Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de instrucciones
iTEMP TMT162
Transmisor de temperatura de campo
40
30
20
10
°C
0
iTEMP TMT162 Índice de contenidos
Índice de contenidos
Endress+Hauser 3
Información importante del documento iTEMP TMT162
Símbolo Significado
¡PELIGRO!
PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se
producirán lesiones graves o mortales.
¡AVISO!
ADVERTENCIA Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones graves o mortales.
¡ATENCIÓN!
ATENCIÓN Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse daños menores o de gravedad media.
NOTA
AVISO Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que
no están asociados con riesgos de lesiones.
4 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Información importante del documento
Símbolo Significado
Corriente continua
Corriente alterna
Conexión a tierra
Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un
sistema de puesta a tierra.
Conexión equipotencial
Una conexión que tiene que conectarse con el sistema de puesta a tierra de la planta:
puede ser una línea de igualación de potencial o un sistema de puesta a tierra en
estrella, dependiendo esto de los códigos de práctica nacionales o de la empresa.
Símbolo Significado
Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
Preferido
Procedimientos, procesos o acciones que son preferibles.
Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
Consejo
Indica información adicional.
Referencia a documentación
Referencia a páginas
Referencia a gráficos
, , … Serie de pasos
Resultado de un paso
Inspección visual
Símbolo Significado
A0011220
Destornillador Phillips
A0011219
Llave Allen
A0011221
Endress+Hauser 5
Información importante del documento iTEMP TMT162
Símbolo Significado
Destornillador Torx
A0013442
1.3 Documentación
Documento Propósito y contenido del documento
Manual de instrucciones abreviado Guía rápida para obtener el primer valor medido
KA00250R/09 El manual de instrucciones abreviado contiene toda la información
imprescindible, desde la recepción de entrada del equipo hasta su primera
puesta en marcha.
6 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Instrucciones básicas de seguridad
Fuente de alimentación
‣ El equipo debe alimentarse únicamente con una alimentación de tensión de
11,5 … 42 VDC según la clase NEC 02 (baja tensión / corriente) con limitación de
potencia de cortocircuito a 8 A / 150 VA.
Transformaciones en el instrumento
No está permitido someter el instrumento a modificaciones no autorizadas. Éstas pueden
implicar riesgos imprevisibles.
‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser.
Endress+Hauser 7
Instrucciones básicas de seguridad iTEMP TMT162
Reparaciones
Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo:
‣ Realice únicamente reparaciones del instrumento que estén permitidas expresamente .
‣ Observe las normas nacionales relativas a reparaciones de equipos eléctricos.
‣ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Endress+Hauser.
Zona con peligro de explosión
Para eliminar riesgos para el personal o la instalación, si ha de utilizar el instrumento en
una zona clasificada como peligrosa (p. ej., protección contra explosiones, equipo de
seguridad):
‣ Mire los datos técnicos de la placa de identificación del equipo para ver si el equipo
pedido es apto para el uso en dicha zona con peligro de explosión. Esta placa de
identificación puede encontrarse también en la caja del transmisor.
‣ Observe las especificaciones indicadas en la documentación complementaria que forma
parte del Manual de instrucciones.
Compatibilidad electromagnética
El sistema de medición cumple los requisitos generales de seguridad según EN 61010-1,
así como los requisitos EMC según IEC/EN 61326 y las recomendaciones de NAMUR NE
21 y NE 89.
2.6 Seguridad IT
La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado
según se describe en el Manual de Instrucciones. El dispositivo está equipado con
mecanismos de seguridad para protegerlo contra cambios accidentales en la configuración
del mismo.
Las medidas de seguridad IT, en consonancia con las normas de seguridad de los
operadores, diseñados para proporcionar protección adicional para el dispositivo y para las
transferencias de datos del dispositivo, deberán ser implementadas por los propios
operadores.
8 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Recepción de material e identificación del producto
A0024856
DELIVERY NOTE
A0024857
TMT162
0
1
2
A0024858
Endress+Hauser 9
Recepción de material e identificación del producto iTEMP TMT162
Compruebe los datos de la placa de identificación del equipo y compare los mismos con
respecto a los requisitos del punto de medición:
1 Código de producto, número de serie y etiqueta
Made in Germany 2017
(TAG) del equipo
TMT162-SIL 87484 Nesselwang
1 Order Code: TMT162-
Extended order code: 2 Fuente de alimentación, grado de protección, etc.
Ser.No.: 0123456789
TAG No.: 0123456789ABCDEF
0123456789ABCDEF 3 Rango de temperaturas ambiente
2 11.5...40 V IP66/67 TYPE4X Encl.
4...20 mA HART Current cosum.: 23 mA 4 Autorizaciones para zona con peligro de explosión
3 Ta= -50 ...+55/70/85 °C T6/T5/T4 (-40...+75 °C SIL)
Threads M20x1.5 con los números de documentación
correspondientes para zonas clasificadas Ex (XA...)
6
5
0044
A0034479
Marcado CE
El producto satisface los requisitos especificados en las normas europeas armonizadas.
Cumple por lo tanto con las especificaciones legales de las directivas de la CE. El fabricante
10 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Recepción de material e identificación del producto
Marcado EAC
El producto satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CEE. El
fabricante confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las verificaciones
correspondientes dotándolo del marcado EAC.
Certificado UL
Componente reconocido por UL (véase www.ul.com/database, búsqueda de palabra clave
"E225237")
Endress+Hauser 11
Instalación iTEMP TMT162
4 Instalación
Si se han utilizado sensores estables, se puede colocar el equipo directamente en el sensor.
Para el montaje en pared o tubería vertical, existen dos soportes de montaje disponibles. El
indicador con iluminación de fondo admite cuatro posiciones de montaje distintas.
4.1.1 Dimensiones
Se pueden consultar los tamaños del equipo en la sección "Datos técnicos".→ 60
IVE IN
AL EX
IT P
CU
LO
IR
SI
NC
VE
WHE
AT
T
GH
MO
TI
PH
EP ER
KE E
bbb
aaa
bbb
aaa
1 2 3 4 5 6
A0024817
12 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Instalación
5. Monte el cable apantallado del bus de campo o el conector del bus de campo (6) en el
otro prensaestopas.
6. Guíe los cables del bus de campo (5) a través del prensaestopas del cabezal del
transmisor del bus de campo en el compartimento de conexiones.
7. Enrosque el prensaestopas apretado como se describe en la sección Asegurar el grado
de protección→ 20. El prensaestopas debe cumplir con los requisitos de
protección contra explosiones.
56
(2.2) 2
72 (2.8)
M10 1
M10
!51
(2.01) 25 (0.98)
3
160
180
(6.3)
(7.1)
≤ 50
(1.97)
M10
72 (2.8)
10.5
(0.41)
A0027188
3 Instalación del transmisor de campo utilizando el soporte de montaje, véase el capítulo 'Accesorios'.
Dimensiones en mm (in)
1 Montaje con soporte de montaje en pared/tubería
2 Montaje con soporte de montaje en tubería 2"/V4A
3 Montaje con soporte de montaje en pared
Endress+Hauser 13
Instalación iTEMP TMT162
3
ON
Proof- OFF
Test
90° WRITE
LOCK
90°
2
1
90°
90°
3 mm
A0025417
¿Se ajustan las condiciones ambientales a las especificaciones del equipo (por ejemplo, la → 46
temperatura ambiente, el rango de medida, etc.)?
14 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Conexionado
5 Conexionado
AVISO
No apriete demasiado los terminales de tornillo ya que ello podría dañar el
transmisor.
‣ Par de apriete máximo = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
Proceda de la forma siguiente para cablear el equipo:
1. Extraiga la abrazadera de la tapa. → 24
2. Desenrosque la tapa cabezal junto con la junta tórica del compartimento de
conexiones. → 24. El compartimento de conexiones se encuentra enfrente del
módulo de la electrónica.
3. Abra los prensaestopas del instrumento.
4. Pase los cables de conexión apropiados por las aberturas de los prensaestopas.
5. Conecte los cables según → 5, 16 y tal como se describe en las secciones:
"Conexión del sensor" → 15 y "Conexión del equipo de medición" → 17.
Una vez conectados, apriete los terminales de tornillo. Vuelva a apretar los prensaestopas.
Consulte la información que encontrará en la sección 'Aseguramiento del grado de
protección'. Vuelva a enroscar la tapa del cabezal y monte la abrazadera de la tapa.
→ 24
Para evitar errores de conexión, siga siempre las instrucciones proporcionadas en la
sección de comprobaciones tras la conexión antes de la puesta en marcha.
Endress+Hauser 15
Conexionado iTEMP TMT162
Asignación de terminales
Sensor 1
4 3 2
Sensor 2
S 13+ -
1
5 4
S2
6
3 + + Conexión de bus y
-
- - tensión de alimentación
RT D RT D RT D
3 1 3 2 1 4 3 2 1
Sensor 2
TC RT D Ω RT D Ω
5 4 4
4 4
5 5
6 6 6 6 6
A0024515-ES
AVISO
Al conectar 2 sensores asegúrese de que no se produce una conexión galvánica entre
los sensores (causada, por ejemplo, por elementos de los sensores que no están
aislados del termopozo). Las corrientes residuales resultantes distorsionan las
mediciones considerablemente.
‣ Los sensores deben permanecer aislados galvánicamente entre sí conectando cada
sensor por separado a un transmisor. El transmisor proporciona un aislamiento
galvánico suficiente (> 2 kV CA) entre la entrada y la salida.
Se pueden tener las siguientes combinaciones cuando se asignan las dos entradas de sensor:
Entrada sensor 1
RTD o transmisor de
-
resistencia, a dos hilos
Entrada
RTD o transmisor de
sensor 2 -
resistencia, a tres hilos
RTD o transmisor de
resistencia, a cuatro - - - -
hilos
Termopar (TC),
transmisor de tensión
16 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Conexionado
• Los terminales para la conexión del bus de campo están integralmente protegidos
contra la inversión de polaridad.
• Sección transversal del cable: máx. 2,5 mm²
• Debe utilizar un cable blindado para la conexión.
Siga el procedimiento general. → 15.
4 3 2
1
5 4 3 + -
1
3
6 +
+
-
-
2
!
!
4
A0010823
Endress+Hauser 17
Conexionado iTEMP TMT162
2 3
+
-
1
PMC731: PIC0001
Online
2
1 >Group Select
2 PV 0.7 bar
-
HELP SEND HOME
+
3
3
4
4
3
+ -
6
1
Commubox
6 5 4
A0033548
7 Conexión HART® con fuente de alimentación de Endress+Hauser, que comprende una resistencia para
comunicaciones integrada
1 Transmisor de temperatura de campo
2 Consola HART®
3 PLC/DCS
4 Software de configuración, por ejemplo FieldCare
5 Configuración mediante Field Xpert SFX350/370
6 Fuente de alimentación, por ejemplo RN221 de Endress+Hauser
2 3
³ 250 W
Commubox
PMC731: PIC0001
1
Online
1 >Group Select
2 PV 0.7 bar
6 5
A0033549
8 Conexión HART® con otras fuentes de alimentación que no presentan resistencia para comunicaciones
HART® incorporada
1 Transmisor de temperatura de campo
2 Resistencia para comunicaciones HART®
3 PLC/DCS
4 Software de configuración, por ejemplo FieldCare
5 Consola HART®
6 Configuración mediante Field Xpert SFX350/370
18 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Conexionado
1 3
A0010984
9 Blindaje y puesta a tierra del cable de señal en un extremo con la comunicación HART®
1 Unidad de alimentación
2 Punto de puesta a tierra del blindaje del cable de comunicación HART®
3 Puesta a tierra del blindaje del cable en un extremo
4 Puesta a tierra opcional del equipo de campo, aislado del blindaje del cable
Sensor 1
4 3 2
Sensor 2
1
5 4 3+ -
S1
6
3
S2
+ +
+
-
- -
- +
Conexión de bus y
tensión de alimentación
A0033027-ES
Endress+Hauser 19
Conexionado iTEMP TMT162
4 3 2
1
1
5
2
4 3+ -
S1
6
3
S2
+ +
!
+
-
- - 3 3 mm
1. 2.
A0033829
20 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Conexionado
A0024523
¿La tensión de alimentación concuerda con la Modo estándar y modo SIL: U = 11,5 … 42 VDC
especificada en la placa de identificación?
Endress+Hauser 21
Posibilidades de operación iTEMP TMT162
6 Posibilidades de operación
1 2 3
ON
Proof- OFF
Test PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV 0.7 bar
°C
Commubox
7 6 5 4
A0024548
22 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Posibilidades de operación
1
40 50 60 2
30 70
!
20 80 3
10
K °F °C % 90
4
0 100
5
6
7
A0034101
14 Indicador de cristal líquido del transmisor de campo (con iluminación de fondo, orientable en etapas de
90°)
1 Gráfico de barra En incrementos del 10%, con indicadores por debajo y por
encima del rango.
4 Indicación del valor medido, Visualiza el valor medido actualmente. En caso de error o
altura de dígito 20,5 mm aviso, se muestra la información de diagnóstico
correspondiente. → 36
Configuración local
AVISO
‣ ESD - descargas electrostáticas. Proteja los terminales de las descargas
electrostáticas. Como resultado del incumplimiento de esto se pueden provocar daños o
averías en las piezas de la electrónica.
La protección contra escritura del hardware y el test de prueba se pueden activar mediante
un microinterruptor o botón del módulo electrónico. Cuando se activa la protección contra
escritura, no es posible modificar los parámetros. El símbolo de la llave en la pantalla
indica que la protección contra escritura está activada. La protección contra escritura
impide la posibilidad de escribir en los parámetros.
Endress+Hauser 23
Posibilidades de operación iTEMP TMT162
ON
Proof- OFF
Test
2.
WRITE
LOCK
4.
5.
3.
1.
3 mm
A0033847
24 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Posibilidades de operación
Current trim .
Communication HART config. Device tag
A0033850-ES
Endress+Hauser 25
Posibilidades de operación iTEMP TMT162
Mantenimient Puesta en marcha: "Setup" Contiene todos los parámetros de puesta en marcha:
o • Configuración de las mediciones. • Parámetros de ajuste
Operador • Configuración del procesado de datos (escalado, Una vez configurados estos parámetros, habrá que
linealización, etc.). configurar generalmente la medición.
• Configuración de la salida del valor analógico • Submenú "Advanced setup"
medido. Contiene parámetros y submenús adicionales:
• Para una configuración de la medición más precisa
Tareas durante el funcionamiento:
(adaptación a condiciones de medida especiales).
• Configuración del indicador.
• Para convertir el valor medido (escalado,
• Lectura de los valores medidos.
linealización).
• Para ajustar a una escala la señal de salida.
• Se requiere en las operaciones de configuración en
curso: configuración del indicador de valor medido
(valores mostrados, formato de visualización, etc.).
Resolución de fallos: "Diagnostics" Contiene todos los parámetros necesarios para detectar
• Diagnósticos y eliminación de errores de proceso. y analizar errores:
• Interpretación de mensajes de error del equipo y • Lista de diagnósticos
corrección de los errores en cuestión. Contiene hasta 3 mensajes de error activos
actualmente.
• Libro de registro de eventos
Contiene los últimos 5 mensajes de error (que ya no
están activos).
• Submenú "Device information"
Contiene información para la identificación del
equipo.
• Submenú "Measured values"
Contiene todos los valores que se están midiendo.
• Submenú "Simulation"
Sirve para simular valores medidos, valores de salida
o mensajes de diagnóstico.
• Submenú "Device reset"
Expert Tareas que requieren conocimiento detallado del "Expert" Contiene todos los parámetros de configuración del
funcionamiento del instrumento: equipo (incluyendo los que están en otros menús). La
• Puesta en marcha para mediciones en condiciones estructura de este menú se basa en bloques de
difíciles. funciones del equipo:
• Adaptación óptima de la medición a condiciones • Submenú "System"
difíciles. Contiene todos los parámetros de nivel superior del
• Configuración detallada de la interfaz de equipo, que no están relacionados con la medición ni
comunicaciones. con la comunicación de valores medidos.
• Diagnósticos de error en casos difíciles. • Submenú "Sensor"
Contiene todos los parámetros para configurar la
medición.
• Submenú "Output"
Contiene todos los parámetros para configurar la
salida de corriente.
• Submenú "Communication"
Contiene todos los parámetros para configurar la
interfaz de comunicaciones digitales.
• Submenú "Diagnostics"
Contiene todos los parámetros para la detección y
análisis de errores.
26 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Posibilidades de operación
6.3.1 FieldCare
Elección de funciones
Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (Plant Asset
Management Plan - PAM) basado en FDT/DTM. Permite configurar todas los equipos de
campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información sobre el
estado es también una forma sencilla y efectiva de comprobar su estado. Se accede
mediante el protocolo HART® o CDI (= interfaz de datos común de Endress+Hauser).
Funciones típicas:
• Parametrización de los transmisores
• Cargar y guardar datos de equipos (subir/bajar)
• Documentación del punto de medición
• Visualización de la memoria de valores medidos (registro en línea) y libro de registro de
eventos
Para más detalles, véase el manual de instrucciones BA00027S/04/xx y
BA00059AS/04/xx
Interfaz de usuario
A0033862-ES
6.3.2 DeviceCare
Elección de funciones
La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la
herramienta específica DeviceCare. El diseño fácil de utilizar de DeviceCare permite una
conexión y configuración transparente e intuitiva del equipo. Los menús intuitivos y las
instrucciones paso a paso con información del estado garantizan una transparencia
óptima.
Endress+Hauser 27
Posibilidades de operación iTEMP TMT162
Rápido y fácil de instalar, conecta los equipos en un solo clic (conexión con un solo clic).
Identificación automática del hardware y actualización del catálogo del driver. Los equipos
se configuran utilizando los DTM (Device Type Manager). Soporte multilingüe, la
herramienta está habilitada para utilizarse con tablet. Interfaces de hardware para
módems: (USB/RS232), TCP/IP, USB y PCMCIA.
Elección de funciones
Field Xpert es una PDA industrial con pantalla táctil integrada para la puesta en marcha y
el mantenimiento de los equipos de campo en zonas con peligro de explosión y seguras.
Permite la configuración eficiente de los equipos Foundation Fieldbus, HART y
WirelessHART. La comunicación es inalámbrica mediante interfaces Bluetooth o WiFi.
Elección de funciones
Software de Emerson Process Management para operación y configuración de equipos de
medida mediante el protocolo HART®.
Elección de funciones
El SIMATIC PDM es un software de Siemens, estandarizado y válido para cualquier
proveedor, para el funcionamiento, configuración, mantenimiento y diagnóstico de equipos
de campo inteligentes mediante el protocolo HART®.
Elección de funciones
Consola industrial de Emerson Process Management para configuración a distancia e
indicador de valores medidos mediante protocolo HART®.
28 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Integración en el sistema
7 Integración en el sistema
Datos sobre la versión del equipo
Versión de firmware 04.01.zz • En la portada del manual de instrucciones
• En la placa de identificación
• Parámetro Firmware version
Diagnostics → Device info→ Firmware Version
Los ficheros descriptores de dispositivo (DD o DTM) apropiados para los distintos software
de configuración se enumeran en la tabla siguiente, junto con información sobre dónde
pueden obtenerse.
Herramientas de configuración
Herramientas de configuración Fuentes para obtener descriptores de equipo (DD) o gestores del tipo
de equipo (DTM)
AMS Device Manager Solicite al fabricante del software de configuración información sobre
(Emerson Process Management) dónde obtener los DD/DTM.
SIMATIC PDM
(Siemens)
Endress+Hauser 29
Integración en el sistema iTEMP TMT162
0 Sensor 1
1 Sensor 2
Las variables del equipo pueden consultarse en un maestro HART® utilizando los
comandos 9 o 33 de HART®.
Comandos universales
30 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Integración en el sistema
Endress+Hauser 31
Integración en el sistema iTEMP TMT162
32 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Puesta en marcha
8 Puesta en marcha
Paso Indicador
2 Logo Firm
4 Firmware, versión del hardware, versión del equipo y dirección del equipo
correspondiente
Si no se realiza el encendido satisfactoriamente, se muestra el evento de diagnóstico
en función de la causa. Una lista detallada de los eventos de diagnóstico y de las
instrucciones de localización y resolución de fallos correspondientes se pueden encontrar en la
sección "Diagnóstico y localización y resolución de fallos" .
Endress+Hauser 33
Diagnósticos y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162
El indicador está en blanco - sin 1. Compruebe si el elemento de ajuste del módulo indicador se encuentra
embargo, se ha establecido fijado correctamente en el módulo de la electrónica → 14
conexión con el sistema host HART. 2. Módulo de indicación defectuoso → solicite la pieza de recambio,
→ 41
3. Electrónica de medición defectuosa → solicite la pieza de recambio,
→ 41
→ 36
Mal contacto entre cables de conexión y Revise la conexión de los cables y corríjala
terminales. si fuera necesario.
Valor de corriente < La línea de señales no está bien conectada. Verifique el cableado.
3,6 mA
La unidad de la electrónica es defectuosa. Sustituya el dispositivo.
→ 37
34 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Errores de aplicación sin mensajes de estado para la conexión del sensor RTD
Endress+Hauser 35
Diagnósticos y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162
C Modo de El equipo está en modo de servicio (durante una simulación, por ejemplo).
servicio
N Sin categorizar
Comportamiento de diagnóstico
Alarma Se interrumpe la medición. Las señales de salida asumen el estado especificado
para alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico .
36 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Evento de diagnóstico
Texto sobre el
Señal de estado Número del evento
evento
↓ ↓ ↓
Número de 3 dígitos
Ejemplo:
Parámetros de configuración Comportamiento del dispositivo
Ejemplos de configuración Número del Señal de Comportamien Señal de estado Salida de valor primario Indicador
diagnóstico estado to del (salida mediante corriente (PV), estado
diagnóstico de comunicación
fábrica HART®)
4. Ajuste manual: Warning 047 S 1) Desactivar - 2) Último valor Último valor S047
cambiado a Disabled de medición medido, GOOD
válido 3)
1) El ajuste no es procedente.
2) No se muestra la señal de estado.
3) Se emite la corriente de error si no se dispone de un valor medido válido.
Endress+Hauser 37
Diagnósticos y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162
062 Conexión del sensor defectuosa Compruebe la conexión del sensor. F Alarma
sensor n (sensor RJ)
38 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Diagnósticos y localización y resolución de fallos
401 Reinicio de fábrica activo Reinicio de fábrica activo, por favor, espere. C Aviso
402 Inicialización activa sensor n Inicialización activa, por favor, espere. C Aviso
(sensor RJ)
531 Falta el ajuste de fábrica sensor 1. Póngase en contacto con el servicio F Alarma
n (salida de corriente) técnico.
2. Sustituya el equipo.
Endress+Hauser 39
Mantenimiento iTEMP TMT162
1) Se puede ajustar a F, C, S, M, N
2) Se puede ajustar a 'Alarm', 'Warning' and 'Disabled'
3) n = número de entradas de sensor (1 y 2)
4) En el caso de este evento de diagnóstico, el dispositivo emite siempre un estado de alarma "bajo" (corriente de salida ≤ 3,6 mA).
10 Mantenimiento
El transmisor de la temperatura no requiere ningún mantenimiento especial.
40 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Reparaciones
11 Reparaciones
7
5
6
1
4
3
2
6
5
7
A0024557
Certificados:
B ATEX Ex d
Material:
A Aluminio, HART 5
C T17, HART 5
F Aluminio, FF/PA
H T17, FF/PA
K Aluminio, HART 7
M T17, HART 7
Endress+Hauser 41
Reparaciones iTEMP TMT162
Entrada de cable:
Versión:
A Estándar
Certificados:
A Zona no peligrosa
Configuración:
A Filtro de la red de 50 Hz
K Filtro de la red de 60 Hz
42 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Accesorios
5 TMT162X-HD Tapa de la caja completa de indicador, acero inoxidable 316L, con junta
7 51004948 Set de piezas de recambio del fijador de la tapa: tornillo, disco, arandela
elástica
11.4 Eliminación
El equipo incluye componentes electrónicos y debe por tanto desecharse como residuo
electrónico en caso de eliminación. Tenga en cuenta las normas de eliminación y
tratamiento de residuos vigentes en su país.
12 Accesorios
Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o
posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos
de pedido correspondientes tanto del centro Endress+Hauser de su zona como de la página
de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
Al cursar pedidos de accesorios, indique siempre el número de serie del equipo.
Prensaestopas • M20x1,5
• NPT ½" D4-8,5, IP68
• Prensaestopas NPT ½" 2 x D0,5 cable para 2 sensores
• Prensaestopas M20x1,5 2 x D0,5 cable para 2 sensores
Endress+Hauser 43
Accesorios iTEMP TMT162
Accesorios Descripción
Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 es un ordenador móvil para la puesta en marcha y el
mantenimiento. Permite la configuración y el diagnóstico eficientes de equipos
FOUNDATION Fieldbus instalados en zonas no Ex.
44 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Accesorios
Gestor gráfico de datos El gestor gráfico de datos Memograph M es un sistema flexible y potente para
Memograph M organizar los valores de proceso. Los valores de proceso medidos se presentan
claramente en el indicador y se registran de un modo seguro, se monitorean para
determinar los valores de alarma y se analizan. Mediante protocolos de
comunicación comunes, los valores medidos y calculados se pueden comunicar
fácilmente a sistemas de nivel superior o se pueden interconectar los módulos
individuales de la planta.
Endress+Hauser 45
Datos técnicos iTEMP TMT162
13 Datos técnicos
13.1 Entrada
Rango de medida Se pueden conectar dos sensores que operan independientemente el uno del otro 1). Las
entradas de mediciones no están aisladas galvánicamente entre sí.
Termómetro de
resistencia (RTD) según Descripción α Extremos del rango de medida Span mín.
norma
10 K
JIS C1604:1984 Pt100 (5) 0,003916 –200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
(18 °F)
- Pt100 (Callendar - van Dusen) - Los extremos del rango de medida se especifican
10 K
Níquel polinómica entrando los valores de los extremos que dependen de
(18 °F)
Cobre polinómica los coeficientes A a C y R0.
1) Para mediciones a 2 canales, hay que configurar una misma unidad de medida para los dos canales (p. ej., ambos con °C o F o K). La medición a 2
canales no admite medidas independientes de un transmisor de resistencia (Ohm) y un transmisor de tensión (mV)
46 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
Termopares según
Descripción Extremos del rango de medida Span mín.
norma
ASTM E988-96 Tipo D (W3Re-W25Re) (33) 0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F) 0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F) 50 K (90 °F)
Tipo L (Fe-CuNi) (41) –200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F) –150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F)
DIN 43710 50 K (90 °F)
Tipo U (Cu-CuNi) (42) –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F)
GOST
Tipo L (NiCr-CuNi) (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) 50 K (90 °F)
R8.8585-2001
Tipo de entrada Se pueden tener las siguientes combinaciones cuando se asignan las dos entradas de sensor:
Entrada sensor 1
RTD o transmisor de
-
resistencia, a 2 hilos
Entrada
sensor 2 RTD o transmisor de
-
resistencia, a 3 hilos
RTD o transmisor de
- - - -
resistencia, a 4 hilos
Termopar (TC),
transmisor de tensión
13.2 Salida
Endress+Hauser 47
Datos técnicos iTEMP TMT162
Se genera información sobre fallo siempre que falte información sobre la medida o ésta no
sea válida. Se crea una lista completa con todos los errores que se han producido en el
sistema de medida.
Por debajo del rango Caída lineal por debajo de 4,0 … 3,8 mA
Por encima del rango Subida lineal por encima de 20,0 … 20,5 mA
Fallo, p. ej., fallo del sensor o cortocircuito en el ≤ 3,6 mA ("bajo") o ≥ 21 mA ("alto"), seleccionables
sensor El valor de alarma "alto" puede configurarse con cualquier
valor entre 21,5 mA y 23 mA, teniéndose así la flexibilidad
necesaria para satisfacer los requisitos de distintos sistemas
de control.
250
17,25 V
0 Ub
11.5 V 42 V
Tensión de alimentación (V CC)
A0033806-ES
Linealización/ lineal con respecto a la temperatura, con respecto a la resistencia, con respecto a la tensión
características de
transmisión
48 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
Variables de equipo Se pueden asignar libremente los valores medidos a las variables del dispositivo.
HART Valores medidos para PV, SV, VT, VC (variables primaria, secundaria, terciaria y
cuaternaria del equipo)
• Sensor 1 (valor medido)
• Sensor 2 (valor medido)
• Temperatura del equipo
• Media de los dos valores medidos: 0,5 x (SV1+SV2)
• Diferencia entre el sensor 1 y el sensor 2: SV1-SV2
• Sensor 1 (copia de seguridad sensor 2): Si falla el sensor 1, el valor del sensor 2
pasa a ser automáticamente el valor primario (PV) HART®: sensor 1 (O sensor 2)
• Conmutación del sensor: Si el valor supera el valor mínimo T configurado para el
sensor 1, el valor medido del sensor 2 pasa a ser el valor primario (PV) HART®. El
sistema conmuta de nuevo a sensor 1 si el valor medido del sensor 1 es por lo
menos 2 K inferior a T: sensor 1 (sensor 2, si sensor 1 > T)
• Media: 0,5 x (SV1+SV2) con copia de seguridad (valor medido del sensor 1 o del
sensor 2 en el caso de un error de sensor en el otro sensor)
Protección contra escritura • Hardware: protección de escritura con microinterruptor en el módulo de la electrónica
de los parámetros del del equipo
instrumento • Software: protección contra escritura utilizando contraseña
Retardo de activación • Hasta el inicio de la comunicación HART®, aprox. 10 s, durante el retardo de la activación
= Ia ≤ 3,6 mA
• Hasta que la salida de corriente proporcione el primer valor medido válido, aprox. 28 s,
durante el retardo en la activación = Ia ≤ 3,6 mA
Tensión de alimentación Valores para zonas sin peligro de explosión, protegido contra inversión de polaridad:
• 11,5 V ≤ Vcc ≤ 42 V (estándar)
• I ≤ 23 mA
Valores para zonas con peligro de explosión, véase la documentación Ex → 62
El transmisor se debe alimentar con una fuente de alimentación 11,5 … 42 VDC según
NEC Clase 02 (bajo voltaje/baja corriente) con una potencia restringida limitada a
8 A/150 VA en caso de cortocircuito (según IEC 61010-1, CSA 1010.1-92).
Endress+Hauser 49
Datos técnicos iTEMP TMT162
2x rosca M20
2x rosca G½"
Amortiguador de Se puede pedir la protección contra sobretensiones como extra opcional. El módulo protege
oscilaciones de tensión la electrónica de daños provocados por las sobretensiones. La sobretensión que se produce
en los cables de señal (por ejemplo 4 … 20 mA, las líneas de comunicación (sistemas en
bus de campo) y la fuente de alimentación se desvía a tierra. El funcionamiento del
transmisor no se ve afectado ya que no se produce una caída problemática de la tensión.
Datos de conexión:
Tensión continua máxima (tensión nominal) UC = 42 VDC
Sensor 1
4 3 2
Sensor 2
1
5 4 3+ -
S1
6
3
S2
+ +
+
-
- -
- +
Conexión de bus y
tensión de alimentación
A0033027-ES
Puesta a tierra
50 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
Tiempo de respuesta La actualización de los valores medidos depende del tipo de sensor y tipo de conexión
utilizada, y está dentro de los siguientes rangos de valores:
Cuando se registran las respuestas tipo escalón, hay que tener en cuenta el tiempo
necesario para medir el segundo canal y la temperatura de referencia, teniéndose que
sumar el tiempo específico del sensor.
Error medido máximo Según DIN EN 60770 y las condiciones de referencia especificadas anteriormente. Los
datos del error de medición corresponden a ±2 s (campana de Gauss), es decir, 95,45%.
Los datos comprenden no linealidades y repetibilidad.
Típico
Estándar Denominación Rango de medida Error típico de medición (±)
Valor en la salida de
Termómetro de resistencia (RTD) según norma Valor digital 1)
corriente
IEC 60751:2008 Pt100 (1) 0,08 °C (0,14 °F) 0,1 °C (0,18 °F)
IEC 60751:2008 Pt1000 (4) 0 … +200 °C (32 … +392 °F) 0,06 °C (0,11 °F) 0,1 °C (0,18 °F)
GOST 6651-94 Pt100 (9) 0,07 °C (0,13 °F) 0,09 °C (0,16 °F)
Valor en la salida de
Termopares (TC) según norma Valor digital 1)
corriente
IEC 60584, Part 1 Tipo K (NiCr-Ni) (36) 0,22 °C (0,4 °F) 0,24 °C (0,43 °F)
IEC 60584, Part 1 Tipo S (PtRh10-Pt) (39) 0 … +800 °C (32 … +1 472 °F) 1,17 °C (2,1 °F) 1,33 °C (2,4 °F)
GOST R8.8585-2001 Tipo L (NiCr-CuNi) (43) 2,0 °C (3,6 °F) 2,4 °C (4,32 °F)
Endress+Hauser 51
Datos técnicos iTEMP TMT162
52 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
MV = Valor medido
LRV = valor inferior del rango ajustado;
Error de medición total del transmisor a la salida de corriente = √(Error de medición
digital² + Error de medición D/A²)
Cálculo de ejemplo con Pt100, rango de medición 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valor
medido +200 °C (+392 °F), temperatura ambiente +25 °C (+77 °F), tensión de alimentación
24 V:
Error de medición digital = 0,06 °C + 0,006% * (200 °C - (-200 °C)): 0,084 °C (0,151 °F)
Error de medición D/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,108 °F)
Error de medición valor analógico (salida de corriente): √(Error de medición 0,103 °C (0,185 °F)
digital² + Error de medición D/A²)
Cálculo de ejemplo con Pt100, rango de medición 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), valor
medido +200 °C (+392 °F), temperatura ambiente +35 °C (+95 °F), tensión de alimentación
30 V:
Error de medición digital = 0,06 °C + 0,006% * (200 °C - (-200 °C)): 0,084 °C (0,151 °F)
Error de medición D/A = 0,03 % * 200 °C (360 °F) 0,06 °C (0,108 °F)
Influencia de la temperatura ambiente (digital) = (35 - 25) x (0,002% x 200 °C - 0,08 °C (0,144 °F)
(-200 °C)), mín. 0,005 °C
Influencia de la temperatura ambiente (D/A) = (35 - 25) x (0,001% x 200 °C) 0,02 °C (0,036 °F)
Influencia de la tensión de alimentación (digital) = (30 - 24) x (0,002% x 200 °C - 0,048 °C (0,086 °F)
(-200 °C)), mín. 0,005 °C
Influencia de la tensión de alimentación (digital) = (30 - 24) x (0,001% x 200 °C) 0,012 °C (0,022 °F)
Endress+Hauser 53
Datos técnicos iTEMP TMT162
Los coeficientes A, B y C se utilizan para ajustar el acoplamiento del sensor (platino) con
el transmisor y optimizar de este modo la exactitud de las medidas del sistema de
medición. Los coeficientes correspondientes a un sensor estándar están especificados en
la norma IEC 751. Si no se dispone de un sensor estándar o se necesita trabajar con una
mayor exactitud, pueden determinarse específicamente los coeficientes del sensor
mediante la calibración del sensor.
54 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
Ajuste de la salida de Corrección de los valores de la salida de corriente a 4 o 20 mA (no es posible en el modo
corriente SIL)
Influencias operativas Los datos del error de medición corresponden a ±2 s (campana de Gauss), es decir,
95,45%.
Tensión Tensión
Basado en el valor medido Basado en el valor medido
máxima máxima
≤ 0,026 °C ≤ 0,026 °C
Pt200 (2) - -
(0,047 °F) (0,047 °F)
IEC
60751:2008 0,002% * (MV - LRV), 0,002% * (MV - LRV),
≤ 0,013 °C ≤ 0,013 °C
Pt500 (3) por lo menos por lo menos
(0,023 °F) (0,023 °F)
0,009 °C (0,016 °F) 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,008 °C
Cu50 (10) - -
(0,014 °F)
≤ 0,007 °C
OIML R84: (0,013 °F) 0,002% * (MV - LRV), 0,002% * (MV - LRV),
Cu100 (11) 2003 / por lo menos por lo menos
GOST 0,004 °C (0,007 °F) ≤ 0,004 °C 0,004 °C (0,007 °F)
6651-2009 (0,007 °F)
Ni100 (12) ≤ 0,004 °C - -
OIML R84:
≤ 0,007 °C ≤ 0,008 °C
Cu50 (14) 2003 / - -
(0,013 °F) (0,014 °F)
GOST 6651-94
Endress+Hauser 55
Datos técnicos iTEMP TMT162
Tensión Tensión
Basado en el valor medido Basado en el valor medido
máxima máxima
≤ 0,06 °C ≤ 0,06 °C
Tipo B (31) - -
(0,11 °F) (0,11 °F)
Tipo S (39) - -
≤ 0,01 °C
Tipo T (40) - -
(0,02 °F)
≤ 0,02 °C
Tipo L (41) - -
(0,04 °F) ≤ 0,01 °C
DIN 43710
≤ 0,01 °C (0,02 °F)
Tipo U (42) - -
(0,02 °F)
GOST ≤ 0,02 °C
Tipo L (43) - -
R8.8585-2001 (0,04 °F)
56 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
– 0,001 % 0,001 %
20 … 100 m - ≤ 3 µV - ≤ 3 µV -
V
MV = valor medido
LRV = valor inferior del rango ajustado;
Error de medición total del transmisor a la salida de corriente = √(Error de medición
digital² + Error de medición D/A²)
Pt200 (2) 0,25 °C (0,44 °F) 0,41 °C (0,73 °F) 0,50 °C (0,91 °F)
IEC 60751:2008 ≤ 0,018% * (MV - LRV) o ≤ 0,03% * (MV - LRV) o ≤ 0,036% * (MV - LRV) o
Pt500 (3)
0,08 °C (0,14 °F) 0,14 °C (0,25 °F) 0,17 °C (0,31 °F)
Ni100 (6)
DIN 43760 IPTS-68 0,04 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,10 °F) 0,06 °C (0,11 °F)
Ni120 (7)
Cu50 (10) 0,06 °C (0,10 °F) 0,09 °C (0,16 °F) 0,11 °C (0,20 °F)
Ni120 (13) 0,03 °C (0,06 °F) 0,05 °C (0,09 °F) 0,06 °C (0,10 °F)
Transmisor de resistencia
10 … 400 Ω ≤ 0,0122% * (MV - LRV) o 12 mΩ ≤ 0,02% * (MV - LRV) o 20 mΩ ≤ 0,022% * (MV - LRV) o 22 mΩ
10 … 2 000 Ω ≤ 0,015% * (MV - LRV) o 144 mΩ ≤ 0,024% * (MV - LRV) o 240 mΩ ≤ 0,03% * (MV - LRV) o 295 mΩ
Endress+Hauser 57
Datos técnicos iTEMP TMT162
Tipo B (31) 1,08 °C (1,94 °F) 1,63 °C (2,93 °F) 2,23 °C (4,01 °F)
IEC 60584-1 / ASTM ≤ 0,038% * (MV - LRV) o ≤ 0,057% * (MV - LRV) o ≤ 0,078% * (MV - LRV) o
Tipo C (32)
E988-96 0,41 °C (0,74 °F) 0,62 °C (1,12 °F) 0,85 °C (1,53 °F)
Tipo N (37) 0,36 °C (0,65 °F) 0,55 °C (0,99 °F) 0,75 °C (1,35 °F)
Tipo R (38) 0,83 °C (1,49 °F) 1,26 °C (2,27 °F) 1,72 °C (3,10 °F)
Tipo S (39) 0,84 °C (1,51 °F) 1,27 °C (2,29 °F) 2,23 °C (4,01 °F)
Tipo T (40) 0,25 °C (0,45 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,51 °C (0,92 °F)
Tipo L (41) 0,20 °C (0,36 °F) 0,31 °C (0,56 °F) 0,42 °C (0,76 °F)
DIN 43710
Tipo U (42) 0,24 °C (0,43 °F) 0,37 °C (0,67 °F) 0,50 °C (0,90 °F)
Tipo L (43) GOST R8.8585-2001 0,22 °C (0,40 °F) 0,33 °C (0,59 °F) 0,45 °C (0,81 °F)
–20 … 100 mV ≤ 0,027% * (MV - LRV) o 5,5 µV ≤ 0,041% * (MV - LRV) o 8,2 µV ≤ 0,056% * (MV - LRV) o 11,2 µV
Influencia de la unión fría Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (unión fría interna con termopares TC)
13.5 Entorno
58 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
Altitud Hasta 2 000 m (6 560 ft) por encima de la media del nivel del mar según IEC 61010-1,
CSA 1010.1-92
Resistencia a descargas y Resistencia a golpes según KTA 3505 (sección 5.8.4 prueba de resistencia a golpes)
vibraciones Prueba IEC 60068-2-6
Fc: Vibración (sinusoidal)
Resistencia a las vibraciones según la homologación de German Lloyd, categoría
medioambiental: D
El uso de soportes de montaje en forma de L puede provocar resonancia (véase pared/
tubería 2" soporte de montaje en la sección 'Accesorios'). Precaución: las vibraciones
que se producen en el transmisor no pueden superar las indicadas en las
especificaciones.
Compatibilidad Conformidad CE
electromagnética (EMC) Compatibilidad electromagnética conforme a los requisitos pertinentes de la serie IECEN
61326 y a las recomendaciones NAMUR sobre EMC (NE21). Para saber más, consulte la
Declaración de conformidad. Se superaron todas las pruebas tanto con como sin
comunicaciones digitales HART®.
Error medido máximo <1% del rango de medición.
Inmunidad de interferencias según serie IEC/EN 61326, requisitos industriales
Emisión de interferencias según serie IEC/EN 61326, equipos Clase B
Conformidad SIL según IEC 61326-3-1 o IEC 61326-3-2
Se debe utilizar un cable apantallado que esté conectado a tierra por ambos lados en
longitudes de cable del sensor de 30 m (98,4 pies) y superiores. Se recomienda
generalmente utilizar cables de sensores apantallados.
Puede ser necesario conectar la conexión funcional a tierra para propósitos
funcionales. Es obligatorio el cumplimiento de los códigos eléctricos de cada país.
Categoría de medición Categoría de medición II según IEC 61010-1. La categoría de medición se especifica para
cuando se hacen mediciones con circuitos de potencia conectados directamente con la red
de baja tensión.
Endress+Hauser 59
Datos técnicos iTEMP TMT162
EN CIRC
T WH
GH 40 50 60 UIT
TI AL
P 30
110 (4.33)
70
IV
KE
E
20 80
10
°C 90
0 100
IN
E
R E EX
PH LOS P
E ATMOS IV
112 (4.41)
132.5 (5.22)*
A0024608
17 Caja de aluminio moldeado para aplicaciones de uso general u, opcionalmente, cabezal de acero
inoxidable (316L)
40 50
30
20
°C
114 (4.49)
10
A0024609
60 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Datos técnicos
Caja de aluminio moldeado AlSi10Mg/ Latón niquelado 0,3 µm Aluminio AlMgl, anodizado en negro
AlSi12 con recubrimiento de chapado en oro / completo,
pulvimental a base de poliéster sin corrosión
2x rosca M20
2x rosca G½"
Marcado CE El producto satisface los requisitos especificados en las normas europeas armonizadas.
Cumple por lo tanto con las especificaciones legales de las directivas de la CE. El fabricante
confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las verificaciones correspondientes
dotándolo de la marca CE.
Marcado EAC El producto satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CEE. El
fabricante confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las verificaciones
correspondientes dotándolo del marcado EAC.
Certificación Ex Puede obtener bajo demanda información sobre las versiones Ex actualmente disponibles
(ATEX, FM, CSA, etc.) dirigiéndose al centro de ventas de E+H de su zona. Los datos
relativos a la protección contra explosiones se han recopilado en un documento separado
que puede adquirirse a petición.
CSA El producto satisface los requisitos según "CLASE 2252 05 - Equipos de control de proceso"
Directivas marítimas Para los certificados de homologación de tipo (GL, BV, etc.) actualmente disponibles,
póngase en contacto con el centro Endress+Hauser para obtener información. Todos los
Endress+Hauser 61
Datos técnicos iTEMP TMT162
Certificado HART® El transmisor de temperatura está registrado por el Grupo HART® FieldComm. El equipo
satisface los requisitos indicados en las Especificaciones del Grupo HART® FieldComm,
edición revisada 7.6.
13.8 Documentación
Instrucciones de seguridad suplementarios:
• ATEX/IECEx II 2G Ex d IIC T6...T4 Gb: XA00031R/09/a3
• ATEX/IECEx II 2D Ex tb IIIC T110 °C Db: XA00032R/09/a3
• ATEX/IECEx II 1G Ex ia IIC T6/T5/T4: XA00033R/09/a3
• ATEX II 3G Ex nA IIC T6…T4 Gc: XA00035R/09/a3
• ATEX/IEC Tipo del Instalación Ex ia + Ex d: XA01025R/09/a3
•
62 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Unit → 70
Sensor type 1 → 70
Connection type 1 → 71
2-wire compensation 1 → 71
Reference junction 1 → 71
RJ preset value 1 → 72
Sensor type 2 → 70
Connection type 2 → 71
2-wire compensation 2 → 71
Reference junction 2 → 71
RJ preset value 2 → 72
Locking status → 76
Sensor offset 2 → 76
Drift/difference mode → 76
Endress+Hauser 63
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Failure mode → 78
Error current → 79
Current trimming 4 mA → 79
Current trimming 20 mA → 79
Reset trim → 80
Value 1 display → 80
Display text 1 → 81
Decimal places 1 → 81
Value 2 display → 80
Display text 2 → 81
Decimal places 2 → 81
Value 3 display → 80
Display text 3 → 81
Decimal places 3 → 81
Operational state → 82
SIL checksum → 83
Deactivate SIL → 83
Restart device → 84
Previous diagnostics 1 → 86
Operating time → 86
Actual diagnostics → 86
Serial number → 89
64 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Firmware version → 89
Device name → 89
Order code → 89
Configuration counter → 90
Sensor 2 value → 90
Device temperature → 90
Locking status → 76
Damping → 93
Alarm delay → 94
Mains filter → 94
Value 1 display → 80
Display text 1 → 81
Decimal places 1 → 81
Value 2 display → 80
Display text 2 → 81
Decimal places 2 → 81
Value 3 display → 80
Display text 3 → 81
Decimal places 3 → 81
Device reset → 84
Endress+Hauser 65
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Connection type n → 71
2-wire compensation n → 71
Reference junction n → 71
RJ preset value → 72
Sensor offset n → 76
Reset trim → 98
Drift/difference mode → 76
Controller → 101
Failure mode → 78
Error current → 79
Current trimming 4 mA → 79
Current trimming 20 mA → 79
Reset trim → 80
66 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Device ID → 105
Manufacturer ID → 105
Longitude → 107
Latitude → 108
Altitude → 108
PV → 109
Assign SV → 109
SV → 109
Assign TV → 109
TV → 110
Assign QV → 110
QV → 110
Endress+Hauser 67
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Previous diagnostics 1 → 86
Operating time → 86
Actual diagnostics → 86
Squawk → 114
Serial number → 89
Firmware version → 89
Device name → 89
Order code → 89
Manufacturer ID → 105
Manufacturer → 115
Configuration counter → 90
Device temperature → 90
68 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Endress+Hauser 69
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para entrar un nombre unívoco para identificar rápidamente el punto
de medición en la planta. Este nombre se visualiza en el indicador.
Entrada de usuario Máx. 32 caracteres que pueden ser letras, números o caracteres especiales (p. ej., @, %, /)
Unidad
Descripción Utilice esta función para seleccionar la unidad de ingeniería para todos los valores
medidos.
Opciones • °C
• °F
•K
• °R
• Ohmios
• mV
Ajuste de fábrica °C
Tipo de sensor n
70 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para seleccionar el tipo de sensor correspondiente a la entrada de
sensor en cuestión.
• Sensor de tipo 1: parámetros de configuración para la entrada del sensor 1
• Sensor de tipo 2: parámetros de configuración para la entrada del sensor 2
Por favor, tenga en cuenta la asignación de terminales cuando conecte los sensores
individuales. En caso de utilizar 2 canales, deben tenerse en cuenta también las
opciones de conexión posibles.
Entrada de usuario Una lista de todos los tipos posibles de sensores se proporciona en la sección "Datos
técnicos".→ 46
Conexión de tipo n
Descripción Utilice esta función para seleccionar el tipo de conexión correspondiente al sensor.
Compensación n a 2 hilos
Prerrequisito: Se debe especificar un sensor RTD con un tipo de conexión a 2 hilos como tipo de sensor.
Descripción Utilice esta función para especificar el valor de la resistencia de una compensación a 2
hilos en los RTD.
Ajuste de fábrica 0
Unión fría n
Endress+Hauser 71
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para seleccionar la medición de la unión fría para la compensación de
la temperatura de los termopares (TC).
• Si se selecciona el Preset value, el valor de la compensación se especifica mediante
el parámetro RJ preset value.
• Si se selecciona Measured value sensor 2, se debe configurar la temperatura
medida para el canal 2
Valor inicial RJ n
Descripción Utilice esta función para definir el valor inicial fijo para la compensación de temperatura.
Descripción Utilice esta función para asignar una variable medida al valor primario (PV) HART®.
72 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para asignar una variable de proceso al valor de corriente de 4 mA.
El valor límite que se puede establecer depende del tipo de sensor utilizado en el
parámetro Sensor type → 70 y la variable medida asignada en el parámetro
Assign current output (PV).
Entrada de usuario Depende del tipo de sensor y del ajuste para "Assign current output (PV)".
Ajuste de fábrica 0
Descripción Utilice esta función para asignar una variable de proceso al valor de corriente de 20 mA.
El valor límite que se puede establecer depende del tipo de sensor utilizado en el
parámetro Sensor type → 70 y la variable medida asignada en el parámetro
Assign current output (PV).
Entrada de usuario Depende del tipo de sensor y del ajuste para "Assign current output (PV)".
Endress+Hauser 73
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
2. Para la monitorización de las desviaciones, seleccione Out band y In band para la monitorización de las
diferencias.
4. Fin
A B
D D
L+ L+
0 0
L- L-
x t x t
A0014782
74 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para habilitar los parámetros de servicio mediante el software de
configuración. Si se entra un código de acceso incorrecto, el usuario sigue con la
autorización de acceso que tenía al hacer la entrada.
Si se introduce un valor que no es igual al código de acceso, el parámetro se ajusta
automáticamente a 0. Los parámetros de servicio los deben modificar únicamente el
personal de mantenimiento.
Información adicional Con este parámetro se enciende y se apaga asimismo el software de protección de escritura
del equipo.
Software de protección contra la escritura del dispositivo junto con la descarga de un
software de configuración con capacidades off-line
• Descarga, el dispositivo no dispone de un código de protección contra la escritura
definido:
La descarga se realiza de un modo normal.
• Descarga, código de protección contra escritura definido, el dispositivo no está
bloqueado.
• El parámetro Enter access code (offline) contiene el código de protección de escritura
correcta: se realiza la descarga y el dispositivo no se encuentra bloqueado tras la
descarga. El código de protección contra escritura en el parámetro Enter access code
se encuentra ajustado a 0.
• El parámetro Enter access code (off-line) no contiene el código de protección contra
escritura correcto: se realiza la descarga y el equipo queda bloqueado tras la descarga.
El código de protección contra escritura en el parámetro Enter access code se
encuentra reiniciado a 0.
• Descarga, código de protección contra escritura definido, el dispositivo está bloqueado.
• El parámetro Enter access code (off-line) contiene el código de protección de escritura
correcta: se realiza la descarga y el dispositivo se encuentra bloqueado tras la descarga.
El código de protección contra escritura en el parámetro Enter access code se
encuentra reiniciado a 0.
• El parámetro Enter access code (off-line) no contiene el código de protección contra
escritura correcto: no se realiza la descarga. No cambian valores en el equipo. El valor
del parámetro Enter access code (offline) tampoco ha cambiado.
Ajuste de fábrica 0
Descripción Utilice esta función para mostrar la autorización de acceso a los parámetros.
Información adicional Si además hay activada una protección contra escritura, se restringen aún más los derechos
de acceso vigentes. El estado de la protección contra escritura puede consultarse en el
parámetro Locking status.
Endress+Hauser 75
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Estado de bloqueo
Descripción Muestra el estado de bloqueo del dispositivo (software, hardware o bloqueado SIL). El
microinterruptor de bloqueo (bloqueo por hardware) se ajusta en el módulo de la
electrónica. Cuando la protección contra escritura está activada, no se puede escribir en los
parámetros.
Submenú "Sensor"
Descripción Utilice esta función para ajustar la corrección de punto cero (offset) del valor medido del
sensor. El valor indicado es una cantidad fija que se añade al valor medido.
Descripción Utilice esta función para establecer si el dispositivo reacciona a un valor de alarma de las
desviaciones / diferencias demasiado elevado o demasiado bajo.
Únicamente se pueden seleccionar para el funcionamiento de 2 canales.
Información adicional • Si se selecciona la opción Out band (drift), se muestra una señal de estado si el valor
absoluto para el valor diferencial supera el punto de ajuste de las desviaciones /
diferencias
• Si se selecciona la opción In band, se muestra una señal de estado si el valor absoluto
para el valor diferencial desciende por debajo del punto de ajuste de las desviaciones y
diferencias.
76 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Prerrequisitos El parámetro Drift/difference mode se debe activar con la opción Out band (drift) o In
band. → 76
Ajuste de fábrica 5s
Prerrequisitos El parámetro Drift/difference mode se debe activar con la opción Out band (drift) o In
band.
Descripción Utilice esta función para configurar la desviación máxima admisible del valor medido entre
los sensores 1 y 2, que permite detectar las desviaciones / diferencias.
Descripción Utilice esta función para establecer el valor mínimo para la conmutación del
sensor.→ 73
Información adicional El valor mínimo es importante si la función de conmutación del sensor se asigna a una
variable a HART® (PV, SV, TV, QV).
Endress+Hauser 77
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
AVISO
La compensación de la corriente no afecta al valor HART® digital. Ello puede provocar
que el valor medido que se muestra en el indicador sea ligeramente distinto del valor
que aparece en el sistema de nivel superior.
‣ Los valores digitales medidos se pueden adaptar con el parámetro de compensación de
los sensores en el menú Expert → Sensor → Sensor trimming.
Procedimiento
1. Iniciar
4. Medir la corriente del lazo con el amperímetro y tomar nota del valor.
6. Medir la corriente del lazo con el amperímetro y tomar nota del valor.
7. Introducir los valores de corriente determinados como valores de ajuste en los parámetros Current trimming
4 mA / 20 mA
8. Fin
Salida de corriente
Descripción Utilice esta función para ver la corriente de salida calculada en mA.
Comportamiento error
78 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para seleccionar la señal del nivel de alarma de la salida de corriente
en caso de error.
Información adicional Si se selecciona Max., se especifica la señal del nivel de alarma utilizando el parámetro
Failure current.
Corriente de fallo
Descripción Utilice esta función para establecer el valor de la salida de corriente adoptado en una
situación de alarma.
Compensación de corriente 4 mA
Descripción Utilice esta función para ajustar el valor de corrección para la salida de corriente en el
inicio del rango de medición en 4 mA.→ 78
Ajuste de fábrica 4 mA
Compensación de corriente 20 mA
Descripción Utilice esta función para ajustar el valor de corrección para la salida de corriente en el final
del rango de medición en 20 mA.→ 78
Endress+Hauser 79
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Reinicio compensación
Submenú "Display"
La configuración para mostrar el valor medido en el indicador opcional se realiza en el
menú "Display".
Estos parámetros de configuración no tienen efecto alguno en los valores de salida del
transmisor y se utilizan únicamente para especificar el formato de visualización en el
indicador.
Intervalo de indicación
Descripción Utilice esta función para fijar el tiempo que ha de visualizarse un valor medido antes de
pasar al siguiente. Este tipo de cambio solo se genera automáticamente si se especifican
varios valores medidos.
Los parámetros Value 1 display - Value 3 display se utilizan para especificar qué
valores medidos se muestran en el visualizador local → 80.
Entrada de usuario 4 … 20 s
Ajuste de fábrica 4s
Descripción Utilice esta función para seleccionar uno de los valores medidos a mostrar en el indicador
local.
80 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Texto visualizado n 1)
Descripción Muestra el texto de este canal que aparece en la pantalla en el indicador de 14 segmentos.
Entrada de usuario Introduzca el texto del indicador: la longitud máxima del texto es de 8 caracteres.
Ajuste de fábrica PV
Decimales 1 (decimales 2 o 3)
Prerrequisito: Un valor medido se define en el parámetro Value 1 display (2o o 3er valor visualización)
→ 80.
Descripción Utilice esta función para seleccionar el número de decimales que deben visualizarse para el
valor medido en el indicador. Este ajuste no afecta a la exactitud del dispositivo cuando se
procede a medir o calcular el valor.
Si se selecciona Automatic, siempre se muestra en el indicador el máximo número
posible de decimales.
Opciones •x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automático
Endress+Hauser 81
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Submenú "SIL"
Este menú solo aparece si se realizó el pedido del dispositivo con la opción 'modo SIL'.
El parámetro SIL option indica si el dispositivo puede funcionar en el modo SIL. Para
activar el modo SIL para el dispositivo, es necesario realizar una operación guiada por
menús para el Expert mode.
Para obtener una información más detallada, consulte el Manual de seguridad
funcional SD01632T/09.
Opción SIL
Entrada de usuario • No
• Sí
Ajuste de fábrica No
Estado de funcionamiento
82 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Si se introduce el valor '0' en la suma de verificación SIL, el dispositivo pasa del modo SIL al
modo normal. Los usuarios también pueden salir del modo SIL con el parámetro
Deactivate SIL.
Ajuste de fábrica 0
Descripción Durante los tests de prueba de SIL, se puede utilizar este parámetro para analizar la
detección de errores y la lectura de verificación actual del equipo.
Entrada de usuario • On
• Off
Desactivar SIL
Descripción Utilice este botón para salir del modo de operación SIL.
Endress+Hauser 83
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Reiniciar equipo
Submenú "Administration"
Reinicio equipo
Descripción Utilice esta función recuperar la configuración del equipo -toda o en parte-
correspondiente a un estado específico.
Navegación Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code
Expert → System → Define device write protection code
Ajuste de fábrica 0
Si el dispositivo se entrega con este ajuste de fábrica, la protección contra escritura
del equipo está inactiva.
84 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Información adicional • Activación de la protección contra escritura del equipo: para ello, introduzca un valor en
el parámetro Enter access code que no corresponde al código de protección de escritura
definido aquí.
• Desactivación de la protección contra escritura del equipo: si está activada la protección
contra escritura del equipo, introduzca el código definido de protección contra escritura
en el parámetro Enter access code.
• Una vez se ha reiniciado el equipo a los ajustes de fábrica o a la configuración del pedido,
el código definido de protección contra escritura ya no es válido. El código adopta el
ajuste de fábrica (= 0).
• La protección contra escritura del hardware (microinterruptores) está activada:
• La protección contra escritura del hardware tiene prioridad sobre la protección contra
escritura del software descrita en el presente documento.
• No se puede introducir valor alguno en el parámetro Enter access code. El parámetro
es un parámetro de solo lectura.
• La protección contra escritura del equipo mediante software se puede definir y activar
únicamente si la protección contra escritura del hardware mediante microinterruptores
se ha desactivado. → 23
Si ha olvidado el código de protección contra escritura, el servicio de mantenimiento
lo puede eliminar o sobrescribir.
Endress+Hauser 85
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Diagnóstico real
Descripción Utilice esta función para visualizar el mensaje actual de diagnóstico. Si se han emitido
simultáneamente dos o más mensajes de diagnóstico, se visualiza aquí el mensaje de
máxima prioridad.
Diagnóstico anterior 1
Descripción Utilice esta función para mostrar el último mensaje de diagnóstico con la máxima
prioridad.
Tiempos de operación
Descripción Utilice esta función para mostrar el período de tiempo durante el que el equipo ha estado
en funcionamiento.
86 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Información sobre las medidas de diagnóstico en el equipo y visión general de todos los
mensajes de diagnóstico → 36.
Descripción Utilice esta función para mostrar el número de mensajes de diagnóstico pendientes en el
equipo.
Diagnóstico actual
Descripción Utilice esta función para visualizar los mensajes actuales de diagnóstico que presentan
desde la máxima prioridad hasta la tercera prioridad superior.
Descripción Utilice esta función para visualizar la entrada del sensor a la que se refiere el mensaje de
diagnóstico.
Indicador •------
• Sensor 1
• Sensor 2
• Temperatura del equipo
• Salida de corriente
• Temperatura del terminal
Endress+Hauser 87
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Diagnóstico anterior n
Descripción Utilice esta función para visualizar los mensajes de diagnóstico que tuvieron lugar en el
pasado. Los últimos 5 mensajes se muestran en orden cronológico.
Descripción Utilice esta función para visualizar la entrada del posible sensor al que se refiere el
mensaje de diagnóstico.
Indicador •------
• Sensor 1
• Sensor 2
• Temperatura del equipo
• Salida de corriente
• Temperatura del terminal
Descripción Utilice esta función para entrar un nombre unívoco para identificar rápidamente el punto
de medición en la planta. Este nombre se visualiza en el indicador. → 23
Entrada de usuario Máx. 32 caracteres que pueden ser letras, números o caracteres especiales (p. ej., @, %, /)
88 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Número de serie
Descripción Utilice esta función para visualizar el número de serie del equipo. Se encuentra también en
la placa de identificación del equipo.
Utilidad del número de serie
• Para identificar rápidamente el dispositivo de medición, por ejemplo, cuando se
ponga en contacto con Endress+Hauser.
• Para obtener información específica sobre el dispositivo de medición mediante el
visor de equipos: www.endress.com/deviceviewer
Indicador Ristra de caracteres de máx. 11 dígitos que puede comprender letras y números
Versión de firmware
Descripción Utilice esta función para ver la versión de firmware que tiene instalada.
Descripción Visualiza el nombre del equipo. Se encuentra también en la placa de identificación del
equipo.
Código de producto
Endress+Hauser 89
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para visualizar el código de producto del equipo. Se encuentra también
en la placa de identificación del equipo. El código de pedido se genera a partir del código de
producto ampliado, que define todas las funciones del equipo de la estructura del producto.
En cambio, no se pueden leer directamente las características del equipo desde el código de
producto.
Utilidad del código del pedido
• Para pedir una pieza de repuesto idéntica.
• Para identificar rápida y fácilmente el equipo, por ejemplo, cuando se ponga en
contacto con el fabricante.
Contador de la configuración
Descripción Utilice esta función para mostrar el contador de cambios en los parámetros del equipo.
Los parámetros estáticos, cuyos valores cambian durante la optimización o la
configuración, provocan que este parámetro aumente en 1. Este soporta la gestión de
la versión de los parámetros. Si cambian varios parámetros, por ejemplo, debido a la
carga de los parámetros de FieldCare etc. en el equipo, el contador puede mostrar un
valor superior. No se puede reiniciar el contador y tampoco se reinicia a valor por
defecto cuando se reinicia el dispositivo. Si se desborda el contador, (16 bits),
empieza de nuevo desde 1.
Descripción Utilice esta función para visualizar el valor medido actual en la entrada del sensor.
90 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para visualizar la temperatura mínima medida en el pasado en la
entrada del sensor 1 o 2 (indicador de retención de picos).
Descripción Utilice esta función para visualizar la temperatura máxima medida en el pasado en la
entrada del sensor 1 o 2 (indicador de retención de picos).
Descripción Utilice esta función para visualizar la temperatura mínima de la electrónica medida en el
pasado (indicador de retención de picos).
Descripción Utilice esta función para visualizar la temperatura máxima de la electrónica medida en el
pasado (indicador de retención de picos).
Endress+Hauser 91
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para activar o desactivar la simulación de la salida de corriente. El
indicador alterna entre el valor medido y un mensaje de diagnóstico de la categoría de
"comprobación de funciones" (C), mientras la simulación está en curso.
Descripción Utilice esta función para establecer un valor actual de la simulación. Ello permite al usuario
verificar si está bien ajustada la salida de corriente y si funcionan correctamente las
unidades de conmutación aguas abajo.
92 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Estado de bloqueo→ 76
Unidad
Amortiguación
Descripción Utilice esta función para ajustar la constante de tiempo para la amortiguación de la salida
de corriente.
Endress+Hauser 93
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Información adicional La salida de corriente reacciona con un retardo exponencial a las fluctuaciones del valor
medido. La constante de tiempo de este retardo se especifica mediante este parámetro. Si
se introduce una constante de tiempo de baja, la salida de corriente sigue rápidamente el
valor medido. Por otro lado, si se introduce una constante de tiempo elevada, se retarda la
reacción de la salida de corriente.
Retardo de alarma
Descripción Utilice esta función para establecer el tiempo de retardo durante el que se suprime una
señal de diagnóstico antes de emitirse.
Ajuste de fábrica 2s
Filtro de la red
Descripción Utilice esta función para seleccionar el filtro para la conversión A/D.
Entrada de usuario • 50 Hz
• 60 Hz
Ajuste de fábrica 50 Hz
Submenú "Indicador"
Información detallada → 80
Submenú "Administración"
Información detallada → 84
Canales de medición
94 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Sensor tipo n → 70
Conexión de tipo n → 71
Compensación n a 2 hilos → 71
Unión fría n → 71
Valor inicial RJ n → 72
Endress+Hauser 95
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Offset sensor n → 76
Descripción Utilice esta función para introducir el número de serie del sensor conectado.
Entrada de usuario Ristra con hasta 12 caracteres que consisten en números y/o texto
96 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Procedimiento
1. Iniciar
3. Utilizando un baño de agua y aceite, disponer el sensor conectado al transmisor a una temperatura conocida
y estable. Se recomienda una temperatura próxima a la del inicio del rango de medición.
4. Introducir la temperatura de referencia para el valor en el inicio del rango de medición para el parámetro
Sensor trimming lower value. Basándose en la diferencia entre la temperatura de referencia especificada y la
temperatura medida realmente en la entrada, el transmisor calcula internamente un factor de corrección que se
utiliza ahora para linealizar la señal de entrada.
5. Utilizando un baño de agua y aceite, disponer el sensor conectado al transmisor a una temperatura conocida
y estable próxima al final predeterminado del rango de medición.
6. Introducir la temperatura de referencia para el valor final del rango de medida para el parámetro Sensor
trimming upper value.
7. Fin
Descripción Utilice esta función para seleccionar el método de linealización que se debe utilizar para el
sensor conectado.
La linealización original se puede restaurar reiniciando este parámetro para la opción
Factory setting.
Navegación Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value
Descripción Punto más bajo de un calibrado de característica lineal (afecta al origen de la ordenada y a
la pendiente).
Entrada de usuario Depende del tipo de sensor seleccionado y de la asignación de la salida de corriente (PV).
Endress+Hauser 97
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Navegación Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value
Descripción Punto más alto de un calibrado de característica lineal (afecta al origen de la ordenada y a
la pendiente).
Entrada de usuario Depende del tipo de sensor seleccionado y de la asignación de la salida de corriente (PV).
Navegación Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span
Descripción Utilice esta función para ver el span mínimo posible entre los valores superior e inferior de
la compensación del sensor.
Reinicio compensación
Submenú "Linearization"
4. Seleccionar el tipo de sensor (tipo de linealización) "RTD platino (Callendar - van Dusen)".
98 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
8. Si se utiliza asimismo una linealización especial para un segundo sensor, repita las etapas 2 a 6.
9. Fin
Prerrequisito: La opción RTD platino (Callendar - van Dusen) se activa en el parámetro Tipo de sensor.
Descripción Utilice esta función para establecer el valor R0 únicamente para la linealización con el
polinomio de Callendar - van Dusen.
Prerrequisito: La opción RTD platino (Callendar - van Dusen) se activa en el parámetro Tipo de sensor.
Descripción Utilice esta función para establecer los coeficientes de linealización del sensor basados en
el método de Callendar - van Dusen.
Coef. polinómico R0
Prerrequisito: La opción polinómica RTD poliníquel o RTD cobre se activa en el parámetro Sensor type.
Endress+Hauser 99
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para establecer el valor R0 únicamente para la linealización de
sensores de níquel/cobre.
Coef. polinómicos A, B
Prerrequisito: La opción polinómica RTD poliníquel o RTD cobre se activa en el parámetro Sensor type.
Descripción Utilice esta función para establecer los coeficientes de linealización del sensor de
termorresistencias de cobre/níquel.
Prerrequisito: Se activan las opciones polinómicas RTD platino, RTD poliníquel o RTD cobre en el
parámetro Sensor type.
Descripción Utilice esta función para establecer el límite inferior para el cálculo de la linealización
especial del sensor.
Prerrequisito: Se activan las opciones polinómicas RTD platino, RTD poliníquel o RTD cobre en el
parámetro Sensor type.
Descripción Utilice esta función para establecer el límite superior para el cálculo de la linealización
especial del sensor.
100 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Control
Endress+Hauser 101
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Valor inicio
Descripción Utilice esta función para establecer el valor inicial para el contador de calibración.
Descripción Utilice esta función para ver el tiempo restante hasta la siguiente calibración.
Únicamente se ejecuta la cuenta atrás de la calibración cuando el equipo se encuentra
activo. Ejemplo: si el contador de calibración se ajusta a 365 días el 1 de enero de
2011 y no se suministra electricidad al dispositivo durante 100 días, la alarma de
calibración se emite el 10 de abril de 2012.
Comportamiento error→ 78
102 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Corriente de fallo → 79
Compensación de corriente 4 mA → 79
Compensación de corriente 20 mA → 79
Reinicio compensación → 80
Descripción Utilice esta función para definir una etiqueta (TAG) corta para el punto de medición.
Endress+Hauser 103
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Dirección HART
Descripción Utilice esta función para definir la dirección HART del equipo.
Ajuste de fábrica 0
Información adicional El valor medido sólo puede ser transmitido mediante el valor de corriente si la dirección
está fijada a "0". La corriente se fija en 4,0 mA para todas las demás direcciones (modo
Multidrop).
N.º de preámbulos
Descripción Utilice esta función para definir el número de preámbulos en el telegrama HART
Ajuste de fábrica 5
Configuración modificada
104 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Tipo de dispositivo
Descripción Utilice esta función para ver como qué tipo de dispositivo se registró el equipo con el grupo
HART FieldComm. El tipo de equipo es una especificación del fabricante. Este dato es
necesario para poder asignar el fichero de descripción de dispositivo (DD) apropiado al
equipo.
Descripción Utilice esta función para ver la revisión del dispositivo con el que se ha registrado el equipo
en el grupo HART® FieldComm. Este dato es necesario para poder asignar el fichero de
descripción de dispositivo (DD) apropiado al equipo.
Indicador 4
ID de dispositivo
Descripción Un identificador HART único se guarda en la ID del dispositivo y se utiliza mediante los
sistemas de control para identificar el equipo. El ID del dispositivo se transmite también en
el comando 0. El ID del dispositivo se determina de forma clara a partir del número de serie
del equipo.
ID fabricante
Endress+Hauser 105
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para ver el ID del fabricante con el que se registró el equipo con el
grupo HART FieldComm.
Revisión HART
Descripción Utilice esta función para visualizar la revisión HART del equipo.
Descriptor HART
Descripción Utilice esta función para definir una descripción para el punto de medición.
Mensaje HART
Descripción Utilice esta función para definir un mensaje HART que se envía mediante el protocolo
HART cuando el maestro lo solicite.
Descripción Utilice esta función para visualizar la revisión del hardware del equipo.
106 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para visualizar la revisión del software del equipo.
Descripción Utilice esta función para definir la fecha para uso individual.
Descripción Utilice esta función para introducir la unidad de proceso en la que está instalado el equipo.
Descripción de la ubicación
Descripción Utilice esta función para introducir una descripción de la ubicación con la que se pueda
localizar el equipo en la planta.
Longitud
Endress+Hauser 107
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para introducir las coordenadas de longitud que describen la ubicación
del equipo.
Ajuste de fábrica 0
Latitud
Descripción Utilice esta función para introducir las coordenadas de latitud que describen la ubicación
del equipo.
Ajuste de fábrica 0
Altitud
Descripción Utilice esta función para introducir los datos de altitud que describen la ubicación del
equipo.
Ajuste de fábrica 0m
Método de ubicación
Descripción Utilice esta función para seleccionar el formato de los datos para especificar la ubicación
geográfica. Los códigos para especificar la ubicación se basan en la Normativa NMEA 0183
de la National Marine Electronics Association (NMEA) estadounidense.
108 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Utilice esta función para visualizar el valor primario (PV) HART
Descripción Utilice esta función para asignar una variable medida al valor secundario (SV) HART.
Descripción Utilice esta función para visualizar el valor secundario (SV) HART
Descripción Utilice esta función para asignar una variable medida al valor terciario (TV) HART.
Endress+Hauser 109
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Descripción Utilice esta función para visualizar el valor terciario (TV) HART
Descripción Utilice esta función para asignar una variable medida al valor cuaternario (CV) HART.
Descripción Utilice esta función para visualizar el valor cuaternario (CV) HART
Modo burst
Descripción Activación del modo burst HART para el mensaje burst X. El mensaje 1 tiene la máxima
prioridad, el mensaje 2 la segunda prioridad más alta, etc.
110 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Comando burst
Prerrequisito: Este parámetro se puede seleccionar únicamente si se ha activado la opción Burst mode.
Descripción Utilice esta función para seleccionar el comando cuya respuesta se envía al maestro HART
en el modo burst activado.
Variable burst n
Prerrequisito: Este parámetro se puede seleccionar únicamente si se ha activado la opción Burst mode.
Descripción Utilice esta función para asignar una variable medida a las ranuras 0 a 3.
Esta asignación únicamente es importante para el modo burst. Las variables medidas
se asignan a las 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) del menú HART output .
Endress+Hauser 111
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Prerrequisito: Este parámetro se puede seleccionar únicamente si se ha activado la opción Burst mode.
Descripción Utilice esta función para seleccionar el evento que activa el mensaje burst X.
• Continuo:
El mensaje se emite de forma controlada en el tiempo, observándose como mínimo
el intervalo de tiempo definido en el parámetro Min. update period.
• Ventana:
El mensaje se activa si el valor medido indicado ha cambiado mediante el valor
definido en el parámetro Burst trigger level X.
• Límite superior:
El mensaje se activa si el valor medido indicado supera el valor del parámetro Burst
trigger level X.
• Límite inferior:
El mensaje se activa si el valor medido indicado desciende por debajo del valor del
parámetro Burst trigger level X.
• Cambio:
El mensaje se activa si cambia un valor medido del mensaje.
112 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Prerrequisito: Este parámetro se puede seleccionar únicamente si se ha activado la opción Burst mode.
Descripción Utilice esta función para introducir el valor que, junto con el modo de activación, determina
la hora del mensaje burst 1. Este valor determina la hora del mensaje.
Prerrequisito: Este parámetro se puede seleccionar únicamente si se ha activado la opción Burst mode.
Descripción Utilice esta función para introducir el intervalo de tiempo mínimo entre dos comandos de
mensaje burst X. El valor se introduce en la unidad de milisegundos.
Entrada de usuario 500 a [valor introducido para el intervalo de tiempo máximo en el parámetro Max. update
period] parámetro como enteros
Prerrequisito: Este parámetro se puede seleccionar únicamente si se ha activado la opción Burst mode.
Descripción Utilice esta función para introducir el intervalo de tiempo máximo entre dos comandos de
mensaje burst X. El valor se introduce en la unidad de milisegundos.
Entrada de usuario [Valor introducido para el intervalo de tiempo mín. en el parámetro Min. update period]
hasta 3600000 como enteros
Endress+Hauser 113
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Squawk
Descripción Esta función se puede utilizar localmente para facilitar la identificación del dispositivo en
campo. Una vez se ha activado la función Squawk, todos los segmentos parpadean en el
indicador.
Opciones • Squawk once: El indicador del equipo parpadea durante 60 segundos y luego vuelve al
funcionamiento normal.
• Squawk on: El indicador del equipo parpadea continuamente.
• Squawk off: Squawk se apaga y el indicador vuelve al funcionamiento normal.
Número de serie→ 89
Versión de firmware → 89
114 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Código de producto→ 89
Descripción Utilice esta función para mostrar la primera, segunda y/o tercera parte del código
ampliado de pedido. Debido a limitaciones en la longitud, el código del pedido ampliado ha
tenido que segmentarse en 3 parámetros.
El código ampliado de pedido define todas las funciones de la estructura del producto para
el equipo y, de este modo, identifica inequívocamente el equipo. Se encuentra también en
la placa de identificación del equipo.
Uso del código del pedido ampliado
• Para pedir una pieza de repuesto idéntica.
• Para verificar mediante albarán las características del equipo pedido.
ID fabricante→ 105
Fabricante
Descripción Utilice esta función para visualizar la revisión del hardware del equipo.
Endress+Hauser 115
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Contador de la configuración→ 90
Descripción Utilice esta función para visualizar el valor no linealizado en mV/Ohm en la entrada del
sensor específico.
116 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Menú de configuración y descripción de los parámetros
Descripción Reinicio de los indicadores de retención de picos de las temperaturas mínimas y máximas
medidas en las entradas de los sensores.
Opciones • No
• Sí
Ajuste de fábrica No
Navegación Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp.
min/max values
Descripción Reinicio de los indicadores de retención de picos de las temperaturas mínimas y máximas
medidas de la electrónica.
Opciones • No
• Sí
Ajuste de fábrica No
Submenú "Simulación"
Simulación de diagnóstico
Endress+Hauser 117
Menú de configuración y descripción de los parámetros iTEMP TMT162
Ajuste de fábrica Para obtener más información, vea 'Visión general de los sucesos de diagnóstico' → 37
Señal de estado
Ajuste de fábrica Para obtener más información, vea 'Visión general de los sucesos de diagnóstico' → 37
118 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Índice alfabético
Índice alfabético
Símbolos D
"Compensación del sensor" (submenú) . . . . . . . . . . . . 96 Decimales 1 (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Decimales 2 (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
0…9 Decimales 3 (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1er valor visualización (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . 80 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2o valor visualización (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . 80 Definir código de protección contra escritura del
3er valor visualización (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . 80 equipo (parámetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Derechos de acceso software de operación
A (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 93
Accesorios Desactivar SIL (Asistente de configuración) . . . . . . . . 83
Componentes de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Descripción de la ubicación (parámetro) . . . . . . . . . . 107
Específicos para comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . 44 Descriptor HART (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Específicos para el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . 43 Device Revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Administración (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 94 Devolución del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste avanzado (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Diagnóstico (menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustes (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Diagnóstico (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajustes de diagnóstico (menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Diagnóstico anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Altitud (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Diagnóstico anterior 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Amortiguación (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Diagnóstico real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Diagnóstico real (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Asignar salida de corriente (PV) (parámetro) . . . 72, 109 Dirección HART (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Asignar valor cuaternario (CV) (parámetro) . . . . . . . 110 Documento
Asignar valor secundario (SV) (parámetro) . . . . . . . . 109 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Asignar valor terciario (TV) (parámetro) . . . . . . . . . 109
E
C Estado de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 93
Canal de diagnóstico anterior n . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Estado de funcionamiento (parámetro) . . . . . . . . . . . 82
Canal diag. real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Estructura del menú de configuración . . . . . . . . . . . . 25
Canales de medición (indicador) . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Etiqueta (TAG) de la unidad de proceso (parámetro) 107
Certificado UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 61 Etiqueta (TAG) HART corta (parámetro) . . . . . . . . . 103
Código ampliado de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Eventos de diagnóstico
Código de fecha HART (parameter) . . . . . . . . . . . . . 107 Comportamiento de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . 36
Código de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 115 Esquema general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Coef. Call./v. Dusen A, B y C (parámetro) . . . . . . . . . . 99 Señales de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Coef. Call./v. Dusen R0 (parameter) . . . . . . . . . . . . . . 99 Experto (menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Coef. polinómico R0 (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Coef. polinómicos A, B (parámetro) . . . . . . . . . . . . . 100 F
Comando burst (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Combinaciones de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FieldCare
Compensación a 2 hilos (parámetro) . . . . . . . . . . 71, 95 Elección de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compensación de corriente 4 mA (parámetro) . . 79, 103 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compensación de corriente 20 mA . . . . . . . . . . . 79, 103 Filtro de la red (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Compensación del sensor (parámetro) . . . . . . . . . . . . 97 Finalidad del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comportamiento del diagnóstico (parámetro) . . . . . . 118 Forzar estado seguro (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Comportamiento en caso de error (parámetro) . . 78, 102
Comunicación (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 I
Configuración burst (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . 110 ID de dispositivo (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuración HART (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . 103 ID fabricante (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 115
Configuración modificada (parámetro) . . . . . . . . . . . 104 Indicador (menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contador configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Indicador (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Contador de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Info del equipo (submenú) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 114
Control (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Info HART (submenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Corriente de fallo (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . 79, 103 Intervalo de indicación (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . 80
CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Introducir el código de acceso (parámetro) . . . . . . 74, 93
Cuenta atrás de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Introducir la suma de verificación SIL (parámetro) . . . 83
Endress+Hauser 119
Índice alfabético iTEMP TMT162
P T
Período máx. de actualización (parámetro) . . . . . . . . 113 Temperatura del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116
Período mín. de actualización (parámetro) . . . . . . . . 113 Temperatura máx. del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Temperatura mín. del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Posibilidades de configuración Texto visualizado n (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tiempo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Programas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tipo de conexión (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . 71, 95
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tipo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Protocolo HART® Tipo de sensor (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 95
Datos sobre la versión del equipo . . . . . . . . . . . . . 29
Herramientas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . 29 U
Variables del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Unidad (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 93
Punto Comparación (parámetro) . . . . . . . . . . . . . 71, 95 Uso correcto del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punto de ajuste de desviaciones / diferencias
(parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 101 V
Punto de ajuste del conmutador del sensor Valor bruto del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
(parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 101 Valor cuaternario (CV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Valor de la salida de corriente (parámetro) . . . . . 92, 117
Valor del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 116
R Valor inferior de compensación del sensor
Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Recuento de diagnósticos reales . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Valor inferior del rango (parámetro) . . . . . . . . . 73, 102
Reiniciar equipo (Asistente de configuración) . . . . . . . 84 Valor inicial RJ (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 95
Reinicio compensación (Asistente de configuración) Valor inicio (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
80, 98, 103 Valor máx. del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Valor mín. del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Valor secundario (SV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
120 Endress+Hauser
iTEMP TMT162 Índice alfabético
Endress+Hauser 121
www.addresses.endress.com