Está en la página 1de 3

TEMA:

Literatura y fonética

CURSO:
Fonética y fonología

DOCENTE
: Mogrovejo
Mateo Guayasamín

ALUMNO:
Franklin Darío Ramos Rosero

FECHA:
17/01/2021
Leer los cuentos “El Cholo que se Vengó” de Demetrio Aguilera Malta y
“El Guaraguao” de Joaquín Gallegos Lara. Una vez leídos los cuentos realizar un ensayo de 300 o
400 palabras en el que se realice un análisis de UNO o de ambos cuentos tomando en cuenta las
novedades lexicales, fonéticas y antropológicas de los cuentos. En su ensayo puede indicar un
comentario de los textos con respecto a la historia, los personajes y al tema de los mismos.

El cholo que se vengó, es un cuento que forma parte del libro Los que
se van, escrito por el ecuatoriano Demetrio Aguilera Malta, publicado
en 193,

Como todo cuento es una narración breve, en el cual se puede


determinar como tema central la infidelidad, en relación a la trama se
enfoca en un hombre llamado Melquíades, el cual tiene una mujer a
la cual ama y se llama Andrea, él se va a trabajar a Guayaquil y su
mujer le es infiel con Andrés, ante esta situación él considera que la
mejor manera de vengarse de Andrea, es dejándola a merced del
hombre por quien lo había dejado, con el cual su Andrea tiene una
vida de maltratos y miseria, tal como se puede evidenciar en el fragmento que podemos encontrar
al inicio del cuento: “Pero mei vengao: todo lo que te pasó ya lo sabía yo dende antes. ¡Por eso te
dejé ir con ese borracho que hoy te alimenta con golpes a vos y a tus hijos!”.

Por otro lado, podemos evidenciar que nuestro protagonista se identifica como “cholo”, tal como
lo dice el título, éste se ambienta en un espacio rural y sus personales son de clase social baja, en
relación al léxico que se utiliza es claramente montubio, con frases propias como: pero mei
vengao, er no tenía la curpa, tábamos chicos, vos te habías largao, etc., además podemos ver que
es común la adición de uno o más sonidos al final de una palabra, por ejemplo, en el caso de “te”
por “tei”, “me” por “mei”, “he” por “hei”; también se evidencia que se eliminan algunas letras,
como la letra “d”, en los siguientes: “estao” en lugar de “estado”, “abandonao” por “abandonado”,
“vengao” por “vengado”, “sío” por “sido”; también se reemplaza la letra “l” por la “r”: “er” en
lugar de “él”, “curpa” en lugar de “culpa”, también reemplaza la letra “f” por la “j”, como en las
siguientes palabras: jui, juera, jué, etc., con todo lo antes expuesto no hace falta decir que se
cambia por ende la pronunciación de las palabras, sin dejar de tomar en cuenta también el uso de
expresiones utilizadas antiguamente.

Entonces no es difícil definir en el contexto de este cuento la relación de la fonética con la


literatura, claramente podemos evidenciar que el cambio de una o varias palabras, ese cambio de
léxico, de pronunciación, de articulación, trae consigo una recepción acústica diferente.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Bastidas Arcos, E. M. (2019). Análisis narratológico de los cuentos “El guaraguao” de Joaquín
Gallegos Lara y “El cóndor ciego” de César Dávila Andrade con la estructura interna y
externa de Mieke Bal [Tesis de licenciatura, Universidad Central del Ecuador]. Repositorio
Institucional RiUCE. http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/19906/1/T-UCE-
0010-FIL-573.pdf

También podría gustarte