Está en la página 1de 39

DO3000

Grúa de pórtico de conversión de frecuencia


de imán permanente de apertura central

Manual de Uso
Manual de Uso
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este documento (como software) puede ser extraído y copiado, ni puede ser
reproducida (incluido datos y publicaciones) en cualquier forma por cualquier unidad o individuo sin la
autorización de la presente empresa.
Todos los derechos están reservados, los infractores serán perseguidos. La información contenida en
este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
All rights reserved.
The information in this document is subject to change without notice. No part of this document, including
electronic, mechanical, micro-coping, photocopying, recording or otherwise, may in any form or by any
means be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted without prior written permission from
our company.
Precauciones de seguridad
En este manual, las precauciones de seguridad dividen en las dos categorías siguientes:

Peligro: el peligro, por lo que no se opera de acuerdo con los requisitos, puede resultar en lesiones
graves, incluso muertes

Atención: el peligro, por lo que no se opera de acuerdo con los requisitos, puede resultar en
lesiones moderadas o leves, y daños al equipo
Al instalar, poner en marcha y mantener este sistema, por favor, lea atentamente este capítulo,
asegúrese de que se opera cumpliendo con las precauciones de seguridad requeridas por este capítulo.
Cualquier daño o pérdida causada por las operaciones ilegales no tiene nada relación con la empresa.
1 Instalación

Peligro
■ ¡Se instala en los objetos resistentes a las llamas como el metal, para evitar el riesgo de incendio!
■ ¡No se acerque a los objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio!

Atención
■ ¡No se puede hacer que la cabeza de conductor o el tornillo caer en el equipo para evitar daños al
controlador!
■ Se instala el controlador en el lugar con menos vibración, en el que puede evitar la luz solar directa.
■ Se instala en el lugar que puede resistir su peso para evitar daños por su caída.
■ ¡Al desembalarlo, se encuentra que el controlador está dañado, no se instala!
■ ¡Si la lista de embalaje no coincide con los nombres reales, no se instala!
■ ¡Al transportarlo, se debe tomar y dejar suavemente, de lo contrario, habrá el riesgo de dañar al
equipo!
■ ¡No se toque los componentes del controlador de mano, de lo contrario, habrá el riesgo de daño
electrostático!
2 Conexión de cables

Peligro
■ Se debe cumplir con las instrucciones de este manual, la construcción debe ser realizada por el
personal profesional de ingeniería eléctrica para evitar la descarga eléctrica y lesiones.
■ Se debe haber interruptor para separar el controlador y la fuente de alimentación, de lo contrario
podrá existir el riesgo de incendio.
■ Se conecta correctamente a tierra el controlador según la norma, de lo contrario podrá existir el riesgo
de descarga eléctrica.

Atención
■ Nunca se conecta la fuente de alimentación de entrada a los terminales de salida del controlador (U,
V, W). Se nota los signos de los terminales de cables para no conectar el cable equivocado. De lo
contrario, causará daños al controlador.
■ Se asegura de que los cables conectados cumplen con los requisitos de EMC y la norma de
seguridad de su área. De lo contrario, causará accidentes.
■ Al cable de comunicación, se debe aplicar el cable blindado de par trenzado con distancia de
20~30mm, y se blinda la conexión a tierra.
■ Se asegura de que el voltaje nominal del producto está coincidente con el de la fuente de alimentación
de corriente alterna para evitar lesiones e incendio.
■ Se nota inspeccionar si hay un circuito corto en el circuito periférico conectado con el controlador, si
todos los cables están conectados seguramente. De lo contrario, causará daños al controlador.
■ Ninguna parte del controlador no necesita la prueba de presión, en la fábrica se ha hecho esta prueba
de producto. De lo contrario, causará accidentes.
3 Electrización

Peligro
■ Se podrá electrizar sólo después de que el controlador está cubierto con la placa. Después de la
electrización, no se puede abrir la placa de cubierta, ni se puede tocar ningún terminal de entrada y
salida del controlador, de lo contrario causará la descarga eléctrica.
■ Todas las conexiones de cables de los repuestos periféricos deben cumplir con la guía del manual, se
conecta correctamente los cables por el método de conexión proporcionado por este manual. De lo
contrario, causará accidentes.
■ No se cambia arbitrariamente los parámetros de la fábrica del controlador. De lo contrario, causará
daños al equipo.
■ Persona no profesional y técnico no se detecta la señal durante el funcionamiento. De lo contrario,
podrá causar lesiones personales o daños al equipo.
4 Mantenimiento, inspección y sustitución de piezas

Peligro
■ No se realiza la reparación y el mantenimiento del equipo en el estado electrizado. De lo contrario,
podrá existir el riesgo de descarga eléctrica.
■ Persona sin formación profesional no puede realizar la reparación y el mantenimiento del controlador.
De lo contrario, podrá causar lesiones personales o daños al equipo.
■ Después de sustituir el controlador, se debe ajustar los parámetros, todos los complementos, que
pueden ser insertados y sacados, deben ser insertados y sacados en caso de corte de energía
eléctrica.
■ Al mantener y inspeccionar el equipo, se debe cortar la fuente de alimentación de entrada, y realizarlo
después de 5 minutos para evitar la descarga eléctrica.
5 Utilización de otro voltaje diferente al valor nominal
Cuando el voltaje externa no está en el rango permitido de voltaje específico por el manual, si se usa el
controlador, se puede causar daños a sus componentes. En caso necesario, se debe cambiar el voltaje
con dispositivos de aumento o de reducción correspondientes.
6 Protección del impacto de relámpago
En los controladores de esta serie se ha equipado con el dispositivo de protección contra
sobre-corriente del relámpago, el cual protege a símismo del relámpago. En los lugares donde se
produce con frecuencia el relámpago, los clientes deben instalar la protección adicional en frente del
controlador.
7 Altitud y utilización de disminución de potencia
En los lugares con una altitud más de 1.000m, en caso de que el efecto de enfriamiento del controlador
está malo por el enrarecimiento de aire, se debe utilizarlo de disminución de potencia, entonces se
puede contactar con la presente empresa para el consulte técnico.
8 Atención en caso de que el controlador está inservible
Al quemar los condensadores electrolítico del circuito principal y la placa de circuito impreso, se puede
causar la explosión. Cuando se quema las piezas de plástico, se producirá gases tóxicos. Se los trata
como los residuos industriales.
9 Motor adecuado
El motor sincrónico de imán permanente de corriente alterna es adecuado para el controlador,
asegúrese de seleccionar y equipar el controlador según la placa del motor.
Para lograr un mejor efecto de control, se debe realizar el posicionamiento del motor de acuerdo con la
necesidad real.
Si se ocurre un cortocircuito dentro del cable o motor causará que el controlador de la alarma, incluso
los daños al controlador. Por lo tanto, primero se debe hacer la prueba de aislamiento y cortocircuito de
los motores y cables acabados instalados originalmente, también es necesario hacerla en el
mantenimiento cotidiano. Atención: al realizar esta prueba, asegúrese de desconectar el controlador y la
parte de prueba.
Catálogo
1 Introducción del producto ............................................................................................................... 7
1.1 Parámetros técnicos ............................................................................................................. 7
1.2 Condiciones de trabajo ......................................................................................................... 7
2 Descripción de instalación de la grúa de pórtico ................................................................................ 8
2.1 Plano general de la grúa de pórtico ..................................................................................... 8
2.2 Instalación y ajuste de la grúa de pórtico ............................................................................. 9
2.2.1 Instalación del soporte de montaje de la grúa de pórtico ............................................. 9
2.2.1.1 Instalación del techo de ascensor................................................................................. 9
2.2.2 Instalación y puesta en marcha de la grúa de pórtico DO3000 ................................... 9
2.2.3 Instalación y puesta en marcha de paleta de puerta .................................................. 10
2.2.4 Ajuste de la resistencia del panel colgante................................................................. 12
2.2.5 Cableado para la protección de puerta ....................................................................... 12
3 Puesta en marcha de la electricidad................................................................................................. 14
3.1 Maneras de conectar cables del convertidor de frecuencia .............................................. 14
3.2 Interfaz del controlador ....................................................................................................... 15
3.2.1 Cáscara del controlador .............................................................................................. 15
3.2.2 Definición y descripción de los puertos de entrada y de salida.................................. 16
3.3 Utilización del servidor.......................................................................................................... 1
3.3.1 Sinopsis de la utilización del servidor ........................................................................... 1
3.3.2 Ejemplos de operación.................................................................................................. 2
3.3.3 Modificación de datos ................................................................................................... 3
3.4 Descripción sobre la puesta en marcha ............................................................................... 3
3.4.1 Antes de la puesta en marcha de la grúa de pórtico deben asegurarse de los
siguientes: .................................................................................................................................... 3
3.4.2 Pasos básicos de puesta en marcha: ........................................................................... 4
3.4.3 Pasos avanzados de puesta en marcha:.................................................................... 10
3.5 Curva de abrir y cerrar la puerta ........................................................................................ 12
3.5.1 Curva de abrir la puerta .............................................................................................. 12
3.5.2 Curva de cerrar la puerta ............................................................................................ 13
3.5.3 Curva de reabrir la puerta ........................................................................................... 14
3.6 Tratamiento de las averías frecuentes ............................................................................... 14
3.6.1 La grúa de pórtico no abre la puerta ........................................................................... 14
3.6.2 El sistema de control no puede recibir señales llegadas............................................ 14
3.6.3 La puerta corre al límite de abrir pero no aparca ....................................................... 15
3.6.4 Golpea la puerta al cerrar o abrir a su lugar ...................................................................
3.6.5 La velocidad es demaciado rápida al cerrar o abrir a su lugar .....................................
3.6.6 La grúa de pórtico abre ye cierra la puerta repetidamente ........................................ 15
3.6.7 Ruidos de la paleta de puerta ..................................................................................... 15
3.6.8 Examinar las averías ................................................................................................... 16
3.7 Tabla de parámetros del convertidor de frecuencia .......................................................... 16
4 Mantenimiento................................................................................................................................... 22
4.1 Ítems de mantenimientos regular de la grúa de pórtico..................................................... 22
4.2 Ítems de mantenimiento cotidiano de la grúa de pórtico ................................................... 22
5 Tabla de la lista de las piezas principales ........................................................................................ 22
5.1 Lista de las piezas principales............................................................................................ 22
1 Introducción del producto
La grúa de pórtico de conversión de frecuencia de imán permanente de apertura central DO3000 es un
sistema de conducción de puerta, conducido por el motor sincrónico de imán permanente y controlado
por la conversión de frecuencia y velocidad continua, se puede lograr la mejor curva de velocidad, con
características como eficiente, fiable, simple de operar y menor de vibración mecánica. La grúa de
pórtico de conversión de frecuencia de imán permanente de apertura central DO3000 se aplica al
sistema de puerta, de la cual el ancho neto de apertura es (700~1.200) mm.
Tiene las características siguientes:
1 Auto-aprendizaje de ángulo de rotación del motor sincrónico (estado estático)
2 Auto-aprendizaje del ancho de puerta
3 Demostración de abrir y cerrar la puerta automáticamente
4 Alarma de avería y protección automática
5 Función opcional de inserción y detección de salida
6 Función opcional de paleta de puerta sincrónica/asincrónica
1.1 Parámetros técnicos
Voltaje de entrada: AC220V±20%;
b) Convertidor de frecuencia:
Frecuencia nominal: 50/60Hz;
Voltaje de salida: 0~220V;
Frecuencia de salida: 0~50Hz
c) Motor:
Voltaje nominal: AC100/125V;
Velocidad giratoria nominal: 180r/min;
Potencia nominal: 43/94W
1.2 Condiciones de trabajo
a) Cuando la altitud es más bajo de 1.000m, con 100% de corriente nominal de salida;
1.000~2.000m, con 95% de corriente nominal de salida;
2.000~3.000m, con 85% de corriente nominal de salida;
b) En el mes más lluvioso del lugar de funcionamiento el promedio de humedad máxima relativa es
95%, mientras tanto el promedio mensual de la temperatura mínima del mes no es superior a 25ºC;
c) La fluctuación del voltaje eléctrico correspondiente con el nominal debe estar en el rango de ±15%;
d) En el aire ambiental no se debe existir gases corrosivos e inflamables y polvo conductivo;
2 Descripción de instalación de la grúa de pórtico
2.1 Plano general de la grúa de pórtico
Plano general de la grúa de pórtico: se lo ve en la figura 2-1

Soporte de conexión

Paso máximo A entre los soportes A

Carril de guía
Panel colgante
Paleta de puerta asincrónica
integrada con prevención de Línea de umbral de

HH (altura neta de
apertura forzada puerta de ascensor

Placa de puerta de Línea de umbral de

apertura)
ascensor puerta de sala

Umbral de puerta
de ascensor

Figura 2-1 Plano general de instalación de la grúa de pórtico


2.2 Instalación y ajuste de la grúa de pórtico
2.2.1 Instalación del soporte de montaje de la grúa de pórtico
2.2.1.1 Instalación del techo de ascensor
Se fija el soporte de montaje del techo de ascensor de la grúa de pórtico por el perno de fijación en la
ranura de tipo C. Se muestra en la figura 2-2

Soporte de montaje del


techo de ascensor de la
grúa de pórtico

Figura 2-2 Instalación del soporte de montaje de la grúa de pórtico (Instalación del techo de ascensor)
2.2.2 Instalación y puesta en marcha de la grúa de pórtico DO3000
Se instala previamente el perno de conexión en el orificio de instalación de la cabeza de puerta de la
grúa de pórtico, luego se conecta la grúa de pórtico con el soporte de montaje de la grúa de pórtico con
el perno de conexión. Después de la instalación se ajusta la posición de la grúa de pórtico, se requiere
que el carril de guía de la grúa de pórtico este paralelo con el umbral de puerta de ascensor, y use una
plomada para asegurar la línea vertical de la grúa de pórtico, en caso necesario, se puede ajustar el
paralelismo con juntas, la desviación del paralelismo y el vertical no es superior a 1mm. Mientras que se
ajusta el centro de la grúa de pórtico y el de entrar y salir de la cabina de ascensor para hacerlos estar
coincidentes; se ajusta la altura de la grúa de pórtico para asegurar la instalación de la placa de puerta.
Se muestra en la figura 2-3 el plano de instalación del techo de ascensor de la grúa de pórtico
Perno de conexión

Perno de conexión

Perno de conexión

Perno de conexión Perno de conexión

Perno de conexión

Perno de conexión
Perno de conexión

Figura 2-3 Plano de instalación del techo Perno de conexión


de ascensor de la grúa de pórtico

2.2.3 Instalación y puesta en marcha de paleta de puerta


2.2.3.1 Instalación de la paleta de puerta asincrónica con prevención de apertura forzada
Se instala la paleta de puerta asincrónica con prevención de apertura forzada con el perno de fijación en
el panel colgante de la grúa de pórtico, se lo ve en las figuras 2-4, 2-5.

Línea central
de puerta

Min

Min
Panel colgante
de la grúa de
pórtico
Perno de
fijación
Paleta de
Paleta de
puerta
prevención de
asincrónica Figura 2-5 Instalación de la paleta de
apertura
con prevención puerta asincrónica con prevención de
forzada Figura 2-4 Montaje de
de apertura apertura forzada
paleta de prevención de
forzada
apertura forzada
Pasos de instalación:
1. Se ajusta la trasera del panel colgante de la grúa de pórtico al estado vertical.
2. Abre la puerta manualmente hasta que la intervalo de puerta es 200mm (en este momento la rueda
en la cuchilla móvil no se conecta con el bloque de elevar de la paleta de puerta), se fija el cuerpo
principal de la paleta de puerta en la trasera del panel colgante con perno de fijación, lo que hace
que la distancia de la cuchilla fija y la superficie de contacto de cerradura al centro de puerta es
111mm después de cerrarla a su lugar.
3. Después de confirmar que el tornillo de fijación de cuchillo de prevención de apertura forzada está
bloqueado, cierre la grúa de pórtico a su lugar, se ajusta las posiciones delantera y trasera de
anexos de prevención de apertura forzada para que la rueda de goma de anexos y el gancho fijado
en el cuchillo de prevención de apertura forzada se cooperan bien, y luego la posición horizontal de
anexos de prevención de apertura forzada para que la rueda de goma de anexos y la solapa del
gancho en el cuchillo de prevención de apertura forzada está contactados justamente y se coopera
bien, al final se fija anexos de prevención de apertura forzada.
Requisitos de instalación (puntos de atención):
1. El intervalo de la paleta de puerta y el umbral de puerta de sala es 5-10mm (Se debe prestar
atención al intervalo entre la paleta de puerta y la cubierta del umbral superior).
2. El valor de apretón de las ruedas de la paleta de puerta y la cerradura de sala está entre 7-9mm, en
la nivelación, la rueda de cerradura está en el centro de dos cuchillos de la paleta de puerta, al
funcionar el ascensor, la rueda y el cuchillo no se contactan.
3. El vertical de la paleta de puerta está dentro de 0,5mm, al cerrar completamente la puerta de
ascensor, el intervalo de dos cuchillos está entre 70-72mm.
4. No hay impacto entre la paleta de puerta y el bloque de elevar, la rueda de la paleta de puerta y el
bloque de elevar están en lugar adecuado.
5. Al cerrar la puerta a su lugar, la posición relativa de la rueda de cesar (instalado en el panel
colgante de la puerta de sala) y la paleta de prevención de apertura forzada se muestra en la figura
2-19, y la paleta está elevada (En el proceso de cerrar, la rueda de la paleta se eleva con ayuda del
soporte de la grúa de pórtico), se debe asegurar de que la distancia entre la rueda de cesar y la
paleta no es superior a 5mm. En este caso, el soporte en la paleta y el de la grúa de pórtico se
separan.
6. Al ascensor estar en la nivelación, cuando la puerta de ascensor está abierta manualmente, las
paletas empiezan a desviar hacia abajo al centro de la puerta siguiendo de los dos varas péndulas,
la rueda de cesar empieza a contactar con la paleta.
7 .Al ascensor no estar en la nivelación, cuando la puerta de ascensor está abierta manualmente, las
paletas empiezan a desviar hacia abajo al centro de la puerta siguiendo de las dos varas péndulas,
en este momento si la placa de puerta sigue siendo abierta, el soporte en la paleta y el de la grúa
de pórtico taparán juntos, por lo que no abrirá la puerta.
2.2.4 Ajuste de la resistencia del panel colgante
Cuando hay mucha resistencia en el funcionamiento, se ajusta el intervalo entre la rueda inferior y el
carril de guía a 0,1~0,3mm según la figura 2-6, para abrir y cerrar la puerta lisamente.
Rueda del panel colgante
Rasante del panel colgante de puerta
(A-B) está dentro de ±1

Carril de guía

Rueda de prensar superior

Figura 2-6 Ajuste del panel colgante


2.2.5 Cableado para la protección de puerta
2.2.5.1 Cableado de la placa de contacto de seguridad
Al instalar la placa de contacto de seguridad, su cableado se realiza según la figura 2-7.
Se faja con la franja de tirar hacia atrás el cable en la puerta de ascensor, a través del soporte de la
cadena de tanque, se penetra la cadena de tanque y se conecta al circuito de control.
Se conecta al
circuito de control

Figura 2-7 Cableado de la placa de contacto de seguridad (con cadena de tanque)


2.2.5.2 Cableado de cortina de luz
Al instalar la cortina de luz, el cableado de la placa de contacto de seguridad se realiza según la figura
2-8.
Se faja con la franja de tirar hacia atrás el cable en la puerta de ascensor, a través del soporte de la
cadena de tanque, se penetra la cadena de tanque y se conecta al circuito de control.

Se conecta al circuito de control Se conecta al circuito de control

Figura 2-8 Cableado de cortina de luz (con cadena de tanque)


Requisitos de instalar la cortina de luz:
1. La superficie extrema inferior de la cortina de luz está en la misma nivel de la extrema del soporte
de fijación, la distancia de la superficie extrema inferior del soporte de fijación de la cortina de luz a
la superficie extrema inferior de la placa de puerta de ascensor debe ser superior a 10mm; al cerrar
la puerta, se mantiene la distancia entre 10-20mm de las dos cortinas de luz; todos los orificios de
instalación de la cortina de luz deben ser fijados con las hojas de puerta.
2. Se faja con la franja de tirar hacia atrás el cable de la cortina de luz a largo de la costilla de refuerzo
de la placa de puerta, y se lo conecta a la caja de cables de cortina de luz en el techo de ascensor..
3. En la instalación de la cortina de luz deben conectar completamente los cables a tierra, se conecta
el cable a tierra y la puerta de ascensor con tornillos, está conectado mutualmente con el cable a
tierra del techo de ascensor..
3 Puesta en marcha de la electricidad
3.1 Maneras de conectar cables del convertidor de frecuencia
La conexión de cables se muestra en la figura 3-1.

Convertidor de frecuencia de imán permanente DO3000


Puerto de entrada Puerto de salida

Caja de
cables en el
techo de
Codificador
ascensor

Caja de
cables en el
techo de
ascensor
Cerradura de puerta
de ascensor
Caja de Interruptor
cables en el de cerrar
techo de a su lugar
ascensor

Figura 3-1 Plano de la conexión de cables del convertidor de frecuencia

La conexión de cables de la cortina de luz y la placa de contacto de seguridad se ve en la figura 3-2

Figura 3-2 Plano de la conexión de cables de la cortina de luz y la placa de contacto de seguridad
3.2 Interfaz del controlador
3.2.1 Cáscara del controlador
La cáscara del controlador se ve en la figura 3-3.

Interruptor de la
fuente de Fuente de (Verde)
alimentación alimentación de
entrada
Fuente de alimentación (Rojo)

(Amarillo)

Interfaz de entrada del motor

Salida de protección

(Rojo)
(Gris)
(Pardo)
(Azul)
(Negro)
Cerra Codificador
do
Protección de seguridad
Cerrar
Abrir Entrada de cerrar a su lugar Salida de abrir a su
lugar
Entrada de protección de seguridad
Abrir a su lugar
Entrada de cerrar Salida de cerrar a su
¡Se prohíbe el desmontaje de la lugar Cerrar a su lugar
Entrada de abrir cáscara! Indicador de
preparación
y avería Salida de averíaSeñal de avería

Operador

Figura 3-3 Cáscara del controlador


● Los círculos en la figura representan los indicadores correspondientes con las diversas funciones
Indicador de fuente de alimentación: cuando la fuente de alimentación está normal, se ilumina
constantemente
Indicador de preparación/avería: en estado normal, se centella, al aparecer avería se ilumina
constantemente.
Indicador de entrada de cerrar a su lugar: al cerrar la puerta a su lugar, se entra la señal de
interruptor de límite, cuando hay señales se ilumina constantemente.
Indicador de ST1/ST2/ST3: Se entra la señal de código ST, cuando hay señales se ilumina
constantemente.
Indicador de salida de abrir a su lugar: Después de abrir la puerta a su lugar, el convertidor de
frecuencia sale la señal de abrir a su lugar, cuando hay señales se ilumina constantemente.
Indicador de salida de cerrar a su lugar: Después de cerrar la puerta a su lugar, el convertidor de
frecuencia sale la señal de cerrar a su lugar, cuando hay señales se ilumina constantemente.
Indicador de salida de avería: Después de aparecer averías, el convertidor de frecuencia sale la
señal de avería, cuando hay señales se ilumina constantemente.
Indicador de salida de protección: en caso de no haber salida de motor se apaga, si hay salida de
motor se ilumina constantemente.
3.2.2 Definición y descripción de los puertos de entrada y de salida
La definición y la descripción de los puertos de entrada y de salida muestran respectivamente en las
tablas 3-1 y 3-2.
Tabla 3-1 Definición y descripción del puerto de salida

Terminal Definición del terminal

P1-1 Terminal común de relé de salida

Salida de contacto normalmente abierto de abrir


P1-2
a su lugar

Salida de contacto normalmente cerrado de


P1-3
abrir a su lugar

Salida de contacto normalmente abierto de


P1-4
cerrar a su lugar

Salida de contacto normalmente cerrado de


P1-5
cerrar a su lugar

Salida de contacto normalmente abierto de


P1-6
señal de avería

Salida de contacto normalmente cerrado de


P1-7
señal de avería

Tabla 3-2 Definición y descripción del puerto de entrada

Terminal Definición del terminal

P2-1 24V

P2-2 Señal de abrir la puerta/ST1

P2-3 Señal de cerrar la puerta/ST2

P2-4 Señal de inducción de seguridad/ST3

Señal del interruptor magnético de llegada


P2-5
de cerrada

P2-6 COM

P2-7 0V
3.3 Utilización del servidor
3.3.1 Sinopsis de la utilización del servidor
Se aplica el servidor especial, el cual puede ser operado fácilmente con eficiencia alta. Plano del
servidor se ve en la figura 3-4

Pantalla de
operación
principal

Volver al menú
principal
Tecla numérica

Volver al menú
anterior

Tecla de mayús
culas (shift)

Tecla de
eliminar/confirmar

Tecla de Página
anterior/Página
siguiente Figura 3-4 Servidor
En las tres filas de teclas de la derecha del servidor hay dos filas superior e inferior, si se usa las
funciones superiores, se pulsa directamente las teclas; si se usa las funciones inferiores, se pulsa la
tecla de mayúsculas + la tecla. Se debe prestar mucha atención en las teclas de GO ON, GO BACK,
CLEAR, ENTER descripto en el documento siguiente de puesta en marcha.
3.3.2 Ejemplos de operación
Después de la electrización, en la pantalla de operación del servidor se muestra como la siguiente:

Éste es el interfaz principal del servidor.

La en la esquina superior izquierda del teclado es volver directamente a este interfaz.


Ej.: Entra en el menú 3311 (Parámetros de curva)

En el interfaz del menú principal se pulsa , y entra en el interfaz siguiente

Luego se pulsa , entra en el interfaz siguiente

Luego se pulsa , entra en el interfaz siguiente


3.3.3 Modificación de datos
En el interfaz de operación del servidor se puede mostrar dos filas de datos, los datos originales (old, se
simplifica a o) muestran en la izquierda de la segunda fila, y los datos nuevos (new, se simplifica a n)
pueden ser entrados en la derecha, como se muestra el interfaz siguiente

Método de entrar los datos: por ejemplo, cuando se entra 40, deben pulsar la tecla numérica “4”, y dos
veces la“0”, en este momento se observa que se muestra en la derecha 40,00, después de confirmar

que es el dato que necesita entrar, se pulsa + . Si se ha entrado accidentalmente 400,00,

se pulsa , l que puede eliminar un “0”.


3.4 Descripción sobre la puesta en marcha
3.4.1 Antes de la puesta en marcha de la grúa de pórtico deben asegurarse de los siguientes:
 La dirección del sistema está configurada de la manera siguiente:
DOL (abrir a su lugar): 53-1
DCL (cerrar a su lugar): 53-2
EDP (cortina de luz): 53-3
 En la placa inferior de la paleta de puerta hay pernos de cuchillo de prevención de apertura forzada,
el cuchillo de prevención de apertura forzada está elevado, como se muestra en la figura 3-5

Perno de bloqueo de cuchillo de prevención de


apertura forzada

Figura 3-5 Perno de cuchillo de prevención de apertura forzada


 El ascensor está en el estado de revisión
 El botón de parada urgente del techo de ascensor ha sido pulsado
 Los cables anejos con la grúa pórtico CJ1, DJ1, CJ17 y CJ22, han sido conectado correctamente
según la figura 3-1.
 La grúa de pórtico ha sido instalada, con conexiones de cables correctas, antes de la electrización,
cuando se empuja y se tira la puerta con las manos, existe residencia en el funcionamiento de la
puerta, cuando se desenchufa el enchufe P4 trifásico de motor, la puerta funciona sin problemas.
Nota: El convertidor de frecuencia tiene una función de prevención de impactos por cortar la electricidad,
asíque antes de funcionarlo, al empujar y tirar la puerta con las manos hay residencia evidente.
¡Las cuestiones incumplidas, deben ser operadas cumpliendo estrictamente con la norma de seguridad
de ascensor!
 ※ Al fabricar la grúa de pórtico entera, ha equipado con el convertidor de frecuencia y el motor
correspondiente, se realiza según los pasos básicos de puesta en marcha de 3.4.2.
 ※ Si se ha cambiado el convertidor de frecuencia o el motor, se realiza según los pasos
avanzados de puesta en marcha de 3.4.3.
3.4.2 Pasos básicos de puesta en marcha:
3.4.2.1 Electrización de la grúa pórtico
Se enciende el interruptor del convertidor de frecuencia, si el indicador de fuente de alimentación en el
convertidor de frecuencia se ilumina, significando que la fuente de alimentación el convertidor de
frecuencia está normal.
3.4.2.2 Entrada de contraseña
1. Se entra en el menú 3311, se encuentra el parámetro Password, y se entra la contraseña 8888, luego
se entra la contraseña 4321.
Los pasos concretos son los siguientes:

Se entra en el menú M3311, se pulsa para encontrar el último parámetro:

Se entra la contraseña 8888:

Se lo confirma, se pulsa + . Asíque la interfaz del menú se ha cambiado a:

Se entra la contraseña 4321


Para confirmar, se pulsa + . Asíque la interfaz del menú ha cambiado a:

Se pulsa para volver al menú principal.


Si no se opera el servidor en 5 minutos, se deberá entrar la contraseña de nuevo.
3.4.2.3 Auto-aprendizaje
Paso 1. Se entra en el menú M3311, se cambia el modo de funcionamiento Run comand source a 0.
Paso 2. Se entra en el menú3312, se cambia Feedback mode a 0.
Paso 3. Se entra en el menú334, se pulsa la tecla de confirmación para hacer el auto-aprendizaje.
Nota: se debe cumplir estrictamente con los pasos dichos, si no se opera los pasos 1 y 2, y se hace el
auto-aprendizaje directamente, que puede causar que la grúa de pórtico está anormal, a menos que se
corte la electricidad (después de que todos los indicadores de fuente de alimentación están apagados) y
se la electrice, podrá volver al estado normal.
Los pasos concretos son los siguientes:

Se entra en el menú M3311, se pulsa , se selecciona el siguiente parámetro, si no es 0, se


ajusta a 0:

Se pulsa para volver.


Se entra en el menú M3312, se pulsa , se selecciona el siguiente parámetro:

Si no es 0, se ajusta a 0, se pulsa + para confirmar.

Se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M334:

Se pulsa + para empezar el auto-aprendizaje, el interfaz de auto-aprendizaje es


como el siguiente:

El proceso del funcionamiento de la puerta en el estado de auto-aprendizaje es:


Cerrar la puerta→ cerrar a su lugar→ abrir la puerta→ abrir a su lugar→ cerrar la puerta→ cerrar a su
lugar.
El interfaz de la finalización de auto-aprendizaje se muestra como el siguiente:
Se pulsa para volver al menú principal.
Después de finalizar el auto-aprendizaje, la última vez de cerrar a su lugar, el motor está en el estado de
pérdida de energía.
Después de finalizar el auto-aprendizaje, se entra en el menú M3311, se puede examinar el valor de
“DR half range”, si es la grúa de pórtico de apertura central, el valor es cerca de la mitad de la anchura
de apertura+25mm, si es la grúa de pórtico de apertura lateral, el valor es cerca de la anchura de
apertura+ 50mm.
3.4.2.4 Funcionamiento demostrado de la grúa de pórtico
1. Se entra en el menú 3312, determinan si el parámetro Feedback es 0, si no, se cambia a 0.
2. Se entra en el menú 3311, se cambia el modo de funcionamiento Run comand source a 2.
3. Se entra en el menú 313, se pulsa la tecla de confirmación para el funcionamiento demostrado.
4. Se entra en el menú 313, se encuentra Stop press ENTER, se pulsa la tecla de confirmación para
parar el funcionamiento demostrado.
Los pasos concretos son los siguientes:

Se entra en el menú M3312, se pulsa , se selecciona el siguiente parámetro:

Si no es 0, se ajusta a 0, se pulsa + para confirmar.

Se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M3311, se pulsa , se


selecciona el siguiente parámetro:
Si es 0, se ajusta a 2 (en caso de que no es 0, primero se debe ajustar a 0), se

pulsa + para confirmar.

Se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M313, su interfaz se muestra
como el siguiente:

Se pulsa + para empezar el funcionamiento demostrado. La grúa de pórtico abre y


cierra puerta constantemente.

Si se quiere pararlo, se pulsa , se selecciona el siguiente parámetro:

Se pulsa + , para parar el funcionamiento demostrado, se pulsa para


volver al menú principal.
3.4.2.5 Configuración del estado normal de la grúa de pórtico
Antes de la configuración del estado normal de la grúa de pórtico, deben asegurar de que el botón de
parada urgente se ha reajustado y el techo de ascensor se ha revisado, y se observa los indicadores
ST1, ST2, ST3 de código ST en el panel del convertidor de frecuencia, entre los cuales sólo el indicador
ST3 se ilumina.
1. Se entra en el menú 3311, se cambia el valor de Run comand source a 0.
2. Se entra en el menú 3312, se cambia Feedback mode a 1.
3. Se entra en el menú 3311, se cambia el valor de Run comand source a 5.
Los pasos concretos son los siguientes:

Se entra en el menú M3311, se pulsa , se selecciona el siguiente parámetro:

Si no es 0, primero se ajusta a 0, se pulsa + para confirmar.

Se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M3312, se pulsa , se


selecciona el siguiente parámetro:

se ajusta a 1, se pulsa + para confirmar.


Se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M3311, se pulsa , se
selecciona el siguiente parámetro:

Si no es 0, primero se ajusta a 0, se pulsa + para confirmar.

Se ajusta a 5, se pulsa + para confirmar.

Se pulsa para volver al menú principal, la grúa de pórtico cierra la puerta a su lugar y mantiene
la torsión.
Después de puesta en marcha, deben sacar los pernos del cuchillo de prevención de apertura forzada,
se lo ve en la figura 3-5.
3.4.3 Pasos avanzados de puesta en marcha:
3.4.3.1 Electrización de la grúa pórtico
Se enciende el interruptor del convertidor de frecuencia, si el indicador de fuente de alimentación en el
convertidor de frecuencia se ilumina, significa que la fuente de alimentación el convertidor de frecuencia
está normal.
3.4.3.2 Entrada de contraseña
Se realiza según el 3.4.2.2.
3.4.3.3 Posicionamiento
En caso de que el modo de funcionamiento es 0, se tira la puerta al centro de la zona de puerta, se
entra 332, se pulsa la tecla ENTER, si la puerta se mueve de cierta distancia (cerca de 2 centímetros,
en caso de que la puerta no se mueve, se cambia la puerta a otra posición con las manos para el
posicionamiento nuevo), significa que el posicionamiento se ha cumplido.
Se entra en el menú 3313, y se cambia el primer parámetro “Rated Power” para seleccionar los tipos de
motores. Si se ajusta el Rated Power a 43,5, es motor de 2,3N·M, si se lo ajusta a 94,3, es motor de
5,0N·M.
Después de cambiar el motor o el convertidor de frecuencia, los parámetros del motor deben ser
ajustados de nuevo.
3.4.3.4 Configuración de la dirección de rotación del motor

Se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M3311, se pulsa , se


selecciona el siguiente parámetro, si no es 0, se lo ajusta a 0:

Se tira la puerta al centro, se pulsa para volver al menú principal, se entra en el menú M3311:

Se pulsa + , en este momento la puerta funcionará hacia una dirección, se

pulsa para pararlo.


Si la puerta funciona a la dirección de apertura, no necesitan cambiar la dirección de rotación del motor.

Si la puerta funciona a la dirección de cerrada, se entra en el menú M3311, se pulsa para


seleccionar el siguiente parámetro:
Si el valor es 0, se ajusta a 1, de lo contrario, a 0, se pulsa + para confirmar.

Se pulsa para volver al menú principal.


3.4.3.5 Auto-aprendizaje
Se lo realiza según el 3.4.2.3.
3.4.3.6 Funcionamiento demostrado de la grúa de pórtico
Se lo realiza según el 3.4.2.4.
3.4.3.7 Configuración del estado normal de la grúa de pórtico
Se lo realiza según el 3.4.2.5.
Nota: 1. Sólo en caso de que el parámetro “Run command source” es 0, se podrá modificar los
parámetros, incluido “Run command source”.
2. En la puesta en marcha el “Feedback mode” debe ser ajustado a 0, al finalizar la puesta
en marcha, se ajusta a 1.
3. Sólo en el modo de que el botón de parada urgente del techo de ascensor se ha
reajustado y el techo de ascensor se ha revisado y “Feedback mode” han sido ajustados
a 1, se podrá ajustar el “Run command source” a 5.
3.5 Curva de abrir y cerrar la puerta
3.5.1 Curva de abrir la puerta
La curva de abrir la puerta se ve en la figura 3-6.

Abrir a su
Cerrar a su lugar
lugar
Número de función,
Parámetros Menú Descripción
ubicación
Distancia de funcionamiento a velocidad baja
Open low dis mm 4
de llegada de apertura
Open unlock mm/s 5 Velocidad de desbloqueo de apertura
Open unlock S% 6 Distancia de desbloqueo de apertura
3311
Open accel mm/s2 7 Aceleración de apertura
Open jerk0 mm/s3 8 Ángulo redondo de aceleración de apertura
Open decel mm/s2 9 Desaceleración de apertura
Open jerk1 mm/s3 10 Ángulo redondo de desaceleración de apertura
Open limit 15 Posición limitada de apertura
3315
Open arrive ms 17 Tiempo de reacción de llegada de apertura
3-6 Figura de curva de abrir la puerta
3.5.2 Curva de cerrar la puerta
La curva de cerrar la puerta se ve en la figura 3-7.

Número de función,
Parámetros Menú Descripción
ubicación
Close arrive mm/s 11 Velocidad de llegada de cerrada
Distancia de funcionamiento a velocidad
Close low dis mm 12
baja de llegada de cerrada
Close accel mm/s2 13 Aceleración de cerrada
Close jerk0 mm/s3 14 Ángulo redondo de aceleración de cerrada
Close decel mm/s2 3311 15 Desaceleración de cerrada
Ángulo redondo de desaceleración de
Close jerk1 mm/s3 16
cerrada
Velocidad de iniciar el desbloqueo de
Close unlock mm/s 17
cerrada
Distancia de iniciar el desbloqueo de
Close unlock S% 18
cerrada
Close limit mm 3315 19 Posición limitada de cerrada
Figura 3-7 Curva de cerrar la puerta
3.5.3 Curva de reabrir la puerta
La curva de reabrir la puerta se muestra en la figura 3-8.

Velocidad速度

时间
Tiempo

Parámetros Menú Número de función, ubicación Descripción


Desaceleración de abrir
Ropen Dec 21
adversamente la puerta
3315
Ángulo redondo de desaceleración
Ropen Jerk 22
de abrir adversamente la puerta
Figura 3-8 Curva de reabrir la puerta
3.6 Tratamiento de las averías frecuentes
Se puede examinar el código de avería con el servidor. Se entra en el menú 321, para examinar la
avería actual, en el menú 322 para examinar la avería historial, en el menú 324 y se pulsa la tecla
ENTER, para eliminar la avería.
3.6.1 La grúa de pórtico no abre la puerta
Cuando el sistema de control ha enviado la señal de abrir y cerrar la puerta, la grúa de pórtico no puede
abrir y cerrar la puerta.
Paso 1: se entra en el 3312, para confirmar que el Feedback mode ha sido ajustado a 1
Paso 2: se entra en el 3311, para confirmar que el run commd source ha sido ajustado a 5
Paso 3: se inspecciona si los cables de RS14 se han sido conectados fiablemente, si la dirección de
marcación de RS14 es 53, y si la configuración de la dirección de abrir y cerrar la puerta del gabinete de
control está correcta.
3.6.2 El sistema de control no puede recibir señales llegadas
Después de la llegada de cerrar o abrir la puerta, el gabinete de control no puede recibir la señal de
llegada de abrir y cerrar la puerta de la grúa de pórtico
Paso 1: En la llegada de apertura o de cerrada, se observa si los indicadores de llegada
correspondientes del convertidor de frecuencia iluminan, en caso de iluminar se entra en el paso 2, de lo
contrario, en el paso 3
Paso 2: se desconecta el complemento P1, se deja que la grúa de pórtico funciona automáticamente
(que el modo de funcionamiento es de modos 1, 2, 5), se examina si la conexión y desconexión entre
P1-1 y P1-2 o entre P1-1 y P1-3 está normal, si es sí, significa que el convertidor de frecuencia de la
grúa de pórtico está normal, es el problema de señal del sistema de control (de la conexión de cables o
de la configuración de parámetros), si es no, significa que el convertidor de frecuencia de la grúa de
pórtico está dañado.
Paso 3: se puede ser que la anchura de puerta por el auto-aprendizaje sea demasiada ancho, causando
que no se ha cumplido la anchura de puerta cuando la llegada de apertura ha finalizada. Se examina si
el valor de DR half range (anchura de puerta) en el 3311 está correspondiente a la anchura real de
puerta, este valor deberá ser la mitad de la anchura real +25mm.
3.6.3 La puerta corre al límite de abrir pero no aparca
En este momento generalmente se producirá el ruido áspero de que los dientes estén resbalando en la
correa, hay dos posibilidades:
1. Al operarlo manualmente, que run commd source=0, después de enviar la instrucción de
funcionamiento 311, la puerta funcionará a una dirección, cuando se pulsa la tecla clear, la grúa de
pórtico se parará. Es normal.
2. Generalmente se ocurre en el estado de auto-aprendizaje, se examina si la correa está aflojada.
3. El ángulo de posicionamiento ni es correcto, se necesita hacer el posicionamiento de nuevo (que se
tira la puerta al centro)
3.6.4 La grúa de pórtico abre ye cierra la puerta repetidamente
Paso 1: si el indicador de llegada de apertura se ilumina, significa que la grúa de pórtico se ha llegado a
su lugar, en este momento, si la grúa de pórtico se cierra sin causa ni razón, se debe examinar si el
sistema de control ha enviado señal de cerrar la puerta a la grúa de pórtico.
Paso 2: si el indicador de llegada no se ilumina cuando se abre a su lugar, deben examinar si es
causado por la anchura excesiva, generalmente la dos veces de la anchura es igual a la anchura real de
la puerta+50mm.
Paso 3: Se confirma si los indicadores de entrada y salida de llegada de cerrada cuando se la cierra a
su lugar, si el interruptor de entrada de llegada de cerrada está eficaz.
3.6.5 Ruidos de la paleta de puerta
En la última etapa de cerrar la puerta o el empiezo de abrir la puerta la paleta de puerta suena muy
fuerte: se pone en marcha la paleta de puerta de acuerdo con la descripción de puesta en marcha en las
instrucciones.
3.7.6 La grúa de pórtico no funciona en la apertura o al abrir y cerrar la puerta hay temblores
A: apagando la grúa de pórtico, se desenchufa el enchufe P4 del cable de alimentación del motor, se
mide respectivamente la resistencia entre las dos fases, la cual debe ser 40 ohmios, se mide la
resistencia entre el cable a tierra y el cable de alimentación, la cual debe ser infinita
B: si no hay el multímetro, se desenchufa el enchufe P4 del cable de alimentación del motor, se tira la
puerta con las manos, lo que debe ser suave sin resistencia, luego se conecta respectivamente las dos
fases, se tira la puerta con las manos, lo que debe haber temblores, significa que la grúa de pórtico es
normal
3.6.7 Examinar las averías
Se examina los códigos de averías con el servidor (322). Las informaciones relacionadas se ve en la
tabla siguiente:
Nombre de
Causa posible de avería Solución
avería
Hay caída de escombros en el convertidor Se limpia los escombros, y se confirma si el convertidor
de frecuencia o está dañado. de frecuencia está dañado.
Se mide con el instrumento universal si la resistencia de
las tres fases de motor está equilibrada, la del motor de
BASE FAULT
Hay cortocircuitos en cualquier dos de las 2,3NM debe ser cerca de 40 ohmios, la del motor de
tres fases del motor 5,0NM debe ser cerca de 30 ohmios, si no están
equilibradas o hay mucha diferencia en los valores de
residencia, significa que el motor está dañado.
Se inspecciona el voltaje de la fuente de alimentación de
DC link OVT El voltaje de entrada es demasiado alto
entrada
El circuito del codificador del convertidor
Se sustituye el convertidor de frecuencia
de frecuencia está anormal
PVT lost Hay desconexión o cortocircuito en los
Se arregla de nuevo los cables del codificador
cables del codificador
El hardware del codificador está dañado Se sustituye el motor
En el proceso de abrir y cerrar la puerta Se inspecciona si hay objetos extraños o interferencia
está bloqueada. mecánica o la anchura de puerta es excesiva
MOTOR En el funcionamiento de la grúa de Se inspecciona el cable de fuente de alimentación del
OVERLOAD pórtico, falta fase en el motor motor
Los cables del codificador están
Se arregla de nuevo los cables del codificador
desconectados
En cualquier una de las tres fases del Se mide la resistencia entre las tres fases del motor y la
motor hay cortocircuito a tierra tierra, la cual debe ser infinita.
POWER LOST
Se mide el voltaje de entrada, el cual debe estar entre
El voltaje de entrada es demasiado bajo
220V±20%

3.7 Tabla de parámetros del convertidor de frecuencia


Los parámetros del convertidor de frecuencia muestran en la siguiente tabla:
Tabla 3-3 Parámetros del convertidor de frecuencia de la grúa de pórtico
Número
Alcance del Valor
de Nombre Muestra de SVT Alcance Propiedad
ajuste predeterminado
función
M311(Grupo de parámetros de monitorización A)
Según la
0 Versión de software Easy-CON
realidad
Frecuencia de
1 Freq out hz 0~50,00 ※
funcionamiento
Velocidad giratoria del Motor Speed
2 ※
motor RPM
3 Posición del rotor Rotor position 0~359,9 ※
4 Velocidad dictada Dictated V mm/s ※
Voltaje de salida
5 Output voltage 0~900V ※
dictado
Corriente de torsión 1,0->torsión
6 Mtr trq PU ※
dictado limitada
Out
7 Corriente de salida current 0~999,9A ※
put
Cuento mayor de Run
8 ※
funcionamiento count(10000)
Cuento menor de
9 Run Count1 ※
funcionamiento
M312(Grupo de parámetros de monitorización B)
Voltaje del bus de
0 DC link V 9.999v ※
corriente continua
1 ST Estado de código ST1 ST2 ST3 000000 ※
ENCODER
2 Posición del codificador 5.536 ※
POSITION 0~6
Número
de Nombre Muestra de SVT Alcance del ajuste Valor Alcance Propiedad
función predeterminado
3 Posición actual Door position 00000
4 IN PUT1 INPUT1
5 IN PUT2 INPUT2
M313 (Grupo de parámetros de monitorización C)
0 Entrada de abrir la puerta Key open door False
1 Entrada de cerrar la Key close door False
puerta
2 Cesar Stop press ENTER
False
M3311 (parámetros de ajuste en el sitio Field Adjust) EEPROM
0 Función de memorizar los Obistruction REM 0 :No 0 Ineficaz
puntos de avería 1: Sí
1 Negación de la dirección Rotate dir 1/0 0,1 0
de funcionamiento
2 Origen de comando de RUN comd source 0~5 0
funcionamiento 1.Funcionamiento
solo
2. Funcionamiento
constante
3. DO/DC
5.Código ST
3 Amplitud de la puerta DR half range mm 0~65.535 ■
4 Distancia de Open low dis mm 0~100 5
funcionamiento en
velocidad baja de llegada
de apertura

5 Apertura Velocidad de Open unlock mm/s 5~100mm/s 45/60


iniciar el desbloqueo
6 Apertura Distancia de Open unlock s % 0~30,0% 3,0%/5%
iniciar el desbloqueo
7 Apertura Aceleración Open Accel mm/s2 10~2.048mm/s/s 1.000
8 Apertura Ángulo Open Jerk0 mm/s3 10~2.048mm/s/s/s 1.000
redondo de aceleración
9 Apertura Desaceleración Open Decel mm/s2 10~2.048mm/s/s 800
10 Apertura Ángulo Open Jerk1 mm/s3 10~2.048mm/s/s/s 800
redondo de
desaceleración
11 Cerrada Velocidad de Close arrive mm/s 5~100mm/s 15/50
llegada
12 Distancia de close—low—dis mm 5~100 15/50
funcionamiento en
velocidad baja de llegada
de cerrada
13 Cerrada Aceleración Close Accel mm/s2 10~2.048mm/s/s 800
14 Cerrada Ángulo redondo Close Jerk0 mm/s3 10~2.048mm/s/s/s 800
de aceleración
15 Cerrada Desaceleración Close Decel mm/s2 10~2.048mm/s/s 600
16 Cerrada Ángulo redondo Close Jerk1 mm/s3 10~2.048mm/s/s/s 600
de desaceleración
17 Cerrada Velocidad de Close_unlock_mm/s 5~150mm/s 35
iniciar el desbloqueo
18 Cerrada Distancia de Close_unlock_s% 0~30,0% 0
iniciar el desbloqueo
19 Contraseña Password 0~9.999 8.888
M3312 (parámetros de Regulador)
0 Ganancia proporcional 1 SpdP1 gain 0~10.000 1.000
(Velocidad alta)
Número Nombre Muestra de SVT Alcance del ajuste Valor Alcance Propiedad
de predeterminado
función
1 Ganancia integral S pdI1 gain 0~10.000 800
1(Velocidad alta)
2 Ganancia proporcional 2 S pdp2 gain 0~10.000 1.000
(Velocidad baja)
3 Ganancia integral S pdI2 gain 0~10.000 800
2(Velocidad baja)
4 PI Umbral de conmutación SGP tran21h thr % 0~100 5
5 PI Ancho de banda de SGP tran21 band°% 0~100 5
conmutación
6 Filtro de realimentación de Sfbk filter 0~66 (alto y bajo) 33
velocidad
7 Filtro de la parte Prop filter 0~3 0
proporcional dictada de
la referencia de torsión
8 Velocidad excesiva del overspeed (pu) 1,00~2,00 1,25
motor 1,0: Rated RPM
9 Método de control Control methord 0:VF 2
1: circuito cerrado
de motor
asincrónica
2: motor sincrónica
10 Modo de realimentación feedback mode 0: DO/DC 1
1: ST
11 Bucle de corriente KP CUR P gain 0~9.999 512
12 Bucle de corriente KI CUR I gain 0~9.999 150
13 Límite de torsión eléctrica OP Drv Limit PU 0,00~2,50 2,5
(apertura)

14 Límite de torsión de freno OP REG Limit PU 0,00~2,50 2,5


(apertura)

15 Límite de torsión eléctrica CL Drv Limit PU 0,00~2,50 2.5


(cerrada)
16 Límite de torsión de freno CL REG Limit PU 0,00~2,50 2,5
(cerrada)
17 Coeficiente de protección Mtr ovl i fac PU 0,1~2,0 1,2
de sobrecarga del motor
18 P PVT Protección de PVT Protect Gain 0~10 03
factores sensibles 0: disable
Mayor sea el
número, menor
será la sensibilidad

M3313 (Parámetros del motor Motor Parameters)


0 Potencia del motor Rated Power 0,1~999,9KW 43,5/94,3
1 Número de polo Number of poles 2~100 ■ Anexo
2 Velocidad giratoria Rated RPM 1~9.999 0180
nominal del motor
3 Frecuencia nominal del Rated frq 1,00Hz~99,99Hz ■ Anexo
motor
4 Voltaje nominal del motor Rated voltage 0~999V 100/125
5 Corriente nominal Rated I A 1,0~999,9 000,8/1,0
6 Diámetro de rueda Shv diam mm 10~10.000mm 00045
7 Proporción de Gear ratio 1,0~100,0 001,0
desaceleración
8 Proporción de Rope ratio 1~6 1
enrollamiento
9 Ángulo predeterminado Rotor pos offset 0~65.535 ■
de polo
10 Resistencia de estator RESIST S 0,000~9,999 7,730/2,7 90
ohmios
Número Nombre Muestra de SVT Alcance del ajuste Valor Alcance Propiedad
de predetermi
función nado
11 Inductancia de INDUCT S 0,0~999,9mH 357,0/252,4
estator
12 Resistencia de rotor RESIST ROTOR 0,000~9,999 ohmios 5,230/1,820
13 Inductancia de rotor INDUCT R 0,0~999,9mH 357,0/252,4
14 Inductancia mutua Mutual induct 0,0~999,9mH 325,0/240,6
15 Corriente sin carga No load current 0,0~999,9A 001,0/2,7
M3314 (Parámetros del motor Drive Scaling Parameters)
0 Número de actuador Drive Size 0~100 000
1 Voltaje nominal Drive Rtd Volt (V) 0~1.000 0220
2 Corriente nominal Drive Rtd i RMS 0,0~999,9 002,5
(A)
3 Coeficiente de Inv i fscale (A) 0,000~2,000 1,00
ajuste de corriente
4 Coeficiente de Bus fscale (V) 0,000~2,000 1,050
ajuste de voltaje
5 Límite de corriente Inv i limit (A) 0,0~999,9 005,0
(sobre-corriente)
6 Punto de Bus ovt (PU) 0,00~2,00 1,40
sobre-voltaje de bus
7 Punto de voltaje DC link UV (PU) 0,00~1,00 0,60
menor de bus
8 Coeficiente de Line fscale (V) 0,00~2,00 1,00
voltaje de entrada
9 Voltaje de freno Brake pick V (PU) 00~1,00 0,35 •
0. 1,00:1.000V
10 Tiempo en zona Inv dead time (us) 2~20 03
muerta
11 P WM Valor de Inv PWM comp 0,00~2,00 1,00
compensación (us)
12 Factor de Inv k mod (PU) 0~100 100
sobre-modulación
13 Frecuencia de Switch frq 0~12 KHz 12
portadora
14 Tiempo de Power on Hour 0~65.535H *
funcionamiento Es necesario de conservar
(hora) apagando
15 Tiempo de Power on Minute 0~59MIN *
funcionamiento Es necesario de conservar
(minuto) apagando
M3315 (Parámetros mejorados Enhanced Parameters)
0 Tiempo de Run hold time 0~99,9s 00,0
mantenimiento de 0: se mantiene el
abrir y cerrar funcionamiento constante
Otros: al llegar el tiempo se para

1 Velocidad de Power on V mm/s 10~100mm/s 0050


electrización
2 Velocidad medida LEaRN V mm/s 10~100mm/s 0050
de la amplitud de
puerta
3 Tiempo de reacción close arrive 200~3.000ms 1.000
de llegada de
cerrada
4 Tiempo de reacción open Arrive 500~3.000ms 800
de llegada de Al llegar se entra en el
apertura mantenimiento de torsión
5 Ajuste de la señal de Arr sw select 0: hay llegada de apertura, hay 1
llegada llegada de cerrada
1: No hay llegada de apertura,
hay llegada de cerrada
2: No hay llegada de apertura,
no hay llegada de cerrada
Número Nombre Muestra de Alcance del ajuste Valor Alcan Propie
de SVT predeter ce dad
función minado

6 Apertura Mantenimiento Open hold 0~200,0% 100,0%


de torsión torque
7 Cerrada Mantenimiento Close hold 0~200,0% 80,0%
de torsión torque
8 Tiempo de Baffle timer 0~999ms 200
determinación de 0: sin función
inserción y detección de
salida
9 Torsión de inserción en Baffle torque 0~200,0% 180,0%
velocidad alta Hi Torsión de inserción al acelerar
10 Torsión de bloqueo en ffle torque MID 0~200,0% 160,0%
velocidad constante de Cuando ACC=0, la torsión de bloqueo
cerrada
Ba
11 Torsión de inserción en Baffle torque 0~200,0% 140,0%
velocidad baja Lo Torsión de inserción al desacelerar
12 R Y1 selección de RY1 0: señal de llegada de apertura (interruptor 0
función o impulso)
13 R Y2 selección de RY2 1: señal de llegada de cerrada (interruptor 1
función o impulso)
14 R Y3 selección de RY3 2: Salida de avería 2
función 3: Salida de inserción y detección de salida
4: Salida de apertura
5: Salida de cerrada
6: señal de llegada de apertura de límite
7: señal de cerrada de apertura de límite
15 Posición de llegada de Open limit mm 0~1.000mm 10
apertura
16 Velocidad de apertura Open speed 0~1.000mm/s 0508
17 Velocidad de llegada de Open arrived V 5~100mm/s 020
apertura
18 Selección de paleta de Door Coupler 0: paleta de puerta asincrónica 0
puerta 1: paleta de puerta sincrónica
19 Velocidad de llegada de Close limit mm 0~1.000mm 5
cerrada
20 Velocidad de cerrada Close speed 0~1.000mm/s 508
21 Velocidad de ROpen Dec 500~9.999mm/s/s 5.000
desaceleración de
cerrada adversa

22 Ángulo redondo de Open Jerk 500~9.999mm/s/s/s 5.000


desaceleración de
cerrada adversa
23 Tiempo de Demo open 0~999,9 78s 003,0
mantenimiento de hold S
demostración de abrir a
su lugar

24 Tiempo de Demo open 0~999,9s 003,0


mantenimiento de hold S
demostración de cerrar
a su lugar
25 Aceleración manual Man accel 10~2.048mm/s2 0300
26 Desaceleración manual Man decel 10~2.048mm/s2 0500
27 Velocidad manual Man speed 0~999mm/s 0050
(mm/s)
28 Ajuste del estado de Master or 0: Estado de maestro. Se puede reabrir la 0
maestro-esclavo Slave puerta
1: Estado de esclavo. No se puede reabrir
la puerta
29 Vacío EMPTY 0 00000
M3316(Parámetros VF)
Número Nombre Muestra de SVT Alcance del ajuste Valor Alcance Propiedad
de predeterminado
función
0 VF Modo VF mode 0: lineal 0
1: cuadrado
1 Elevación de TORQUE_BOOST 0~50,0% 20,0%
torsión
2 Límite de TORQUE_CMPS_LIMIT 0~100% 000
compensación de
torsión automática
3 Proporción de Baffle_freq_Hi 0~100,0% 070,0
frecuencia
determinada de
inserción
(alta velocidad)
4 Proporción de Baffle_freq_Lo 0~100,0% 050,0
frecuencia
determinada de
inserción
(baja velocidad)
5 Frecuencia de Bafflefreqsw 0~99,99HZ 00,50
conmutación de
determinación de
inserción
6 Tiempo de Bafflefreqtm 0~5.000MS 0100
determinación de
inserción

1. Los parámetros marcados※, sólo pueden ser examinados, ni pueden ser modificados.
2. Los parámetros marcados■ son de auto-aprendizaje, pueden modificarlos por entrada manual.
Anexo: tabla de parámetros de configuración del motor
Número de Modelo de Número Soporte de
Color Mejor valor de PI Frecuencia
motor motor de polo motor
XTA4522AAL BM14743 Negro 1.500, 800, 1.500, 800 8 12 XTA4138BHX
XTA4522ABM BM14794 Negro 1.500, 800, 1.500, 800 8 12 ——
XTA4522ABN PM81842 Argentado 1.000, 800, 1.000, 800 16 24
XTA4138CJT
XTA4522ABT PMM2,3G Argentado 1.000, 800, 1.000, 800 16 24
XTA4522ABV PM81855 Argentado 1.000, 800, 1.000, 800 16 24
XTA4138CYK
XTA4522ABX PMM5,0G Argentado 1.000, 800, 1.000, 800 16 24
4 Mantenimiento
4.1 Ítems de mantenimientos regular de la grúa de pórtico
En el mantenimiento de ascensor, cuando se limpia el carril de guía de la puerta, deben añadir la grasa
en la superficie del carril de guía para lubricar. Mientras tanto se inspecciona el desgaste de la rueda del
panel colgante de la puerta, en caso de superar 1,5mm, se debe ajustarla o sustituirla oportunamente.
Deben hacer regularmente el ajuste de tensión de la banda sincrónica, los requisitos de la tensión de la
banda sincrónica se muestra en la figura 4-1.

Figura 4-1Requisitos de la tensión de la banda sincrónica


4.2 Ítems de mantenimiento cotidiano de la grúa de pórtico
a) Se examina si es estable al abrir y cerrar la puerta, si hay sonidos anormales en el funcionamiento.
b) Se inspecciona con frecuencia la apretadura de las piezas de fijación.
Si se encuentran problemas en el proceso dicho, deben tomar mediadas oportunamente para asegurar
el funcionamiento normal de la grúa de pórtico.

5 Tabla de la lista de las piezas principales


5.1 Lista de las piezas principales
Repuestos
Número de figura de
Nombre Leyenda (Cantidad en cada Observación
las piezas
máquina)

XTA4215AAL Banda sincrónica 1 Pieza fácil


de diente círculo de daño
arco

XTA4284AAR Cadena de 2 Pieza fácil de


protección de ser daño
cables

XTA3052AAN Módulo de tensión 1

XTA2701ACE Motor 1

XTA4386ABA Enchufe Apertura central: 3


Apertura lateral: 4
Apertura central de
doble puerta plegable:
4
Apertura central: 3

Módulo de enchufe Apertura lateral: 4


XTA3386AAY
intermedio Apertura central de
doble puerta plegable:
4

Uno a la izquierda, uno


XTA3386ABP Módulo de enchufe
a la derecha

XTA3386AAX Módulo de enchufe 1

1 (se usa cuando está


Módulo de interruptor equipado con el panel Se enciende
XTA3369AAE
magnético de contacto de constantemente
seguridad)
1 (se usa cuando está
equipado con el panel
XTA3370AAA Módulo de imán
de contacto de
seguridad)

Paleta de puerta
XTA2703AAE sincrónica de prevención 1
de apertura forzada

Pieza fácil de
XTA3035ADR Rueda de panel colgante 4
daño

Rueda de ajuste de panel Pieza fácil de


XTB3117ABE 4
colgante daño

XTA3189AAG Pieza de cesar 4

XTA3446AAK Convertidor de frecuencia 1

XTA4351ABJ Placa R14 1

Nota: 1. Si los clientes necesitan los repuestos de la grúa de pórtico, deben indicarlo en el contrato, y
proporcionar una lista de los repuestos pertinentes. (Además, tienen que comprar los repuestos )
2. Están sujetos a cambios sin aviso previo.

También podría gustarte