regla: Con excepción de los menús, en general lo pre-
sentado en el display es transferido a la interfase por breve presión de
la tecla <PRT> (valores medidos visualizados, los conjuntos de datos,
ba75863s14 12/2011 97
Operación Multi 3410
98 ba75863s14 12/2011
Multi 3410 Operación
Observación
Los datos de calibración son refijados a los valores ajustados de fábri-
ca en el momento de refijar los parámetros medidos. Calibrar después
de refijar a los valores iniciales!
ba75863s14 12/2011 99
Operación Multi 3410
Observación
Para el mantenimiento de los sensores IDS, tener presente las instruc-
ciones de empleo correspondientes.
ATENCIÓN
Al colocar las baterías, preste atención a la polaridad correcta.
Los signos ± del compartimento debe coincidir con los signos ±
de cada batería.
5.2 Limpieza
Limpiar el instrumento de vez en cuando con un paño húmedo, sin
pelusas. En caso necesario, desinfectar la carcaza del instrumento con
alcohol isopropílico.
ATENCIÓN
La caja es de material sintético (ABS). Evite, por lo tanto, el con-
tacto con acetona y detergentes o productos similares que con-
tengan disolventes. Elimine inmediatamente las salpicaduras de
acetona y disolventes similares.
5.3 Embalaje
El instrumento es suministrado dentro de un empaque protector de
transporte.
Recomendamos: guarde el material de embalaje. El embalaje original
protege el instrumento contra eventuales daños durante el transporte.
Indicación
Causa probable Solución del problema
– baterías están casi agotadas – recargar las baterías recar-
gables (vea el párrafo
3.3.2 CONECTAR EL TRANS-
FORMADOR DE ALIMENTACIÓN
/ SE CARGAN LAS BATERÍAS)
– cambiar las baterías recar-
gables (vea el párrafo
5.1 MANTENIMIENTO)
La transferencia de
Causa probable Solución del problema
datos a la memoria USB
no funciona – La memoria USB no es recono- – emplear otra memoria USB
cida, por ejemplo – formatear la memoria USB
– la memoria USB está forma- con el sistema FAT 16 o
teada con un sistema no bien, FAT 32
soportado (Cuidado: Al formatear la
(por ejemplo NTFS) memoria USB, se borran
todos los datos guardados
en la misma. Antes de for-
matear la memoria USB,
guardar y asegurar los datos
en un medio adecuado.)
6.2 pH
Error indicado
OFL, UFL Causa probable Solución del problema
Sensor IDS-pH:
– valor medido fuera del rango de – emplear un sensor IDS-pH
medición adecuado
– hay una burbuja de aire delante – eliminar la burbuja
del diafragma
– hay aire en el diafragma – succionar el aire o mojar el
diafragma
– el cable está deteriorado – cambiar el sensor IDS-pH
– el gel electrolítico se ha secado – cambiar el sensor IDS-pH
Muestra de medición:
– el valor pH no es estable – en caso dado, medir con
exclusión del aire
– la temperatura es inestable – en caso dado, temperar
6.3 Oxígeno
6.4 Conductibilidad
Error indicado
OFL Causa probable Solución del problema
– valor medido fuera del rango de – emplear un sensor conductí-
medición metrico IDS adecuado
7 Especificaciones técnicas
7.1 Datos generales
Observación
Más datos se encuentran en la documentación de su sensor.
8 Indices
Este capítulo le ofrece información adicional y ayuda para la orienta-
ción.
Glosario
Indice alfabético
A Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . 117 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . 31 Exactitud de medición . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 F
de manera automática . . . . . . . . . . . . . 90 FDO® Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Función de desconexión automática . . . . . 35
Archivo de datos de medición
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 I
modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Posiciones de almacenamiento . . . . . . 89 Interfase RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 79 intervalo calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Intervalo de almacenamiento . . . . . . . . . . . 90
Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 intervalo de calibración
Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
C O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Calibración pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 J
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Juegos tampón pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Calibración de dos puntos
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 55
M
Calibración de tres puntos
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 56 Medición de la temperatura
Calibración de un punto Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 54 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Compartimento de baterías . . . . . . . . 20, 103 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Compensación de temperatura . . . . . . . . . 81 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conectar un ordenador / computador PC 95, Medir
96 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conexión económica . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conexiones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conjunto de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Constante celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control de estabilidad Menú de configuración de calibración y medi-
automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ción
manualmente . . . . . . . . . . . . . . 39, 64, 68 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 65
D Menús (navegación) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modo de indicación del valor medido . . . . 27
E P
Enchufar el transformador de alimentación 20 Partes incluídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Evaluación de la calibración Pendiente
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pendiente relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Puesta en servicio por primera vez . . . 19, 21
Punto cero de la sonda de medición del pH 43
Puntos de calibración
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
R
Refijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Refijar (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Registros de calibración . . . . . . . . 57, 77, 88
S
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seguridad operacional . . . . . . . . . . . . . . . 16
T
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transferir valores medidos . . . . . . . . . . . . 95
Transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 95
U
Uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V
Valor ajustado de fábrica
Configuración del sistema . . . . . . . . . 101
Parámetro de medición . . . . . . . . . . . . 99
Instalación del
1 Implementar el firmware de actualización que ha bajado del
programa
internet en un ordenador / computador PC.
Actualización del
3 Conecte el Multi 3410 con una interfase USB (puerto COM vir-
firmware
tual) del computador / ordenador PC por medio del cable USB.
4 Prender el Multi 3410.
5 En el programa, iniciar el proceso de actualización del fir-
mware con OK.
Instalación del
1 Implementar el firmware de actualización que ha bajado del
programa
internet en un ordenador / computador PC.
Actualización del
3 Conectar el sensor IDS con el instrumento de medición
firmware
Multi 3410.
4 Conecte el Multi 3410 con una interfase USB (puerto COM vir-
tual) del computador / ordenador PC por medio del cable USB.
5 Prender el Multi 3410.
6 En el programa, iniciar el proceso de actualización del fir-
mware con OK.
7 Proseguir la instalación conforme a las indicaciones del pro-
grama de actualización.
En el transcurso del programa aparece la información corres-
pondiente y se indica el progreso (en %).
La actualización puede demorar hasta 5 minutos. Una vez que
la instalación de la nueva versión ha terminado con excito,
aparece un aviso. La actualización del firmware ha terminado.
8 Desconectar el Multi 3410 del ordenador / computador PC.
Tanto el instrumento de medición como el sensor están en
condiciones de funcionamiento.
Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1
D-82362 Weilheim
Germany