Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Constitución de 1812 o Constitución de Cádiz
Constitución de 1812 o Constitución de Cádiz
1. Origen
2. Derogación
La vida de la constitución fue breve, apenas dos años, pues a su retorno al trono
español en 1814 Fernando VII la derogó, junto con la disolución de las Cortes y la
detención de los diputados liberales, pretendiendo volver a instaurar el absolutismo y
revertir la importante cantidad de cambios modernizadores que la Constitución de Cádiz
había implantado.
La ironía es que la Constitución de Cádiz sirvió en muchos casos de modelo para las
futuras constituciones republicanas de Hispanoamérica, una vez liberadas de
España.
3. Territorio
4. Soberanía
5. Libertades
6. Religión
El asunto religioso, sin embargo, seguía siendo custodiado por la nueva constitución. El
país de la Contrarreforma no podía permitirse demasiadas libertades de culto, por
lo que España se anunciaba como Estado Confesional Católico, prohibiendo cualquier
otra confesión y reconociendo al rey “por la Gracia de Dios y la Constitución”. Al
mismo tiempo, sin embargo, se abolía la Santa Inquisición de la Iglesia Católica.
7. La cuestión americana
El asunto de las colonias era atajado por la Constitución de Cádiz con prontitud, ya que
en su primer artículo anunciaba a la nación española como “…la reunión de los
españoles de ambos hemisferios”.
Las colonias pasaban así a ser Provincias del recién creado Estado español, en lo
cual tuvieron particular importancia los roles de diputados americanos como el
mexicano Miguel Ramos Arizpe, el chileno Fernández de Leiva, el peruano
Vicente Morález Duárez o el ecuatoriano José Mejía Lequerica.
8. Continuidad
9. Importancia
Además, es recordada con orgullo por las poblaciones de Cádiz, ya que fueron
promulgadas en medio del asedio del ejército francés, en un acto de heroísmo
democrático para la historia.
Por otro lado, esta Carta Magna fue influyente en las futuras repúblicas americanas,
así como en el Reino de las Dos Sicilias, que la tomó como propia tras hacer algunos
cambios y traducirla al italiano.
10. “La Pepa”