Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE:
"La pureza lingüística no existe. Todas las lenguas se influyen entre sí y todas las lenguas cambian
constantemente. El spanglish solo es un ejemplo de este proceso; demuestra la creatividad
lingüística de los seres humanos".
Creo que todos coincidimos que lo antes mencionado es una clara combinación de dos lenguas,
inglés y español, esto es lo que se denomina Spanglish.
Entonces iniciemos con una definición más concreta. El Spanglish es la combinación de dos
lenguas fuertes, que crean una lengua híbrida que es informal, no oficial.
Muchos autores lingüísticos no aceptan no aceptan esta variedad de la lengua, sin embargo,
tienen que admitir que hay muchas personas que la usan con frecuencia de diferente manera.
Según Ilan Stavans (2003), “El spansligh es el encuentro, quizás la palabra sea matrimonio o
divorcio del inglés y el español, pero también de las civilizaciones anglosajonas e hispánicas no
solo en los Estados Unidos, sino en todo el continente y probablemente también en España.
Queda claro que no todos coincidiremos ni consideraremos al Spanglish como una lengua, sin
embargo analicemos cuantos de nosotros tenemos familia o conocemos personas que han
viajado a Estados Unidos, ¿Ellos hablarán 100% el inglés? Estoy seguro que la respuesta es no,
entonces quizá entendamos mejor por qué el surgimiento del Spanglish, quizá sean ellos al
encontrarse por decirlo de alguna manera en un país diferente, se encuentren inmersos entre
dos idiomas, dos culturas diferentes y porque no decirlo dos mundos con diferencias abismales,
y sea el uso la combinación de estas dos lenguas las que les permitan conservan su identidad.
Entonces podemos concluir que el Spanglish no es como tal una lengua, y aunque muchos lo
consideren una forma de hablar desordenada e inapropiada, no podemos cambiar el hecho de
que su uso no irá en detrimento, sino todo lo contrario y lo utilizan con mayor frecuencia los
hispanos que lleguen a ese país, y quizá lo adopten como una forma de no perder sus raíces.
Por último citaré unas palabras que me permitieron quizá comprender el por qué del Spanglish.
Alfonso Castelao, en 1971 dice: "Un idioma no nace por voluntad genial de un grupo de hombres,
nace por la predisposición psicológica de un pueblo…".