Está en la página 1de 19

!

HEBREO HOSHIÁH NA

!1
‫!‬ ‫‪HEBREO HOSHIÁH NA‬‬

‫‪LECCIÓN 1‬‬
‫‪REPASO Y LECTURA‬‬

‫ֹלהינוּ יְ הוָ ה׀ ֶא ָחד׃‬


‫ְשׁ ַמע יִ ְשׂ ָר ֵאל יְ הוָ ה ֱא ֵ‬
‫ֹלהיָך ְבּכָ ל־לְ ָב ְבָך‬‫וְ ָא ַה ְב ָתּ ֵאת יְ הוָ ה ֱא ֶ‬
‫ל־מא ֶֹדך׃‬
‫ְוּבכָ ל־נַ ְפ ְשָׁך ְוּבכָ ְ‬
‫וְ ָהיוּ ַה ְדּ ָב ִרים ָה ֵאלֶּ ה ֲא ֶשׁר ָאנֹכִ י ְמצַ וְּ ָך ַהיּוֹם‬
‫ﬠַ ל־לְ ָב ֶבָך׃‬
‫וְ ִשׁנַ נְ ָתּם לְ ָבנֶ יָך וְ ִד ַבּ ְר ָתּ ָבּם ְבּ ִשׁ ְב ְתָּך ְבּ ֵב ֶיתָך‬
‫קוּמָך׃‬‫ְוּבלֶ כְ ְתָּך ַב ֶדּ ֶרְך ְוּב ָשׁכְ ְבָּך ְוּב ֶ‬
‫ְוּק ַשׁ ְר ָתּם לְ אוֹת על־יָ ֶדָך וְ ָהיוּ לְ ט ָֹטפֹת ֵבּין ﬠֵ ינֶ יך׃‬
‫ל־מזוּזֹת ֵבּ ֶיתָך ִוּב ְשׁ ָﬠ ֶריָך‬
‫וּכְ ַת ְב ָתּם ﬠַ ְ‬

‫‪!2‬‬
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 2
VERBOS Y ORACIONES
Encontramos dos tipos de oraciones, con verbo y sin verbo.


SIN VERBO CON VERBO

[‹¦‚´† †´Uµ‚ M¦‹µN´Vµ† œ·‚ ‚´X´A


L·‚E’´L¦” ŸN¸[ †´‡†¸‹ †´\´” X¶[©‚
‹¦L·‚ †´U´‚ ‹¦ƒ´‚ «‡œ«‚ †´\´” ‫ֹלהים‬
ִ ‫ֱא‬
A diferencia del español, el hebreo requiere la preposición ET (‫ )אֶת‬A - delante del complemento directo
cuando este es determinado. Así, mientras que en español diríamos CIERRA LA PUERTA, en hebreo se
dice CIERRA A LA PUERTA. Pero si el complemento directo es indeterminado, el hebreo tampoco requiere
la preposición ET (‫ )אֶת‬A. Así, en hebreo se dice, como en español, CIERRA UNA PUERTA y no CIERRA A
UNA PUERTA.

El verbo raiz, lo encontramos conjugado en “pasado de él” y lleva siempre dos vocales A

kamatz - kamtaz / kamatz - pataj.

La mayoría de las palabras en hebreo puede ser a una palabra raíz de tres-consonante (shoresh - ‫ שורש‬en
hebreo). La raíz contiene la esencia del significado de la palabra.


‫ֹלהים ֵאת‬
ִ ‫אשׁית ָבּ ָרא ֱא‬ ִ ‫ְבּ ֵר‬
‫ַה ָשּׁ ַמיִ ם וְ ֵאת ָה ָא ֶרץ‬
!3
! HEBREO HOSHIÁH NA
VERBOS / PASADO - ÉL (QAL) | RAIZ

Creó
 ‚´X´A

Edificó
 †´’´A Bebió †´œ´[

 Escuchó /
Amó
 ƒµ†´‚ ”µN´[
Obedeció

Visitó
 …µ™´P Escogió ‫ָבּ ַחר‬

Guardó XµN´[ Envió ‰µµL´[
Alabó / Cantó L´L´† Trabajó / Sirvió …µµƒµ´”
Vio
Habitó ƒµ[´‹
†´‚´X
Llamó / Leyó
Dio / Puso ‘µœ´’
‚´X´™ Redimió
Fue / Caminó Lµ‚´„
¢µL´†
Hizo
Abandonó ƒµˆ´µ”
†´\´” Cerró Xµ„´“
Tomó
‰µ™´L Abrió ‰µœ´P
Comió
LµK´‚ Se acostó ƒµµK´¸[
Encontró
‚´˜´N Reinó
 ¢µL´N
Salió
Preguntó /
‚´˜´‹
Subió
Pidió L´‚´[
†´L´”
Supo /
Conoció ”µ…´‹ Juntó/Quitó/ •µ“´‚
Retiró
Confió ‰µH´A Aprendió …µµN´L
Gobernó Lµ[µ´N Escribió ƒµœ´J
Dijo

!4
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 3
Afijo
1. LINGÜÍSTICA

Partícula que se une a una palabra o a una base para formar palabras derivadas; puede aparecer al
principio, en medio o al final de la palabra.

ejem: cruel-dad , ‘pre-’ en ‘prenatal’,’-ción’ en ‘realización’, ’A’ en ‘Anormal’

En las palabras hebreas se forman de raíces cambiando las vocales y agregando una variedad de prefijos y
sufijos a la raíz. Prefijos pueden ser preposiciones, artículos o partículas. Sufijos pueden ser sufijos
pronominales, posesivos o pueden indicar género o número (singular/plural de masculino/femenino).

‫וַ יִּ ְק ָרא ֶאל־מ ֶֹשׁה‬


VAYIKRA 1:1

En la mayoría de los aspectos, el hebreo es un lenguaje simple. Casi cada palabra contiene una raíz de
tres constantes .El primer paso es encontrar la raíz.

1.- Identificar la raíz.



Debe separa tres consonantes de la palabra con el fin de identificar la raíz. Se pueden encontrar las
consonantes que no son raíz al inicio (derecha) o al final (izquierda) de la palabra.

2.- Una vav al comienzo significa “y”.

Cuando una vav es seguida por una pataj y un daguesh aparece en la siguiente letra esa van indica:

a) La palabra es un verbo

b) el verbo debe traducirse en pasado

c) Si lleva una yud indica que el verbo está en futuro y está conjugado en “el” (tercera, masculino, singular).

d) La vas cambia el tiempo del verbo al contrario (en este caso les de futuro a pasado, la “yud” conjuga el
verbo en futuro)

3.- Traducción.

El análisis de derecha a izquierda se puede traducir:

Vav = y (seguido de el verbo en tiempo pasado)



Yud = él (prefijo - 3 m sg futuro)

‫ = קרא‬llamó

!5
! HEBREO HOSHIÁH NA

4.- ‫אֶל־מֹשֶׁה‬. 

- La Preposición “el” ‫ אֶל‬- significa a / hacia

PREPOSISIONES

BE ְ‫ — ּב‬En / Por / Con / Hacia (Y Otras Cosas)

QE ְ‫ — ּכ‬Como / Parecido / Similar / Según / De Acuerdo (Y Otras Cosas)

LE ְ‫ — ל‬A / Para / Hacia (Y Otras Cosas).

EL ‫ — אֶל‬A / Para / Hacia

AL ‫ — עַל‬En / Sobre / Encima de

IM ‫ — עִם‬Con

- Y la palabra Moshéh - ‫ מֹשֶׁה‬es el nombre del líder de Yisrael para liberar la pueblo de Mitzrayim.

- El Makef ‫ מקף‬es un pequeño guión horizontal que se usa para unir dos o más palabras dentro de un
versículo. Al unirse las palabras con makef todas ellas pierden su acentuación, y es la última palabra que
recibe el acento. Un maqef también indica que la palabra a su derecha está en constructor, por lo tanto
tienen ambas palabras relación.

PRONOMBRES
yo ani ‫ֲאנִ י‬
tú masculino atah ‫ַא ָתּה‬
tú femenino at ‫ַא ְתּ‬
él hu ‫הוּא‬
ella hi ‫ִהיא‬
nosotros / nosotras anajnu ‫ֲאנַ ְחנוּ‬
vosotros atem ‫ַא ֶתּם‬
vosotras aten ‫ַא ֶתּן‬
ellos hem ‫ֵהם‬
ellas hen ‫ֵהן‬

!6
! HEBREO HOSHIÁH NA

M‹¦†«L‚ —¶X´‚´†-L´J ¢¶L¶N ‹¦J


Tehilim. 47:8

‹¦œ´”E[¸‹ XE˜¸‡ ‹¦L·‚ †´U´‚


Tehilim. 89:27

E’·”‹¦[ŸN µ‰‹¦[´Lµ† µ”E[·‹


Tit. 1:4

‡´Uµ†¸‡ •¶L´‚´† ‹¦’©‚


Rev. 1:11

‹¦Lµ” ‹¦NE ‹¦’©‚ ‹¦N


I Div Hay . 29:14

‚E† †´‡†¸‹ ¢µ‚¸LµN-‹¦J µ‰Ÿ’´N ”µ…´‹


Shoftim. 13:21

¢´L¦” †¶K·‚´† M‹¦[´’©‚´† ‹¦N


Vayikra. 22:9

Ÿœ‹·ƒ¸L ¢µL´† LE‚´[-Mµ„¸‡


I Sh. 10:26

!7
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 4

‫ֹלהים לָ ִא ָשּׁה ַמה־זֹּאת‬


ִ ‫ֹאמר יְ הוָ ה ֱא‬
ֶ ‫וַ יּ‬
BERESHIT 3:13

1.- Análisis del verbo.


- Vav = y / Pataj = Verbo en Pasado
- Afijo Yud = Verbo conjugado en “el” (3 m sg) futuro
- Raiz = ‫אמר‬

2.- YHVH

El Shem Hameforash (YHVH) cuando lo leemos decimos ADONAY.



Sabemos que el Nombre Kadosh es el verbo ser.


‫ יִ ְהיֶ ה ָהיָ ה וְ הוֹוֶ ה‬/ (Él) Será (Él) Fué Y (Él) Es

‫רוּח ַהק ֶֹדשׁ‬


ַ ְ‫ יֵ שׁוּﬠַ המשיח ו‬/ YESHÚA HAMASHÍAJ Y EL RÚAJ HAHODESK

‫ ישוע הנוצרי ומלך היהודים‬/ YESHÚA HANOTZRI UMELEJ HAYEHUDIM

3.- ELOHÍM

La palabra ELOHÍM tiene una terminación en plural ‫ים‬. La Palabra puede significar dioses, pero cuando
ésta se usa en ‫ כתבי הקודש‬/ kitve hakodesh con un verbo (3 m sg) se refiere a ELOHÍM, el Creador del
Universo.

Normalmente la terminación ‫ים‬- nos indica que el sustantivo es masculino 



Normalmente la terminación ‫ ֹות‬- nos indica que el sustantivo es femenino y está en plural.

4.- Preposición

Cuando la palabra que acompañan tiene artículo ָ‫ה‬, el artículo desaparece y la preposición toma el signo
vocálico que tenía dicho artículo.

‫ ָה ִא ָשּׁה = לָ ִא ָשּׁה‬+
s ְ‫ל‬
para + la mujer = para la mujer

!8
! HEBREO HOSHIÁH NA

5.- Pregunta

Hay diferentes formas de hacer una pregunta en hebreo, y al verlas no se necesita el signo de
interrogación. Vamos a ver dos.

‫ ִמי‬/ ‫ ַמה‬/ ‫לָ ָמה‬


‫י־א ָתּה‬ָ ‫ִמ‬ - ¿Quién eres tú?


‫ַמה־זֹּאת‬ - ¿Qué es esto (f)?

‫לָ ָמה ﬠֲ ְזַב ָתּנִ י‬ - ¿Por qué me has abandonado?

El pronombre interrogativo ‫ מַה‬puede llevar un makef, a la primera sílaba de


la palabra siguiente se le añade un daguesh forte a no ser que comience con una gutural

†¶ˆ - ESTE œ‚«ˆ - ESTA


†¶K·‚ - ESTOS

6.- Lectura

‫י־אוֹר‬ֽ ‫ֹלהים יְ ִהי אוֹר וַ יְ ִה‬ ִ ‫ֹאמר ֱא‬


ֶ ‫וַ יּ‬ - BERESHIT 1:3

‫ֹלהים לָ אוֹר יוֹם וְ לַ ח ֶֹשְׁך ָק ָרא לָ יְ לָ ה‬


ִ ‫וַ יִּ ְק ָרא ֱא‬
BERESHIT 1:6

!9
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 5

‫ת־ה ָא ָדם ְבּצַ לְ מוֹ‬


ֽ ָ ‫ֹלהים ֶא‬
ִ ‫וַ ְיִּב ָרא ֱא‬
‫ֹלהים ָבּ ָרא אֹתוֹ‬ִ ‫ְבּצֶ לֶ ם ֱא‬
BERESHIT 1:27

1.- Constructo

El estado constructo es la forma que adopta un sustantivo o adjetivo para expresar una relación.
"(el) X de Y”.
Los sustantivos que llevan dichos afijos (terminaciones especiales) nos indican posesión (mi casa,
su libro, etc).

Existen algunos sustantivos SIN cambios en su estado constructo: 


El Día del ADONAY †´Ÿ†¸‹ MŸ‹ El Rey de Yisrael L·‚´X\¸¦‹ ¢¶L¶N 




Algunos sustantivos CON cambios en su estado constructo:

La Casa de Israel L·‚´X\¸¦‹ œ‹·ƒ La Palabra de ELOHÍM M‹¦†«L‚ Xµƒ¸C


Y cuando les sustantivo tiene terminaciones - ah / im - cambia al convertirse en posesivo.


M‹¦X
Estado Absoluto

†´X
Estado Constructo

!10
! HEBREO HOSHIÁH NA

MASCULINO FEMENINO MASCULINO MASCULINO


SINGULAR SINGULAR PLURAL PLURAL

MI / MIS
‹¦x ‹¦x ‹µX ‹µX
TE / TI / TU / TUS
¡¸X ¡¸X ¡‹¶X ¢¦‹Xµ
LO / LA / SU / SUS
Ÿ D´X ‡‹¦´X ´†‹¶X
NUESTRO (S) E’·X E’·X E’‹·X E’‹·X
2.- Análisis del verbo.

- Vav = y / Pataj = Verbo en Pasado


- Afijo Yud = Verbo conjugado en “el” (3 m sg)
- Raiz = ‫ברא‬

3.- Traduce

‫ם־בּנוֹ‬
ְ ‫ה־שּׁ‬
ֶ ‫וּמ‬
ֽ ַ ‫ה־שּׁמוֹ‬
ְ ‫ַמ‬ - MISHLEI 30:4

‫ֹלהי‬
ָ ‫אֹלהיִ ְך ֱא‬
ַ ֵ‫ﬠַ ֵמְּך ﬠַ ִמּי ו‬ - RUT 1:16

‫ל־אמּוֹ‬
ִ ‫ל־א ִביו וְ ֶא‬
ָ ‫וַ יִּ ְשׁ ַמע יַ ﬠֲ קֹב ֶא‬ - BERESHIT 28:7

‫ֹלהי ַא ְב ָר ָהם יִ צְ ָחק וְ יִ ְשׂ ָר ֵאל ֲאב ֵֹתינוּ‬


ֵ ‫
יְ הוָ ה ֱא‬
- C1 CR 29:18

‫תּוֹרת מ ֶֹשׁה‬ ַ ‫ל־ה ֲא ָבנִ ים ֵאת ִמ ְשׁנֵ ה‬ ָ ַ‫ב־שׁם ﬠ‬


ָ ‫וַ יִּ כְ ָתּ‬
‫ֲא ֶשׁר כָּ ַתב לִ ְפנֵ י ְבּנֵ י יִ ְשׂ ָר ֵאל׃‬ - YEHOSHUA 8:32

!11
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 5

‫וַ יִּ ְשׁ ְמעוּ ֵאלָ יו ְבּנֵ י־יִ ְשׂ ָר ֵאל‬


DEVARIM 34:9

1.- Verbo

Podemos reconocer el tipo de verbo y la raíz, ahora se añade un nuevo afijo.


Al final vemos que se añade una ‫ּו‬

Cuando esto se añade, ya no es 3 masculino singular, sino 3 masculino plural.

ellos 3 m. sg.

‫וּ‬ (raiz) ִ‫וַ יּ‬


vav - pasado

2.- Análisis del verbo.


- Vav = y / Pataj = Verbo en Pasado
- Afijo Yud ִּ‫ = י‬Verbo conjugado en “el” (3 m sg) futuro
- Raiz = ‫שמע‬
- Afijo Vav ‫ = ּו‬Verbo conjugado en “ellos” (3 m sg)

3.- ‫אֵלָיו‬
Es una preposición en ‫ אֵל‬con la terminación ‫ לָיו‬que es el posesivo plural masculino. “Ellos”

4.- ‫ּבְנֵי‬
Benei es el constructor de la palabra Banim - plural de ben - hijo.

5.- Traduce

‫ֹלהים‬ִ ‫ל ֹא ָשׁ ְמרוּ ְבּ ִרית ֱא‬ - TEHILIM 78:10

‫ַהלְ לוּ ֶאת־יְ הוָ ה כָּ ל־גּוֹיִ ם‬ - TEHILIM 117:1

‫יהוּדה‬
ָ ‫וַ יְ לַ ְמּדוּ ִ ֽבּ‬ -T2 CR 17:9

!12
! HEBREO HOSHIÁH NA

6.- EXISTENCIA Y POSESIÓN

Para expresar la existencia o inexistencia de algo usamos:

HAY - [·‹ / [·¶‹ NO HAY - ‘‹·‚

M‹¦†«L‚-[·‹ HAY ELOHÍM

M´…´‚ ‘‹·‚ NO HAY HOMBRE

Para expresar posesión (tener / no tener) usamos las mismas palabras que usamos para expresar
existencia más la preposición ¸L – con el sufijo.

Yo tengo (m/f/s) ‫יֶ שׁ לִ י‬ Yo no tengo ‫
‚·‹‘ לִ י‬


Tu tengo (m) ¡¸L ‫יֶ שׁ‬ Tu no tienes ¡¸L ‘‹·‚
7.- Traduce

‘EXº[¸‹ L·‚´J ‘‹·‚


Dt. 33:26

E’‹·†«L‚·J XE˜ ‘‹·‚¸‡ †´‡†‹µJ [Ÿ…´™-‘‹·‚


I S. 2:2

L·‚´X\¸ ¦‹¸A ‚‹¦ƒ´’ [·‹


II Melajim. 5:8

!13
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 6

‫וְ ﬠַ ָתּה ָבּנִ ים ִשׂירוּ לַ ֶמּלֶ ְך ְבּ ִת ְפ ֶא ֶרת‬


‫פוֹאר וְ ַא ְשרי ﬠֲ ָב ָדיו ַה ַמ ְש ִמיﬠִ ים‬
ַ ‫ְמ‬
‫ְבּקוֹל ִשׁ ְבחוֹ‬
CANTICO SHIRU LAMELEJ

1.- ‫וְעַתָּה ּבָנִים שִׂירּו‬

ְ‫ ו‬- ve es la conjunción “y”


‫ עַתָּה‬- Ahora
‫ ּבָנִים‬- Es la forma plural de hijos - Ben
‫ שִׂירּו‬- Shir es un verbo - Canten
al tener la terminación ‫ ּו‬sabemos que el verbo está conjugado en “ellos”

2.- ‫לַּמֶלְֶ ּבְתִפְאֶֶרת מְפֹואַר‬

ְֶ‫ לַּמֶל‬- la preposición “LE” con el artículo “HA” se unen y se queda la preposición con la vocal de
el artículo definido - ַ‫ ל‬y Melej = Rey 

‫ ּבְתִפְאֶֶרת‬- la preposición “BE” / Tiferet - Belleza 

‫ מְפֹואַר‬- lujoso, glorioso

3.- ‫וְאַשְרי עֲבָָדיו‬

‫ וְאַשְרי‬- y feliz 

‫ עֲבָָדיו‬- esclavo, siervo - ‫ עֶ֧בֶד‬/ y la terminación ‡‹¦´X es sus de Él - sus siervos
4.- ‫הַמַשְמִיעִים ּבְקֹול שִׁבְחֹו‬

‫הַמַשְמִיעִים ּבְקֹול‬- hacer ruido / Elevar las voces / 



‫ׁשֶבַח‬- shebaj - alabanza - exaltación

!14
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 7

‫ה־בּיִ ת לִ ְשׁ ִמי‬
ַ ֶ‫הוּא ְיִבנ‬ D2 SHMUEL 7:13

1.- Pronombre

‫ הּוא‬- hu / él

2.- Análisis del verbo.


- Afijo Yud ִּ‫ = י‬Verbo conjugado en “el” (3 m sg) futuro
- Raiz = ‫בנה‬
- Afijo Vav ‫ = ּו‬Verbo conjugado en “ellos” (3 m sg)

3.- Cambios vocálicos


Un sustantivo singular masculino cuando está en constructo ‫ּבֵּן — ּבֶן‬
Un sustantivo plural masculino cuando está en constructo ‫בָנִים — בְנֵי‬
Un makef une una palabra a otra ‫אֵת — אֶת־‬
Se agrega un afijo ‫שֵׁם — שְׁמִי‬

4.- Sheva
Cuando un sheva va al principio y se junta con otro sheva, el primero se convierte en jirik. ‫לִשְׁמִי‬

5.- Traduce

‫ירוּשׁ ִַלם ﬠַ ל־כָּ ל־יִ ְשׂ ָר ֵאל‬


ָ ‫וְ ַהיָּ ִמים ֲא ֶשׁר ָמלַ ְך ְשֹׁלמֹה ִב‬ d

1 MELAJIM 11:42

‫ת־אב ֶֹתיָך וַ ְיִּב ַחר ְבּזַ ְרעוֹ ַא ֲח ָריו‬


ֲ ‫ָא ַהב ֶא‬ DEVARIM 4:37

‫ת־הר צִ יּוֹן ֲא ֶשׁר ָא ֵ ֽהב‬


ַ ‫הוּדה ֶ ֽא‬ ָ ְ‫ת־שׁ ֶבט י‬
ֵ ‫וַ ְיִּב ַחר ֶא‬ TEHILIM 78:68

!15
! HEBREO HOSHIÁH NA

LECCIÓN 8

‫ֲאנִ י ַמ ֲא ִמין ֶבּ ֱאמוּנָ ה ְשׁלֵ ָמה ְבּ ִב ַיאת‬


‫ וְ ַאף ﬠַ ל ִפּי ֶשׁיִּ ְת ַמ ְה ֵמ ַהּ‬- ‫ַה ָמּ ִ ֽש ַׁיח‬
‫ﬠִ ם כָּ ל זֶ ה ֲא ַחכֶּ ה לּוֹ ְבּכָ ל יוֹם‬
‫ֶשׁיָּבוֹא‬ CANTICO ANI MAAMIM

1.- Vocabulario

‫ אֲנִי‬- ani / yo
‫ מַאֲמִין‬- creyente
‫ אֱמּונָה‬- Emunáh
‫ שְׁלֵמָה‬- completamente, entero
‫ ּבִיאָה‬- Venida
ַ‫ ּמָשִֽׁיח‬- Mesías

ַ‫ יִּתְמַהְמֵּה‬- él se retardará
‫ עִם ּכָל זֶה‬- De todos modos
‫ אֲחַּכֶה‬- esperaré
‫ יָּבֹוא‬- vendá
ֶׁ‫ ש‬- que

!16
! HEBREO HOSHIÁH NA

LOS 24 LIBROS DEL TANAJ


Toráh (‫ )ּתֹוָרה‬Ley o Instrucción
La Toráh se conoce también como el Pentateuco, del griego πέντε, pente, ‘cinco’, y τεῦχος, teûjos, ‘funda
para libros’; proveniente del hebreo ‫חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי ּתֹוָרה‬, Jamishá Jumshei Toráh, ‘los cinco quintos de la
Torá’ o simplemente ‫חֻּמָׁש‬, Jumash, ‘cinco’, una conjugación de ‫( חמש‬Jamesh).

1. (‫[ )בֵֵראשִׁית‬Bereshit ‘en el comienzo’]


2. (‫[ )שְמֹות‬Shemot ‘nombres’]
3. (‫[ )וָיְִקָרא‬Vayikra ‘(y) lo llamó’]
4. (‫[ )בַמְִדבָר‬Bamidbar ‘en el desierto’]
5. (‫[ )ְדבִָרים‬Devarim ‘palabras’]

Neviim (‫ )נְבִיאִים‬o los Profetas

1. (‫[ )יֵהֹושּוע‬Yehoshua ‘YAH es salvación’]


2. (‫[ )שֹופְטִים‬Shoftim ‘jueces’]
3. (‫[ )שְמּואֶל‬Shmuel ‘ELOHÍM escucha’]
4. (‫[ )מֶלַכִים‬Melajim ‘reyes’]
5. (‫[ )יֶשַעָיה‬Yeshayah ‘YAH salvará’]
6. (‫[ )יְִרמִיה‬Yirmiyah ‘YAH levanta’]
7. (‫[ )יֶחֵזְֵקאל‬Yejezquel ‘yah fortalecerá’]
8. (‫[ )תְֶרי עַשַר‬Terei Asar, en arameo, ‘doce’]
1) (‫[ )הֹושֶע‬Hoshea ‘salvó’]
2) (‫[ )יֹואֶל‬Yoel ‘YAH es ELOHÍM’]
3) (‫[ )עַמֹוס‬Amos ‘ocupado’, ‘el que lleva la carga’]
4) (‫[ )עֹובְַדיה‬Obadyah ‘YAH trabajó’]
5) (‫[ )יֹונַה‬Yonah ‘palomas’]
6) (‫[ )מִיכַה‬Mijah, hay quienes piensan que significa ‘¿quién como ÉL?’]
7) (‫[ )נַחּום‬Najum ‘confortado’]
8) (‫[ )חָבַקּוק‬Javakuk, una planta, en acadio, o ‘abrazado’]
9) (‫[ )צְפַנְיה‬Tzfanyah ‘norte de YAH’,‘ocultado de YAH’ o ‘agua de YAH’]
10)(‫[ )חָגַי‬Jagay ‘vacación’, ’mis vacaciones’ en hebreo]
11)(‫[ )זכְַריה‬Zejaryah ‘YAH se acuerda’]
12)(‫[ )מַלְאַכָי‬Malají ‘mi ángel’]

Ketuvim (‫ )ּכְתּובִים‬o los Escritos


!17
! HEBREO HOSHIÁH NA

1. (‫[ )תְּהִילִים‬Tehilim ‘alabanzas’]


2. (‫משְׁלֵי‬
ִ ) [Mishlei ‘parecerse’, ‘ser semejante’; en su forma intensiva,
‘comparar’, ‘asemejar’]
3. (‫[ )אִּיֹוב‬Iyov ‘aquel que soporta penalidades’]
4. (‫[ )שִׁיר הַשִּׁיִרים‬Shir HaShirim ‘Cantar de Cantares’]
5. (‫[ )רּות‬Rut ‘la compañera fiel’]
6. (‫[ )איכה‬Eija ‘Lamentaciones’]
7. (‫[ )ֹקהֶלֶת‬Qohéleth ‘el congregador’]
8. (‫[ )אסתר‬Ester, en asirio-babilónico, ‘astro’ o ‘estrella’]
9. (‫[ )ָדּנִּיאֵל‬Daniyyel ‘ELOHIM es mi Juez’]
10.(‫[ )עזרא‬Ezrá ‘al que ELOHÍM ayuda’] y (‫[ )נְחֶמְיָה‬Nejemyah
‘reconfortado por el YAH’]
11.(‫ [ )ִדּבְֵרי הַיָּמִים‬Crónicas ‘Divrei HaYamim’]

!18
! HEBREO HOSHIÁH NA

FRASES EN HEBREO

‫לוֹמְך‬
ֵ ‫ ְשּׁ‬/‫לוֹמָך‬
ְ ‫?מה ְשּׁ‬
ַ ¿CÓMO ESTÁS?

‫ֲאנִ י ְבּ ֵס ֶדר‬ ESTOY BIEN.

‫ וְ ַא ְתּ‬/ ‫?וְ ַא ָתּה‬ ¿Y TÚ?

‫ְבּ ַב ָקּ ָשׁה‬ POR FAVOR

‫ לָ ְך‬/ ‫תּוֹדה לְ ָך‬


ָ GRACIAS

‫תּוֹדה ַר ָבּה‬
ָ MUCHAS GRACIAS

‫ְסלִ ָיחה‬ DISCULPE

‫לְ ִה ְת ָראוֹת‬ HASTA LUEGO

‫ ְבּרוּכָ ה ַה ָבּאה‬/‫ָבּרוְּך ַה ָבּא‬ BIENVENIDO

!19

También podría gustarte