Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FA 60 001 00
FA 60 002 00
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
BKLKT16-03 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
Updated: 10/2017 www.kratossafety.com info@kratossafety.com
MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN /
MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA
Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del
1
fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante
Nom du produit / Name of product / Name des Produkts / Nombre del producto / Nome del prodotto
2
/ Naam van het product / Nazwa Produktu / O nome do produto
1
L’indication de conformité à la directive / Indication of conformity with the directive
Konformitätskennzeichen / La indicación de conformidad con la directiva
3
2 Indicazione di conformità alla Direttiva / De aanduiding van conformiteit met de richtlijn
Potwierdzenie zgodności z dyrektywą / A indicação de conformidade com a directiva
3 4
Le N° de la norme à laquelle le produit est conforme et son année / The number of the standard to
which the product conforms and its year / Angabe der Norm, der das Produkt entspricht, sowie der
7
Jahreszahl / El N° de la norma con la cual el producto está en conformidad y su año / N° della norma
5
alla quale il prodotto è conforme e relativo anno / De norm waaraan het product conform is en zijn
8 jaar / Nr i rok normy, z którą produkt jest zgodny / O número da norma com a qual o produto está
em conformidade e o respectivo ano: EN 795 :2012 Type B
9
La référence du produit / The product reference / Artikelnummer des Produkts / La referencia del
6 producto / Riferimento del prodotto/De referentie van het product / Nr referencyjny produktu / A
referência do produto
11 Hauteur ajustable de: à : / Adjustable Height from : to: / Höhenverstellbar von: bis: /
9 Regulable en altura desde: hasta: / Altezza regolabile da: a: / Hoogte verstelbaar van: tot: /
Regulowana wysokość od: do: / Ajustável em altura de: até:
Charge maxi (kg) - Résistance mini (kN) / Load capacity (kg) – Strength (kN)
Belastung max (kg) - Resistance mini (kN) / Carga máxi (kg) - Resistencia mini (kN)
10
Carico massi (kg) - Resistenza mini (kN) / Belasting maxi (kg) - Weerstand mini (kN)
Obciążenie maksy (kg) - Resistance mini (kN) / Carga máxi (kg) - Resistência mini (kN)
12
Lire la notice d’instruction avant utilisation / Read the instructions before use / Vor der Benutzung
Gebrauchsanleitung lesen / Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización / Prima dell’uso
11
leggere le istruzioni / Lees de instructiehandleiding voor gebruik / Przed użyciem należy zapoznać
się z instrukcją / Ler atentamente as instruções antes de utilizar
Attacher le treuil ici / Attach the winch here / Befestigen Sie die Winde hier / Conecte el torno
12 elevador aquí / Fissare il verricello qui / Bevestig hier de lier / Dołącz wyciągarki tutaj / Anexar o
guincho aqui
H (m)
2
ES
Este folleto debe ser traducido en el idioma del país donde el equipo se utiliza (eventualmente por el revendedor).
Por su seguridad, respete estrictamente las consignas de utilización, de verificación, de mantenimiento, y de almacenamiento.
La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización
otra que la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites!
INSTRUCCIONES DE USO Y PRECAUCIONES: El TRÍPODE es un punto de anclaje temporal y portátil, destinado a ser utilizado para permitir
el acceso a espacios confinados: cuevas, silos, alcantarillas, pozos, etc.
Es conforme a la Norma EN795 Tipo B y a la directiva Máquina 98/37CEE para levantar pesos de hasta 500kg.
Existe en dos versiones (ver página marcado). Todos los elementos (clavijas de bolas, correa de sujeción, pletina, clavijas de seguridad,…) son
imperdibles.