Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones para Soldadoras de Alambre Continuo
Manual de Instrucciones para Soldadoras de Alambre Continuo
PARA
SOLDADORAS DE ALAMBRE CONTINUO
IMPORTANTE
EL APARATO NO DEBE UTILIZARSE NUNCA SIN LAS TAPAS, YA QUE PODRÍA SER
PELIGROSO PARA EL OPERADOR Y PODRÍA DAÑAR SERIAMENTE AL EQUIPO.
2
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
1. INTRODUCCION 4
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4
4. CAMBIO TENSION 9
6. DISPOSITIVOS DE LA MÁQUINA 12
7. PREPARACIÓN A LA SOLDADURA 14
8. REGULACIONES 14
3
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
1.0 INTRODUCCIÓN
Los datos de identificación del equipo y su número de serie figuran siempre en la plaquita colocada en
el panel posterior.
Los portaelectrodos y los cables están identificados sólo por las normas o por el número de serie im-
preso en su embalaje.
Tomen nota de estos números para usarlos eventualmente como referencia.
Cuando reciban el aparato, compárenlo con la factura para asegurarse de que todo corresponda y
contrólenlo bien para determinar si se han verificado daños durante el transporte.
Por esto, el propietario y quien utiliza el aparato tienen que conocer todos los riesgos posibles, a fin
de poder tomar las precauciones necesarias para evitar accidentes en el trabajo. Las principales pre-
cauciones son:
FIG.1
4
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
Es aconsejable instalar siempre un cristal transparen-
te entre el cristal no actínico y el área de soldadura.
Hay que cambiar con frecuencia este cristal cuando
las salpicaduras y las astillas reduzcan notablemente
la visibilidad. Utilicen un respirador cuando trabajen
con planchas revestidas que emiten humos tóxicos al
calentarse.
FIG.3 FIG.2
FIG.5
• Lleven siempre gafas de protección con cri-
stales transparentes para evitar que las astillas
u otras partículas extrañas puedan dañarles los
ojos (Fig. 5).
• El procedimiento de soldadura tiene que ser realizado sobre superficies metálicas sin ningún vestigio
de herrumbre o barniz, a fin de evitar que se generen humos dañinos. Antes de soldar, hay que secar
bien las partes sobre las que se han usado solventes para desengrasar.
• No suelden metales o pintados que contengan zinc, plomo, cadmio o berilio, a menos que el ope-
rador y las personas cercanas lleven un respirador o un casco con cilindro de oxígeno.
• La protección técnica y sanitaria de todos los operadores encargados -directa o indirectamente- del
proceso de soldadura, está garantizada también por las disposiciones de ley, a fin de evitar los acci-
dentes de trabajo.
5
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
Para salvaguardar la propia seguridad personal, sigan atentamente estas instrucciones antes de co-
nectar el equipo a la línea:
• hay que colocar un interruptor adecuado antes de la toma principal de corriente; esta última tiene que
estar provista de fusibles retardados que tienen que responder a los valores indicados en el capítulo
“Datos Técnicos”;
FIG.6
• la conexión monofásica con cable de tierra tiene
que ser realizada con un enchufe bipolar compatible
con la toma antes mencionada;
FIG.7
FIG.8
• el operador no tiene que tocar ni rozar nunca, con
ninguna parte del cuerpo, las piezas de metal calenta-
das con alta temperatura o cargadas eléctricamente
(Fig. 8);
• el operador no tiene que enrollar nunca los cables de soldar alrededor del propio cuerpo;
• la antorcha de soldar no tiene que ser apuntada nunca contra el operador o contra otra persona. El
aparato tiene una protección clase IP 22, por tanto:
• impide cualquier contacto manual con las partes interiores calientes o en movimiento;
• impide la introducción de cuerpos sólidos con un diámetro superior a 12 mm;
• Protegido contra rocíos directos a hasta 60° de la vertical.
• El equipo no tiene que ser utilizado nunca sin sus tapas; esto podría causar graves lesiones al
operador además de dañar al aparato mismo.
6
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
El área de trabajo tiene que responder a las normas de seguridad, por consiguiente es necesario que
haya extintores. Además el techo, el piso y las paredes tienen que ser antinflamables. Todo el material
combustible tiene que ser transportado fuera del lugar de trabajo (Fig. 9). Si no se puede alejar el com-
bustible, cúbranlo con algún material resistente al fuego. FIG.9
Antes de comenzar a soldar, ventilen los ambientes en
los que existan zonas potencialmente inflamables.
No trabajen en una atmósfera en la cual exista una
notable concentración de polvo, gas inflamable o vapor
líquido combustible. El equipo tiene que estar colocado
en un lugar en que el suelo sea sólido y liso; no tiene que
estar apoyado a la pared. No suelden recipientes que
hayan contenido gasolina, lubricante u otras sustancias
inflamables. Después de haber terminado de soldar,
asegúrense siempre de que no hayan quedado en la
zona materiales incandescentes o llameantes.
Para el proceso de soldadura utilicen el gas correcto. Asegúrense de que el regulador instalado en el
cilindro funcione correctamente. Acuérdense de ubicar el cilindro lejos de las fuentes de calor.
Trabajando en condiciones normales, el equipamiento utilizado para la soldadura por arco no supera
los 80 dBA. De todas formas, en condiciones particulares como por ejemplo con altos parámetros de
soldadura en ambientes limitados, los niveles de ruido pueden exceder el límite permitido. Por esta
razón, se recomienda vivamente proteger idóneamente los oídos.
Antes de instalar una unidad de soldadura MIG, efectúen una inspección del área observando lo siguiente:
1-Asegúrense de que no haya cerca de la unidad otros cables de generadores, líneas de control, cables
telefónicos u otros aparatos.
2-Controlen que no haya receptores telefónicos o aparatos televisivos.
3-Cerciórense de que no haya ordenadores u otros sistemas de control.
4-En el área que rodea a la máquina no tiene que haber personas con marcapasos o con audífono.
5-Controlen la inmunidad de todos los instrumentos que trabajan en el mismo ambiente.
En casos particulares pueden ser necesarias medidas de protección adicionales.
7
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
PRIMEROS AUXILIOS:
Llamen enseguida a un médico y una ambulancia. Recurran a los cuidados de Primeros Auxilios re-
comendados por la Cruz Roja.
1 -Desembalar la soldadora.
2 -Introducir el eje (B) de las ruedas posteriores (A) en el sitio correspondiente, montar las ruedas y
afianzarlas con los anillos adjuntos (C) y las arandelas (D).
3 -Colocar los soportes (F) fijando el manilla (E) en la parte superior del panel superior, fijarlos con los
tornillos adjuntos (G) y colocar las tapas (H).
F G H F E
C D B A
FIG.10
8
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
ATENCION
El equipo se entrega con un sistema de conexión para una tensión de alimentación de 380/400V
trifásica. Para mayor seguridad, controlar la indicación que figura en la etiqueta colocada
en el extremo del cable de alimentación o en la placa de señalización impresa en el equipo.
En el caso de que fuese necesario alimentar el equipo con una tensión de 220/230 V trifásica, seguir
las siguientes instrucciones:
1) Colocar el interruptor principal del equipo en la posición de “OFF”, abrir el interruptor de línea y de-
sconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de red.
2) Desmontar la tapa lateral derecho (mirando el equi- FIG.11
po de frente) desenroscando los tornillos que lo fijan
en el bastidor.
- Colocar el equipo en un local adecuadamente ventilado, teniendo cuidado de no obstruir los orifi-
cios de entrada y salida del aire (si el flujo de aire es reducido, se puede determinar una reducción del
ciclo de trabajo y posibles daños en las partes internas).
- Asegurarse de que exista un espacio libre de por lo menos 2 m a los costados de la soldadora.
El montaje de la antorcha se realiza sólo en los modelos que traen la antorcha separada.
9
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
- Verificar que el número estampado en el rodillo
corresponda con el diámetro del alambre utilizado
(el diámetro del alambre está indicado en la etique-
ta de la bobina). En caso contrario, desenroscar el
tornillo sujetador, extraer el rodillo y colocarlo en la
posición correspondiente al diámetro correcto, o
bien, cambiar el rodillo.
- Desbloquear el rodillo superior del dispositivo de arrastre de- Pomo de plástico FIG.13
senroscando el pomo de plástico (Fig.13).
- Verificar que el número estampado en el rodillo corresponda
con el diámetro del alambre utilizado (el diámetro del alambre
está indicado en la etiqueta de la bobina). En caso contrario,
desenroscar el tornillo sujetador, extraer el rodillo y colocarlo
en la posición correspondiente al diámetro correcto, o bien,
cambiar el rodillo.
- Introducir el alambre en el tubito guíahilo haciéndolo deslizar sobre el rodillo inferior, oportunamente
elegido en base al diámetro del alambre utilizado, hasta hacer que entre unos 15 cm dentro de la an-
torcha.
- Colocar nuevamente el rodillo superior sobre el alambre y fijar todo mediante el pomo de plástico,
regulando la presión en función del diámetro y del tipo de alambre utilizado (demasiada presión puede
dañar el motor del dispositivo de arrastre, aplastando el alambre; poca presión no permite a los rodillos
arrastrar el alambre correctamente).
-Fijar el cilindro en el soporte portacilindro posterior con la cadena Pomo de plástico de regulación
de bloqueo. de la presión
-Atornillar el reductor de presión en el cilindro, bloqueando la tuerca FIG.14
de sujeción (si se la ajusta demasiado, se pueden dañar el cilindro
y el reductor).
-Conectar el tubo de gas en la salida del reductor, fijándolo con
una abrazadera sujetatubos.
-Abrir lentamente la llave del cilindro con el regulador previamente
instalado y apretar el botón de la antorcha para verificar que el gas
salga. Regular el flujo a unos 8 litros / min.
CUIDADO
Para soldar aluminio:
10
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
1-utilizar los rodillos específicos (de teflón o grafilados);
2-utilizar una antorcha con vaina de teflón (o sustituir la vaina de acero de la antorcha en dotación, por
otra de teflón);
3-utilizar un tubito porta corriente más grande (ej. con alambre de 0,8 mm. diámetro, utilizar un tubito
guíahilo de 1 mm. de diámetro);
4-utilizar sólo gas argón.
N.B.: para evitar que el alambre se deforme, hay que reducir la presión que ejercen los rodillos sobre
el alambre, por medio del pomo de regulación de la presión.
11
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
1 - Interruptor ON/OFF
Interruptor principal de encendido del generador.
2- Conmutador de regulación de la
tensión de soldadura
7 posiciones (regulación fina de la tensión de
soldadura).
3- Conmutador de regulación de la
tensión de soldadura
3-4 posiciones (regulación basta de la tensión de
soldadura).
5 - Selector Mode
Permite seleccionar las siguientes modalidades
de soldadura:
manual = soldadura en modalidad 2 tiempos
– modalidad de soldadura en dos tiempos
(manual). El proceso de soldadura inicia cuando
se apriete el pulsador antorcha, y termina cuando
se suelte el mismo pulsador antorcha.
automàtico = soldadura en modalidad 4 tiempos
– modalidad de soldadura en cuatro tiempos (au-
tomático). El proceso de soldadura inicia cuando
se apriete el pulsador antorcha (después de un
FIG. 16
tiempo de pregas) y sigue también soltando el
pulsador antorcha; la soldadura termina cuando
se vuelve a apretar el pulsador y la salida del gas termina cuando se suelta.
Soldadura por puntos manual - el led (11) por encima del potenciómetro de regulación (7) permanece
encendido. Ajustar el tiempo de punteado por medio del potenciómetro de regulación (7).
Soldadura por puntos automàtica - el ed (11) por encima del potenciómetro de regulación (7) parpadea.
Ajustar el tiempo de pausa/trabajo por medio del potenciómetro de regulación (7).
13
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
FIG. 17
1- Número de matrícula. Identificación de la soldadora según la denominación del constructor.
4- Tensión en vacío. Tensión al vacío en la posición de mínimo y máximo. (regulación mínima y máxima
del equipo.)
8- Nivel de protección: Sigla que identifica el grado de protección de la envoltura contra cuerpos sólidos
de diámetro superior a 12 mm., y contra las caídas de gotas de agua con inclinación máxima de 15°.
NO SE DEBE USAR EL EQUIPO BAJO LA LLUVIA!
10- Corriente de soldadura y Tensión de soldadura. Valores nominales de corriente y tensión corre-
spondientes al factor de servicio declarado.
11- Factor de servicio o duty cycle: Porcentaje respecto de un período de 10 minutos en el cual el equipo
puede funcionar sin riesgo de sobretemperaturas o daños internos. Ej. “Si un equipo tiene un duty cycle del
60% significa que puede trabajar con la corriente definida en función del porcentaje, 6 minutos sobre 10.
Durante el tiempo restante, hay que dejar que la unidad se enfríe. Si la corriente de soldadura aumenta,
el ciclo de funcionamiento disminuye.”
12- Campo de regulación. Corrientes nominales mínimas y máximas de soldadura, con las correspon-
dientes tensiones de carga.
-Hilos soldables: Diámetro mínimo y máximo del alambre soldable con el correspondiente equipo (el
diámetro del alambre depende de la máx. corriente de salida del equipo).
16
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
12.0 GUÍA DE LOS GASES DE PROTECCIÓN
METAL GAS NOTAS
Acero con bajo CO2
contenido de carbono Argon + CO2 Argón limita los rociados
Argon + CO2 + Ossigeno El oxígeno aumenta la estabilidad del arco
La pinza y/o el cable se re- Mala conexión entre cable y pinza. Apretar la conexión o sustituir el cable.
calientan
Pieza que se debe soldar oxidada, Comprobar, antes de continuar, que la pieza
pintada, húmeda, sucia de aceite o que se debe soldar esté limpia y seca.
de grasa.
18
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
Alimentación 230/400V
50/60Hz
Fases 3ph
Posiciones de 28
regulación
Clase aislante H
19
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
20
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
21
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
22
MANUAL DE USO - MANTENCIÓN - REPUESTOS
23
cod. 77611381 06.2011