Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de servicio
Los títulos en el manual de servicio sin A o B es adaptable tanto SGM7165 y SGM7166 series.While
los marcados con un sólo es adaptable a SGM7165 serie, y marcado con B sólo es adaptable a
SGM7166 serie.
ASC de Shanghai General Motors serán capaces de proporcionar a los propietarios de SGM7165 y
SGM7166 con mejores servicios después de que tengan los militares entienden el manual, así como los
boletines de servicio publicados por SGM.
Cuando el manual se refiere a los productos, número de pieza o herramientas especiales con las
marcas registradas, se recomienda encarecidamente que compre este tipo de productos, partes y
herramientas especiales a través de Shanghai General Motors.
Sin la previa autorización por escrito por General Motors Shgnahai, ninguna parte de este manual puede
ser copiada, almacenada en sistema de búsqueda en cualquier medio o medios de comunicación
(incluyendo, pero no limitado a electrónico, mecánico, fotocopia o registro) .Este también se aplica a
todos los textos, ilustraciones y tablas.
el informe de errores y recomendaciones
Si encuentra algún error en el manual o si tiene alguna recomendación, apreciaremos si nos lo dirá.
Usted puede dar a sus recomendaciones o reportar error que encuentre por correo o fax. Los siguientes
son los datos de contacto:
Tu nombre
Nombre de la ASC
Teléfono y fax de la ASC
El modelo del año y modelo del vehículo
VIN de su vehículo
Descripción de lo que la preocupación
otra información necesaria (tal como muestra o número de página)
Cualquier información eléctrica número de identificación parte aplicable
Precauciones y Avisos
precauciones y Avisos .. .......................................... -3 Precaución en las herramientas de propósito especial
para la bolsa de aire de seguridad sistema .................... 6
Definiciones de precauciones Avisos y Notas
Precaución sobre el levantamiento de la vehicle6 ...........
.................... -3 Definicion de Precaución ........................3
Precaución en el desmantelamiento de las ventanas del
Definicion de Notice3 .......................................................
vehículo 6 Atención a la fijación de las ventanas de la
Definicion de Nota 3.........................................................
vehículo .......................................................................... 6
Precaución en el tratamiento de la antibloqueo de frenos
System3 ........................................................................... Precaución en la prueba de la operación area6 .............
Precaución en el cable de refuerzo de la palanca de Avisos para el aire en la dirección asistida sistema.7 ......
cambios en el mecanismo de la conducción transmisión 3 Notificaciones en cuanto al óxido contra materials7 ........
Precaución en el gas explosiva generada por el battery3 Avisos relativos a la rectificación de la conducción belt.7
........................................................................................
Notificaciones en cuanto al apriete de los elementos de
Precaución en la desconexión de la battery4 .................. fijación de la componentes ..............................................7
Precaución en el polvo de la brake4 ................................ Notificaciones en cuanto al diagnóstico de mal
Precaución en la irritación de la frenada liquids4 ............. funcionamiento device7 ..................................................
Precaución sobre la sustitución de la tubería de la brake4 Notificaciones en cuanto al reacondicionamiento de la
........................................................................................ exhaustion.7 ...................................................................
Precaución sobre la ingesta de R-134a.4 ........................ Notificaciones en cuanto al motor exhaust7 ....................
Precaución en el ventilador para la refrigeración Avisos específicos de la fasteners8 .................................
accionado liquids4 .......................................................... precauciones especiales específicos para el combustible
Precaución en la función de caída rápida de la windows4 pressure8 .........................................................................
........................................................................................ Avisos específicos para los elementos de fijación de la caja
Precaución en la descarga de combustible y la de combustible yoke8 .....................................................
evaporación pipe4 .......................................................... Nota específica para el tratamiento de las partes
Precaución en la fuga del gauge5 de combustible .......... sensibles a la electrostático descarga .............................8
Precaución en la articulación del combustible pipe5 ....... Nota específica para el tratamiento de la válvula de control
Precaución sobre el almacenamiento de el combustible; 5 de aire de ralentí.
......................................................................................... .................................................. ..................................... -8
Precaución en gasolina / vapores de la gasoline5 ........... Nota específica para el cierre del interruptor de
Precaución en el lamp5 haluro ........................................ encendido cuando el la batería está siendo
desconectado. .................................................................8
Precaución en el desmantelamiento de la junta tórica
inferior seal5 ................................................................... Nota específica sobre la instalación, sin torsión o
inclinación de la manguera.
Precaución en las partes móviles y caliente surfaces.5 ...
.................................................. ..................................... -8
Precaución en el desmantelamiento de la cubierta de la
radiator5.......................................................................... precauciones especiales específicos para el combustible
de nylon pipe.8 ...............................................................
Precaución en el alivio de la presión de la combustible; 5
........................................................................................ Avisos específicos a la descripción del sistema OBD II
(en tablero diagnóstico) ...................................................8
Precaución en la carretera aplicable test6 .......................
Observaciones sobre el módulo de control del sistema de
Precaución en las gafas de protección y de seguridad
alimentación y electrostático descarga ............................9
comprimida aire ...............................................................6
Avisos específicos a la contaminación de silicona de la
Precaución sobre la protección de combustible y
oxígeno calentado sensor ................................................9
seguridad goggles6 .........................................................
precauciones especiales específicas para el aceite simplex
Precaución en la bolsa de aire de seguridad system6 .....
overflow9 ........................................................................
Precaución en el desguace de la bolsa de aire de
Nota específica de la prueba probe9 ...............................
seguridad system6 ..........................................................
Nota específica a la aplicación de la potencia adecuada
Precaución en el transporte y el almacenamiento del aire
gobierno petróleo .............................................................9
de seguridad bolso sistema .............................................6
2table de contentsForeword
Blanc
o
Prefacio Precauciones y 3
Avisos
servicio o componente es anormal.
Precauciones y Avisos
Las definiciones de Precauciones, Avisos
y Notas
La guía de diagnóstico y servicio en este manual de
servicio incluye la información sobre los avisos, avisos
y notas, que están diseñados para ayudar a los
técnicos para llevar a cabo la operación normal en el
diagnóstico y servicio de los vehículos. En caso de
operar en acatamiento por el método recomendado,
algunos procedimientos pueden ser peligrosas.
Precauciones, avisos y notas están preparados para
prevenir la aparición de cualquier peligro (pero no
todos los peligros son predecibles).
La información acerca de las precauciones, avisos y
notas se colocan en las posiciones destacadas en el
manual de servicio. Dicha información es para evitar
lo siguiente:
lesiones graves al propio técnico
Daños en el vehículo
innecesaria al servicio del vehículo
reemplazo innecesario de las piezas
servicio incorrecto o el reemplazo de
los componentes del vehículo.
Precaución y nota que aparece en la información de la
normalidad se citan entre varias categorías de
servicios.
Definición de precaución
Precaución solicita a adoptar las medidas necesarias
o no adoptar ninguna acción prohibida. En el caso de
precaución se descuida, se hizo la siguiente:
lesiones graves al propio técnico
lesiones graves a otros técnicos en el área de
trabajo
En caso de que el vehículo no se repara
correctamente, el conductor de dicho vehículo
será gravemente herido.
y / o pasajeros
Definición de Aviso
Aviso requiere la atención especial que se pagará a
las medidas necesarias o prohíban. En caso la
notificación se descuida, se hizo la siguiente:
Daños en el vehículo
innecesaria al servicio del vehículo
reemplazo innecesario de las piezas
El funcionamiento o el rendimiento del sistema
o componente mantenido es anormal.
El daño a cualquier sistema o
componente en función de la operación
normal del sistema de servicio o parte.
El funcionamiento o el rendimiento de
cualquier sistema o parcialmente en función
del funcionamiento normal del sistema de
4 Precauciones y Prefacio
Avisos
reemplazados. La pérdida de integridad de los dos
ganchos de metal hará que el cambio de engranaje del
mecanismo de accionamiento de la transmisión fuera
El daño a los elementos de fijación, con del control, lo que resulta en lesiones para las
frecuencia utiliza herramientas o personas.
herramientas especiales.
Las fugas de los líquidos de refrigeración,
Precaución sobre el gas explosiva
aceites lubricantes u otros líquidos generada por la batería
principales de la máquina;
Definición de la nota
Nota hace hincapié en la necesidad de un
determinado diagnóstico o procedimiento de
servicio. Los efectos de la declaración de la nota
están en lo siguiente:
Identificación del procedimiento;
Proporcionar la información adicional
para la realización del procedimiento;
Proporcionar la causa interna para el
funcionamiento de acuerdo con el
procedimiento recomendado;
Proporcionar la información de utilidad para
la realización del procedimiento de manera
más eficaz;
Proporcionar a los técnicos con las
últimas experiencias e información,
facilitar la realización más sencilla del
procedimiento;
Precaución en el tratamiento del
sistema de frenos antibloqueo
Precaución: Es imposible mantener de forma
individual algunos componentes en el sistema de
frenos antibloqueo (ABS) .Attempt desmontar o
separar algunos componentes del sistema pueden
provocar lesiones a las personas y / o
funcionamiento incorrecto del sistema. Sólo aquellos
componentes con el procedimiento aprobado para el
desmontaje y montaje se pueden mantener.
Precaución en el cable de refuerzo de
la palanca de cambio en el mecanismo
de accionamiento de la transmisión
Precaución: El cable de arriostramiento de la palanca
de cambio en el mecanismo de accionamiento de la
transmisión consta de dos secciones. No separe los
dos ganchos de metal después de la conexión inicial.
La separación de los dos ganchos de metal será
perjudicial para la integridad de la conexión de los
dos ganchos de metal. Cuando el mecanismo de
accionamiento de la transmisión se ha de mantener,
el cable de refuerzo debe ser desmantelado en la
palanca del selector de marchas en el mecanismo de
accionamiento de la transmisión y el soporte del
cable de refuerzo de la palanca de cambio en el
mecanismo de accionamiento de la transmisión . Si
es necesario reemplazar cualquier sección del cable
de arriostramiento, ambas secciones deben ser
Prefacio Precauciones y 5
Avisos
siguientes medidas deben ser tomadas:
Precaución: gas explosivo pueden ser generados por
la batería. La batería contiene el ácido corrosivo. La En caso de que está en contacto con el ojo, una
fuerza de la corriente generada por la batería es limpieza a fondo se va a hacer con la descarga de
suficiente para causar quemaduras. Por lo tanto, las agua.
siguientes pautas deben ser acatadas para reducir los
riesgos de lesiones a las personas que realizan la
operación cerca de la batería.
No usar las gafas protectoras.
El cuerpo humano debe ser impedido de
flexión sobre la batería en la medida de lo
posible.
No coloque la batería cerca del fuego o
chispas.
Evitar que el líquido ácido que la batería de
estar en contacto con el ojo o la piel.
- Enjuague a fondo con el agua en caso de
estar en contacto con él, enjuague con
agua a fondo. Buscar la asistencia
médica.
Precaución en la desconexión de la
batería
Precaución: Antes de que el servicio de cualquier parte
eléctrica, la llave de encendido debe estar en la
posición de OFF o LOCK, con todas las cargas
eléctricas a estar en OFF, excepto que se especifique
lo contrario en el procedimiento operativo. Si la
herramienta o la configuración es fácil estar en
contacto con el terminal eléctrico expuesto, el cable del
polo negativo se va a desconectar. Violación del aviso
de seguridad causará daños a las personas y / o
daños en el vehículo o componentes.
Precaución sobre el polvo de los frenos
Precaución: Las siguientes operaciones deben ser
evitados en el servicio de los dispositivos de frenado
de las ruedas:
No moler el revestimiento de fricción del freno.
No moler el revestimiento de fricción del freno
con el papel de lija.
No limpiar las piezas de frenado de las
ruedas con el cepillo seco o aire
comprimido.
Las piezas de frenado en algunos modelos o
preparado adicionalmente después de que las ventas
pueden contener ciertas fibras de amianto,
posiblemente mezclada en el polvo. La ingesta de
polvo que contienen amianto causará un daño grave a
las personas. Por favor, limpie el polvo en las partes
del freno con el paño húmedo. No es el equipo para
este tipo de operación de limpieza disponible en el
mercado. La limpieza en húmedo puede evitar que las
fibras de la mezcla en el aire.
Precaución en la irritación de los líquidos
de frenado
Precaución: Los líquidos de frenado son irritantes
para el ojo y la piel. Una vez en contacto, las
6 Precauciones y Prefacio
Avisos Precaución en la tubería de
En caso de que está en contacto con
la piel, es para ser lavado con agua y combustible y la descarga de la
jabón. evaporación
En caso de que se ingiere,
consulte al médico de Precaución: La siguiente se deberán observar para
inmediato. reducir el peligro de incendio o lesiones a las
personas:
Precaución sobre la sustitución de la
En el proceso de la instalación, vuelva a
tubería del freno colocar todos los tubos de combustible de
nylon que están agrietados, arañazos o daños.
Precaución: reemplazar la tubería del freno con Está prohibido intentar el servicio de la tubería
el tubo de doble pared de acero del freno. No se de combustible de nylon.
recomienda el uso de la tubería de cualquier otro
tipo. De lo contrario, hará que el mal
funcionamiento del sistema de frenos t él. El
tubo de recambio del freno se ha de disponer y
fija cuidadosamente. No usar el sujetador
correcto para reemplazar la tubería del freno en
la posición original. La disposición inadecuada y
la fijación de la tubería del freno puede dañar la
tubería del sistema de freno y el freno, causando
lesiones a las personas.
Precaución en la ingesta de R-134a.
Precaución: Evitar la ingesta de vapor o la
niebla del aceite lubricante o refrigerante R-
134a en el sistema de aire acondicionado.
Póngase en contacto con ellos puede irritar los
ojos, la nariz y la garganta. La operación debe
llevarse a cabo en un área con buena
ventilación. Utilice el equipo de servicio
validado bajo SAE J 2210 (equipo de
reciclaje R-134a) para eliminar R-134a del
sistema de aire acondicionado. En caso de
que cualquier fuga accidental
producido en el sistema, el área de trabajo debe
ser ventilado antes de que el servicio se va a
continuar. La información relacionada con la
salud y seguridad debe ser obtenida de los
productores de aceite de refrigeración y
lubricación.
Precaución en el ventilador
para los líquidos de
refrigeración accionados
Precaución: El ventilador eléctrico bajo el capó
del motor arrancará y causar lesiones a las
personas, incluso cuando el motor está en
reposo. Las manos, ropa y herramientas deben
estar lejos de cualquier ventilador eléctrico bajo
el capó del motor.
Precaución en la función de caída
rápida de las ventanas
Precaución: Cuando se lleva a cabo la operación
dentro de la puerta de la cabina, el interruptor de
la ventana es impulsado para ser encendido
intermitente. En la operación, la función de caída
rápida permite a la ventana para caer muy
rápido sin parar, haciendo que el daño a las
personas.
Prefacio Precauciones y 7
Avisos o vapores de la gasolina es
Precaución: La gasolina
En la instalación de la nueva tubería de altamente inflamable. Si es cualquier fuente de fuego,
combustible, no se permite a la huelga la se quemará. No está permitido utilizar el recipiente
abrazadera del conjunto de las tuberías de abierto para recibir o almacenar gasolina o algunos tipos
combustible directamente con el martillo. tubo de aceite. De lo contrario, provocar un incendio o
de nylon dañado dará lugar a la fuga del explosión. Habrá extintor químico seco (grado B) en el
combustible. lado.
Cuando la operación se lleva a cabo con el
quemador explosión cerca de la tubería de
Precaución en la lámpara de haluro
vapor de nylon, cubrir el tubo de vapor con la Precaución: Existe una presión del gas en la lámpara de
toalla húmeda. No permita que el vehile a haluro. Cualquier tratamiento inadecuado hará que la
permanecer por más de una hora a la lámpara para ser
temperatura por encima de 115F o durante
mucho tiempo a la temperatura por encima de
90F.
Antes de la conexión de la articulación de la
tubería de combustible, no aplicar unas gotas
de aceite de motor limpio en los extremos de
la tubería externa. Por lo tanto, es garantizar
la re-conexión correcta y evitar la fuga de
combustible que podría suceder (en la
operación normal, la junta tórica en la
articulación de la tubería interna se expandirá.
Si no se aplica la lubricación, que no será
posible volver a conectar correctamente.
Precaución en la fuga del indicador de
combustible
Precaución: Un trozo de toalla de algodón es para ser
envuelto alrededor de la articulación de presión de
combustible, para evitar que el fuego o lesiones a las
personas. La toalla absorberá el combustible
escapado cuando se conecta el medidor de presión
de combustible. Después de que el indicador de
presión de combustible está conectado, la toalla es
para ser puesto en un recipiente apropiado.
Precaución en la articulación de la
tubería de combustible
Precaución: Antes de la conexión de la articulación de
la tubería de combustible, no aplicar unas gotas de
aceite de motor limpio para evitar que el fuego o
lesiones a las personas.
Por lo tanto, es asegurar la reconexión correcta
y evitar la fuga de combustible que pudiera
ocurrir.
En la operación normal, la junta tórica en la
articulación de la tubería interna se expandirá. Si no
se aplica ninguna lubricación, no será posible hacer la
reconexión correcta.
Precaución en el almacenamiento del
combustible;
Precaución: No está permitido poner el combustible
en el recipiente abierto. No está permitido almacenar
el combustible en el recipiente abierto. De lo contrario,
incendio o explosión va a suceder.
Precaución en gasolina / vapores de la
gasolina
8 Precauciones y Prefacio
Avisos personas.
estallado en el vidrio roto. Evitar cualquier daño
a la gente: Después de que el alivio de la presión en el sistema,
habrá unos pocos cantidad de combustible
Antes de la sustitución de la lámpara, la desbordado en el servicio de la tubería de
luz se apaga y la lámpara se enfríe. combustible o conjunta. A fin de evitar cualquier daño
El interruptor de la luz se ha de mantener a la gente, de la articulación de la tubería de
fuera hasta que se termine la sustitución combustible y el ajustador deberá estar cubierta con
de la lámpara. la toalla de algodón antes de la desconexión. Así, el
Al realizar la sustitución de la lámpara de combustible escapado ha de ser adsorbido. Después
haluro, las gafas protectoras que deben ser de la
puestas.
La lámpara debe ser tomada sujetando
el soporte de la lámpara. Evitar el
contacto con el vidrio.
La lámpara ha de ser impedido adjunto con
suciedad o humedad.
El tratamiento correcto de las lámparas
utilizadas
La lámpara de haluro es para ser
puesto lejos de los niños.
Precaución en el desmantelamiento de
la junta de anillo O- inferior
Precaución: Examinar la inferior (pequeño) junta
tórica de la respectiva atomizador de aceite. No es
permanecer en el colector inferior, para reducir el
peligro de incendio o lesiones a las personas.
Si junta tórica no está a ser desmontado junto con
el atomizador de aceite, cuando el atomizador de
aceite va a ser reemplazado con la nueva junta
tórica, será imposible poner correctamente en el
soporte del atomizador. Cualquier colocación
incorrecta provocará la fuga de aceite.
Precaución en las partes móviles y
superficies calientes.
Precaución: Durante el funcionamiento del
motor, que es evitar el contacto con las piezas
móviles y superficies calientes, para evitar el
daño a las personas.
Precaución en el desmantelamiento de
la tapa del radiador
Precaución: No está permitido desmontar la tapa
del radiador o la tapa del tanque auxiliar de agua
antes de que el motor se enfría para evitar cualquier
burn.If el motor y el radiador no se han enfriado,
abra la tapa del radiador y la tapa del depósito de
agua auxiliar, el sistema de refrigeración debe
descargar los líquidos y vapores de alta presión
muy calientes.
Precaución en el alivio de la presión del
combustible;
Precaución: Antes de que el servicio de los
componentes del sistema de combustible, que la
presión del sistema de combustible debe ser
relevado, para evitar que el fuego y lesiones a las
Prefacio Precauciones y 9
Avisos
No está permitido para manejar por medio del
desconexión, la toalla se va a poner en un recipiente cable o conector del módulo de dispositivo de
apropiado. llenado de aire.
Precaución en la prueba de carretera
aplicable
Precaución: El vehículo se va a probar en el camino
en las condiciones de seguridad con los estatutos de
tráfico que se acataron. No está permitido a intentar la
operación peligrosa para el control del vehículo.
Violación del aviso de seguridad descrito
anteriormente causará el daño grave a las personas.
Precaución en las gafas de protección de
la seguridad y aire comprimido.
Precaución: Cuando el aire comprimido se va a
utilizar, las gafas de protección de seguridad deben
ser usados para prevenir el daño a los ojos.
Precaución en las gafas de protección y
seguridad del combustible
Precaución: En el tratamiento de combustible, las
gafas de protección de seguridad deben ser usados
para evitar que el combustible salpique en el ojo.
Precaución en el sistema de bolsas de
aire de seguridad
Precaución: Este vehículo está equipado con el
sistema de bolsas de aire de seguridad. Violación del
procedimiento correcto para la operación hará que el
siguiente:
La difusión de la bolsa de aire de seguridad
Lesiones a la gente
Servicio del aire innecesario llenado sistema
protector adjunto;
Las normas de seguridad de la bolsa de aire en el
sistema de bolsas de aire de seguridad deben ser
acatadas.
Precaución en el desguace del sistema
de bolsa de aire de seguridad
Precaución: Con el fin de evitar que la bolsa de aire de
seguridad propagación accidental, causando lesiones
a las personas, no está permitido para tratar el aire no
propagación módulo de llenado como los rechazos
ordinarios. El módulo de dispositivo de llenado no aire
propagación contiene algunos materiales. Si el
recipiente sellado está dañado durante el proceso de
desguace, que hará que la enfermedad o lesión grave
a la gente. Para el sistema de llenado de aire
propagación, puede ser tratado como los rechazos
ordinarios.
Precaución en el transporte y
almacenamiento del sistema de bolsa de
aire de seguridad
Precaución: Cuando el módulo de llenado de aire
no se transporta difusión:
10 Precauciones y Prefacio
Avisos zona de operación
Asegúrese de que la apertura de la
bolsa de aire no es hacia usted. Precaución: Cuando la prueba específica requerida
Cuando el módulo de llenado de aire no se está realizando en el área de trabajo, una o más
propagación se va a guardar, asegúrese de que directrices serán aplicables:
la apertura de la bolsa de aire no está orientada Cuando el automóvil es levantado con el gato,
a la superficie sobre la que se coloca la bolsa mientras que la prueba requiere para girar las
de aire. Cuando se almacena la columna de ruedas motrices, el siguiente aviso de
dirección, no se permite la apertura de la bolsa seguridad debe ser acatado por:
de aire para ser orientada hacia abajo y la
columna de dirección no debe ser vertical. Debe - Cuando una rueda motriz se hace girar
con la otra estar inactivo, la velocidad no
haber suficiente espacio alrededor de la bolsa
será
de aire de seguridad, para evitar la propagación
accidental. De lo contrario, hará que el daño a
las personas.
Precaución en las herramientas
de propósito especial para el
sistema de bolsas de aire de
seguridad
Precaución: Con el fin de evitar que la bolsa de
aire se extienda cuando está siendo eliminado
el defectuoso del sistema de bolsa de aire de
seguridad, sólo el equipo estipulado y método
designado en este manual son para ser
utilizado. Si no se utiliza el equipo de propósito
especial estipulado, que hará que la difusión de
la bolsa de aire de seguridad, lesiones a uno
mismo, los demás o innecesaria al servicio de
la bolsa de aire de seguridad.
Precaución sobre el levantamiento del
vehículo
Precaución: Para prevenir el daño al vehículo,
lesiones graves a las personas o incluso
accidente de la muerte, el vehículo se va a
apoyar con el gato en el lado donde las partes
deben ser desmontado cuando los principales
componentes son para ser desmontado desde
el vehículo y el vehículo está soportado por el
dispositivo de elevación.
Precaución en el
desmantelamiento de las
ventanas del vehículo
Precaución: Cuando cualquier tipo de vidrio se
procesa, las gafas de protección y guantes de
seguridad aprobadas deben ser usados para
prevenir el daño a las personas.
Atención a la fijación de las
ventanas del vehículo
Precaución: Cuando las ventanas estáticas van
a ser sustituidos, si no se utiliza el conjunto de
adhesivo carbamato de etilo, se reducirá la
capacidad de fijación de las ventanas. En ese
caso, el pasajero sin tomar ninguna medida de
protección se salió del vehículo y herido.
Precaución en la prueba de la
Prefacio Precauciones y 1
Avisos
Darse cuenta: No rectificar la correa de transmisión. 1
más de 56 kilómetros / hora. En esas Rectificación de la correa de transmisión causará la
condiciones, como el tacómetro indica sólo rotura de la textura de la correa. Violación de dicha
la mitad de la velocidad real, dicha recomendación puede causar daños en la correa de
restricción es esencial. Demasiado rápido transmisión.
giro de la rueda causará daños a las
personas.
- Si todas las ruedas motrices giren como la
misma velocidad, la velocidad no debe ser
más de 112 kilómetros por hora.
Demasiado rápido giro de la rueda
causará daños a las personas.
- Todo el personal debe estar muy lejos de
las piezas rotativas y las ubicaciones de
contrapeso, para evitar el daño a las
personas.
- Cuando el motor está en marcha desde
hace mucho tiempo en el área de trabajo,
la operación debe tener mucho cuidado
para evitar que el motor o la transmisión
se sobrecaliente.
Cuando la prueba requiere que el vehículo
sea levantado y correr detrás de las ruedas
con frenos de disco y se desmantelan, el
siguiente aviso de seguridad debe ser
acatado por:
- La suspensión se ha de soportar a la
altura para la conducción normal.
- No está permitido usar el freno cuando se
extrae el disco freno.
- Cuando el eje motor está girando, no se
permite para acoplarse a la transmisión en
la posición del engranaje intermedio.
- Giro desconecte el interruptor de
ignición de los componentes del tren
de potencia para detener la rotación.
Avisos para el aire en el sistema de
dirección asistida
Darse cuenta: En caso de que el sistema de dirección
asistida se ha mantenido, si el aire no se libera del
sistema de dirección, leyendo él del nivel de líquido no
será precisa. El aire en el aceite hará que la bomba
de líquido para generar el ruido de la corrosión de gas
y que hará que el daño a la bomba de líquido si se
ejecuta por un largo tiempo.
Avisos relativos a los materiales
antióxido
Darse cuenta: La cara interior de algunos
revestimiento de metal se aplica con agente anti
óxido, para proporcionar la protección contra la
oxidación. Cuando el revestimiento se mantiene o
nuevo forro instalado en los lugares donde se daña el
material anti herrumbre, el agente anti herrumbre se
va a aplicar para prevenir los daños causados por la
corrosión de óxido.
Avisos relativos a la rectificación de la
correa de transmisión.
12 Precauciones y Prefacio
Avisos la condición de rendimiento de los neumáticos sea
Notificaciones en cuanto al apriete incorrecto no está cubierto por la garantía del
de los elementos de fijación de los fabricante. Que hará que el vehículo no pasar el
examen requerido de la prueba de escape / servicio.
componentes
Notificaciones en cuanto al escape del
Darse cuenta: El número de serie de la pieza de
motor.
repuesto debe ser correcta. Aquellas partes con la
necesidad de utilizar t él tornillo de bloqueo hasta Darse cuenta: El reacondicionamiento del motor o de
pegamento, aceite lubricante, agente de óxido sus partes afectará a la de control de escape del
contra o sellador se deben indicar claramente en el vehículo. Se puede hacer que la luz que indica un mal
procedimiento de servicio. Algunas piezas de funcionamiento, examinar el motor o servicio inmediato
recambio están recubiertos. A menos que se del indicador del motor para ser iluminados. Que hará
especifique de forma individual, no se permite que el vehículo no pasar el examen requerido de la
aplicar dichos recubrimientos sobre los prueba de escape / servicio.
componentes. Dichos recubrimientos afectarán el
torque final, de modo de afectar a la operación de
los componentes. En la instalación de los
componentes, el valor estipulado de par de apriete
correcto es para ser utilizado para evitar cualquier
daño.
Notificaciones en cuanto al
dispositivo de diagnóstico de
mal funcionamiento
Darse cuenta: No se permite utilizar el
dispositivo de diagnóstico de mal
funcionamiento que podría indicar los datos
erróneos. Las unidades defectuosas del
dispositivo de diagnóstico de mal
funcionamiento deben ser reportados o el
fabricante.
La aplicación del dispositivo de diagnóstico de
mal funcionamiento defectuoso hará que el
diagnóstico erróneo y el reemplazo
innecesario de las piezas.
Notificaciones en cuanto al
reacondicionamiento del
agotamiento.
Darse cuenta: El reacondicionamiento del sistema
tras afectará el control del agotamiento del
vehículo, con la posibilidad de activar el indicador
de mal funcionamiento (MIL), el motor de examen
o indicador de indicador de servicio inmediato del
motor.
Motor
Transmisión
Sistema de escape
Sistema de combustible
no El neumático de sustitución en el cumplimiento
de la condición de rendimiento del neumático
instalado originalmente también afectará el control
de los gases de escape del vehículo. Puede
conducir a la luz indicadora de mal funcionamiento,
examinar el motor o mantener la luz indicadora del
motor tan pronto como sea posible para iniciar y ser
iluminado.
El servicio causado por el reacondicionamiento de
los sistemas o la instalación de los neumáticos con
Prefacio Precauciones y 1
puede estar Avisos 3
conectado con el circuito fácilmente
Avisos específicos para los elementos de afectada por la descarga electrostática.
fijación Cuando la articulación se ha de mantener, las
herramientas no se les permite estar en contacto con
Darse cuenta: Utilice los sujetadores correctos en las el terminal expuesto.
posiciones correctas El número de parte del elemento
de fijación de sustitución debe ser correcta. Esos No está permitido desmontar cualquier parte del
elementos de fijación que requieren el uso del tornillo estuche de protección a menos que se solicite dicha
de bloqueo hasta pegamento, aceite lubricante, operación.
agente de prueba contra la corrosión o sellador o
elementos de fijación que requieren las piezas de
repuesto debe ser indicado claramente en el
procedimiento de servicio. No está permitido utilizar la
pintura, lubricante o agente de prueba de corrosión en
los elementos de fijación o superficie de conexión de
los elementos de fijación a menos que se especifique
lo contrario. Dichos recubrimientos afectarán el par y
la fuerza de unión de los elementos de fijación y
dañar los elementos de fijación. En la instalación de
los elementos de sujeción, hace uso de la secuencia
de apriete correcta y par de torsión, para evitar el
daño a las partes y sistemas.
precauciones especiales específicas a la
presión del combustible
Darse cuenta: La presión del combustible no se
permite que exceda del valor estipulado. De lo
contrario, se dañarán el regulador de presión de
combustible o manómetro del combustible.
Avisos específicos para los elementos
de fijación de la horquilla cuadro de
combustible
Darse cuenta: Apriete gradualmente y de forma
alternativa los elementos de fijación de yugo hasta que
se alcanza el par estipulado. Si el sujetador yugo no
pudo ser apretado con el par estipulado, la parte
inferior de la caja de combustible se curva hacia
arriba. De esta manera, el medidor de combustible
indicará la disponibilidad de combustible, incluso si no
hay combustible en el tanque de combustible.
Blanc
o
génerosl Información mesa ocontenidos f 0-1
Información general
Diagnóstico y corrección de vibraciones ...
0-21
0.1 General Information0-3 .............................. 0.3.1 Specification0-21 ............................................
0.1.1 Herramientas especiales Pedido Information0-3 . 0.3.1.1 Neumático y radial de la rueda de descentramiento
0.1.2 Diagnóstico trabajo Sheets0-3.............................. Especificaciones 0-21
0.3.2 Información de diagnóstico e Procedures0-21
0.1.3 Identificación del vehículo Number0-3 .................
0.1.4 Neumático Placard0-5 ..........................................
0.3.2.1 Información de diagnóstico e Procedures0-21
0.1.5 Identificación de las piezas de servicio Label0-5 . 0.3.2.2 Neumático y la rueda Check0-22 ...................
0.1.6 RPO código List0-6 ............................................... 0.3.2.3 La carretera Prueba ...............................................0-22
0.1.7 Llave Coding0-7 .................................................... 0.3.2.4 tipos de Vibration0-25 ....................................
0.1.8 La elevación y el Jacking Vehicle0-9 .................... 0.3.2.5 Vibración que produce noise0-25 ..................
Blanco
Información general Información general 0-3
0.1.3 Vehículo Número de Este vehículo contiene una segunda placa VIN.
identificación
La placa VIN es el identificador legal del vehículo.
001003
Leyenda:
001001
(1) Asientos
(2) Peso bruto del vehículo
La placa VIN (1) se encuentra en la esquina superior
izquierda del panel de instrumentos y puede ser visto (3) Modelo
a través del parabrisas desde el exterior del vehículo. (4) Modelo de motor
(5) Desplazamiento del motor
(6) Fecha de producción
(7) No. (Número VIN)
0-4 Información general Información general
001004
Neumáti
co
10
trasero 9876 5 4
Consulte el Manual del Propietario para más detalles
Bruto VehicleFront bruto AxleRear bruto
Eje DateWeight RatingWeight
Clasificación RatingWeight
Leyenda: 001013
AK3 Dividir apoyo para la cabeza, cubierto de Sistema de frenos hidráulico, Freno de
JM4
tela, asiento FRT disco delantero, tambor trasero, FRT y RR
AK5 doble bolsa de aire antibloqueo
JVA Sistema de frenos, antibloqueo de frenos
Cinturón de seguridad de tres puntos, personas de movilidad reducida
AK9
Asiento RR, Centro Lap-Correa K12 Filtro de aire
AQ4 Asiento trasero K60 100amp Generador
AR3 Dividir apoyo para la cabeza, cubierto de L01 Motor 1.6 L
tela, asiento trasero
Au0 Cerradura de la puerta, control remoto M79 5 engranaje de transmisión manual
XM0 SXAT Tipo de Vehículo 3. Repita el Paso 2 para las posiciones 2-10;
4. Insertar un resorte en el núcleo del cilindro
XN5 tronco de la lámpara
para cada vaso;
Y7E SE Tipo de Vehículo
5. A partir de la posición 1, adaptador para
cerradura en la ranura adecuada con el
fin codificada;
6. Repetir el paso 2 para las posiciones 5-10;
Tenga cuidado para poner núcleo del cilindro
Información general Información general 0-9
en su lugar sin dañar los vasos.
Nota: Excepto la diferente cantidad de vasos, utilice la
misma manera de codificar otros cilindros.
0-10 Información general Información general
001501
Leyenda:
(1) Llave
(2) Vaso
(3) Primavera
(4) cilindro de la llave
Información general Información general 0-9
001007
001009
001008
001010
Información general Información general 0-11
001011
0-12 Información general Información general
Comprobar la preocupación
de los clientes
Realice la comprobación
preliminar, comprobación
visual
Realizar regulares de
diagnóstico chequeo del
sistema
No
Vuelva a
Encontrar la causa raíz de la comprobar
preocupación
Yes
reparar y verificar la corrección
001012
Blanco
Información general Mantenimiento y Lubricación 0-15
Transmisión
Auto 6.0 L
Manual 1.6 L
Depósito de combustible 46 L
Blanco
Información general Diagnóstico y corrección de 0-21
vibraciones
0.3 Diagnóstico y corrección de vibraciones
0.3.1 Especificación Prueba de conducción el vehículo con el cliente,
comparar y explicar las condiciones antes de que el
cliente.
0.3.1.1 Especificaciones del neumático A veces, la vibración puede ser duplicada en una
vibraciones speed.Other dados puede no ser tan
y la rueda de evidente y puede requerir la solución de problemas
descentramiento radial mediante la realización de una prueba de carretera
Solicitud Especificació
con el cliente en el vehículo con el fin de determinar
n
las quejas de vibración específicas.
Rueda de aluminio
Haga las siguientes preguntas al intentar identificar
Lateral 0,762 mm una queja de vibración:
Radial 0,762 mm ¿A qué velocidad es la vibración lo peor?
¿Se siente la vibración? Si es así, ¿dónde
Rueda de acero
está la vibración?
Lateral 1.143mm ¿Oyes la vibración? Si es así, lo que suena
Radial 1.015mm como el ruido?
¿Tiene el motor o la carga del vehículo
Montaje de la rueda (radial y lateral)
afectan la vibración?
Del vehículo 1.27mm ¿Se produce la vibración en más de una gama
en el vehículo 1,52 mm de velocidades?
¿Cuándo apareció por primera vez la vibración?
Eje de la rueda 0.25mm
Las respuestas a estas preguntas le ayudarán en
Cubo de la rueda 0.130mm duplicar y el diagnóstico de la vibración.
Si sospecha que la vibración es normal, comparar la
vibración con un vehículo que está equipado de la
misma manera, incluyendo los siguientes factores:
0.3.2 Información de Tipo de cuerpo
diagnóstico y procedimientos opción de motor
accesorios de accionamiento del motor
0.3.2.1 Información de
Tipo de transmisión
diagnóstico y procedimientos
Tamaño de llanta
Esta sección describe las técnicas y procedimientos tipo de suspensión
para la corrección de los siguientes tipos de
relación de eje Drive
vibraciones:
Neumático Rueda y Waddle
Método de eliminación
estremecimiento de lanzamiento Usted debe entender algunos conceptos básicos antes
de intentar diagnosticar un vibration.As en cualquier
gemido de escape proceso de diagnóstico, debe realizar los siguientes
la frecuencia de encendido del motor pasos:
Sistema de tracción Vibraciones Recopilar la información
Problema de identificación Lee la información
Nota: No intente reparar una condición normal, o Haga su corrección basada en los resultados
probablemente será convencido al cliente que el Camino probar el vehículo e inspeccionar el vehículo
vehículo tiene una satisfacción problem.Customer se de una manera que elimina sistemáticamente proceso
vuelve extremadamente difícil después de este punto. de diferentes components.This complementa la
El primer paso para diagnosticar un problema de información que ha recibido del cliente en relación con
vibración es identificar la vibración exacta que se la complaint.Focus en la parte no eliminada con el fin
refiere a la atención al cliente. de acelerar el trabajo de reparación, y mejorar la
eficiencia.
0-22 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.2.2 Neumático Comprobar y Rueda
Inspeccionar conjunto de neumático y rueda para las
Los neumáticos de todos los nuevos modelos de siguientes condiciones:
producción tienen un rendimiento de los neumáticos
número criterios (TPC) Valoración moldeado en la El desgaste anormal, tal como cóncava, puntos
calificación sidewall.The TPC aparecerá como un planos y talón del neumático y el borde de la
número de 4 dígitos precedido de las letras llanta se desgasta
TPCSPEC en la pared del neumático cerca de la la presión de inflado adecuadas
llanta de neumático de reemplazo size.A deben tener Protuberancias en las paredes laterales
la misma calificación TPC.
pestaña de la llanta está doblada
Mediante la inspección de estas características de los
conjuntos de ruedas y neumáticos, es posible
descubrir la causa de la inspección vibration.The
también proporcionará seguridad de que el vehículo
es seguro para la prueba de carretera.
Resonancia
Moan o drone puede ir acompañado de una vibración
zumbido perceptible.
Inspeccionar el siguiente sistema:
montaje del sistema de propulsión
Sistema de escape
Aullido
Howl es un ruido en la frecuencia de gama media de
120-300 sonido Hz.The es similar al sonido del viento
aullando
Gimoteo
Whine es un sonido prolongado, de tono alto en el Hz
range.Whine 300- 500 por lo general se relaciona con
los engranajes de mallado o sonidos noise.Similar
engranaje incluir mosquitos, motores de turbina, y
aspiradoras.
0.3.2.6 Coincidencia de
frecuencia de RPM
Componente
En este punto en el diagnóstico, la vibración ha
pasado por el siguiente análisis:
La vibración se ha duplicado.
La vibración se ha determinado como inusual.
La vibración está relacionada con la
velocidad del motor o la velocidad del
vehículo.
La vibración se ha asignado una frecuencia de
la vibración del analizador electrónico (EVA) o
identificados en base a su tacto o su sonido.
la vibración del vehículo se relaciona generalmente
con la RPM.Calculate componente de la velocidad de
estos componentes utilizando ya sea un método de la
velocidad del motor o una velocidad del vehículo
method.Use el motor para el diagnóstico de las
vibraciones que son sensibles a la velocidad del
motor.
Si la vibración es sensible a la velocidad del vehículo,
determinar la velocidad de rotación de los tires.As
siempre y cuando se acciona el vehículo a una
velocidad constante, los neumáticos funcionarán a
una velocidad constante speed.This se mide en
rotaciones, o ciclos por segundo. la lectura se
compara entonces con la frecuencia de la vibración,
que también se mide en ciclos por segundo.
El cálculo de rotación de los neumáticos con el EVA.
El programa de EVA está diseñado para realizar
cálculos frecuencia de objetivo en un tamaño de
Información general Diagnóstico y corrección de 0-29
vibraciones
Presione la tecla flecha arriba o abajo para
1. Utilice el EVA para determinar la ajustar las RPM en pantalla en la pantalla
velocidad a la que se produce la de datos activa para que coincida con las
vibración. RPM del motor real.
2. En el menú principal de EVA, 9. Los datos se muestran como la media o clave
seleccione el modo automático, instantaneous.Press media (promedio) de
presione la tecla intro; seleccionar la amplitudes toggle.The de las vibraciones
velocidad del vehículo, a continuación, detectadas son presentadas en orden
presione intro. descendente empezando por la línea 2.Repair
3. Introduzca la información de tamaño de la first.One vibración más fuerte a tres fuentes
los neumáticos del vehículo con una de de vibración se identifican:
tres opciones: El neumático 1, 2, o 3 (primera, segunda,
RPS a 5 mph Consulte la tabla / o tercera preocupación sistema
velocidad para los neumáticos por neumático fin / rueda).
debajo del valor de Hertz a 8 km / h
para que el tamaño de los
neumáticos.
Base de datos Seleccione el tipo de
neumático y tamaño de los
neumáticos de cada screen.Hint
selección: al navegar el tamaño de
los neumáticos o la lista de relación
de eje, pulse una tecla numérica
para ir a un punto relacionado en la
lista; por ejemplo, presione 1 para ir
a la parte superior de la lista; Pulse 4
o 5 para ir a la mitad de la lista;
Pulse 9 para ir a la parte inferior de
la lista.
Introduzca la anchura del
neumático (100-500 mm), relación
de aspecto (0,30 a 1,50) y diámetro
de la llanta (10.00-
25,00 in).
4. Introduzca la configuración del eje de
transmisión (omitir el paso 5 si el
vehículo es de tracción delantera).
5. Introduzca la relación de eje, consulte la
pantalla de relación de eje o tabla a
continuación, (2,00 a 9,00) de la selección
de la relación de eje screen.Axle Ratio no
es aplicable si se selecciona la tracción
delantera (FWD).
6. La velocidad del vehículo se choosed en
kilómetros por hora (km / h).
7. Introduzca la velocidad del vehículo en el
que se deja sentir la vibración.
8. A medida que se ejecuta la prueba, la
velocidad del vehículo debe ajustarse
manualmente para que coincida con la
velocidad real del vehículo:
Seleccione el paso más desea
aumentar la velocidad del
vehículo / descenso, a
continuación, presione intro.
Ver oscila aplicable la frecuencia
para la velocidad seleccionada,
presione Enter para ir a la pantalla
de datos activa o una salida a
regresar a la pantalla.
0-30 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones No hay una tolerancia conjunto de rotor de freno y
Eje de la hélice 1 o 2 (Propeller drum.However hornear, cualquier rotor del freno o
problema eje) el desequilibrio del tambor que es más de 21 g
Overlap (solapamiento de los puede tener el potencial para causar o contribuir a
neumáticos 3 y Prop 1 frecuencias). una vibration.Inspect el rotor y el tambor en caso
Desconocido (fuente de vibración es de desequilibrio utilizando el sobre -Vehículo o el
desconocido). método vehículo off-.
Neumático / velocidad
RPM
Tipo de Uso de 8 kmh
Tamaño
la banda vehículos velocid
de llanta
de ad del
rodamie vehícu
nto lo
S
185 / ALS 1.07
60R14 (China)
003005
003007
Información general Diagnóstico y corrección de 0-39
vibraciones
El descentramiento radial de la Lateral de la rueda Descentramiento
rueda (neumático retirado)
003008
003010
Complete los siguientes pasos si no se puede llevar Se puede medir la llanta descentramiento más
descentramiento dentro de la tolerancia a partido- exactamente en la zona del talón en el interior de la
montaje: rueda wheel.Measure descentramiento usando el
mismo procedimiento como neumático runout.Ignore
1. Desmontar el neumático de la rueda. cualquier saltos o caídas debido a pintar goteos,
2. Mida el descentramiento de la rueda radial y el chips, o soldaduras.
lateral descentramiento de la rueda. Medir tanto la brida interior y la brida de motor fuera
de borda como shown.The tolerancias de
Radial de la rueda Descentramiento descentramiento de la rueda son como sigue:
(neumático retirado)
Ruedas de acero
Radial mm runout1.015
Lateral runout1.143 mm
Ruedas de Aluminio
Radial mm runout.762
Lateral mm runout1.143
Nota: Siempre medir el centrado de nuevo
wheels.DO NO suponga que una nueva rueda es
automáticamente buena.
Si el descentramiento de la rueda es más allá de la
tolerancia, sustituir el wheel.When la sustitución de
una rueda, consulte el código de la rueda que se
estampa junto a la válvula de stem.Cross- referencia
al código de letras con las partes catalog.If el
descentramiento de la rueda está dentro de la
tolerancia, y el descentramiento conjunto de
003009 neumático / rueda no se puede reducir a un nivel
aceptable mediante el uso de la técnica de partido de
montaje, cambiar el neumático.
Nota: Siempre vuelva a medir el descentramiento
conjunto de neumático / rueda después de sustituir la
tire.If se nota una gran diferencia en las mediciones de
descentramiento entre las pruebas en el vehículo y
fuera del vehículo con el problema de
descentramiento se debe a uno de los siguientes:
Semental círculo descentramiento
0-40 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Hub brida descentramiento
Un problema de montaje entre la rueda
y el vehículo.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-41
vibraciones
factor en conjunto de neumático y rueda de quejas
Las tolerancias que aparecen deben servir sólo como de vibración, sustituir uno o buenos montajes de
un mediciones de descentramiento guideline.If son rines y llantas más conocidos.
dentro de la tolerancia, pero son marginales, algunos
vehículos sensibles pueden todavía ser
affected.Always reducir el descentramiento a tan poco
como sea posible a fin de lograr resultados óptimos
en todas las condiciones.
La variación de fuerza radial
003011
003013
003017
003018
0-48 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
pesos de la rueda adhesivas (1,2) también se pueden
usar sobre aluminio wheels.Use el siguiente
procedimiento con el fin de instalar pesos de la rueda
adhesivas.
1. Determinar en el que el peso de la rueda
se ha de colocar en la rueda.
2. Asegúrese de que hay suficiente espacio entre
los pesos de las ruedas y los componentes del
freno.
3. Con un paño o toalla de papel limpia, limpie la
zona con un cleaner.Wipe propósito general la
zona de nuevo con una mezcla de un medio de
alcohol isopropílico y un medio de agua con el
fin de eliminar cualquier residuo restante.
4. Seque el área con aire caliente hasta que la
superficie de la rueda es caliente al tacto.
003019 5. Calentar el respaldo adhesivo en el peso de la
rueda a temperatura ambiente.
6. Retire la cubierta protectora con el fin de
exponer la cinta adhesiva en la rueda
weight.Do no tocar la cinta adhesiva.
7. Aplicar el peso de la rueda a la wheel.Press
en su lugar con presión manual.
8. Asegurar el peso de la rueda a la rueda con
una fuerza 90Newton (21 lb) aplicada con
un rodillo.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-49
vibraciones
0.3.4 Descripción y funcionamiento 1. Abrazadera de un punto de referencia hasta el
borde de una mesa, dejando aproximadamente
50 cm (20 in) colgando sobre el borde de la
0.3.4.1 Terminología básica:
mesa.
Nota: No intente reparar una condición normal, o 2. Tire hacia abajo en el borde de la barra y
probablemente será convencido al cliente que el suelte mientras se observa el movimiento de
vehículo tiene un problem.Thereafter es difícil la vara.
satisfacer a los clientes.
El movimiento de la palanca se produce en el ciclo
Los siguientes son los dos componentes principales repetitivo cycles.The comienza en el punto medio,
de diagnóstico de vibraciones: continúa a través del extremo más bajo del recorrido, a
Las propiedades físicas de los objetos continuación, hacia atrás más allá del punto medio, a
través del extremo superior de los viajes, y de vuelta al
Las propiedades del objeto de punto medio donde el ciclo comienza de nuevo.
conducir energía mecánica
El ciclo se produce una y otra vez a la misma
El repetitiva arriba / abajo o hacia atrás / adelante velocidad, o frequency.In este caso, aproximadamente
movimiento de un componente provoca 10 ciclos por second.If medimos la frecuencia para
complaints.The más vibración cliente siguientes son reflejar el número de ciclos completos que el criterio
los componentes comunes que vibran: hizo en un minuto, la medida sería 10 ciclos x 60
Volante segundos = 600 ciclos por minuto (cpm) .También han
El cojín del asiento encontrado una cantidad específica de movimiento, o
la amplitud, en el recorrido total de la vara de la parte
Marco superior a la bottom.Redo el experimento muy como
Tablero sigue:
El diagnóstico de vibraciones implica los siguientes 1. Sujetar el criterio para el borde de una
pasos: mesa, dejando aproximadamente 25 cm (10
1. Medir el movimiento repetitivo y asignar un in) colgando sobre el borde de la mesa.
valor a la medición en ciclos por segundo o 2. Tire hacia abajo en el borde de la barra y
ciclos por minuto. suelte mientras se observa el movimiento de
2. Relacionar la frecuencia a la velocidad de la vara.
rotación de un componente que está operando El palo vibra a una frecuencia mucho más rápido: 30
a la misma tasa o velocidad. ciclos por segundo .El recorrido total, o la amplitud, es
3. Inspeccionar y probar los componentes para menor.
las condiciones que causan la vibración. Vibración
Por ejemplo, realizando los pasos siguientes ayudará La vibración es el movimiento repetitivo de un objeto,
a demostrar la teoría de la vibración: adelante y atrás, o hacia arriba y down.The siguiente
condiciones causan la mayoría de las vibraciones del
vehículo:
Un componente giratorio
La combustión del motor impulsos proceso de
cocción.
componentes giratorios vibrarán con desequilibrio
excesivo o runout.During diagnóstico de vibraciones,
la cantidad de desequilibrio o descentramiento
permisible se debe considerar una tolerancia y no un
specification.In otras palabras, el menor desequilibrio
o descentramiento, la preocupación vibración better.A
ocurrirá cuando los impulsos de disparo del motor no
están adecuadamente aislados del habitáculo.
Un componente de vibración funciona a una velocidad
consistente
.measure la tasa de vibración en question.When se
determina la tasa / velocidad, relacionar la vibración a
un componente que opera a una velocidad / velocidad
igual con el fin de identificar los source.Vibrations
también tienden a transmitir a través de la estructura
del cuerpo a otros componentes .Por lo tanto, sólo
porque vibra el asiento no significa que la fuente de la
vibración en el asiento.
003020
0-50 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Las vibraciones consisten en los tres elementos siguientes:
La fuente de la causa de la vibración
La trayectoria de transferencia - la ruta en
la que la vibración se desplaza a través
del vehículo
El respondedor - el componente donde se
siente la vibración
Información general Diagnóstico y corrección de 0-51
vibraciones
003021 003022
003023
Leyend
a
(3) 3º Ciclo
(1) 1er Ciclo (4) Hora
(2) 2º Ciclo
Ciclos de vibración en
componentes del tren
motriz
003024
Leyenda
(1) Huso
(2) Nariz de piñón
003025
Leyenda
(1) Amplitud (3) Tiempo en segundos
(2) Referenci (4) 1 segundo
a
La frecuencia se define como la velocidad a la que segundo. Por lo tanto, la frecuencia se expresa en
se produce un evento durante un período ciclos por segundo, o Hertz (Hz). Multiplicar el Hertz
determinado de agradables.Esta una vibración, el por 60 para obtener los ciclos, o revoluciones por
evento es un ciclo, y el periodo de tiempo es uno minuto (RPM).
0-54 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Amplitud
003026
Leyenda
(1) Grande
(2) Pequeña
(3) Cero a pico de amplitud
(4) Pico a pico de amplitud
003027
Leyenda
(1) Localización de Desequilibrio neumático sigue la misma tuerca example.The
(2) Centrífuga fuerza que actúa sobre husillo representa el desequilibrio en la cadena tire.The
representa el neumático / rueda / suspensión
Un objeto que gira con un desequilibrio genera una assembly.As que aumenta la velocidad del vehículo, se
force.Performing centrífuga los siguientes pasos puede sentir la fuerza perturbadora del neumático
ayudarán a demostrar la fuerza centrífuga: desequilibrado en el volante, el asiento, y la
1. Corbata una tuerca en una cadena. perturbación floor.This será repetitiva (Hz) y la amplitud
2. Mantenga la tuerca string.The cuelga será increase.At velocidades más altas, tanto la
verticalmente debido a la gravedad. frecuencia como la amplitud se increase.As el
neumático gira, el desequilibrio, o la fuerza centrífuga,
3. Girar la tuerca string.The es el desequilibrio se levante alternativamente el neumático hasta y forzar
en el neumático. el neumático hacia abajo, junto con el husillo, una vez
La fuerza centrífuga está tratando de hacer que la por cada revolución del neumático.
tuerca de volar hacia afuera, haciendo que el tirón
que se sienta en su hand.An desequilibrada
0-56 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
La frecuencia natural o de Resonancia
resonancia
km / mph
h
003029
003028
Leyenda
La frecuencia natural es la frecuencia a la que un (1) Frecuencia-cps
objeto tiende a vibrate.Bells, cuerdas de la guitarra, y (2) suspensión de frecuencia
diapasones son todos ejemplos de objetos que
tienden a vibrar a frecuencias específicas cuando es (3) excitación desequilibrada
excitado por una fuerza externa. (4) Punto de Resonancia
Los sistemas de suspensión, e incluso los motores (5) problema velocidad
de las monturas, tienen una tendencia a vibrar en
ciertas frequencies.This es por qué algunas quejas
de vibración se producen sólo a velocidades del Todos los objetos tienen naturales frequencies.The
vehículo específicos o las RPM del motor. frecuencia natural de una suspensión delantera del
automóvil típico es en la frecuencia natural 1015 Hz
La rigidez y la frecuencia natural de un material tienen range.This es el resultado de la frecuencia natural de
un relationship.Generally, más rígido el material, la suspensión design.The de suspensión es la misma
mayor será el frequency.The naturales opuesto es en todo el vehículo speeds.As que aumenta la
también true.The más suave de un material, menor es velocidad de los neumáticos junto con la velocidad del
la frequency.Conversely natural, mayor será la masa, vehículo, la perturbación creada por el neumático
menor será la frecuencia. aumenta en frequency.Eventually, la frecuencia del
neumático desequilibrada se cruzará con la frecuencia
natural de los suspension.This hace que la suspensión
a vibrate.The punto de intersección se llama la
resonancia.
La amplitud de una vibración será mayor en el punto
de resonance.While la vibración se puede sentir por
encima y por debajo de la velocidad de problema, la
vibración se puede sentir el más en el punto de
resonancia.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-57
vibraciones
Mojadura
003030
Leyenda
(1) Baja La amortiguación (2) Alta Mojadura
10 Hz
8 Hz
003031
Dos perturbaciones separadas que están intensidad o amplitud de una forma repetitiva como el
relativamente cerca juntos en frecuencia dará lugar a vehículo se desplaza a una speed.This constante
una condición llamada de latir, o phasing.Beating superando las vibraciones pueden producir el ruido de
ocurre cuando dos fuerzas vibratorias están zumbido familiarizado oído en algunos vehicles.In
añadiendo a, o restando de, la condición de vibración muchos casos, la eliminación de cualquiera de las
superando amplitude.A de cada uno se incrementará perturbaciones puede corregir la condición.
en
Información general Diagnóstico y corrección de 0-59
vibraciones
Orden
Orden se refiere a cuántas veces se produce un
evento durante una revolución de un componente
giratorio.
003032
003033
Un neumático de forma ovalada con dos puntos altos perturbación, pero que es all.Two primer orden
crearía una perturbación dos veces por cada vibraciones no son iguales a un segundo orden
revolution.This se llama segundo orden vibration.Two vibration.Due a la fuerza centrífuga, un componente
vibraciones de primer orden puede añadir o restar de desequilibrado siempre va a crear una vibración de
la amplitud global de la primer orden, en el mínimo.
0-60 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.4.2 Analizador de vibración electrónica La colocación del sensor de EVA
(EVA)
003034 003035
003037
003038
003037
Información general Diagnóstico y corrección de 0-65
vibraciones
Referencia Panel recorded.Pressing la tecla EXIT para volver a la
pantalla de clave de la pantalla activa.
A / B:interruptores la visualización entre la entrada A y
el B input.You debe utilizar la entrada A, cuando el : Las teclas numéricas se utilizan con el fin de seleccionar una
equilibrio de luz estroboscópica.
de 10snapshot números de las marcas (09) durante la grabación
AVG: Cambia la visualización entre el modo de no o reproducción de la información.
promediado y el promediado mode.The modo de no
promediado es más sensible a variations.When : Las teclas de flecha se utilizan con el fin de moverse
repentina vibración en el modo de promediado, la a través de los fotogramas individuales de una
palabra AVG aparece en la parte superior de la instantánea durante la congelación de la reproducción
pantalla. mode.Pressing la flecha hacia arriba se mueve hacia
adelante y presionando la flecha hacia abajo se mueve
RPM / HZ: Cambia la visualización de la frecuencia hacia atrás un fotograma.
entre RPM y Hz.
ENTRAR: Una vez que el EVA se encuentra en el
FREEZ: Bloquea la pantalla en los datos en ese modo de grabación y se ha seleccionado un número
momento y muestra la palabra FRZ en la parte de etiqueta de instantáneas, pulse ENTER para iniciar
superior de la tecla screen.This opera en la pantalla la grabación.
activa o durante playback.Pressing la tecla FREEZE
de nuevo o presionando la tecla EXIT desbloquea la STROBE: Coloca el EVA en el modo de luz
pantalla. estroboscópica para el equilibrio del eje de transmisión
y diagnosis.Pressing la tecla EXIT para volver a la
GRABAR: Coloca el EVA en el registro mode.Pressing la pantalla de clave de la pantalla activa.
tecla SALIR para regresar a la pantalla de la pantalla activa.
Si o no: Se utiliza con el fin de seleccionar un rango
REPRODUCCIÓN: Coloca el EVA en el modo de de filtro cuando está en el modo de equilibrio de luz
reproducción con el fin de ver la información de vibración que estroboscópica.
fue previamente SALIDA: Devuelve la pantalla a la pantalla activa
cuando el EVA se encuentra en el modo de
congelación, el modo de grabación, el modo de
reproducción, o el modo estroboscópico.
\
0-66 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.5 herramientas y dispositivos especiales
J -38792
Analizador de
vibración
electrónica (EVA)
J38792
J -7872
Base magnética
Dial Indicador de
Configuración
J7872
J -8001
Dial Indicador de
Configuración
J-8001
Información general Diagnóstico y corrección de 0-67
vibraciones
Blanco
0-68Calefacción, Ventilationorte
Diagnóstico unrede
y corrección Sistema de aire acondicionado tablmi ocontenidos
Información f
general 1-1
vibraciones
1.1.6.21
Calefacción, ventilaion y Syste Aire acondicionadometro Especificación 1-3
103001
Leyenda
(1) parachoques delantero (3) conjunto de condensador (con el
(2) Travesaño inferior ventilador y el depósito)
delantero
1-6 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Compresor componente de ensamblaje Vistas
103002
Leyenda
(1) Motor (2) Compresor Montaje
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-7
Sistema componentes
Vistas HVAC de componentes (excepto para el compresor)
103003
Leyenda
(1) construcción del condensador (3) Los conductos de A / C
(2) Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionado Subensamblajes
1-8 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Compresor Manguera de componentes Vistas
103004
Leyenda
(1) La fijación de manguera del compresor - sin (2) La fijación de manguera del compresor -
sistema de dirección asistida con sistema de dirección asistida
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-9
Sistema componentes
vistas de componentes del conducto de distribución de aire y el puerto de
aire
103205
Leyenda
(1) Tablero de (3) conducto de distribución de aire
instrumentos
(2) caso del
acondicionador de
aire
1-10 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Vista de componente de conjunto de control de HVAC (en el centro del panel de
instrumentos)
103206
Leyenda
(1) Instrumento El panel (2) El controlador de HVAC sistema
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-11
Sistema componentes
Vista de los componentes de la pantalla HVAC colador, la carcasa de la pantalla y la
carcasa de climatización en el servidor de seguridad del
embarque delante
103007
Leyenda
(1) Asamblea cortafuegos (3) Tamiz y su alojamiento
(2) A / C conjunto de la cámara, controlador
del compresor A / C
1-12 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Vista de componentes de montaje del compresor
103008
Leyend
a
Nuez (8) el tapón roscado para la adición / descarga de
(1) aceite del motor
(2) Armadura (9) Tornillo
(3) Empaquetadora (10) Empaquetadora
(4) Embrague (11) Válvula de alivio de presión
(5) Bobina y conjunto de alojamiento (12) Válvula de control
(6) Llave (13) Empaquetadora
(7) Compresor (14) los accesorios
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-13
Sistema componentes
1.1.3.3 HVAC Conector Vistas A / El motor del
soplador
C del embrague del
compresor Coil
103011
103009
Alfiler color del cable Función Alfil color del cable Función
er
El suministro de
UN marrón azulado UN Verde Fuente de alimentación
energía a la bobina
del embrague segundo BRN Suelo
segundo Marrón claro Suelo
Interruptor de
presión
Blower resistencia del motor
103212
3 2 1
7 6 5 4
103213 103200
Alfiler color del cable Función Alfil color del cable Función
UN Negro y rojo Fuente de alimentación
er
1 BLK Fuente de alimentación
segundo BRN Suelo
2 - -
do negro y amarillo salida de señal
3 - -
4 rojo y azul corrotación
5 WHT La rotación inversa
6 - -
7 - -
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-15
Procedimientos
1.1.4 Información de diagnóstico y
procedimientos
velocidad. Pero es una excepción
cuando el acondicionador de aire se
1.1.4.1 Control de funcionamiento ha encendido.
Aire acondicionado controlador utiliza las señales de 2. Cuando hay aire que sale de un puerto de
otros sistemas para transferir mensajes al conductor. aire especificado, cabeza de control A / C
Por lo tanto, antes de diagnósticos adicionales, (selector de modo) funciona bien.
primera revisión de información general acerca de
cómo opera el sistema de climatización y cómo
cada sistema interactúa con el aire acondicionado Llevar a cabo las siguientes pruebas funcionales para el
aire
Controller. Esto no sólo ahorrará tiempo de sistema de aire
diagnóstico, sino también prevenir futuros errores de
diagnóstico y reemplazo innecesario de cualquier acondicionado.
componente. inspección primaria:
La mayoría de los fallos de funcionamiento se Cuando la posición de la perilla de la
remontan a un cableado incorrecto y conexión, y, a temperatura
veces implican componentes equivocados, también. se ha cambiado, comprobar si hay algún
Un cabezal de control / C es muy fiable y, hablando cambio en la temperatura.
en general, no será la causa de cualquier mal Cuando se cambia el modo de circulación
funcionamiento. interna a modo de circulación externo,
1. Las siguientes condiciones indican el debido al cierre de la válvula de reciclaje,
cableado eléctrico está funcionando no debe haber una reducción audible de
normalmente. ruidos de aire.
Cuando el modo de control de volumen de Inspeccione todas las salidas del tablero
soplado es en cualquier posición que no de instrumentos. Verificar la existencia de
sea OFF, el motor del ventilador de las condiciones siguientes:
sistema de A / C funciona a una velocidad
- El rodillo está girando.
adecuada. Compruebe que el embrague
del compresor también se dedica. - La cuchilla está funcionando.
Cuando el controlador volumen de - Cuando el ventilador está en alto
soplado está en la posición OFF, el motor estado de funcionamiento (de alta
del ventilador no se ejecutará en cualquier velocidad), el rodillo y la cuchilla
debe mantener su posición actual.
Valores
Paso medidas Sí No
numéric
s
os
1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON (encendido) posición.
Para la inspección del
2. Mientras escucha el motor del ventilador, utilizar
1
el controlador de velocidad del ventilador en una - Ir a la Etapa sistema de control del
2 ventilador HVAC
cabeza de control / C para convertir la velocidad
del ventilador de baja a alta.
Es el motor del ventilador encendido y el cambio de la
velocidad?
1. Encender el acondicionador de aire.
2. Conjunto regulador de la temperatura a la Para la inspección de
2 posición de frío (azul). - Ir a la Etapa sistema de control de
Cuando se utiliza el sistema A / C, puede el compresor 3 compresor HVAC
del A / C se enciende y se apaga normalmente?
Utilice controlador de modo en la cabeza de control de
Para la inspección del
A / C para seleccionar cada modo, a fin de probar el
3
patrón de flujo de aire de ellos. Es el flujo de aire de - Ir a la Etapa sistema de suministro
4 de aire HVAC
cada modo procedente de la salida de la derecha?
Girar el regulador de temperatura de la máxima frío Inspeccionar el cable
(azul) para el calor máximo (rojo). azul y su conexión en
4
Es la operación del regulador de la temperatura normal? - sistema OK
la cabeza de control
de A / C y la caja de A
/ C.
1-16 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
1.1.4.2 Inspección del sistema de control del ventilador HVAC
Paso medidas resultado resultado
s normal anormal
Coloque el interruptor de
1 - -
encendido en la posición ON
(encendido) posición.
Girar el interruptor de motor de A partir de la posición OFF, el El motor del ventilador no
ventilador de OFF (desactivado) motor del ventilador funciona a iba a funcionar a cualquier
2 posición a la I, posiciones II, III, IIII. una velocidad cada vez mayor. velocidad.
El motor del ventilador sólo
funciona a alta velocidad.
1.1.4.3 Inspección del sistema de sistema de control operado por circuitos. Consulte la
información de diagnóstico y procedimientos en el
control del compresor HVAC sistema de control del motor.
Estos diagnósticos se incluyen en los
diagnósticos de sistema de control HVAC
compresor y el motor
104001
104002
104003
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-23
Procedimientos
El uso con éxito de este detector de fugas o cualquier refrigerante R-12 utilizado en el pasado, y puede requerir otro
otro detector de fugas electrónico dependerá de la
frecuencia de exploración. También dependerá del
cumplimiento con las instrucciones del fabricante en
los siguientes aspectos.
Calibración
Operación
Mantenimiento
detección a fondo en el patrón de círculos se debe
realizar en cada junta a una velocidad de una a dos
pulgadas por segundo, y la punta del detector debe
mantenerse lo más cerca posible a la superficie que
se está inspeccionando. Su distancia de la superficie
no debe exceder de 1/4 pulgadas, y la apertura de la
entrada de aire no debe ser acuñados. Una fuga se
indica cuando el tono audible va de una velocidad
constante de 1-2 clics por segundo a un control de
equilibrio alarm.The sólido debe ajustarse con
frecuencia a fin de mantener los 1-2 clics por segunda
tasa.
Nota: detector de fugas de halógeno es sensible a los
siguientes artículos:
solución de lavado del parabrisas
Los disolventes y agentes de limpieza
Los agentes de unión
Limpiar todas las superficies para evitar la falsa
alarma. Asegúrese de que las superficies están
secas, como la ingestión de líquidos dañarán los
siguientes elementos detector.The se puede probar
con este procedimiento:
Interruptor de presión
La entrada del evaporador y en la salida
La ingesta recipiente y la salida
La ingesta de condensador y la salida
otras conexiones
Todas las áreas soldadas y soldadas
Áreas que muestran signos de daño
Conexión de manguera
La cabeza del compresor trasera
Las articulaciones de vivienda
Nota: Siempre siga el sistema de refrigeración
alrededor en un camino continuo para que no se
pierda ningún areas.Even posibles fugas si se ha
detectado un punto de fuga, todas las áreas antes
mencionadas deben ser probados para asegurar que
no existen más fugas en todo el sistema .
Detector de fugas
fluorescentes
Herramientas necesarias
J 41.447 trazador de tinta
J 41.436 trazador de tinta del inyector
J 28428-E de alta intensidad de la luz Negro
Sólo refrigerante R-134a es diferente de la del
1-24 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
método para la detección de fugas. R-134a acuerdo con las siguientes instrucciones:
puede gotear de un camino más pequeño, 1. Cambiar el ventilador a la alta velocidad y
como su molécula es menor que el de R- mantenerla durante más de 15 segundos.
12. Además, R-134a no contiene cloro, que 2. Apagar el ventilador apagado.
puede ser detectado fácilmente por un
detector electrónico de fugas. El método de 3. Espere durante 10 minutos.
colorante trazador debe utilizarse en 4. Retire el ventilador.
conjunción con un detector electrónico de 5. Inserte el detector de fugas en la posición del
fugas, ya que puede averiguar las fugas más soplador. Si el detector envía una advertencia,
pequeñas que un detector electrónico de que indica una fuga ha sido encontrado.
fugas no puede averiguar solo. tinte trazador
R-134a requiere time.Depending de la
velocidad de la fuga, la fuga puede tomar
hasta 7 días con el fin de llegar a ser visible.
Nota:
J 41 447 sólo se puede utilizar en
vehículos con 134a R-, o vehículos
que cambian de R-12 a R- 134a.
Sólo J 41447 se recomienda para su
uso en el R-134a uso system.The de
cualquier otro producto va a
comprometer la fiabilidad del sistema y
causar fallas prematuras al compresor.
Sólo utilice una velocidad de inyección
de 1/4 onza de tinte trazador.
Cantidades mayores pueden
comprometer la fiabilidad del sistema
de A / C.
Después de la adición de tinte
trazador, GM P / N 1050436, un
desengrasante del motor de la
Compañía GM, o un equivalente de
que debe ser usado para eliminar
cualquier tinte trazador restante en la
superficie de la válvula de servicio y el
equipo, a fin de evitar cualquier error
en el diagnóstico.
La inyección de colorante
Tú puede inyectar sistemas cargados
con colorante trazador utilizando J
41436, según las instrucciones
proporcionadas.
Para un sistema descargada, puede
agregar tinte trazador a un
componente reemplazado o utilizar
ACR4 para añadirlo.
Detector de fugas de líquidos y Prueba de
Presión
La eficacia de los detectores de fugas / forma
líquida es muy limitada. Esto es porque la
visibilidad del sistema de refrigerante actual es
muy limitada, y detectores de fugas de líquido
/ espuma no son lo suficientemente sensibles.
El núcleo del evaporador
Una de las fugas más difíciles de encontrar
una fuga en el evaporador prueba core.A al
núcleo del evaporador puede ser realizado de
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-25
Procedimientos
6. Inspeccionar la superficie del núcleo del mecanismo. V5 compresor siempre está en
evaporador con una linterna eléctrica para funcionamiento, y todo el sistema no va a ciclo. Este
cualquier refrigerante. En sistemas con R-134a proceso de diagnóstico es diferente de las de los
el lubricante es soluble en agua, por lo tanto, sistemas con desplazamiento fijo. Estos
no hay aceite puede ser visto, incluso cuando procedimientos de diagnóstico de los síntomas se
estos es una fuga. pueden utilizar para prevenir cualquier reemplazo
innecesario de los componentes del sistema A / C.
sello del eje del compresor
1. Blow la parte trasera y la parte delantera del
inspección primaria:
compresor de embrague / pullry con aire Inspeccione el fusible del sistema de A / C, y
comprimido utilizados en fábricas durante al sustituirlo si es necesario.
menos 15 segundos. Controlar el funcionamiento del soplador del
2. Espere 1-2 minutos. sistema de A / C, y sustituirlo si es necesario.
3. Sondear el área frente a la pulley.If el detector Inspeccione la conexión eléctrica de la bobina
envía una advertencia, que indica una fuga ha del embrague, y repararlo si es necesario.
sido encontrado. Inspeccionar la correa de transmisión, y
1.1.4.11 A / C Sistema de Diagnóstico reemplazarlo si se ha dañado.
Controlar el funcionamiento del ventilador de
El objetivo de programa de diagnóstico de los refrigeración eléctrico, y repararlo si es
síntomas es examinar los siguientes componentes necesario.
para cualquier problema causado por la sub-
refrigeración. Inspeccionar el flujo de aire del conjunto de
condensador para cualquier restricción, y
Compresor V5 limpiarla cuando sea necesario.
sistema de refrigeración Inspeccionar el flujo de aire del sistema
V5 compresor es un compresor de cilindrada variable. para cualquier restricción.
V5 compresor cumple con el requisito de aire Si la temperatura del aire de salida del sistema de A /
acondicionado a través de acariciar a traves de C y la presión del compresor son iguales a los valores
ciclismo el embrague. Una válvula de control se en la prueba de rendimiento del sistema, indica que el
encuentra en la cubierta posterior del compresor. Esta sistema de A / C es OK.
válvula de control se utiliza para cumplir con la
siguiente función: detectar la presión del lado de baja
y accionar la carrera del compresor
El llenado de refrigerante
Pas Acció Valor Sí No
o n
Dio vuelta a este paso de la prueba de rendimiento del sistema de A / Ir a prueba el
1 C? - Ir a la Etapa 2 rendimiento
del sistema.
1. La temperatura ambiente debe ser al menos 16C. Girar el
interruptor de encendido a la posición OFF.
2 2. Conectar A / C instrumento de medición. 345 kPa Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 3
Son la parte alta y la presión del lado de baja igual al valor
especificado?
Añadir 0,5 kg de R-134a.
3 Inspeccionar sistema de A / C para cualquier fuga. - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
Consulte la Testing.Is fugas Hay alguna fuga?
Son las presiones del lado de alta y baja secundarios dentro del 207-345
4 sistema OK Ir a la Etapa 5
rango especificado? kilopascales
Reparar cualquier fuga.
5
Se ha completado la reparación? - Ir a la Etapa 6 -
105001
105002
1-36 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
7. Retire el conector de cables del embrague
del compresor.
105003
105004
105005
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-37
Sistema reparación
10. Retire el conjunto de tapón roscado de aceite
del compresor, y dejar que el flujo de aceite del
compresor en el recipiente.
Hacer discos.
Registrar el volumen de aceite del compresor.
105006
105007
1-38 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
2. Utilice pernos para instalar el compresor en el
soporte frontal.
Apretar
Apretar los pernos a 30-40 N m.
105004
105005
105008
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-39
Sistema reparación
7. Instalar la correa de transmisión, y apretar
los tornillos de tensor de correa de
transmisión.
Apretar
Apretar los tornillos del tensor a 22-30 N m.
8. Instalar la manguera de admisión de aire y la
carcasa del filtro de aire.
9. Escurrir y recargar el sistema de A / C.
105009
105010
1-40 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Utilice junta tórica para sellar la válvula de control.
2. Instalar la válvula de control en la carcasa
del compresor.
3. Escurrir y recargar el sistema de A / C.
105010
105.011
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-41
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Escudo de la junta tórica con aceite
refrigerante 525 viscosidad limpio.
2. Empuje la válvula de control del
compresor en el compresor con la presión
del pulgar.
3. Montar el anillo de retención válvula de control
de compresor con una apiladora de aro de
retención interno, y asegúrese de que el anillo
de retención se ha fijado correctamente al
receso anual.
4. Retire el compresor de la luminaria.
105.011
105012
1-42 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Sellar la nueva junta tórica con aceite mineral.
2. Atornillar el HPRV en la carcasa del compresor.
Apretar
Apretar los pernos de conexión a la carcasa del
compresor a 6-10 N m.
3. Escurrir y recargar el sistema de A / C.
105013
105017
105015
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-45
Sistema reparación
1.1.5.9 Sustitución de evaporador de
tubo (Liquid Pipe)
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.
105018
105019
1-46 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
3. Desconectar el tubo de salida del evaporador
con el condensador.
105020
105020
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-47
Sistema reparación
2. Conectar el tubo de admisión del
evaporador con el condensador.
Apretar
Apretar el tornillo de la tubería de líquido en la
válvula de expansión a 16 N m.
105019
105018
1-48 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.10 La sustitución de la
manguera del compresor
procedimientos de eliminación
1. Desconectar los cables en el polo negativo
de la batería.
2. Recuperar el refrigerante.
3. Retire la tuerca de la manguera del
compresor desde el condensador.
105021
105022
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-49
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Conectar el tubo evaporador y la
manguera del compresor.
Apretar
Apretar el conector de manguera del compresor
en el conjunto de manguera evaporador a 36
N m.
105022
105021
1-50 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.11 El reemplazo de la válvula de
expansión
procedimiento de extracción
1. Recuperar el refrigerante.
2. Eliminar A / C tuberías conectadas a la
válvula de expansión.
3. Retire la válvula de expansión.
4. Retire el sello de junta tórica.
105023
105023
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-51
Sistema reparación
1.1.5.12 reemplazo del condensador
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.
2. Retire las tuercas de tuberías de líquido
desde el condensador.
105022
105021
1-52 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Instalar el condensador.
2. Tornillo en los pernos de soporte superior del
condensador.
Apretar
Apretar los tornillos de la abrazadera superior
del condensador a 4-6 N m.
3. Atornillar el perno de manguera del
compresor hacia el condensador.
Apretar
Apretar los pernos de retención del conjunto de
manguera del compresor al condensador a 16 N m.
105021
105022
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-53
Sistema reparación
1.1.5.13 La sustitución de los sellos
de condensador
procedimientos de eliminación
1. Retire el condensador, consulte la sección
Sustitución del condensador.
2. Retire los sellos superior e inferior.
105024
105024
1-54 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.14 La sustitución de ventilador del
condensador
procedimientos de eliminación
1. Retire el condensador, consulte la sección
Sustitución del condensador.
2. Desconectar el ventilador, el estuche protector
y el motor.
105025
105025
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-55
Sistema reparación
1.1.5.15 Sustitución de líquidos de
contenedores
procedimientos de eliminación
1. Retire el condensador, consulte la sección
Sustitución del condensador.
2. Retire el perno de recipiente y el interruptor
de presión.
105026
105026
1-56 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.16 Sustitución del motor
del ventilador de resistencia.
procedimientos de eliminación
1. Desconectar los cables en el polo negativo
de la batería.
2. Retire el filtro de aire y su alojamiento.
Consulte Sustitución de la caja de A / C.
3. Desconectar el conector eléctrico de la
resistencia del motor del ventilador.
4. Desconecte la conexión entre el motor del
ventilador y la resistencia del motor del
ventilador.
5. Retire la resistencia.
105027
105027
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-57
Sistema reparación
Sustitución de motor del ventilador y
ventilador de ventilador.
procedimientos de eliminación
1. Desconectar los cables en el polo negativo
de la batería.
2. Desconectar los conectores eléctricos
del motor del ventilador.
3. Retire el motor del ventilador.
4. Reemplazar el motor del ventilador y el ventilador.
105028
105028
1-58 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.18 Sustitución de la caja A / C
procedimientos de eliminación
1. Abrir el capó del motor.
2. Destape la olla del refrigerante del motor,
libere la presión del sistema de refrigeración
del motor, entonces el tornillo en la tapa.
3. Si es necesario, retire la olla
refrigerante destornillando el perno
mostrado en la figura.
105029
105030
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-59
Sistema reparación
7. Evacuar el sistema de A / C.
8. Destornillen los bulones de la válvula de
expansión. Retire el conducto de A / C.
9. Cubrir la válvula de expansión y el tubo de
refrigerante con una cubierta de polvo.
105023
105031
105034
1-60 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
15. Retirar el instrumento panel.Refer a Sustitución
del tablero de instrumentos en el tablero de
instrumentos, Indicador de clústeres y Junta
instrumento auxiliar.
16. Retire la caja de A / C.
105035
105036
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-61
Sistema reparación
3. Conectar el conducto de distribución de
aire con el conector.
4. Tornillo en los pernos para retener el
calentador de admisión / salida y la válvula
de expansión.
Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.
105037
105031
105039
1-62 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
8. Instalar olla de refrigerante.
105040
105023
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-63
Sistema reparación
1.1.5.19 La sustitución del calentador
Core en la casilla A / C
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Retire la cubierta lateral.
3. Retire el bastidor de soporte.
105041
105042
1-64 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
5. Retire el núcleo del calentador.
105043
105043
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-65
Sistema reparación
2. Instalar todos los sellos de la caja de A / C.
105042
105041
1-66 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.20 La sustitución del evaporador
Core en la casilla A / C
procedimientos de eliminación
1. Lo mismo con los procedimientos de
extracción en reemplazo de calentador
Core en la casilla A / C.
2. Retire la parte superior de la caja A / C.
105244
105245
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-67
Sistema reparación
4. Retire el termistor.
105046
105047
1-68 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Instalar el núcleo del evaporador.
105047
2. Instalar el termistor.
105046
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-69
Sistema reparación
3. Instalar el sello superior.
105245
105244
1-70 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.21 La sustitución de la manguera del
calentador
procedimientos de eliminación
1. Desenrosque la tapa de la olla de refrigerante
(flecha medio) y despresurizar el sistema de
refrigeración.
2. Apriete la tapa de olla refrigerante.
3. Quitar los tornillos de olla refrigerante.
105029
105030
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-71
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Introducir el tubo de refrigerante en el tubo
metálico de entrada / salida del núcleo del
calentador.
2. Abrazadera de la manguera con una abrazadera
de apriete.
105039
105073
1-72 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.22 La sustitución de
pasajeros Filtro de aire
procedimientos de eliminación
1. Desconectar el cable de masa de la batería.
2. Retire el conjunto del brazo de
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución del
conjunto del brazo de limpiaparabrisas en el
parabrisas del Sistema / Lavadora.
105048
105049
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-73
Sistema reparación
4. Retire la tuerca de plástico (1) a partir del
desplazamiento del eje de los dos
limpiaparabrisas de conducción, y tire hacia
abajo la Dasher (2).
105050
105051
1-74 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Desenroscar el tornillo de fijación de la caja del
filtro de aire limpio en la sala de compresión de
aire. Inserte el filtro en la caja del filtro y
bloquear el clip de fijación.
2. Empuje la Dasher (2) bajo el borde del
parabrisas, y el tornillo de la tuerca de plástico
(1) en el eje de accionamiento de
desplazamiento.
3. Instalar la tuerca de expansión (3) para sujetar
la placa de rejilla de entrada de aire.
105050
105049
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-75
Sistema reparación
6. Instalar el conjunto del brazo de
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución del
conjunto del brazo de limpiaparabrisas en el
parabrisas del Sistema / Lavadora.
7. Conectar el cable de masa de la batería.
105080
1.1.5.24 La sustitución de la
boquilla de mezcla de aire Caso
105052
1-76 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Según el perfil de la boquilla caso, conducir el
caso tobera de aire de mezcla en la carcasa
hasta que se asiente con un sonido de "clic".
105053
105254
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-77
Sistema reparación
6. Desconectar el conducto de distribución de aire
desde el puerto de carcasa de distribución de
aire (3).
7. Tire conducto de distribución de aire (1) a
través de la apertura de la carcasa de la tobera
de aire de mezcla (4), y pasarlo a través de la
ranura de la placa de corte fuera del panel de
instrumentos.
105058
815206
105256
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-79
Sistema reparación
4. Retire el conducto de distribución de aire desde
la conexión de dispositivos en la sala de aire.
105057
105060
105061
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-81
Sistema reparación
1.1.5.28 La sustitución de la manguera de
drenaje
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Retire la manguera de drenaje (dentro de la caja A
/ C).
3. Retire la manguera de drenaje (fuera de la caja A /
C).
105062
105063
1-82 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. A facilitar la instalación, la posición indicada por
la flecha se puede recubrir con jabón.
2. Enhebrar la parte de la boquilla a través
de la parte delantera de embarque y la
inserta en la sala de máquinas.
3. Conecte la apertura a la manguera de la caja de A / C.
4. Coloque la alfombra de nuevo.
105064
105065
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-83
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Conectar el balancín y la caja de distribución.
2. Instalar el montaje de los pernos y los miembros
de sellado.
Apretar
Apretar los pernos del eje de balancín a 2,0-4,0
N m.
3. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.
105065
1.1.5.30 La sustitución de A / C y
descongelación de aire de
puerta Rocker
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Desconectar el eje de balancín de la puerta de
aire.
105066
1-84 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Conectar el balancín y la puerta de aire.
2. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.
105066
105200
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-85
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Utilizar tornillos para instalar el actuador.
Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.
2. Instalar la varilla de control del actuador.
3. Conectar el conector de mazo del accionador.
4. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.
105200
105068
1-86 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
4. Desconectar la puerta del aire.
105069
105069
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-87
Sistema reparación
2. Instalar el balancín. Consulte la sección
Sustitución de la caja de distribución de calor
del balancín.
3. Instalar núcleo del calentador, consulte
Sustitución de A / C caja del calentador Core.
4. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.
105068
105070
1-86 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema
3. Retire la puerta basculante aire fresco.
105071
105272
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-87
Sistema funcionamiento
Los procedimientos de instalación
1. Instalar la puerta de aire.
105272
105071
1-88 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema
3. Conectar el calentador y la caja del evaporador.
4. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.
105070
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-89
Sistema funcionamiento
V5. compresor V5 puede satisfacer el
1.1.6 Descripción y funcionamiento requerimiento de aire acondicionado del vehículo
sin reciclaje en cualquier condición.
1.1.6.1 Descripción del sistema de A / C
El funcionamiento de calefacción-ventilación-
Sistema de aire acondicionado
Darse cuenta: El sistema de refrigeración de este
vehículo utiliza R- 134a, un incompitable refrigerante
con refrigerante R-12. Antes de reparar el sistema,
asegúrese será utilizado equipos de reparación
correcta, de lo contrario el sistema se verá seriamente
dañada. Antes de realizar la reparación, consulte el
manual de servicio y las instrucciones del fabricante
suministrado con el equipo de reparación,
El sistema de A / C proporciona las siguientes
características:
Refrigerado por aire deshumidificado o para la
comodidad de los ocupantes
La ventilación forzada
descongelación del parabrisas
Cara de la ventanilla desempañado
Durante la mayoría de las condiciones de
funcionamiento, el aire exterior entra en el vehículo de
las siguientes maneras:
El motor del ventilador inhala aire exterior a
través del fuelle A / C.
El movimiento hacia delante de las fuerzas de
vehículos en el aire exterior.
Aire viajará a lo largo de la ruta siguiente en el fuelle:
1. A través del núcleo del evaporador
2. A través de la base del calentador
3. En el habitáculo
Si la temperatura ambiente está por encima de 3C, el
sistema de refrigeración enfriará el evaporador a casi
freezing.You puede poner en marcha el aire
acondicionado o de descongelación de función.
A medida que el aire pasa a través del evaporador, el
drops.Air humedad temperatura del aire se condensa
en el núcleo del evaporador de alimentación fins.A
gravedad a través de un orificio de drenaje elimina la
humedad de la acción vehicle.This deshumidifica el
aire.
Desde el evaporador, algunos o todo el aire puede
pasar a través del calentador core.If el sistema está
en modo de calefacción, aire procedente del
evaporador pasa a través del núcleo del calentador,
entonces calentado por el refrigerante del motor.
Si se requiere la función máxima del aire
acondicionado, puede activar el modo de RECIRC
(reciclaje), de manera que la mayor parte del aire
que entra en el motor del ventilador es del
habitáculo. El aire del compartimiento de pasajeros
es generalmente más frío que el aire exterior.
Aire acondicionado
sistema de aire acondicionado tiene un compresor
1-90 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema
106001
106003 desempañar
El aire fluye a través de salidas en el suelo,
puntos de venta en el panel de instrumentos y
CARA (Blowing-to-the-cara modo)
la salida de descongelación.
El aire fluye a través de las salidas del tablero
de instrumentos.
1-92 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema que
106002
DESCONGELAR
La mayor parte del aire fluye a través de
puntos de venta de la descongelador.
Los conductos de aire y salidas de aire
Un sistema de conductos y puntos de venta dirige el
aire al compartimiento de pasajeros.
Las obstrucciones en estos conductos y salidas
bloquearán la salida libre de aire. Inspeccionar los
siguientes pasajes de aire para obstrucciones tales
como hojas, suciedad u otros objetos:
El conducto de descongelador
El conducto calentador
Los conductos de A / C
Los conductos de ventilación
desempañado del cristal lateral
1.1.6.10 El mantenimiento de la
estabilidad química
estabilidad química del sistema de A / C es
fundamental para el buen funcionamiento y la vida útil
de la misma.
Aire, la contaminación por humedad o en partículas
formado en el sistema de refrigeración tendrá los
siguientes resultados:
La estabilidad de R-134a y PAG
lubricante sintético cambiará.
La simetría de presión / temperatura
cambiará.
La eficiencia del sistema de A / C disminuirá.
corrosión anormal y / o se producirá en los
componentes internos del sistema de A / C
usando.
Utilice la siguiente práctica para mantener la
1-94 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
Antes de desconectar cualquier refrigerante
dispositivo de conexión, quitar el polvo y / o
aceite. Esto reducirá la posibilidad de
contaimination partículas.
Cap, tapan o cinta de ambos extremos de los
dispositivos de conexión de tipo abierto. Esto
reducirá el polvo y la humedad entren en el
sistema.
Asegúrese de que los siguientes artículos están
limpias y ordenadas:
- Herramientas utilizado para el
mantenimiento
- alrededores de la operación de
mantenimiento
- Las mangueras y los accesorios de la
máquina de ACR4, o las unidades de
medición múltiples
- Piezas de repuesto
Al añadir lubricante PAG, asegurar que el
sistema transportador y el contenedor está limpio
y ordenado, con el fin de reducir la humedad en
el sistema.
No deje el sistema de A / C abra más de lo
necesario.
Antes de la recarga de un sistema de A / C que
se ha abierto, agotar adecuadamente el sistema
y llevar a cabo prueba de vacío.
Las piezas de repuesto se deshidratan y sellado
antes de shipping.Leave los componentes en su
paquete hermético hasta que se haya hecho la
preparación para su uso.
Antes de abrir el paquete, asegúrese de que los
componentes estén a temperatura ambiente.
Esto evitará que la humedad del aire se
condense en perlas sobre los componentes.
Después de retirar el escudo de mantenimiento,
conecte el acoplamiento a presión de la
eqipment mantenimiento del sistema A / C lo
más rápidamente posible.
106005
1-96 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
que conduce hacia el núcleo calentador. Las
1.1.6.17 Liquid Container Descripción siguientes operaciones se llevan a cabo:
106006
Leyenda
1. Entrada
2. Exportar
3. Sensor
1.1.6.21 A / C Refrigeración
Interruptor de presión Descripción
el interruptor de presión de refrigeración A / C se instala
en el recipiente de líquido, y cuando la presión interna
del sistema de A / C es demasiado alta o demasiado
baja, el interruptor de presión se abrirá el circuito de
alterna del sistema de A / C.
El interruptor de presión controlará continuamente la
presión del sistema de A / C para realizar las siguientes
funciones:
1-98 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema desempañador y las ventanillas laterales.
Cuando la presión excede de 177 Kpa,
desconectar el embrague de A / C; cuando la Desempañante de la ventana trasera
presión vuelve a 186 Kpa, vuelva a conectar el El desempañador de luneta trasera utiliza una rejilla de
/ C embrague A. calentamiento para eliminar la niebla desde el botón trasero
Ventana window.Pressing posterior descongelación se
1.1.6.22 Asamblea descripción del iniciará la ventana trasera
controlador
106007
J 39183-C
R134A El juego de
manómetros
J 39,200
Multímetro digital
J39183-C
J39200
J 39400-A
Detector de fugas de
halógeno
J 34142-B
Lámpara de prueba
pasiva
J39400-A
J34142-B
J 39500-B
Refrigerante de aire
acondicionado
recuperación,
J 28428-E reciclado y sistema
Alta intensidad de luz de recarga (ACR4)
Negro
J39500-B
J28428-E
J 41,810
Pura Gaurd 2
J 38,185
Abrazaderas de
manguera Alicates
J41810
J38185
1-100 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
Herramienta Herramienta
Gráficos Gráficos
Número / Número /
Descripción Descripción
J 41810-100A
J 6742-03
La válvula de control de
Microthermometer
flujo positivo
J41810-100A J6742-03
J 39500-50
J 34,614
50 Libra recargable del
Sello del eje Protector
depósito de
recuperación
J39500-50 J34614
J 41,436 J 39,893
Trazador de tinta del Adaptador para
inyector pruebas de presión
J41436 J39893
J 41,447 J 42,136
R-134A trazador de A / C Sistema de
tinta 24-1 / 4 onza por herramienta de
botella desmontaje del labio
del sello
J41447 J42136
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-99
Sistema s especiales
Herramienta Herramienta
Gráficos Gráficos
Número / Número /
Descripción Descripción
J 36,411
Válvula El desmontaje J 9553-01
del núcleo de la Con junta tórica
herramienta / Remover
Instalación
J36411 J9553-01
J 5403 J 33,011
Las pinzas de resorte O-ring Seal instalador
J5403 J33011
J 6083
Las pinzas de resorte
J6083
J 8092
Mango Infiltrado
J8092
steeringramo
1-100 systemetro
Herramienta Calefacción, Ventilación ytablmi ocontenidos f
Aire Acondicionado 2-1
s especiales Sistema
2
Sistema de dirección
La inspección de líquido de dirección Pressure2-24
2.1 Dirección asistida System2-3 .................... 2.1.4.9 Replacemenet de MUÑON Tie Rod2-25 ........
2.1.4.10 Replacemenet de MUÑON Barra de acoplamiento.
2.1.1 Specifications2-3 .................................................. 2-27
2.1.1.1 Par de Tithtening Fasteners2-3............................... 2.1.4.11 Sustitución de cubierta ondulado de dirección
2.1.1.2 toruqe apriete de connectors2-3 ............................ Engranaje - en el Vehículo......................................... 2-28
2.1.1.3 General specifications2-3 ...................................... 2.1.4.12 La sustitución de dirección asistida Gear2-29
2.1.1.4Especificaciones de dirección líquido, lubricante y
de bloqueo agent2-4 .......................................................... 2.1.4.13 Sello del aparato de gobierno - Potencia Steering2-
41 .................................................................
2.1.1.5 Especificaciones de dirección hidráulica Unit2-4 ..
2.1.5 explicación y Operation2-44 ..........................
2.1.2 Identificación de Appearance2-5 ..........................
2.1.5.1 Normas de seguridad para sistema de dirección
2.1.2.1 Engranaje de dirección asistida - Despiece asistida
View2-5 .................................................................
.................................................. ................................. 2-44
2.1.3 Aviso de diagnóstico y procedure2-7 ...................
2.1.5.2 Explicación de dirección asistida Pump2-44 ..
2.1.3.1 Pruebas de poder system2-7 de dirección ............
2.1.5.3 Explicación de dirección asistida Gear2-44 ...
2.1.3.2 Silbido en Dirección System2-7 .............................
2.1.5.4 Recomendación sobre la sustitución de los
2.1.3.2 ruido ruidosamente en dirección System2-8 .......... elementos de estanqueidad ....................................... 2-45
2.1.3.4 El diagnóstico de la dirección Gear2-8 ................. 2.1.6 Especial Herramientas.......................................... 2-46
2.1.3.5 Fugas en engranaje de dirección asistida y el
Poder Gobierno Pump2-8 .................................................. 2.2 Gobierno volante y la columna de dirección.
2.1.3.6 Con el rebote del volante o más de Flojedad de
2-47
dirección Column2-9 ......................................................... 2.2.1 Specifications2-47 ..........................................
2.1.3.7 Es cada vez más difícil dar vuelta a la Dirección 2.2.1.1 Par de Tithtening Fasteners2-47.....................
Wheel2-10 .........................................................................
2.2.2 Identificacion de Appearance2-48 .................
2.1.3.8 Homing difícil de Dirección Wheel2-10 ..................
2.2.2.1 Volante y columna de dirección - Despiece ... 2-48
2.1.3.9 Fluctation / descentramiento del volante en el
Curso de Gobierno ..................................................... 2-11 2.2.3 Mensaje de diagnóstico y Procedure2-50 .....
2.1.3.10 Rebouncd de dirección Rueda ...................... 2-11 2.2.3.1 Sistema de bloqueo no puede ser Unlocked2-50
2.1.3.11 En ambos difícil Wteering Direcciones .......... 2-11
2.1.3.12 El espacio libre entre los mecanismos de 2.2.3.2 Sistema de bloqueo no puede ser Locked.2-50
dirección es demasiado Large2-12 ....................................
2.2.3.3La llave no se puede extraer en posición cerrada
2.1.3.13 Escalonamiento o la inestabilidad de la
Dirección Gear2-12 ............................................. o bloqueada ............................................................... 2-50
2.1.3.14 Errante Cuando el freno se Applied2-12 ............. 2.2.3.4Se necesita una mayor fuerza de bloqueo entre
cerrados y bloqueados posiciones ............................. 2-50
2.1.3.15 Formación de ampollas, emulsionar o bajo nivel
de poder Gobierno Liquid2-13 ........................................... 2.2.3.5 bloqueo greating force.2-50 ...........................
2.1.4.2 Llenado / deflación de hidráulico system2-16 ....... 2.2.4.3El reemplazo de cojinete de bola en el Extremo
superior de dirección Eje ........................................... 2-57
2.1.4.3 La descarga de dirección asistida System2-17 .....
2.2.4.4 La sustitución de la dirección superior Shaft2-61
2.1.4.4 La sustitución de dirección asistida Pump2-18 .....
2.1.4.5 La sustitución de la Reserva Líquido Dirección 2.2.4.5 La sustitución de la columna de dirección
Asistida Tanque ...................................................................2-19 assembly2-64.................................................
2.1.4.6 Dirección de lavado de alimentación System2-20 . 2.2.5 explicación y Operation2-68 ..........................
2.1.4.7 La sustitución de Hidráulica Pipelines2-21 ............ 2.2.5.1 Explicación del volante y la columna de dirección
2-68
2.2.6 Especial Herramientas ..........................................2-69
2-2 Sistema de dirección
Blanco
Sistema de 2-3
dirección
2.1 Sistema de Dirección Asistida
2.1.1 Presupuesto
201001
Leyenda
(1) montaje de articulación de dirección tirante (8) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada
nudillo de la caja de engranajes de dirección
(2) anillo de montaje (9) Tuerca de bloqueo
(3) Tapa contra el polvo (10) Montaje de dirección nudillo barra de
(4) Tuerca de bloqueo acoplamiento con cabeza de botón interior
(5) Tuerca (11) Tapón
(6) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada (12) comprobación de anillo
de dirección tirante nudillo (13) Empaquetadora
(7) cubierta ondulada (14) sello
2-6 Sistema de
dirección
(15) Cojinete (24) cubierta ondulada
(16) Nuez (25) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada
(17) Sudario de la caja de engranajes de dirección
2.1.3.6 Con el rebote del volante o por falta de apriete de la columna de dirección
Problema medidas
s
Hay aire en el sistema de dirección asistida 1. Inspeccionar sistema de dirección asistida para cualquier fuga. Ver
Fugas en la bomba de engranajes y dirección asistida dirección
asistida
2. La deflación de sistema de dirección asistida. Ver Llenado /
deflación del sistema hidráulico.
conjunta suelta entre la columna de 1. conjunta suelta entre la columna de dirección y la dirección gearSee La
dirección y el engranaje de dirección sustitución de la columna de dirección.
2. Si es necesario, reemplace la dirección de montaje de junta universal entre
la columna de dirección y el mecanismo de dirección. Ver Sustitución de la
columna de dirección.
soporte de suelta del aparato de gobierno 1. Inspeccionar el soporte de engranaje de dirección. Ver Sustitución del
mecanismo de dirección asistida.
2. Apretar los pernos de retención por de engranaje de dirección asistida
con el par requerido. Ver Tithtening de par de sujetadores.
extremo suelto de dirección tirante nudillo 1. Inspeccionar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección.
Ver Replacemenet del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
2. Reemplazar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección. Ver
Replacemenet del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
cojinete de la rueda desgastada 1. Reemplazar los cojinetes de rueda. Ver Sustitución del cojinete del eje
frontal de la unidad en la suspensión delantera.
2. Vuelva a colocar cubos de las ruedas. Ver Sustitución del cojinete del
eje frontal de la unidad en la suspensión delantera.
2- Sistema de
12 dirección
Ajuste
Si hay una desviación de 10 desde el centro del volante
de dirección, utilice J-830901 para desmontar el volante
de dirección de eje de dirección, a continuación, con la
alineación central, la inserta en la acanaladura de eje de
dirección, ver Sustitución del volante.
201003
Sistema de 2-19
dirección
2.1.4.2 Llenado / desinflado del
sistema hidráulico
Darse cuenta: líquido de dirección adecuados se debe
utilizar cuando añadir o sustituir por completo el
líquido de dirección. El uso de líquido de dirección
inadecuada dañará conductos flexibles y miembros de
estanqueidad y causar una fuga de líquido de
dirección. Ver especificaciones de Líquidos de
dirección, lubricantes y agentes de bloqueo para las
especificaciones de líquido de Dirección.
Cantidad de líquido de dirección que debería añadirse: 1 litro.
números de parte de GM para líquido de dirección: 12378494
(4L), 12378495 (1 l)
Hay una dirección asistida indicador de nivel de
líquido montado en la cubierta del tanque de reserva
de líquido de dirección. Las marcas en el indicador
de nivel de líquido de dirección asistida se utilizan
para indicar el nivel de líquido de la dirección.
Medición
1. En primer lugar, con el motor no operados,
añadir líquido de dirección a la Max (1)
posición.
2. comienzo el motor e inmediatamente añadir
líquido de dirección a la marca inferior de Min
(2).
Nota:
La bomba de líquido de dirección no debe ser
operado cuando no hay líquido de dirección.
Girar el volante a la izquierda y derecha
lentamente a 45 grados durante dos o tres
veces, y luego convertirlo a la posición límite de
dos veces. Corregir el nivel de dirigir líquido en
el depósito de reserva para dos veces.
A su vez del motor e inspeccione el nivel de líquido.
líquido de dirección que ha sido descargado no
201004
debe ser reutilizado.
Cuando inpsecting el nivel de líquido de dirección, la
escala de medición en la cubierta de tanque de
reserva de líquido debe ser utilizado. La cubierta del
tanque de reserva de líquido debe ser atornillado por
completo.
Cuando la temperatura de trabajo es de
aproximadamente 80 ℃, dirigir líquido está en el
máximo (1) posición.
Cuando el motor se enfría a aproximadamente
20 ℃, líquido de dirección debe estar en (2)
posición mínima.
2- Sistema de
20 dirección
2.1.4.3 Descarga del sistema de
dirección asistida
1. Levantar la parte delantera del vehículo por
encima del suelo. Asegúrese de que la rueda
delantera se puede girar libremente.
Desmontar la manguera de retorno de aceite
de la dirección asistida tanque de reserva de
líquido. Por favor, consulte la sección
Sustitución de la hidráulica de la tubería.
2. Coloque la manguera de retorno de aceite en
un recipiente grande que puede contener
líquido de dirección de su descarga.
3. Complete los siguientes procedimientos:
3.1 comienzo el motor.
3.2 Deje el motor al ralentí.
Darse cuenta: Cuando el lavado de sistema de
dirección asistida, el volante no debe girarse para y
mantiene en la posición límite. Al girar el volante a la
posición límite y que se realice allí traerá el sistema
bajo sobrepresión y sobrecalentamiento, y causar
daños a la bomba de dirección de potencia y / o
aparatos de gobierno.
4. Girar el volante a la izquierda y la derecha a la
posición final.
5. Asegúrese de que todos de líquido de
dirección de edad en el sistema de
dirección asistida se ha eliminado.
6. Girar el interruptor de encendido a la posición
OFF.
7. Si se ha contaminado líquido de dirección
asistida, lavar el sistema de dirección asistida.
Vea Lavado de servo dirección Systemî.
8. Vuelva a conectar la manguera de retorno de
aceite en el sistema de dirección asistida. Ver
Sustitución de Hidráulica de tuberías.
9. Añadir líquido de dirección asistida en el
sistema de dirección asistida. Ver Llenado /
deflación del sistema hidráulico.
10. Desinflar sistema de dirección asistida.
Ver Llenado / deflación del sistema
hidráulico.
Sistema de 2-21
dirección
2.1.4.4 La sustitución de la bomba de
dirección asistida
Procedimientos de desmontaje
1. Desmontar la correa de accesorios de
conducción. Ver Sustitución de correa de
transmisión de accesorios en el sistema
Techanical del motor.
2. Eliminar mangueras de alta presión y las
líneas de admisión de la bomba de dirección
asistida. Dejar fluir hacia fuera líquido de
dirección. Coloque una bandeja de goteo
debajo de ella. Cumplir con las normas de
seguridad.
3. Retire la bomba de dirección asistida del
soporte de motor delantero (como se indica
por la flecha en el diagrama.
201005
Procedimientos de instalación
1. Coloque bomba de dirección asistida en el soporte.
apriete
Apretar la bomba de dirección asistida para 22-28N m.
2. Instalar la correa de accesorios de
conducción. Ver Reemplazo de Correas de
transmisión de accesorios en el sistema
Techanical del motor.
3. Vuelva a conectar mangueras de alta presión y
las líneas de admisión a la bomba de dirección
asistida. Ver Sustitución de Hidráulica de
tuberías.
201005
2- Sistema de
22 dirección
2.1.4.5 La sustitución de dirección
asistida líquido del depósito de reserva
Procedimientos de desmontaje
1. Aflojar el perno de sujeción (1) en el braket.
2. Aflojar dos acopladores de manguera (como se
indica por la flecha en el diagrama) y retirar la
manguera.
3. Extraer el depósito de reserva de líquido del
soporte.
Nota: Deje que el flujo de líquido conducción residual a
cabo. Coloque una bandeja de goteo debajo de ella.
Cumplir con las normas de seguridad.
201006
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
KM-354 Gage Presión
1. Ponga tanque de reserva de líquido en el
soporte y apretar los tornillos de sujeción.
Conectar dos mangueras y apretar el cuello
de la manguera de sujeción.
2. Llenar / deflat sistema hidráulico. Ver Llenado /
deflación de Systemî hidráulico.
3. Inspeccionar sistema hidráulico para cualquier
fuga.
201006
Sistema de 2-23
dirección
Medición
Presión del líquido de Dirección.
Si el sistema de dirección hidráulica falla, será
imposible en la mayoría de los casos para determinar
inmediatamente si el motor hidráulico de dirección o
de la bomba de dirección deben ser inspeccionados
por cualquier mal funcionamiento. Por esta causa,
conecte manómetro de presión KM-354-B con la
salida de aceite y la manguera de alta presión de la
bomba de aceite.
Nota: Deje que el flujo de líquido de dirección hacia
fuera. Coloque una bandeja de goteo debajo de ella.
Cumplir con las normas de seguridad.
A través de tanque de reserva de líquido, llenar la
bomba de dirección de potencia con dirección
dedicada DEXRON III líquido. A continuación, haga
funcionar el motor al ralentí y llenarlo inmediatamente
201007
con dirección dedicada DEXRON III líquido. bomba de
dirección asistida no debe hacerse funcionar sin
líquido de dirección.
2.1.4.7 Sustitución de
gasoductos hidráulicas
1. Aceite de tubo duro de entrada
2. Manguera de alta presión
3. manguera de aspiración de aceite
4. manguera de retorno de aceite
5. Oilout tubo duro
Al retirar tubos duros y mangueras, dirigiendo líquido
fluirá hacia fuera. Una bandeja de goteo debe ser
colocado debajo de ella.
Cumplir con las normas de seguridad.
Durante la instalación, asegurar que no hay flexión o
torsión en el circuito de aceite, y evitar cualquier
contacto con alta temperatura o piezas giratorias.
reemplazar regularmente hebillas de plástico, juntas,
etc., de esas mangueras.
Después de la instalación, deflat y llenar el sistema
hidráulico. Ver Llenado / deflación de Systemî
201008
hidráulico.
Cuando el motor está funcionando y la ejecución de la
dirección, comprobar si hay alguna fuga.
2- Sistema de
26 dirección
Reemplazo del tubo de entrada de aceite duro (1)
Procedimientos de desmontaje
1. Eliminar servofreno y el cilindro maestro de
freno. Ver Sustitución del maestro de
frenos Cylinderî de freno hidráulico.
2. Soltar el perno especial del aparato de
gobierno. Retire conector de tubo de la
manguera de alta presión. Retire el tubo duro
de entrada de aceite a partir de su sujetador.
Procedimientos de instalación
1. Press aceite de tubo duro de entrada en su
sujetador. Apretar el perno de unión de tubo
duro de entrada de aceite.
apriete
Apretar el perno de unión a 20-35N m.
2. Inserte la tuerca especial en el mecanismo de
dirección, utilice la nueva junta tórica y
apriete
Apriete la tuerca a 20-35 N m.
Sustitución de manguera (2)
Procedimientos de desmontaje de alta
presión
1. Eliminar entrada de aceite tubo duro y la
unión de la manguera de alta presión en la
bomba hidráulica. Retire la manguera de
alta presión de su sujetador.
201009
Sistema de 2-27
dirección
Procedimientos de instalación
1. Inserte la manguera de alta presión en su
sujetador y apretarlo. Tornillo en la bomba
hidráulica y la tuerca de racor de tubo duro
de entrada de aceite.
apriete
Apretar la tuerca de unión entre las líneas
hidráulicas, la bomba hidráulica y tubo duro de
entrada de aceite a N m.
201009
201010
201012
201013
2- Sistema de
32 dirección
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
S-9407235 Nipper
1. Apretar el perno de entre el conjunto de
barra de acoplamiento con rótula de
dirección de botón interior (como indica la
flecha en el diagrama) y bastidores de
dirección.
apriete
Apretar el perno para 70N m.
2. Instalar la cubierta corrugado, y utilizar un
nuevo collar de sujeción y S-9407235 para
apretarlo en el engranaje de dirección y la barra
de acoplamiento muñón de la dirección.
201012
201013
Sistema de 2-33
dirección
2.1.4.10 Replacemenet de
MUÑON Barra de acoplamiento
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
J-810902 tenedor Remoción
1.Retire la tuerca de fijación en el extremo de la
barra de dirección lazo nudillo (1) en el
muñón de la dirección. Uso J-810902 para
presionar la varilla de nudillo lazo de dirección.
Aflojar la tuerca de seguridad, retire el extremo
de la barra de acoplamiento muñón de la
dirección. No es necesario retirar la cubierta
ondulada.
201014
Procedimientos de instalación
Prestar atención a la longitud de inserción.
1. Instalar el extremo de la barra de acoplamiento
rótula de dirección sobre la rótula de dirección.
apriete
Apriete la tuerca a 40-48N m .El uso tuerca
nueva abrazadera.
2. La longitud visible del muñón de la
dirección de barra de acoplamiento 2 =
158 6 mm.
3. Ajuste la recopilación, consulte reúnen
en la alineación de rueda.
201015
2- Sistema de
34 dirección
2.1.4.11 Sustitución de cubierta
ondulado del aparato de gobierno - en
el vehículo
Procedimientos de desmontaje
1. Retire el extremo de la barra de acoplamiento
muñón de la dirección. Ver Replacemenet del
Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
2. Suelta el collarín de fijación y retire la
cubierta ondulada (como indica la flecha en
el diagrama).
201016
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
S-9407235 Nipper
1. Instalar la cubierta corrugado, y utilizar un
nuevo collar de sujeción y S-9407235 para
apretarlo en el engranaje de dirección y la barra
de acoplamiento muñón de la dirección.
201016
Sistema de 2-35
dirección
2.1.4.12 La sustitución de engranaje de
dirección asistida
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
J-810902 tenedor Remoción
1. Liberar el aparato de aire acondicionado. Ver
Recuperación y rellenado de Regrigerant de
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
Systemî.
2. tanque de recuperación de refrigerante
Desmontar y dejó a un lado.
3. Retire el perno de tanque de compensación
de líquido de frenos (como indica la flecha
en el diagrama).
201017
201018
2- Sistema de
36 dirección
7. Aflojar los dos pernos en el muñón de la
dirección inferior (como se indica por la flecha
en el diagrama).
201019
201020
201022
201021
Sistema de 2-37
dirección
12. Aflojar las tuercas hexagonales en el conjunto
de soporte de los pedales del freno y retire el
soporte.
13. Retire servofreno de la cabina del motor.
201023
201024
2- Sistema de
38 dirección
16. Retire la junta universal de la palanca de
cambio, empujar los muelles de pesca del
pasador hueco juntos y eliminarlo.
201025
201026
201027
Sistema de 2-33
dirección
21. Retire la línea de refrigerante del
acondicionador de aire de la válvula de
expansión y presione hacia fuera del
separador.
22. Bloquear la boca de las tuberías de refrigerante.
201028
201009
201012
2-34 Sistema de
dirección
26. Pulse el aparato de gobierno de cerramiento
frontal hasta que pueda ser empujado hasta
el extremo izquierdo. (Como se ha indicado
por la flecha en el diagrama).
201029
201030
Sistema de 2-35
dirección
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
S-9409203 utiliza para inspeccionar la posición
montada del mecanismo de dirección
1. dirección Incline engranaje superior izquierda
tanto como sea posible de la parte inferior
(derecha) del vehículo y empujarla dentro de la
muesca de la rueda.
2. Dirigir el tirante muñón de la dirección a la
derecha en la muesca de la rueda derecha.
201031
201032
2-36 Sistema de
dirección
5. Utilice S-9409203 para determinar la posición
de montaje del mecanismo de dirección (como
indica la flecha I) y apretarlo.
apriete
Apretar el aparato de gobierno con el recinto
frente a 20-26N m
201033
201034
201035
Sistema de 2-37
dirección
8. Apretar el conector entre la manguera de
alta presión y la manguera de retorno de
aceite y el aparato de gobierno.
apriete
Apretar el conector a 20-35N m.
201009
201036
201037
2-38 Sistema de
dirección
12. Instalar fuera de la barra de conexión de
transmisión. Press en patilla de fijación con
resorte (como indica la flecha en el diagrama)
untill ambos lados del clip de resorte ard
bloqueados.
201026
201038
201023
Sistema de 2-39
dirección
16. Coloque el tenedor del servofreno en el pedal
del freno. Insertar el pasador de cambio de
tenedor (como se indica por la flecha en el
diagrama) y apretarlo.
201022
201020
201019
2-40 Sistema de
dirección
20. Apretar el tornillo de soporte de la red de
arrastre del embrague (como indica la flecha
en el diagrama) y conectar la red de arrastre
del embrague.
201039
201018
201040
Sistema de 2-41
dirección
2.1.4.13 sello del aparato de gobierno -
Dirección Asistida
Procedimientos de desmontaje
1. Aflojar el conector de apriete de entrada de
aceite y hardtube oilout y el tubo de aceite de
cilindro de aceite de dirección asistida (como se
indica por la flecha en el diagrama) y el
engranaje de dirección. Al retirar tuberías de
engranaje de dirección, servofreno debe ser
retirado de partición bordo y dejar de lado.
2. Tenga cuidado al manipular elementos de
sellado y la superficie de sellado. Asegúrese
de limpieza absoluta.
apriete
Apretar oilin y oilout tubos duros y líneas de
aceite de cilindro de aceite de dirección asistida
y engranaje de dirección a 20-35 N m.
201041
201009
2-42 Sistema de
dirección
3. Aflojar el conector apretando los dos tubos
duros y apriete líneas de aceite de cilindro de
aceite de dirección asistida (como se indica
por la flecha en el diagrama) y el engranaje de
dirección.
Nota: Si hay una fuga en cualquier tubería, toda la
tubería debe ser reemplazado. Tenga cuidado al
hacer el sello. Asegúrese de limpieza absoluta.
201041
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
S-9407235 Nipper
1. Apretar oilin y oilout tubos duros y el
mecanismo de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama). Los dos tubos duros
deben tener ningún contacto con la cubierta de
corrugado, ni debe ser mezclado.
apriete
Apretar oilin y oilout tubos duros y el
mecanismo de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama) a 20-35 N m.
201009
Sistema de 2-43
dirección
2. Reemplazar los dos de cubrición corrugada en
el engranaje de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama) (con engranaje de
dirección eliminado). Ver Sustitución de
cubierta ondulado del aparato de gobierno - En
el vehículo.
3. Utilice especial pinza S-9407235 para
cortar el collarín de fijación de cada
cubierta ondulado.
201016
2-44 Sistema de
dirección
Inglés. Bomba de dirección consta de los siguientes
2.1.5 Explicación y Operación componentes:
Eje de accionamiento
2.1.5.1 Normas de seguridad para
Vivienda de la bomba de dirección
sistema de dirección asistida
Collar de la bomba de dirección
Si hay algún peligro eléctrico de cortocircuito Perro
durante su funcionamiento, el plomo de
puesta a tierra debe ser desconectada y el
terminal negativo de la batería debe ser
cubierto.
Las roscas internas de un perno usando
pegamento de bloqueo se deben volver a
enhebrar, y la rosca externa de ellos deben
limpiarse. Al insertar un perno, cola de bloqueo
debe ser utilizado. Regularmente reemplazar
las tuercas de seguridad.
Por favor, no realizar ningún tratamiento
térmico a los componentes del sistema de
dirección; de lo contrario los cambios en el
comportamiento del material causado por lo
tanto tendrán un impacto negativo sobre la
seguridad de funcionamiento del vehículo.
Al manejar el sistema de dirección (engranaje
de dirección, barra de acoplamiento muñón de
la dirección, la columna de dirección, etc.),
mecanismo de dirección debe mantenerse en
la posición recta hacia adelante durante el
desmontaje y la instalación.
Al retirar el volante, la columna de dirección
debe ser bloqueado en la posición recta hacia
adelante a fin de evitar cualquier daño a
ponerse en contacto con los dispositivos y el
volante durante la reinstalación.
Sólo autorizado líquido de dirección
especializada debe ser utilizado, no reutilice
líquido de dirección que ha sido descargado.
Después de un accidente tiene lugar, además de la
inspección de la alineación del chasis (inspección de
la alineación del chasis siempre debe realizarse en
todos los casos), los siguientes componentes deben
también ser inspeccionados visualmente para detectar
cualquier mezcla o grietas:
Sistema de dirección y la biela de dirección.
Además, el sistema de dirección también debe
ser corregida girando el volante de dirección a
través de su círculo de desplazamiento
conjunto.
Chasis y todos los componentes
relacionados, como percha, muñón de la
dirección, el brazo de control, puente, barra
estabilizadora, y otros elementos de
sujeción.
J-830901
J-810902
Tirando tenedor
utiliza para
presionar el empate
muñón de la
dirección
barra de rótula de
J-810902 dirección
S-9409203
Detector
utiliza para
inspeccionar la
posición montada
del mecanismo de
dirección
S-9409203
S-9407235
Niper
utiliza para
apretar la pinza
de sujeción de la
cubierta
ondulada
S-9407235
KM-551-A
Detector
utilizado para
inspeccionar el
posición
straightahead del
mecanismo de
KM-551-A
dirección asistida
Sistema de volante y la columna de dirección 2-47
dirección
2.2 Gobierno volante y columna de la dirección
2.2.1 Presupuesto
203001
Leyend
a
(1) Vivienda del interruptor de ignición (12) Nuez
(2) cubierta exterior del interruptor de ignición (13) arandela de seguridad
(3) Bloqueo de núcleo de conmutador de (14) Volante
encendido
(4) La unión de clip de bloqueo de encendido (15) Rollo de bolsa de aire de seguridad (si
existe)
(5) cerrojo de seguridad (dieciséis) resorte de empuje
(6) miembro de contacto (17) Espaciador
(7) Tornillo (18) contacto de resorte
(8) La mitad superior de la tapa cubierta del (19) interruptor de intermitencia
interruptor de señal
(9) interruptor de limpiaparabrisas (20) Recinto del conmutador de señal
(10) contacto de resorte (21) La mitad inferior de la tapa cubierta
del interruptor de señal
Sistema de volante y la columna de dirección 2-49
(11)dirección
Botón de la bocina (22) guía de rodamiento
Sistema de volante y la columna de dirección 2-49
dirección
(23) eje de dirección (30) guía de rodamiento
superior (31) Empaquetadora
(24) tapón de (32) Tornillo
posicionamiento
(33) Columna de dirección
(25) perno M8
(34) Tornillo
(26) E-ring
(35) tapón de posicionamiento
(27) Empaquetadora
(28) Nuez
(29) Empaquetadora
2-50 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.3 Mensaje de Diagnóstico y Procedimiento
2.2.3.4 Se necesita una mayor fuerza de bloqueo entre las posiciones cerradas y
bloqueadas
Problemas medidas
El núcleo de la cerradura está desgastado o dañado. Si es necesario, reemplazar el núcleo de la cerradura. Ver
Sustitución del Núcleo de encendido interruptor de bloqueo.
árbol intermedio de dirección está desgastada o dañada. Inspeccionar árbol intermedio de dirección. Ver Sustitución de
Gearî Dirección Asistida
Reemplazar árbol intermedio de dirección. Ver Sustitución del
mecanismo de dirección asistida.
2-52 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.4 guía de reparación
2.2.4.1 Reemplazo del núcleo del
interruptor de encendido Locki.
procedimientos de desmontaje
1. Desmontar la cubierta de plástico de la
columna de dirección, consulte
Sustitución de Panel.
2. Inserte la punta de aguja en el orificio de
desbloqueo, a continuación, extraer el
núcleo del interruptor de encendido de la
lockseat.
203002
203003
Sistema de volante y la columna de dirección 2-53
dirección
2.2.4.2 La sustitución de volante
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
S-9409202 Detector
KM-551-A del detector
extractor J830901
1. Retire la unidad de bolsa de aire de
seguridad, consulte Sustitución de
dispositivos Airbag - Por el lado del conductor
en el sistema de airbag de seguridad.
Precaución: Al manipular la bolsa de aire de
seguridad, reglamentos airbag de seguridad deben
seguirse.
Darse cuenta: Al retirar el volante, bloquear la columna
de dirección en la posición straightahead a fin de
asegurar en lo sucesivo instalación no dañará la bobina
de airbag de seguridad.
203004
203005
2-54 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. Mezclar la placa de bloqueo (2) de la tuerca
(1) y perder la conexión con la columna de
dirección.
203006
203009
203008
Sistema de volante y la columna de dirección 2-55
dirección
6. Desconectar el conector de arnés de la bobina
de airbag de seguridad en el soporte de
columna de dirección. Retire la bobina de
airbag de seguridad de la spline de eje de
dirección.
Darse cuenta: Antes de la instalación asegurar la
bobina de airbag de seguridad está en la posición
central.
203007
203010
203011
2-56 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. rueda Fasten de dirección (1) y la bobina de airbag de
seguridad
(2) en la columna de dirección. El pasador de
anclaje de la caja del interruptor debe encajar
el dispositivo de guiado de la bobina de la bolsa
de aire de seguridad.
4. Instalar la placa de bloqueo, el tornillo
sobre el perno para volante y la
columna de dirección.
apriete
Apretar el tornillo de volante y la columna de
dirección a 25 N m.
203012
203013
203007
Sistema de volante y la columna de dirección 2-57
dirección
2.2.4.3 La sustitución de rodamientos
de bolas en el Extremo superior del
eje de dirección
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
KM-108 Desmontaje / instalación de hierro Rove
1. Retire el conjunto de la columna de
dirección, consulte Sustitución del conjunto
de la columna de dirección.
2. Aflojar interruptor de la señal (1).
203014
203015
2-58 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
4. Fijar eje de dirección en el vicio. Punch en el
centro de dos perno de seguridad que conecta
la columna de dirección y la caja del interruptor
de encendido. Utilice destornillador eléctrico
1411 disponibles en el mercado y bit de
perforación de 5 mm para perforar un agujero
de 15 mm de profundidad en el perno de
seguridad. Conducir el destornillador en el
agujero y sacar el perno de seguridad.
203016
203017
203018
Sistema de volante y la columna de dirección 2-59
dirección
7. Utilice KM-108 para eliminar balón extremo
superior cojinete de la columna de dirección.
203019
203020
2-60 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2. Coloque la carcasa superior y el conjunto
de cojinete de bolas extremo superior en
la columna de dirección y conectarlos
con un perno.
apriete
Utilice el nuevo perno de seguridad, apriete
hasta que la cabeza hexagonal se rompe.
203018
203015
203014
Sistema de volante y la columna de dirección 2-61
dirección
2.2.4.4 La sustitución de eje de
dirección superior
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
extractor J830901
1. Mantenga mecanismo de dirección en la
posición straightahead. Utilice J 830.901 para
eliminar volante de la columna de dirección.
Nota: Al instalar o quitar el volante, no martillo del
volante.
203021
203022
2-62 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. Aflojar perno hexagonal de apriete columna de
dirección en su soporte.
203023
203022
203026
203027
2-66 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. Utilice tornillos para apretar la carcasa de
cerradura de encendido y la carcasa de eje de
dirección superior. Apretar los pernos de
seguridad. cabezas hexagonales se
pellizcaron fuera.
4. Introducir el nuevo eje de dirección en la
columna de dirección.
Nota: la dirección y la cerradura de encendido no
debe estar en la posición de bloqueo ì0î.
203028
203023
203022
Sistema de volante y la columna de dirección 2-67
dirección
8. Apretar el bloque de la matriz de separación
bajo el panel. Apriete los pernos de seguridad
del lado derecho hasta el pellizcaron sus
cabezas están fuera.
9. Instalar volante con airbag de seguridad y la
unidad de airbag de seguridad, consulte los
procedimientos de operación en las secciones
pertinentes.
apriete
Apretar el tornillo de sujeción de cuello de eje
de dirección a 20-26N m.
Apretar el tornillo de sujeción de cuello de
engranaje de dirección a 20-26N m.
Apretar el bloque de la matriz de separación y el
soporte de la columna de dirección a 20-26N m.
Apriete el soporte de columna de dirección y el
203029
punto de apoyo inferior de la columna de
dirección a 20-26 N m.
Apretar la tuerca de la rueda de dirección y el eje
de dirección a 15-25 N m.
10. Inspeccionar la posición straightahead del
mecanismo de dirección, consulte
Comprobación / ajuste de la posición recta
en el sistema de dirección asistida.
2-68 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.5 Explicación y Operación
2.2.5.1 Explicación del volante y la
columna de dirección
Los componentes de la columna de dirección son para
cumplir con otras funciones distintas de la dirección.
Los siguientes componentes en la columna de
dirección cumplirán funciones descritas a continuación:
1. Columna de dirección
Gobierno columna absorbe energía. Cuando se
produce la colisión central, la columna de dirección se
contraerá para reducir la probabilidad de lesionar el
conductor.
2. Interruptor de encendido y bloqueo de la
dirección en la columna de dirección
De encendido y de dirección pueden ser bloqueados
para evitar que los vehículos con interruptor de
encendido y bloqueo de dirección montado en la
columna de dirección ser robado.
3. multifunción
barra de control multifunción controla los
siguientes componentes:
- haz de Tráfico de faro delantero
- limpiaparabrisas y más limpio
El desmontaje y reinstalación de la columna de
dirección es simple. Uso especificado roscas de
tornillo, pernos y tuercas para asegurar la función de
absorción de energía. Se debe tener cuidado al
manipular la columna de dirección después de que ha
sido retirado del vehículo.
Plástico retendrá la rigidez de la columna de dirección
y es probable que ser cortada o se aflojen bajo las
siguientes condiciones:
1. El extractor de volante que se ha utilizado no
es el recomendado.
2. El extremo de eje de dirección ha
experimentado bumping grave.
3. Un objeto es reclinada en la columna de dirección.
4. La columna de dirección se cae.
Sistema de volante y la columna de dirección 2-69
dirección
2.2.6 Herramientas especiales
identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción
J-830901 Puller
(utilizado para
eliminar
volante)
J-830901
S-9409202
Detector (utilizado
para inspeccionar la
posición de marcha
recta del aparato de
gobierno manual)
S-9409202
KM-551-A Detector
(utilizado para
inspeccionar la
posición
straightahead de
engranaje de
dirección asistida)
KM-551-A
KM-108
(Desmontaje /
Instalación Rove
Hierro 86)
KM-108
2-70 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
Blanco
Suspensión sistema mesa ocontenidos f 3-1
Sistema de suspensión
3.1 Rueda alignment3-3 .................................. .................................................. ................................. 3-59
3.3.3.7 La sustitución de la rueda trasera de soporte / aceite
3.1.1 Specifications3-3 ................................................. seal3-59 ........................................................
3.1.1.1 Ajuste del ángulo (con sin carga) 3-3 .................... 3.3.3.8 La sustitución de la rueda shaft3-61 ..............
3.1.2 La inspección de la rueda alignment3-3............... 3.3.3.9 La sustitución de la parte trasera spring.3-64 ..
3.1.2.1 Camber3-3 ......................................................... 3.3.3.10 Sustitución de aislamiento de resorte trasera
3.1.2.2 Caster3-4 ............................................................ block.3-65....................................................
3.1.2.3 Gather3-4 ........................................................... 3.3.3.11La sustitución del amortiguador bloque / tampón
.....
3.1.3 Reparar guidance3-6...........................................
.................................................. ................................. 3-66
3.1.3.1 La alineación de la rueda de dirección en posición
central ..... 3.3.3.12 Sustitución de estabilizador bar3-68 ............
3.3.3.4 La sustitución de arbusto de axle3-55 trasera ...... 3.4.4.6 de instrucciones de reparación del sedán tyre3-81
Blanco
Sistema de Alineación de 3-3
suspensión las ruedas
3.1 Alineación de las ruedas
3.1.1 Presupuesto
ángulo 3.1.1.1Setting (sin carga) 3.1.2.1 Comba
Camber no se puede ajustar; su valor inspección es: -
Especificaciones de vehículo en el 0.27 ±
0.50.
proceso de producción y sin
No debe haber una tolerancia máxima de 1 ° entre la
carga de las ruedas izquierda y derecha.
la alineación de la rueda Presupuesto Ajuste
delantera En el transcurso de la reparación, el ángulo de
Comba -0.27 ± 0.50 inclinación se puede ajustar cambiando el tamaño de
orificio de conexión.
Castor 1.85 ± 0.50
1. Retire de amortiguación del amortiguador. Ver
* Reunir 1)
-0.33 ± 0.17 sustitución de choque que absorbe puntal para
las operaciones relacionadas.
2. Aumentar agujero de fijación inferior
alineación de la rueda Presupuesto (ver Figura 301 008).
trasera
1: 0,8 + 0,1 mm
Comba2) -1.50 ± 0.50
2: 12.05mm φ
1) 2)
* Reunir -0.30To 0,10 3. Mover nudillo steeing desde la posición central
hacia dirección X o Y, un ángulo de inclinación
se reúnen total -0.40To 0,40
de 0 ° 50' será obtenido.
* La calidad total (sin carga en el asiento) 4. Instalar absorción de choque del puntal. Ver
sustitución de choque que absorbe puntal
diferencia máxima entre Rv y Rh es de 10 mm.
para las operaciones relacionadas.
1 )Positivo value = recoger, valor negativo =
Nota: Sólo después de ajustar el ángulo de inclinación
divergencia 2 ) Se han establecido los valores de las ruedas se puede apretar el perno de conexión
predeterminados en de absorción de choques puntal y la rótula de
proceso de producción. Sin ajuste se dirección.
puede hacer en el proceso de Instalación
mantenimiento.
Montar la rueda delantera. Ver Sustitución de la rueda.
Nota:
rv - distancia entre el pico de la parte delantera Medición
(cuerpo) tapa de la rueda y el suelo. Medir ángulo de caída en una placa de prueba. Ver
rh. - distancia entre el pico de la parte trasera camber, caster y reunir a las operaciones relacionadas.
(el cuerpo) tapa de la rueda y el suelo.
301009
3.1.2.2 Castor
Caster no se puede ajustar; su valor inspección es: 1,85 ° ±
0,5 °.
302016 3.1.2.3 Reunir
Reunir debe estar en el intervalo siguiente: -0.33 ° ± 0,17 °
3. En el pico de la rueda, tirar de la rueda .
delantera hacia afuera y configurarlo en el
ángulo de inclinación máximo (ver indicación
Medición
de la flecha en la Figura 301 009 Conjunto dimensión de referencia en la posición
). straightahead 1 = 404 ± 3 mm (435 ± 2 mm) 1) .Para
este fin, inserción de medida herramienta KM-551-A o
4. A sujetar choque puntal absorber y muñón
KM-551-1 junto con KM-551 a 21) entre medio del
de la dirección, apriete el perno para hombro de sujeción ( 2) de caja de dirección a la
10 N m. izquierda y el asiento de la tapa contra el polvo a la
5. Bajar el vehivle lentamente, el ángulo de derecha (ver los gráficos).
inclinación cambiará en la dirección negativa.
6. Después de que se ha alcanzado el
valor normal, apriete el perno a 90 Nm,
y el cambio de 45 ° a 60 °.
7. Comprimir el resorte carro para varias veces e
inspeccionar el cambio de ángulo de caída.
301001
Ajuste
Vuelva a apretar la tuerca de bloqueo - apriete
50N m torque. Eliminar distorsión causada por
la tapa contra el polvo plegada y reemplazar el
collarín de fijación.
Subíndice 1): para vehículos con dirección asistida
hidráulica.
301002
301004
815020
Sistema de Alineación de 3-7
suspensión las ruedas
5. Girar el volante hacia la derecha desde
la posición straightahead (1) a 90 ° (2).
6. Retire el perno superior (3) de la unidad de
airbag de seguridad desde el lado trasero de la
rueda de dirección.
7. Girar el volante hacia atrás a 180 ° (5).
8. A continuación, retire el segundo perno superior
(4) de la unidad de airbag de seguridad desde
el lado trasero de la rueda de dirección.
9. Ajuste el volante en la posición straightahead
(6).
301005
301006
203005
3-8 Alineación de Sistema de
las ruedas suspensión
14. Retire el conector del arnés de la bocina de la
ranura del volante.
203008
203007
203010
Sistema de Alineación de 3-9
suspensión las ruedas
1. Ponga conector de la instalación de la bocina y
el airbag de seguridad a través de la apertura
del volante.
2. Atornillar el perno tigntening la bobina de
airbag de seguridad y el volante.
Nota: Asegúrese de mechanims dirección están en la
posición straightahead, consulte la inspección / ajuste
de la posición straightahead.
301007
203012
203006
3-10 Alineación de Sistema de
las ruedas suspensión
8. Conectar el conector de arnés con unidad de
airbag de seguridad, e instalar unidad de
airbag de seguridad en el volante.
apriete
Apretar unidad de airbag de seguridad para el
volante hasta 8 N m.
301006
203007
Sistema de Suspensión 3-11
suspensión delantera
3.2 Suspensión delantera
3.2.1 Presupuesto
aplicaciones Sistema
métrico
árbol de accionamiento y del cubo delantero 1)
302001
Leyend
a
(1) rótula de dirección (7) tuerca de cabestrante
(2) Tornillo (8) Empaquetadora
(3) Los grilletes para muelles (9) Cubo de la rueda
(4) Disco del freno (10) Cojinete
(5) chaveta (11) placa de apoyo de freno
(6) Tornillo
Sistema de Suspensión 3-13
suspensión delantera
Montaje de amortiguador delantero
302002
Leyend
a
(1) Empaquetadora (8) Collar de empuje
(2) tuerca de bloqueo (9) bloque de aislamiento de
vibraciones
(3) Tuerca de bloqueo (10) Primavera
(4) Tapón (11) Choque puntal de absorción
(5) Paso de descarga puntal de absorción (12) bloque Buffer
(6) Espaciador (13) Tapa contra el polvo
(7) asiento del resorte con rodamiento
3-14 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
barra estabilizadora, brazo de control y barra de unión
302003
Leyend
a
(1) Soporte de la barra de unión (10) Brazo de control
(2) Barra estabilizadora (11) globo conjunta
(3) Empaquetadora (12) Nuez
(4) Barra de sujeción (13) Bush del brazo de control
(5) cuello superior de fijación (14) Tornillo
(6) bloque de aislamiento de vibraciones (15) Tuerca de bloqueo
(7) Tornillo (dieciséis) Bush de soporte de la barra de
lazo
(8) Baja abrazadera de apriete (17) Tornillo
(9) Nuez (18) Tuerca de bloqueo
Sistema de Suspensión 3-15
suspensión delantera
3.2.3 guía de reparación
3.2.3.1 La sustitución del cojinete del
eje de accionamiento delantero
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
KM-466-A Puller / instalador
J - 810300 Llave de apoyo
J-810,902 puller
1. Utilice un perno para conectar J-810300
(1) con el cubo de la rueda.
2. Utilizarlo como soporte para aflojar los tornillos de
la rueda.
3. Utilice el cubo de la rueda como
referencia para hacer la alineación.
4. Retire el perno con chaveta de la tuerca
cabrestante.
5. Retire la tuerca del cabrestante.
302004
302005
3-16 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
8. Retire el perno de retención (1) que conecta
disco de freno y cubo de rueda.
9. Retire el disco de freno.
10. Retire el perno de conexión del sensor de
velocidad de rueda y muñón de la dirección
(que se muestra por la flecha). (Para vehículos
con ABS).
302006
302007
302008
Sistema de Suspensión 3-17
suspensión delantera
16. Eliminar todo el muñón de la dirección del eje
de accionamiento (Figura I). Si es necesario,
utilizar herramienta de eliminación de cubo de
rueda disponibles en el mercado para presionar
muñón de la dirección hacia fuera del eje de
accionamiento (Figura I).
Nota: Voladizo árbol de transmisión para proteger el
conector.
302009
302011
302012
3-18 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
20. Uso KM-466-2 (4), KM-466-4 (3) y KM-466-5
(2) para presionar el cojinete de muñón de la
dirección. Nota: No vuelva a utilizar rodamiento
dañado.
302010
302013
Sistema de Suspensión 3-19
suspensión delantera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
KM-466-A Puller / instalador
J - 810300 Llave de apoyo
1. Inserte anillo de verificación externa en el
muñón de la dirección. El lóbulo de bloqueo
debe mirar hacia abajo. (Posición de montaje)
2. Utilice lubricante especial para lubricar
ligeramente la superficie de apoyo interior
del muñón de la dirección.
3. Utilice KM-466-4 (2) y KM-466-5 (3) para
presionar el cojinete en rótula de dirección de
modo que está en el anillo de retención.
4. Insertar el anillo de retención interior en el
muñón de la dirección. Tire del lóbulo debe
mirar hacia abajo (posición de montaje).
302014
302015
3-20 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
8. De atrás hacia adelante (dirección de marcha)
insertar nuevo perno (1) para conectar muñón
de la dirección y de absorción de choques
puntal.
9. Instalar la nueva tuerca.
apriete
Apretar la tuerca nueva a 50 N M, a
continuación, apriete a 90N M entonces
turn45 ° + 15 °.
10. Utilice el aceite de transmisión para lubricar
el spline de eje de accionamiento.
11. Inserte eje de accionamiento en el cubo de la rueda
delantera.
302016
302018
302019
302021
302022
Sistema de Suspensión 3-23
suspensión delantera
3.2.3.4 La sustitución de choque que
absorbe puntal
procedimientos de desmontaje
Nota: El vehículo solamente se puede elevar con un
dispositivo de elevación de vehículo del tipo de carro
de contacto. El vehículo no puede ser levantado por
un dispositivo de elevación de vehículo del tipo de
suspensión de contacto.
1. Levantar el vehículo y apoyarlo. Ver
Levantamiento de cargas del vehículo en la
información general.
2. Desmontar la rueda. Ver sustitución de las
ruedas de neumáticos y ruedas.
3. Retire el perno (1).
4. sensor de velocidad de rueda Desconectar.
(Para vehículos con ABS).
302022
302024
3-24 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Instalar absorción de choque del puntal.
2. Instalar un nuevo M8 tuerca de seguridad (1) y la junta.
apriete
Apretar la tuerca superior a 30 N M.For
choque frontal derecha de absorción de
puntal: sujetar el guiador arnés a la tapa de
arco de enganche del resorte, y sujetar el clip
de conector en el soporte.
3. Conectar el sensor de velocidad de rueda.
(Para vehículos con ABS).
302024
302022
Sistema de Suspensión 3-25
suspensión delantera
3.2.3.5 Sustitución de absorción de
choques puntal con rótula de dirección
procedimientos de desmontaje
Nota: El vehículo sólo puede ser elevado por un
dispositivo de elevación de vehículo del tipo de carro de
contacto. El vehículo no se puede levantar con un
dispositivo de elevación de vehículo del tipo de
suspensión de contacto.
1. Levantar el vehículo y apoyarlo. Ver
Levantamiento de cargas del vehículo en la
información general.
2. Desmontar la rueda. Ver sustitución de las
ruedas de neumáticos y ruedas.
3. Retire la tuerca de cabrestante en el eje de
accionamiento de la rueda.
4. Retire el perno de pinzas de freno.
5. Retire el sensor de velocidad de rueda perno
de conexión y el soporte (que se muestra por la
flecha inferior). (Para vehículos con ABS).
6. Quitar el clip arnés de sensor de velocidad de
rueda de la ménsula de choque puntal de
absorción (que se muestra por la flecha
superior). (Para vehículos con ABS).
302025
302026
3-26 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
10. Retire la tuerca superior del puntal de choque
que absorbe. Ver sustitución de absorción de
choques unidad del amortiguador.
11. Retire el conjunto de absorción de choques
puntal y el muñón de la dirección de eje de
accionamiento (como se muestra si la Figura I).
Si es necesario, utilizar rueda herramienta de
eliminación hub disponibles en el mercado para
presionar el conjunto de eje de accionamiento
(Figura II).
302009
302027
302028
Sistema de Suspensión 3-27
suspensión delantera
4. Utilice lubricante de transmisión para lubricar el
spline de cubo de rueda.
5. Inserte eje de accionamiento de la rueda en el
cubo de la rueda delantera.
6. Utilice la nueva tuerca y la junta casptan y sin
apretar instalarlas en el cubo de la rueda. No
los apriete en este momento.
7. Conectar lazo rótula de dirección (1) y la
articulación globo
(2) con rótula de dirección.
8. Inserte el perno de articulación globo de atrás
hacia delante.
9. Utilice la nueva tuerca de seguridad para
apretarlo.
apriete
302029 Apretar la tuerca de tirante de dirección nudillo a
40- 48 N M.
Apretar la tuerca de la articulación de globo a
30 N M.
302030
302032
302033
3-30 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
5. Utilizar KM-808 para quitar la tuerca de
seguridad. La llave de trinquete debe ser
vertical con KM-808 (como se muestra por la
figura).
6. Retire el soporte de choque puntal de
absorción con limitador y la junta de la barra
de conexión de pistón.
7. Retire asiento superior del resorte con el shock
absorber puntal.
8. Eliminar compresor de muelle con resorte y del
casquillo polvo.
9. Retire el bloque de amortiguación.
302034
302036
302037
3-32 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
5. Confirmar la posición del limitador de bloque de
memoria intermedia (1).
302038
302039
302040
Sistema de Suspensión 3-33
suspensión delantera
9. Instalar espaciador, cojinete y posicionador.
10. Utilice la nueva tuerca de seguridad para apretarlos.
11. Utilice una llave especial KM-610 y KM-llave
de torsión 610 para apretar la tuerca de
seguridad nueva.
apriete
Apriete a 60 N M.
Nota: Llave de torsión KM-610 debe ser vertical con
KM-808.
302041
302042
3-34 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Instalar conjunta globo y atar barras en el
brazo de control.
2. Instalar un nuevo perno (2) y la nueva tuerca
de seguridad para conectar conjunta globo y
atar bar con el brazo de control.
apriete
Apretar la tuerca a 90 N M luego gire 30 ° + 15 °.
3. De adelante hacia perno inserción
posterior (1) para conectar el brazo de
control con el cuerpo.
4. Empuje brazo de control a la posición de nivel
casi (α es de aproximadamente ± 80 °).
5. Instalar una nueva tuerca para conectar el
brazo de control con el cuerpo.
apriete
302043
Apretar la tuerca a 60 N M.
302044
Sistema de Suspensión 3-35
suspensión delantera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
KM-547-1 Puller / instalador
1. Antes de la instalación, aplicar un poco de
jabón de baño en el nuevo arbusto.
2. Utilice KM-547-1 (1) y un tubo duro adecuado
(3) para presionar el casquillo en el brazo de
control. Los tres lóbulos
(2) con encrespa caucho debe apuntar a la
parte trasera (visto desde la parte delantera
del vehículo). Los dos lado del globo de goma
del casquillo debe hacer estallar hacia fuera
de manera uniforme.
302045
302046
3-36 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Use un nuevo perno y una nueva tuerca de
seguridad (como se muestra por la flecha en la
Figura 1) para instalar la junta inferior globo en
el brazo de control.
2. Apretar la tuerca desde abajo el brazo de control.
apriete
Apretar a los 90 N M luego gire 30 ° + 15 °.
302047
302046
Sistema de Suspensión 3-37
suspensión delantera
3.2.3.10 La sustitución de la barra
estabilizadora
procedimientos de desmontaje
1. Quitar los tornillos (1) sobre los cuellos de las
barras de unión izquierda y derecha de
sujeción.
2. Retire la barra estabilizadora.
302048
302049
3-38 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
3.2.3.11 La sustitución de la barra de lazo
procedimientos de desmontaje
1. Retire los pernos y tuercas de conexión de
barra estabilizadora con la barra de unión. Ver
el reemplazo de la barra estabilizadora.
2. Retire la tuerca (2) de raíl transversal frontal (1).
3. Retire el perno de conexión del brazo de
control, joinnt globo y barra de unión.
4. Retire la barra de sujeción (6).
5. Retire la junta (5) de la barra de unión.
302050
302050
302051
3-40 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
5. Antes de la instalación, aplicar un poco de
jabón de baño en el nuevo arbusto.
6. Utilice KM-547-4 y un tubo duro adecuado para
presionar el casquillo en el soporte. Asegúrese
de que el rizado de la zarza se enfrenta hacia
delante (la parte delantera del vehículo).
7. Asegurar el rizado sobresaldrá de la selva
después de la instalación.
302052
Sistema de Suspensión 3-41
suspensión delantera
3.2.4 Herramientas especiales
identificación de identificación de
Gráficos Gráficos
herramientas / herramientas /
Descripción Descripción
J-810902
J830901 Desmontaje
Puller se utiliza para tenedor - puller
Dismoun volante final de Dirección
tirante nudillo
J-810902
J-830901
KM-547-A
KM-610 Puller / instalador
utilizado para
Toruqe llave de 1/2 拻
extraer e instalar
- colección
arbusto tampón de
Drive: 3 -
brazo de control y
130NMETRO
memoria intermedia
de bloques de la
KM-547
KM-610 barra de
acoplamiento
KM-466-A S-9409202
Extractor / Detector utiliza para
instalador inspeccionar la
utiliza para posición
eliminar straightahead del
Árbol de aparato de gobierno
accionamiento de manual de
KM-466 cubo de la rueda S-9409202
delantera
J-810300
KM-551-A detector
Llave Suppert
utilizado para
utiliza para apoyar
inspeccionar la
cubo de la rueda en
posición
sentido inverso Al
straightahead del
montar cubo de la
mecanismo de
rueda
dirección asistida
J-810300 KM-551-A
3-42 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción
KM-808
llave especial que se
utiliza para aflojar
Y apretar la tuerca
de vástago de pistón
del amortiguador
KM-808
J-810301-B
Tensor de muelle
utiliza para
desmontar y montar
la absorción de
choques puntal de
suspensión
J-810301-B
Sistema de Suspensión 3-41
suspensión delantera
Blanco
Sistema de Suspensión 3-43
suspensión trasera
3.3 Suspensión trasera
3.1.1 Especificaciones
303001
Leyenda
(1) Amortiguador (3) Buffer arbusto de eje trasero
(2) eje trasero (4) muelle trasero
Sistema de Suspensión 3-45
suspensión trasera
Suspensión trasera
303002
Leyenda
(1) manga a prueba de polvo de (4) eje trasero
amortiguador (5) Barra estabilizadora
(2) muelle trasero
(3) Amortiguador
3-46 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Cojinete de rueda, cubo de la rueda, rueda y eje, sello de aceite
303003
Leyend
a
(1) Nuez (6) cojinete de rueda exterior
(2) Eje y Rueda (7) Empaquetadora
(3) Sello de aceite (8) chaveta
(4) cojinete de la rueda interior (9) tuerca de cabestrante
(5) Cubo de la rueda (10) taza eje Volver
Sistema de Suspensión 3-47
suspensión trasera
muelle trasero, módulo de aislamiento
303004
Leyenda
(1) Aislamiento bloque (2) de resorte trasera
3-48 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Amortiguador, bloque de memoria intermedia, no conductor
303005
Leyend
a
(1) tapa (6) Empaquetadora
(2) Nuez (7) Tapa contra el polvo
(3) posicionador (8) búfer hueca
(4) bloque Aislamiento (9) Amortiguador
(5) bloque Buffer
Sistema de Suspensión 3-49
suspensión trasera
3.3.3 guía de reparación
3.3.3.1 Información general
Al desmontar las ruedas, la posición del cubo de la
rueda debe ser marcado como referencia para la
instalación.
tuercas de las ruedas se deben apretar a 110 N M.
En el momento de la instalación, todas las
superficies de contacto deben estar limpias y sin
rebabas.
Cuando la instalación de ejes, se deben utilizar tornillos
nuevos.
de resorte trasera, amortiguador trasero, manga a
prueba de polvo y el bloque de memoria intermedia
debe ser reemplazado en el par.
Si se presenta el funcionamiento del eje trasero a
cada lado, el otro lado es la misma.
Nota: La alineación de la suspensión trasera se
puede ajustar. Cuando cualquier valor está más allá
del rango de tolerancia, por favor inspeccionar la
revista de la rueda o el marco de eje (cuerpo
soldado) de cualquier daño. Si es necesario,
reemplace el componente dañado.
Nota: Todas las operaciones deben ser realizadas por
trabajadores de acuerdo con las leyes y regulaciones
de los gobiernos locales ambientales y de salud,
seguridad y.
303006
3-50 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
2. Desconectar el conector de sensor ABS.
(Para vehículos con ABS).
303007
303008
303009
Sistema de Suspensión 3-51
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Vuelva a colocar el eje en el gato. Levantar el
gato hasta el eje trasero se puede instalar.
(Dos personas)
2. Instalar elementos de fijación de eje trasero y el
cuerpo. No apriete en este momento.
3. Instale el resorte y el bloque de aislamiento
primavera. Ver sustitución de muelle trasero y
el reemplazo de módulo de aislamiento muelle
trasero.
4. Instalar amortiguador. Ver sustitución de
bloque de Amortiguador / tampón.
5. Conectar tubos duros de freno y las mangueras
de freno.
Darse cuenta: Al instalar una manguera de frenos, no
se permite ningún entwisting o deformante.
303010
6. Instalar anillo elástico de fijación de la manguera
del freno.
303011
3-52 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
8. Inserte el cable del freno de mano en el
bloque de guía. Conecte el cable con la
barra del freno de mano.
Nota: Véase el freno de estacionamiento 5.4 para el
ajuste del cable del freno de mano.
9. Monte la rueda y apretar la tuerca de la rueda.
apriete
Apretar la tuerca de rueda a 110 N M.
10. Estacionar el vehículo sobre foso de servicio o
en el estante de servicio. Aplicar una carga de
70 kilogramos en cada uno de los dos asientos
delanteros. Apretar la tuerca de conexión de
vuelta del eje y la placa de cuerpo.
apriete
Apretar la tuerca de eje trasero y la placa de
303008
cuerpo para 50 N M + 45 ° + 15 °.
303012
Sistema de Suspensión 3-53
suspensión trasera
2. Aflojar el perno de conexión tubo duro del
freno y el propio freno, pero no la retire.
3. Retire la abrazadera de tubo de freno en el eje
trasero.
4. Retire el collar de sujeción (1) de sensor ABS.
(Para vehículos con ABS).
5. Soltar y retirar eje de la rueda y el tubo duro de
freno y cubo de rueda.
303013
303014
3-54 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
2. Ensamble eje de la rueda con placa de apoyo
de freno, y el cubo de rueda con tubo duro
freno. Nuevos pernos deben ser utilizados.
303015
303016
303017
Sistema de Suspensión 3-55
suspensión trasera
3.3.3.4 La sustitución del casquillo de eje
trasero
procedimientos de desmontaje
1. Quitar el tubo duro freno desde el suelo del
cuerpo.
2. Aflojar y remover sensor ABS. (Para
vehículos con ABS).
3. Coloque un gato hidráulico bajo el centro del
eje trasero; aflojar la parte apretado en el lado
izquierdo y quitar la tuerca. Si es necesario,
utilice un destornillador para quitarla.
4. Ligeramente inferior del eje trasero; como se
muestra en la figura, poner una herramienta
en la placa de cuerpo para prevenir el
movimiento del eje trasero.
5. Extraer parte apretada en el lado derecho.
303018
303019
3-56 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Antes de la instalación, aplicar un poco de
jabón de baño en el nuevo arbusto.
2. Instalar el casquillo (dirección mostrada
por la figura).
303020
303018
Sistema de Suspensión 3-57
suspensión trasera
4. Instalar eje trasero, ver la sustitución del
conjunto de eje trasero. Si es necesario,
utilizar un destornillador para ajustar el eje
trasero de modo que el perno de unión se
puede insertar más fácilmente.
303021
303022
3-58 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
KM-266-5 Puller / instalador
KM-508-1 Puller / instalador
1. eje de la rueda limpio y insepct por cualquier
daño o desgaste.
2. Utilice KM-266-5 para presionar en el
posicionador de cojinetes interior y exterior.
Instalar el anillo interior del conjunto de cojinete
interior en el cubo de la rueda.
303023
303024
Sistema de Suspensión 3-59
suspensión trasera
3.3.3.6 El ajuste de la holgura entre los
cojinetes de rueda
1. Tighgten tuerca cabrestante a 25 NM (valor
nominal) y gire el cubo de la rueda.
2. Aflojar o apretar la tuerca hasta que la ranura
de la tuerca de cabrestante está alineado con
el orificio del pasador de chaveta,
y cuando la fuerza del eje es de (100 ± 15), la
pretensión de cojinete es de 0,05 mm, y la
holgura es 0,03 mm. A continuación, apriete el
pasador de chaveta.
3. Cuando se aprieta el pasador de chaveta del
cubo de la rueda debe ser capaz de girar
libremente en ambas direcciones sin ninguna
unión.
303025
303026
3-60 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
4.Utilice KM-266-2, KM-266-3 y KM-466-2 a
presione anillo exterior de conjunto de cubo de rueda.
303027
303028
Sistema de Suspensión 3-61
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
KM-266-A Puller / instalador
1. Utilice KM-266-5 para presionar el anillo
exterior del cojinete interior en el cubo de la
rueda.
2. Instalar anillo interior en el conjunto de cubo de
rueda.
3. Press en el anillo exterior y el sello de aceite
de cojinete exterior.
4. Instalar el conjunto de cubo de rueda. Ver
sustitución del conjunto de cubo de rueda.
303029
303022
3-62 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
4. Utilice gato de elevación para soportar el eje
trasero en una posición sobre el eje trasero
cerca de amortiguador.
5. Aflojar la tuerca de amortiguador. Aflojar la
tuerca de eje de rueda y quitar eje de la rueda
y la placa de respaldo del freno.
303030
303031
Sistema de Suspensión 3-63
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Usar pernos nuevos para instalar eje de la
rueda y la placa de respaldo del freno.
apriete
Apretar la tuerca de eje de rueda a 50N M
+ 30 ° + 15 °.
303032
303033
3-64 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
3.3.3.9 Sustitución de resorte trasero.
procedimientos de desmontaje
1. Coloque un gato hidráulico bajo el brazo de
control derecha del eje trasero y ligeramente
levantar el eje trasero.
2. Retire el perno de amortiguador y el propio
amortiguador.
303033
303034
Sistema de Suspensión 3-65
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Coloque un gato de elevación bajo el brazo de
control derecha del eje trasero y ligeramente
levantar el eje trasero.
2. Instalar la primavera y el aislador de la derecha,
a continuación, aumentar ligeramente el gato.
3. Operación en el lado izquierdo es el mismo
(prestar atención a la posición de instalación de
la primavera, y asegurar el extremo del muelle
helicoidal se enfrenta hacia la placa de cuerpo).
4. Instalar amortiguadores, primero el izquierdo y
luego el derecho.
apriete
Apretar el tornillo de amortiguador y el eje
trasero a 60-70N M.
5. Tomar el gato hacia fuera.
303035
303036
3-66 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Instalar bloque de aislamiento (como se muestra por la
flecha).
2. Instalar muelle trasero. Ver sustitución de
muelle trasero.
303036
303037
Sistema de Suspensión 3-67
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Coloque el perno de conexión inferior eje
trasero y amortiguador. Al instalar
amortiguador, la varilla del pistón debe estar
alineado con el agujero de amortiguador en el
cuerpo.
apriete
Apretar el tornillo de amortiguador y el eje
trasero a 60-70N M.
303038
303039
3-68 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
4. Instalar la cubierta superior.
303040
303041
Sistema de Suspensión 3-69
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Para el convinence de la instalación, aplique
un poco de grasa en la barra estabilizadora.
2. Instalar barra estabilizadora y el aislador.
3. Utilice el nuevo elemento de fijación para apretar
barra estabilizadora.
apriete
Apretar el elemento de fijación de barra
estabilizadora a 60N M + 60 ° + 15 °.
4. Instalar la rueda trasera.
303042
3-70 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
3.3.4 Explicación y funcionamiento
3.3.4.1 Información general
Suspensión trasera utiliza un resorte con rigidez
variable de, un soporte del eje de torsión y una barra
estabilizadora. soporte del eje de torsión ayuda a la
suspensión para mantener la independencia cuasi. La
alineación de la rueda trasera no se puede ajustar.
identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción
KM 266-A
Extractor /
instalador
KM-266-A
KM 466-A
Extractor /
instalador
KM-466-A
KM 508-AI
Extractor /
instalador
KM508-A
Sistema de Neumáticos y 3-71
suspensión ruedas
3.4 Llantas y ruedas
3.4.1 Presupuesto grados comunes de la velocidad
3.4.1.1 Especificaciones de neumáticos y símbolos Velocidad máxima (kilómetro
ruedas de velocidad por hora)
S 180
Tabla de conversión de presión de carga (kilopascal
a libras por pulgada cuadrada) T 190
libras T 200
Kilopa por Libras por pulgada H 210
kilopascal
fiscal pulgad cuadrada
es
a V 240
cuadra
Z Más de 240
da
140 20 215 31
145 21 220 32
Presión de inflado de neumáticos
155 22 230 33
160 23 235 34 aplicaciones Especificaciones (plena
carga)
165 24 240 35
Neumáticos (185/60 R14-82H)
170 25 250 36
ruedas 210 kilopascales
180 26 275 40 delanteras
185 27 310 45 neumáticos 250 kilopascales
traseros
190 28 345 50
200 29 380 55
205 30 415 60
3.4.1.2 Tithtening de par de sujetadores
Conversión: 6,9 kilopascal = 1 libra por pulgada aplicaciones Presupuesto
cuadrada
Las tuercas 110 NMETRO
de la rueda
Carg
68 69 70 71 72 73 74 75
ar
índic
e
m carga
de
315 325 335 345 355 365 375 387
Maximu
(kilogram
o
)
Carg
76 77 78 79 80 81 82 83
ar
índic
e
La carga
máxima 400 412 425 437 450 462 475 487
(kilogram
o)
Carg
84 85 86 87 88 89 90 91
ar
índic
3-72 Neumáticos y Sistema de
e ruedas suspensión
m carga
de
500 515 530 545 560 580 600 615
Maximu
(kilogram
o
)
Sistema de Neumáticos y 3-73
suspensión ruedas
3.4.2 mensajes y procedimientos de diagnóstico
3.4.2.1 El diagnóstico de los
neumáticos - irregular o desgaste
prematuro
Hay muchas razones por las irregularidades o
el desgaste prematuro de las ruedas.
304003
304002
304007
3-80 Neumáticos y Sistema de
ruedas suspensión
3.4.4 Explicación y funcionamiento Instalar una tapa de la válvula o un dispositivo adicional en la
puerta de aire para evitar la entrada de polvo y agua.
3.4.4.1 Información general presión de aire inadecuada impactará condición de
conducción.
Cuando está inflado a la presión recomendada, las Las presiones que superen los valores
ruedas y los neumáticos instalados en fábrica recomendados causarán los siguientes efectos:
funcionará bien cuando la carga está cerca o ha
llegado a plena carga.
Los siguientes factores tendrán un efecto significativo
en la vida útil de los neumáticos:
presión adecuada de los neumáticos
Alineación de las ruedas
técnicas de conducción
Los siguientes hábitos de conducción aumentará el
desgaste de los neumáticos:
dirección fuertemente
Acelerar demasiado rápido
frenar a fondo
304008
304008
Ancho de la
sección
3.4.4.10 Explanaiton de sustitución de los sección Altura
neumáticos
304009
Darse cuenta: El uso de rueda original no modificado
genéticamente se traducirá en:
El daño a rodamiento de la rueda,
elementos de sujeción de la rueda y la
rueda
Llantas dañada por los cambios en la
holgura con partes de vehículos
adyacentes
dirección inestables causadas por
cambios en el diámetro del
neumático
Daños al vehículo causado por los
cambios en la distancia al suelo
3-86 Neumáticos y Sistema de
ruedas suspensión
Inexactitud en la grabadora de odómetro y la 3.4.4.11 Explicación sobre la reparación
distancia
de ruedas de acero
Nota: La rueda utilizado para el reemplazo debe tener
la misma capacidad de carga, diámetro, anchura de la Soldadura, calentamiento o granallado no deben ser
llanta, offset rueda y configuración de la instalación utilizados para la reparación de las ruedas. La fuga de
con el original. rueda o neumático no debe ser reparación mediante
Tamaño inadecuado o tipo de ruedas se perjudiquen la inserción de un tubo interior. Si se detecta una fuga
la vida útil de la rueda y el cojinete, el enfriamiento de en una rueda de acero, sustituirla por una nueva
los frenos, el escalado de grabador odómetro / rueda hasta el estándar de calidad de la original.
distancia, la distancia al suelo y la liquidación de los
neumáticos de carrocería y el chasis.
Una rueda debe ser reemplazado bajo las siguientes
3.4.4.12 Explicación de rueda de aluminio
condiciones: Darse cuenta: No rayar o dañar el acabado
La rueda se inclina o deprimido. transparente de la rueda de aluminio con equipo
Salir corriendo de la rueda es demasiado neumático de sustitución. Los arañazos en el acabado
grande. transparente se causar corrosión en la rueda de
aluminio y la descamación del acabado transparente
Hay fugas de aire en la costura de soldadura de la rueda.
de la rueda.
Quitar e instalar el neumático en el asiento de talón
El orificio del perno de la rueda es demasiado exterior. Un dispositivo sin una plataforma para
largo.
colocar la rueda puede causar daños a la aparición de
La tuerca de la rueda no se puede apretar. la rueda cuando se sujeta. El separador de brida
La rueda está muy oxidada. inferior en algunos equipos también puede dañar la
apariencia de una rueda.
Una carrera de la rueda que está a gran producirá
vibraciones inaceptables. La mayoría de los fabricantes de ruedas sustitución de
equipos proporcionan kit adaptador para ruedas de
Rueda de acero es identificada por los dos o tres
aluminio y herramientas con plástico o Teflon®coating
códigos alfabéticos impresos en el felloe cerca
para proteger la apariencia de una rueda de cualquier
vástago de la válvula. llantas de aluminio tienen
daño. Incluso con estas herramientas, algunos equipos
códigos, números de piezas y el ID del fabricante
todavía necesita mejoras.
fundido en su espalda.
Sistema de Neumáticos y 3-87
suspensión ruedas
3.4.5 Herramientas especiales
etiquetas de la
Gráficos
herramienta y
descripciones
J 39,544
torsión de propósito
general
conector de tuerca de la
rueda (usado con llave de
impacto de presión de aire
no superior a 250 libras
pies) que incluye: J 39544-
12,
J 39544-13, J 39544-14,
J 39544-CSE
J39544
3-88línea deNeumáticos
conducción/y shaft mesa de contenidos
Sistema de 4-1
ruedas suspensión
Driveline / eje
ruido de fricción de metal profundo oído durante la
dirección aceleración ................................................. 4-5
4.1 Tracción delantera Shaft4-3 ..................... 4.1.3.4 Balancearse o vibración durante Acceleration4-5
4.1.1 Specification4-3....................................................
4.1.4 Reparar Guidance4-6 .....................................
4.1.1.1 ajuste Cierre Specifications.4-3 ...........................
4.1.4.1 La sustitución de tracción delantera Shaft4-6 ..
4.1.2 Visual Identification4-4 ......................................... 4.1.4.2 La sustitución de la junta homocinética y carcasa
4.1.2.1 Transmisiones para la rueda delantera de protección...
desmontada View4-4........................................... .................................................. ................................. 4-10
4.1.3 Información de diagnóstico e Procedure4-5 .......... 4.1.5 Descripción y Operation4-14.........................
4.1.3.1 clics mientras steering4-5 .................................... 4.1.5.1 Tracción delantera Shaft4-14 .......................
4.1.3.2 ruido de fricción de metal profunda escucha 4.1.6 Especial Herramientas........................................4-15
durante la costa acceleration4-5 .....................................
4.1.3.3
4-2 mesa del contenidos línea de conducción/
eje
Blanco
drivEline / shaft Específicoación 4-3
402001
Leyend
a
(1) anillo de cojinete ABS (para vehículos con ABS) (12) carcasa de protección interior frontal eje de
accionamiento de la rueda
(2) brida de la pista externa RF (13) Carcasa de protección de retención de
montaje
(3) vivienda de RF (14) Cubrir
(4) brida de rodadura interior RF (15) Anillo de cierre
(5) Pelota (dieciséi brida de rodadura interior VL
s)
(6) carrera flexibles (17) Pelota
(7) Carcasa de protección de retención de montaje (18) caso VL
(8) carcasa de protección exterior frontal eje de (19) anillo O-
accionamiento de la rueda
(9) Carcasa de protección de retención de montaje (20) brida de rodadura exterior VL
(10) eje de transmisión de la rueda delantera (21) Guardabarros
(11) Carcasa de protección de retención de montaje (22) anillo de conexión
línea de conducción / eje reiagnostiinformación c y el procedimiento 4-5
404001
404002
Driveline / eje Orientación de 4-7
reparación
6. Retire el eje de accionamiento de la rueda
delantera de la transmisión.
Derecha: quitar el eje de accionamiento de la
rueda delantera de la transmisión con KM-460-
2A o KM-313 y KM-902 (corto).
404003
404004
4-8 Orientación de Driveline / eje
reparación
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
KM-468-B spnner mango largo
Nota: Evitar que el sellado (carcasa de protección)
entre en contacto con otras partes con el fin de
evitar daños en el sellado (carcasa de protección).
1. Confirmar el anillo de fijación ha sentado en el
(flecha) ranura del eje corto en el lado de
transmisión de CV conjunta.
404005
404006
Driveline / eje Orientación de 4-9
reparación
Nota: Tire de la parte exterior de la junta universal
para verificar el eje de accionamiento de la rueda
delantera está en su lugar (flecha en la ilustración de
la figura).
3. Instalar el eje de accionamiento de la rueda
delantera al cubo de rueda, lubricar la ranura
manualmente con aceite de la transmisión.
404007
302046
404008
4-10 Orientación de Driveline / eje
reparación
9. Inspeccionar el nivel de líquido de la
transmisión, llene hasta la posición máxima si
es necesario. Nivel mínimo: extremo inferior
en el orificio de observación en la parte trasera
de la caja del diferencial (de izquierda a lo
largo de la dirección de conducción) (refiérase
a la ilustración de la figura).
10. Inspeccionar el posicionamiento de la rueda.
Consulte la inspección posicionamiento de
la rueda en la rueda de posicionamiento.
404009
404010
Driveline / eje Orientación de 4-11
reparación
3. Eliminar la tracción delantera eje CV conjunta,
fijar el eje de accionamiento de la rueda
delantera con retenedores de protección en el
panel, abrir el anillo de bloqueo con el
calibrador anillo, entonces golpear ligeramente
la articulación CV con martillo de plástico.
4. Limpiar el frontal de la unidad rueda de
eje CV conjunta thouorghly.
404011
404012
4-12 Orientación de Driveline / eje
reparación
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
S-9407235 Destornillador
MKM 804 Locker
Llave MKM 611 Par
1. Slip la pinza de fijación y el polvo-escudo
nuevo hacia arriba a la cóncava del árbol de
accionamiento de la rueda delantera (flecha
en la ilustración de la figura).
404013
404014
Driveline / eje Orientación de 4-13
reparación
4. Coloque la nueva carcasa de protección en el
debe del shaft.Install junta universal la
retainer.Fasten fijar el retenedor de fijación de
la articulación de CV en el lado de transmisión
con S- 9407235 (1).
Nota:
No doblar sus cortinas después de la
instalación de la carcasa protectora.
El retenedor de fijación de la articulación de CV
en el lado de transmisión se compone de acero
steel.Use herramienta de mantenimiento
especial MKM-804 para la instalación correcta.
404015
404016
404017
4-14 Descriptionorte y Operación línea de conducción/
eje
KM-313
removedor de eje
para quitar el eje de
accionamiento de la
KM-902 rueda delantera de un
Remover (larga y lado de la transmisión
corta) para eliminar el
eje de accionamiento
de la rueda delantera KM-313
KM-902
KM-468-B
llave de mango largo
para apretar la tuerca
de cubo de rueda
S-9407235
Alicates para sujetar
la carcasa sobre el KM-468
cuerpo
S-9407235
MKM-611
Esfuerzo de torsión
llave 3/8", Campo de
prácticas cabeza 10-
60Nmetro
MKM-611
4-16 Special Herramientas línea de conducción/
eje
Blanco
brakmi mesa ocontenidos f 5-1
Freno
maestro del freno cilindro Description5-46 ....
5.1.6.2 Descripción de la válvula de relación (sin ABS)
5.1 Hidráulico brake5-3 ................................... ....
.................................................. ................................ 5-46
5.1.1 Specification5-3...................................................
5.1.6.3 Descripción de la freno de vacío Booster5-46
5.1.1.1 Sistema de frenos specifications5-3.....................
5.1.6.4 Descripción de la alarmante de frenos System5-46
5.1.1.2 ajuste Cierre Specifications.5-3 ...........................
5.1.2 Esquemática y cableado Diagrams5-4................. 5.1.6.5 Descripción del fallo del sistema de frenos
5.1.2.1 Sistema de frenos cableado Diagram5-4.............. Indicador Circuito .................................................... 5-46
5.1.3 Visual Identification5-5 ........................................ 5.1.7 Especial Herramientas ......................................5-48
5.1.3.1 Freno hidráulico Sistema desmontado View5-5 .... 5.2 Desct brake5-49 .................................
5.1.3.2 Cilindro maestro de frenos y el depósito Ver
5.2.1 Specification5-49 ..........................................
desmontado (ABS vehículos) 5-6 ....................................
5.2.1.1 Componente Specifications5-49 ...................
5.1.3.3 Cilindro maestro de frenos y el depósito Ver
desmontado (vehículos sin ABS) 5-6............................... 5.2.1.2 ajuste Cierre Specifications5-49 ...................
5.1.4 Información de diagnóstico e Procedures5-7 ....... 5.2.2 Información de diagnóstico e Procedure5-50
5.1.4.1 Sistema de diagnóstico para frenos hidráulicos 5.2.2.1 Compruebe el freno Espesor de disco Runout5-50
Check5-7 ............................................................
5.1.4.2 elementos externos que pueden influir en el freno 5.2.2.2 Disco de freno descentramiento lateral check5-50
performance5-8 ..............................................................
5.1.4.3 Sistema de frenos Prueba .................................. 5-8 5.2.3 Reparar Guidance5-52 ................................
5.1.4.4 Viaje de la pedal5-8 freno.................................... 5.2.3.1 Pastilla de freno Check.5-52.........................
5.1.4.5 Líquido de los frenos Leakage5-8 ........................ 5.2.3.2 Reemplazo del freno pad5-52.......................
5.1.5 Reparar Guidance5-9 .......................................... 5.2.3.3 Coincidir con la almohadilla y el freno disc.5-55
5.1.5.1 Añadir a la de yacimientos cilindro maestro del
freno con ABS5-9 ........................................................... 5.2.3.4 La sustitución del freno Caliper.5-55 .............
5.1.5.2 Añadir a la de yacimientos cilindro maestro del 5.2.3.5 Freno pinza Overhaul5-58 ............................
freno sin ABS5-10 .......................................................... 5.2.3.6 La sustitución de la pinza de freno bracket5-60
5.1.5.3 La sustitución de la bomba de freno depósito- con
ABS5-10 ........................................................................ 5.2.3.7 Sustitución de frenos Disc5-61 .....................
5.1.5.4 La sustitución de la bomba de freno de 5.2.4 Descripción y Operation5-64 ........................
yacimientos sin ABS5-13 ................................................ 5.2.4.1 Sistema de frenos de disco Description5-64..
5.1.5.5 Cilindro maestro del freno Replacement5-16........ 5.2.4.2 Freno de disco de superficie Finishing5-64 ...
5.1.5.6 La sustitución de la pedal5-18 freno.....................
5.2.5 Especial Herramientas ......................................5-66
5.1.5.7 Reemplazo de válvula relación (sin ABS) 5-20 .....
5.3 -Tipo de teja brake5-67 ......................
5.1.5.8 Reemplazo de Pipeline5-21 freno ........................
5.1.5.9 Manguera de freno inspection5-22....................... 5.3.1 Specification5-67 ..........................................
5.1.5.10 El reemplazo de la Manguera de freno Front5-23 5.3.1.1 Componente Specifications5-67 ...................
5.3.1.2 ajuste Cierre Specifications5-67 ...................
5.1.5.11 La sustitución del -REAR manguera de freno 5.3.2 Reparar Guidance5-68 ................................
(tambor).......
5.3.2.1 Freno Forro Inspection5-68 ..........................
.................................................. ................................ 5-25
5.3.2.2 Freno Forro Replacement5-68......................
5.1.5.12 De descarga de aire desde el freno hidráulico
System- con ABS5-26 .................................................... 5.3.2.3 Coincidir con el revestimiento y el freno drum5-71
5.1.5.13 De descarga de aire del sistema de frenos
hidráulico - sin ABS5-31 ................................................. 5.3.2.4 Posterior Replacement5-72 freno ..................
5.1.5.14 El enjuague del freno hidráulico System5-35...... 5.3.2.5 cilindro de freno de freno de rueda Replacement5-
74................................................................
5.1.5.15 Sustitución de vacío booster5-39 .......................
5.3.2.6 cilindro de freno de freno de rueda Overhaul5-76
5.1.5.16 La sustitución del reforzador de vacío hose5-43 .
5.1.5.17 El reemplazo de la luz de freno Switch5-45 ........ 5.3.2.7 Sustitución de frenos Drum5-77.....................
5.1.6 Descripción y Operation5-46 ............................... 5.3.2.8 Tambor de freno Superficie Finishing5-78.....
5.3.4 Descripción y Operation5-80 ........................
5.3.3.1 Sistema de frenos tipo de calzado Description5-80
5-2 mesa ocontenido fs Freno
5.3.3.2 Tambor de freno Superficie Finishing.5-80..... 5.5.4.7 herramienta de análisis list5-101 datos.................
5.3.4 Especial Herramientas...................................... 5-81 5.5.4.8 herramienta de análisis definition5-103 datos .......
Frente perno de instalación del sensor de velocidad pinza (aplicable a los 8 Nmetro
vehículos ABS)
Rear perno de instalación del sensor de velocidad del vehículo tambor de
4 Nmetro
freno (aplicable a los vehículos ABS)
Anti-freno de tuerca instalación regulador del sistema de freno (aplicable a los 10 Nmetro
vehículos ABS)
tuerca de instalación del soporte de pedal 22 Nmetro
perno de instalación del freno trasero, gire el tornillo firmemente de 30- 45 50 Nmetro
grados
Brake perno de bloqueo disco 4 Nmetro
5-4 Freno Freno
hidráulico
5.1.2 Diagramas esquemáticos y de cableado
5.1.2.1 Diagrama de cableado del sistema de frenos
Consulte la 8.20.2.5 para el sensor de
líquido de frenos y el diagrama de
cableado del interruptor del freno de
estacionamiento.
Consulte el diagrama de cableado para
8.20.2.8 interruptor del freno.
Freno Freno 5-5
hidráulico
5.1.3 La identificación visual
5.1.3.1 Sistema de freno hidráulico desmontado Ver
501001
Leyenda
(1) Freno de disco (4) Freno de mano
(2) tubo de aceite de (5) Freno de tambor
freno
(3) Cilindro maestro del
freno
5-6 Freno Freno
hidráulico
5.1.3.2 Cilindro maestro de frenos 5.1.3.3 Cilindro maestro de frenos
y el depósito desmontado Ver y el depósito desmontado Ver
(vehículos ABS) (vehículos sin ABS)
501236 501202
Leyend Leyend
a a
(1) tapa del depósito (1) tapa del depósito
(2) Depósito (2) Depósito
(3) cojín de lacre (3) cojín de lacre
(4) Cilindro maestro del freno (4) Cilindro maestro del freno
Freno Freno 5-7
hidráulico
5.1.4 Información de diagnóstico y procedimientos
prueba del sistema de Cuando el freno se Cuando el freno se retiró, se produce un retraso
freno hidráulico. retiró, el efecto de en el frenado.
frenado adquiere El freno funciona más o menos cuando el pedal
inmediatamente. de freno se bajó ligeramente.
El freno funciona de Cuando el pedal de freno se retiró, el
manera constante y volante y los pedales tiembla.
normalmente sin El pedal del freno se debe escalonar la fuerza o
mermelada o lock- difícil de freno.
Pedal de freno no
El vehículo se agota durante el frenado.
temblar.
freno de freno delantero y trasero funciona de
Cuando el pedal de
manera desigual.
freno se retiró, el volante
y el pedal no vibra Brake produce ruidos.
5 (temblor). Después de que se suelta el pedal del freno, el
El vehículo puede parar freno de encaje.
con no demasiada
fuerza de frenado.
El vehículo no se
ejecutará durante
freno.
El freno delantero y
trasero funciona al
mismo tiempo.
No hay mucho ruido se
escucha cuando se
acciona el freno.
Después de que se
suelta el pedal del freno,
el freno no hace clic.
*A verificar el resultado de la prueba correcta, si es posible, comparar el resultado con la del vehículo / sistema operativo
del mismo tipo.
Consulte la tabla de diagnóstico relevante para los resultados de la operación.
5-8 Freno Freno
hidráulico
frenado a fin de evitar el bloqueo de la frenada de
5.1.4.2 elementos externos que emergencia wheels.During, la sensación del pedal de freno
pueden influir en el rendimiento es difícil.
de los frenos
Neumático
El contacto con la superficie de la carretera por
diferentes neumáticos con diferente fuerza de
adhesión puede dar lugar a diferentes condiciones
braking.The siguiente puede afectar negativamente el
rendimiento de frenado:
inflado de neumáticos diferentes
tamaño de neumático diferente
hilo de neumático diferente y la figura
carga del vehículo
vehículo de servicio pesado puede requerir más
grande de frenado force.For vehículos con carga
desigual, la rueda con carga máxima requiere más
fuerza de frenado de otras ruedas.
posicionamiento de la rueda
Si las ruedas no están colocados correctamente,
especialmente cuando la comba y señor pivote de
inclinación es demasiado, el vehículo puede
funcionar durante el frenado.
501003
Freno Freno 5-11
hidráulico
5.1.5.2 Añadir al cilindro maestro del
freno de yacimientos sin ABS
501004
5- Freno Freno
12 hidráulico
4. Separar el cilindro maestro del freno y
el tubo de transporte.
Nota: Tener en cuenta el flujo de líquido de frenos más.
501005
501003
501007
Freno Freno 5-13
hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Aplicar agente adhesivo cilindro maestro del
freno en el nuevo anillo de obturación, insertar
el cilindro maestro del freno e instalar la
tubería de transporte de fluido.
501007
501008
5- Freno Freno
14 hidráulico
3. Instalar colector de drenaje de agua y la cubierta
del cuerpo.
4. Conectar el conector del sensor de nivel de
líquido.
5. Inspeccionar si hay fugas en el sistema de
frenos exhaustion.Refer a la descarga de aire
en el sistema de frenado hidráulico.
501003
501200
Freno Freno 5-15
hidráulico
4. Inclinar el depósito de líquido de freno y tire de
ella hacia arriba para llevarlo a cabo.
501201
501007
5- Freno Freno
16 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Aplicar agente adhesivo cilindro maestro del
freno en el nuevo anillo de obturación, insertar
el cilindro maestro de freno.
501007
501201
Freno Freno 5-17
hidráulico
5.1.5.5 Reemplazo de frenos
del cilindro maestro
Procedimiento de extracción
1. Retirar el cilindro maestro del freno de fluido
reservoir.Refer a Sustitución del cilindro
maestro de freno de depósito de fluido.
2. Desconectar las tuberías de freno y la bomba
maestra.
Nota: Tener en cuenta el flujo de líquido de frenos más.
501005
501009
5- Freno Freno
18 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cilindro principal de freno.
2. Instalar freno de tuerca de cilindro maestro.
apriete
Apriete la tuerca de montaje del servofreno al 22
N m.
501009
201022
501011
5- Freno Freno
20 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Lubrique el eje de pedal (1) con una
grasa especial lubricación.
2. Durante la sustitución, reemplazar el pedal
de freno con el montaje (2) con casquillo
pedal.
3. Reemplazar la carcasa de caucho pedal.
4. Instalar el pedal y el resorte (7) a la posición
relevante e insertar el eje del pedal al soporte
de pedal.
5. Instalar la arandela (3) y la tuerca hexagonal (4).
apriete
Apretar el pedal al soporte de pedal a 18 N m.
501012
201022
Freno Freno 5-21
hidráulico
5.1.5.7 Reemplazo de válvula
relación (sin ABS)
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Instalar la válvula de relación y apretar el
conector de tubería rígida de freno a la válvula
relación con las manos.
2. Conectar el conector de tubería rígida de
freno a la válvula relación con una llave fija
de soporte.
apriete
Apretar la tuerca de la válvula relación a 16 N m.
3. Bajar el vehículo.
4. De descarga de aire en el freno. Consulte a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
501014
5- Freno Freno
22 hidráulico
5.1.5.8 La sustitución de freno Tubería
Herramientas necesarias
J 29803-A herramienta de abocardado ISO (ISO)
Precaución: Asegúrese de utilizar tubos de doble
pared de freno de acero para reemplazar la antigua
one.It se recomienda no utilizar cualquiera de los
otros tipos, de lo contrario el sistema de frenos puede
dar lugar a failure.Place y mantener el equipo de
curvado de tubos de freno en carefully.Use el taller de
manera que no se deforme el freno intersection.Be
Asegúrese de utilizar los elementos de fijación
correctos al sustituir el freno en la disposición
position.Unreasonable original y la instalación puede
dañar el tubo de freno y resultar en fallo del sistema
de freno.
501017
501018
501019
5- Freno Freno
26 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Instalar la siguiente parte en la pinza (2)
tallo de freno manguera de perno (4)
la manguera (5)
dos nuevas arandelas (3)
Usa los dos nuevos arandelas (de
acuerdo con la secuencia relevante) y
se refieren a las figuras de ilustración.
2. Lubricar el vástago del perno y el hilo con
líquido de frenos.
apriete
Apretar el tubo de freno Perno de la pinza del vástago
para 40
nortemetro.
501019
Procedimiento de instalación
1. Instalar el tubo de freno a la bracket.There se
produzcan distorsiones en la manguera.
2. Apretar el tubo de freno de disco de la
manguera del freno con los dedos.
3. Instalar los discos de fijación a los conectores
de manguera del soporte.
4. Apriete la manguera del freno en las
tuberías de freno de disco.
Aflojar el conector de la manguera con la
llave de apoyo.
No doble el soporte o la tubería.
apriete
Apretar el freno de la tubería dura tuerca del
conector de 16 N m.
5. No doble el soporte o la tubería.
501021 6. Bajar el vehículo.
7. De descarga de aire en el brake.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
5- Freno Freno
28 hidráulico
5.1.5.12 De descarga de aire de la
sistema- freno hidráulico con ABS
Precaución: No mueva el vehículo antes es
constante recorrido del pedal de freno obtained.Air
en el sistema de frenos, puede resultar en una falla
de frenos o accidente fortuito.
Precaución: El uso OPEL DOT 4 de freno sólo se
limpia en cerrado reservoir.Do no utiliza el líquido de
frenos en recipientes abiertos que tal vez
contaminados por agua.Cuando fluido hidráulico
incorrecto o contaminado, se utilizan, los
componentes pueden dañarse o rendimiento de los
frenos pueden perder, lo que puede resultar en un
accidente fortuito.
Precaución: No llene demasiado la
reservoir.Otherwise líquido de frenos, líquido del
sistema de frenado puede fluir a lo largo de los
componentes de agotamiento del fluido engine.Brake
es explosivo y si en contacto los componentes de
agotamiento del motor, puede provocar un incendio y
daño de los humanos cuerpos.
Darse cuenta: Si cualquier parte de freno se servicio o
sea substituido y el aire entra en el sistema de frenos,
todo el procedimiento de descarga debe ser realizada.
Darse cuenta: Evitar la pulverización de líquido de
frenos en la pintura, alambre, cable o fluido
connectors.Brake eléctrica puede dañar la pintura y se
pulveriza líquido de frenos connection.If eléctrica en
los vehículos, enjuagar las partes con aceite con el fin
de reducir el grado de daño.
Darse cuenta: Antes de descargar el aire en el freno,
devolver la parte delantera y trasera de la bomba de
descarga a la máxima position.The primera opción
es llevar a cabo el procedimiento de reinicio con el
tool.If exploración no hay herramienta de análisis
disponibles,
elegir el segundo procedimiento, pero lo importante es
que se adhieran estrictamente a los siguientes
procedimientos.
El propósito de la descarga de aire en el sistema
hidráulico de frenado es para descargar aire en el
sistema.
Si el aire entra debido a nivel bajo de líquido de frenos
o la rotura de la tubería rígida de freno, realice el
procedimiento para los cuatro frenos para descargar
cualquier aire en ellas
.Si el tubo de freno o el tubo duro en una se rompe
de rueda, descargar aire en esta rueda caliper.If la
tubería o manguera duros descansos de freno en la
conexión de la bomba de freno y los frenos, la
descarga sólo el sistema de freno relacionada con la
tubería rota o manguera.
Nota: Durante todo el procedimiento, no ponga el pie
en el pedal del freno a menos que se especifique lo
contrario.
1. Poner fuera de su pie en el pedal del freno.
2. comienzo el motor engine.Have funcionamiento
Freno Freno 5-29
hidráulico
de al menos 10 segundos, mientras que
observar el indicador de alarma del sistema de
luz amarilla anti- frenado de bloqueo.
3. Si la luz del indicador de alarma luces amarillas
ABS y mantener durante más de 10 segundos,
parar la herramienta de exploración
procedure.Use descarga para diagnosticar si
falla el ABS.
5- Freno Freno
30 hidráulico
4. Si la luz de las luces indicadoras de ABS de
color amarillo durante unos 3 segundos, luego
se apaga continuamente, gire el encendido.
5. Repetir los 4 pasos anteriores.
6. De descarga de aire en todo el sistema de frenos.
de descarga de presión
1. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
2. Retire la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
501022
501023
Freno Freno 5-31
hidráulico
6. Lentamente abrir uno de conector de
tubería de frenado ABS de modo que el
líquido de frenos fluye hacia fuera.
7. Cuando no hay aire en el líquido de frenos,
cerrar el conector de tubo de freno regulador
de ABS.
apriete
Apretar el conector de freno regulador de
ABS a 6N m.
8. Para los conectores de tubería de freno
regulador ABS permanecido, el paso 6 y 7
de repetición.
9. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
10. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento del
501024
freno trasero derecho.
501022
501023
5- Freno Freno
38 hidráulico
8. Sumergir el otro extremo de la manguera
en el recipiente limpio con líquido de
frenos limpio.
9. Abrir la válvula de descarga lentamente. El
líquido de frenos fluye hacia fuera.
10. Cuando no hay burbujas de aire en el líquido
de frenos, cerrar la válvula de descarga.
11. Apretar la válvula de freno de tambor de descarga
a6
nortemetro.
12. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
13. Repetir los 6 pasos anteriores (7-12) para freno
trasero izquierdo, pinza delantera derecha y la
pinza delantera izquierda hasta que no hay aire
producen burbujas.
501025
Nota: Asegúrese de que no haya fugas en la
válvula de descarga.
14. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
15. Bajar el vehículo.
16. Quitar el freno de descarga de atención
equipment.Pay a la presión se mantuvo en el
depósito de líquido de frenos.
17. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
18. Instalar la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
19. comienzo el motor y tiene el motor en marcha
durante al menos 10 segundos.
20. Apague el interruptor de encendido.
21. Inspeccionar la sensación de pedal de freno y su
recorrido.
Si el pedal del freno se siente firme y su
recorrido está dentro del valor
especificado, vaya al paso 22.
Si el pedal de freno se siente suave y
supera su recorrido el valor especificado,
no conduzca la vehicle.to Paso 23.
22. comienzo el motor e inspeccionar el pedal de
freno.
Si el pedal de freno se siente firme y
constante, vaya al paso 24.
Si el pedal de freno se siente suave, no
conduzca la vehicle.Go en el Paso 23.
23. Confirmar la sensación suave inaceptable de
pedal de freno y su recorrido no son causados
por el ajuste incorrecto de la placa de disco de
freno o de otros fallos mecánicos, a
continuación, repetir la descarga
procedure.Go la presión del sistema de freno
con el Paso 1.
Precaución: No mueva el vehículo antes de que el
pedal de freno constante es obtained.Otherwise,
víctima humana puede resultar.
Freno Freno 5-39
hidráulico
24. prueba de carretera la vehicle.Test el freno
durante varios TIMS en medimu velocidad (sin
ABS) para asegurar las funciones del sistema
de freno properly.Between cada freno, dar
tiempo suficiente para que el sistema de
frenos se enfríe.
5- Freno Freno
40 hidráulico
El sistema de freno procedimiento de descarga
manual.
501027
501026
5- Freno Freno
46 hidráulico
5.1.5.15 La sustitución del reforzador de
vacío
Procedimiento de extracción
501028
501029
Freno Freno 5-47
hidráulico
5. Retire el pedal y la primavera.
501030
501031
501032
5- Freno Freno
48 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Instalar el empujador de la dosis de refuerzo.
Ajuste
Ajustar la posición de la palanca de empuje de
modo que la distancia entre la superficie de
refuerzo al centro de empujar orificio de la
palanca (A) es 141.5mm, bloquearlo.
2. Instalar la lavadora.
501033
201036
Freno Freno 5-49
hidráulico
6. Instalar el refuerzo empujando la palanca y el
pedal y la abrazadera de resorte juntos.
7. Instale el resorte del pedal.
8. Instalar el interruptor de la lámpara de freno.
9. Instalar la cubierta de piso.
501030
501028
5- Freno Freno
50 hidráulico
5.1.5.16 Sustitución de manguera
reforzador de vacío
Procedimiento de extracción
1. Retire la manguera de vacío del servofreno.
501029
501035
Freno Freno 5-51
hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Conectar la manguera de vacío al servofreno
de vacío.
501035
501029
5- Freno Freno
52 hidráulico
5.1.5.17 La sustitución del interruptor de
luz de freno
Procedimiento de extracción
1. Retire el aislador panel de instrumentos.
2. Desconectar los conectores eléctricos.
3. Retire el interruptor de luz de freno del
soporte de pedal de freno.
501030
Procedimiento de instalación
1. Instalar el interruptor de lámpara de freno al
soporte de pedal de freno.
2. Conectar los conectores eléctricos.
3. Instalar el aislador panel de instrumentos.
4. Ajuste el interruptor de la lámpara de freno.
501030
Freno Freno 5-53
hidráulico
freno de película de cubierta del cilindro maestro
5.1.6 Descripción y Operación
alojamiento de la pinza
5.1.6.1 Cilindro de freno maestro Si el envejecimiento tiene lugar, eliminar todos los
componentes hidráulicos útiles. Consulte el freno hidráulico,
Descripción
freno de disco. Enjuague todos los componentes con
Nota: alcohol.Dry los componentes con aire comprimido sin grasa
de lubricación, evitar el alcohol de entrar en el
No utilice aire comprimido con aceite de
lubricación en components.Otherwise de
freno, piezas de caucho pueden estar
dañados.
Cuando cualquiera de los componentes
hidráulicos se elimina o se desconecta,
descargue la totalidad o parte del aire en el
sistema de frenos.
El valor de par de apriete especificado se
aplica a secar no sujetadores lubricadas.
Servicio y el funcionamiento de la
plataforma limpia y sin aceites
minerales.
El cilindro maestro del freno está hecho de
Aluminum.It se utiliza en el frenado difluente diagonal
system.In el freno trasero sistema, parte delantera y
en diagonal son activados por pistón nivel inicial y otro
par de frenos se activan por el segundo nivel de
pistón.
El cilindro maestro del freno ha integrado cilindro
maestro del freno estándar doble function.The cilindro
maestro del freno también está equipado con
sensor.Vehicles nivel de fluido con ABS están
equipadas con sistema (consulte ABS para más
detalles) EBD (distribución electrónica de frenado),
mientras que los vehículos sin ABS están equipados
con válvula de relación para proporcionar un mejor
frente y el equilibrio de freno trasero en la frenada de
emergencia.
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
MKM-558
frenómetro
MKM-558
KM-325
freno de pedal tensor
KM-325
J29803-A
Paquete de
herramientas de freno
manguera piloto
J29803-A
TECH 2
herramienta de
análisis
TECH2
Freno Freno de 5-49
disco
5.2 Freno de disco
5.2.1 Especificación
502003
502004
Freno Freno de 5-55
disco
Procedimiento de instalación
Nota: Wiper la superficie exterior del alojamiento de
la pinza limpia antes de la instalación de alcohol
industrial nueva pad.Use freno.
Pulse el pistón a la parte inferior de la abrazadera de
pinza cylinder.Use de tipo C para fijar el pistón
mientras que instalar nuevo pad.Place freno de una
pieza de chapa o placa de madera delante del pistón
surface.Do no dañar el alojamiento del pistón o
calibre .
Darse cuenta: pastilla de freno interior y exterior debe
ser ones.Otherwise nueva o en paralelo, sobre-
calentamiento de puede ocurrir el freno, lo que puede
resultar en daños de pastilla de freno, disco de freno
o pinza.
1. Instalar la pastilla de freno en la pinza.
2. Lubricar el pasador de pinza de localizador y
dos viviendas con grasa de lubricación a base
de silicio.
502004
502003
5-56 Freno de Freno
disco
4. Instalar el resorte de fijación de la pinza.
5. Retire el tornillo de rueda de apriete del disco
de freno al cubo de rueda.
6. Monte la rueda assembly.Refer al reemplazo de
las ruedas de alambre y Rueda.
7. Mantenga las marcas en la rueda y el cubo
correlato.
8. Bajar el vehículo.
9. Paso fuerza el pedal de freno tres veces de
modo que la pastilla de freno está en su
lugar.
10. Coincida con la pastilla y el disco y el freno.
Consulte a coincidir la pastilla y el disco y el
freno.
502002
502002
502007
Procedimiento de instalación
1. Instalar la válvula de descarga y la cabeza de la
válvula en el alojamiento de la pinza.
apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 N m.
2. Coloque la carcasa pinza en el caso pinza
posición de la quema.
502011
5-62 Freno de Freno
disco
3. Instalar el nuevo pistón lubricado sellado en
casquillo de cilindro de zapata slot.Ensure no
hay sellado distorsión anillo de pistón.
4. Instalar la carcasa lubricado en el pistón.
5. Lubricar el pistón con líquido de frenos limpio.
6. Instalar el pistón y carcasa sobre pinza
bushing.Push el pistón de la pinza de freno
a la parte inferior del casquillo.
7. Instalar el caliper.Refer al calibrador del
freno de reemplazo.
502012
502014
502015
5-64 Freno de Freno
disco
Procedimiento de instalación
1. Instalar el disco de freno.
2. Montar el perno de disco de freno.
apriete
Apretar el perno a 4 N m.
3. Instalar el caliper.Refer al calibrador del
freno de reemplazo.
4. Instalar el soporte de la pinza. Consulte
Sustitución del soporte de la pinza de freno.
5. Instalar el conjunto de la rueda. Consulte la
sección Sustitución de las ruedas de
neumático y rueda.
6. Bajar el vehículo.
502015
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
MKM-230-A
galga de medición de
disco de freno
MKM-230-A
J8001
kit indicador grad
J8001
J42450A
Hub conjunto de
herramientas de
enjuague
J42450
J41013
Rola brida re-acabado
paquete de
herramientas
J41013
Freno De tipo zapata 5-67
de freno
5.3 De tipo zapata de freno
5.3.1 Especificación
503001
503002
5-70 De tipo zapata Freno
de freno
Procedimiento de instalación
1. Limpiar la superficie de la placa de freno hacia atrás.
2. Utilice un paño suave de reducción de ruido en
la zona de contacto del revestimiento (véase la
flecha en la figura).
503003
503004
Freno De tipo zapata 5-71
de freno
4. Instalar el freno accionado forro de zapato con
pasador de fijación, muelle comprimido y el chip
resorte delgada.
5. Instalar el inferior de regresar zapato primavera y el
freno.
6. Asegurar posición correcta del cable parque
(refiérase a la flecha en la ilustración figura).
7. Instalar regulador de barra de deslizamiento
entre el revestimiento dos freno.
8. Instalar pequeña arandela de anillo a la nueva
guarnición de freno (véase la flecha en la
ilustración figura).
Nota: asegúrese de instalación correcta de la arandela
pequeña a la guarnición de freno, de lo contrario, el
frenado fallo o daño a la guarnición de freno se puede
producir.
503005
503007
5-74 De tipo zapata Freno
de freno
8. Retirar sensor trasero ABS. (vehículos con ABS)
9. Retire el perno absorbedor inferior trasera.
10. Retire los cuatro pernos en el freno trasero.
11. Quitar el freno trasero.
503008
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
torque angular de calibre de medición KM-470-B
1. Limpiar e inspeccionar la superficie del eje.
2. Utilice el nuevo perno para instalar freno
trasero de freno trasero de placa trasera y el
eje trasero.
apriete
Apretar el tornillo a 50 N m + 30 ° -45 °.
Nota: No utilice el viejo tornillo en el freno trasero.
3. Instalar el cable del freno de estacionamiento.
4. Coloque el perno de la tubería de frenado
en el cilindro de freno de rueda de freno
trasero.
apriete
Apretar el perno de la tubería de frenado a 16 N m.
5. Coloque el perno amortiguador trasero.
503032
apriete
Apretar el tornillo a 65 N m.
6. Instalar el drum.Refer freno para
reemplazo Tambor de freno.
7. Instalar sensor trasero ABS en el freno trasero
(consulte los pasos siguientes). (vehículos con
ABS)
Freno De tipo zapata 5-75
de freno
Instalar y ajustar sensores (vehículos ABS)
Instalar el sensor y apriete los tornillos con
los dedos.
Empuje el sensor hasta el final y apriete los
tornillos.
Girar la derecha la palanca de 30 grados
para ajustar.
apriete
Apretar el perno de sensor a 4 N m.
8. Rellenar con líquido de frenos limpio a
level.Refer adecuada para llenado de la bomba
de freno depósito de fluido.
9. Si se eliminan los componentes del conector de
entrada, la descarga de aire en el brake.Refer a
la descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
503010 10. Si es necesario, intensificar el pedal del freno
con una fuerza de 238N después de la
descarga.
11. Inspeccionar si hay fuga de líquido de frenos
en el system.Refer hidráulico de frenado
para frenar la fuga de fluido.
12. Monte la rueda. Consulte la sección
Sustitución de las ruedas de neumático y
rueda.
13. Bajar el vehículo.
503001
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cilindro de freno de rueda para el
freno de la placa posterior.
apriete
Apretar el perno de sub-bomba a 9 N m.
2. Instalar la tubería del freno al cilindro de freno de la
rueda.
apriete
Apretar el perno de la tubería de frenado a 16 N m.
3. Instalar la válvula de descarga al cilindro de
freno de la rueda.
apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 m.
4. Instalar el muelle superior.
5. Instalar el drum.Refer freno para
503001 reemplazo Tambor de freno.
6. Ajuste el intersticio de cojinete de rueda.
Consulte la brecha de cojinete de rueda en la
suspensión trasera.
7. De descarga de aire en el sistema de freno
de agotamiento y inspect.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
8. Ajuste la distancia de forro de freno. Freno
para 10 -15 veces para ajustar el freno a fin
de garantizar el espacio correcto.
9. Instalar el wheel.Refer de reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
Freno De tipo zapata 5-77
de freno
5.3.2.6 De freno de rueda
Reacondicionamiento cilindro de
freno
Procedimiento de extracción
1. Eliminar la cylinder.Refer freno de la rueda del
freno para freno de rueda de repuesto cilindro
de freno.
2. Retire la carcasa del cilindro de freno de rueda.
3. Eliminar el aire comprimido del cilindro de
freno de rueda piston.Blow en el cilindro de
freno de rueda inlet.The pistón se extenderá
desde el alojamiento del pistón.
4. Limpiar todas las piezas con alcohol, no
utilice ningún otro líquido.
5. Inspeccionar si hay la siguiente condición
en el cilindro del cilindro de freno de rueda
y el pistón.
Puntuación
rasguño
corrosión
503011
vistiendo
6. Si se produce uno cualquiera de los anteriores,
reemplace la caja de cilindro de freno de la
rueda y el pistón.
Procedimiento de instalación
1. Instalar un nuevo anillo de sellado de pistón
lubricado en la rueda de suma-bomba slot.Be
de que no hay distorsión en el sellado de
pistón.
2. Instalar la carcasa lubricado en el pistón.
3. Lubricar el pistón con líquido de frenos limpio.
4. Instalar pistón y la carcasa en el cilindro de
freno de la rueda. Empuje el pistón hasta el
final del diámetro de la bomba.
5. Coloque el alojamiento de la rueda suma-
bomba en la caja de cilindro de freno de la
rueda quema agujero.
6. Instalar la cubierta de la válvula de la
válvula de descarga y la descarga sobre el
cilindro de freno de la rueda.
503011 apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 N m.
7. Instalar el cylinder.Refer freno de la rueda a
la rueda de freno de repuesto cilindro de
freno.
5.3.2.7 La sustitución de freno de tambor
Procedimiento de extracción
1. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo en
la información general.
2. Retire la rueda. Consulte la sección Sustitución
de las ruedas de neumático y rueda.
3. Retire la cubierta antipolvo tambor de freno.
4. Retire el perno de la rueda y el pasador de tuerca.
Darse cuenta: Si es necesario, retire el cable del freno
de estacionamiento sobre la compensación fork.Press
la palanca del freno parque con un destornillador de
manera que haga contacto con el forro de freno de
placa trasera.
5. Eliminar cojinete exterior del tambor de freno.
6. Retire el tambor de freno.
7. Retire el cojinete interior y el anillo de sellado
503012 en el tambor de freno.
8. Desactive la superficie de contacto de metal
entre el perno de freno y cojinete del tambor
de freno.
5-80 De tipo zapata Freno
de freno
Procedimiento de instalación
1. Instalar cojinete del tambor de freno y el nuevo anillo de
sellado.
2. Ajuste el cojinete de rueda gap.Refer a
Ajuste de cojinete de rueda en la
suspensión trasera.
3. Instalar el wheel.Refer de reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
4. Bajar el vehículo.
5. Ajuste la distancia de forro de freno.
6. Freno para 10 -15 veces para ajustar el freno a
fin de garantizar el espacio correcto.
503009
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
KM-346
Agente de
mudanzas
KM-346
KM-470-B
calibre de
medición de par
angular
KM-470B
MKM-508-A
instalador
KM-508-A
J 21,177
tambor de freno a la
brecha de zapato
gálibo galga del
freno
J21177
5-84 De tipo zapata Freno
de freno
Blanco
Freno Freno de 5-83
mano
5.4Parking freno
5.4.1 Especificación
504001
504002
Freno Freno de 5-85
mano
3. Retirar el retén (1) del conector (2).
4. Retire el conector (2) del cable (5) y tirando de
la barra de deslizamiento (4).
5. Retire el alojamiento (3) de la barra de deslizamiento
de tracción (4).
504003
504004
504005
5-86 Freno de Freno
mano
Procedimiento de instalación
1. Instalar interruptor de freno (3) a la palanca
(1), Apretar el tornillo de interruptor (2).
apriete
Apretar el tornillo de interruptor de freno a 3 N m.
2. Conectar el conector eléctrico y el interruptor
(3), inspeccionar el funcionamiento del
interruptor 2.
504005
504004
Freno Freno de 5-87
mano
6. Instalar el conector (2) para deslizar la barra (4) y el
cable
(5) a través del canal de cable piso de la carrocería
(6).
7. Inserte el sujetador (1) en el conector (2).
504003
504002
5-88 Freno de Freno
mano
5.4.2.2 Reemplazo del cable
del freno de estacionamiento
Izquierda / Ajuste
Procedimiento de extracción
1. Medir la longitud de la rosca del cable corto (1)
cerca del equilibrador.
2. Tire de anillo de protección de caucho
(2) (5) a partir de equilibrador (3).
3. Retire el cable corto (1) del equilibrador (3).
504006
504003
Freno Freno de 5-89
mano
5. Tire de cable (4) desde el equilibrador (3).
504006
504007
Procedimiento de instalación
1. Instalar cable (3) al revestimiento zapata
de freno (4) a través de freno de placa
posterior.
2. Instalar revestimiento zapata de freno (4) para
frenar la placa posterior (1), consulte la
guarnición de freno de repuesto.
3. Instalar el retenedor de cable (2) para el
freno de la placa posterior (1).
504007
5-90 Freno de Freno
mano
4. Inserte anillo de protección de caucho (5) en el cable (4).
5. Conectar el cable corto (1) y equilibrador (3).
504006
504003
504006
Freno Freno de 5-91
mano
5.4.2.3 Reemplazo del freno
de estacionamiento Cable
Derecha / Ajuste
Procedimiento de extracción
1. Medir la longitud de la rosca del cable corto (1)
cerca del equilibrador.
2. Tire de anillo de protección de caucho (2).
3. Retire el cable corto (1) del equilibrador (3).
504006
504006
5-92 Freno de Freno
mano
Procedimiento de instalación
1. Instalar cable (3) al revestimiento zapata
de freno (4) a través de freno de placa
posterior.
2. Instalar revestimiento zapata de freno (4) para
frenar la placa posterior (1), consulte la
guarnición de freno de repuesto.
3. Instalar el retenedor de cable (2) para el
freno de la placa posterior (1).
4. Instalar el conjunto de freno en el eje
trasero, consulte la sección Sustitución
Freno de tambor.
504007
504006
Freno Freno de 5-93
mano
5.4.2.4 Reemplazo del
freno de estacionamiento
del balanceador
Procedimiento de extracción
1. Medir la longitud de la rosca del cable corto (1).
2. Retire el cable corto (1) del equilibrador (3).
3. Retirar el anillo de protección de caucho
(2) (5) a partir de equilibrador (3).
4. Retire el cable largo (4) del equilibrador (3).
504006
504008
5-94 Freno de Freno
mano
Procedimiento de instalación
1. Instalar una nueva tuerca (1) al equilibrador (2).
504008
504006
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-95
está instalada)
5.5 sistema de frenos antibloqueo (si está instalada)
5.5.1 Especificación
505001
505003
Se tomarán las siguientes acciones (si lo tiene): 2. Este paso determina si el DTC es la
el actual.
Durante el ciclo de encendido, EBCM
desactiva sistema de control de ABS /
remolque.
505005
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-141
está instalada)
Procedimiento de instalación
1. Insertar el módulo hidráulico con amortiguador
de vibraciones en el soporte y apriete it.The
área plana (2) en el pasador de apriete debe
ser vertical.
apriete
Apretar el módulo hidráulico con amortiguador
de vibraciones para el soporte a 10N m.
2. Instalar todos pipe.Tighten duros de freno de
conexión perno atención M10 y M12.Pay a
diferentes tamaños de rosca, mientras que la
sustitución de los tubos duros de freno.
apriete
Apretar la conexión de perno M10 y M12 a 10 N m.
3. Ajustar la posición del resbalón de cerradura
(1). Refiérase a las figuras de ilustración.
Conectar el enchufe del cableado, pulse el
deslizamiento de bloqueo en el conector del
arnés.
4. De descarga de aire en el sistema de freno e
inspeccionar si hay leakage.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
505006
5-142 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.5.2 Sustituir el módulo
hidráulico ABS
Procedimiento de extracción
1. Eliminar módulo hidráulico y la unidad de
control ABS.
2. Abrazadera ajustado el módulo hidráulico con
el motor de la bomba hacia abajo.
3. Retire la bomba enchufe del arnés de
cableado (1) de la module.Press de control del
ABS a cabo el mazo de cables del soporte con
cuidado.
505007
505008
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-143
está instalada)
5. Eliminar unidad de control ABS desde el
módulo hidráulico con mucho esmero asegurar
que no hay daño a la bobina
bracket.Disconnect la unidad de control ABS
en el lado de la bobina.
6. Inspeccionar si la posición del revestimiento es
correcta y clean.Touch el revestimiento con los
dedos e inspeccionar si hay rotura, aspereza y
abolladura en la surface.If la superficie de
sellado está dañado, sustituir la unidad de
control ABS.
7. Limpiar la superficie de sellado de la unidad de
control cuidadosamente con paño no borrosa,
si no es pesado residuo sobre el forro,
sumergir el paño en alcohol.
505009
Procedimiento de instalación
1. Cuando se retira la unidad de control ABS, si la
placa de resorte se encuentra todavía en,
reemplazarlo en lugar de retenerlo.
505009
505011
505012
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-145
está instalada)
Procedimiento de instalación
1. Instalar soporte de módulo hidráulico (5)
.Apriete los dos pernos.
apriete
Apretar los dos pernos a 20 N m.
2. Instalar los dos tornillos utilizados para instalar
el soporte de módulo hidráulico (3) .Apriete
perno (1) y (2).
apriete
Apretar el tornillo (1) y (2) a 20 N m.
505012
Procedimiento de extracción
1. Suelta y quitar el cable de tierra de la batería.
2. Utilice destornillador para quitar el enchufe del
cableado del sensor de velocidad de la rueda
desde el soporte (1) y separarlos.
505013
5-146 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
3. Perder el sensor de velocidad de la rueda
delantera y ejercer a cabo.
505014
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
TECH 2 de la herramienta de escaneo
1. Insertar el sensor de velocidad de rueda y
carcasa del sensor en el soporte juntos,
apretarlo.
apriete
Apretar el sensor de velocidad de rueda y
carcasa del sensor en el soporte a 8 N m.
505014
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-147
está instalada)
2. Alambre de la velocidad de la rueda
sensor.Insert fijación de la pinza y conectar el
enchufe del cableado.
3. Instalar el cable de tierra de la batería.
4. Realizar prueba de funcionamiento con TECH2.
505013
503008
5-148 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
TECH 2 de la herramienta de escaneo
1. Instalar sensor de velocidad de rueda (2) y
apretar los tornillos (4) con los dedos.
2. Empuje el sensor hasta el final y apriete
con tornillos a 4 nortemetro.
3. Girar nivel (3) a la posición indicada en
direction.Thus agujas del reloj, el ajuste se
realiza a pulso anillo de diente (1) y el sensor
de velocidad de rueda (2) de modo que
mantienen cierto vacío.
4. Wire el sensor de velocidad de la rueda, inserte
la fijación de la abrazadera y conectar con el
conector de cableado.
5. Instalar el cable de tierra de la batería.
6. Realizar prueba de funcionamiento con TECH2.
505010
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-149
está instalada)
5.5.6 Descripción y Operación
5.5.6.2 Sistema EBD
5.5.6.1 Anti-bloqueo de funcionamiento
del sistema de frenos Información general
Indicador
monitores EBCM continuamente los
componentes del mismo y ABS system.If
EBCM detecta fallo en el sistema, el indicador
de ABS de color amarillo se encenderá y
aferrarse a recordar al conductor no se
failure.If las luces indicadoras de ABS, sistema
ABS ha detectado fallo que pueda afectar la
operación del ABS system.Additionally, las
funciones de la no-ABS puede ser también el
rendimiento no ABS impacted.Ordinary es
retained.To restaurar la capacidad ABS,
mantener ABS inmediatamente.
Cuando el sistema detecta líquido de frenos en
la bomba principal es demasiado baja, o
cuando el interruptor de freno se cierra (se
acopla el freno de estacionamiento) o sistema
EBD cierra, luces indicadoras de freno rojas.
Precaución: alambre indicador EBD está
conectado con el freno de estacionamiento
lamp.If se enciende la lámpara de freno de
estacionamiento durante la conducción,
comprobar si el mango del freno de
estacionamiento está activado o si el nivel de
líquido de frenos es demasiado low.If no hay
ningún problema en el sistema, hay debe ser un
problema en el sistema EBD system.Have EBD
atendido inmediatamente.
Auto diagnóstico
Nota: Cuando se establece el DTC, EBCM
cierra la válvula herramienta de análisis
relay.When se utiliza para controlar la lista de
datos, se mandará el relé de la válvula a
close.This es condición normal y no de fracaso.
Nota: Por razones de seguridad, se
recomienda no conducir el vehículo cuando
el equipo de inspección es
connected.Exception, probar la velocidad
de las ruedas en condiciones
especificadas.
EBCM puede realizar auto-diagnóstico, pero no
puede realizar la detección de averiguar
sistema failure.When fallo del sistema se
encuentra, EBCM establece el DTC que
representa el sistema.
Bajo la mayoría de condiciones, se encenderá
el indicador ABS / EBD y desactivar las
funciones de ABS / EBD durante el periodo de
encendido de acuerdo a las necesidades.
En cada ciclo de encendido, cuando la
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-153
está instalada)
EBD lista de problemas
antibloqueo y EBD EN
sistema antibloqueo
antibloqueo y EBD
sistema de frenos
sistema de frenos
OFF¡¡EBD EN
Imposible
OFF
repuesto compacta tireCorrection de
Distribución Electrónica de Fuerza de Frenado (EBD)
interrupc
ión
Interrumpir
Culp
Culp
Fallo BLS
2 Fallo de ruedas sensores de
Matriz de fracaso
tensión
Relay
5-154 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.7 Herramientas especiales
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
TECH 2 de la
herramienta de
escaneo
TECH2
KM-602-1 lámpara de
prueba
KM-602-1
MKM-874
KM-609 paquete de
herramienta
electrónica
KM-609
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-155
está instalada)
Blanco
Motor Tabla de 6-1
contenido
Motor
6.1.4.7 de correas dentadas Replacement6-50 .........
6.1 Motor Mechanical6-5 ........................... 6.1.4.8 Rueda de tensión de correas dentadas
Replacement6-54 .........................................
6.1.1 Specifications6-5 ............................................
6.1.1.1 Técnico Specification6-5 .................................. 6.1.4.9
6.1.1.2 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ........................ 6-6
6.1.1.3 Teniendo técnica Specification6-8 ..................
6.1.1.4 Motor oil6-10.................................................
6.1.1.5 Lubricante, miembro de sello y anticipo ......... 6-11
6.1.2 Información de diagnóstico e procedimientos 6-11
6.1.2.1 diagnóstico básico a motor fallar.................... 6-11
6.1.2.2 Presión del motor test6-13............................
6.1.2.3 El sangrado del cilindro Prueba........................ 6-13
6.1.2.4 El diagnóstico del ruido del motor (Descripción
general) .....
.................................................. ................................ 6-14
6.1.2.5 El diagnóstico del motor de ruido (por los
síntomas de causa / acción de remoción) ......... 6-16
6.1.2.6 Petróleo Consumption6-22 ...........................
6.1.2.7 Motor de presión de aceite y diagnóstico test6-23
6.4.1 Presupuesto ............................................... 6-211 6.4.4.19 DTC P0135 HO2S circuito del calentador Fault6-258
................................................................
6.4.1.1 de ajuste Cierre Presupuesto ...................... 6-211
6.4.4.20 De circuito de falla inyector 1 de combustible DTC
6.4.2 Esquemática y enrutamiento diagramas ..... 6-211 P0201 Cilindro
6.4.2.1 Enrutamiento módulo de control del motor .................................................. .............................. 6-260
Diagrama.................................................... 6-211
6.4.2.2 Motronic M7.9.7 sistema Schematics6-212 ..
6.4.3 Componente Locator6-213 .........................
6.4.3.1 La posición de Controles de motor
compartimiento en la parte Motor ............................6-213
6.4.3.2 La posición de Controles de motor del
compartimiento del motor Compartimiento ..............6-214
6.4.3.3 Idle control de aire (IAC) Válvula ................... 6-215
6.4.3.4 Presión Regulator6-216...............................
6.4.3.5 Motor Sistema de Control Conector extremo
Vistas ......
.................................................. .............................. 6-207
6.4.4 Información de diagnóstico e Procedures6-223
Especificación 6.1.1.1Technical
Solicitud Especificación
ASM motor (C16NE)
Tipo FQ
Cilindro 4 Cilindros
Cojinetes principales 5
para la ignición 1-3-4-2
Diámetro interior del cilindro 79 mm
Carrera 81,5 mm
Desplazamiento 1598 cm3
Índice de compresión 9.4: 1
Ralentí 900 ± 300 rpm
Poder de la red 65 kw / 5.600 rpm
par neto 128 Nm / 2800 rpm
Cigüeñal
Diario máximo de conicidad 0,005 mm
Diario máximo de ronda 0.004 mm
deflexión máxima del cigüeñal 0,03 mm
diámetro Diario 54,93 -54,997 mm
diámetro de muñón 42.971 -42.987 mm
La distancia máxima entre la carcasa revista 0,013 -0,043 mm
distancia entre el muñón y tapa de la biela
0,019 -0,071 mm
6.1.2.2 Prueba de presión del motor 10. Las siguientes son posibles resultados medidos:
6.1.2.5 El diagnóstico del motor de ruido (por los síntomas de causa / acción de remoción)
agotamiento
Los síntomas causa / acción de remoción
vibración sistema de agotamiento o chirridos Conexión de componentes de agotamiento sueltas o de posición
shift.Perform los siguientes procedimientos:
1. Alinear las conexiones.
2. Fijar las conexiones.
3. Inspeccionar la oreja y, soporte de montaje para el daño.
fuga de gas agotados y / o ruido Las siguientes condiciones pueden provocar una fuga de gas agotados y /
o ruido:
Fuga en el conector del componente de escape.
La instalación incorrecta o cambio de posición del sistema de
agotamiento.
Alinear las abrazaderas y sujetarlas.
grietas en el colector de escape.
Sustituir el colector de escape.
Hay fugas entre el colector de escape y la culata.
Fijar el colector de aspiración en la cabeza del cilindro, sujetar la
tuerca o sustituir la junta del colector de agotamiento.
conexión de aspiración de agotamiento dañado o desgastado.
Reemplazar los componentes si es necesario.
tuberías de agotamiento quemados o oxidadas.
Vuelva a colocar el tubo de agotamiento si es necesario.
Quemada o el silenciador oxidado.
Reemplazar el conjunto de silenciador.
abrazadera Agotamiento y / o daños soporte o suelta.
Reemplazar los componentes si es necesario.
Fuga en el conector del componente de escape.
Motor motor mecánico 6-21
válvulas
Los síntomas causa / acción de remoción
el ruido intermitente se produce en reposo y el Polvo en vástago de la válvula
ruido desaparece cuando RMP del motor Sustituir el vástago de la válvula si es necesario.
aumenta. Válvula vástago de la bola de acero de posicionamiento en parte
corrosivo o dañado
Sustituir el vástago de la válvula si es necesario.
El ruido puede ser oído bajo la temperatura del Si hay una gran fuga en el vástago de la válvula, se puede oír ruido en
aceite en reposo o alta, y desaparece cuando las condiciones de temperatura de aceite en reposo o alta.
RPM del motor es alta o la temperatura del Sustituir el vástago de la válvula.
aceite es relativamente frío.
Hay ruido en condiciones de reposo, cuanto mayor El ruido no está relacionada con la insuficiencia de la válvula stem.This
sea el RPM, más fuerte es el ruido. tipo de ruido es obvio a baja turno o cuando la velocidad del vehículo es
de 10 a 15 km / h.El ruido suena como clicks.The siguientes condiciones
pueden ser causa del ruido:
Válvula junta de extremo o balancín de válvula brazo desgastado
También mucho brecha entre foque válvula y del tubo de guía
También mucho descentramiento radial en el asiento de válvula
También mucho descentramiento radial en la superficie de
accionamiento de válvula
válvula de desplazamiento de la posición del resorte
- Oscilar el motor hasta que la válvula de producir el ruido de
desenganche del asiento de válvula.
- Girar resorte de la válvula y la válvula.
- Si se corrige el ruido, inspeccionar si hay desplazamiento de
la posición en la válvula de spring.If el cambio de posición de
resorte de la válvula excede el límite, sustituir el muelle de la
válvula.
Hay ruido bajo alta velocidad del vehículo y el ruido de alta vehículo puede ser producido por las siguientes condiciones:
ruido desaparece cuando la velocidad del vehículo También nivel de aceite alto
es baja. Si el nivel de aceite es mayor que COMPLETO, peso cigüeñal se
agita el aceite en espumas foams.When se bombea en vástago
de la válvula, el ruido será occur.Drain el aceite hasta el nivel
normal.
Nivel de aceite demasiado baja
Si el nivel de aceite es menor que ADD, bomba de aceite de la
bomba en air.Noise ocurrir en la válvula de aceite stem.Add si es
necesario.
la bomba de aceite flexión filtro absorbente o suelto
El ruido no relacionada con las RPM del motor Inspeccionar las siguientes circunstancias:
sistema de lubricación suministrar el eje de balancín
extremo de la bola balancín Worn
rocker urdimbre brazo o dañado
Válvula balancín demasiado flojo o el uso
Si el eje de balancín y el brazo de balancín de válvula están bajo
buenas condiciones, tiene que haber fallo en la válvula
stem.Replace el vástago de la válvula.
6- motor mecánico Motor
22
diagnóstico básico a motor
Los síntomas causa / acción de
remoción
Hay ruido sorprendente en La viscosidad del aceite del motor insuficiente.
el arranque, pero dura sólo De acuerdo con la temperatura estimada, elegir el aceite correcto para viscosity.Refer
unos segundos Recomendado petróleo y lubricantes en el mantenimiento y lubricación.
Striking en condición fría y Cuando se pone a tierra el circuito de encendido del cilindro sub-nivel específico, el motor frío
dura de dos a tres ruido golpeando generalmente disappears.Inspect el motor para las siguientes condiciones:
segundos volante del motor en contacto con el guardabarros.
Re-localizar el guardabarros.
peso del cigüeñal o conducir rueda de la correa suelta o grieta.
Si es necesario, fijar o sustituir los componentes.
También mucho espacio entre pistón y carcasa del cilindro.
Si es necesario, revisar o reemplazar los componentes del pistón.
vinculación flexión
Golpeando bajo inactivo Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
caliente correa de transmisión que lleva
Inspeccionar su tensión, reemplazar la correa de transmisión si es necesario.
A / C compresor o cojinete del alternador.
Si es necesario, reparar o reemplazar los componentes.
Válvulas.
Reemplazar los componentes si es necesario.
La viscosidad del aceite del motor insuficiente.
De acuerdo con la temperatura estimada, elegir el aceite correcto para
viscosity.Refer 揜ecommended aceite y lubricantes en 揗 antenimiento y
lubricación para las especificaciones de aceite del motor.
brecha pasador del pistón demasiado grande.
Si es necesario, vuelva a colocar el pasador del pistón y el pistón.
Corregir el posicionamiento de ligamiento.
Si es necesario, revisar o reemplazar la articulación.
Gap entre el alojamiento de pistón y cilindro es insuficiente.
Molino del orificio del cilindro y reemplazar con el nuevo pistón.
Ajuste el aflojamiento o de par indebido del peso del cigüeñal.
Reemplazar los componentes desgastados.
Asegurar dirección correcta del pasador del pistón.
Instalar el pistón correctamente.
llamativo leve en el cilindro Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
cuando el vehículo está La detonación / Golpe Spark
caliente. Consulte el control del motor.
Esfuerzo de torsión perno convertidor suelto.
colectores de escape de fugas.
Sujetar los pernos y / o reemplazar las juntas.
intersticio de cojinete Varillaje demasiado grande.
Reemplazar la vinculación teniendo si es necesario.
Motor motor mecánico 6-23
601014
Motor motor mecánico 6-33
601015 601016
601001
Motor motor mecánico 6-37
601002
6- motor mecánico Motor
38
6.1.3.3 Motor Vertical Vista de sección
601003
Motor motor mecánico 6-39
601004
Leyend
a
(1) Soporte de la cubierta del árbol de levas (13) resorte de válvula
(2) tornillo (14) sellado empujador de válvula
(3) empaquetadora (15) resorte de la válvula de asiento
inferior
(4) Árbol de levas caja frontal anillo de (dieciséis) Junta de culata
obturación
(5) correa de distribución del árbol de levas (17) válvula (salida y entrada)
(6) empaquetadora (18) Cabeza de cilindro
(7) tornillo (19) perno guardabarros
(8) balancín (20) guardabarros del árbol de
levas
(9) taqué hidráulico (21) Árbol de levas
(10) balancín (22) empaquetadora
(11) chip de bloqueo de la válvula (23) perno de culata
(12) resorte de la válvula de asiento superior (24) el soporte del árbol de levas
6- motor mecánico Motor
40
6.1.3.5 establece Cilindro, cadena de accionamiento (C16NE)
601005
Leyend
a
(1) conjunto de pistón (con el pasador del pistón (7) pivote de articulación
y empujador)
(2) cuerpo del cilindro (8) tapa del cojinete principal
(3) muñón principal (9) cerrojo principal tapa de cojinete
(4) Diario vinculación (10) tapa de cojinete principal No 5
(5) Cigüeñal (11) cojinete principal, No 3 (cojinete de
empuje)
(6) tapa de cojinete de ligamiento
Motor motor mecánico 6-41
601006
Leyend
a
(1) cubierta trasera correa de distribución (7) Distribución delantera cinturón perno de
la cubierta inferior
(2) correa de distribución del árbol de levas (8) Distribución delantera de la correa
(diente) cubierta inferior
(3) la sincronización del árbol de levas junta (9) correa de distribución (diente)
del perno de cinturón
(4) la sincronización del árbol de levas perno (10) correa de distribución tensión accesorio
de rueda de la correa perno de la polea
(5) perno de la cubierta frontal correa de (11) Correa dentada de tensado polea
distribución
(6) cubierta superior de distribución delantera (12) rueda de la correa de distribución del
cinturón cigüeñal (diente)
6- motor mecánico Motor
42
6.1.3.7 Del sistema de aceite del motor
601007
Leyend
a
(1) de estanqueidad para tubo de (6) perno cárter de aceite
succión
(2) perno de tubería de succión (7) Aceite perno de sangrado
(3) La tubería de succión (8) Succión perno de soporte de
tubo
(4) junta del cárter de aceite (9) soporte de tubo de succión
(5) Colector de aceite
Motor motor mecánico 6-43
601.008
Leyenda
(1) alternador AC (4) A / C compresor
(2) correa de transmisión (5) rueda de la correa de distribución del cigüeñal
de accesorios
(3) Bomba de dirección
asistida
6- motor mecánico Motor
44
6.1.3.9 La identificación del motor
601211
Leyenda
(1) código de barras (4) Número de serie del motor
(2) Número de motores (5) código de región, "Y" SGM Dongyue Co.,
ASM Ltd. (Yantai).
(3) Código del motor (2 (6) código de separación "-"
dígitos) (7) identificación Parte, (10 refiere a motor)
Número de
código del Implicación
motores
motor
ASM
1.6L Motor
1B 5491389
Transmisión Manual
Motor 1.6L
2B 5491388
Transmisión
automática
Motor motor mecánico 6-45
601012
Leyenda
(1) del motor Código del tipo:L01 (2) Nº de Serie
6- motor mecánico Motor
46
6.1.3.11 Localización del Código de motor
601013
Leyenda
(1) Motor etiqueta (2) Código de motor tallada en el cilindro bloquear
Motor motor mecánico 6-47
606005
606006
6- motor mecánico Motor
48
6. Desconecte el conjunto de tubo de entrada
desde el pedal de aceleración cable.that
es, perder el zócalo, retirar el cable del
pedal de aceleración del soporte de tubo de
entrada de aire.
606018
602088
606016
Motor motor mecánico 6-49
602086
602087
Procedimiento de instalación
1. Colocar una nueva junta entre el colector de
admisión y la culata.
2. Posicionamiento y la instalación deben ser precisos.
3. Conectar el tubo de calefacción, tubo de
calefacción cuerpo del acelerador y la
manguera de vacío, el cuerpo del acelerador y
el colector de entrada.
4. Vuelva a conectar el tubo de combustible con las
marcas.
5. Conectar el conector del sensor de posición
del acelerador (1).
6. Conectar el conector de la válvula de aire de ralentí
(20).
7. Conecte la fuente de inyector de combustible.
8. Conecte la fuente de sensor de
602088 temperatura del refrigerante.
9. Prestar atención a la instalación de los cables.
6- motor mecánico Motor
50 10. Conectar el servo freno y los conductos de admisión.
Motor motor mecánico 6-51
11. Instalar el cable de aceleración y la nueva
correa de transmisión de accesorios.
12. Inspeccionar y ajustar el tensor de la correa
de transmisión de accesorios.
13. Conectar la manguera de aire de entrada
(1) y el tubo de ventilación del cigüeñal (2).
602098
606005
6- motor mecánico Motor
52
6.1.4.2 La sustitución de
Agotamiento del colector y del
colector Agotamiento Lavadora
Procedimiento de extracción
1. Levantar y calzar el vehículo. Retire el
protector de cárter de aceite.
2. Desconecte la tubería agotamiento del
colector de agotamiento.
3. Suelta y sacar el tubo de agotamiento del
sensor de oxígeno. Vaya a Sustitución
del sensor de oxígeno en los controles
del motor.
4. Bajar el vehículo, retire la carcasa de
protección de la tubería de agotamiento.
602064
602084
Motor motor mecánico 6-53
Limpieza
Limpiar la superficie de contacto entre el colector de
agotamiento y de la culata.
602085
Procedimiento de instalación
1. Instalar el colector de escape y nueva junta en
la cabeza del cilindro.
2. Enroscar la tuerca (tuerca nueva debe ser
utilizado, número de pieza: 11082513) y
apriete.
apriete
Apretar la tuerca de agotamiento colector a 20 ± 2
nortemetro.
602085
6- motor mecánico Motor
54
3. Conectar el tubo de agotamiento al colector
de agotamiento.
4. Conectar el tubo de agotamiento de la
carcasa de protección.
apriete
Apretar el agotamiento colector de tuerca de la
carcasa de protección a 9 ± 1 N m.
602084
602064
Motor motor mecánico 6-55
602082
Procedimiento de instalación
1. Vuelva a instalar la cubierta del soporte del
árbol de levas con una junta nueva.
2. Coloque el perno y apriete de acuerdo
con la secuencia descrita.
apriete
Apretar el tornillo de cubierta del soporte del árbol de levas
a8+2
nortemetro
3. Vuelva a conectar la manguera de ventilación.
602083
6- motor mecánico Motor
56
6.1.4.4 Reemplazo de la
correa de transmisión de
accesorios
Procedimiento de extracción
herramienta necesaria
KM-263-B
1. Tomar del filtro de aire y su reemplazo a
hose.Refer Sistema de Admisión en Controles
del motor.
2. comienzo el motor con KM-263-B.
602152
602079
Motor motor mecánico 6-57
602080
602081
602164
6- motor mecánico Motor
58
7. Tomar a la parte frontal izquierda y la palanca
tensor delantero derecho y el soporte del
miembro transversal.
602066
602090
Motor motor mecánico 6-59
Procedimiento de instalación
1. Así instalar el accesorio de correa de
transmisión en línea con marcas realizadas
durante el desmontaje.
Nota: Asegúrese de que la alineación de la correa de
transmisión de accesorios y el canal rueda de la
correa.
2. Fije el soporte derecho del motor con pernos en
el soporte de bomba / compresor
acondicionador de aire de dirección asistida.
3. Elevar el engine.Fix la palanca de tensado y el
perno de soporte frontal izquierda y la derecha
en el elemento transversal.
4. Perder el resorte del tensor con una
herramienta, sacar el pasador de escotilla y
soltar la rueda tensora.
602066
602152
6- motor mecánico Motor
60
6.1.4.5 Reemplazo de accesorios
correa de transmisión de tensión de la
rueda
Procedimiento de extracción
1. Retire la transmisión de accesorios
belt.Refer con las instrucciones de
reemplazo de la correa de transmisión
de accesorios.
2. Suelta el montaje de la rueda tensora en el
soporte de compresor de aire acondicionado
perno. Llevarlo a cabo.
3. Retire el conjunto de rueda tensora.
Precaución: Nunca desmonte la rueda set.Or de
tensión, se puede producir un accidente!
602078
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de rueda tensora y fijar con
pernos.
apriete
Fijar la correa de transmisión de tornillo de
rueda de tensado accesorio a 26 ± 4 N m
2. Instale la correa de transmisión de
accesorios. Consulte la sección
Sustitución de accesorios correa de
transmisión.
602078
Motor motor mecánico 6-61
Procedimiento de instalación
1. Instalar la rueda de tensado de correa de
transmisión de accesorios en los engranajes
de distribución del cigüeñal.
2. Enroscar la tuerca (tuerca nueva debe ser
utilizado, número de pieza: 11095041) y
apriete.
apriete
Fijar el perno de la correa de distribución del
cigüeñal a 95N m + (30 - 45).
3. Instalar el accesorio conducir a
belt.Refer Reemplazo de la correa de
transmisión de accesorios.
6.1.4.7 Los intervalos de sustitución de la correa
Procedimiento de extracción
herramienta necesaria
S-9407182
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Retire el accesorio conducir a belt.Refer
reemplazo de accesorios correa de
transmisión.
3. Levantar el vehículo y retirar la placa de la
cubierta del volante.
602072
6- motor mecánico Motor
62
4. Flojo la distribución del cigüeñal perno de
rueda de la correa, utilice S-9407182 para fijar
el volante durante el funcionamiento.
602071
602073
602074
Motor motor mecánico 6-63
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
S-9406184
1. Prestar atención que cuando No. 1 cilindro se
enciende, marcas en la rueda de la correa de
distribución del árbol de levas y que en el borde
de la carcasa de bomba de aceite deben
alinear entre sí.
2. Marcas en la rueda de la correa de distribución
del cigüeñal y que en la cubierta trasera correa
de distribución deben alinear entre sí.
602073
602075
6- motor mecánico Motor
64
4. Ajustar la correa de distribución de acuerdo
con las siguientes instrucciones:
Suelta el perno de montaje de la bomba de agua.
Utilice S-9406184 para girar la bomba de agua
hasta que el soporte de la rueda de tensado (1)
alcanza su posición límite.
Bajo estas circunstancias, gire el cigüeñal dos
ciclos.
602076
602099
602004
Procedimiento de instalación
1. Instalar el nuevo conjunto de la rueda de
tensado correa de distribución en la caja
de bomba de aceite.
Nota: pin de freno inferior (1) de la rueda de tensado
se inserte en el agujero de alojamiento de la bomba
de aceite del motor (2).
2. Instalar y apretar el perno.
apriete
Fijar la correa de distribución rueda tensora
perno a 202 N m.
3. Instalar el belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
602004
Motor motor mecánico 6-67
602012
602006
6- motor mecánico Motor
68
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
J -810619
1. Uso herramienta J-810619 y la correa de
distribución rueda perno para empujar el anillo
de sellado en el soporte, por lo que la
instalación de nuevo anillo de obturación
cumple.
2. Instalar y sujetar la rueda del árbol de levas correa de
distribución.
apriete
Fijar el perno de árbol de levas de la correa de
temporización a 45 ± 5
nortemetro
3. Instalar el soporte del árbol de levas
cap.Refer con las instrucciones de
reemplazo del árbol de levas Cap
soporte.
4. Instalar el momento belt.Refer a las
602005
instrucciones de la correa de distribución
de repuesto.
6.1.4.10 Distribución de
repuesto de la cubierta trasera
de la correa
Procedimiento de extracción
1. Retire la belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
2. Retire la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a wheel.Refer
correa dentada Polea y anillo de sello de
reemplazo.
3. Retire la correa de distribución rueda
tensora set.Refer a distribución de
repuesto correa de sujeción de la rueda.
4. Suelta la cubierta posterior de la correa del perno y de
temporización.
602104
Motor motor mecánico 6-69
Procedimiento de instalación
1. Instale la cubierta posterior de la correa y
apretar los pernos de montaje.
apriete
Fijar la parte trasera de la correa de distribución
inferior perno de la cubierta a 12
± 2 nortemetro
2. Instalar la correa de distribución conjunto rueda
tensora. Consulte la distribución de repuesto
correa de sujeción de la rueda.
3. Fijar la rueda cigüeñal correa de distribución.
4. Instalar la correa de distribución del árbol
de levas del árbol de levas a wheel.Refer
correa dentada Polea y anillo de sello de
reemplazo.
5. Instalar el belt.Refer sincronización de la
602104 correa de distribución de repuesto.
602009
6- motor mecánico Motor
70
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
S-9406185
1. Use un nuevo anillo de sellado que volver a instalar.
2. Añadir un manguito S-9406185 en el
extremo del cigüeñal, aplicar una capa de
aceite de lubricación (número de pieza:
9986126) en la superficie del manguito.
602008
602007
Motor motor mecánico 6-71
602014
6- motor mecánico Motor
72
7. Empuje la rueda rueda tensora correa de
distribución hacia arriba con una llave hasta
que el agujero agujero de soporte y la base del
alinea rueda tensora, a continuación, fijarla con
pasadores de posicionamiento.
602013
602012
602016
Motor motor mecánico 6-73
602011
602010
6- motor mecánico Motor
74
Procedimiento de instalación
1. Instalar el taqué hidráulico.
2. Instalar el brazo oscilante y su asiento.
Nota: El uso molybisulfide pasta para lubricar el
asiento de balancín y el brazo oscilante.
3. Presione el muelle de la válvula con
herramientas al instalar el balancín.
4. Instalar el árbol de levas del lado de la bobina de
encendido.
602010
602011
Motor motor mecánico 6-75
602016
602012
6- motor mecánico Motor
76
6.1.4.13 Reemplazo del brazo de roca y
taqué hidráulico (retiro y la instalación
por separado)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J -830601
1. Tomar el casquillo soporte de árbol de
levas, se refieren a la sustitución del árbol
de levas casquillo soporte.
2. Herramienta de instalación de J-830601 en el
soporte de árbol de levas, de apoyo contra el
muelle del balancín correspondiente a quitar
para fácil removal.Press el muelle de válvula
con herramientas.
602016
602015
Motor motor mecánico 6-77
Procedimiento de instalación
1. Instalar el empujador, empujador y del
balancín hidráulico.
2. Suelta el muelle de válvula, sacar herramienta J-
830601.
602015
602016
6- motor mecánico Motor
78
6.1.4.14 Reemplazo de culata
Procedimiento de extracción
1. Retire el relé de la bomba de
combustible debajo del panel de
instrumentos.
Nota: Tener el motor en marcha durante 5 segundos para
reducir la presión del sistema y recoger y limpiar el
combustible.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Retire el filtro de aire y la manguera, sacar el
sensor de temperatura de admisión del filtro
señor.
4. Quitar el tapón del depósito de refrigerante.
5. Desconectar la manguera inferior del radiador
y recoger el refrigerante.
6. Eliminar todas las mangueras, tuberías y
cables que conectan la cabeza del cilindro y el
colector de admisión.
7. Quitar los cables de encendido de alta tensión.
8. Desconectar el arnés de tubo de agotamiento y
el colector de agotamiento.
9. Desconectar el sensor de oxígeno y el
arnés, retire el colector de agotamiento.
10. Retire el momento belt.Refer a las
instrucciones de la correa de distribución de
repuesto.
602020
Motor motor mecánico 6-79
602017
Limpiar
1. Limpiar la cabeza del cilindro completamente,
retire la junta vieja, limpiador en dirección
opuesta el residuo de polvo y aceite.
2. Limpiar la superficie del cilindro del motor y la
parte superior del pistón.
Procedimiento de instalación
1. Instalar junta nueva a la cabeza del cilindro
(número de pieza: 90500102. 90409684.
90410093. 92089943), marca en la junta
deberá quedar hacia arriba en la parte
delantera del motor.
2. Fijar la culata y el bloque.
3. Instalar taqué hidráulico, asiento de balancín y
el brazo oscilante, utilice molybisulfide pegar
para lubricarlos.
4. Utilice mezcla de sellado (número de pieza:
9309548) para aplicar en la superficie de
colocación de la caja de árbol de levas.
602018
6- motor mecánico Motor
80
5. Instalar el soporte de árbol de levas.
6. Coloque el perno de apriete de la culata de
cilindro y apriete de acuerdo con la secuencia
descrita.
apriete
Apretar el tornillo de cabeza de cilindro para
25N m + (180 ° - 190 °).
7. Instalar perno de montaje superior en la
cubierta trasera correa de distribución.
apriete
Fijar el perno de la cubierta trasera correa de distribución a
12 ± 2
nortemetro.
8. Instalar la rueda de la correa de distribución del árbol de
levas y el perno.
602017
apriete
Fijar el perno de árbol de levas de la correa de
temporización a 45 ± 5
nortemetro
9. Instalar la correa de distribución.
Consulte la correa de distribución de
repuesto.
10. Instalar el colector de escape y juntas de estanqueidad.
11. Instalar el sensor de oxígeno en el colector
agotamiento y conectar su arnés.
12. Instalar el tubo de agotamiento.
13. Instalar la tubería de combustible en el carril de
combustible.
14. Conectar el arnés de encendido de alta
tensión y el módulo de encendido.
15. Instalar todas las mangueras, tuberías y cables
que conectan la cabeza del cilindro y el colector
de admisión.
16. Conectar la manguera inferior del radiador.
17. Llenar el líquido refrigerante en el system.Refer
refrigeración para vaciar y llenar Sistema de
refrigeración en el sistema de refrigeración del
motor.
18. Instalar el filtro de aire y la manguera de
admisión, y conectar el sensor de temperatura
al arnés.
19. Conectar el cable negativo de la batería.
20. Instalar el relé de la bomba de combustible.
Motor motor mecánico 6-81
602028
Limpiar
Limpie el compartimiento de la quema, instalar un
cepillo especial en una máquina de perforación.
Inspección y Detección
1. Inspeccionar la tubería de agotamiento
y el compartimiento de la quema para
comprobar si hay grietas.
2. Inspeccionar si hay rastro de ardor en la parte
superior de la válvula, si hay grietas en la
superficie y si el vástago de la válvula está
dañado.
3. Inspeccionar la holgura entre el vástago de la
válvula y el tubo de piloto de acuerdo con los
siguientes procedimientos:
Medir el diámetro del vástago de válvula
en superior, medio e posiciones
inferiores.
Mida el tubo piloto con el telescopio de
diferencia positions.The superior, medio
e inferior entre el tubo piloto y vástago de
602027
la válvula es su distancia.
6- motor mecánico Motor
82
4. Si la distancia está fuera del intervalo permitido,
es decir, 0.018- 0.052mm (admisión) y 0,038 a
0,082 mm (agotamiento), agrandar el agujero
para instalar válvula grande.
602026
602025
602024
Motor motor mecánico 6-83
602023
602022
602021
6- motor mecánico Motor
84
Procedimiento de instalación
1. Instalar la válvula.
2. Instalar el anillo de sellado de la válvula.
3. Instalar el muelle superior.
4. Instalar la placa de válvula de resorte vigilancia.
5. Uso herramienta M-720 601 y la
herramienta ajustable V- 8.606.027 para
instalar la placa de bloqueo de la válvula.
6. Instalar la cubierta del cilindro. Consulte la
cubierta del cilindro de reemplazo.
602028
602039
602031
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
S-9406187
S-9406189
6- motor mecánico Motor
86
1. Instalar la vinculación con el pistón.
2. Instalar el pasador del pistón y el pistón de
acuerdo con los siguientes procedimientos.
Calentar la vinculación con 280 a 320at
el pasador del pistón hole.Better calor en
aceite.
Enfriar el pasador del pistón en hielo seco.
Abrazadera de la vinculación climatizada
con mordazas de los alicates.
3. Tener el pistón cerca de la vinculación,
instalar el pasador del pistón, a
continuación, utilizar la herramienta
4. J-8606016 para insertar el tapón del pasador
de pistón en place.Ensure la superficie lisa y
plana extruida de la unión se mantiene en el
mismo lado.
602030
602029
602032
Motor motor mecánico 6-89
602033
Procedimiento de instalación
1. Instalar el anillo de pistón al pistón.
2. Instalar el (ligamiento) kit de pistón al
cilindro block.Refer a Piston Kit de
sustitución.
602037
6- motor mecánico Motor
90
10. Suelta el perno de montaje de la bomba de
aceite, retire la bomba de aceite.
602036
Procedimiento de instalación
1. Instalar la bomba de aceite y sus tornillos y apriete.
apriete
Apretar el tornillo de la bomba de aceite de motor a 73
N m.
602036
Motor motor mecánico 6-91
602092
6- motor mecánico Motor
92
6.1.4.20 Desmontaje y montaje de la
bomba de aceite del motor
Procedimiento de extracción
1. Aflojar la tapa de la bomba de aceite del motor.
2. Retire la válvula de derivación.
602035
Inspección y Detección
1. Inspeccionar el desgaste de la bomba y la válvula.
2. Medir la distancia entre la rueda y la
cubierta, el valor especificado será de 0,03
a 0,10 mm.
602034
Motor motor mecánico 6-93
Procedimiento de instalación
1. Instalar la cubierta de la bomba de aceite del
motor, utilizar el agente de sellado sobre la
superficie de contacto.
2. Instalar la válvula de derivación.
apriete
Apretar la válvula de la bomba de aceite del motor de
derivación a 22,5
± 2,5 N
602035
602038
6- motor mecánico Motor
94
Procedimiento de instalación
1. Instalar el nuevo sello de aceite trasero del
cigüeñal (número de pieza:. 90352111
90352112. 903055. 90354382. 92089912),
utilice manguito protector S- 9.406.183 para
asegurar la superficie de sellado, utilice la
herramienta para instalar de acuerdo con los
siguientes pasos:
Nota:
Aplicar grasa a base de silicio sobre la
superficie de sellado del nuevo anillo de
sellado, fijarlo en la manga S- 9.406.183.
A evitar daños a la superficie de
sellado, girar el anillo de junta
ligeramente en el manguito.
Colocar el manguito con el anillo de
sellado en el muñón del cigüeñal y
presione plana.
602038
Ponga casquillo S-9406183 en la manga
y presione el anillo de sellado hasta que
los niveles con el lado del cuerpo de
cilindro.
2. Limpiar la superficie de contacto del cigüeñal
y el volante a fondo.
3. Instalar el volante y apriete el perno.
602041
602042
6- motor mecánico Motor
96
12. Quitar el forro de cojinete principal
superior. Nota: Don抰 mezclar el
revestimiento del cojinete.
Limpieza e Inspección
Limpiar el componente y secar.
Compruebe el perno del eje de cero,
rugosidad u otros defectos.
Medición
Compruebe el cigüeñal para la llanura en el
siguiente procedimiento:
Apoyar el cigüeñal con el cojinete 1 y 5 (w
espárrago eje) del bloque del motor.
Instalar un medidor de cuadrante con clavija de
contacto para el cojinete 3. Si la lectura total es
360 m, el más se puede llegar a 0,03 mm.
602043
602044
602045
602046
Procedimiento de instalación
1. Instalar el revestimiento del cojinete superior
del cojinete principal en el bloque de motor, y
aplicar lubricante al lado del eje del perno
prisionero.
2. Instalar el cigüeñal en el bloque del motor.
3. Instalar la tapa del cojinete principal de la
guarnición de cojinete inferior, y aplicar
lubricante al lado del eje del perno prisionero.
Nota:
La instalación de la cubierta del cojinete
debe ajustarse a las marcas hechas durante
la eliminación.
Aplicar sellador en la zona indicada en la
tapa del cojinete No.5. El número de
referencia es 9.309.519.
602047
6- motor mecánico Motor
98
4. Rellenar la pomada de sellado en la ranura en
un lado de tapa de cojinete posterior (tapa de
cojinete No.5). El número de referencia es
9.309.548.
5. Coloque el perno de cojinete principal, pero no apriete.
602048
602049
Medición
Mida la holgura del cojinete del cigüeñal en el
siguiente procedimiento.
Instalar un reloj de medición con sonda de
contacto, y dejar la sonda en contacto con la
superficie del cigüeñal.
Use un destornillador para mover el cigüeñal
en su dirección, y observe la lectura del
indicador de cuadrante.
El espacio libre, es de 0,1-0,2 mm.
602040
Motor motor mecánico 6-99
7. Instalar el enlace a la
abrazadera. Nota:
Utilice la herramienta S-9406189 instalar enlace.
Al instalar el forro de cojinete sobre rodamiento
enlace, aplicar el lubricante sólo para el lado
que mira a la abrazadera, y empuje el enlace
hasta que aterriza sobre el aparato ortopédico.
8. Instalar la tapa de cojinete enlace, y aplicar
lubricante a la superficie del revestimiento
inferior del cojinete frente a la abrazadera.
9. Instalar el enlace teniendo perno, pero no apriete.
10. Girar el cigüeñal varias veces a la mejor
posición de alineación en el enlace, y apriete.
apriete
Apretar la cubierta del perno de
cojinete enlace a 25N m + (30 ° -
60 °) o 30 N m.
11. Instalar volante del motor y pernos. Consulte el
motor del volante, sello de aceite trasero del
cigüeñal reemplazo.
12. Instalar el embrague (transmisión manual)
.Refer a P-7 contenidos relevantes.
13. Instalar pump.Refer aceite de reemplazo de la bomba de
aceite.
14. Instalar el cárter de aceite del motor.
apriete
Apretar el perno de cárter de aceite a 10 N m.
15. Apretar el tornillo de drenaje de aceite.
apriete
Apretar el perno de cárter de aceite a 50 N m.
16. Instalar la transmisión al motor. Refiérase a
P-7 contenidos relevantes.
17. Instalar el motor y la transmisión a la
vehicle.Refer a motor y sustitución de
transmisión.
6- motor mecánico Motor
100
6.1.4.23 Bloque del motor Reparación
Procedimiento de extracción
1. Retire el motor y la transmisión de la
vehicle.Refer a motor y sustitución de
transmisión.
2. Asegurar el grupo motor al soporte de M-
780668.
Retirar la tapa del cilindro de motor. Consulte la
cubierta del cilindro de reemplazo.
Retire el equipo de enchufe del motor.
Consulte el pistón Kit de reemplazo.
Retire el cigüeñal. Consulte el cigüeñal
reemplazo.
Limpiar el bloque del motor por
completo. Compruebe el bloque del
motor de grietas o desgaste. reparación
de cilindros
Después de comprobar, si sólo hay algo mal con el
cilindro, mientras que el bloque motor todavía está
trabajando, el cilindro puede ser reparado a través de
bruñido y pulido.
Si el desgaste o conicidad es más de 0,127 mm,
después de ser bruñido y pulido, el cilindro puede
acomodar el enchufe más grande.
El bruñido de cilindros
Darse cuenta: Algunos pasos no son necesarios en
el procedimiento de reparación del motor por
encima.
602050
Motor motor mecánico 6-101
Coloque la piedra de afilar en el cilindro y estar
cerca al cilindro como sea posible. Está permitido el
uso de la mano para girar la piedra de afilar.
Conectar un taladro eléctrico 19 mm a la piedra de
afilar, y hacer que la broca giratoria al mismo tiempo
que se mueve lentamente hacia arriba y abajo en
todas las direcciones hasta que pueda girar
libremente.
Durante el proceso de pulido, es necesario añadir un
poco de aceite de carbón adecuado para mantener la
piedra de afilar y el cilindro limpio y lubricante.
Aumentar la resistencia de pulido de la piedra de afilar
y repetir este proceso hasta que se obtiene el
diámetro esperado.
602051
6- motor mecánico Motor
102
Procedimiento de instalación
1. Utilice el aceite para lubricar el sello del
filtro de aceite del motor ligeramente y
apriete con la mano.
2. Comprobar el nivel de aceite del motor
y ajuste si es necesario.
602051
602052
Motor motor mecánico 6-103
Procedimiento de instalación
1. Use un punzón de latón (15 mm) para empujar
la válvula de derivación.
2. Utilice el aceite para lubricar el sello del
filtro de aceite del motor ligeramente y
apriete con la mano.
3. Comprobar el nivel de aceite del motor
y ajuste si es necesario.
602052
602152
6- motor mecánico Motor
104
3. Aflojar el perno entre el soporte motor y la
transmisión (1).
4. Retire el soporte de motor de la suspensión del
motor izquierdo (2).
5. Remover la suspensión del carril frontal (1).
602153
Procedimiento de instalación
1. Utilice el perno para asegurar la suspensión
del motor al carril frontal (1).
apriete
Apretar los pernos a 65 N m.
602154
Motor motor mecánico 6-105
602156
6- motor mecánico Motor
106
4. Separar el soporte motor y la suspensión
juntos de la transmisión (2).
5. Retire el soporte de motor de la suspensión
del motor (3).
602157
Procedimiento de instalación
1. Instalar el soporte del motor a la
suspensión del motor.
apriete
Apretar los pernos a 62,5 N m.
2. Instalar el soporte del motor izquierdo y la
suspensión junto a la transmisión (2).
Nota: Los nuevos pernos deben ser utilizados y
aplicados a apretar la cola antes de la
instalación.
apriete
Apretar los pernos a 60 N m.
602159
Motor motor mecánico 6-107
602160
6.1.4.28 Reemplazo derecho
Suspensión del motor delantero
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
KM-263-B
MKM-883-1
KM-2358
1. Desconectar el cable de masa de la batería (negativo).
2. Quitar el tubo de admisión (2) y el filtro de aire (1).
3. Retire la bujía de encendido desde el colector
de admisión superior.
4. Utilice la eslinga motor KM-2358 para
asegurar el motor al eje motor KM-263-B (o
MKM- 883-1).
5. Retire el accesorio conducir a belt.Refer
reemplazo de accesorios correa de
transmisión.
6. Abrir la tapa de sellado del tanque de
recuperación de refrigerante, y liberar la
presión del sistema de refrigeración.
602161
6- motor mecánico Motor
108
7. Separar la manguera de refrigerante desde el
asiento del termostato.
8. Reservar el líquido refrigerante se escapa.
9. Separar el tubo de escape frontal del colector
de escape.
602162
602163
602164
Motor motor mecánico 6-109
Procedimiento de instalación
1. Conectar el riel frontal (indicado por la flecha) a
la suspensión del motor.
apriete
Apretar los pernos a 20 N m.
2. Elevar el motor.
602165
602166
6- motor mecánico Motor
110
5. Fije el soporte de motor derecho frontal y la
suspensión del motor (indicada por la
flecha).
apriete
Apretar la suspensión del motor para pernos de
soporte a 65N m.
Apretar la suspensión del motor para pernos de
soporte a 65N m.
602167
602168
602161
Motor motor mecánico 6-111
602179
602180
6- motor mecánico Motor
112
Procedimiento de instalación
1. Conectar la suspensión trasera del motor
al chasis del vehículo (2).
apriete
Apretar los pernos a 67,5 N m.
602180
602179
Motor motor mecánico 6-113
602054
602055
6- motor mecánico Motor
114
7. Retire el cable del acelerador.
607018
602056
602058
Motor motor mecánico 6-115
105030
602059
602060
6- motor mecánico Motor
116
15.1 Retire la palanca de cambios de la
transmisión manual para el vehículo con
transmission.Refer manual para Palanca de
cambios en reemplazo de transmisión
manual.
602061
602089
602062
Motor motor mecánico 6-117
602063
602064
602065
6- motor mecánico Motor
118
25. Retire la palanca tensora de fijación en el
bastidor.
602066
602067
602068
Motor motor mecánico 6-119
602069
Procedimiento de instalación
1. Use un gato para levantar el kit de motor y la
transmisión a la posición de montaje del
compartimiento del motor desde la parte inferior
del vehículo.
2. Apriete el soporte del motor y retire la
jack.Refer a 6.1.4.28-29.
602069
602067
6- motor mecánico Motor
120
4. Mano tire de la terminal para inspeccionar el
eje de accionamiento de la rueda delantera
para la solidez y la firmeza.
602070
602066
602065
Motor motor mecánico 6-121
602064
602063
602062
6- motor mecánico Motor
122
12.1 Conecte la palanca de cambios a la
transmisión manual para el vehículo con
transmission.Refer manual para Palanca de
cambios en reemplazo de transmisión
manual.
602061
602089
602062
Motor motor mecánico 6-123
602060
602059
105030
6- motor mecánico Motor
124
19. Conecte la manguera del depósito del radiador.
602058
602056
602055
Motor motor mecánico 6-125
6.1.4.31 Procedimiento de
liberación de presión de
combustible
Procedimiento de liberación de presión
Herramientas necesarias
KM-J-34730-91
1. Desconectar la batería para la batería
negative.Refer reemplazo del cable negativo en
el motor eléctrico.
2. Aflojar el tapón de llenado de aceite para
liberar la presión del vapor en el tanque
(combustible).
3. Conectar el manómetro de combustible KM-J-
34730-91 a la válvula de retención de presión
del raíl de combustible y la articulación de
control sobre el suministro de combustible
pipe.When conexión medidor de presión de
combustible, hilo de seda de algodón debe ser
enroscada alrededor de la terminal para evitar
el derrame de combustible.
4. Abrir la válvula de manómetro de aceite para
liberar la presión restante.
602200 5. Utilizar el contenedor permisible para reservar
el combustible derramado de la manguera de
drenaje de combustible.
6- motor mecánico Motor
126
6.1.4.32 El paso de aceite
Cambio del filtro de
combustible
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
KM-796
KM-807
Darse cuenta: Al reparar el sistema de combustible,
cubra el terminal y bloquear el agujero para evitar
que el polvo u otra contaminación entre en a través
del tubo abierto o algún otro pasaje.
Nota: Se debe mantener el sistema de combustible
limpio al reparar el sistema de combustible.
1. Aliviar la presión del sistema de combustible.
Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Elevar el vehicle.Refer de elevación y
levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
602301
602302
Motor motor mecánico 6-127
Procedimiento de instalación
1. Retire el protector del filtro de combustible nuevo.
2. Inserte el filtro de combustible en el clip con cuidado.
apriete
Apretar el clip de filtro de combustible de paso de aceite a 2
N m
3. Conectar los racores rápidos para el filtro de
combustible de paso de aceite.
4. Bajar el vehículo.
5. Apretar el tapón de llenado de aceite del depósito de
aceite.
6. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
7. Inspeccione si hay fugas de combustible.
602301 Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
Encienda el interruptor de encendido.
Inspeccione si hay fugas.
6.1.4.33 Procedimiento de vaciado del depósito
de aceite
Precaución: No drene el combustible a la
container.And sin sellar no reservar combustible en el
recipiente no sellado, con el fin de evitar cualquier
posibilidad de causar un incendio o una explosión.
Nota: se ajusta al principio de seguridad y
regulación nacional.
1. Aliviar la presión del sistema de combustible.
Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Retire la tapa de llenado de aceite del depósito de aceite.
3. Introducir el tubo de sifón en el depósito de
aceite a través del tubo de llenado de aceite.
4. Utilice la bomba de aceite a prueba de
explosión hacia fuera para vaciar el tanque
de aceite.
5. Después de completar toda la otra operación,
llenar el combustible y apriete el tapón de
llenado.
6. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
7. Inspeccione si hay fugas de combustible.
Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
Encienda el interruptor de encendido.
Inspeccione si hay fugas.
6- motor mecánico Motor
128
6.1.4.34 Sustitución del tanque de aceite
Herramientas necesarias
KM-796
KM-807
Procedimiento de extracción
Precaución: Cuando se utiliza elevador a la toma de
vehículo, un soporte alternativo debe ser
available..The otro extremo debe ser apoyada antes
de retirar components.In esta manera, el vehículo se
puede evitar el deslizamiento.
Antes de retirar los componentes principales, usar
una cadena para conectar el bastidor a la base
levantador en el mismo end.In esta manera, se evita
volcar.
No ser consciente de las precauciones anteriores es
probable que conduzca a daños en el vehículo y
daños graves al personal.
Nota:
No trate de hacer que el tubo de combustible
straight.It nylon trenzado debe ser
reemplazado por temor vehículo está
dañado.
No doble la cadena del tanque de combustible,
ya que puede ser destruido.
No trate de reparar alguna parte de nylon
pipe.The toda la tubería debe ser
reemplazado.
Cuando el sistema de combustible está en
marcha, cubrir el accesorio y bloquear el
agujero para evitar que el polvo u otra
contaminación entre en a través del tubo
abierto o algún otro pasaje.
602302
602205
602303
Motor motor mecánico 6-131
Procedimiento de instalación
1. Conectar el conjunto del tubo de suministro
de aceite, el tubo de retorno de aceite y el
tubo de evaporación.
2. Utilice el gato hidráulico colocado en su
lugar para ubicar y soportar el tanque de
aceite.
602205
602303
6- motor mecánico Motor
132
4. Levantar el depósito de aceite a la posición correcta.
5. Vuelva a instalar los 2 pernos de retención
que sujetan el depósito de aceite a la
correa.
apriete
Apretar el tanque 2 aceite de los pernos de
retención de la correa a 20 N m.
602207
602301
602208
6-120 motor mecánico Motor
602209
602210
602304
Motor motor mecánico 6-121
Procedimiento de instalación
1. Vuelva a instalar el tubo de llenado de aceite.
2. Instalar el tornillo de retención del tubo
de llenado de aceite (1) hacia abajo.
apriete
Apretar el tornillo de retención del tubo de
llenado de aceite a 12,5 N m.
602210
7. Bajar el vehículo.
8. Apretar el tornillo superior del tubo de llenado de aceite.
apriete
Apretar el llenado de aceite del clip de manguera de
depósito de combustible a 1 N m.
9. Instalar el anillo de junta de goma de la tubería de llenado
de aceite.
10. De llenado de aceite y apriete el tapón de llenado si es
necesario.
11. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
12. Inspeccione si hay fugas de combustible.
Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
602208
Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
Encienda el interruptor de encendido.
Inspeccione si hay fugas.
602214
602305
602310
Procedimiento de instalación
1. Instalar la bomba eléctrica de combustible en el tanque de
combustible.
602310
6-126 motor mecánico Motor
602308
602306
602307
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ranura de guía del sensor de nivel
de aceite se inserta en el cuerpo de la bomba
de aceite, y conectar el enchufe del cable.
2. Para la instalación de la bomba eléctrica de
combustible, consulte la sección Sustitución
bomba eléctrica de combustible.
3. Devolver la tapa del orificio de acceso al puesto.
4. Coloque la alfombra en el puerto de
observación del depósito de combustible.
5. Despliegue el cojín del asiento trasero.
6. Llenado de aceite y apretar la tapa de llenado de aceite.
7. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
8. Controlar por fugas de combustible y la
602307 función del sensor de nivel de combustible.
El interruptor de encendido está en ON
durante 2 segundos para la inspección de
la función de sensor de nivel de
combustible.
Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
Encienda el interruptor de encendido.
Inspeccione si hay fugas.
Motor motor mecánico 6-129
602220
6. Bajar el vehículo.
7. Utilice KM-796 para eliminar los racores
rápidos de tubo de alimentación de
combustible, el tubo de retorno de combustible
en el compartimento del motor, y sellar con
KM-807.
8. Retire el tubo de alimentación de
combustible y el tubo de retorno de
combustible.
9. Inspeccionar las tuberías para curvas, dobleces y grietas.
10. Reparar o reemplazar el tubo (s) según sea necesario.
602221
Motor motor mecánico 6-131
Procedimiento de instalación
602221
1. Retire las tapas de tubería de alimentación de
combustible y el tubo de retorno de
combustible.
2. Conectar los accesorios rápidos de la tubería
de alimentación de combustible y el tubo de
retorno de combustible al motor.
602220
602302
6-134 motor mecánico Motor
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Precaución: Para reducir el riesgo de incendios y
lesiones personales: Si las tuberías de combustible de
nylon están mellados, rayados o dañados durante la
instalación, la sustitución debe hacerse.
Nota: Los sujetadores con el mismo tipo que el
original se deben utilizar para volver a colocar los
tubos de combustible.
No intente reparar una sección de la tubería de combustible.
Nota: El tubo de alimentación de combustible
conectores rápidos son azul.El de retorno de
combustible y las uniones de tubo de EVA son de
color negro y verde.
Nota: No permita que los tubos de combustible entren
en contacto con el tanque de combustible o la parte
de abajo.
1. Retire las tapas de alimentación de
combustible, de retorno de combustible, y los
tubos de EVA.
2. Instalar los tubos de alimentación de combustible, de
retorno de combustible y EVAP.
3. Conectar el tubo de alimentación de
combustible y de retorno de combustible
accesorios de conexión rápida en la bomba de
combustible, el tubo de EVA e instalar nuevas
abrazaderas de manguera.
4. Instalar el tank.Refer combustible al
reemplazo del tanque de
combustible.
5. Bajar el vehículo.
6. De llenado de aceite y apriete el tapón de llenado cuando
sea necesario.
602309
7. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
Motor motor mecánico 6-137
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
8. Inspeccionar y asegurarse de que todas las
tuberías de combustible clips de paquete, y
los sujetadores están instalados
correctamente.
9. Inspeccione si hay fugas.
Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
Encienda el interruptor de encendido.
Inspeccione si hay fugas de combustible.
6-138 motor mecánico Motor
Procedimiento de extracción
1. Retire la derecha wheel.Refer frontal
para colocar las ruedas.
2. Desmontar el guardabarros delantero
derecho de la rueda para housing.Refer
parasol reemplazo.
3. Liberar el clip de la tubería de EVA depósito de
combustible.
4. Retire la manguera de la canister.Install al
nuevo recipiente.
602229
602230
Motor motor mecánico 6-141
Procedimiento de instalación
1. Instalar el bote en el soporte de apoyo.
2. Instalar los tornillos de fijación de la
abrazadera de soporte bote.
apriete
Tornillo torque0.5-1.0 N m.
3. Instalar el conjunto de bote al cuerpo.
4. Instalar el soporte de apoyo bote al cuerpo.
apriete
Tornillo de torque 4,0 N m.
602230
602229
6-142 motor mecánico Motor
602311
602220
Motor motor mecánico 6-143
Procedimiento de instalación
Darse cuenta: Enchufe correctamente el tubo de EVA
y evitar para ser usados.
Importante: sustitución de tuberías EVA debe ser
coherente con el patrón de organización anterior.
1. Vuelva a instalar la tubería de EVA al vehículo.
2. Conectar el EVA de conexión rápida de
accesorios bajo el suelo delante.
602220
602311
6-144 motor mecánico Motor
602232
Procedimiento de instalación
1. Instalar el pedal de aceleración a la
escuadra de soporte.
2. Coloque los pernos y tornillos de aceleración.
apriete
Apretar los tornillos de montaje de aceleración y
pernos a 6,0 N m.
3. Conectar el pedal de aceleración y el cable.
4. Inspeccionar la aceleración pedal.Inspect las
circunstancias del pedal de aceleración
(deprimente para el fondo y no debe haber
ningún obstáculo durante la liberación)
602232
Motor motor mecánico 6-145
602150
Motor motor mecánico 6-149
602151
6-150 motor mecánico Motor
J 28428-E
Intensivo de luz de
lámpara de alta invisible
J 35667-A
Cilindro de fugas Tester
J28428-E
J35667-A
KM-807
Plug Pipe rápida
KM-498-B
Medidor de presión de
aceite del motor
KM-807
KM-498-B
J -810902
Instalación del árbol de
levas anillo de sellado
KM-135
Adaptador surtidos
con KM-498-B para
medir la presión de
J-810902
aceite del motor.
KM-135
J -830601
Válvula de resorte
Compresor
KM-596-A
Medidor de temperatura
del aceite del motor
J-830601
KM-596-A
Motor motor mecánico 6-145
J-8606014 KM-419
KM-726-A
KM-797 Mecanismo de
Remover la bomba de aceite del motor
combustible Extracción del
filtro
KM-797 KM-726-A
M-720 601 y V-
KM-2358
8606027 para llevar
Motor de polipasto de
a cabo la instalación
alambre de acero
de la válvula y la
eliminación.
KM-2358 M-720601
KM-263-B M-780668
bastidor de suspensión SupportBracket motor
de motor
KM-263-B M-780668
6-146 motor mecánico Motor
MKM-883-1 S-9406187
bastidor de suspensión La instalación de émbolo
de motor
MKM-883-1 S-9406187
S-9406184 S-9406188
S-9406185
S-9406189 Conexión de
Instalación del árbol de
la barra del carril
levas anillo de sellado
guía
S-9406185 S-9406189
S-9406186
S-9407182 volante de
Instalación del anillo de
bloqueo
sellado del árbol de
levas trasero
S-9406186 S-9407182
Motor motor mecánico 6-147
M-720 601 y V-
8606027 para llevar a
cabo la instalación de la
válvula y la eliminación.
V-8606027
KM-J-3473091
Indicador de presión de
aceite
KM-J-3473091
KM-796
El paso de aceite de
conexión rápida grifería
de extracción
KM-796
6-148 motor mecánico Motor
Blanco
Motor Sistema de 6-149
refrigeración del motor
6.2 Sistema de refrigeración del motor
6.2.1 Especificación
603001
Leyenda
(1) Radiador (2) de refrigeración del motor Ventilador
Motor Sistema de 6-151
refrigeración del motor
Ventilador de refrigeración delantero derecho Lado
603031
Leyenda
(1) Condensador (2) Condensador Ventilador
6-152 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.3.3 Sistema de refrigeración Condensador de motor del ventilador
Conector extremo Ver
603004
La 2 - Línea F métrica
información combinación serie 630,
603003
sobre los pull-in Tipo de paquete
componentes (BLK)
del conector
La 2 - Línea F métrica Alfil color del Función
información combinación serie 630, er cable
sobre los pull-in Tipo de paquete UN Gris Suelo
componentes (BLK)
del conector segun Azul claro Potencia de refrigeración del motor
do del ventilador
Alfil color del Función
er cable
UN Negro Suelo
segun Blanco Potencia de refrigeración del motor
do del ventilador
Buen
considerablemente más alta que la temperatura de
o
ebullición de la solución en el radiador sin causar la
solución a boil.Removal de la tapa de presión mientras
el motor está caliente y la presión es alta hará que la
Medio
solución a hervir -instantáneamente posiblemente con
fuerza explosiva -escupiendo la solución sobre el
motor, guardabarros y la persona de quitar la tapa.
Relle
nar
3. Desatornillar la tapa de presión.
recarga
de la
batería
Gravedad específica
Etilenglic Glicerol
ol
Punto de congelación
(% De glicol de etileno 603006
Volumen)
603007
Motor Sistema de 6-159
refrigeración del motor
6.2.4.4 Combustible Sistema de prueba 7. Controlar el tapón del radiador para garantizar que
mantendrá la presión correcta.
de fugas.
8. Si el radiador tiene una fuga durante la prueba de presión,
Prueba de fugas marcar el área de la fuga con el fin de encontrar la fuga
una vez retirado el radiador.
1. Añadir agua al radiador para detectar núcleo
leaks.Clean el núcleo con el fin de hacer que
sea más fácil encontrar el área dañada.
2. Eliminar la suciedad y los insectos de la de las
aletas con una manguera común sin una
presión de agua nozzle.Excessive puede dañar
las aletas.
3. Limpiar el núcleo del radiador con un
brush.Flush suave con agua caliente limpia o
agua caliente con el agente de limpieza de pH
neutro.
En el vehículo
Herramientas pruebas
requeridas
J 24460-01 refrigeración Tester System
1. Presión de prueba el radiador de aluminio /
plástico usando una bomba común y
manómetro.
2. Asegúrese de que el sistema de
enfriamiento es a una temperatura fría, a
continuación, quitar la tapa del radiador.
603008
603010
603011
Recarga
Nota: No utilizar el sellante sistema de refrigeración (o
sellador similar), a menos que de otro modo
specified.The uso de enfriamiento sellador sistema (o
compuestos similares) puede restringir el flujo de
refrigerante a través del sistema de refrigeración o el
motor components.Restricted flujo de refrigerante
puede causar un sobrecalentamiento del motor y / o
daños en el sistema de refrigeración o los
componentes del motor / montaje.
1. Apretar la abrazadera de la manguera de salida del
radiador.
2. Enjuague el depósito con el fin de
descargar el agua de desechos, y volver a
instalar.
Nota:
Motor Sistema de 6-165
refrigeración
Al rellenar del
el sistema de motor del
refrigeración
motor, añadir GM aprobó glicol de etileno
líquido refrigerante Dex- FRESCOTM GM P /
N12346290.
6-166 Sistema de Motor
refrigeración del motor
Si el sistema de refrigeración está siendo
rellenado ONLY (sin lavado), un glicol de
etileno 50 por ciento y 50 por ciento mezcla de
agua potable limpia deben utilizarse para llenar
el sistema.
3. Siga el procedimiento siguiente para llenar
el sistema de refrigeración lentamente a
través del depósito de líquido refrigerante
3.1 llenar un glicol de etileno 50 por
ciento y 50 por ciento mezcla de agua
drickable limpia hasta que el líquido
refrigerante alcanza entre las marcas
MAX y MIN en el depósito de
refrigerante.
3.2 Espere dos minutos, e inspeccionar de
nuevo el refrigerante si llega entre las
marcas MAX y MIN de la reservoir.If
refrigerante no es así, seguir llenando
hasta que alcanza la marca MIN.
3.3 comienzo el motor y permita que el
motor se caliente con el fin de dejar que
el flujo de refrigerante desde el radiador
en el depósito, eliminando de este modo
el aire de la refrigeración del motor
system.Inspect de nuevo el refrigerante
si llega entre las marcas MAX y MIN en
el refrigerante reservoir.If no, seguir
llenando hasta que alcanza la marca
MIN.
4. Instalar el tapón del depósito de líquido
refrigerante con el fin de asegurar la flecha de
que sea en la misma dirección que el tubo de
refrigerante de desbordamiento.
5. Inspeccionar la protección contra la
congelación del refrigerante del motor cuando
el motor se calienta y se enfría tres veces
usando un refractómetro o una
thermohydrometer para asegurar la
congelación adecuada 19°C (-34°F)
protection.Obtain parte de la mezcla de
refrigerante para la inspección del depósito de
refrigerante.
6.2.5.2 Flushing
Procedimiento de lavado
Se pueden utilizar diferentes métodos y equipos para
lavar el equipo especial system.If de refrigeración se
utiliza (como una máquina de enjuague posterior) siga
las instrucciones del fabricante.
603012
603013
Motor Sistema de 6-169
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Monte el depósito de líquido refrigerante para
el apoyo y la pared inferior del fuego.
2. Instalar las tuercas en el perno en el soporte
del amortiguador.
apriete
Apretar las tuercas to1.5-2.5 N m
3. Lubricar la manguera del depósito con agua
limpia water.Route la manguera del radiador
hasta el cuello desbordamiento fitting.Route
la manguera al colector de refrigerante.
603013
603012
6-170 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.5 Radiador manguera de repuesto -
Entrada
Procedimiento de extracción
1. Drenar el sistema de refrigeración
components.Refer a Desagüe y relleno del
sistema de refrigeración.
2. Retire la manguera de entrada de la caja
del termostato.
3. Retire la manguera de entrada del radiador ..
4. Retire la manguera de entrada.
603014
Procedimiento de instalación
1. Coloque la manguera de entrada y alinear
las marcas en la manguera.
2. Conectar la manguera de entrada al radiador.
3. Conectar el tubo de alimentación a la
caja del termostato.
4. Vuelva a llenar el coolant.Refer a Desagüe y
relleno del sistema de refrigeración.
603014
Motor Sistema de 6-171
refrigeración del motor
6.2.5.6 Radiador manguera de
repuesto - Outlet
Procedimiento de extracción
1. Drenar el sistema de refrigeración
components.Refer a Desagüe y relleno del
sistema de refrigeración.
2. Retire la manguera de salida desde el colector
de refrigeración del motor.
3. Retire la manguera de salida del radiador ..
4. Retire la manguera de salida.
603010
Procedimiento de instalación
1. Coloque la manguera de salida y alinear las
marcas en la manguera.
2. Conectar la manguera de salida al radiador.
3. Conectar la manguera de salida al colector
de refrigeración del motor.
4. Vuelva a llenar el system.Refer de enfriar a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
603010
6-172 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.7 Cuerpo de mariposa
Calentador de manguera de
repuesto-Inlet
Procedimiento de extracción
1. Escurrir el system.Refer enfriamiento a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
2. Soltar el clip de tubo de entrada del cuerpo del
acelerador y el tubo de la válvula, y cerrar la
válvula de entrada de agua del calentador.
3. Soltar la manguera de entrada del cuerpo del
acelerador (1) en el cuerpo del acelerador.
4. Retire la manguera de entrada del cuerpo del
acelerador (1).
603015
Procedimiento de instalación
1. Instalar la manguera de entrada del cuerpo del
acelerador.
2. Apretar el clip de tubo de entrada del cuerpo
del acelerador y el tubo de la válvula, y cerrar
la válvula de entrada de agua del calentador.
3. Conectar la manguera de entrada del cuerpo
del acelerador y el clip al cuerpo del
acelerador.
4. Vuelva a llenar el system.Refer de enfriar a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
603015
Motor Sistema de 6-173
refrigeración del motor
6.2.5.8 Cuerpo de mariposa
Calentador de manguera de
repuesto-Inlet
Procedimiento de extracción
1. Escurrir el system.Refer enfriamiento a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
2. Desconectar la salida del cuerpo del
acelerador (2) abrazadera de la manguera
y la manguera desde el conjunto de tubo
de refrigeración.
3. Aflojar la abrazadera de la manguera de salida
del cuerpo del acelerador, y desconecte la
manguera del cuerpo del acelerador.
4. Retire la salida del cuerpo de acelerador (2) de la
manguera.
603015
Procedimiento de instalación
1. Instalar la salida del cuerpo del acelerador (2) de la
manguera.
2. Conectar la manguera de salida del cuerpo de
acelerador y sujetar al cuerpo del acelerador.
3. Conectar la manguera de salida del cuerpo
de acelerador para el conjunto del tubo de
refrigeración.
4. Vuelva a llenar el system.Refer de enfriar a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
603015
6-174 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.9 Sustitución del ventilador de
refrigeración eléctrico
Procedimiento de extracción
Precaución: Un ventilador eléctrico bajo el capó
puede poner en marcha y dañar incluso cuando el
motor no está running.Keep manos, ropa y
herramientas lejos de cualquier ventilador eléctrico
bajo el capó.
Precaución: Para evitar lesiones personales o daños
en el vehículo, una doblada, agrietada o aspa del
ventilador dañado o vivienda siempre deben ser
reemplazados.
1. Desconectar la alimentación del ventilador de
refrigeración del motor.
2. Retire los pernos de montaje de la cubierta del
ventilador del radiador.
603002
603016
Motor Sistema de 6-175
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el ventilador de refrigeración.
2. Instalar los pernos de montaje del ventilador.
apriete
Apretar las tuercas a 3,5 -4,5 N m.
3. Conecte la alimentación del ventilador de refrigeración.
4. Inspeccionar los motores de los ventiladores para su
correcto funcionamiento.
603016
603018
Procedimiento de instalación
1. Instalar las aspas del ventilador y el motor a la
cubierta.
apriete
Apriete el aspa del ventilador de
refrigeración de motor y frutos secos a 4.0-
6.0N m.
603018
603017
Motor Sistema de 6-177
refrigeración del motor
6.2.5.11 reemplazo del termostato
Procedimiento de extracción
1. Retire la belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
2. Retire la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a pulley.Refer correa
dentada Polea y anillo de sello de reemplazo.
3. Quitar los tornillos de la tapa de correas de
distribución y la cubierta de correa de
distribución trasero.
603019
603020
6-178 Sistema de Motor
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el termostato y la junta nueva (si es
necesario), y atornillar los pernos.
Nota: Coloque la junta en su lugar correctamente y
cuidar el puerto de reentrada.
2. Atornillar los pernos.
apriete
Apretar los tornillos fuera del termostato a 11 ±
3 N m.
3. Conectar la manguera al termostato.
4. Conectar el tubo de alimentación a la
caja del termostato.
5. Instalar la cubierta de correa de distribución trasero.
6. Instalar la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a pulley.Refer correa
dentada Polea y anillo de sello de
reemplazo.
7. Instalar el belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
Nota:
603021
Rellenar el sistema con agua potable y
fluido protector radiador 3.3L, P / N
9985451.
Retire la bombilla temperatura del agua en la
parte superior de la válvula de control de
temperatura, y drenar el aire fuera del bloque
del motor.
Después se reanuda el sistema, arranque
el motor, lo que permite que funcione al
ralentí a 900 rpm plazo.
Después de drenar el aire, reemplace la
bombilla y continuará suministrando el
refrigerante.
603022
Motor Sistema de 6-179
refrigeración del motor
5. Retire la cubierta de correa de distribución trasero.
6. Desconectar la manguera inferior del radiador,
y recoger el líquido refrigerante.
7. Desatornillar y retirar los pernos de la
bomba de agua, retire la bomba de agua.
603023
Procedimiento de instalación
1. Instalar el nuevo anillo de sellado (P / N
9158173), utilizar grasa de óxido de silicio para
lubricar (P / N 9309994).
2. Montar la bomba de agua en el bloque del
motor, no apretar los tornillos con el par
especificado.
3. Conectar la manguera inferior del radiador.
4. Instalar la cubierta de correa de distribución trasero.
5. Instalar la polea de distribución del cigüeñal
en el crankshaft.Refer a cigüeñal Polea de
reemplazo.
6. Instalar la polea de correa de distribución en
la camshaft.Refer a del árbol de levas Correa
dentada Polea y anillo de sellado de repuesto.
7. Instalar el belt.Refer sincronización de la
603024
correa de distribución de repuesto.
8. Después de ajustar el tensor de polea de la
correa de distribución, atornillar los pernos de
la bomba de agua a la par especificado.
apriete
Apretar los pernos de la bomba de agua a 7 ± 3 N m.
Nota:
Rellenar el sistema con agua potable y
fluido protector radiador 3.3L, P / N
9985451.
Retire la bombilla temperatura del agua en la
parte superior de la válvula de control de
temperatura, y drenar el aire fuera del bloque
del motor.
Después se reanuda el sistema, arranque
el motor, lo que permite que funcione al
ralentí a 900 rpm plazo.
Después de drenar el aire, reemplace la
bombilla y continuará suministrando el
refrigerante.
6-180 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.13 Reemplazo de
enfriamiento ventilador de la
cubierta
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de ventilador de refrigeración.
603002
603017
Motor Sistema de 6-181
refrigeración del motor
4. Retire las aspas del ventilador de refrigeración.
5. Quitar los tornillos del motor del ventilador de enfriamiento.
6. Retire las aspas del ventilador de
refrigeración del motor y de la mortaja.
603018
Procedimiento de instalación
1. Instalar el motor del ventilador de refrigeración
y la cuchilla en la cubierta del ventilador.
2. Instalar el enfriamiento del motor del ventilador y la hoja
pernos.
apriete
Apretar la pala del ventilador de enfriamiento y
pernos del motor con el estado fijo.
Precaución: Consulte el refrigerante del
ventilador eléctrico de la precaución en
Precauciones y Avisos.
603018
603017
6-182 Sistema de Motor
refrigeración del motor
4. Instalar el ventilador de refrigeración.
603016
603002
Motor Sistema de 6-183
refrigeración del motor
5. Retire el soporte y tornillos superior del radiador.
603025
603026
Motor Sistema de 6-177
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el radiador en los soportes inferiores.
2. Conectar el refrigerador de aceite de la
transmisión al radiador (sólo para
vehículos A / T).
3. Conectar la manguera superior del radiador.
4. Conectar la manguera inferior del radiador.
5. Conectar la manguera de refrigerante de
desbordamiento.
6. Instalar el soporte del radiador y pernos.
apriete
Apretar los pernos a 6,0 -8,0
N m.
7. Instalar el ventilador eléctrico de refrigeración.
8. Vuelva a llenar el sistema de refrigeración.
9. Instalar el filtro de aire y el conducto de aire
603026
assembly.Refer a la toma de aire de sustitución
del sistema de controles de motor.
10. Inspeccione si hay fugas.
603027
6-178 Sistema de Motor
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el deflector de aire lateral trasera
del radiador en el vehículo.
2. Instalar los retenedores de empuje-in en el
deflector de aire lateral trasera del radiador.
3. Instalar los pernos de la barra de impacto.
apriete
Apriete los pernos de la barra de impacto a 7,0 -9,0 N m.
4. Instalar los retenedores de empuje-in en el
deflector de aire lado delantero del radiador.
5. Retire el deflector de aire lateral delantera del radiador.
6. Bajar el capó del motor.
603027
Procedimiento de instalación
1. Instalar el deflector de aire superior del radiador.
2. Instalar los retenedores de empuje-in en el
deflector de aire superior del radiador.
3. Instalar el filtro de aire y el conjunto de conducto de aire.
4. Bajar el capó del motor.
Motor Sistema de 6-179
refrigeración del motor
6.2.6 Descripción y funcionamiento Utilice el termostato para reemplazar la advertencia
lamp.Use el sensor para reemplazar el interruptor de
6.2.6.1 Sistema de refrigeración temperatura.
Descripción Para el termostato, la temperatura inicial abierta es 94 ℃
, Y la temperatura abierto completo es de 107 ℃.
Sistema de refrigeración Control de temperatura del refrigerante Switch
El sistema de refrigeración mantiene la temperatura (System)
del motor a un nivel apropiado durante todo de
funcionamiento del motor conditions.When el motor
está frío, el sistema se enfría lentamente, o nada en
absoluto, para permitir que el motor se caliente
rápidamente.
El sistema de refrigeración incluye un subsistema de
radiador y el refrigerante de recuperación, ventiladores
de refrigeración, el termostato y la vivienda, bomba de
agua y la correa de transmisión.
La operación del sistema de refrigeración requiere que
todas las partes para operar normally.The refrigerante
se extrae del radiador por la bomba de agua y se hace
circular a través de camisas de refrigeración en el
bloque del motor, el colector de admisión, y cabezas
de cilindro, luego de vuelta al radiador para la
refrigeración allí.
Este sistema dirige algo de refrigerante a través de
mangueras para el núcleo del calentador, para
proporcionar para la calefacción y tanque de
compensación defrosting.The está conectado al
radiador para recuperar el refrigerante desplazada por
la expansión de las altas temperaturas, y mantiene a
los level.As refrigerante adecuados el refrigerante
enfría y se contrae, se dibuja de nuevo en el radiador
por vacío
Sistema de refrigeración de circulación
La bomba de agua es cinturón-driven.Coolant desde
la salida del radiador (parte inferior izquierda del
radiador) fluye a la entrada de la bomba de agua y se
bombea a través de pasos de refrigerante en el
bloque de cilindros y en las cavidades que rodean la
liners.Coolant cilindro fluye entonces a través de
agujeros en las juntas de culata en los conductos de
refrigerante de la culata y en los system.Passages de
derivación del termostato en el colector de admisión
dirigir el refrigerante para el termostato en la parte
trasera de la manifold.When el termostato se cierra (el
motor en frío), se evita que el líquido refrigerante
vuelva al radiador y se recircula para el motor de
calentamiento rápido.
Una vez que el motor se haya calentado lo suficiente,
el termostato se abre y el refrigerante fluye al depósito
de entrada en el lado superior derecho de la radiator.It
se enfría a medida que fluye a través de los tubos
centrales horizontales a los tanques de salida en el
lado izquierdo del radiador, completando el ciclo.
Ventilador de refrigeración del relé
Para obtener la información del relé del ventilador de
refrigeración, Ver 8.20.2.21.
Termostato
6-180 Sistema de Motor
refrigeración del motor acelerador utiliza tubos y mangueras para desviar el
refrigerante al acelerador body.Coolant fluye a través
del cuerpo del acelerador para el arranque en frío y
El interruptor controla la tensión de relé del ventilador ayuda a proporcionar un ralentí suave hasta que el
de refrigeración. Cuando motor alcance la temperatura de funcionamiento.
la temperatura del refrigerante del motor es mayor
que 95 ℃, y la temperatura del refrigerante del
motor es mayor que 102 6.2.6.5 Descripción del radiador
℃, el relé hace que el ventilador funcione a
Estos motores utilizan un flujo cruzado, de aluminio
alta velocidad.
ligero y el radiador de plástico.
6.2.6.2 Descripción del refrigerante Un tubo de aluminio y el centro del núcleo de
soldadura fuerte.
Nota: El anticongelante se puede añadir para
elevar el punto de ebullición del líquido
refrigerante, pero demasiado afectará a la
congelación point.Do no utiliza una solución más
fuerte que el 70 por ciento de anticongelante, ya
que el nivel de congelación aumenta rápidamente
después de este anticongelante point.Pure se
congelará a -22 ° C (-8 ° F).
Este modelo de vehículo utiliza el nuevo motor
desarrollado coolant.GM Goodwrench DEX-COOL
Obedezca la orientación en Desagüe y relleno
sistema.Cuando refrigeración añadir o sustituir el
refrigerante, utilice únicamente la mezcla de GM
Goodwrench DEX-coolor HAVOLINE dex-
COOL50 / 50 etilenglicol DEX-COOL y, agua potable
limpia para proporcionar las siguientes protecciones:
Proporcionarle una protección
anticongelante por debajo de - 39.
Hirviendo dar protección hasta 131.
Prevención de la oxidación y corrosión
Ayudar a mantener una temperatura adecuada
del motor.
Permitir que la luz de advertencia y el
termostato para trabajar según sea
necesario.
6.2.6.3 Sistema de
recuperación de refrigerante
Descripción
Tanque de compensación del refrigerante
El tanque de compensación es un depósito de
plástico transparente, similar a la arandela de
parabrisas tanque de compensación
reservoir.The está conectada a la manguera y el
tanque de compensación radiator.The recoge el
refrigerante desbordado cuando la temperatura
se eleva, de lo contrario el refrigerante puede
fluir fuera del sistema. el nivel de refrigerante
debe ser igual o superior a la línea de baja en el
tubo de desbordamiento tapa del depósito (en el
tanque).
603029
Solución de problemas
DTC P1651 se establece para resolver el
problema que afecta a los ventiladores de baja
velocidad de control circuit.Refer a DTC P1652
si se produce un problema que afecta a la alta
velocidad de los ventiladores controlan circuitIf
se produce un problema a la temperatura del
refrigerante del motor (ECT), se refiere a DTC
0117, P0118, P1114, o P1115.All estos DTC
puede resolver los problemas que puedan
afectar el ventilador de refrigeración
operation.Therefore, antes de usar la tabla de
diagnóstico para el ventilador de refrigeración
eléctrico, primero determinar si un PCM DTC
set.Refer en Electric ventilador de refrigeración
diagnóstico en Controls.If motor sin DTC se
establece, y existe un problema con el ventilador
de refrigeración, realice un ventilador de
refrigeración a diagnosis.Refer eléctrico
ventilador de refrigeración el diagnóstico en
Controles de motor para el diagnóstico de los
ventiladores de enfriamiento controlado PCM.
6.2.6.10
Deflectores redirigen los flow.Deflectors de aire
se instalan en el vehículo y redirige el flujo de
aire debajo del vehículo a fluir a través del
sistema de refrigeración y aumentar el
enfriamiento del radiador.
deflectores de aire se utilizan para dirigir el aire
en el radiador y sellos de A / C condenser.Air
asegurar que el aire pasa a través de, y no de
derivación, el radiador y el A / C faltante
Motor Sistema de 6-185
refrigeración del motor
6.2.7 Herramientas especiales
Ilustración Herramienta
Número / Nombre
J 24460-01
Sistema de
refrigeración
Tester
J24460-1
J 23.688 o J26568
probador de
refrigerante
J23688
Motor motor eléctrico 6-183
Uso de la bujía
Especificación Liquidación
(mm)
PPR6YE 0.7-0.8
Motor motor eléctrico 6-185
604049
Leyend
a
(1) 100A alternador (12) Alojamiento
(2) Cover, cojinete trasero (13) cojinete trasero
(3) tapa de tornillo trasero (14) Rotor del alternador AC
(4) Ajustador, el voltaje (15) Ventilador, alternador AC
(5) Teniendo arbusto, estabilizador (dieciséis) Junta, Teniendo
(6) Bolt, estabilizador (17) Cubierta frontal, w / cojinete
(7) Bolt, estabilizador y el condensador (18) Junta, Polea
(8) Condensador (19) Polea, Ventilador
(9) Brushware, w / soporte fijo (20) Bolt, portada
(10) Perno, diodo (21) Nut, polea del alternador
(11) Diodo (22) Bolt, sistema de cepillo
Motor motor eléctrico 6-189
(23) de aislamiento, diodo
820099
Leyend
a
(1) Conexión del sensor de inactividad (7) Cilindro de conexión 3 del inyector
(2) Conexión del sensor de temperatura del aire de (8) Cilindro de conexión 4 Inyector
admisión
(3) Cilindro de conexión 1 Inyector (9) conexión del sensor de temperatura
(4) la conexión del sensor de presión absoluta (10) cableado del motor terminal de tierra
del cableado
(5) conector de frasco válvula de purga (11) arnés de cables del motor
(6) Cilindro de conexión 2 del inyector (12) Punto de tierra
6-190 motor eléctrico Motor
604058
B. Negro, punto verde no es visible.
Carga de acuerdo con los
procedimientos en la batería sección
Conector de carga, y luego ir a la Etapa 3
P / N: 12162859
correspondiente, la
C. Transparente o amarillo, si el hidrómetro
información de la
es transparente o de color amarillo claro,
Parte
el electrolito de la batería es
Alfil color del Función
insufficient.Replace la batería.
er cable
UN SWBL (D14 ECM) Señal 3. Prueba de carga
segundo SWGN (ECM C14) Señal prueba de carga requiere el uso de la terminal de
lado de la batería o la equivalencia para asegurar
do BR Suelo una buena connection.Do realizado ninguna prueba
re SO (IGN) en el Poder de la batería que parece estar congelado, en lugar
de en su lugar.
A. Utilice el voltímetro para medir la tensión
de cruce en el terminals.Under la
condición de que toda la carga se
desconecta y el punto verde (Paso 2) es
visible en el hidrómetro, la tensión debe
ser de 12 V o higher.Unless la batería
está justo descargado completamente (tal
como una prueba de carga o de arrancar
el motor), cuando la tensión es inferior a
12V, reemplace la tensión battery.The es
inferior a 12V, sustituir la batería.
B. Mientras se mantiene la conexión
voltímetro, cruzar el terminal de la batería
para conectar un probador de carga de la
batería.
C. Si la batería está siendo cargada todo el
tiempo, aplicar una carga 170amp
durante 15 segundos para eliminar
cualquier carga de la superficie de la
carga battery.Remove. (Si la batería no
se ha cargado recientemente, no continúe
con este paso).
D. Espere 15 segundos, permitiendo que la
batería recovery.Apply todas las cargas
indicadas en la etiqueta de la batería o
que figuran en las especificaciones de
este section.Wait 15 segundos, y luego
Motor motor eléctrico 6-191
leer el voltaje y quitar la carga.
6-192 motor eléctrico Motor
604057 604033
E. Si la tensión no cae por debajo del valor Iniciar el generador a una velocidad inmediata,
mínimo que se indica en los siguientes ajustar el reóstato según se requiera para obtener el
diagramas, indica que la batería está bien máximo output.If no se alcanza 10% de la tolerancia
y se puede utilizar. (Siempre estimación especificada, reemplace el regulador y probar las
de la temperatura de la batería tocando y bobinas.
calculando la temperatura de la batería en Nota: Si no se alcanza el 10% de la tolerancia,
las horas previas). bobinas de prueba, diodo, puente rectificador y
F. Si la tensión cae por debajo del valor estatores.
mínimo, reemplace la batería.
6.3.4.3 Prueba de potencia del generador
6.3.4.2 Vehículo Operación (generador)
A veces, cuando el vehículo funciona con los
Prueba accesorios en ON, el consumo de energía es grande, y
el generador sólo puede mantener el equilibrio a la
Desconecte el cable del terminal positivo del generador
máxima potencia operation.In este caso, obtener una
(+), en serie conectar un amperemeter.Connect un
mayor potencia tanto como possible.Make una prueba
voltímetro
de potencia en base a la siguiente pasos.
(1) entre el generador de positivo y negativo
again.Slowly acelerar la velocidad del generador, Conectar un reostato (1) a la terminal de la batería,
observar la tensión change.If el voltaje excede el simular la situación con todos los accesorios ON.Then
rango de control con el cambio de velocidad del rotor, conectar en serie un voltímetro (2) al terminal de
y es mayor que 15,5 V, inspeccionar el cepillo salida, tierra del generador y amperímetro para medir
generador para ground.If no puesta a tierra, la salida del generador.
reemplazar el regulador y probar la conexión a tierra Aumentar las RPM del motor, el amperímetro debe
coils.If la tensión es inferior a 15,5 V, conectar un alcanzar el valor nominal máximo en el voltímetro
rheostat.Start el generador a una velocidad inmediata, Cover.The motor debe mostrar 15,5 V.
ajustar el reóstato según se requiera para obtener el
máximo de corriente output.If la salida no alcanza
10% del valor nominal marcado en la tapa del motor,
significa que se alright.If no, sigue cargando la batería
y permitir que el generador a tierra con el reostato
conectado.
Motor motor eléctrico 6-193
Si la lámpara no está encendido, inspeccionar la
conexión entre el mazo de cables y el generador
terminal de la lámpara, e inspeccionar cepillo, anillo
de deslizamiento y bobinas de campo para abierto.
Si la lámpara está iluminando ahora, reemplace el
regulador con el fin de probar las bobinas de campo.
604034
604043
Motor motor eléctrico 6-195
6.3.4.5 Prueba del estator del generador 6.3.4.7 Generador rectificador de puente de
prueba
Para determinar si está conectado a tierra del estator,
conectar una sonda de ohmímetro para cualquier Ajuste el ohmímetro para el más bajo scale.Connect
terminal, la otra sonda a housing.If la lectura una de las sondas ohmímetro para el puente
ohmímetro es baja, el devanado está conectado a rectificador positivo, y la otra sonda a tres terminales
tierra. separately.Then reanudar la posición de la sonda y
repetir la prueba tres veces.
604044
604046
604045
6-196 motor eléctrico Motor
604047 604022
tacómetro: 620-9,400RPM
6.3.4.9 Generador de tensión de prueba
Regulador
Esta parte no necesita una especial test.If todas las
otras pruebas muestran que cada componente está
en condiciones normales, pero la tensión del
generador está fuera de las especificaciones,
reemplace el regulador de voltaje.
604023
6-198 motor eléctrico Motor
604024
Motor motor eléctrico 6-199
604020
Procedimiento de instalación
1. Insertar el motor (6), atornillar los pernos de
apriete superior e inferior.
apriete
Apretar los pernos de arranque a 18 -30 N m.
2. Vuelva a conectar el mazo de cables en el motor de
arranque.
apriete
Apretar la tuerca de cable de arranque
de puesta a tierra (1) a 10-15 Nmetro,
Apretar la tuerca de terminal de
batería de arranque de solenoide
(5) a 12,5 ± 2,5 Nmetro,
Apretar la tuerca terminal de la solenoide de
arranque S
(2) a 3,5 N m.
3. Conectar la batería.
604021
6-200 motor eléctrico Motor
604026
Procedimiento de instalación
1. Conectar el cable de encendido de alta tensión
(1) a la posición apropiada de la bobina de
encendido.
2. Insertar el cable de encendido de alta
tensión en el soporte de cable (4)
correctamente.
3. Empuje la tapa de la bujía con el fin de instalar
el cable de encendido de alta tensión en la
bujía (2).
604026
Motor motor eléctrico 6-203
604028
Procedimiento de instalación
1. Instalar el módulo de encendido (1) .Screw
abajo los tornillos (2).
apriete
Apretar los pernos de la bobina de encendido a 8,5 ± 1,5
N m
2. Conectar el conector de la instalación
eléctrica y el encendido wires.Take importa
el orden de encendido.
Nota: Hay un número de cilindro en el lado del módulo de
encendido.
604028
6-204 motor eléctrico Motor
604029
Procedimiento de instalación
1. Utilice el nuevo anillo de sellado (P / N
93278441) con el fin de instalar en la tapa del
árbol de levas de lado.
604030
Motor motor eléctrico 6-205
604029
Procedimiento de instalación
1. Coloque la batería en el equipo de
manejo limpio.
2. Retenedor y frutos secos
apriete
Apretar las tuercas de retención a 8 -12 N m.
3. cable positivo al ánodo
4. cable negativo de cátodos
apriete
Apriete los terminales de la batería a 3-3,5 N m
604032
604035
604036
6-208 motor eléctrico Motor
604037
6. Retire el diodo.
604038
604039
Motor motor eléctrico 6-209
604040
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cojinete cubierta posterior, utilice un
tubo interior lo suficientemente grande como la
base, instalar el pasador de bloqueo y presiona
firmemente.
2. Instalar la chaqueta.
3. Instalar el cojinete cubierta frontal.
4. Instale la junta.
5. Instalar el retenedor.
6. Instalar la arandela interior.
7. Instalar el rotor.
8. Instalar la arandela exterior (Estrecho).
9. Instalar el ventilador.
10. Instalar la polea.
11. Instale el puente rectificador.
604048
Nota: Coloque una arandela aislante en el
terminal de la batería entre el puente
rectificador y la cubierta.
12. Instalar el regulador de tensión (Utilice un perno
no aislante para conectar a la lavadora, y no
hacer que el tingtening final).
13. Instalar el portaescobillas. El cepillo está fijado
con una sección de cable eléctrico con el perno
de conexión portaescobillas a la cubierta
exterior. El perno también pasa a través del
regulador, y no hacen que el apriete final.
14. Instalar el diodo.
6.3.6.1 Batería
General
1. Las baterías libres de mantenimiento de todos
los vehículos de la serie de la vela son
estándar (Figura 1) .La mantenimiento de la
batería libre está completamente sellada
excepto en dos orificios de ventilación
pequeñas en los orificios de ventilación
side.These liberar la pequeña cantidad de gas
que se produce en la battery.The la batería no
necesita agua destilada para llenar, y se
instala con un head-up display, que puede
mostrar la corriente charging.Before la
inspección de la carga, utilice la punta de su
dedo para tocar la pantalla.
La batería tiene 2 funciones en la system.First
eléctrica, la batería actúa como la fuente de
alimentación en el sistema eléctrico de 12 V;
En segundo lugar, la batería actúa como un
estabilizador de tensión para el sistema
eléctrico.
2. En la etiqueta de la batería se imprime el Uso
Descripción (Figura 2) .La descripción incluye
puntuaciones de baterías, el número de pieza
y otras condiciones de servicio.
604055
Calificaciones de la batería
La batería es de dos tipos: Reserva de Capacidad
de arranque en frío y AMP
Capacidad de reserva
La capacidad de reserva es la cantidad de tiempo de
conducción requerida para encender la lámpara de
iluminación, carga eléctrica mínima (la mayoría de los
equipos accesorios están apagados) sin current.this
de entrada es el tiempo más largo en minutos que
tarda una batería completamente cargada, siendo
6-212 motor eléctrico Motor
de evitar los freezing.As electrolitos siempre y cuando
los puntos verdes se muestran en la incorporada en el
hidrómetro, la batería no se congelará, excepto que la
temperatura de 27 ° C (80 ° F) para temperatura cae por debajo de -32 ° C.El batería
alcanzar un voltaje terminal de temperatura completamente cargada no se congele, excepto que la
10.5V.Other, o el valor de, carga, temperatura es inferior a -54 ° C.
condiciones actuales de la batería, etc.,
pueden afectar el tiempo de Protección de la batería durante el almacenamiento de
funcionamiento real de la batería cuando el vehículos
vehículo está sin corriente de entrada. Precaución: Observe toda la seguridad
amperaje de arranque en frío measures.Refer a la figura 2-batería Etiqueta
El amperaje de arranque en frío es una Ciertos dispositivos en el vehículo mantienen un
indicación de la capacidad de la batería pequeño drenaje de corriente continua de la batería,
para arrancar el motor en frío que se conoce como load.If parasitaria el vehículo no
temperatures.The potencia nominal es el se ha utilizado durante un tiempo, estas cargas
valor mínimo mantenida por la batería parásitas permitirán que la batería se
durante 30 segundos a una temperatura
de -18 ° C (0 ° F), y al mismo tiempo, la
tensión debe ser mantenida al menos
7.2V.The rendimiento real de la batería
variará con el cambio de temperatura
real.
razones generales que causan una condición
La batería no se puede utilizar sin límites.
Sin embargo, con el cuidado adecuado, la
batería proporcionará muchos años de
servicio.
Si la batería a prueba buena, pero sigue
sin funcionar bien sin razones obvias, las
siguientes son algunas de las causas más
comunes:
1. Con la llave fuera, los accesorios
del vehículo se quedaron toda la
noche.
2. carga eléctrica del vehículo está
más de la entrada del generador,
particularmente con la adición de
equipo de parte para las
reparaciones.
3. el abuso de la batería contra las
reglas, incluyendo insuficiencia
para mantener el terminal del cable
de la batería limpios y ajustados, o
una batería pinza de sujeción floja.
4. Los problemas mecánicos en el
sistema eléctrico, tales como
alambres en cortocircuito o se
doble, o el alojamiento de la
batería agrietada debido al
impacto.
Asimismo, controle periódicamente la
batería de los daños, tales como la
cubierta superior agrietada o vivienda.
La congelación del electrolito
El punto de congelación del electrolito
depende de su específica gravity.Because
congelación del electrolito puede dañar la
batería, siempre mantener la batería en
condiciones de carga completa con el fin
Motor motor eléctrico 6-213
Al observar el hidrómetro, asegúrese de que la batería
de descarga, y causar un damage.The permanente tiene una limpia top.In el área oscura que puede necesitar
batería descargada se congelará en weathers.Refer iluminación de la lámpara.
frío para Electrolito de congelación en esta sección.
Darse cuenta: Apague el motor al conectar o
desconectar los cables de la batería, el cargador de
batería o el puente cables.Otherwise que puede dañar
el módulo de control del motor u otros componentes
eléctricos.
Para mantener la batería a cargar en el vehículo no se
utiliza:
1. Si el tiempo de almacenamiento del vehículo
es mayor a 30 días, asegurar el punto verde es
visible y desconectar la batería then.This cable
negativo será evitar que la batería se
descargue debido al consumo de corriente de
la batería parasitaria load.When re-conexión
que se necesita:
Limpiar toda oxidación existente de la
cara de contacto del terminal de la batería
con un cepillo de alambre, a continuación,
volver a conectar los cables.
Apretar los pernos de cable de la
batería a 3-3,5 Nmetro.
Antes de que el vehículo se pone en
uso, restablezca el ajuste del radio reloj
botón.
2. Si la batería no se puede desconectar, hacer
un plan para recargar regularmente la batería
cada 25 a 40 días con el fin de mantener una
alta carga capacity.When el punto verde no es
visible en el hidrómetro de la batería, vuelva a
conectar la batería inmediatamente.
3. A mantener el tiempo de carga a un mínimo,
utilizar un cargador de batería capaz de
proporcionar una tensión de carga mayor que
16V.The batería original libre de
mantenimiento no será dañado cuando se
carga a una velocidad de carga de 50A o más,
siempre que no disolvente de ácido arroja a
partir de los orificios de ventilación o la
temperatura de la batería es inferior a 52 ° C
(125 ° F) .Inspect la batería que está siendo
cargada cada 45-60 minutos, de ser necesario,
parar la carga o decelerar el rate.Stop de carga
de carga dentro de una horas después de que
el punto verde aparece en el hidrómetro con el
fin de evitar la sobre descargada.
Dejando suficiente carga time.Refer de carga
de batería Los componentes de esta batería
section.A que se descarga durante un período
prolongado de tiempo va a ser difícil para
recargar, y si no se carga todo el tiempo,
puede causar una damge permanente.
Built-in hidrómetro
La batería libre de mantenimiento tiene una,
hidrómetro compensado humedad- incorporado en la
parte superior de la battery.Use el hidrómetro para
llevar a cabo los siguientes procedimientos de
diagnóstico.
6-214 motor eléctrico Motor
En el funcionamiento normal, una de las
tres situaciones siguientes se puede
producir:
1. El punto verde es visible.
Cualquier aparece en verde en el
hidrómetro se considera como verde
Dot.It indica que la batería está lista para
la prueba.
2. El punto verde no es visible.
Si no hay ningún punto verde es visible, y
una advertencia de encendido aparece,
se refieren a la batería Diagnóstico en
esta sección para hacer una más
test.Inspect el sistema eléctrico durante
más de consumo de corriente.
Blanco
Motor Controles del 6-211
motor
6.4 Controles del motor
6.4.1 Presupuesto
607201
Leyend
a
Luz de advertencia del motor (MIL) (12) Sensor de temperatura del
(1) refrigerante (CTS)
(2) Conector ALDL (13) Interruptor del acondicionador de
aire
(3) Inyector de combustible (14) No utilizado
(4) Regulador de presión de combustible (15) Bomba de combustible
(5) cuerpo del acelerador (dieciséis) Relé de la bomba de combustible
(6) Idle control de aire (IAC) Válvula (17) Frasco
(7) Sensor de posición del acelerador (TPS) (18) Sensor de posición del cigüeñal
(CPS)
(8) Temperatura del aire de admisión (IAT) del (19) Sistema de encendido directo (DIS)
sensor
(9) No utilizado (20) Fuente de alimentación
(10) Manifold de presión absoluta (MAP) Sensor (21) Sensor de detonación (KS)
(11) Sensor de oxigeno (22) Combinación de instrumentos
Motor Controles del 6-213
motor
6.4.3 Localizador de componentes
6.4.3.1 La posición de Controles de motor compartimiento en la parte del motor
607003
Leyenda
(1) Sensor de posición del (4) Sensor de posición del cigüeñal
acelerador (5) Módulo de Encendido DIS
(2) Válvula de control de
aire de ralentí
(3) cuerpo del acelerador
6-214 Controles del Motor
motor
6.4.3.2 La posición de Controles de motor del compartimiento en el compartimiento del motor
607004
Leyend
a
(1) No utilizado (8) Sensor de presión absoluta del
colector
(2) Válvula de control de aire de ralentí (9) Módulo DIS
(3) Sensor de posición del acelerador (10) Sensor de temperatura del
refrigerante
(4) cuerpo del acelerador (11) Ventilador del radiador
(5) Asamblea del riel de combustible (12) Sensor de oxigeno
(6) La válvula de purga del frasco (13) La ingesta del sensor de temperatura
del aire
(7) Inyector de combustible (14) Sensor de posición del cigüeñal
Motor Controles del 6-215
motor
6.4.3.3 Idle control de aire (IAC) Válvula
607014
Leyenda
(1) vavle Cono (4) anillo de sellado
(2) con juntas de (5) orbicular Gear
brida (6) Conexión
(3) cojinete trasero
6-216 Controles del Motor
motor
6.4.3.4 Regulador de presión
606030
Leyenda
(1) Conexión del colector de admisión (3) salida de combustible
de vacío
(2) Conexión del riel de combustible
Motor Controles del 6-217
motor
6.4.3.5 Sistema de control del motor
Conector extremo Vistas
607054
607054
607010 607015
Sensor de oxigeno
607011 607032
607029 607029
607029 607029
607035 607042
Sensor - Sensor de
Frasco de la válvula solenoide de detonación
purga
607052
607045
2 BR Suelo
3 SO Encienda (F19)
Sensor de Pulso -
Cigüeñal
607038
do BR Suelo
6-224 Controles del Motor
motor
6.4.4 Información de diagnóstico y procedimientos
MIL permanecerá encendida si el encendido está
6.4.4.1 Punto de inicio de diagnóstico conectado.
Iniciar el diagnóstico del sistema con el tren motriz de Si la MIL no se enciende y el motor de puestos de
diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del venta, antes de conectar el encendido de OFF a ON,
sistema. Tren de potencia en el sistema de la MIL no se iluminará.
diagnóstico a bordo (OBD) proporcionará la siguiente
información:
La identificación de los módulos de control
que ordenan el sistema.
La capacidad de los módulos de control
para comunicarse a través del circuito de
datos en serie.
La identificación de cualquier DTC
almacenados y el estado de código
El uso del tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD)
Comprobación del sistema identificará el
procedimiento correcto para el diagnóstico del
sistema y donde se encuentra el procedimiento.
DTC P0107 Presión Absoluta del Múltiple circuito del sensor de bajo voltaje
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión On Board Sistema de la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico? Diagnóstico
Comprobar
1. Si el motor al ralentí es inestable, reparar el
problema de inactividad antes de continuar
con esta tabla. ver ralentí irregular,
inestable o incorrecta y la paralización.
2. Instalar la herramienta de análisis, Ir a Medio de
2 arranque el motor y déjelo al ralentí. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0107 es actual?
Con la herramienta de análisis, controlar la
visualización de los datos del mapa. Ir a Medio de
3 0.195 V Ir a la Etapa 4
Es la visualización de los datos del sensor inferior diagnóstic
al valor especificado? o
6-244 Controles del Motor
motor
DTC P0107 Presión Absoluta del Múltiple circuito del sensor de baja tensión (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el enchufe del sensor de MAP.
3. Poner el contacto.
4 4. Utilice un multímetro digital para medir la 5,7 V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tensión entre el conector del arnés MAPA
Pin 1 y tierra.
¿La tensión meaure cerca del valor especificado?
DTC P0108 Sensor de presión absoluta del múltiple circuito de alto voltaje
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Si el motor al ralentí es inestable, reparar el
problema de inactividad antes de continuar
con esta tabla. ver ralentí irregular,
inestable o incorrecta y la paralización.
2. Instalar la herramienta de análisis, Ir a Medio de
2 arranque el motor y déjelo al ralentí. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0108 es actual?
Con la herramienta de análisis, controlar la
visualización de los datos del mapa. Ir a Medio de
3 4,88 V Ir a la Etapa 4
Es la visualización de los datos del sensor mayor diagnóstic
que el valor especificado? o
6-246 Controles del Motor
motor
DTC P0108 Sensor de presión absoluta del múltiple de alta tensión (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el enchufe del sensor de MAP.
3. Poner el contacto.
4 4. Utilice un multímetro digital para medir la 5,7 V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tensión entre el conector del arnés MAPA
Pin 1 y tierra.
¿La tensión meaure cerca del valor especificado?
DTC P0112 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
alto
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Giro el encendido, con el motor apagado.
2. Observe el parámetro de
temperatura de aire de admisión
2 126 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
mayor que el valor especificado?
6-248 Controles del Motor
motorel vehículo de acuerdo con las
Operar
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de escaneo indican DTC diagnóstic
P0112 es actual? o
Motor Controles del 6-249
motor
DTC P0112 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
alta (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar la temperatura del aire de
admisión (IAT) del sensor.
3. Giro el encendido, con el motor apagado.
4 4. Observe el parámetro de -33 ° C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
temperatura de aire de admisión
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
inferior al valor especificado?
Compruebe el circuito de la señal del sensor de
5 IAT para un corto a tierra. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Compruebe el circuito entre el IAT y ECU para
una alta resistencia, una mala conexión de los
6 Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
pasadores en el extremo ECU o el extremo del
sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la temperatura del aire de
7 - Ir a la Etapa 9 -
admisión (IAT) del sensor. Cómo se realiza el
reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
6-250 Controles del Motor
motor
6.4.4.11 DTC P0113 Sensor será identificado por ECU.At este tiempo,
la ECU se enciende la luz indicadora de
de temperatura del aire de mal funcionamiento (MIL).
admisión temperatura Después de que el DTC P0113 se
indicada demasiado baja establece, la ECU utilizará 20DO como un
sustituto de la temperatura del aire de
Descripción admisión, y cuando se corrige el error, el
Hay dos clavijas conectadas a la admisión del sensor valor de señal de entrada IAT será
de temperatura del aire (IAT), que es terminal de reutilizado automáticamente.
señal de sensor (IAT pin extremo A conectado al pin Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
ECU 40) y el terminal de tierra de la señal (IAT
pasador de extremo B conectado al pin ECU 17). La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conducción consecutivos que pasa la prueba
elemento de la IAT de medición es una resistencia de diagnóstico y no falla.
con coeficiente de temperatura negativo. Cuando el
aire de admisión es frío, la resistencia del sensor es Después de 20 ciclos de calentamiento
alta y la entrada de voltaje de la señal a la ECU IAT es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
alta. Cuando el aire de admisión está caliente, la El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
resistencia del sensor es baja y la entrada de voltaje
Materiales para el diagnóstico
de la señal a la ECU IAT es baja. Cuando el sensor
IAT funciona correctamente, la temperatura del aire de Inspeccionar para las siguientes condiciones:
admisión utilizado por el sistema es igual a la indicada Pobres coonection entre la ECU y mapa N
por la tensión Singal IAT. Si el terminal de señal de inspeccionar para la existencia del conector
IAT es cortocircuitado o abierto a la energía, la del arnés de la ECU:
temperatura del aire de admisión se indica
correspondientemente puede ser inferior, y se - terminales de salida respaldado
establecerá DTC P0113. - la conexión errónea
Las condiciones para ejecutar el DTC - cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
comienzo y haga funcionar el motor durante 1
minuto. - Poor terminal a hilos de conexión
Condiciones para el ajuste del DTC Es el arnés dañado ñ inspeccionar el arnés
para el daño aparece bien el arnés, observe la
Con el motor en ralentí, sin condición de pantalla ingesta temperatura del aire en la
interrupción de carburante, y la temperatura herramienta de exploración mientras se mueve
del aire de admisión se indica por el voltaje conectores y mazos de cables relacionados
Singal IAT es inferior con el sensor IAT. Un cambio en la pantalla
-33DO. IAT indicará la ubicación del fallo.
Acción tomada cuando se establece el DTC
DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.
Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de
DTC P0113 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
baja
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
Motor Controles del 6-251
1. Giro el encendido, con el motor apagado. motor
2. Observe el parámetro de
temperatura de aire de admisión
2 -33 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
inferior al valor especificado?
Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de escaneo indican DTC diagnóstic
P0113 es actual? o
6-252 Controles del Motor
motor
DTC P0113 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
baja (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar la temperatura del aire de
admisión (IAT) del sensor.
3. Conectar un cable de puente 3 amperios
entre el cable de tierra y el cable de señal
4 126 ° C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
del sensor.
4. Giro el encendido, observar el parámetro
de temperatura de aire de admisión con
una herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
mayor que el valor especificado?
1. Conectar un extremo del cable de puente a
los pines en el terminal de Singal del
sensor IAT, y el otro extremo de la misma a
una buena tierra.
5 126 ° C Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
2. Observe el parámetro de
temperatura de aire de admisión
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
mayor que el valor especificado?
Inspeccionar el cable de la señal de IAT por un
6 corto o abierto a la electricidad. - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Compruebe el circuito entre el IAT y ECU para un
resumen, una abierta, una alta resistencia, una
7 mala conexión de los pasadores en el terminal - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
ECU o el terminal sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la temperatura del aire de
8 - Ir a la Etapa 10 -
admisión (IAT) del sensor. Cómo se realiza el
reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
9 - Ir a la Etapa 10 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
Motor Controles del 6-253
motor
6.4.4.12 DTC P0116 Temperatura Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
del refrigerante del motor Fallos se ha quedado sin éxito, la condtion de será
señal del sensor irracionales identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
enciende la luz indicadora de mal
Descripción funcionamiento (MIL).
Hay dos clavijas conectado al sensor de temperatura Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
de refrigerante del motor (ECT), que es terminal de
señal de sensor (ECT pasador de extremo 1 La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conectado al pin ECU 39) y el terminal de masa del conducción consecutivos que pasa la prueba
sensor (ECT extremo de la pata 2 conectado a la ECU de diagnóstico y no falla.
pin 35). Después de 20 ciclos de calentamiento
elemento del sensor ECT utilizado por el sistema consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
de medición es una resistencia con coeficiente de El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
temperatura negativo.
Materiales para el diagnóstico
Cuando el refrigerante del motor está frío, la
Inspeccionar para las siguientes condiciones:
resistencia del sensor es alta y la entrada de voltaje
de la señal ECT a la ECU es alta. Cuando el Pobres coonection entre el sensor y la ECU
refrigerante del motor está caliente, la resistencia del TEC - inspeccione la existencia del conector
sensor es baja y la entrada de voltaje de la señal ECT del arnés de la ECU:
a la ECU es baja. Cuando el sensor ECT funciona - terminales de salida respaldado
correctamente, la temperatura del refrigerante del
- la conexión errónea
motor utilizado por el sistema es igual a la indicada
por la tensión Singal TEC. - cerraduras rotas
Después de que el motor ha estado funcionando - terminales de la forma correcta o dañados
durante un tiempo, si la temperatura del refrigerante - Poor terminal a hilos de conexión
del motor indicada por la tensión de señal aumenta arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
ECT muy lentamente y mucho menor que la para el daño del arnés parece bien, observar la
temperatura de referencia calculado a partir del valor temperatura del refrigerante del motor (ECT)
interno del sistema, se considerará que la señal de de visualización en la herramienta de
ECT es irracional, y se establecerá el DTC P0116. exploración mientras se mueve conectores y
Las condiciones para ejecutar el DTC mazos de cables relacionados con el sensor
ECT. Un cambio en la pantalla TEC indicará la
El interruptor de encendido se enciende. ubicación del fallo.
Condiciones para el ajuste del DTC Si el DTC no se puede duplicar, la información
La temperatura del refrigerante del motor es contenida en los registros de fallo se puede utilizar
menor que el valor de referencia calculado para determinar el kilometraje que ha transcurrido
interna ECU 20DO. desde la última serie DTC. Se puede determinar la
frecuencia con la condición para establecer el DTC se
Acción tomada cuando se establece el DTC produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
DTC correspondientes, así como la enfermedad.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.
DTC P0116 Temperatura del refrigerante del motor Fallos señal del sensor irracionales
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento Ir a Medio de
2 del DTC. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0116 es actual?
6-254 Controles del Motor
motor
Fallos irracionales la señal del sensor DTC P0116 del refrigerante del motor Temperatura
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el motor.
2. Retire el sensor de ECT cuando el motor
está frío.
3. Coloque el sensor en el vaso y lo han
3 Ver Lista de Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
calentado, utilizar un multímetro digital datos.
para medir la resistencia del sensor.
¿La resistencia del sensor cumple con el
parámetro de la lista de datos?
Compruebe el circuito entre el TCE y la ECU para
un corto, un proceso abierto, una alta resistencia,
4 una mala conexión de los pines en el terminal de - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
la ECU o el terminal del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar el sensor ECT.
5 - Ir a la Etapa 7 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
6 - Ir a la Etapa 7 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
7 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0116 es actual?
Motor Controles del 6-255
motor
6.4.4.13 DTC P0117 del refrigerante ilumina la luz indicadora de mal funcionamiento
(MIL).
del motor del sensor de temperatura
demasiado alta temperatura Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
indicada La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conducción consecutivos que pasa la prueba
Descripción de diagnóstico y no falla.
Hay dos clavijas conectado al sensor de temperatura Después de 20 ciclos de calentamiento
de refrigerante del motor (ECT), que es terminal de consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
señal de sensor (ECT pasador de extremo 1 El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
conectado al pin ECU 39) y el terminal de masa del
Materiales para el diagnóstico
sensor (ECT extremo de la pata 2 conectado a la ECU
pin 35). Inspeccionar para las siguientes condiciones:
elemento del sensor ECT utilizado por el sistema de Pobres coonection entre la ECU y el sensor
medición es una resistencia con coeficiente de de ECT ñ inspeccionar para la existencia del
temperatura negativo. Como se calienta el refrigerante conector del arnés de la ECU:
del motor, la resistencia del sensor disminuirá, lo que - terminales de salida respaldado
resulta en la entrada de valor Singal a la ECU en
- la conexión errónea
forma de tensión de convertirse menos.El gama de la
señal de tensión está entre 0-5V, la ECU lo convierte - cerraduras rotas
a la temperatura del refrigerante del motor mediante la - terminales de la forma correcta o dañados
búsqueda de la curva característica del sensor.
- Poor terminal a hilos de conexión
El módulo de diagnóstico del sensor de ECT
determinará la condición de acuerdo a esta arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
temperatura. para el daño del arnés parece bien, observar la
temperatura del refrigerante del motor (ECT)
Las condiciones para ejecutar el DTC de visualización en la herramienta de
El interruptor de encendido se enciende. exploración mientras se mueve conectores y
mazos de cables relacionados con el sensor
Condiciones para el ajuste del DTC ECT. Un cambio en la pantalla TEC indicará la
la temperatura del refrigerante del motor ubicación del fallo.
indicada por el voltaje de la señal de ECT> Si el DTC no se puede duplicar, la información
135DO contenida en los registros de fallo se puede utilizar
Acción tomada cuando se establece el DTC para determinar el kilometraje que ha transcurrido
desde la última serie DTC. Se puede determinar la
DTC correspondientes, así como la frecuencia con la condición para establecer el DTC se
información relacionada DTC se almacenarán produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
en la memoria DTC. enfermedad.
Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de será
identificado por ECU.At este tiempo, la ECU
DTC P0117 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado alta temperatura
indicada
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Giro el encendido, con el motor apagado.
2. Observe el parámetro de temperatura
del refrigerante del motor con una
2 140 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor mayor que el valor especificado?
6-256 Controles del Motor
motorel vehículo de acuerdo con las
Operar
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de escaneo indican DTC diagnóstic
P0117 es actual? o
Motor Controles del 6-257
motor
DTC P0117 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado alta temperatura
indicada (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT).
3. Giro el encendido, con el motor apagado.
4 4. Observe el parámetro de temperatura -40 ° C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
del refrigerante del motor con una
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor menor que el valor especificado?
Pruebe el circuito de la señal del sensor de ECT
por un corto a tierra o un cortocircuito a tierra del
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
circuito del sensor ECT.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Retire la temperatura del refrigerante del motor
6 (ECT) del sensor. - Ir al paso 8 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado. Cómo se
7 - Ir al paso 8 -
realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC. sistema OK
8 - Ir a la Etapa 2
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
6-258 Controles del Motor
motor
6.4.4.14 DTC P0118 del refrigerante será identificado por ECU.At este tiempo,
la ECU se enciende la luz indicadora de
del motor del sensor de temperatura mal funcionamiento (MIL).
demasiado baja temperatura
Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
indicada
La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
Descripción conducción consecutivos que pasa la prueba
de diagnóstico y no falla.
Hay dos clavijas conectado al sensor de temperatura
de refrigerante del motor (ECT), que es terminal de Después de 20 ciclos de calentamiento
señal de sensor (ECT pasador de extremo 1 consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
conectado al pin ECU 39) y el terminal de masa del El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
sensor (ECT extremo de la pata 2 conectado a la ECU
Materiales para el diagnóstico
pin 35).
elemento de la ECT de medición es una resistencia Inspeccionar para las siguientes condiciones:
con coeficiente de temperatura negativo. Cuando el Pobres coonection entre el sensor y la ECU
refrigerante del motor está frío, la resistencia del TEC - inspeccione la existencia del conector
sensor es alta y la entrada de voltaje de la señal ECT del arnés de la ECU:
a la ECU es alta. Cuando el refrigerante del motor - terminales de salida respaldado
está caliente, la resistencia del sensor es baja y la
entrada de voltaje de la señal ECT a la ECU es baja. - la conexión errónea
Cuando el sensor ECT funciona correctamente, la - cerraduras rotas
temperatura del refrigerante del motor utilizado por - terminales de la forma correcta o dañados
el sistema es igual a la indicada por la tensión
- Poor terminal a hilos de conexión
Singal TEC.
arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
Si el terminal de señal de ECT es cortocircuitado o para el daño del arnés parece bien, observar la
abierto a la energía, la temperatura indicada temperatura del refrigerante del motor (ECT)
correspondientemente puede ser inferior, y se de visualización en la herramienta de
establecerá DTC P0118. exploración mientras se mueve conectores y
Las condiciones para ejecutar el DTC mazos de cables relacionados con el sensor
ECT. Un cambio en la pantalla TEC indicará la
El interruptor de encendido se enciende.
ubicación del fallo.
Condiciones para el ajuste del DTC Si el DTC no se puede duplicar, la información
temperatura del refrigerante del motor contenida en los registros de fallo se puede utilizar
indicada por voltaje de la señal ECT <-35DO para determinar el kilometraje que ha transcurrido
desde la última serie DTC. Se puede determinar la
Acción tomada cuando se establece el DTC frecuencia con la condición para establecer el DTC se
DTC correspondientes, así como la produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
información relacionada DTC se almacenarán enfermedad.
en la memoria DTC.
Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de
DTC P0118 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado baja
temperatura indicada
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Giro el encendido, con el motor apagado.
2. Observe el parámetro de temperatura
del refrigerante del motor con una
2 -40 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor menor que el valor especificado?
Motor Controles del 6-259
Operar el vehículo de acuerdo con las motor
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de análisis indican que el DTC diagnóstic
P0118 no esta encendido? o
6-260 Controles del Motor
motor
DTC P0118 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado baja temperatura
indicada (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Pruebe el circuito de la señal del sensor de ECT
4 por un cortocircuito de suministro eléctrico. - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 5
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT).
3. Conectar un cable de puente fusionado 3
amperios entre el circuito de señal y el
5 circuito de masa del sensor de ECT. 140 ° C Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
4. Observe el parámetro de temperatura
del refrigerante del motor con una
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor mayor que el valor especificado?
1. Conectar un extremo de un cable de puente
fusionado 3 amperios para el terminal de
señal del sensor de ECT, y asegurar el otro
extremo de la misma al ga buena tierra.
6 2. Observe el parámetro de temperatura 140 ° C Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
del refrigerante del motor con una
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor mayor que el valor especificado?
Controlar por una conexión defectuosa en el
7 - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 11
sensor de ECT. ¿Usted se encuentra y corregir la
condición?
Probar el circuito de masa del sensor ECT en
8 abierto. - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 10
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Probar el circuito de la señal del sensor de ECT
9 en abierto. - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 10
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Compruebe el circuito de la señal y el circuito
10 de masa del sensor de ECT para las - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 12
conexiones en la ECU. ¿Usted se encuentra y
corregir la condición?
Retire la temperatura del refrigerante del motor
11 (ECT) del sensor. - Ir a la Etapa 13 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Vuelva a colocar el módulo ECU y lo han
12 - Ir a la Etapa 13 -
programado. Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
13 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
Motor Controles del 6-261
motor
6.4.4.15 Falla DTC P0120 Circuito DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se almacenarán
del sensor de posición del acelerador en la memoria DTC.
Descripción Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
Hay tres pasadores conectado al sensor de posición se ha quedado sin éxito, la condtion de será
del acelerador (TPS), que es 5 V de tensión de identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
referencia (terminal de patilla TPS A conectado a la enciende la luz indicadora de mal
ECU pin 32), el terminal de tierra (TPS clavija terminal funcionamiento (MIL).
B conectados a la ECU pin 17) y salida de la señal
(TPS terminal de patilla C conectado al pin ECU 16) Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
por separado. TPS es un sensor de tipo de La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
potenciómetro. De la mariposa cerrada a una conducción consecutivos que pasa la prueba
aceleración máxima, la ECU obtener las señales de de diagnóstico y no falla.
voltaje correspondientes a partir de un intervalo que
es mayor que 0 pero menor que 1 V a una gama que Después de 20 ciclos de calentamiento
es superior a 4 V pero inferior a 5 V, la ECU convertir consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
el voltaje indicar al ángulo absoluto de posición del El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
acelerador (que se muestra en porcentaje) en el
Materiales para el diagnóstico
software.
Cuando el TPS funciona correctamente, Inspeccionar para las siguientes condiciones:
correspondiente a la condición de funcionamiento de fallos del sensor MAP - fallos del sensor de
la mariposa cerrada, ya que no es un ángulo que no MAP pueden causar la ECU para hacer una
pudo ser completamente cerrada mecánicamente, el determinación incorrecta de que el TPS está
ángulo absoluto de posición del acelerador no será fuera de rango. Compruebe si hay una lectura
igual a cero, en este momento, el valor de salida de la inusualmente alta o baja MAP. Esta condición
posición de la mariposa ángulo absoluto refleja este se establecerá el DTC P0120.See MAP sensor
ángulo mecánico, por lo general es de Diagnóstico de fallos.
aproximadamente 10%; correspondiente a la Pobres coonection entre la ECU y TPS -
condición de funcionamiento de la mariposa inspeccionar el conector de la instalación:
totalmente abierta, la posición de ángulo absoluto del
acelerador es de aproximadamente 90% - terminales de salida respaldado
generalmente. El módulo de diagnóstico vigila el valor - la conexión errónea
de la posición angular absoluta del acelerador para - cerraduras rotas
determinar la condición. A continuación, el siguiente
- terminales de la forma correcta o dañados
puede ser diagnosticada:
- Poor terminal a hilos de conexión
- falla máxima: un cortocircuito de suministro
eléctrico Utilice terminales coincidentes apropiados para
poner a prueba si la fuerza de tracción es
- culpa mínima: un cortocircuito a
adecuado.
tierra El DTC de ambos tipos de fallo es el
arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
DTC P0120. Las condiciones para para el daño aparece bien el arnés, observe la
pantalla de TPS en la herramienta de
ejecutar el DTC
exploración mientras se mueve conectores y
La velocidad del motor> 920 rpm y lo mazos de cables relacionados con el sensor.
mantiene durante 0,1 segundos. Un cambio en la pantalla indicará la ubicación
Condiciones para el ajuste del DTC de la falla.
Si el DTC P0120 no se puede duplicar, la información
falla máxima: un cortocircuito de suministro
contenida en los registros de fallo se puede utilizar
eléctrico
para determinar el kilometraje que ha transcurrido
De posición del acelerador Absolute ángulo>
desde la última serie DTC. Se puede determinar la
95% y sostiene durante 0,1 segundos
frecuencia con la condición para establecer el DTC se
culpa mínima: un corto a tierra produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
De posición del acelerador ángulo enfermedad.
absoluto <3% y sostiene durante 0,1
segundos
Acción tomada cuando se establece el DTC
Comprobar
6-272 Controles del Motor
motor
DTC P0134 HO2S Circuito actividad insuficiente (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Darse cuenta: Antes de continuar con esta
tabla, se deben observar si hay algún otro
DTC primero.
1. Motor alcance la temperatura
normal de funcionamiento
2 2. Hacer funcionar el motor por encima de 400-600 mv Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
1200 rpm durante 2 minutos.
3. Observe el parámetro de tensión HO2S con
una herramienta de exploración.
¿La herramienta de escaneo indican el cambio
de voltaje HO2S dentro del rango especificado?
Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento del DTC.
Ir a Medio de
3 Controlar la información DTC con una - Ir a la Etapa 4
diagnóstic
herramienta de exploración. Que hace la
o
herramienta de escaneo indican DTC p0445
como código de problema actual?
Inspeccionar y probar lo siguiente:
1. fugas de escape.
4 2. El HO2S se ha instalado correctamente. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
3. cables dañados.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar los conectores HO2S.
3. Poner el contacto.
5 400 mv Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
4. Observar la tensión HO2S con una
herramienta de exploración. ¿La tensión meaure
cerca del valor especificado?
Compruebe el circuito HO2S por un corto, una
abierta, una alta resistencia en el arnés, y una
6 mala conexión de los pasadores en el extremo - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
ECU o el extremo del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la sonda HO2S.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 4 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0134 es actual?
Motor Controles del 6-273
motor
de calefacción. Cuando un fallo está presente en el
6.4.4.19 Falla DTC P0135 Circuito circuito calentador, su resistencia será excesivamente alta.
calentador HO2S Si la condición en la que la resistencia interna HO2S
Descripción
Hay 4 pernos conectados al sensor de oxígeno
(HO2S), que es 12 extremo de la fuente V calentador
(HO2S terminal de patilla D conectado al relé principal
terminal de patilla 87), el extremo sensor (HO2S
terminal de patilla A conectado al pin ECU 36), final
de la señal (HO2S clavija terminal B conectado a la
clavija de terminal ECU 18) y el extremo de control del
calentador (HO2S terminal de patilla C conectado a la
terminal de patilla ECU 1) por separado.
El sistema utiliza un sensor de oxígeno calentado
(Modelo LSH25), además del circuito de la señal del
sensor de oxígeno, hay un circuito de calentador. La
ECU controla el proceso de calentamiento por la señal
de interruptor de salida de la pata 1, es decir, cuando
el pasador 1 es bajo potencial (tierra), el circuito del
calentador está cerrada; cuando el pasador 1 es alto
potencial (encendido), el circuito del calentador está
abierta, se detiene el calentamiento de la HO2S.
Al mismo tiempo, la ECU supervisa la tensión del
circuito de control del calentador. De acuerdo con la
señal del interruptor de control de la calefacción de la
pata 1 y la condición de la tensión, el módulo de
diagnóstico diagnostica el circuito del calentador. Los
tipos de fallo que pueden ser diagnosticados son:
- falla máxima: un cortocircuito de suministro
eléctrico
- culpa mínima: un corto a tierra
- culpa Singal: abierta o rota
- culpa irracional: excesivamente alta
resistencia interna HO2S
El DTC para los 4 tipos de fallos anteriores es P0135.
Las condiciones para ejecutar el DTC
Después de que el motor se arranca y alcanza
la temperatura de funcionamiento normal
durante 5 minutos, y 10,98 V <Voltaje de la
batería <15,47 V
Condiciones para el ajuste del DTC
falla máxima: un cortocircuito de suministro
eléctrico
Calentador de Control de Voltaje de circuito>
3,6 V, y sostiene de 0,05 S con el swtich de
control del calentador ON.
culpa mínima: un corto a tierra
Calentador del circuito de control de tensión
2,2 V, y sostiene de 0,05 S con el control del
calentador Swtich OFF.
Fallo de la señal: abierta
2,2 V <Control Circuit voltaje del calentador
<3,6 V, y sostiene de 0,05 S con el control del
calentador Swtich OFF.
Fallo irracional
El HO2S resistencia interna son principalmente
sujeto a la temperatura de escape y la potencia
6-274 Controles del Motor
motor sonda HO2S.
se se cumple y mantiene durante 15
S mayor que el HO2S umbrales Prueba para condiciones intermitentes ñ con el
resistencia predeterminada internas, encendido ON, controlar el voltaje de Singal
se debe determinar como un error HO2S mientras mueve el mazo de cables y
de irracional. conectores relacionados. Si se induce la falla,
el voltaje de la señal HO2S cambiará. Esto
Acción tomada cuando se establece el DTC puede ayudar a aislar la ubicación del
DTC correspondientes, así como la problema.
información relacionada DTC se Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
almacenarán en la memoria DTC. la última prueba de diagnóstico no en el registro de
Después del segundo ciclo de problemas, y determinar la frecuencia de aparición
conducción consecutivo en el que en el establecimiento del DTC. Es útil para el
la prueba de diagnóstico se ha diagnóstico de las condiciones.
quedado sin éxito, la condtion de
será identificado por ECU.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz
indicadora de mal funcionamiento
(MIL).
Las condiciones para la limpieza de MIL /
DTC.
La MIL se desactivará después de
3 ciclos de conducción
consecutivos que pasa la prueba
de diagnóstico y no falla.
Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin
fallo, el DTC se borrará.
El DTC se puede borrar con la herramienta de
análisis.
Materiales para el diagnóstico
Inspeccionar para las siguientes condiciones:
Una mala conexión o un arnés
dañado ñ inspeccionar el
conector del mazo:
- terminales de salida respaldado
- la conexión errónea
- cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
- Poor terminal a hilos de conexión
- arnés dañado
calentador HO2S defectuoso o ñ
circuito del calentador con el
encendido ON, OFF del motor, la
tensión de HO2S que aparece en
una herramienta de exploración
debe caer gradualmente hasta por
debajo de 250 mV o elevarse a por
encima de 600 mV.If no,
desconectar el HO2S y conectar
una lámpara de prueba entre el
HO2S de alimentación y de control
de calentador de circuitos. Si la
lámpara de prueba no se ilumina,
reparar el abierto en el circuito de
control de alimentación o el sensor
circuit.If las luces de la lámpara de
prueba y la señal HO2S y baja del
circuito están bien, sustituir la
Motor Controles del 6-275
motor
El fracaso DTC P0335 señal N del punto de referencia del sensor de posición del
cigüeñal
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
Hace girar el motor? Ir 揈 Ngine
manivela con
dificultades,
2 - Ir a la Etapa 3 Pobres ralentí y el
motor Puesto de
Inspección
Proceduresî
1. Desconectar el sensor de posición del
cigüeñal. 20 ° C,
3 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 7
2. Utilice un multímetro digital para 770-950 Ω
medir la resistencia del sensor.
¿Está cerca al valor especificado?
Inspeccionar el arnés sensor CKP si un
cortocircuito a tierra, un cortocircuito o circuito
4 abierto o gran resistencia a la fuente de - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
alimentación, e inspeccionar una mala conexión
con CKP y pasadores extremos de la ECU.
Se encuentra algún problema y reparar?
Inspeccionar si la rueda señal del sensor CKP
5 está dañado o mal instalado. Se encontró ningún - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
problema o reparado?
Vuelva a colocar la rueda de CKP señal del
6 - Ir a la Etapa 9 -
sensor o volver a instalarlo. Se completa la
reparación?
Sustituir el sensor CKP.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice una herramienta de exploración para
9 borrar los DTC. - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
es el DTC re-set?
Motor Controles del 6-297
motor
6.4.4.27 El fracaso DTC P0443 Circuito Condiciones para despejar el MIL / DTC
de control - Nivel de unidad de válvula La MIL se desactivará después del tercer ciclo
de control del frasco de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
Descripción Después de 20 ciclos de calentamiento
Hay dos pines conectados a la válvula de control de consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
purga bote (EVAP para abreviar). Ellos son por inmediatamente.
separado de alimentación de 12V principal de El DTC se puede borrar con una herramienta de
alimentación del relé (EVAP Pin 1 conectado al relé exploración.
principal 87), y al final de control (final EVAP Pin 2 Materiales para el diagnóstico
conectado a la ECU Pin 46).
Compruebe lo siguiente:
nivel de accionamiento de la válvula de control de
purga bote es impulsado por el chip de Una mala conexión con la ECU -
accionamiento, que da cuenta de la función de Inspeccione si existe el conector de la
autodiagnóstico en el nivel de accionamiento y puede instalación:
notificar al módulo de diagnóstico fallo interno de la - terminales de salida respaldado
CPU de la información de fallo, mediante la
- la conexión errónea
comparación de la señal de conmutación de la CPU
con el potencial real de la unidad extremo de salida - cerraduras rotas
de nivel. - terminales de la forma correcta o dañados
Las condiciones para ejecutar el DTC - Poor terminal a hilos de conexión
Después de que el motor arranque Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
normalmente arnés es damaged.If el arnés parece normal,
desconecte ECU y EVAP, encienda el
Condiciones para el ajuste del DTC interruptor de encendido y observar el
El extremo de control está abierto, y el nivel voltímetro conectado entre el extremo de
de accionamiento se desconecta. EVAP y el extremo ECU del circuito de control
de solenoide de bote, al mismo tiempo, mover
Acción tomada cuando se establece el DTC. el conector y el arnés en relación con el
El DTC correspondiente, y la información solenoide bote. Si los cambios de voltaje,
fracaso relativo entran en la memoria DTC. indica que existe un fallo en este lugar.
Después del segundo ciclo de conducción Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico la última prueba de diagnóstico no en el registro de
se ha quedado sin éxito, el problema puede problemas, y determinar la frecuencia de aparición
ser identificado por la ECU immediately.At este en el establecimiento del DTC. Es útil para el
tiempo ECU ilumina la luz indicadora de mal diagnóstico de las condiciones.
funcionamiento (MIL).
El fracaso DTC P0443 Circuito de control - Nivel de unidad de válvula de control de purga del
frasco
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0443
como DTC actual?
Con la herramienta de exploración, instruir a la
Ir a Medios de
3 válvula de solenoide de purga para accionar, - Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
hace el solenoide de purga reaccionan a cada
o
orden?
6-298 Controles del Motor
motor
El fracaso DTC P0443 Circuito de control - Nivel de unidad de válvula de control de purga del
frasco (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconecte el solenoide bote.
3. Poner el contacto.
4 4. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tapón de alambre EVAP Pin 1 y el suelo.
Cuando la batería es normal, no la lámpara de
prueba alcanza su brillo normal?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Use un DMM para poner a prueba el
5 voltaje entre el circuito de control ECU de Acerca de 3.7V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
bote solenoide enchufe del arnés Pin 2 y el
suelo.
Probar si la tensión se encuentra con el valor
especificado?
Prueba si el circuito de control de EVAP
6 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
está abierto. Se encuentra ningún fallo
y se repara?
Inspeccionar el arnés EVAP si un cortocircuito a
tierra, un cortocircuito o circuito abierto o de gran
7 resistencia a la fuente de alimentación, e - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
inspeccionar una mala conexión con EVAP y la
ECU pasadores de extremo.
Se encuentra algún problema y reparar?
Sustituir el solenoide de purga.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
9 - Ir a la Etapa 10 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-299
motor
6.4.4.28 DTC P0444 demasiado baja Condiciones para despejar el MIL / DTC
tensión para interruptores de control - La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Nivel de unidad de válvula de control de de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
purga del frasco
Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
inmediatamente.
Hay dos pines conectados a la válvula de control de
purga bote (EVAP para abreviar). Ellos son por El DTC se puede borrar con una herramienta de
separado de alimentación de 12V principal de exploración.
alimentación del relé (EVAP Pin 1 conectado al relé Materiales para el diagnóstico
principal 87), y al final de control (final EVAP Pin 2
Compruebe lo siguiente:
conectado a la ECU Pin 46).
Una mala conexión con la ECU -
nivel de accionamiento de la válvula de control de
Inspeccione si existe el conector de la
purga bote es impulsado por el chip de
instalación:
accionamiento, que da cuenta de la función de
autodiagnóstico en el nivel de accionamiento y puede - terminales de salida respaldado
notificar al módulo de diagnóstico fallo interno de la - la conexión errónea
CPU de la información de fallo, mediante la
- cerraduras rotas
comparación de la señal de conmutación de la CPU
con el potencial real de la unidad extremo de salida - terminales de la forma correcta o dañados
de nivel. - Poor terminal a hilos de conexión
Las condiciones para ejecutar el DTC Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
arnés es damaged.If el arnés parece normal,
Después de que el motor arranque desconecte ECU y EVAP, encienda el
normalmente
interruptor de encendido y observar el
Condiciones para el ajuste del DTC voltímetro conectado entre el extremo de
EVAP y el extremo ECU del circuito de control
El final de control es corto para el suelo, y el
de solenoide de bote, al mismo tiempo, mover
nivel de excitación se desconecta.
el conector y el arnés en relación con el
Acción tomada cuando se establece el DTC. solenoide bote. Si los cambios de voltaje,
indica que existe un fallo en este lugar.
El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC. Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
Después del segundo ciclo de conducción la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
en el establecimiento del DTC. Es útil para el
se ha quedado sin éxito, el problema puede
ser identificado por la ECU immediately.At este diagnóstico de las condiciones.
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).
DTC P0444 demasiado baja tensión para interruptores de control - Nivel de unidad de
válvula de control de purga del frasco
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0444
como DTC actual?
6-300 Controles del Motor
motor
Con la herramienta de exploración, instruir a la
Ir a Medios de
3 válvula de solenoide de purga para accionar, - Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
hace el solenoide de purga reaccionan a cada
o
orden?
Motor Controles del 6-301
motor
DTC P0444 demasiado baja tensión para interruptores de control - Nivel de unidad de
válvula de control de purga del frasco (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconecte el solenoide bote.
3. Poner el contacto.
4 4. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tapón de alambre EVAP Pin 1 y el suelo.
Cuando la batería es normal, no la lámpara de
prueba alcanza su brillo normal?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Use un DMM para poner a prueba el
5 voltaje entre el circuito de control ECU de Acerca de 3.7V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
bote solenoide enchufe del arnés Pin 2 y el
suelo.
Probar si la tensión se encuentra con el valor
especificado?
Prueba si el circuito de control de EVAP es corto
6 al suelo. - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Inspeccionar el arnés EVAP si un cortocircuito a
tierra, un cortocircuito o circuito abierto o de gran
7 resistencia a la fuente de alimentación, e - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
inspeccionar una mala conexión con EVAP y la
ECU pasadores de extremo.
Se encuentra algún problema y reparar?
Sustituir el solenoide de purga.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
9 - Ir a la Etapa 10 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
6-302 Controles del Motor
motor
6.4.4.29 DTC p0445 voltaje demasiado Condiciones para despejar el MIL / DTC
alto para circuito de control - Nivel de La MIL se desactivará después del tercer ciclo
unidad de válvula de control de purga del de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
frasco
Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
inmediatamente.
Hay dos pines conectados a la válvula de control de
purga bote (EVAP para abreviar). Ellos son por El DTC se puede borrar con una herramienta de
separado de alimentación de 12V principal de exploración.
alimentación del relé (EVAP Pin 1 conectado al relé Materiales para el diagnóstico
principal 87), y al final de control (final EVAP Pin 2
Compruebe lo siguiente:
conectado a la ECU Pin 46).
Una mala conexión con la ECU -
nivel de accionamiento de la válvula de control de
Inspeccione si existe el conector de la
purga bote es impulsado por el chip de
instalación:
accionamiento, que da cuenta de la función de
autodiagnóstico en el nivel de accionamiento y puede - terminales de salida respaldado
notificar al módulo de diagnóstico fallo interno de la - la conexión errónea
CPU de la información de fallo, mediante la
- cerraduras rotas
comparación de la señal de conmutación de la CPU
con el potencial real de la unidad extremo de salida - terminales de la forma correcta o dañados
de nivel. - Poor terminal a hilos de conexión
Las condiciones para ejecutar el DTC Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
arnés es damaged.If el arnés parece normal,
Después de que el motor arranque desconecte ECU y EVAP, encienda el
normalmente
interruptor de encendido y observar el
Condiciones para el ajuste del DTC voltímetro conectado entre el extremo de
EVAP y el extremo ECU del circuito de control
El extremo de control es corta a la fuente
de solenoide de bote, al mismo tiempo, mover
de alimentación, y el nivel de accionamiento
el conector y el arnés en relación con el
está conectado.
solenoide bote. Si los cambios de voltaje,
Acción tomada cuando se establece el DTC. indica que existe un fallo en este lugar.
El DTC correspondiente, y la información Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
fracaso relativo entran en la memoria DTC. la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
Después del segundo ciclo de conducción
en el establecimiento del DTC. Es útil para el
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, el problema puede diagnóstico de las condiciones.
ser identificado por la ECU immediately.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).
DTC p0445 voltaje demasiado alto para circuito de control - Nivel de unidad de válvula
de control de purga del frasco
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
Ir a Medios de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC p0445
como DTC actual?
Motor Controles del 6-303
Con la herramienta de exploración, instruir a la motor
Ir a Medios de
3 válvula de solenoide de purga para accionar, - Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
hace el solenoide de purga reaccionan a cada
o
orden?
6-304 Controles del Motor
motor
DTC p0445 voltaje demasiado alto para circuito de control - Nivel de unidad de válvula
de control de purga del frasco (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconecte el solenoide bote.
3. Poner el contacto.
4 4. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tapón de alambre EVAP Pin 1 y el suelo.
Cuando la batería es normal, no la lámpara de
prueba alcanza su brillo normal?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Use un DMM para poner a prueba el
5 voltaje entre el circuito de control ECU de Acerca de 3.7V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
bote solenoide enchufe del arnés Pin 2 y el
suelo.
Probar si la tensión se encuentra con el valor
especificado?
Prueba si el circuito de control de EVAP es corto
6 a la electricidad - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Inspeccionar el arnés EVAP si un cortocircuito a
tierra, un cortocircuito o circuito abierto o de gran
7 resistencia a la fuente de alimentación, e - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
inspeccionar una mala conexión con EVAP y la
ECU pasadores de extremo.
Se encuentra algún problema y reparar?
Sustituir el solenoide de purga.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
9 - Ir a la Etapa 10 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-305
motor
6.4.4.30 El fracaso DTC P0480
Circuito de control - de Acción tomada cuando se establece el DTC.
refrigeración relé del ventilador de El DTC correspondiente, y la información
A / C del condensador fracaso relativo entran en la memoria DTC.
Después del segundo ciclo de conducción
Descripción consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
Hay tres pasadores conectados al relé del ventilador se ha quedado sin éxito, el problema puede
de refrigeración A / C. Son 12V extremo de la fuente ser identificado por la ECU immediately.At este
de alimentación (Relay pasador de extremo 30 tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
conectado para fusionar F20), alimentación del relé de mal funcionamiento (MIL).
principal (Relay extremo de la pata 85 conectada a Condiciones para despejar el MIL / DTC
relé principal 87), el control de extremo (Relay
pasador de extremo 86 conectada a la patilla 50 La MIL se desactivará después del tercer ciclo
ECU). de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
Para la señal de control termina ECU Pin 50 de A / C
del relé del ventilador de refrigeración, el bajo Después de 20 ciclos de calentamiento
potencial es valid.For el relé del ventilador A / C de consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
enfriamiento, CJ920 actúa como la unidad de chips de inmediatamente.
chip.Drive realizar la función de autodiagnóstico en el El DTC se puede borrar con una herramienta de
nivel de accionamiento y puede notificar al módulo de exploración.
diagnóstico fallo de la CPU interna de la información Materiales para el diagnóstico
de fallo, mediante la comparación de la señal de
conmutación de la CPU con el potencial real de los Compruebe lo siguiente:
tipos de fallo salida de nivel de unidad end.The que Una mala conexión con la ECU -
pueden ser diagnosticados son: Inspeccionar lo siguiente para el
- Max. fracaso: un cortocircuito del Pin de conector de la instalación:
energía cuando el nivel puesta en - terminales de salida respaldado
tensión.
- la conexión errónea
- Min. fracaso: un cortocircuito de clavija a
- cerraduras rotas
tierra cuando el nivel de excitación se
desconecta. - terminales de la forma correcta o dañados
- fallo de la señal: un circuito abierto o roto - Poor terminal a hilos de conexión
de pin cuando se desconecta el nivel de Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
excitación. arnés es damaged.If el arnés aparece normal,
El DTC de los tres problemas anteriores es P0480. desconecte ECU, encienda el interruptor de
encendido, y observar el voltímetro arnés ECU
Las condiciones para ejecutar el DTC conectado entre el circuito de accionamiento de
Después de que el motor arranque relé del ventilador y el suelo, al mismo tiempo
normalmente mover el ventilador conector relé y el cableado
harness.The tensión cambiada indica el lugar
Condiciones para el ajuste del DTC
donde se produce el fallo.
Max. Fracaso: Ver el kilometraje en el registro de estado /
El pasador de extremo de control es corta a la funcionamiento incorrecto mal funcionamiento
fuente de alimentación, y el nivel de congelado que falló en el último diagnosis.It es útil
accionamiento está conectado. para determinar la frecuencia formado por las
Min. Fracaso: condiciones de ajuste de DTC.
El final de control es corto para el suelo, y el
nivel de excitación se desconecta.
Fallo de señal:
El extremo de control está abierto, y el nivel
de accionamiento se desconecta.
El fracaso DTC P0480 Circuito de control - de refrigeración relé del ventilador de A / C del
condensador
Pas Acción Valor Sí No
o
6-306 Controles del Motor
motor
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Cierre el motor, gire el encendido.
2. Con la herramienta de análisis, dar
Ir a Medios de
2 instrucciones al relé del ventilador - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
eléctrico para encender y apagar.
o
¿El relé de ejecutar cada una de encendido y
apagado orden?
Motor Controles del 6-307
motor
Si no DTC P0480 Circuito de control - de refrigeración relé de ventilador de A / C del
condensador (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el relé, encienda la ignición, y
no arranque el motor.
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
3. Utilice la luz de prueba con una buena
puesta a tierra para poner a prueba el
extremo de alimentación del relé.
¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con la herramienta de análisis, dar - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
instrucciones al relé para encender y
apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
Compruebe el circuito de relé si un cortocircuito,
un circuito abierto, una gran resistencia en el
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
arnés, o una mala conexión con el extremo ECU
o relé del soporte inferior.
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el relé.
6 - Ir al paso 8 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
7 - Ir al paso 8 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
8 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0480
como DTC actual?
6-308 Controles del Motor
motor
6.4.4.31 DTC P0500 Fallo - Se aplica el engranaje del vehículo (AT: D Gear
o R Gear) y el motor está en condiciones de
irrazonable - señal de velocidad funcionamiento, a saber, el cilindro de carga
eficiencia> 50% y las RPM del motor> 4.000
Descripción
rev / min. La velocidad del vehículo <5 kmh
El sensor de velocidad es sensor Hall, con ECU Pin
Acción tomada cuando se establece el DTC.
59 como final de la señal del sensor de velocidad.
ECU convierte la señal de frecuencia producida por el El DTC correspondiente, y la información
sensor de velocidad para acelerar signal.If el motor fracaso relativo entran en la memoria DTC.
está a una cierta carga y algunos velocidad de Después del segundo ciclo de conducción
rotación, y la velocidad del vehículo es demasiado consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
baja, se establecerá DTC P0500. se ha quedado sin éxito, el problema puede
Las condiciones para ejecutar ser identificado por la ECU immediately.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
el DTC Temperatura del refrigerante de mal funcionamiento (MIL).
del motor> 65DO Condiciones para Condiciones para despejar el MIL / DTC
el ajuste del DTC La MIL se desactivará después del tercer ciclo
de accionamiento consecutivo que pasa la
Si alguna de las dos condiciones siguientes
prueba de diagnóstico sin un fallo.
ocurre, el sensor de velocidad se puede
determinar como fallo. Después de 20 ciclos de calentamiento
consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
- El vehículo está patinando en la rotura de
inmediatamente.
aceite, es decir, 2.000 rev / min. <RPM del
motor <4.000 rev / min, y la velocidad del El DTC se puede borrar con una herramienta de
vehículo <20 kmh exploración.
DTC P0508 demasiado baja tensión con el circuito de control - Regulador inactivo
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0508
como DTC actual?
6-318 Controles del Motor
motor
DTC P0508 demasiado baja tensión con el circuito de control - Regulador inactivo
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de análisis, instruir a la
revolución que aumente a 1.500 rpm,
Ir a Medios de
3 caerá a 650 rpm, a continuación, subir a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm nuevo, mientras que el control
o
de la revolución del motor de la
herramienta de análisis.
Bajo cada orden revolución, no mantener las
RPM del motor dentro del rango de valores de
inactividad deseado como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
herramienta de exploración.
Al mismo tiempo, observe las lámparas de nodo.
Lo enchufe todas las lámparas de nodos sobre
circularmente entre el rojo y el verde (nunca
salir)?
Una mala conexión con el conector del mazo de
control de ralentí y con el arnés de la ECU
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
connector.If cualquier fallo se produce, que
necesita ser reparado.
Se elimina el fallo?
1. Inspeccionar el siguiente circuito en corto a
tierra
circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 1
circuito de alto voltaje del regulador de
espera de la bobina 1
6 circuito de baja tensión del regulador - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
Idle Coil 2
circuito de alta tensión del regulador Idle
Coil 2
2. Cuando se produce cualquier fallo,
hacer una reparación, si es necesario.
Se elimina el fallo?
7 Reemplace el regulador de ralentí, se elimina el - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
fracaso?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-319
motor
6.4.4.35 DTC P0509 demasiado alto tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).
voltaje con el circuito de control -
Regulador inactivo Condiciones para despejar el MIL / DTC
La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Descripción de accionamiento consecutivo que pasa la
Hay cuatro pines conectados al regulador de ralentí prueba de diagnóstico sin un fallo.
(IAC para abreviar). Son extremo señal de control de Después de 20 ciclos de calentamiento
la bobina 1 (final IAC Pin 1 conectado al ECU Pin 64), consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
final de la señal de control de la bobina 1 (final IAC inmediatamente.
Pin 2 conectado a la ECU Pin 65), final de la señal de El DTC se puede borrar con una herramienta de
control de la bobina 2 (fin IAC Pin 3 conectado al pin exploración.
66 ECU), el control de extremo de la señal de la
bobina 2 (fin IAC Pin 4 conectada a la patilla 67 ECU). Materiales para el diagnóstico
El controlador de motor paso a paso de dos fases Compruebe lo siguiente:
controla el desplazamiento angular de los rotores de Una mala conexión con la ECU o motor
motor paso a paso cambiando la polaridad de dos ralentí - Inspeccione si existe el conector
coils.If el módulo de diagnóstico detecta un corto con de la instalación:
un poco de pin de motor paso a paso a la fuente de
- terminales de salida respaldado
alimentación, se establecerá DTC P0509.
- la conexión errónea
Las condiciones para ejecutar el DTC
- cerraduras rotas
ECU no está dentro del tiempo de la
- terminales de la forma correcta o dañados
desconexión de interruptor de encendido a la
finalización del tratamiento interno ECU. - Poor terminal a hilos de conexión
Y 10 V <voltaje de la batería <16 V Arnés DAÑADO - inspeccionar si el arnés
dañado
Y el DTC del nivel de excitación de motor paso
a paso no se ha establecido aún. Mientras se mueve el conector y el arnés
con respecto al motor inactivo, observar la
Condiciones para el ajuste del DTC indicación paso de motor inactivo en el
Un corto con un pasador de motor paso a escaneo tool.If que muestra un cambio,
paso a la fuente de alimentación significa un fracaso a la ubicación.
Acción tomada cuando se establece el DTC. Si el código de fallo no puede ser recreada y
determina como síntoma intermitente, ve el registro
El DTC correspondiente, y la información del fallo es útil para determinar el momento en que el
fracaso relativo entran en la memoria DTC. DTC se establece finalmente.
Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, el problema puede
ser identificado por la ECU esta immediately.At
DTC P0509 demasiado alto voltaje con el circuito de control - Regulador inactivo
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0509
como DTC actual?
6-320 Controles del Motor
motor
DTC P0509 demasiado alto voltaje con el circuito de control - Regulador inactivo
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de exploración, instruir
a la revolución a la altura de 1500 rpm, Ir a Medios de
3 caer a 650 rpm, a continuación, elevarse a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm de nuevo, mientras que el o
control de la velocidad del motor en la
herramienta de exploración. Y en cada
revolución instruido, no la velocidad del
motor a mantener el valor de ralentí
deseada como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
herramienta de exploración, mientras que la
observación de las lámparas de nodo. Lo
enchufe todas las lámparas de nodos sobre
circularmente de rojo a verde (nunca salir)?
Una mala conexión con el conector del mazo de
control de ralentí y con el arnés de la ECU
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
connector.If cualquier fallo se produce, que
necesita ser reparado.
Se elimina el fallo?
1. Inspeccionar el siguiente circuito en corto a
la fuente de alimentación
circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 1
circuito de alto voltaje del regulador de
espera de la bobina 1
6 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 2
circuito de alta tensión del regulador Idle
Coil 2
2. Cuando se encuentra algún fallo, reparar si
es necesario. Se elimina el fallo?
7 Reemplace el regulador de ralentí, se elimina el - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
fracaso?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-321
motor
6.4.4.36 El fracaso DTC P0511 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.
Circuito de control - Regulador
inactivo Condiciones para despejar el MIL / DTC
La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Descripción de accionamiento consecutivo que pasa la
Hay cuatro pines conectados al regulador de ralentí prueba de diagnóstico sin un fallo.
(IAC para abreviar). Son extremo señal de control de Después de 20 ciclos de calentamiento
la bobina 1 (final IAC Pin 1 conectado al ECU Pin 64), consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
final de la señal de control de la bobina 1 (final IAC Pin inmediatamente.
2 conectado a la ECU Pin 65), final de la señal de El DTC se puede borrar con una herramienta de
control de la bobina 2 (fin IAC Pin 3 conectado al pin exploración.
66 ECU), el control de extremo de la señal de la
bobina 2 (fin IAC Pin 4 conectada a la patilla 67 ECU). Materiales para el diagnóstico
El controlador de motor paso a paso de dos fases Compruebe lo siguiente:
controla el desplazamiento angular de los rotores de Una mala conexión con la ECU o motor
motor paso a paso cambiando la polaridad de dos ralentí - Inspeccione si existe el conector
coils.If el módulo de diagnóstico detecta un circuito de la instalación:
abierto en cierta pin de motor paso a paso, o no
- terminales de salida respaldado
menos de un tipo existe fallo, o si un corto con un poco
de alfiler para la fuente de alimentación, y una abierta - la conexión errónea
en la otra patilla, se establecerá el DTC P0511. - cerraduras rotas
Las condiciones para ejecutar el DTC - terminales de la forma correcta o dañados
ECU no está dentro del tiempo de la - Poor terminal a hilos de conexión
desconexión de interruptor de encendido a la Arnés DAÑADO - inspeccionar si el arnés
finalización del tratamiento interno ECU. dañado
Y 10 V <voltaje de la batería <16 V Mientras se mueve el conector y el arnés
Y el DTC del nivel de excitación de motor paso con respecto al motor inactivo, observar la
a paso no se ha establecido aún. indicación paso de motor inactivo en el
escaneo tool.If que muestra un cambio,
Condiciones para el ajuste del DTC significa un fracaso a la ubicación.
La falta de señal: Una abierta a una clavija de Si el código de fallo no puede ser recreada y
motor paso a paso determina como síntoma intermitente, ve el registro
El fracaso o irrazonable: Más de un tipo de del fallo es útil para determinar el momento en que el
fallo puede existir a la vez, como un corto con DTC se establece finalmente.
un perno y una abierta en la otra patilla.
Acción tomada cuando se establece el DTC.
Acción tomada cuando se establece el DTC. El DTC se puede borrar con una herramienta de
exploración.
El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC. Materiales para el diagnóstico
ECU no se enciende la luz indicadora de mal DTC P0610 indica un error de selección del tipo de la
funcionamiento (MIL). ECU módulo de control, y el único método de
reparación es sustituir la ECU que coincide con los
Condiciones para despejar el MIL / DTC vehicle.Always utilizan el software correcto y el valor
Después de 20 ciclos de calentamiento nominal del vehículo, hacer una programación de la
consecutivos sin un fallo, el DTC se borra ECU reemplazado.
inmediatamente.
DTC P0610 Tipo de error Selección del módulo de control (modelo del vehículo)
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la cadena cinemática En el Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0610
no esta encendido?
Es el vehículo equipado con transmisión
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
automática?
1. Cerrar el motor y desconectar la batería.
2. Desconectar los conectores de la ECU,
4 utilizar un DMM para poner a prueba la - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
resistencia entre Pin arnés ECU 73 y el
suelo.
Se arnés ECU Pin 73 de puesta a tierra así?
6-334 Controles del Motor
motor si la ECU arnés Pin 73 se suspende
Comprueba
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
y se corrige?
Motor Controles del 6-335
motor
DTC P0610 Tipo de error Selección del módulo de control (modelo de vehículo) (Cont'
d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Probar una abierta al pin arnés ECU 73, una
gran resistencia en el arnés, un corto a la fuente
6 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
de alimentación o una mala conexión con los
conectores. Se encuentra ningún fallo y se
repara?
Vuelva a programar la ECU.
7
Se completa la operación? - Ir a la Etapa 9 -
DTC P0647 demasiado alto voltaje para circuito de control - A / C compresor Relay
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la cadena cinemática En el Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0647
no esta encendido?
6-344 Controles del Motor
motor1. Giro el encendido.
2. Desconectar el relé, encienda la ignición, y
no arranque el motor.
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
3. Usar la lámpara de prueba con una buena
puesta a tierra para poner a prueba el
extremo de alimentación del relé.
¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con la herramienta de análisis, dar - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
instrucciones al relé para encender y
apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
Motor Controles del 6-345
motor
DTC P0647 tensión demasiado alta para circuito de control - A / C Compresor Relay (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Inspeccionar si el circuito de control de relé es
5 corta a la fuente de alimentación. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Compruebe el circuito de relé si un circuito
abierto, una gran resistencia en el arnés, o una
6 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión con el extremo ECU o pasador
de extremo relé.
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el relé.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0647
como DTC actual?
6-346 Controles del Motor
motor
6.4.4.47 El fracaso DTC p0650 Acción tomada cuando se establece el DTC.
circuito de control - MIL El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.
Descripción ECU no se enciende la luz indicadora de mal
Hay dos pasadores conectados a MIL: entrada del funcionamiento (MIL).
interruptor de encendido de la señal (MIL extremo de
Condiciones para despejar el MIL / DTC
la pata 4 conectado relé principal 15), Control de
señal final (el otro pasador MIL conectada a la patilla Después de 20 ciclos de calentamiento
31 ECU). consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
MIL es impulsado por el chip de accionamiento, que inmediatamente.
da cuenta de la función de autodiagnóstico en el El DTC se puede borrar con una herramienta de
circuito interno y puede notificar al módulo de exploración.
diagnóstico fallo de la CPU interna de la información Materiales para el diagnóstico
de fallo, mediante la comparación de la señal de
conmutación de la CPU con el potencial real de salida Compruebe lo siguiente:
ECU fracaso end.The tipos que pueden ser Una mala conexión con la ECU -
diagnosticados son: Inspeccione si existe el conector de la
Max. fracaso: un cortocircuito del Pin de instalación:
energía cuando el nivel de excitación de - terminales de salida respaldado
control interno está encendido.
- la conexión errónea
Min. fracaso: un cortocircuito de clavija a - cerraduras rotas
tierra cuando el nivel de la unidad de
control interno está desconectado. - terminales de la forma correcta o dañados
fallo de señal: un circuito abierto o roto de - Poor terminal a hilos de conexión
Pin cuando se desconecta el nivel de Usa los terminales de juego para probar la
accionamiento del control interno. fuerza de tracción correcta de los terminales.
El DTC de los tres problemas anteriores es p0650. Es el arnés dañado - Verificar si el arnés está
dañado. Si el instrumento es normal,
Las condiciones para ejecutar el desconectar la ECU, encienda el interruptor de
DTC Después de que el motor arranque encendido, y mientras se mueve los
conectores y el arnés con relación a la MIL,
normalmente Condiciones para el observar los cambios de voltaje en el DMM
ajuste del DTC que está conectado entre el circuito de control
MIL de conector de mazo ECU y el suelo. Si
Max. Fracaso: los cambios de voltaje, indica un fallo en este
El pasador de extremo de control es corta a la lugar.
fuente de alimentación, y el nivel de excitación
Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
de control interno está conectado.
la última prueba de diagnóstico no en el registro de
Min. Fracaso: problemas, y determinar la frecuencia de aparición
El final de control es corto para el suelo, y el en el establecimiento del DTC. Es útil para el
nivel de excitación de control interno está diagnóstico de las condiciones.
desconectado.
Fallo de señal:
El circuito de extremo de control está
abierto, y el nivel de excitación de control
interno está desconectado.
1. comienzo el motor.
2. Permitir que el motor funcione en
ralentí, hasta que el motor alcanza la Ir a la Etapa 13
12 21-69 Ir a Síntoma
temperatura de funcionamiento
kilopascales
normal.
Si la presión disminuye combustible para estar
dentro del rango especificado?
Motor Controles del 6-357
motor
El sistema de combustible de prueba de presión (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
1. Desconectar la manguera de
regulador de vacío de presión de
combustible.
Ir a la Etapa 17
13 2. Cuando el motor funciona en ralentí, 21-69 Ir a la Etapa 18
permitir que el vacío de 12-14 pulgadas de kilopascales
actuar para el regulador de presión de
combustible.
Si la presión de combustible se reduce para estar
dentro del rango especificado?
1. Liberar la presión de combustible.
2. Desconectar el tubo de retorno de
combustible
3. Conectar una manguera flexible de
combustible largo particular a la de retorno
14 de combustible paso de salida de la tubería. 335 KPa Ir a la Etapa 20 Ir a la Etapa 15
4. Coloque el extremo de apertura de la
manguera flexible al recipiente de
gasolina permitido.
5. Utilizar el instrumento de diagnóstico mal
funcionamiento al mando de la bomba de
combustible para ser encendido.
Es la presión de combustible indicada por el
medidor de presión de combustible dentro del
rango especificado?
La inspección visual del paso de salida de
15 combustible, si están bloqueados. - Ir a la Etapa 21 Ir a la Etapa 19
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
Inspección visual de las siguientes condiciones:
filtro de aceite combustible blockageRefer
de aceite del conducto y del filtro de
combustible
tubo de aceite combustible blockedRefer Ir a la bomba de
dieci para alimentación de combustible de la - Ir a la Etapa 21 combustible
séis manguera / duro de repuesto Pipe (filtro Circuito
al motor) Diagnóstico”
el bloqueo de la bomba de combustible
Tamiz
Bomba de combustible flexible Pipe
LeakageRefer al reemplazo de la bomba
de combustible eléctrica
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
Cambiar el aceite combustible pumpRefer al
17 reemplazo de la bomba de combustible eléctrica - Ir a la Etapa 21 -
Se completa la reparación?
Determinar y reparar la fuga regulador de vacío de
18 presión de combustible - Ir a la Etapa 21 -
Se completa la reparación?
Cambio de presión de combustible
19 regulatorRefer combustible de sustitución - Ir a la Etapa 21 -
Regulador de presión
Se completa la reparación?
Determinar y excluir obstrucción en la tubería de
20 retorno de combustible. - Ir a la Etapa 21 -
Se completa la reparación?
6-358 Controles del Motor
motor1. Liberar la presión de combustible.
2. Restaurar el sistema de combustible a su
estado original.
3. La instalación del medidor de presión de
combustible.
21 4. Giro en el interruptor de encendido y 335 kPa a sistema OK Ir a la Etapa 2
mantener el motor se queme. ralentí
5. Utilizar el instrumento de diagnóstico mal
funcionamiento al mando de la bomba de
combustible para ser encendido.
6. Cuando la bomba de combustible está en
funcionamiento, controlar la presión de
combustible.
¿El medidor de presión de combustible indica la
estabilidad de presión de combustible dentro del
rango especificado?
Motor Controles del 6-359
motor
6.4.4.66 Inyector de combustible de la daños arnés de cableado
bobina de temperatura del refrigerante del Inspeccionar el cableado por daños.
motor Ensayos (TEC) entre 10-35 Descripción de la prueba
℃ (50-95 ℃) El número de paso en la siguiente tabla de números
mal funcionamiento diagnóstico:
Descripción del circuito
2. temperatura de refrigerante del motor (ECT)
Módulo de control del motor (ECU) utiliza el control de afecta al detector de la resistencia del inyector
inyector de combustible de control del conductor de combustible y el inyector de combustible
circuit.Fuel inyector fusible proporciona suministro de detecta el mal funcionamiento del inyector de
energía al inyector de combustible, y controla el combustible ability.If la temperatura del
módulo de puesta a tierra a través del conductor refrigerante del motor está dentro valor
engine.The controla el circuito de conexión a tierra especificado, consulte inyector de combustible
inyector de combustible, y permite el pulso de de la bobina Test- temperatura del refrigerante
combustible. del motor (ECT) está entre 10-35°DO"
ayuda para el diagnóstico 3. Debido a la fluctuación inicial actual, la
indicación en el DMM en la primera 1 segundo
Probar el arnés del inyector de combustible del motor
no es seguramente accurate.Therefore, la
si existe las siguientes condiciones:
tensión más baja indicada por la DMM
Mal contacto de los terminales. después de la segunda 1RT debe ser
Inspeccionar el conector de la instalación si indicación recorded.Voltage en el DMM es
existe las siguientes condiciones: entre el value.Refer especificado a
examples.Owing para inyector de combustible
- Terminal aflojar
de bobinado de precalentamiento y el cambio
- Montar inapropiada de resistencia, el voltaje indicado en el DMM
- cerraduras rotas puede aumentar durante toda la lectura
- terminales de la forma correcta o dañados process.Abnormal prueba muestra que hay
existe interrupción en el inyector de
- Poor terminal a hilos de conexión combustible, y el inyector de combustible debe
Utilice el terminal correspondencia ser changed.Fuel inyector superior el rango
adecuada a prueba de tracción para la especificado debe considerarse que tiene un
conveniencia. problema y debe ser cambiado.
606005
606006
6-370 Controles del Motor
motor
4. Tomar fuera de la abrazadera de la manguera del filtro
de aire
606006
607008
607009
Motor Controles del 6-371
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar la caja del filtro de aire.
2. Instalar el filtro de aire.
3. Utilice el aire comprimido para limpiar el filtro
de núcleo desde el interior a la presión de aire
comprimido outsideMaximum no excederá de
484 kilopascales.
4. Limpiar la superficie interior de la caja de filtro de
aire.
Nota: Cuando es objeto de falta el elemento de filtro
de aire, no va a aumentar la emisión de consumo de
combustible o monóxido de carbono, sino que hará
que la potencia del motor disminuya.
607009
607008
6-372 Controles del Motor
motor
7. Instalar la manguera del filtro de aire.
8. Compruebe si el tubo del filtro de aire para el
agujero, corte, cuckling bobina, o posible
punto de manguera de abrasión dañado.
607007
606006
606005
Motor Controles del 6-373
motor
6.4.5.2 la sustitución del sensor de
temperatura del aire de admisión
Procedimiento de extracción
1. Desconectar la alimentación del sensor de
temperatura del aire.
2. Tomar el sensor de temperatura del aire de
la manguera.
Procedimiento de instalación
1.Instale el sensor de temperatura de aire para el
aire filtro de la manguera hasta que a los
límites del sensor.
Nota: El uso de jabón de litio para instalar el sensor,
pero no use grasa de base mineral (petróleo)
Conectar el mazo de cables al conector de
alimentación del sensor de temperatura del aire.
607012
6-374 Controles del Motor
motor
2. Atornillar el perno sensor de posición del acelerador.
3. Con cuidado, acabar con el sensor de posición del
acelerador.
607013
Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor de posición del acelerador.
Nota: Inspeccionar la cruz válvula de pestillo si está
bien conectado en el sensor.
2. Conectar y apretar el tornillo del sensor de
posición del acelerador.
apriete
Apretar el perno sensor de posición del acelerador
para 3N m.
607013
Motor Controles del 6-375
motor
3. Inserte el conector eléctrico del sensor
de posición del acelerador.
607012
606016
6-376 Controles del Motor
motor
2. Atornillar el tornillo de la válvula de control de
aire de ralentí, y quitárselo.
3. Con cuidado, tomar la válvula de control de
aire de ralentí del cuerpo del acelerador.
606017
Procedimiento de instalación
1. Use un anillo de sellado (si lo hay) para
instalar la válvula de control de aire de ralentí.
2. Utilice el adhesivo accesorio (Leitai) para
instalar el tornillo de la válvula de control de
aire de ralentí y apretarlo.
apriete
Apretar el tornillo valle de control de aire de ralentí a
3N m.
606017
Motor Controles del 6-377
motor
3. Conectar el mazo de cables al conector de la
válvula de control de aire de ralentí.
606016
606018
6-378 Controles del Motor
motor
2. Permitir que el (voltaje positivo) positivo
cigüeñal manguera de ventilación y la
cubierta de capó soporte de árbol de levas
para ser desconectados, para permitir que la
manguera de vacío y la tapa de campana
soporte de árbol de levas para ser
desconectados.
606019
607020
607021
Motor Controles del 6-379
motor
607022
Procedimiento de instalación
Nota: Retire y residuos limpios en la junta.
1. Instalar nueva junta (número de
componente: 90411524 o
92089888)
607022
6-380 Controles del Motor
motor
2. Instalar el cuerpo del acelerador, y fijar la
tuerca y apriete.
apriete
Apretar la tuerca del cuerpo del acelerador a 9 N m.
607021
607020
Motor Controles del 6-381
motor
4. Conectar la manguera de vacío a la tapa de
campana soporte de árbol de levas, y conectar
la manguera de ventilación a la cubierta capó
soporte de árbol de levas.
606018
606019
6-382 Controles del Motor
motor
6.4.5.6 Reemplazo Pista de combustible
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del inyector de combustible.
2. Desconectar el tubo de vacío y el
regulador de presión.
607024
607026
Motor Controles del 6-383
motor
4. Atornillar y quitar los pernos en la línea
de distribución de combustible.
607025
606027
6-384 Controles del Motor
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el riel de combustible con inyector de
combustible y el regulador de presión
together.Carefully levantarla y evitar daños en el
inyector de combustible de sellado ring.Use una
capa delgada de vaselina para lubricar el anillo
de sellado.
606027
607025
Motor Controles del 6-385
motor
3. Conectar la línea de aceite vehículo con la
entrada de línea de combustible y el tubo de
salida.
607026
607024
6-386 Controles del Motor
motor
6.4.5.6 Reemplazo del inyector de combustible
Procedimiento de extracción
1. Retire la línea de distribución de combustible
desde el engine.Refer al reemplazo del riel de
combustible eléctrica
2. Retire la abrazadera del inyector de
combustible del inyector de combustible de la
línea de combustible, retire la abrazadera con
el destornillador.
3. Retirar con cuidado el inyector de
combustible desde el carril de combustible y
evitando el daño del anillo de obturación.
Procedimiento de instalación
1. Con cuidado, inserte el inyector de combustible
en el carril de combustible, e inspeccionar el
anillo de obturación para la desviación o
kinks.Use una capa delgada de vaselina para
lubricar el anillo de sellado.
2. Deslizar la abrazadera inyector de
combustible hacia el carril de combustible
hasta que se sujeta apretado.
3. Instalar el rail.Refer combustible al
reemplazo del riel de combustible eléctrica
6.4.5.8 Combustible de
sustitución Regulador de
presión
Procedimiento de extracción
1. Retire la línea de distribución de combustible
desde el engine.Refer al reemplazo del riel de
combustible eléctrica
2. Atornillar el regulador de presión de la línea de
combustible
3. Retire el regulador de presión de la línea de
combustible
4. Eliminar la gascket regulador de presión.
Procedimiento de instalación
1. Instalar la junta de regulador de presión.
2. Instalar el regulador de presión al carril de combustible.
3. Apretar el regulador de presión en la línea de
combustible.
Apretar
Apretar el regulador de presión de combustible a
6N m.
4. Instalar el riel de combustible a la engine.Refer
al reemplazo del riel de combustible eléctrica
Motor Controles del 6-387
motor
6.4.5.9 Reemplazo del sensor de oxígeno
Procedimiento de extracción
1. Tomar el suministro de energía de la red de
cableado del sensor de oxígeno.
2. Tomar desactivar el sensor de oxígeno de
la braket abrazadera.
607033
607034
6-388 Controles del Motor
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor de oxígeno al colector
de agotamiento y apriete.
apriete
Apretar el sensor de oxígeno a 42 4 N m.
607034
607033
Motor Controles del 6-389
motor
6.4.5.10 La ingesta del sensor de
presión absoluta del colector (MAP)
Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Quitar el conector eléctrico y la manguera
de presión de vacío desde el sensor de la
presión del colector.
2. Atornillar la tuerca de apriete.
3. Retire el sensor de la placa de pared frontal.
607036
Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor para el perno de doble
cabeza soldada en la placa de pared frontal.
2. Apriete la tuerca.
apriete
Apretar el colector de admisión de presión
absoluta tuerca del sensor a 3 N m.
3. Conectar la manguera de aspiración y
el conector eléctrico.
607036
6-390 Controles del Motor
motor
6.4.5.11 Cigüeñal Sensor de
Posición (CPS) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del arnés de
cableado del sensor del cigüeñal del mazo de
cables del motor, y quitar el arnés de cableado
de debajo de la pinza detrás de la cubierta
trasera correa de distribución.
2. Retire el sensor de posición del cigüeñal
del soporte de la carcasa de la bomba de
aceite
606039
Procedimiento de instalación
1. Inserte el sensor al Braket.
Nota: asegúrese de la braket y sensor absolutamente
limpia, de lo contrario se verá afectada la distancia
dimensional entre el sensor y el disco de diente de
sierra, por lo tanto tener un efecto sobre la señal
enviada al módulo de control electrónico.
2. Apretar el perno
apriete
Apretar el perno sensor de posición del
cigüeñal para 9 1 N m.
3. Sujetar el arnés de cableado de la caja de
cigüeñal del sensor de posición a la abrazadera
de la vaina de la correa de distribución, y
conectar el conector de alimentación con el
arnés de cables del motor.
606039
Nota: En el tendido, el área de desarrollo y de calor
que podría producir la abrasión al cable debe ser
evitado.
Motor Controles del 6-391
motor
4. Ajuste el lapso de referencia entre el sensor de
posición del cigüeñal y la placa de señal de
disparo.
-Utilizar la galga de espesores para
medir la placa de activación del
sensor de posición del cigüeñal y de
la señal.
(Se adjunta a la polea de correa de transmisión de
accesorios del cigüeñal, indicado por la flecha) lapso
de intervalo. valor de la métrica debe ser 1.0 0.7 mm.
Nota: Si el valor de la métrica no puede ser alcanzado,
el soporte del sensor de posición del cigüeñal debe ser
reemplazado.
606040
607043
6-392 Controles del Motor
motor
2. Desconectar el conector del mazo de cables
del sensor de temperatura del refrigerante.
3. Atornillar el sensor de temperatura del
refrigerante de la tapa del cilindro.
4. Recoger líquido refrigerante de derrame.
607044
Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor de temperatura del
refrigerante a la cabeza del cilindro.
apriete
Apretar el sensor de temperatura del refrigerante a
15 3
norte metro.
2. Conectar el conector de mazo de cables.
3. Cargar y descargar el aire en el sistema de
refrigeración. Garantizar el anticongelante
capaz de llegar a -30 ℃.
607044
Motor Controles del 6-393
motor
6.4.5.13 De Knock Sensor de repuesto
(KS)
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del cableado del
mazo de cables.
2. Tomar fuera del conector del soporte.
3. Desatornillar el perno, y quitar el sensor de
detonación.
607057
Procedimiento de instalación
1. Utilice el perno para instalar el sensor de
detonación para el cuerpo del cilindro, y el
tornillo hacia arriba.
apriete
Apretar el perno sensor de detonación a 20 4
N m.
2. Conectar el sensor de detonación al mazo de
cables y sujetar el conector en el soporte.
607057
6-394 Controles del Motor
motor
6.4.5.14 Módulo de Control de Motor
(ECM) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable negativo del acumulador.
2. Retire el panel interior de la puerta delantera derecha.
3. Retire el botón del lado derecho y lado
izquierdo del tornillo bajo la guantera del
tablero de instrumentos.
607047
607048
Motor Controles del 6-395
motor
7. Retire el conector del arnés de cableado del
soporte de cables (2).
8. Desatornillar el perno del soporte de cables (1).
9. Tornillo de la abrazadera de mazo de cables.
607049
607050
6-396 Controles del Motor
motor
Procedimiento de instalación
1. Desconectar el conector de mazo de cables y el
enchufe en el módulo de control electrónico (1).
2. Insertar el módulo de control electrónico y el
conector de mazo de cables horizontalmente
en el soporte de módulo (2).
607050
607049
Motor Controles del 6-397
motor
6. Coloque la base para board.Refer
Reemplazo de la tarjeta base en Trim
Interior
7. Instalar el tornillo de placa base
apriete
Apretar el tornillo de 1/2 a 1/6 N m.
607048
607047
6-398 Controles del Motor
motor
6.4.6 Descripción y funcionamiento
6.4.6.2 Módulo de Control de Motor
6.4.6.1 Descripción general (ECM) Descripción
motor C16NE se instala con un mejor sistema de
control system.The motor proporciona inyector de
combustible independiente, que es controlado por el
ECM, y es alimentado en el inyector de combustible
en pares, es decir, por cada 180 grados de la
revolución del cigüeñal, justo hacer contacto por
turnos para el inyector de combustible 1, y 4, 2, 3 una
vez a la acción time.Its es asegurar suficiente la
combustión de combustible en las circunstancias de
mantener el motor en marcha a baja velocidad y el
nivel de baja emisión, para alcanzar el máximo
torque.Ignition está sujeto al control directo del
sistema de encendido directo.
Descripción importante de reparación
- Sólo permiten utilizar la PROM asignado para
la aplicación del vehículo.
- No deje que el sensor de oxígeno para ponerse
en contacto con el combustible y silicone.Do no
utilice gasolina para lavar o ponerse en
contacto con ella.
- No utilice recubrimiento anti corrosión en el
convertidor catalizador o sensor de oxígeno y
su área circundante.
- Fuga (aire estático) del sistema de admisión y
de escape antes del convertidor catalítico
puede hacer que el error de lectura del sensor
de oxígeno.
- Vapor control de fugas del sistema puede
causar inactivo fluctuación ángulo de
dirección.
- Si el inyector de combustible se produce una
fuga, el motor podría continuar funcionando
(efecto diesel) después de que el motor está
apagado.
- Si el motor tiene dificultad para empezar,
inspeccione el sistema de sistema de
combustible, relé de la bomba de combustible y
el encendido.
- Desconectar el cable de tierra del
acumulador antes de retirar los
componentes electrónicos.
- Cuando se desconecta la conexión
acumulador, se cancelará todo el código de
mal funcionamiento almacenado en el valor de
la celda de memoria y corrección de auto
reposo y mezcla estudiada.
Darse cuenta: Para evitar convertidor catalítico
sobrecalentado, realizar la prueba de equilibrio de
cilindro de acuerdo con las siguientes etapas llevadas
a cabo según la secuencia de tiempo (si es necesario):
El tiempo de cierre más largo de un
cilindro es de 8 segundos.
tiempo de intervalo mínimo es de 8 segundos
para abrir y cerrar el cilindro cada vez.
Motor Controles del 6-399
motor
El módulo de control del motor (ECM) es el
centro de control de la gestión del motor
controles system.It Datum recibidas de
diferentes sensor y la información
controller.These se utiliza para controlar el
funcionamiento del motor (combustible, el
ángulo de avance del encendido, el aire
velocidad del compresor). ECM es responsable
de permitir el motor para reproducir el
comportamiento ideológico bajo el más bajo de
emisiones de gases de escape.
El módulo de control está detrás del panel, y
en la columna de la derecha delantera.
1. Módulo de Control Electrónico
2. Puerta del pasajero
607041
3. Sensor de oxigeno
607031
607037
607051
6-404 Controles del Motor
motor
6.4.7 Herramientas especiales
Leyend Herramienta Número /
a Descripción
Tech-2
J-A -37088
Retire el conducto de
aceite de la línea de
distribución de
combustible.
J-37088-A
Motor El escape del 6-389
motor
6.5 El escape del motor
6.5.1 Especificación
Procedimiento de instalación
1. Instalar las juntas del colector de escape.
2. Deje que el sistema de escape para reanudar
la ubicación normal.
3. Conectar la varilla de suspensión.
4. Instalar el resorte colector de escape y los
pernos del colector de escape.
apriete
Apretar los pernos del colector de escape a 15-35
N m.
5. Retire el soporte del sistema de escape.
6. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
7. Bajar el vehículo.
605001
6-396 El escape del Motor
motor
6.5.3.3 Tubo de escape del silenciador
de entrada de la abrazadera de
reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Apoyar la entrada del silenciador de tubo de
escape y el tubo resonador de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.
4. Inspeccionar todos los componentes para
las siguientes condiciones:
grietas
flexión
daño corrosivo
fugas
Reemplazar los componentes necesarios.
605002
Procedimiento de instalación
1. Instalar la abrazadera de entrada del silenciador
de tubo de escape.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape a 25-30 N m.
Nota: (1) La posición de montaje de abrazadera de
entrada del silenciador de tubo de escape debe ser
correct.Improper posición de montaje puede causar
una grave leak.When la posición de la abrazadera es
correcta, se puede cubrir la ranura de entrada del
silenciador de tubo de escape, y la ranura de cubierta
longitud es aproximadamente 3/4 de la anchura de la
abrazadera. (2) Hay un signo de instalación (un
agujero circular) detrás del montaje de la tubería de
silenciador de escape y la entrada del silenciador de
tubo de escape, la boquilla de la tubería de la entrada
605004 de tubo de escape del silenciador debe dentro de la
señal de la instalación (un agujero circular pipe.When
silenciador de escape ) variar. (3) Inspeccionar los
dos procedimientos, a continuación, instalar la
abrazadera de entrada del silenciador de tubo de
escape.
Motor El escape del 6-397
motor
2. Retire el soporte del sistema de escape.
3. Inspeccionar el sistema en busca de fugas.
4. Bajar el vehículo.
605003
605002
6-398 El escape del Motor
motor
4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión trasera del tubo de
escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de la
varilla de suspensión trasera del tubo de
escape del silenciador de tubo de escape
con el tubo de escape y tubo de cola.
6. Sustituir el silenciador de tubo de escape con
el tubo de escape y tubo de cola.
605005
605006
605007
Motor El escape del 6-399
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar las juntas del colector de escape.
2. Instalar y apoyar adecuadamente el
silenciador de tubo de escape y el
convertidor catalítico.
3. Instalar el resorte colector de escape y sus pernos.
apriete
Apretar los pernos del colector de escape a 15-35
N m.
605007
605006
6-400 El escape del Motor
motor
6. Instalar el silenciador de tubo de escape con el
tubo de escape y tubo de cola.
7. Instalar el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera en el
silenciador de tubo de escape con el tubo de
escape y pipe.Viewing cola desde la parte
posterior, el ángulo incluido entre las dos líneas
centrales de amortiguador de vibraciones es de
unos 100 grados.
8. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión
trasera del tubo de escape.
605005
605004
Motor El escape del 6-401
motor
6.5.3.5 Catalizador y sustitución
resonador (con escape tornillos del
colector)
Procedimiento de extracción
El convertidor catalítico y el resonador son soldadura
connected.Repairing el convertidor catalítico y la
necesidad resonador reparar el assembly.When
completa la reparación del convertidor catalítico y el
resonador de tubo de escape, la junta de la brida
frontal debe ser replaced.Never volver a instalar la
junta original, de nuevo.
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.
605002
605008
6-402 El escape del Motor
motor
8. Reemplazar las juntas del colector de escape.
605001
Procedimiento de instalación
605001
605008
Motor El escape del 6-403
motor
6. Instalar la abrazadera de entrada de la
muffler.Refer tubo de escape para tubo de
escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del silenciador
de tubo de escape para 25-30N m.
7. Retire el soporte del sistema de escape.
8. Verifique que no existan fugas y el contacto
con la parte de abajo.
9. Bajar el vehículo.
605004
605002
6-404 El escape del Motor
motor
4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión trasera del tubo de
escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de la
varilla de suspensión trasera del tubo de
escape del silenciador de tubo de escape
con el tubo de escape y tubo de cola.
6. Sustituir el silenciador de tubo de escape con
el tubo de escape y tubo de cola.
605005
Procedimiento de instalación
1. Instalar y soportar adecuadamente el
silenciador del tubo de escape con el tubo
de escape y tubo de escape.
2. Instalar el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera en el
silenciador de tubo de escape con el tubo de
escape y pipe.Viewing cola desde la parte
posterior, el ángulo incluido entre las dos líneas
centrales de amortiguador de vibraciones es de
unos 100 grados.
3. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones eliminado de la varilla de
suspensión trasera del tubo de escape.
605005
605006
Procedimiento de instalación
1. Instalar el amortiguador de vibraciones de
la barra de suspensión del tubo de escape
sobre el soporte varilla de suspensión de
tubo de escape del silenciador.
2. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión del
tubo de escape.
3. Retire el soporte del sistema de escape.
4. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
5. Bajar el vehículo.
605006
6-406 El escape del Motor
motor
6.5.3.8 Percha Vara de escape de
repuesto tubo de escape
(silenciador trasero percha barra de
soporte)
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.
4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión trasera del tubo de
escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera del
soporte de barra de suspensión trasera del
silenciador de tubo de escape.
605005
Procedimiento de instalación
1. Instalar el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera sobre
el soporte varilla de suspensión trasera de
muffler.Viewing tubo de escape desde la parte
trasera, el ángulo incluido entre las dos líneas
centrales de amortiguador de vibraciones es de
unos 100 grados.
2. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión
trasera del tubo de escape.
3. Instalar la abrazadera de entrada de la
muffler.Refer tubo de escape para tubo de
escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del
605005 silenciador de tubo de escape a 25-30 N m.
4. Retire el soporte del sistema de escape.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Bajar el vehículo.
Motor El escape del 6-407
motor
6.5.3.9 Escudo de calor del convertidor
catalítico o reemplazo del resonador
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire el convertidor catalítico y el
resonator.Refer al convertidor catalítico y
sustitución resonador (con tubo de escape
Pernos).
4. Retire las tuercas de escudo térmico
convertidor catalítico o las tuercas de
escudo térmico resonador.
5. Retire el protector de calor del convertidor
catalítico o el escudo térmico resonador.
605009
Procedimiento de instalación
1. Instalar el escudo térmico convertidor
catalítico o el escudo térmico resonador.
2. Instalar las tuercas de escudo térmico
convertidor catalítico o las tuercas de escudo
térmico resonador.
apriete
Apretar las tuercas de escudo térmico
convertidor catalítico o las nueces del escudo
térmico del resonador a 2,5-3 N m.
3. Instalar el convertidor catalítico y el
resonator.Refer al convertidor catalítico y
sustitución resonador (con tubo de escape
Pernos).
4. Retire el soporte del sistema de escape.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
605009 fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Bajar el vehículo.
6-408 El escape del Motor
motor
6.5.3.10 Reemplazo de la protección del
silenciador
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Sustituir el silenciador de tubo de escape con
el tubo de escape y la cola pipe.Refer a
silenciador de repuesto.
4. Retire las tuercas de la protección del silenciador.
5. Retire la protección del silenciador.
605010
Procedimiento de instalación
1. Instalar la protección del silenciador.
2. Instalar las tuercas de la protección del
silenciador.
apriete
Apretar las tuercas de la protección del
silenciador a 2,5-3 N m.
3. Instalar el silenciador de tubo de escape con el
tubo de escape y la cola pipe.Refer a
silenciador de repuesto.
4. Retire el soporte del sistema de escape.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Bajar el vehículo.
605010
Motor El escape del 6-409
motor
6.5.4 Descripción y funcionamiento Conversor catalítico
convertidor catalítico es un accesorio del sistema de escape,
6.5.4.1 Descripción general siendo responsable de controlar la descarga de gases de
escape nocivos.
La contaminación del aire y el mantenimiento
correcto del vehículo
concepto de vehículo avanzada, especialmente en el
sistema de alimentación de combustible y el
encendido, puede reducir la cantidad de sustancias
que pueden ser perjudiciales para el cuerpo humano y
el medio ambiente, tales como monóxido de carbono
(CO), hidrocarburos (HC), óxidos de nitrógeno (NOx) y
aldehídos .Y correcto mantenimiento puede estar
seguro de reducir la proporción de pollutantelements
en la composición del gas de escape en la
alimentación de combustible maximum.Improper,
ajuste de la velocidad de ralentí está mal, y de aire /
combustible de ajuste de relación de mezcla mal
posiblemente puede aumentar la descarga de
monóxido de carbono y de hidrocarburos. ajuste
insuficiente del sistema de encendido también puede
aumentar el hidrocarburo y el oxides.Using nitrógeno
del filtro de aire restringido pueden causar la relación
de aire combustible a ser más ricos, y aumentar así la
descarga de la contaminación.
Estos ejemplos indican cómo el
mantenimiento del vehículo incorrecta afectará
a la calidad del aire.
Tenga en cuenta las regulaciones de
mantenimiento de vehículos SGM, y contribuir a
la reducción de la contaminación del aire.
Sistema de encendido
Si todos los componentes del sistema de encendido
pueden operar normalmente, a mejorar el rendimiento
del motor bajo todas las condiciones de control, y
reduce la contaminación al ejemplo minimum.For,
motor de encendido por ángulo de avance excesivo
(ángulo de avance de encendido excede el valor
especificado), utilizando de chispa enchufe fuera del
rango especificado, y sobrecalienta el motor, todos
pueden aumentar la descarga de hidrocarburos (HC) y
óxidos de nitrógeno (NOx). La reducción del ángulo de
avance de encendido del motor puede reducir la
descarga de NOx, pero incrementar la cantidad de
HC.
Sistema de ventilación del cárter
Durante el período de motor en marcha, una cierta
cantidad de material no quemado, alta gas corrosivo y
transferencias de vapor de agua a la caja de cigüeñal
por medio de la orden ring.In pistón para evitar que el
aceite lubricante del motor de ser contaminado por
estas sustancias, y dañar el pistón y el anillo de
pistón, etc., puede ser retirado del cárter a través de la
circulación de aire en el filtro de aire.
Después de mezclar con el aire, que fluyen al colector
de admisión, a continuación, a la cámara de
combustión para quemar. Debido a que son gas
altamente contaminantes, no pueden ser
descargadas a la atmósfera.
6-410 El escape del Motor
motor al tubo de escape de cruce, y se utiliza para transferir
el gas de escape del motor frente al gas de escape
trasero manifold.The se mezcla en el colector trasero,
convertidor equipado Catalytic vehículo y guiado en el tubo resonador de escape.
necesita el combustible sin plomo para ser
utilizado.
Cámara de EVAP - Bote
El sistema de control del gas de vapores de
combustibles, que consiste en un bote activo
conocido como recipiente.
El sistema permite que el vapor fluya en el
sistema de combustible a través del frasco. A
pesar de que el motor está apagado, todavía
siguen siendo there.When el motor está
arrancando, el flujo de aire en el colector de
admisión absorberá el vapor de combustible
desde el carbón activado, y consumen durante
el proceso de combustión del motor.
salida de vapor de bote está controlado por una
válvula de solenoide, que recibe la señal desde
el sistema de gestión del motor.
6.5.4.2 Sistema de escape Descripción
El sistema de escape se utiliza para llevar el
gas producido por la engine.When abre la
válvula de escape del motor, de gas caliente
creado por el ciclo de combustión del motor se
permite viajar a través de la cabeza del cilindro
en el escape manifold.The de escape de gas
se mezcla con el gas de otros cilindros en el
colector de escape, y viaja a través de un
puerto de brida en el convertidor catalítico y el
resonador resonatorThe escape y el
silenciador se utilizan para reducir el nivel de
ruido de las salidas del sistema de escape
gas.El de escape en la parte trasera del
vehículo, que puede reducir partículas o
contaminantes de ruido y gases de escape de
entrada en la vehicle.Hanger varilla y
amortiguador de vibraciones de sistema de
escape se utilizan para soportar el peso del
sistema de escape, aislar el ruido del motor,
separar la vibración del motor, permitir que el
sistema lejos del cuerpo piso,y reservar un
espacio de expansión cuando se calienta para
el sistema de escape.
tubo resonador de escape se
apoya en la varilla de suspensión
de tubo resonador de escape.
605005
Embrague y la transmisión
7.1.6 Especial Herramientas...................................... 7-68
cojinete
placa de bloqueo diferencial perno de montaje 7-10 Nmetro
9 Nmetro1) 2
)
Uña de soporte para perno de la placa de cojinete
apoyo
engranaje diferencial perno de conexión anillo 70 Nm + 30 a 45
7.1.1.4 transmisión
Transmisión F15-5 relación de conducción Transmisión Aceite de la
transmisión
Sail está equipado con F15-5WR4.19 1ª marcha 3,73 (41/11) fluido aceite sintético
transmisión del tipo de 2ª marcha 1.96 (49/25) MTF 0063
F15-5WR4.19 significa: 3ª marcha 1.32 (41/31) Número de parte:
1. la tracción delantera F- 4ª marcha 0.95 (35/37) 12378495 CASTROL
2. 15-par máximo de entrada = 150 5ª marcha 0.76 (31/41) proveedor aprobado
Nmetro 3.31 Reverse desplazamiento: 1.6L
3. 5- número de velocidad de conducción
4. WR - valor de la relación de anchura
5. 3,94 - relación de reducción de
velocidad principal
7.1.1.5 Embrague
Tipo disco de embrague
diámetro de la placa de embrague 200 mm
701001
701002
Leyend
a
(1) revertir el montaje del engranaje intermedio (13) Sincronizador de 5ª velocidad de
deslizamiento
(2) marcha atrás inactivo junta de empuje (14) cubo del engranaje quinto
(3) eje del engranaje inversa (15) salida de carrera brida del eje
(4) bola de acero (dieciséis) cojinete de bolas
(5) quinto engranaje impulsor (17) calibrar
(6) calibrar (18) engranaje del eje de entrada
(7) Quinta aguja cambio anillo interior del (19) conjunto de cojinete del árbol de
cojinete entrada
(8) cojinete de agujas (20) salida de carrera brida del eje
(9) conjunto de engranajes de quinta (21) 1- 2 sincronizador de buje de
engranaje
(10) anillo quinto engranaje sincronizado (22) 1- 2 sincronizador de anillo de
empuje exterior
(11) Quinto buje de engranaje del sincronizador (23) anillo intermedio 1ª marcha
(12) Sincronizador de 5ª marcha la primavera (24) 1ª marcha sincronizador de buje
Embrague y la Transmisión manual 7-9
transmisión
(25) conjunto de engranajes de primera (36) conjunto de engranajes de tercera
(26) de apoyo plana (37) anillo sincronizador 3a marcha
(27) placa de empuje 1ª marcha (38) 3- 4 sincronizador buje de engranaje
(28) eje de salida de extremo trasero carrera (39) salida de carrera brida del eje
brida de apoyo (40) eje de salida de extremo trasero placa de engranaje
(29) calibrar de empuje
(30) 1 y 2 de la primavera del engranaje del (41) Sincronizador de 5ª marcha la primavera
sincronizador (42) cubo de engranaje 3- 4 sincronizador
(31) 1-2 cubo del engranaje (43) conjunto de engranajes de cuarta
(32) 1 y 2 de engrane de deslizamiento (44) aguja eje de salida
(33) 2ª marcha (45) eje de salida
(34) placa de empuje 5ª marcha (46) conjunto principal cojinete de eje
(35) eje de salida de extremo trasero placa
de engranaje de empuje
7- Transmisión manual Embrague y la
10 transmisión
7.1.2.1 Conjunto de diferencial
701003
Leyend
a
(1) cojinete de bolas cónicos (10) tornillo hexagonal
(2) tornillo (11) sellado O-ring
(3) corona dentada sensor de velocidad de (12) sellado de aceite
rueda trasera
(4) engranaje principal de desaceleración (13) arandela diferencial
impulsada
(5) calibrar (14) engranajes semieje
(6) árbol de planeta (15) engranaje solar
(7) caja del diferencial (dieciséis) junta de la tapa lateral del
diferencial
(8) tapa de cojinete diferencial (17) cubierta lateral diferencial
(9) placa de freno (18) tornillo de la cubierta lateral del
diferencial
Embrague y la Transmisión manual 7-11
transmisión
7.1.2.4 Asamblea de embrague
702001
Leyend
a
(1) placa de accionamiento de embrague (10) tenedor de embrague
(2) placa de presión del embrague (11) de embrague junta tenedor
(3) perno del embrague conjunto de cable (12) de embrague
(4) cojinete aislamiento de embrague placa de empuje cable (13) de embrague
(5) aislamiento embrague casquillo de cojinete tuerca del cable (14) de embrague
(6) sellado O-ring (15) mango de separación de embrague
subconjunto
(7) conjunto de cojinete del árbol de entrada anillo de sellado de eje de aislamiento (16)
de embrague
(8) embrague perno de cojinete del eje (17) de embrague forma del buje del eje
tenedor 3
(9) perno tenedor de embrague conjunto de pedal (18) de embrague
7- Transmisión manual Embrague y la
12 transmisión
7.1.3 Información de
4. Limpiador en dirección opuesta la grasa usada
diagnóstico y procedimiento en cambios de la transmisión superficie del
cabezal de bola palanca como se muestra en
7.1.3.1 Transmisión dura o fuerte ruido sombras en la figura (1) anillo .Si sellado de
goma (2) es
Queja:
Bajo rendimiento.
dura la transmisión o fuerte ruido.
posibles causas:
lubricantes inadecuados resultantes en insuficiente
embrague lubricación deja de ser separados
completamente.
Procedimiento de extracción:
1. Retire la palanca selectora de cambios y
borrar los lubricantes usados de distancia
sobre el mismo, lubricar la palanca del
selector de cambios con lubricantes
adecuados y volver a instalar.
2. A quitar la palanca de cambio de transmisión,
retire el tubo ondulado sujeta en la consola
central con hand.Loose la abrazadera en la
parte inferior de la palanca de cambio y sacar
la pin.Remove el cepillo de transmisión de
cambio de lever.Use para lubricar la palanca
de cambio de transmisión (1 ) y el varillaje de
cambio con los lubricantes basados en silicio
(como se muestra por la flecha en la figura)
.install la palanca de cambio de transmisión en
el mecanismo de cambio housing.Install la
abrazadera y perno.
3. Sujetar el tubo ondulado en el
console.There central es no hay
necesidad de ajustar el cambio de la
transmisión.
Darse cuenta: Consulte "eplacement de la palanca de
cambio de transmisión" para obtener información
detallada sobre el retiro y la instalación de la palanca
de cambios de la transmisión.
703003
Embrague y la Transmisión manual 7-13
transmisión
instalado en la cabecera de cambio de
transmisión bola de la palanca, es necesario
inspeccionarlo.
703005
703006
Embrague y la Transmisión manual 7-17
transmisión
9. Retire el conjunto de la palanca de estabilidad,
dirección tie- bar, brazo de control y la bola de
articulación, se puso una placa de debajo del
vehículo.
703007
703008
703010
7- Transmisión manual Embrague y la
18 transmisión
12. Con la ayuda de J -840732, apoyar el motor y
quitar el soporte de apoyo delantero del
cuerpo.
13. Retire el soporte del soporte de la caja del
chasis.
703009
702002
703211
Embrague y la Transmisión manual 7-19
transmisión
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
J - 840732 soporte
Nota: Ponga la transmisión en un soporte adecuado,
baje el vehículo con cuidado.
1. Instalar la transmisión al motor junto con el,
ménsula de soporte de transmisión de
soporte de apoyo delantero del motor.
apriete
Apretar el perno de conexión del conjunto de
transmisión y el motor a 75 N m
2. Aplicar grasa multiuso en spline entrada de la
transmisión (como se muestra por la flecha
en la figura).
Nota: Sólo se aplican grasa lubricante en el canal
estriado, retire la superficie de lubricación
grease.Friction excesivo de la placa de embrague no
se pondrá en contacto con la grasa de lubricación.
703211
703012
7- Transmisión manual Embrague y la
20 transmisión
4. Instalar el soporte de apoyo delantero del
motor a la rueda delantera (como se muestra
por dos flechas a la derecha).
apriete
Apretar el perno de soporte del motor a 65 N m.
5. Instalar la ménsula de soporte de transmisión
al chasis (como se muestra por las tres
flechas de la izquierda).
apriete
Apretar el soporte de transmisión de perno
chasis a 60 N m.
6. Instalar el enlace de cambios para
mantener el perno en el estado suelto.
Nota: Retire la herramienta de soporte de motor J-840732.
7. Instalar el eje de accionamiento.
703015
8. Instalar dirección tie-bar, brazo de control y el
conjunto de palanca de estabilidad.
9. Instalar la articulación de rótula.
10. Instale el protector del cárter de aceite del motor.
11. Montar la rueda delantera.
12. Instalar el conjunto de la palanca de palanca de
cambio de guía.
13. Instalar arnés tacómetro.
14. Instalar una copia de seguridad mazo de la luz.
15. Instalar el cable del embrague.
16. Conectar el cableado de la batería
703014
703013
703016
7- Transmisión manual Embrague y la
22 transmisión
Nota: Instalar la placa de apoyo y el engranaje
montaje de conjunto a la herramienta J-810725, a
continuación, en el soporte de V-8.607.010.
703017
703018
703019
Embrague y la Transmisión manual 7-23
transmisión
9. Retire el cojinete de agujas.
10. Con la ayuda de la herramienta J-820726-A,
retire la pinza y la palanca de cambios de
conducción quinto.
11. Retire el perno de soporte de la uña.
12. Retire el soporte de la uña.
703020
703021
703022
7- Transmisión manual Embrague y la
24 transmisión
16. Retire el pasador de resorte tenedor de R, 3
y 4 de desplazamiento con ponche.
Nota: El soporte del eje tenedor con cuña de
madera para evitar daños en el eje.
17. Quitar el tenedor y los respectivos ejes.
703023
703024
703025
Embrague y la Transmisión manual 7-25
transmisión
7.1.4.3 La sustitución del conjunto
principal del eje
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
J-9307206 extractor
1. Retire el conjunto de transmisión con
referencia a "Desmontaje del conjunto
ransmisión".
2. Retire el eje principal.
Nota: Preparar una mesa limpia para poner las piezas
desmontadas.
3. Retire la pinza de resorte al final.
4. Retire la primera tenedor de engranajes.
5. Retire el rodamiento.
6. Retire la pinza.
703026
703027
7- Transmisión manual Embrague y la
26 transmisión
11. Retire la arandela de empuje.
12. Retire la tercera palanca de cambios.
703028
703029
Embrague y la Transmisión manual 7-27
transmisión
Procedimiento de instalación
Nota:
Limpiar todas las piezas y juntas antes del
montaje.
Utilice el aceite de la transmisión original, para
lubricar el cojinete, las piezas de rotación,
canal resbaladizo, el asiento y la superficie de
presión.
Inspeccione si hay desgaste, los arañazos,
daños en las piezas, reemplazar si es
necesario.
1. Instalar el resorte en primero y conjunto de
acoplamiento segundo cambio sincronizador
(con diámetro más pequeño) de modo que la
tecla de deslizamiento se localiza en la
dirección opuesta, el extremo del resorte puede
extruir en relación con el conjunto de
acoplamiento (como se muestra por la flecha).
703030
703031
7- Transmisión manual Embrague y la
28 transmisión
4. Afilar superficie con canal de acceso deberá
hacer frente a la palanca de cambios cuarto.
703032
703033
703027
Embrague y la Transmisión manual 7-29
transmisión
7. Instalar la 1ª marcha.
703034
703035
703036
7- Transmisión manual Embrague y la
30 transmisión
11. Montar el anillo sincronizador (1) y la 3ª marcha (2).
703037
703028
703038
Embrague y la Transmisión manual 7-31
transmisión
Nota: primero y segundo de calor que se acopla fijan
a aproximadamente 100 ° C y con la ayuda de la
máquina de la prensa, lo instalan en el eje.
15. Monte la pinza de resorte en el punto de
primero y segundo sincronizador de cambio
atractivo.
703039
703040
703041
7- Transmisión manual Embrague y la
32 transmisión
Nota: Heat arandela de empuje a aproximadamente
100 ° C y con la ayuda de la máquina de la prensa,
instalar al eje.
703042
703043
703044
Embrague y la Transmisión manual 7-33
transmisión
7.1.4.4 Reemplazo del cojinete
juego de engranajes
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
J-9307206 extractor
J -810725 soporte
1. Retire el conjunto de transmisión con
referencia a la eliminación Conjunto de la
transmisión.
2. Utilizar la máquina de prensa y una
herramienta V- 9307206 para quitar el
cojinete juego de engranajes.
703045
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cojinete con la ayuda de la máquina
de la presión y una tubería adecuada.
Nota: después de instalar el cojinete, instale un nuevo
resorte caliper.Clean todas las piezas y la superficie de
sellado antes de ensamblar.
inspecciones
Inspeccione si hay desgaste, los arañazos, daños en
las piezas, reemplazar si es necesario.
2. Con la ayuda de la máquina de la prensa,
instale el eje de rueda loca inverso al bloque
de vigilancia.
Nota: prestar atención a la posición de la bola de
apriete (como se muestra por la flecha en la figura).
703046
7- Transmisión manual Embrague y la
34 transmisión
3. engranaje Heat establecer apoyo y de soporte del eje
principal
área (alrededor de 80 ° C), instale el conjunto de
engranajes, conjunto principal del eje y revertir
inactivo wheel.Install la pinza de resorte a la
respectiva accede
canal.
4. Instalar revertir inactivo tenedor rueda con su
canal de acceso hacia arriba.
703047
703048
703049
Embrague y la Transmisión manual 7-35
transmisión
10. Utilice eje de soporte de madera mientras se
instala el pasador de resorte.
11. Instalar 5ª marcha y 3ª marcha y cuarto
trinquete de engranaje, con la ayuda de un
martillo de plástico, insertarlo hasta que se
detenga.
703050
703051
703052
7- Transmisión manual Embrague y la
36 transmisión
14. Instalar el perno de montaje soporte de la uña.
apriete
Apretar el tornillo de fijación soporte de la uña a 9
N m.
703053
703054
703055
Embrague y la Transmisión manual 7-37
transmisión
18. Instalar el conjunto principal del eje sincronizador.
Nota: El uso de aceite de transmisión para lubricar la
superficie del asiento de cojinete.
703056
703057
703058
7- Transmisión manual Embrague y la
38 transmisión
22. Coloque el perno de la placa de montaje de cojinete.
apriete
Apretar el tornillo de fijación de plancha de apoyo a 22
N m.
703016
703059
703060
Embrague y la Transmisión manual 7-39
transmisión
25. Cinco tornillos de la tapa de extremo más
grande M81.2558 (como se muestra por la
flecha en la figura).
apriete
Apretar los pernos de la cubierta cinco finales a
20 N m.
703061
703062
703063
7- Transmisión manual Embrague y la
40 transmisión
29. Instalar tenedor de embrague, el buje piloto y
el cojinete de separación.
Nota: Lubríquelo acuerdo con los procedimientos
pertinentes antes del montaje.
703064
7.1.4.5 La sustitución de la
cubierta de control de cambios
Procedimiento de extracción
1. Retire el perno de articulación del cambio de sujeción.
703010
Embrague y la Transmisión manual 7-41
transmisión
2. Quitar el tornillo de la cubierta y el
desplazamiento fuera del control de
mecanismo de conexión.
3. Retire la tapa de control de cambio.
703066
703067
703068
7- Transmisión manual Embrague y la
42 transmisión
10. Con la ayuda de una llave adecuada, retire la
tapa de cierre.
Nota: Tenga cuidado de no dañar la carcasa.
703069
Procedimiento de instalación
1. Use tubería adecuada para instalar el anillo de sellado.
2. Instalar la palanca, desplazar el dedo y el resorte pin.
3. Instalar la palanca del medio.
4. Coloque el muelle.
5. Instalar el casquillo del eje.
6. Instalar el retén del resorte.
7. Instalar el nuevo cambio fuera de mecanismo de
control.
703070
703071
Embrague y la Transmisión manual 7-43
transmisión
7.1.4.6 La sustitución de la palanca de
cambio de transmisión
Procedimiento de extracción
1. Coloque la palanca de cambios en la posición
neutral.
2. Doblar la cubierta hacia arriba.
3. Retire el pasador de resorte (1), desplazar
pasador de la palanca (2).
703072
Procedimiento de instalación
1. Coloque la palanca de cambios a la posición.
2. Instalar el pasador y el resorte de retención.
3. Colocación del
protector. Ajustar
Consulte de cambio de transmisión de ajuste de
mecanismo de enclavamiento.
703072
7- Transmisión manual Embrague y la
44 transmisión
7.1.4.7 El reemplazo de articulación del
cambio
Procedimiento de extracción
1. Retire la cubierta del asiento de la palanca de
cambios, presione hacia abajo la abrazadera
(1) de la palanca, quitar el pasador (2) con la
abrazadera, sacar la palanca de transmisión de
la articulación del cambio.
Limpiar
Antes de la instalación, elimine todo el material
extraño y el agente de lubricación de todas las partes
del sistema de conducción de turno, a continuación,
utilizar grasa a base de silicona para lubricar.
703072
703073
Embrague y la Transmisión manual 7-45
transmisión
3. Atornillar enchufe cojinete articulación del
cambio desde el asiento de la palanca de
cambio de transmisión, sacar articulación del
cambio desde el agujero de cojinete.
703074
703075
7- Transmisión manual Embrague y la
46 transmisión
Procedimiento de instalación
1. Pulse el nuevo casquillo de cojinete en conjunto
piloto articulación del cambio, utilizar grasa a
base de silicio para llenar el canal interior.
2. Guía de la articulación del cambio en casquillo
de cojinete, fijar el tapón de apoyo de la
palanca de transmisión para el asiento de
transmisión de palanca de cambio.
apriete
Apretar el tapón de cojinete para la palanca de
cambio de transmisión a 5 N m.
3. Montar la articulación del cambio,
instalar el enlace de cambios de la
transmisión.
Ajustar
Ajuste el ligamiento y se refieren a cambio de
703076 transmisión de Ajuste de mecanismo de
enclavamiento.
703073
Embrague y la Transmisión manual 7-47
transmisión
Procedimiento de instalación
1.Put el nuevo tubo ondulado en el enlace.
Darse cuenta: No doblar el tubo ondulado cuando está
en su lugar.
Ajustar
Ajuste el mecanismo de inter-bloqueo de cambio de
transmisión, se refieren a cambio de transmisión de
Ajuste de mecanismo de enclavamiento.
703077
703078
7- Transmisión manual Embrague y la
48 transmisión
3. Suelta el perno de articulación del cambio,
presione hacia abajo articulación del cambio
del perno spline, desconecte el balón palanca
piloto de cambio de enclavamiento.
4. Retire el pasador con pinza de resorte (tal
como se muestra por la flecha en la figura) de
la palanca piloto turno.
5. Retire el conjunto de la palanca del piloto de
la ménsula de soporte de motor trasero.
703079
703080
Embrague y la Transmisión manual 7-49
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Fijar el conjunto de la palanca del piloto de
cambios a la transmisión con pins.Spring
abrazaderas de los pasadores debe enclavarse
con cada other.Lubricate el casquillo con el
silicio basado grease.Install el piloto de cambio
de rótula palanca (como se muestra por la
flecha en la figura).
2. Conectar el perno de spline de la palanca de
cambio de piloto con el varillaje de cambio, no
tighten.Lubricate el pasador hueco con base de
silicio grease.Press el nuevo pasador hueco en
la junta universal, el resorte de expansión debe
enclavamientos.
Ajustar
Ajuste el mecanismo de inter-bloqueo de cambio de
transmisión, se refieren a cambio de transmisión de
703081
Ajuste de mecanismo de enclavamiento.
703007
7- Transmisión manual Embrague y la
50 transmisión
4. Retire el eje de accionamiento, utilizar
KM-902 si es necesario.
703008
703083
703084
Embrague y la Transmisión manual 7-51
transmisión
9. Retire la carcasa del ajuste de los rodamientos,
utilice S-9407198 para aflojarlo.
703085
703086
703087
7- Transmisión manual Embrague y la
52 transmisión
12. Uso herramienta J-810704 para eliminar el cojinete.
703088
703089
703090
Embrague y la Transmisión manual 7-53
transmisión
20. Uso adecuado de la máquina de tubo y la
presión para eliminar el sellado de la caja
de ajuste.
703091
703092
7- Transmisión manual Embrague y la
54 transmisión
herramientas necesarias
S-9407192 instalador
S-9407191 de la manga
asiento J ñ810721
S-9407194 instalador
S-9407195 instalador
S 9407197 calibre de medición
S-9407198 llave
Procedimiento de instalación
1. Utilice la herramienta S-9407192 y prensa de la
máquina para instalar la tapa de cojinete en la
carcasa de ajuste.
703093
703094
Embrague y la Transmisión manual 7-55
transmisión
9. El uso de herramientas S-9407194 para
instalar nuevos equipos de conducción del
tacómetro
703095
703097
7- Transmisión manual Embrague y la
56 transmisión
13. Instalar el conjunto de diferencial en su alojamiento.
14. Con la ayuda de S-9407198, instale la
carcasa de ajuste.
Ajustar
Pre-tensión la revista diferencial de acuerdo con los
métodos siguientes:
Si el cojinete se utiliza mientras que las otras
partes son nuevos, herramienta de uso S-
9407198 a la vivienda ajuste de apriete hasta
que el par de 60 a 100Ncm se obtiene para
satisfacer los requisitos para el montaje para
operar.
Si el rodamiento es nuevo, apretar la
carcasa de ajuste para obtener par de
torsión de 150 a 210 Ncm.
703098 A medir el par de torsión, el uso de
herramientas S -9407197 y el par de tuercas.
703099
703100
7- Transmisión manual Embrague y la
58 transmisión
3. A inspeccionar el nivel de aceite, hacer una
herramienta especial (por ejemplo, utilizar
alambre de electrodo).
4. El nivel de aceite mínima será de 20 mm por
debajo del borde inferior del orificio de
inspección (por defecto de fábrica).
5. Si el aceite de la transmisión ya se ha llenado,
el procedimiento puede ser simplificada, añadir
aceite del motor hasta que salga del agujero de
inspección.
apriete
Apretar el tornillo de nivel de aceite
inspección en el soporte de transmisión
a 30 N m.
Apretar el tornillo de ventilación /
carga en la transmisión a 4 N m + 45
703101
-180.
703103
Embrague y la Transmisión manual 7-59
transmisión
Procedimiento de extracción
1. Calzar el vehículo.
2. Soltar el perno enlace de cambios.
703073
703104
inspecciones
Cuando el motor funciona mientras el embrague no se
acopla, inspeccionar si todos los engranajes pueden
cambiar de manera sencilla.
7- Transmisión manual Embrague y la
60 transmisión
7.1.4.13 La sustitución de la placa de
embrague y la placa de presión
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
J -810705-A bloque de presión
1. Consulte Sustitución del conjunto de
transmisión para la eliminación de la
transmisión.
Nota:
aceite de la transmisión overflows.Place un
colector de debajo del vehículo.
Las reglas de seguridad.
2. Tensión la placa de presión, coloque tres J-
810 705-A de forma que coincida con el
resorte de placa de presión, que se
desacopla con la placa de embrague.
3. Retire el conjunto de embrague de la rueda
volante, soltar el perno gradualmente y de
forma alternativa.
702203
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
S-9407183 localizador
J -810705-A bloque de presión
1. Pre-instalar el conjunto de embrague, poner
la placa de embrague sobre la cara del
volante loosely.The con placa de embrague
acanaladura interior extruido ya se enfrenta a
la atención transmission.Pay a la descripción
de texto de la placa de embrague.
2. Utilice S- 9407183 en el embrague para centrar
la placa de embrague y la tensión del par
plate.Apply presión del embrague gradualmente
y de forma alternativa a diferentes pernos que
conectan la placa de embrague y el volante.
apriete
Apretar el conjunto de embrague para perno
volante a 15 N m.
3. Quitar los tres bloques de presión J -810 705-A.
Embrague y la Transmisión manual 7-61
transmisión
4. Consulte Sustitución del conjunto de
transmisión para la instalación de la
transmisión.
inspecciones
Comprobar el nivel de líquido de la transmisión, corrija
si es necesario. Consulte el aceite de la transmisión
Nivel de inspección.
702004
Ajuste
Ajustar el juego de embrague (pedal de embrague),
consulte embrague Ajuste del cable.
702005
7- Transmisión manual Embrague y la
62 transmisión
7.1.4.14 La sustitución del cojinete del
embrague de empuje y cojinete de
empuje de la manga piloto, la palanca
de separación de embrague y el
embrague casquillo palanca de
separación
Procedimiento de extracción
1. Retire la transmisión.
2. Atornillar el perno tenedor de embrague de la
palanca de separación del embrague (como
se muestra por la flecha en la figura).
3. Tire de la palanca de separación, retirar el
tenedor de embrague, retire el cojinete de
empuje del cojinete de empuje buje piloto.
702206
702207
Embrague y la Transmisión manual 7-63
transmisión
inspecciones
Inspeccionar si hay polvo o daños en el cojinete de
empuje anillo de sellado buje piloto (indicado por la
flecha), sustituir si es necesario.
Inspeccionar si hay daños en la junta tórica
(indicada por la flecha), sustituir si es necesario.
702008
Procedimiento de instalación
1. Si se retira el casquillo piloto del cojinete de
empuje del embrague, Llenar el labio anillo de
sellado con múltiples herramienta de
lubricación grease.Use KM-445 para presionar
el anillo de estanqueidad en empuje piloto
cojinete bushing.Insert junta tórica en canal de
alojamiento, asegurar que no hay fugas de
aceite, grasa o fluido.
Nota: Tenga cuidado de no tener la junta tórica dañada
por los bordes afilados.
2. Instalar el cojinete de empuje buje piloto a la
caja de la transmisión con bolts.Tighten los tres
cojinete de empuje buje piloto gradualmente y
de forma alternativa hasta que se obtiene el par
especificado.
apriete
702009 Apretar el cojinete de empuje buje piloto para el
perno de alojamiento de la transmisión a 5 N m
3. Limpiar la superficie a ser lubricado antes de
lubrication.Use grasa múltiple de lubricación
para lubricar el cojinete de empuje de
deslizamiento surface.Clear lejos la grasa
aceite de residuo sólido si es necesario.
702011
Embrague y la Transmisión manual 7-65
transmisión
Nota: El cable de embrague está montado en la
palanca de separación mediante un amortiguador.
702012
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa de empuje (1) del cable.
2. Retire el cable de la palanca de separación.
3. Presione el cable del soporte.
702011
7- Transmisión manual Embrague y la
66 transmisión
4. Retire el muelle y el cable del embrague del
pedal del embrague.
702013
702014
Embrague y la Transmisión manual 7-67
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Tire del cable del embrague a través del
aislamiento, fijarlo y el resorte en la palanca
del pedal de embrague.
2. Instalar el cable de embrague en la
palanca de soporte y separación.
3. Si es necesario, la grasa (B0400852) se
aplicará a la superficie de contacto del
amortiguador de caucho y la palanca de
separación.
Ajuste
Ajustar el pedal de embrague, consulte embrague
Ajuste del cable.
702013
702015
7- Transmisión manual Embrague y la
68 transmisión
Tamaño 2: Medida con el mismo método, el paso
hacia abajo el pedal completamente.
El valor de varianza entre los dos (2 menos 1) es el
recorrido del pedal de freno, que debe estar entre
135- 145 mm.
Si es necesario, ajustar el cable del embrague para
ajustar el pedal del embrague travel.Fix el cable con
placa de empuje.
Nota: pedal de embrague es mayor que el pedal de freno.
la posición del pedal paralelo es incorrecta, ya que no
hay aumentos de pedal clearance.Clutch embrague
con el uso de la placa de embrague.
Ajustar
viajes pedal del embrague es de aproximadamente 135- 145
mm.
702016 Empuje la palanca de separación de embrague
después hasta que el embrague cojinete de empuje
en contacto con la película spring.Rotate el
embrague amortiguador cable hasta que coincida
con el canal de separación, mientras que no suelta.
Coloque la placa de empuje cable a 2-4 mm de
distancia de la palanca de distancia de separación.
Embrague y la Transmisión manual 7-69
transmisión
7.1.5 Descripción y Operación Aplique grasa antes de la instalación del
cojinete, la junta y el anillo de sellado.
7.1.5.1 Reglas generales de seguridad si se elimina, utilizar tornillos nuevos para
reemplazar a los pernos de conexión (pernos
Cuando la operación implica un riesgo de tensores) según las instrucciones del manual
cortocircuito eléctrico, desconectar la de servicio.
conexión a tierra de la batería. Para pernos instalados con bloqueo de
No tire de los cables mientras se desconecta el pegamento líquido, vuelva a cortar la rosca
cableado harness.Loose los dispositivos de interior, desactive la rosca exterior de la nueva
bloqueo del mazo de cables con cuidado. cola de bloqueo hilo bolt.Use.
Asegúrese de que todo el cableado Vuelva a colocar la tuerca autoblocante.
correctamente a tierra y enrutado mientras se Si las roscas de las piezas Al escamas o
quita / instalar en el motor o transmission.Start daños, que pueden no ser la mayoría de las
el motor sin conexión a tierra puede dañar la circunstancias discarded.Under, estos hilos
unidad de control. pueden ser reparados.
Cada vez que reemplazar el sellado, el anillo utilice únicamente líquido aprobado, no
de estanqueidad, anillo O-, elemento de
vuelva a utilizar el líquido de motor
fijación, no sobre estirar el anillo de fijación.
desechado.
Durante el servicio de las transmisiones de Desconectar el suelo y la batería resultará en
todos, garantizar la limpieza de todas las la pérdida de ciertas funciones de la memoria
partes y herramientas para evitar el fracaso en estos sistemas electrónicos (como
de la transmisión. regulador de la ventana de energía, fecha y
Limpias todas las piezas retiradas con hora) .Después de la batería está conectada
cuidado, inspeccione si hay desgaste o re-, re-programar las dos memorias que son
damage.Inspect si hay materia extraña, pierde con facilidad y decodificar los
mancha o daño a la superficie del canal y el dispositivos de registro.
asiento.
7.1.5.2 Reglamento de embrague y
Utilice agente de sellado designada para
instalar los componentes de la carcasa.
transmisión de Seguridad
Aplicar aceite de la transmisión a las partes superficie de fricción del disco de
antes de su instalación. embrague no se pondrá en contacto con
la grasa de lubricación.
La grasa se puede utilizar solamente para
purpose.Remove designado el exceso de
grasa, especialmente grasa en el
embrague.
7- Transmisión manual Embrague y la
70 transmisión
7.1.6 Herramientas especiales Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
J -810713
extractor, principal
extractor de cojinetes
3-9506289 del eje trasero, el
junta cubo de primera y
universal M- segunda
780 668 y R- sincronizador
0007758 J-810713 extractor
3-9506289
J -810718
instalador, instalar el
cojinete del eje
principal, mientras que
la eliminación de la
J -810704 transmisión
extractor común instalador
J-810718
J-810704
J -810720
anillo de engranaje
J-A -810705
extractor de cojinetes
bloque de presión
para mantener la extractor anillo exterior
baja presión en la
placa de presión
(opción: KM-526-A) J-810720
J-810705-A
J -810721
anillo de asiento fuerza
de tensión de cojinete
J -810711 de engranaje
Regulador enlace de asiento inferior anillo
cambios, el ajuste
(opción: KM-527-A)
J-810721
J-810711
Embrague y la Transmisión manual 7-69
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas
J -810725
Soporte de J -820729
transmisión y armario, bloquee el
V-8607010 y anillo principal del eje
se utiliza junto con V-
9307138
J-820725 J-820729
J -840732
J -810902 Bracket, para
terminal de mango de suspender el motor, se
operación extractor utiliza junto con J-
arrancador 9706538
(Opcional: MKM-883-
1)
J-810902 J-840732
J-A -820726
extractor J -9703392
elevador hidráulico
5ºextract
or de
engranaj
es
J-820726-A J-9703392
J -9706538
Adaptador de soporte
J -820728
del motor, se utiliza
entrada extractor
extractor de eje junto con J-840732
J-820728 J-9706538
7-70 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas
KM-445
instalador, instalar M-780668
el anillo de sellado soporte de transmisión
en cojinete de
empuje carril de
guía.
KM-445 M-780668
KM-902
M-840702
Remover para
extractor, cubierta de
eliminar ejes de
cojinete común
vehículos de la
arrancador
transmisión (opción:
KM-460-B)
KM-902 M-840702
M-680770 M-840911-A
R-0006747-1
dispositivo de
M-740479-A estructura transversal,
base, utilizado para que sirve para la
extraer el engranaje 4 eliminación e instalar el
velocidad motor y la transmisión,
se utiliza junto con J-
9703392
M-740479-A R-0006747-1
Embrague y la Transmisión manual 7-71
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas
S-0007763
R-0006747-2 el apoyo, el apoyo
soporte frontal y utiliza para desmontar
conexión en paralelo y montar la
herramienta R- transmisión, se utiliza
0006747-1, junto con J-9703392 y
se utiliza junto con R-
R- 0006747-7 / 8 0006747-1
R-0006747-2 S-0007763
R-0006747-7
apoyo derecho
herramienta de S-9407182
fijación R- dispositivo de bloqueo
0006747-1 y R- del volante
0006747-2 / 8
se utilizan conjuntamente
R-0006747-7 S-9407182
R-0006747-8
herramienta de fijación
S-9407183
de soporte izquierdo
Locator dispositivo de
R-0006747-1 y
centrado disco de
R-0006747-2 / 7
embrague
se utilizan conjuntamente
R-0006747-8 S-9407183
R-0007758 S-9407191
equipo de soporte Manga extractor de
unida con la cojinetes de vivienda y
transmisión y se de instalación, el
utiliza junto con 3- instalador de sellado de
9506289 y la manga se utiliza
M-780 668 junto con M- 840911-A
R-0007758 S-9407191
7-72 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas
S-9407192
S-9407196
instalador, engranaje
instalador, sellado
de rodamiento
diferencial
instalador de
instalador
rodadura exterior, se
utiliza junto con M-
840911-A.
S-9407192 S-9407196
S-9407197
medición de calibre, el
S-9407193 equipo utilizado para
extractor, inactivo medir la carga de
extractor de cojinetes pretensado sol Caja
del eje, utilizado junto
de engranajes gorrón
con M-680770
S-9407193 S-9407197
S-9407198
S-9407194 Llave de tuercas, para
instalador, instalador
apretar y aflojar pista de
de engranajes del cojinete del diferencial
tacómetro
S-9407194 S-9407198
S-9407195 S-9407199
instalador, el base, para instalar la
engranaje en forma transmisión
de anillo instalador
cojinete
S-9407195 S-9407199
Embrague y la Transmisión manual 7-73
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas
V-8607010
apoyo, soporte común
utiliza para quitar e
S-9407235 pinza, instalar la transmisión,
instale CV se utiliza junto con J-
conjunta 810725 y
V-9.307.138.
S-9407235 V-8607010
V-9307206
S-9807564
extractor, cojinete de
instalador, equipos de
disco y extractor de
desplazamiento del
engranajes,
instalador buje
T-730 668 y la antigua
KM-307-B
S-9807564 V-9307206
T-730465
tirador, tirador
V-9307207
vehículo eje de
lock-up de martillo
carrera de sellado,
deslizante ex KM-328-B
que se utiliza junto
con M- 680770
T-730465 V-9307207
V-9307211
T-730668
enchufe
Tirador juego de
extractor y V-
engranajes extractor de
9307207 y KM-
cojinetes
630
T-730668 V-9307211
7-74 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
Blanco
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-75
transmisión
7.2 La transmisión automática (si existe)
7.2.1 Especificación
143 D-3
3-2
Cuando la velocidad es menor que el valor 96
siguiente, se permite reducción de (Modo deportivo y modo económico)
marcha manual. 2-1
48
(Modo deportivo y modo económico)
7 DR
Cuando la velocidad es menor que
7 NR
el valor siguiente, se permite
reducción de marcha manual. RR 0 - Freno de vehículo (bloqueo
0
mecánico)
704001
Leyend
a
(1) embrague de desaceleración C3 (7) banda de freno B1
(2) embrague de desaceleración C0 (8) Diferencial
(3) embrague de desaceleración B2 (9) C2 revertir embrague
(4) conjunto de engranaje planetario (10) F1 sola embrague dirección
(5) convertidor de par (11) F0 sola embrague dirección
(6) Bomba de aceite (12) C1 embrague de marcha
adelante
7-78 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.2 Transmisión automática arnés Posición
704002
Leyenda
(1) interruptor de cambio (4) sensor de velocidad de entrada de transmisión
(2) sensor de velocidad de salida de (5) Transmisión arnés de cuerpo de la válvula
la transmisión
(3) Esfuerzo de torsión convertidor
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-79
transmisión
7.2.3.3 Prueba zócalo y el solenoide
704063
Leyend
a
(6) Conector de comprobación (PL) (11) enchufe de (PB1RELEASE)
prueba
(7) Conector de comprobación (PTH) (12) enchufe de (PB1APPLY)
prueba
(8) Conector de comprobación (PC3) (13) solenoide 1
(9) Conector de comprobación (PC1) (14) solenoide 2
(10) Prueba socket (PC0) (15) L-UP solenoide
7-80 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.4 Sistema de control electrónico
704003
Leyenda
(1) interruptor de (3) entrada de la transmisión del sensor de velocidad del
cambio eje
(2) conector del (4) sensor de velocidad del eje de salida de transmisión
solenoide
704004
Leyenda
(1) posición de la palanca de cambios (4) interfaz de posición de la palanca de cambio
(2) interfaz de sensor de velocidad del (5) interfaz de sensor de velocidad del eje de
eje de salida entrada
(3) interfaz de solenoide
7-82 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.6 control de la transmisión diagrama eléctrico módulo
vehículo
sensor de
velocidad
METRO
RP motor
carga del
cilindro C1 motor
rotationorte sensor control de par
de velocidad
parque /
cambio de posición de la señal
palanca swpicar neutra
diagnóstico
selector de modo
temperatu petróleore
sensor
freno L-up
Swit frenoch soelnoid de control
lámp
ara
switch
de presión
ignició fusible solenoide de
n control
indicador de modo
fusible
batería
704005
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-83
transmisión
7.2.3.7 control de la transmisión módulo ilustración de un diagrama
interruptor de la interruptor de
lámpara de freno control / C A
señal pluse
velocidad
de entrada
ECM
704006
7-84 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.8 control de la transmisión vista módulo extremo del conector
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 131415
_ TD PN _
YO SLU BABO S2 OTG Anti EDU PL UN do SP
/ C1
G SA guo CACI
TN
die Test ÓN 30
ame FÍSIC
cis nto A
éis DG WN
+B STH sthg S1 SN WNT _ _ TC _ seg Pensil SPG
SC TL
und vania
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 434445
o
_ _ _ _ TD _ _ _ _TCM NC1G
60A360,380,390
GR GRAM BK KD NC1
KG
AM O
704062
O
polaridad
704041
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-87
transmisión
7.2.4.3 Estándar Resistencia de
varias partes
Aviso a tomar cuando se mida la resistencia de los componentes electrónicos.
Partes C.Ainacep- a 20 ° C puede fallar a
1. temperatura ambiente estará alrededor de 20 °
temperatura más alta, y la resistencia puede
C mientras se mide la resistencia de los
llegar a ser muy large.Under estas
parts.Values electrónicos medidos bajo
circunstancias, sustituir las piezas defectuosas.
cualesquiera otras condiciones son sólo para
referencia.
2.
Estándar: 11-15 Ω (temperatura ambiente 20°DO) Estándar: 11-15 Ω (temperatura ambiente 20°DO)
solenoide de control de presión (SLT)
Estándar: 387-473 Ω (temperatura ambiente 20°DO) Estándar: 648-792 Ω (temperatura ambiente 20°DO)
7-88 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
12 Sustituir o ajustar T / M. - - -
13 La conexión de la toma de corriente puede resultar en una - - -
falla del despacho.
5
Mida la resistencia del bloqueo hasta la válvula de control 11-15 Ω Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
de solenoide (20°DO)
Compruebe si el circuito T / M se rompe
Desconectar ambos extremos del arnés;
Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6 Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-3)
Conector se desconecta
Rust in conector;
deformación en conector
flojedad en juego de conector
agua casquillo de la prueba no está conectado
5
Medir la resistencia del sensor de velocidad de entrada: 387-473 Ω Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
(20°DO)
Compruebe si el circuito T / M se rompe
Desconectar ambos extremos del arnés;
Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6 Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-4)
Conector se desconecta
Rust in conector;
deformación en conector
flojedad en juego de conector
agua casquillo de la prueba no está conectado
3
Medir la resistencia entre conectores de mazo de T / M: 648-792 Ω Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
X-2 pines SP y SPG; (20°DO)
Compruebe si el arnés está roto.
Desconectar ambos extremos del arnés;
Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
Medir la resistencia entre el conector y el cuerpo
de conexión a tierra> 1 M Ω
4 Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
Conector está desconectada;
Rust in conector;
deformación en conector
flojedad en juego de conector
agua casquillo de la prueba no está conectado
5
Medir la resistencia del sensor del sensor de velocidad de 648-792 Ω Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
salida: (20°DO)
Compruebe si el circuito T / M se rompe
Desconectar ambos extremos del arnés;
Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6 Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-5)
Conector se desconecta
Rust in conector;
deformación en conector
flojedad en juego de conector
agua casquillo de la prueba no está conectado
5 Reemplazar NSW. - - -
6 Sustituir o ajustar arnés del vehículo (C-1, C-6). - - -
7 Vuelva a colocar el TCM - - -
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-97
transmisión
P0705 interruptor de arranque en punto muerto problemas (Cont'
d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Conectar el principal TCM, a continuación, realizar la
siguiente prueba de simulación:
Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
8 Ligeramente oscilar el elemento constructivo de - Ir a la Etapa 1 sistema OK
sensor considerado en problemas con la mano.
Nota: una fuerte vibración del relé puede resultar en su
encender. No vuelva a ocurrir la falla?
7-98 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Sin enclavamiento problemas
Pas Acció Valor Sí No
o n
Conectar el voltímetro con 2 (SLU) y 3 (SLUG) en el
1 zócalo TCM (X-1) .IS salida de tensión en el rango 9-15 V Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5
definido durante la conducción?
Salida de TCM señal estándar a la válvula de solenoide de
bloqueo. verificación mecánica para el bloqueo de la válvula
de solenoide:
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
El uso de aire comprimido (2 kgf / cm2), Comprobar
si el bloqueo de la válvula de solenoide tiene fugas.
Suministrar la válvula de solenoide de bloqueo
con la batería y comprobar si la válvula de
solenoide está encendido.
Bloqueo de la válvula de solenoide puede funcionar
3 - Reparar Ir a la Etapa
normally.Check si hay cualquier problema interno en A / T? 12
Bloqueo de la válvula de solenoide no puede operar
4 normally.Check la válvula de solenoide de bloqueo - Reparar Ir a la Etapa 9
cualquier problema mecánico?
Salida de TCM señal no estándar a la válvula de
5 0-2 V Ir a la Etapa 6 -
solenoide de bloqueo
Conectar el voltímetro con 36 (BK) y 31 (G) en el zócalo
TCM (X-1) y comprobar si su voltaje es el siguiente.
6 - Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8
Presione hacia abajo el pedal de freno: 0-2 V
Soltar el pedal de freno: 9-15 V
El pedal de freno puede funcionar normalmente. Compruebe
7 - Ir a la Etapa -
si hay problemas para la medicina tradicional china.
11
Si el pedal de freno no puede funcionar normalmente,
8 - Ir a la Etapa -
comprobar si hay problemas en el sistema de frenado.
10
9 Sustituir la válvula de solenoide de bloqueo - - -
10 Sustituir el interruptor de frenado o cableado del interruptor - - -
de frenado
11 Vuelva a colocar el TCM - - -
12 Sustituir el A / T - - -
7-99
componentes interiores ATM
Cuerpo de la válvula
Convertidor de par
(1/2)
O-ring
La transmisión automática (si existe)
junta FIPG
Sello de aceite
fluida
EN A fluido insuficiente capacidad
Componente
relacionados
con el ATM
Aceite de tubería más fresco instalación incorrecta
Solución de problemas
circuito de solenoide
circuito del solenoide No.2 Shift
culpa suspensión
conducción
desequilibrio de los
neumáticos
D
eje rive
e
resonancia tubo xhaust
e
Motor
/ Instalación G & A / T
d
culpa placa rive
palanca de cambios
e
culpa Ngine
No hay modo de
Embrague y la
se cale desaceleración
Sin bloqueo de
sección DTC)
aceleración
Los productos
Diapositiva
inestable
bloqueo OFF
sospechosos
emergencia
Sin freno
motor en
Sin freno
motor en
la tercera
El motor no se pudo
cambiar
Ver el número de
1ª
Sin freno
motor en
dura / débil
Sin cambio
automático
deslizars
gama de
deslizars
selección
conducir
conducir
e dentro
transmisión
e dentro
encendido,
segunda
puedeD
Modo de
marcha
puede
se
No se
gama
de la
No la
en la
(Ver el
aceleración
gea
gea
de
deficiente
R
o
o
la
la
Síntoma
página
diaposi
iniciar
Incapa
puede
condu
lapso
No se
motor
abajo
tiem
arrib
cir o
z de
haci
plaz
des
tiva
de
po
ará
ao
el
a
No.
componentes interiores ATM
Cuerpo de la válvula
Convertidor de par
(1/2) O-ring
Embrague y la
junta FIPG
transmisión
Sello de aceite
Componente
relacionados
con el ATM
circuito de solenoide
circuito del solenoide No.2 Shift
selección circui
Solución
culpa suspensión
conducción
desequilibrio de los neumáticos
Eje de accionamiento
E / G & A de instalación / T
Motor
culpa placa de
arrastre
Aceleración
avería del motor
encendido,
tecla shift
turno, la
Mane
apagado
Hasta
jar
tubo enfriador
aceite disco
G y T / A
Entre la E /
Los productos
lado, la caja
arriba, abajo
iento hacia
desplazam
inercial caer
Aceleración
sensor y el
sospechosos
Ver el número de
Diferencial
solenoide)
de
(conexión
Mane
On, Off (n
ventilación
vivienda,
sello de
sello de
turno de
oso
vivienda
orificio de
de aceite
Manual
oso
Oci
hasta
entre el
Oci
turno
trasera
aceite
O-ring
abajo
garaje
jar
turno)
T/A
ruido
Síntoma
página
Vibració
a de
duras
7-100
acei
Fug
Shift
te
n
No.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-101
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos Conducir la
de desviación del disco
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
Compruebe si la desviación del disco de accionamiento se encuentra dentro
de la norma estándar: dentro de 0.2 mm
contramedidas
Si el resultado de la inspección es no, sustituir el disco drving.
(Si se encuentra un desgaste anormal y / o que se adhiere a la del convertidor de par, reemplazar el convertidor
de par y A / T)
Darse cuenta:
Cuando instale el convertidor de par en el disco de accionamiento, el uso tornillos definido.
Par de apriete: 40-50 Nm (408-510 kgfcm)
Sugerencia
La longitud del tornillo es importante para disco de accionamiento y convertidor
junta de embrague de par.
Demasiado tiempo tornillo dará lugar a la distorsión de la cubierta del
convertidor de par y dañar la almohadilla de convertidor de par (no problemas
de bloqueo)
dañar
demasiado largo
No
contramedidas
1. No se refiere a la rúbrica N ° 1 de inspección
sustituya d el componente defectuoso (2)
2. No se refiere a la No.2 método de inspección
DRetire partículas extrañas y limpiar el interior de la tubería.
3. Cuando instalar el tubo de refrigerante, después de sustituir el anillo O, gire el conector a
una matriz específica. En el lado de salida, confirmar si la abrazadera de la manguera se ha
endurecido.
Sugerencia
En cuanto a problemas tales como la flexión, la distorsión y el bloqueo:
1. Debido a la elevación de temperatura de fluido de transmisión automática y disminución de la velocidad de flujo del
enfriador, el aireador de mal funcionamiento y / o se desinfla el tipo de fluido de transmisión automática.
2. Embrague del convertidor se bloquean se apaga y el tubo de reflujo se cerrará. Se detendrá durante la marcha en vacío
del motor cuando el bloqueo hacia arriba está encendido.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-103
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos cable Shift o la posición selectiva S / W mal ajustados
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
1. Compruebe el cable de cambio.
interruptor Compruebe el ajuste del cable de cambio de si la palanca exterior
selector de puede desplazar a cualquier posición de manera constante y precisa
posición y si el indicador de posición puede indicar la posición correcta.
2. Compruebe el interruptor de posición selectiva
alambre de cambio
palanca exterior
estándar línea
eje
contramedidas
1. No se entiende la inspección de artículos Nº 1 y 2 + No.2-
DAjuste el componente en problemas
2. No se refiere al método de inspección
No.2-1
ÐReplace el componente en
problemas
Sugerencia
Cuando ajuste el interruptor de posición selectiva, establecer el eje de
control de posición para la herramienta especial de reparación y alinear el
puntero de la herramienta especial de reparación con la línea estándar
neutral.
7-104 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos ATF (fluido de transmisión automática)
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
1. Control del nivel de aceite
En la condición caliente después de conducir, comprobar el nivel de
aceite a 80°Cwith indicador de nivel de aceite, a pesar del indicador de
nivel de aceite tiene suficientes puntos de nivel de aceite para
corresponder a la temperatura del aceite.
Darse cuenta:
(1) Con termómetro, comprobar si la temperatura del aceite está en
80°DO.
(2) La inspección debe ser terminado en la superficie de la carretera sin
ninguna pendiente.
(3)Después del cambio de la palanca de cambio de P a la
posición 1, complete la inspección en la posición P de la
palanca de cambio.
2. La inspección de la condición del ATF
Compruebe si la ATF no tiene ninguna contaminación blanca, no se
mezcla con exceso de metal extraño o una pieza de desgaste, o no tiene
ningún olor a quemado.
Hacer uso de límites para colorear para fluido
de transmisión automática
medidas preventivas
1. significa el número 1 punto de inspección
Dafter se ha descargado en el nivel de ATF estándar, aumentar la ATF o recargar la ATF.
2. No se refiere a la No.2 método de inspección
Reemplazar D A / T y T / C (A / T y / o / C de mayo de T tiene problemas).
3. contaminación blanca de ATF utiliza para comprobar el método de inspección N ° 2:
DCompruebe componentes relevantes del refrigerador de aceite relacionada, y completar las contramedidas necesarias
ya que el ATF está contaminado para el ATF se mezcla con refrigerant.After completar las contramedidas necesarias,
el aire comprimido de 2 kg / cm2también se utiliza para limpiar la pared interna de la tubería de refrigeración de
aceite.
Darse cuenta:
El líquido de la transmisión automática de TEXMATIC-7045E debe ser utilizado o la propiedad de transmisión y / o actividad
puede influir en la precisión y la durabilidad de la transmisión automática.
Sugerencia
1. fluido de transmisión automática falta.
La inspiración de los resultados de la bomba de aceite en la caída de presión de la tubería, lo que provoca el problema en
la transmisión automática.
2. El nivel del líquido de la transmisión automática es demasiado alto.
Por agitación y la producción de burbujas de aire para aumentar el nivel de aceite, descargar la ATF desde el tubo de
respiración.
3. Mezclar el agua con aceite de diferentes tipos y ATF.
Problemas de transmisión como resultado de los cambios en la propiedad de los materiales de revestimiento de disco y
los materiales de sellado.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-105
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos sello de aceite para
de diferencial
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
1. prueba de simulación
Después de lavar el fluido parte fugas de aceite y la inspección de
troquel de pulverización, llevar a cabo la prueba de simulación (el
tiempo de prueba es de 10 a 120 minutos, dependiendo del nivel de
fugas de aceite)
2. Si el T / A caja y / o T / Una cubierta es no, esto significa que el método de inspección No.2
Reemplazar D A / T
3. fugas de aceite entre T / A y la cubierta lateral de T / A shell, y / o la parte de contacto de T / A de caja y la box.Remove
trasera agente de sellado existente a fondo y aplicar nuevo agente de sellado sobre la superficie de contacto.
(1) Compruebe la superficie de contacto para cualquier abolladura, cero o
distorsión en ambas caras Si cualquier problema en la superficie de contacto:
daño mínimo - reparación de la luz (la reparación del componente fracaso)
graves daños - la reparación de la luz (sustituir el componente falla) o reemplazar el A / T
(2) Antes de aplicar el agente de sellado, lavar y limpiar la superficie de contacto.
1. Puesto prueba
Cuando el acelerador está en la posición R y D, lee las RPM máximo de la engine.When la prueba de calado es la
conducta, asegúrese de que el freno, el freno de estacionamiento y el bloque de frenado pueden presionar con el pie.
Standard RPM parada: 2400 ± 150 RPM
Darse cuenta: Cuando se lleva a cabo la prueba de calado, el tiempo no debe exceder de 5 segundos.
Mpa
(Kgf / cm2)
7-108 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos Problemas de componentes internos de A / T
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
Medidas preventivas
No significa la inspección. Sustituir el A / T o convertidor de par.
Sugerencias -1
Asegúrese de que el problema se confirmó mediante la comparación con otros vehículos del mismo type.Especially para los
problemas de ruido, la vibración y la gestión, a veces si tiene algún problema depende de la feeling.Therefore personal, antes
de sustituir la caja de cambios automática, es necesario comparar con otros vehículos del mismo modelo.
704009
704010
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-111
transmisión
Procedimiento de instalación
1. La conexión de soldadura atención cable.Pay a
la label.Insert la palanca de cambios en la
consola de la palanca de cambio y apretar al
eje de la palanca de cambios con el tornillo.
apriete
Apretar el tornillo de
2. Inserte el enchufe de iluminación en el cambio
de modo panel.Connect invierno y conectores
de la instalación del interruptor Económico /
deporte modo de contactor.
704010
704009
7-112 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.5.2 La sustitución de la
consola de la palanca de cambios
Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa de la palanca de cambios de la
base de la palanca de cambios.
2. Extracción de conexión cabeza de la bola (1) y
presionando
la orejeta (2) al mismo tiempo, extraer la unidad
de palanca de cambio desde la consola de la
palanca de cambio.
704011
704012
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-113
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Fijar la consola palanca de cambios a la tabla
de suelo con tornillos.
apriete
Apretar el tornillo de
2. Instalar la unidad de palanca de cambios
en la consola de la palanca de cambios.
3. Monte la tapa de la palanca de cambios en
la base de la palanca de cambios.
704012
Ajuste
Guía de la llave de tubo a través de la abertura
(Figura I), entonces sueltas tornillos de la abrazadera
de cable. Ajuste el cable de cambio de accionamiento
de palanca (Figura II, la consola de la palanca de
cambio se ha desmontado).
apriete
Apretar el cable de sujeción pernos a 6 N m.
4. Compruébelo usted mismo de acuerdo con las
instrucciones anteriores.
704013
7-114 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
5. Abrazadera de la cubierta de la palanca de
cambios a la console.It palanca de cambio es
necesario ajustar el cable para la conducción
lever.Because cambio de los nuevos soportes
instalados (figuras 1 y 2) en la palanca de
transmisión y el desplazamiento, ya no para
ajustar el cambio es cable de accionamiento
de palanca.
6. El uso de un clip de fijación (como se
muestra por la flecha), asegurar el cojinete
de empuje en la transmisión.
704014
704015
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-115
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Conectar el arnés plug.Remove el interruptor
contactor.
2. Instalar el interruptor de contactor en el
panel de cubierta de cambio.
3. Monte la tapa de la palanca de cambios.
704015
704016
7-116 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Procedimiento de instalación
1.Weld el nuevo contactor de la switch.Install
palanca de cambio.
704016
704017
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-117
transmisión
3. Retire la tapa de la palanca de cambios de la
base de la palanca de cambios.
4. Coloque la palanca de cambios en P y presione la
cabeza de la bola
(4) de la palanca de cambio. Tirar del cable que
lo saca de la consola mientras presiona la patilla
(5). Tire del cable en el compartimiento del
motor a través del separador.
704018
Procedimiento de instalación
1. Guiar el cable del compartimiento del motor y
asegúrese de que la arandela de goma esté
instalado correctamente.
2. Instalar la palanca de cambio de accionamiento
cable.Install la cabeza de bola de la palanca de
accionamiento de la transmisión. Instalar el
cojinete de empuje en el soporte hasta que la
orejeta se ha unido y presione el clip de fijación
en el empuje bearing.Install la cubierta de la
palanca de cambios en la base de la palanca
de cambio.
3. Instalar consola de la palanca de cambios.
704017
7-118 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.5.6 operaciones relevantes de
articulación del cambio
(transmisión automática)
Sustitución de la lámpara / socket utilizado para la
iluminación. Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa de la palanca de cambios de la
base de la palanca de cambios. Consulte
Sustitución del conjunto de la palanca de
cambios.
2. Retire la bombilla y el zócalo del panel de
cubierta de la palanca de cambios.
704019
Procedimiento de instalación
1. Introducir la lámpara / toma en el panel de la
cubierta palanca de cambios.
2. Instalar la cubierta de la palanca de cambios y los clips
en el panel.
704019
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-119
transmisión
7.2.5.7 interruptor de aceleración
completa con el cable del
acelerador
Procedimiento de extracción
1. Retire la manguera de refrigerante a la
izquierda del depósito (2) y el radiador -
recoger el líquido refrigerante.
2. Retire el sensor de presión absoluta del
colector (1) .Refer a Sustitución del sensor
colector de presión absoluta (MAP) en control
del motor.
3. Retire el depósito (2).
704020
704021
7-120 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cable del acelerador (4) y
asegúrese de que el manguito de goma esté
instalado correctamente.
2. Conectar el enchufe del arnés del interruptor de
aceleración máxima y la abrazadera en el
soporte en el separator.Install el cable del
acelerador en el cuerpo del acelerador y del
pedal del acelerador.
704021
704020
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-121
transmisión
7.2.5.8 Sustitución de
transmisión automática
herramientas necesarias
J -820725
J-840732 (MKM-883-1)
J -9706538
KM-460-B
KM-902
Procedimiento de extracción
1. tierra de desconexión de la batería.
2. Desenganchar el cable de la palanca de
cambio actuator.Refer a la operación de
reemplazo de la palanca de cambios de
conducción por cable.
3. Instalar la manguera de ventilación (Figura II)
(por delante del ventilador del radiador).
704022
704023
7-122 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
5. cable sensor de oxígeno Desconectar en
el soporte (Figura I).
6. Eliminar 3 pernos superiores entre la
transmisión y el motor (Figura II).
7. Si el tornillo trasero interfiere la tubería de
refrigerante, suspender la tubería de
refrigerante con cables.
8. Tomar fuera varilla de nivel de aceite de la caja de
transmisión.
704024
704025
704026
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-123
transmisión
14. Retire el tensado palanca (2) y la palanca de
estabilidad con el brazo de control.
704027
704028
704029
7-124 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
16. Retire la placa de cubierta de la transmisión
(1).
17. Retire los 3 pernos en convertidor de par
hidráulico con 120 ° de separación de la rueda
volante (2).
18. Apoyar el disco de accionamiento en dirección
opuesta.
19. Utilice la llave inglesa casquillo plana para uno
del perno y girar el disco de accionamiento
hasta el próximo perno puede ser visto.
704030
704031
704032
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-125
transmisión
24. Instalar la transmisión bastidor de montaje J-
820725 a la transmission.Remove la
transmisión.
Nota: Pulse a cabo la transmisión con mucho
esmero convertidor de par hidráulico debe estar
ubicada en la transmisión.
704033
704034
704035
7-126 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Procedimiento de instalación
Nota: Antes de la instalación de la transmisión, soplar
el radiador de aceite desde dos direcciones con baja
presión comprimido air.Drain el aceite.
1. Instalar el par convertor.Install la
transmisión al motor con atención
jack.Pay hidráulica al casquillo piloto.
2. Retire los 3 pernos inferiores entre la
transmisión y el motor.
apriete
Apretar el tornillo a 75 N m.
704032
704036
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-127
transmisión
6. Bajar el vehicle.Use J-840732 y J- 9.706.538 (o
el motor de polipasto KMK-883-1) para elevar el
motor.
7. Fijar el parachoques a viga de bastidor izquierda
con pernos.
apriete
Apretar el tornillo a 65 N m.
8. Instalar el soporte de motor trasero a los
tornillos del parachoques.
apriete
Apretar el tornillo a 65 N m.
704032
704029
inspecciones
Tire del conector y no el eje para comprobar si el eje
motor está bien instalado.
704037
7-128 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
11. Instalar la palanca tensora (2) y la palanca de
estabilidad con el brazo de control.
12. Instalar el frente wheel.Lower el vehículo, retire
el tubo de subida del motor.
J-840732 y J-9.706.538 (Opcional: MKM-883-
1) Conéctelo la manguera de
ventilación a la transmisión.
704027
704038
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-129
transmisión
estacionamiento, arranque el motor para funcionar
7.2.6 Descripción y Operación durante 3 minutos.
Paso el pedal del freno y cambiar la palanca de
7.2.6.1 Transmisión AF13 automática cambios entre todas las marchas. Mantener en
(60- 40LE) cada turno durante aproximadamente 3
segundos y luego cambiar a la posición PARK,
Buick Sail equipado con motor SOHC 1.6L puede tener la
elegir para equipar transmisión automática AF13.AF
13 transmisión automática también se marca como
60-40LE.
AF 13 significa:
A - automática
la tracción delantera F-
13 - el par máximo de entrada = 130N m (par
máximo del motor)
Dado que el vehículo está equipado con sistema de
accionamiento de rueda delantera, el diferencial se
cama en la caja de transmisión automática.
posición
del R re 3 2 1
selector
cambio real March 4ª 4ª 3ª 1ª
a mar mar mar mar
atrá cha cha cha cha
s
7-134 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
modo económico
apertur
a de la
maripos
a (%)
velocidad del
vehículo (kmh)
704007
modo de
alimentación
apertur
a de la
maripos
a (%)
velocidad del
vehículo (kmh)
704008
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-135
transmisión
7.2.6.5 Función del interruptor de Prueba en carretera
posición de la palanca de cambio Conducir el vehículo y seleccionar todos los turnos de
conducción (1-2-3- D) .La transmisión no estará
Inspeccionar la función del interruptor de la posición involucrado en cualquiera de los turnos a elegir.
de la palanca de cambio switch.The se utiliza como
sigue. El punto de cambio debe cambiar con el cambio de la
aceleración position.Inspect el retardo del motor durante
Seleccione la función el cambio descendente manual.
posición
P, N Encender el motor. prueba principal de presión de aceite
El motor no puede Antes de ensayo, la presión principal de aceite, ajustar
R, D, 3,2,1
arrancar. el cable de la válvula de alivio de presión de acuerdo
R luz de marcha atrás se con las especificaciones e inspeccionar el
enciende funcionamiento de todo el vehicle.Repair si es
necesario.
La función falla, por favor inspeccione: Arranque el motor y los frenos.
El cableado o la palanca de cambio de accionamiento Cuando las RPM del motor llega a 2.500 rpm 150 rpm,
- se refiere a la ilustración en el capítulo del cable de los datos de presión pueden ser obtained.The tiempo
cambio de accionamiento de la palanca y enlace de que dura la prueba no excederá de 5 segundos.
cambios
- Haga una pausa por tiempo determinado
operación. durante el ensayo para enfriar la transmisión.
- Siempre frenar el vehículo durante la prueba.
Por favor refiérase a la información pertinente en el
fallo de la prueba.datos principal de presión de
aceite
temperatura de la transmisión restaura al estado
normal.
704039
Número y nombre
Número y nombre Ilustración
Ilustración de las
de las herramientas
herramientas
KM-460
tenedor removedor de
J -840732
forma Retire el eje de
Soporte para
la rueda delantera de
suspender el motor, se Dirve
utiliza junto con J- un lado de la
9.706.538 (opcional: transmisión
MKM-883-1)
KM-460
J-840732
S-9707499
Fluido de transmisión
automática
MKM-883-1
filtrar
bastidor de suspensión
de motor
S-9407499
MKM-883-1
S-9707500
de instalación
J -9706538 automática de
adaptador de soporte transmisión de vehículo
de motor usado junto de sellado de eje, que
con J-840732 se utiliza junto con el
GM manejar
S-9707500
J-9706538
S-9707501
KM-902
Dispositivo de cambio
Remover para
instalador de sellado
eliminar ejes de
vehículos de la
transmisión (opcional:
KM-460-B)
S-9707501
KM-902
7-136 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
S-9707532
Locker de transmisión
automática de
convertidor de par
S-9707532
J -820725
soporte de transmisión
J-820725X
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-
transmisión 13
5
Blanco
Cuerpo y datos Tabla de 8-1
adjuntos contenido
8.22.3.1 Ubicación del transmisor del sistema sin llave 8.23.7 Herramientas especiales y Equipment8-773
..........
.................................................. ............................... 8-734
8.22.3.2 receptor del sistema de entrada sin llave
adaptador. ................................................ 8-735
8.22.4 La información de diagnóstico y procedimiento.
8-736
8.22.4.1 la función del sistema inspección .............. 8-736
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-11
iluminación
Sistema 8.1Lighting
8.1.1 Especificaciones
Cabeza de lámpara (viraje delantera de la lámpara de señal) PY21W 12V 21W bombilla
amarilla
Jefe de la lámpara (Posición) W5W 12V 5W
801201
Leyenda
(1) Jefe de la (3) Amarre tapa del gancho
lámpara frontal (4) Parachoques delantero fascia
(2) Lampara de
niebla
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-15
iluminación
8.1.3.2 Componentes lámpara de cabeza delanteros
801202
Leyenda
(1) posición de la lámpara (3) Giro Lámpara de señal
(2) Alta y la lámpara de luz de
cruce
8-16 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.3 Una lámpara de cola y la licencia de la lámpara
801203
Leyenda
(1) Cola Una (3) Luz de placa
lámpara
(2) Cola B Luz
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-17
iluminación
8.1.3.3 B lámpara de cola y la lámpara de licencia
801525
Leyenda
(1) Cola Lámpara (3) Luz de placa
(2) El conjunto de
mango
8-18 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.4 Una Cola componentes de la lámpara
2
1
5
4
801204
Leyenda
(1) Freno / posición de (4) Copia de seguridad de la lámpara (lámpara
la lámpara de cola derecha Lado B), trasera antiniebla
(2) Cola Una lámpara de (lado izquierdo de la cola de la lámpara B)
zócalo (5) Giro Lámpara de señal
(3) Cola B Luz de zócalo
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-19
iluminación
8.1.3.4 B cola componentes de la lámpara
801528
Leyenda
(1) Freno / posición de (3) Copia de seguridad de la lámpara
la lámpara (4) Luz antiniebla trasera
(2) Intermitente
8-20 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.5 Giro Lámpara de señal
801205
Leyenda
(1) Lado Intermitente
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-21
iluminación
8.1.3.6 Con el objetivo componentes de la cabeza delanteros
801206
Leyenda
(1) Ajuste de la izquierda y la derecha Pomo (2) Arriba y Abajo Ajuste Nudo
8-22 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.7 Una luz de freno Montado en alto
801207
Leyenda
(1) Alta luz de freno montada
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-23
iluminación
8.1.3.7 B montaje alto, luz de freno
801501
Leyenda
(1) Alta luz de freno montada
8-24 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.8 cúpula de la lámpara
801008
Leyenda
(1) cúpula de la (3) Caja de fusibles
lámpara (4) Interruptor de luz
(2) Tablero de
instrumentos
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-25
iluminación
8.1.3.9 Una lámpara de lectura
801209
Leyenda
(1) Bisel (2) Lectura Lámpara
8-26 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.11A lámpara del tronco
801211
Leyenda
(1) El maletero Tapa (2) Trunk Lámpara
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-27
iluminación
8.1.3.11B lámpara posterior del compartimiento
801502
Leyenda
(1) Levante la parte posterior Puerta (2) compartimiento trasero Lámpara
8-28 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4 Información de
diagnóstico y procedimientos
3. Por favor, cambie el fusible dañado, y está aún dañado? Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 2
Ir con el
7. Comprobar el gran revelador de haz si es operativo? Ir al paso 8
clúster de
diagnóstico
8. Por favor compruebe la lámparas de haz de alta / baja y es
Ir a la Etapa 9 -
conectores para mazo de cables, se confirme que está bien.
9. Compruebe el pin 1 del conector de la lámpara para una buena tierra Ir a la Etapa -
del alambre. 10
10. Separar el conector (X1) entre el I / P y el mazo de cables frontal
del cuerpo, comprobar la tensión de las clavijas: Ir a la Etapa Ir a la Etapa 12
Son las tensiones de estos pines OK? 11
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-33
11. Confirmar que los conectores de contacto bien, y comprobar el iluminación
mazo de cables cuerpo delantero que es desde el conector a las - -
lámparas de acuerdo con el diagrama esquemático.
7. Medir la tensión del fusible NO.10, NO.25, está bien? Ir al paso 8 Ir a la Etapa
11
8. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P de la fusible al
Ir a la Etapa -
conector (X1).
10
9. Vuelva a colocar el fusible, y se sigue dañado? Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
2. Cambie la lámpara. - -
3. Comprobar el arnés de cuerpo frontal o arnés de cuerpo trasera. - -
8. Por favor, sustituir el relé, las luces antiniebla traseras están bien? - Ir a la Etapa 9
E. El giro lámparas de señalización de peligro o no son un problema, pero el indicador no funcionan. Por favor,
consulte el procedimiento de diagnóstico del cuadro de instrumentos
I. La Izquierda (Derecha) luces de posición laterales no
Sí No
funcionan, pero el otro lado están bien.
1. Por favor, derribar el interruptor de intermitencia o el interruptor de
- Ir a la Etapa
peligro, lo comprueba, si necessary.Please reemplazarlo La
2
lámpara está bien?
2. Por favor, compruebe el sistema de arnés de cables del interruptor - -
de las lámparas.
Cierre todas las puertas, y poner el interruptor de la luz en la La luz superior de La luz superior de
posición 0 techo se techo se
2 apaga ilumina
Abrir cualquiera de las puertas, o poner el interruptor de la luz La luz superior de La luz superior de
“” o techo se ilumina techo no está
“” posición iluminado
(1) Coloque el interruptor de la lámpara de lectura en el La lámpara de La lámpara de
punto MEDIO lectura se lectura se
(2) Cierre todas las puertas, y poner el interruptor de la luz apaga ilumina
3 en la posición 0
(1) Coloque el interruptor de la lámpara de lectura en el
punto MEDIO La lámpara de La lámpara de
lectura se lectura no está
(2) Abrir cualquiera de las puertas, o poner el interruptor de
ilumina iluminado
la luz " "o
"" posición
8-40 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Abrir la tapa de la guantera La lámpara de la La lámpara de la
guantera está caja de guante no
4 iluminada. está iluminado.
Cierre la tapa de la guantera. La lámpara de la La lámpara de la
guantera se guantera está
apaga. iluminada.
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-41
iluminación
8.1.4.13A Sistema lightign interior Check (Cont' d)
Paso Acció Resultado (s) Resultado (s)
n normal anormal
Abra la tapa del maletero La lámpara se La lámpara del
ilumina tronco no está
5 tronco. iluminado.
Cierre la tapa del maletero La lámpara se La lámpara se
apaga ilumina
tronco. tronco.
Cierre todas las puertas, y poner el interruptor de la luz en la La luz superior de La luz superior de
posición 0. techo se techo se
2 apaga. ilumina.
Abrir cualquiera de las puertas, o colocar la luz en siwtch "" La luz superior de La luz superior de
o" " techo se techo no está
posición. ilumina. iluminado.
Abrir la tapa de la guantera La lámpara de la La lámpara de la
guantera está caja de guante no
3 iluminada. está iluminado.
Cierre la tapa de la guantera La lámpara de la La lámpara de la
guantera se guantera está
apaga. iluminada.
Abra la puerta de la elevación trasera. La lámpara
La lámpara
compartimiento
compartimento
trasero no está
4 trasero está
iluminado.
iluminado.
Cierre la puerta posterior. La lámpara
La lámpara
compartimento
compartimiento
trasero está
trasero se apaga.
iluminado.
8-42 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5 Instrucciones de reparación
8.1.5.1 Reemplazo de interruptor de la luz
procedimiento de extracción
1. Gire la perilla a la posición de luz de cruce y
tire de ella.
2. Use una pequeña herramienta de inserción en
el hueco, y luego derribarla.
801012
Procedimiento de instalación
1.Inserte el interruptor de la luz en el instrumento
el panel, apriete el mando hasta el final.
801042
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-43
iluminación
8.1.5.2 Interruptor de reemplazo de
faros antiniebla delanteros y traseros
procedimiento de extracción
1. Utilice una herramienta especial para derribar
la niebla interruptor de la lámpara
(frente 1 / trasero 2).
801025
Procedimiento de instalación
1.Inserte el interruptor de la lámpara de niebla
(front1 / rear2) al orificio de instrumento.
801056
8-44 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.3 Interruptor de reemplazo de
Peligros
procedimiento de extracción
1.Utilice un destornillador pequeño para echar
abajo el interruptor de peligro.
801014
Procedimiento de instalación
1.Inserte el interruptor de peligro en el orificio de
una cabeza de control / C hasta el final.
801015
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-45
iluminación
8.1.5.4 Giro Conmutador de cambio de la
señal
procedimiento de extracción
1. Suelta el tornillo de cubierta de la columna de
dirección, y quitar la tapa.
815020
801051
8-46 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Insertar el interruptor de la señal en la ranura.
801016
815020
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-47
iluminación
8.1.5.5 reemplazo de los faros
procedimiento de extracción
1. Retire el parachoques delantero fascia
delantera assembly.See reemplazo
paragolpes
2. Retire faro perno de sujeción.
3. Tomar el faro de la posición de seguridad
hacia fuera.
4. Retire las conexiones eléctricas.
801219
Procedimiento de instalación
1. conexiones eléctricas en el conjunto del faro.
2. Instalar el conjunto del faro y su perno de
unión
apriete
Apretar el tornillo de faro delantero a 1,5-2,0
N m.
3. Instalar el conjunto de parachoques fascia
delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.
801219
8-48 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.6 Frente orientación de los faros
Los faros con el objetivo de ajuste deben realizarse
bajo las siguientes condiciones:
1. Al vehículo en vacío, más el combustible de 4
litros.
lámpara de haz de
baja línea vertical 2. neumáticos calibrados
central
lámpara de 3. suelo nivelado
luz de 4. control de faros altura establecida en la
cruce
lateral vía posición cero que la distancia desde HH a
central tierra es
64,5 cm.
5. Coloque la placa de ajuste 10 metros de la
parte delantera del vehículo. Al ajustar un
faro, cubrir la otra.
cruzar-punto 6. Ajuste la luz de cruce de modo que el límite
horizontal de la zona de luz-oscuridad se
encuentra 19,5 cm ± 6,5 cm por debajo de la
línea horizontal HH y que el punto de
intersección C del límite horizontal con el límite
801221
inclinada está situada sobre la línea vertical VV,
y el toierance es de ± 10 cm.
801022
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-49
iluminación
8.1.5.7 Delante del faro (/ alta de luz de
cruce) Cambio de la bombilla
procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retire el paso de entrada (para el lado
derecho del faro delantero).
3. Retire los conectores eléctricos
4. Abra la cubierta de goma, empuje el clip de la
bombilla fuera del contrafuerte, a
continuación, sustituir la bombilla nueva para
la bombilla mal.
Nota: Por favor, saque la lámpara con la mano
sosteniendo en el asiento de la lámpara al quitar y
colocar la bombilla del faro.
801223
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla, y restaurar la
abrazadera de bulbo a la posición, a
continuación, cierre la tapa de goma.
2. Conectar los conectores eléctricos apropiados.
3. Instalar el paso de entrada (lado
derecho faro delantero).
4. Cerca de la campana.
801223
8-50 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.8 Giro Bombilla señal de
reemplazo del faro delantero
procedimiento de extracción
v
801223
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla, y gire el asiento
bombilla en sentido antihorario.
2. Instalar el paso de entrada (lado
derecho faro delantero).
3. Cerca de la campana.
801223
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-51
iluminación
8.1.5.9 Posicionamiento Bombilla de
recambio - Faro
procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retire el paso de entrada (para el lado
derecho del faro delantero).
3. Girar el asiento de la bombilla hacia la
izquierda y sacar la bombilla mal.
801223
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla, y gire el asiento
bombilla en sentido antihorario.
2. Instalar el paso de entrada (lado
derecho faro delantero).
3. Cerca de la campana.
801223
8-52 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.10 Sustitución de faros antiniebla -
Frente
procedimiento de extracción
1. Abra el capó, retire la fascia.Refer frente a tope
delantero de la fascia ASM Sustitución de
Moldura Exterior.
2. Retire las conexiones eléctricas.
3. Quitar los tres tornillos adjuntos la luz
antiniebla de fascia frontal. A continuación,
retire el conjunto de lámpara de la niebla.
801226
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de lámpara de la niebla y el
perno
apriete
Apretar el perno de lámpara de la niebla a 1,5-2,0
N. m.
2. Conectar las conexiones eléctricas.
3. Instalar el conjunto de parachoques fascia
delantera. Ver tope delantero de la faja de
reposición en recorta Exterior
4. Cerca de la campana.
801226
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-53
iluminación
8.1.5.11 Faros antiniebla Bombilla de
recambio - Frente
procedimiento de extracción
1. Retire el parachoques delantero fascia.Refer
a tope delantero de la fascia ASM Sustitución
de Moldura Exterior.
2. Retire las conexiones eléctricas.
1
3. Girar el asiento bombilla hacia la izquierda y
sacar la parte posterior del asiento del bulbo (1)
y su interruptor de circuito.
4. Empuje hacia abajo el clip de la bombilla fuera
del contrafuerte y sacar la bombilla mal.
801227
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla y restaurar el bulbo
clip a la posición que tengan.
2. Colocar de nuevo el interruptor de circuito y la
parte posterior (1) del asiento de bulbo, y rotar
1 agujas del
reloj.
el contador de asiento bulbo
3. Conectar las conexiones eléctricas.
4. Instalar el frente assembly.Refer paragolpes a
tope delantero de la fascia ASM Sustitución de
Moldura Exterior.
5. Cerca de la campana.
801227
8-54 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.12 Con el objetivo de faros
antiniebla-Front
Los faros antiniebla delanteros deben estar dirigidas
para la iluminación adecuada de la lámpara
antiniebla delantera objetivo road.The debe
comprobarse cuando se instala un nuevo montaje de
lámpara de la niebla, o si el servicio o reparaciones
en la zona del extremo frontal pueden haber alterado
el montaje de la lámpara de la niebla.
No hay ningún ajuste horizontal para emitir los
conjuntos de la luz antiniebla delantera en este
vehículo.
1. A asegurar lámpara frontal vertical niebla
preciso apuntar, primero realice los
siguientes pasos para preparar el
vehículo.
- Asegúrese de que todos los
componentes están en su lugar en el
vehículo, si ha prestado servicio en el
vehículo.
- Asegúrese de que el nivel de combustible
está lleno o menos.
- Colocar el vehículo sobre una superficie
plana de 1,52 m de distancia de una
pantalla de destino.
- Detener todas las demás operaciones
de trabajo en el vehículo.
- Jounce el vehículo para resolver la
suspensión.
- Cubrir los faros mientras que el objetivo de
los faros antiniebla delanteros.
2. A su vez los faros antiniebla delanteros ON.
3. Inserción de un destornillador hexagonal en la
parte inferior del paragolpes frontal para
acceder al tornillo de ajuste vertical luz
antiniebla.
4. Ajuste la lámpara de la niebla hacia arriba o
hacia abajo hasta que el borde superior de la
zona alta intensidad en la pantalla es de 102
mm (4 pulgadas) por debajo de la línea central
horizontal (2), dentro del intervalo de 0 mm (0
in) (3) a los límites de tierra (5), por debajo de
la línea central horizontal, en la pantalla de
destino.
5. Apagar las luces antiniebla delanteras.
801028
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-55
iluminación
8.1.5.13 Giro Reemplazo de la lámpara de
señal
procedimiento de extracción
1. Retire la lámpara de señal de vuelta desde
el guardabarros con un destornillador.
2. Retire las conexiones eléctricas.
801224
Procedimiento de instalación
v
801224
8-56 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.14 Giro Cambio de la
bombilla de la lámpara de
señal
procedimiento de extracción
1. Quitar Intermitente, consulte Activar reemplazo
de la lámpara de señal.
2. Tomar fuera de la bombilla del asiento, a
continuación, sustituir la bombilla de mala
nueva bombilla.
801239
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla.
2. Quitar Intermitente, consulte Activar reemplazo
de la lámpara de señal.
801239
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-57
iluminación
8.1.5.15 A1 lámpara de cola de un reemplazo
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire la cubierta interna.
3. Retire la lámpara de cola Una tuerca de apriete.
801229
4. Retire el conector.
801²41
8-58 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar la lámpara de cola para el mazo de
cables.
801²41
801229
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-59
iluminación
8.1.5.15A2 cola reemplazo de la lámpara B
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire el conector.
3. Retire la placa de fijación de la tuerca, y quitar
la placa.
4. Retire el tornillo de apriete B lámpara de cola.
801213
Procedimiento de instalación
1. Coloque la lámpara de cola B con tornillo de
la placa de matrícula.
apriete
Apretar los pernos a 1-2 N m.
2. Instalar la placa de matrícula y apretar la tuerca.
apriete
Apriete la tuerca de la lámpara de la licencia a 3,5-4,0
N m.
3. Conecte los conectores.
801213
8-60 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.15 B Sustitución de la lámpara de
cola
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire la cubierta interna.
3. Retire la tuerca de la cola de la lámpara de
apriete.
801529
4. Retire el conector.
801506
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-61
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar la lámpara de cola para el mazo de cables.
2. Instalar las luces traseras del vehículo y fije con las
tuercas.
apriete
Apretar la tuerca de lámpara de cola a 2.5-3.5N m.
3. Instale la cubierta interna.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.
801529
801239
8-62 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instala el bulbo a la toma de lámpara de cola.
2. Instalar el asiento de la cola para el conjunto de
lámpara de cola.
3. Instale la cubierta interna.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.
801238
801239
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-63
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla.
2. Apretado a su vez el portalámparas en sentido horario.
3. Cierre la tapa del compartimento trasero.
801240
801510
8-64 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instala el bulbo a la toma de lámpara de cola.
2. Instalar el conjunto de lámpara de cola a la
lámpara de cola de carrocería trasera
bracket.Refer a reemplazo de la lámpara de
cola.
3. Cierre la tapa del compartimento trasero.
801510
801230
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-65
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conector eléctrico de la lámpara de
la licencia ASM.
2. Instalar la lámpara ASM licencia para
la tapa del compartimiento trasero.
801230
801507
8-66 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conector eléctrico de la lámpara de
la licencia ASM.
2. Instalar la lámpara de licencia en el conjunto
de mango con un destornillador.
801507
801033
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-67
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.
2. Empuje la luz superior de techo hacia el
interior del agujero de montaje en el techo.
801052
801054
8-68 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
2. Retire el arnés de cableado.
801035
Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.
801053
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-69
iluminación
2. Inserte un lado de la lámpara de lectura
en el bisel, a continuación, empuje la
lámpara entera en ella.
801054
801036
8-70 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar con el mazo de cables.
2. Inserte la lámpara en el agujero de la lámpara
maletero.
801055
801503
8-68 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
3. Desconectar el mazo de
cables.
801504
Procedimiento de instalación
1. Conectar con el mazo de cables.
2. Insertar la lámpara en el agujero de la lámpara
compartimiento trasero.
801504
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-69
iluminación
3. Cierre la puerta posterior.
801503
801044
8-70 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
3. Desconectar el mazo de
cables.
801043
Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.
801046
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-71
iluminación
2. Insertar la lámpara en la ranura de montaje.
801045
8-72 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Blanco
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-73
arandelas
8.2 Limpia / Sistema de arandelas
8.2.1 Especificación
Ver 8.20.2.16.
8.2.2 Diagrama esquemático y cableado
8.2.2.1 Limpia / esquema del sistema
eléctrico Lavadora
802016
Leyenda
(1) I / P arnés de cableado (3) firewall
(2) Motor del limpiaparabrisas y (4) A Motor del limpiaparabrisas arnés de cableado del
del balancín conector
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-75
arandelas
8.2.3.3 B Parabrisas Posterior / Lavadora Motor Componente Ver
802501
Leyenda
(1) Cola Puerta Asamblea arnés de (3) Parabrisas Posterior / Motor Lavadora
cableado
(2) Motor, Parabrisas Posterior /
Lavadora
8-76 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.4 Información de
diagnóstico y procedimientos
802002
802001
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de la manguera sobre el capó.
2. Conectar la boquilla con la manguera e
instalarlo en el capó.
3. Instalar el sellado sobre el recipiente de
disolvente.
4. Instalar la bomba sobre el recipiente.
5. Conectar la manguera con la bomba.
6. Instalar la abrazadera de la manguera en la
posición de la ranura de gancho de la
campana.
7. Instalar el recipiente de disolvente de lavado
desde el I / P.
8. Instalar la tuerca para apretar el envase.
apriete
802003
Apriete la tuerca a 1.5-2.0N m.
9. Conectar el conector eléctrico a la bomba.
8-84 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.5.1 B boquilla trasera y
sustitución de la manguera
procedimiento de extracción
1. Desconectar la manguera de la bomba trasera de la
lavadora.
2. Retire el anillo de sellado del cuerpo lado izquierdo.
802503
802504
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-85
arandelas
4. Retire la ranura de gancho de la puerta de cola
y el cuerpo del lado izquierdo.
5. Retire la manguera trasera del lado izquierdo del
cuerpo.
802505
Procedimiento de instalación
1. Instalar la manguera trasera del lado izquierdo del
cuerpo.
2. Instalar el anillo de sellado del cuerpo lado
izquierdo.
3. Conectar la manguera trasera de la bomba de
lavado.
802503
802505
8-86 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
6. Conectar la manguera a la boquilla trasera e
instalar la boquilla trasera en la cola gater.
802504
802004
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-87
arandelas
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de brazo de
limpiaparabrisas en el eje propulsor
transmisión de limpiaparabrisas.
Girar el conmutador de luces a la posición
ACCY.
Giro el interruptor del
limpiaparabrisas a PULSO
position.The motor del
limpiaparabrisas debe estar en
ejecución.
Giro apagado el interruptor de encendido
cuando el sistema de transmisión de
limpiaparabrisas se detiene.
Instalar el brazo de limpiaparabrisas en
el eje de accionamiento de la
transmisión de limpiaparabrisas y
mantener una distancia de la siguiente
802005 manera al mismo tiempo. 50-60mm
a.Left Side
segundo. 45-55mm lado derecho
2. Instalar la tuerca en el eje de accionamiento
de transmisión del limpiaparabrisas y el brazo
del limpiaparabrisas.
apriete
Apriete la tuerca a 10-12 N m.
3. Coloque la tapa en la tuerca.
4. Hacer funcionar el limpiaparabrisas e
inspeccionar para el funcionamiento
normal.
802502
8-88 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
5. Retire la tuerca y la almohadilla del eje del motor.
6. Retire el brazo limpiaparabrisas trasero del eje del
motor.
7. Retire la cuchilla de limpieza del
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
802506
Procedimiento de instalación
1. Instale la cuchilla limpiadora sobre el brazo del
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
2. Instalar el brazo de limpiaparabrisas trasero en el eje
del motor.
Girar el conmutador de luces a la posición
ACCY.
Gire el interruptor del limpiaparabrisas
trasero para PULSO sistema de
limpiaparabrisas trasero position.The
debe estar en ejecución.
Giro desconecte el interruptor de
encendido cuando el sistema de
accionamiento del limpiaparabrisas está
en la posición de parada y no se mueve.
Instalar el brazo de limpiaparabrisas
trasero en el eje del motor.
802506
3. Instalar la junta y la tuerca en el eje del motor.
apriete
Apriete la tuerca a 10-11 N m.
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-89
arandelas
4. Presione hacia abajo la tapa.
5. Ejecutar el limpiador trasero e
inspeccionar para el funcionamiento
normal.
802502
802006
8-90 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
2. Tomar el brazo del limpiaparabrisas a través
de la abertura de la cuchilla de limpieza.
802007
Procedimiento de instalación
1. Instalar el brazo de limpieza a través de la
abertura de la cuchilla de limpieza.
802007
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-91
arandelas
2. Coloque la posición de la ranura de gancho
cuchilla limpiadora en el interior del gancho
de brazo del limpiaparabrisas.
3. Tirar de la posición de la ranura de gancho
escobilla de limpiaparabrisas en el gancho
del brazo del limpiaparabrisas hasta que la
posición de la ranura de gancho encerrado
en el gancho.
4. Ejecutar el limpiador e inspeccionar para el
funcionamiento normal.
802008
802009
8-92 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Procedimiento de instalación
Nota: Mantenga la garra hoja de limpiaparabrisas en
la garra de goma canal de la escobilla deslizante
element.Do no deje que la cuchilla limpiadora garra
para contactar con la ranura de metal de la pieza de
la escobilla.
1. Insertar el extremo de apertura de la goma de
limpiaparabrisas (3) la garra inferior de la hoja
de limpiaparabrisas.
2. Guid la goma de limpiaparabrisas (3) a
través de la escobilla de limpiaparabrisas (1)
de garra de los conjuntos.
3. Enganche la garra inferior (2) del elemento
de hoja de limpiaparabrisas (1) en las
muescas en la hoja de limpiaparabrisas
4. Instale la cuchilla limpiadora sobre el brazo del
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
802009
802010
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-93
arandelas
5. Retire el sistema de transmisión del
limpiaparabrisas del vehículo.
802011
802012
8-94 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Procedimiento de instalación
1. Utilice 3 tornillos para instalar la escobilla al
conjunto de transmisión del limpiaparabrisas.
apriete
Apriete los 3 tornillos de 9-12 N m.
802013
802014
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-95
arandelas
5. Instalar el conector en el motor del
limpiaparabrisas.
6. Quitar la rejilla de entrada de aire del vehículo.
Consulte la sección Sustitución de entrada de
aire Panel de la rejilla en el cuerpo frontales.
7. Instalar el brazo del limpiaparabrisas en el
árbol de accionamiento del mecanismo de
transmisión de limpiaparabrisas. Vaya a
Sustitución Brazo del limpiaparabrisas
cuchilla.
8. Ejecutar el limpiador e inspeccionar para el
funcionamiento normal.
802015
802506
8-96 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
4. Retire el tornillo 2 desde el conjunto de
motor del limpiaparabrisas.
5. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero de la
puerta trasera.
802507
Procedimiento de instalación
1. Instalar 2 juegos de placas de partición (2) y aislante.
2. Instalar el conjunto de motor del
limpiaparabrisas trasero con 2 tornillos en
la puerta de cola.
apriete
Apretar los 2 tornillos a 2,0-3,0 N m.
802507
802506
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-97
arandelas
8.2.5.6 Reemplazo del interruptor del
limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
1. Retire la dirección wheel.Refer al reemplazo
del volante de volante y la columna
2. Aflojar el tornillo (1), y (2) en la columna de
dirección cover.Then retire la cubierta inferior y
superior de la columna de dirección.
815020
802200
8-98 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Procedimiento de instalación
1. Insertar el interruptor del limpiaparabrisas en la ranura
de montaje.
802201
815020
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-99
arandelas
8.2.5.7 Limpiaparabrisas reparación 8.2.5.8 Parabrisas de Vidrio
charla palanca cuando el limpiador está Utilice la parte general de limpieza de parabrisas No
funcionando 105001 o equivalente producto para limpiar el
parabrisas. El agente limpiador no debe dañar la
Charla y / o funcionamiento irregular y el lavado se superficie de la pintura o de vidrio matorrales. El vidrio
producirán en el limpiaparabrisas de algún vehículo. es limpio cuando el agua ya no, pero las hojas a través
Varios elementos pueden contribuir a esta condición. de la totalidad superficie de vidrio.
Los siguientes artículos enumerados deben ser
probados y reparados de acuerdo a la condición de si 8.2.5.9 Elemento de limpieza del limpiador
ha de ser completamente reparado.
Alza cada conjunto de cuchilla fuera del parabrisas, y
Limpiar el parabrisas utilizar un paño saturado completo con lavadora
Limpiar la goma de limpiaparabrisas disolvente para limpiar el elemento. A continuación,
Realizar la prueba de presión del brazo del enjuagar el conjunto de cuchillas con agua.
limpiaparabrisas
Inspeccionar el ajuste de goma de
limpiaparabrisas.
8-100 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.6 Herramientas especiales
J 34142-B J39822
Sin lámpara de
prueba de fuente de
alimentación
J34142-B
J 39,200
Multímetro digital
J39200
J 39,232
Limpiador separador
de palanca de
transmisión
J39232
J 39,529
Limpiaparabrisas
Transmisión Palanca
instalador
J39529
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-101
exterior
8.3 Moldura exterior
8.3.1 Especificación
803201
Procedimiento de instalación
1. Instalar las placas emblema sobre el
parachoques fascia delantera con 7 tornillos.
2. Instalar el protector de la cara del radiador.
Consulte el protector de la cara superior del
radiador de reemplazo.
3. Cerca de la campana.
803201
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-103
exterior
8.3.3.2 Un reemplazo del nombre Plate -
1.6SL / 1.6SE
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar las placas
emblema o 152mm nombre de placa de la
superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos en un movimiento circular
durante unos 30 segundos.
803527
803004
8-104 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la placa emblema / nombre en un
entorno que está libre de polvo o suciedad que podría
entrar en contacto con el forro pegajoso. Las materias
extrañas puede causar la adhesión inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
Utilice un paño pelusa limpia y barniz Makers
y pintores (VMP) naphths o de la mezcla
50/50 en volumen de alcohol isopropílico y
agua para limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Marque el grifo como el punto de referencia de
la posición correcta de la placa de emblema.
4. Si los lugares emblema / nombre de la placa no
se ha marcado, aplicar cinta y dimensiones que
se muestran en el diagrama.
5. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
6. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
803205
aproximadamente C.
7. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
8. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
9. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
10. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-105
exterior
8.3.3.2 B Placa de identificación de
reemplazo-1.6SL / 1.6SE / 1.6SX
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de
identificación o 152mm nombre de placa de la
superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos durante unos 30 segundos en
un movimiento circular.
803521
803527
803521
803527
803521
803527
803521
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-117
exterior
Darse cuenta: Utilice la herramienta de punta plana de
plástico en la prevención de daños en la superficie de
pintura cuando la eliminación de las etiquetas de
identificación o de nombre.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva en la parte
posterior de las placas emblema y del nombre
y exprimir la posición apropiada de ellas.
6. Al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.
803004
Procedimiento de instalación
803211
Procedimiento de instalación
1. Coloque el radiador pin escudo de anclaje
superior en el orificio de alimentación de la
fascia delantera.
2. Instalar los 4 push pins.
3. Cerca de la campana.
803211
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-119
exterior
8.3.3.7Reemplazo inferior del
radiador escudo facial
procedimiento de extracción
1. Retire los 4 tornillos que sujetan el escudo
de la cara inferior del radiador.
2. Tomar de la careta de protección inferior del
radiador.
803200
Procedimiento de instalación
1.Secure la parte inferior del radiador careta de
protección a la fascia parachoques
delantero con tornillos.
apriete
Apretar el tornillo a 2-3 N m.
803200
8-120 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.8 Parachoques delantero Fixture pernos
procedimiento de extracción
1. Retire el parachoques delantero del reemplazo
body.Refer a Parachoques delantero.
2. Retire los pernos del accesorio de parachoques
delantero.
803212
Procedimiento de instalación
1. Enganche el accesorio de parachoques
delantero en el guardabarros delantero.
2. Apriete el accesorio de parachoques delantero con
tornillos.
apriete
Apretar los pernos parachoques del accesorio frontal a
1,0-1,5
nortemetro.
803212
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-121
exterior
8.3.3.9Sustitución del tope
delantero de la fascia
procedimiento de extracción
1. Quitar los tornillos que sujetan la cubierta de la
rueda delantera a la defensa delantera
fascia.Refer al frente de la cubierta de la rueda
de reemplazo en el Cuerpo front-end.
2. Abrir el capó del motor.
3. Retire los pernos que fijan parte del
parachoques fascia delantera inferior a la viga
frontal.
4. Retire los pernos que sujetan la parte superior
del parachoques fascia delantera al travesaño
del radiador.
5. Retire el parachoques delantero del vehículo.
6. Desconectar el conector del mazo de
la luz antiniebla delantera.
7. Retire la niebla delantera y adorno de las
803213
lámparas delante del parachoques fascia
delantera.
Procedimiento de instalación
1. Instalar los faros antiniebla delanteros y
ornamento al parachoques fascia delantera.
2. Mover la fascia parachoques delantero cerca
del cuerpo, y conectar el conector de mazo de
la luz antiniebla delantera.
3. Coloque el parachoques delantero al cuerpo.
4. Instalar los pernos superiores parachoques fascia
delantera.
apriete
Apretar los pernos superiores a 2,0-2,5 N m.
5. Instalar los pernos de la placa protectora del
parachoques frontal inferior.
apriete
Apretar los pernos inferiores a 2.5 a 3.2 N m.
803213
6. Instalar tornillos compartidos con la cubierta de la
rueda.
apriete
Apretar el tornillo de 01/25 a 02/25 N m.
8-122 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.10Un reemplazo del tope
posterior de la fascia
procedimiento de extracción
1. Retire la lámpara de cola A.Refer a la
lámpara de cola Un reemplazo de sistema
de iluminación.
2. Retire la opening.Refer rueda trasera a la
rueda trasera de reemplazo de apertura.
3. Quitar los tornillos de fijación 6 de fondo.
4. Retire los 3 pernos de sujeción superiores.
5. Mueva el parachoques fascia trasera a la parte
posterior y retirarse de la fijación del
parachoques fascia trasera.
803214
Procedimiento de instalación
1. Instalar la fascia parachoques trasero del vehículo.
2. Instalar la fascia parachoques trasero al accesorio.
3. Instalar los 3 pernos de sujeción superiores.
4. Instalar los pernos de fijación 6 de fondo.
apriete
Apretar las tuercas superiores e inferiores a 1,0-1,5
nortemetro.
5. Instalar la abertura de la rueda trasera.
Consulte la rueda trasera de reemplazo de
apertura.
6. Instalar la lámpara de cola A. Consulte la
lámpara de cola de un reemplazo de
sistema de iluminación.
803214
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-123
exterior
8.3.3.10 B Sustitución del tope
posterior de la fascia
procedimiento de extracción
1. Retire la lamp.Refer cola para reemplazo de
la lámpara de cola en el sistema de
iluminación. Retire la apertura de la rueda
trasera. Consulte la rueda trasera de
reemplazo de apertura.
2. Quitar los tornillos de fijación 6 de fondo.
3. Quitar los 5 pernos de sujeción superiores.
4. Mueva el parachoques trasero a la parte
trasera y desengancharlo del accesorio
trasero.
803509
Procedimiento de instalación
1. Instalar la fascia parachoques trasero del
vehículo.
2. Instalar la fascia parachoques trasero al
accesorio.
3. Instalar los 5 pernos de sujeción superiores.
4. Instalar la abertura de la rueda trasera.
Consulte la rueda trasera de reemplazo de
apertura.
5. Instalar los pernos de fijación 6 de fondo.
apriete
Apretar las tuercas superiores e inferiores a 1,0-
1,5
nortemetro.
6. Instalar la lámpara de cola. Consulte
el reemplazo de la lámpara de cola
803510 en el sistema de iluminación.
8-124 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.11 Un reemplazo del tope
posterior del accesorio Fascia
procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques
delantero. Consulte el tope posterior de la
fascia reemplazo.
2. Levante el tapón y empujar el dispositivo de
parachoques fascia trasera a la carrocería
trasera.
803216
Procedimiento de instalación
1. Coloque el accesorio de parachoques
fascia trasera a los pasadores de panel
exterior del cuerpo.
2. Empuje el accesorio de parachoques fascia
trasera a la delantera de la carrocería hasta
que el pasador está bloqueado en la ranura.
803216
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-125
exterior
8.3.3.11 B Sustitución del tope
posterior de la fascia Fixture
procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques
trasero. Consulte el tope posterior de la fascia
reemplazo.
2. Levante el tapón y empujar el retenedor en el
extremo posterior del cuerpo.
803510
Procedimiento de instalación
1. Coloque el accesorio de parachoques
fascia trasera a los pasadores de panel
exterior del cuerpo.
2. Empuje el accesorio de parachoques fascia
trasera a la delantera de la carrocería hasta
que el pasador está bloqueado en la ranura.
803510
8-126 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.12 Reemplazo baja Moldura Exterior
procedimiento de extracción
1. Retire los 6 pernos del empuje que
sujetan el suelo acabado exterior de la
parte inferior del cuerpo.
2. Retire los 2 tornillos que sujetan el suelo
acabado exterior de la apertura de la rueda
delantera.
3. Tire hacia fuera del reborde exterior piso y
desenganchar los 8 clips de fijación del
cuerpo.
803224
Procedimiento de instalación
1. Asegurar el suelo acabado exterior al cuerpo
con 8 clips de fijación.
2. Asegurar el acabado exterior palabra a la
apertura de la rueda delantera con 2 tornillos.
apriete
Apretar el tornillo a 3-3,5 N m.
3. Instalar los pasadores de empuje.
803224
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-127
exterior
8.3.3.13 Un reemplazo de
apertura de la rueda trasera.
procedimiento de extracción
1. Retire el panel de ajuste planta exterior.
Consulte la planta Exterior Reemplazo del
2. Retire la tuerca de fijación de la pared lateral.
803217
Procedimiento de instalación
1. Instalar la apertura de la rueda trasera a través
del agujero del parachoques fascia y lado de la
pared trasera.
2. Instale los tornillos.
apriete
Apretar la tuerca a 1,5 N m.
3. Instalar la guarnición piso exterior. Consulte la
planta Exterior Reemplazo del
803217
8-128 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.13 Reemplazo de
apertura de la rueda trasera B
procedimiento de extracción
1. Retire la trimming.Refer suelo exterior al
exterior Reemplazo del piso
2. Retire la tuerca de fijación de la pared lateral.
803511
Procedimiento de instalación
1. Instalar la apertura de la rueda trasera a través
del agujero del parachoques fascia y lado de la
pared trasera.
2. Instale los tornillos.
apriete
Apretar la tuerca a 1,5 N m.
3. Instalar la guarnición piso exterior. Consulte la
planta Exterior Reemplazo del
803511
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-129
exterior
8.3.3.14 Reemplazo del cuerpo
lateral del frotamiento de Gaza
El aflojamiento adhesiva frotamiento de Gaza
Fin
Herramientas necesarias
J 25070 - Blower
Nota: El frotamiento de Gaza está unida al cuerpo con
grifo. Para asegurar reemplazo sonido de nuevo y
viejo tira de fricción, el emblema y la placa de
identificación, la superficie del cuerpo debe ser
calentado a y mantener la temperatura de 21 ° C a 32
° C, para mantenerla limpia y eliminar cualquier
film.Ways de cera o de aceite de la aplicación de la
tira de guarnición se aflojó al final, eliminando
completamente la tira de fricción, y la sustitución de la
tira de fricción, emblema y placa de identificación es el
siguiente:
1. Lavar con agua y jabón la zona en cuestión, y
límpielo clean.Use barniz fabricantes y pintores
nafta (VMP) y un paño limpio para limpiar el
cuerpo y la parte para ser instalado con grifo
en el anillo.
2. Si es necesario, aplicar una cierta grifo siempre
que la tira de fricción gobernante línea
guide.Straight también puede ser utilizado.
803218
803019
8-130 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Eliminar completamente la tira de fricción
adjunto.
1. Utilice 3MTM P / N 0750 de objetos similares
para eliminar todos los grifos de la placa del
lado del cuerpo y la parte posterior de la
moldura.
2. Lavar con agua y jabón la zona en cuestión, y
seque.
3. Use barniz fabricantes y pintores (VMP) nafta
para eliminar todo rastro de la llave de la placa
externa del cuerpo y de la parte posterior de la
moldura.
803004
803003
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-131
exterior
6. Aplicar pintura inferior a la moldura de
acuerdo con GM9985881: B1, y una hoja
de gris espuma doble pintura toque 3MTM
P / N 06382 u objetos similares.
7. Alinear el ajuste al cable de toque en el tablero
del cuerpo.
8. Retire la cocción a partir del final del ajuste.
9. Firmemente presione a la posición al continuar
para eliminar el respaldo.
10. Rodar y pulse el ajuste en el cuerpo para
asegurar la adhesión completa.
803021
803022
8-132 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
1. Alinear el extremo delantero del ajuste al
extremo delantero del borde de soldadura, y
para hacer que el extremo de ajuste para cubrir
la estanqueidad de la ventana delantera.
2. Enganche el ajuste de la posición.
3. Cubrir el extremo posterior ajuste para el
sellado ventana trasera.
803023
Reemplazo B Cúpula
8.3.3.15
Soldadura borde moldura superior.
procedimiento de extracción
1. Retire el equipaje a rack.Refer reemplazo de
equipaje Rack.
2. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar el ajuste de la posición
de soldadura cúpula.
3. Desmontar el adorno de la bóveda de la
posición de soldadura cúpula.
Darse cuenta: No dañar la pinza en la cúpula
recortar con cuidado, o si es necesario reemplazar
la moldura.
803515
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-133
exterior
Procedimiento de instalación
1. Alinear el extremo delantero del ajuste al
extremo delantero del borde de soldadura, y
para hacer que el extremo de ajuste para cubrir
la estanqueidad de la ventana delantera.
2. Enganche el ajuste de la posición.
3. Cubrir el extremo posterior ajuste para el
sellado ventana trasera.
4. Instalar el equipaje rack.Refer al reemplazo de
equipaje Rack.
803516
803512
8-134 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
1. Coloque la parrilla de equipaje en la cúpula.
Asegúrese de que los pernos de la cremallera
de equipaje desde la parte posterior para llegar
a la parte delantera a través del agujero del
cuerpo.
2. Instalar las 4 tuercas (izquierda o derecha)
apriete
Apretar las tuercas a 12-15 N m.
3. Instalar la bóveda interior recortar liner.Refer
de Interior de la bóveda Reemplazo del Interior
en Trim
803512
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-135
exterior
8.3.4 Herramientas especiales
J
38,778
Panel de la puerta y
del ajuste de la
abrazadera
herramienta de
eliminación
J38778
J
25,070
Soplador
J25070
8-136 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Blanco
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-137
Leyenda
(1) Conducto de 12mm 900mm (12) Cap (12 mm)
(2) conexión de 3 vías con diferente (13) conector de la manguera de sexo femenino (15 mm)
diámetro x12mmx6mm (14) 4-way diámetro de la manguera 3,600mmwith de
(3) conector de conducto (sólo se utiliza para 15mm
el soporte de la izquierda) 12mm
(4) tubo de 3 vías (sólo se utiliza para el soporte
de la izquierda) 12mm
(5) tubería de 4 vías (sólo se utiliza para el
soporte de la izquierda) 12mm
(6) Conector de conducto a la manguera (sólo
para el soporte del lado derecho)
12mm
(7) conector de la manguera de sexo femenino
(15 mm)
(8) En la manguera (sólo para el soporte
del lado derecho) (600)
(9) conector de conducto (12 mm)
(10) tubo de 4 vías con soldadura inferior del
conducto (12 mm).
(11) 12mm300mm conducto conector
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-139
(18) Indicador de presión de agua
(sólo para el soporte del lado
derecho)
(19) aerosol corriente Boquilla (No.1 /
2 GG-25 o similares objetos)
(20) Conector (12 mm)
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-139
1. soporte de detección de agua montado como agua para estar en la baja 30 grados y 45
se representa en el diagrama. grados en la cola.
804002
804003
804006
804007
804008
Procedimiento de instalación
1. Si es necesario, use una espátula de nylon
como una ayuda para instalar la tira a la
intemperie en el vehículo.
2. Ajustar la tira de intemperie en la superficie de
montaje para asegurar sellador apropiado
fit.Use de primera calidad según las
circunstancias.
3. Si se hubiera utilizado adhesiva, que sea
solidificarse antes de inspeccionar si hay fugas
de agua, una vez más.
8.4.3.3 Estático Ventana de fugas de
agua Reparación
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
conjunto adhesivo de módulos GM P / N
12346284
manguera de presión de aire
Tubo de agua sin boquilla.
1. Si el área de filtrado está oculto, quitar la parte
lateral de la ventanilla.
2. Si es necesario, eliminar cualquier sellado o
ventana moldura lateral auxiliar a quitarse de
sellado de uretano.
3. Rociar un pequeño fajo de agua a la ventana
del área de fuga y empuje con cuidado la
ventana hacia el exterior.
4. Marcar el rango de fuga.
804005
804005
Cuerpo y Accesorios Aire / ruido del 8-145
viento
8.5 Aire / ruido del viento
8.5.1 Información de diagnóstico y procedimientos
8.5.1.1 Aire / ruido del viento Utilice agente de limpieza para enjuagar las superficies
de la banda del tiempo y de contacto.
Muchos de los procedimientos utilizados en el 1. A lo largo de la circunferencia del área
diagnóstico de fugas de agua también se pueden sospechosa, aplicar polvo o utilizar tiza para
utilizar en el diagnóstico de la reparación noise.And el marcar una línea continua en la superficie de
ruido del viento eólica es también similar a las fugas contacto de burlete.
de agua repair.The procedimiento de reparación real
que se utilizará depende del tipo de intervalo que se 2. En caso sin golpear el forro, cierre el forro
repaired.Adjusting la puerta o la puerta ventana completely.Close el revestimiento completo, y
puede resolver el problem.if que el ruido del viento presione firmemente la tira de tiempo contra la
anormal es comunicado, compruebe las siguientes superficie de contacto.
situaciones con sus ojos antes de intentar realizar 3. Compruebe la línea de marca en el clima
cualquier diagnóstico adicionales sobre este strip.When la línea de la marca de la buena
problema. área de contacto está dañado, marca
desviación Orientación con partes apropiada será dejada en la superficie de
contacto.
sujetadores sueltos
4. Polvo o Gap línea de tiza, o en polvo irregular
burlete desgastado o tiza gráficos en la superficie de contacto
junta de soldadura desconectado indican un área de sellado pobre.
fuga de adhesivo / sellador
Los cuatro métodos para diagnosticar el aire y el ruido 8.5.1.3 Prueba de presión de aire
del viento son:
Tiza (Trace Powder) Prueba 1. la presión de la pantalla y válvula de seguridad.
Prueba de presión de aire 2. Cierre todas las ventanas del vehículo.
Manguera de presión de aire (/ Burbuja Suds) 3. Colocar el vehículo ventilador de circulación
Prueba en posición abierta, y al mismo tiempo poner
la palanca de selección a alta velocidad y el
Prueba de Carretera ruido exterior del viento modo de descongelación.
Después de la comprobación exhaustiva con los ojos, 4. Abrir la cerradura del vehículo y cerrar la puerta.
lleve a cabo uno o más procedimientos de prueba de
diagnóstico cuando aún no se encuentran aire o 5. Utilizar un estetoscopio motor, o una manguera
fuente de ruido del viento. del calentador de cierta longitud para escuchar
el ruido del aire de salida a lo largo de la
puerta y la ventana burlete.
8.5.1.2 Rastro de polvo o de prueba
Chalk
8-146 Aire / ruido del Cuerpo y Accesorios
viento
8.5.1.4 Suds o prueba de la burbuja Cubrir la costura cuerpo y la abertura con una
cinta de 50 mm de ancho en un momento antes
1. Se tamizan los válvula de liberación de presión de que desaparezca el ruido.
del cuerpo. Volver a probar y encontrar la ubicación del segundo
2. Cierre todas las ventanas del vehículo. ruido del viento.
3. Colocar el vehículo ventilador de circulación Devolver las instalaciones de reparación y
en posición abierta, y al mismo tiempo poner utilizar el proceso de alineación adecuada y
la palanca de selección a alta velocidad y el material de sellado para hacer una reparación
modo de descongelación. permanente.
4. Abrir la cerradura del vehículo y cerrar la Realizar una prueba en carretera del vehículo con las
puerta. ventanas cerradas.
5. Aplicar agua jabonosa a lugares donde puedan Utilice cintas para cubrir la válvula de liberación de
ocurrir fugas. presión.
6. Comprobar si se produce cualquier burbuja, y La válvula de liberación de presión se alcanza
por lo tanto indica la salida del aire. desde el vehículo en el interior mediante la
determinación de la ubicación panel de ajuste
compartimiento trasero de nuevo.
8.5.1.5 Prueba de Carretera ruido exterior Realizar una prueba en carretera en
del viento lugares con pocos vehículos o
extremadamente pequeño ruido.
Herramientas necesarias
Realizar las pruebas de carretera en cuatro
J 39.570 Chasis estetoscopio direcciones: sur, este, norte y oeste.
Algunos ruido del viento es normal.Prior a la prueba Conduce a una velocidad segura en el
de carretera el ruido del viento vehículo, asegúrese de cumplimiento de las leyes.
si el ruido del viento se hace mayor cuando la ventana
se levanta o se baja hacia abajo, y luego continuar Realizar las pruebas de carretera a una
una o ambas de las siguientes pruebas en carretera: velocidad con el ruido del viento escuchado
por los clientes.
Realizar una prueba en carretera en el vehículo con
una o más ventanas bajadas hacia abajo. Deje un asistente de conducción del
vehículo, y el uso de un estetoscopio
Realizar una prueba en carretera en mecánico del motor
lugares con pocos vehículos o J 39.570 o la equivalencia, o una manguera
extremadamente pequeño ruido. del calentador de una longitud para determinar
Realizar las pruebas de carretera en cuatro la ubicación de la fuente de ruido del viento.
direcciones: sur, este, norte y oeste. Temporalmente utilizar una amplia cinta de 50
Conduce a una velocidad segura en el mm para cubrir la fuente de fugas de aire.
cumplimiento de las leyes. Realizar una prueba de si hay alguna fuga.
Realizar las pruebas de carretera a una Devolver las instalaciones de reparación y
velocidad con el ruido del viento escuchado utilizar el proceso de alineación adecuada y
por los clientes. material de sellado para hacer la reparación
permanente.
Retire la cinta que cubre la válvula de
liberación de presión del cuerpo.
Cuerpo y Accesorios Aire / ruido del 8-147
viento
8.5.2 Instrucciones de reparación 4. A determinar si el ruido es eliminado o hay
alguna otra área de fuga, continuar realizando
8.5.2.1 El ruido del viento exterior pruebas.
5. Cuando se determinan todos los lugares de la
Precaución: Un asistente conduce el vehículo, y al presentación de informes de fugas, utilizar
mismo tiempo un técnico comprueba la reparación procesos de alineación adecuadas y material
de informes locations.Otherwise daño personal de sellado para hacer reparación permanente.
puede ocurrir.
Cuando se conduce el vehículo con una o más
ventanas bajadas hacia abajo, el ruido del viento 8.5.2.2 Ruido interior del viento
exterior puede ser greater.When el aire pasa por el Precaución: Un asistente conduce el vehículo, y al
forro de cuerpo, costura, o de apertura, el ruido del mismo tiempo un técnico comprueba la reparación
viento exterior occurs.During la prueba de de informes locations.Otherwise daño personal
conducción, utilice los siguientes artículos para puede ocurrir.
ayudar detección de fugas:
Cuando la ventana se reduce hacia abajo, el ruido del
estetoscopio motor o mecánica manguera del viento interior no puede ser el ruido del viento
calentador
heard.Interior se produce debido al resultado cuando
51 mm de ancho de cinta el aire pasa a través del cierre hermético o costura y
conjunta de calafateo larga se escapa desde el interior del vehículo.
Marcador de lápiz de solubilidad en agua 1. Cubrir la válvula de seguridad, y en
consecuencia producir más presiones de aire
1. Al conducir, las ubicaciones de ruido del viento
dentro del vehículo.
exterior se pueden determinar mediante la
reducción de una ventana a la time.If que la 2. Realizar la prueba de conducción en el
ubicación es en relación con el caso en el vehículo, y escuchar si hay algún ruido del
Paso 2, detener su vehículo en un lado, y viento o chillido.
utilizar una 3. Detener el vehículo por la carretera, y la cinta
51 mm de ancho de cinta para hacer reparar para hacer uso temporal repair.If no se puede
temporalmente. determinar la fuente del ruido del viento,
2. Cubrir un hueco y un artículo de recorte a una realice una o más de las siguientes pruebas
time.Perform una prueba entre las aberturas de diagnóstico:
cada time.Covering la brecha y el artículo polvo de rastreo o la prueba de tiza
recorte corregirá la situación.
Prueba de presión de aire
3. Use cinta adhesiva para corregir
Suds o prueba de la burbuja
temporalmente el situation.if necesario,
ajustar y corregir la cinta.
8-148 Aire / ruido del Cuerpo y Accesorios
viento
8.5.3 Herramientas especiales
J 39,570
estetoscopio chasis
J39570
Body unre accesorios Chirridos y Rattle 8-149
La cerradura de la puerta recorte pilar frota el panel de la Coloque la cinta de baja fricción (GM P / N 2258 6239 o
puerta. equivalencia) a la cerradura de la puerta recorte pilar.
estera masajes en los pies de la base de la puerta. Volver a montar el labio estera pie.
Blanco
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-151
estacionaria
8.7 Estacionario ventanas
8.7.1 Diagrama esquemático y cableado
8.7.1.1 Diagrama de cableado trasero
desempañador ventana
Consulte la 8.20.2.14.
Procedimiento de instalación
1. A superficie limpia se usa para la instalación de
nuevo moldura de parabrisas, utilice un P limpio
/ N 105042 empapado con detergente ventana
GM designado o un paño de alcohol
isopropílico para limpiar la zona de moldura de
parabrisas. Secar bien.
2. Ponga la nueva junta del parabrisas (utilizado
para la reparación y mantenimiento) en el
cuerpo para el pre-montaje antes de la
instalación.
3. Comenzando por el centro, pulse la moldura
de parabrisas a la posición correcta con la
mano.
4. Use cinta adhesiva para pegar la moldura si es
necesario, para que encaje con el parabrisas.
5. Hacer que la moldura de parabrisas como un
807002 conjunto para ser equipado con el parabrisas
antes de la instalación para el cuerpo.
6. Instalar el windshield.Refer de
reemplazo de parabrisas.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-153
estacionaria
8.7.3.2 Un reemplazo ventana
indiscreta Moldeo
Procedimiento de extracción
Nota:
A reemplazar moldura de la ventana trasera,
es necesario retirar la ventana trasera.
Después de la eliminación, nuevas piezas de
mantenimiento deben ser utilizados para
reemplazar la moldura de ventana posterior
original.
Aplicar cebador para moldura de parabrisas
trasero y la cola en el adhesivo de uretano.
Asegúrese de que la junta del parabrisas
trasero, como una asamblea para ser equipado
con el parabrisas antes de la instalación para
el cuerpo.
lámpara de calentamiento puede ser
utilizado para hacer la moldura de
parabrisas más flexible.
1. Utilice una herramienta de punta plana
807003
para hacer palanca del moldeo a cabo de
aproximadamente 75 mm.
2. Mantenga la moldura de ventana con la mano
y lentamente tire de ella fuera del cuerpo.
3. Retire la window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
Procedimiento de instalación
1. A limpia superficie de la ventana trasera se usa
para la instalación de nuevo moldura de
ventana, utilice un P limpio / N 105042
empapado con detergente ventana GM
designado o un paño de alcohol isopropílico
para limpiar la zona de la ventana trasera.
Secar bien.
2. Comenzando en el centro, instalar moldura de
ventana de la ventana trasera, y presionar a la
posición correcta con la mano.
3. A mantener la moldura en la luneta trasera,
utilice la cinta si es necesario.
4. Instalar el window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
807004
8-154 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.2 B Guarnición de moldeo
Reemplazo - La ventana indiscreta
Procedimiento de extracción
Nota:
A reemplazar moldura de la ventana trasera,
es necesario retirar la luneta trasera.
Después de la extracción, las nuevas piezas de
mantenimiento deben ser utilizados para
reemplazar la moldura de ventana posterior
original.
Aplicar imprimación a la moldura de parabrisas
trasero y la cola en el adhesivo de uretano.
Asegúrese de hacer la moldura como un
conjunto para ser instalado en la ventana
trasera antes de la instalación para el cuerpo.
lámpara de calentamiento puede ser
utilizado para hacer la moldura de
parabrisas más flexible.
1. Utilice una herramienta de punta plana
para hacer palanca del moldeo a cabo
807502
aproximadamente a 75 mm del cuerpo.
2. Mantenga el 1.2.3.4.5 molduras de ventanas
con la mano y lentamente tire de ellos fuera
del cuerpo.
3. Retire la window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
Procedimiento de instalación
1. A limpia superficie de la ventana trasera se usa
para la instalación de nuevo moldura de
ventana, utilice un P limpio / N 105042
empapado con detergente ventana GM
designado o un paño de alcohol isopropílico
para limpiar la zona de la ventana trasera.
2. Instalar la escotilla trasera molduras 3.4.5,
comenzando desde el centro (1), y presione
la moldura de ventana trasera en la posición
correcta.
3. Instalar molduras 1, 2 a la ventana trasera y
presione en la posición correcta con la mano.
4. A mantener la moldura en la luneta trasera,
aplique cinta si es necesario.
5. Instalar el window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
807502
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-155
estacionaria
8.7.3.3 Reemplazo Espejo
Retrovisor Interior
Procedimiento de extracción
1. Utilice una pequeña herramienta de punta plana
para quitar el espejo retrovisor interior del
soporte de espejo retrovisor interior.
807005
Procedimiento de instalación
1.Instale el retrovisor interior espejo en el retrovisor
soporte de espejo interior por el camino de la
sujeción del retrovisor interior espejo en el
retrovisor soporte interior y asegúrese de que
se ha insertado completamente.
807038
8-156 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.4 Retrovisor interior Instalación de
los soportes de espejo
Nota: Interior espejo retrovisor está unido al espejo
retrovisor interior soporte de espejo retrovisor
bracket.Interior está pegado al parabrisas con butiral
de polietileno plástico.
Para instalar un retrovisor soporte de espejo retrovisor
interior independiente o una parte nueva, se necesitan
elementos siguientes.
- LoctiteInstant adhesivo 312.
- 2-elemento de envase de P / N 10523 69 o Equivalente
- (Preparado según el procedimiento de
instalación paso 4 y 5) interior retrovisor
soporte de espejo original, o soporte de
espejo retrovisor interior recién
reemplazado.
- Cera Marca de la pluma o crayón
- isopropílico Alchohol
- Limpia de papel de seda
- Emey fina tela o papel de arena (320 o 360)
1. Medir la dimensión desde la parte superior del
parabrisas
(1) a la parte superior del soporte de espejo
retrovisor interior (2) .La dimensión es de 70
mm.
807006
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-157
estacionaria
2. Marcar el parabrisas fuera de posición con la
pluma marca de cera o crayon.Draw un gran
círculo a lo largo del retrovisor interior del
anillo soporte de espejo en la superficie
exterior del parabrisas (3).
3. El uso de papel tejido socked en detergente
vidrio GM GM P / N 1050427 papel tejido
empapado en pulimento para limpiar el gran
círculo en el surface.Scrub interior del
parabrisas del área hasta que está
completamente limpiado y secado dried.After,
utilizar tejido de papel empapada con isopropil
alcohol para limpiar el área y borrar los rastros
de polvo de lavado o detergente.
Nota: Si vuelve a utilizar el retrovisor interior soporte
de espejo original, todos los restos de adhesivo de
montaje de la fábrica deben ser removidos antes de la
807007
reinstalación.
4. A moler el nuevo interior retrovisor o la
superficie de unión de taller montados interior
retrovisor soporte de espejo original utilizando
un fino (320 o 360) tela de esmeril o papel de
lija.
5. Utilice un pañuelo de papel limpio socked
con alcohol isopropílico para limpiar el
interior retrovisor soporte de espejo
clean.Dry molido bien.
6. Antes de la instalación en el parabrisas,
preparar el retrovisor soporte de espejo interior
como según las instrucciones proporcionadas
por los proveedores.
7. Coloque el retrovisor interior espejo
correctamente en el punto previamente
marcado, medio extremo agujero circular que
apunta hacia arriba ejemplo, no está permitido,
pulse el retrovisor soporte de espejo retrovisor
interior en el parabrisas para 30-60senconds, la
presión sobre el parabrisas debe ser constante.
8. 5 minutos más tarde, claro todo exceso de
adhesivo por papel de tejido empapado en
alcohol isopropílico o detergente ventana.
9. Vuelva a instalar el retrovisor interior
mirror.Refer a retrovisor interior espejo de
reemplazo
807020
8-158 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.5 Reemplazo de parabrisas.
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 24402-A Herramienta de eliminación de capa de
vidrio sellado
Herramienta de eliminación de J 39.032 Stationary
Glass
El alcohol isopropílico o Equivalente
Cartucho de tipo pistola para calafatear
De tipo comercial cuchillo para uso general
Cuchilla de afeitar
Ventosa
Scrapper plástica
1. Abrir el capó del motor.
2. Oscurecer el parabrisas alrededores para
proteger la superficie de la pintura y el
revestimiento interior del techo.
3. Retire el brazo del limpiaparabrisas y las
cuchillas.
Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas en
Sistema / Lavadora
4. Retire la entrada de aire a grille.Refer
reemplazo de entrada de aire Panel de la
rejilla en el cuerpo frontales.
5. Retire retrovisor interior mirror.Refer a
retrovisor interior espejo de reemplazo
6. Desconectar el conector de antena de radio
parabrisas.
7. Retire el parabrisas trim.Refer a Panel de
revestimiento de la columna de reemplazo de
parabrisas en Trim-Interior
Precaución: Si el cristal roto cae en la salida de
descongelador, será soplado en el habitáculo y
causar lesiones personales.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-159
estacionaria
8. Cubrir la apertura descongelador.
Precaución: Use gafas de seguridad y guantes
certificados en evitación de daños personales al
desechar cualquier tipo de vidrio.
Nota: La moldura de parabrisas se llena y se instala
en la flauta entre el cuerpo y el parabrisas, si se estira
o dañado, no puede ser reutilizado.
9. Retire la moldura del parabrisas.
Mantenga la esquina inferior del
parabrisas y extraiga lentamente la
moldura de ventana del parabrisas.
Si la moldura de parabrisas no es fácil de
ser aflojado, utilice un cuchillo para cortar
multifuncional abierto a lo largo para
quitar la moldura de parabrisas.
807002
807009
807010
8-160 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Nota: Si la corrosión aparece en rebordeado
presionado soldada o placa de metal que necesita ser
reparado o reemplazado, el rebordeado soldada
prensado debe ser finamente moldinged para
restaurar la fuerza de la unión area.if se necesita la
restauración de la pintura, antes de recubrimiento de
color, cubrir la unión de rebordeado posición primero
para mantener la superficie imprimada clean.Here
productos aplicables incluyen BASF DE17®, DuPont
2610®, Sherwin-Williams PSE
4600®, NP70®and Martin-Semour 5120 和 5130®etc.
14. Compruebe marco del parabrisas y el estado
canto de rebordeado unión, para determinar de
qué manera la instalación debe ser
adopted.Refer a Corto Plazo Descripción o
método de descripción ampliada
15. Eliminar adhesivo de uretano innecesaria de la
prensa de soldadura borde a fin de mantener
la shape.Thus original para asegurar un
espacio suficiente entre el parabrisas y
prensado de rebordeado soldada.
16. Borrar todos los vidrios rotos fuera de la
campana, asiento, piso, y el tubo de
desempañador delantero.
17. Utilice un paño sin pelusa inmerso en un
50/50 (en volumen) de alcohol isopropílico y la
solución de agua para limpiar el borde de la
superficie interior del parabrisas.
Procedimiento de instalación
807012
807013
807010
8-162 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
7. Use cinta (1) para marcar la posición del
parabrisas en el marco.
8. Cortar la cinta desde el borde superior del parabrisas.
9. Con la ayuda de un asistente y una copa de
succión, retire el parabrisas fuera del marco
de ventana.
10. Coloque el parabrisas en la superficie limpia y
segura para que su cara interior hacia arriba.
11. A reutilizar el parabrisas original, eliminar todo,
pero una película fina del adhesivo de uretano
existente de la superficie del parabrisas
mediante el uso de un cuchillo o cuchilla de
afeitar rascador.
12. Utilice un paño sin pelusa inmerso en un
50/50 (en volumen) de alcohol isopropílico y la
solución de agua para limpiar el borde de la
807014
superficie interior del parabrisas.
Nota: No vacíe todo el adhesivo traces.Clear todos los
restos amontonados o adhesivos de uretano
consecuencias.
13. Si se adopta una práctica a largo plazo,
claro todo el adhesivo en el borde de
prensa soldada de rebordeado,
manteniendo sólo aproximadamente 2
mm.
14. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
15. Aplicar la imprimación con un nuevo
aplicador sobre la superficie que
ensancha el marco del parabrisas.
16. Se seca la imprimación de soldadura de
sujeción durante unos 10 minutos.
807016
807017
807018
8-164 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
27. Al utilizar método extendido, tomar el borde
parabrisas o moldura de ventana de moldeo
interior como guía de boquilla de revestimiento,
y aplicar el adhesivo de uretano (1) en el
parabrisas (3) superficie interna.
28. Cuando se aplica adhesivo de uretano sobre
la moldura de parabrisas (1) borde interior,
tome la moldura de parabrisas como la guía
de la boquilla de pulverización.
807019
ventosas.
807010
807014
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-165
estacionaria
Nota: No dirigir una corriente dura de agua a alta
presión en el adhesivo de uretano fresco.
34. Use un spray suave de agua tibia a fin de
inmediato agua de ensayo de la ventana
trasera.
35. Inspeccionar el parabrisas que no haya fugas.
36. Si se encuentra alguna fuga, usar una paleta
de plástico con el fin de aplicar el adhesivo
de uretano extra en el punto de fuga.
37. Vuelva a probar el parabrisas que no haya fugas.
Precaución: El curado completo del material de
reparación requiere 24 hours.Before este período, no
molestar el endurecimiento de reparación
area.Insufficient de adhesivo de uretano puede
permitir a los ocupantes sin restricciones a ser
804005
lanzados fuera del vehículo, lo que resulta en
lesiones personales.
38. Las siguientes condiciones deben ser
mantenidos adecuadamente para curar el
uretano:
Mantener el vehículo a una temperatura
ambiente de 21°C (70°F) y con una
humedad relativa de al menos 30 .
Permitir un mínimo de 6 horas
para el adhesivo de uretano de
curado por humedad.
Permitir un mínimo de 1-11/2hora para
química curar el adhesivo de uretano.
Parcialmente bajar una ventanilla de la
puerta con el fin de evitar acumulaciones
de presión cuando se cierran las puertas
antes de que el adhesivo se cura
uretano.
No conducir el vehículo hasta que el
adhesivo de uretano es cured.Refer a los
tiempos de curado anteriores.
No utilice aire comprimido para
secar el adhesivo de uretano.
39. Instalar el parabrisas trim.Refer de
Reemplazo de Panel - Columna parabrisas
en Trim interior.
40. Instalar la rejilla de entrada de aire
panel.Refer de reemplazo de entrada de aire
Panel de la rejilla en el cuerpo frontales.
41. Instalar los brazos del limpiaparabrisas y
blades.Refer a la sustitución Brazo del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas en
Sistema / Lavadora
42. Conectar el conector de antena de radio
parabrisas.
43. Instalar retrovisor interior mirror.Refer a
retrovisor interior espejo de reemplazo
44. Retire la cinta de protección y revestimientos
del área del parabrisas.
807020
45. Cierre el capó del motor correctamente.
8-166 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria 8.7.3.6 Un reemplazo ventana indiscreta
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 24402-A de cristal Sellador (bisturí frío)
Remover
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-167
estacionaria
Herramienta de eliminación de J 39.032 Stationary
Glass
El alcohol isopropílico o Equivalente
Cartucho de tipo pistola para calafatear
De tipo comercial cuchillo para uso general
Cuchilla de afeitar
Caucho ventosa
Scrapper plástica
1. cinta de pegamento en la ventana trasera
para proteger la superficie pintada y
revestimiento interior de techo.
Precaución: Tome gafas y guantes de seguridad
certificados en evitación de cualquier lesión en el
tratamiento de cualquier tipo de vidrio.
2. Retire la luneta trasera molding.Refer a la
ventana trasera de reemplazo de moldeo.
3. Desconectar el conector eléctrico del desempañador
trasero.
807037
807021
8-168 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
5. Con la ayuda de un asistente y una ventosa,
quitarse la ventana trasera del cuadro.
6. Inspeccionar los siguientes componentes en
la evitación de la ventana trasera roto:
Clip del marco de la ventana trasera
La ventana indiscreta Moldeo
La ventana trasera
7. Inspeccionar por la existencia de los siguientes
casos, en la evitación de la ventana trasera roto
en el futuro.
Alta costura de soldadura
puntos de soldadura
Duro punto de soldadura Sellador
Cualquier objeto bloqueado en
rebordeado soldada prensado o
fenómenos anormales.
807022
807024
8-170 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
6. Con la ayuda de un asistente, adaptar la
ventana trasera de bastidor de la ventana
para determinar la forma correcta de colocar
la ventana trasera en el marco.
7. Marque la posición de la ventana trasera en
el marco de la cinta.
8. Cortar la cinta fuera del borde de la ventana
trasera.
807022
807016
8-172 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
23. En un método corto, cortar y abrir la boquilla
de recubrimiento dauber, para permitir que el
ancho de la brida de llegar a 6,0 mm.
24. En un método extendido, cortar y abrir la
boquilla de recubrimiento dauber, para permitir
que el ancho de la brida de llegar a 10,5 mm y
10,5 mm de altura.
807017
807028
807029
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-173
estacionaria
28. Con la ayuda de un asistente y una
ventosa, instale la ventana trasera en el
marco de la ventana.
29. Alinear la cinta en la ventana trasera con esa
parte del cuerpo.
30. Prensa ventana trasera firmemente en su
lugar para mojar el uretano y que se ajuste
a la posición.
31. Pegar el parabrisas sobre el cuerpo por la
cinta para reducir su movimiento hasta que el
adhesivo de uretano que se solidificó.
32. Limpiar cualquier exceso de adhesivo de
uretano en el cuerpo
807022
807037
8-174 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Nota: Cuando retirarlo, a mantener el borde de corte
de la herramienta contra la window.This traseros
permitirá que el adhesivo de uretano a ser separado
de la parte trasera window.Leave una base de
uretano en la carrocería flanging.The solamente
lubricación aplicable es utilizar limpio agua.
4. Uso J 24402-A o J 39.032 para cortar la
ventana estática fuera de la pestaña de
soldadura.
Realizar la operación desde el vehículo en el interior,
para proteger la superficie de la pintura exterior.
807021
807023
807502
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-177
estacionaria
7. Con la ayuda de un asistente, adaptar la
ventana trasera de bastidor de la ventana
para determinar la forma correcta de colocar
la ventana trasera en el marco.
8. Tomar una cinta para marcar la posición de la
ventana trasera en el marco.
9. Cortar la cinta fuera del borde de la ventana trasera.
807022
807016
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-179
estacionaria
24. si se utiliza el método corto, cortar la punta
de la boquilla del aplicador para proporcionar
un cordón de 6,0 mm.
25. En un método extendido, cortar y abrir la
boquilla de recubrimiento dauber, para permitir
que el ancho de la brida de llegar a 10,5 mm y
10,5 mm de altura.
807017
807028
807029
8-180 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
29. Con la ayuda de un asistente, utilizar las
ventosas para instalar la ventana trasera en
el marco.
30. Alinear la cinta en la ventana trasera y en el
cuerpo.
31. Presione la ventana trasera firmemente en su
lugar a húmedo y asentar el adhesivo de
uretano.
32. Cinta la ventana trasera en lugares en el
cuerpo con el fin de minimizar el movimiento
hasta que se cura el adhesivo de uretano.
33. Limpiar formar cualquier adhesivo de uretano
excesiva del cuerpo.
807022
807036
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-191
estacionaria
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana trimestre en el panel lateral.
2. Apriete ventana trimestre con tuercas nuevas.
apriete
Apriete la tuerca a 1,5-2,0 N m.
3. Instalar el panel de moldura de la ventana
trimestre.
807036
807501
8-192 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana trimestre en el panel lateral.
2. Apriete ventana trimestre con tuercas nuevas.
apriete
Apriete la tuerca a 1,5-2,0 N m.
3. Instalar el revestimiento interior ventana trimestre.
807501
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-193
estacionaria
8.7.4 Descripción y funcionamiento Si el adhesivo de uretano original (después de ventana
eliminado) retenido en el rebordeado de soldadura
8.7.4.1 Reparación adhesiva Kit pellizco marco no se puede utilizar como una base de la
de herramientas de nueva instalación de la ventana o el efecto el método
corto no se puede asegurar, se seleccionará método
instrucciones luego extendida.
GM kit de herramienta de calafateo adhesivo P / N
10952983 incluye los siguientes componentes:
2 pintura de imprimación diferente
Adhesivo de uretano con una boquilla
Pintor malo
advertencia de instrucciones
Utilice kit de herramienta de calafateo adhesivo de
uretano en el siguiente procedimiento:
Utilizar el método corto para reemplazar las
ventanas que se instalan con adhesivo de
uretano
Utilice método extendido para reemplazar las
ventanas que se instalan con adhesivo de
uretano
Si el sistema cumple con el GM 3651M, adhesivo
equivalente puede ser también las instrucciones del
utilizado.Una fabricante del sistema para la aplicación,
la manipulación, y el curado se deben seguir.
Leyend Herramienta /
a Descripción
J 24402-A
El sellador de
cristal
(Cuchillo frío)
Herramienta de
eliminación
J24402-A
J 25,070
Soplador
J25070
J 39,032
Herramienta de
eliminación estática de
cristal de ventana
J39032
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-191
end
8.8 Cuerpo front-end
8.8.1 Presupuesto
Pernos - la capilla del motor Bisagra de la capilla del motor 7-10 Nmetro
Procedimiento de instalación
1. Instalar el capó del motor varilla de sujeción de
ojal.
2. Instalar el tope de goma de capó del motor.
3. Instalar el pestillo primario del motor, vea
la capilla del motor Primaria Pestillo de
reemplazo.
4. Instalar el capó del motor secundario
reemplazo latch.See capilla del motor de
Secundaria Latch.
5. Instalar el aislante del capó del motor, ver la
capilla del motor de reemplazo del aislador.
6. Con la ayuda de su asistente, coloque el capó
del motor en la posición del cuerpo.
7. Con la ayuda de su asistente, instalar los
pernos de bisagra entre el capó del motor y el
808002
capó del motor.
8. Compruebe el ajuste entre el capó del motor
y el cuerpo, y ajustar el capó del motor de
acuerdo con el Ajuste de la capilla
requirements.See motor.
9. Instalar la boquilla de agente de lavado y la
manguera, véase Lavadora solvente del
depósito, bomba boquilla y la manguera de
reemplazo.
10. Apretar los pernos de bisagra capó del motor.
apriete
Apretar los pernos de bisagra capó del motor a 7-
10
nortemetro.
11. Retire el panel protector.
12. Cierre el capó del motor.
8-194 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.3 Motor de reemplazo de la capilla de la
bisagra
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de capó del motor, el método de soporte
adicional debe ser utilizado para evitar la posibilidad
de daños en el vehículo o lesiones personales.
Procedimiento de extracción
1. Retire el motor hood.See capilla del motor
de reemplazo.
2. Retire la manguera de la lavadora.
808003
808004
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-195
end
5. Utilice un poco de 9,5 mm de perforación
para perforación en el centro de
soldadura.
6. Retire el conjunto de bisagra capó del motor
desde el panel de ajuste I / P.
808005
Procedimiento de instalación
1. Reparar el orificio perforado en el I / P recortar
panel.See anti-corrosivo tratamiento y la
reparación en Paint / Coating.
2. Alinear la bisagra capó del motor al panel de
guarnecido I / P, y realizar la soldadura de
enchufe.
3. Instalar el capó del motor. Ver la capilla
del motor de reemplazo.
apriete
Apretar la bisagra capó del motor sobre el capó
del motor a 7-10 N m.
4. Instalar el sello de la parte trasera capó del
motor corner.See la capilla del motor trasero
para sellar esquinas de reemplazo.
5. Conectar el retén de la manguera de la lavadora.
808006 6. Compruebe el ajuste entre el capó del motor y
el cuerpo. Hacer el ajuste según los requisitos,
consulte Ajuste del capó del motor.
8-196 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.4 Motor de reemplazo de la
capilla primaria Latch
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Soltar las tuercas de montaje de cerradura primaria.
3. Desenroscar el conjunto de pestillo primario.
4. Eliminar los cierres de primaria capó del
motor y el espaciador de la cubierta del
motor.
808007
Procedimiento de instalación
1. Poner el espaciador en el conjunto del pestillo
principal capó del motor.
2. Atornillar el pestillo primario capó del motor
en las tuercas de montaje de cubierta del
motor.
808007
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-197
end
3. Ajustar el pasador.
Ajuste el tamaño del resorte X = 30 ± 1
mm, con el punto de medición en el
resorte superior spacer borde inferior de
resorte inferior spacer borde superior.
Ajustar la posición de montaje de pestillo
para alinear el pasador de retención con
el centro del taladro de enganche.
4. Comprobar la planitud con guardabarros
delantero.
5. Apretar las tuercas hexagonales.
apriete
Apretar las tuercas de retención capó del motor
principal a 20- 25 N m.
6. Cubrir el capó del motor.
808009
808010
8-198 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
3. Retire la cubierta del motor pestillo
secundario y el resorte.
808011
Procedimiento de instalación
1. Instalar el capó del motor muelle de retención
secundaria en el pestillo.
2. Instalar el remache capó del motor para que
sea a través del refuerzo del capó del motor,
seguro y el resorte a su vez.
808011
808010
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-199
end
8.8.2.6 Motor de reemplazo del cable de
la capilla de lanzamiento ASM
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retire el perno de la tapa cable.
Nota: Bloquea hasta el capó del motor de cierre y
evitar el capó del motor que va a bloquear, hasta
que se vuelva a instalar el cable de apertura del
capó del motor.
3. Hacer el extremo del cable desvincularse del
capó del motor muelle de retención primaria.
808012
808012
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-201
end
8.8.2.7 Motor de reemplazo
de la capilla del aislador
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38.778 panel de ajuste especial
Guarnición Clip Remover
1. Abrir el capó del motor.
2. Utilice la herramienta de J38778 especial para
eliminar los clips en el aislante capó del motor.
3. Retire el aislante capó del motor.
808015
Procedimiento de instalación
1. Coloque el aislante capó del motor en el capó
del motor.
2. Alinear el orificio de fijación capó del motor al
agujero capó del motor.
3. Instalar y asegurar el aislante capó del motor.
4. Cubrir el capó del motor.
808015
8-202 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.8 La capilla del motor
Sujetar el vástago de
reemplazo
Procedimiento de extracción
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de capó del motor, el método de soporte
adicional debe ser utilizado para evitar la posibilidad
de daños en el vehículo o lesiones personales.
1. Abrir y apoyar el capó del motor.
2. Subir el clip de sujeción en el soporte de
varilla de sujeción capó del motor.
3. Salir de la varilla de sujeción del motor desde el clip de
retención.
808016
Procedimiento de instalación
1. Pasar la varilla de sujeción de capó del motor
a través del clip de retención y la hebilla en la
placa de sujeción.
2. Retirar y apoyar el soporte adicional del capó
del motor.
3. Cubrir el capó del motor.
808016
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-203
end
8.8.2.9 Reemplazo del guardabarros
delantero
Procedimiento de extracción
1. Retire la señal de giro lamp.See Activar
reemplazo de la lámpara de señal en el
sistema de iluminación.
2. Retire la parte frontal de reemplazo
wheelhouse.See frontal del puente de
gobierno.
3. Retire la trimming.Refer suelo exterior al
exterior del piso del ajuste de Replacementî de
Moldura Exterior.
4. Retire la parte delantera assembly.Refer
paragolpes a tope delantero de la fascia ASM
Sustitución de Moldura Exterior.
808018
8-204 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
6. Retire los tornillos que fijan el guardabarros
delantero en el panel del capó.
808019
808020
Procedimiento de instalación
1. Instalar el guardabarros delantero.
2. Coloque el aislante en el interior del guardabarros.
3. Instalar la señal de giro lamp.See Activar
reemplazo de la lámpara de señal en el
sistema de iluminación.
4. Instalar los tornillos que están fijados en el
panel frontal superior timonera exterior.
apriete
Apretar los pernos que fijan el guardabarros
delantero en el panel de puente de mando
frontal superior fuera a 4-4,5 N m.
808020
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-205
end
5. Instalar los tornillos fijos en el panel de carenado.
apriete
Apretar los pernos que fijan el guardabarros
delantero en el panel de carenado a
3-3,5 N m.
808019
808018
803224
8-206 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.10 Sustitución del motor
delantero de la capilla Sellado
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Abrir el capó del motor.
2. Utilice J38778 para eliminar los clips de
sellado motor desde el lado capó del motor.
3. Retire el sellado capó del motor delantera (1)
desde el capó del motor.
808022
Procedimiento de instalación
1. Instalar el lado capó del motor de sellado
sobre el capó del motor.
2. Instalar el soporte de empuje-in para sellado
lateral capó del motor (1) en el capó del
motor.
3. Cubrir el capó del motor.
808022
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-207
end
8.8.2.11 Motor de reemplazo
de la capilla Sellado
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Tire hacia abajo el capó del motor trasero de
sellado de la brida de soldadura.
3. Retire el capó del motor trasero sellado del
vehículo.
808023
Procedimiento de instalación
1. Instalar el capó del motor trasero de
sellado en la brida de soldadura.
2. Pulse el capó del motor trasero de
sellado en la brida de soldadura.
3. Cubrir el capó del motor.
808023
8-208 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.12 Motor Capó trasero para sellar
esquinas de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Tire hacia abajo del sello del motor esquina
campana (2) desde el borde capó del motor y
la superficie de bisagra capó del motor.
3. Retire el sello de esquina posterior capó del
motor del vehículo.
4. Limpiar todo el adhesivo sobre la superficie de
la bisagra brida capó del motor y el capó del
motor.
808024
Procedimiento de instalación
1. Retire el papel de revestimiento protectora
del adhesivo de la cubierta del motor sello
esquina trasera.
2. Instalar el sello trasero capó del motor de
esquina (2) en la superficie de la bisagra
borde capó del motor y el capó del motor.
3. Presione el sello esquina capó del motor
trasero en la superficie de la brida y capó del
motor bisagra capó del motor, hasta que el
adhesivo se une por completo.
4. Cubrir el capó del motor.
808024
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-209
end
8.8.2.13 Sustitución del tope
delantero del Impacto Bar
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de parachoques fascia
delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.
2. Retire el arnés de cableado de la parte trasera
de barra de protección de impacto frontal.
808025
808026
8-210 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
Procedimiento de instalación
1. Instalar el soporte de impacto frontal en el cuerpo.
apriete
Apretar las tuercas de fijación del soporte de la
barra de impacto frontal a 8-12 N m.
808026
808025
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-211
end
3. Instalar la barra de protección de impacto
frontal en el soporte de la barra de impacto
frontal.
apriete
Apriete la barra de impacto frontal a 8-12 N m.
4. Instalar el conjunto de parachoques fascia
delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.
808026
808230
8-212 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
2. Retire las tuercas de la parte inferior del capó
del motor.
808028
808230
808227
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-213
end
Procedimiento de instalación
1. Poner el puente de mando delantero en
la posición de montaje.
2. Instalar los tres pasadores de empuje
en la cabina de mando frontal.
808227
808230
8-214 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
5. Instalar las tuercas en la parte inferior del capó del
motor.
apriete
Apretar las tuercas a 1,5 N m.
808028
808230
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-215
end
8.8.2.15 Reemplazo rejilla de entrada
Procedimiento de extracción
1. Retire el brazo del limpiaparabrisas
assembly.See Brazo del limpiaparabrisas ASM
reemplazo de limpiaparabrisas Sistema /
Lavadora.
2. Retire la cubierta de la rejilla de entrada.
3. Abrir el capó del motor.
4. Retire los tornillos de la rejilla de entrada.
5. Levante la rejilla de entrada en el centro. Al
mismo tiempo quitar la rejilla de entrada
izquierda y derecha del parabrisas.
808032
Procedimiento de instalación
1. Instalar la rejilla de entrada izquierda y
derecha, e insertar la brida en el parabrisas.
2. Instalar la chaqueta en la rejilla de entrada.
3. Instalar todos los tornillos (1).
4. Cubrir el capó del motor.
5. Instalar el brazo del limpiaparabrisas
assembly.See Brazo del limpiaparabrisas
ASM reemplazo de limpiaparabrisas Sistema
/ Lavadora.
808033
8-216 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.3 Descripción y funcionamiento
8.8.3.1 Cuerpo frontales Descripción
el material anticorrosivo se aplica a la superficie
interior de algunos panels.When de metal reparación
de estos paneles, las partes afectadas deben estar
debidamente volver a aplicarse con el servicio de anti-
corrosivo material.See Anti-corrosivo tratamiento y la
reparación en Paint / Coating.
Herramienta
Ilustración
Número /
Descripción
J 38,778
Ajuste de la puerta y
guarnición del cojín
del removedor de Clip
J38778
8-218 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
Blanco
Cuerpo y Accesorios Puer 8-219
ta
8.9Door
8.9.1 Presupuesto
Pernos / tornillos - Tronco Tapa del compartimiento de Sellado relé del actuador 1 -3 Nmetro
809001
Leyenda
(1) Panel frontal izquierda (4) Consola de puerta delantera izquierda
ajuste de la puerta (5) Interruptor eléctrico de la ventana - de ventana del
(2) Puerta delantera izquierda controlador
del arnés (6) Interruptor eléctrico de la ventana - de
(3) Puerta delantera izquierda Co - ventana del controlador
de bolsillo ASM
Cuerpo y Accesorios Puer 8-221
ta
8.9.3.1 Interruptor eléctrico de la ventanilla II - El conductor lateral Vista de componentes
(las cuatro ventanas son eléctricos)
809103
Leyenda
(1) Panel frontal izquierda ajuste de la puerta (6) Interruptor eléctrico de la ventana - de
(2) Puerta delantera izquierda lado del mazo Co - ventana del controlador
(3) Puerta delantera izquierda de bolsillo ASM (7) Interruptor eléctrico de la ventana - puerta
trasera izquierda
(4) Puerta delantera izquierda de la ventana de
la consola (8) Interruptor eléctrico de la ventana - puerta
trasera derecha
(5) Interruptor eléctrico de la ventana - de
ventana del controlador (9) Interruptor de bloqueo del lado de la ventana
8-222 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.3 Interruptor de la ventana de componentes eléctricos Vista - de Co - ventana del
controlador
809104
Leyenda
(1) Panel de revestimiento de la (4) Puerta delantera derecha de la ventana de la consola
puerta delantera derecha (5) Interruptor eléctrico de la ventana - de
(2) Puerta delantera derecha del Co - ventana del controlador
arnés
(3) Puerta delantera derecha de
bolsillo ASM
Cuerpo y Accesorios Puer 8-223
ta
8.9.3.4 Interruptor de la ventana de componentes eléctricos Vista (simétrica) - Derecho
de la puerta (Izquierda)
809105
Leyenda
(1) Panel de la derecha (izquierda) posterior (4) Interruptor de la ventana eléctrica - Puerta
ajuste de la puerta trasera derecha (izquierda)
(2) Derecha (izquierda) de la puerta trasera de (5) Derecha (izquierda) Puerta trasera del arnés
la cubierta extraíble en Mango
(3) Derecha (izquierda) Puerta trasera
extraíble en ASM Mango
8-224 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.5 Módulo de componentes eléctricos de la puerta Ver
809004
Leyenda:
(1) Costado de alero (Derecho) (3) Módulo de control del motor
(2) Soporte de módulo de control (4) Módulo de control de puerta eléctrica
del motor
Cuerpo y Accesorios Puer 8-225
ta
8.9.3.6 B Puerta eléctrico de bloqueo del actuador - Trunck Tapa de componentes
Vista
809501
Leyenda:
(1) Puerta de elevación trasera (3) Levante la parte posterior bloqueo de puerta
(2) Actuador - compartimiento
trasero
8-226 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.7 Una visión de la puerta de componentes eléctricos Sistema de
Bloqueo
809207
Leyenda:
(1) Módulo de control de cierre (3) Actuador - puerta trasera izquierda Lado
centralizado
(2) Actuador - para la puerta del
lado del conductor
Cuerpo y Accesorios Puer 8-227
ta
8.9.3.7 Sistema de bloqueo de la puerta eléctrica B vista de componentes
809522
Leyenda:
(1) Módulo de control de cierre (3) Actuador - puerta trasera izquierda Lado
centralizado (4) Actuador - para la puerta del lado del conductor
(2) Actuador - tapa del
compartimiento trasero
8-228 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.8 La puerta izquierda delantera del arnés de componentes Vista
809110
Leyenda
(1) La conexión al interruptor - Sistema de (5) La conexión al interruptor - Ventana eléctrica
bloqueo de la puerta (6) La conexión a la puerta frontal del arnés ASM
(2) La conexión a Tweeter (7) La conexión a la cerradura de puerta del actuador
(3) La conexión al interruptor del retrovisor
eléctrico exterior
(4) La conexión al arnés de cuerpo
Cuerpo y Accesorios Puer 8-229
ta
8.9.3.9 Puerta delantera derecha del arnés de componentes Vista
809108
Leyenda:
(1) La conexión al altavoz de agudos (12l) (5) La conexión al interruptor, Elevalunas Co - del
(2) La conexión al interruptor - Sistema de lado del conductor
bloqueo de la puerta (6) La conexión al altavoz de agudos (12l)
(3) La conexión al bloqueo de la puerta (7) La conexión al arnés de cuerpo
(4) La conexión a la puerta frontal del arnés (8) La conexión al interruptor del retrovisor eléctrico
exterior
8-230 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.10 Derecha / Izquierda Puerta trasera del arnés de vista de componentes
(simétrica)
809109
Leyenda:
(1) La conexión a la cerradura de (4) La conexión al arnés de cuerpo trasera
puerta del actuador (5) La conexión al interruptor del elevalunas
(2) Puerta trasera (izquierda)
(3) Trasera del cuerpo del arnés de
cableado ASM
Cuerpo y Accesorios Puer 8-231
ta
8.9.3.11 Retrovisor exterior del interruptor eléctrico de componentes Vista
809106
Leyenda:
(1) Panel frontal izquierda ajuste (3) Fuera del interruptor eléctrico Espejo
de la puerta (4) Frente arnés de cuerpo
(2) La puerta izquierda delantera
extraíble en Mango
8-232 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.12 Ventana delantera izquierda del interruptor Conector extremo Ver
809117
Información Información
12052854 Negro 12041429 Negro
para para
conector conector
Alfil color del Función Alfil color del Función
er cable er cable
Volver Fuente de luz - Interruptor Frente a la derecha y La
UN Negro UN Azul
ventana indiscreta interruptor
de bloqueo
Suelo Control de RR ventana Motor de
segundo marrón segundo Cafe Blanco
Down RSS
809008
809008
Información
12064998 Negro
para Información
conector 12064998 Negro
para
Alfiler color del Función conector
cable Alfil color del Función
Regulador de la ventana er cable
UN Azul
tierra del motor
UN Verde Suelo
segun Azul Fuente de alimentación
segundo Azul Fuente de alimentación
do
do marrón Segundo plano de iluminación - Ventana de Control
re Azul
Interruptor Regulador Motor Hasta
Ventana de Control RSS
re Azul
Regulador Motor Hasta RSS mi Cafe Blanco Suelo
809118
Información
5327190280 gris
para
conector
Alfil color del Función
er cable
1 Negro Fuente de alimentación
8-234 Puer Cuerpo y Accesorios
ta 2 marrón Suelo
Cuerpo y Accesorios Puer 8-235
ta
8.9.3.15 espejo retrovisor del
interruptor Conector extremo Ver(D
Cont')
809118
Información
5327190280 gris
para
conector
Alfile color del Función
r cable
Espejo retrovisor de control
3 Cafe Blanco
del motor hacia abajo RSS
Utilizando una luz de prueba de nuevo la sonda entre el conector del arnés de cuerpo
Ir a la Ir a la
3 posterior Pin X6 19 y tierra.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz?
4 6
4 Reparar una mala conexión con el interruptor o reemplazar el interruptor de la ventana - -
izquierda.
Reparar una mala conexión o un abierto entre el bloque de fusibles F 28 y dejó la puerta
5 - -
delantera conector del mazo X6.
Reparar una mala conexión o un abierto entre el bloque de fusibles 24 y trasera del
6 - -
cuerpo conector de la instalación X5Pin A1, pin C10y el cuerpo trasero conector de mazo
X6Pin 19, X7Pin 19.
Reparar un cortocircuito a tierra en el circuito de Ir a la
7 F28 y F24fusible. Se ha completado la reparación? - Etapa
2
LH
Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el circuito F24 y F28 fusible en Ir a la Ir a la
1
abierto. Está abierto el circuito? Etapa Etapa
11 2
1. Desconectar el motor regulador de la ventana M47.
2. Uso de la sonda frente luz de prueba entre el motor regulador de la ventana Ir a la Ir a la
2
delantera izquierda M47 Pin 1. Etapa Etapa
3. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)position.Does ilumina la luz de 3 10
prueba?
1. Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda.
2. El uso de un multimeter.Firstly digital, probar el circuito entre la izquierda motor
Ir a la Ir al paso
3 regulador de ventana delantera M47Pin 1 y la parte trasera del cuerpo conector de
Etapa 8
la instalación X6Pin 30.Secondly probar el circuito M47El pin 1 y el conector
4
X6Pasador 29.
¿Hay continuidad en ambos circuitos?
1. Utilizar una sonda frontal luz de prueba entre el interruptor del elevalunas
delantero izquierdo S37.1Pin 2 y el suelo, a continuación, la sonda frente entre
S37.1Pin 3 y tierra.
Ir a la Ir a la
4 2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición. Etapa Etapa
3. Pulse el interruptor de la ventana delantera izquierda a la UP (hacia 6 5
arriba)posición y, a continuación, a la DOWN (hacia abajo)posición.
¿La luz de prueba se ilumina cada vez en uno de los casos?
Cuerpo y Accesorios Puer 8-237
ta
LH (Cont' d)
Pas Acció Sí No
o n
Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda usando una sonda frente a la
Ir a la Ir a la
5 luz de prueba entre el interruptor de ventana izquierda S37.2 pin 4 o 1 y tierra.
Etapa Etapa
¿La luz de prueba se ilumina en ambos casos?
7 9
Reparación de una mala conexión o un abierto en el circuito entre la izquierda motor
6 - -
regulador de la ventana S37.1Pin 2 y el regulador de motor M47Pin 3 o S37.1Pin 3 y M Pin
2.
Vuelva a colocar el interruptor del
7 elevalunas delantero izquierdo S37.1. Se - -
ha completado la reparación?
Repir una mala conexión o un abierto en el circuito entre el regulador de ventana M47Pin
8 - -
4 y la parte trasera del cuerpo conector de la instalación X6Pin 30 o la prueba de circuito
entre M47Pin 1 y X6Pasador 29.
Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el interruptor de la ventana
9 izquierda S37.2Pin 1, Pin 4 y el cuerpo trasero conector de mazo X5Pin A. - -
RH
Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el circuito F24 - F28fusible en Ir a la Ir a la
1
abierto. Está abierto el circuito? Etapa Etapa
7 2
1. Desconecte el interruptor de la ventana delantera derecha.
2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Ir a la Ir a la
2 3. Conecte una luz de prueba.
Etapa Etapa
4. Volver sonda entre el derecho conector del arnés de cuerpo posterior X7 pin 29 y 3 6
tierra. ¿Se ilumina la luz de prueba?
1. sonda Connet una luz de prueba de vuelta entre el cuerpo posterior conector del
mazo X7Pasador 19 y el suelo. Ir a la Ir a la
3
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz?
4 5
Reparar una mala conexión o un abierto con el interruptor, y reemplazar el interruptor
4 - -
de la ventana derecha.
Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el bloque de fusibles F 28y el
5 - -
arnés de cuerpo del conector X7Pasador 29.
Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el bloque de fusibles F24 y
6 - -
trasera del cuerpo conector de la instalación X5pin C10, Y el cuerpo trasero conector de
mazo X7Pin 19.
Reparar un cortocircuito a tierra en el circuito de
7 - -
F24 - F28 fusible. Se ha completado la
reparación?
8-238 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.2 Falla eléctrica Ventana e inoperante (todas las cuatro ventanas son eléctricos) -
Todo levantador
Pas Acció Sí No
o n
1. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Ir a la Ir a la
1 2. Compruebe el fusible F17 y
Etapa Etapa
F14. Está abierto el fusible? 7 2
1. Giro el interruptor de encendido a LOCK (bloqueo)posición.
2. Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda.
Ir a la Ir a la
2 3. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Etapa Etapa
4. Utilizando una luz de prueba de sonda entre el pin conector X6 29 y el 3 6
suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba?
Utilizando una luz de prueba de sonda entre el pin conector X6 29 y el enchufe del cable
Ir a la Ir a la
3 de J1-B del conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
4 5
4 Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -
Reparación de una mala conexión en el circuito (2,5 / BRN) entre la izquierda interruptor
5 - -
de ventana frontal Pin J1-B y el suelo, o un abierto en el circuito entre Pin J1-B y el
suelo.
Reparar un proceso abierto en el circuito entre el conector X5 y X6 Pin D4 conector Pin
6 - -
29, o una mala conexión con el conector en el circuito, o el fallo del relé.
Reparar un cortocircuito entre el enchufe delantera izquierda del motor del elevalunas de
5 - -
cable y cable Pin Un interruptor de la ventana delantera izquierda enchufe J1 Pin-D, a la
alimentación (+).
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el cable del interruptor de la ventana
Ir a la Ir al paso
6 delantera izquierda enchufe J1 Pin-D y el ánodo de la batería.
Etapa 8
¿Se ilumina la luz de prueba?
7
Cuerpo y Accesorios Puer 8-239
ta
Ventana delantera izquierda (Cont' d)
Pas Acció Sí No
o n
Reparar un cortocircuito entre el enchufe delantera izquierda del motor del elevalunas de
7 - -
cable y cable Pin Un interruptor de la ventana delantera izquierda enchufe J1 Pin-D, al
suelo.
Utilizando un amperímetro para probar el circuito (2,5 BLU) entre el cable de motor de
Ir a la Ir a la
8 la ventana delantera izquierda enchufe Pin B y la izquierda cable del interruptor de
Etapa Etapa
ventana frontal conector de terminal J1-E. ¿Hay un abierto en el circuito?
9 10
Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el tapón delantero izquierdo
9 - -
del motor del elevalunas por cable Pin B de la izquierda y cable del interruptor de la
ventana delantera enchufe J1 Pin-E.
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el tapón frontal izquierda interruptor de
Ir a la Ir a la
10 la ventana de cable Pin J1-E y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
11 12
Reparar un cortocircuito entre el enchufe delantera izquierda del motor del elevalunas
11 - -
por cable Pin B y cable interruptor de la ventana delantera izquierda enchufe J1 Pin-E, a
la alimentación (+).
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el tapón frontal izquierda interruptor de
Ir a la Ir a la
12 la ventana de cable Pin J1-E y el ánodo de la batería.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
13 14
Reparar un cortocircuito entre los ejes delantero enchufe del cable de interruptor de la
13 - -
ventana izquierda Pin J1-E y dejó el enchufe del cable de motor ventana frontal Pin B, al
suelo.
14 Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -
15 Reemplazar el motor de la ventanilla de la puerta delantera izquierda. - -
RH
Pas Acció Sí No
o n
Pulse el botón regulador de la ventanilla delantera derecha en Ir a la Ir a la
1
la puerta delantera izquierda. Se está moviendo la ventana Etapa Etapa
delantera derecha? 2 5
1. Desconecte el interruptor de la ventana de la puerta delantera derecha.
2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición, y mover el
Lockout (Bloqueo) botón de la puerta delantera izquierda para el Ir a la Ir a la
2 desbloqueo. Etapa Etapa
3. Utilizando una luz de prueba de sonda entre la parte delantera derecha interruptor 3 4
de la ventana X7 enchufe del cable y el suelo.
¿Se ilumina la luz de prueba?
3 Vuelva a colocar el interruptor de la ventana delantera derecha. - -
Reparación de una mala conexión con el conector de circuito o un abierto en el circuito
4 - -
(2,5 BLU) entre X7 Plug cable Pin 1 y frente enchufe del cable de ventana de la izquierda
Pin J2-A.
1. Desconecte el enchufe del motor ventana de la puerta delantera derecha.
2. Utilizando una luz de prueba para conectar entre la parte delantera del cable de Ir a la Ir a la
5 motor derecho de la ventana Plug A y B. Etapa Etapa
3. Pulse el interruptor de la ventana delantera derecha los botones 6 7
ARRIBA / ABAJO en la puerta delantera izquierda. ¿Se ilumina la luz de
prueba?
6 Reemplazar el motor de la ventanilla delantera derecha. - -
8-240 Puer Cuerpo y Accesorios
1.taDesconecte el interruptor de la ventana delantera derecha.
2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Ir al paso Ir a la
7 3. Utilizando una luz de prueba de sonda entre X7 del enchufe del cable Pin 3 y X7 del
8 Etapa
enchufe del cable Pin 2.
9
4. Pulse el interruptor de la ventana delantera derecha los botones
ARRIBA / ABAJO en la puerta delantera izquierda. ¿Se ilumina la luz de
prueba?
8 Vuelva a colocar el interruptor de la ventana delantera derecha. - -
Cuerpo y Accesorios Puer 8-241
ta
RH (Cont' d)
Pas Acció Sí No
o n
Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda, y utilizar un amperímetro Ir a la Ir a la
9
para probar un proceso abierto en el circuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 Etapa Etapa
Enchufe el cable pin 2. 10 11
Reparar un proceso abierto en el circuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 del
10 - -
enchufe del cable Pin 2, o una mala conexión con el conector en el circuito.
Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 2 y Ir a la Ir a la
11 el suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
12 13
Reparar un cortocircuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 Enchufe el cable pin
12 - -
2, al ánodo de la batería.
Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 2 y el ánodo Ir a la Ir a la
13
de la batería. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
14 15
Reparar un cortocircuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 Enchufe el cable pin
14 - -
2, en el suelo.
Utilice un amperímetro para probar el circuito entre el cable del enchufe X7 Pin 3 y Plug Ir a la Ir a la
15
cable X6 Pin 3. ¿Hay un abierto en el circuito? Etapa Etapa
16 17
Reparar un proceso abierto en el circuito entre X7 Enchufe el cable pin 3 y X6 Enchufe el
dieci - -
cable pin 3, o una mala conexión con el conector en el circuito.
séis
Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 3 y Ir a la Ir a la
17
el suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
18 19
Reparar un cortocircuito entre X7 Enchufe el cable pin 3 y X6 Enchufe el cable pin 3, al
18 - -
ánodo de la batería.
Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 3 y el ánodo Ir a la Ir a la
19
de la batería. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
20 21
Reparar un cortocircuito entre X7 Enchufe el cable pin 3 y X6 Enchufe el cable pin 3, en
20 - -
el suelo.
LR / RR (Individual)
Pas Acció Sí No
o n
1 Para el procedimiento de lógica de diagnóstico, por favor refiérase a la RF. - -
8.9.4.3 Falla eléctrica Ventana e inoperante (todas las cuatro ventanas son
eléctricos) - Bloqueo
Pas Acció Sí No
o n
1. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo) posición.
2. Girar bloqueo (Bloqueo) la posición de apagado (Desbloqueo) posición.
Ir a la Ir a la
1 3. Utilizando una luz de prueba para sondear entre el conector del cable del Etapa Etapa
interruptor de la ventana delantera izquierda Pin J2-A y el suelo. 3 2
¿Se ilumina la luz de prueba?
Reparar una mala conexión con los pines del conector J2-A de la ventana delantera
2 - -
izquierda o reparar un abierto en el circuito (2.5 / BLU) entre J2-A y conector X6 Pin 1.
8-242 Puer Cuerpo y Accesorios
3 ta Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -
Cuerpo y Accesorios Puer 8-243
ta
8.9.4.6 Comprobar eléctrica Window System (las cuatro ventanas son eléctricos)
Pas Acció Resultado (s) normal El resultado anormal
o n (s) *
1. Giro el interruptor de encendido a RUN Cada ventana funciona Eléctrica de
1 (Operativo)posición. suavemente, en silencio, sin Windows
2. Operar todas las ventanas eléctricas por separado en que se pegue. inoperante.
el interruptor de la ventana de la puerta delantera
izquierda.
Haga clic y pulse el botón de la ventana delantera izquierda El cristal de la ventanilla No se puede
2 hacia abajo bajo la condición del cristal de la ventanilla delantera izquierda baja bajar hasta el
delantera izquierda levantada. automáticamente hasta el fondo.
fondo.
1. En la puerta delantera izquierda, gire el interruptor Todas las ventanas operan sin Algunas
3 de bloqueo en la posición OFF problemas, sin que se pegue. ventanas no se
(Desbloqueo)posición. pueden mover.
2. Operar interruptores de las ventanas en todas las
puertas por separado.
1. En la puerta delantera izquierda, gire el interruptor Es válido sólo para la El botón de
de bloqueo para bloquear (bloqueo)posición. ventana delantera izquierda bloqueo no
4 2. Operar interruptores de las ventanas en todas las de interruptores de las funciona.
puertas por separado. ventanas de las puertas
delanteras door.Other
izquierda no puede funcionar
normalmente.
Todas
Pas Acció Sí No
o n
Compruebe el fusible F34 y Ir a la Ir a la
1
F24. Está abierto el fusible? Etapa Etapa
2 3
2 Reparar un corto circuito a causa F34 fusible, F24 abierta, o reemplazar el fusible F34, - -
F24.
Utilizando una luz de prueba de sonda entre el espejo retrovisor eléctrico enchufe de
Ir a la Ir a la
3 cable del interruptor de pin 1 y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
4 7
Utilizando una luz de prueba de sonda entre el cable del interruptor de espejo retrovisor
Ir a la Ir al paso
4 eléctrico enchufe Pins 1 y 2.
Etapa 8
¿Se ilumina la luz de prueba?
5
1. El uso de una luz de prueba a la sonda entre el ánodo de la batería y el
circuito B conjunta de motor de accionamiento espejo retrovisor. Ir a la Ir a la
5
2. Prensa contra el botón de ajuste del espejo trasero Etapa Etapa
eléctrico. ¿Se ilumina la luz de prueba? 6 9
Reparar un abierto en el circuito eléctrico entre el espejo retrovisor cable del interruptor
9 de enchufe Pin 5 y el espejo retrovisor de accionamiento enchufe del motor Pin B, o una - -
mala conexión con los dos conectores de extremo circuito.
Ver el diagnóstico del exterior Espejo retrovisor inoperante - arriba / abajo, izquierda /
10 - -
derecha, y reparar cada fracaso inoperante para arriba / abajo, izquierda / derecha.
Arriba / abajo
Pas Acció Sí No
o n
1. Desconectar el espejo retrovisor hacia arriba / abajo Mover el enchufe del motor.
2. Utilice una luz de prueba para saltar la conexión entre el conector del cable del Ir a la Ir a la
1 motor Pin C y B. Etapa Etapa
3. Haga clic y pulse el botón de espejo retrovisor ARRIBA / 2 3
ABAJO ajuste. ¿Se ilumina la luz de prueba?
2 Reemplazar ARRIBA / ABAJO motor en movimiento. - -
Desconecte el interruptor de ajuste de espejo retrovisor, y utilizar un multímetro para
Ir a la Ir a la
3 probar el circuito entre el enchufe del cable del motor Pin C y ajustar el espejo
Etapa Etapa
retrovisor enchufe del cable del interruptor Pin 3. ¿Hay un abierto en el circuito?
4 5
Cuerpo y Accesorios Puer 8-245
Reparar un abierto en el circuito entre el conector del cable del motor Pin C y ajustar el ta
4 - -
espejo retrovisor enchufe del cable del interruptor Pin 3, o una mala conexión con los
conectores del circuito.
8-246 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Hacia arriba / hacia abajo (d Cont')
Pas Acció Sí No
o n
Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del
Ir a la Ir a la
5 cable del interruptor pin 3 y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
6 7
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin C y enchufe el cable
6 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 3, al ánodo de la batería.
Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del Ir al paso Ir a la
7
cable del interruptor pin 3 y el ánodo de la batería, y probar si la luz de prueba se 8 Etapa
ilumina. 9
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin C y enchufe el cable
8 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 3, en el suelo.
Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del Ir al paso Ir a la
7
cable del interruptor del Pin 8 y el ánodo de la batería, y probar si la luz de prueba se 8 Etapa
ilumina. 9
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin A y enchufe el cable
8 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 8, al suelo.
Nota: Para todos los resultado (s) anormal, por favor refiérase a la apropiada Espejo retrovisor exterior diagnóstico de
fallos.
12. Uso del multímetro para medir el cable de tierra (pin 11) del módulo de cierre centralizado, se Ir a la Ir a la
golpes en los bajos así? Etapa Etapa 14
13
13. Por favor, separar el conector (X6, X7, X9) entre el cuerpo y la puerta trasera izquierda
Ir a la Ir a la
frontal (puerta delantera derecha, Tapa - tronco) arnés de cableado; Use el DMM para
Etapa Etapa 15
medir el cable de tierra (30 Pin, Pin F), se golpes en los bajos así?
16
Cuerpo y Accesorios Puer 8-249
ta Ir al
14. Por favor, reparar el mazo de conductores de la carrocería trasera para el cable de tierra, es el - Paso 13
sistema de acuerdo?
Ir a la
15. Por favor, reparar el cable de tierra en el conector (X6, X7, X9), Asegúrese de que esté bien de -
Etapa
puesta a tierra.
16
8-250 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.9 Un procedimiento de diagnóstico para el sistema de bloqueo central (Las
cerraduras centrales no hacen
Acció Sí No
n
16. Por favor, desconecte el conector del motor de cerradura central y el conector del interruptor
en cada puerta; Utilizar el multímetro digital para probar y comprobar el cuerpo trasero; Frente Ir a la
- Puerta izquierda, delante - Puerta derecha de la puerta trasera y el arnés de cableado tapa - Etapa 17
del tronco de acuerdo con el esquema de conexiones; reparar el cableado que si que el arnés
de cableado necessary.Be hay ningún problema. Está bien el sistema?
17. Por favor, compruebe la estructura interior del interruptor de bloqueo central y el motor central
a todas las puertas, reemplazar o reparar si es necesario. El sistema está bien. - -
Guía Cierre centralizado Uso Ser capaz de controlar abrir todas las puertas,
excepto que se aplica condición de punto
1. LHF Cilindro muerto. (Cuando el cilindro LHF está en un
punto muerto, funciona de control Loose;
Ser capaz de controlar de bloqueo /
cuando se punto muerto puerta equipaje, no
desbloqueo de todas las puertas, excepto que puede abrir la puerta equipaje).
el cilindro de equipaje está en un punto
muerto. (No se puede abrir la puerta de 5. Cilindro de equipaje
equipaje cuando está en un punto muerto Ser capaz de controlar de bloqueo / desbloqueo
puerta de equipaje) de todas las puertas, excepto cuando está en
2. LHF Perilla punto muerto cilindro equipaje LHF. (No puede
controlar las cuatro puertas de cabina de
Ser capaz de controlar de bloqueo / pasajeros)
desbloqueo de todas las puertas, excepto que
el cilindro de equipaje está en un punto 6. LHF Cilindro Punto muerto
muerto. (No se puede abrir la puerta de Las cuatro puertas del habitáculo están
equipaje cuando está en un punto muerto bloqueadas, pero sólo con la llave para abrir la
puerta de equipaje) puerta de equipaje equipaje / bloqueo.
3. RHF Cilindro 7. Cilindro de equipaje Punto muerto
Ser capaz de controlar de bloqueo / puerta de equipaje está bloqueado, ninguno
desbloqueo de todas las puertas, excepto que de los LHF CILINDRO, pomo de la ICI, RHF
se aplica condición de punto muerto. (Cuando cilindro y
el cilindro LHF está en un punto muerto, RHF perilla se puede abrir la puerta de equipaje.
funciona de control Loose; cuando se punto
muerto puerta equipaje, no puede abrir la
puerta equipaje).
4. RHF Perilla
Cuerpo y Accesorios Puer 8-253
ta
809032
Procedimiento de instalación
1. Instalar los espaciadores que se han eliminado.
2. Instalar el bloqueo de choque de puerta a la ubicación
marcada.
3. Apriete los tornillos.
apriete
Apriete los tornillos a 25 N m.
4. Inspeccionar el delantero - a - Conexión
bloqueo. Si se necesita el ajuste, consulte
Ajuste de la puerta Striker.
809032
Cuerpo y Accesorios Puer 8-265
ta
8.9.5.7 Sellado de reemplazo de Gaza -
Puerta principal Alféizar externo
Procedimiento de extracción
1. Retire el Espejo retrovisor exterior a
Assembly.Refer reemplazo manual /
eléctrico Retrovisor exterior.
2. Retire el travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta.
809034
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de obturación exterior en la
brida de la puerta presionando la tira en su
lugar.
2. Instalar el conjunto de espejo retrovisor
exterior. Vaya a Sustitución manual /
eléctrico Retrovisor exterior.
809034
8-266 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.8 Sellado de reemplazo de Gaza -
Puerta trasera Alféizar externo
Procedimiento de extracción
1. Coloque la ventana todo el camino hacia abajo.
2. Punta de los dedos con el fin de tirar de
alféizar de la ventana tira de sellado exterior
de la brida de la puerta.
809035
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de obturación exterior en la
brida de la puerta presionando la tira en su
lugar.
2. Instale la cubierta - externa.
809035
Cuerpo y Accesorios Puer 8-267
ta
8.9.5.9 Sellado de reemplazo de Gaza -
Puerta principal repisa de la ventana
Procedimiento de extracción
1. Bajar la ventana.
2. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
3. Retire el alféizar de la banda de sellado
interior ventana levantándolo fuera de la
brida de soldadura.
809036
Procedimiento de instalación
1. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Engage cada extremo de la tira de
sellado presionando firmemente sobre la los
extremos posteriores de la brida de soldadura
frontal y.
Nota:
Asegúrese de que el extremo delantero de la
tira se inserta en el hueco formado por el
clima ventana - tira y el panel interior de la
puerta.
Asegúrese de que el extremo posterior de la
tira está al ras de la pata trasera de la
ventana de tiempo - tira, pero que no
interfiere con el recorrido de la luna.
2. Firmemente asentar toda la longitud de la tira de
sellado.
809036
3. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
4. Subir la ventana.
8-268 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.10 Sellado de reemplazo de
Gaza - Puerta trasera repisa de la
ventana
Procedimiento de extracción
1. Bajar la ventana.
2. Retire trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
3. Retire el alféizar de la banda de sellado
interior ventana levantándolo fuera de la
brida de soldadura.
809037
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de sellado mediante la
participación de cada extremo de la tira de
sellado presionando firmemente sobre la los
extremos posteriores de la brida de soldadura
frontal y.
Nota:
Asegúrese de que el extremo delantero de la
tira se inserta en el hueco formado por el
clima ventana - tira y el panel interior de la
puerta.
Asegúrese de que el extremo posterior de la
tira está al ras de la pata trasera de la
ventana de tiempo - tira, pero que no
interfiere con el recorrido de la luna.
2. Utilice presión de la mano para asentar
firmemente la tira de obturación en la brida de
809037 la puerta de soldadura.
3. Instalar trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
4. Subir la ventana.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-269
ta
8.9.5.11 El tiempo de Gaza
Reemplazo - Frente ventana de la
puerta
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
2. Retire el deflector de agua. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
3. Retire la puerta frontal repisa de la ventana
de sellado de cinta. Consulte la puerta
delantera repisa de la ventana de sellado de
cinta de reemplazo.
4. Retire la puerta frontal travesaño de la
ventana exterior de sellado de cinta. Consulte
la puerta delantera travesaño de la ventana
exterior de sellado de cinta de reemplazo.
5. Retire ventana delantera. Vaya a
809038 Sustitución ventana de la puerta delantera.
6. Con cuidado, tire de la ventana de tiempo - tira
de la puerta.
Procedimiento de instalación
1. Instalar el clima ventana - franja a la puerta
que comienza en la esquina superior de
trabajo en ambas direcciones.
2. Asiente firmemente la ventana - franja a la puerta.
3. Instalar la ventana de la puerta. Vaya a
Sustitución ventana de la puerta delantera.
4. Instalar travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta. Consulte la puerta delantera
travesaño de la ventana exterior de sellado de
cinta de reemplazo.
5. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Consulte la puerta delantera repisa de
la ventana de sellado de cinta de reemplazo.
6. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
809038
plástico del soporte en Trim interior.
7. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
8-270 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.12 El tiempo de Gaza
Reemplazo - trasera ventana de la
puerta
Procedimiento de extracción
1. Coloque la ventana en la posición más baja.
2. Retire trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
3. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
4. Retire repisa de la ventana de sellado de cinta.
Consulte la puerta trasera repisa de la ventana
de sellado de cinta de reemplazo.
5. Retire la ventana. Vaya a Sustitución ventana
de la puerta trasera.
6. Tire del tiempo - tira de la puerta.
809039
Procedimiento de instalación
1. Instalar el clima ventana - franja a la puerta que
comienza en la parte superior y el trabajo en
ambas direcciones.
2. Asiente firmemente la ventana - franja a la puerta.
3. Ventana de instalación. Vaya a Sustitución
ventana de la puerta trasera.
4. Cerrar la ventana.
5. Inspeccionar el vidrio para asegurarse
de que está bien colocado en la
ventana de tiempo - tira.
6. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Consulte la puerta trasera repisa de la
ventana de sellado de cinta de reemplazo.
7. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
809039
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
8. Instale la moldura de Panel.Refer al reemplazo
de la puerta trasera panel de ajuste de Trim
interior.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-271
ta
8.9.5.13 El tiempo de Gaza
Reemplazo - Apertura de la puerta
principal
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta frontal.
2. Retire travesaño de la puerta del ajuste
Panel.Refer al travesaño de la puerta de
reemplazo panel de ajuste de Trim interior.
3. Retire el tiempo puerta - tira tirando de él hacia
la pestaña de soldadura.
Nota: Marcar la posición del hueco (1)
completely.Removing tiempo puerta - tira no se debe
volver a utilizarse de acuerdo con las instrucciones de
montaje.
809240
Procedimiento de instalación
1. Empuje el clima - banda sobre la brida del
cuerpo.
2. Instalar umbral lateral Recortar Panel.Refer de
reemplazo travesaño de la puerta panel de
ajuste de Trim interior.
3. Tire de la línea de inserción del tiempo - la
tira e inspeccionar si los labios cubren el
panel de ajuste.
4. Cierre la puerta frontal.
809240
8-272 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.14 El tiempo de Gaza
Reemplazo - Apertura de la puerta
trasera
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta trasera.
2. Retire la puerta trasera del travesaño de ajuste
Panel.Refer al travesaño de la puerta Panel de
revestimiento de Replacementî de Trim interior.
3. Retire el tiempo puerta trasera - tira tirando de
él hacia la pestaña de soldadura.
809041
Procedimiento de instalación
1. Empuje la tira a la intemperie sobre la
brida de soldadura de contacto.
2. Inspeccionar que el clima - banda es lisa y
plana en apariencia.
3. Tire de la línea de inserción del tiempo - la
tira e inspeccionar si los labios cubren el
panel de ajuste.
4. Instalar umbral lateral Recortar Panel.Refer al
travesaño de la puerta Panel de revestimiento
de Replacementî de Trim interior.
5. Cierre la puerta posterior.
809041
Cuerpo y Accesorios Puer 8-273
ta
8.9.5.15 Guía de la luneta
trasera de reemplazo -
Puerta Principal
Procedimiento de extracción
1. Retire tiempo ventana Strip.Refer de ventana
de la puerta Tiempo de Gaza reemplazo-Frente
î.
2. Soltar y retirar el perno de fijación.
3. Arriar y retire la guía trasera cristal de la
ventana de la puerta.
809042
Procedimiento de instalación
1. Instalar la guía posterior cristal de la ventana y
el perno de fijación.
apriete
Apretar el perno de guía a 8-12 N m.
2. Ventana de instalación Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta delantera.
809042
8-274 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.16 Guía de la luneta
trasera de reemplazo -
Puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Retire tiempo Strip.Refer Weather-reemplazo
posterior ventana de la puerta de Gaza.
2. Retire la guía por medio de aflojamiento y la
eliminación de 2 tornillos de fijación.
809043
Procedimiento de instalación
1. Instalar guía posterior cristal de la ventana y
apretarlo con perno de fijación.
apriete
Apretar el perno de guía a 8-12 N m.
2. Ventana de instalación Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta trasera.
809043
Cuerpo y Accesorios Puer 8-275
ta
8.9.5.17 Manija de la puerta O / S de
repuesto - Front
Procedimiento de extracción
1. Retire la ventana Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza
Reemplazo - ventana de la puerta
delantera.
2. Retire la varilla del cilindro de bloqueo de
teclas en reemplazo de Rod Cilindro -
Frente.
3. Retire los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
4. Retire la manija exterior y Ensamble
cilindro de la cerradura.
809044
Procedimiento de instalación
1. Instalar manilla exterior y Ensamble cilindro de la
cerradura.
2. Instalar los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
apriete
Apretar los pernos de 1/2 a 1/8 N m.
3. Instalar el vástago del cilindro en la cerradura,
consulte Cilindro de Rod Reemplazo - Front.
4. Instalar el clima - tira, consulte Tiempo de
reemplazo-Frente ventana de la puerta de
Gaza.
809044
8-276 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.18 Manija de la puerta O / S de
recambio - Rear
Procedimiento de extracción
1. Retire la ventana Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza
Reemplazo - ventana de la puerta
trasera.
2. Retire los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
3. Retire la manija exterior y el soporte del
cilindro.
809045
Procedimiento de instalación
1. Instalar el mango exterior y el soporte del
cilindro.
2. Instalar los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
apriete
Apretar los pernos de 1/2 a 1/8 N m.
3. Instalar el clima - tira, consulte Tiempo
de Gaza Reemplazo - ventana de la
puerta trasera.
809045
Cuerpo y Accesorios Puer 8-277
ta
8.9.5.19 Varilla de bloqueo de
reemplazo - Puerta Principal
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Retire barra de bloqueo de la cerradura.
809046
Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla de bloqueo para el bloqueo.
2. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
809046
8-278 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.20 Manija de la puerta de Rod
Reemplazo - Frontal Interna
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Retire la manija de Rod de la cerradura.
3. Retire la barra de la manija de clip con la
ayuda de empujar hacia atrás del clip.
4. Retire la manija (con varilla).
5. Retire la barra de la manija de la cerradura.
809046
Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla de mango y el mango.
2. Fijar la barra de mango y el clip juntos.
3. Instalar la varilla asa a la cerradura.
4. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
809046
Cuerpo y Accesorios Puer 8-279
ta
8.9.5.21 Manija de la puerta de Rod,
Ajuste tuerca de repuesto - Frontal
Externa
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua y el deflector
delantero ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte Replacementî en Trimi
interior.
2. Levantar la ventana de cristal de posición más
alta.
3. Retire la varilla del mango.
4. Retire la varilla (con la tuerca de ajuste).
5. Retire la tuerca de ajuste de la varilla.
809048
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tuerca de ajuste a la varilla.
2. Levantar la ventana de cristal de posición más
alta.
3. Enchufe la varilla (con tuerca de ajuste) en el
asiento en el bloqueo.
4. Instalar la varilla al mango.
5. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
809048
8-280 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.22 Cilindro de Rod Reemplazo
- cerradura de puerta delantera
Procedimiento de extracción
1. Quitar el bloqueo de teclas en la puerta
frontal Pestillo de reemplazo.
2. Retire la varilla de la cerradura.
3. Retire el conjunto del cilindro, se refieren a
la manija de puerta O / S de repuesto -
Front.
4. Retire la varilla del conjunto de cilindro.
809048
Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla para el conjunto del cilindro.
2. Instalar el conjunto de cilindro, consulte la
manija de puerta O / S de repuesto -
Front.
3. Coloque la varilla a la cerradura.
4. Instalar el bloqueo de teclas en la
puerta frontal Pestillo de reemplazo.
809048
Cuerpo y Accesorios Puer 8-281
ta
8.9.5.23 Bloqueo de Rod, Bellcrank,
reemplazo de Clip - Puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Empujar el extremo de la pata acodada y
eliminarlo, a continuación, quitar la palanca
acodada desde el panel interior de la puerta.
3. Retire la varilla de cierre vertical desde la palanca
acodada.
4. Retire la varilla de cierre horizontal de la
cerradura.
5. Retire palanca acodada de la varilla de cierre
horizontal.
6. Empuje la parte posterior del clip de varilla de
cierre horizontal, a continuación, quitar la barra
de bloqueo de clip.
809050
7. Retire el clip de panel de la puerta por medio
de la rotación durante aproximadamente 90°.
Procedimiento de instalación
1. Instalar el clip al panel de la puerta, y en
sentido inverso girar alrededor del 90°.
2. Instalar la varilla de bloqueo para clip.
3. Instalar palanca acodada a la varilla de bloqueo
horizontal.
4. Instalar la varilla de bloqueo horizontal a la
cerradura.
5. Instalar la varilla de bloqueo vertical a la palanca
acodada.
6. Instalar la palanca acodada y el extremo de la
pata acodada.
7. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
809050
8-282 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.24 Manija de la puerta de Rod
Reemplazo - trasera en el interior
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua Deflector.Refer a la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Retire la manija de Rod de la cerradura.
3. Retire la varilla del mango clip con la ayuda de
empujar hacia atrás del clip.
4. Retire la manija (con varilla).
5. Retire la barra de mango del mango.
809050
Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla de mango en el mango.
2. Instalar Tirador.
3. Instalar la varilla de mango para clip.
4. Instalar la varilla asa para bloquear.
5. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
809050
Cuerpo y Accesorios Puer 8-283
ta
8.9.5.25 Manija de la puerta de Rod,
Ajuste tuerca de repuesto - trasera
exterior
Procedimiento de extracción
1. Retire cubierta de la cerradura. Consulte el
posterior cierre de puerta de reemplazo.
2. Retire la varilla (con ajuste de tuerca) del
mango.
3. Retire la tuerca de ajuste de la varilla.
809051
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tuerca de ajuste a la varilla.
2. Enchufe la varilla (con tuerca de ajuste) en el
asiento en el bloqueo.
3. Instalar la varilla al mango.
4. Instalar la tapa de la cerradura, consulte
trasero Cierre de puerta de reemplazo.
809051
8-284 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.26 Reemplazo espejo - Afuera
(Química)
Procedimiento de extracción
1. Retire la perilla interior del espejo.
2. Retire la puerta frontal del panel Triángulo.
Consulte la puerta delantera Triángulo
Panel Replacementî de Trim interior.
3. Quitar los tornillos de fijación del espejo.
4. Quitar espejo.
817024
Procedimiento de instalación
1. Coloque el espejo de la puerta.
2. Fijar el screws.Start en el tornillo inferior
izquierda y apriete en la dirección de las
agujas del reloj.
apriete
Apriete los tornillos del espejo fuera a 1,5-2 N m.
3. Instalar la puerta frontal del panel Triángulo.
Consulte la puerta delantera Triángulo Panel
reemplazo en Trim interior.
4. Instale la perilla interior del espejo.
817024
Cuerpo y Accesorios Puer 8-285
ta
8.9.5.26 Sustitución Espejo - Afuera
(eléctrica) (en su caso)
Procedimiento de extracción
1. Retire la manija de la puerta delantera y el
asiento del panel, consulte Sustitución de la
puerta principal panel de ajuste de Trim interior.
2. Retire la puerta frontal del panel Triángulo de
los Retrovisor exterior. Consulte la puerta
delantera Triángulo Panel reemplazo de Trim
interior.
3. Quitar los tornillos de fijación del espejo.
4. Desconectar el conector eléctrico.
5. Retire el conjunto retrovisor externo.
809102
Procedimiento de instalación
1. Coloque el conjunto del espejo de la puerta.
2. Apriete los tornillos. Inicio en la parte inferior
izquierda del tornillo y apriete en sentido
horario.
apriete
Apriete los tornillos del espejo fuera a 1,5-2 N m.
3. Conectar los conectores eléctricos.
4. Instalar panel de la puerta frontal y el mango,
por favor consulte la sección Sustitución de la
puerta principal panel de ajuste de Trim
interior.
5. Instalar la puerta frontal del panel Triángulo.
Consulte la puerta delantera Triángulo Panel
Replacementî de Trim interior.
809102
8-286 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.28 Sustitución del motor del espejo
- Afuera (eléctrica)
Procedimiento de extracción
1. Retire espejo eléctrica eléctrica, consulte la
sección Sustitución Espejo - Afuera (eléctrica).
2. Extraer la placa de espejo, consulte el
exterior reemplazo Espejo Plata.
3. Retire los tornillos del motor placa de
espejo (la flecha).
4. Retire el motor del espejo con el arnés de la
cubierta del espejo.
809115
Procedimiento de instalación
1. Instalar el motor del espejo con el arnés en la
cubierta del espejo.
2. Instalar el espejo motor.And apretar los
tornillos de fijación del motor (la flecha).
El apriete
de apriete
3. Presione la placa de espejo en su lugar,
consulte el exterior reemplazo Espejo Plata.
4. Instalar espejo eléctrica eléctrica, consulte
la sección Sustitución Espejo - Afuera
(eléctrica).
809115
Cuerpo y Accesorios Puer 8-287
ta
5.8.9.5.29 Espejo Interruptor de reemplazo
- Afuera (eléctrica)
Procedimiento de extracción
Herramienta necesaria: Plástico Cuña
Nota: Con el fin de evitar el daño, cuña de
plástico debe ser utilizado para eliminar la
cubierta de la manija.
1. Utilice la cuña de plástico para retirar la
cubierta de la manija de la puerta corredera.
2. Retire los tres mango tornillo 2, y suelte el
mango.
809112
809111
8-288 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos.
2. Instalar conmutador 3 en el mango.
809111
809112
Cuerpo y Accesorios Puer 8-289
ta
8.9.5.30 Espejo Placa de
Reemplazo - Fuera
Procedimiento de extracción
Herramienta necesaria: Plástico Cuña
Nota: Con el fin de evitar el daño, cuña de
plástico debe ser utilizado para eliminar la placa
de espejo.
1. Utilice la cuña de plástico para extraer la placa de
espejo del espejo cubrir.
809101
Procedimiento de instalación
1.Pulse la placa de espejo en el espejo cubrir.
8-290 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.31 La sustitución de ventanas -
Puerta principal
Procedimiento de extracción
1. Colocar la ventana en la posición media hacia abajo.
2. Retire la perilla de ajuste del espejo retrovisor.
3. Retire el panel tapizado interior del espejo retrovisor.
4. Retire la manija interior de la puerta del bisel tirón.
5. Retire la tira de obturación interior de la puerta frontal.
6. Retire el panel tapizado de la puerta delantera.
7. Retire las tuercas de plástico para apretar panel de
ajuste.
8. Eliminar el agua del deflector.
9. Aflojar el canal regulador.
10. Mueva el control deslizante del regulador de
carril de vidrio y sacar el vidrio.
809054
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana de la puerta frontal entre el
interior y los paneles de las puertas exteriores.
2. Montar los deslizadores de regulador en el
carril de vidrio.
3. Alinear los bordes con el burlete ventana
de la puerta delantera.
4. Apretar el canal regulador.
apriete
Apretar los pernos de canal regulador a 8-12 N m.
5. Instalar agua deflector.
6. Instalar panel de ajuste. Consulte la
sección Sustitución de la puerta principal
panel de ajuste de Trim interior.
7. Instalar la tira de obturación interior de la puerta
frontal.
809054
8. Instalar la manija interior de la puerta del bisel tirón.
9. Instalar el panel de revestimiento interior del espejo
retrovisor.
10. Instalar el mando de ajuste del espejo retrovisor.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-291
ta
8.9.5.32 La sustitución de ventanas -
Puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Coloque la ventana en la posición más baja.
2. Quitar la llave del regulador y el interior del
bisel tirador.
3. Retire panel interior Triángulo de puerta trasera.
4. Retirar la tira de sellado interior.
5. Retire el panel de ajuste de la puerta trasera.
6. Retire los soportes de plástico para apretar
panel de guarnecido de la puerta trasera.
7. Eliminar el agua del deflector.
8. Retire el burlete del canal posterior de la
ventana.
9. Retire el canal trasero de la ventana trasera.
10. Asegúrese de que la dirección de instalación
de la hebilla del limitador, y empujar a cabo el
809055
cierre del canal de retorno bajo el cristal.
11. Mueva el control deslizante del regulador de
carril de vidrio. Sacar el vidrio.
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana de la puerta trasera entre el
interior y los paneles de las puertas exteriores.
2. Montar los deslizadores de regulador en el
carril de vidrio.
3. Empuje la hebilla del limitador en el agujero de
la ubicación del canal bajo el cristal en una
dirección correcta.
4. Instalar el canal trasero de la ventana trasera.
5. Instalar El tiempo de Gaza.
6. Instalar agua deflector.
7. Instalar los soportes de plástico para
apretar panel de ajuste.
8. Instalar el panel de ajuste de la puerta trasera.
9. Instalar la tira de sellado interior.
809055
10. Instalar la manija interior de la puerta del bisel
tirón.
11. Instalar el mango regulador.
8-292 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.33 Regulador de la ventana de
reemplazo
- Puerta delantera (eléctrico)
Procedimiento de extracción
1. Retirar la tira de obturación interior y exterior.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta delantera.
2. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
3. Aflojar los dos tornillos de fijación de la pequeña canal.
4. Retire los cuatro remaches con pistola de
remaches, elevando la ventana lo suficiente
para facilitar el escape del pequeño canal de
los controles deslizantes.
5. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba.
6. Retire el conjunto del cristal de la puerta.
7. Retire el pequeño canal.
809056 8. Retire el regulador de la puerta.
9. Seccionador el conector eléctrico.
Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Conectar el motor del regulador a la puerta
arnés eléctrico.
3. Con pistola de remachar, remachar el regulador
de la ventana y el panel interior de la puerta
trasera.
4. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba, a continuación,
hacer los controles deslizantes en el canal.
809056
Cuerpo y Accesorios Puer 8-293
ta
5. Ajustar la posición de fijación pequeño canal
como se muestra en la vista, a continuación,
apriete los dos pernos.
apriete
Apretar los pernos a 8 -12 N m.
809057
809056
8-294 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.34 Regulador de la ventana de
reemplazo
- Frente de la puerta (Química)
Procedimiento de extracción
1. Retirar la tira de obturación interior y exterior.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta delantera.
2. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
3. Aflojar los dos pernos del pequeño canal.
4. Retire los cuatro remaches con pistola de
remaches, elevando la ventana lo suficiente
para facilitar el escape del pequeño canal de
los controles deslizantes.
5. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba.
6. Retire el conjunto del cristal de la puerta.
7. Retire el pequeño canal.
809058 8. Retire el conjunto de la mano del regulador de
la ventana puerta principal.
9. Retire el regulador de la puerta.
Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Con pistola de remachar, remachar el
regulador y el panel interior de la puerta
trasera.
3. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba, a continuación,
hacer los controles deslizantes en el canal.
4. Ajustar la posición de fijación pequeño canal
como se muestra en la Figura 809.057.
apriete
Apretar los dos pernos de pequeño canal a 8-12
N m.
5. Instalar agua deflector.
6. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
7. Instalar la tira de sellado interior.
809058
8. Instalar la tira de sellado exterior.
9. Instalar Espejo retrovisor.
10. Instalar el conjunto de mango.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-295
ta
8.9.5.35 Regulador de la ventana de
reemplazo
- Puerta trasera (eléctrica)
Procedimiento de extracción
1. Retirar la tira de obturación interior y exterior.
Consulte la ventana de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta trasera.
2. Retire trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
3. Quitar los remaches fijos con pistola de
remaches.
4. Elevar la ventana en la posición más alta.
5. Retire el conjunto del cristal de la puerta.
6. Retire el regulador de la puerta.
7. Seccionador el conector eléctrico.
809116
Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Conectar el motor del regulador a la puerta
arnés eléctrico.
3. Instalar el conjunto de vidrio de la puerta trasera.
4. Instalar agua deflector.
5. Instalar trasera panel de la puerta.
6. Instalar la tira de sellado interior.
7. Instalar la tira de sellado exterior.
809116
8-296 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Reemplazo 8.9.5.35 regulador de la ventana
- Puerta trasera (Química)
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto del cristal de la puerta
trasera. Vaya a Sustitución ventana de la
puerta trasera.
2. Quitar los remaches fijos con pistola de remaches.
3. Retire el regulador de la puerta.
809059
Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Con pistola de remachar, remachar el
regulador y el panel de la puerta trasera.
3. Instalar el conjunto de vidrio de la puerta
trasera. Vaya a Sustitución ventana de la
puerta trasera.
809059
Cuerpo y Accesorios Puer 8-297
ta
8.9.5.37 Puerta de reemplazo del
módulo de control de bloqueo
central
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa base. Vaya a Sustitución
Junta Base de Trim interior.
809009
809010
8-298 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
3. Retire el módulo de control del motor.
809011
809012
809013
Cuerpo y Accesorios Puer 8-299
ta
7. Desconecte el enchufe del cableado.
809014
Procedimiento de instalación
1. Conectar el enchufe del cableado.
809014
809013
8-300 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
3. Instalar el módulo de control del motor soporte.
809061
809011
809009
Cuerpo y Accesorios Puer 8-301
ta
8.9.5.38 Actuador Sustitución -
Puertas delanteras
Procedimiento de extracción
1. Lágrima panel de la puerta hacia abajo y
cerraduras de las puertas de la parte frontal.
2. Desconecte el enchufe del cableado.
809016
809015
8-302 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Instalar accionador de cerradura de la puerta
delantera en el conjunto de cerradura de la
puerta.
2. Comprobar y ajustar el actuador.
809015
809016
Cuerpo y Accesorios Puer 8-303
ta
8.9.5.39 Actuador Sustitución -
Puertas traseras
Procedimiento de extracción
1. Lágrima panel de la puerta hacia abajo y
cerraduras de las puertas de la parte trasera.
2. Desconecte el enchufe del cableado.
809018
809017
8-304 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Instalar actuador en conjunto de cerradura de la
puerta.
809017
809018
Cuerpo y Accesorios Puer 8-305
ta
8.9.5.40 B actuador Sustitución -
Puerta de cola
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta posterior.
2. Retire la cola Puerta panel de ajuste.
809504
809506
8-306 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.
2. Coloque el actuador en la cabeza de bloqueo.
3. Apriete los tornillos de montaje con un destornillador.
apriete
Apretar los tornillos del actuador a 1 -3
N m.
4. Instalar la cola Puerta panel de ajuste.
5. Cierre la puerta posterior.
809506
809019
Cuerpo y Accesorios Puer 8-307
ta
3. Empujar contra las dos placas de bloqueo
detrás del interruptor y evitar que se
peguen.
4. Empujar contra y apuntalar el interruptor del
panel.
809020
Procedimiento de instalación
1. Pulse el interruptor de control en la abertura del
panel.
809022
809021
8-308 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
3. Instalar el panel de interruptores en
el conjunto de guantera.
4. Instalar el panel de la puerta.
809060
809019
Cuerpo y Accesorios Puer 8-309
ta
3. Empujar contra y apuntalar el conjunto del
interruptor del panel.
809114
Procedimiento de instalación
1. Conectarse al enchufe del arnés de cableado.
2. Presione el conjunto del interruptor de control
en el conjunto de guantera del panel de ajuste.
809114
809107
8-310 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.43 Ventana eléctrica
interruptor de recambio - Co-
conductor lateral
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta de panel de ajuste.
2. Desconecte el enchufe del cableado.
3. Empujar contra las dos placas de bloqueo
detrás del interruptor y evitar que se
peguen.
4. Empujar contra y apuntalar el conjunto del
interruptor del panel.
Procedimiento de instalación
1. Pulse el interruptor de control en la abertura del panel.
2. Conectar el mazo de cables.
3. Instalar el panel de interruptores en
el conjunto de guantera.
4. Instalar el panel de la puerta.
Procedimiento de instalación
1. Instalar el interruptor de la ventana eléctrica en el
mango.
2. Conectar el mazo de cables.
3. Instalar la manija de la puerta trasera.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-311
ta
8.9.6 Herramientas especiales
Herramienta
Ilustración
Número /
Descripción
J38778 ajuste de la
puerta y guarnición del
cojín del removedor de
Clip
J38778
Soplador de aire
J25070
J25070
8-312 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Blanco
Cuerpo y Accesorios cuer 8-303
no
8.10Horn
8.10.1 Presupuesto
810001
Leyenda
(1) Front Side (4) pernos
miembro (5) cuerno
(2) cuerno soporte
(3) Panel frontal del
cuerpo
Cuerpo y Accesorios cuer 8-305
no
8.10.3.2 Botón de la 8.10.3.3 cuerno conector
bocina
810002
810003
8.10.4.3 Horn - Disminución del tono - Determinar el tipo de tono que suena
la bocina.
Operar la bocina para validar la 1) tono tumba.
atención del propietario. Consulte
Sistema de Registro de Hornos. 2) tono agudo y débil.
810205
810006
8-310 cuer Cuerpo y Accesorios
no
Procedimiento de instalación
1. Instalar los pernos de montaje cuerno.
apriete
Apretar los pernos de cuerno a 18-23 N m.
810205
810007
Cuerpo y Accesorios cuer 8-311
no
8.10.5.2 Cuerno reemplazo del botón
Procedimiento de extracción
1. Retire la bolsa de aire (consulte la
sección Sustitución de Bolsas de
Aire - Conductor lateral).
810008
810010
8-312 cuer Cuerpo y Accesorios
no
Procedimiento de instalación
1. Unirse al conector de botón de
la bocina. Nota: L significa
izquierda, R significa derecha.
810009
203004
Cuerpo y Accesorios cuer 8-313
no
Blanco
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-313
trasero del
8.11 Extremo trasero del cuerpo cuerpo
8.11.1 Presupuesto
Cerradura de cilindro ASM - Cubierta del compartimiento trasero Tuerca 2,5-4,0 Nmetro
Pernos de elevación trasera - Puerta de Ajuste Grupo ASM 1,4 ± 0,2 Nmetro
Nota: Para actuador de elevación puerta trasera, por favor refiérase a la puerta.
8-314 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.2 Localizador de componentes
8.11.2.1A Parte dibujo en vista del haz de cables en el compartimiento trasero
811001
Leyenda
(1) Trasera del arnés de cuerpo
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-315
trasero del
cuerpo
8.11.2.1 Parte B dibujo en vista del haz de cables en el compartimiento trasero
811501
Leyenda
(1) Trasera del cuerpo del arnés de cableado ASM (2) tracción Elevador Puerta arnés ASM
8-316 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.2.2 Una parte del dibujo en vista posterior del cuerpo y tapa del tronco
811002
Leyenda
(1) Conectar con el desempañador (4) Tapa del tronco arnés
trasero. (5) La articulación conectado entre el cuerpo
(2) Conectar con la alta luz de freno de trasero y el arnés tapa del maletero.
montaje
(3) Trasera del arnés de cuerpo
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-317
trasero del
8.11.2.2 cuerpo
Parte B dibujo en vista del cuerpo posterior y cola Puerta
811502
Leyend
a
(1) Trasera del cuerpo del arnés de cableado ASM (7) Conector, para Lámpara de techo
(2) Conector de la lámpara de cola (8) Abrazaderas - trasera del arnés de cuerpo
(3) Conector, altavoz (9) Conector al tanque de combustible
(4) Conector, tweeter (10) Perno / tornillo - trasera del arnés de cuerpo
a tierra
(5) Asamblea arnés - elevación trasera Puerta arnés (11) Tuerca - trasera del arnés de cuerpo a tierra
(6) Cinta - trasera del arnés de cuerpo (12) Conector, Planta al Grupo Especial, inferior
trasera
8-318 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.2.3 Una Parte dibujo en vista de la tapa del arnés - compartimiento trasero
811203
Leyenda
(1) Trasera del arnés de cuerpo (3) La articulación conectado entre el cuerpo
trasero y el arnés de la tapa del maletero
(2) Compartimento trasero del
(×9)
arnés de la tapa
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-319
trasero del
8.11.2.3B Parte dibujo en vista de la tapa del arnés - cuerpo
compartimiento trasero
811503
Leyenda
(1) Asamblea arnés - elevación trasera Puerta (5) Perno / tornillo - desempañador de luneta
arnés trasera del arnés de tierra
(2) Parabrisas Posterior / Motor Lavadora (6) Lámpara, freno auxiliar
(3) Unidad de impulsión, elevación trasera (7) Desempañador de luneta trasera, eléctrica
Puerta (8) Espaciador - Ventana Posterior Defogger arnés
(4) Asamblea arnés - Desempañador de luneta
8-320 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.3 Información de diagnóstico y procedimientos
811004
811205
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-323
trasero del
8.11.4.1 Ajuste decuerpo
elevación B Puerta
trasera
Especificación
Puerta de elevación trasera de techo: En el área de
ambos lados, el pase es de 7 ± 1,0 mm, y la tolerancia
paralelo es 0- 3,5 mm, y en el área central es 0-2 mm.
Elevación trasera Puerta al Triángulo Ventana: El
aclaramiento es de 5,5 ± 1,0 mm, y la tolerancia
paralelo es -1.0 ± 1.0 mm.
Ventana trasera para Triángulo Ventana: El
aclaramiento es de 6,0 ± 1,0 mm, y la tolerancia en
paralelo es de 4,0 ± 1,5 mm.
Levante la parte posterior de puerta Tiempo de Gaza
para parachoques trasero: El espacio libre es 12.0 ±
1.5 mm y la tolerancia es paralelo
-3.0 ± 1.5 mm.
Ajuste de Procedimientos
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Ajuste el paralelo superior.
2. Soltar el perno de la bisagra de puerta
levadiza trasera (lado del cuerpo) .Screw el
perno con suficiente fuerza para mantener la
posición ajustada de la puerta levadiza
trasera.
3. Alinear la cola gate.Move la bisagra de
puerta levadiza trasera (lado del cuerpo) y
retroceden a cada lado, y ajustar la posición
de la puerta trasera de elevación.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
5. Comprobar la alineación.
6. Abrir los ajustes de elevación gate.Make
traseros, hasta el paralelo superior del portón
811506 trasero ascensor cumple con las
especificaciones.
8-324 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo Ajuste el paralelo inferior.
1. Soltar el perno de puerta levadiza trasera
latch.Screw el perno de fuerza suficiente para
mantener la posición ajustada de puerta
levadiza trasera.
2. Ajustar la posición de enganche para
asegurar la puerta de la elevación trasera.
3. Cierre la puerta de la elevación trasera.
4. Comprobar la alineación.
5. Abrir los ajustes de elevación gate.Make
traseras, hasta que el menor paralelo de
puerta levadiza trasera cumpla con las
especificaciones.
811508
811206
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-325
trasero del
4. cuerpo
Use un palo de grasa para marcar la posición
de la parte trasera bisagra de la tapa del
compartimiento de la tapa del compartimento
trasero.
5. Con la ayuda de su asistente, quitar el tornillo
de la parte trasera bisagra de la tapa del
compartimiento.
6. Con la ayuda de su asistente, retire la tapa
del compartimento trasero.
7. Retire la tapa del compartimiento de seguro
posterior, consulte Tapa del compartimiento
de reemplazo Latch - trasera.
8. Retire la tapa del compartimiento de ASM
cilindro de la cerradura trasera y el conjunto
del mango, ver Tapa del compartimiento de
bloqueo del cilindro de reemplazo ASM -
811004 Rearî y ì Compartimiento de reemplazo de la
tapa de la manija ASM - trasera.
9. Eliminar todo el tope de goma en la
tapa del compartimiento trasero.
10. Retire el mecanismo de vinculación
cerradura de la tapa del compartimento
trasero.
Procedimiento de instalación
1. Con la ayuda de su asistente, coloque la
tapa del compartimiento trasero en la
bisagra y marcar la posición con un palo de
grasa.
2. Con la ayuda de su asistente, instale el
perno hacia atrás bisagra de la tapa del
compartimiento.
apriete
Apretar los pernos de bisagra de la tapa del
compartimiento trasero a 7-10 N m.
3. Conecte el cableado eléctrico. Ver tapa del
compartimiento de cables de repuesto -
trasera.
811206
8-326 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 4. Instalar la tapa del compartimiento ASM
cilindro de la cerradura trasera y el conjunto
del mango, ver Tapa del compartimiento de
bloqueo del cilindro de reemplazo ASM -
trasera y sustitución ASM Tapa del
compartimiento de la manija - trasera.
5. Instalar la tapa del compartimiento de
seguro posterior, consulte Tapa del
compartimiento de reemplazo Latch -
trasera.
6. Instalar la tapa del compartimiento de
mecanismo de articulación de bloqueo
trasero, y comprobar el accionamiento del
compartimiento trasero mecanismo de
articulación de tapa.
7. Instalar el tope de goma de la tapa del
811205
compartimiento trasero.
8. Ajustar la longitud de parachoques según
los requisitos, y por consiguiente ajustar
el paralelo de tapa del compartimiento
trasero y el cuerpo.
9. Instalar la tuerca de la licencia de la tapa del
compartimiento trasero.
10. Retire la cubierta de seguridad.
11. Cierre la tapa del compartimento trasero.
8.11.4.2 B Sustitución de tracción Elevador
Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Colocar una cubierta de seguridad en el panel de la
carrocería adyacente.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para
evitar la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
3. Tire del extremo de la manguera de
protección de cables del agujero de puerta
levadiza trasera.
4. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
5. Desconecte el arnés trasera sujetado en la
811509 puerta de la elevación trasera. Consulte el
arnés de reemplazo - Puerta de elevación
trasera.
6. Retire la boquilla lavaluneta y la manguera de
la puerta levadiza trasera. Ver Lavadora
solvente del depósito, bomba, boquilla y
sustitución de la manguera de limpiaparabrisas
Sistema / Lavadora.
7. Retire la varilla de sujeción de puerta levadiza
trasera de la gate.Refer a Sujetar el vástago de
reemplazo - Puerta de elevación trasera.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-327
8. traseroretirar
Con la ayuda de su asistente, del el retén del
cuerpo
perno de la bisagra trasera puerta de la
elevación y el eje de articulación de elevación
trasera gate.Refer a Bisagra Reemplazo -
Puerta de elevación trasera.
9. Con la ayuda de su asistente, retire el conjunto
de puerta levadiza trasera.
10. Retire el brazo limpiaparabrisas trasero. Ver
Brazo del limpiaparabrisas Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
11. Retire limpiaparabrisas trasero blade.See
Escobilla limpiaparabrisas en reemplazo
del sistema / Lavadora.
8-328 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 12. Retire del limpiaparabrisas trasero motor.See
Motor del limpiaparabrisas ASM Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
13. Retire el conjunto trasero puerta de ascensor
cerradura de cilindro y el conjunto de mango.
Ver Cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
elevación trasera puerta y la manija de
reemplazo ASM - Puerta de elevación trasera.
14. Quitar el actuador de elevación trasera
gate.Refer al actuador Sustitución - Puerta
de elevación trasera.
15. Eliminar los cierres de puerta levadiza
trasera. Consulte en Latch Reemplazo -
Puerta trasera de elevación.
16. Retire la puerta de la elevación trasero con
bloqueo a bloqueo bar.Refer reemplazo de
barras - Puerta de elevación trasera.
17. Eliminar el tampón ajustable de puerta
levadiza trasera. Vaya a Sustitución Buffer
ajustable - Puerta de elevación trasera.
18. Retire el balón perno / tornillo (en la parte
trasera Levante lado Gate) de elevación
trasera varilla de sujeción de puerta. Consulte
la bola del perno de reemplazo - Puerta de
elevación trasera Hold Rod.
19. Retire el burlete de la puerta levadiza trasera.
Consulte el tiempo de Gaza Reemplazo -
Puerta de elevación trasera.
20. Retire la ventana trasera de la puerta del
elevador trasero. Ver la sustitución de
ventanas en la ventana trasera estacionario.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-329
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Instalar el burlete de la puerta de la elevación
trasera de la puerta. Consulte el tiempo de
Gaza Reemplazo - Puerta de elevación trasera.
2. Instalar el balón perno / tornillo de varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera de la
puerta. Consulte la bola del perno de
reemplazo - Puerta de elevación trasera Hold
Rod.
3. Instalar la memoria intermedia ajustable
puerta levadiza trasera de la puerta. Vaya a
Sustitución Buffer ajustable - Puerta de
elevación trasera.
4. Instalar el pestillo de puerta de la elevación
trasera de la puerta. Consulte en Latch
Reemplazo - Puerta trasera de elevación.
5. Instalar el actuador puerta levadiza trasera de
la puerta. Consulte el actuador Sustitución -
Puerta de elevación trasera.
6. Instalar el conjunto de cilindro de la cerradura
trasera puerta de la elevación y el conjunto de
empuñadura en la puerta levadiza trasera. Ver
Cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
elevación trasera puerta y la manija de
reemplazo ASM - Puerta de elevación trasera.
7. Instalar el motor del limpiaparabrisas trasero
en la puerta de la elevación trasera. Ver Motor
del limpiaparabrisas ASM Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
8. Instalar la escobilla del limpiaparabrisas trasero
en la puerta de la elevación trasera. Ver
reemplazo Escobilla limpiaparabrisas en
Sistema / Lavadora.
9. Instalar el brazo del limpiaparabrisas trasero
en la puerta de la elevación trasera. Ver
Brazo del limpiaparabrisas Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
10. Con la ayuda de su asistente, poner la puerta
de la elevación trasera de la bisagra de
puerta levadiza trasera (al lado del cuerpo).
11. Con la ayuda de su asistente, instale el perno
de la bisagra de la puerta de la elevación
trasera y el retén de pasador de bisagra trasera
puerta de ascensor. Consulte la bisagra de
reemplazo - Puerta trasera de elevación.
12. Instalar la barra de bloqueo de puerta levadiza
trasera entre el cilindro de la cerradura trasera
puerta de ascensor y el pestillo. Consulte el
bloqueo de reemplazo de barras - Puerta de
elevación trasera.
13. Conectar la varilla de sujeción de puerta
levadiza trasera para el perno de bola de varilla
de sujeción (en la parte trasera Levante lado
Gate). Consulte la Sujetar el vástago de
811509
reemplazo ñ posterior elevación puerta.
8-330 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del 14. Instalar la boquilla lavaluneta y la manguera en
cuerpo la puerta de la elevación trasera. Ver Lavadora
solvente del depósito, bomba, boquilla de la
manguera y sustitución de limpiaparabrisas
Sistema / Lavadora.
15. Instalar la ventana trasera de la puerta de la
elevación trasera. Ver la sustitución de
ventanas en la ventana trasera estacionario.
16. Conectar el arnés trasera sujetado en la puerta
de la elevación trasera. Consulte el arnés de
reemplazo - cola trasera de la puerta.
17. Instalar el panel de ajuste puerta levadiza
trasera de la puerta. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-331
trasero del
18. Empuje el extremo de la manguera en el
cuerpo
agujero del soporte de puerta levadiza trasera.
19. Retire la cubierta de seguridad desde el panel
de la carrocería adyacente.
20. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811007
811008
8-332 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 3. Quitar los tornillos de la parte trasera bisagra
de la tapa del compartimento, a continuación, la
tapa del compartimiento trasero.
4. Retire el resorte de la bisagra trasera tapa
del compartimiento.
5. Retirar el parachoques trasero de la bisagra
de la tapa del compartimiento.
6. Quitar los tornillos de la parte trasera de la
bisagra tapa del compartimiento en el lado del
cuerpo.
7. Retire el conjunto de bisagra de la tapa
del compartimento trasero.
811209
Procedimiento de instalación
1. Utilizar tornillos para instalar trasera bisagra de
la tapa del compartimiento en la parte trasera
de la carrocería.
apriete
Apretar los pernos de conexión trasera bisagra
de la tapa del compartimento para el lado del
cuerpo a
15-25 N m.
2. Instalar la tapa del compartimiento de bisagra
parachoques trasero para el conjunto de
bisagra de la tapa del compartimento trasero.
3. Instalar los pernos de conexión del conjunto de
bisagra de la tapa del compartimiento trasero a
la tapa.
apriete
811209 Apretar los pernos de conexión trasera bisagra
de la tapa del compartimiento de la tapa del
compartimento trasero para
7-10 N m.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-333
trasero del
4. Instalar un cuerpo de
extremo la tapa del
compartimiento trasero bisagra de resorte E en
el pequeño orificio de la parte trasera bisagra
de la tapa del compartimento, e instalar el otro
extremo en el orificio de placa de relleno de
panel lateral cuerpo.
5. Consultar la tapa del compartimiento trasero
switch.If la tapa del compartimiento trasero
brota demasiado rápido, colgar la primavera en
X ubicación del agujero de lado de cuerpo de
relleno panel exterior; Si la tapa del
compartimiento trasero no puede detener de
manera constante, colgar el resorte en Y la
ubicación del orificio de lado de cuerpo de
relleno panel exterior.
6. Compruebe la alineación entre la tapa del
compartimiento trasero y el cuerpo, y ajustar
811010
según sea necesario. Ver Ajuste tapa del
compartimiento - trasera.
811008
811512
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-335
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Instalar la bisagra de puerta levadiza trasera
(en el lado del cuerpo) sobre la posición de
marcado de panel de techo.
2. Montar el refuerzo trasero puerta de la
elevación de la bisagra y la bisagra de puerta
levadiza trasera sellada en él, según el panel
del techo.
3. Apretar los pernos de la bisagra de puerta
levadiza trasera a la bisagra de puerta levadiza
trasera.
apriete
Apretar los pernos de la bisagra de puerta de
ascensor traseras a 15,0-18,0 N m.
4. Con la ayuda de su asistente, alinee la bisagra
de puerta levadiza trasera (parte trasera
Levante lado de la puerta) con la bisagra de
811511
puerta levadiza trasera (al lado del cuerpo).
811011
Procedimiento de instalación
1. Conectar la barra de liberación de
bloqueo de la tapa del compartimiento
trasero para el pestillo
2. Tire de la barra de retención y bloqueo
de la tapa del compartimiento trasero.
3. Apriete el pestillo de la tapa del compartimiento
trasero.
apriete
Apriete el pestillo de la tapa del
compartimiento trasero para N m 5,0-7,0.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.
811011
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-337
trasero del
cuerpo
8.11.4.4 B Cierre de reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Quitar el pestillo de la puerta del elevador trasero.
4. Tire del pestillo, y desmantelar la barra de
liberación de puerta levadiza trasera
latch.Refer de bloqueo reemplazo de barras -
Puerta de elevación trasera.
5. Eliminar los cierres.
811513
Procedimiento de instalación
1. Colocar la barra de liberación de puerta
levadiza trasera con el bloqueo a latch.Refer
reemplazo de barras - Puerta de elevación
trasera.
2. Tire del pestillo y la barra de bloqueo en el
panel de puerta de elevación trasera, y
alinearse con la ubicación de la perforación.
3. Apriete los tornillos en el pestillo de puerta
levadiza trasera.
apriete
Apriete el pestillo de la puerta del elevador
trasero a 5,0-7,0 N m.
4. Instalar el conjunto del panel de ajuste de
elevación trasera gate.See ASM Panel de
revestimiento de reemplazo - Puerta de
elevación trasera.
811513
5. Cierre la puerta de la elevación trasera.
8-338 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.5Una Tapa del
compartimiento de cables de
repuesto - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del mazo de cables
entre el arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa
del compartimiento trasero.
2. Desconectar la correa de sujeción
del arnés tapa del compartimiento
trasero.
3. Tire de los clips.
4. Tire del arnés tapa del compartimiento trasero
del cuerpo.
811012
Procedimiento de instalación
1. Hacer un enrutamiento arnés para tapa del
compartimiento trasero en la puerta tapa del
compartimiento trasero, como se muestra en la
figura.
2. Inserte los clips en el orificio del cuerpo.
3. Utilice la correa para sujetar el arnés tapa del
compartimiento trasero de acuerdo con los
requisitos.
4. Conectar el conector de la instalación entre el
arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa del
compartimiento trasero.
811206
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-339
trasero del
cuerpo
8.11.4.5 B Arnés reemplazo ñ elevación
trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del mazo de cables
entre el arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa
del compartimiento trasero.
2. Desconectar la correa de sujeción
del arnés tapa del compartimiento
trasero.
3. Tire de los clips.
4. Tire del arnés compartimiento trasero del
cuerpo.
811504
Procedimiento de instalación
1. Hacer un enrutamiento arnés para tapa del
compartimiento trasero en la puerta tapa del
compartimiento trasero, como se muestra en la
figura.
2. Inserte los clips en el orificio del cuerpo.
3. Utilice la correa para sujetar el arnés tapa del
compartimiento trasero de acuerdo con los
requisitos.
4. Conectar el conector de la instalación entre el
arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa del
compartimiento trasero.
811505
8-340 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.6 Una tapa del
compartimiento de reemplazo
Latch - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Dé la vuelta a la solapa en el panel de revestimiento
interior.
3. Retirar los pernos, entonces el conjunto de
pestillo de la tapa de compartimiento
trasero.
811013
Procedimiento de instalación
1. Localice el cierre de la tapa del
compartimento trasero en el panel de metal
cuerpo de tapa del compartimiento trasero.
2. Montar el perno en la posición central del
orificio de enganche, y conectarse en la tuerca
en el panel de metal cuerpo de tapa del
compartimiento trasero.
3. En parte, apretar el tornillo para hacer
el compartimiento trasero pestillo
ajustable.
4. Cierre la tapa del compartimiento trasero para
determinar el ajuste de la tapa del
compartimiento trasero.
5. Apretar el tornillo delantero de la tapa del
compartimento trasero.
apriete
811013
Apretar los pernos de choque a 18-22 N m.
6. Cerrar el maletero.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-341
trasero del
8.11.4.6 B Cierre cuerpo
de reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el panel de umbral de la puerta del
maletero, ver Panel travesaño de la puerta de
reemplazo - Tronco Puerta del compartimento
en Trim interior.
3. Use un palo de grasa para marcar la posición
de cierre puerta levadiza trasera en el panel
posterior.
4. Quitar el pestillo de la puerta del elevador trasero.
5. Eliminar los cierres de puerta levadiza trasera.
811514
Procedimiento de instalación
1. Coloque el pestillo de puerta levadiza
trasera en la posición marcada del panel
trasero.
2. Coloque el perno de pestillo de puerta de la
elevación trasera en el panel posterior.
3. Se permite sujetar la parte bolt.Maintaining el
ajuste de pestillo de puerta trasera ascensor.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera para
que el pestillo de acuerdo con la chaveta de
cierre de puerta levadiza trasera.
5. Apretar el perno sobre el pestillo.
apriete
Apriete el pestillo de la puerta del elevador
trasero de 18,0 a 22,0 N m.
6. Retire el panel de umbral de la puerta de la
811514 puerta del maletero, ver Panel travesaño de la
puerta de reemplazo - Tronco Puerta del
compartimento de Trim interior.
7. Cierre la puerta de la elevación trasera.
8-342 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.7 Impacto Bar Reemplazo -
parachoques trasero
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de parachoques fascia
trasera, véase el paragolpes ASM Reemplazo
- Posterior en el exterior Trim.
2. Retire las tuercas.
3. Retire la barra de impacto del parachoques trasero.
811014
Procedimiento de instalación
1. Instalar la barra de impacto del parachoques
trasero en el perno de soporte de cuerpo.
2. Apriete la tuerca para sujetar la barra de impacto
trasero.
apriete
Apriete la tuerca de la barra de impacto trasero a 7,0-
9,0 N m.
3. Instalar el conjunto de parachoques fascia
trasera. Consulte la placa protectora del
parachoques de reemplazo ASM - Posterior en
el exterior Trim.
811014
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-343
trasero del
cuerpo
8.11.4.8 Llenado de aceite de reemplazo
puerto
Procedimiento de extracción
1. Abrir el puerto de llenado de aceite.
2. Retire la tapa de llenado de aceite (1).
3. Retire el tornillo (2) de puerto de llenado
de aceite desde fuera del panel lateral.
4. Retire la puerta de llenado de aceite.
811015
Procedimiento de instalación
1. Alinear el orificio de llenado de aceite con el
orificio de panel lateral.
2. Utilice el tornillo (2) para montar el puerto de
llenado de aceite en el panel lateral.
apriete
Apretar el tornillo de puerto de llenado de
aceite a 0,6-1,0 N m.
3. Instalar la tapa de llenado de aceite (1).
4. Cerrar el orificio de llenado de aceite.
811015
8-344 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.9 Llenado de aceite
puerta del cerrojo de
reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Abrir el puerto de llenado de aceite.
2. Retire el tornillo de cierre (2) del orificio de
llenado de aceite de la camisa de tubería de
llenado de aceite.
3. Retire el pestillo de la puerta de llenado de aceite.
811016
Procedimiento de instalación
1. Alinear la cerradura de puerta de llenado de
aceite con el agujero de manguito de tubo de
llenado de aceite.
2. Vuelva a instalar el tornillo de bloqueo (2) de puerto de
llenado de aceite.
apriete
Apretar el tornillo de bloqueo de puerto de
llenado de aceite a 1,0-2,5 N m.
3. Cerrar el orificio de llenado de aceite.
811016
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-345
trasero del
cuerpo
8.11.4.10 Reemplazo del anillo de goma
del sello
- Tubo de llenado de aceite
Procedimiento de extracción
Precaución: Use gafas de seguridad cuando se utiliza
aire comprimido, ya que la partícula de suciedad volar
puede dañar los ojos.
Importante: Cuando la reparación de las piezas del
sistema de combustible, mantenga limpia en todo
momento.
1. Abrir el puerto de llenado de aceite.
2. Utilice aire comprimido para soplar el polvo en
la cubierta de los tubos de llenado de aceite.
3. Retirar la tapa del puerto de llenado de aceite.
4. Retire el anillo de junta de goma de la tubería de
llenado de aceite.
811017
Procedimiento de instalación
1. Utilice el GM designado 998 540 6 lubricante, e
instalar el anillo de junta de goma de la tubería
de llenado de aceite.
2. Instalar la tapa de llenado de aceite.
3. Cerrar el orificio de llenado de aceite.
811017
8-346 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.11 Un reemplazo Tiempo tira N
compartimiento trasero
Procedimiento de extracción
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Agarre la tira de tiempo de la atención
compartment.Take trasera para tirar de la tira
de tiempo hacia arriba.
3. Retire el sello de la brida de soldadura.
811018
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de intemperie de
compartimiento trasero en la brida de
soldadura.
2. Coloque el conector compartimiento trasero
(en la flecha) en la parte inferior derecha del
cuerpo de la línea central.
3. Insertar la tira de intemperie de
compartimiento trasero en la brida de
soldadura.
Expandir todo a partir de la articulación.
Use un martillo de goma para asegurar
que la tira de tiempo de compartimiento
trasero está integrado completamente
con la brida de soldadura.
4. Cierre el compartimiento trasero.
811018
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-347
trasero del
cuerpo
8.11.4.11 B Tiempo de Gaza Reemplazo
- elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Agarre la tira de tiempo de elevación trasera
cuidado gate.Take para tirar de la tira de tiempo
hacia arriba.
3. Retire el burlete de la brida de soldadura.
811515
Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de intemperie de puerta levadiza
trasera sobre la brida de soldadura.
2. Coloque el conector burlete de puerta levadiza
trasera (en Arrow) en la parte inferior derecha
del cuerpo de la línea central.
3. Insertar la tira de intemperie de puerta levadiza
trasera en la brida de soldadura.
Expandir todo a partir de la articulación.
Use un martillo de goma para asegurar
que el burlete de la puerta de la
elevación trasera se integra
completamente con la brida de
soldadura.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811515
8-348 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.12 Un reemplazo panel de
ajuste - compartimiento trasero
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Retire la alfombra del maletero.
3. Retire la junta de goma por encima de la rueda de
repuesto.
4. Retire el asiento de atrás de la fila trasera
manta, ver Asiento Respaldo reemplazo
Manta - Asiento trasero.
5. Retire la tapa de la suspensión trasera.
6. Retire el panel de umbral de la puerta de la
puerta del maletero, ver Panel travesaño de la
puerta de reemplazo - Tronco Puerta del
compartimento de Trim interior.
7. Retire el panel de la cubierta de asiento del
carril de guía, consulte Cambio del panel de
cubierta - Seat Guía Raili de Trim interior.
811019 8. Dé la vuelta a la funda del cojín de asiento trasero.
9. Retire la parte posterior del asiento de la
fila trasera, vea Reemplazo del respaldo
del asiento - asiento trasero.
10. Retire el umbral de la puerta, ver travesaño de
la puerta de reemplazo en Trim interior.
811020
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-349
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Instalar la manta lado del compartimiento
posterior.
3. Instalar la uña de empuje sobre la manta lado.
4. Deslice la moldura lateral en el burlete.
5. Instalar el panel de umbral de la puerta del
maletero, ver Panel travesaño de la puerta de
reemplazo - Tronco Puerta del compartimento
en Trim interior.
811020
Procedimiento de instalación
1. Poner el revestimiento lateral en el lugar
adecuado del maletero.
2. Empuje el retén en el agujero de empuje
cuerpo (2 ubicaciones).
3. Instalar el speaker.Refer a posterior
reemplazo posterior del altavoz de sistema
de entretenimiento.
4. Instalar el umbral de la puerta.
Consulte el travesaño de la puerta
de reemplazo en Trim interior.
5. Instalar el panel de revestimiento inferior de la
ventana lateral trasera. Consulte el panel
superior y revestimiento inferior de reemplazo
- La ventana indiscreta en Trim interior.
6. Instalar la alfombra del maletero.
811510
7. Instalar la caja de almacenamiento del
compartimiento inferior vaya a Sustitución de
almacenamiento caso - compartimiento inferior
de la parte trasera en Trim interior.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-351
trasero del
cuerpo
8.11.4.13 El asiento trasero
Manta Reemplazo - Asiento
Trasero
Procedimiento de extracción
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Retire las uñas 9 de empuje desde el
asiento trasero del asiento trasero manta.
3. Retire el asiento de atrás del asiento trasero
manta.
811021
Procedimiento de instalación
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Ponga el asiento trasero capa de asiento trasero
en su lugar.
3. Instalar las uñas de empuje.
811021
8-352 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.14 Una sustitución de bloqueo
Cilindro ASM - compartimiento
trasero de la tapa
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del maletero.
2. Quitar los clips conector (1) del cilindro de la
cerradura, de modo que la barra de bloqueo
puede ser liberado de la cerradura de cilindro.
3. Quitar los clips conector (2) del cilindro de la
cerradura, de modo que el vástago del cilindro
puede ser liberado desde el cilindro de la
cerradura.
4. Retire las dos tuercas de apriete (3) y (4), a
continuación, extraer el conjunto de cilindro de
la cerradura.
811022
Procedimiento de instalación
1. Utilice las tuercas (3) y (4) para apretar el
conjunto de cilindro de cerradura.
apriete
Apretar las tuercas de montaje de cilindro de la
cerradura a 2.5-
4.0 N m.
2. Conectar el vástago del cilindro para el cilindro
de cierre mediante la conexión del conector
Clip 2 al cilindro de la cerradura.
3. Conectar el vástago del cilindro para el cilindro
de cierre mediante la conexión del Clip
conector 1 para el cilindro de la cerradura.
811022
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-353
trasero del
8.11.4.14 cuerpo
B Cilindro de
bloqueo ASM Reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Retire la barra de bloqueo de puerta levadiza
trasera del cilindro de la cerradura. Consulte la
barra de bloqueo de reemplazo
- Puerta de elevación trasera.
4. Retire las tuercas de fijación en el cilindro de la
cerradura, a continuación, extraer el conjunto
de cilindro de la cerradura.
811516
Procedimiento de instalación
1. Conectar el cilindro de la cerradura para el
conjunto de mango de puerta levadiza trasera
con pernos, a continuación, apretar las tuercas.
apriete
Apretar las tuercas de cilindro de la cerradura a
2,5-4,0 N m.
2. Conectar la barra de bloqueo de la puerta de la
elevación posterior al cilindro de la cerradura.
Consulte la barra de bloqueo de reemplazo
- Puerta de elevación trasera.
3. Instalar el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811516
8-354 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.15Un Reemplazo del conjunto
de la manija - compartimiento trasero
de la tapa
Procedimiento de extracción
1. Retire las cuatro tuercas.
2. Retire el conjunto del cilindro de la cerradura.
Ver Cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
tapa del compartimiento trasero.
3. Tire de la manija del agujero de la tapa del
compartimiento.
811022
Procedimiento de instalación
1. Poner el conjunto del mango en el
compartimento lid.Align los cuatro tornillos de
la manija con los cuatro orificios de la tapa del
compartimiento.
2. Poner el conjunto del cilindro de cerradura
en los tornillos de la manija, y asegurar el
cilindro de la cerradura de cilindro de
cerradura well.See ASM Reemplazo -
compartimiento posterior de la tapa.
3. Utilice las cuatro tuercas para sujetar el mango.
apriete
Apretar las tuercas a 2,5-4 N m.
811022
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-355
trasero del
8.11.4.15 B manijacuerpo
ASM Reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Retire el cilindro de la cerradura. Consulte la
cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
Puerta de elevación trasera.
4. Retire las tuercas de fijación del conjunto de la
palanca y retire el conjunto del mango.
811516
Procedimiento de instalación
1. Conecte el mango para el conjunto de la
palanca de la puerta del elevador trasero con
pernos y apriete las tuercas.
apriete
Apretar las tuercas de montaje de la manija a 2,5-
4,0 N m.
2. Instalar el cilindro de la cerradura. Consulte la
cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
Puerta de elevación trasera.
3. Instalar el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811516
8-356 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.16 Reemplazo B Panel de revestimiento
de ASM
- Puerta de elevación trasera
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Retire los cuatro tornillos del panel de ajuste.
2. Aplicar una herramienta especial para retirar los
retenes 9 en el panel de ajuste de la puerta de
la elevación trasera.
811517
Procedimiento de instalación
1. Coloque la unidad de panel de ajuste en la puerta de la
elevación trasera.
2. Instalar el dispositivo de retención, de manera
que instalar el conjunto de panel de ajuste en
la puerta de la elevación trasera.
3. Apretar los pernos de montaje de panel de ajuste.
apriete
Apretar los pernos de montaje de panel de
ajuste a 1,4 ± 0,2 N m.
811517
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-357
trasero del
8.11.4.17 cuerpo
B Sujetar el vástago de
reemplazo - elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para evitar
la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
2. Use una pequeña y plana herramienta de
hoja para levantar el clip de bloqueo en el
perno de bola de varilla de sujeción.
3. Desconectar la varilla de sujeción de
perno de bola, y eliminarlos.
811518
Procedimiento de instalación
1. Poner la varilla de sujeción de la puerta de la
elevación trasera en el perno de bola de varilla
de sujeción.
2. Insertar los tornillos de bolas de varilla de
sujeción inferior (en el lado del cuerpo).
3. Insertar los tornillos de bolas de varilla de
sujeción superior (en la parte trasera Levante
lado Gate).
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811519
8-358 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.18 B bola de tornillo / tuerca de
reemplazo - Sujetar el vástago de
tracción Elevador Puerta (al lado del
cuerpo y Lift lado puerta).
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para
evitar la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
2. Retire la varilla de sujeción de la puerta del
elevador trasero. Consulte la Sujetar el
vástago de reemplazo - Puerta de elevación
trasera.
3. Aplicar una herramienta especial para quitar el
perno bola de varilla de sujeción de puerta de
ascensor (al lado del cuerpo y Levante lado de
la puerta).
811519
Procedimiento de instalación
1. Apretar el perno de bola de varilla de sujeción
de puerta levadiza trasera en el panel de puerta
de ascensor y el panel lateral de la carrocería.
apriete
Apretar los tornillos de bolas de elevación
trasera varilla de sujeción de puerta a 15,0-
18,0 N m.
2. Instalar la varilla de sujeción de la puerta del
elevador trasero. Consulte la Sujetar el vástago
de reemplazo - Puerta de elevación trasera.
3. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811519
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-359
trasero del
8.11.4.19 cuerpoBuffer
B Sustitución
ajustable ñ Puerta de
elevación trasera
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire las tuercas de amortiguamiento de
la memoria intermedia ajustable de puerta
levadiza trasera.
3. Eliminar el tampón ajustable de puerta levadiza
trasera.
811520
Procedimiento de instalación
1. Instalar la memoria intermedia ajustable de
puerta levadiza trasera en el perno de sujeción
de puerta de ascensor.
2. Apretar la tuerca de tampón en el tampón
ajustable de puerta levadiza trasera.
apriete
Apriete la tuerca de búfer a 3,5-5,0 N m.
3. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811520
8-360 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo B Barra de Seguridad de
8.11.4.20
reemplazo - elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Desconecte el conjunto del panel de ajuste de
la puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Eliminar los cierres de puerta levadiza trasera
del panel de puerta de ascensor, y tire de ella
out.Refer en Latch reemplazo
- Puerta de elevación trasera.
4. Desmontar el clip de bloqueo barra en el lado de la
cerradura.
5. Girar el clip y tire de la barra de bloqueo de la
pinza.
811521
811522
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-361
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Empuje en la barra de bloqueo del agujero del
clip de cilindro de la cerradura.
2. Girar la barra de bloqueo y ponerlo en el clip.
811523
811524
8-362 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.5 Descripción y funcionamiento
8.11.5.1 Extremo trasero del cuerpo Descripción
El capítulo de cuerpo de extremo trasero presenta los
siguientes procedimientos de operación para instalar
los componentes de metal traseros de tapa guantera
y piezas en la tapa:
Eliminación
Instalación
Ajuste
Sello
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-363
trasero del
8.11.6 Herramientas especiales cuerpo
J38778
Ajuste de la puerta y
guarnición del cojín
del removedor de Clip
J38778
8-364 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
Blanco
Cuerpo y datos underbody 8-363
adjuntos
8.12 underbody
8.12.1 Presupuesto
8.12.1.1 Dimensiones - Cuerpo (radiador Soporte)
812001
23.5mm condensador
2 1304 367 484
ayuda soporte Adjuntar
1317mm barra de
3 1254 -419 640
parachoques
Adjuntar
8mm radiador Soporte
4 1348 -137 858
de montaje
Acople
8mm condensador
5 -1325 -308 840
Monte
Adjuntar
8-364 underbody Cuerpo y datos
adjuntos
Dimensiones - Cuerpo (radiador Soporte) (Cont' d)
8mm radiador Soporte
6 1349 371 855
de montaje
Acople
8mm condensador
7 1325 310 840
Monte
Adjuntar
Todas las dimensiones se miden a partir de una línea de cero, entran en línea, y una dimensiones
- datum.All comunes son simétricas a menos que se especifique lo
contrario.
812002
812501
8.12.2 Información de
diagnóstico y procedimientos
8.12.2.1 Comprobación de la alineación
Use un medidor de tranvía de medición con el fin de
determinar la alineación de la orden underbody.In
para llevar a cabo las inspecciones de medición
recomendado, el conjunto de medidor de tranvía debe
incluir un puntero vertical, capaz de llegar a 914 mm
Cuerpo y datos underbody 8-367
adjuntos
Es posible realizar las siguientes mediciones
utilizando un medidor de tranvía:
Las mediciones directas de punto a punto.
Las mediciones se calculan sobre un
plano horizontal (línea de referencia)
paralela a la parte de abajo.
Para cada punto a medir, establecer
uno de los siguientes punteros como
se especifica:
- El puntero de altura
- El puntero verticales
Tomar las mediciones de punto a punto a
partir de los siguientes componentes:
El componente de dirección estructura frontal
El componente de la suspensión
Asegúrese de que los punteros verticales se
establecen por igual.
En algunos casos, puede tomar directamente las
mediciones de punto a punto utilizando una de las
siguientes herramientas:
Una cinta métrica
Una herramienta de medición adecuado
Medir los orificios-dimensiones-a su
calibre a las siguientes áreas:
El borde o centro de los agujeros que conduce
El rubor-a-adyacente superficie de metal
Las mediciones se refieren a - Dimensiones
Debajo de la carrocería para la siguiente
información:
Los puntos alfabéticamente
identificados de medición
Los datos de conversión de
dimensiones métricas al-Inglés
8-368 underbody Cuerpo y datos
adjuntos
uso. Consulte la reparación de colisión para la
8.12.2.2 Alineamiento cheching dimensión línea de referencia.
- Underbody Línea central
Método tridimensionales Una línea central es un plano vertical imaginario que
es perpendicular a la longitud del plano de referencia a
El equipo de reparación para la medición de la
través del centro del vehículo. La línea central es
reparación estructural debe ser capaz de medir
cualquier línea trazada a través del centro del plano de
múltiples puntos de longitud, altura y anchura al
los vehículos de referencia.
mismo tiempo. También debe medir 2/3 de la
carrocería del vehículo para obtener comparaciones Forma y Pierce
precisas a la estructura del vehículo.
Forma y Pierce es un proceso de fabricación que se
sistema de medición universal combinar el equipo y forma un área en la estructura metálica a un área
las técnicas utilizadas para hacer la parte de abajo y measurement.The tridimensional deseada está
la medición tridimensional upperbody de las perforada con un agujero o ranura para medir
mediciones de longitud, anchura y altura, al mismo dimensional y también puede ser utilizado para la
tiempo. fijación estructural de mediciones pieces.All
componente son leer desde una superficie formada y la
línea central del agujero.
8.12.3 Descripción y funcionamiento Todas las dimensiones se miden a partir de:
8.12.3.1 Descripción datum Una longitud de la línea de cero. (1)
Una altura de línea de referencia. (2)
Dato Una anchura de línea de centro. (3)
La línea de referencia es una línea base paralela al Todas las dimensiones son simétricas a menos que se
plano de la parte de abajo o el marco donde todas las especifique lo contrario.
mediciones verticales originan. Una línea de
referencia es un plano horizontal imaginario que se Consultar la tabla de identificación de medición para la
extiende por debajo y va paralelo al vehículo. Las identificación agujero.
dimensiones de altura se calculan en ángulo recto
desde el punto de referencia a un dado un control o
8.12.3.2 Descripción de la línea central
un punto de referencia en la parte de abajo.
Las dimensiones de altura determinan la posición del Una línea central es un plano vertical imaginario que
punto cero en función del equipo que se utiliza. Se es perpendicular a la longitud del plano de referencia a
establecen diferentes líneas de referencia para el través del centro del vehículo. La línea central es
mismo vehicle.You puede sumar o restar una cualquier línea trazada a través del centro del plano de
cantidad igual de todas las dimensiones de altura y los vehículos de referencia.
crear una nueva línea de referencia para su
Cuerpo y datos underbody 8-369
adjuntos
Blanco
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-369
Revestimiento
8.13Painting / Revestimiento
8.13.1 Presupuesto
Debido sobre la pintura o Rough Cleaner Grinding (M-85) W- Vortex Polaco (M-82) W-9000
Oxidación Medio - 7000 Rough Grinding Pad para molduras
Oxidación grave o Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) Sin Vortex Polaco (M-82) W-
leve lluvia para comer - W-4000 Rough Grinding Pad 6000 para molduras
Acid
Polvo abultarse 2000 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) Sin Vortex Polaco (M-2) W-9000
uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad para molduras
grano Piedra de
pulir
Pequeños arañazos o 2000 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) Sin Vortex Polaco (M-2) W-9000
lluvia ácida punto uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad para molduras
grano Papel
de lija
Comparativamente grande 1500 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) No Pulido Vortex (M-2) W- 6.000
de la gota de aceite o de uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad Pad, Equipado para DA Pulidora
Sag grano Piedra de
pulir
Comparativamente Estado 1500 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) No Pulido Vortex (M-2) W- 6.000
cáscara de naranja o la uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad Pad, Equipado para DA Pulidora
lluvia ácida punto grano Papel
de lija
Protección Necesitando Velocidad del procesador rápido
fino (M-6601) se puede utilizar
para proporcionar protección de la
- - superficie y no producirá máquina
strips.The utiliza el agente de
limpieza más suave para
garantizar la aplicación uniforme o
pulido.
8-372 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
debido a la utilización de resina incompatible y
8.13.2 Prefacio / o disolvente.
defectos de recubrimiento pueden ser causados
8.13.2.1 Sistema / capa transparente de por material inferior usado en producto
revestimiento de primera incompatible (gota pit, burbuja, piel de naranja,
y sin brillo)
Advertencia: Exposición en el entorno de isocianato
puede causar enfermedades graves del tracto
respiratorio durante la preparación y aplicación de
pintura processes.Read y siga todas las instrucciones
de material de pintura, equipo y herramienta de
protección.
Precaución: Para reducir lesiones personales en la
medida de lo posible, gafas y guantes de protección
de seguridad aprobadas deben ser usados lo más
lejos posible en la construcción.
Recubrimiento de pintura de toda apariencia fijeza
debe alcanzar GM standards.GM P / N 4901 MD-99
material de pintura de la superficie manual de material
de recortes aprobado por GM indicó que puede ser
used.Note a hizo una práctica de la versión más
reciente de referencia a 4901 manual de MD
estipulaciones .Operational de todo producto
aprobado incluyendo altamente volátil mezcla
orgánica (VOC) pueden referirse a pintar método de
aplicación recomendado por todos los pasos de
aplicación manufacturer.For detallados utilizados en la
reparación de pintura de la apariencia rigidez, referirse
a las instrucciones del fabricante del material. Para
asegurar la adhesión mutua de una capa de múltiples
de pintura, toda composición de revestimiento de
pintura debe ser diseñado de antemano.
Si es necesario, la reparación del sitio y la
coincidencia de colores deben llevarse a cabo para el
cuerpo y no se mezclan outboard.Do capa
transparente sobre el cuerpo y el panel outdoors.A
siguiente punto de corte debe ser revestido con capa
transparente lado (el cuerpo de estampado, contorno,
o al lado del cuerpo y fuera de borda .)
No mezcle diferentes laca pintar juntos, y no use el
producto de un fabricante para sustituir el producto de
otro producto compatible no mutua manufacturer.If se
utiliza, puede causar los siguientes problemas:
Bottom caerse causada por un exceso de una
fuerte corrosión disolvente en pintura aplicada
después.
Una viscosidad inter-capa puede perderse
debido a la incompatibilidad entre el sistema
de resina de varios.
Disolvente a cabo golpe puede ser
causada por la selección del
disolvente apropiado
solidificación Unsound puede ser causado
debido a la utilización de resina endurecedor
incompatible o reacción insuficiente.
reducción Lustre puede ser causada por
el uso de resina y / o disolvente
incompatible.
discordancia El color puede ser causado
además por reacción mutua de los colores
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-373
Revestimiento
En el interior del piso del vehículo
capucha
8.13.2.2 Proceso de corrosión anti Otros componentes importantes
y Reparación
Precaución: Cuando se utiliza el aislamiento acústico
y material anti corrosión, la construcción debe
llevarse a cabo con cuidado, y medidas eficaces
debe adoptarse para evitar que el material anterior se
pulveriza para puertas o guardabarros componentes
del vehículo tales como cerradura de puerta, ranura
elevación ventana, ventana de apertura y cierre
ajustador, y retractor de cinturón de seguridad del
asiento, así como el movimiento de fondo o
componentes mecánicos o componentes de la
suspensión de rotación, particularmente en la
cable.After backstay freno de estacionamiento
mediante el material anterior, todos los agujeros de
drenaje de agua en el cuerpo debe ser de aplicación
de material open.Inappropriate podría causar
posibilidades de corrosión o de movimiento límite
funcionamiento del componente, para así causar
lesiones personales.
Precaución: Llamas utilizado por la formación de
espuma aislante de reparación de carrocerías de
sonido debe superar 152.4mm.When reinstalar la
formación de espuma material de aislamiento de
sonido, aspiración de contaminantes corpúsculo de
humo deben ser prevenidos, porque son
perjudiciales para la salud.
Precaución: Para reducir lesiones personales en la
medida de lo posible, gafas y guantes de protección
de seguridad aprobadas deben ser usados lo más
lejos posible en la construcción.
Darse cuenta: Antes del proceso de lacado, óxido
anti, o Primering, robo existente pestaña prueba para
el cuerpo principal, el panel debe ser estampada en
first.After el proceso anterior, el capó debe ser open.If
incumplimiento de las medidas de prevención
anteriores para el funcionamiento del vehículo,
propietario puede asumir la responsabilidad del
incumplimiento de los criterios de prueba de robo de
vehículos federales, los componentes del vehículo
debe sospecharse a partir robado.
La función a prueba de óxido y material anti corrosión
se usa en la superficie interior y exterior del cuerpo
metálico y periféricos Los materiales anteriores
incluyen los siguientes metales:
Solo lado de chapado de zinc
El lado doble revestimiento de zinc
acero de aleación de zinc-hierro cara Doble
Los siguientes componentes utilizan el metal
procesado arriba:
tablero de hilo
Puerta
tablero de rosca trasera
Junta travesaño de la puerta
cubierta del vehículo
8-374 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
regulador de metal y primerare todo utilizado en la de forma controlada el nivel de ruido normal en el
surface.Applying sellador interior y exterior a la area.when pasajeros material de aislamiento de sonido
costura expuesta, material de aislamiento acústico de está dañado, o se retira en la reparación del vehículo o
asfalto para dampproof se utiliza en el capó, la puerta nuevo proceso de instalación de la placa, material de
interior, y algunos de los componentes de fondo del aislamiento de sonido debe utilizar material de
cuerpo. reparación equivalente para el modo de aplicación de
Circunstancias como que pueden dañar el efecto material de aislamiento replacement.Sound y la
proceso especial por encima de como el cuerpo y la posición puede ser determinado de acuerdo con las
sustitución fuera de borda o la reparación de choque, circunstancias originales de instalación de producción.
pueden hacer que el material de metal del vehículo material de pintura no se debe aplicar a los
para perder la protección e incluso la corrosión, así componentes móviles o giratorios, con componentes
como material de la corrosión contra rust.Use tipo de de silenciamiento de sonido de absorción de energía o
reparación para aplicar la protección de recubrimiento componentes de absorción de choque. Después de
apropiado a la superficie anterior es necesario. aplicar Primer, se deben abrir todos los agujeros de
acondicionador de metal y primercoating ya se ha drenaje en el cuerpo. Refiérase a la sección de anti
utilizado en todo fueraborda cuerpo de metal durante corrosión en Primer System / capa transparente.
la instalación production.After vehículo de reparación Después de quemado durante el material de
y / o sustitución de componentes, todo el metal revestimiento de zinc original u otra soldadura material
expuesto se debe procesar mediante el uso de anti corrosión o el calentamiento de proceso operativo,
moderador de metal y volver a aplicar primerwith es necesario para realizar la limpieza a la placa de
pain.The cromato de zinc anterior se lleva operación protección o la parte inferior del vehículo interior
después de usar sellante, material de aislamiento de plate.It es necesario observar que para limpiar los
sonido y compuestos anti óxido. restos combustibles de la superficie interior de la
Algunos sellador se utiliza para evitar que el agua y el estructura de caja, y clara de los restos cuando no es
polvo de entrar en el vehículo, y al mismo tiempo, fácil de introducir en la estructura de metal de la
también es un corrosión contra shield.Sealant es todo superficie interior. Hay unos pocos tipos de métodos
utiliza en la brida de la tapa del compartimento para la limpieza de los restos.
trasero, capó, guardabarros trasero, el piso del Para la limpieza y la prevención en la conexión
vehículo, la pared frontal, techo y varios otra conexión expuesta, el cuerpo y la parte baja que
entre la placa points.The earlest sellar uniones son ensancha de curling, es mejor emplear la
todos obvio, y estos posición de sellado dañado debe arena aerosol method.Sand aerosol es el
todo ser reparado en el tiempo por punto mejor método eficaz.
sealing.Combination la sustitución de la nueva placa Cuando incómodo para llegar, espátula o
amour debe llevarse a cabo para la cubierta raspador se podrían utilizar para la limpieza de
sealing.Replaced re- y puerta toda la necesidad de la acción.
realizar el sellado dentro del área de la brida lateral.
Rociar de aire comprimido puede eliminar la
Ensanchan de costura, solapada costura y soldadura mayor parte de los restos, y es una práctica
debe ir a través de sellado mediante el uso de efectiva para la entrada sólo limitada.
sellador de calidad media densidad. Todo sellador
utilizado debe mantener su flexibilidad y capacidad de
pintar después del curado.
Crack y necesita ser atendido con sellador debe
utilizar materiales de alta densidad y con fugas
preventiva para realizar el sellado de costuras.
Realizar aplicación de acuerdo con la instrucción
operativa adjunto sobre el material seleccionado.
A restaurar la apariencia original de la campana,
guardabarros, puertas, cola, cubierta, cámara de
motor de techo, la parte inferior del vehículo de
protección y de interior, ¿necesita para color.When
que necesita para colorear, realizar la operación de
acuerdo con la preparación de la superficie de ajuste
convencional, Primer, y la técnica del color.
Para llegar contra la corrosión y el propósito de la
costura, el material de aislamiento de sonido (tipo 0 de
aerosol debe ser utilizado en diversos plate.They
metal tienen comparativamente en un buen
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-373
Revestimiento
8.13.2.3 Reconocimiento pintar
foreward
Advertencia: Exposición en el entorno de isocianato
puede causar graves problemas de las vías
respiratorias durante la preparación y aplicación de
pintura processes.Read y siga todas las instrucciones
de material de pintura, equipo y herramienta de
protección.
Nota: Tenga en cuenta para hacer una práctica de leer
GM aprobó el ajuste manual de la superficie del
material P / N 4901 MD.It señala la pintura de aceite
que se puede usar.
El Primer / capa transparente se aplica al vehículo en
la fábrica de acuerdo con las siguientes 4 capas, con
lo que el vehículo taller a tener una apariencia
deslumbrante.
1. Primer de la batería
2. Parte inferior de la pintura / superficie
3. Cebador
4. pintura clara
8-374 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
polvo) se puede emplear el siguiente método para
8.13.3 Instrucciones de reparación la corrección:
814001
Procedimiento de instalación
1. Pre-tratamiento de la superficie de juego cuando
sea necesario.
2. Inspeccionar si el conjunto de servicios se
ha instalado correctamente.
3. Perforar un agujero de soldadura de
enchufe 8 mm en la posición de montaje
marcada.
4. Ubicar el conjunto de servicio con dispositivo de
medición 3-D.
5. Durante la soldadura de enchufe, medir
con frecuencia para asegurar una buena
adaptación y planicidad.
6. Limpiar y preparar todas las superficies de
soldadura.
7. Escudo con el cebador catalizada doble
814001
combinado.
8. Rociar con el agente y el agente anti-
corrosión de sellado si es necesario.
9. Instalar todos los amortiguadores y conjuntos
pertinentes.
8-378 reparación de Cuerpo y Accesorios
la colisión
8.14.1.2 Sustitución de haz vertical -
Superior
Nota: haz vertical superior frontal tal vez mantiene por
separado para los dos componentes: placa interior (1) y
la placa exterior (2) .La placa interior contiene tablero
del protector, absorbedor delantero y mejora plate.You
sólo puede acceder a la viga vertical interior después
de que el exterior se retira la viga vertical.
Nota: Le recomendamos no cortar la viga vertical
superior delantera.
Procedimiento de extracción
1. Retire todos los paneles y componentes relacionados.
2. Despejar el agente de sellado y materiales anti-
corrosión cuando sea necesario.
3. Localizar, marque y perfore distancia todos
los puntos de soldadura originales que
conectan la viga vertical exterior.
4. Eliminar la viga vertical exterior dañado.
5. Localizar, marque y perfore distancia todos
los puntos de soldadura originales que
conectan la viga vertical interior.
6. Eliminar la viga vertical interior dañado.
814002
Procedimiento de instalación
1. Pre-tratamiento de la superficie de juego cuando sea
necesario.
2. Perforar un agujero de soldadura de enchufe
8 mm en la posición marcada en los paneles
originales.
Nota: si la posición original no puede ser resuelto
debido a los daños, identificar un agujero de
soldadura tapón en el intervalo de 40 mm.
3. Ponga la viga vertical interior y exterior a
los vehículos temporalmente.
4. Utilice dispositivo de medición 3-D para
localizar la viga vertical exterior y marcar el
orificio de instalación del perno en el
guardabarros delantero.
5. Perforar un agujero de perno de 5,5 mm.
814002
6. Cuando el panel de servicio está situado
correctamente, retire el panel exterior
cuando sea necesario y enchufe soldar el
panel interior.
7. Medir la posición de la viga vertical exterior
con frecuencia para asegurar el montaje y
el centrado apropiado.
8. Plug soldar correctamente.
Cuerpo y Accesorios reparación de 8-379
9. la las
Limpiar y preparar todas colisión
superficies de soldadura.
10. Escudo con el cebador catalizada doble combinado.
8-380 reparación de Cuerpo y Accesorios
la colisión
11. Rociar con sellado de agente y anti-
corrosión de materiales cuando sea
necesario.
Nota: Antes de acabado superficial, por favor
refiérase a los productos recomendados en la
superficie GM4901M-D de material no manual.Do
utilizar el sistema de pulverización de pintura en
confusion.Refer a recomendaciones de la fábrica de
pintura de acabado.
12. Instalar todos los paneles y componentes
relacionados.
8.14.1.3 La sustitución del panel exterior
del techo
Procedimiento de extracción
1. Eliminar todos los paneles de protección
pertinentes y los componentes hasta que la
costura de soldadura que conecta el techo en
el vehículo expone.
2. Visualmente inspeccionar y restaurar la parte
dañada tanto como sea posible.
3. Clar distancia agente y el agente anti-
corrosión de sellado si es necesario.
4. Localizar, marcar y perforar distancia toda la
atención points.Pay soldadura original al
número y la posición del punto de soldadura
para instalar el conjunto del servicio.
Nota: Es necesario un asistente para quitar el montaje
del techo con seguridad y al mismo tiempo para evitar
que el vehículo sea dañado.
5. Retire el panel de techo dañado.
814003
Procedimiento de instalación
1. Limpiar y preparar la superficie
coincidente si es necesario.
2. Busque el panel de techo en el vehículo.
3. Inspeccionar el montaje y alineación.
4. Localizar las piezas de servicio
adecuadamente y llevar a cabo soldadura de
enchufe correspondiente.
5. Limpiar y preparar todas las superficies de
soldadura.
6. Escudo con el cebador catalizada doble
combinado.
7. Rociar con sellado de agente y anti-
corrosión de materiales cuando sea
necesario.
Nota: No se debe confundir diferente system.refer
814003 pintura a la recomendación de uso por el fabricante de
la pintura.
8. Instalar todos los paneles y componentes
relacionados.
Cuerpo y Accesorios reparación de 8-381
la colisión
Blanco
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-381
Consola
8.15 Panel de instrumentos, medidores, y la Consola
8.15.1 Presupuesto
815202
Leyenda
(1) Tablero de (3) Tornillo para la fijación del grupo de instrumentos
instrumentos
(2) Combinación de
instrumentos
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-383
Consola
8.15.3.2 Parte-Ver el Diagrama - Instrumento de ensamblaje del panel
815203
Leyend
a
Tablero de instrumentos (7) Panel de revestimiento en Panel de
(1) instrumentos
(2) Stow compartimento en panel de instrumentos (8) Panel de instrumentos Bracket
superior
(3) Radio (juego) / CD (9) Panel de instrumentos soporte de
refuerzo
(4) guantera (10) Fusible cubierta de la caja
(5) Panel de instrumentos Spacer (11) Ajuste de la cubierta exterior del panel
de instrumentos
(6) consola de instrumentos (12) Cenicero
8-384 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.3.3 Parte-Ver el Diagrama - encendedor de cigarrillos
3
2
815205
Leyenda
(1) Recortar Panel en Panel de (3) Estuche de almacenamiento de licencia
instrumentos inferior
(2) Encendedor
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-385
Consola
8.15.3.4 Parte-Ver el Diagrama - Módulo de temperatura Reloj
3
2
1
815283
Leyenda
(1) Cubrir (3) Módulo de temperatura Reloj
(2) Tornill
o
8-386 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.3.5 Conector extremo Vista - Grupo 8.15.3.5 Conector extremo Vista - Grupo
de instrumentos de instrumentos (Cont' d)
815004
815004
batería
15 - Reservado
Alfil color del Función
diec - Reservado
er cable
iséi
s 1 - Reservado
17 - Reservado
2 Gris negro masa del sensor
18 Azul negro La señal del sensor de
combustible 3 - Reservado
19 Azul blanco entrada de carga 4 Azul rojo Señal de entrada de
20 Cafe Blanco señal de freno velocidad
5 marrón Suelo
21 Negro Encendido
22 Marrón - señal ABS 6 - Reservado
amarillo Entrada del sensor de
23 Azul verde Entrada de la presión de 7 Verde gris
temperatura exterior
aceite
Temperatura de entrada del
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-387
Consola
8.15.3.6 Conector extremo Vista - Reloj
módulo de temperatura (Cont' d)
10 9 8 7 6
5 4 3 2 1
815284
9 Negro ACC
Sustituir el sensor de
4 - sistema OK Ir a la Etapa 5
combustible. Se resuelve
el problema?
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior
5 - sistema OK -
y reemplazo del grupo de instrumentos
Se completa la reparación?
Reparar el circuito
5 - sistema OK Ir a la Etapa 6
abierto. Se resuelve el
problema?
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-397
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a Consola
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
6 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
8-398 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
815206
815200
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-411
Consola
Procedimiento de instalación
1. Inserte la caja de guantes en la abertura I / P.
Apriete los tornillos de la guantera.
apriete
Apriete los tornillos de la guantera a 1,0-3,0 N m.
2. Cierre la tapa de la guantera.
815206
815009
8-412 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
2. Retire la caja de guante bisagra de la abertura
de la guantera. Retire la tapa de la guantera.
815010
Procedimiento de instalación
1. Inserte la tapa de bisagra caja de guantes en
la abertura de la guantera. Utilice los
pasadores para apretar la guantera y su tapa.
815010
815009
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-413
Consola
8.15.5.3 Baja I / Sustitución P
panel de ajuste
Procedimiento de extracción
1. Retire el encendedor de cigarrillos. Aflojar los
tornillos de panel de ajuste I / P inferior.
Extraiga el panel de ajuste I / P inferior hasta
que el conector eléctrico puede ser tocado.
815211
815212
8-414 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos del
encendedor de cigarrillos. Coloque el panel de
ajuste I / P más baja en la apertura de E / P.
815212
815211
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-415
Consola
8.15.5.4 Reemplazo
consola de instrumentos
Procedimiento de extracción
1. Empuje el asiento del conductor y el asiento del
pasajero delantero hacia atrás todo el camino.
Tirar de la palanca de cambios hacia arriba.
Retire la tapa de tornillo (1) del instrumento
console.Remove los tornillos.
815213
815014
8-416 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Tire del panel de instrumentos en el canal de
guía y apriete los tornillos de la consola de
instrumentos. Instalar la tapa de tornillo.
apriete
Apriete los tornillos de consola de instrumentos a
1.5-
2.5 nortemetro.
815215
815016
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-417
Consola
8.15.5.5 Reemplazo Panel de instrumentos
Procedimiento de extracción
1. Desconectar los cables de la batería. Retire el
conjunto del brazo de limpiaparabrisas. Ver
Brazo del limpiaparabrisas ASM reemplazo de
limpiaparabrisas Sistema / Lavadora.
2. Retire la rejilla de entrada de aire. Consulte la
sección Sustitución de entrada de aire Panel de
la rejilla en el cuerpo frontales.
3. Aflojar la tuerca (1), quitar la tuerca (2), y luego
quitar el deflector de la placa de partición.
815018
815017
8-418 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
6. Retire la tuerca (1) de la placa de partición (2).
7. Quitar el guante box.Refer a la caja de
guante reemplazo.
8. Retire la radio. Consulte la Radio en reemplazo
del sistema de entretenimiento.
9. Retire la caja de fusibles. Consulte la
caja de fusibles de reemplazo.
10. Retire la salida de aire (derecha, centro e
izquierda). Consulte la sección Sustitución
de salida de aire - Tablero de instrumentos
exterior.
815261
815019
203004
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-419
Consola
14. Aflojar el tornillo (1), y (2) en la columna de
dirección cover.Then retire la cubierta inferior y
superior de la columna de dirección.
815020
815021
815022
8-420 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
20. Aflojar los tornillos y retire el panel de
cubierta lateral del conjunto de A / C.
815023
815024
815025
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-421
Consola
23. Aflojar los tornillos de apriete de piso desde el /
soporte P (Dirección de la flecha en la figura) I.
815027
815228
815029
8-422 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Localizar el panel de instrumentos.
Conectar el conector eléctrico del
sistema de bolsas de aire.
2. Apretar el tornillo (1) en el soporte de
columna de dirección.
apriete
Apretar los tornillos de soporte de columna de
dirección (1) a 20-26 N m.
3. Apretar la tuerca (2) de soporte de refuerzo I / P.
apriete
Apretar la tuerca (2) de soporte de refuerzo / P
I a 20-26 N m.
815022
815024
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-423
Consola
5. Panel de instrumentos (compartimiento del motor) -
Apretar los pernos y tuercas en la placa de partición.
apriete
Apretar los pernos y tuercas de montaje del
panel de instrumentos en el tablero de
partición a 18- 22 N m.
815030
815228
815027
8-424 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8. Apretar la tuerca en el soporte de refuerzo
izquierdo I / P.
apriete
Apretar la tuerca de la abrazadera de
refuerzo izquierdo I / P a 20-24 N m.
815026
815031
815020
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-425
Consola
13. Apretar las tuercas de la unidad de control del
airbag. Conectar el conector eléctrico.
apriete
Apretar las tuercas de la unidad de control del airbag a
8-11
nortemetro.
815025
815023
815019
8-426 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
17. Instalar el motor del limpiaparabrisas, manivela
miembro de accionamiento del brazo y. Vaya a
Sustitución Motor del limpiaparabrisas (con
Manivela y Conducción miembros) en Sistema
limpiaparabrisas / lavadora.
18. Instalar el conjunto de brazo de
limpiaparabrisas. Ver Brazo del
limpiaparabrisas ASM reemplazo de
limpiaparabrisas Sistema / Lavadora.
815032
815233
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-427
Consola
Procedimiento de instalación
1.Ubique la salida de aire a la izquierda en el panel
de instrumentos. Apretar el tornillo (1) de la
rejilla de salida de aire izquierda. Instalar la
rejilla de salida de aire a la izquierda.
apriete
Apriete los tornillos de salida de aire izquierda a 1,5-
2,5
nortemetro.
815233
Justo Procedimiento de
extracción de reemplazo de
salida de aire
1. Use dos conductores pequeñas para extraer
la derecha rejilla de salida de aire abierta.
Retire el tornillo (1), y quitar la salida de aire
desde el paso de aire.
105256
8-428 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Ubicar la salida de aire a la derecha en el panel
de instrumentos y conectar con el aire
passage.Fasten el tornillo (1) .install la rejilla de
salida de aire derecha.
apriete
Apriete los tornillos de salida de aire derecho de
1,5-2,5
nortemetro.
105256
815035
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-429
Consola
2. Aflojar los tornillos.
3. Retire el panel de instrumentos.
815036
Procedimiento de instalación
1. Instalar los tornillos de apriete del cuadro
de instrumentos en el panel de
instrumentos.
apriete
Apriete los tornillos de cuadro de instrumentos a 1.7-
2.3 nortemetro.
815036
815035
8-430 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.5.8 Un reemplazo / Head Control C
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable de tierra de la batería.
2. Retire la boquilla de aire de mezcla de dos
(Central).
3. Aflojar y remover el interruptor del sistema de
advertencia de peligro de la base.
815037
815239
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-431
Consola
5. Retire los cuatro tornillos del panel de
instrumentos, y quitar la cabeza de control A /
C.
6. Aflojar el cable Bowden (1, 2, 3) y desconecte
el enchufe del arnés de la cabeza de control de
A / C.
7. Forzar la apertura del enchufe del arnés de
advertencia de peligro que cambiar hacia
arriba de la toma - que sólo se puede hacer
después de quitar el interruptor.
8. Retire el cabezal de control A / C
desde el panel de instrumentos.
815240
Procedimiento de instalación
1. Conectar el enchufe del arnés para la
cabeza de control A / C y el clip el cable
Bowden (1, 2, 3).
código de color del terminal del cable Bowden
815045
815046
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-433
Consola
Procedimiento de instalación
1. Bloquear el interruptor en el cabezal de control.
2. Conecte el botón del interruptor de control del
ventilador.
815046
815047
8-434 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
3. Rote y extraiga el conjunto de control del panel
de instrumentos.
4. Aflojar el cable Bowden azul (1) del botón
de control, y quitar el cable interno de la
palanca de la válvula de aire (2).
815048
815049
815050
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-435
Consola
Procedimiento de instalación
1. Pasar el cable Bowden (ambos extremos son
de color negro) de la válvula de aire mezclado
a través de la brecha entre la abrazadera de
soporte de acero y panel de instrumentos para
el controlador.
2. Conectar el cable interno a la palanca de
válvula de aire de mezcla (2) y bloquear el
cable Bowden (1) en la tapa del distribuidor de
aire.
815049
815048
8-436 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
4. Conectar el cable Bowden se utiliza para la
válvula de salida del pie bien - gris (1) y el
cable Bowden utilizado para la ventilación y
descongelar válvula - marrón (2) para el
botón de control y el bloqueo.
5. Apretar la cabeza de control A / C.
Consulte la sustitución de la cabeza de
control de A / C.
815047
8.15.5.11 Reemplazo de
cigarrillos encendedor ASM
Procedimiento de extracción
1. Extraiga el encendedor de cigarrillos.
815254
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-437
Consola
2. Aflojar los tornillos y extraiga el panel de ajuste
I / P inferior. Consulte Reemplazo inferior /
panel de ajuste P I.
815011
815212
815255
8-438 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de encendedor de
cigarrillos en la base de montaje (por favor
alinear con la ranura de montaje correcta).
815256
815212
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-439
Consola
3. Instalar el panel de ajuste I / P inferior. Consulte
Reemplazo inferior / panel de ajuste P I.
815011
815254
8-440 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.5.12 Estibar Compartimento en Alta
I / P reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Quitar la rejilla de salida de aire. Consulte la
sección Sustitución de salida de aire - Tablero
de instrumentos exterior.
815280
815281
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-441
Consola
3. Retire el compartimento de estiba en el
panel de instrumentos superior.
815282
Procedimiento de instalación
1. Localizar el compartimento de estiba
de panel de instrumentos superior en
el I / P.
815282
815281
8-442 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
3. Instalar la rejilla de salida de aire. Consulte
la sección Sustitución de salida de aire -
Tablero de instrumentos exterior.
815280
815062
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-443
Consola
Procedimiento de instalación
1.Instale la caja de fusibles con la tuerca (2) en
el panel de instrumentos, y apriete el
tornillo.
apriete
Apretar el tornillo de 1.5 a 2.5 N m.
815062
815285
8-444 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos.
2. Utilice dos tornillos transversales para
sujetar el módulo de tiempo /
temperatura.
apriete
Apretar el tornillo a 1,0-3,0 N m.
3. Presione hacia abajo el panel cubre todo el
camino hasta la posición de seguridad.
815285
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-445
Consola
8.15.6 Descripción y funcionamiento Si el indicador de carga de la batería se ilumina durante la
marcha, la batería no se está cargando. Debe
inspeccionar el motor.
8.15.6.1 Descripción del circuito del
grupo de instrumentos Indicador de bajo nivel de aceite
Calibrapu calibrpunt
nto ción o ación
815065
Velocímetro
815063 Cuentakilómetros
Indicador de combustible El odómetro muestra las kilómetros acumulado del
vehículo durante algún tiempo.
El cuadro de instrumentos recibe la señal por el
indicador sensor.The combustible de bajo combustible El odómetro muestra los kilómetros acumulados desde
señalar en el área roja en el cuadro de instrumentos la última puesta a cero de las décimas de kilómetro. El
cuando la señal de nivel de combustible cae por odómetro de viaje se puede restablecer pulsando la
debajo de 1/8 de la range.At este tiempo, la resistencia tecla Reset del odómetro para un tiempo.El ya la
del sensor de combustible es de 151 ohmios .El valor conmutación entre gran pantalla kilometraje
de la resistencia se puede medir entre el conector de acumulado y visualización kilometraje acumulado
extremo B y D. End pequeño pueden ser ejecutadas por prensa el
cuentakilómetros Reiniciar durante un tiempo más
Los puntos de prueba como sigue: corto.
Indicación Punto de 20 40
alerta
815064
8-448 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
El odómetro es capaz de mostrar los siguientes 1. Cuando el módulo está conectado a la batería
valores: 000,0 km → 999,9 km por primera vez o se vuelve a conectar
Se ponen a 0. después de la alimentación, encienda el ACC,
el reloj muestra 12:00, y parpadea con una
Medida por el kilometraje.
frecuencia de tecla RESET 1Hz.Press, el reloj
Tacómetro deja de parpadear y entra en el estado de
funcionamiento normal. En este momento, el
El tacómetro muestra la velocidad del motor en
reloj puede ser ajustada, y el indicador de
revoluciones por minuto (RPM). El tacómetro es
temperatura es la temperatura exterior.
accionado por la señal de módulo de control del
motor. 2. Durante el funcionamiento normal, encienda
la ACC, y el módulo muestra la hora actual.
Se considera que el sensor de temperatura
8.15.6.2 Módulo de temperatura se instala cerca del motor, por lo tanto:
Reloj Descripción Si el tiempo de parada es menos de 2
horas, se mostrará la temperatura que se
Función módulo memoriza inmediatamente antes de la
parada del vehículo.
El módulo de temperatura de reloj se utiliza para
mostrar el reloj de 24 horas y la temperatura Si el tiempo de parada es más de 2
centígrados exterior. horas, se mostrará la temperatura
ambiente medida por el sensor.
Aspecto del módulo
3. Giro de la ACC, se mostrará OFF, y el módulo
entra en el modo STOP. Aparte del reloj, todas
las funciones dejan de funcionar.
4. Ajuste del reloj:
Pulse la tecla HORA, Horas + 1; Presione
continuamente durante 1,5 segundos, las
horas + 1 por una frecuencia de 2 Hz; el
rango de visualización hora es 0-23.
TEMPERATU RA EXTERIOR
H HORA Pulse la tecla MIN, Minutos + 1;
REINIC R do
IAR
METRO
MIN
Presione continuamente durante 1,5
segundos, los minutos + 1 por una
frecuencia de 2 Hz; el rango de
visualización minutos es 0-59.
Pulse la tecla RESET, la pantalla del reloj
cambiará de acuerdo con las siguientes
reglas:
Antes de que se pulsa el botón RESET,
815286 si el reloj de muestra: XX: YY
- Si 0YY30, pulse RESET una vez, la
pantalla del reloj cambiará a: XX: 00.
Rendimiento módulo - Si 30 <YY59, pulse RESET una vez, la
Reloj de precisión: ± 2 seg / día pantalla del reloj cambiará a: XX + 1: 00.
Diferencia de temperatura: ± 2 ° C Al pulsar continuamente la tecla
Corriente estática: <2 mA RESET, será lo mismo que pulsar la
tecla RESET una vez.
Corriente de trabajo: <100 mA
5. Temperatura Monitor:
Uso del módulo
El indicador de temperatura es la temperatura
ambiente exterior, y cuando el sensor tiene un
fallo, la temperatura muestra "-"
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-449
Consola
8.15.7 Herramientas especiales
Número de
Ilustración
referencia /
Descripción
J38778
Ajuste de la puerta y
guarnición del cojín
del removedor de Clip
J38778
J35616-B
Kit adaptador
para pruebas
conector
J35616-B
8-442 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Cuerpo y Accesorios Asien 8-
tos 44
8.16 Asientos 3
8.16.1 Especificación
816001
816002
8-446 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Coloque el asiento delantero en el vehículo.
2. Ligeramente inclinar el asiento hacia delante
para permitir que el asiento de ajuste para
suelo gancho de fijación a enganchar.
816002
816001
Cuerpo y Accesorios Asien 8-447
tos
8.16.3.2 Reemplazo del respaldo del
asiento delantero,
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehicle.Refer al
reemplazo del asiento delantero.
2. Retire el asiento trasero cubierta tapizada de
ajuste de la seats.Refer frente al respaldo del
asiento delantero Ajustador del ajuste de la
cubierta de reemplazo
816004
8-448 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Coloque el asiento delantero de nuevo a la
posición de fijación con los cojines de los
asientos delanteros.
2. Apretar el respaldo del asiento delantero en el
bastidor de cojín de asiento con tornillos y
elementos de fijación.
Apretar
Apretar el asiento trasero a los pernos del marco
cojín de asiento a
40-50 N m.
816004
Cuerpo y Accesorios Asien 8-449
tos
8.16.3.3 Asiento delantero del
amortiguador de sustitución para
cubrir
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero. Vaya a
Sustitución del asiento delantero.
2. Retire el respaldo del asiento delantero.
Consulte el respaldo del asiento delantero
reemplazo.
3. Soltar las tiras de J en la parte trasera del
cojín del asiento.
816005
816006
8-450 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
6. Retire la hebilla para separar la tapa y el
cojín.
816007
Procedimiento de instalación
1. Instalar la cubierta del cojín de asiento en el cojín.
2. Apretar la cubierta de cojín de asiento para la
hebilla de alambre de acero cojín del asiento.
816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-451
tos
3. Asegure la tira J a la parte trasera del
bastidor de cojín de asiento.
816005
816008
8-452 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.4 Asiento de atrás de la cubierta
delantera Replacement-
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas. Consulte el asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.
2. Soltar la tira de J desde el asiento trasero
cubierta inferior.
816009
816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-453
tos
4. Retire el reposacabezas. Consulte el asiento
delantero Reposacabezas cubre el reemplazo.
5. Tire del asiento trasero cubierta del cojín.
816010
Procedimiento de instalación
1. Cubrir el asiento trasero cubrir al cojín.
816011
8-454 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
2. Apretar la hebilla y coloque la cubierta para
el asiento trasero alambre cojín.
3. Monte la cubierta de reposacabezas.
Consulte el asiento delantero
Reposacabezas cubre el reemplazo.
816007
816009
Cuerpo y Accesorios Asien 8-455
tos
8.16.3.5 Asiento delantero del
reemplazo de la cubierta de ajuste del
ajustador
Procedimiento de extracción
1. Palanca para extraer el volante de ajuste del
eje de ajuste.
816012
816013
8-456 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Instalar el asiento trasero de ajuste recortar
la cubierta para el asiento delantero.
2. Empuje el pasador de la tapa embellecedora
estar alineada con la superficie cubierta de
guarnición.
816013
816014
Cuerpo y Accesorios Asien 8-457
tos
8.16.3.6 reemplazo del asiento de
ajuste delantero y trasero.
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehicle.Refer al
reemplazo del asiento delantero.
2. Retire la buckle.Refer a la seguridad frente
Correas de la hebilla de reemplazo de
Seguridad Beltss.
3. Retire el resorte de ajuste de fijación la barra de
tracción en el ajustador de asiento.
816015
816016
8-458 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
5. Retire el ajustador para el perno de asiento
marco de cojín.
6. Retire el ajustador del marco de cojín del
asiento.
816017
Procedimiento de instalación
1. Instalar el ajustador de asiento para el asiento.
2. Apretar el ajustador para los pernos del
marco cojín del asiento.
Apretar
Apretar el ajustador para los pernos del marco
cojín de asiento a
15-25 N m.
816017
Cuerpo y Accesorios Asien 8-459
tos
3. Instalar la barra de tracción del dispositivo de
ajuste del asiento.
816016
816015
8-460 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.7 Reemplazo del
asiento de ajuste de altura
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehículo. Vaya a
Sustitución del asiento delantero.
2. Retire la hebilla del cinturón de seguridad.
Consulte los cinturones de seguridad Frente
hebilla de reemplazo en los cinturones de
seguridad.
816018
816019
Cuerpo y Accesorios Asien 8-461
tos
4. Retire el ajustador de altura del bastidor
de cojín de asiento.
816020
Procedimiento de instalación
1. Instalar el ajustador de altura en el bastidor
del cojín del asiento.
816020
8-462 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
2. Apretar el ajustador de altura de los pernos
del marco cojín del asiento.
Apretar
Apretar el ajustador de altura de los pernos del
marco cojín de asiento a
15-25nortemetro.
816019
816018
Cuerpo y Accesorios Asien 8-463
tos
8.16.3.8 Sustitución de los
asientos delanteros
Reposacabezas
Procedimiento de extracción
1. Elevar el reposacabezas en la posición más alta.
2. Presione el botón en la cubierta del
reposacabezas, y suelte el muelle de
bloqueo.
3. Retire el reposacabezas del asiento trasero.
816021
Procedimiento de instalación
1. Colocar el reposacabezas en el asiento trasero.
2. Pulse el reposacabezas hacia abajo hasta el
tope.
3. Elevar el reposacabezas para asegurar que
encerrado en la bayoneta.
4. Devolver el reposacabezas a la posición original.
816035
8-464 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.9 Asiento de frente Cabeza de
sujeción de la cubierta de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas. Consulte el asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.
2. Retire el respaldo del asiento delantero.
Consulte el respaldo del asiento delantero
reemplazo.
3. Tomar fuera de la franja J desde el asiento
cubrir la espalda inferior.
816009
816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-465
tos
5. Retire el asiento trasero cubrir a la hebilla de
alambre de acero colgante.
816010
816022
8-466 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Apretar el asiento trasero cubrir a la hebilla de
alambre de acero colgante.
816010
816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-467
tos
3. Apretar la tira J situado en el asiento de atrás
cubierta inferior.
816009
816033
8-468 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.10 Reemplazo del asiento - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Tomar fuera de la funda de tapizado
extremo delantero del bastidor de cojín de
asiento (1).
816024
816025
Cuerpo y Accesorios Asien 8-469
tos
Procedimiento de instalación
1. Mueva el asiento a la posición original.
2. Deslizar el marco de cojín de asiento en el
soporte de panel de suelo.
3. Instalar los tornillos cojín del asiento.
Apretar
Apretar el cojín del asiento a 4-5 N m.
4. Instalar el extremo cubierta de
guarnición frontal del bastidor de cojín
de asiento (1).
816025
8.16.3.11 Asiento
amortiguador de la cubierta
de reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el cojín del asiento trasero. Consulte
el posterior reemplazo del amortiguador de
asiento.
2. Eliminar la hebilla de la cubierta de cojín de
asiento.
3. Retire la cubierta de cojín de asiento de la
almohadilla de espuma.
816027
8-470 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Volver la funda del cojín de asiento a la almohadilla de
espuma.
2. Fije la cubierta de cojín de asiento con la hebilla.
3. Instalar el cojín. Consulte el posterior
reemplazo del amortiguador de asiento.
816027
816228
Cuerpo y Accesorios Asien 8-471
tos
3. Retire la abrazadera lado posterior del asiento.
816029
816030
8-472 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento de atrás a la posición original.
2. Instalar el asiento trasero retener pista.
3. Instalar la abrazadera lateral.
816029
816228
Cuerpo y Accesorios Asien 8-473
tos
8.16.3.12 B asiento trasero de
reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el anillo de asiento oval.
816501
816502
8-474 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
3. Empujar el pasador en la cubierta con
bisagras en el bastidor de respaldo.
4. Retire la cubierta de la bisagra.
816504
816505
Cuerpo y Accesorios Asien 8-475
tos
9. Suba un poco hacia delante el asiento trasero,
y quitar los tornillos en la parte delantera del
respaldo del asiento unir la bisagra de asiento a
la cabina.
10. Retire el asiento de atrás.
816506
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento de atrás a la posición original.
2. Instalar los pernos en la parte delantera del
respaldo del asiento unir el asiento trasero
bisagra a la cabina.
Apretar
Apretar el asiento trasero bisagra a los pernos
de la cabina a 18-22 N m.
816506
8-476 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
3. Instalar los pernos en la parte posterior del
respaldo del asiento unir el asiento trasero
bisagra a la cabina.
Apretar
Apretar el respaldo del asiento trasero de
bisagra a los pernos de la cabina a 18-22 N m.
4. Instalar los pernos que fijan el soporte central
para el asiento trasero.
Apretar
Instalar los pernos que fijan el soporte central
para el asiento trasero a
18-22 N m.
816505
816504
816507
Cuerpo y Accesorios Asien 8-477
tos
7. Instalar los anillos de protección para
asegurar la cubierta posterior del asiento y
el suelo.
816502
816501
8-478 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.13 Un asiento de
reemplazo de la
contraportada - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento de atrás. Consulte la parte
posterior de asiento trasero de reemplazo.
2. Soltar el retenedor J desde el asiento trasero
cubre perímetro.
816232
816023
Cuerpo y Accesorios Asien 8-479
tos
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento trasero de cubierta a la
almohadilla de espuma.
2. Asegure el asiento trasero cubrir con la hebilla.
816023
816232
8-480 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.13 B Asiento
reemplazo de la
contraportada - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas del asiento
trasero (si está instalada). Consulte a
Seat Reposacabezas Reemplazo -
trasera.
816031
816508
Cuerpo y Accesorios Asien 8-481
tos
4. Retire la alfombra del piso.
5. Soltar el anillo de protección de la parte
posterior perímetro funda de asiento.
816509
816007
816023
8-482 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento trasero de cubierta a la almohadilla
de espuma.
2. Instalar la hebilla para asegurar la
cubierta y el cojín.
816007
816509
Cuerpo y Accesorios Asien 8-483
tos
6. Instalar el anillo de protección unir el asiento de
atrás de la alfombra para el bastidor de
respaldo.
7. Instale la cubierta del reposacabezas (si
existe). Consulte el asiento del reemplazo
Reposacabezas Cubierta - trasera.
8. Instalar el asiento trasero. Consulte la parte
posterior de asiento trasero de reemplazo.
9. Instalar el reposacabezas (si existe). Consulte
a Seat Reposacabezas Reemplazo - trasera.
816508
816031
8-484 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Coloque el reposacabezas en la cubierta del
reposacabezas.
2. Pulse el reposacabezas hacia abajo hasta el
tope.
3. Elevar el reposacabezas para asegurar
que pueda ser detenido en el retén.
4. Devolver el reposacabezas a la posición original.
816031
816510
Cuerpo y Accesorios Asien 8-485
tos
5. Tire de la cubierta reposacabezas desde el
bastidor del respaldo del asiento.
816511
Procedimiento de instalación
1. Coloque el reposacabezas en el asiento trasero.
816511
816510
8-486 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.16 B asiento trasera del botón
Ajustador-posterior reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas. Consulte a Seat
Reposacabezas reemplazo-posterior.
2. Retire el asiento trasero back.Refer a
posterior del respaldo del asiento de
reemplazo.
3. Retire el asiento trasero carpet.Release el
barón parada el asiento trasero cubren
perímetro.
Consulte la parte posterior de asiento trasero de
reemplazo.
4. Presione el tapón del botón de ajuste con un
destornillador, y tire el botón de ajuste desde
el bastidor de respaldo y la cubierta.
816512
Procedimiento de instalación
1. Insertar el botón de ajuste en la almohadilla de
espuma.
816513
Cuerpo y Accesorios Asien 8-487
tos
2. Insertar el botón de ajuste en el asiento
posterior del brazo operativo.
816514
816513
8-488 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.4 Descripción y funcionamiento 8.16.4.2 Asiento trasero Descripción
817001
Procedimiento de instalación
1. Coloque el mango auxiliar a la posición
de montaje.
2. Instalar la asistencia tornillos de la manija
Apretar
Apriete la asistencia tornillos de la manija a 1,0-1,5
N m.
Nota: Si el tornillo de deslizamiento del diente,
sustituto con el tornillo más grande 90269702 (5, tipo
A) para la operación y apriete a aproximadamente 1,0
N m.
817001
Cuerpo y Accesorios molduras 8-491
interiores
8.17.2.2 Reemplazo de la visera parasol
Procedimiento de extracción
El parasol derecho tiene un espejo de aumento, que
no puede ser tomada de forma independiente como
pieza de recambio.
1. Pliegue la visera parasol y retirar el tornillo del
soporte de eje inferior.
2. Al doblar la visera y quitar otro tornillo en el
soporte del eje inferior.
3. Retire la visera del parasol de apoyo.
817002
Procedimiento de instalación
1. Coloque el parasol en la posición de montaje.
2. Instale los 2 tornillos en el soporte del eje.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,0-1,5 N m.
3. Bloquear la visera parasol en el soporte.
817002
8-492 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.3 Reemplazo de la visera parasol
Soporte
Procedimiento de extracción
1. Retire el parasol del soporte.
2. Quitar los tornillos del soporte.
3. Retire el soporte de la cresta.
817003
Procedimiento de instalación
1. Coloque el apoyo a la posición de montaje en la
cresta.
2. Utilice el tornillo de rosca para fijar el soporte.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,0-1,5 N m.
3. Bloquear la visera parasol en el soporte.
817003
Cuerpo y Accesorios molduras 8-493
interiores
8.17.2.4 Un reemplazo-Panel posterior
ajuste de la ventana.
Escudo
Procedimiento de
desmontaje del
gancho Herramientas
necesario
J 38,778 ajuste de la puerta Pad y removedor clip
de tapizado
1. Retire el asiento trasero cushion.Refer de
reemplazo posterior del amortiguador de
asiento en asiento.
2. Retire el respaldo del asiento trasero del ajuste
alfombra. Consulte el respaldo del asiento
trasero reemplazo manta decorativa en cuerpo
extremo posterior.
3. Retire el respaldo del asiento trasero. Consulte
el asiento trasero Volver reemplazo en el
asiento.
4. Retire el panel lateral de la ventanilla trimestre
de ambos lados. Consulte el barrio ventana
Panel de revestimiento de reemplazo en Trim
Interior
5. Utilice J 38778 para eliminar el push-pin 3
desde el panel de ajuste de la ventana trasera.
817004
6. Tire del panel lateral de la ventanilla trasera
hacia delante para permitir que el alfiler se
desacople con el asiento de enganche ubicado
en el panel lateral de la ventanilla trasera hacia
atrás.
7. Retire el panel lateral de la ventanilla trasera.
8. Utilice J 38.778 para eliminar los 2 los
pasadores del agujero cuerpo.
Procedimiento de instalación
1. Conectar el alfiler al asiento del clip del panel
lateral de la ventanilla trasera hacia atrás.
2. Elevar el panel de ajuste de la ventana
trasera para presionar el push-pasador en el
agujero de fijación del cuerpo.
3. Instalar 3 chinchetas en la parte delantera del
panel lateral de la ventanilla trasera.
4. Instalar el panel lateral de la ventanilla
trimestre de ambos sides.Refer al barrio de la
ventana Panel de revestimiento de reemplazo
en Trim interior.
5. Instalar el asiento trasero del asiento
trasero a back.Refer Volver reemplazo en
el asiento.
6. Instalar el respaldo del asiento trasero
recortar carpet.Refer al respaldo del asiento
817005
trasero reemplazo manta decorativa en
cuerpo extremo posterior.
8-494 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores 7. Instalar el cushion.Refer asiento trasero de
reemplazo posterior del amortiguador de
asiento en asiento.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-495
interiores
8.17.2.4 B Sustitución del vehículo
Compartimiento ensamblaje del
panel de levante posterior
Procedimiento de extracción
1. Liberar el panel de ajuste pinza ranura de
montaje de ventanas trimestre.
2. Tirar hacia atrás de la cubierta del conjunto
de panel de ajuste compartimiento trasero.
817501
817502
8-496 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación
1. Abrazadera de la moldura compartimento
extremo del conjunto de panel posterior a la
ranura de ensamblaje del panel de ajuste de
la ventana trimestre.
2. Tire de la cubierta del conjunto de panel
de ajuste compartimiento trasero.
817502
817501
Cuerpo y Accesorios molduras 8-497
interiores
8.17.2.5 Puerta principal de reemplazo de la
manija
Procedimiento de extracción
Nota: cuña de plástico debe ser utilizado para
eliminar la cubierta de la manija en la evitación
de daños.
Herramientas necesarias:
cuña de plástico
1. Utilice una cuña de plástico para retirar la
cubierta de la manija de la puerta delantera.
2. Soltar los 3 tornillos de la manija (2) y retirar la
manija de la puerta frontal.
3. Si el tirador de la puerta delantera (izquierda)
tiene interruptor de espejo eléctrico, empuje el
interruptor hacia afuera.
4. Si el mango tiene un altavoz de alta tono,
primero tire de ella.
817007
Procedimiento de instalación
1. Si el tirador de la puerta delantera tiene el
interruptor (3), primero instalarlo en la manija
de la puerta.
2. Coloque la manija de la puerta de entrada a
la cubierta de la puerta y asegure con 3
tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo de 1/2 a 1/8 N m.
3. Si se trata de un mango con el altavoz de tono
alto, primero conecte al conector de altavoz de
alto tono y luego instalarlo en el mango.
4. Coloque la cubierta.
817006
8-498 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.6 Ventana de cristal regulador de
repuesto Manija
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38.778 KM-317-A
1. Uso J38778 herramienta para presionar el
muelle del asa regulador de ventana de
cristal y retire la manija.
817008
Procedimiento de instalación
1. Presione la primavera en el mango.
2. Mantenga la ventana para estar en la posición de
cierre.
3. Instalar el mango regulador de la ventana
trasera. Como se muestra en la figura,
mantener el ángulo mango para ser de 45
grados.
817009
Cuerpo y Accesorios molduras 8-499
interiores
Si es manual,
4. Instalar el mango regulador de la ventana
frontal. Como se muestra en la figura, mantener
el mango para estar en -45 grados.
817031
817010
Procedimiento de instalación
1. La lámina de impermeabilización al
perímetro manija de la puerta.
2. Instalar la membrana impermeable al panel
interior de la puerta, permitiendo que sea
alineado con el door.Use el rodillo en la
periferia deflector impermeable para
asegurar un sellado apropiado.
3. Instalar la cinta impermeable a cualquier
posición dañado en la membrana
impermeable.
4. Instalar el soporte de plástico y presione en la
clavija. (5 soportes de plástico)
5. Instalar la puerta trasera de recubrimiento
interior de panel.Refer a la puerta posterior
interior Reemplazo del Plata.
817013
8-504 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.10 Frente deflector de agua en la
puerta frontal y soporte de la puerta
interior Panel de revestimiento de
plástico
Procedimiento de extracción
Una membrana impermeable de plástico se usa para
sellar el panel interior de la puerta y para evitar que
el agua de lluvia en el cuerpo.
1. Retire el panel tapizado interior de la puerta
frontal. Consulte la puerta frontal interior
Reemplazo del Plata.
2. Utilice el destornillador para liberar la clavija
de enchufe. (Puerta de entrada con 2
soportes de plástico)
3. Tira fuera de la membrana a prueba de agua
desde el panel interior de la puerta y retirar la
impermeable a la manera de retirar la cinta
impermeable.
817012
Procedimiento de instalación
1. La lámina de impermeabilización al
perímetro manija de la puerta.
2. Instalar la membrana impermeable al panel
interior de la puerta, permitiendo que sea
alineado con la puerta. Utilice el rodillo en la
periferia de la membrana a prueba de agua
para asegurar un sellado apropiado.
3. Instalar la cinta impermeable a cualquier
posición dañado en la membrana
impermeable.
4. Instalar el soporte de plástico y de prensa en
la clavija. (Puerta de entrada con 2 soportes
de plástico)
5. Para la instalación del panel de guarnición
interior de la puerta frontal, consulte la sección
Sustitución de la puerta principal Panel de
817011 revestimiento interior.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-505
interiores
8.17.2.11 Reemplazo de la manija
de la puerta principal Interior
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel lateral interior de la puerta del
ajuste y deflector de agua. Consulte la puerta
delantera membrana impermeable y reemplazo
de la puerta frontal interior Panel de
revestimiento de soporte de plástico.
2. Suelte la barra de tracción de bloqueo de la
cerradura. Consulte el bloqueo frontal tirón
Rod reemplazo de puertas.
3. Tire del conjunto de asa interior del panel
interior.
817018
Procedimiento de instalación
1. Coloque la barra de tracción de bloqueo para
el conjunto de mango interior y presione la
manija interna en en el panel interior del
cuerpo.
2. Instalar la barra de tracción de bloqueo de la
cerradura. Consulte el bloqueo frontal tirón Rod
reemplazo de puertas.
817018
8-506 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.12 Recortar Panel
Replacement- pilar del parabrisas
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38,778 ajuste de la puerta Pad y removedor clip
de tapizado
1. Quitar el tapón de rosca de la pieza de
revestimiento.
2. Quitar los tornillos.
3. Retire el panel de ajuste mediante el uso de la
herramienta J 38778 para liberar la abrazadera.
817019
Procedimiento de instalación
1. Asegurar el panel de ajuste mediante la
instalación de la abrazadera.
2. Apriete los tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,5 ± 0,2 N m.
3. Instalación de los tornillos cubren.
817019
Cuerpo y Accesorios molduras 8-507
interiores
8.17.2.13 Kick-Up Panel reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Quitar el alféizar de recortar plate.Refer a la
puerta posterior interior Reemplazo del Plato
2. Retire la cubierta del extremo del perno y tornillos
3. Retire el panel de protección.
817020
Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de protección.
2. Instalar la cubierta del extremo del perno.
Apretar
Apretar la cubierta del extremo del perno a 1,4 ± 0,2
N m.
3. Apriete los tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,4 ± 0,2 N m.
4. Instalar la placa de umbral de la puerta.
Consulte la puerta posterior interior Reemplazo
del Plata.
817020
8-508 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.14 Panel superior y
revestimiento inferior de reemplazo-
Centro Pilar
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa embellecedora del anillo guía
superior del cinturón de seguridad
superior.
2. Soltar el bulón para el anillo guía de cinturón de
seguridad superior.
3. Retire el anillo de guía de cinturón de seguridad
superior desde el ajustador de altura junto con
el perno.
Consulte el ajuste de altura de reemplazo-
Front en los cinturones de seguridad.
4. Retire la tapa del tornillo panel de ajuste.
5. Retire los 2 tornillos del panel de revestimiento
superior.
6. Tire del panel de ajuste superior extremo
inferior del panel de acabado, y quitar el panel
de ajuste superior e inferior.
817021
Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de ajuste inferior al pilar central
después de asegurarse de que no hay ninguna
distorsión con el cinturón de seguridad.
2. Insertar el panel de ajuste superior en el panel
de revestimiento inferior, para permitir que el
cinturón de seguridad pase libremente a través
entre el los paneles de ajuste superior e
inferior.
3. Instalar los 2 tornillos en el panel de ajuste
superior.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,4 ± 0,2 N m.
4. Instalar la tapa del tornillo panel de revestimiento
superior.
5. Instalar el anillo de guía de cinturón de
817021
seguridad para el ajustador de altura junto con
el bulón para el anillo guía. Consulte el ajuste
de altura de reemplazo-Front en los cinturones
de seguridad.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-509
interiores
8.17.2.15 Un cuarto Sustitución de
Ventanas panel de ajuste
Procedimiento de extracción
1. Retire los 2 tornillos del respaldo del asiento
trasero y el asiento trasero del asiento trasero
a back.Refer Volver reemplazo en Asientos.
2. Abrir el anillo guía tapa embellecedora del cinturón de
seguridad.
3. Soltar el bulón para el anillo guía de cinturón de
seguridad superior.
4. Quitar los cinturones de seguridad pernos de
anillo de guía superior e inferior y la guía
rings.Refer a conector de repuesto-trasera en
cinturones de seguridad.
5. Retire el tornillo 2 abarca desde el panel
lateral de la ventanilla trimestre.
6. Retire los 3 tornillos.
7. Retire el panel lateral de la ventanilla trimestre.
817022
Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel lateral de la ventanilla trimestre.
2. Instalar los 3 tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,5 ± 0,2 N m.
3. Instalar la cubierta 2 de tornillo.
4. Instalar el anillo de guía del cinturón de
seguridad junto con la bolt.Refer al conector de
repuesto-posterior de los cinturones de
seguridad.
5. Instalar los 2 tornillos para el respaldo del
asiento trasero. Consulte el asiento trasero
Volver reemplazo en Asientos.
817022
8-510 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.15 B Alto y el panel de
revestimiento inferior de la ventana
lateral trasera de reemplazo-
Procedimiento de extracción
1. Para la eliminación del conjunto de panel de
ajuste compartimiento trasero, consulte
reemplazo posterior del compartimiento de
ensamblaje del panel de Trim.
2. Doblar hacia delante la parte posterior trasera
mar.
3. Retire el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
4. Tomar el cinturón de seguridad trasero de la
liquidación liquidación panel de revestimiento
inferior.
5. Impulsar el panel de revestimiento inferior hacia
abajo y quitárselo.
6. Tomar fuera de los 2 anillos protectores del
cuerpo.
7. Retire la guía del cinturón de seguridad
817508
trasero ring.Refer al conector de repuesto-
posterior de los cinturones de seguridad.
8. Retirar los 2 tapas de los tornillos.
9. Retire el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
10. Empuje hacia delante el panel de ajuste
superior hacia abajo y quitárselo.
11. Tomar fuera de los 2 anillos protectores del
cuerpo.
Procedimiento de instalación
1. Instalar los 2 anillos de protección para el
guarnecido superior panel.Install el panel de
ajuste superior en el vehículo con 2 anillos
protectores.
2. Retire el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
Apretar
Apretar el tornillo de fijación de la pieza de
revestimiento superior para el cuerpo para
1.4 ± 0,2 Nmetro.
3. Instalar los 2 tapas de los tornillos.
4. Instalar el anillo de guía de cinturón de
seguridad trasero. Consulte el conector de
repuesto-posterior de los cinturones de
seguridad.
817508
5. Instalar el cinturón de seguridad trasero en el
panel de ajuste inferior a través de la masilla
en la cara plate.Insert el extremo inferior
frontal de la placa frontal en la tapa del panel
de patada.
6. Instalar los 2 anillos de protección para el
revestimiento inferior panel.Install el panel de
revestimiento inferior en el vehículo con 2
Cuerpo y Accesorios molduras 8-511
anillos protectores. interiores
7. Coloque el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
Apretar
Apretar el tornillo de fijación de la pieza de
revestimiento superior con el cuerpo para
1.4 ± 0,2 Nmetro.
8. Restablecer el respaldo del asiento trasero.
8-512 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
9. Para la instalación del conjunto del panel de
guarnecido compartimiento trasero, consulte la
sección Sustitución posterior del
compartimiento de ensamblaje del panel de
ajuste.
817023
Procedimiento de instalación
1. Instalar la solera inferior compartimento.
2. Instalar los 4 tornillos.
Apretar
Apretar los 4 tornillos a 1,4 ± 0,2 N m.
817023
Cuerpo y Accesorios molduras 8-513
interiores
8.17.2.16 Ascensor B Puerta
trasera del travesaño de la placa
de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el perno a partir de los 4 paneles de
ajuste de umbral para el cuerpo.
2. Retire el panel de umbral puerta trasera.
817509
Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de umbral puerta trasera en el
vehículo.
2. Instalar los pernos del cuerpo de panel-a-
embellecedor del larguero 4 elevador.
Apretar
Apretar el perno de puerta levadiza alféizar panel
de ajuste a 1,75 ±
0,25 N m.
817509
8-514 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.17 Reemplazo de la puerta
principal Triángulo panel de ajuste
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38,778 ajuste de la puerta Pad y panel de
ajuste Remover Clip
1. Quitar la llave de ajuste interno del espejo
manual del retrovisor exterior.
Nota: Electricidad exterior Espejo retrovisor no
necesita este procedimiento.
2. Empujar hacia arriba el panel de ajuste
triángulo puerta de entrada para desenganchar
el gancho colgante en el panel de ajuste y el
clip, y el despegue de la puerta principal.
3. Utilice J 38.778 para eliminar los 2 clips.
817024
Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de ajuste triángulo puerta
de entrada a la puerta principal.
2. Empuje hacia abajo el panel de ajuste para
permitir que el gancho de colgar en él para
ser fijado sobre la chapa frontal.
3. Empuje y presione firmemente el panel para
permitir que los 2 clips que han de intervenir.
4. Instalar el mango de ajuste interior al espejo
manual de retrovisor exterior.
Nota: Electricidad exterior Espejo retrovisor no
necesita este procedimiento.
817024
Cuerpo y Accesorios molduras 8-515
interiores
8.17.2.18 Reemplazo de la puerta
trasera Triángulo panel de ajuste
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38,778 ajuste de la puerta Pad y panel de
ajuste Remover Clip
1. Empuje hacia delante el panel de ajuste
triángulo puerta trasera para desenganchar el
gancho que cuelga en el panel de ajuste y el
clip, y llevarlo fuera de la puerta principal.
2. Utilice J 38.778 para eliminar los 2 clips.
817025
Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de ajuste triángulo puerta
trasera a la puerta trasera.
2. Empuje hacia delante el panel de ajuste para
permitir que el gancho de colgar en él para
acoplarse sobre la chapa frontal.
3. Empuje y presione firmemente el panel de
ajuste para permitir que los 2 clips que han de
intervenir.
817025
8-516 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.19 Asiento Ajustador de
cobertura de vía Sustitución de la
placa
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa, y los 2 tornillos se pueden ver.
2. Quitar los 4 tornillos.
3. Retire la placa de cubierta carril del asiento de
ajuste de la placa de umbral.
817026
Procedimiento de instalación
1. Instalar la placa de cubierta carril del asiento
de ajuste a la placa de umbral.
2. Instalar los 4 tornillos.
Apretar
Apretar los 4 tornillos a 1,4 ± 0,2 N m.
3. Cierre la cubierta.
817027
Cuerpo y Accesorios molduras 8-517
interiores
8.17.2.20 Alféizar de reemplazo placa de
guarnición
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa de cubierta carril del asiento.
Consulte la cubierta de asiento de la pista de
reemplazo de la Plata.
2. Retire el asiento trasero cushion.Refer de
reemplazo posterior del amortiguador de
asiento.
3. Retire los 3 tapas de los tornillos.
4. Quitar los 7 tornillos.
5. Retire la placa de umbral del vehículo.
817027
Procedimiento de instalación
1. Instalar la placa de umbral en el vehículo.
2. Instalar los 7 tornillos.
Apretar
Apretar los 7 tornillos a 1,4 ± 0,2 N m.
3. Instalar los 3 Cubiertas de tornillos.
4. Instalar el cojín del asiento trasero. Consulte el
posterior reemplazo del amortiguador de
asiento.
5. Instalar la placa de cubierta carril del asiento.
Consulte la cubierta de asiento de la pista de
reemplazo de la Plata.
817027
8-518 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.21 Reemplazo frontal
del piso de la alfombra
Procedimiento de extracción
Todas las alfombras de piso consisten de una sola
pieza moldeado alfombra sobre ambos pan.Remove
piso delantero y trasero y reemplazar la alfombra de
acuerdo con los siguientes procedimientos.
1. Para la eliminación del respaldo del asiento
trasero, consulte posterior del respaldo del
asiento de reemplazo en Asientos.
2. Para la eliminación de la placa de cubierta carril
del asiento, consulte la cubierta de asiento
Track reemplazo Plate.
3. Para la eliminación de los asientos
delanteros, consulte la sección
Sustitución del asiento - Recepción
en Asientos.
4. Para desenroscar el perno de fijación de los
tensores de cinturón de seguridad delanteros
817028 asiento, consulte Seguridad tensor de la correa
de repuesto-Izquierda / delantero derecho
frontal en cinturones de seguridad.
5. Para la eliminación de la cubierta de panel de
umbral, consulte alféizar de reemplazo panel
de ajuste.
6. Para la eliminación de la placa de defensa,
consulte Kick Panel reemplazo.
7. Para la eliminación del conjunto de consola de
instrumentos, consulte la sección Sustitución
consola de instrumentos en el panel de
instrumentos, Cluster, y la consola.
8. Para la eliminación de la consola de
instrumentos, consulte la sección Sustitución
Panel de instrumentos en el panel de
instrumentos, Cluster, y la consola.
9. Para la eliminación del conjunto de
módulo de control del motor, consulte
Sustitución del módulo de control del
motor en el sistema de control del motor.
10. Desenroscar el conjunto de retención de la alfombra.
11. Retire la alfombra del piso del compartimiento.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-519
interiores
Procedimiento de instalación
1. Coloque la alfombra del piso del compartimiento.
2. Instalar el conjunto de retención de la alfombra.
3. Para la instalación del conjunto del módulo
de control del motor, consulte Sustitución
del módulo de control del motor en el
sistema de control del motor.
4. Para la instalación de la consola de
instrumentos, consulte la sección Sustitución
Panel de instrumentos en el panel de
instrumentos, Cluster, y la consola.
5. Para la instalación de montaje de la consola
de instrumentos, consulte la sección
Sustitución consola de instrumentos en el
panel de instrumentos, Cluster, y la consola.
6. Para la instalación del panel de protección,
consulte Kick Panel reemplazo.
817028
7. Para la instalación de la cubierta del panel de
umbral, consulte la sección Sustitución del
travesaño de panel de ajuste.
8. Para apretar el tornillo de fijación de los
tensores de los cinturones de seguridad
delanteros del asiento, consulte Seguridad
Tensor de correa de reemplazo izquierda /
derecha Frontal en los cinturones de seguridad.
9. Para la instalación de los asientos delanteros,
se refieren a Seat Replacement- frontal.
10. Para la instalación de la placa de cubierta carril
del asiento, consulte la cubierta de asiento
Track reemplazo Plate.
11. Para la instalación de los cojines de los
asientos traseros, consulte Sustitución del
amortiguador de asiento-trasero.
8-520 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.22 Un reemplazo Headliner
Procedimiento de extracción
1. Retire el sol visor.Refer a parasol de
reemplazo
2. Retire la lamp.Refer cúpula de reemplazo de
la lámpara Cúpula Sistema de Iluminación.
3. Retire la clip.Refer parasol de reemplazo
parasol Soporte
4. Retire el clip de ayudar a tirar agujero de la
varilla. (La eliminación de la varilla de ayudar a
tracción se limita únicamente a los 2 tipos de
SE y SE AT).
5. Retire la cubierta de la lámpara de lectura. (La
eliminación de la lámpara de lectura se limita
únicamente a los 2 tipos de SE y SE AT).
6. Retire el pilar del parabrisas frontal recortar
panel.Refer al parabrisas delantero Pilar Panel
de revestimiento de reemplazo.
817029
7. Retire el panel lateral de la ventanilla trimestre.
Consulte Quarter Ventana panel de ajuste de
reemplazo.
8. Retire el panel tapizado del pilar central
superior. Consulte el Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
9. Utilice la herramienta J 38778 para eliminar
los 2 clips detrás del forro del techo superior.
10. Girar el asiento delantero derecha de nuevo a
la posición horizontal.
11. Quitar el forro del techo superior de la tira de
obturación de la puerta.
12. Retire el forro del techo superior de la puerta
delantera derecha.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-521
interiores
Procedimiento de instalación
1. Mover la cabeza de cartel en el vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Nota: Don se dobla el forro del techo demasiado en el
momento de la instalación.
2. El agujero de la visera parasol en el forro del
techo superior y los 2 orificios detrás de la
cabeza de cartel superior debe estar alineado
con los agujeros, respectivamente,
relacionados en el cuerpo cuando se instala el
forro del techo superior.
3. Instalar el clip para la visera derecha. Vaya a
Sustitución parasol Soporte
4. Primero instale el clip trasero izquierdo, y
luego la parte trasera derecha.
5. Instalar el parasol izquierdo support.Refer
de reemplazo parasol Soporte
817029
6. Instalar el parasol. Consulte la visera
de reemplazo
7. Utilice la tira de obturación de la puerta
para asegurar el revestimiento de
techo.
8. Girar el asiento delantero izquierdo de
nuevo a la posición vertical.
9. Girar el asiento delantero derecha de nuevo
a la posición vertical.
10. Instalar el pilar del parabrisas recortar
panel.Refer al parabrisas delantero del pilar
de instalación panel de ajuste.
11. Instalar el panel lateral de la ventanilla
trimestre. Consulte Quarter Ventana panel
de ajuste de reemplazo
12. Instalar el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
13. Instalar el clip de ayudar a tirar agujero de la
varilla. (Instalación de la varilla de ayudar a
tracción se limita únicamente a los 2 tipos de
SE y SE AT).
14. Instalar el lamp.Refer cúpula de
reemplazo de la lámpara Cúpula Sistema
de Iluminación.
15. Instalar la lente de la lámpara de techo trasera.
(Instalación de la lámpara de techo trasera se
limita únicamente a los 2 tipos de SE y SE AT).
8-522 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Reemplazo 8.17.2.22B1 Headliner (sin
techo solar)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38778 Puerta Panel de revestimiento interior
y panel de ajuste Remover Clip.
1. Retire el sol visor.Refer a parasol de
reemplazo
2. Retire la lamp.Refer cúpula de reemplazo de
la lámpara Cúpula Sistema de Iluminación.
3. Retire la support.Refer parasol de reemplazo
parasol Soporte
4. Retire el clip agujero de la varilla ayudar tirón.
(La eliminación de la barra de tracción ayudar
se limita únicamente a los 2 tipos de SE y SE
AT).
5. Quitar la lámpara tronco (sólo se limita a los
2 tipos de SE y SE AT).
6. Retire el pilar del parabrisas del ajuste
parabrisas panel.Refer a Pilar Panel de
revestimiento de reemplazo.
817503
7. Retire la cuarta ventana de recorte
door.Refer panel trasero para Quarter
ventana panel de la puerta trasera de
reemplazo-.
8. Retire el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
9. Utilice la herramienta J 38778 para eliminar
los 2 clips en el medio y por detrás del forro
del techo superior.
10. Eliminar tanto los soportes izquierdo y derecho.
11. Girar el asiento delantero derecha de nuevo a
la posición horizontal.
12. Quitar el forro del techo superior de la tira de
obturación de la puerta.
13. Retire el panel de techo interior del vehículo
a través de la puerta delantera derecha.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-523
interiores
Procedimiento de instalación
1. Mover la cabeza de cartel en el vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Nota: Don se dobla el forro del techo demasiado en el
momento de la instalación.
2. El agujero de la visera parasol en el forro del
techo superior y los 2 orificios detrás de la
cabeza de cartel superior debe estar alineado
con los agujeros, respectivamente,
relacionados en el cuerpo cuando se instala el
forro del techo superior.
3. Instalar el parasol derecho a support.Refer
reemplazo parasol Soporte
4. Instalar tanto los soportes traseros y medio,
entonces la izquierda y soportes adecuados.
5. Instalar el parasol izquierdo support.Refer
de reemplazo parasol Soporte
817503
6. Instalar el derecho y el izquierdo sol
visors.Refer a parasol de reemplazo
7. Utilice la tira de obturación de la puerta
para asegurar el revestimiento de
techo.
8. Girar el asiento delantero izquierdo / derecho
de nuevo a la posición vertical.
9. Instalar el pilar del parabrisas del ajuste
parabrisas panel.Refer a Pilar de instalación
panel de ajuste.
10. Instalar la ventana del cuarto trasero de
la puerta recortar panelRefer a las
ventanas de cuartos panel de la puerta
trasera de reemplazo-.
11. Instalar el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
12. Instalar el clip agujero de la varilla ayudar tirón.
(Instalación de la barra de tracción ayudar se
limita únicamente a los 2 tipos de SE y SX AT).
13. Instalar el lamp.Refer cúpula de
reemplazo de la lámpara Cúpula Sistema
de Iluminación.
14. Instalar la varilla de ayudar a tracción (sólo
se limita a los 2 tipos de SE y SX AT).
8-524 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.22 Reemplazo B2 Headliner
(sin techo solar)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
J 38,778 ajuste de la puerta Pad y removedor clip de
tapizado
1. Retire el sol visor.Refer a parasol de
reemplazo.
2. Retire la lamp.Refer cúpula de reemplazo de
la lámpara Cúpula Sistema de Iluminación.
3. Retire la support.Refer parasol de reemplazo
parasol apoyo.
4. Retire el interruptor del motor techo solar y
cambiar de soporte.
5. Retire la handle.Refer ayudar a Ayudar
Reemplazo de la manija.
6. Retire la lamp.Refer tronco a tronco de
reemplazo de la lámpara en el sistema de
iluminación.
7. Retire el pilar del parabrisas recortar
panel.Refer al parabrisas delantero Pilar Panel
817101
de revestimiento de reemplazo.
8. Quitar la ventana trasera superior del ajuste
panel.Refer a la ventana trasera superior e
inferior de reemplazo panel de ajuste.
9. Retire el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
10. Girar el asiento delantero derecha de nuevo a
la posición horizontal.
11. Utilice J 38778 para eliminar el clip en la parte
trasera del revestimiento de techo.
12. Retire la caja de almacenamiento 2
gancho detrás de la cabeza de cartel.
13. Quitar el forro del techo de la tira de
obturación de la puerta.
14. Desconecte el cabeza de cartel con el
mecanismo de techo solar en la apertura
del techo solar.
15. Mover el tapizado del techo del vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-525
interiores
Procedimiento de instalación
1. Instalar el forro del techo en el vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Nota:
UN No doblado el forro del techo demasiado en el
momento de la instalación en el vehículo.
segundo No sujetar primero el mecanismo del techo
cabeza de cartel y el sol a través de clips de nylon para
pegarlos juntos.
817505
817506
8-528 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación
v
817506
817507
Cuerpo y Accesorios molduras 8-529
interiores
8.17.2.24 B compartimiento trasero
inferior del tanque de reemplazo Caja
de almacenamiento.
Procedimiento de extracción
1. Presione el botón para abrir la tapa del
compartimiento de primera.
817514
817515
Cuerpo y Accesorios molduras 8-527
interiores
3. Gire el cierre de caja para liberar la caja
posterior.
817516
817517
817518
8-528 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación
1. Incline la tapa para permitir que se ajuste con la cara
frontal.
817519
817520
Cuerpo y Accesorios molduras 8-529
interiores
3. Gire el cierre de caja para liberar la caja
posterior.
817521
817522
817523
8-530 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
6. Repita los pasos 1,2,3,4 para llevar a
cabo la instalación de la segunda
casilla.
817524
Cuerpo y Accesorios molduras 8-
interiores 53
8.17.3 Descripción y funcionamiento 1
8.17.3.1 Descripción cabeza de cartel
Un techo moldeado está hecho de pulsando de la base
y frente a cabeza de cartel material.El está unido a la
posición por los siguientes componentes.
pinza trasera izquierda y derecha trasera de la cabeza de cartel
Instalación de los componentes relacionados
molduras interiores
El techo debe ser atendida como un conjunto
completo.
8-532 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.4 Herramientas especiales
Leyend herramienta
a No./Name
J 38,778
Ajuste de la puerta Pad
y removedor clip de
tapizado
J38778
KM-317-A
Manija de la
puerta y la manija
del regulador de
ventana Remover
KM-317-A
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-533
del panel
8.18 Plástico Información y Reparación del panel
8.18.1 Presupuesto
GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
Reforma cosmética; equivalente)
plásticos más rígidos
Pegamento
adhesivo LORD Fusor Panel cuerpo
SMC reparación adhesivo o Consulte a un proveedor
equivalente local de la pintura
GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
plásticos más rígidos Pegamento adhesivo equivalente)
Dynatron Dyna-Weld Grip
Plio o equivalente Consulte a un proveedor
(Adhesivo estructural OE) local de la pintura
GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
plásticos más rígidos unión estructural Adhesive GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
equivalente)
8-534 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.1.2 Materiales de reparación - Parte de plástico rígido (Cont' d)
Los materiales de
Tipo de plástico Reparar Proveedor
reparación
termoestable
recomendados
EE.UU. Sistema de plástico
Consulte a su distribuidor
2000 Adhesivo estructural y
Adhesivo estructural local de la pintura o de
plásticos más rígidos química
unión adhesiva EE.UU Las sustancias
P / N 82007B =
químicas centro de
30min P / N 82,014B
atención al cliente
= 9min
1-800-321-0672
unión adhesiva estructural puede requerir el uso de un neumático aplicador, A8-37479-1A, o HERRAMIENTAS
equivalente, para acelerar la aplicación del epoxi GM 12345726. Kent-Moore 1-
800-GM
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-535
del panel
8.18.2 Instrucciones de reparación 2. Limpiar el área de unión con un trapo sin pelusa
con un limpiador a base de agua.
8.18.2.1 Los paneles de plástico 3. Scuff ambas superficies a unir usando una
almohadilla abrasiva tal como de 3M Scotch-Brite
Procedimiento de reparación Red desgaste almohadilla P / N 07447 o
equivalente.
Nota: Siga estas instrucciones para realizar
reparaciones de SMC:
Limpia, desgaste, y paño de disolventes todas
las áreas a ser reparados.
Para su resistencia y durabilidad, ranura en V y
reforzar al menos un lado de las articulaciones
de SMC utilizando una cinta de malla pegajoso
o equivalente.
Cuando se realiza la sustitución del panel
parcial, utilizar 2 parches de respaldo
pulgadas hechas de SMC o acero revestido
con E, como refuerzo para todas las juntas a
tope.
1. Desgaste de la zona en la que la reparación se
va a realizar.
2. Limpiar el área de unión con un trapo sin
pelusa con un limpiador a base de agua.
3. Grietas en SMC deben ser ranuradas y
reforzadas en al menos 1 lado usando una
cinta de malla pegajoso o equivalente.
4. articulaciones de seccionado requieren
respaldo de tiras de 50 mm (2 pulgadas) de
ancho, que se puede cortar a partir de piezas
sobrantes de SMC.
5. Aplicar una capa fina de Goodwrench
Unión Estructural Epoxy GM P / N
12345726, o equivalente, a la totalidad del
área de la articulación que se extiende a
través de las líneas de corte y a través de
la tira de soporte.
Utilice una cinta de malla pegajoso o
una estera de refuerzo equivalente.
Deje curar de acuerdo con el adhesivo
las recomendaciones del fabricante 抯.
6. Forma y repintado de las áreas de reparación
si es necesario para parecerse a la apariencia
original.
Procedimiento de unión
Nota: Utilice el siguiente procedimiento cuando
se une sin daños SMC a epoxi de acero
revestida ñ.
1. Prime todas las áreas de metal desnudo con
un anticorrosión material.Refer a GM Manual
4901 Refinish para materiales aprobados.
Algunos fabricantes de pintura
recomiendan una pre-imprimación
cuando se une a epoxi.
Las recomendaciones del fabricante
deben ser seguidas.
No combinar los sistemas de pintura.
8-536 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel 5. Eliminar el acabado de reparación adhesiva
areas.The está diseñado para la unión de la
base de plástico no para el acabado.
4. Asegúrese de que la superficie esté limpia y
seca antes de aplicar el adhesivo. 6. Primer una superficie de metal antes de aplicar
el material de reparación.
Utilizar aire comprimido.
7. Reparación de la superficie interior del primer
No limpie la superficie con una mano o un panel.
trapo.
5. Determinar si el adhesivo se aplica en el
vehículo o en el panel de reemplazo.
6. Aplicar una unión adhesiva
consistente a las superficies
preparadas.
7. Mecánicamente retener el panel en su lugar
con el fin de humedecer el adhesivo a lo
largo de toda la superficie presagio.
8. Permita que el área se seque según las
recomendaciones del fabricante del
adhesivo.
8.18.2.2 Instrucciones para la
reparación general de
plástico
Los siguientes procedimientos se deben seguir en la
reparación de todo tipo de plástico termoestable:
1. Utilice los suministros y los materiales para
la reparación de la misma
manufacturer.Never combinar los diferentes
materiales systems.Mixing de distintos
fabricantes pueden producir resultados
insatisfactorios.
2. Limpiar las superficies interior y exterior de la
zona de reparación con un jabón
impregnados estropajo con el fin de eliminar
cualquier Agent.A agente de desmoldeo
suciedad o molde de liberación se utiliza
durante la fabricación con el fin de evitar que
la parte se pegue a la agente de liberación
mold.This puede estar presente en grandes
concentraciones suficientes para afectar a la
adherencia.
3. Después de lavar, limpiar el área una
segunda vez con una cera y grasa
remover.Use solamente removedor para
mojar el cloth.Too limpieza mucho del
disolvente saturará el panel y pueden
migrar fuera más tarde, que afecta a la
finish.Use la tela y el aire para limpiar el
surface.Allow el panel que se seque
completamente.
4. Aplicar la fuerza alrededor de la zona
dañada con el fin de buscar daños ocultos
tales como grietas finas cracks.Small y fallas
en los bonos y los paneles con el tiempo
crecerán más grandes si se deja
unattended.Drill un 3 mm (1/8 pulgadas) del
agujero en cada extremo de una grieta con
el fin de evitar cualquier agrietamiento
adicional.
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-537
del panel
8. Cuando se utiliza un refuerzo de estera para papel de aluminio crea un excelente
reparar la superficie interior de un panel, protector de calor si no está en contacto
inspeccionar que no hay hilos de la estera no directo con la llama.
cubiertos o insaturado con del material.Si 12. Inspeccionar el lado posterior de la zona de
reparación expuesta, la estera puede actuar trabajo antes de hacer reparaciones con el
como una mecha y extraer la humedad en la fin de evitar posibles daños a los cables,
zona de reparación, que afecta a la integridad motores, etc.
de la meta.
13. piezas de fibra de vidrio no va a ceder o recibir
9. Inspeccionar la parte trasera del panel un conjunto como con las piezas de acero, por
dañado para la herramienta de clearance.if lo que no se pueden straightened.If mala
acceder a la reparación con un rodillo de alineación son sospechosos, debido a una
saturación, un molinillo, o una lijadora es colisión u otros daños, inspeccione los
imposible, hacer las reparaciones con la refuerzos de acero en busca de daños y
mano. reemplazar o reparar antes de la reparación de
10. Si dañado gravemente, localizar el área las piezas de plástico .
dañada o junta a tope con una barra de unión 14. Al limpiar el área de trabajo, guardar los trozos
o clamp.For una reparación más pequeña, del tamaño de útiles de piezas material.These
usar una cinta de pesada en la superficie de reparación se pueden utilizar para reforzar
exterior con el fin de mantener la alineación las áreas de reparación más pequeños.
hasta que el material de reparación interior ha
curado. 15. Secado forzado estructural Bonding Epoxi con
heat.Follow curar recommendations.Heat del
11. Si la soldadura es necesario, no permita que la fabricante acelera el tiempo de curado y
llama o el calor de la soldadura a entrar en aumenta el vínculo strength.Follow
contacto directo con el cuerpo de plástico recomendada por el fabricante métodos de
panels.Protect el área circundante con un curado.
retardante de fuego capas fabric.Several de
8-538 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.3 Gubia o reparación de
neumáticos
818001
818002
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-539
del panel
4. Moler o presentar los bordes de la zona
dañada con el fin de formar un lado dish.The
del plato debe tener un paso para una
superficie máxima unión.
818003
818002
818001
8-540 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8. Combinar la reparación recomendada
materials.Refer reparar Materiales - Parte de
plástico flexible o materiales de reparación -
Parte de plástico rígido.
9. Aplicar el material de reparación a la zona
dañada hasta que la reparación es
ligeramente mayor que el área circundante.
818004
818005
818006
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-541
del panel
12. Aplicar un material de tipo poliéster, con el fin
de proporcionar una superficie uniforme para
el lijado, tales como centrico y Polystop LP, o
equivalente.
818007
818008
8-542 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.4 Reemplazo Panel - Parcial
Al empalmar un panel de repuesto o una parte de un
panel de repuesto a un panel existente, utilice el
siguiente procedimiento:
1. Limpiar e inspeccionar el área dañada.
Consulte las instrucciones de reparación
general de plástico.
818001
818003
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-543
del panel
3. Raspar el área dañada y las
superficies de acoplamiento del
panel de reemplazo.
818010
818011
818012
8-544 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
6. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
mezclar y aplicar una ligera capa de material de
reparación en el exterior de la zona dañada.
818007
818013
818007
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-545
del panel
10. Coloque una segunda pieza de la estera en la
zona de reparación de la misma manera.
818013
818012
818005
8-546 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
14. Rough cabo la superficie usando un disco de
grano 80 en una lijadora DA.
818008
818014
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-547
del panel
8.18.2.5 Sustitución del panel - Completo
Procedimiento de extracción
Nota: Use el equipo de seguridad cuando se trabaja
con plástico.
1. Cortar una gran ventana en el panel para ser
sustituido para obtener acceso al adhesivo de
unión.
Solamente corte lo suficientemente
profundo como para cortar a través del
panel que se sustituye.
La mayoría de los paneles de plástico de SMC
son de 3 mm de espesor.
2. Utilice una pistola con el fin de ablandar
el adhesivo de unión.
3. Corte a través de la unión adhesiva con una
espátula.
4. Retire el panel dañado.
818009
Procedimiento de instalación
1. Use un raspador con el fin de eliminar todo
el adhesivo viejo.
2. Lavar las superficies de unión con jabón
y water.DO NO utilice un disolvente.
3. Instalar el material de unión adecuada a la unión
surface.Refer reparar Materiales - rígido Parte o
reparación de plásticos Materiales - pieza de
plástico. Los paneles grandes requieren un
aplicador neumático con el fin de acelerar la
aplicación del adhesivo de curado rápido.
4. Coloque el panel en su lugar.
5. Utilice la pinza o una herramienta
equivalente para sujetar el panel.
6. Curar el material de reparación. Siga las
recomendaciones sugeridas por el
fabricante del material de reparación.
818007
8-548 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.6 Copia de fabricación de parches
Antes de continuar, consulte las instrucciones de
reparación general de plástico y precauciones de
reparación de plástico.
Los siguientes son tres métodos de fabricación
de un parche de refuerzo:
Método 1: Fabricación de una parche
directamente en la parte posterior de los
area.Layers dañadas de material de
reparación y la estera de tela de vidrio se
aplican alternativamente a una superficie
limpia y lijada.
Método 2: Cortar un parche de un trozo de un
panel reemplazado.
Método 3: Fabricación de un parche en el
exterior de la zona dañada que se vuelve a
aplicar al interior de la zona dañada.
818015
Cualquier método puede ser utilizado, pero un
método puede ser más fácil que otra dependiendo
de la situation.Read dada sobre cada uno de los
métodos siguientes con el fin de decidir qué
funciona mejor en una situación dada.
Método 1
1. Cortar una pieza de la estera de refuerzo, a la
forma deseada, de manera que la esterilla se
superpone todos los lados de la parte posterior
de la zona dañada por 38-51mm.
818016
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-549
del panel
2. Determinar la correcta reparación
material.Refer reparar Materiales - Parte de
plástico flexible o materiales de reparación -
Parte de plástico rígido.
3. Mezclar el material de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
4. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
aplique una capa delgada del material de
reparación a la parte posterior de la zona
dañada.
818007
818016
818007
8-550 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
7. Deje que el material se seque según las
instrucciones del fabricante.
8. Deje que el área de reparación para
volver a la temperatura ambiente.
818005
método 2
1. Cortar un parche de un trozo de un panel
sustituido, a la forma deseada, de modo que el
parche se superpone todos los lados de la zona
dañada por 38-51 mm.
818009
818010
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-551
del panel
5. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
aplique una capa delgada del material de
reparación a la parte posterior de la zona
dañada.
6. Instalar un parche:
Alinear el parche sobre los daños en la
parte posterior del panel.
Abrazadera o apuntalar el parche sobre el panel.
Cubrir con material de reparación
cualquier hueco o huecos en los bordes
del parche que podría permitir la
entrada de agua o productos químicos.
818007
818005
8-552 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
método 3
1. Corte un pedazo de papel de cera o material
de película de polietileno tales como las
bolsas de alimentos utilizados.
Cortar el material para extenderse
alrededor de 75 mm más allá del área
de reparación.
Cinta el material hacia el exterior de
la superficie de reparación.
818017
818016
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-553
del panel
3. Determinar el material de reparación adecuada.
Se refieren a materiales de reparación- Parte
flexible de plástico o materiales de reparación -
parte rígida de plástico.
4. Mezclar el material de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. Aplique una capa de material de reparación
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
818007
818013
818007
8-554 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
9. Cubrir el material de reparación con el papel
de cera o polietileno.
10. Press contra el papel de cera con un rodillo de
saturación o escobilla de goma con el fin de
asegurar la saturación de la estera y para
eliminar cualquier burbuja de aire.
11. Según las necesidades, continuar
aumentando las capas de la manera anterior
para la fuerza.
12. Formar el parche para que coincida lo más
cerca posible de la superficie del panel.
818017
818005
818017
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-555
del panel
17. Aplique una capa delgada de material de reparación.
18. Instalar un parche:
Alinear el parche sobre los daños en la
parte posterior del panel.
Abrazadera o apuntalar el parche sobre el panel.
Cubrir con material de reparación
cualquier hueco o huecos en los bordes
del parche que podría permitir la
entrada de agua o productos químicos.
818007
818005
8-556 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.7 Estructura de plástico reparación
Antes de continuar, consulte las instrucciones de
reparación general de plástico y precauciones de
reparación de plástico.
1. Limpiar e inspeccionar el area.Refer dañado
a Avisos de reparación general de plástico.
818018
818020
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-557
del panel
4. Desgaste de la superficie interior con un
disco de grano 80 en una lijadora DA o con
la mano si el acceso es limitado.
818021
818021
818030
8-558 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
9. Si la parte trasera de la zona dañada no es
accesible, eliminar parte del material dañado
con el fin de formar un orificio de acceso a
través del cual puede deslizarse un parche de
refuerzo.
10. Cortar un parche de refuerzo de un trozo
de panel.Refer a Copia de Fabrication
Patch.
11. Arena la superficie de contacto del parche.
12. Llegar a través del orificio de acceso y la
arena la parte inferior del área de
reparación.
818023
818024
818025
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-559
del panel
20. Giro el hilo encerado alrededor de una pieza de
madera con el fin de mantener el parche en la
posición hasta que el material se cura
reparación.
818026
818005
818020
8-560 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
23. En la superficie exterior del panel, biselar el
área dañada con un # 50 grit disco Roloc el fin
de extender el contacto entre el material de
reparación y el sustrato.
818027
818002
818004
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-561
del panel
26. Añadir material de estera, según sea necesario para
fortalecer.
27. Aplicar una capa final de material de
reparación (1) a un nivel ligeramente más alto
que la zona circundante.
818012
818005
818029
8-562 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
30. Terminar lijado usando un # 220-320 papel de
lija húmedo o seco en un bloque de lijado.
31. Si es necesario, aplicar la imprimación y la
superficie de repintado. Consulte el manual de
GM 4901 MD para materiales aprobados. Siga
los procedimientos recomendados por el
fabricante del material.
818014
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-563
del panel
8.18.3 Descripción y funcionamiento 8.18.3.3 No hay código que se encuentra
Panel de
ordenador personal policarbonato revestimiento duro, Calibre, Lexan, Merlón Rígida, termoestable
rígido Panel interior
/ Valance
Policarbonato +
Macroblend, Valox,
PC + PETP polibutileno, paragolpes Flexible, termoestable
Xenoy
tereftalato
poliolefina Flexible,
TPO Cubierta del TPO
termoplástic termoplástico
parachoques
a
Paragolpes, deflector
Poliuretano, de grava, panel de Estane, Pellethane, Flexible,
TPU (TPUR)
poliolefina relleno suave, Roylar, la toxina termoplástico
moldura de ventana
La gasolina y la
EDUCACIÓN FÍSICA Polietileno 80 (176) Combustible
mayoría de los
disolventes son
inofensivos.
Polimetacril Evitar la gasolina y
PMMA 90 (194) Evitar el líquido de
ato de metilo disolventes.
frenos.
resina (POM) La gasolina y la
POM 120 (248) Evitar el ácido de
Polyaceyal mayoría de los
batería
disolventes son
inofensivos.
La gasolina y la
PÁGINAS polipropileno 90 (194) Combustible
mayoría de los
disolventes son
inofensivos.
compuesto de La gasolina y la
PPC 115 (239) Combustible
polipropilen mayoría de los
o disolventes son
inofensivos.
Evitar la gasolina y
PPE éter de polifenileno 110 (230) -
disolventes.
La gasolina y la
PUR Poliuretano 90 (194) Evitar el líquido de
mayoría de los
frenos.
disolventes son
inofensivos.
La gasolina y la
CLORURO DE El cloruro de polivinilo 90 (194) mayoría de los Tóxico cuando se
POLIVINILO disolventes son quema.
inofensivos si se
limpian rápidamente.
composición de Evitar la gasolina y
TPE 80 (176) -
caucho disolventes.
termoplástico
8-568 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel Evitar la gasolina y
TPR caucho termoplástico 80 (176) -
disolventes.
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-569
del panel
8.18.3.8 Precauciones de reparación de plástico
Los siguientes procedimientos se deben seguir en
la reparación de plástico termoestable:
1. Aplicar crema protectora para la piel
expuesta con el fin de evitar la irritación de la
piel.
2. Use guantes de goma.
3. Use gafas de seguridad cuando se utiliza aire
comprimido y al lijar.
4. Retire inmediatamente cualquier mezcla
que entra en contacto con la mezcla de
piel.El endurece rápidamente.
5. Use un respirador con suministro de aire o
máscara de polvo cuando se muele o lijado.
6. Utilice una lijadora con un accesorio de
vacío siempre que sea posible.
7. Lavar la piel con agua fría con el fin de aliviar
la irritación de la piel menor a partir de vidrio
y resina de polvo.
8. No hay nada del material de reparación en la ropa.
9. Usar materiales de reparación en un
partículas surrounding.Fume bien
ventiladas o contaminantes producidas
por el material de reparación es tóxico.
10. Siga las instrucciones sugeridas por el
fabricante del material de reparación.
11. Cierre todos los contenedores después de
use.Dirt o la contaminación por humedad del
material de reparación puede reducir los
efectos de reparación.
Cuerpo y Accesorios Entretenimien 8-567
to
8.19 Entretenimiento
8.19.1 Presupuesto
819001
Leyenda
(1) Radio ASM (3) cubierta de radio
(2) Fije la cubierta de radio para el perno / tornillo (4) Antena de alambre de señal
del panel de instrumentos.
Cuerpo y Accesorios Entretenimien 8-569
to
8.19.3.2 Localizador frontal inferior del altavoz
819002
Leyenda
(1) Puerta principal (3) Fije el altavoz al perno / tornillo de puerta
(2) Puerta principal del delantera.
arnés (4) Altavoz de las puertas delanteras
8-570 Entretenimien Cuerpo y Accesorios
to
8.19.3.3 Localizador frontal del altavoz de agudos del altavoz
819003
Leyenda
(1) Puerta principal (3) Tweeter frontal
(2) Manija de la (4) Cubierta de la manija de la puerta
puerta frontal
Cuerpo y Accesorios Entretenimien 8-571
to
8.19.3.4 Un localizador de altavoz trasero
819004
Leyenda
(1) Tapa del (3) Fije el altavoz perno / tornillo.
maletero (4) Altavoz trasero Tuerca
(2) Altavoz
trasero
8-572 Entretenimien Cuerpo y Accesorios
to
Localizador de altavoz trasero 8.19.3.4B
819501
Leyenda
(1) Altavoz trasero (4) Nuez
(2) Fije el altavoz perno / tornillo. (5) Trasera de la cubierta lateral panel de ajuste
(3) El panel lateral interior
Body and Accessories Entertainment 8-573
819105
819105
Circuit
Circuit
o
o
Alfiler color del Groun Función
Alfiler color del Groun Función
cable er d
cable er d
Numb
Numb
C17 - - Control remoto
A2 Negro 2 Ignición de
alimentación (+) C18 - - Canal izquierdo
A3 Gris negro 3 E / P de iluminación
C19 - - Masa audio
A4 marrón 4 Suelo
C20 - - Canal derecho
ed Fuente de
A7 - C13-C20 posventa opcional
Res alimentación de
erv la antena
Fuente de
A8 rojo 8
alimentación
8.19.3.6 Un altavoz trasero de
común radio Conector extremo
B1 Cafe Blanco 9
Altavoz trasero Ver
derecho (-)
Altavoz delantero
B2 Broncearse 10
derecho (-)
Altavoz delantero
B3 azul marrón 11
izquierdo (-
)
B4 marrón verde 12 Altavoz trasero
izquierdo (-)
Altavoz trasero
B5 Blanco 13
derecho (+)
Altavoz delantero
B6 Amarillo 14
derecho (+)
819006
Altavoz izquierdo
B7 Azul 15
delantero (+)
El
Altavoz trasero Infor
B8 Verde die
izquierdo (+)
color circuito
cis matio Alfil Función
del de
éis n er
cable masa
C13 - - Tx autobús Numbe
r
C14 - - Rx autobús
Cafe Señal de Retorno
Tras UN 2
C15 - - Conexión a tierra de Blanc Final del altavoz
potencia era o trasero derecho
C16 - - Fuente de
alimentación
8-574 Entertainment Body and Accessories
dere Señal de entrada del
cha segu Blanco 1
altavoz trasero
ndo
(H40) derecho
Body and Accessories Entertainment 8-575
819006 819502
El er
Infor
color circuito circuit
matio Alfil Función Inform color
del de Alfil o de Función
n er ación del
cable masa er identifi
cable
Numbe cación
r Numb
marró Señal de circuito de marró Señal de circuito de
Izqu UN 2 Izqu UN 2
n retorno del altavoz n retorno del altavoz
ierda verde trasero izquierdo ierda verde trasero izquierdo
trase trase
Señal de entrada del Señal de entrada del
ra segu Verde 1 ra segun Verde 1
altavoz trasero altavoz trasero
ndo (H39) do
(H39) izquierdo izquierdo
819502
er
circuit
Inform color
Alfil o de Función
ación del
er identifi
cable
cación
Numb
Cafe Señal de Retorno
Tras UN 2
Blanc Final del altavoz
era o trasero derecho
8-576 Entertainment Body and Accessories
dere Señal de entrada del
cha segun Blanco 1
altavoz trasero
do
(H40) derecho
Body and Accessories Entertainment 8-577
8.19.3.7 Conector extremo Vista - Puerta 8.19.3.8 Conector extremo Vista - altavoz
principal del altavoz de puerta delantera
agudos del altavoz
819007
819006
er
Infor circuit Circuit
color Infor o de
mati Alfil o de Función color
del matio Alfil identifi Función
en er identifi del
cable n er ca
cación cable
Numb catión
Frente azul Retorno Final del
Numbe
UN 1 r
derech marrón altavoz delantero
o derecho del altavoz de azul Señal de retorno Fin
UN 2
agudos RF marr de Altavoz delantero
Twee ón derecho
t de Tweeter Altavoz del (H38)
derecho delantero de la Señal de entrada de
ER segu Azul 1
señal altavoz derecho
Spea segun Azul 2 ndo
delantero
do
ker azul Señal de Retorno
UN 2
(H53) LF marr Final del altavoz
ón delantero izquierdo
Frent azul Retorno Final de la (H37)
UN 1 Señal de entrada del
e marrón izquierda del altavoz segu Azul 1
altavoz delantero
izquier de agudos del altavoz ndo
izquierdo
do frontal
Twee
t de Tweeter altavoz
delantero izquierdo de 8.19.3.9 Antena Conector extremo
ER
Spea segun Azul 2 la señal frontal Vista
do
ker
(H53)
819010
Número de
Alfiler identificació Función
n de circuito
8-578 Entertainment Body and Accessories
23 H1 y H1 * señal de entrada
Body and Accessories Entertainment 8-579
8.19.4.7 Altavoces de diagnóstico general El tono espectral 9 kHz se utiliza por 2 razones:
Con el fin de localizar la fuente, al igual que el
Herramientas necesarias tono trino.
J 39916-A Kit de CD y Diagnóstico de la cinta
Nota: Siempre compare los altavoces frontales a la
parte frontal y los altavoces posteriores a la rear.Do
no comparar el altavoz frontal en el altavoz trasero
por las siguientes razones:
El los altavoces delanteros y traseros podrían ser
diferentes altavoces.
La entornos de montaje de altavoces traseros
diferente frente y podrían causar una diferencia de
sonido.
Realizar la prueba de tono y la evaluación de los
siguientes componentes:
Los altavoces coaxiales
Se utilizan otros sistemas de
altavoces complejo de tres
tonos básicos:
50 Hz tono
sinusoidal 500 Hz
tono warble tono
espectral 9 kHz
El tono de combinación es una mezcla de los 3 tonos
anteriores. Bass / sub-woofer de prueba (50 Hz Tone
Sine)
El tono sinusoidal de 50 Hz evalúa los siguientes
elementos: la respuesta de los bajos de un
sistema de audio
sistemas de audio que tienen los amplificadores y
altavoces sub-woofer separados
Midrange Prueba de altavoz (500 Hz Tone Warble)
El tono warble 500Hz evalúa el altavoz de rango
medio tono warble respuesta.El 500Hz califica como
una evaluación del tono warble debido a las diferentes
características de audio presentes en comparación
con el tono warble tone.The 500Hz sine produce un
gorjeo frecuencias sound.At de gama media, utilice un
trino tono en lugar de un tono sinusoidal porque la
ubicación de una fuente de tono trino, tal como un
altavoz, es más fácil de identify.A tono sinusoidal
normal puede establecer una onda estacionaria
dentro de una onda estacionaria vehicle.A puede
aumentar la dificultad en la determinación de la
ubicación de origen .
Prueba del altavoz de agudos (9 kHz Tone espectral)
El tono espectral 9 kHz se utiliza para las
siguientes evaluaciones:
tweeter
Alta frecuencia
El tono espectral 9 kHz es una sección de frecuencias
de amplitudes iguales que van desde 08.05 hasta
09.05 tono kHz.The suena como un grupo de grillos.
Body and Accessories Entertainment 8-585
audio abnormalities.If el tiempo necesario para la
prueba de velocidad del motor es de entre 116-121
segundos, la velocidad del motor cinta está dentro de
la tolerancia.
Para facilitar su identificación, para
Diagnóstico ruido (Dead Space)
aquellas personas con problemas de
pérdida de la audición de alta gama. Esta porción se puede utilizar para el diagnóstico, tal
Toda Prueba de altavoz como zumbido del alternador, estallidos de
conmutación, etc., que puede ser más
El tono de combinación se usa para
numerosos problemas de audio:
La distorsión de los altavoces
No hay sonido de los altavoces
Cuando se utiliza el tono de combinación,
mediciones comparativas de voltaje de CA se
pueden hacer en los terminales del altavoz,
siempre que los siguientes controles están en la
posición de retención.
Fader
Equilibrar
Con estas medidas de tensión, una
determinación puede ser hecha en el
diagnóstico de los siguientes componentes:
Altavoz
Amplificador
Altavoz / Grill prueba Rattle (50Hz - 8 kHz barrido
sinusoidal)
La siguiente parte del diagnóstico de cinta se
utiliza para probar el traqueteo en los siguientes
componentes:
Altavoz
Parrilla
La primera prueba es de 2 tonos reproducidos-
a-back.The segunda prueba es un tono de
frecuencia variable, pero el cambio de
frecuencia está en un orden rate.In mucho más
lento para reparar los problemas siguientes,
ambos dos pruebas se pueden utilizar:
Un sonajero de altavoces
Un zumbido del altavoz
Si se identifican las causas de problemas,
realice los siguientes procedimientos:
Coloque los siguientes controles en la
posición correcta: Fader
Equilibrar
Juega a los tonos de prueba en el área del
problema específico. La prueba de
velocidad del motor
Hay un período de 2 minutos marcada en esta
sección de la cinta con el propósito de
inspeccionar la parte del motor de cintas de
cassette speed.This de la cinta de diagnóstico
también se puede utilizar con el fin de verificar
que el sonido anormal proviene de la player.In
cinta de cassette algunos casos, la cinta
inadecuada velocidad del motor pueden causar
8-586 Entertainment Body and Accessories
fácilmente detectado durante el espacio space.Dead
muerto es el espacio en blanco entre la porción
songs.This del kit de diagnóstico puede ser utilizado
en conjunción con el diagnóstico de ruido en Radio en
Diagnóstico eléctrico.
Body and Accessories Entertainment 8-587
22
FM
AM
di s
cos
co ME LO
1
mp DÍ A
ac t CO M O
os BUSC
AR ESC A
NEAR
1 2 3 4 5 6 Audio Pu sh
819121
Procedimiento de instalación
1. Presione la radio (2) en el panel de
instrumentos hasta que esté completamente
asentada.
2. Pulse en la carcasa panel de radio (1) hasta
que esté completamente asentado.
22
FM
AM di s
cos
co
mp
ME LO
1
DÍ A
ac t CO M O
os BUSC
AR ESC A
NEAR
1 2 3 4 5 6 Audio Pu sh
819121
8-588 Entertainment Body and Accessories
Procedimiento de instalación
1. Instalar el amplificador de la antena y el
perno de amplificador de antena.
apriete
Apretar el perno de amplificador de la antena a 1,5 N m
2. Conecte la antena parabrisas puente mazo
de cables al conector de antena parabrisas.
3. Conecte el cable coaxial al mazo de cables
del cuerpo.
4. Conectar el arnés de puente al mazo de
cables del cuerpo.
5. Montar el arnés de cableado al panel
protector superior del parabrisas interior.
6. Instalar la guantera. Consulte la caja de
guante de sustitución en tablero de
instrumentos, medidores y la consola.
819013
7. Instalar el panel de ajuste de columna
parabrisas. Consulte Panel de revestimiento de
la columna de reemplazo-parabrisas en Trim
Interior.
819014
Body and Accessories Entertainment 8-591
Procedimiento de instalación
1. Conecte un extremo del cable de señal de la
antena en la parte trasera de la radio.Install
radio.Refer a Radio Replacementî.
2. Conecte el otro extremo del cable de señal de
la antena al cable amplificador de antena.
3. Instalar el guante box.Refer a Guante Box
reemplazo en panel de instrumentos,
medidores, y la consola.
819014
819016
8-592 Entertainment Body and Accessories
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos para el
altavoz trasero.
2. Coloque los cuatro tornillos de los altavoces traseros.
apriete
Apriete el perno de altavoz trasero a 3,0 N m.
3. Instale el panel lateral de la ventanilla
trasera. Se refieren a la sustitución de
ventanas del panel posterior del ajuste de
Trim interior.
819016
819503
Body and Accessories Entertainment 8-593
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos para el
altavoz trasero.
2. Coloque los cuatro tornillos de los altavoces traseros.
apriete
Apretar el perno de altavoz trasero a 1.1 N m.
3. Instalar el revestimiento lateral. Consulte el
revestimiento lateral de reemplazo ñ
compartimiento trasero en el cuerpo
trasero.
819503
819017
8-594 Entertainment Body and Accessories
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos del altavoz
de la puerta delantera.
2. Instalar el altavoz de la puerta delantera.
3. Instalar los tres tornillos de los altavoces de las puertas
delanteras.
apriete
Apretar el perno de altavoces puerta de entrada a 2 N m.
4. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
819017
819018
Body and Accessories Entertainment 8-595
Procedimiento de instalación
1. Conectar el conector eléctrico.
2. Instalar el altavoz superior puerta de entrada
a lo largo de la ranura de guía.
3. Instalar la cubierta de la manija de la puerta.
Consulte la puerta delantera Sustitución de la
manija en Trim interior.
819018
8-596 Entertainment Body and Accessories
distancia de transmisión
8.19.6 Descripción y funcionamiento
8.19.6.1 Radio / sistema de audio
Descripción
Radio
La siguiente radio se puede utilizar en 2005 Cicatriz
Base,
Radio, AM / FM estéreo, Seek / Scan,
música automático de la búsqueda inversa
de casete, Reloj
819219
FM
AM
dis
co
s MELO
co DÍA
COMO
mp
act BUSCAR
os ESCANEAR
1 2 3 4 5 6 EM PU JAR
AUDI O
819122
A.M
El rango para la mayoría estaciones AM (Amplitud
Modulada) es mayor que la de FM (frecuencia
modulada) especialmente en night.However, si la
Body and Accessories Entertainment 8-597
8.19.6.2 Radio /
Funcionamiento del sistema de
audio - Reproductor de CD
Precaución: Para evitar la desconexión
corto en primer lugar, la conexión de la
batería del vehículo negativo, y no es
necesario volver a conectarse hasta que
se haya completado la instalación y
conexión del equipo.
3 - BUSCAR... pista
c os
co M E LO
mp DÍ A
ac t CO
corriente os
BUSC AR MO
ESC AN EAR
Alta 6
Frecuencia
final Seek
(Radio)
... pista actual 7 13
hacia atrás
(CD) Baja
Frecuencia
final Seek 89 10 11 12
(Radio)
4 - COMO............ Automático de la memoria de 819123
sintonización de búsqueda
(Radio)
ESCANEAR......... exploración de frecuencia de
radio (Radio)
La
reproducción
del CD
exploración
de pistas
5 - ▲ ............ La expulsión del CD (CD)
8-598 Entertainment Body and Accessories
Ajuste de audio
On / Off
Pulse PUSH tecla ON para encender o
apagar el
actor principal.
Volumen
Gire la perilla para ajustar el volumen.
Nota: Por favor, ajuste el volumen a un nivel
adecuado para asegurarse de que todavía se
puede escuchar las señales de tráfico (sirena,
alarma, bocina, sirena, etc.)
Efectos de sonido
No importa lo que usted quiere oír, jazz,
pop,, modo o roca viva clásica, clave
PUSHAUDIO (efectos de sonido) puede
satisfacer sus demandas, pulse
brevemente el botón para acceder al
modo de selección de audio, a
continuación, gire este botón para
seleccionar.
- BASS-TRE: los agudos y graves se
puede configurar al azar
- ROCA: Rock and Roll
- JAZZ: jazz
- VOCAL: Modo Directo
- POP: Música popular
- CLASSIC: Música Clásica
Configuracion de audio
Pulse brevemente la tecla AUDIO PUSH,
y seleccione la configuración de audio que
desea ajustar.
Giro este mando para seleccionar el
ajuste que necesita el audio.
- BASS (graves, sólo para el modo de
audio de BASS - TREB que elija)
Body and Accessories Entertainment 8-599
Pulse la tecla FM / AM para - Empezar a escuchar la emisora
seleccionar la banda deseada. almacenada en la clave preestablecida.
FM1 -> FM2 -> FM AST -> MW (AM) 1--
> MW (AM) AST
La sintonización
por búsqueda
automática de
emisoras
Presione SEEK clave para sintonizar las estaciones de
gama alta y
frecuencias de gama baja.
- Pulsar la misma tecla para buscar otra estación.
barrido de frecuencias
la función de barrido de frecuencias le permite
escuchar a la estación local en cada banda
actual durante 10 segundos.
Pulse SCAN clave de al menos 3
segundos para activar / desactivar la
función de exploración de frecuencia.
La sintonización manual (si ya ha conocido la
frecuencia de la emisora)
Giro perilla TUNE para sintonizar la
estación de gama alta y frecuencias de
gama baja.
la estación preestablecida
almacenar manualmente la estación en la tecla
de preajuste, mediante el uso de la tecla de
memorización (1 a 6) para almacenar 6 emisoras
de cada banda.
Melodía la emisora deseada
Mantenga pulsada la tecla
predeterminada deseada, al menos, 2
segundos, y la emisora actual puede ser
almacenada en esta clave
preestablecido.
Escuchar la emisora memorizada
Pulsar la tecla de preajuste deseado (1 a
6), se puede obtener la estación
preestablecida.
Emisora almacenada automática
Puede almacenar 6 emisoras de FM más fuertes
en la banda de FM AST, o 6 emisoras de MW
(AW) AST band.When utiliza la emisora
almacenada automática de nuevo, se
reemplazará la emisora almacenada anterior en
FM o AM AST (AW) Banda de ASM.
Presione A / S llave para entrar almacenamiento
automático, más adelante
- la máquina sonará una grieta, y luego
silencio.
- Después del almacenamiento,
se escuchará una grieta de
nuevo.
8-600 Entertainment Body and Accessories
- A veces menos de 6 estaciones se pueden Nota:
encontrar - Pulse la tecla CD de nuevo o realizar otra
reproducción de CD operación del CD para salir.
reproducción de CD (CD) Nota: Por lo menos una tecla predeterminada ha almacenado una
pista
Este reproductor de CD es de 12 cm no disc.Do
En el modo de reproducción de CD, CD key presionar y
utilizan diferentes disco de forma (异形 光碟 ??). soltar, a continuación, entrar en el juego de máquina
Suavemente inserte un disco con la etiqueta mode.The secuencial jugará circularmente la pista, que se
hacia arriba en la ranura de carga para ha almacenado en la clave preestablecido, en secuencia.
reproducir el disco.
Si un disco se haya cargado, clave de CD
presione para seleccionar CD como
fuente de sonido para jugar.
Anterior / pista siguiente
Directamente gire la perilla AUDIO PUSH
para seleccionar la pista deseada.
- Después de seleccionado, la pista
comienza a jugar.
Hacia atrás hacia delante
Cuando se pulsa la tecla SEEK, la pista de
juego actual será remitida o backwarded.
- Suelte la tecla, la máquina principal se
reanudará la reproducción normal.
Exploración de Pistas
Función de exploración puede permitir que usted
pueda escuchar el comienzo de cada pista (unos 10
segundos).
Pulse la tecla SCAN para entrar / salir de la
exploración de la pista. Almacenamiento de pistas
de CD
Bajo el estado de la reproducción del CD,
encontrar la pista que desea almacenar,
mantenga pulsada la tecla predeterminada (1-
6) al menos 2 segundos en la que desea
almacenar la pista. Al oír una grieta, suelte la
tecla de memoria y la pista seleccionada se ha
almacenado en la tecla de memorización
presionada.
Nota: Cuando el disco se expulsa o el casete de radio
está apagado, se perderá el almacenamiento.
- Juega pista almacenada
Bajo el estado de la reproducción de CD,
pulse cualquier tecla preestablecida.
Si esta clave ha almacenado una pista, la pista
puede ser jugada. En este momento, si se
vuelve a pulsar la tecla preestablecida, se
repetirá la pista.
Si esta clave no se ha almacenado ninguna
pista "NO ALMACENAR" se mostrará en la
pantalla.
Leyenda
(1) Estación almacenado automático
(AST) Local / Distancia estación
de Selección (LOC)
(2) Control de sonoridad (LOUD)
(3) Selección de banda (BAND)
(4) Selección de estación automático
y manual de la mesa de selección
( and )
(5) Manual de la estación de modificador de ajuste
(MAN)
(6) Estación almacenada preajuste (1-6)
(7) Volumen Interruptor de control (ON-VOL)
819224
8-602 Entertainment Body and Accessories
emisoras, la radio está en primer lugar en modo
(8) Frente y control del altavoz trasero (FAD) local para buscar la station.If se encuentra
(9) Control de graves (BASS) ninguna emisora, la radio cambiará
(10) Control de agudos (TREBLE) automáticamente a la modalidad a distancia para
continuar la búsqueda.
(11) Botón de expulsión (▲)
(12) Adelante y atrás ( and ) / Auto
Reverse ( 4)
uso Descripción
Ajuste de audio
Cambiar y control de volumen: Utilice la
perilla del interruptor de control de volumen
para encender la radio y ajustar el volumen.
Control de Sonoridad (utilizado para aumentar
los agudos): Pulse el botón de control de
volumen para realizar la función de control de
volumen del interruptor.
Control de graves: Gire el botón de control
de bajos para ajustar el volumen bajo.
Control de agudos gire la perilla de control
de agudos para ajustar el volumen de los
agudos.
Frente y control del altavoz trasero: Girar el
botón de fader para controlar el volumen de
equilibrio entre los altavoces delanteros y
traseros.
Si tan sólo la conexión de dos cuernos,
colocar el mando en el medio.
Radio
Banda
Brevemente pulsar la tecla BAND para
seleccionar los programas deseados
band.Display:
FM1, FM2, FM3 o, AM1 y AM2.
Selección automática de la estación
Utilice el botón de selección automática de la estación
para buscar rápidamente las estaciones.
Button or Button
Tú puede escuchar la emisora en un corto período de
tiempo. Si desea buscar otra estación, sólo tiene que
pulsar el botón de nuevo.
Si la totalidad de las bandas de FM se han buscado,
pero no hay ninguna estación se ha encontrado,
cambiar la configuración del botón LOC a modo de
distancia (DX).
Selección Local / Distancia estación de banda FM
Pulse el botón LOC al menos 2 segundos
(hasta que escuche un zumbido) para
seleccionar la recepción de la emisora local o
la distancia.
- Bajo el modo de recepción locales, la
pantalla mostrará LOC.
- Para las bandas, la recepción local o
distancia cambiará automáticamente
over.During el proceso de búsqueda de
Body and Accessories Entertainment 8-603
Utilice el botón BAND para seleccionar la banda.
La sintonización manual (si ha conocido una
frecuencia de la emisora) Pulse la tecla de AST.
Cuando no se utiliza, sacar la cinta, y poner en Durante el juego rápido, el jugador cambia a la función
el cassette case.Avoid el daño a la cinta o de grabación.
reproducir la cabeza
Una vez finalizado el juego rápido, el jugador reanuda
No permita que la cinta sea expuesto a la luz automáticamente la reproducción de la cinta.
solar directa o calentar.
Detener la reproducción rápida
Reproducción
Detener el juego rápido antes de que los
Deje que la apertura de la cinta hacia la extremos de la cinta, pulse el Button or sin
derecha, coloque el lado completo en el prensar.
cartucho cerca de ti mismo direction.Then la
La reproducción se
radio deja de funcionar y empieza a
reproducir, la pantalla muestra la cinta va a reanudará. cinta Ended
TAPE . Cuando un lado de la cinta se termina, el otro
Detener la reproducción lado se invierte automáticamente y continuó la
reproducción.
Presionar todos los botones de expulsión,
detener la reproducción. Mantenimiento
Cambiar al estado de grabación. Después utilizado durante mucho tiempo, la
Cinta Expulsión cabeza de la cinta se acumulará con suciedad
o contaminante, y afectar a la reproducción.
Reverse (antes de que se terminó la cinta)
Regularmente (una o dos veces al mes), la
prensa de la manera Button and half al capacidad reduced.Use la cinta de limpieza
mismo tiempo. Reverse rápida ( or ) para limpiar el cabezal de la cinta.
La dirección de juego rápida está en función Nota:
de la dirección de la reproducción de la cinta. Primero inspeccione antes de solicitar el servicio.
Aparece el A veces puede sospechar que el radio del vehículo
Acción Botón opera abnormally.Before llamar para pedir un servicio,
indicador
inspeccione el recordatorio de la pantalla y la siguiente
Adelante
tabla en first.You, posiblemente, puede encontrar que
Hacia las condiciones obvias son más fáciles de reparar.
atrás
Adelante
Si aún desea enviar su equipo para el servicio, asegúrese de enviar un equipment.Do completa No intente
abrir el equipo y reparar por sí mismo.
Body and Accessories Entertainment 8-605
Herramienta
Ilustración
Número /
Descripción
J39916-A
CD y Diagnóstico de la
cinta Kit
J39916-A
8-606 Entertainment Body and Accessories
Blanco
Body and Accessories Wiring system 8-597
Sistema 8.20Wiring
8.20.1 Información General
8-598 Wiring system Body and Accessories
A: conector X1
b: conector X2 c:
conector X3 d:
conector X4 e:
conector X5 f:
conector X6 g:
conector X7 h:
conector X8 j:
motor conector X10 i:
X9 conector
K: conector de X13
batería diagnóstico l: caja de
fusibles X14
depósito
de
combust
ible
lámp lámp
ara ara
lámpara
liscense
820201
Body and Accessories Wiring system 8-599
A: conector X1
b: conector X2 c:
conector X3 d:
conector X4 e:
conector X5 f:
conector X6 g:
conector X7 h:
motor conector X8 j:
conector X10 i:
X9 conector
K: conector de diagnóstico
baterí X13 l: caja de fusibles X14
a
depósito de combustible
lámpara lámpara
defogge traserar
lámpara liscense
820501
8-600 Wiring system Body and Accessories
La descarga
electrostática (ESD)
Legend.This leyenda se
utiliza para recordar a los
técnicos que este sistema
contiene componentes Conexión de fusible
sensibles a la electricidad,
que deben ser notados
especialmente antes de
hacer cualquier
repairs.Refer a 820009
820002 electrostática notificación
de alta en Precauciones y
Avisos.
Porción de componentes.
Cuando el componente Conector unido al
está representado por un componente
marco de líneas
punteadas, el
componente y el mazo de
cables no han sido
completamente 820010
820006 representados.
820007 representados.
Conexión
Fusible
(Fusible 15, 10A)
820012
820008
Body and Accessories Wiring system 8-601
820013 820017
820014 820018
820015 820019
820016 820020
8-602 Wiring system Body and Accessories
820021 820026
820022 820027
Motor
820023
Solenoide
820024
Body and Accessories Wiring system 8-603
60 Azul
50 rojo
820029
Body and Accessories Wiring system 8-611
820030 820032
8. Centre la herramienta de engaste sobre el 11. Aplicar 60/40 base de la resina de soldadura
clip de empalme y los cables. a la abertura en la parte posterior de los
9. Aplicar una presión constante hasta que la clip.Follow las instrucciones del fabricante
herramienta de engaste se cierra. Asegúrese para el equipo de soldadura.
de que se cortan no hay hilos de alambre.
820033
820031
820034
820036
820038
8-616 Wiring system Body and Accessories
Nota: Aplicar la cinta de mylar con el lado de aluminio el esquema de conexiones para obtener la
hacia el interior. Esto asegura un buen contacto posición de montaje de diodo correcta.
eléctrico con el hilo de drenaje. 7. Coloque la nueva diodo para el alambre (s)
usando 60/40 base de la resina solder.Before
soldadura adjuntar algunos disipadores de
calor (pinzas de cocodrilo de aluminio) a
través del alambre de diodo extremos para
proteger el diodo de excesiva heat.Follow de
instrucciones del fabricante para el equipo de
soldadura .
8. Vuelva a instalar terminal (s) en el cuerpo
conector si eliminado previamente
9. Cinta el diodo a la instalación o el conector
utilizando cinta aislante.
Nota: Para evitar cortocircuitos a tierra y la intrusión
de agua, cubrir completamente todos los puntos de
conductor y de fijación de diodo expuestos con cinta
adhesiva.
Sensor de oxígeno calentado (HO2S)
820039 Reparaciones de cableado
Nota: No suelde reparaciones bajo ninguna
circunstancia, ya que esto podría dar lugar a la
5. Cinta sobre toda la cable.Use un bobinado de
referencia del aire se obstruye.
movimiento cuando se aplica la cinta.
Si el sensor de oxígeno calentado cableado pigtail,
Empalme Inline arnés Diodos conector o terminal de está dañado todo el conjunto
Muchos sistemas eléctricos de vehículos utilizan un del sensor de oxígeno debe ser reemplazado. No
diodo para aislar los circuitos y proteger los intente reparar el cableado, conector o terminals.In
componentes de la tensión spikes.When la instalación orden para que el sensor funcione correctamente,
de un nuevo diodo utilice el siguiente procedimiento. debe tener un aire limpio consultarla referencia del
aire limpio se obtiene a través de la señal del sensor
1. Abrir el arnés.
de oxígeno y el calentador intento de reparar
Si se graba el arnés, retire la cinta. wires.Any los cables, conectores o terminales podrían
A evitar daños en el aislamiento del resultar en la obstrucción de la referencia de aire y
cableado, utilizar un extractor de costura degradar el rendimiento del sensor de oxígeno.
con el fin de cortar el arnés. Las siguientes pautas deben usarse cuando el
Si el arnés tiene un conducto de plástico servicio del sensor de oxígeno calentado:
negro, retire el diodo. No aplique el limpiador de contactos u otros
2. Si el diodo está pegado en el arnés, retire materiales para los sensores del vehículo o
toda la cinta. materiales arnés connectors.These puede
entrar en el sensor, causando mala
3. Verificar y registrar la dirección del flujo de
performance.Also, el cable flexible del sensor
corriente y la orientación del diodo.
y los cables del arnés no debe haber un daño
4. Retire el diodo no operativa del conjunto de de tal manera que los cables están expuestos
cables con una herramienta de soldadura en el interior .Esta podría proporcionar una
adecuado. ruta para los materiales extraños penetren en
Nota: Si el diodo está situado junto a un terminal el sensor y causan problemas de rendimiento.
conector eliminar todo el terminal (s) desde el Ni los cables conductores del sensor ni los
conector para evitar daños de la herramienta de vehículos deben estar dobladas bruscamente o
soldadura. kinked.Sharp dobladuras, torcedura, etc.,
5. pelar con cuidado una secton de aislamiento podría bloquear la trayectoria del aire de
junto a la antigua parte soldada de alambre referencia a través del alambre de plomo.
de él (s) .No quitar más más de lo que se No quite ni derrotar el cable de tierra del
necesita para conectar el nuevo diodo. sensor de oxígeno (en su caso) .Vehicles
6. Compruebe la dirección del flujo actual del que utilizan el sensor de cable de tierra
nuevo diodo, asegurándose de instalar el puede confiar en este terreno como el único
diodo con correcta bias.Refer el manual de contacto con el suelo a la sensor.Removal
servicio apropiado del cable de tierra también hará que las
prestaciones del motor.
Body and Accessories Wiring system 8-617
A prevenir el daño debido a la
intrusión de agua, estar seguro
de que la junta periférica
permanece intacta en el conector
de arnés del vehículo.
8-618 Wiring system Body and Accessories
empalme harness.The herramienta de engaste color del
El arnés de motor puede ser reparado utilizando el vehículo con el fin de coincidir con los empalmes de la
J38125- B. J38125-B.You herramienta de engaste de empalme deben
Las reparaciones de cableado SIR / SRS utilizar en los empalmes.
El sistema de retención del sistema de retención Los terminales en el sistema SIR / SRS están hechos de un
inflable suplementario (SIR) / suplementario (SRS) metal metal.This especial proporciona la integridad de
requiere procedimientos especiales de reparación de contacto necesaria para la energía sensible, bajo terminales
cableado debido a la naturaleza sensible de la circuits.These sólo están disponibles en el
circuitry.Follow los procedimientos e instrucciones
específicas cuando se trabaja con el sistema de
cableado SIR / SRS, y los componentes de cableado (
tales como conectores y terminales).
Nota: No utilice los terminales en el kit con el fin de
reemplazar a los terminales del sistema SIR / SRS
dañados a menos que se indique específicamente
por el paquete terminal.
Herramientas necesarias
J 38125 - B Kit de reparación de terminales
El kit de herramientas J38125-B contiene los
siguientes elementos:
splices- sellado especial con el fin de
reparar el cableado del sistema SIR / SRS
Una herramienta de pelado de alambre
Una herramienta de engarce
Una antorcha de calor
Un manual de instrucciones
Los empalmes sellados tienen la característica crítica
2 siguiente:
Un manguito especial de encogimiento de
calor sella con el medio ambiente del
empalme. El manguito de contracción por calor
contiene un adhesivo de sellado en el interior.
Una cruz tramado (moleteado) núcleo de
crimpado proporciona integridad de contacto
necesaria para los circuitos de energía
sensibles, bajos.
El J38125-B también sirve como un kit de reparación
de terminales kit.The genérico contiene los siguientes
elementos:
Una gran muestreo de terminales eléctricos
comunes
Las herramientas correctas con el fin de
conectar los terminales a los cables
Las herramientas correctas con el fin
de eliminar los terminales de los
conectores
SIR / SRS Connect (Cuerpo de plástico y la
Terminal del Pin de metal) Reparación
Usa los paquetes de equipo de reparación de conector
con el fin de reparar los conectores del mazo de
alambre SIR / SRS dañados y la terminals.Do no
utiliza el paquete de equipo de reparación de conector
con el fin de reparar los kits pigtails.These incluyen
una hoja de instrucciones y la splices.Use sellado el
empalmes de sellado con el fin de empalmar los
cables nuevos, conectores y terminales para el
Body and Accessories Wiring system 8-619
Salmón 0,035-0,8
equipo de reparación de conector packs.Do no Red (1)
(Amarillo-rosa) / (18-20)
sustituye cualquier otra terminal para aquellos en
los paquetes de montaje. Azul Azul (2) 1,0-2,0 / (14-16)
Si los terminales individuales son dañados en el Amarillo Amarillo 3.0-5.0 / (10-12)
módulo de detección y de diagnóstico de (3)
conector de mazo (SDM), utilizar 1 de los 2
componentes siguientes con el fin de 1. Abrir el arnés mediante la eliminación de cualquier
reemplazar el conector de mazo SDM: cinta:
El conjunto de conector pigtail arnés SDM Utilice un extractor de costura de la
El kit de sustitución conector del mazo de SDM costura (disponible en tiendas de
suministros de coser) con el fin de cortar
Si los terminales individuales están dañados en abierto
cualquier otra conexión SIR / SRS, utilice el
paquete de equipo de reparación de conector
adecuado con el fin de reemplazar todo el
connection.Replace todo el arnés de cableado
SIR / SRS, si es necesario, con el fin de
mantener la integridad del circuito SIR / SRS .
SIR / Reparación SRS con cable
multiconductor
Nota: No haga de cables, conectores, terminales
o reparaciones en los componentes con alambre
de cable flexible de alambre pigtails.A es un
cable o cables conectados directamente al
dispositivo (no mediante un conector) .Si una
coleta cableado está dañado, deberá sustituir la
totalidad componente (con la coleta) .La dirección
restricción bobina módulo de rueda inflable es un
ejemplo de un componente de cable flexible de
conexión.
Herramientas de
reparación de cableado
procedimiento requerido
J 38125-B Kit de reparación Terminal
Nota: Consulte reparaciones de cableado en
sistemas de cableado con el fin de determinar el
tamaño correcto del cable para el circuito va a
reparar .tiene debe obtener esta información con
el fin de garantizar la integridad del circuito.
Si cualquier cable excepto el cable flexible de
conexión está dañado, reparar el cable por corte
y empalme en una nueva sección de alambre del
mismo tamaño de calibre (0,5 mm, 0,8 mm, 1,0
mm, etc.).
Usa los empalmes sellados y la herramienta de
corte y empalme de engaste de la J38125-
b.Utilice los siguientes procedimientos de
reparación de cableado a fin de garantizar la
integridad del empalme sellado.
Nota: Es necesario realizar los siguientes
procedimientos en el listado order.Repeat el
procedimiento si alguna soportes de alambre son
damaged.You debe obtener una tira limpia con
todas las hebras del cable intacto.
Conectores push-to-asiento
La eliminación de terminales
Siga los pasos a continuación con el fin de reparar los
conectores push-to-asiento.
820046
820047
820045
8-626 Wiring system Body and Accessories
Inserte la herramienta de eliminación terminal Terminales del paquete de Tiempo
de tiempo paquete en la parte frontal Algunos terminales no requieren todos los pasos que se
(extremo de acoplamiento) de la cavidad del muestran.
conector hasta que alcanza el hombro
cavidad (1). Omitir los pasos innecesarios con el fin de acelerar la
reparación de terminales process.The J38125-B
Tire suavemente en el alambre para eliminar Terminal Kit de reparación contiene más información.
el terminal a través de la parte posterior del
conector (2). 1. Cortar el terminal entre el núcleo y el
engarzado de aislamiento. Minimizar
Nota: Nunca usar la fuerza para eliminar un terminal cualquier pérdida de alambre.
de un conector.
2. Aplicar el sello correcto según el tamaño de
Inspeccionar el terminal y el conector están calibre de los terminales wire.For Tiempo
dañados. Reparar necessary.Refer como a la Pack, deslice el sellado posterior a lo largo del
reparación de cuerpo del conector. alambre con el fin de permitir la retirada del
Reformar la pestaña de bloqueo y aislamiento.
restablecer el terminal en el cuerpo del 3. Retire el aislamiento.
conector.
4. Para terminales de tiempo Paquete solamente,
Cerrar las cerraduras secundarias y unirse a alinear el sello con el extremo del aislamiento
mitades del conector. del cable.
Verificar que circuito está completo y 5. Colocar la tira en los terminales terminal.For
trabajar satisfactoriamente. Tiempo Pack, posicionar la tira y el sello en el
Realizar comprobación del sistema. terminal.
La reparación de terminales del conector 6. Crimp las alas del núcleo con la mano.
Utilice los siguientes procedimientos de reparación 7. Crimp las alas de aislamiento por terminales
con el fin de reparar los siguientes: hand.For Tiempo Pack, engarzado las alas de
aislamiento alrededor del sello y el cable con la
Terminales push-to-asiento mano.
Tirar para Terminales de asiento 8. Soldar todos los terminales engarzados a mano.
Body and Accessories Wiring system 8-627
8.20.2 Diagramas
esquemáticos y de
enrutamiento
820048
8-622 General Information Body and Accessories
X5 La conexión entre I / P arnés de cableado y trasera del cuerpo del arnés de cableado
X6 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y puerta delantera izquierda del haz de cables
X7 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y la puerta delantera derecha del haz de cables
X8 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y la puerta trasera del arnés de cableado
X9 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y LID arnés de cableado
GE Amarillo
GN Verde
GR Gris
AM
O
RT rojo
SO Negro
VI Violeta
WS Blanco
Body and Accessories General Information 8-623
alternador de
batería de
arranque del
motor de
encendido
interruptor de
fusible 10A
la radio
/Reproductor de CD
punto de aI/P
conexión
a tierra
grou de puesta a tierra grou motorhallazgo
bateríahallazgo de la batería
8-624 General Information Body and Accessories
820403
Body and Accessories General Information 8-625
30A importante
caja de fusibles
Fusible de 30A
(lámparas)
(soplador)
fusible 40A (sistema de
motor) 40A fusible
(ignición)
fusible 40A (ventilador del
radiador) regular poder
820404
8-626 General Information Body and Accessories
alternador de
batería de
arranque del
motor de
encendido
interruptor de
fusible 10A
la radio
/Reproduct
or de CD
punto de aI/P
conexión
a tierra
grou bateríahallazgo grou de puesta a tierra
bateríahallazgo
del motor
Body and Accessories General Information 8-627
820401
8-628 General Information Body and Accessories
30A importante
caja de fusibles
Fusible de 30A
(lámparas)
(soplador)
fusible 40A (sistema de
motor) 40A fusible
(ignición)
fusible 40A (ventilador del
radiador)
regular poder
820402
Body and Accessories General Information 8-629
a I cluster / P
820405
8-630 General Information Body and Accessories
bomba de 296-298
combustible 298
relé de la 274
bomba de 260
aceite 268-272
sensor de temperatura de 277-287
admisión de aire
oxígeno
sensor del
acelerador
regular poder
sensor
la boca del inyector de
combustible
aA/C
820406
Body and Accessories General Information 8-631
tierra eignine
820407
8-632 General Information Body and Accessories
switch
de
ignició
n
grou cuerpohallazgo
Body and Accessories General Information 8-633
820408
8-634 General Information Body and Accessories
fusible parque de la
de 10A lámpara de la
10A lámpara liscense
fusible derecha
fusible tailgate- alta
de 10A viga-derecha,
10A dejó de carretera
fusible -justo luz de
fusible cruce - dejó bajo
de 10A -right haz
10A luz de carretera
fusible SWITCH- haz de
fusible baja SWITCH-
de 10A
aparcar
izquierda
lámpara-
luz trasera
izquierda
a la niebla lámpara
Body and Accessories General Information 8-635
820409
8-636 General Information Body and Accessories
regular poder
de
interruptor
de la
lámpara
a la niebla lámpara
Body and Accessories General Information 8-637
820410
8-638 General Information Body and Accessories
regular poder
de
interruptor
de la
lámpara
a la niebla lámpara
Body and Accessories General Information 8-639
820430
8-640 General Information Body and Accessories
r poder egular
de
interruptor
de la
lámpara
Body and Accessories
tierra con el chasis
tierra con el
chasis
tierra con el
chasis
tierra con el
chasis
tierra con el
chasis
General Information
820411
8-641
8-642 General Information Body and Accessories
lámpara de la niebla
lámpara compartimento
por reles, lámpara
lugguge habitáculo lámpara-
de la niebla por
niebla lámpara- delantera
reles delantero,
izquierda
trasero
niebla lámpara-
cambiar-lámpara, compartimento de pasajeros (si
antiniebla delantera
existe) de conexión de la lámpara,
derecha lámpara- compartimiento lugguge / compartimento de
trasero izquierdo carga (si se incluye)
en contacto con la puerta del lado del pasajero delantero SWITCH-
courtey lámpara- pasajero
interruptor de luz
compartimento niebla lámpara- trasera
antiniebla, interruptor
derecha de la lámpara
fusible
de 20A antiniebla delantera,
fusible trasera
de 20A interruptor de contacto, puerta trasera izquierda
interruptor de contacto, a la
derecha del interruptor de
contacto de puerta trasera,
puerta del lado del conductor
regular poder
de
interrupto
r de la
lámpara
tierra con el
tierra con el
tierra con el
tierra con el
chasis
chasis
chasis
chasis
820431
8-644 General Information Body and Accessories
copia de
seguridad de
la lámpara
fusible 20A
una copia de
seguridad
interruptor de la
lámpara
820412
Body and Accessories General Information 8-645
copia de seguridad
de la lámpara -
IZQUIERDA una
copia de seguridad
20A fusible
lámpara- derecha
una copia de
seguridad
interruptor de la
lámpara
820432
8-646 General Information Body and Accessories
fusible de 20A
módulo de control de cierre centralizado
motor central de la cerradura,
puertas de bloqueo del interruptor
regular poder
central del conductor, puerta del
lado del conductor
Interruptor de bloqueo central, puerta del lado
del pasajero delantero
820413
Body and Accessories General Information 8-647
fusible de 20A
módulo de control de cierre centralizado
motor central de la cerradura,
puertas de bloqueo del interruptor
central del conductor, puerta del
lado del conductor
Interruptor de bloqueo central, puerta del lado del pasajero
delantero
regular poder
8-648 General Information Body and Accessories
820433
Body and Accessories General Information 8-649
cuerno
de
fusibles-
10A
relé de
bocina
bobina de
contactos
de
conmutado
r de bocina
820414
8-650 General Information Body and Accessories
cuerno
de
fusibles-
10A
cuerno por
reles
bobina de
contactos
de
conmutado
r de bocina
820314
Body and Accessories General Information 8-651
el control de
fusibles 10A
SIR unidad-
conjunto de la unidad de
control
SIR controlador montaje-
acompañante SIR montaje-
instrumen
clúster t
820415
8-652 General Information Body and Accessories
desempañador ventana
trasera fusible 25A
fusible de 10A
por reles desempañador de
luneta trasera
p
regularesowe
r
820416
Body and Accessories General Information 8-653
8.20.2.16 Frente ventana de energía levantador Diagrama de cableado (7165SE, 7165SE AT,
7166SE)
fusible
fusible
10A 10A
30A
fusible
del elevalunas por motor, puertas de ventana
por motor elevador del pasajero delantero,
puerta del lado del conductor
elevalunas SWITCH-, puerta del lado del conductor
elevalunas SWITCH-, puertas de ventana
SWITCH- elevador del pasajero delantero, la
puerta del lado del acompañante
pow regulareser
820418
8-654 General Information Body and Accessories
F16fuse 20A
F18fuse 20A
relé de limpiaparabrisas K8windshield
K30rear relé de limpiaparabrisas (si existe) de
limpiaparabrisas M2windshield
motor
M8motor- limpiaparabrisas trasero (si está instalada)
parabrisas M55rear lavadora
R3smoke más ligero
interruptor del limpiaparabrisas S9.2windshield
S9.5rear limpiaparabrisas / lavadora cambiar
820419
Body and Accessories General Information 8-655
la derecha frente
F22fuse- 10A
cuerpo delantero
cuerpo trasera de la
delantero carrocería
bo delantedy
cuerpo
delanter
o
tierra
de la
batería
820420
8-656 General Information Body and Accessories
8.20.2.19 Conectores
IP / Transmisión
820421
Body and Accessories General Information 8-657
repuestos
820322
8-658 General Information Body and Accessories
820323
Body and Accessories General Information 8-659
820424
8-660 General Information Body and Accessories
F24fuse 20A
K94power window module
S200power window switch
820434
Body and Accessories General Information 8-661
F15 fuse-30A
F20 fuse-30A
K6 A/C load relief relay
K7 A/C, fan relay
M10 A/C- fan motor
S24 fan shift switch
regular power
to be continued
820425
8-662 General Information Body and Accessories
A/C request
to be continued
to be continued
A/C OFF
820426
Body and Accessories General Information 8-663
regular power
820427
8-664 General Information Body and Accessories
harness harness
floor floor
harness floor harness
(rear body)
820428
Body and Accessories General Information 8-665
fuse 10A
fuse 30A
4-window power relay
driver’s side window switch
right rear power window switch
left rear power window switch
right rear power window motor
left rear power window motor
800128
8-666 General Information Body and Accessories
820129
Body and Accessories General Information 8-667
820130
8-668 General Information Body and Accessories
15 15
15A 10A
F1 F17 VSS
451 344 320
BLRT0.75
RT0.75
SW0.75
10 94
DISPLAY
5 7 2
GRGN0.75
GRSW0.75
X1 X1
B4 B5
BR0.75
GRGN0.75
GRSW0.75
-31 -31
1150 1160 1170
820435
Body and Accessories General Information 8-669
820072
Legend:
(1) Headlamp connection (LH) (5) A/C pressure switch connector
(2) Horn Connector (6) Condenser fan motor connector
(3) Fog lamp connector (7) Headlamp connector (RH)
(4) Front body wiring harness
8-670 General Information Body and Accessories
820073
Legend:
(1) Grounding screw-dash panel (4) I/P wiring harness
(2) Dash panel (5) Brake fluid reservoir connector
(3) Front body wiring harness
Body and Accessories General Information 8-671
8.20.3.3 I/P Wiring Harness Routing in the Back of the Instrument Panel
820074
Legend
(1) Connection to air bag (co-driver) (9) I/P wiring harness
(2) Connection to interior ventilation control (10) Connection to air bag control unit
(3) Connection to radio (11) Connection to radiator fan
(4) Connection to air bag (driver) (12) Connection to cigarette lighter
(5) Grounding point at I/P (13) Connection to antenna
(6) Connection to instrument cluster (14) Connection to engine wiring harness (X2)
(7) Connection to lamp switches (15) Connection to relays
(8) Connection to front/rear body wiring harness
(X1, X5)
8-672 General Information Body and Accessories
820075
Legend:
(1) Fuse and relay box
Relay Arrangement
I. A/C condenser relay K27 (03447012) VII. Rear fog lamp relay (90414477)
II. A/C condenser relay K60 (03447012) IX. Fuel pump relay (90464759)
X. Diagnostic connector
III. Rear window wiper motor relay (90240092)
XI. Main relay (03447012)
IV. Windshield wiper motor relay (9069864)
XII. Empty
V. Rear window defogger relay (03447012)
XIII. Horn relay (03447012)
VI. Turn signal/hazard lamp relay (90055543)
VII. Fog lamp relay (90229206)
Body and Accessories General Information 8-673
Fuse Description
Slow-blow Protection Circuit
AMPs Fuse No. AMPs
Fuse No.
Hazard warning flasher, hazard warning indicator, reading
30 F34 40 A F1 15 A
lamp front & rear passenger side, DIC
30 F30 30 A F6 10 A Rear fog lamp, left and right side; rear fog lamp indicator
F7 15 A ECM module
Front fog lamp, left and right; rear fog lamp control relay coil;
30 F30 30 A F9 20 A
front fog lamp switch indicator
IG SW Vehicle audio
F33 40 A F11 10 A
WPin
Brake lamp; High center brake lamp; ABS signal input; Turn
15 F33 40 A F21 15 A signal lamp indicator; Turn signal lamp, left side or right
side; TCM brake signal input
Parking lamp, front and rear right; License lamp; Cluster light
30 F30 30 A F23 10 A source; Fog lamp switch tell-tale, front and rear; Front fog
lamp control relay coil; Radio panel light source
820204
Legend:
(1) Slow-blow fuse box (4) Slow-blow fuse F32Fan fuse
(2) Slow-blow fuse F30Lighting fuse (5) Slow-blow fuse F33Ignition fuse
(3) Slow-blow fuse F31Engine system (6) Slow-blow fuse F34Radiator fan fuse
fuse
Slow-blow fuse
Current Slow-blow fuse box AMPs Protection Circuit
30 F30 30 A See Fuse Description
30 F31 40 A
30 F32 30 A
30 F33 40 A
30 F34 40 A
Body and Accessories General Information 8-675
820131
Legend:
(1) Slow-blow fuse box (4) Slow-blow fuse F32Fan fuse
(2) Slow-blow fuse F30Lighting fuse (5) Slow-blow fuse F33Ignition fuse
(3) Slow-blow fuse F31Engine system (6) Slow-blow fuse F34Radiator fan fuse
fuse
Slow-blow fuse
Current Slow-blow fuse box AMPs Protection Circuit
30 F30 30 A See Fuse Description
30 F31 40 A
30 F32 30 A
30 F33 40 A
30 F34 50 A
8-676 General Information Body and Accessories
8.20.3.6 A/C System Relay Component View (Location) at the Right Side of I/P
blue yellow
black
grey
green
820076
Legend:
(1) I/P wiring harness
90191753K52Relay-Fan, Radiator 93235361K70Relay-Fan, Radiator
90244312K26Relay-Fan, Radiator 3447012K7Relay-Fan, A/C
90376920K6Relay-Compressor, 3447012K51Relay-Fan,
A/C
Radiator
Body and Accessories General Information 8-677
8.20.3.7 The I/P Rear Body and Front Body Wiring Harness Routing in the
Driver Compartment
820077
Legend:
(1) Rear body wiring harness (6) Front/rear body wiring harness connection
(2) Instrument Panel (X1, X5)
(3) Front door contact switch (7) Rear body wiring harness
(4) Rear body wiring harness (8) Front body wiring harness
(5) I/P wiring harness (9) I/P wiring harness
(10) Front body line
Body and Accessories General Information 8-669
820078
Legend:
(1) Inline Connection X1 between the I/P and (3) Left Front Door
Front Body Wiring Harness (4) Rear body wiring harness
(2) Inline Connection X5 between the I/P and
Rear Body Wiring Harness
8-670 General Information Body and Accessories
8.20.3.9 The I/P and Engine Wiring Harness Routing in the Co-Driver Compartment
820505
Legend:
(1) Instrument Panel (5) Engine wiring harness connection to ECM
(2) Engine wiring harness (6) Antenna amplifier cable
(3) Engine Control Module (ECM) (7) I/P wiring harness
(4) Engine wiring harness connection to I/P wiring
harness (X2)
Body and Accessories General Information 8-671
820506
Legend:
(1) Instrument Panel (Right side) (3) Inline Connection X2 between the I/P and the
(2) Inline Connection X3 between the I/P and the Engine wiring harness
A/T wiring harness (4) Right Front Door
8-672 General Information Body and Accessories
802016
Legend:
(1) I/P wiring harness (3) Firewall
(2) Windshield wiper assembly (4) I/P wiring harness
Body and Accessories General Information 8-673
811001
Legend:
(1) Rear body wiring harness
8-674 General Information Body and Accessories
811501
Legend:
(1) Harness ASM - Body RR WRG(2)Harness ASM - Rear L/Gate WRG
Body and Accessories General Information 8-675
8.20.3.13 Rear Body Wiring Harness Routing and Grounding Point at the Floor Panel
820082
Legend:
(1) Rear body wiring harness to fuel tank (4) Rear body wiring harness (ground wire)
(2) Rear body wiring harness (5) Floor assembly
(3) Grounding screw
8-676 General Information Body and Accessories
820083
Legend:
(1) Rear body wiring harness(2)Rear body wiring harness to fuel tank
Body and Accessories General Information 8-677
8.20.3.15 Rear Body Wiring Harness Routing (to the rear door contact switch)
820084
Legend:
(1) Side panel pillar (RH) (3) Rear door contact switch
(2) Side panel pillar (LH) (4) Rear body wiring harness
8-678 General Information Body and Accessories
8.20.3.16 A Part View and Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness Routing
820085
Legend:
(1) Connection to rear defogger (3) Lid-Trunk wiring harness
(2) Connection to high level brake lamp (4) Rear body wiring harness
Body and Accessories General Information 8-679
8.20.3.16 B Part View and Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness Routing
'
820502
Legend:
(1) Harness ASM - Rear L/Gate WRG (4) High level brake lamp
(2) Wiper/Washer Motor, Rear (5) Rear Window Defogger Ground
(3) Actuator, Rear Lift Gate (6) Grommet-Rear Window Defogger Wire
8-680 General Information Body and Accessories
8.20.3.17 A Inline Connection X9 Between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness
820086
Legend:
(1) Rear body wiring harness (3) Inline Connection X9 between Rear Body
(2) Lid-Trunk wiring harness and Lid-Trunk Wiring Harness
(4) Lid-Trunk hinge
Body and Accessories General Information 8-681
8.20.3.17 B Inline Connection X9 Between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness
820503
Legend:
(1) Inline Connection X9 between Rear Body and
Rear Lift Gate Wiring Harness
8-682 General Information Body and Accessories
820087
Legend:
(1) Rear body wiring harness(2)Lid-Trunk wiring harness
Body and Accessories General Information 8-683
820504
Legend:
(1) Harness ASM - Body RR WRG (6) Tape - Rear Body Wiring Harness
(2) Connector to Tail Lamp (7) Connector, Roof Lighting
(3) Connector, Speaker (8) Clip - Rear Body Wiring Harness
(4) Connector, Tweeter (9) Connector to Fuel Tank
(5) Harness ASM - Rear L/Gate WRG
8-684 General Information Body and Accessories
8.20.3.19 Rear Body Wiring Harness Routing (to the driver reading lamp)
820088
Legend:
(1) Reading Lamp bulb (3) Reading lamp - driver
(2) Connection to reading lamp (4) Rear body wiring harness
Body and Accessories General Information 8-685
809108
Legend:
(1) Connection to Tweeter (12l) (5) Connection to window lifter switch (co-driver)
(2) Connection to door lock switch (6) Connection to Tweeter (12l)
(3) Connection to door lock (7) Connection to body harness
(4) Connection to front door wiring harness (8) Connection to outside rearview mirror switch
8-686 General Information Body and Accessories
8.20.3.21 Inline Connection X7 (X6) Between Rear Body and Right (Left) Front
Door Wiring Harness
820090
Legend:
(1) Right (Left) Front Door (3) Inline Connection X7 (X6) Between Rear
(2) Right (Left) side panel pillar Body and Right (Left) Front Door Wiring
Harness
Body and Accessories General Information 8-687
809110
Legend:
(1) Connection to door lock switch (5) Connection to power window switch
(2) Connection to Tweeter (6) Connection to Front Door Harness ASM
(3) Connection to outside power mirror switch (7) Connection to Door Lock Actuator
(4) Connection to body harness
8-688 General Information Body and Accessories
8.20.3.23 Right Rear Door Wiring Harness Routing (Left Rear Door)
809109
Legend:
(1) Connection to Door Lock Actuator (4) Connection to Rear Body Line
(2) Rear Door (Left) (5) Connection to Window Lifter Switch
(3) Harness ASM - Body RR WRG
Body and Accessories General Information 8-689
8.20.3.24 Inline Connection X8 Between Rear Body and Rear Door Wiring Harness
820093
Legend:
(1) Left rear door (Right door) (3) Inline Connection X8 between Rear Body
(2) Left and right side panel pillar and Rear Door Wiring Harness
8-690 General Information Body and Accessories
820094
Legend:
(1) Alternator (4) Oil pressure sensor
(2) Starter wiring harness (5) Starter
(3) Battery cable assembly - negative
Body and Accessories General Information 8-691
820095
Legend:
(1) Engine wiring harness(2)Battery
8-692 General Information Body and Accessories
820096
Legend:
(1) Instrument panel wiring harness to battery (4) Battery cable - negative to Engine
(2) Battery cable - positive (5) Battery cable - negative to Body
(3) Battery
Body and Accessories General Information 8-693
820097
Legend:
(1) Auto transmission module (4) I/P wiring harness
(2) Dash panel assembly (5) Auto transmission wiring harness
(3) Floor Assembly
8-694 General Information Body and Accessories
820098
Legend:
(1) Clip-Brake pipe (4) Accelerator cable, kick down switch and kick
(2) Brake pipe down switch pipe, brake attachment
820299
Legend:
(1) Idle Sensor connection (7) Cylinder 3 Injector connection
(2) Intake Air Temperature Sensor connection (8) Cylinder 4 Injector connection
(3) Cylinder 1 Injector connection (9) Temperature Sensor connection
(4) Absolute pressure sensor connection (10) Engine wiring harness ground terminal
(5) Canister Purge Valve connector (11) Engine wiring harness
(6) Cylinder 2 Injector connection
8-696 General Information Body and Accessories
820100
Legend:
(1) Auto transmission wiring harness (5) Auto transmission wiring harness
(2) Engine wiring harness (6) Firewall
(3) Starter wiring harness (7) Auto transmission
(4) Auto transmission wiring harness (8) I/P wiring harness
Body and Accessories General Information 8-697
820101
Legend:
(1) Inline connection X4 (3 pin) between the (3) Inline connection X2 (1 pin) between the
starter and the I/P wiring harness engine and the I/P wiring harness
(2) Inline connection X10 (8 pin) between the (4) Connection to knock sensor (2 pin)
engine and the A/T wiring harness (5) Ignition coil
8-698 General Information Body and Accessories
820102
Legend:
(1) Battery cable - negative to Body (4) Battery cable - negative to Engine
(2) Dash panel assembly (5) Wheel house (Right-Front)
(3) Starter wiring harness
Body and Accessories General Information 8-699
8.20.4.1 Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness
820103
A3 Black F20 Fuse Supply Circuit A3 Black F20 Fuse Supply Circuit
A8 Brown/White Pressure Switch Supply Circuit A8 Brown/Red Pressure Switch Supply Circuit
B1 Black/White Thermostat Relay Supply Circuit B1 Black/White Thermostat Relay Supply Circuit
B3 Brown/Blue Compressor Relay Supply Circuit B3 Brown/Blue Compressor Relay Supply Circuit
B11 White Supply Circuit of Left High Beam B11 White Supply Circuit of Left High Beam
8-700 General Information Body and Accessories
8.20.4.1 Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness(Cont’ d)
820103
C1 White Supply Circuit of Left Low Beam C1 White Supply Circuit of Left Low Beam
Turn Signal, Right Side Supply Turn Signal, Right Side Supply
C2 Black/Green C2 Black/Green
Circuit Circuit
Turn Signal, Left Side Supply Turn Signal, Left Side Supply
C3 Black/White C3 Black/White
Circuit Circuit
C4 Yellow Supply Circuit of Right High Beam C4 Yellow Supply Circuit of Right High Beam
C5 Yellow Supply Circuit of Right Low Beam C5 Yellow Supply Circuit of Right Low Beam
C8 Brown/White Diagnostic Serial Data Connection C8 Black/White Diagnostic Serial Data Connection
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C9 Brown C9 Brown
Left Left
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C10 Blue/Red C10 Blue/Red
Right Right
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C11 Blue C11 Blue
Left Left
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C12 Brown/Red C12 Brown/Red
Right Right
D1 Black Lighter Power Supply Circuit D1 Black Lighter Power Supply Circuit
D6 Black Front Fog Lamp Supply Circuit D6 Black Front Fog Lamp Supply Circuit
8.20.4.1 Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness(Cont’ d)
820103
Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness
820203
8.20.4.2 Inline Connector X2 between the I/P and Engine Wiring Harness
820104
3 Black Ignition Coil Supply Circuit 3 Black Ignition Coil Supply Circuit
4 Black Fuel Pump Power Supply Circuit 4 Black Fuel Pump Power Supply Circuit
6 Green Inspect the ENG signal device 6 Green Inspect the ENG signal device
7 Brown/Red Fuel Pump Control Relay Circuit 7 Brown/Red Fuel Pump Control Relay Circuit
9 Red ECM Module Power Supply Circuit 9 Red ECM Module Power Supply Circuit
820105
820105
820106
820207
12185284 12184963
Connector Part Connector Part
Information I/P Harness Side Information Auto
Transmission
Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
1 Brown/White Diagnostic Signal 1 Brown/White Diagnostic Signal
3 Black/Yellow F17 Fuse Supply Circuit 3 Black/Yellow F17 Fuse Supply Circuit
4 Grey/Green F23 Fuse Supply Circuit 4 Grey/Green F23 Fuse Supply Circuit
9 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit 9 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit
10 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit 10 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit
8.20.4.4 Inline Connector X4 between the I/P and Starter Wiring Harness
820108
8.20.4.5 Inline Connector X5 between the I/P and Rear Body Wiring Harness
820109
A5 Black Rear Defroster Supply Circuit A5 Black Rear Defroster Supply Circuit
A6 Blue/Red Fuel Pump Supply Circuit A6 Blue/Red Fuel Pump Supply Circuit
8-706 General Information Body and Accessories
8.20.4.5 Inline Connector X5 between the I/P and Rear Body Wiring Harness(Cont’ d)
820109
A8 Brown/Yellow Central Door Lock Output Signal A8 Not Used Not Used
Left Rear Supply Circuit of Turn Left Rear Supply Circuit of Turn
B1 Black/White B1 Black/White
Signal Lamp Signal Lamp
Rear Right Supply Circuit of Turn Rear Right Supply Circuit of Turn
B2 Black/Green B2 Black/Green
Signal Lamp Signal Lamp
B4 Black Sunroof Ignition Switch Signal B4 Black Sunroof Ignition Switch Signal
B6 Red Supply Circuit of Passenger Lamp B6 Red Supply Circuit of Passenger Lamp
B7 Grey/Red Supply Circuit of Right Tail Lamp B7 Grey/Red Supply Circuit of Right Tail Lamp
B9 White/Black Supply Circuit of Backup Lamp B9 White/Black Supply Circuit of Backup Lamp
B10 Green Rear Speaker Supply Circuit - Left B10 Green Rear Speaker Supply Circuit - Left
B12 Blue Front Speaker Supply Circuit - Left B12 Blue Front Speaker Supply Circuit - Left
C2 Brown/Red Central Door Lock Input Signal C2 Brown/Red Central Door Lock Input Signal
C3 Red Reading Lamp Supply Circuit C3 Red Reading Lamp Supply Circuit
C4 Brown/White Central Door Lock Input Signal C4 Brown/White Central Door Lock Input Signal
C5 Brown/Green Rear Speaker Return - Left C5 Brown/Green Rear Speaker Return - Left
C6 Brown/White Rear Speaker Return - Right C6 Brown/White Rear Speaker Return - Right
C7 Brown/Blue Front Speaker Return - Left C7 Brown/Blue Front Speaker Return - Left
Body and Accessories General Information 8-707
8.20.4.5 Inline Connector X5 between the I/P and Rear Body Wiring Harness(Cont’ d)
820109
C10 Black Lighter Power Supply Circuit C10 Black Lighter Power Supply Circuit
C11 Black/Blue Rea Fog Lamp Supply Circuit C11 Black/Blue Rea Fog Lamp Supply Circuit
C12 Black Central Lock Supply Circuit C12 Black Central Lock Supply Circuit
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D1 Blue D1 Blue
Left Left
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D2 Brown/Red D2 Brown/Red
Right Right
D5 Black/Yellow Stop Lamp Supply Circuit D5 Black/Yellow Stop Lamp Supply Circuit
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D7 Brown D7 Brown
Left Left
ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D8 Blue/Red D8 Blue/Red
Right Right
8-708 General Information Body and Accessories
820110
820110
7 Black/Yellow Lighter Power Supply Circuit 22 Brown/Blue Front Speaker Return - Left
820110
820110
8.20.4.8 Inline Connector X8 between Rear Body and Rear Door Wiring Harness
820127
7 Black/Red Central Lock Motor, Rear Door 7 Black/Red Central Lock Motor, Rear Door
8.20.4.9 Inline Connector X9 between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness
820111
8.20.4.9 Inline Connector X9 between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness(Cont’ d)
820111
8.20.4.10 Inline Connector X10 between Auto Transmission and Engine Wiring Harness
820112
8.20.4.10 Inline Connector X10 between Auto Transmission and Engine Wiring
820112
820113
Legend:
(1) Ground Point (4) I/P Wiring Harness
(2) Dash Panel (5) Brake Fluid Reservoir connection
(3) Front Body Wiring Harness
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-715
820114
Legend
(1) Idle Sensor connection (7) Cylinder 3 Injector connection
(2) Intake Air Temperature Sensor connection (8) Cylinder 4 Injector connection
(3) Cylinder 1 Injector connection (9) Temperature Sensor connection
(4) Absolute pressure sensor connection (10) Engine wiring harness ground terminal
(5) Canister Purge Valve connector (11) Engine wiring harness
(6) Cylinder 2 Injector connection (12) Ground Point
8-716 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories
820115
Legend
(1) Grounding screw beside steering column (3) Instrument Panel
(2) I/P wiring harness
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-717
8.20.6.4 Grounding Point at the Right Front Side Panel Pillar (Rear Body Wiring Harness)
820116
Legend
(1) Central Lock Module (3) Ground Point
(2) Rear Body Harness (4) Right Front Door
8-718 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories
8.20.6.5 Grounding Point at the Middle of Floor Assembly (Rear Body Wiring Harness)
820117
Legend
(1) Rear body wiring harness (3) Floor Assembly
(2) Ground Point
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-719
820118
Blank
811502
Legend:
(1) Rear Body Wiring Harness ASM (7) Connector, Roof Lighting
(2) Connector to Tail Lamp (8) Clips - Rear Body Harness
(3) Connector, Speaker (9) Connector to Fuel Tank
(4) Connector, Tweeter (10) Bolt/Screw - Rear Body Harness Ground
(5) Harness ASM - Rear L/Gate WRG (11) Nut - Rear Body Harness Ground
(6) Strap - Rear Body Harness (12) Connector, Rear Lower Ground Point
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-721
820119
8-722 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories
820120
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-723
811503
Legend
(1) Harness ASM - Rear L/Gate WRG (5) Bolt/Screw - Rear Window Defogger Harness
(2) Rear Wiper/Washer Motor Ground
Blank
Body and Accessories Data Link Communications 8-725
DLC
ECM
EBCM
diagonosis module
power distribution
white
red
yellow
brown
8-726 Data Link Communications Body and Accessories
Engine control module (ECM) to the right bottom of Column A near the
-
right leg of the front passenger.
8.21.2.2 Data link connector component view (at the left bottom of the instrument panel)
821002
legend
(1)Data Link Connector
8-728 Data Link Communications Body and Accessories
821003
4 Brown ground
5 Brown ground
WS-white
RT-red
GE-yellow
BR-brown
Body and Accessories Data Link Communications 8-729
Test if the connection between pin 16 of the data link to relevant diagnostic
communication and pin 4 of the scan tool is poor, system inspection in the
3 Go to Step 4
which is included in Step 1 and Step 2. Control Module
Reference
There may be failure in the scan tool, refer to the to relevant diagnostic
User's Guidance of the Scan Tool. system inspection in
4 -
Did you find and correct the condition? the Control Module
Reference
View Description
TECH 2
Scan tool
TECH2
J 34142-B
power supply test lamp
J34142-B
J 39200
DDM
J39200
8-732 Data Link Communications Body and Accessories
Blank
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-733
822001
legend
(1) instrument cluster assembly (4) instrument cluster harness assembly
(2) keyless system receiver (5) keylesss system transmitter ( 2 for each
(3) keyless entry receiver mounting screw vehicle)
(6) Key ring
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-735
822002
A2 red power
A8 brown ground
left steering
B1 black & white
lamp
right steering
B2 green black
lamp
automatic
B3 white transmission
PA cable
B7 unused unused
steering lamp
B8 brown yellow
control signal
automatic
B4 green transmission A
cable
automatic
B5 yellow black transmission B
cable
Press down LOCK and UNLOCK simultaneously. The steering lamps flash twice and the
2
actuator locks the door.
press button UNLOCK The steering lamps flash once and the
3
actuator unlocks the door.
Press the UNLOCK button, and do not open any of the four doors The horn gives out one sound and
6 within 30 seconds. steering lamps flash twice, then lock
actuator locks the door.
7 Turn on iginition (IGNON), press any key on the remote control unit the system has no reaction
When speed is higher than 13KM/H, the actuator will lock the door
8
automatically
Turn off the iginition the actuator will unlock the door
9
automatically
When the lever is shifted out of P, the actuator will lock the door
10
automatically
When the lever is shifted into P, the actuator will unlock the door
11
automatically
8.22.4.2 Troubleshooting
trouble possible causes confirmation method service method
Keyless entry 1. if the transmitter's 1. measure the voltage of 1. replace with new battery
inoperative battery voltage presents the battery 2. power circuit inspection
2. if the receiver's 2. measure if the
voltage presents receiver's voltage is 12V
fail to read 1. if the transmitter's 1. measure the voltage of 1. replace with new battery
battery voltage presents the battery 2. replace with new transmitter
2. code of the transmitter invalid 2. replace with new keyless 3. Service if the vehicle's
3. keyless entry receiver entry receiver and enter ignition/door switch signal
turned on ignition / door into READ mode is normal
switch fails 3. Verify if the keyless entry 4. power circuit inspection
4. the receiver presents receiver enters READ mode
no voltage 4. measure if the
receiver's voltage is 12V
ACTR cannot 1. ACTR damaged 1. Manually operate the central 1. replace ACTR
lock 2. Lock controller damaged control lock system to see if 2. replace the central
3. no signal received by it operates regularly. control unit
the central control unit 2. Replace the central 3. service the remote
control unit to see if it control door lock
operates normally receiver's circuit
3. The central control unit
operates normally but the
door fails to lock
automatically.
Steering 1. check if the bulbs of the 1. visually inspect or measure 1. replace the bulbs
lamps steering lamps are the bulbs 2. re-connect the circuit or
function damaged 2. Does the output of B1.B2 replace the remote
irregularly 2. circuit connection is loose read 12V? control receiver's
3. internal circuit of the 3. Does the output of B1.B2 connection
receiver damaged read 12V? 3. replace the remote
control door lock receiver
Horn 1. relay damaged 1. check if the relay acts 1. replace the relay
inoperative 2. horn damaged 2. measure if the coil of the 2. replace the horn
3. circuit connection loosened horn is regular 3. re-connect the connectors
3. Check if there is output from
the connector A5
13KM/hr fails 1. no speed signal input 1. Check if there is change 1. Service to check if the
to lock 2. ACTR damaged of signal at B6 speed signal of SPG is
2. Manually operate ACTR normal.
to check if it operates. 2. replace the remote
control door lock receiver
3. replace ACTR
Shift in/out P 1. shift signal input fails 1. measure if there is change of 1. replace the remote
fails to 2. no input of IGN signal signal at connector B3.B4.B5 control door lock receiver
unlock/lock 2. Measure if there is signal 2. ignition power circuit service
at connector A3
if there is no 1. Door lock switch has 1. Measure if there is signal at 1. Service the door control
action taken grounding signal connector A4 switch and the connection
within 30 wiring
seconds,
auto lock
function fails.
8-738 Central controlled keyless entry system Body and Accessories
822003
822004
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-739
Installation Procedure
1. Plug the receiver's adapter (2).
822005
822003
8-740 Central controlled keyless entry system Body and Accessories
822007
Installation Procedure
1. Press in two new 20mm-diameter 3V button
batteries (2).
Note:The positive pole "+" of the batteries faces
upward.
2. Press the case of the receiver onto the seat
along its edge until you hear a "click".
822007
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-
74
8.22.6 Description & Operation 1
8.22.6.1 System Operation Principles 2. Usage range: within 10 m;
3. Operating Principle Diagram: refer to the
1. Operating frequency:315 MHz 250 KHz next page.
;
iginition power
right steering lamp
door switch
horn
(12V)
receiver
modle
(12V) automatic door lock signal sire (OV)
transmission
signa
vehicle
(0V) speed signal
ground
822006
8-742 Central controlled keyless entry system Body and Accessories
8.23.1 Specifications
Roof motor At the front center of the roof Refer to Power Roof System
-
Component View
Roof control module At front left of the rood, inside Refer to Power Roof System
-
the roof lining Component View
Roof switch and switch At front center of the roof, Refer to Power Roof System
-
seat inside roof motor Component View
Roof switch connector At front center of the roof, refer to Power Roof System Refer to Power Roof System
(3 pins) inside roof motor Component View Connector End View
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-745
823001
legend
(1) roof ring assembly (6) Roof motor
(2) roof inner fixing frame (7) roof switch connector
(3) sunroof and fixing frame assembly (8) roof switch seat
(4) roof motor and control module connector (9) roof switch
(5) roof control module
8-746 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
823002
legend
(1) sunroof glass panel (7) rotation linkage
(2) sunroof glass channel (8) glass support seat
(3) roof upper frame (9) gear
(4) roof drain panel (10) screw box
(5) control lever (11) drive soft axis
(6) drive slip
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-747
Switch adapter
823034
5 black unused
6 brown ground
8-748 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
1. Ensure the roof is fully open Roof glass panel slips to close Refer to Power Roof Inoperative
2. Press the close button (frontward) unless one of the
(front of the switch) following conditions occur.
less than 0.3 seconds roof switch button is
2 pressed down
roof glass panel
reaches the fully closed
position
roof glass panel
encounters obstacles
1. Ensure the roof is fully The glass panel fails to open Refer to Power Roof Inoperative
closed after rising until one of the
2. Press and hold the open following conditions occurs.
3 button (rear of the switch) roof switch button is
more than 0.3 seconds released
The glass panel opens to
fully tilt ventilation position
1. Ensure the roof is at full tilt The glass panel slips afterwards Refer to Power Roof Inoperative
ventilation position until one of the following
2. Press and hold the open conditions occur.
4 button (rear of the switch) roof switch button is
more than 0.3 seconds released
roof glass panel
reaches the full open
position
1. Ensure the roof is fully open The glass panel slips frontwards Refer to Power Roof Inoperative
2. Press and hold the close until one of the following
button ( front of the switch) conditions occur.
5 more than 0.3 seconds roof switch button is
released
Roof glass panel
reaches the tilt
ventilation position
1. Ensure the roof is at tilt The glass panel slips downward
ventilation position until one of the following
2. Press and hold the close conditions occur.
6 button ( front of the switch) roof switch button is Refer to Power Roof Inoperative
more than 0.3 seconds released
roof glass panel
reaches the fully closed
position
1. Open the roof to full open The roof glass panel slips
status frontward and returns backward
2. Press the close button when contacting the obstacles, it
(front of the switch) will keep moving back and forth
7 until one of the following Refer to Power Roof Inoperative
less than 0.3 seconds
3. Set physical obstacle conditions occur.
during the galss panel is The obstacle is removed
slipping frontward.
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-749
8.23.4.1 Power roof system inspection (Cont’ d)
Step Action Normal result Abnormal result
1. Open the roof glass Roof glass panel will close
panel to any position (frontward) automatically after
2. Turn off ignition switch about 4 seconds unless one of
the following conditions occur.
Roof switch is pressed Refer to Power Roof Fail to Close
8 (any direction) Automatically with Ignition Off
roof glass panel
reaches the fully closed
position
roof glass panel
encounters obstacles
1. Ensure the ignition is Roof glass panel moves forward
turned off and the roof to fully closed position
glass panel stays at open
position.
2. Press the close button
(front of the switch) less Refer to Power Roof Fail to Close
9
than 0.3 seconds, or hold Automatically with Ignition Off
the close button so that the
glass panel will slip to the
tilt ventilation position,
release the button, and
then press and hold the
close button.
Check if the circuit between fuse F34 lower end and roof
8 fuse upper end F24 is short or open. Is the system Ok after - - Go to Step 9
being serviced?
Check if the circuit between fuse F34 lower end and roof
7 fuse upper end F24 is short or open. Is the system Ok after - - Go to Step 8
being serviced?
Check if the circuit between fuse F34 lower end and roof
8 fuse upper end F24 is short or open. Is the system Ok after - - Go to Step 9
being serviced?
The glass panel tilts unparallelled when gear positioning error Put the gear and driving shaft to the
it is closed or opened. correct position
Roof glass panel fails to be parallel with Glass panel calibration error Calibrate the glass panel (with red nut)
the roof frame when it is closed.
Roof glass panel slips slowly Mechanical unit polluted or needs Clean the mechanical unit or lubricate
lubrication the mechanism with oil
Roof glass panel fails to move with the Distance between motor driving shaft Re-install the motor and adjust the
motor turned on and gear inadequate driving shaft to the correct position.
Dust and particles accumulated under Clean the bottom of the glass panel and
the roof glass panel notice the client causes of the leakage.
The roof is opened when there is water Remove the accumulated water and
accumulated on the roof. notice the client causes of the leakage.
The roof fails to be well closed during Remove the accumulated water and
rain or snow days notice the client causes of the leakage.
Rear corner of the roof glass panel Lock check slip seat damaged replace the lock check slip seat
leaks
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-753
823003
Installation Procedure
1. Push the switch into its seat until they are locked.
2. Connect the electrical connector to the switch.
Note:Place the part of switch with strips facing
forward.
3. Press the switch with force into the switch
bracket of the motor and fix the
assembly.
823003
8-754 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
823004
Installation Procedure
1. Insert the output shaft of the motor into gear
of the roof ring.
2. Install the two screws mounting roof motor
to roof ring.
Fastening
Fasten screws mounting the roof motor to roof
ring to 3.5N M.
3. Connect the white motor and control module
connectors.
4. Insert the roof switch connector through the
left side switch bracket hole of the motor.
5. Connect the roof switch and connector and start
the vehicle to verify if the roof operated
normally.
823004
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-755
823005
Installation Procedure
1. Connect the white motor and control module
connectors.
left side
823005
8-756 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
823006
823007
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-757
Installation Procedure
1. Put the sunroof and fixing ring into the vehicle
and push it upward.
2. Install the four screws mounting sunroof
module to roof ring.
Fastening
Fasten screws mounting the sunroof to roof ring
to 3.5 N M.
823007
823008
8-758 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
Installation Procedure
1. Adjust the roof upper frame assembly so that it
locates at the center of the ceiling hole.
2. Press down the roof upper frame assembly so
that the ceiling deforms and the two parts
bind together at the contacting surfaces.
3. Put the sunroof and fixing ring into the vehicle
and push it upward.
823008
823009
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-759
823008
Installation Procedure
1.Install the roof inner fixing frame.Refer to
Replacement of Roof Inner Fixing
Frame.
823008
8-760 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
823010
823011
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-761
Installation Procedure
1. Put the sunroof at the guiding channel of the
sunroof ring.
2. Lock the two sunroof fastening chips at the
two sides of the sunroof and puch the slip on
the fastening chips into the guiding channel of
the sunroof.
823012
823013
8-762 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
823014
823015
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-763
823016
823017
8-764 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
823018
12. Take the driving soft shaft from the driving slip
block.Then remove the driving slip block fron
the control lever and rotation lever.
823019
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-765
823020
823021
8-766 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
Installation Procedure
1. Lubricate the glass channel, driving soft axis,
control lever, slip lock seat and glass suport
with Teflon (poly-tetrafluoroethylene).
2. Put the front end of the slip lock on the glass
support, slip it backward so that it locks on the
glass support.
823022
3. Slip the lock forward to the end and take the pin
of the control lever carefully through the slip slot
on glass support and insert it into the hole of
the slip lock.
823023
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-767
823024
10. Insert the two glass guiding rail into roof upper
frame, them introduce the rear end of the glass
rail between the guiding rail and glass
support.Pull the sunroof upper frame forward
and install the sunroof upper frame onto the
glass assembly.
11. House the black guiding pipe onto the driving
soft shaft, and push the driving soft shaft into
the slot of sunroof frame.
823026
12. Slide the glass rail in line with the mark done
during removal so that it corresponds with
its location at removal.
13. Install the four red screws mounting the
sunroof glass rail to the sunroof upper frame.
Fastening
Fasten the screws mounting the sunroof glass
rail to roof ring to 3.5 N M.
Note:Pay attention to the position of the driving soft
shaft during installation.
823027
823028
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-769
823029
823030
8-770 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
Installation Procedure
1. Apply 2-3mm silicon gel to the outer ring of the
bottom of the installation slot of the sealing
strip of the roof upper frame.
2. Apply 2-3mm silicon gel to the inner ring of the
front installation slot bottom as well as the
front 1/3 inner ring at the two sides.
glue at
inner race
glue at
outer race
823031
823032
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-771
Blank
Safeguard Device table of contents 9-1
Safeguard Device
Fasteners Tightening Torque ........................... 9-23
9.2.2 Schematic and Wiring Diagram9-23 .............
9.1 Safety Belt9-3 ............................................ 9.2.2.1 Safeguard Air Bag System Wiring Diagram9-23
9.1.1 Specification9-3................................................... 9.2.3 Component Position9-24 .............................
9.1.1.1 Fasteners Tightening Torque ............................. 9-3 9.2.3.1 Safeguard Air Bag System - Driver Seat Side.......
9.1.2 Diagnostic Information and Procedures9-4 .......... .................................................................................. 9-24
9.1.2.1 Operation and Function Inspection9-4.................. 9.2.3.2 Safeguard Air Bag System - Front Passengers.....
9.1.2.2 Note for Safety Belt Utilization9-5 ........................ .................................................................................. 9-25
9.1.3 Repair Instructions9-6 ......................................... 9.2.3.3 Safeguard Air Bag System--Control Module9-26
9.1.3.1 Safety Belt Anchorage Replacement-Left Front.... 9.2.4 Diagnostic Information and Procedures9-27 .
.................................................................................... 9- 9.2.4.1 Diagnosis and Inspection of Safety Air Bag
6 System ................................................................... 9-27
9.1.3.2 Safety Belt Anchorage Replacement-Right Front . 9.2.5 Repair Instructions9-29 ................................
.................................................................................... 9- 9.2.5.1 Air Bag safety Rule9-29 ................................
7 9.2.5.2 Replacement of Air Bag DeviceDriver Side9-31
9.1.3.3 Safety Belt Replacement-Central Rear Seat......... 9.2.5.3 Replacement of Safeguard Air Bag Steering
.................................................................................... 9-8 Wheel 9-33
9.1.3.4 Height Adjuster Replacement---Front Row ...... 9-9 9.2.5.4 Replacement of Contacting Device9-34 ........
9.1.3.5 Connector Replacement-Rear Row ...............9-11 9.2.5.5 Replacement of Safety Air Bag Controlling Device
9.1.3.6 Refer to Safety Belt Reel Replacement-Left .................................................................................. 9-35
Front. 9-13 9.2.5.6 Replacement of Air Bag Device-Front Row
9.1.3.7 Refer to Safety Belt Reel Replacement-Right Passenger................................................................9-37
Front 9-15 9.2.5.7 Air Bag Lid Replacement9-41 .......................
9.1.3.8 Refer to Safety Belt Reel Replacement-Rear 9.2.5.8 Air Bag Bracket Installing and Removal9-42..
Row. 9-18
9.2.6 Description and Operation9-44 ....................
9.1.4 Description and Operation ............................ 9-22
9.2.6.1 Disposing of the Air bag9-44 ........................
9.1.4.1 Description of Safety Belt system.................. 9-22
9.2.7 Special Tools and equipment9-45 ................
9.1.4.2 Front Row Safety Belt System ...................... 9-22
9.1.4.3 Rear Row Safety Belt System ....................... 9-22
9.2 Safety Guard Air Bag system ............ 9-23
9.2.1 Specification................................................. 9-23
9.2.1.1
9-2 table of contents Safeguard Device
Blank
Safeguard Device Safety Belt 9-3
Anchor Bolts on Front Seat Safety Belt Side (Driver side) 35 Nm
Anchor Bolts on Front Seat Safety Belt Side (Passenger side) 35 Nm
901003
Installation Procedure
1. Install safety belt anchorage on left front seat.
2. Install anchorage bolts of seat safety belt.
Tightening
Tighten anchorage bolts of the seat safety belt to
35 N m.
3. Install driver-seat on the vehicle; refer to
Front Seat Replacement in Seats.
901003
Safeguard Device Safety Belt 9-7
901002
Installation Procedure
1. Install safety belt anchorage on right front seat.
2. Install anchorage bolts of seat safety belt.
Tightening
Tighten anchorage bolts of the seat safety belt to
35 N m.
3. Install right front seat on the vehicle, refer
to Front Seat Replacement in Seats.
901002
9-8 Safety Belt Safeguard Device
901004
Installation Procedure
Note: Position the rear seat safety belt fixing plate
properly at its right direction.
1. Ensure rear seat safety belt fixing plate to be
positioned properly at its right direction.
2. Install central seat safety belt on the vehicle.
3. Install safety belt bolts of central seat.
Tightening
Tighten safety belt bolts of central rear seat to 35
N m.
4. Place rear seat cushion to its normal position.
Note: Ensure that belt anchorage position goes
through seat cushion correctly.
901004
Safeguard Device Safety Belt 9-9
901005
901006
9-10 Safety Belt Safeguard Device
Installation Procedure
1. Install height adjuster on the central stanchion.
2. Install fixing bolt on height adjuster.
Tightening
Tighten fixing bolt on height adjuster to 20 N m.
901006
901005
Safeguard Device Safety Belt 9-11
901005
901021
9-12 Safety Belt Safeguard Device
Installation Procedure
1. Place connector onto rear side panel.
2. Install fixing bolts on the connector.
Tightening
Tighten fixing bolt on the connector to 20 N m.
901021
901007
Safeguard Device Safety Belt 9-13
901008
901009
9-14 Safety Belt Safeguard Device
901010
Installation Procedure
1. Install safety belt reel into cavity of central
stanchion, ensuring the orienting paw to
be blocked into the groove.
2. Install reel bolts.
Tightening
Tighten reel bolts to 35 N m.
901010
901009
Safeguard Device Safety Belt 9-15
901008
901011
9-16 Safety Belt Safeguard Device
901012
901013
Safeguard Device Safety Belt 9-17
Installation Procedure
1. Install safety belt reel into cavity of central
stanchion, ensuring the orienting paw to
be blocked into the groove.
2. Install reel bolts.
Tightening
Tighten safety belt bolts of the reel to 35 N m.
901013
901011
901014
Safeguard Device Safety Belt 9-19
901007
901015
901016
9-20 Safety Belt Safeguard Device
Installation Procedure
1. Open side trim panel's front part of luggage boot.
2. Install safety belt reel into cavity of rear side
panel, ensuring the orienting paw to be
blocked into the groove.
3. Install reel bolts.
Tightening
Tighten reel bolts to 35 N m.
4. Recover the front part of luggage boot's side
trim panel to its normal position.
901016
901015
Safeguard Device Safety Belt 9-21
901007
901014
9-22 Safety Belt Safeguard Device
Connecting nuts between safeguard air bag and the bracket 8-11 Nm
902201
Legend
(1) Contacting Device (3) Safeguard Air Bag Device and Air
(2) Safeguard Air Bag Steering Wheel Charging Device, Bag and Lid
(4) Safeguard Air Bag Control Module
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-25
902202
Legend
(1) Inner Side Bag Bracket (4) Safeguard Air Bag Lid
(2) Safegard Air Bag Device (5) Safeguard Air Bag Wiring Harness Plug
(3) Outer Side Bag Bracket (6) Air Bag Lid
9-26 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
902003
Legend
(1) Studs, Air Bag Control Module (4) Front Floor
(2) Nuts, Air Bag Control Module (5) Front Floor Auxiliary Instrument Board Bracket
(3) Instrument Panel Harness (6) Safeguard Air Bag Control Module
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-27
Voltage of Front Passenger Seat Power supply short circuit or short Inspect the wiring harness
5
Air Bag Circuit over high to the ground
Driver Seat Air Bag Open Circuit 1. Connecting loop 1. Ensure a good
between controller and connection between
winding assembly open controller and winding
circuit assembly
31
2. Connecting loop between 2. Ensure a good connection
air bag and winding between air bag and
assembly open circuit winding assembly
3. Wiring harness open circuit 3. Ensure wiring harness
a good condition
Resistance of Driver Seat Air Bag 1. Air bag connectors short 1. Ensure harness
Loop over low circuit connectors connecting air
2. Winding assembly bag a good condition
connectors short circuit 2. Ensure harness
32 3. Controller connectors connectors connecting
short circuit winding assembly a good
condition
3. Ensure harness connectors
connecting controller a
good condition
Front passenger seats air bag 1. Air bag controller loop 1. Ensure front passenger
loop open circuit open circuit seats air bags connect
33 2. Wiring harness disconnected the controller effectively
2. Ensure no damage
occurs on wiring harness
Resistance of Front Passenger 1. Air bag connectors short 1. Ensure no damage occurs
Seat Circuit over low circuit on air bags harness
2. Controller connectors short connectors connecting
34 circuit front passengers seats
2. Ensure no damage
occurs on harness
connectors connecting
controller
Warning indicating circuit short to 1. Warning light short circuit 1. Replace warning light
43 the power supply 2. Instrument 2. Repair
subassembly damaged instrument
subassembly
Warning light loop open circuit or Fuse of warning light filament Replace warning light
44
short to the ground melted
Controller hasn't been initialized All controllers are set to shipping Initialize at vehicle production line
52 (delivery status) mode when delivering from terminal
SIMENS
Initialization not matching Incorrect initialization or add Redo initialization and replace air
53
additional air bag bag controller, if possible.
Internal fault in the controller Fault diagnosed cannot be Replace air bag controller.
55
eliminated
9-28 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
Front passenger seats air bags Front passenger seats air bags Replace air bag controller.
65
unwrapped. unwrapped.
66 Driver seat air bag unwrapped Driver seat air bag unwrapped Replace air bag controller.
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-29
301004
815020
9-32 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
902004
301006
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-33
Installation Procedure
1. Connect harness plug of air charging device, fix
air bag device on the steering wheel by bolts.
Tightening
Fasten the air bag device onto steering wheel -
10 N m.
2. Fasten bolts of instrument panel's outer lid,
install signal switch plate, and connect
battery feed wire.
Caution: Newly installed air bag device must be
registered.Registration of air bag device and control
parts must be matched with vehicle identification code
to identify particular air bag device and control device
have been mounted on which vehicle.
Delivery of each new air bag device and control parts
must be attached by a registration card, which must
be filled up when dealers accept or install them.
203004
9.2.5.4 Replacement of
Contacting Device
Caution: Follow Safety Regulation during safeguard air
bag operating.Before installing, central position of the
contactor must be ensured.
Removal Procedure
1. Remove air bag device and safeguard air bag
steering wheel; refer to Air Bag replacement -
Driver Side and Steering Wheel Replacement
in Steering Wheel and Steering
Column.Remove contacting device from
steering column.
Adjustment
Make sure the central position of the contacting
device.
Turn the connector (3) of contacting device (2) to left
clockwise till significant resistance occurs, and then
turn to right adversely for 2.5 circles to the position
where an arrow (1) is marked.
203010
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-35
Installation Procedure
1. Install the contacting device onto steering
wheel, then install safeguard air bag steering
wheel and air bag device, refer to Steering
Wheel Replacement and Air Bag Replacement-
Driver Side in Steering Wheel and Steering
Column.
301007
301004
9-36 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
815213
Installation Procedure
1. Fasten controlling parts by hexagon nuts,
connect harness plug of controlling parts
and lock it.
2. Install central control board and lock its bolts.
3. Install sealing lid.In case of manual gear,
tighten corrugated cover and connect battery
wire.
902205
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-37
815206
902006
9-38 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
105256
902007
902008
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-39
902009
Installation Procedure
1. Insert air bag device into bracket and tighten
nuts.
Tightening
Tighten air bag and bracket to 8 N m.
2. Connect harness and airbag, fix and tighten
bolts of instrument panel's right side.
902010
9-40 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
815206
902008
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-41
902011
902012
9-42 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
902013
Installation Procedure
Press tightly air bag lid and tighten bolts.
Tightening
Tighten the screws to 8 N m.
Install air bag device, refer to Air Bag Device
Replacement-Front Row Passenger.
902014
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-43
Installation Procedure
1. Tightly screw nuts connecting bracket and
air bag.
Tightening
Tighten the bolt to 8 N m.
2. Install Instrument panel; refer to Instrument
Panel Replacement in Instrument panel,
Composite Instrument and Auxiliary Instrument
Panel.
902014
9-44 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
902016
902015
S 9409203
Inspect steering's
Straight Front Direction
by Inspecting Measures
S-9409203
KM-799
Safeguard Air Bag
Explosion Tools
KM-799
J 830901
Steering Wheel Extractor
J-830901
9-46 Safeguard Air Bag system Safeguard Device
Blank