Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Seringa 3F
Jeringa 3F
3F Syringe
0.980.3701
1 Desmontaje 1 Dismantling
Con la ayuda de la aguja ( C ) desencajar los With the help of needle ( C ), disjoint protectors
protectores ( 6 ) y ( 7 ). Con la llave ( B ) desenroscar ( 6 ) and ( 7 ). With the help of wrench ( B ), unscrew
las válvulas ( 8 ) y ( 9 ). Desencajar la puntera ( 1 ). valves ( 8 ) and ( 9 ). Disjoint tip ( 1 ). Remove O-ring
Retirar el O-ring ( 2 ) de la puntera ( 1 ). Retirar el O- ( 2 ) from tip ( 1 ). Remove O-ring ( 3 ) and pressure
ring ( 3 ) y el anillo de presión ( 4 ) del cuerpo ( 5 ). ring ( 4 ) from the body ( 5 ). Remove joint ( 12 ). With
Retirar la junta ( 12 ). Con la ayuda de la herramienta the help of tool ( E ), remove toothed plug ( 11 ). With
( E ) retirar el empaque dentado ( 11 ). Con la ayuda the help of two pairs of pliers ( D ) or with one pair of
de dos alicates ( D ), o de un alicate ( D ) y una pliers ( D ) and one wrench ( F ), unscrew cover ( 10 )
Llaaave ( F ), desenroscar la capa del cuerpo ( 5 ). from body ( 5 ). Remove O-rings ( 8.1 ) and ( 8.2 )
Retirar los O-rings ( 8.1 ) y ( 8.2 ) del cuerpo ( 8.3 ). from body ( 8.3 ). Remove O-ring ( 8.5 ) and disjoint
Retirar el O-ring ( 8.5 ) y desencajar el pistón ( 8.7 ) piston ( 8.7 ) from body ( 8.3 ). Remove spring ( 8.4 )
del cuerpo ( 8.3 ). Retirar el muelle ( 8.4 ) y el O-ring and O-ring ( 8.6 ).
( 8.6 ).
2 Montaje 2 Assembly
Enroscar la capa ( 10 ) en el cuerpo ( 5 ). Encajar el Screw cover ( 10 ) on the body ( 5 ).Place toothed
empaque dentado ( 11 ) con cuidado para no dañar plug ( 11 ) taking care not to damage the tubes. Place
los tubitos. Encajar la junta de enganche ( 12 ). coupling joint ( 12 ). Assemble pressure ring
Montar el anillo de presión ( 4 ) y el O-ring ( 3 ) en el ( 4 ) and O-ring ( 3 ) on the body ( 5 ). Fit O-ring ( 2 )
cuerpo ( 5 ). Encajar el O-ring ( 2 ) en la puntera ( 1 ). on tip ( 1 ) . Fit tip ( 1 ) on the body ( 5 ). Fit O-ring
Encajar la puntera ( 1 ) en el cuerpo ( 5 ). Encajar el ( 8.6 ) on the piston ( 8.7 ). Assemble spring ( 8.4 )
O-ring ( 8.6 ) en el pistón (8.7 ). Montar el muelle ( and piston ( 8.7 ) on the body ( 8.3 ).
8.4) y pistón ( 8.7 ) al cuerpo (8.3 ). Encajar el O-ring Fit O-ring ( 8.5 ) to lock the piston in the body.
(8.5 ) para trabar el pistón en el cuerpo. Encajar los Fit O-rings ( 8.1 ) and ( 8.2 ). Screw valves ( 8 ) and
O-rings ( 8.1 ) y ( 8.2 ). Enroscar las válvulas ( 8 ) y ( ( 9 ) on the body.
9 ) en el cuerpo.
Obs.: La válvula más corta queda del lado de la Note: the green protector is on the side of the tip .
puntera.
El O-ring ( 8.6 ) debe ser lubricado con grasa The O-ring ( 8.6 ) must be lubricated with GLEITMO
GLEITMO 746. Los demás con silicona líquida. 746 grease. The remaining with liquid silicone.
a. Manguera: a. Hose
b. Aire b. Air
c. Agua c. Water
H12 – 2
PORTUGUÊS
1 Desmontagem
2 Montagem
3 Especificações técnicas
a. Mangueira:
b. Ar
c. Água
H12 – 3
4 Ferramentas 3F Syringe / Jeringa 3 F / Seringa 3 F 0.980.3701
Herramientas
Tools
A B
C
D E F
H12 – 4
5 Peças de reposição 3F Syringe / Jeringa 3 F / Seringa 3 F 0.980.3701
Piezas de recambio
Spare parts
H12 – 5