Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
9852 1466 05d Safety Boomer 281 - 282-DC15 PDF
9852 1466 05d Safety Boomer 281 - 282-DC15 PDF
1250 0071 04
Seguridad
1. Preámbulo ................................................................................................................ 5
Documentación sobre el equipo perforador ............................................................ 5
Manual..................................................................................................................... 5
2. Contenido ................................................................................................................. 6
Contenido, grupo objetivo y finalidad..................................................................... 6
5. Señal de advertencia............................................................................................... 14
Advertencia acústica.............................................................................................. 14
Señal acústica.................................................................................................... 14
Alarma de marcha atrás .................................................................................... 14
Advertencia visual ................................................................................................. 14
Baliza de advertencia ........................................................................................ 14
6. Parada de emergencia............................................................................................. 16
Función .................................................................................................................. 16
Colocación de las paradas de emergencia ............................................................. 16
Puesto del operador........................................................................................... 16
Reposición de la parada de emergencia................................................................. 16
3
Seguridad
8. Letreros................................................................................................................... 22
Generalidades ........................................................................................................ 22
Letreros de prohibición.......................................................................................... 22
Letreros de advertencia.......................................................................................... 22
Letreros generales de advertencia..................................................................... 22
Tarea de servicio ............................................................................................... 23
Estabilidad ........................................................................................................ 24
Riesgo de vuelvo............................................................................................... 24
Sistema eléctrico ............................................................................................... 25
Tambor de cable................................................................................................ 25
Plataforma de servicio ...................................................................................... 26
Instalación de climatización.............................................................................. 26
Láser.................................................................................................................. 27
Automatismo..................................................................................................... 28
Letreros indicativos ............................................................................................... 28
Letreros indicativos........................................................................................... 28
Equipo perforador con armario PLC ................................................................ 30
Letreros informativos ............................................................................................ 30
Otros letreros ......................................................................................................... 31
10. Declaración........................................................................................................... 38
EG - Declaración de conformidad ......................................................................... 38
Máquina individual y componentes de seguridad............................................. 38
Otras directivas aplicables ................................................................................ 38
Normativas de armonización aplicadas ............................................................ 38
Emitido por ....................................................................................................... 38
4
Seguridad
1. Preámbulo
1. Preámbulo
Manual
El manual está previsto para el Boomer/Rocket Boomer 280 con vehículo portador
DC15 y DC16.
• Instrucciones de seguridad
• Instrucciones de funcionamiento
• Instrucciones de mantenimiento
• Intervalos de mantenimiento
• El manual forma parte de la entrega completa del equipo perforador y sus acceso-
rios.
• El manual no sustituye una instrucción sobre el equipo perforador y sus acceso-
rios.
5
Seguridad
2. Contenido
2. Contenido
6
Seguridad
3. Disposiciones de seguridad
3. Disposiciones de seguridad
7
Seguridad
3. Disposiciones de seguridad
Garantía
• Utilice sólo piezas originales Atlas Copco. Ni la garantía ni la responsabilidad de
producto cubren los daños o anomalías operativas provocados por piezas de
repuesto de fabricantes diferentes a Atlas Copco.
• Atlas Copco declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de una
modificación por cuenta propia del equipo perforador o sus accesorios.
• En caso de sobrecarga del equipo perforador, pueden originarse daños que no
resulten visibles durante la utilización normal. Estos daños no están cubiertos por
la garantía.
• Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabi-
lidad del fabricante.
• Los daños que puedan aparecer como consecuencia de reparaciones deficientes,
así como las lesiones personales o daños en el equipo derivados de daños anterio-
res no reparados, no están cubiertos por la garantía.
Advertencias
Descripción
Los manuales contienen una serie de advertencias, que se muestran enmarcadas, con
un texto de seguridad encabezado por un símbolo de advertencia y una palabra de
señalización (peligro, advertencia o precaución).
8
Seguridad
3. Disposiciones de seguridad
Palabra de señalización
• "Peligro" indica un riesgo inminente que, en caso de no tenerse en cuenta, puede
ocasionar daños graves e incluso mortales.
• "Advertencia" indica un riesgo o procedimiento arriesgado que, en caso de no
tenerse en cuenta, puede ocasionar daños graves e incluso mortales.
• "Precaución" indica un riesgo o procedimiento arriesgado que, en caso de no
tenerse en cuenta, puede ocasionar lesiones o daños materiales.
9
Seguridad
4. Zonas de riesgo del equipo perforador
Descripción
La zona crítica del equipo perforador es la zona dentro o alrededor del mismo donde
existe el riesgo para la integridad o la salud de cualquier persona que se adentre en
ella.
Para poder aplicar la zona crítica especificada con el equipo perforador suministrado
de fábrica se deben cumplir las siguientes condiciones:
Zona crítica
Desplazamiento
Tenga en cuenta los siguientes aspectos durante el desplazamiento del equipo perfo-
rador:
2m
2m
2m
2m
1250 0160 00
10
Seguridad
4. Zonas de riesgo del equipo perforador
28 m
17 m
1250 0130 25
Descripción
La localización de averías o la realización de tareas dentro de la zona crítica del
equipo perforador supone siempre un riesgo. Así pues, actúe siempre con una
máxima precaución y minuciosidad. Para más normas de seguridad, consulte seguri-
dad, Disposiciones de seguridad.
Nota
Preste atención a las señales de advertencia del equipo perforador cuando se
encuentre en las proximidades de éste. Ver seguridad, Señal de advertencia.
Conocimientos especiales
Se exigen conocimientos especiales para:
• sistema eléctrico
- La localización averías y el trabajo con el sistema eléctrico sólo debe ser efec-
tuado por electricistas cualificados al tal efecto.
• neumáticos y llantas
11
Seguridad
4. Zonas de riesgo del equipo perforador
- Todos los trabajos con los neumáticos y las ruedas deberán realizarlos personal
de servicio especialmente preparado, ya que es muy importante que se sigan las
rutinas correctas y se utilicen las herramientas apropiadas.
• sistema de frigorígeno del climatizador
- La localización averías y el trabajo con el sistema de frigorígeno del climatiza-
dor sólo puede ser efectuado por personal especialmente preparado.
Medidas
Todo trabajo realizado en la zona de riesgo del equipo perforador exige la adopción
de ciertas medidas:
• Los motores eléctricos y el motor diesel deben estar apagados durante las localiza-
ciones de avería y los trabajos realizados en la zona de riesgo del equipo perfora-
dor. Excepciones: ver el apartado Medidas especiales.
• Los sistemas hidráulico, de aire y de agua deben estar descomprimido durante las
localizaciones de avería y los trabajos realizados en la zona de riesgo del equipo
perforador. Excepciones: ver el apartado Medidas especiales.
• La alimentación eléctrica del equipo perforador debe estar cortada y bloqueada
durante las localizaciones de avería y los trabajos realizados en la zona de riesgo
del equipo perforador (el enchufe debe estar extraído y bloqueado con ayuda de un
candado de seguridad). Excepciones: ver el apartado Medidas especiales.
• Cuando ha de realizarse localizaciones de averías o trabajos en la zona de riesgo
del equipo perforador, deben asegurarse todos los componentes que puedan ceder
o ponerse en movimiento con caballetes o cables de sujeción antes de comenzar el
trabajo.
Medidas especiales
Observe una especial precaución y minuciosidad cuando vaya a realizar la localiza-
ción de averías o tarea al tiempo que uno o varios de los siguientes puntos sean apli-
cables:
Si debe cumplirse uno o varios de estos criterios para poder llevar a cabo la localiza-
ción de avería o un determinado trabajo, deberán adoptarse medidas especiales:
12
Seguridad
4. Zonas de riesgo del equipo perforador
• La tarea debe ser efectuada por al menos dos personas, una de ellas situada en el
lugar de maniobra, con buena visibilidad sobre las operaciones.
13
Seguridad
5. Señal de advertencia
5. Señal de advertencia
Advertencia acústica
Señal acústica
El equipo perforador está equipado con una bocina (1) colocada en el panel de con-
ducción.
1250 0100 24
Advertencia visual
Baliza de advertencia
El equipo perforador está equipado con una baliza de advertencia (opcional) que se
enciende al conectar el encendido. De este modo se avisa al entorno de que va a des-
plazarse el equipo perforador.
14
Seguridad
5. Señal de advertencia
1250 0130 76
15
Seguridad
6. Parada de emergencia
6. Parada de emergencia
Función
La parada de emergencia detiene el motor diésel.
Nota
En caso de operación eléctrica con alimentación de red, deberá restablecer el inte-
rruptor principal del armario de distribución eléctrica tras la activación de la
parada de emergencia. Vea la sección Reposición de la parada de emergencia, más
abajo.
1250 0141 93
3. Compruebe que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico presio-
nando el botón de prueba de lámparas.
16
Seguridad
7. Extinción de incendios
7. Extinción de incendios
Descripción
El equipo perforador incorpora un extintor manual para incendios de clase ABC.
Nota
Si se ha usado el extintor deberá cambiarse inmediatamente por uno nuevo.
Compruebe periódicamente que la aguja del indicador se encuentre dentro de la
zona verde y que el extintor se sustituya tan pronto como la aguja comience a acer-
carse a la zona roja.
OK
OK
0
0
1250 0098 88
17
Seguridad
7. Extinción de incendios
1250 0129 40
Generalidades
Hay disponible opcionalmente varios sistemas de extinción de incendios manuales y
automáticos. Los sistemas emplean agentes de extinción de tipo Ansul (polvo) o
Forrex (líquido). Se utilizan para apagar posibles incendios en el motor y, en algunos
casos, en los armarios eléctricos.
Los sistemas de extinción de incendios no han sido diseñados para poder apagar
todos los incendios que puedan registrarse, especialmente no aquellos en los que
existen grandes cantidades de objetos inflamables y el suministro de oxígeno es
bueno. Se deberá tener otros equipos de extinción a mano para poder apagar total-
mente los incendios que el equipo de extinción instalado no puede apagar del todo.
Para más información sobre los distintos sistemas de extinción de incendios, vea las
instrucciones de mantenimiento Equipo de extinción de incendios.
18
Seguridad
7. Extinción de incendios
A C
B
1250 0068 39
En caso de incendio
2. Emplee el extintor manual para apagar el fuego. Siga las instrucciones del fabri-
cante.
3. Siempre que sea posible y no comporte peligro alguno, realice los siguientes pun-
tos:
19
Seguridad
7. Extinción de incendios
5. Una vez apagado el fuego, sustituya los extintores manuales utilizados por otros
nuevos y homologados.
1250 0100 30
2. Siempre que sea posible y no comporte peligro alguno, realice los siguientes pun-
tos:
Nota
Utilice el extintor de incendios manual según las instrucciones del fabricante.
20
Seguridad
7. Extinción de incendios
4. Después de la extinción:
21
Seguridad
8. Letreros
8. Letreros
Generalidades
Nota
Es importante que todos los letreros del equipo perforador estén correctamente colo-
cados, limpios y perfectamente legibles. Ver los intervalos de mantenimiento Horas
motor diesel: Medidas cada 10 horas de funcionamiento de motor diesel.
Letreros de prohibición
Tabla: Letreros de prohibición
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero de prohibición Letrero de prohibición
• Se prohíbe la • No pise aquí.
entrada.
• No está permitido el
acceso a personal no
autorizado.
• La no observación de
esta prohibición
1250 0098 91 1250 0098 97
puede ocasionar
lesiones personales.
Letreros de advertencia
22
Seguridad
8. Letreros
Tarea de servicio
23
Seguridad
8. Letreros
Estabilidad
Max.
1250 0099 00
Riesgo de vuelvo
24
Seguridad
8. Letreros
Sistema eléctrico
Tambor de cable
25
Seguridad
8. Letreros
Plataforma de servicio
Instalación de climatización
R134a
Max 32 bar
1250 0099 86
26
Seguridad
8. Letreros
Láser
RADIACIÓN LASER
NO FIJAR LA
PRODUCTO LASER MIRADA EN EL
CLASE 1 RAYO LASER
PRODUCTO LASER
CLASE 2
27
Seguridad
8. Letreros
Automatismo
Letreros indicativos
Letreros indicativos
• Respete el contenido
de los letreros de
advertencia y siga las
instrucciones
especificadas a fin de
evitar daños serios.
1250 0099 92
28
Seguridad
8. Letreros
desconectador de la
batería en la posición
OFF mientras la
perforadora no esté
trabajando.
Letrero indicativo Letrero indicativo
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Llene con aceite de • Llene con aceite de
motor. frenos.
29
Seguridad
8. Letreros
1250 0131 63
PLC
1250 0100 08
Letreros informativos
Tabla: Letreros informativos
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Letrero informativo Letrero informativo
Extintor manual. Dispositivo activador del
sistema de extinción de
incendios
30
Seguridad
8. Letreros
1250 0098 92
1250 0098 93
1250 0167 25
Otros letreros
• Letreros de datos
- Letrero de datos del equipo perforador, ver las instrucciones de operador
Datos técnicos, equipo perforador.
31
Seguridad
8. Letreros
Atlas Copco
Rock Drills AB
ÖREBRO - SWEDEN
Name
Type
Serial No.
Installed diesel power kW
Installed electric power kW
Rated Voltage V
Rated frequency Hz
Gross weight kg
Made in Sweden 20xx
1250 0101 43
X15
Figura: Ejemplo de letrero de identificación
32
Seguridad
9. Estabilidad del equipo perforador
Max.
1250 0099 00
Que sean capaces de soportar durante el transporte una inclinación en el sentido del
desplazamiento de +/- 14° con una dosificación de +/- 5°.
Los equipos perforadores subterráneos de Atlas Copco deben cumplir con las normas
de seguridad de EN791:1996
Definiciones
• Transporte
Durante el transporte, los brazos, dispositivo de avance y/u otras unidades de posi-
cionamiento deben retraerse al máximo y situarse en línea recta respecto al eje
de simetría del equipo perforador . Atlas Copco no impone ninguna restricción
de velocidad.
• Conducción en marcha superlenta
33
Seguridad
9. Estabilidad del equipo perforador
14°
0 / 5°
Figura: Requisitos de Atlas Copco
Según las normas EN791:1996, el equipo debe asegurarse contra efectos dinámicos
como la aceleración, la retardación, calzadas desiguales y fuerzas generadas por el
equipo perforador durante el transporte, el desplazamiento, el estacionamiento y el
trabajo.
Normativa de estabilidad
Descripción
A continuación ofrecemos un resumen de la norma de estabilidad según CEN (Com-
mitté Europe des Normes).
34
Seguridad
9. Estabilidad del equipo perforador
La línea de caída de la inclinación es paralela a una línea que atraviesa los puntos
centrales de los ejes de las ruedas. Esto se aplica tanto a los vehículos portadores rígi-
dos como a los articulados.
1250 0062 30
El ángulo de vuelco del equipo perforador se calcula durante la conducción con los
brazos hacia adelante y dentro del radio de giro y con el equipo estacionado en la
posición más desfavorable (giro máximo de brazo). El ángulo de vuelco se calcula
para la inclinación longitudinal y la inclinación lateral.
El ángulo de basculación permitido en los laterales sobre las ruedas no deberá ser
inferior a α. Caso especial: El ángulo de inclinación lateral se suma si ha sido especi-
ficado.
35
Seguridad
9. Estabilidad del equipo perforador
La línea de caída de la inclinación es paralela a una línea que atraviesa los puntos
centrales de los ejes de las ruedas. Esto se aplica tanto a los vehículos portadores rígi-
dos como a los articulados.
El ángulo de vuelco del equipo perforador se calcula con los brazos rectos y comple-
tamente girados. El ángulo de vuelco se calcula para la inclinación longitudinal y la
inclinación lateral.
1250 0062 31
El ángulo de basculación lateral permitido sobre las patas de apoyo no deberá ser
inferior a α. Caso especial: El ángulo de inclinación lateral se suma si ha sido especi-
ficado.
36
Seguridad
9. Estabilidad del equipo perforador
1250 0062 32
37
Seguridad
10. Declaración
10. Declaración
EG - Declaración de conformidad
Nota
Sólo aplicable a equipos perforadores suministrados dentro de la UE.
Emitido por
La firma del emisor, cargo, lugar de la firma y fecha de la misma se presentan en el
original.
38