Está en la página 1de 2187

2005 Vela (SGM7165, Serie SGM7165)

Manual de servicio

El manual de servicio ha proporcionado información sobre el diagnóstico, los procedimientos de


reparación, ajuste y especificaciones sobre Sail SGM 7165 (SL, SE, ASIENTO) y SGM7166 (SL, SE,
SXAT).

Los títulos en el manual de servicio sin A o B es adaptable tanto SGM7165 y SGM7166 series.While
los marcados con un sólo es adaptable a SGM7165 serie, y marcado con B sólo es adaptable a
SGM7166 serie.

ASC de Shanghai General Motors serán capaces de proporcionar a los propietarios de SGM7165 y
SGM7166 con mejores servicios después de que tengan los militares entienden el manual, así como los
boletines de servicio publicados por SGM.

Cuando el manual se refiere a los productos, número de pieza o herramientas especiales con las
marcas registradas, se recomienda encarecidamente que compre este tipo de productos, partes y
herramientas especiales a través de Shanghai General Motors.

2004 Shanghai General Motors


Derechos de autor reservados.
La información se debe en octubre de 2004.

Sin la previa autorización por escrito por General Motors Shgnahai, ninguna parte de este manual puede
ser copiada, almacenada en sistema de búsqueda en cualquier medio o medios de comunicación
(incluyendo, pero no limitado a electrónico, mecánico, fotocopia o registro) .Este también se aplica a
todos los textos, ilustraciones y tablas.
el informe de errores y recomendaciones
Si encuentra algún error en el manual o si tiene alguna recomendación, apreciaremos si nos lo dirá.

Usted puede dar a sus recomendaciones o reportar error que encuentre por correo o fax. Los siguientes
son los datos de contacto:

SGM Posventa Ingeniería 3999


Longdong Avenida
Nueva Área de Pudong, Shanghai, República Popular China
Código postal: 201201 Fax: (021)
58583264

Por favor, incluya la siguiente información.

 Tu nombre
 Nombre de la ASC
 Teléfono y fax de la ASC
 El modelo del año y modelo del vehículo
 VIN de su vehículo
 Descripción de lo que la preocupación
 otra información necesaria (tal como muestra o número de página)
 Cualquier información eléctrica número de identificación parte aplicable

SGM responderá a sus preguntas de la siguiente manera:


 Transferir su preocupación al ingeniero de servicio pertinente;
 Consultar al ingeniero de servicio para responder usted;
 proporcionarle soluciones dentro de los 10 días hábiles

propietarios de bienvenida de SGM7165 y SGM7166 a la retroalimentación de sus preocupaciones a


los centros de asistencia al cliente de SGM.Tel: (800) 820-2020 o (021) 50554580.
Prefacio .......................................... .. -1 5.2 Desct brake5-49 .................................
5.3 -Tipo de teja brake5-67 ......................
Precauciones y Avisos ...........................-
3
0. General Information0-1 ..................
0.1 General Information0-3 ......................
0.2 mantenimiento y Lubrication0-15 .......
0.3 Diagnóstico y corrección de
vibraciones
.................................................. ........ 0-
21
1. Calefacción, Ventilación y Aire
Sistema de acondicionamiento . 1-1
1.1.1 Specifications1-3............................
1.1.2 Esquemática y cableado Diagram1-
4 ......................................................
1.1.3 Componente Locator1-4 .................
1.1.4 Información de diagnóstico e
Procedures1-15 ......................................
1.1.5 Reparar guidance1-31 ....................
1.1.6 Descripción y Operation1-89...........
1.1.7 Especial tools1-98...........................
2. Sistema de dirección ................ 2-1
2.1 Dirección asistida System2-3 .............
2.2 Gobierno volante y columna de la
dirección
.................................................. ........ 2-
47
3. Suspensión system3-1 ..................
3.1 Rueda alignment3-3...........................
3.2 Frente suspensión ...................... 3-11
3.3 Posterior suspension3-43 .................
3.4 Llantas y wheels3-71 .........................
4. línea de conducción / shaft4-1 .......
4.1.1 Specification4-3 ..............................
4.1.2 Visual Identification4-4 ....................
4.1.3 Información de diagnóstico e
Procedure4-5 ..........................................
4.1.4 Reparar Guidance4-6 .....................
4.1.5 Descripción y Operation4-14...........
4.1.6 Especial Herramientas ................ 4-15
5. Brake5-1 ........................................
5.1 Hidráulico brake5-3 ............................
5.4 Estacionamiento Brake5-83 ........ 8.20 Alambrado System8-567.........
5.5 sistema de frenos antibloqueo (si 8.21 Enlace de datos Communications8-
está instalada) 695 ..........................................
.................................................. ....... 5- 8.22 sistema de entrada sin llave
95 controlada central .......................... 8-703
6. Engine6-1.................................
6.1 Motor Mechanical6-5 ....................
6.2 Refrigeración del motor System6-149

6.3 Motor Electrical6-183.................


6.4 Motor Controls6-201 .................
6.5 Motor Exhaust6-379 .................
7. embrague y transmission7-1 ....
7.1 Manual transmission7-3 ...............
7.2 La transmisión automática (si existe)
.................................................. ....... 7-
75
8. cuerpo y Attachments8-1 .........
8.1 Iluminación System8-9 ..................
8.2 Limpia parabrisas System8-71 ....
8.3 Exterior Recortar..........................8-99
8.4 Agua Leakage8-135 .................
8.5 Aire / viento Noise8-143 ............
8.6 chirridos y Rattle8-147...............
8.7 Estacionario Windows8-149.......
8.8 Frente cuerpo End8-189............
8.9Door8-189 .................................
8.10Horn8-273 ...............................
8.11 posterior del cuerpo End8-283.
8.12 Underbody8-333 .....................
8.13 Pintura / Coating8-339.............
8.14 Colisión repair8-347 ................
8.15 Panel de instrumentos, medidores,
y la Consola ....................................8-
351
8.16Seats8-413 ..............................
8.17 Interior Recortar ...................... 8-459
8.18 Plástico Información y Reparación
del panel
.................................................. ..... 8-
503
8.19 Entertainment8-537 ................
8.23 Broof (si está equipado).............. 8-713
9. Salvaguardia Device9-1 ................
9.1 La seguridad Belt9-3..........................
9.2 Bolsa de Aire en la Guardia de Seguridad system9-23
Prefacio mesa de Contenido1

Precauciones y Avisos
precauciones y Avisos .. .......................................... -3 Precaución en las herramientas de propósito especial
para la bolsa de aire de seguridad sistema .................... 6
Definiciones de precauciones Avisos y Notas
Precaución sobre el levantamiento de la vehicle6 ...........
.................... -3 Definicion de Precaución ........................3
Precaución en el desmantelamiento de las ventanas del
Definicion de Notice3 .......................................................
vehículo 6 Atención a la fijación de las ventanas de la
Definicion de Nota 3.........................................................
vehículo .......................................................................... 6
Precaución en el tratamiento de la antibloqueo de frenos
System3 ........................................................................... Precaución en la prueba de la operación area6 .............
Precaución en el cable de refuerzo de la palanca de Avisos para el aire en la dirección asistida sistema.7 ......
cambios en el mecanismo de la conducción transmisión 3 Notificaciones en cuanto al óxido contra materials7 ........
Precaución en el gas explosiva generada por el battery3 Avisos relativos a la rectificación de la conducción belt.7
........................................................................................
Notificaciones en cuanto al apriete de los elementos de
Precaución en la desconexión de la battery4 .................. fijación de la componentes ..............................................7
Precaución en el polvo de la brake4 ................................ Notificaciones en cuanto al diagnóstico de mal
Precaución en la irritación de la frenada liquids4 ............. funcionamiento device7 ..................................................
Precaución sobre la sustitución de la tubería de la brake4 Notificaciones en cuanto al reacondicionamiento de la
........................................................................................ exhaustion.7 ...................................................................
Precaución sobre la ingesta de R-134a.4 ........................ Notificaciones en cuanto al motor exhaust7 ....................
Precaución en el ventilador para la refrigeración Avisos específicos de la fasteners8 .................................
accionado liquids4 .......................................................... precauciones especiales específicos para el combustible
Precaución en la función de caída rápida de la windows4 pressure8 .........................................................................
........................................................................................ Avisos específicos para los elementos de fijación de la caja
Precaución en la descarga de combustible y la de combustible yoke8 .....................................................
evaporación pipe4 .......................................................... Nota específica para el tratamiento de las partes
Precaución en la fuga del gauge5 de combustible .......... sensibles a la electrostático descarga .............................8
Precaución en la articulación del combustible pipe5 ....... Nota específica para el tratamiento de la válvula de control
Precaución sobre el almacenamiento de el combustible; 5 de aire de ralentí.
......................................................................................... .................................................. ..................................... -8
Precaución en gasolina / vapores de la gasoline5 ........... Nota específica para el cierre del interruptor de
Precaución en el lamp5 haluro ........................................ encendido cuando el la batería está siendo
desconectado. .................................................................8
Precaución en el desmantelamiento de la junta tórica
inferior seal5 ................................................................... Nota específica sobre la instalación, sin torsión o
inclinación de la manguera.
Precaución en las partes móviles y caliente surfaces.5 ...
.................................................. ..................................... -8
Precaución en el desmantelamiento de la cubierta de la
radiator5.......................................................................... precauciones especiales específicos para el combustible
de nylon pipe.8 ...............................................................
Precaución en el alivio de la presión de la combustible; 5
........................................................................................ Avisos específicos a la descripción del sistema OBD II
(en tablero diagnóstico) ...................................................8
Precaución en la carretera aplicable test6 .......................
Observaciones sobre el módulo de control del sistema de
Precaución en las gafas de protección y de seguridad
alimentación y electrostático descarga ............................9
comprimida aire ...............................................................6
Avisos específicos a la contaminación de silicona de la
Precaución sobre la protección de combustible y
oxígeno calentado sensor ................................................9
seguridad goggles6 .........................................................
precauciones especiales específicas para el aceite simplex
Precaución en la bolsa de aire de seguridad system6 .....
overflow9 ........................................................................
Precaución en el desguace de la bolsa de aire de
Nota específica de la prueba probe9 ...............................
seguridad system6 ..........................................................
Nota específica a la aplicación de la potencia adecuada
Precaución en el transporte y el almacenamiento del aire
gobierno petróleo .............................................................9
de seguridad bolso sistema .............................................6
2table de contentsForeword

Blanc
o
Prefacio Precauciones y 3
Avisos
servicio o componente es anormal.
Precauciones y Avisos
Las definiciones de Precauciones, Avisos
y Notas
La guía de diagnóstico y servicio en este manual de
servicio incluye la información sobre los avisos, avisos
y notas, que están diseñados para ayudar a los
técnicos para llevar a cabo la operación normal en el
diagnóstico y servicio de los vehículos. En caso de
operar en acatamiento por el método recomendado,
algunos procedimientos pueden ser peligrosas.
Precauciones, avisos y notas están preparados para
prevenir la aparición de cualquier peligro (pero no
todos los peligros son predecibles).
La información acerca de las precauciones, avisos y
notas se colocan en las posiciones destacadas en el
manual de servicio. Dicha información es para evitar
lo siguiente:
 lesiones graves al propio técnico
 Daños en el vehículo
 innecesaria al servicio del vehículo
 reemplazo innecesario de las piezas
 servicio incorrecto o el reemplazo de
los componentes del vehículo.
Precaución y nota que aparece en la información de la
normalidad se citan entre varias categorías de
servicios.
Definición de precaución
Precaución solicita a adoptar las medidas necesarias
o no adoptar ninguna acción prohibida. En el caso de
precaución se descuida, se hizo la siguiente:
 lesiones graves al propio técnico
 lesiones graves a otros técnicos en el área de
trabajo
 En caso de que el vehículo no se repara
correctamente, el conductor de dicho vehículo
será gravemente herido.
y / o pasajeros
Definición de Aviso
Aviso requiere la atención especial que se pagará a
las medidas necesarias o prohíban. En caso la
notificación se descuida, se hizo la siguiente:
 Daños en el vehículo
 innecesaria al servicio del vehículo
 reemplazo innecesario de las piezas
 El funcionamiento o el rendimiento del sistema
o componente mantenido es anormal.
 El daño a cualquier sistema o
componente en función de la operación
normal del sistema de servicio o parte.
 El funcionamiento o el rendimiento de
cualquier sistema o parcialmente en función
del funcionamiento normal del sistema de
4 Precauciones y Prefacio
Avisos
reemplazados. La pérdida de integridad de los dos
ganchos de metal hará que el cambio de engranaje del
mecanismo de accionamiento de la transmisión fuera
 El daño a los elementos de fijación, con del control, lo que resulta en lesiones para las
frecuencia utiliza herramientas o personas.
herramientas especiales.
 Las fugas de los líquidos de refrigeración,
Precaución sobre el gas explosiva
aceites lubricantes u otros líquidos generada por la batería
principales de la máquina;
Definición de la nota
Nota hace hincapié en la necesidad de un
determinado diagnóstico o procedimiento de
servicio. Los efectos de la declaración de la nota
están en lo siguiente:
 Identificación del procedimiento;
 Proporcionar la información adicional
para la realización del procedimiento;
 Proporcionar la causa interna para el
funcionamiento de acuerdo con el
procedimiento recomendado;
 Proporcionar la información de utilidad para
la realización del procedimiento de manera
más eficaz;
 Proporcionar a los técnicos con las
últimas experiencias e información,
facilitar la realización más sencilla del
procedimiento;
Precaución en el tratamiento del
sistema de frenos antibloqueo
Precaución: Es imposible mantener de forma
individual algunos componentes en el sistema de
frenos antibloqueo (ABS) .Attempt desmontar o
separar algunos componentes del sistema pueden
provocar lesiones a las personas y / o
funcionamiento incorrecto del sistema. Sólo aquellos
componentes con el procedimiento aprobado para el
desmontaje y montaje se pueden mantener.
Precaución en el cable de refuerzo de
la palanca de cambio en el mecanismo
de accionamiento de la transmisión
Precaución: El cable de arriostramiento de la palanca
de cambio en el mecanismo de accionamiento de la
transmisión consta de dos secciones. No separe los
dos ganchos de metal después de la conexión inicial.
La separación de los dos ganchos de metal será
perjudicial para la integridad de la conexión de los
dos ganchos de metal. Cuando el mecanismo de
accionamiento de la transmisión se ha de mantener,
el cable de refuerzo debe ser desmantelado en la
palanca del selector de marchas en el mecanismo de
accionamiento de la transmisión y el soporte del
cable de refuerzo de la palanca de cambio en el
mecanismo de accionamiento de la transmisión . Si
es necesario reemplazar cualquier sección del cable
de arriostramiento, ambas secciones deben ser
Prefacio Precauciones y 5
Avisos
siguientes medidas deben ser tomadas:
Precaución: gas explosivo pueden ser generados por
la batería. La batería contiene el ácido corrosivo. La  En caso de que está en contacto con el ojo, una
fuerza de la corriente generada por la batería es limpieza a fondo se va a hacer con la descarga de
suficiente para causar quemaduras. Por lo tanto, las agua.
siguientes pautas deben ser acatadas para reducir los
riesgos de lesiones a las personas que realizan la
operación cerca de la batería.
 No usar las gafas protectoras.
 El cuerpo humano debe ser impedido de
flexión sobre la batería en la medida de lo
posible.
 No coloque la batería cerca del fuego o
chispas.
 Evitar que el líquido ácido que la batería de
estar en contacto con el ojo o la piel.
- Enjuague a fondo con el agua en caso de
estar en contacto con él, enjuague con
agua a fondo. Buscar la asistencia
médica.
Precaución en la desconexión de la
batería
Precaución: Antes de que el servicio de cualquier parte
eléctrica, la llave de encendido debe estar en la
posición de OFF o LOCK, con todas las cargas
eléctricas a estar en OFF, excepto que se especifique
lo contrario en el procedimiento operativo. Si la
herramienta o la configuración es fácil estar en
contacto con el terminal eléctrico expuesto, el cable del
polo negativo se va a desconectar. Violación del aviso
de seguridad causará daños a las personas y / o
daños en el vehículo o componentes.
Precaución sobre el polvo de los frenos
Precaución: Las siguientes operaciones deben ser
evitados en el servicio de los dispositivos de frenado
de las ruedas:
 No moler el revestimiento de fricción del freno.
 No moler el revestimiento de fricción del freno
con el papel de lija.
 No limpiar las piezas de frenado de las
ruedas con el cepillo seco o aire
comprimido.
Las piezas de frenado en algunos modelos o
preparado adicionalmente después de que las ventas
pueden contener ciertas fibras de amianto,
posiblemente mezclada en el polvo. La ingesta de
polvo que contienen amianto causará un daño grave a
las personas. Por favor, limpie el polvo en las partes
del freno con el paño húmedo. No es el equipo para
este tipo de operación de limpieza disponible en el
mercado. La limpieza en húmedo puede evitar que las
fibras de la mezcla en el aire.
Precaución en la irritación de los líquidos
de frenado
Precaución: Los líquidos de frenado son irritantes
para el ojo y la piel. Una vez en contacto, las
6 Precauciones y Prefacio
Avisos Precaución en la tubería de
 En caso de que está en contacto con
la piel, es para ser lavado con agua y combustible y la descarga de la
jabón. evaporación
 En caso de que se ingiere,
consulte al médico de Precaución: La siguiente se deberán observar para
inmediato. reducir el peligro de incendio o lesiones a las
personas:
Precaución sobre la sustitución de la
 En el proceso de la instalación, vuelva a
tubería del freno colocar todos los tubos de combustible de
nylon que están agrietados, arañazos o daños.
Precaución: reemplazar la tubería del freno con Está prohibido intentar el servicio de la tubería
el tubo de doble pared de acero del freno. No se de combustible de nylon.
recomienda el uso de la tubería de cualquier otro
tipo. De lo contrario, hará que el mal
funcionamiento del sistema de frenos t él. El
tubo de recambio del freno se ha de disponer y
fija cuidadosamente. No usar el sujetador
correcto para reemplazar la tubería del freno en
la posición original. La disposición inadecuada y
la fijación de la tubería del freno puede dañar la
tubería del sistema de freno y el freno, causando
lesiones a las personas.
Precaución en la ingesta de R-134a.
Precaución: Evitar la ingesta de vapor o la
niebla del aceite lubricante o refrigerante R-
134a en el sistema de aire acondicionado.
Póngase en contacto con ellos puede irritar los
ojos, la nariz y la garganta. La operación debe
llevarse a cabo en un área con buena
ventilación. Utilice el equipo de servicio
validado bajo SAE J 2210 (equipo de
reciclaje R-134a) para eliminar R-134a del
sistema de aire acondicionado. En caso de
que cualquier fuga accidental
producido en el sistema, el área de trabajo debe
ser ventilado antes de que el servicio se va a
continuar. La información relacionada con la
salud y seguridad debe ser obtenida de los
productores de aceite de refrigeración y
lubricación.
Precaución en el ventilador
para los líquidos de
refrigeración accionados
Precaución: El ventilador eléctrico bajo el capó
del motor arrancará y causar lesiones a las
personas, incluso cuando el motor está en
reposo. Las manos, ropa y herramientas deben
estar lejos de cualquier ventilador eléctrico bajo
el capó del motor.
Precaución en la función de caída
rápida de las ventanas
Precaución: Cuando se lleva a cabo la operación
dentro de la puerta de la cabina, el interruptor de
la ventana es impulsado para ser encendido
intermitente. En la operación, la función de caída
rápida permite a la ventana para caer muy
rápido sin parar, haciendo que el daño a las
personas.
Prefacio Precauciones y 7
Avisos o vapores de la gasolina es
Precaución: La gasolina
 En la instalación de la nueva tubería de altamente inflamable. Si es cualquier fuente de fuego,
combustible, no se permite a la huelga la se quemará. No está permitido utilizar el recipiente
abrazadera del conjunto de las tuberías de abierto para recibir o almacenar gasolina o algunos tipos
combustible directamente con el martillo. tubo de aceite. De lo contrario, provocar un incendio o
de nylon dañado dará lugar a la fuga del explosión. Habrá extintor químico seco (grado B) en el
combustible. lado.
 Cuando la operación se lleva a cabo con el
quemador explosión cerca de la tubería de
Precaución en la lámpara de haluro
vapor de nylon, cubrir el tubo de vapor con la Precaución: Existe una presión del gas en la lámpara de
toalla húmeda. No permita que el vehile a haluro. Cualquier tratamiento inadecuado hará que la
permanecer por más de una hora a la lámpara para ser
temperatura por encima de 115F o durante
mucho tiempo a la temperatura por encima de
90F.
 Antes de la conexión de la articulación de la
tubería de combustible, no aplicar unas gotas
de aceite de motor limpio en los extremos de
la tubería externa. Por lo tanto, es garantizar
la re-conexión correcta y evitar la fuga de
combustible que podría suceder (en la
operación normal, la junta tórica en la
articulación de la tubería interna se expandirá.
Si no se aplica la lubricación, que no será
posible volver a conectar correctamente.
Precaución en la fuga del indicador de
combustible
Precaución: Un trozo de toalla de algodón es para ser
envuelto alrededor de la articulación de presión de
combustible, para evitar que el fuego o lesiones a las
personas. La toalla absorberá el combustible
escapado cuando se conecta el medidor de presión
de combustible. Después de que el indicador de
presión de combustible está conectado, la toalla es
para ser puesto en un recipiente apropiado.
Precaución en la articulación de la
tubería de combustible
Precaución: Antes de la conexión de la articulación de
la tubería de combustible, no aplicar unas gotas de
aceite de motor limpio para evitar que el fuego o
lesiones a las personas.
Por lo tanto, es asegurar la reconexión correcta
y evitar la fuga de combustible que pudiera
ocurrir.
En la operación normal, la junta tórica en la
articulación de la tubería interna se expandirá. Si no
se aplica ninguna lubricación, no será posible hacer la
reconexión correcta.
Precaución en el almacenamiento del
combustible;
Precaución: No está permitido poner el combustible
en el recipiente abierto. No está permitido almacenar
el combustible en el recipiente abierto. De lo contrario,
incendio o explosión va a suceder.
Precaución en gasolina / vapores de la
gasolina
8 Precauciones y Prefacio
Avisos personas.
estallado en el vidrio roto. Evitar cualquier daño
a la gente: Después de que el alivio de la presión en el sistema,
habrá unos pocos cantidad de combustible
 Antes de la sustitución de la lámpara, la desbordado en el servicio de la tubería de
luz se apaga y la lámpara se enfríe. combustible o conjunta. A fin de evitar cualquier daño
 El interruptor de la luz se ha de mantener a la gente, de la articulación de la tubería de
fuera hasta que se termine la sustitución combustible y el ajustador deberá estar cubierta con
de la lámpara. la toalla de algodón antes de la desconexión. Así, el
 Al realizar la sustitución de la lámpara de combustible escapado ha de ser adsorbido. Después
haluro, las gafas protectoras que deben ser de la
puestas.
 La lámpara debe ser tomada sujetando
el soporte de la lámpara. Evitar el
contacto con el vidrio.
 La lámpara ha de ser impedido adjunto con
suciedad o humedad.
 El tratamiento correcto de las lámparas
utilizadas
 La lámpara de haluro es para ser
puesto lejos de los niños.
Precaución en el desmantelamiento de
la junta de anillo O- inferior
Precaución: Examinar la inferior (pequeño) junta
tórica de la respectiva atomizador de aceite. No es
permanecer en el colector inferior, para reducir el
peligro de incendio o lesiones a las personas.
Si junta tórica no está a ser desmontado junto con
el atomizador de aceite, cuando el atomizador de
aceite va a ser reemplazado con la nueva junta
tórica, será imposible poner correctamente en el
soporte del atomizador. Cualquier colocación
incorrecta provocará la fuga de aceite.
Precaución en las partes móviles y
superficies calientes.
Precaución: Durante el funcionamiento del
motor, que es evitar el contacto con las piezas
móviles y superficies calientes, para evitar el
daño a las personas.
Precaución en el desmantelamiento de
la tapa del radiador
Precaución: No está permitido desmontar la tapa
del radiador o la tapa del tanque auxiliar de agua
antes de que el motor se enfría para evitar cualquier
burn.If el motor y el radiador no se han enfriado,
abra la tapa del radiador y la tapa del depósito de
agua auxiliar, el sistema de refrigeración debe
descargar los líquidos y vapores de alta presión
muy calientes.
Precaución en el alivio de la presión del
combustible;
Precaución: Antes de que el servicio de los
componentes del sistema de combustible, que la
presión del sistema de combustible debe ser
relevado, para evitar que el fuego y lesiones a las
Prefacio Precauciones y 9
 Avisos
No está permitido para manejar por medio del
desconexión, la toalla se va a poner en un recipiente cable o conector del módulo de dispositivo de
apropiado. llenado de aire.
Precaución en la prueba de carretera
aplicable
Precaución: El vehículo se va a probar en el camino
en las condiciones de seguridad con los estatutos de
tráfico que se acataron. No está permitido a intentar la
operación peligrosa para el control del vehículo.
Violación del aviso de seguridad descrito
anteriormente causará el daño grave a las personas.
Precaución en las gafas de protección de
la seguridad y aire comprimido.
Precaución: Cuando el aire comprimido se va a
utilizar, las gafas de protección de seguridad deben
ser usados para prevenir el daño a los ojos.
Precaución en las gafas de protección y
seguridad del combustible
Precaución: En el tratamiento de combustible, las
gafas de protección de seguridad deben ser usados
para evitar que el combustible salpique en el ojo.
Precaución en el sistema de bolsas de
aire de seguridad
Precaución: Este vehículo está equipado con el
sistema de bolsas de aire de seguridad. Violación del
procedimiento correcto para la operación hará que el
siguiente:
 La difusión de la bolsa de aire de seguridad
 Lesiones a la gente
 Servicio del aire innecesario llenado sistema
protector adjunto;
Las normas de seguridad de la bolsa de aire en el
sistema de bolsas de aire de seguridad deben ser
acatadas.
Precaución en el desguace del sistema
de bolsa de aire de seguridad
Precaución: Con el fin de evitar que la bolsa de aire de
seguridad propagación accidental, causando lesiones
a las personas, no está permitido para tratar el aire no
propagación módulo de llenado como los rechazos
ordinarios. El módulo de dispositivo de llenado no aire
propagación contiene algunos materiales. Si el
recipiente sellado está dañado durante el proceso de
desguace, que hará que la enfermedad o lesión grave
a la gente. Para el sistema de llenado de aire
propagación, puede ser tratado como los rechazos
ordinarios.
Precaución en el transporte y
almacenamiento del sistema de bolsa de
aire de seguridad
Precaución: Cuando el módulo de llenado de aire
no se transporta difusión:
10 Precauciones y Prefacio
Avisos zona de operación
 Asegúrese de que la apertura de la
bolsa de aire no es hacia usted. Precaución: Cuando la prueba específica requerida
Cuando el módulo de llenado de aire no se está realizando en el área de trabajo, una o más
propagación se va a guardar, asegúrese de que directrices serán aplicables:
la apertura de la bolsa de aire no está orientada  Cuando el automóvil es levantado con el gato,
a la superficie sobre la que se coloca la bolsa mientras que la prueba requiere para girar las
de aire. Cuando se almacena la columna de ruedas motrices, el siguiente aviso de
dirección, no se permite la apertura de la bolsa seguridad debe ser acatado por:
de aire para ser orientada hacia abajo y la
columna de dirección no debe ser vertical. Debe - Cuando una rueda motriz se hace girar
con la otra estar inactivo, la velocidad no
haber suficiente espacio alrededor de la bolsa
será
de aire de seguridad, para evitar la propagación
accidental. De lo contrario, hará que el daño a
las personas.
Precaución en las herramientas
de propósito especial para el
sistema de bolsas de aire de
seguridad
Precaución: Con el fin de evitar que la bolsa de
aire se extienda cuando está siendo eliminado
el defectuoso del sistema de bolsa de aire de
seguridad, sólo el equipo estipulado y método
designado en este manual son para ser
utilizado. Si no se utiliza el equipo de propósito
especial estipulado, que hará que la difusión de
la bolsa de aire de seguridad, lesiones a uno
mismo, los demás o innecesaria al servicio de
la bolsa de aire de seguridad.
Precaución sobre el levantamiento del
vehículo
Precaución: Para prevenir el daño al vehículo,
lesiones graves a las personas o incluso
accidente de la muerte, el vehículo se va a
apoyar con el gato en el lado donde las partes
deben ser desmontado cuando los principales
componentes son para ser desmontado desde
el vehículo y el vehículo está soportado por el
dispositivo de elevación.
Precaución en el
desmantelamiento de las
ventanas del vehículo
Precaución: Cuando cualquier tipo de vidrio se
procesa, las gafas de protección y guantes de
seguridad aprobadas deben ser usados para
prevenir el daño a las personas.
Atención a la fijación de las
ventanas del vehículo
Precaución: Cuando las ventanas estáticas van
a ser sustituidos, si no se utiliza el conjunto de
adhesivo carbamato de etilo, se reducirá la
capacidad de fijación de las ventanas. En ese
caso, el pasajero sin tomar ninguna medida de
protección se salió del vehículo y herido.
Precaución en la prueba de la
Prefacio Precauciones y 1
Avisos
Darse cuenta: No rectificar la correa de transmisión. 1
más de 56 kilómetros / hora. En esas Rectificación de la correa de transmisión causará la
condiciones, como el tacómetro indica sólo rotura de la textura de la correa. Violación de dicha
la mitad de la velocidad real, dicha recomendación puede causar daños en la correa de
restricción es esencial. Demasiado rápido transmisión.
giro de la rueda causará daños a las
personas.
- Si todas las ruedas motrices giren como la
misma velocidad, la velocidad no debe ser
más de 112 kilómetros por hora.
Demasiado rápido giro de la rueda
causará daños a las personas.
- Todo el personal debe estar muy lejos de
las piezas rotativas y las ubicaciones de
contrapeso, para evitar el daño a las
personas.
- Cuando el motor está en marcha desde
hace mucho tiempo en el área de trabajo,
la operación debe tener mucho cuidado
para evitar que el motor o la transmisión
se sobrecaliente.
 Cuando la prueba requiere que el vehículo
sea levantado y correr detrás de las ruedas
con frenos de disco y se desmantelan, el
siguiente aviso de seguridad debe ser
acatado por:
- La suspensión se ha de soportar a la
altura para la conducción normal.
- No está permitido usar el freno cuando se
extrae el disco freno.
- Cuando el eje motor está girando, no se
permite para acoplarse a la transmisión en
la posición del engranaje intermedio.
- Giro desconecte el interruptor de
ignición de los componentes del tren
de potencia para detener la rotación.
Avisos para el aire en el sistema de
dirección asistida
Darse cuenta: En caso de que el sistema de dirección
asistida se ha mantenido, si el aire no se libera del
sistema de dirección, leyendo él del nivel de líquido no
será precisa. El aire en el aceite hará que la bomba
de líquido para generar el ruido de la corrosión de gas
y que hará que el daño a la bomba de líquido si se
ejecuta por un largo tiempo.
Avisos relativos a los materiales
antióxido
Darse cuenta: La cara interior de algunos
revestimiento de metal se aplica con agente anti
óxido, para proporcionar la protección contra la
oxidación. Cuando el revestimiento se mantiene o
nuevo forro instalado en los lugares donde se daña el
material anti herrumbre, el agente anti herrumbre se
va a aplicar para prevenir los daños causados por la
corrosión de óxido.
Avisos relativos a la rectificación de la
correa de transmisión.
12 Precauciones y Prefacio
Avisos la condición de rendimiento de los neumáticos sea
Notificaciones en cuanto al apriete incorrecto no está cubierto por la garantía del
de los elementos de fijación de los fabricante. Que hará que el vehículo no pasar el
examen requerido de la prueba de escape / servicio.
componentes
Notificaciones en cuanto al escape del
Darse cuenta: El número de serie de la pieza de
motor.
repuesto debe ser correcta. Aquellas partes con la
necesidad de utilizar t él tornillo de bloqueo hasta Darse cuenta: El reacondicionamiento del motor o de
pegamento, aceite lubricante, agente de óxido sus partes afectará a la de control de escape del
contra o sellador se deben indicar claramente en el vehículo. Se puede hacer que la luz que indica un mal
procedimiento de servicio. Algunas piezas de funcionamiento, examinar el motor o servicio inmediato
recambio están recubiertos. A menos que se del indicador del motor para ser iluminados. Que hará
especifique de forma individual, no se permite que el vehículo no pasar el examen requerido de la
aplicar dichos recubrimientos sobre los prueba de escape / servicio.
componentes. Dichos recubrimientos afectarán el
torque final, de modo de afectar a la operación de
los componentes. En la instalación de los
componentes, el valor estipulado de par de apriete
correcto es para ser utilizado para evitar cualquier
daño.
Notificaciones en cuanto al
dispositivo de diagnóstico de
mal funcionamiento
Darse cuenta: No se permite utilizar el
dispositivo de diagnóstico de mal
funcionamiento que podría indicar los datos
erróneos. Las unidades defectuosas del
dispositivo de diagnóstico de mal
funcionamiento deben ser reportados o el
fabricante.
La aplicación del dispositivo de diagnóstico de
mal funcionamiento defectuoso hará que el
diagnóstico erróneo y el reemplazo
innecesario de las piezas.
Notificaciones en cuanto al
reacondicionamiento del
agotamiento.
Darse cuenta: El reacondicionamiento del sistema
tras afectará el control del agotamiento del
vehículo, con la posibilidad de activar el indicador
de mal funcionamiento (MIL), el motor de examen
o indicador de indicador de servicio inmediato del
motor.
 Motor
 Transmisión
 Sistema de escape
 Sistema de combustible
no El neumático de sustitución en el cumplimiento
de la condición de rendimiento del neumático
instalado originalmente también afectará el control
de los gases de escape del vehículo. Puede
conducir a la luz indicadora de mal funcionamiento,
examinar el motor o mantener la luz indicadora del
motor tan pronto como sea posible para iniciar y ser
iluminado.
El servicio causado por el reacondicionamiento de
los sistemas o la instalación de los neumáticos con
Prefacio Precauciones y 1
puede estar Avisos 3
conectado con el circuito fácilmente
Avisos específicos para los elementos de afectada por la descarga electrostática.
fijación  Cuando la articulación se ha de mantener, las
herramientas no se les permite estar en contacto con
Darse cuenta: Utilice los sujetadores correctos en las el terminal expuesto.
posiciones correctas El número de parte del elemento
de fijación de sustitución debe ser correcta. Esos  No está permitido desmontar cualquier parte del
elementos de fijación que requieren el uso del tornillo estuche de protección a menos que se solicite dicha
de bloqueo hasta pegamento, aceite lubricante, operación.
agente de prueba contra la corrosión o sellador o
elementos de fijación que requieren las piezas de
repuesto debe ser indicado claramente en el
procedimiento de servicio. No está permitido utilizar la
pintura, lubricante o agente de prueba de corrosión en
los elementos de fijación o superficie de conexión de
los elementos de fijación a menos que se especifique
lo contrario. Dichos recubrimientos afectarán el par y
la fuerza de unión de los elementos de fijación y
dañar los elementos de fijación. En la instalación de
los elementos de sujeción, hace uso de la secuencia
de apriete correcta y par de torsión, para evitar el
daño a las partes y sistemas.
precauciones especiales específicas a la
presión del combustible
Darse cuenta: La presión del combustible no se
permite que exceda del valor estipulado. De lo
contrario, se dañarán el regulador de presión de
combustible o manómetro del combustible.
Avisos específicos para los elementos
de fijación de la horquilla cuadro de
combustible
Darse cuenta: Apriete gradualmente y de forma
alternativa los elementos de fijación de yugo hasta que
se alcanza el par estipulado. Si el sujetador yugo no
pudo ser apretado con el par estipulado, la parte
inferior de la caja de combustible se curva hacia
arriba. De esta manera, el medidor de combustible
indicará la disponibilidad de combustible, incluso si no
hay combustible en el tanque de combustible.

Nota específicas para el tratamiento de


las partes sensibles a la descarga
electrostática
Darse cuenta: La descarga electrostática (ESD) puede
dañar una gran cantidad de partes eléctricas estado
sólido. Las partes fácilmente afectados por la
descarga electrostática no son todos indicado con el
símbolo de descarga electrostática. Todas las partes
eléctricas deben ser tratados con cuidado. Cumplir
con el siguiente aviso de seguridad, para evitar el
daño por la descarga electrostática:
 Antes de que el servicio de cualquier parte
eléctrica, toca primero el punto de puesta a
tierra de metal para descargar la electricidad
electrostática del cuerpo, especialmente
después de deslizamiento sobre el asiento.
 Nunca toque el terminal expuesto. El terminal
14 Precauciones y Prefacio
Avisos enderezar el tubo de combustible torcedura de nylon.
 Evitar las siguientes operaciones a Cualquier tubo de entrada de aceite torcedura nylon o
menos que sea específicamente tubo de retorno es que ser reemplazado, para evitar
requerido por el procedimiento de que el vehículo se dañe.
diagnóstico.
- Puente de conexión de la
Avisos específicos a la descripción
articulación o una parte o la del sistema OBD II (en el
puesta a tierra diagnóstico a bordo)
- Conecte la sonda del equipo de
prueba a la parte o conjunta. Darse cuenta: El símbolo de OBD II se utiliza en el
Cuando la sonda está a ensayar, diagrama de circuito eléctrico para recordar a los
primero la línea de puesta a tierra técnicos de que dicho circuito eléctrico se utiliza
debe ser conectado. principalmente para el correcto funcionamiento del
circuito de control para OBD II de escape. Cualquier
 Antes de abrir la caja protectora de la
circuito eléctrico por el mal funcionamiento y
pieza, que se pone a tierra en primer
provocando el encendido de la
lugar. No está permitido para poner las
partes de estado sólido en el banco de
metal operativa, aparato de televisión,
radio o la parte superior de otro equipo
eléctrico.
Nota específica para el tratamiento
de la válvula de control de aire de
ralentí.
Darse cuenta: Si se está utilizando la válvula de
control de aire de la velocidad de ralentí, no
está permitido para empujar tire del pivote de la
válvula de control de aire de la velocidad de
ralentí. La fuerza necesaria para desplazar el
pivote puede dañar las roscas del tornillo sin fin.
Además, la válvula de control de aire de
velocidad de ralentí no está permitido para ser
sumergido en cualquier limpiador líquido o
disolvente. De lo contrario, se dañará.
Nota específica para el cierre del
interruptor de encendido cuando la
batería se va a desconectar.
Darse cuenta: El interruptor de encendido debe
estar apagado cuando el cable de la batería, el
cargador de la batería o el cable de puente debe
ser conectado o desconectado. De lo contrario,
se puede dañar el módulo de control del sistema
de alimentación u otras partes eléctricas.
Nota específica sobre la
instalación, sin torsión o
inclinación de la manguera
Darse cuenta: Cuando se instala el tubo de
entrada o de salida, no se permite ninguna
torcedura. No está permitido doblar o tipo de la
manguera de entrada o salida para la
comodidad de la instalación. Violación de
dichos procedimientos puede causar daños a
las partes.
precauciones especiales específicas
para el tubo de combustible de nylon.
Darse cuenta: No está permitido para intentar
Prefacio Precauciones y 1
Avisos 5
mal funcionamiento que indica la luz o que causa el eliminado primero, antes de la sustitución del sensor
daño de la parte relativa a los gases de escape es el de oxígeno.
circuito OBD II.
Especial precauciones específicas para el
Observaciones en el módulo de control desbordamiento de aceite simplex
del sistema de alimentación y descarga
Darse cuenta: Con el fin de evitar el desbordamiento
electrostática de aceite simplex y el posible daño del motor, el
Darse cuenta: No está permitido a tocar el pasador de combustible va a ser liberado antes del procedimiento
las partes de unión o soldadas en la placa de circuito, de ensayo de la bobina del atomizador de combustible
para evitar la descarga electrostática de dañar el se lleva a cabo.
módulo de control del sistema de potencia. Nota específica de la sonda de prueba
Avisos específicos a la contaminación de Darse cuenta: No se permite insertar la sonda en
silicona del sensor de oxígeno calentado cualquier articulación o terminal de la caja de fusión.
El diámetro de la sonda hará que la mayor parte de
Darse cuenta: La causa de la contaminación del los terminales a distorsionarse. Después de la
sensor de oxígeno es el uso incorrecto del sellador de distorsión de la terminal, se producirá un mal
endurecimiento a temperatura ambiente (no es seguro contacto, haciendo que el mal funcionamiento del
para el sensor de oxígeno) o líquido enfriamiento sistema. No utilizar la prueba de enchufe -A
excesivo en el motor o el consumo de aceite de la adaptador J35616 o sonda de alambre liso unidad
máquina. Desmontar el sensor de oxígeno e conjunta J42675 para detectar el terminal desde el
inspeccionar la parte del sensor en la corriente de frente. Evitar el uso de la pinza u otros sustitutos. De
gases de escape y examinar si hay cualquier lo contrario, puede causar daños en el terminal y el
contaminante. Si contaminada, habrá una capa de error de medición.
polvo blanco en el sensor se expone a la corriente de
escape. La contaminación de silicona hará que el Nota específica para la aplicación
voltaje de la señal de HO2 (que indica la del aceite de la dirección de
concentración de los gases de escape a ser
demasiado denso) a ser demasiado alta, pero no es
alimentación apropiada
cierto. El módulo de control reducirá la cantidad de Darse cuenta: No utilizar el aceite de la dirección de
aceite suministrado al motor, causando el grave alimentación adecuado cuando el aceite se repone o
deterioro de la capacidad de conducción. La fuente de reemplazado por completo. El uso de cualquier aceite
la contaminación es ser apropiado hará que el daño a la manguera y el
sellador y las fugas de aceite.
16 Precauciones y Prefacio
Avisos

Blanc
o
génerosl Información mesa ocontenidos f 0-1

Información general
Diagnóstico y corrección de vibraciones ...
0-21
0.1 General Information0-3 .............................. 0.3.1 Specification0-21 ............................................
0.1.1 Herramientas especiales Pedido Information0-3 . 0.3.1.1 Neumático y radial de la rueda de descentramiento
0.1.2 Diagnóstico trabajo Sheets0-3.............................. Especificaciones 0-21
0.3.2 Información de diagnóstico e Procedures0-21
0.1.3 Identificación del vehículo Number0-3 .................
0.1.4 Neumático Placard0-5 ..........................................
0.3.2.1 Información de diagnóstico e Procedures0-21
0.1.5 Identificación de las piezas de servicio Label0-5 . 0.3.2.2 Neumático y la rueda Check0-22 ...................
0.1.6 RPO código List0-6 ............................................... 0.3.2.3 La carretera Prueba ...............................................0-22
0.1.7 Llave Coding0-7 .................................................... 0.3.2.4 tipos de Vibration0-25 ....................................
0.1.8 La elevación y el Jacking Vehicle0-9 .................... 0.3.2.5 Vibración que produce noise0-25 ..................

0.1.9 Diagnóstico Strategy0-12 ..................................... 0.3.2.6 Coincidencia de frecuencia a componente RPM0-26

0.2 mantenimiento y Lubrication0-15............... 0.3.2.7 Las vibraciones de dirección y suspensión de la


0.2.1 Specifications0-15 ................................................ Asamblea .....
0.2.1.1 Capacidad de combustible (Aproximación) 0-15 ... .................................................. ................................ 0-27
0.2.1.2 Aceite recomendado y lubricants0-16 ................... 0.3.2.8 Freno / tambor Imbalance0-27 .......................
0.2.1.3 Neumático de presión de inflado Specifications0- 0.3.2.9 Tracción delantera Vibrations0-27 .................
16 ........................................................................... 0.3.2.10 Neumático y la rueda Vibration0-29 .............
0.2.2 Mantenimiento Schedule0-17 ............................... 0.3.3 Reparar Instructions0-35 ...............................
0.2.2.1 Normal Use0-17 vehículo ...................................... 0.3.3.1 Neumáticos de equilibrio y Wheels0-35 .........
0.2.2.2 Servicio regular Description0-18 ............................ 0.3.4 Descripción y Operation0-39 .........................
0.2.2.3 Los cheques propietario y Services0-18 ................ 0.3.4.1 BASIC terminología: 0-39 ...............................
0.3.4.2 Analizador de la vibración electrónica (EVA) ... 0-49
0.3.5 herramientas especiales y devices0-53 .........
0.3
0-2 Tabla de Información general
contenido

Blanco
Información general Información general 0-3

0.1 Información general


0.1.1 Herramientas
especiales Pedido de
Información
Las herramientas especiales que se muestran en este
manual de usuario están disponibles a través de
herramientas especiales SPX Kent-Moore.The de los
códigos comenzaron con KM son CORSA series.They
son únicamente sugerencias.

0.1.2 Hojas de trabajo de diagnóstico


La hoja de trabajo de diagnóstico GM ha sido
diseñado para mejorar las comunicaciones entre el
cliente y el servicio de la hoja de trabajo de
diagnóstico technician.The puede proporcionar el
001002
técnico con más información de la orden de
reparación convencional, ya que se llena a cabo por
el servicio de boletín de servicio customer.GM 58-01 -
01 tiene información sobre cómo pedir esta hoja de
trabajo de diagnóstico.

0.1.3 Vehículo Número de Este vehículo contiene una segunda placa VIN.
identificación
La placa VIN es el identificador legal del vehículo.

001003

Leyenda:
001001
(1) Asientos
(2) Peso bruto del vehículo
La placa VIN (1) se encuentra en la esquina superior
izquierda del panel de instrumentos y puede ser visto (3) Modelo
a través del parabrisas desde el exterior del vehículo. (4) Modelo de motor
(5) Desplazamiento del motor
(6) Fecha de producción
(7) No. (Número VIN)
0-4 Información general Información general

La segunda placa VIN se encuentra en el


soporte del radiador.

001004

Número de Identificación del Vehículo Sistema (VIN)


Ubicació Definición Personaje Descripció
n n
Identificación de China
1-3 LSG
Fabricación
Global
4-5 Línea de Vehículos y de SJ Motor 1.6 L
la Serie
5 4- Door Sedan
6 Tipo de cuerpo
8 5- carro de la estación de puerta

Cinturón de seguridad y el asiento de conductor y


7 Sistema de retención 2
pasajero sistema de airbag

4 cilindros 1.6L de inyección de combustible múltiple


8 tipos de motores norte
(Código Opcional L01)

9 Figura Verificación - Figura Verificación

10 modelo Año 3 2005

Shanghai GM Dongyue Automobile Co., Ltd.


11 Ubicación de la planta Y
(Yangtai)

12-17 Código de planta - -


Información general Información general 0-5

0.1.4 Neumático Cartel 0.1.5 Servicio de Identificación de las


partes de etiqueta
El cartel de los neumáticos se encuentra en la parte
inferior de la puerta delantera izquierda. La etiqueta de servicio Identificación de las partes está
1 23 fijada en el vehículo con el fin de ayudar a los
servicios y repuestos personas para hacer
identificaciones.
Piezas originales y opciones sobre el vehículo
Cargando neumáticos
Número Información de la etiqueta
de ocupantes Capacidad de
delanteros Tota LBScarga KG
trasero
El peso de la carga máxima es igual a la capacidad de carga
Modelo:
Presión de inflación
Neumático nivel sizeSpeed (sólo eficaz al frío
neumático)
neumátic
Servicio de Se prohibe la
o piezas de eliminación de la
etiqueta
Identificación
delanter

Neumáti

co

10
trasero 9876 5 4
Consulte el Manual del Propietario para más detalles
Bruto VehicleFront bruto AxleRear bruto
Eje DateWeight RatingWeight
Clasificación RatingWeight
Leyenda: 001013

(1) Total ocupante del asiento


(2) Tipo de vehículo Número
Leyenda:
(3) Vehículo máxima Capacidad Peso (1) Número de identificación del vehículo
(4) Carga nominal, Eje trasero (2) Número de modelo de ingeniería (División de
Vehículos,
(5) Presión de Neumáticos, delantera y trasera Línea de Vehículos y corporal)
(6) Carga nominal, Eje delantero (3) Molduras interiores y decoración Nivel
(7) Nivel de neumáticos Velocidad, delantera y (4) Vehículo Opción contenido (código de RPO)
trasera
(8) Nominal peso bruto del vehículo
(9) Calificación de neumáticos de dimensiones
(10) Número de identificación del vehículo
0-6 Información general Información general

0.1.6 Lista de códigos de RPO RPO Descripció


n
La siguiente tabla proporciona la descripción de C49 Desempañador, RR Ventana, eléctrica
los códigos de opción de producción regular
(RPO) que están disponibles en la lista RPO del C60 Acondicionador de aire, Manual
vehículo vehicle.The está impreso en la etiqueta C72 Lámpara de lectura, Rear
del servicio Identificación de las partes.
CF5 Techo solar eléctrico
D07 consola de instrumentos
RPO Descripció
D08 Pintura, acabado de alto brillo
n
12U Bright Silver Metallic D27 Persiana, Tronco
16U Blanco brillante D32 Espejo de baño, derecho Parasol
24U azul Espacial D41 Retrovisor exterior, Negro
49U Jasper verde D67 Guantera con puerta, I / P del
compartimiento
60U brillante metálico
D6R Grupo de instrumentos, Gris plata
64I Tapizado interior, Beige
D72 Manija de la puerta exterior, Negro
70U Arce rojo de la hoja
D75 Manija de la puerta exterior, de
8HU Piezas de suspensión trasero izquierdo Concolorous
(Puerta) de la manija, L / Puerta R / CMPT,
9HU Piezas de suspensión trasero derecho D91
de Concolorous
A01 parabrisas sombreada D98 Adhesivos corporales
A32 Elevalunas, FRT DR Retrovisor exterior, plegable, Manual de
DNB
A33 Elevalunas, RR DR LH, RH eléctrico, de Concolorous

A51 Asiento delantero del cubo DR8 Retrovisor exterior, manual, de


Concolorous
A90 El poder de bloqueo de puerta, L / Puerta E22 Tirar de la manilla, de techo, Asiento
GA4 trasero
Regulador de altura, Conductor 抯 Asiento
FE2 Sistema de suspensión
Dividir apoyo para la cabeza, cubierto de
AJ5 FQ7 Relación de transmisión 4.05 Eje
cuero, asientos FRT
AJ8 Asiento trasero abierto, plegable FX1 Relación de transmisión 3,94 Eje

AK3 Dividir apoyo para la cabeza, cubierto de Sistema de frenos hidráulico, Freno de
JM4
tela, asiento FRT disco delantero, tambor trasero, FRT y RR
AK5 doble bolsa de aire antibloqueo
JVA Sistema de frenos, antibloqueo de frenos
Cinturón de seguridad de tres puntos, personas de movilidad reducida
AK9
Asiento RR, Centro Lap-Correa K12 Filtro de aire
AQ4 Asiento trasero K60 100amp Generador
AR3 Dividir apoyo para la cabeza, cubierto de L01 Motor 1.6 L
tela, asiento trasero
Au0 Cerradura de la puerta, control remoto M79 5 engranaje de transmisión manual

AU3 Sistema de cierre centralizado de las ML4 4 engranaje de transmisión automática


puertas, de cuatro puertas
Volante de 3 radios, envuelto en cuero
Dividir apoyo para la cabeza, cubierto de N34
AY7
cuero, asiento trasero
N40 Dirección asistida
B52 Travesaño de la puerta, Negro
N45 Volante de 3 radios, plástico envuelto
B86 Piezas de fundición, fuera de la puerta, de
Concolorous N51 La dirección manual
Cinturón de seguridad de tres puntos,
AK9 TE3 Sistema de emisión Euro III
Asiento RR, Centro Lap-Correa
NV1 Protector de cárter
BC0 Panel de instrumentos, de dos colores
P08 Recortar la cubierta, llantas de acero
BNN tronco de estiba
AP4 14 * 5,5 llanta de aluminio
C1X Consola central, plata titanio
PY8 14 * 5,5 llanta de acero
Información general Información general 0-7
C25 Trasera del parabrisas del limpiador
0-8 Información general Información general

RPO Descripció 0.1.7 Codificación clave


n
QIC 165 / 70R13-79T neumáticos Clave de Identificación y uso
QUS 185 / 60HR14 neumáticos Una clave única se utiliza para desbloquear y bloquear
todas las cerraduras de la identificación de la llave
T2F Módulo ABS 5,4
vehicle.The se obtiene a partir del código clave de
T39 Encienda la lámpara, Aux. cuatro caracteres se encuentra en la etiqueta de la
Puerta panel de ajuste, interior, cubierto de llave. El código de clave de cuatro caracteres debe ser
T6G registrado por el propietario y el distribuidor. El código
tela gruesa
llave mecánica se puede determinar mediante el uso
T79 Luz antiniebla trasera de una lista de referencias cruzadas código que está
T84 Lámpara de cabeza disponible para el propietario de los principales
proveedores de equipos de corte.
T8B Tirar de la manilla, Tejado, Asiento
delantero Llaves de corte:
T96 Lámpara de niebla frontal
Después de que el código de la llave mecánica se ha
Puerta panel de ajuste, Interior, Cuero determinado a partir de la lista de códigos, realice los
T9N
perforado cubierto siguientes pasos:
TD8 Radio / reproductor de cassettes 1. Cortar una llave en bruto hasta el nivel
adecuado (1) de cada una de las posiciones
TK0 46L de plástico del depósito de
combustible del vaso (2).
TL6 Rejilla del radiador, Negro 2. Inspeccionar la operación de tecla en el cilindro
de la cerradura.
TN6 55Ah batería
Reemplazar cilindros de cierre
TS6 Alta luz de freno montada
Nuevos núcleos de cilindro de bloqueo están
Motor paquete de piezas, inyección
U0R disponibles en los almacenes de piezas de servicio
electrónica, Generación 2
sin vasos y vasos y resortes springs.The también
U16 tacómetro del motor están disponibles y debe ser montado en el cilindro
U68 Centro de información del conductor de cerradura de acuerdo con los componentes clave
code.Other están también disponibles.
U76 Parabrisas antena, Radio
Vaso de bloqueo de funcionamiento Cilindro
U95 2 canales de altavoz
Todos los tumbadores están conformados por igual
UAK CD / Radio con la excepción de la posición de ranura en ellos. A
Montaje de los componentes del motor W / medida que se inserta la llave en el cilindro de la
UOR cerradura, se establecerá cada ranura vaso al mismo
Sistema de encendido directo, Generación
II nivel que la superficie interior del orificio del cilindro, lo
V35 Paragolpes FRT y RR, Color del cuerpo que permite que el cilindro gire en el interior del
orificio.
UC5 6 canales de altavoz, Deluxe
Codificación Cerradura de cilindro
UW4 4 canales de altavoz
Nota: Si cilindro de encendido no funciona, debe
V36 Timonera, de Concolorous
ser reemplazado por el nuevo cilindro de
V44 Paragolpes FRT y RR, de dos colores encendido.
V54 Baca portaequipajes Pasos se describen a continuación:
V9I SL Tipo de Vehículo 1. Coloque la llave directamente sobre la tecla
ilustrada;
W5Z Asiento, Cuero perforado cubierto
2. A partir de la posición 1, encontrar y
W6G Asiento, Grueso tejidos revestidos registrar el nivel más bajo (número
W8X Radio arnés de cableado Tumbler);

XM0 SXAT Tipo de Vehículo 3. Repita el Paso 2 para las posiciones 2-10;
4. Insertar un resorte en el núcleo del cilindro
XN5 tronco de la lámpara
para cada vaso;
Y7E SE Tipo de Vehículo
5. A partir de la posición 1, adaptador para
cerradura en la ranura adecuada con el
fin codificada;
6. Repetir el paso 2 para las posiciones 5-10;
Tenga cuidado para poner núcleo del cilindro
Información general Información general 0-9
en su lugar sin dañar los vasos.
Nota: Excepto la diferente cantidad de vasos, utilice la
misma manera de codificar otros cilindros.
0-10 Información general Información general

001501

Leyenda:
(1) Llave
(2) Vaso
(3) Primavera
(4) cilindro de la llave
Información general Información general 0-9

0.1.8 Levantar con gato y el Vehículo Ascensor automotriz y


Gato de piso Puntos de
Precaución: Para evitar cualquier daño del vehículo,
lesiones graves o la muerte cuando los componentes Contacto
principales se eliminan del vehículo y el vehículo está
soportado por un elevador, apoyar el vehículo con el
gato está en el extremo opuesto desde el que se
están eliminando los componentes.
Precaución: Para evitar cualquier daño al vehículo,
lesiones personales graves o la muerte, utilice
siempre la toma de tribunas para apoyar el vehículo al
levantar el vehículo con un gato.
Darse cuenta: Realice los pasos siguientes antes de
comenzar cualquier elevación del vehículo o pajas
procedimiento:
 Eliminar o asegurar todos los contenidos del
vehículo con el fin de evitar cualquier
desplazamiento o cualquier movimiento que
pueda ocurrir durante la elevación del vehículo
o del procedimiento de elevación.
 El equipo de elevación o el equipo de
clasificación de peso elevación deben cumplir
o superar el peso del vehículo y de cualquier
contenido de los vehículos.
 El equipo de elevación o el equipo de apoyo
para el gato clasificación de peso deben
cumplir con las normas de funcionamiento del
equipo de elevación o pajas fabricante del
equipo.
 Realizar el levantamiento vehículo o
001006
procedimiento de elevación sobre una
superficie limpia, dura, seca y nivelada.
 Realizar el levantamiento del vehículo o Leyenda:
procedimiento de jacking sólo en el ascensor (1) Jacking el suelo delante Localización
identificado points.Do no permite que el equipo
de elevación o equipo pajas, a contactar a (2) Suspensión delantera-Lift Contacto Localización
otros componentes del vehículo. (3) Bastidor delantero-Lift Contacto Localización
Si no se realiza los pasos anteriores podría dar lugar (4) Bastidor trasero-Lift Contacto Localización
a daños en el equipo dispositivo de elevación pajas, (5) Suspensión trasera-Lift Contacto Localización
el vehículo, y / o contenidos del vehículo 抯. (6) Jacking piso trasero Localización
0-10 Información general Información general

Vehículo de elevación-Contacto Marco Vehículo de elevación-Suspensión de contacto


Lifter Lifter
Cojines de elevación frontal Al levantar el vehículo con un elevador de suspensión
Al levantar el vehículo con un elevador marco de de contacto, colocar los puntos de elevación delantera
contacto, colocar las almohadillas de elevación frontal de poste en los brazos de control inferiores (1) .Lift la
a las bridas de emergente soldadura delanteros. parte trasera del vehículo con el punto de elevación
poste trasero sólo en las ruedas traseras.

001007

001009

Pads elevador trasero


Robo de vehículo
Al levantar el vehículo con un elevador de marco de
contacto, colocar las almohadillas de elevación Bajo el marco frontal
trasera en las bridas de pinch-soldadura traseras.
Al levantar la parte delantera del vehículo con un gato
de piso, colocar la almohadilla ascensor gato de piso
en el centro del bastidor delantero.

001008

001010
Información general Información general 0-11

En el marco del Centro de la suspensión Apoyar el vehículo con Jack


trasera Nota: Coloque el gato sólo bajo estructuras de
vehículos fuertes y estables.
Levante la parte trasera del vehículo mediante la
colocación de la almohadilla de elevación gato de
piso en el centro de la suspensión trasera.

001011
0-12 Información general Información general

0.1.9 Estrategia de diagnóstico


El objetivo de la estrategia de diagnóstico es cajas de diagnóstico está numerado, que no están
proporcionar una guía cuando se crea un plan de obligados a completar cada caja con el fin de
acción para cada diagnóstico específico diagnosticar una preocupación de los clientes
situation.Following plan similar para cada situación successfully.The último paso de su proceso de
diagnóstica, va a lograr la máxima eficacia cuando a diagnóstico debe ser, reparación y verificar la
diagnosticar y reparar vehicles.Although cada una de Fix.Refer a la siguiente tabla para los diagnósticos
la estrategia basada basados en la estrategia correcta.

Comprobar la preocupación
de los clientes

Realice la comprobación
preliminar, comprobación
visual

Realizar regulares de
diagnóstico chequeo del
sistema

Revisar los boletines


Los Sin síntoma
síntomas
sin el condición
publicada intermitent
DTC
DTC almacenados
siga el
e
siga el analizar y
publicado
publicado desarrollar un
mesa de DTCtabla
parade plan de consulte los
hacer las reparaciones
Síntoma diagnóstico diagnóstico o detalles del
para determinar solicitud de diagnóstico
el síntoma. asistencia
técnica

El funcionamiento del vehículo cumple con el


diseño
Compruebe vehículo idéntico
El malentendido cliente de Sistema:
explicar al cliente, ni se refiere a la
solicitud Manual de Servicio o de
instrucciones para la asistencia técnica en
la preocupación del producto

No
Vuelva a
Encontrar la causa raíz de la comprobar
preocupación
Yes
reparar y verificar la corrección

001012

Leyenda: diagnóstico regulares: uno o más DTC pueden no


soportar las condiciones de
(1) Verificar la preocupación de los clientes: La
primera parte de este paso es obtener la
mayor información posible de la customer.Are
allí después del horario de mercado de
accesorios en el vehículo? ¿Cuándo se
produce la condición? ¿Dónde se produce la
condición? ¿Cuánto tiempo dura la
enfermedad? ¿Con qué frecuencia se produce
la condición? Con el fin de verificar la
preocupación, el técnico debe estar
familiarizado con el funcionamiento normal del
sistema y consulte el manual del propietario o
servicio para cualquier información necesaria.
(2) Comprobaciones preliminares: Llevar a cabo
una inspección visual completa. Revisar el
servicio history.Detect sonidos inusuales o
información de código de diagnóstico
odors.Gather con el fin de lograr una
reparación efectiva.
(3) Realizar comprobaciones del sistema de
Información general Información general 0-13

los controles system.System verificar el


correcto funcionamiento de los
sistema.Este conducirá el técnico en un
enfoque organizado para el diagnóstico.
(4) Compruebe boletines y otro servicio de
información: Use boletines.
(5.1) DTC almacenados: Siga la tabla DTC
designado exactamente con el fin de
realizar una reparación efectiva.
(5.2) Síntoma no tiene DTC: seleccionar el
síntoma del síntoma tables.Follow los
pasos de diagnóstico o sugerencias con
el fin de completar la reparación, o se
refieren a los componentes aplicables /
comprobación del sistema.
(5.3) No hay diagnósticos publicados: Analizar
el concern.Develop un plan para los
esquemas del manual de servicio
diagnostics.The le ayudará a ver la
alimentación del sistema, planta, entrada
y salida
0-14 Información general Información general
circuits.You también puede identificar manual.The Tech 1 y Tech 2 herramientas de
empalmes y otras áreas donde múltiples análisis, y la J39200 (Fluke 87) tienen
circuitos se atan together.Look en la ubicación capacidades de captura de datos que pueden
componente para ver si el componente, ayudar en la detección de intermitencia.
empalmes o arnés expuesta a temperaturas (5,5) la operación del vehículo tal como fue
extremas, humedad, sal de la carretera u otro diseñado: La condición descrita por el cliente
corrosivo. Utilizar los diagramas de cableado, existe cuando se encuentra el vehículo para
la descripción del sistema y operación, y la operar normally.It indica que la condición puede
descripción del circuito del sistema. ser normal. Verificar contra otro vehículo como
(5.4) condición intermitente: una condición que está operando bajo las mismas condiciones
intermitente es uno que no se produce de descritas por el cliente.
forma continua y se producirá cuando ciertas Explicar sus resultados y el funcionamiento de
condiciones son met.Generally, condiciones dicho sistema para el cliente.
intermitentes son causados por conexiones (6) Volver a examinar la inquietud: Si un técnico
defectuosas eléctricos y el cableado, no puede encontrar con éxito la preocupación,
componentes funcionan incorrectamente, una re-evaluación es necessary.Re de verificar
interferencias electromagnéticas / radio, y la preocupación concern.The podría ser un
después del horario equipment.Combine intermitente o normal.
mercado del conocimiento técnico con el uso
eficiente del servicio disponible (7) Reparar y verificar Solución: después de aislar
information.Evaluate los síntomas y las la causa, hacer las reparaciones y validar para
condiciones descritas por el customer.Use una operation.Verify adecuado que el síntoma se
hoja de verificación u otro método con el fin de ha corregido, lo que puede implicar pruebas en
identificar el component.Follow las sugerencias carretera del vehículo.
para el diagnóstico intermitente que se
encuentra en el servicio
Información general Información general 0-15

Blanco
Información general Mantenimiento y Lubricación 0-15

0.2 Mantenimiento y Lubricación


0.2.1 Presupuesto

0.2.1.1 Capacidad de combustible (aproximación)


Solicitud Especificació
n
Aceite de motor

la sustitución del filtro 3,5 l

No reemplace el filtro 3.25 L

Sistema de refrigeración del motor 5.8 L

Transmisión

Auto 6.0 L

Manual 1.6 L

Líquido de los frenos 0,45 l

Líquido de dirección asistida 0,9 L

Depósito de combustible 46 L

agente limpiador de parabrisas 2,6 l

A / C sistema de refrigerante 0,68 kg


0-16 Mantenimiento y Lubricación Información general

0.2.1.2 Recomendado aceites y lubricantes


Uso Fluidos /
lubricantes
Transmisión

Auto Aceite de la transmisión automática DEXRON III

Manual CASTROL MTF0063 o SAE 75 W / 85-APILGL4

refrigerante del motor El refrigerante DEX-COOL

La Sociedad de Ingenieros Automotrices certificada SAE5W30


Aceite de motor
Si se encuentra en una zona donde la temperatura cae por debajo de -29 ℃
, Usar la Sociedad de Ingenieros Automotrices SAE 0W30 certificada

Tapa del motor lubricante multiuso

Bisagra de la puerta Grasas Lubricantes, No .: 09309859

Líquido de los frenos fluido DOT 4 Freno

sistema de dirección asistida Aceite de la transmisión automática DEXRON III

cilindro de la llave Parafina o grafito

0.2.1.3 Neumático Especificaciones presión de inflado


Solicitud Especificación (carga
completa)
Neumáticos (185/60 R14-82H)

Neumático delantero 210 kPa.

Llanta trasera 250 kPa.


Información general Mantenimiento y Lubricación 0-17
asistida
0.2.2 Programa de mantenimiento
 Inspeccionar el absorbedor para fugas
0.2.2.1 Uso normal del vehículo  Inspeccionar los neumáticos
 Inspeccionar la correa de transmisión del
El siguiente programa se utiliza para el vehículo motor.
que cumpla las siguientes condiciones:
 Transportar pasajeros y carga dentro de los
límites recomendados limits.These se
enumeran en la placa de las llantas que se
encuentra en la puerta del conductor.
 Los vehículos que circulan por superficies
de carretera razonables dentro de los
límites legales de conducción.
 Utilizar el combustible y el aceite
recomendado.
Intervalos Programa de mantenimiento
El contenido de reparación e inspección que se
muestran en este horario hasta 15.000 km (o un año)
debe ser servicios que se muestran en esta lista
performed.The deben ser reparados e inspeccionados
después de 15.000 kilometros (o un año) en un
intervalo de 15.000 kilometros (o uno año) .Los
servicios que se muestran en esta lista hasta
200.000km (o 5 años) debe realizarse después de
200.000km (o 5 años) al mismo intervals.If el vehículo
no se utiliza con frecuencia, la reparación y la
inspección se debe realizar anualmente .
Programa de mantenimiento
15.000 km
 Carretera de ensayo del vehículo antes de que
los servicios
 Inspeccionar la emisión del motor.
 Sustituir el filtro de aire.
 Cambiar el filtro de aceite del motor y el aceite
del motor.
 Limpiar la ventilación positiva del cárter del
motor.
 Inspeccionar la manguera del sistema de
refrigeración del motor y líneas.
 Comprobar el nivel de refrigerante del motor.
 Inspeccionar el freno se desgasta.
 Inspeccionar la manguera de freno y líneas.
 Inspeccionar el sistema eléctrico, la señal y el
dispositivo de iluminación para las posibles
condiciones.
 Vuelva a colocar la cuchilla limpiadora.
 Inspeccionar el nivel de líquido de lavado del
parabrisas.
 Inspeccionar el objetivo faro
 Inspeccionar el lubricante de transmisión
 Inspeccionar el lubricante sistema de dirección
asistida
 Inspeccionar el absorbedor para fugas
 Inspeccionar el lubricante sistema de dirección
0-18 Mantenimiento y Lubricación Información general

 Inspeccionar la A / C, y reemplazar el filtro de


aire en el habitáculo según se requiera.
 Inspeccionar los bajos y limpio.
 Lubricar la bisagra de la puerta, el
mecanismo de liberación del capó del
motor, el cilindro de la cerradura.
 Carretera de ensayo del vehículo
después de la 30.000 kilometros servicios
 Repetir las actuaciones requeridas en 15.000
km.
 Inspeccionar el tambor de freno.
 Inspeccionar el sistema de dirección.
 Sustituir el líquido de frenos.
 Reemplazar el filtro de combustible
 Sustituir el 45,000
kilometros bujía
 Repetir las actuaciones requeridas en 15.000
km.
 Vuelva a colocar la zapata
de freno. 60.000 kilometros
 Repetir las actuaciones requeridas en 30.000
km.
75.000 kilometros
 Repetir las actuaciones requeridas en 15.000
km.
90.000 km
 Repetir las actuaciones requeridas en 30.000
km.
 Vuelva a colocar la manguera de freno y la zapata
de freno
 Reemplazar el eje de accionamiento
 Sustituir el líquido de transmisión
 Vuelva a colocar el cable del
freno de 105.000 km
 Repetir las actuaciones requeridas en 15.000
km.
120.000 km
 Repetir las actuaciones requeridas en 30.000
km.
135.000 km
 Repetir las actuaciones requeridas en 45.000
km.
150.000 km
 Repetir las actuaciones requeridas en 30.000
km.
165.000 km
 Repetir las actuaciones requeridas en 45.000
km.
180.000 km
Información general Mantenimiento y Lubricación 0-19
Los cheques Escobilla
 Repetir las actuaciones requeridas en
90.000 km. Inspeccionar las escobillas están desgastadas o
200.000 km formación de grietas. Lubricación burlete
 Vaciar, enjuagar y volver a llenar el sistema de grasa de silicona en burletes es útil hacer burletes duran más,
refrigeración. sellar mejor, y no se pegan o grasa de silicona en
squeak.Apply burletes con un paño limpio.
 Inspeccionar radiador y calentador de
mangueras Eje de transmisión (manual, automático) Cheques
 radiador Clean, condensador, tapa de
presión y journalPerform una prueba de
presión del sistema de refrigeración y la
tapa de presión
 Repetir las actuaciones requeridas a 15.000
km.
0.2.2.2 Descripción del Servicio Regular
Para intervalos de kilometraje de mantenimiento
programado de tiempo y / o, consulte Programa de
mantenimiento.
Para obtener información sobre los fluidos adecuados
y lubricantes a usar, consulte las Recomendaciones
de fluidos y lubricantes.
0.2.2.3 Verificaciones y servicios
Propietario
La siguiente información se refiere a las inspecciones
y servicios necesarios con el fin de mantener el
rendimiento de control de la seguridad, la fiabilidad, y
la emisión del vehículo.
Inmediatamente completar todos los repairs.Fill
necesario el vehículo con los fluidos o lubricantes
recomendados.
antes de su uso
 Comprobar el nivel de aceite del motor
 Inspeccionar el nivel de combustible
 Inspeccionar el nivel de líquido de frenos
 Inspeccionar el nivel de fluido del sistema de
dirección asistida
 Inspeccionar el nivel de líquido de lavado del
parabrisas
 Inspeccionar el inflado de los neumáticos
 Bajo la condición de la velocidad del vehículo
de menos de 30 kmh, trate la dirección y el
frenado.
Si los problemas encontrados, siempre reanudar el
vehículo a la normalidad antes de que el uso del
vehículo.
Al menos una vez medio año
Los cheques sistema de retención
Asegúrese de que el indicador de cinturón de
seguridad y toda la operativa del sistema de cinturón
de seguridad normally.Inspect las partes del sistema
de cinturón de seguridad para cualquier flojedad o
damage.Repair el suelto o dañado cinturón de
seguridad sistema parts.Repair ningún cinturón de
seguridad rasgados o deshilachados.
0-20 Mantenimiento y Lubricación Información general
Inspeccionar el hoses.Replace las mangueras si
Inspeccionar el level.If fluido eje de están rotas las mangueras, se hincha o se
transmisión es necesario, añadir el fluido. deterioraron.
La bisagra de puerta Lubricación Cuidado Inspeccionar todas las líneas, conectores y clamps.If
En primer lugar limpiar los depósitos en el necesarios, reparar los componentes.
interior y alrededor del eje de articulación, cheques articulación del acelerador
luego rellenar la grasa designado apropiado
en el pasador de la bisagra. Darse cuenta: No lubrique los cables del acelerador.
Inspeccionar los siguientes contenidos, y reemplazar
Al menos una vez al año
si es necesario:
Cuidado de cilindros de llave
Use los lubricantes para lubricar el cilindro de
la llave.
Lubricación cuerpo y
Cuidado Lubricar todos los
lugares siguientes:
- campana de cuerpo, la palanca de
seguridad y de accionamiento de giro varilla
- puerta del tanque de combustible
- Bisagra compartimiento trasero
- pin compartimiento trasero y bloqueo
- Asient
o de la parte de
abajo de
hardware ras
Al menos cada primavera, utilizar agua
corriente para eliminar la parte de abajo con
el fin de quitar cualquier material corrosivos
de los bajos.
Revisiones de mantenimiento regulares
Por lo menos dos veces al año, lleve a cabo
los siguientes controles y reparaciones.
mecanismo de dirección, suspensión y el eje
motor cotejos de sello de arranque delanteros
 Inspeccionar la suspensión delantera
y el sistema de suspensión trasera.
 Inspeccionar el sistema de
dirección para el daño, flojedad o
pérdida parte, deshilachado o
insuficiente lubrication.If necesario,
reparar el vehículo.
 Inspeccionar las líneas del sistema de
dirección asistida y mangueras para
conexión apropiada, de unión, fugas,
grietas, rozaduras, etc.If necesario,
reparar el vehículo.
 Limpiar e inspeccionar los sellos de
arranque del eje motriz de los daños,
roturas, o leakage.If necesario,
reparar el vehículo.
comprobaciones del sistema de escape
Inspeccionar todo el system.If necesario,
reparar el vehículo.
Verificaciones del sistema de refrigeración del motor
Información general Mantenimiento y Lubricación 0-21
 piezas perdido
 Interferencia de la articulación o el conducto de comprobaciones del sistema de frenos
cable a los componentes críticos, tales como
Darse cuenta: Un nivel de líquido de frenos baja puede
líneas de combustible, tuberías de freno o
indicar pastillas de freno se desgastan gravemente.
cables del arnés.
 Inspeccionar todo el sistema.
 Sistema de liquidación de las piezas en
movimiento del acelerador lo largo de los  Inspeccionar las líneas de freno
viajes de otros componentes y la manguera. Si es necesario, reparar
estacionarios.
los componentes.
 Partes dañadas
0-22 Mantenimiento y Lubricación Información general

Blanco
Información general Diagnóstico y corrección de 0-21
vibraciones
0.3 Diagnóstico y corrección de vibraciones
0.3.1 Especificación Prueba de conducción el vehículo con el cliente,
comparar y explicar las condiciones antes de que el
cliente.
0.3.1.1 Especificaciones del neumático A veces, la vibración puede ser duplicada en una
vibraciones speed.Other dados puede no ser tan
y la rueda de evidente y puede requerir la solución de problemas
descentramiento radial mediante la realización de una prueba de carretera
Solicitud Especificació
con el cliente en el vehículo con el fin de determinar
n
las quejas de vibración específicas.
Rueda de aluminio
Haga las siguientes preguntas al intentar identificar
Lateral 0,762 mm una queja de vibración:
Radial 0,762 mm  ¿A qué velocidad es la vibración lo peor?
 ¿Se siente la vibración? Si es así, ¿dónde
Rueda de acero
está la vibración?
Lateral 1.143mm  ¿Oyes la vibración? Si es así, lo que suena
Radial 1.015mm como el ruido?
 ¿Tiene el motor o la carga del vehículo
Montaje de la rueda (radial y lateral)
afectan la vibración?
Del vehículo 1.27mm  ¿Se produce la vibración en más de una gama
en el vehículo 1,52 mm de velocidades?
 ¿Cuándo apareció por primera vez la vibración?
Eje de la rueda 0.25mm
Las respuestas a estas preguntas le ayudarán en
Cubo de la rueda 0.130mm duplicar y el diagnóstico de la vibración.
Si sospecha que la vibración es normal, comparar la
vibración con un vehículo que está equipado de la
misma manera, incluyendo los siguientes factores:
0.3.2 Información de  Tipo de cuerpo
diagnóstico y procedimientos  opción de motor
 accesorios de accionamiento del motor
0.3.2.1 Información de
 Tipo de transmisión
diagnóstico y procedimientos
 Tamaño de llanta
Esta sección describe las técnicas y procedimientos  tipo de suspensión
para la corrección de los siguientes tipos de
 relación de eje Drive
vibraciones:
 Neumático Rueda y Waddle
Método de eliminación
 estremecimiento de lanzamiento Usted debe entender algunos conceptos básicos antes
de intentar diagnosticar un vibration.As en cualquier
 gemido de escape proceso de diagnóstico, debe realizar los siguientes
 la frecuencia de encendido del motor pasos:
 Sistema de tracción Vibraciones  Recopilar la información
Problema de identificación  Lee la información
Nota: No intente reparar una condición normal, o  Haga su corrección basada en los resultados
probablemente será convencido al cliente que el Camino probar el vehículo e inspeccionar el vehículo
vehículo tiene una satisfacción problem.Customer se de una manera que elimina sistemáticamente proceso
vuelve extremadamente difícil después de este punto. de diferentes components.This complementa la
El primer paso para diagnosticar un problema de información que ha recibido del cliente en relación con
vibración es identificar la vibración exacta que se la complaint.Focus en la parte no eliminada con el fin
refiere a la atención al cliente. de acelerar el trabajo de reparación, y mejorar la
eficiencia.
0-22 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.2.2 Neumático Comprobar y Rueda
Inspeccionar conjunto de neumático y rueda para las
Los neumáticos de todos los nuevos modelos de siguientes condiciones:
producción tienen un rendimiento de los neumáticos
número criterios (TPC) Valoración moldeado en la  El desgaste anormal, tal como cóncava, puntos
calificación sidewall.The TPC aparecerá como un planos y talón del neumático y el borde de la
número de 4 dígitos precedido de las letras llanta se desgasta
TPCSPEC en la pared del neumático cerca de la  la presión de inflado adecuadas
llanta de neumático de reemplazo size.A deben tener  Protuberancias en las paredes laterales
la misma calificación TPC.
 pestaña de la llanta está doblada
Mediante la inspección de estas características de los
conjuntos de ruedas y neumáticos, es posible
descubrir la causa de la inspección vibration.The
también proporcionará seguridad de que el vehículo
es seguro para la prueba de carretera.

0.3.2.3 Prueba en carretera


El propósito de la prueba de carretera
Nota: No intente reparar una condición normal, o
probablemente será convencido al cliente que el
vehículo tiene una satisfacción problem.Customer se
vuelve extremadamente difícil después de este punto.
El propósito de las pruebas de ruta es duplicar el
304008
vibration.Most importante, pruebas en carretera
determinará si la vibración está relacionada con la
velocidad del motor o la velocidad del vehículo.
Con el fin de completar una prueba en carretera
rápida y precisa, instalar un tacómetro del motor
(como una herramienta de exploración) y el Analizador
de vibración electrónica (EVA) en el vehicle.Place el
sensor de vibraciones EVA en un lugar donde la
preocupación de que el cliente se puede sentir.
Determinar el grupo de componentes
Después de haber relacionado una vibración ya sea a
la velocidad del motor o la velocidad del vehículo,
romper la vibración hacia abajo aún más con el fin de
encajar en uno de los siguientes grupos de
componentes de rotación:
 Motor, disco de embrague, el volante de
transmisión y el convertidor de par de
transmisión
003001
 eje de salida de transmisión, eje de la hélice,
eje trasero piñón diferencial
 Neumático, Rueda, cubo de rueda, tambor de
freno y rotor de freno
Desgaste
Estos tres grupos representan las principales áreas
Leyend
del que pueden producir componentes complaints.The
a: neumátic vibración en cada grupo están relacionados entre sí
o debido a que los componentes son o bien atornilladas
o together.This estriados significa que cada grupo de
componentes gira a la
neumáticos / desigual
(1) dirección duro / debajo de la inflación
(4) Pesada aceleración / sobre la inflación
(2) La alineación incorrecta / rotación
insuficiente (5) Indicador de desgaste
(3) La alineación incorrecta de inflado de
Información general Diagnóstico y corrección de 0-23
vibraciones
exactamente la misma velocidad. de identificar el componente exacto responsable de la
Estos grupos de componentes se disturbance.Focus en la prueba con el fin de encontrar
pueden desglosar aún más con el fin la causa y evitar la sustitución innecesaria de piezas.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-23
vibraciones
vibraciones.
Realizar una prueba en carretera para todas las
quejas de vibración a menos que la perturbación se Observe si la vibración está presente en
produce sólo con el vehículo parado. punto muerto.

Tipos de procedimientos de prueba de ruta


Precaución: Consulte la carretera precaución prueba
en Precauciones y Avisos.
Nota: Antes de realizar cualquier prueba de carretera,
inspeccione los neumáticos y wheels.Refer a llanta y
revise la rueda
Los siguientes procedimientos de prueba de
ruta son los más informativos y los más
utilizados:
 prueba de aceleración lenta
 prueba de funcionamiento posterior neutral
 prueba de cambio descendente
 Neutro prueba previo
 ensayo de torsión de freno
 de prueba de entrada de dirección
 De pie prueba de aceleración de
arranque Estas pruebas en carretera
ayudarán a determinar la
vibration.Perform todas las pruebas en una carretera
lisa y nivelada.
prueba de aceleración lenta
Esta prueba se utiliza para determinar todas las
condiciones de vibración, a menos que la
perturbación se produce con el vehículo en una
posición todavía.
Esta prueba de carretera se puede utilizar para
identificar las condiciones relacionadas con la
velocidad del motor o el vehículo pueden ser
necesarias pruebas speed.Additional con el fin de
determinar la causa exacta de la vibración.
Precaución: Consulte la carretera precaución prueba
en Precauciones y Avisos.
1. En una carretera llana, plana, acelerar
lentamente hasta la velocidad de autopista.
2. Verificar la vibración que se reúne
queja del cliente.
3. Observe las siguientes lecturas donde se
produce la perturbación:
 La velocidad del vehículo, km / h
 La velocidad del motor (rev / min)
 Frecuencia
prueba de funcionamiento posterior neutral
Precaución: Consulte la carretera precaución prueba
en Precauciones y Avisos.
1. Esta prueba se utiliza para determinar
todas las condiciones de vibración, a
menos que la perturbación se produce con
el vehículo en una posición todavía.
2. Desplazar el vehículo en neutro costa y
hacia abajo a través de la gama de
0-24 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Si la vibración todavía ocurre en punto muerto,
entonces la vibración es definitivamente sensible al
vehículo speed.At este punto, los siguientes
componentes se han eliminado como una causa de la
vibración:
 Motor
 Esfuerzo de torsión convertidor
 volante de inercia de transmisión
Dependiendo de los síntomas o la frecuencia, la
reparación se concentrará en uno de los siguientes
componentes:
 Neumático y la llanta de montaje
 Esfuerzo de torsión eje de salida del convertidor
 diferencial del eje trasero del piñón
 eje de tracción trasera o eje conducido trasero
prueba de cambio descendente
Precaución: Consulte la carretera precaución prueba en
Precauciones y Avisos.
1. Esta prueba se utiliza para determinar todas
las condiciones de vibración, a menos que la
perturbación se produce con el vehículo en
una posición todavía.
En una carretera llana, plana, acclerate a la
velocidad a la que se produce la preocupación de
vibración.
Observar la velocidad del motor.
2. Desacelerar y reducir la marcha de forma
segura a la siguiente marcha inferior.
3. Operar el vehículo a la velocidad original de motor.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-25
vibraciones
en la búsqueda de trastornos que responden a la
Si la vibración devuelve al mismo RPM del motor, descripción del cliente.
las condiciones siguientes son las más posibles
7. Observe la velocidad del motor y la frecuencia
causas de la vibración:
donde se produce la vibración.
 accesorios del motor impulsado
 Motor
 volante de inercia de transmisión
 Esfuerzo de torsión convertidor
Repita esta prueba en marchas más bajas, y en punto
muerto, con el fin de confirmar los resultados.
En algunos casos, una vibración también puede ser
sensible a la torsión o la carga del motor, así como
estar relacionados con una velocidad de motor
específico o vibraciones del vehículo speed.These
puede ser más difícil de diagnosticar, y requieren
método sistema testing.The adicional generalmente se
puede utilizado para determinar las condiciones.
Neutro prueba previo
Esta prueba está diseñada para identificar las
vibraciones que están relacionados con la velocidad
de la engine.Use esta prueba cuando el cliente tiene
una preocupación con la vibración al ralentí, o como
un seguimiento de la prueba test.This reducción de
marcha, probablemente, no se aplica cuando el queja
está relacionada con la velocidad del vehículo
solamente (que aparece a la misma velocidad del
vehículo, independientemente de la velocidad del
motor).
Precaución: Consulte la carretera precaución prueba
en Precauciones y Avisos.
1. Poco a poco aumentar la velocidad del motor
en la búsqueda de trastornos que responden a
la preocupación del cliente.
2. Observe la velocidad del motor y la
frecuencia donde se produce la vibración.
ensayo de torsión de freno
Esta prueba está diseñada para identificar las
vibraciones relacionadas con el motor que no fueron
descubiertos con el Tercero vísperas de prueba
test.This también trabaja para las vibraciones que
son sensibles a la carga del motor o para probar
torque.This probablemente no se aplican a las
vibraciones que se relacionan solamente a la
velocidad del vehículo.
Precaución: Consulte la carretera precaución prueba
en Precauciones y Avisos.
1. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Levante la parte delantera del vehículo, lo
que permite ruedas delanteras de distancia
desde el suelo.
3. comienzo el motor y permita que funcione al
ralentí.
4. Presione el pedal del freno, y aplicar el frenado.
5. Coloque la palanca de transmisión en la
posición de conducción.
6. Poco a poco aumentar la velocidad del motor
0-26 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones de vibraciones que responden a la descripción
8. Si es necesario, colocar el vehículo del cliente.
en marcha atrás y repetir los pasos
5 y 6. Otras posibles causas de estremecimiento lanzamiento
incluyen los siguientes:
Prueba adicional
 Un CV conjunto de eje motor desgastado o dañado
Una o más de las siguientes pruebas tal vez  Un cojín de caucho molido de salida a través
necesario para algunas vibraciones únicas, que del motor o de transmisión montajes
son preocupaciones del cliente 抯 y son o bien  Una condición para varillas de suspensión de
de par / carga sensible además de la velocidad suspensión del tubo de escape y soportes
del vehículo o del motor rpm sensible.
 de prueba de entrada de dirección
 De pie prueba de aceleración de arranque
de prueba de entrada de dirección
Esta prueba está destinado a determinar la
cantidad de los cojinetes de las ruedas y otros
componentes de la suspensión contribuyen a
la vibración, especialmente una vibración
relativa al ruido, como gruñir, molienda, y
rugidos.
Precaución: Consulte la carretera precaución
prueba en Precauciones y Avisos.
1. Con el vehículo a la velocidad de
vibración, conducir a través de lentos
giros anchos, primero en una
dirección y luego en la otra dirección.
2. Si la vibración empeora o si la vibración
desaparece, inspeccione los siguientes
componentes como posibles causas de
la vibración:
 cojinete de la rueda
 Cubo de la rueda
 Suela de neumático
3. El ángulo de la articulación CV aumenta
cuando el vehículo está turning.On
tracción delantera weel y cuatro
vehículos de tracción, sistemas de aire
conjunta CV pueden aparecer cuando el
ángulo increases.Putting una carga en
la articulación de la CV puede aumentar
la vibración amplitude.The tercer orden,
los neumáticos amplitud relacionados
con la velocidad seguiría siendo el
mismo.
De pie prueba de aceleración de arranque
El propósito de esta prueba es duplicar una
vibración llamada lanzamiento shudder.In
algunos casos, un montaje del sistema de
propulsión o un escape de tierra de salida
también puede ser la causa de la vibración,
dependiendo de los síntomas.
Precaución: Consulte la carretera precaución
prueba en Precauciones y Avisos.
1. Con el vehículo en una parada
completa y la restante en el engranaje,
retire el pie del pedal del freno.
2. Acelerar a 48 ~ 64 kmh en la búsqueda
Información general Diagnóstico y corrección de 0-27
vibraciones
0.3.2.4 tipos de vibración  Rueda
 Rotor del freno
El siguiente paso después de la carretera probar el
vehículo es identificar la frecuencia del duplicado y  Corbata varilla final
anormal vibration.Use el EVA con el fin de medir la  rótula de suspensión
frequency.If el EVA no está disponible, observar cómo  Motor
se siente la vibración o sounds.Most de las
vibraciones pertenecen a una de las siguientes Jounce
categorías. La frecuencia de vibración de jounce es ligeramente
 La vibración que se puede sentir: superior a la sacudida, por lo general 25-50 Hz.
- Sacudir Rugosidad de vaivén es similar a la sensación que se
obtiene de la celebración de una sierra de calar.
- Vibración
Oleada
- vibración zumbido
La frecuencia de incremento es ligeramente superior,
- vibración Tingle
por lo general 50-100 Hz.Vibration de aumento es
 Vibración que produce el ruido: similar a la sensación que se obtiene a partir de un
- Auge shaver.You eléctrica puede sentirlo en sus manos a
través del volante, de los pies a través del suelo, o en
- Gemido
el seat.Inspect los siguientes componentes para
- Grito posible condición de causas:
- Gimoteo  Sistema de escape
La vibración que se puede sentir con  A / C Compresor
batido:  Motor
Camisa
Esta es la frecuencia de vibración más alta que se puede
feel.Shimmy veces puede producir la sensación de
acupuncture.Customers puede decir que la vibración
crea entumecimiento en sus manos o pies.

0.3.2.5 Vibración que produce el ruido


Auge
Boom es un ruido en el interior de baja frecuencia de
20-60 Hz. A veces los clientes se quejan de la presión
en su ruido ears.The es similar al ruido de una bola de
bolos rodando por un callejón, un trueno profundo, o
un bombo.
Un cliente puede utilizar las siguientes palabras para
003002
describir la pluma:
 droning
 gruñir
Shake es una vibración de baja frecuencia,
 gemidos
típicamente 5-20 Hz. Agitar a veces se siente en el
volante, el asiento, o la mejor descripción console.The  Rugido
es la sensación de un tire.Customers fuera de la  Ruidos
ronda o no balanceadas puede referirse a un batido
 Zumbador
en uno de los siguientes términos:
Boom puede ir acompañado de una vibración
 Camisa
perceptible.
 Oscilación
Gemidos o Droning
 Temblar
Moan o drone es un tono sostenido a una baja
 Tambalearse frecuencia de 60-120 Hz, algo mayor que boomThe
 Salto ruido es similar a un abejorro o soplando aire a través
En la mayoría de los casos, el temblor es causada de la parte superior de una soda bottle.Examples de
por daño o desgaste de los siguientes componentes: ruidos similares incluyen el sonido de un soplado de
aire en la parte superior de un carbonatada
 Neumático
0-28 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones neumático source.The sospecha de vibración, relación de
cliente bottle.A agua puede usar las siguientes eje, número de cilindros, la velocidad del vehículo y las
palabras para describir gemido o aviones no revoluciones del motor están en cuenta en un cálculo que
tripulados: determina la frecuencia de vibración predominante, la
 Zumbador amplitud y el sistema del vehículo se sospecha la
 droning producción de la vibración.

 Resonancia
Moan o drone puede ir acompañado de una vibración
zumbido perceptible.
Inspeccionar el siguiente sistema:
 montaje del sistema de propulsión
 Sistema de escape
Aullido
Howl es un ruido en la frecuencia de gama media de
120-300 sonido Hz.The es similar al sonido del viento
aullando
Gimoteo
Whine es un sonido prolongado, de tono alto en el Hz
range.Whine 300- 500 por lo general se relaciona con
los engranajes de mallado o sonidos noise.Similar
engranaje incluir mosquitos, motores de turbina, y
aspiradoras.

0.3.2.6 Coincidencia de
frecuencia de RPM
Componente
En este punto en el diagnóstico, la vibración ha
pasado por el siguiente análisis:
 La vibración se ha duplicado.
 La vibración se ha determinado como inusual.
 La vibración está relacionada con la
velocidad del motor o la velocidad del
vehículo.
 La vibración se ha asignado una frecuencia de
la vibración del analizador electrónico (EVA) o
identificados en base a su tacto o su sonido.
la vibración del vehículo se relaciona generalmente
con la RPM.Calculate componente de la velocidad de
estos componentes utilizando ya sea un método de la
velocidad del motor o una velocidad del vehículo
method.Use el motor para el diagnóstico de las
vibraciones que son sensibles a la velocidad del
motor.
Si la vibración es sensible a la velocidad del vehículo,
determinar la velocidad de rotación de los tires.As
siempre y cuando se acciona el vehículo a una
velocidad constante, los neumáticos funcionarán a
una velocidad constante speed.This se mide en
rotaciones, o ciclos por segundo. la lectura se
compara entonces con la frecuencia de la vibración,
que también se mide en ciclos por segundo.
El cálculo de rotación de los neumáticos con el EVA.
El programa de EVA está diseñado para realizar
cálculos frecuencia de objetivo en un tamaño de
Información general Diagnóstico y corrección de 0-29
vibraciones
 Presione la tecla flecha arriba o abajo para
1. Utilice el EVA para determinar la ajustar las RPM en pantalla en la pantalla
velocidad a la que se produce la de datos activa para que coincida con las
vibración. RPM del motor real.
2. En el menú principal de EVA, 9. Los datos se muestran como la media o clave
seleccione el modo automático, instantaneous.Press media (promedio) de
presione la tecla intro; seleccionar la amplitudes toggle.The de las vibraciones
velocidad del vehículo, a continuación, detectadas son presentadas en orden
presione intro. descendente empezando por la línea 2.Repair
3. Introduzca la información de tamaño de la first.One vibración más fuerte a tres fuentes
los neumáticos del vehículo con una de de vibración se identifican:
tres opciones:  El neumático 1, 2, o 3 (primera, segunda,
 RPS a 5 mph Consulte la tabla / o tercera preocupación sistema
velocidad para los neumáticos por neumático fin / rueda).
debajo del valor de Hertz a 8 km / h
para que el tamaño de los
neumáticos.
 Base de datos Seleccione el tipo de
neumático y tamaño de los
neumáticos de cada screen.Hint
selección: al navegar el tamaño de
los neumáticos o la lista de relación
de eje, pulse una tecla numérica
para ir a un punto relacionado en la
lista; por ejemplo, presione 1 para ir
a la parte superior de la lista; Pulse 4
o 5 para ir a la mitad de la lista;
Pulse 9 para ir a la parte inferior de
la lista.
 Introduzca la anchura del
neumático (100-500 mm), relación
de aspecto (0,30 a 1,50) y diámetro
de la llanta (10.00-
25,00 in).
4. Introduzca la configuración del eje de
transmisión (omitir el paso 5 si el
vehículo es de tracción delantera).
5. Introduzca la relación de eje, consulte la
pantalla de relación de eje o tabla a
continuación, (2,00 a 9,00) de la selección
de la relación de eje screen.Axle Ratio no
es aplicable si se selecciona la tracción
delantera (FWD).
6. La velocidad del vehículo se choosed en
kilómetros por hora (km / h).
7. Introduzca la velocidad del vehículo en el
que se deja sentir la vibración.
8. A medida que se ejecuta la prueba, la
velocidad del vehículo debe ajustarse
manualmente para que coincida con la
velocidad real del vehículo:
 Seleccione el paso más desea
aumentar la velocidad del
vehículo / descenso, a
continuación, presione intro.
 Ver oscila aplicable la frecuencia
para la velocidad seleccionada,
presione Enter para ir a la pantalla
de datos activa o una salida a
regresar a la pantalla.
0-30 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones No hay una tolerancia conjunto de rotor de freno y
 Eje de la hélice 1 o 2 (Propeller drum.However hornear, cualquier rotor del freno o
problema eje) el desequilibrio del tambor que es más de 21 g
 Overlap (solapamiento de los puede tener el potencial para causar o contribuir a
neumáticos 3 y Prop 1 frecuencias). una vibration.Inspect el rotor y el tambor en caso
 Desconocido (fuente de vibración es de desequilibrio utilizando el sobre -Vehículo o el
desconocido). método vehículo off-.

10. Los datos se reciben a través de la entrada A


(se muestra A) o B (se muestra B) .Press tecla
4 para alternar.
11. La velocidad del vehículo (V) se mide en
mph o km / h para display.Press el abajo o
hacia arriba tecla para ajustar manualmente
esta figura para que coincida con la
velocidad real del vehículo.
12. Un símbolo de letra de identificación de
muestra durante la grabación o la
reproducción.
13. Durante la grabación o la reproducción de los
números de evento y el marco son
displayed.If un evento no está seleccionada,
un signo de interrogación appears.During
grabación o reproducción de los ciclos de
número de cuadro de 0 a 9 (?); por ejemplo,
0: 0, 0: 1, 0: 2-0: 9.
14. Amplitud de la señal se muestra en el número
de fuerzas G (G)

Neumático / velocidad
RPM
Tipo de Uso de 8 kmh
Tamaño
la banda vehículos velocid
de llanta
de ad del
rodamie vehícu
nto lo
S
185 / ALS 1.07
60R14 (China)

0.3.2.7 Las vibraciones de


dirección y suspensión de la
Asamblea
vibraciones de dirección y conjunto de suspensión son
el primer nivel de las pruebas de vibraciones de baja
frecuencia que son sensibles a los síntomas
speed.The vehículo de a / vibración suspensión de
primer orden de dirección son una vibración excesiva
o una shake.This se siente generalmente en el volante
o en el seat.Inspect las siguientes partes para vista o
daño:
 Corbata varilla final
 rótula de suspensión
 Neumático
 La rueda y el motor

0.3.2.8 Desequilibrio del rotor del freno /


tambor
Información general Diagnóstico y corrección de 0-31
vibraciones
Inspeccionar el rotor de freno / desequilibrio del
tambor (vehículo situ).
1. Utilizar el elevador adecuado para apoyar la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Retire la rueda assembly.Refer a Sustitución
de ruedas de neumáticos y ruedas.
Precaución: Consulte Stall precaución prueba en
Precauciones y Avisos.
3. Vuelva a instalar la rueda, y girar un ángulo.
4. Ejecutar el vehículo a la velocidad queja
mientras que la inspección de la vibración.
5. Si todavía existe la vibración, realice los
siguientes pasos:
5.1 Sustituir el rotor / tambor de freno.
5.2 Resume a la velocidad de queja y ejecutar
el vehículo.
6. Si la vibración se ha eliminado, realice los
siguientes pasos:
6.1 Retirar un par de freno de rotor / tambor
en un momento
6.2 Realizar la prueba de vibración para cada
rotor / tambor.
6.3 Sustituir el rotor / tambor que está causando
el desequilibrio.
6.4 Inspeccionar el equilibrio del nuevo rotor /
tambor.
Inspeccionar el freno de rotor / tambor (fuera del
vehículo).
1. Medir el diámetro y la anchura del rotor / tambor.
2. Montar el rotor / tambor en un equilibrador en la
misma manera que una rueda.
Nota: Inspeccione el equilibrio estático del rotor / tambor
only.Ignore el desequilibrio dinámico lectura.
3. Inspeccionar en caso de desequilibrio estático.
4. Si el rotor / tambor muestra desequilibrio, vuelva
a colocar el rotor / tambor.
5. Antes de montar el rotor / tambor de freno en el
vehículo, inspeccionar el equilibrio dinámico del
nuevo rotor / tambor de freno.

0.3.2.9 Tracción delantera Vibraciones


El eje de la rueda de transmisión delantero tiene las
siguientes características:
 eje de la rueda de transmisión delantero es corto.
 eje de la rueda de la hélice frontal tiene una junta
homocinética.
 La masa de eje de la rueda de transmisión delantero
es la luz.
 Rueda delantera de la hélice a su vez eje de
giro o en una menor tasa de velocidad de eje
de la rueda de transmisión trasero.
0-32 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones 2. una inspección visual de los ejes de tracción para
Aunque la tracción delantera funciona más uniones internas desgastadas o dañadas.
suavemente que la tracción trasera, pueden ocurrir
las siguientes condiciones, y necesitan ser 3. Si detecta ningún problema obvio, medir el ajuste o la
diagnosticado y eliminado: altura de la primavera con el fin de determinar si la
suspensión está causando un ángulo articular
 estremecimiento de lanzamiento excesiva.
 Tres vibraciones relacionadas con el No miden la medición de la altura height.Body cuerpo no se
neumático utilizan debido a posibles variaciones de chapa podrían
 gruñido conducir a errores de diagnóstico de la
 Al hacer clic en el ruido o estremecimiento
durante los giros
estremecimiento de lanzamiento
estremecimiento Launch es una sensación de
agitación que se siente en el volante de dirección y / o
la parte delantera del vehículo durante moderado a
fuerte aceleración de estremecimiento un pie
start.Launch también puede ser una oscilación back-
y- movimiento de vaivén en el vehículo durante la
aceleración.
En el vehículo con transmisión manual,
estremecimiento de lanzamiento puede ser
causada por las siguientes condiciones:
 rendimiento de disco de embrague es pobre
 mecanismo de accionamiento del
embrague no se ha adaptado bien.
 El conductor no acciona el pedal del
embrague correctamente.
En los vehículos delante de tracción,
estremecimiento de lanzamiento puede ser causada
por las siguientes condiciones:
 Interior junta universal trípode está desgastado
o dañado.
 El ángulo del eje universalmente
articulado interior es excesiva.
El exceso de ángulo de la articulación trípode interior
es generalmente causada por el ajuste sobre de
ajuste o muelle de suspensión de altura frontal, y la
suspensión del motor dañado o desalineada también
puede producir las siguientes condiciones:
 El ángulo de junta universal es excesiva.
 estremecimiento de lanzamiento
Durante la aceleración rápida, la altura de la
suspensión delantera se eleva por el alto par de
torsión del tren de potencia del vehículo.
Cuando la altura de la suspensión delantera se eleva,
la vaina tri- interior ángulos aumenta y puede causar
una condición de inicio estremecimiento si una de las
siguientes condiciones están presentes.
 Las articulaciones están desgastados.
 Los ángulos ya son excesivos antes de
la aceleración.
Debido a que el tri-olla interior articulación suele ser
la causa de estremecimiento lanzamiento, la
perturbación es normalmente relacionada con la de
tercer orden frecuencia de rotación del neumático.
1. Identificar el tipo de perturbación.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-33
vibraciones
velocidad como la rueda, las vibraciones relacionados
problemáticas métodos cause.For de con los neumáticos de tercer orden resultarán.
medición se refieren a la sección de
suspensión del manual de servicio. Gruñendo (cojinete de rueda) de ruido
4. Si la altura del resorte está fuera de Frente ruedas motrices (FWD) del cubo y los
especificación, lugar sacos de arena conjuntos de cojinete pueden hacer un ruido bajo,
en las siguientes ubicaciones con el fin gruñir que aumenta con los neumáticos speed.The
de bajar la suspensión: Bajo el capó o vehículo y los cojinetes se puede realizar una
más de las torres de puntal. neumáticos noise.The similares y los cojinetes pueden
hacer un ruido similar.
Precaución: Consulte la prueba de carretera
en Precauciones Precauciones y Avisos. Con el fin de diferenciar entre el ruido del neumático y
5. Carretera de ensayo del vehículo, la el ruido de cojinete, conducir el vehículo en una línea
adición de sacos de arena hasta recta y realizar varias maniobras de giro de lado a
que se elimina la perturbación. side.If el nivel de ruido aumenta durante un giro a la
derecha, a continuación, el cojinete de rueda de la
6. Con el fin de bajar la suspensión, izquierda es generalmente haciendo que el
medir la altura del resorte con el fin de
determinar los resortes necesarios
para instalar.
Cada línea de vehículo tiene múltiples
opciones de resorte con diferente resorte
rates.You puede alcanzar aproximadamente
10 mm de cambio de altura de suspensión
dejando caer abajo un resorte code.You
puede localizar los códigos de resorte en las
siguientes áreas:
 En los muelles
 En la etiqueta SPID en el vehículo
Nota: Siempre reemplace los resortes en
conjuntos entre sí con el fin de asegurar unos
niveles corporal correcta y adecuada
performance.You suspensión puede
encontrar la lista de los resortes disponibles
en el catálogo de piezas.
Las vibraciones relativas a los neumáticos
de tercer orden
articulaciones Tri-pot se llaman así debido a
su diseño characteristics.Tri-pot o tri-potal
articulaciones han tres muñones (o un
conjunto de cruceta trilobal) que encajan en
una carrera o un conjunto de Cup.The mueve
dentro y fuera libremente para compensar los
cambios en la longitud del eje de
accionamiento durante el recorrido de la
suspensión.
Aunque articulaciones tri-olla interior
desgastadas o dañadas pueden causar
estremecimiento lanzamiento, articulaciones
tri-olla interior desgastadas o dañadas también
pueden causar vehículo relacionado con la
velocidad, trastornos relacionados con los
neumáticos de los neumáticos de tercer orden
vibrations.Third orden puede ocurrir si las
siguientes condiciones son presente:
 La articulación se desgasta o se daña.
 El conjunto tiene un juego excesivo o las
pestañas.
La articulación desgastada crea tres
perturbaciones por revolución del eje
shaft.Because el eje eje gira a la misma
0-34 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones conjuntos de neumático y rueda trasera.
problem.The contrario es cierto para una izquierda
turn.If un cojinete y no de los neumáticos es la causa Esto no siempre puede ser cierto, pero esta
de la perturbación, que aumenta el nivel de ruido al es una regla general que puede servir para
girar debido a una carga de agregado se aplica al aislar inicialmente un problema a la parte
cojinete con el fault.The opuesto es cierto para una delantera o trasera del vehículo.
mano izquierda turn.If un cojinete y no de los  El cliente puede quejarse de un contoneo a
neumáticos es la causa de la perturbación, el nivel de bajas velocidades de 856 km / h (535 mph).
ruido aumenta cuando torneado porque una carga de
agregado se aplica al cojinete con la falla.
Al hacer clic o ruido del estremecimiento
durante los giros
Un ruido de clic o un estremecimiento durante
vehículo gira es generalmente un síntoma causado
por una de las siguientes condiciones:
 A exterior de velocidad constante desgastado
o dañado (CV) conjunta
 Un motor fuera de borda CV conjunta
desgastado o dañado
Durante una inspección visual del eje de
accionamiento, buscar un arranque dañado por la CV
exterior joint.A dañado de arranque puede permitir
que el agua y otros contaminantes tales como el polvo
y la suciedad que comprometer la lubricación y
prematuramente destruir la articulación joint.The CV
ya no funcionará sin problemas, haciendo que la
perturbación.

0.3.2.10 Neumático y la rueda de


vibración
Neumático y las vibraciones conjunto de rueda son el
siguiente nivel de prueba para las vibraciones de baja
frecuencia que son sensibles a los neumáticos
speed.The vehículo, las ruedas, los discos de freno, y
los cubos de las ruedas debe ser probado
sistemáticamente, de acuerdo con los síntomas.
Primer Orden conjunto de llanta y rueda de
vibración
Los siguientes son síntomas de vibraciones de
primer orden causados por los conjuntos de
neumático y rueda:
 La vibración siempre está relacionado con la
velocidad del vehículo.
Si la vibración se ve afectada por la velocidad del
motor, o si la vibración se elimina mediante la
colocación de la transmisión en neutro, la vibración no
está relacionado con los conjuntos de neumático y
rueda.
 La vibración se sentirá como un batido, por lo
general en el volante o el asiento.
- vibraciones neumático y la rueda que se
sienten en el volante de dirección están
muy probablemente relacionadas con los
conjuntos de neumático y rueda delantera.
- vibraciones neumático y la rueda que se
sienten en el asiento o en el suelo están
más probablemente relacionado con los
Información general Diagnóstico y corrección de 0-35
vibraciones
Si un vehículo se encuentra en un lugar por un período
 La frecuencia en el EVA se corresponderá con el prolongado de tiempo, puntos planos pueden
primer orden de la frecuencia rotation.This de desarrollar en el punto donde los neumáticos
neumáticos por lo general será en el rango de descansan sobre los puntos planos ground.These
10-20 Hz, dependiendo de la velocidad de la afectará a la
reclamación y el tamaño de la tire.The más
pequeño es el neumático, más rápido el
neumático girará a cualquier velocidad dada.
 El rango del oído humano comienza en 20
Hz.For esta razón, las vibraciones de neumáticos
de primer orden rara vez producen noise.The
excepción es cuando los neumáticos muestran
un patrón de banda de rodadura irregular o
spots.This planas provoca una gruñidos o un
ruido palmadas.
Medición de neumáticos descentramiento
Corregir el problema descentramiento primera, porque el
descentramiento de un conjunto de neumático / rueda
afectará directamente la cantidad de desequilibrio y la
fuerza radial variation.As disminuye la cantidad de
descentramiento, la variación desequilibrio y fuerza
también a disminuir.
Nota: Antes de medir o intentar corregir el
descentramiento excesivo, inspeccione cuidadosamente
el neumático para una distancia de talón seat.The
desigual desde el borde del anillo a la llanta concéntrico
localizar anillo debe ser igual alrededor de toda la
circumference.If las perlas no están correctamente
asentados , volver a montar el tire.Otherwise
descentramiento excesivo y desequilibrio puede
result.You puede corregir radial y el descentramiento
lateral en los mismos métodos time.two están disponibles
para medir el descentramiento de los conjuntos de
neumático / rueda:
 En el vehículo
 En el vehículo
Hacer una inicial sobre-car inspección visual antes de
realizar el off-coche descentramiento tests.Measuring el
descentramiento de neumático / rueda del vehículo es el
método más fácil para las siguientes razones:
 Un indicador de cuadrante se puede montar
más fácilmente en la ubicación correcta.
 La posibilidad de agua, nieve, suciedad o
aguanieve conseguir en el indicador de línea se
reduce.
Una vez que haya medido y corregido el
descentramiento fuera del vehículo, un examen rápido
de descentramiento en el vehículo indicará si hay algún
problema más exist.If la medición fuera del vehículo
difiere significativamente de su medición en el vehículo,
el problema descentramiento se debe a una de los
siguientes:
 Semental círculo descentramiento
 Hub brida descentramiento
 Un problema de montaje entre la rueda y el
vehicle.Proceed a Cubo de rueda / eje de brida
descentramiento, y Perno de rueda (Stud Circle)
procedimientos de descentramiento.
La medición de los neumáticos descentramiento
0-36 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
descentramiento readings.Before lo lleve ningún El descentramiento lateral de
mediciones de descentramiento, eliminar estas
Neumáticos
manchas planas conduciendo el vehículo lo suficiente
como para calentar los neumáticos.
1. Levantar el vehículo en un elevador o apoyar
el vehículo con jackstands.Refer de elevación
y levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
2. Con el fin de obtener una indicación inicial de
la cantidad de descentramiento que existe,
girar cada neumático y la rueda en el vehículo
por hand.You también puede utilizar el motor a
una velocidad lenta con el fin de conducir el
wheels.Visually inspeccionar la cantidad de
descentramiento de la parte delantera o la
parte trasera.
3. Marque la ubicación de cada conjunto de
neumático / rueda en relación con los
espárragos de la rueda y a su posición en el
vehículo para referencia futura.
003004
4. Retire los conjuntos de neumático / rueda de
una en una time.Mount cada conjunto en una
rueda de tipo de centrifugado balancer.Locate Mida el descentramiento conjunto de neumático /
el conjunto de neumático / rueda en el agujero rueda como se muestra en la figura.
central piloto. Para el descentramiento radial, envolver la
5. Por lugar descentramiento lateral del indicador circunferencia exterior con tape.This permite una
de cuadrante en una zona lisa en la pared lectura suave desde el indicador de dial.
lateral del neumático como cerca de la banda Ignorar cualquier saltos o caídas debido a la pared
de rodadura como sea posible. lateral splices.Use cualquiera de los siguientes
Neumático radial conjuntos de indicadores de marcación con el punto
de contacto del rodillo J 23,672 al aplicar este
descentramiento
procedimiento:
J 23,672
 J 8001 con una base de pinza
 J 7872 con una base magnética
1. Cargar el indicador y lentamente girar
el conjunto de una revolución
completa.
2. Ajuste el indicador a cero en el punto bajo.
3. Girar el conjunto de una revolución más
completa y tenga en cuenta la cantidad total de
003003 descentramiento radial montaje permisible
indicated.The máximo y el descentramiento
lateral es 1,27 mm (0,050 pulgadas) cuando se
mide fuera del vehículo y 1,52 mm (0,060
pulgadas) cuando se mide en el vehículo.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-37
vibraciones
vehicle.Refer al equilibrio de los neumáticos
vectorización y las ruedas.
 Si la ubicación del reloj del punto alto se
mantuvo en o cerca de la ubicación del reloj
de la alta lugar original (7), la rueda es el
principal contribuyente a la

003005

Si el descentramiento es excesiva, marcar la


ubicación de la punto alto (3) y el bajo punto en la
tire.Next, determinar si existe el problema de
descentramiento en el neumático, la rueda, o una
combinación de both.Then, corregir el problema .Este
procedimiento, llamado partido de montaje o de
vectorización, utiliza los siguientes pasos:
Nota: Después de sustituir un neumático o una rueda,
volver a medir el descentramiento conjunto de
neumático / rueda con el fin de verificar que el
descentramiento es dentro de la tolerancia.
1. Coloque una marca (2) en la pared lateral del
neumático en la posición del vástago de
válvula (5) .Este marca es los 12
position.Always en punto se refieren a la
ubicación del punto alto (3) en relación con su
posición de reloj en la rueda.
2. Montar el conjunto de neumático / rueda en
una máquina neumático y romper la bead.Do
no desmontar el neumático de la rueda en este
momento.
3. Girar el neumático 180 grados en el borde de
modo que la marca de referencia de la válvula
de vástago (8) se encuentra ahora en la
posición seis en relación con el vástago de la
válvula
(6) itself.You pueden necesitar para lubricar el
talón con el fin de girar fácilmente el
neumático en la rueda.
4. Volver a inflar el neumático y el asiento del
talón correctamente.
5. Montar el conjunto en el equilibrador
neumático y vuelva a medir la runout.Mark la
nueva ubicación del punto más alto
descentramiento en el neumático.
6. Si el descentramiento ahora está dentro de la
tolerancia, no hay más pasos son
necessary.Balance y montar el neumático en la
0-38 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
problem.Proceed descentramiento de la rueda
Descentramiento de medición.

 Si el punto alto (7) se encuentra ahora en o


cerca de una posición de 180 grados (6 horas)
desde el punto de alta original, el neumático es
el principal contribuyente a la problem.Replace
descentramiento del neumático.
 Si el punto alto está en entre los dos extremos,
entonces tanto el neumático y la rueda están
contribuyendo a la runout.Rotate el neumático
otros 90 grados adicionales (3 horas) tanto en el
sentido horario y las direcciones en sentido
antihorario.
Medición de la rueda Descentramiento
El descentramiento lateral de la
rueda
003006

003007
Información general Diagnóstico y corrección de 0-39
vibraciones
El descentramiento radial de la Lateral de la rueda Descentramiento
rueda (neumático retirado)

003008

003010

Complete los siguientes pasos si no se puede llevar Se puede medir la llanta descentramiento más
descentramiento dentro de la tolerancia a partido- exactamente en la zona del talón en el interior de la
montaje: rueda wheel.Measure descentramiento usando el
mismo procedimiento como neumático runout.Ignore
1. Desmontar el neumático de la rueda. cualquier saltos o caídas debido a pintar goteos,
2. Mida el descentramiento de la rueda radial y el chips, o soldaduras.
lateral descentramiento de la rueda. Medir tanto la brida interior y la brida de motor fuera
de borda como shown.The tolerancias de
Radial de la rueda Descentramiento descentramiento de la rueda son como sigue:
(neumático retirado)
Ruedas de acero
 Radial mm runout1.015
 Lateral runout1.143 mm
Ruedas de Aluminio
 Radial mm runout.762
 Lateral mm runout1.143
Nota: Siempre medir el centrado de nuevo
wheels.DO NO suponga que una nueva rueda es
automáticamente buena.
Si el descentramiento de la rueda es más allá de la
tolerancia, sustituir el wheel.When la sustitución de
una rueda, consulte el código de la rueda que se
estampa junto a la válvula de stem.Cross- referencia
al código de letras con las partes catalog.If el
descentramiento de la rueda está dentro de la
tolerancia, y el descentramiento conjunto de
003009 neumático / rueda no se puede reducir a un nivel
aceptable mediante el uso de la técnica de partido de
montaje, cambiar el neumático.
Nota: Siempre vuelva a medir el descentramiento
conjunto de neumático / rueda después de sustituir la
tire.If se nota una gran diferencia en las mediciones de
descentramiento entre las pruebas en el vehículo y
fuera del vehículo con el problema de
descentramiento se debe a uno de los siguientes:
 Semental círculo descentramiento
0-40 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
 Hub brida descentramiento
 Un problema de montaje entre la rueda
y el vehículo.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-41
vibraciones
factor en conjunto de neumático y rueda de quejas
Las tolerancias que aparecen deben servir sólo como de vibración, sustituir uno o buenos montajes de
un mediciones de descentramiento guideline.If son rines y llantas más conocidos.
dentro de la tolerancia, pero son marginales, algunos
vehículos sensibles pueden todavía ser
affected.Always reducir el descentramiento a tan poco
como sea posible a fin de lograr resultados óptimos
en todas las condiciones.
La variación de fuerza radial

003011

variación de la fuerza radial se refiere a la diferencia


en la rigidez de una pared lateral del neumático
medida que gira el neumático y contactos los
conjuntos de neumático y rueda road.The tienen
alguna variación debido a empalmes en los empalmes
plies.These neumático no causar un problema a
menos que la variación de la fuerza es manchas
rígidas excessive.These en el neumático pueden
desviar el conjunto de neumático y rueda hacia arriba,
como los contactos de montaje de la carretera.
Si el neumático tiene sólo un punto rígido, el punto se
desviará el husillo una vez por cada revolución del
conjunto de neumático y rueda, lo que provoca un
primer orden de neumático / rueda vibration.If el
neumático tiene dos manchas rígidas, las manchas
causan una segunda -order vibration.First orden y el
neumático de segundo orden / vibraciones de las
ruedas son los más comunes, como resultado de la
fuerza radial variation.Third- orden, de cuarto orden, o
más alto son posibles, pero rara vez occur.Ensure
que el conjunto de neumático y rueda
descentramiento está en un minimum.This absoluta
es la forma más eficaz para minimizar la posibilidad
de variación de la fuerza como un factor en conjunto
de neumático y rueda vibrations.However, algunos
conjuntos de neumáticos y de ruedas de exposiciones
variación de la fuerza de vibración que causan a
pesar de que se encuentran dentro de
descentramiento y tolerancias equilibrio.Estos casos
se están convirtiendo cada vez más raro debido a las
tolerancias más estrictas y estándares más altos en la
fabricación.
Si usted sospecha que variación de la fuerza como un
0-42 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Variación de Fuerza Lateral

variación de fuerza lateral tiende a desviar el vehículo a


un lado, o variación de la fuerza laterally.Lateral se basa
en el mismo concepto que la fuerza radial variation.A
cinturón snaky el interior del neumático puede ser la
causa de force.Test lateral del vehículo con neumáticos
de sustitución antes la instalación de neumáticos de
recambio.
Una condición de variación de la fuerza lateral es
rare.The mejor manera de eliminar la variación de
fuerza lateral es asegurar que el descentramiento
lateral de los conjuntos de neumático y rueda se
encuentra en un mínimo absoluto.
El vehículo se tambalee o waddle a baja velocidad de
840 km / h (525 mph) cuando la variación de fuerza
lateral es la condición excessive.This se relaciona
generalmente con el primer orden de neumático y
rotación de la rueda. 003012

Cubo de rueda / eje Brida descentramiento


Cuando se produce el descentramiento lateral,
inspeccionar la brida de descentramiento de cubo de rueda
/ eje si está realizando un procedimiento de prueba del
vehículo en sitio, pero no fuera de la vehículo tolerancias
testing.The proporcionados son sólo directrices.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-43
vibraciones
Perno de rueda Descentramiento
Utilice el procedimiento descentramiento Perno de
rueda cuando se producen las siguientes
condiciones:
 El descentramiento radial fuera del vehículo
difiere significativamente de la
descentramiento radial en el vehículo
 Los intentos anteriores para corregir el
estado de los neumáticos y la vibración de
las ruedas no han tenido éxito

003013

1. Coloque el indicador de cuadrante en la


superficie mecanizada del cubo, la brida del
eje, o el rotor exterior de los pernos de la
rueda.
2. Rotar el cubo con el fin de encontrar el punto 003014
bajo.
3. Ajuste el indicador a cero en el punto bajo.
4. Girar el cubo de nuevo y comprobar la 1. Coloque el indicador de línea con el fin de
cantidad total de descentramiento. ponerse en contacto con los pernos de
Especificación (directriz) montaje de la rueda.
tolerancia de desviación: 0,127 2. Giro el centro de registro en cada uno de los postes de
mm madera.
3. Poner a cero el indicador de cuadrante en el perno
más bajo.
4. Girar el cubo de nuevo y comprobar la
cantidad total de descentramiento.
Especificación
tolerancia de desviación: 0,254 mm
0-44 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.3 Instrucciones de reparación
0.3.3.1 Equilibrio de Neumáticos y Llantas
Precaución: El incumplimiento de las siguientes
precauciones antes de equilibrado de neumáticos puede
resultar en lesiones personales o daños en los
componentes:
 Limpiar cualquier suciedad o depósitos desde
el interior de las ruedas.
 Quitar piedras de la banda de rodadura.
 Unas gafas de protección.
 Utilizar pesos recubiertas en ruedas de aluminio.
Nota: Utilice un buen calibrado recientemente
conocida fuera de coche dos dinámica, avión
balancer.Use el mejor modo de balance disponibles
para llevar a cabo un equilibrio perfecto entre el
orificio central piloto assembly.The es el montaje de
cono locator.Back primaria es recomendado.Si los
cualquier conjunto de llama durante más de 7,39 mm
(1/4 oz) de cada pestaña de la llanta, eliminar todos
los pesos de equilibrio y el equilibrio re-.
Neumático y la rueda balanceadores pueden
desplazarse fuera de calibración, sin previo aviso, o
pueden llegar a ser inexacta como resultado de la
calibración abuse.The equilibrador debe ser
inspeccionado de acuerdo con los requisitos del
fabricante.
Prueba de calibración del balanceador de
neumáticos
Nota: Calibre el equilibrador neumático de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante, o utilizar el
siguiente procedimiento.
1. Girar el equilibrador sin una rueda o
cualquiera de los adaptadores en el eje.
2. Inspeccionar las lecturas de equilibrado.
3. Equilibrar un conjunto de neumático y rueda
que está dentro radial y tolerancias laterales a
cero.
4. Añadir un 85 g (3 oz) peso de prueba a la
rueda en cualquier ubicación.
5. Girar el conjunto de neumático y rueda
again.Observe las lecturas.
 En los modos estáticos y dinámicos, el
equilibrador debe llamar para 85 g (3 oz) de
peso, 180 grados opuestos el peso de prueba.
 En el modo dinámico solamente, el peso debe
ser llamado por sobre la brida de la rueda
opuesta el último peso.
6. Con el conjunto de desequilibrado a 85 g (3
oz), ciclo del equilibrador de cinco veces.
7. Inspeccionar las lecturas de equilibrado.
Especificación
Variación: 7 gorless
8. Índice de neumático y conjunto de la rueda
Información general Diagnóstico y corrección de 0-45
vibraciones
en cuatro lugares separados en el eje
equilibrador, separados 90 grados.
0-46 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
9. Ciclo del equilibrador con el conjunto en
cada lugar.
10. Inspeccionar las lecturas de equilibrado.
Especificación
Variación: 7 g o menos
Directrices equilibrado de neumáticos
Estático y el equilibrio dinámico son los dos tipos de
balance de neumático / rueda:
Estático equilibrio, también llamado equilibrio solo
plano, afecta a la distribución de los pesos alrededor
de la circunferencia de la rueda.
El equilibrio dinámico, o el balance de dos planos,
afecta a la distribución de peso en cada lado de la
línea central del neumático / rueda.
La mayoría de los balanceadores fuera del vehículo
pueden comprobar ambos tipos de equilibrio al
mismo tiempo.
Como regla general, la mayoría de los vehículos son
más sensibles al desequilibrio estático que a
imbalance.As dinámicas poco como 1,421 g pueden
inducir una vibración en algunos vehicles.Vibration
inducida por el desequilibrio estático causará una
003015
vertical, o rebote, el movimiento del neumático.

resultados de desequilibrio dinámico en un


movimiento de lado a lado del neumático, o vibración
excesiva.
 Equilibrar los cuatro neumáticos tan
cerca de cero como sea posible.
 Siga cuidadosamente las instrucciones del
fabricante equilibradora de técnicas de
montaje adecuadas para los diferentes tipos
de ruedas.
 ruedas de recambio, especialmente aquellos
que incorporan patrones estirón universales,
son fuentes potenciales de descentramiento y
los problemas de montaje.
 Usa los pesos recubiertos correctos en
ruedas de aluminio.
 Vuelva a probar los conjuntos de las llantas y
003016 ruedas para un centrado excesivo después de
la corrección y la instalación.
 Evaluar el vehículo a la velocidad queja y
observar si la vibración se ha corregido.
 Si la vibración está todavía presente, o se
reduce, pero sigue siendo inaceptable,
considere estas posibilidades:
- Servicio en el vehículo desequilibrio
- variación radial o lateral fuerza
Información general Diagnóstico y corrección de 0-47
vibraciones
Uso de la rueda Peso
Dos métodos para el equilibrado de ruedas son el
método de equilibrado dinámico y el estático de
equilibrio method.When utilizando el método de
equilibrado dinámico, colocar los contrapesos de
equilibrado de clip-ON en la brida interior de la llanta
(2) y la pestaña de la llanta fuera de borda (1) en las
posiciones especificadas por el balancer.When
neumático utilizando el método de equilibrado
estático, colocar el peso en el interior (2) de brida si el
peso es de 28 gramos (1 onza) o less.if más de 28
gramos (1 oz) se requiere para equilibrar la rueda ,
dividir el peso total requerida entre la brida interior de
la llanta (2) y la pestaña de la llanta fuera de borda
(1).

003017

Nota: los contrapesos de equilibrado de clip-en


poliéster recubierto especiales deben ser utilizados en
aluminio fábrica wheels.Polyester- pesos de la rueda
revestidos reducen el potencial de corrosión y daños a
las llantas de aluminio.
Los dos tipos de pesos de la rueda aprobados son de
tipo MC (1) y el tipo AW (2) .Type P (3) pesos de la
rueda son para uso en ruedas de acero y no se
pueden utilizar sobre aluminio ruedas.Las contorno de
la pestaña de la llanta determinará el tipo de peso de
la rueda debería ser utilizado.Una peso debe seguir el
contorno de la llanta flange.Use un martillo con punta
de plástico cuando la instalación de pesos de la rueda
recubiertos de poliéster con el fin de evitar daños en el
revestimiento de poliéster.

003018
0-48 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
pesos de la rueda adhesivas (1,2) también se pueden
usar sobre aluminio wheels.Use el siguiente
procedimiento con el fin de instalar pesos de la rueda
adhesivas.
1. Determinar en el que el peso de la rueda
se ha de colocar en la rueda.
2. Asegúrese de que hay suficiente espacio entre
los pesos de las ruedas y los componentes del
freno.
3. Con un paño o toalla de papel limpia, limpie la
zona con un cleaner.Wipe propósito general la
zona de nuevo con una mezcla de un medio de
alcohol isopropílico y un medio de agua con el
fin de eliminar cualquier residuo restante.
4. Seque el área con aire caliente hasta que la
superficie de la rueda es caliente al tacto.
003019 5. Calentar el respaldo adhesivo en el peso de la
rueda a temperatura ambiente.
6. Retire la cubierta protectora con el fin de
exponer la cinta adhesiva en la rueda
weight.Do no tocar la cinta adhesiva.
7. Aplicar el peso de la rueda a la wheel.Press
en su lugar con presión manual.
8. Asegurar el peso de la rueda a la rueda con
una fuerza 90Newton (21 lb) aplicada con
un rodillo.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-49
vibraciones
0.3.4 Descripción y funcionamiento 1. Abrazadera de un punto de referencia hasta el
borde de una mesa, dejando aproximadamente
50 cm (20 in) colgando sobre el borde de la
0.3.4.1 Terminología básica:
mesa.
Nota: No intente reparar una condición normal, o 2. Tire hacia abajo en el borde de la barra y
probablemente será convencido al cliente que el suelte mientras se observa el movimiento de
vehículo tiene un problem.Thereafter es difícil la vara.
satisfacer a los clientes.
El movimiento de la palanca se produce en el ciclo
Los siguientes son los dos componentes principales repetitivo cycles.The comienza en el punto medio,
de diagnóstico de vibraciones: continúa a través del extremo más bajo del recorrido, a
 Las propiedades físicas de los objetos continuación, hacia atrás más allá del punto medio, a
través del extremo superior de los viajes, y de vuelta al
 Las propiedades del objeto de punto medio donde el ciclo comienza de nuevo.
conducir energía mecánica
El ciclo se produce una y otra vez a la misma
El repetitiva arriba / abajo o hacia atrás / adelante velocidad, o frequency.In este caso, aproximadamente
movimiento de un componente provoca 10 ciclos por second.If medimos la frecuencia para
complaints.The más vibración cliente siguientes son reflejar el número de ciclos completos que el criterio
los componentes comunes que vibran: hizo en un minuto, la medida sería 10 ciclos x 60
 Volante segundos = 600 ciclos por minuto (cpm) .También han
 El cojín del asiento encontrado una cantidad específica de movimiento, o
la amplitud, en el recorrido total de la vara de la parte
 Marco superior a la bottom.Redo el experimento muy como
 Tablero sigue:
El diagnóstico de vibraciones implica los siguientes 1. Sujetar el criterio para el borde de una
pasos: mesa, dejando aproximadamente 25 cm (10
1. Medir el movimiento repetitivo y asignar un in) colgando sobre el borde de la mesa.
valor a la medición en ciclos por segundo o 2. Tire hacia abajo en el borde de la barra y
ciclos por minuto. suelte mientras se observa el movimiento de
2. Relacionar la frecuencia a la velocidad de la vara.
rotación de un componente que está operando El palo vibra a una frecuencia mucho más rápido: 30
a la misma tasa o velocidad. ciclos por segundo .El recorrido total, o la amplitud, es
3. Inspeccionar y probar los componentes para menor.
las condiciones que causan la vibración. Vibración
Por ejemplo, realizando los pasos siguientes ayudará La vibración es el movimiento repetitivo de un objeto,
a demostrar la teoría de la vibración: adelante y atrás, o hacia arriba y down.The siguiente
condiciones causan la mayoría de las vibraciones del
vehículo:
 Un componente giratorio
 La combustión del motor impulsos proceso de
cocción.
componentes giratorios vibrarán con desequilibrio
excesivo o runout.During diagnóstico de vibraciones,
la cantidad de desequilibrio o descentramiento
permisible se debe considerar una tolerancia y no un
specification.In otras palabras, el menor desequilibrio
o descentramiento, la preocupación vibración better.A
ocurrirá cuando los impulsos de disparo del motor no
están adecuadamente aislados del habitáculo.
Un componente de vibración funciona a una velocidad
consistente
.measure la tasa de vibración en question.When se
determina la tasa / velocidad, relacionar la vibración a
un componente que opera a una velocidad / velocidad
igual con el fin de identificar los source.Vibrations
también tienden a transmitir a través de la estructura
del cuerpo a otros componentes .Por lo tanto, sólo
porque vibra el asiento no significa que la fuente de la
vibración en el asiento.
003020
0-50 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Las vibraciones consisten en los tres elementos siguientes:
 La fuente de la causa de la vibración
 La trayectoria de transferencia - la ruta en
la que la vibración se desplaza a través
del vehículo
 El respondedor - el componente donde se
siente la vibración
Información general Diagnóstico y corrección de 0-51
vibraciones

003021 003022

En la figura anterior, la fuente de la vibración es la La vibración también puede producir noise.As


trayectoria de transferencia tire.The desequilibrada es ejemplo, considere un vehículo que tiene un tubo de
la ruta de las vibraciones viaja a través de sistema de escape que está conectado a tierra a la fuente de
suspensión del vehículo en la dirección column.The chásis.El de la vibración es los impulsos de encendido
respondedor es la rueda de dirección, que los del motor que viajan a través de la trayectoria de
informes de los clientes como vibrating.Eliminating transferencia exhaust.The es una tierra o atado-up
cualquier uno de estos tres elementos se suelen respondedor hanger.The de escape es el panel de
corregir el condition.From la información recopilada, suelo chásis.El vibra, actuando como un altavoz
decidir qué elemento tiene más sentido a grande, que produce noise.The mejor reparación sería
repair.Adding un aparato ortopédico para la columna la de alinear el sistema de escape y corregir la
de dirección puede mantener el volante vibre, pero la condición a tierra en el frame.This eliminaría la
adición de un aparato ortopédico no es una solución trayectoria de transferencia.
práctica .El reparación más directa y efectiva sería la
de equilibrar adecuadamente el neumático.
0-52 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Ciclo

003023

Leyend
a
(3) 3º Ciclo
(1) 1er Ciclo (4) Hora
(2) 2º Ciclo

Ciclos de vibración en
componentes del tren
motriz

003024

Leyenda
(1) Huso
(2) Nariz de piñón

El ciclo de la palabra viene de la misma raíz que la


palabra círculo: ambos comienzan y terminan en el
mismo punto.
Todas las vibraciones consisten en ciclos repetitivos.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-53
vibraciones
Frecuencia

003025

Leyenda
(1) Amplitud (3) Tiempo en segundos
(2) Referenci (4) 1 segundo
a

La frecuencia se define como la velocidad a la que segundo. Por lo tanto, la frecuencia se expresa en
se produce un evento durante un período ciclos por segundo, o Hertz (Hz). Multiplicar el Hertz
determinado de agradables.Esta una vibración, el por 60 para obtener los ciclos, o revoluciones por
evento es un ciclo, y el periodo de tiempo es uno minuto (RPM).
0-54 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Amplitud

003026

Leyenda
(1) Grande
(2) Pequeña
(3) Cero a pico de amplitud
(4) Pico a pico de amplitud

La amplitud es el valor máximo de una cantidad que


varía periódicamente. Se utiliza en el diagnóstico de
vibraciones, nos estamos refiriendo a la magnitud de
la perturbación. Una perturbación severa tendría una
gran amplitud; una perturbación menor tendría una
amplitud baja.
La amplitud se mide por la cantidad de movimiento
real, o el desplazamiento. Por ejemplo, considere la
vibración causada por una rueda fuera de equilibrio a
80 km / h (50 mph) en contraposición a 40 km / h (25
mph) .Como que aumenta la velocidad, la amplitud
aumenta.
Sin vibraciones
vibración libre es la vibración continua en ausencia de
cualquier fuera force.In el ejemplo vara, la vara
continuó a vibrar incluso después del final fue puesto
en libertad.
La vibración forzada
vibración forzada es cuando un objeto está
vibrando continuamente como resultado de
una fuerza externa.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-55
vibraciones
Fuerza centrífuga debido al desequilibrio

003027

Leyenda
(1) Localización de Desequilibrio neumático sigue la misma tuerca example.The
(2) Centrífuga fuerza que actúa sobre husillo representa el desequilibrio en la cadena tire.The
representa el neumático / rueda / suspensión
Un objeto que gira con un desequilibrio genera una assembly.As que aumenta la velocidad del vehículo, se
force.Performing centrífuga los siguientes pasos puede sentir la fuerza perturbadora del neumático
ayudarán a demostrar la fuerza centrífuga: desequilibrado en el volante, el asiento, y la
1. Corbata una tuerca en una cadena. perturbación floor.This será repetitiva (Hz) y la amplitud
2. Mantenga la tuerca string.The cuelga será increase.At velocidades más altas, tanto la
verticalmente debido a la gravedad. frecuencia como la amplitud se increase.As el
neumático gira, el desequilibrio, o la fuerza centrífuga,
3. Girar la tuerca string.The es el desequilibrio se levante alternativamente el neumático hasta y forzar
en el neumático. el neumático hacia abajo, junto con el husillo, una vez
La fuerza centrífuga está tratando de hacer que la por cada revolución del neumático.
tuerca de volar hacia afuera, haciendo que el tirón
que se sienta en su hand.An desequilibrada
0-56 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
La frecuencia natural o de Resonancia
resonancia

km / mph
h

003029
003028

Leyenda
La frecuencia natural es la frecuencia a la que un (1) Frecuencia-cps
objeto tiende a vibrate.Bells, cuerdas de la guitarra, y (2) suspensión de frecuencia
diapasones son todos ejemplos de objetos que
tienden a vibrar a frecuencias específicas cuando es (3) excitación desequilibrada
excitado por una fuerza externa. (4) Punto de Resonancia
Los sistemas de suspensión, e incluso los motores (5) problema velocidad
de las monturas, tienen una tendencia a vibrar en
ciertas frequencies.This es por qué algunas quejas
de vibración se producen sólo a velocidades del Todos los objetos tienen naturales frequencies.The
vehículo específicos o las RPM del motor. frecuencia natural de una suspensión delantera del
automóvil típico es en la frecuencia natural 1015 Hz
La rigidez y la frecuencia natural de un material tienen range.This es el resultado de la frecuencia natural de
un relationship.Generally, más rígido el material, la suspensión design.The de suspensión es la misma
mayor será el frequency.The naturales opuesto es en todo el vehículo speeds.As que aumenta la
también true.The más suave de un material, menor es velocidad de los neumáticos junto con la velocidad del
la frequency.Conversely natural, mayor será la masa, vehículo, la perturbación creada por el neumático
menor será la frecuencia. aumenta en frequency.Eventually, la frecuencia del
neumático desequilibrada se cruzará con la frecuencia
natural de los suspension.This hace que la suspensión
a vibrate.The punto de intersección se llama la
resonancia.
La amplitud de una vibración será mayor en el punto
de resonance.While la vibración se puede sentir por
encima y por debajo de la velocidad de problema, la
vibración se puede sentir el más en el punto de
resonancia.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-57
vibraciones
Mojadura

003030

Leyenda
(1) Baja La amortiguación (2) Alta Mojadura

Amortiguamiento es la capacidad de un objeto o


material para disipar o absorber vibration.The
amortiguador del automóvil es una buena función
example.The del amortiguador es absorber o
amortiguar las oscilaciones del sistema de
suspensión.
0-58 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
Beating (Phasing)

10 Hz

8 Hz

003031

Dos perturbaciones separadas que están intensidad o amplitud de una forma repetitiva como el
relativamente cerca juntos en frecuencia dará lugar a vehículo se desplaza a una speed.This constante
una condición llamada de latir, o phasing.Beating superando las vibraciones pueden producir el ruido de
ocurre cuando dos fuerzas vibratorias están zumbido familiarizado oído en algunos vehicles.In
añadiendo a, o restando de, la condición de vibración muchos casos, la eliminación de cualquiera de las
superando amplitude.A de cada uno se incrementará perturbaciones puede corregir la condición.
en
Información general Diagnóstico y corrección de 0-59
vibraciones
Orden
Orden se refiere a cuántas veces se produce un
evento durante una revolución de un componente
giratorio.

003032

Por ejemplo, un neumático con un punto alto crearía una


perturbación una vez por cada revolución del neumático.
Esto se conoce como la vibración de primer orden.

003033

Un neumático de forma ovalada con dos puntos altos perturbación, pero que es all.Two primer orden
crearía una perturbación dos veces por cada vibraciones no son iguales a un segundo orden
revolution.This se llama segundo orden vibration.Two vibration.Due a la fuerza centrífuga, un componente
vibraciones de primer orden puede añadir o restar de desequilibrado siempre va a crear una vibración de
la amplitud global de la primer orden, en el mínimo.
0-60 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.4.2 Analizador de vibración electrónica La colocación del sensor de EVA
(EVA)

003034 003035

La colocación correcta del sensor de EVA es crítica


con el fin de tomar readings.You vibración adecuada
J 38.792 vibración electrónica Analyzer (EVA) está
puede colocar el sensor en cualquier lugar del vehículo
diseñado específicamente para diagnosticar
donde las vibraciones se sienten Uso masilla o un
vibrations.This mano celebrado dispositivo es similar a
gancho y bucle con el fin de mantener el sensor en el
una fuente de alimentación estándar de 12 voltios de
lugar en superficies no ferrosos, tales como la
exploración tool.A suministra el sensor de vibración
superficie de la columna de dirección.
power.The, o el acelerómetro, está en el extremo de
un cable de 6 m (20 pies), y el sensor de vibraciones
se puede montar prácticamente en cualquier lugar en
el vehículo, donde se sienta una vibración.
EVA Conexión Básica
1. Verificar que el cartucho de software se ha
insertado correctamente en la parte inferior
de la unidad.
2. Conectar el cable de sensor de vibración en
cualquiera de las entradas A o B.
3. Alinear el conector de manera que el botón de
liberación está en el fondo.
Nota: No tuerza el sensor connector.The debe
permanecer conectado a la unidad en todo momento.
4. Empuje el conector en la entrada hasta
que los clics de conexión y ajuste en su
sitio. 003036

5. Enchufe el cable de alimentación a una fuente


de alimentación de 12 voltios con el fin de
Un imán mantiene el sensor a las superficies ferrosas.
convertir el EVA sucesivamente.
Las vibraciones se sienten típicamente en un up-and-
A desconectar el sensor, pulse el botón de liberación y
down direction.The sensor está direccionalmente
tire suavemente del conector hacia afuera.
sensitive.Therefore, coloque el sensor lo más plana
posible, con el lado marcado hacia el lado
upward.Place UP del sensor en la posición exacta de
cada vez resultados consistentes cuando la repetición
de las pruebas o hacer una comparación.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-61
vibraciones
ser grabada para los datos más tarde playback.The EVA
EVA Display retiene almacenados para
Hasta 3 frecuencias de vibración dominantes se
muestran en cristal líquido del EVA screen.On la
izquierda es la lectura de frecuencia, seguida de una
representación gráfica de barras de relativa
strength.At de la vibración del lado derecho de la
pantalla, la fuerza real, o amplitud, se muestra en la
fuerza de aceleración (G).
Las frecuencias se pueden mostrar en revoluciones
por minuto (RPM) o en Hertz (Hz) .Conecte entre las
dos lecturas pulsando el botón de RPM / Hz en el
teclado.
Junto a los datos de frecuencia en la línea superior de
la pantalla es la letra A o B. Esta letra indica en qué
entrada es activated.Press el botón A / B en el teclado
con el fin de cambiar entre las dos entradas.
Nota: Compruebe que la letra en la pantalla coincide
con la entrada del sensor correcto.

003037

El EVA ofrece las siguientes características


principales de pantalla, todos los cuales se describen
a continuación:
 Congelar
 Grabación / Reproducción
 modos Promediando / No de promediación
 Strobe Equilibrio
Congelar
Al pulsar el botón FREEZE en el teclado, se activa la
función de congelación, que bloquea la pantalla de
visualización de datos.El muestra FRZ en la función
retirarla.La cubierta congelación es útil cuando se
realiza una prueba de aceleración / desaceleración en
la que la cantidad significativa de registros de
vibración sólo para una muy SALIDA time.Pressing
corto o el botón FREEZE otra vez desactiva la función
de congelación.
Grabación / Reproducción
La información de la vibración que se muestra puede
0-62 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
aproximadamente 70 horas después de la
unidad ha sido desenchufado de una
source.Data potencia se registra como
instantáneas de instantánea information.Each
vibración consta de 10 frames.Up diferente a
10snapshots se pueden grabar.
Pulse el botón de grabación para grabar una
pantalla snapshot.The mostrará R? con el fin
de solicitar un número de etiqueta de entre 09.
Estos números de etiqueta son los fotogramas
individuales de la instantánea de datos
recording.New reemplazarán a los datos
existentes cuando se elige un número que ya
se ha utilizado con el fin de marcar una
instantánea.
Al pulsar el botón de reproducción reproduce
la pantalla muestra data.The registrado P?
con el fin de solicitar el número de etiqueta
para la snapshot.Once querido se introduce el
número, los datos de la instantánea muestra
la letra P seguida por el número de etiqueta.
A continuación, la pantalla muestra la letra F
seguida por 09 con el fin de indicar que el
marco de la instantánea se está visualizando.
Utilice la función de congelación con el fin de
congelar la pantalla en cualquier punto de la
secuencia durante playback.You puede ver
fotogramas individuales en una secuencia
hacia delante o hacia atrás utilizando la flecha
arriba y abajo keys.The pantalla vuelve a la
pantalla activa cuando la grabación o la
reproducción de una instantánea está
terminado, o cuando se pulsa SALIR.
modos Promediando / No de promediación
El EVA funciona normalmente en un modo de
promediado que los promedios múltiples
muestras de vibración durante un período de
modo promedio tiempo.El minimiza los efectos
de una vibración súbita que no está
relacionado con el problema
pruebas .La mayoría de utilizar el modo de
promediado.
El EVA es más sensible a las vibraciones en
el mode.The no promediado de visualización
es más instantáneo y no promediada sobre un
periodo de modo de no promediado tiempo.El
se utiliza en la medición de una vibración que
existe sólo durante un corto período de
tiempo, y durante las pruebas de aceleración /
deceleración.
Presionando el botón AVG entre el promedio y
el modo modes.During promedio no
promediado, la pantalla mostrará AVG.
Información general Diagnóstico y corrección de 0-63
vibraciones
estacionaria plana con el lado UP hacia
Equilibrio de luz arriba.
estroboscópica 2. Enchufe el sensor en cualquiera de las
entradas A o B.
3. Enchufe el EVA en una fuente de
alimentación de 12 voltios.

003038

El EVA puede estroboscópico equilibrar un alambre


de disparo component.A giratorio se encuentra en la
parte superior del EVA, que se utiliza con una luz de
recogida inductiva strobe.The EVA desencadena la
luz estroboscópica a la misma frecuencia que la luz
de regulación vibration.The clips en al sensor de
vibración wire.The gatillo se deben unir a la entrada
A.Input B no facilita la función estroboscópica.
Al pulsar el botón STROBE comienza la luz
estroboscópica equilibrio function.The EVA le pedirá
una serie de preguntas con el fin de determinar el
rango de filtro correcto: completo, de bajo o alto. Las
gamas de bajas y altas previenen otras vibraciones
de interferir con el funcionamiento de la luz
estroboscópica.
Utilizar la gama completa como último recurso
only.Press SÍ con el fin de seleccionar un range.Press
NO con el fin de pasar a la siguiente frecuencia de
vibración / luz estroboscópica range.The debe caer
dentro del range.The EVA seleccionado ya está listo
para comenzar el equilibrio estroboscópica
procedure.The EVA ya está listo para comenzar el
procedimiento de balance de luz estroboscópica.
EVA calibración
El EVA cuenta con los dos procedimientos de
calibración incorporados siguientes:
 calibración del sensor
 calibración de cambio de fase
Calibrar un sustituye o un sensor añadido con el fin
de funcionar correctamente con la calibración de
desplazamiento de fase EVA unit.The se realiza en el
factory.Do NO repetir esta calibración en condiciones
de uso normal.
calibración del sensor
1. Coloque el sensor en una superficie
0-64 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
4. Una vez inicializado la pantalla, seleccione la
entrada correcta.
5. Pulse la tecla de flecha hacia arriba en el teclado de
EVA.
6. Pulse el number2 tres veces en la quema
mensaje keypad.The aparecerá, seguida de
una petición para activar el sensor sobre.
7. Giro el sensor sobre.
8. Pulse cualquier tecla a fin de iniciar la calibración:
 La calibración tardará
aproximadamente 20 segundos.
 La pantalla volverá al modo activo cuando
la calibración se ha completado.
calibración de cambio de fase
1. Enchufe el EVA en una fuente de alimentación de
12 voltios.
2. Pulse la tecla de flecha hacia abajo en el teclado de
EVA.

3. Pulse el nº2 en las 3 veces de teclado con el


fin de comenzar la calibración:
 No presione ninguna tecla
hasta que el mensaje cualquier tecla para
continuar appears.Pressing una tecla, se
cancelará el proceso de calibración.
 La pantalla parpadeará números
durante 56 minutos.
 Los mensajes ARDIENTE CONSTANTES
cambio de fase aparecerá durante un
minuto.
 El CENTRO DE QUEMA frecuencias bajas
= 39 ALTO = 48 aparecerá el mensaje.
 La CLAVE PARA CONTINUAR
CUALQUIER debería aparecer el
mensaje.
4. Pulse cualquier tecla con el fin de volver al
modo activo.

003037
Información general Diagnóstico y corrección de 0-65
vibraciones
Referencia Panel recorded.Pressing la tecla EXIT para volver a la
pantalla de clave de la pantalla activa.
A / B:interruptores la visualización entre la entrada A y
el B input.You debe utilizar la entrada A, cuando el : Las teclas numéricas se utilizan con el fin de seleccionar una
equilibrio de luz estroboscópica.
de 10snapshot números de las marcas (09) durante la grabación
AVG: Cambia la visualización entre el modo de no o reproducción de la información.
promediado y el promediado mode.The modo de no
promediado es más sensible a variations.When : Las teclas de flecha se utilizan con el fin de moverse
repentina vibración en el modo de promediado, la a través de los fotogramas individuales de una
palabra AVG aparece en la parte superior de la instantánea durante la congelación de la reproducción
pantalla. mode.Pressing la flecha hacia arriba se mueve hacia
adelante y presionando la flecha hacia abajo se mueve
RPM / HZ: Cambia la visualización de la frecuencia hacia atrás un fotograma.
entre RPM y Hz.
ENTRAR: Una vez que el EVA se encuentra en el
FREEZ: Bloquea la pantalla en los datos en ese modo de grabación y se ha seleccionado un número
momento y muestra la palabra FRZ en la parte de etiqueta de instantáneas, pulse ENTER para iniciar
superior de la tecla screen.This opera en la pantalla la grabación.
activa o durante playback.Pressing la tecla FREEZE
de nuevo o presionando la tecla EXIT desbloquea la STROBE: Coloca el EVA en el modo de luz
pantalla. estroboscópica para el equilibrio del eje de transmisión
y diagnosis.Pressing la tecla EXIT para volver a la
GRABAR: Coloca el EVA en el registro mode.Pressing la pantalla de clave de la pantalla activa.
tecla SALIR para regresar a la pantalla de la pantalla activa.
Si o no: Se utiliza con el fin de seleccionar un rango
REPRODUCCIÓN: Coloca el EVA en el modo de de filtro cuando está en el modo de equilibrio de luz
reproducción con el fin de ver la información de vibración que estroboscópica.
fue previamente SALIDA: Devuelve la pantalla a la pantalla activa
cuando el EVA se encuentra en el modo de
congelación, el modo de grabación, el modo de
reproducción, o el modo estroboscópico.
\
0-66 Diagnóstico y corrección de Información general
vibraciones
0.3.5 herramientas y dispositivos especiales

Leyend Herramienta Número


a / Nombre

J -38792
Analizador de
vibración
electrónica (EVA)

J38792

J -7872
Base magnética
Dial Indicador de
Configuración

J7872

J -8001
Dial Indicador de
Configuración

J-8001
Información general Diagnóstico y corrección de 0-67
vibraciones

Blanco
0-68Calefacción, Ventilationorte
Diagnóstico unrede
y corrección Sistema de aire acondicionado tablmi ocontenidos
Información f
general 1-1
vibraciones

Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado


Sistema
directamente) .. 1-40
1.1.5.8 La sustitución de la junta tórica Seals1-41 ............
1.1 Calefacción, ventilación y aire 1.1.5.9 Sustitución de evaporador de tubo (Liquid
acondicionado System1-3 .............................. Pipe) .....
.................................................. ................................
1.1.1 Specifications1-3 .................................................. 1-43
1.1.1.1 Los sujetadores de apriete Esfuerzo de torsión . 1-3
1.1.1.2 El refrigerante y el refrigerante oil1-3 .....................
1.1.5.10
1.1.2 Esquemática y cableado Diagram1-4....................
1.1.2.1 Esquema de conexiones de aire acondicionado
system1-4 .............................................................
1.1.3 Componente Locator1-4 ........................................
1.1.3.1 HVAC Componente del sistema Locator1-4 ...........
1.1.3.2 HVAC componente Views1-5 ................................
1.1.3.3 HVAC conector Views1-13 .....................................
1.1.4 Información de diagnóstico e Procedures1-15 ......
1.1.4.1 Funcional Check1-15 ..............................................
1.1.4.2 La inspección de control del ventilador HVAC
system.1-16 ..........................................................
1.1.4.3 Inspección del sistema de control del compresor
HVAC ...
.................................................. ................................ 1-16
1.1.4.4 La inspección de suministro de aire HVAC
system1-16 ...........................................................
1.1.4.5 motor del ventilador no se presentaría a
cualquier velocidad 1-17
1.1.4.6 El motor del ventilador sólo se ejecuta en alto
speed1-17 .............................................................
1.1.4.7 El motor del ventilador no se puede encender off1-
18 ...........................................................................
1.1.4.8 La inspección de Refrigeración System1-19 ..........
1.1.4.9 Rendimiento de sistema Prueba .........................1-20
1.1.4.10 Fuga Pruebas .................................................. 1-21
1.1.4.11 C.A sistema Diagnosis1-23 ..................................
1.1.4.12 Insuficiente Defrosting1-26 ...................................
1.1.4.13 Insuficiente Heating1-27 .......................................
1.1.4.14 ruido Diagnosis1-29 ............................................
Chorro de aire frío procedente del Floor1-30 .....................
1.1.4.16 Olor Diagnosis1-31 ..............................................
1.1.5 Reparar dirección.. ..................................... 1-31 \
1.1.5.1 corrección de Odor1-31 .........................................
1.1.5.2 Recuperación de refrigerante y Recharging1-31 ...
1.1.5.3 Cambio del compresor Assembly1-33 ..................
1.1.5.4 Sustitución de control del compresor Válvula . 1-37
1.1.5.4 Sustitución de la válvula de control del compresor
Asamblea (V5 - Directo montaje) 1-38 ...............................
1.1.5.6 Sustitución de presión del compresor la válvula
de alivio (V5-Directamente-montado) 1-39 ........................
1.1.5.7 Compresor Prueba de fugas (V5-montado
Cambio del compresor Hose1-46 .................
1.1.5.11 Sustitución de expansión Válvula ...................1-48
1.1.5.12 Condensador Replacement1-49 ...................
1.1.5.13 La sustitución de condensador Seals1-51 ....
1.1.5.14 La sustitución de condensador Fan.1-52 ......
1.1.5.15 Sustitución de Liquid Container1-53 .............
1.1.5.16 La resistencia del motor del ventilador Replacement1-
54 ..................................................................
Sustitución de motor del ventilador y ventilador de ventilador.
................
.................................................. ................................ 1-55
1.1.5.18 Reemplazo de A / C box.1-56 .......................
1.1.5.19 La sustitución del calentador Core en A / C box1-61
1.1.5.20 0 La sustitución del evaporador Core en una caja / C 1-
64
1.1.5.21 Reemplazo de calentador Hose1-68 ............
1.1.5.22 La sustitución de la cabina de pasajeros del filtro de
aire. 1-70
1.1.5.23 De Replacment de Controller Assembly1-73
1.1.5.24 La sustitución de la mezcla de aire Boquilla Case1-73

1.1.5.25 La sustitución de conductos de aire Distribución -


Conductor Lado ..........................................................1-74
1.1.5.25 La sustitución de conductos de aire Distribución -
Frente Pasajero Lado .................................................1-76
La sustitución de alivio de presión Cuerpo Válvula ..... 1-78
1.1.5.28 La sustitución de drenaje Hose1-79 ............
1.1.5.29 Sustitución de distribución de calor caja de balancines
....
.................................................. ................................ 1-80
1.1.5.30 La sustitución de A / C y descongelación Puerta Aire
Balancín......................................................................1-81
1.1.5.31 La sustitución de la puerta Aire fresco Actuator1-82
1.1.5.32 Sustitución de Distribución Heat Duct1-83....
1.1.5.33 La sustitución de Fresh Door1-85 aire ..........
1.1.6 Descripción y Operation1-89 ..........................
1.1.6.1 Descripción de A / C System.1-89 ..................
1.1.6.2 Descripción de distribución de aire System1-90
1.1.6.3 Sistema de refrigeración Description1-91 .......
1.1.6.4 Olor Desceiption1-91 ......................................
1.1.6.5 Refrigerante R-134a1-91 ................................
1.1.6.6 Manipulación Procedimiento de Refrigerante R-134a1-
92 ....................................................................
1.1.6.7 Manipulación Método de compresor Oil1-92 .
1.1.6.8 Manipulación Método de refrigerante Tubos y
accesorios
.................................................. ................................ 1-92
1.1.6.9 El manejo de A / C Compressor1-93 ..............
1.1.6.10 El mantenimiento de química Stability1-93 ...
1.1.6.11 Descripción de pasajeros filtro de aire del
compartimiento
.................................................. ................................ 1-93
1.1.6.12 Descripción de soplador Motor1-94 ..............
1-2 mesa ocontenido fs heating, Ventilación y aire acondicionado
A / C Refrigeración Interruptor de presión Descripción ...
1.1.6.13 Descripción del motor del ventilador Resistor1- .................................................. .................................. 1-95
94 ........................................................................
1.1.6.22 Controlador Asamblea Description1-96 .......
1.1.6.14 Descripción de expansión Válvula ................ 1-94
1.1.6.23 O-ring Seal / Arandela Desceription1-96......
1.1.6.15 Evaporador Description1-94 ................................
1.1.6.24 HVAC Soplador Controls Descripción del circuito ..........
1.1.6.16 Condensador Description1-94 ............................ .................................................. ................................. 1-96
1.1.6.17 Líquido recipiente Description1-95....................... 1.1.6.25 HVAC Compresor Controls Descripción del circuito..
1.1.6.18 Núcleo del calentador Desceiption1-95 ............... .................................................. ................................. 1-97
1.1.6.19 Compresor Description1-95 ................................. 1.1.7 Especial tools1-98 ..........................................
1.1.6.20 De alta presión de la válvula de alivio (HPRV)
Descripción .
.................................................. ................................. 1-
95

1.1.6.21
Calefacción, ventilaion y Syste Aire acondicionadometro Especificación 1-3

1.1 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Sistema


1.1.1 Presupuesto

1.1.1.1 Par de apriete sujetadores


Solicitud Especificació
n
Tornillos en el soporte de recipiente de líquido 4,0-6,0
Nmetro
tornillo de conducto de aire 1.5 a 2.5
Nmetro
Tornillo en la carcasa de filtro 3,0-3,5
Nmetro
pernos del motor del soplador 2,0 Nmetro
Soplador pernos de resistencia del motor 2,0 Nmetro
conjunto de manguera del compresor a tornillo compresor 33 Nmetro
conjunto de manguera del compresor a tornillo condensador 16 Nmetro
Perno en el frente del compresor 30-40
Nmetro
Perno en la parte posterior de compresor 30-40
Nmetro
válvula de alivio de presión del compresor 6-10 Nmetro
Drive perno tensor de la correa 22-30
Nmetro
tornillo de cierre de las tuberías de líquido conectado al condensador 16 Nmetro
Tornillos en las tuberías de líquido de la válvula de expansión 16 Nmetro
Interruptor de presión del refrigerante 11-14
Nmetro
manguera del compresor en el conjunto de manguera evaporador 36 Nmetro
Tornillos en el soporte superior del conjunto de condensador 4-6 Nmetro
Ventilador de montaje condensador 2 Nmetro
tapón roscado de aceite de compresor 15-20
Nmetro
Tornillos en el brazo oscilante de la caja de aire acondicionado 2,0-4,0
Nmetro
Los bulones de actuador de la puerta de aire fresco 2,0-4,0
Nmetro
Tornillos de la placa de parrilla de entrada de aire 1,0-1,5
Nmetro

1.1.1.2 El refrigerante y el refrigerante de aceite

Las especificaciones y capacidad


Especificació Capacid Número de pieza
n ad GM
PAG lubricante de refrigeración sintética 220 ml. 12345923
R-134a refrigerante del sistema de aire acondicionado 0,680 kg 12345922
base mineral 525 de aceite mineral de viscosidad (lubricante para juntas
- 12301108
tóricas y accesorios)
1-4 Schematido unre Wiringramo diagrama, Localizador componenteCalefacción, Ventilación
unre Aire

norte La adición de aceite refrigerante


componentes reemplazados Aceite que se añade
Nota: Si hay fugas de aceite refrigerante desde el sistema de aire acondicionado en el proceso de recuperación o
sustitución de piezas, se deben hacer reposición de la misma. Añadir aceite refrigerante como se especifica.
A / C compresor Si el aceite refrigerante que ha sido descargado es menor que
30 ml, añadir 60 ml. Si el aceite refrigerante que ha sido
descargada es más de 30 ml, añadir la misma cantidad de la
misma.
construcción del condensador 30 ml.
el evaporador 90 ml.
Reservorio del recipiente La cantidad descargada 30ml plus.
Si hay una pérdida repentina de aceite del motor causado por la cantidad de refrigerante añadido al componente sustituido
la fuga masiva de refrigerante, (como resultado de la fuga de masa) debe ser 90 ml más que
el volumen requerido.

1.1.2 Diagrama esquemático y cableado


1.1.2.1 Esquema de conexiones de
sistema de aire acondicionado
Consulte la 8.20.2.21.
1.1.3 Localizador de componentes

1.1.3.1 HVAC Sistema Localizador del componente


Nomb Ubicació componente Conector extremo
re n Vistas Vistas
A / C del Una parte de A / C compresor, situado en LR HVAC
embrague del de la parte frontal de motor. - Conector extremo
compresor Coil Vistas
El motor del soplador LR de IP, y el lado derecho del módulo HVAC
acondicionador de aire del calentador. - Conector extremo
Vistas
Blower resistencia del Dentro de IP, y en la parte superior del HVAC
motor módulo acondicionador de aire del - Conector extremo
calentador Vistas
actuador Temperatura En el lado izquierdo del módulo calentador - -
Caja de fusibles El lado izquierdo del IP Cableado de
sistemas de -
componentes Vistas
A / C Controller Centro de IP HVAC
componente Vistas -

ventana trasera En la luneta trasera


desempañador línea de - -
la cuadrícula
relé del desempañador Detrás de la cámara IP, que conecta a la Cableado de
de la luneta trasera cara inferior de la traviesa sistemas de -
componentes Vistas
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-5
Sistema componentes
1.1.3.2 HVAC componente Vistas
Condensador de componente de ensamblaje Vistas

103001

Leyenda
(1) parachoques delantero (3) conjunto de condensador (con el
(2) Travesaño inferior ventilador y el depósito)
delantero
1-6 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Compresor componente de ensamblaje Vistas

103002

Leyenda
(1) Motor (2) Compresor Montaje
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-7
Sistema componentes
Vistas HVAC de componentes (excepto para el compresor)

103003

Leyenda
(1) construcción del condensador (3) Los conductos de A / C
(2) Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionado Subensamblajes
1-8 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Compresor Manguera de componentes Vistas

103004

Leyenda
(1) La fijación de manguera del compresor - sin (2) La fijación de manguera del compresor -
sistema de dirección asistida con sistema de dirección asistida
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-9
Sistema componentes
vistas de componentes del conducto de distribución de aire y el puerto de
aire

103205

Leyenda
(1) Tablero de (3) conducto de distribución de aire
instrumentos
(2) caso del
acondicionador de
aire
1-10 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Vista de componente de conjunto de control de HVAC (en el centro del panel de
instrumentos)

103206

Leyenda
(1) Instrumento El panel (2) El controlador de HVAC sistema
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-11
Sistema componentes
Vista de los componentes de la pantalla HVAC colador, la carcasa de la pantalla y la
carcasa de climatización en el servidor de seguridad del
embarque delante

103007

Leyenda
(1) Asamblea cortafuegos (3) Tamiz y su alojamiento
(2) A / C conjunto de la cámara, controlador
del compresor A / C
1-12 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Vista de componentes de montaje del compresor

103008

Leyend
a
Nuez (8) el tapón roscado para la adición / descarga de
(1) aceite del motor
(2) Armadura (9) Tornillo
(3) Empaquetadora (10) Empaquetadora
(4) Embrague (11) Válvula de alivio de presión
(5) Bobina y conjunto de alojamiento (12) Válvula de control
(6) Llave (13) Empaquetadora
(7) Compresor (14) los accesorios
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Localizador de 1-13
Sistema componentes
1.1.3.3 HVAC Conector Vistas A / El motor del
soplador
C del embrague del

compresor Coil

103011
103009

Alfiler color del cable Función Alfil color del cable Función
er
El suministro de
UN marrón azulado UN Verde Fuente de alimentación
energía a la bobina
del embrague segundo BRN Suelo
segundo Marrón claro Suelo

Interruptor de
presión
Blower resistencia del motor

103212

103010 Alfil color del cable Función


er
Alfiler color del cable Función UN Marrón rojizo presión media

1 WHT Alta velocidad De alta presión y baja


segundo En blanco y
presión
2 Azul Motor negro
do BRN presión media
3 YEL Baja velocidad
De alta presión y baja
4 rojo Media a baja velocidad re negro y amarillo
presión
5 - -
6 PPL Media a alta velocidad
1-14 Localizador de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
componentes Sistema
Temperatura sensible actuador de la puerta resistorAir para fresco aire

3 2 1
7 6 5 4

103213 103200

Alfiler color del cable Función Alfil color del cable Función
UN Negro y rojo Fuente de alimentación
er
1 BLK Fuente de alimentación
segundo BRN Suelo
2 - -
do negro y amarillo salida de señal
3 - -
4 rojo y azul corrotación
5 WHT La rotación inversa
6 - -
7 - -
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-15
Procedimientos
1.1.4 Información de diagnóstico y
procedimientos
velocidad. Pero es una excepción
cuando el acondicionador de aire se
1.1.4.1 Control de funcionamiento ha encendido.
Aire acondicionado controlador utiliza las señales de 2. Cuando hay aire que sale de un puerto de
otros sistemas para transferir mensajes al conductor. aire especificado, cabeza de control A / C
Por lo tanto, antes de diagnósticos adicionales, (selector de modo) funciona bien.
primera revisión de información general acerca de
cómo opera el sistema de climatización y cómo
cada sistema interactúa con el aire acondicionado Llevar a cabo las siguientes pruebas funcionales para el
aire
Controller. Esto no sólo ahorrará tiempo de sistema de aire
diagnóstico, sino también prevenir futuros errores de
diagnóstico y reemplazo innecesario de cualquier acondicionado.
componente. inspección primaria:
La mayoría de los fallos de funcionamiento se  Cuando la posición de la perilla de la
remontan a un cableado incorrecto y conexión, y, a temperatura
veces implican componentes equivocados, también. se ha cambiado, comprobar si hay algún
Un cabezal de control / C es muy fiable y, hablando cambio en la temperatura.
en general, no será la causa de cualquier mal  Cuando se cambia el modo de circulación
funcionamiento. interna a modo de circulación externo,
1. Las siguientes condiciones indican el debido al cierre de la válvula de reciclaje,
cableado eléctrico está funcionando no debe haber una reducción audible de
normalmente. ruidos de aire.
 Cuando el modo de control de volumen de  Inspeccione todas las salidas del tablero
soplado es en cualquier posición que no de instrumentos. Verificar la existencia de
sea OFF, el motor del ventilador de las condiciones siguientes:
sistema de A / C funciona a una velocidad
- El rodillo está girando.
adecuada. Compruebe que el embrague
del compresor también se dedica. - La cuchilla está funcionando.
 Cuando el controlador volumen de - Cuando el ventilador está en alto
soplado está en la posición OFF, el motor estado de funcionamiento (de alta
del ventilador no se ejecutará en cualquier velocidad), el rodillo y la cuchilla
debe mantener su posición actual.

Valores
Paso medidas Sí No
numéric
s
os
1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON (encendido) posición.
Para la inspección del
2. Mientras escucha el motor del ventilador, utilizar
1
el controlador de velocidad del ventilador en una - Ir a la Etapa sistema de control del
2 ventilador HVAC
cabeza de control / C para convertir la velocidad
del ventilador de baja a alta.
Es el motor del ventilador encendido y el cambio de la
velocidad?
1. Encender el acondicionador de aire.
2. Conjunto regulador de la temperatura a la Para la inspección de
2 posición de frío (azul). - Ir a la Etapa sistema de control de
Cuando se utiliza el sistema A / C, puede el compresor 3 compresor HVAC
del A / C se enciende y se apaga normalmente?
Utilice controlador de modo en la cabeza de control de
Para la inspección del
A / C para seleccionar cada modo, a fin de probar el
3
patrón de flujo de aire de ellos. Es el flujo de aire de - Ir a la Etapa sistema de suministro
4 de aire HVAC
cada modo procedente de la salida de la derecha?
Girar el regulador de temperatura de la máxima frío Inspeccionar el cable
(azul) para el calor máximo (rojo). azul y su conexión en
4
Es la operación del regulador de la temperatura normal? - sistema OK
la cabeza de control
de A / C y la caja de A
/ C.
1-16 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
1.1.4.2 Inspección del sistema de control del ventilador HVAC
Paso medidas resultado resultado
s normal anormal
Coloque el interruptor de
1 - -
encendido en la posición ON
(encendido) posición.
Girar el interruptor de motor de A partir de la posición OFF, el  El motor del ventilador no
ventilador de OFF (desactivado) motor del ventilador funciona a iba a funcionar a cualquier
2 posición a la I, posiciones II, III, IIII. una velocidad cada vez mayor. velocidad.
 El motor del ventilador sólo
funciona a alta velocidad.

1.1.4.3 Inspección del sistema de sistema de control operado por circuitos. Consulte la
información de diagnóstico y procedimientos en el
control del compresor HVAC sistema de control del motor.
Estos diagnósticos se incluyen en los
diagnósticos de sistema de control HVAC
compresor y el motor

1.1.4.4 Inspección del sistema de suministro de aire HVAC


Paso medidas resultado normal resultado anormal
s
1. comienzo el motor.  El ventilador funciona a Consulte la Inspección del
2. Ajuste el interruptor de velocidad media. sistema de diagnóstico a bordo
control del ventilador en la  El flujo de aire viene del tren de potencia.
cabeza de control / C A a desde el puerto de aire en
velocidad media. el tablero de instrumentos.
1 3. Giro regulador de la  La velocidad de marcha en
temperatura a la zona azul. vacío del motor aumenta.
4. Ajuste el selector de modo  Encender la fuente de
a cara (que sopla en la alimentación del compresor.
cara).  El flujo de aire se enfría.
5. Encender el acondicionador de  El ventilador de refrigeración
aire. del motor puede estar en
ejecución.
Cambiar a modo de El flujo de aire viene desde el Inspeccionar el gris y los cables de
descongelación en una cabeza de puerto de aire al lado del color marrón y su conexión en el
control / C. parabrisas. El compresor de aire cabezal de control A / C y la caja de
2
acondicionado se ejecuta A / C.
automáticamente en esta
configuración a menos que la
temperatura exterior es inferior a 4
DO.
Ajuste el cabezal de control A / C al El flujo de aire viene del orificio de Inspeccionar el gris y los cables de
3 NIVEL BI- (que sopla a la cara y ventilación en el embarque. color marrón y su conexión en el
soplado para el pie) posición. cabezal de control A / C y la caja de
A / C.
Ajuste el cabezal de control A / El flujo de aire viene del orificio de Inspeccionar el gris y los cables de
C a la posición de ventilación en el embarque, el color marrón y su conexión en la
desempañar. desempañador delantero y el cabeza de control de A / C y el
orificio de ventilación al lado de la conjunto de HVAC.
4
ventana del vehículo. El
compresor de aire acondicionado
se ejecuta automáticamente en
esta configuración a menos que la
temperatura exterior es inferior a 4
DO.
Desliza el botón de reciclaje en la aire interno se recicla a través de Inspeccionar los cables verdes y
6 cabeza de control A / C. puntos de venta en el panel y el su conexión en la cabeza de
embarque. control de A / C y los
subconjuntos de HVAC.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-17
Procedimientos
1.1.4.5 El motor del ventilador no se presentaría a cualquier velocidad
Numérico
Paso medidas Sí No
valores
s
Inspeccionar F20 fusible en la
1 - Ir a la Etapa 2 Reemplazar el
caja de fusibles. Se cierra la
fusible F20.
mecha?
Inspeccionar F15
2 - Ir a la Etapa 3 Reemplazar el
fusible. Se cierra
fusible F15.
la mecha?
Inspeccionar la hebra entre K6 relé y el interruptor del
3 soplador S24. - Ir a la Etapa 4 Reparar la hebra.
Es la cadena funciona correctamente?
Inspeccionar K6 relé.
4 - Ir a la Etapa 5 Sustituir el relé.
El relé está funcionando correctamente?
Controlar el interruptor del ventilador S24. Vuelva a colocar el
5
¿Está el interruptor del soplador S24 funciona - Ir a la Etapa 6
interruptor
correctamente? del soplador.
Inspeccionar el motor del ventilador Reemplazar el
6
Es el motor del ventilador funciona correctamente? - Ir a la Etapa 7
motor del
ventilador.
Inspeccionar K7 relé.
7 - Ir al paso 8 Sustituir el relé.
El relé está funcionando correctamente?
Inspeccionar la hebra de K7
8
relé. Es la cadena funciona - Ir a la Etapa 9 Reparar la hebra.
correctamente?
Inspeccionar la resistencia del motor Vuelva a colocar la
9
del ventilador M10. ¿Está funcionando - Ir a la Etapa
resistencia del
10
correctamente? motor del
ventilador.
Inspeccionar la hebra de resistencia del
10 - sistema OK Reparar la hebra.
motor del soplador. ¿Está funcionando
correctamente?

1.1.4.6 El motor del ventilador sólo funciona a alta velocidad


Numérico
Paso medidas Sí No
valores
s
Controlar el interruptor del motor del Vuelva a
1 ventilador S24. ¿Está funcionando - Ir a la Etapa colocar el
correctamente? 2 ventilador.
interruptor
del motor
Inspeccionar el mazo de conductores entre el interruptor
Reparar el
2 del motor del ventilador S24 y la resistencia del motor - Ir a la Etapa
arnés.
del ventilador M10. 3
¿Está funcionando correctamente?
Inspeccionar la resistencia del motor Reemplazar el
3 del ventilador M10. ¿Está funcionando - sistema OK motor del
correctamente? ventilador.
resistencia M10
1-18 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
1.1.4.7 El motor del ventilador no se puede apagar
Numérico
Paso medidas Sí No
valores
s
1. Desconectar la resistencia del motor del ventilador.
2. Giro el interruptor de encendido en la posición RUN.
3. Ajuste el cabezal de control A / C a la posición de bucle
exterior.
4. Giro el conmutador del ventilador a la posición OFF.
5. Utilice una luz de prueba para llevar a cabo una
1 exploración trasera entre el conector de la instalación y - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
la puesta a tierra de la resistencia del motor del 2 5
ventilador.
 IB (Circuito 60)
 II-A (Circuit 63)
 III-D (Circuito 72)
 III-C (Circuito 73)
¿Se enciende la lámpara de prueba en cada prueba?
1. Continuar para conectar la lámpara de prueba a la
misma terminal que lo ilumina.
2
2. Desconectar el / C conector de control C1 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
3 4
calentador-A. Es la lámpara de prueba se iluminó?
Reparar un cortocircuito en los siguientes circuitos:
1. I - Arnés terminal del conector B (circuito 60) de la
resistencia del motor del ventilador
2. II - Arnés terminal del conector A (circuito 63) de la
resistencia del motor del ventilador Para la
3. III - Arnés terminal del conector D (Circuito 72) de inspección del
3
la resistencia del motor del soplador - sistema de -
4. IIII - Arnés terminal del conector C (circuito 73) de la control del
resistencia del motor del ventilador ventilador
5. IIIII - Arnés terminal del conector F (Circuit 52) de la HVAC
resistencia del motor del soplador
Se completó la reparación y el sistema recién inspeccionado?
Sustituir el conjunto de control de HVAC. Consulte las Para la
secciones pertinentes del tablero de instrumentos, Indicador inspección del
4
de clústeres y Junta instrumento auxiliar. - sistema de -
Se ha completado la reparación? control del
ventilador
HVAC
Vuelva a colocar la resistor.Refer motor del ventilador del motor Para la
del ventilador de resistencia de reemplazo. inspección del
5
Se ha completado la reparación? - sistema de -
control del
ventilador
HVAC
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-19
Procedimientos
1.1.4.8 Inspección del sistema de refrigeración
Valores
Paso medidas Sí No
numéric
s
os
¿La prueba de rendimiento de sistema de A / C
Ir a prueba el
1 requiere un diagnóstico más profundo del llenado - Ir a la Etapa
rendimiento del
de refrigerante en acondicionador de aire? 2
sistema.
1. Giro fuera de la unidad de encendido.
2. Conectar A / C instrumento de medición. Para el
2 kPa Ir a la Etapa
Son la parte alta y la presión del lado de baja igual diagnóstico del
3
al valor especificado? sistema A / C

Son la parte alta y la presión del lado de baja igual


3 kPa sistema OK Ir a la Etapa
al valor especificado?
4
1. Añadir 0,5 kg de R-134a.
2. Inspeccione el sistema en busca de fugas.
4
Consulte a prueba de fugas. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
6 5
¿Hay alguna fuga?
Son las presiones del lado de alta y baja laterales
5 kPa sistema OK Ir a la Etapa
entre los valores especificados?
6
Reparar cualquier fuga.
6 - Ir a la Etapa -
Se ha completado la reparación?
7
Escurrir y recargar el A / C system.Refer de
recuperación de refrigerante y recarga. Para el
7 kPa sistema OK
Son la parte alta y la presión del lado de baja igual diagnóstico del
al valor especificado? sistema A / C
1-20 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
1.1.4.9 Prueba de rendimiento del 9. Abrir el difusor de salida de aire del acondicionador de
aire.
sistema
10. Coloque un termómetro en el centro de la
Nota: Tenga cuidado para registrar la humedad salida de aire A / C.
relativa y la temperatura ambiente cuando se realiza 11. Ajuste el eje de accionamiento de la
la prueba. transmisión para aparcar posición y encienda
1. Aparcar el vehículo en el interior o en la el motor y estabilizar la velocidad del motor a
temperatura ambiente shade.The debería 2000 RPM.
ser al menos 16C. 12. Ejecutar el sistema de A / C hasta que el flujo
2. Abrir las ventanas del vehículo, y ventilar el de aire en la salida de aire alcanza la
interior del vehículo. temperatura más baja (en aproximadamente 3
3. gases residuales de escape en el motor. minutos).
4. Abra el capó del motor y la instalación de un 13. temperatura Record aire en la salida de aire y
manómetro de presión en el lado de alta la presión del lado de alta y el lado de baja.
presión y el lado de baja presión. 14. Giro el motor y comparar las lecturas con los
5. Registre la temperatura ambiente fuera del datos de límite superior en la tabla de
vehículo. rendimiento A / C. En condiciones normales,
un sistema / C en estado de trabajo no debe
6. Registre la humedad relativa. Use un exceder el grado mostrado en la tabla.
termómetro de bulbo húmedo y seco o
consultar a las autoridades locales del tiempo. 15. Si cualquier lectura supera el límite en la
tabla, se refieren a A / C Sistema de
7. Cierre las puertas y ventanas del vehículo. Diagnóstico.
8. Ajuste el cabezal de control A / C para el modo 16. Si alguna lectura es inferior al límite de la
de bucle exterior, y ajustar la velocidad del tabla, consulte Refrigeración Sistema de
ventilador a alta velocidad, a continuación, Inspección.
girar el regulador de la temperatura a la más
fría y encienda el acondicionador de aire.

Una Tabla de rendimiento / C


La temperatura
La presión La presión
Humedad ambiente rpm de del aire en el
máxima en el máxima en el
relativa (%) temperatureC velocidad centro del aire
lado de baja lado de alta
del motor más grande
MPa MPa
outletC
24 38 0.23 2000 11 2.12
30 32 0.20 2000 9 1.91
38 0.24 2000 13 2.18
40 27 0.17 2000 6 1.75
32 0.22 2000 11 1.96
38 0.27 2000 14 2.27
50 27 0.18 2000 8 1.76
32 0.23 2000 12 1.98
38 0.29 2000 dieciséis 2.33
60 21 0.17 2000 8 1.72
27 0.18 2000 9 1.76
32 0.24 2000 14 2.02
70 21 0.17 2000 8 1.75
27 0.20 2000 10 1.78
80 21 0.17 2000 8 1.77
27 0.20 2000 11 1.81
90 21 0.17 2000 8 1.78
* A / C compresor está desactivado debido a la presión del lado de alta excesivo.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-21
Procedimientos
1.1.4.10 Prueba de fugas Asegúrese de que el instrumento ha sido calibrado
de acuerdo con sus instrucciones. Asegúrese de
Precaución: No utilice el detector en un ambiente que el detector se ha ajustado correctamente el tipo
inflamable, por su sensor funciona a alta temperatura. de sistema de refrigeración para ser probado.
Puede causar lesiones personales o daños al equipo.
Una vez que se sospecha de una fuga, una prueba
de fugas de refrigerante debe llevarse a cabo en el
sistema. Si se encuentra que el sistema se carga
insuficiente, o cuando cualquier trabajo de reparación
que afecta a los siguientes componentes se ha
realizado, la existencia de una fuga se debe
sospechar.
 Los componentes
 tuberías
 Guarniciones
Detector de fugas de
halógeno
Herramientas
necesarias
 Un J39400-detector de fugas de halógeno
 aparatos de medida J39183-CR134A Manifold
 kg J39500-5023 depósito de recuperación
recargable
Detector de fugas de halógeno es un herramienta
más eficaz que se utiliza para detectar la fuga de
refrigerante. J39400-A es una unidad de envasado
que trabaja con una corriente continua de 12 voltios,
y cuando se detecta R-12 o R-134a, se generará una
señal audible de alta frecuencia. Tiene tres opciones:
 R-12
 R-134a
 escape severo (fuga completa)

104001

Utilizar la configuración escape severo para distinguir


cualquier fuga masiva detectada en los otros dos
ámbitos.
1-22 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado

104002

Antes de comenzar la prueba, asegurarse de que el


sistema de refrigeración ha sido suficientemente cargada
para la prueba de fugas, que puede ser confirmada por
la presión estática medida en el manómetro. Una lectura
entre 413 y 689 kPa será adecuado para la prueba de
fugas.

La fuga más común se produce en refrigeración


accesorios o la conexión. La fuga puede ser causada
por las siguientes razones:
 torque incorrecto
 Juntas tóricas dañadas
 La falta de lubricante en las juntas tóricas
 La suciedad / restos a través de la junta tórica
Incluso la más pequeña pieza de pelusa de guantes de
algodón o una toalla pueden crear una trayectoria de
fuga a través de una junta tórica.

104003
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-23
Procedimientos
El uso con éxito de este detector de fugas o cualquier refrigerante R-12 utilizado en el pasado, y puede requerir otro
otro detector de fugas electrónico dependerá de la
frecuencia de exploración. También dependerá del
cumplimiento con las instrucciones del fabricante en
los siguientes aspectos.
 Calibración
 Operación
 Mantenimiento
detección a fondo en el patrón de círculos se debe
realizar en cada junta a una velocidad de una a dos
pulgadas por segundo, y la punta del detector debe
mantenerse lo más cerca posible a la superficie que
se está inspeccionando. Su distancia de la superficie
no debe exceder de 1/4 pulgadas, y la apertura de la
entrada de aire no debe ser acuñados. Una fuga se
indica cuando el tono audible va de una velocidad
constante de 1-2 clics por segundo a un control de
equilibrio alarm.The sólido debe ajustarse con
frecuencia a fin de mantener los 1-2 clics por segunda
tasa.
Nota: detector de fugas de halógeno es sensible a los
siguientes artículos:
 solución de lavado del parabrisas
 Los disolventes y agentes de limpieza
 Los agentes de unión
Limpiar todas las superficies para evitar la falsa
alarma. Asegúrese de que las superficies están
secas, como la ingestión de líquidos dañarán los
siguientes elementos detector.The se puede probar
con este procedimiento:
 Interruptor de presión
 La entrada del evaporador y en la salida
 La ingesta recipiente y la salida
 La ingesta de condensador y la salida
 otras conexiones
 Todas las áreas soldadas y soldadas
 Áreas que muestran signos de daño
 Conexión de manguera
 La cabeza del compresor trasera
 Las articulaciones de vivienda
Nota: Siempre siga el sistema de refrigeración
alrededor en un camino continuo para que no se
pierda ningún areas.Even posibles fugas si se ha
detectado un punto de fuga, todas las áreas antes
mencionadas deben ser probados para asegurar que
no existen más fugas en todo el sistema .
Detector de fugas
fluorescentes
Herramientas necesarias
 J 41.447 trazador de tinta
 J 41.436 trazador de tinta del inyector
 J 28428-E de alta intensidad de la luz Negro
Sólo refrigerante R-134a es diferente de la del
1-24 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
método para la detección de fugas. R-134a acuerdo con las siguientes instrucciones:
puede gotear de un camino más pequeño, 1. Cambiar el ventilador a la alta velocidad y
como su molécula es menor que el de R- mantenerla durante más de 15 segundos.
12. Además, R-134a no contiene cloro, que 2. Apagar el ventilador apagado.
puede ser detectado fácilmente por un
detector electrónico de fugas. El método de 3. Espere durante 10 minutos.
colorante trazador debe utilizarse en 4. Retire el ventilador.
conjunción con un detector electrónico de 5. Inserte el detector de fugas en la posición del
fugas, ya que puede averiguar las fugas más soplador. Si el detector envía una advertencia,
pequeñas que un detector electrónico de que indica una fuga ha sido encontrado.
fugas no puede averiguar solo. tinte trazador
R-134a requiere time.Depending de la
velocidad de la fuga, la fuga puede tomar
hasta 7 días con el fin de llegar a ser visible.
Nota:
 J 41 447 sólo se puede utilizar en
vehículos con 134a R-, o vehículos
que cambian de R-12 a R- 134a.
 Sólo J 41447 se recomienda para su
uso en el R-134a uso system.The de
cualquier otro producto va a
comprometer la fiabilidad del sistema y
causar fallas prematuras al compresor.
 Sólo utilice una velocidad de inyección
de 1/4 onza de tinte trazador.
Cantidades mayores pueden
comprometer la fiabilidad del sistema
de A / C.
 Después de la adición de tinte
trazador, GM P / N 1050436, un
desengrasante del motor de la
Compañía GM, o un equivalente de
que debe ser usado para eliminar
cualquier tinte trazador restante en la
superficie de la válvula de servicio y el
equipo, a fin de evitar cualquier error
en el diagnóstico.
La inyección de colorante
 Tú puede inyectar sistemas cargados
con colorante trazador utilizando J
41436, según las instrucciones
proporcionadas.
 Para un sistema descargada, puede
agregar tinte trazador a un
componente reemplazado o utilizar
ACR4 para añadirlo.
Detector de fugas de líquidos y Prueba de
Presión
La eficacia de los detectores de fugas / forma
líquida es muy limitada. Esto es porque la
visibilidad del sistema de refrigerante actual es
muy limitada, y detectores de fugas de líquido
/ espuma no son lo suficientemente sensibles.
El núcleo del evaporador
Una de las fugas más difíciles de encontrar
una fuga en el evaporador prueba core.A al
núcleo del evaporador puede ser realizado de
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-25
Procedimientos
6. Inspeccionar la superficie del núcleo del mecanismo. V5 compresor siempre está en
evaporador con una linterna eléctrica para funcionamiento, y todo el sistema no va a ciclo. Este
cualquier refrigerante. En sistemas con R-134a proceso de diagnóstico es diferente de las de los
el lubricante es soluble en agua, por lo tanto, sistemas con desplazamiento fijo. Estos
no hay aceite puede ser visto, incluso cuando procedimientos de diagnóstico de los síntomas se
estos es una fuga. pueden utilizar para prevenir cualquier reemplazo
innecesario de los componentes del sistema A / C.
sello del eje del compresor
1. Blow la parte trasera y la parte delantera del
inspección primaria:
compresor de embrague / pullry con aire  Inspeccione el fusible del sistema de A / C, y
comprimido utilizados en fábricas durante al sustituirlo si es necesario.
menos 15 segundos.  Controlar el funcionamiento del soplador del
2. Espere 1-2 minutos. sistema de A / C, y sustituirlo si es necesario.
3. Sondear el área frente a la pulley.If el detector  Inspeccione la conexión eléctrica de la bobina
envía una advertencia, que indica una fuga ha del embrague, y repararlo si es necesario.
sido encontrado.  Inspeccionar la correa de transmisión, y
1.1.4.11 A / C Sistema de Diagnóstico reemplazarlo si se ha dañado.
 Controlar el funcionamiento del ventilador de
El objetivo de programa de diagnóstico de los refrigeración eléctrico, y repararlo si es
síntomas es examinar los siguientes componentes necesario.
para cualquier problema causado por la sub-
refrigeración.  Inspeccionar el flujo de aire del conjunto de
condensador para cualquier restricción, y
 Compresor V5 limpiarla cuando sea necesario.
 sistema de refrigeración  Inspeccionar el flujo de aire del sistema
V5 compresor es un compresor de cilindrada variable. para cualquier restricción.
V5 compresor cumple con el requisito de aire Si la temperatura del aire de salida del sistema de A /
acondicionado a través de acariciar a traves de C y la presión del compresor son iguales a los valores
ciclismo el embrague. Una válvula de control se en la prueba de rendimiento del sistema, indica que el
encuentra en la cubierta posterior del compresor. Esta sistema de A / C es OK.
válvula de control se utiliza para cumplir con la
siguiente función: detectar la presión del lado de baja
y accionar la carrera del compresor

El llenado de refrigerante
Pas Acció Valor Sí No
o n
Dio vuelta a este paso de la prueba de rendimiento del sistema de A / Ir a prueba el
1 C? - Ir a la Etapa 2 rendimiento
del sistema.
1. La temperatura ambiente debe ser al menos 16C. Girar el
interruptor de encendido a la posición OFF.
2 2. Conectar A / C instrumento de medición. 345 kPa Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 3
Son la parte alta y la presión del lado de baja igual al valor
especificado?
Añadir 0,5 kg de R-134a.
3 Inspeccionar sistema de A / C para cualquier fuga. - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
Consulte la Testing.Is fugas Hay alguna fuga?
Son las presiones del lado de alta y baja secundarios dentro del 207-345
4 sistema OK Ir a la Etapa 5
rango especificado? kilopascales
Reparar cualquier fuga.
5
Se ha completado la reparación? - Ir a la Etapa 6 -

Escurrir y recargar el A / C system.Refer de recuperación de


refrigerante y recarga.
6 345 kPa sistema OK Ir a la Etapa 7
Son las presiones del lado de alta y baja secundarios más alto que el
valor especificado?
1-24 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
El llenado de refrigerante (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Deje el motor al ralentí.
2. Ajuste el cabezal de control A / C al modo de cara.
3. Ajuste la velocidad del motor del ventilador a la alta velocidad.
7 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa
4. Ajustar la temperatura a la plena frío. 15
5. Giro en el sistema de A
/ C. El embrague?
Examine el ruido que sale del compresor o el área de la correa de
8 conducción A / C. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
Es el ruido procedente del compresor o la correa de transmisión? 9 16
Inspeccionar la correa para cualquier derrape. Ir a la Etapa
9 - Ir a la Etapa
Es el ruido causado por el arrastre de la cinta? 10
11
Vuelva a colocar la correa de transmisión de accesorios. Ver
10 Sustitución de correa de transmisión de accesorios en el sistema - sistema OK Ir a la Etapa
mecánico del motor. 14
Se ha completado la reparación?
Escuchar el compresor de A / C para cualquier ruido. Ir a la Etapa
11 - Ir a la Etapa
Es el ruido procedente del compresor A / C? 12
14
Inspeccionar A / C tuberías para cualquier contacto con otros Ir a la Etapa
12
componentes. ¿Está en contacto con otros componentes? - 13
Ir a la Etapa
14
Si es necesario, vuelva a instalar o sustituir A /
13
C tuberías. Se ha completado la reparación? - sistema OK Ir a la Etapa
16
Es el ruido procedente del compresor A / C? Ir a la Etapa
14 - Ir a la Etapa
15
16
Reemplazar el compresor A / C. Vaya a Sustitución del Ir a la Etapa
15
compresor. Es el ruido sigue presente? - 16
sistema OK

Inspeccionar las tuberías en el lado de alta presión para cualquier


restricción; una inspección visual de los canales / tuberías para
Ir a la Etapa
dieci cualquier punto glaseado, o bien utiliza métodos físicos para - Ir a la Etapa
18
séis inspeccionar los canales / tuberías para cualquier diferencia de 17
temperatura, a fin de averiguar cualquier posición restringida.
Es cualquier resistencia a los fluidos presentes?
1. Recuperar el refrigerant.Refer de recuperación de
refrigerante y recarga.
2. Prueba el sistema para cualquier leakage.Refer a prueba de
17 fugas. - sistema OK Ir a la Etapa
19
3. Inspeccionar la temperatura de aire de salida en la salida de
aire. Consulte la prueba de rendimiento del sistema.
Es la temperatura del aire de salida dentro del rango especificado?
Reparación de la resistencia del fluido en las tuberías del lado
18 - sistema OK -
de alta presión. Se ha completado la reparación?
1. Ejecutar sistema de A / C durante 5 minutos o más.
2. presiones grabar en ambas de alta presión y los lados de baja
presión cuando el ventilador eléctrico de refrigeración está
activado. Ir a la Etapa
19 - 20
Ir a la Etapa
3. Averiguar cualquier restricción al lado de alta presión y la 30
presión del lado de baja. Ver A / C Refrigeración del
conmutador de presión de instrucciones.
Son las presiones de alta y baja secundarios dentro del rango
especificado del interruptor de presión?
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-25
Procedimientos
El llenado de refrigerante (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Ajuste el cabezal de control A / C al modo de cara.
2. Ajuste el motor del ventilador a la alta velocidad.
3. Ajustar la temperatura a la plena frío.
4. Deje el motor al ralentí durante 5 minutos. Ir a la Etapa
20 - 21
Ir a la Etapa
5. A su vez en el sistema de A / C. 25
6. Toque las tuberías de líquido entre el condensador y la
válvula de expansión.
Son las tuberías de líquido frío?
Inspeccionar el Ir a la Etapa
21 - Ir a la Etapa
ventilador de 22
23
refrigeración. Está
funcionando el
ventilador?
Inspeccionar el flujo de aire del condensador para Ir a prueba el
Ir a la Etapa
22 cualquier restricción. Se restringe el flujo de aire? - 24
rendimiento
del sistema.
Si es necesario, reparar el
23
ventilador de refrigeración. Se ha - sistema OK -
completado la reparación?
Eliminar la restricción. Se
24
ha completado la - sistema OK -
reparación?
Inspeccionar el sistema de A / C para el llenado excesivo Ir a la Etapa
25
de refrigerante. Se llena en exceso el sistema de A / C? - 26
Ir a la Etapa
27
Recuperar el refrigerant.Refer de recuperación de refrigerante y
recarga. Ir a prueba el
26 Escurrir y recargar el A / C system.Refer de recuperación de - sistema OK rendimiento
refrigerante y recarga. del sistema.
Se ha completado la reparación?
Inspeccionar el aire en el sistema de A / C. Ir a prueba el
Ir a la Etapa
27 ¿Hay alguna fuga presente en el sistema de A / C? - rendimiento
28
del sistema.
Prueba de fugas del A / C system.Refer a prueba Ir a prueba el
Vaya al
28 de fugas. ¿Hay alguna fuga presente en el - rendimiento
paso 29
sistema de A / C? del sistema.
1. Recuperar el refrigerant.Refer de recuperación de
refrigerante y recarga.
2. Reparación de la fuga de sistema de A / C.
29 - sistema OK -
3. Escurrir y recargar el A / C system.Refer de
recuperación de refrigerante y recarga.
Se ha completado la reparación?
Con el motor en marcha, conectar un manómetro para el lado de alta
presión y el lado de baja presión. Ir a la Etapa
30 207 kPa Ir a la Etapa
Son la parte alta y la presión del lado de baja igual al valor 31
36
especificado?
1. Cierre las puertas y ventanas del vehículo.
2. Hacer funcionar el motor a una velocidad de 2000 RPM.
3. Ajuste el conjunto de control de temperatura a la plena frío.
4. Ajuste la velocidad del motor del ventilador a la alta velocidad. Ir a la Etapa
31 207 kPa -
5. De bucle exterior para aire acondicionado, ciclo el modo de 32
una vez cada 20 segundos y durante 3 minutos.
Son la parte alta y la presión del lado de baja igual al valor
especificado?
1-26 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
El llenado de refrigerante (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Compruebe si las siguientes condiciones:
1. Las presiones sobre el lado de baja y el manómetro del
lado de alta aumentan lentamente. Ir a la Etapa
32
2. El tubo de inducción del compresor se calienta. - 33
Ir a la Etapa
34
3. El conducto de viento es
muy caliente. Están presentes las
condiciones mencionadas?
Sustituir el A / C compressor.Refer para compresor de reemplazo.
33 - sistema OK -
Se ha completado la reparación?
Apagar el motor.
Ir a la Etapa
34 Con el embrague del compresor desenganchado, puede el - Ir a la Etapa
33
conductor (no la polea) del embrague del compresor puede girar 35
manualmente y libremente?
Inspeccionar la presión en el lado de baja presión.
2,000-2,800 Ir a la Etapa
35 Cuando la velocidad de rotación del motor está entre los valores que Ir a la Etapa
RPM 40
se muestran, hace la presión en el lado de baja aumentar 33
rápidamente?
Inspeccionar la presión en el lado de baja 172-241 Ir a la Etapa
36 Ir a la Etapa
presión. Es la presión del lado de baja dentro kPa 37
40
del valor especificado?
Añadir 0,5 kg de refrigerante R-134a en el Ir a la Etapa
37
sistema. ¿Mejora el rendimiento de - 38
Ir a la Etapa
40
refrigeración?
Realizar la prueba de fugas. Consulte a Ir a la Etapa
38
prueba de fugas. ¿Hay alguna fuga? - 39
sistema OK

1. Reparar cualquier fuga.


2. Escurrir y recargar el A / C system.Refer de
39
recuperación de refrigerante y recarga. - sistema OK -
Se ha completado la reparación?
1. Conectar aparatos de medida a la alta presión y los lados de
baja presión.
2. Cierre las puertas y ventanas del vehículo.
3. Hacer funcionar el motor a una velocidad de 2000 RPM. Vaya a
172-241 Sistema en
40 4. Ajuste el cabezal de control A / C al modo de cara. Ir a la Etapa
kPa función de
5. Ajuste el control de la temperatura a la plena frío. 41
resultados
6. Giro en el sistema de A / C. de prueba.
7. Ajuste la velocidad del motor del ventilador
a baja velocidad. Es la presión del lado de baja
en el valor que se muestra?
1. Recuperar el refrigerant.Refer de recuperación de
refrigerante y recarga.
Ir a la Etapa
41 2. Vuelva a colocar la válvula de control. Vaya a Sustitución - -
42
conjunto de la válvula de control del compresor (V5 - montaje
directo).
Se ha completado la reparación?
Escurrir y recargar el A / C system.Refer de recuperación de Ir a prueba el
42 refrigerante y recarga. - sistema OK rendimiento
Se ha completado la reparación? del sistema

1.1.4.12 La descongelación insuficiente


Condició Acción
n
La boquilla de inyección del  Inspeccionar la salida de aire del descongelador.
descongelador está bloqueado.  Retire cualquier objeto extraño.
 Reparar cualquier instrumento almohadilla panel de suelta que bloquea una salida.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado SystemDiagnostic Información y 1-27
Procedimientos
La escasez de calor. Refiérase a un calentamiento insuficiente.
1-28 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos acondicionado
El llenado de refrigerante
1.1.4.13 (Cont'
calentamiento d)
insuficiente
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Inspeccionar el nivel de refrigerante del motor.
2. Inspeccionar la conducción de la fuerza de tensado del cinturón
de la bomba de refrigerante.
1
3. Inspeccionar las mangueras del radiador y el calentador para - Ir a la Etapa -
2
cualquier fuga o retorcimiento.
4. Hacer una inspección para determinar si la tapa del radiador
es normal. Se ha completado la acción?
1. Ajuste el modo en calor.
2. Ajuste la velocidad del motor del ventilador a la alta velocidad.
3. Ajuste el control de temperatura en pleno calor.
2 4. Giro el interruptor de encendido en ON. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 7
5. Inspeccionar el flujo de aire a la salida del calentador. 3
Es que el flujo de aire desde la salida del calentador es muy pequeño
o ningún flujo de aire está presente?
Inspeccionar la salida del descongelador o el orificio de
3 ventilación para cualquier flujo de aire. Es que el flujo de aire - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 14
desde la salida del descongelador o el orificio de ventilación es 4
muy pequeño o ningún flujo de aire está presente?
1. Ajuste el modo de descongelación.
2. Inspeccionar el flujo de aire a la salida del descongelador.
4 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 15
Es que el flujo de aire desde la salida del descongelador es muy 5
pequeño o ningún flujo de aire está presente?
Ajuste la velocidad del ventilador de la siguiente posición a:
 OFF a 1
 1-2
 2-3
5  3-4 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 16
6
A continuación, regrese a la posición OFF.
Cuando la velocidad del ventilador se gira a HI (alta velocidad) a
continuación, se ralentiza como el conmutador se gira a LO (baja
velocidad), hace la caída de velocidad del motor del soplador a cada
uno de los grados de velocidad correspondientes?
1. Compruebe si hay alguna obstrucción en la apertura de la
entrada del soplador y el ventilador forzado del sistema.
6
2. Repare según sea - Ir a la Etapa -
7
necesario. Se ha
completado la acción?
Ajuste la velocidad del ventilador de la siguiente posición a:
 OFF a 1
 1-2
 2-3
7  3-4 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 16
A continuación, regrese a la posición OFF.
Cuando la velocidad del ventilador se gira a 4 (de alta velocidad) a
continuación, se ralentiza como el conmutador se gira a 1 (baja
velocidad), hace la caída de velocidad del motor del soplador a
cada uno de los grados de velocidad correspondientes?
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-29
Sistema reparación
1.1.4.13 Calentamiento insuficiente (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Ajuste la velocidad del motor del ventilador al 4 (de alta
velocidad).
2. Inspeccionar la temperatura del aire ambiente con un
termómetro.
3. Conducir el vehículo a los 48 kilómetros por hora. El tiempo
de calentamiento más corto del motor es de 20 minutos. Ir a la Etapa
8 - 17
Ir a la Etapa 9
4. Inspeccionar la temperatura de escape en la salida del
calentador y la temperatura ambiente.
 54 °C @ -18°do
 59 °C @ -4 °do
 64 °C @ 10 °do
Es la temperatura a la salida del calentador dentro del valor
especificado?
Es el actuador de la puerta de aire durante el funcionamiento normal? Ir a la Etapa
9 - 10
Ir a la Etapa
18
1. Ajuste el control de temperatura en pleno calor.
2. comienzo el motor.
3. Toque la manguera del calentador en la apertura de la Ir a la Etapa
10 - 13
Ir a la Etapa
entrada de aire y salida de aire. 11
¿Es la manguera del calentador en la entrada de aire caliente y la
manguera del calentador en la salida de aire caliente?
1. Desconectar los mangueras de calefacción en el núcleo del
calentador.
2. Inspeccionar la posición correcta de la manguera del calentador. Ir a la Etapa
11 - Ir a la Etapa
19
3. Inspeccionar la válvula de refrigerante. Si el 12
funcionamiento de la válvula es anormal, reemplazarlo.
Se invierte la posición de la manguera del calentador?
1. Enjuague el núcleo del calentador.
2. Escurrir y rellenar el sistema de refrigeración.
3. Ajuste el regulador de la temperatura al calor completo.
Ir a la Etapa
12 4. comienzo el motor. - 24
Ir a la Etapa
5. Toque la manguera del calentador en la apertura de entrada de 22
aire y salida de aire. ¿Es la manguera del calentador en la apertura
de entrada de aire caliente y la manguera del calentador en la
apertura de salida de aire caliente?
Inspeccionar para ver si el termostato está instalado Ir a la Etapa
13 - {} - Ir a la Etapa
correctamente. El termostato está instalado 21
20
correctamente?
Inspeccionar el controlador de modo acelerador y Ir a la Etapa
14
el cable. Se ha completado la acción? - 24 -

1. Inspeccionar para ver si la salida del calentador ha sido


bloqueado. Ir a la Etapa
15 - 24 -
2. Repare según sea
necesario. Se ha
completado la acción?
Inspeccionar el motor del ventilador, consulte HVAC soplador de
Ir a la Etapa
dieci control Sistema de Inspección. - -
24
séis Se ha completado la acción?
1. Inspeccionar las siguientes posiciones del vehículo para
cualquier fuga de aire frío.
 Tablero de instrumentos Ir a la Etapa
17 - -
 caso del calentador 24
 respiradero frontal
2. Repare lo necessary.Is la acción completa?
1-28 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos
Reparar o reemplazar los cables del acondicionado Ir a la Etapa
18 - -
acelerador. Se ha completado la 24
acción?
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-29
Sistema reparación
1.1.4.13 Calentamiento insuficiente (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Vuelva a instalar la manguera del calentador en Ir a la Etapa
19 - -
la posición correcta. Se ha completado la 24
acción?
Vuelva a instalar el Ir a la Etapa
20 - -
termostato. Se ha 24
completado la acción?
Vuelva a colocar el Ir a la Etapa
21
termostato. Se ha - 24 -
completado la acción?
Sustituir el núcleo del Ir a la Etapa
22 - -
calentador. Se ha 24
completado la acción?
Compruebe si hay algún obstáculo entre la entrada de aire del
Ir a la Etapa
23 ventilador del sistema y la apertura de la ventilación forzada. - -
24
Se ha completado la acción?
Realizar prueba de funcionamiento. Consulte la
24
prueba de funcionamiento. Se ha completado la - sistema OK -
acción?

1.1.4.14 Diagnóstico de ruido


Pas Acció Valor Sí No
o n
Inspeccione la conexión eléctrica y la puesta a tierra del
1 - Ir a la Etapa -
ventilador. Se ha completado la acción?
2
1. Sentarse dentro del vehículo.
2. Cierre las puertas y ventanas del vehículo.
3. Giro el interruptor de encendido en ON.
4. Ajuste la velocidad del motor del ventilador a la alta velocidad.
5. Ajuste el modo de enfrentar.
2 6. Ajuste el control de la temperatura a la plena frío. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 3
7. Ciclo a través de todas las posiciones de las velocidades del 4
ventilador, modos y controles de temperatura, a fin de
determinar en qué condición está presente el ruido, y bajo
qué condiciones el ruido está ausente.
Es el ventilador dando un lloriqueo persistente, marcando, temblando,
o rejilla de sonido? No debilitar el sonido como el ventilador se
ralentiza?
Escuchar el sonido del ventilador de nuevo.
3 ¿El soplador de dar a conocer intermitente prolongado chillido / - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 7
shrilling sonidos sólo al inicio y / o de vez en cuando? 4
Toque el fuelle para inspeccionar la vibración del ventilador y el
4 ventilador en cada velocidad del soplador. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 5
Es excesiva vibración actual? 6
1. Retire el ventilador del fuelle.
2. Comprobar la presencia de cuerpos extraños en la apertura Ir a la Etapa
5
de la entrada del soplador. - 10
Ir a la Etapa 6

Se encontró ningún objeto extraño?


1. Inspeccionar el ventilador para la presencia de las siguientes
condiciones:
 Use puntos
 cuchillas agrietadas Ir a la Etapa
6  cubo de la rueda Roto - Ir a la Etapa
11
12
 soporte del ventilador floja
 ventilador desalineada
2. Inspeccionar el fuelle para cualquier
1-28 Información de diagnóstico y Calefacción, ventilación y aire
procedimientos
punto de desgaste. Llevaba encontrado? acondicionado
1-30 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.4.14 Ruido Diagnóstico (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Ajuste la velocidad del motor del ventilador al 4 (de alta
velocidad). Ir a la Etapa
7 - Ir al paso 8
2. Inspeccionar todas las posiciones de temperatura de calor a 13
pleno frío bajo los modos de cara, CALOR y descongelador.
Es el ruido del ventilador excesiva sólo está presente en el modo
CARA?
Escuchar el sonido del ventilador de nuevo.
Ir a la Etapa
8 Es el ruido del ventilador sólo está presente en el modo de - 14
Ir a la Etapa 9
calefacción y / o del deshielo?
Escuchar el sonido del ventilador de nuevo.
Ir a la Etapa
9 Es el ruido del ventilador sólo está presente en el modo de - 15
Ir a la Etapa
calefacción y / o del deshielo? 16
1. Retire cualquier objeto extraño del conjunto del soplador. Ir a la Etapa
10 - -
2. Repare lo necessary.Is la acción completa? 17

Reparar el ventilador y / o el fuelle como necessay. Se Ir a la Etapa


11 - .-
ha completado la acción? 17
Reemplazar el motor del ventilador y el Ir a la Etapa
12 - -
ventilador. Se ha completado la 17
acción?
1. Compruebe los conductos de obstrucciones o materiales
extraños. Ir a la Etapa
13 2. Comprobar la estanqueidad de la ingesta orificio de ventilación. - -
17
3. Repare según sea
necesario. Se ha
completado la acción?
1. Compruebe los conductos de obstrucciones o materiales
extraños. Ir a la Etapa
14 2. Comprobar la estanqueidad del calentador y / o la ingesta de - 17 -
descongelador.
3. Repare según sea
necesario. Se ha
completado la acción?
1. Comprobar la estanqueidad de la puerta de aire.
Ir a la Etapa
15 2. Repare según sea - 17 -
necesario. Se ha
completado la acción?
1. Compruebe el sistema de calefacción para cualquier
obstrucción o cualquier objeto extraño entre el ventilador y Ir a la Etapa
dieci la puerta de aire. - 17 -
séis
2. Repare según sea
necesario. Se ha
completado la acción?
Realizar prueba de funcionamiento. Consulte la
17
prueba de funcionamiento. Se ha completado la - sistema OK -
acción?

Chorro de aire frío desde el piso


Problem medidas
a
 Excepto cuando el sistema de A / C está en el modo de aire acondicionado, la
La válvula de entrada de aire es válvula de admisión de aire debe ser cerrado correctamente en todos los modos.
sólo parcialmente
 Repare según sea necesario.
abierta.
Las juntas en las puertas 1. Compruebe todas las juntas de la puerta.
laterales son dañado o 2. Reparar o reemplazar los sellos defectuosos como sea necesario.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-31
Sistema
ausente. reparación
1-32 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.4.16 Olor Diagnóstico
Problema Posibles causas Medida correctiva
Puede haber olor a humedad bajo ciertas condiciones climáticas u operacionales. El olor a humedad es causada por el
crecimiento microbiano en el olor del evaporador core.This es por lo general los cambios climáticos temporary.As, este olor
desaparecerá. Si el olor todavía está presente, puede ser necesario limpiar el núcleo del evaporador con agente de limpieza
adecuado.
 de fugas de agua (cuerpo)  Descubrir y reparar la posición de la fuga.
Olor a humedad  La obstrucción en el conducto de evaporador  Limpiar el drenaje del evaporador.
 núcleo del evaporador a humedad o moho  Limpiar el evaporador.
 El núcleo del calefactor tiene fugas.  Vuelva a colocar la caja de climatización.
Olor refrigerante
 Los tubos o mangueras núcleo del calefactor
están goteando.
El olor del aceite El núcleo del calefactor tiene fugas. Vuelva a colocar la caja de climatización.
refrigerante

en el agujero hasta que se haya


1.1.5 guía de reparación alcanzado la marca en el tubo de tracción.
7. Rociar la zona utilizando corto
1.1.5.1 Corrección de Olor bursts.Dispense el contenido de la lata
En condiciones climáticas tropicales, olores pueden durante un 2-3 minutos
salir del sistema de A / C, ya que se pone en marcha.
Residules en la carcasa del calentador / evaporador o
moldes que crecen en el núcleo del evaporador
también crearán tales olores. Un kit de reparación
está disponible a través GMSPO.
Una sola aplicación de desodorante GM P / N
12370470 eliminará los olores del aire acondicionado
system.Install un módulo de control del ventilador
retardada con el fin de evitar que el olor de
returning.Refer a instrucciones de instalación
proporcionada con la pieza.
1. Eliminar todos los residuos que han sido
aspirado en el dispositivo de ventilación
forzada de aire exterior.
2. Desconectar la bobina de embrague. Esto
apagar el funcionamientodel el embrague del
compresor A / C.
3. A su vez en el motor para secar el núcleo del
evaporador. Además, ejecute el motor del
ventilador a alta velocidad en el modo de
recirculación, y gire el mando de control de
temperatura para el calor máximo y mantenerla
durante 10 minutos.
4. Elija una posición en la tubería de A / C entre
el motor del ventilador y el núcleo del
evaporador y en la corriente abajo del
ventilador del motor del ventilador.
5. Perforar un agujero de 1/8 de pulgada en una
posición que no interfiera el motor del
ventilador, evaporador, o cualquier parte de
funcionamiento del sistema.
Nota: Use gafas de seguridad y guantes de emulsión
cuando se realizan los siguientes pasos.
6. Mantenga el soplador de funcionamiento del
motor a alta velocidad e insertar el tubo de
tracción de desodorante GM P / N 12370470
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-33
Sistema reparación

period.Spray los interia de la tubería con


direcciones cambiantes.
8. Giro el motor.
9. Coloque el motor a un lado durante 3-5 minutos.
10. Sellar el agujero de 1/8 pulgadas con sellador de
cuerpo o de la mezcla junta de RTV.
11. comienzo el motor y el ventilador funciona a
alta velocidad durante 15-20 minutos para
secarlo.
12. Vuelva a conectar el / C bobina del embrague
del compresor A y comprobar su
funcionamiento.
1.1.5.2 Recuperación de
refrigerante y recarga
Herramientas necesarias
 J 39500-B refrigerante de aire acondicionado
recuperación, reciclado y sistema de recarga
(ACR4)
 J 41810 Guardia Pure 2
 J-41810-100A válvula de control de flujo positivo
Precaución: Evitar respirar el / C de refrigerante 134 a
(R- 134a) y el lubricante vapor A o la mist.Exposure
puede irritar los ojos, la nariz y throat.Work en un bien
ventilado area.In fin de eliminar R-134a desde el
sistema de a / C, equipo de servicio de uso que está
certificado para cumplir los requisitos de SAE J 2210 (R-
134a equipo de reciclaje) .Si un sistema accidental se
produce la descarga, ventilar la zona de trabajo antes de
continuar información de salud y seguridad
service.Additional puede obtenerse a partir de los
fabricantes de refrigerantes y lubricantes.
Precaución: Para la protección personal, gafas y se
deben usar guantes y un paño limpio envueltos alrededor
de los accesorios, válvulas y conexiones cuando haga
trabajo que incluye la apertura del refrigerante R-134a
system.If entra en contacto con cualquier parte del
cuerpo severa
1-34 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
congelación y lesión personal puede result.The área las instrucciones del fabricante incluidas con el equipo
expuesta deben lavarse inmediatamente con deben de servicio antes de dar servicio.
obtenerse agua fría y ayuda médica inmediata. El J 39500-B elimina el Refrigerante-134 a partir de A /
Darse cuenta: R-134a es el único refrigerante C procedimiento de recuperación system.The del
aprobado para su uso en este uso vehicle.The de vehículo utiliza uno cycle.An filtrado ciclo de filtración
cualquier otro refrigerante puede resultar en un pobre multipaso automática se utiliza para el proceso
rendimiento del sistema o fallo de un componente. agotador. Estos ciclos de filtrado aseguran existe un
Darse cuenta: Para evitar daños en el sistema de usar suministro constante de refrigerante limpio y seco para
herramientas solamente R-134a dedicada al reparar la carga del sistema A / C.
el sistema de A / C. Manual de instalación inicial proporcionada con J39500-B.
Darse cuenta: Use sólo polialquilenglicol refrigerante Para obtener asistencia técnica ACR4 en China, por
aceite sintético (PAG) para la circulación interna a favor llame al 10-6496-5588 86- luego cambiar a 0305
través del sistema de A / C R-134a y sólo se utilizan o 0306.
aceite mineral 525 viscosidad en roscas de los
La adición de aceite refrigerante
accesorios y lubricantes O-rings.If distintos de los
especificados, falla del compresor y / o convulsión Si el aceite refrigerante del sistema de A / C se ha
apropiado puede resultar. descargado en el proceso de recuperación, la misma
Darse cuenta: R-12 de refrigerante y el refrigerante R- cantidad de aceite refrigerante debe ser añadido en el
proceso de recarga. Si cualquier reducción del
134a no deben ser mezclados, incluso en el más
pequeño de cantidades, ya que son incompatibles refrigerante ha sido causado por la sustitución de
componentes o pérdida accidental, se debe añadir el
entre other.If los refrigerantes se mezclan, falla del
compresor es probable que occur.Refer a aceite refrigerante. Consulte la adición de aceite
refrigerante en Sepcifiections.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-35
Sistema reparación
1.1.5.3 La sustitución de montaje
del compresor
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.
2. Retire el conjunto de manguera de refrigerante
desde el compresor (1).
3. Instalar una cubierta de polvo en el
compresor y la manguera inmediatamente.
4. Retire la manguera de entrada de aire, el
conjunto de alojamiento del filtro de aire y la
manguera de aspiración.

105001

5. Aflojar la correa de transmisión.


6. Retire la correa de transmisión.

105002
1-36 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
7. Retire el conector de cables del embrague
del compresor.

105003

8. Retire el soporte frontal del compresor.

105004

9. Retire el soporte reat del compresor.

105005
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-37
Sistema reparación
10. Retire el conjunto de tapón roscado de aceite
del compresor, y dejar que el flujo de aceite del
compresor en el recipiente.
Hacer discos.
Registrar el volumen de aceite del compresor.

105006

Los procedimientos de instalación


1. Verter aceite nuevo compresor en un recipiente
limpio. Cargar la nueva compresor, y el
volumen se carga debe ser igual a la cantidad
de aceite que ha sido drenado del aceite del
compresor. Tornillo en el tapón roscado de
aceite.
Apretar
Apretar el tornillo de cierre de aceite a 15-20N m.

105007
1-38 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
2. Utilice pernos para instalar el compresor en el
soporte frontal.
Apretar
Apretar los pernos a 30-40 N m.

105004

3. Utilice pernos para instalar el compresor en el


soporte trasero.
Apretar
Apretar los pernos a 30-40 N m.

105005

4. Aplicar aceite mineral en el nuevo miembro de sellado.


5. Conectar la manguera de refrigerante al compresor.
6. Conectar el conector de cable para el
embrague del compresor.
Apretar
Apretar los pernos de montaje de manguera del
compresor para que el compresor 33 N m.

105008
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-39
Sistema reparación
7. Instalar la correa de transmisión, y apretar
los tornillos de tensor de correa de
transmisión.
Apretar
Apretar los tornillos del tensor a 22-30 N m.
8. Instalar la manguera de admisión de aire y la
carcasa del filtro de aire.
9. Escurrir y recargar el sistema de A / C.

105009

1.1.5.4 El reemplazo de la válvula


de control del compresor
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.
2. Retire el sello.
3. Tire de la válvula de control fuera de la
carcasa del compresor.

105010
1-40 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Utilice junta tórica para sellar la válvula de control.
2. Instalar la válvula de control en la carcasa
del compresor.
3. Escurrir y recargar el sistema de A / C.

105010

1.1.5.4 Sustitución del conjunto de


la válvula de control del compresor
(V5 - Montaje directo)
procedimientos de eliminación
1. Instalar el compresor en el accesorio.
2. Retire el anillo de retención de la válvula de
control del compresor con un alicate de anillo
de retención interno.
3. Retire la válvula de control del compresor del
compresor.

105.011
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-41
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Escudo de la junta tórica con aceite
refrigerante 525 viscosidad limpio.
2. Empuje la válvula de control del
compresor en el compresor con la presión
del pulgar.
3. Montar el anillo de retención válvula de control
de compresor con una apiladora de aro de
retención interno, y asegúrese de que el anillo
de retención se ha fijado correctamente al
receso anual.
4. Retire el compresor de la luminaria.

105.011

1.1.5.6 Sustitución de presión del


compresor la válvula de alivio (V5-
directamente- montado)

Darse cuenta: Si no hay una etiqueta en 1, indica


HPRV está trabajando. Antes del desmontaje, liberar
la presión en el sistema de A / C.
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.
2. Quitar HPRV forman el lado trasero del
compresor.

105012
1-42 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Sellar la nueva junta tórica con aceite mineral.
2. Atornillar el HPRV en la carcasa del compresor.
Apretar
Apretar los pernos de conexión a la carcasa del
compresor a 6-10 N m.
3. Escurrir y recargar el sistema de A / C.

105013

1.1.5.7 Compresor Prueba de fugas


(V5 Directamente-montado)
Herramientas necesarias
 J 39,893
 J 39500-B
 J 39400-A
1. Con las arandelas de estanqueidad en su
lugar, instalar el J 39893 en la cabeza trasera
del compresor.
2. Conectar las líneas de carga Gage y el J
39500-B.
3. Presurizar la succión y el lado de alta del
compresor con refrigerante R-134a.
4. Con el compresor en una posición
horizontal, girar a mano el eje del
compresor en la dirección de
funcionamiento.
5. Girar el eje varias veces.
6. Uso de la J 39400-A, comprobar si hay
fugas en los siguientes lugares:
 Válvula de alivio de presión
105014
 interruptor de la cabeza trasera
 sellos delanteros
 sellos principales posteriores
 A través de juntas de cabeza de los pernos
 sello del eje del compresor
7. Llevar a cabo las medidas necesarias para
corregir las fugas externas encontradas.
8. Vuelva a verificar después de cualquier reparación.
9. Recuperar el refrigerante.
10. Desconectar las mangueras de la 39,893 J.
11. Retire el J 39893.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-43
Sistema reparación
1.1.5.8 La sustitución de juntas tóricas
procedimientos de eliminación
1. Retirar el filtro de aire y el conjunto de conducto
de aire.
2. Recuperar el refrigerant.Refer de
recuperación de refrigerante y recarga.
3. Para accesorios de estilo de compresión: utilice
la llave de repuesto para bloquear la tubería de
refrigerante A / C (de tamaño más pequeño) del
conector (2), entonces aflojar la manguera de
refrigerante A / C (de tamaño más grande) del
conector (2).
4. Para las conexiones banjo-styel: quitar los
tornillos de sujeción / tuercas de retención de
la manguera de refrigerante A / C a la tubería
de refrigerante A / C.
Nota: Cap o la cinta de la manguera de refrigerante A /
C abierto y el componente de refrigerante A / C
105015 inmediatamente.
5. Desconectar la manguera de refrigerante A / C
y el componente de refrigerante A / C, deseche
la junta tórica y la tapa de recubrimiento, o cinta
de la manguera y el componente refrigerante
para prevenir la contaminación.

Los procedimientos de instalación


1. Retire la tapa o cinta de la manguera de
refrigerante A / C y el componente de
refrigerante A / C.
2. Con un paño limpio, seco y sin pelusa, limpiar
cuidadosamente las superficies de sellado de
la manguera de refrigerante A / C y el
componente de refrigerante A / C.
3. Para accesorios de estilo banjo: deslice
cuidadosamente la nueva junta de anillo de O-
(1) en la manguera de refrigerante A / C hasta
que se asiente.
Nota: No permitir cualquiera de las aceite
refrigerante viscosidad mineral de base 525
sobre las nuevas juntas tóricas para entrar en el
sistema de refrigerante.
4. Cubra ligeramente las nuevas juntas tóricas (1)
105016 con la base 525 de aceite refrigerante
viscosidad mineral.
5. Para accesorios de estilo banjo: deslice
cuidadosamente la nueva junta de anillo de O-
(1) en la manguera de refrigerante A / C hasta
que se asiente.
1-44 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
6. Cubra ligeramente las nuevas juntas tóricas (1)
con la base 525 de aceite refrigerante
viscosidad mineral.
7. Permitir una capa ligera del aceite
refrigerante permanezca en la manguera de
refrigerante A / C en el área indicada (2)
solamente.
8. Instalar la manguera de refrigerante A /
C al componente refrigerante A / C.
9. Para accesorios de estilo de compresión: utilice
una llave de repuesto para bloquear la tubería
de refrigerante A / C (de tamaño más pequeño)
del conector (2), a continuación, volver a
apretar la manguera de refrigerante A / C (de
tamaño más grande) del conector (2).

105017

10. Para accesorios de estilo banjo; instalar el


perno de retención de la manguera de
refrigerante A / C al componente refrigerante
A / C, luego apriete con la especificación.
11. Evacuar y cargar la system.Refer
refrigerante para recuperación de
refrigerante y la recarga.
12. Compruebe la manguera (s) A / C de
refrigerante para el componente A / C (s)
juntas para leaks.Refer a pruebas de fugas.
13. Instalar filtro de aire y el conjunto de conducto de aire.

105015
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-45
Sistema reparación
1.1.5.9 Sustitución de evaporador de
tubo (Liquid Pipe)
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.

105018

2. Desconectar el tubo de admisión del


evaporador con la válvula de expansión y el
condensador.

105019
1-46 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
3. Desconectar el tubo de salida del evaporador
con el condensador.

105020

Los procedimientos de instalación


1. Conectar el tubo de salida del evaporador
con el condensador.
Apretar
Apretar la tuerca de conector de tubería de
líquido a 16 N m.

105020
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-47
Sistema reparación
2. Conectar el tubo de admisión del
evaporador con el condensador.
Apretar
Apretar el tornillo de la tubería de líquido en la
válvula de expansión a 16 N m.

105019

3. Escurrir y recargar el sistema de A / C.

105018
1-48 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.10 La sustitución de la
manguera del compresor
procedimientos de eliminación
1. Desconectar los cables en el polo negativo
de la batería.
2. Recuperar el refrigerante.
3. Retire la tuerca de la manguera del
compresor desde el condensador.

105021

4. Desconectar el tubo evaporador y la


manguera del compresor.

105022
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-49
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Conectar el tubo evaporador y la
manguera del compresor.
Apretar
Apretar el conector de manguera del compresor
en el conjunto de manguera evaporador a 36
N m.

105022

2. Instalar la manguera del compresor a la


condenser.Tighten la tuerca de la manguera
del compresor.
Apretar
Apretar los pernos de retención del conjunto de
manguera del compresor al condensador a 16
N m.
3. Evacuar y recargar el sistema con
refrigerante. Consulte la recuperación de
refrigerante y recarga.
4. Inspeccione el sistema en busca de fugas.
Consulte a prueba de fugas.
5. Conectar los cables en el polo negativo
de la batería.

105021
1-50 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.11 El reemplazo de la válvula de
expansión
procedimiento de extracción
1. Recuperar el refrigerante.
2. Eliminar A / C tuberías conectadas a la
válvula de expansión.
3. Retire la válvula de expansión.
4. Retire el sello de junta tórica.

105023

Los procedimientos de instalación


1. Instalar la junta tórica.
2. Instalar la válvula de expansión.
Apretar
Apretar los pernos de la válvula de expansión a 4-6
N m.
3. Instalar A / C tuberías conectadas a la válvula
de expansión.
Apretar
Apriete las tuberías a 4-6 N m.
4. Evacuar y recargar el sistema con
refrigerante.

105023
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-51
Sistema reparación
1.1.5.12 reemplazo del condensador
procedimientos de eliminación
1. Drenar el sistema de A / C.
2. Retire las tuercas de tuberías de líquido
desde el condensador.

105022

3. Retire el perno de manguera del


compresor desde el condensador.
4. Retire el soporte superior del condensador.
5. Retire el condensador.

105021
1-52 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Instalar el condensador.
2. Tornillo en los pernos de soporte superior del
condensador.
Apretar
Apretar los tornillos de la abrazadera superior
del condensador a 4-6 N m.
3. Atornillar el perno de manguera del
compresor hacia el condensador.
Apretar
Apretar los pernos de retención del conjunto de
manguera del compresor al condensador a 16 N m.

105021

4. Apriete las tuercas de tuberías de


líquido en el condensador.
Apretar
Apretar las tuercas del conector del tubo del
condensador a 16 N m.
5. Evacuar y recargar el sistema de A / C.

105022
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-53
Sistema reparación
1.1.5.13 La sustitución de los sellos
de condensador
procedimientos de eliminación
1. Retire el condensador, consulte la sección
Sustitución del condensador.
2. Retire los sellos superior e inferior.

105024

Los procedimientos de instalación


1. Instalar los sellos superior e inferior.
2. Instalar el condensador, se refieren a la
sustitución del condensador.

105024
1-54 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.14 La sustitución de ventilador del
condensador
procedimientos de eliminación
1. Retire el condensador, consulte la sección
Sustitución del condensador.
2. Desconectar el ventilador, el estuche protector
y el motor.

105025

Los procedimientos de instalación


1. Instalar el ventilador, el estuche protector y el motor.
Apretar
Apretar los pernos de ventilador del condensador a 2 N m.
2. Instalar el condensador, se refieren a la
sustitución del condensador.

105025
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-55
Sistema reparación
1.1.5.15 Sustitución de líquidos de
contenedores
procedimientos de eliminación
1. Retire el condensador, consulte la sección
Sustitución del condensador.
2. Retire el perno de recipiente y el interruptor
de presión.

105026

Los procedimientos de instalación


1. Coloque el perno de recipiente y el interruptor de
presión.
Apretar
Apretar los pernos de contenedores a 4-6
N m. Apriete el interruptor de presión a
11-14 N m.
2. Instalar el condensador, se refieren a la
sustitución del condensador.

105026
1-56 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.16 Sustitución del motor
del ventilador de resistencia.
procedimientos de eliminación
1. Desconectar los cables en el polo negativo
de la batería.
2. Retire el filtro de aire y su alojamiento.
Consulte Sustitución de la caja de A / C.
3. Desconectar el conector eléctrico de la
resistencia del motor del ventilador.
4. Desconecte la conexión entre el motor del
ventilador y la resistencia del motor del
ventilador.
5. Retire la resistencia.

105027

Los procedimientos de instalación


1. Instalar el resistor.
Apretar
Apretar los pernos de resistencia a 2 N m.
2. Conecte la conexión entre el motor del
ventilador y la resistencia del motor del
ventilador.
3. Conectar el conector eléctrico de la
resistencia del motor del ventilador.
4. Instalar filtro de aire y su alojamiento,
consulte la sección Sustitución de la
caja de A / C.
5. Conectar los cables en el polo negativo
de la batería.

105027
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-57
Sistema reparación
Sustitución de motor del ventilador y
ventilador de ventilador.
procedimientos de eliminación
1. Desconectar los cables en el polo negativo
de la batería.
2. Desconectar los conectores eléctricos
del motor del ventilador.
3. Retire el motor del ventilador.
4. Reemplazar el motor del ventilador y el ventilador.

105028

Los procedimientos de instalación


1. Instalar el motor del ventilador.
Apretar
Apretar los pernos del motor del soplador a 2
N m.
2. Conectar los conectores eléctricos del motor del
ventilador.
3. Conectar los cables en el polo negativo
de la batería.

105028
1-58 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.18 Sustitución de la caja A / C
procedimientos de eliminación
1. Abrir el capó del motor.
2. Destape la olla del refrigerante del motor,
libere la presión del sistema de refrigeración
del motor, entonces el tornillo en la tapa.
3. Si es necesario, retire la olla
refrigerante destornillando el perno
mostrado en la figura.

105029

4. Colocar un recipiente debajo de la manguera.


5. Aflojar la abrazadera.
6. Retire la manguera de entrada de calentador / salida.

105030
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-59
Sistema reparación
7. Evacuar el sistema de A / C.
8. Destornillen los bulones de la válvula de
expansión. Retire el conducto de A / C.
9. Cubrir la válvula de expansión y el tubo de
refrigerante con una cubierta de polvo.

105023

10. Retirar el filtro de aire de su alojamiento.


11. Destornillen los bulones en la carcasa.
12. Retire la carcasa.

105031

Nota: zona de los pies de la cubierta para evitar que el


refrigerante de descender a la alfombra.
13. Eliminar conducto de distribución de aire
14. Desconecte la conexión entre el motor del
ventilador y la resistencia del motor del
ventilador.

105034
1-60 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
15. Retirar el instrumento panel.Refer a Sustitución
del tablero de instrumentos en el tablero de
instrumentos, Indicador de clústeres y Junta
instrumento auxiliar.
16. Retire la caja de A / C.

105035

Los procedimientos de instalación


1. Si es necesario, sustituir la junta de calentador.
2. Instalar el cuadro A / C en el embarque delante.
Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.

105036
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-61
Sistema reparación
3. Conectar el conducto de distribución de
aire con el conector.
4. Tornillo en los pernos para retener el
calentador de admisión / salida y la válvula
de expansión.
Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.

105037

5. Montar el filtro de aire e instalarlo en su


alojamiento.
Apretar
Apretar los pernos a 3-3,5 N m.

105031

6. Conectar la manguera de admisión del calentador


/ salida.
7. Instalar los collares de sujeción en la manguera
del calentador.

105039
1-62 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
8. Instalar olla de refrigerante.

105040

9. Cargar el sistema de refrigeración del motor a "FRIO".


10. Retire la cubierta de transporte en la válvula
de expansión y la tubería de refrigerante.
Sellar la nueva junta tórica con aceite mineral.
11. Instalar la tubería de refrigerante.
Apretar
Apretar el tornillo de la tubería de líquido en la
válvula de expansión a 16 N m.
12. Evacuar y recargar el sistema de A / C.

105023
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-63
Sistema reparación
1.1.5.19 La sustitución del calentador
Core en la casilla A / C
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Retire la cubierta lateral.
3. Retire el bastidor de soporte.

105041

4. Eliminar todos los sellos de la caja de A / C.

105042
1-64 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
5. Retire el núcleo del calentador.

105043

Los procedimientos de instalación


1. Instalar el núcleo del calentador.

105043
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-65
Sistema reparación
2. Instalar todos los sellos de la caja de A / C.

105042

3. Instalar el bastidor de soporte.


Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.
4. Instalar la cubierta lateral.
Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.
5. Instalar el cuadro A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.

105041
1-66 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.20 La sustitución del evaporador
Core en la casilla A / C
procedimientos de eliminación
1. Lo mismo con los procedimientos de
extracción en reemplazo de calentador
Core en la casilla A / C.
2. Retire la parte superior de la caja A / C.

105244

3. Retire la junta superior.

105245
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-67
Sistema reparación
4. Retire el termistor.

105046

5. Retire el núcleo del evaporador.

105047
1-68 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Instalar el núcleo del evaporador.

105047

2. Instalar el termistor.

105046
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-69
Sistema reparación
3. Instalar el sello superior.

105245

4. Instalar la parte superior de la caja A / C.


5. Lo mismo con los procedimientos de
instalación en reemplazo del calentador
Core en la casilla A / C.

105244
1-70 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.21 La sustitución de la manguera del
calentador
procedimientos de eliminación
1. Desenrosque la tapa de la olla de refrigerante
(flecha medio) y despresurizar el sistema de
refrigeración.
2. Apriete la tapa de olla refrigerante.
3. Quitar los tornillos de olla refrigerante.

105029

4. Utilice un collarín de sujeción para sujetar la manguera


de refrigerante.
5. Coloque una olla recoger debajo de la
manguera para recoger derrame de
refrigerante.
6. Aflojar el collarín de fijación y retirar la
manguera de refrigerante que conecta a la
base del calentador de la toma de conexión.

105030
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-71
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Introducir el tubo de refrigerante en el tubo
metálico de entrada / salida del núcleo del
calentador.
2. Abrazadera de la manguera con una abrazadera
de apriete.

105039

3. Instalar el bote de refrigerante.


4. Añadir refrigerante según sea necesario.
5. Cerrar la olla refrigerante.

105073
1-72 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.22 La sustitución de
pasajeros Filtro de aire
procedimientos de eliminación
1. Desconectar el cable de masa de la batería.
2. Retire el conjunto del brazo de
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución del
conjunto del brazo de limpiaparabrisas en el
parabrisas del Sistema / Lavadora.

105048

3. Retire el perno (1) en la placa de rejilla de


entrada de aire. Forzar la apertura de la rejilla
de entrada de aire en el centro de la misma y
retirar las dos mitades de la misma uno tras
otro de la habitación de compresión de aire.
Tire fuera del capó del motor miembros de
sellado (2) desde el embarque delante.

105049
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-73
Sistema reparación
4. Retire la tuerca de plástico (1) a partir del
desplazamiento del eje de los dos
limpiaparabrisas de conducción, y tire hacia
abajo la Dasher (2).

105050

5. En los vehículos con filtros de aire limpio,


afloje el clip de fijación del filtro y retirar el filtro
de la caja del filtro.

105051
1-74 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Desenroscar el tornillo de fijación de la caja del
filtro de aire limpio en la sala de compresión de
aire. Inserte el filtro en la caja del filtro y
bloquear el clip de fijación.
2. Empuje la Dasher (2) bajo el borde del
parabrisas, y el tornillo de la tuerca de plástico
(1) en el eje de accionamiento de
desplazamiento.
3. Instalar la tuerca de expansión (3) para sujetar
la placa de rejilla de entrada de aire.

105050

4. Instalar las dos mitades de la junta rejilla de


entrada de aire y a partir de su uso fuera de
tornillos Philips
(1) para apretarlos.
Apretar
Apretar los pernos a 1,0-1,5 N m.
5. Conectar el sello de conexión del motor (2)
para el abordaje frontal.

105049
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-75
Sistema reparación
6. Instalar el conjunto del brazo de
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución del
conjunto del brazo de limpiaparabrisas en el
parabrisas del Sistema / Lavadora.
7. Conectar el cable de masa de la batería.

105080

1.1.5.23 Replacment del conjunto


del controlador
Consulte la sustitución de una C Controller / - Junta de
Control Central en panel de instrumentos, Gauge y la
consola.

1.1.5.24 La sustitución de la
boquilla de mezcla de aire Caso

Darse cuenta: Todos los casos tobera de aire de mezcla


son idénticas e intercambiables.
procedimientos de eliminación
1.Utilice una cuña de plástico para encender
el caso tobera de aire de mezcla hacia atrás al
tapón de manera que un espacio tan ancho
como de 1,5 cm se puede ver en el borde alza.
A través de este hueco palanca en el caso de la
boquilla hacia fuera de la leva de giro, a
continuación, tire de ella hacia arriba y hacia
atrás.

105052
1-76 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Según el perfil de la boquilla caso, conducir el
caso tobera de aire de mezcla en la carcasa
hasta que se asiente con un sonido de "clic".

105053

1.1.5.25 La sustitución de conductos de


aire Distribución - del lado del
conductor
procedimientos de eliminación
1. Desconectar el cable de masa de la
batería y retire la tapa de la caja de
fusibles.
2. Girar la tobera de aire de mezcla.
3. Retire los pernos (1) de la carcasa de la
tobera de aire de mezcla.
4. Retire la caja de fusibles pernos (2) desde el
panel de instrumentos y colocarlo espacio
para las piernas del conductor.
5. Separar la boquilla de aire de mezcla
desde el conducto de distribución de aire
y sacarlo del panel de instrumentos.

105254
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-77
Sistema reparación
6. Desconectar el conducto de distribución de aire
desde el puerto de carcasa de distribución de
aire (3).
7. Tire conducto de distribución de aire (1) a
través de la apertura de la carcasa de la tobera
de aire de mezcla (4), y pasarlo a través de la
ranura de la placa de corte fuera del panel de
instrumentos.

105058

Los procedimientos de instalación


1. Instalar conducto de distribución de aire en la
ranura de la placa de corte que pasa a través
de la apertura de la carcasa de la tobera de
aire de mezcla y está situado en el puerto de
la carcasa de distribución de aire.
2. A facilitar la instalación, la manguera se puede
doblar con la placa cortante en "ranura de
Servicio".
3. Conectar el alojamiento de la boquilla de aire
de mezcla al conducto de distribución de aire y
el uso de pernos para apretarlo en el panel de
instrumentos (6).
Apretar
Apretar los pernos de conductos de aire a 1/5 a
2/5 N m.
4. Utilizar tornillos para apretar caja de fusibles
105254
para el panel de instrumentos (5).
Apretar
Apretar los pernos de 1/5 a 2/5 N m.
5. Conectar el cable de masa de la batería.
6. Instalar la tobera de aire de mezcla.
1-78 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
1.1.5.25 La sustitución de conductos de
aire Distribución - asiento delantero del
pasajero
procedimientos de eliminación
1. Retire la guantera del tablero de instrumentos.
Consulte Sustitución de la caja de guante en
panel de instrumentos, Gauge Cluster y Panel
instrumento auxiliar.
2. Retire la boquilla de aire de mezcla.

815206

3. Quitar los tornillos (1) de alojamiento de la


boquilla de mezcla de aire desde el panel de
instrumentos, aflojarlo desde el conducto de
distribución de aire, a continuación, eliminar
desde el panel de instrumentos.

105256
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-79
Sistema reparación
4. Retire el conducto de distribución de aire desde
la conexión de dispositivos en la sala de aire.

105057

Los procedimientos de instalación


1. Poner el conducto de distribución de aire a
través de la abertura en el panel de
instrumento utilizado por el cuadro de Grove, a
continuación, insertarlo en el puerto de carcasa
de distribución de aire.
2. Conectar el alojamiento de la boquilla de aire
de mezcla al conducto de distribución de aire y
el uso de pernos para apretarlo en el panel de
instrumentos (1).
Apretar
Apretar el perno de retención del conducto de aire
al panel de instrumentos a 1.5 a 2.5 N m.
3. Según el perfil de la boquilla caso, el plomo el
caso tobera de aire de mezcla en la carcasa
hasta que se asiente con un sonido de "clic".
4. Instalar la caja de la arboleda.
105256
1-80 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
La sustitución de la presión del cuerpo
válvula de alivio
procedimientos de eliminación
1. Retire la puerta del aire interior.
2. cuerpo de la válvula de alivio de presión Desatornille.

105060

Los procedimientos de instalación


1. Conectar válvula de alivio de la presión del cuerpo.
2. Instalar puerta de aire interior.

105061
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-81
Sistema reparación
1.1.5.28 La sustitución de la manguera de
drenaje
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Retire la manguera de drenaje (dentro de la caja A
/ C).
3. Retire la manguera de drenaje (fuera de la caja A /
C).

105062

4. Establecer la alfombra a un lado.


5. Retire la manguera de drenaje (1).

105063
1-82 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. A facilitar la instalación, la posición indicada por
la flecha se puede recubrir con jabón.
2. Enhebrar la parte de la boquilla a través
de la parte delantera de embarque y la
inserta en la sala de máquinas.
3. Conecte la apertura a la manguera de la caja de A / C.
4. Coloque la alfombra de nuevo.

105064

1.1.5.29 Sustitución de distribución de


calor caja de balancines
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Retire el montaje de los pernos y los miembros de
sellado.
3. Desconecte el basculante de la caja de distribución.

105065
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-83
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Conectar el balancín y la caja de distribución.
2. Instalar el montaje de los pernos y los miembros
de sellado.
Apretar
Apretar los pernos del eje de balancín a 2,0-4,0
N m.
3. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.

105065

1.1.5.30 La sustitución de A / C y
descongelación de aire de
puerta Rocker
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Desconectar el eje de balancín de la puerta de
aire.

105066
1-84 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
Los procedimientos de instalación
1. Conectar el balancín y la puerta de aire.
2. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.

105066

1.1.5.31 La sustitución de la puerta del


actuador de aire fresco
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Desconectar el conector de mazo del accionador.
3. Retire la varilla de control del actuador.
4. Retire el montaje de pernos.
5. Quitar el actuador.

105200
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-85
Sistema reparación
Los procedimientos de instalación
1. Utilizar tornillos para instalar el actuador.
Apretar
Apretar los pernos a 2,0-4,0 N m.
2. Instalar la varilla de control del actuador.
3. Conectar el conector de mazo del accionador.
4. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.

105200

1.1.5.32 La sustitución del conducto de


distribución de calor
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C. Consulte Sustitución
de la caja de A / C.
2. Retire el calentador core.Refer a Sustitución
del calentador Core en A / C Box
3. Retire el eje de balancín. Consulte la
sección Sustitución de distribución de calor
caja de balancines

105068
1-86 guía de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
reparación Sistema
4. Desconectar la puerta del aire.

105069

Los procedimientos de instalación


1. Conecte la puerta de aire.

105069
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado guía de 1-87
Sistema reparación
2. Instalar el balancín. Consulte la sección
Sustitución de la caja de distribución de calor
del balancín.
3. Instalar núcleo del calentador, consulte
Sustitución de A / C caja del calentador Core.
4. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.

105068

1.1.5.33 La sustitución de la puerta Aire


fresco
procedimientos de eliminación
1. Retire la caja de A / C, consulte la sección
Sustitución de la caja de A / C.
2. Desconectar el calentador y la caja del
evaporador.

105070
1-86 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema
3. Retire la puerta basculante aire fresco.

105071

4. Retire la puerta del aire.

105272
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-87
Sistema funcionamiento
Los procedimientos de instalación
1. Instalar la puerta de aire.

105272

2. Instalar la puerta basculante aire fresco.

105071
1-88 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema
3. Conectar el calentador y la caja del evaporador.
4. Instalar el cuadro A / C, consulte Sustitución de
A / C Box.

105070
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-89
Sistema funcionamiento
V5. compresor V5 puede satisfacer el
1.1.6 Descripción y funcionamiento requerimiento de aire acondicionado del vehículo
sin reciclaje en cualquier condición.
1.1.6.1 Descripción del sistema de A / C
El funcionamiento de calefacción-ventilación-
Sistema de aire acondicionado
Darse cuenta: El sistema de refrigeración de este
vehículo utiliza R- 134a, un incompitable refrigerante
con refrigerante R-12. Antes de reparar el sistema,
asegúrese será utilizado equipos de reparación
correcta, de lo contrario el sistema se verá seriamente
dañada. Antes de realizar la reparación, consulte el
manual de servicio y las instrucciones del fabricante
suministrado con el equipo de reparación,
El sistema de A / C proporciona las siguientes
características:
 Refrigerado por aire deshumidificado o para la
comodidad de los ocupantes
 La ventilación forzada
 descongelación del parabrisas
 Cara de la ventanilla desempañado
Durante la mayoría de las condiciones de
funcionamiento, el aire exterior entra en el vehículo de
las siguientes maneras:
 El motor del ventilador inhala aire exterior a
través del fuelle A / C.
 El movimiento hacia delante de las fuerzas de
vehículos en el aire exterior.
Aire viajará a lo largo de la ruta siguiente en el fuelle:
1. A través del núcleo del evaporador
2. A través de la base del calentador
3. En el habitáculo
Si la temperatura ambiente está por encima de 3C, el
sistema de refrigeración enfriará el evaporador a casi
freezing.You puede poner en marcha el aire
acondicionado o de descongelación de función.
A medida que el aire pasa a través del evaporador, el
drops.Air humedad temperatura del aire se condensa
en el núcleo del evaporador de alimentación fins.A
gravedad a través de un orificio de drenaje elimina la
humedad de la acción vehicle.This deshumidifica el
aire.
Desde el evaporador, algunos o todo el aire puede
pasar a través del calentador core.If el sistema está
en modo de calefacción, aire procedente del
evaporador pasa a través del núcleo del calentador,
entonces calentado por el refrigerante del motor.
Si se requiere la función máxima del aire
acondicionado, puede activar el modo de RECIRC
(reciclaje), de manera que la mayor parte del aire
que entra en el motor del ventilador es del
habitáculo. El aire del compartimiento de pasajeros
es generalmente más frío que el aire exterior.
Aire acondicionado
sistema de aire acondicionado tiene un compresor
1-90 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema

El mecanismo básico compresor es un ángulo de


oscilación de la placa variable, con cinco cilindros
orientadas axialmente.
Una válvula de control de fuelle accionado determina la
válvula de control displacement.This compresor se
encuentra en el cabezal posterior del compresor, y
detecta la presión de aspiración del compresor.
El diferencial de presión en el cárter de aspiración
controla lo siguiente:
 El ángulo de oscilación de la placa
 El desplazamiento del compresor
Las siguientes acciones se producen cuando la
demanda Una capacidad / C es alta:
 La presión de aspiración está por encima del punto
de control.
 La válvula mantiene una purga del cárter a la
succión.
 No existe cárter-succión diferencial de
presión.
 El compresor tiene desplazamiento máximo.
Las siguientes acciones se producen cuando la A
demanda de capacidad / C es menor y la presión de
succión alcanza el punto de control:
 La válvula sangra gas de descarga en el
cárter.
 La válvula cierra un pasaje de la caja de
cigüeñal a la cámara de succión.
Un equilibrio de fuerzas en los cinco pistones controla el
ángulo de la oscilación ligero aumento plate.A del
diferencial de presión de succión crankcase- cambia la
fuerza total sobre el cambio pistons.This afecta el
movimiento alrededor del pasador de pivote de oscilación
de la placa y reduce el ángulo de la placa oscilante.
El compresor tiene un sangrado único cárter-succión
lubricación system.The se enruta a través de la rotación
de enrutamiento wobble-plate.This permite la lubricación
de la oscilación de placa bearing.The de rotación actúa
como un separator.Some aceite del aceite se retira de la
caja de cigüeñal -suction sangrar y desviado a la
crankcase.The reencaminado aceite puede lubricar el
mecanismo compresor.
De acuerdo con la condición de servicio del motor,
cuando cualquiera de la siguiente condición está
presente, el compresor se cerrará:
 mariposa totalmente abierta
 velocidad de ralentí bajo
 Baja temperatura del aire
El refrigerante en el sistema fluye desde el lado de alta
presión al lado de baja presión del tubo de expansión
(orificio) cuando se cumplen las siguientes condiciones:
 El motor se apaga.
 sistema de aire acondicionado no está funcionando.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-91
Sistema funcionamiento
El refrigerante continúa fluyendo hasta que la presión
es equalized.This acción puede causar un débil sonido
de líquido que fluye (silbido) durante 30 a 60 de sonido
segundos.El es una condición normal.

1.1.6.2 Descripción del sistema de


distribución de aire
Un alambre de estancia se utiliza para controlar el aire
que fluye a través del sistema. Varias posiciones en el
control hacen que las válvulas de modo para mezclar
y aire directo enfriado, calentado y exterior a través de
los conductos de aire.
El aire fluye a través del sistema HVAC como se
describe para cada uno de los siguientes modos:
 APAGADO
106004
 de escape Poca de todas las salidas de aire
 Máximo
 El aire recirculado fluye a través de las  BI-LEVEL (mixto)
salidas del panel de instrumentos.  El aire fluye a través de puntos de venta en el
 NORMA A / C piso y las salidas del panel de instrumentos.
 El aire exterior fluye a través de las salidas
del panel de instrumentos.

106001

106003  desempañar
 El aire fluye a través de salidas en el suelo,
puntos de venta en el panel de instrumentos y
 CARA (Blowing-to-the-cara modo)
la salida de descongelación.
 El aire fluye a través de las salidas del tablero
de instrumentos.
1-92 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema que

106002

 DESCONGELAR
 La mayor parte del aire fluye a través de
puntos de venta de la descongelador.
Los conductos de aire y salidas de aire
Un sistema de conductos y puntos de venta dirige el
aire al compartimiento de pasajeros.
Las obstrucciones en estos conductos y salidas
bloquearán la salida libre de aire. Inspeccionar los
siguientes pasajes de aire para obstrucciones tales
como hojas, suciedad u otros objetos:
 El conducto de descongelador
 El conducto calentador
 Los conductos de A / C
 Los conductos de ventilación
 desempañado del cristal lateral

1.1.6.3 Descripción del Sistema de


Refrigeración
Precaución: Evitar respirar el / C de refrigerante 134 a
(R- 134a) y el lubricante vapor A o la mist.Exposure
puede irritar los ojos, la nariz y throat.Work en un bien
ventilado area.In fin de eliminar R-134a desde el
sistema de a / C, equipo de servicio de uso que está
certificado para cumplir los requisitos de SAE J 2210
(R-134a equipo de reciclaje) .Si un sistema accidental
se produce la descarga, ventilar la zona de trabajo
antes de continuar información de salud y seguridad
service.Additional puede obtenerse a partir de los
fabricantes de refrigerantes y lubricantes.
Similar a la función de refrigerante del motor, el
refrigerante es un medio usado en el sistema de A / C
para absort, transmitir y liberar calor. Este vehículo
utiliza -134a refrigerante (134a R-), un gas no tóxico,
uncombustible, transparente, incolora, y licuado.
Aunque el sistema R-134a A / C es similar al sistema
R-12, los lubricantes y el mantenimiento de equipos
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-93
Sistema funcionamiento
uso son diferentes. R-134a contiene un tipo especial de
lubricante, es decir, polialquilenglicol refrigerante aceite
sintético (PAG). El refrigerante PAG de GM Company
tiene un color azul ligero. Este aceite puede absorber la
humedad (capaz de absorción de agua), por lo que se
debe almacenar en un recipiente hermético.
Use sólo polialquilenglicol aceite refrigerante sintético
(PAG) para circulación interna a través del sistema R-
134a A / C y sólo aceite mineral 525 viscosidad en las
roscas de ajuste y O-rings.Using otros lubricantes
causará fracaso del compresor o los accesorios.
Darse cuenta: refrigerante R-134a es uncompatible con
refrigerante R-12 en el sistema de A / C. El uso de R-12
en un sistema con R-134 hará que falla del compresor, el
depósito de aceite refrigerante, o A / C degradación del
rendimiento del sistema. R- refrigerante 134a contiene
un tipo especial de aceite lubricante, es decir,
polialquilenglicol refrigerante aceite sintético (PAG). El
refrigerante PAG de la Sociedad GM tiene un color azul
ligero. Este aceite puede absorber la humedad
(absorción de la humedad de la atmósfera) y debe ser
strored en un recipiente hermético. Use sólo
polialquilenglicol refrigerante aceite sintético (PAG) para
la circulación interna a través del sistema de A / C R-
134a y sólo se utilizan aceite mineral 525 viscosidad en
roscas de los accesorios y lubricantes O-rings.If distintos
de los especificados, falla del compresor y / o convulsión
apropiado puede resultar.

1.1.6.4 olor Desceiption


Algunos vehículos pueden tener un olor, que viene
principalmente a partir del sistema de A / C cuando se
inicia bajo condiciones de calor y humedad. Este olor
puede ser causada por los residuos en los subconjuntos
del calentador y el evaporador, o puede ser causado por
un núcleo del evaporador moho.
Olor en el sistema de A / C se puede borrar de distancia
con Goodwrench un desodorante / C.

1.1.6.5 Refrigerante R-134a


Precaución: Evitar respirar el / C de refrigerante 134 a
(R- 134a) y el lubricante vapor A o la mist.Exposure
puede irritar los ojos, la nariz y throat.Work en un bien
ventilado area.In fin de eliminar R-134a desde el sistema
de a / C, equipo de servicio de uso que está certificado
para cumplir los requisitos de SAE J 2210 (R-134a
equipo de reciclaje) .Si un sistema accidental se produce
la descarga, ventilar la zona de trabajo antes de
continuar información de salud y seguridad
service.Additional puede obtenerse a partir de los
fabricantes de refrigerantes y lubricantes.
Refrigerantes en el sistema de A / C tienen las
siguientes funciones:
 absorbe el calor
 se lleva el calor
 libera calor
1-94 Descripción y Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
funcionamiento Sistema
Estos vehículos utilizan -134a refrigerante (R-134a). - 1.1.6.7 Manipulación Método de aceite
134a refrigerante es un gas licuado no tóxico, no
inflamable, transparente e incolora.
del compresor
Extraer y utilizar el aceite de compresor autorizado
desde el recipiente cerrado y sellado. Cuando la
1.1.6.6 Manipulación Procedimiento de adición de aceite refrigerante, el sistema de transporte
Refrigerante R-134a y el recipiente deben estar limpias y secas, a fin de
reducir la contaminación tanto como sea posible.
-134a refrigerante (R-134a) se utiliza en el sistema de aceite refrigerante no contiene agua, pero va a
A / C de este vehículo. absorber fácilmente la humedad desde el aire. No
Siempre que utilice R-134a, los siguientes abra el contenedor de aceite refrigerante hasta que el
procedimientos de manipulación especiales se deben procedimiento de mantenimiento requiere que utilice
seguir para evitar cualquier daño personal: el aceite refrigerante. Tapar el recipiente
 Cada vez que abra el sistema de inmediatamente después de usarlo. Siempre extraer y
refrigeración, por favor use ranuras. utilizar el aceite de compresor autorizado desde el
recipiente cerrado y sellado.
 Cada vez que abra el sistema de Compresor de aceite en un recipiente abierto o sin
refrigeración, utilice un trozo de tela limpia sellar absorberá la humedad. No reutilizar aceite
para envolver las siguientes posiciones: refrigerante tomada a cabo desde el sistema de A /
- Los accesorios de tubo C. Deseche el aceite perdido según las leyes y
- las válvulas reglamentos locales.
- los onexiones
 Trabajar en un area.Don't bien ventiladas 1.1.6.8 Manipulación Método de
inhalar gas refrigerante. refrigerante Tubos y accesorios
 No realice soldadura o evaporación de las
operaciones de limpieza cerca de los  Asegúrese de que ninguna de las siguientes
vehículos equipados con tubos o condiciones existe en los tubos de metal, a fin
componentes de A / C. de evitar cualquier daño a la capacidad del
sistema causado por la obstrucción en las
 Si cualquier parte de su cuerpo entra en
tuberías.
contacto con el R-134a, por favor completar
las operaciones siguientes: - abolladuras
- Lave el área expuesta con agua. - torceduras
- Tener la inspección médica de  No doblar la manguera flexible a un radio de
inmediato. menos que 4 veces el diámetro de la
manguera.
 Antes de iniciar cualquier operación de
reparación que tiene que abrir las tuberías o  No permita que la línea de manguera flexible
componentes de un sistema de refrigeración, para llegan a una distancia de 63,5 mm (2,5
consulte Manipulación Método de refrigerante pulgadas) del colector de escape.
Tuberías y Conexiones y cómo mantener la  Inspeccione las mangueras flexibles con regularidad.
estabilidad química.
 Vuelva a colocar la línea de manguera
 Las instrucciones deben ser seguidas flexible con una nueva manguera si existe
estrictamente al realizar los siguientes una de las siguientes condiciones:
trabajos de reparación:
- fugas
- La recuperación y la
- fragilidad
recirculación del refrigerante
- Deterioro
- La adición de aceite refrigerante
 Desconexión de cualquier accesorio en el
- Drenar el sistema de refrigeración.
sistema de refrigeración, drenar todo de
- Vuelva a llenar el sistema de refrigerante R-134a.
refrigeración.
 Una vez que se abre un conducto de
 Todos los recipientes desechables R-134a refrigerante a la atmósfera, la tapa o cinta de
(recubiertos con color azul) se envían con un la línea inmediatamente.
metal pesado cap.This tornillo tapón de rosca
se utiliza para proteger la válvula del recipiente  Esto evitará que cualquiera de los siguientes
y el tapón de seguridad de cualquier daño. elementos entren en la línea de:
Después de que el recipiente se ha utilizado, - Humedad
este tapón de rosca debe ser reemplazado - Suciedad
para continuar para proteger la válvula y el
 Utilice las llaves adecuadas al realizar
tapón de seguridad.
conexiones en los racores O-ring.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Descripción y 1-95
 Sistema
Back-up el accesorio opuestas con una funcionamiento
llave con el fin de evitar la distorsión de
las siguientes áreas:
- Las líneas de conexión
- Los componentes
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-93
Sistema s especiales
estabilidad química del sistema de refrigeración:
 Apriete todas las conexiones de la tubería
al par especificado.
 También torque o demasiado poco puede
resultar en las siguientes condiciones:
- Articulaciones demasiado sueltos
- partes de una articulación deformados
- fuga de refrigerante
- Un sistema de A / C no operativa
 Asegúrese de que las juntas tóricas y los
asientos están en perfecto estado.
 Una rebaba o un trozo de la suciedad pueden
causar una fuga de refrigerante.
 Instalar nuevas juntas tóricas que ha
lubricados con la base 525 de aceite
refrigerante viscosidad mineral.
 Está prohibido el uso de aceite de
polialquilenglicol refrigerante sintético
(PAG).
 No limpie los hilos con un paño.
 Mantenga PAG aceite refrigerante sintético de
la guarnición de contactos término
threads.Long de aceite sintético PAG en las
roscas puede causar futuras hilos desmontaje
difficulties.Flush de montaje con base mineral
525 viscosidad refrigerante oil.Do no utiliza
PAG oil.Do sintética no limpie hilos con una
paño.

1.1.6.9 El manejo de A / C Compresor


No golpee ni deje caer el compresor, o la coloque
boca abajo. Si el compresor es impactado o al revés,
el embrague del compresor debe ser girado
manualmente por 5-6 veces, así como para hacer
circular el aceite en el cilindro. Cuando hay aceite en
el cilindro, la rotación repentina puede causar daños a
la válvula y efecto adverso a su durabilidad.

1.1.6.10 El mantenimiento de la
estabilidad química
estabilidad química del sistema de A / C es
fundamental para el buen funcionamiento y la vida útil
de la misma.
Aire, la contaminación por humedad o en partículas
formado en el sistema de refrigeración tendrá los
siguientes resultados:
 La estabilidad de R-134a y PAG
lubricante sintético cambiará.
 La simetría de presión / temperatura
cambiará.
 La eficiencia del sistema de A / C disminuirá.
 corrosión anormal y / o se producirá en los
componentes internos del sistema de A / C
usando.
Utilice la siguiente práctica para mantener la
1-94 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
 Antes de desconectar cualquier refrigerante
dispositivo de conexión, quitar el polvo y / o
aceite. Esto reducirá la posibilidad de
contaimination partículas.
 Cap, tapan o cinta de ambos extremos de los
dispositivos de conexión de tipo abierto. Esto
reducirá el polvo y la humedad entren en el
sistema.
 Asegúrese de que los siguientes artículos están
limpias y ordenadas:
- Herramientas utilizado para el
mantenimiento
- alrededores de la operación de
mantenimiento
- Las mangueras y los accesorios de la
máquina de ACR4, o las unidades de
medición múltiples
- Piezas de repuesto
 Al añadir lubricante PAG, asegurar que el
sistema transportador y el contenedor está limpio
y ordenado, con el fin de reducir la humedad en
el sistema.
 No deje el sistema de A / C abra más de lo
necesario.
 Antes de la recarga de un sistema de A / C que
se ha abierto, agotar adecuadamente el sistema
y llevar a cabo prueba de vacío.
 Las piezas de repuesto se deshidratan y sellado
antes de shipping.Leave los componentes en su
paquete hermético hasta que se haya hecho la
preparación para su uso.
 Antes de abrir el paquete, asegúrese de que los
componentes estén a temperatura ambiente.
Esto evitará que la humedad del aire se
condense en perlas sobre los componentes.
 Después de retirar el escudo de mantenimiento,
conecte el acoplamiento a presión de la
eqipment mantenimiento del sistema A / C lo
más rápidamente posible.

1.1.6.11 Descripción de pasajeros


filtro de aire del compartimiento
El filtro se encuentra en el conjunto de alojamiento del
filtro bajo el parabrisas. Estos filtros se utilizan para
filtrado:
 El aire fresco que entra en el vehículo
Además de filtración de partículas de suciedad desde el
aire, filtros de aire también se utilizan para reducir el aire
desagradable que entra en el vehículo.
Intervalo de cambio de filtro de aire es de 12 meses o
20.000 kilómetros. De acuerdo con las condiciones de
conducción, estos filtros pueden necesitar un reemplazo
regular.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-95
Sistema s especiales
1.1.6.12 Descripción del motor del Cuando el interruptor del ventilador está en la posición 4, las
siguientes operaciones, si:
ventilador
 se utiliza Ninguna de las resistencias.
El soplador consta de los siguientes componentes:
 El motor del ventilador funciona a la velocidad más
 Un motor del tipo de imán permanente alta.
 Un ventilador de jaula de ardilla
El ventilador funciona a velocidades diferentes. Cada 1.1.6.14 Descripción de Válvula de Expansión
velocidad se decide por la resistencia del motor del
ventilador, mientras que la resistencia del motor del La expansión se encuentra en la apertura del
ventilador está controlado por el controlador de evaporador. Se forma restricción al refrigerante líquido
ventilador de velocidad del motor. a alta presión en las tuberías de líquido, con lo que el
refrigerante que fluye hacia el evaporador convertido
en líquido a baja presión.
1.1.6.13 Descripción del motor del La válvula de expansión cambia de posición de la
ventilador Resistencia gran a la pequeña de acuerdo con las siguientes
condiciones:
Los siguientes componentes se utilizan
conjuntamente para establecer la velocidad del  Límite inferior de la presión de A / C
ventilador:  Límite superior de la presión de A / C
 La resistencia del ventilador
 El interruptor del soplador 1.1.6.15 Descripción del evaporador
La resistencia del ventilador consta de 3 resistencias
situadas en la misma carcasa. Antes de aire entra habitáculo, el evaporador se
enfriará y secar el aire. Las siguientes
Cuando el interruptor del ventilador está en la situaciones ocurrirán en el evaporador:
posición 1, las siguientes operaciones, si:
1. La baja presión, el líquido de baja
 El circuito del ventilador utiliza todas las 3 temperatura / evaporación de refrigerante
resistencias. entra en el evaporador.
 El motor del ventilador funciona a la velocidad
2. El refrigerante fluye a través de la tubería
más baja.
del evaporador.
Cuando el interruptor del ventilador está en la
3. El refrigerante se vaporiza.
posición 2, las siguientes operaciones, si:
4. El refrigerante fluye a través del evaporador
 El ventilador utiliza dos resistencias.
en forma de de baja presión, a baja
 El motor del ventilador funciona más rápido. temperatura y principalmente vapor de agua.
Cuando el interruptor del ventilador está en la 5. A medida que el refrigerante se vaporizan,
posición 3, se producen las siguientes operaciones: absorbe calor del aire que fluye a través del
 El ventilador utiliza sólo una resistencia. evaporador.
 El motor del ventilador funciona más rápido. A medida que el calor se transfiere desde el aire al
núcleo del evaporador, la humedad en el aire
(humedad) se condensará en la superficie del núcleo
de evaporador, y el flujo de distancia en la forma de
agua.

1.1.6.16 Descripción del condensador


Condensador se utiliza para recibir de alta presión y
el vapor de refrigerante a alta temperatura desde el
compresor A / C. Condensor se compone de tubos de
aluminio y aletas de refrigeración, y las aletas de
refrigeración puede transmitir el calor de alta presión
y el vapor de alta temperatura de refrigerante. Las
aletas de enfriamiento se condensarán a alta presión
y el vapor de refrigerante a alta temperatura en alta
presión pero líquido temperatura moderada.

106005
1-96 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
que conduce hacia el núcleo calentador. Las
1.1.6.17 Liquid Container Descripción siguientes operaciones se llevan a cabo:

106006

Leyenda
1. Entrada
2. Exportar
3. Sensor

El acumulador de sellado está conectado a la salida


del evaporador pipe.This recipiente de líquido se
utiliza para almacenar refrigerante y el aceite llega
desde el evaporador. Cuando fugas están presentes
por las siguientes razones, el contenedor no puede
ser utilizado pero debe ser reemplazado.
 Perforación
 posiciones de sellado dañados
 Las roscas dañadas en sujetadores
 El aire exterior ha entrado en el sistema
en el prolongan el tiempo.

1.1.6.18 Calentador Core Desceiption


base del calentador es el componente principal del
sistema de calefacción. base del calentador está
situado en el interior del calentador y el evaporador
subconjunto. Cuando el motor funciona, el refrigerante
del motor se bombea en el núcleo del calentador del
motor. El núcleo del calentador aletas de refrigeración
se utilizan para transferir el calor desde el refrigerante
del motor para el aire que fluye a través del núcleo del
calentador. El núcleo del calentador tiene ingesta
específica y tubo de salida. Antes de reparar el núcleo
del calentador o la manguera del calentador, la
sustitución de la manguera del calefactor debe ser
registrada.
perilla de control de temperatura es conectar con la
válvula de temperatura. Cuando el mando de control
de temperatura está en la posición FULL COLD, la
válvula de temperatura se adherirá a la toma de aire
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-97
Sistema s especiales
 Cuando la presión excede de 2.940 Kpa,
 Todos los flujos de aire desde el evaporador
apague A / C de embrague; cuando la
evitan el núcleo del calentador.
presión
 No hay transferencia de calor ocurre.
Cuando el botón de control de temperatura se dio la
vuelta desde la posición FULL COLD, la válvula de
temperatura comienza a guiar el aire hacia el núcleo
calentador. Esta operación hace que el flujo de aire a
través del núcleo del calentador. Cuanto más distancia
que el botón de control de temperatura se gira hacia la
derecha, más aire se guiará por la válvula de
temperatura fluya a través del núcleo del calentador.
Cuando el aire se calienta de esta manera, el aire
agotado se calienta.
Cuando el mando de control de temperatura está en la
posición caliente completo, la válvula de temperatura
evitará airfroms pase a través de pasajes en el núcleo
del calentador. Esta operación hará que todas las
corrientes de aire pasan a través del núcleo del
calentador.

1.1.6.19 Descripción del compresor


El compresor para el sistema de aire acondicionado está
por correa accionada por el cigüeñal del motor y a través
de la A / C polea del compresor clutch.The compresor
gira libremente, sin girar el eje del compresor, hasta que
una bobina del embrague electromagnético es tensión
energized.When se aplica con el fin para energizar la
bobina del embrague, un disco de embrague y el cubo
se extrae hacia la fuerza magnética cerraduras
pulley.The la placa de embrague y la polea juntos como
una unidad con el fin de impulsar el eje del compresor.

1.1.6.20 De alta presión de la válvula


de alivio (HPRV) Descripción
El compresor está equipado con una válvula de alivio
que juega un papel de seguridad en el sistema. Bajo
ciertas condiciones, el refrigerante en el lado de
descarga puede exceder el operativo diseñado
pressure.To evitar cualquier daño en el sistema, esta
válvula está diseñada para abrirse automáticamente en
aproximadamente 3.140 Kpa. Corregir cualquier
condición que hará que esta válvula abierta, y reponer el
refrigerante que ha sido eliminado.

1.1.6.21 A / C Refrigeración
Interruptor de presión Descripción
el interruptor de presión de refrigeración A / C se instala
en el recipiente de líquido, y cuando la presión interna
del sistema de A / C es demasiado alta o demasiado
baja, el interruptor de presión se abrirá el circuito de
alterna del sistema de A / C.
El interruptor de presión controlará continuamente la
presión del sistema de A / C para realizar las siguientes
funciones:
1-98 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema desempañador y las ventanillas laterales.
 Cuando la presión excede de 177 Kpa,
desconectar el embrague de A / C; cuando la Desempañante de la ventana trasera
presión vuelve a 186 Kpa, vuelva a conectar el El desempañador de luneta trasera utiliza una rejilla de
/ C embrague A. calentamiento para eliminar la niebla desde el botón trasero
Ventana window.Pressing posterior descongelación se
1.1.6.22 Asamblea descripción del iniciará la ventana trasera
controlador

106007

Con este sistema, se puede controlar la calefacción,


refrigeración y ventilación en el vehículo. El sistema
funciona mejor si mantiene sus ventanas cerradas
mientras lo usa.
perilla de control del ventilador
La perilla en el medio controla la selección de la
velocidad del ventilador. Para apagar el ventilador,
gire el mando a la
posición.
perilla de control de temperatura
La perilla izquierda cambia la temperatura del aire que
fluye en el sistema. Gire este mando hacia la zona
roja para air.Turn más caliente hacia la zona azul para
el aire más frío.
modo de control
El mando de la derecha utiliza 4 ajustes para controlar
la dirección del flujo de aire.
 CARA: Se utiliza para importar aire y dirigirlo
a través de puntos de venta en el panel de
instrumentos.
 BI-LEVEL (mixto): La mayoría de los flujos de
aire a través de conductos cerca de la planta, y
el resto fluye a través del desempañador y las
salidas de las ventanillas laterales.
 Eliminar niebla: Aire se permite fluir a
través de los conductos del piso, el
desempañador delantero, y las salidas de
las ventanas laterales.
 DESCONGELAR: La mayor parte del aire es
dirigido a través de las salidas del
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-99
Sistema Controls Descripción delscircuito
especiales
desempañador. Indicador del botón se
iluminará y el sistema funcionará durante unos motor del ventilador es un motor con velocidad
diez minutos. Al pulsar el botón de nuevo para variable. Cuanto mayor sea el voltaje aplicado al
detener el desempañador. motor, mayor será la velocidad.
A / C interruptor (Aire Acondicionado) Voltaje al motor del ventilador es suministrada por el
A iniciar sistema de A / C, pulse el botón de calentador y el controlador del sistema de A / C a
control de temperatura. El compresor de aire través de la resistencia del motor del soplador. En el
acondicionado se ejecuta automáticamente en contexto de media a baja velocidad (engranaje I,
esta configuración a menos que la
temperatura exterior es inferior a 4C.
Recirculación y botón de aire exterior
Cuando se pulsa este botón, se hará circular el
aire en el vehículo. Al pulsar de nuevo este
botón, el aire exterior que ha sido filtrada
vendrá en el vehículo.

1.1.6.23 O-ring Seal /


Arandela Desceription
Siempre que una articulación o una
conexión está desgarrado, un nuevo sello
de A / C O-ring autorizado o arandela
plana para la sustitución deben ser
instalados.
Algunos vehículos utilizan arandelas y juntas
tóricas para sellar sistema refrigerante.
arandelas planas se utilizan en accesorios de
bloque de cilindros de componentes
refrigerantes. juntas tóricas se utilizan para
sellar tuberías de refrigerante.
Una junta tórica se compone de los siguientes
componentes:
 Un aluminio apropiado con roscas de
tornillo externas y soldada a un tubo
de aluminio.
 Una tuerca de espiral libre y con
roscas de tornillo externas
 Un extremo del tubo de aluminio con una junta
tórica
Antes de la instalación, asegúrese de que la
arandela o la junta tórica está en buenas
condiciones. Reemplazar cualquier parte
dañada.
Escudo de la junta tórica y la arandela
con aceite refrigerante autorizado.
El uso indebido de piezas de servicio y pasos
de mantenimiento puede causar fugas.
sellado Servicio tapas
El sello primario para los puertos de servicio es
tapa el sellado cap.This contiene una junta
tórica o junta especialmente diseñado que
proporciona una tapa de cierre seal.A libre de
fugas que es demasiado flojo, se perdió o mal
utilizado causará una pérdida de refrigerante.

1.1.6.24 HVAC Soplador


1-100 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
II y III), la tensión se deprimido por la resistencia del En condiciones normales de funcionamiento, las
motor del ventilador interno. Cada resistencia interna siguientes acciones:
también tendrá un restrictor de calor conectado con 1. El PCM suministra una planta a la bobina del
ella en serie. En el contexto de alta velocidad relé del controlador de compresor A / C.
(engranaje IV), el motor del ventilador no utilizan
resistencias internas del motor del ventilador. Voltaje 2. El relé se excita.
se suministra al motor del ventilador directamente, por 3. voltaje se suministra al embrague del
lo que puede funcionar a velocidad máxima. compresor A / C a través del fusible relé.
4. A / C del embrague del compresor está activado.
1.1.6.25 HVAC Compresor Controls 5. El compresor funciona.
Descripción del circuito Si PCM determina para reducir la carga del motor, tal
como cuando el acelerador está totalmente abierta,
El compresor para el sistema de aire acondicionado PCM se desconecte el controlador del compresor A /
está por correa accionada por el motor a través de la C, y el embrague del compresor se desactivará.
A / C del embrague del compresor clutch.The permite Incluso cuando todavía hay una señal de tensión en el
que el compresor para realizar las siguientes PCM que viene del calentador y el controlador de A /
funciones: C, fuente de alimentación todavía será cortada.
 A Engage para A / C y el funcionamiento El A / C diodo embrague del compresor se utiliza para
descongelador proporcionar una conexión entre terminales de la
 A desacoplar cuando A / C no es necesaria embrague del compresor A / C. El A / C CLU diodo
proporciona un camino para la alta corriente que
 A desacoplar cuando la carga del motor resulta de los picos de tensión generados por el
debe reducirse campo magnético colapso de los / C picos de
La señal de tensión indica al PCM que se solicita la embrague del compresor coil.Voltage A se producen
operación A / C compresor. cada vez que la bobina desenergiza.
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-
Sistema s especiales 101
1.1.7 Herramientas especiales Herramienta
Gráficos
Número /
Descripción
Herramienta
Gráficos
Número /
Descripción

J 39183-C
R134A El juego de
manómetros
J 39,200
Multímetro digital

J39183-C

J39200

J 39400-A
Detector de fugas de
halógeno
J 34142-B
Lámpara de prueba
pasiva
J39400-A

J34142-B

J 39500-B
Refrigerante de aire
acondicionado
recuperación,
J 28428-E reciclado y sistema
Alta intensidad de luz de recarga (ACR4)
Negro

J39500-B

J28428-E

J 41,810
Pura Gaurd 2

J 38,185
Abrazaderas de
manguera Alicates
J41810

J38185
1-100 Herramienta Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
s especiales Sistema
Herramienta Herramienta
Gráficos Gráficos
Número / Número /
Descripción Descripción

J 41810-100A
J 6742-03
La válvula de control de
Microthermometer
flujo positivo

J41810-100A J6742-03

J 39500-50
J 34,614
50 Libra recargable del
Sello del eje Protector
depósito de
recuperación

J39500-50 J34614

J 41,436 J 39,893
Trazador de tinta del Adaptador para
inyector pruebas de presión

J41436 J39893

J 41,447 J 42,136
R-134A trazador de A / C Sistema de
tinta 24-1 / 4 onza por herramienta de
botella desmontaje del labio
del sello

J41447 J42136
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado Herramienta 1-99
Sistema s especiales
Herramienta Herramienta
Gráficos Gráficos
Número / Número /
Descripción Descripción

J 36,411
Válvula El desmontaje J 9553-01
del núcleo de la Con junta tórica
herramienta / Remover
Instalación

J36411 J9553-01

J 5403 J 33,011
Las pinzas de resorte O-ring Seal instalador

J5403 J33011

J 6083
Las pinzas de resorte

J6083

J 8092
Mango Infiltrado

J8092
steeringramo
1-100 systemetro
Herramienta Calefacción, Ventilación ytablmi ocontenidos f
Aire Acondicionado 2-1
s especiales Sistema
2

Sistema de dirección
La inspección de líquido de dirección Pressure2-24

2.1 Dirección asistida System2-3 .................... 2.1.4.9 Replacemenet de MUÑON Tie Rod2-25 ........
2.1.4.10 Replacemenet de MUÑON Barra de acoplamiento.
2.1.1 Specifications2-3 .................................................. 2-27
2.1.1.1 Par de Tithtening Fasteners2-3............................... 2.1.4.11 Sustitución de cubierta ondulado de dirección
2.1.1.2 toruqe apriete de connectors2-3 ............................ Engranaje - en el Vehículo......................................... 2-28
2.1.1.3 General specifications2-3 ...................................... 2.1.4.12 La sustitución de dirección asistida Gear2-29
2.1.1.4Especificaciones de dirección líquido, lubricante y
de bloqueo agent2-4 .......................................................... 2.1.4.13 Sello del aparato de gobierno - Potencia Steering2-
41 .................................................................
2.1.1.5 Especificaciones de dirección hidráulica Unit2-4 ..
2.1.5 explicación y Operation2-44 ..........................
2.1.2 Identificación de Appearance2-5 ..........................
2.1.5.1 Normas de seguridad para sistema de dirección
2.1.2.1 Engranaje de dirección asistida - Despiece asistida
View2-5 .................................................................
.................................................. ................................. 2-44
2.1.3 Aviso de diagnóstico y procedure2-7 ...................
2.1.5.2 Explicación de dirección asistida Pump2-44 ..
2.1.3.1 Pruebas de poder system2-7 de dirección ............
2.1.5.3 Explicación de dirección asistida Gear2-44 ...
2.1.3.2 Silbido en Dirección System2-7 .............................
2.1.5.4 Recomendación sobre la sustitución de los
2.1.3.2 ruido ruidosamente en dirección System2-8 .......... elementos de estanqueidad ....................................... 2-45
2.1.3.4 El diagnóstico de la dirección Gear2-8 ................. 2.1.6 Especial Herramientas.......................................... 2-46
2.1.3.5 Fugas en engranaje de dirección asistida y el
Poder Gobierno Pump2-8 .................................................. 2.2 Gobierno volante y la columna de dirección.
2.1.3.6 Con el rebote del volante o más de Flojedad de
2-47
dirección Column2-9 ......................................................... 2.2.1 Specifications2-47 ..........................................
2.1.3.7 Es cada vez más difícil dar vuelta a la Dirección 2.2.1.1 Par de Tithtening Fasteners2-47.....................
Wheel2-10 .........................................................................
2.2.2 Identificacion de Appearance2-48 .................
2.1.3.8 Homing difícil de Dirección Wheel2-10 ..................
2.2.2.1 Volante y columna de dirección - Despiece ... 2-48
2.1.3.9 Fluctation / descentramiento del volante en el
Curso de Gobierno ..................................................... 2-11 2.2.3 Mensaje de diagnóstico y Procedure2-50 .....
2.1.3.10 Rebouncd de dirección Rueda ...................... 2-11 2.2.3.1 Sistema de bloqueo no puede ser Unlocked2-50
2.1.3.11 En ambos difícil Wteering Direcciones .......... 2-11
2.1.3.12 El espacio libre entre los mecanismos de 2.2.3.2 Sistema de bloqueo no puede ser Locked.2-50
dirección es demasiado Large2-12 ....................................
2.2.3.3La llave no se puede extraer en posición cerrada
2.1.3.13 Escalonamiento o la inestabilidad de la
Dirección Gear2-12 ............................................. o bloqueada ............................................................... 2-50

2.1.3.14 Errante Cuando el freno se Applied2-12 ............. 2.2.3.4Se necesita una mayor fuerza de bloqueo entre
cerrados y bloqueados posiciones ............................. 2-50
2.1.3.15 Formación de ampollas, emulsionar o bajo nivel
de poder Gobierno Liquid2-13 ........................................... 2.2.3.5 bloqueo greating force.2-50 ...........................

2.1.3.16 Traqueteo o golpes que en la bomba de 2.2.3.6 Inspección de dirección shaft2-51..................


dirección 2.2.3.7 Columna de dirección es loose2-51 ...............
.................................................. ................................. 2-13 2.2.3.8 volante es loose2-51 ......................................
2.1.3.17 Sound chasquido en Steeringt Pump2-14 ........... 2.2.4 Reparar guidance2-52 ...................................
2.1.3.18 Lloriqueo de sonido en Pump2-14 de dirección ... 2.2.4.1 Reemplazo del núcleo de interruptor de encendido
2.1.4 Reparar Instructions2-15 ...................................... Locki ....

2.1.4.1 Comprobación / ajuste de la posición recta. .................................................. ................................. 2-52

.................................................. ................................. 2-15 2.2.4.2 La sustitución de Dirección Wheel2-53 ..........

2.1.4.2 Llenado / deflación de hidráulico system2-16 ....... 2.2.4.3El reemplazo de cojinete de bola en el Extremo
superior de dirección Eje ........................................... 2-57
2.1.4.3 La descarga de dirección asistida System2-17 .....
2.2.4.4 La sustitución de la dirección superior Shaft2-61
2.1.4.4 La sustitución de dirección asistida Pump2-18 .....
2.1.4.5 La sustitución de la Reserva Líquido Dirección 2.2.4.5 La sustitución de la columna de dirección
Asistida Tanque ...................................................................2-19 assembly2-64.................................................
2.1.4.6 Dirección de lavado de alimentación System2-20 . 2.2.5 explicación y Operation2-68 ..........................
2.1.4.7 La sustitución de Hidráulica Pipelines2-21 ............ 2.2.5.1 Explicación del volante y la columna de dirección
2-68
2.2.6 Especial Herramientas ..........................................2-69
2-2 Sistema de dirección

Blanco
Sistema de 2-3
dirección
2.1 Sistema de Dirección Asistida
2.1.1 Presupuesto

2.1.1.1 Tithtening de par de sujetadores


aplicaciones Presupuesto
Montaje de la tuerca del engranaje de dirección asistida 20-26Nmetro
tuerca de fijación para barra de acoplamiento muñón de la 63-77Nmetro
dirección y cremallera de dirección
tuerca de fijación para el extremo de la barra de acoplamiento
40-48Nmetro
rótula de dirección y rótula de dirección
perno de retención de la bomba de dirección asistida 22-28Nmetro
perno de unión para el soporte de tanque de reserva de
7-8Nmetro
líquido y la carrocería del coche
perno de unión para el collar y el soporte de tanque de
2-3Nmetro
reserva de líquido de sujeción

2.1.1.2 Apriete Toruqe de Conectores


aplicaciones Presupuesto
Conector entre la manguera de aspiración de aceite del
2-3Nmetro
sistema de dirección asistida y la bomba de dirección asistida
Conector entre la manguera de aspiración de aceite del
2-3Nmetro
sistema de dirección asistida y el tanque de reserva de líquido
del sistema de dirección asistida
Conector entre la manguera de alta presión del sistema de
20-35Nmetro
dirección asistida y la bomba de dirección asistida
Conector entre la manguera de alta presión del sistema de
20-35Nmetro
dirección asistida y el aceite de entrada de tubo duro de
engranaje de dirección asistida
Conector de entre el aceite de entrada de tubo duro de
20-35Nmetro
engranaje de dirección asistida y el engranaje de dirección
asistida iteself
Conector entre tubo duro de salida de aceite de engranaje de
20-35Nmetro
engranaje de dirección asistida y la dirección asistida en sí
Conector entre tubo duro de salida de aceite de engranaje de
2-3Nmetro
dirección asistida y la manguera de retorno de aceite de
sistema de dirección asistida
Conector entre la manguera de retorno de aceite de sistema
2-3Nmetro
de dirección asistida y el tanque de reserva de líquido del
sistema de dirección asistida

2.1.1.3 Especificaciones generales


aplicaciones Presupuesto
presión de descompresión de la bomba de dirección 5.51-6.28megapascal
2-4 Sistema de
dirección

2.1.1.4 Especificaciones de líquido de dirección, lubricante y fijador de tornillos


Presupuesto aplicaciones número de parte
de GM
DEXRON III 油液 líquido de dirección (1 litro) 12378494 (4L)
12378495 (4L)
Grasa de silicona (1 oz) juntas deslizantes y anillos de sello de plástico de
12345579
todo de la temperatura (100 gramos)
pegamento de bloqueo Uniones atornilladas (10 ml). 90542117

2.1.1.5 Especificaciones de unidad de dirección hidráulica


aplicaciones Presupuesto
Fabricante: Delphi Brasil Com.
relación de transmisión global 15.7: 1
Número de parte de líquido de dirección 12378494, 12378495 (DEXRON III)
Volumen de líquido de dirección 1 litro

- Cuando el volante gira a 5510-6280 kilopascales


la posición de limitación
Presión de líquido de
dirección - En el punto de la 200-500 kilopascales
posición central de
prueba
Sistema de 2-5
dirección
2.1.2 Identificación de Apariencia

2.1.2.1Engranaje de dirección asistida


- Despiece
La producción en el Fin - piñón y cremallera

201001

Leyenda
(1) montaje de articulación de dirección tirante (8) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada
nudillo de la caja de engranajes de dirección
(2) anillo de montaje (9) Tuerca de bloqueo
(3) Tapa contra el polvo (10) Montaje de dirección nudillo barra de
(4) Tuerca de bloqueo acoplamiento con cabeza de botón interior
(5) Tuerca (11) Tapón
(6) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada (12) comprobación de anillo
de dirección tirante nudillo (13) Empaquetadora
(7) cubierta ondulada (14) sello
2-6 Sistema de
dirección
(15) Cojinete (24) cubierta ondulada
(16) Nuez (25) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada
(17) Sudario de la caja de engranajes de dirección

(18) Tuerca de bloqueo (26) Montaje de dirección nudillo barra de


acoplamiento con cabeza de botón interior
(19) Tapa contra el polvo
(27) Tapón
(20) comprobación de anillo
(28) respiradero
(21) Fin de la dirección tirante nudillo
(29) abrazadera de tubo de combustible
(22) Tuerca
(30) tubería hidráulica
(23) Collarín de sujeción para la cubierta ondulada
de dirección tirante nudillo (31) tubería hidráulica
(32) anillo de sello de empuje
Sistema de 2-7
dirección
2.1.3 Aviso de diagnóstico y
procedimiento
- Suspensión trasera;
2.1.3.1 Pruebas de sistema de dirección - Aparato de gobierno;
asistida - MUÑON barra de acoplamiento.
 Llantas deben ser inspeccionados por las
prueba de carretera debe llevarse a cabo antes del siguientes condiciones:
diagnóstico. Durante el diagnóstico de los siguientes
sistemas deben ser pagados atención a: - Fuera de la redondez de los neumáticos;
- Desequilibrio de neumáticos;
 Sistema de suspensión;
- La mezcla de neumáticos;
 Llantas y ruedas;
 Flojedad o ruido de rodamiento de la rueda;
 Llantas deben ser inspeccionados para
la presión indebida y el uso desigual.  Inspeccionar sistema de dirección asistida para
cualquier fuga;
 La unión entre la columna de dirección y el
engranaje de dirección debe ser inspeccionado  Inpsect el nivel de líquido del sistema
para flojedad o desgaste; de dirección asistida.
 Los siguientes componentes deben ser
inspeccionados están flojos o daños:
- Suspensión delantera;

2.1.3.2 Silbido en Sistema de dirección


Valores
Paso medidas Sí No
numéric
s
os
Definición: silbido significativo puede ser escuchado durante el funcionamiento del motor y la rotación del volante de dirección.
Comparar el nivel de ruido con la de anothre
1 coche en el funcionamiento normal. - Al paso 2 El sistema está
Es el sonido sibilante anormalmente alta? bien
Inpsect el nivel de líquido del sistema de
2 dirección asistida. Es el nivel de líquido del - Al paso 3 Al paso 4
sistema de dirección asistida demasiado bajo?
Añadir líquido de dirección al sistema de
3 dirección asistida. Ver llenado y vaciado del - Al paso 1 El sistema está
sistema hidráulico. Se quejaba el cliente bien
todavía?
Es el sonido silbante procedente del interior del
4 - Al paso 5 Al paso 7
coche?
El sonido sibilante está entrando además
probablemente la cabina de pasajeros a través
de una abertura en la parte frontal del panel.
5
Inspeccionar la columna de dirección y el - Al paso 6 Al paso 7
maletero del recinto frontal.
Son la columna de dirección y el maletero del
cerramiento frontal dañado o mal instalados?
Reparar o reemplazar el sello de la columna de
6 dirección. - Al paso 1 El sistema está
Se quejaba el cliente todavía? bien
Asegúrese de que las mangueras y tubos duros
del sistema de dirección asistida están
correctamente dispuestos (no tocar la parte
7
frontal del panel). Si es necesario, reparar o - Al paso 8 El sistema está
bien
reemplazar cualquier manguera y tubo duro.
Se quejaba el cliente todavía?
2-8 Sistema de
dirección
Determinar la fuente del ruido con un
estetoscopio. Inspeccionar la bomba de la
8 dirección asistida y el engranaje de dirección - Al paso 1 El sistema está
asistida. Si es necesario, reparar o reemplazar bien
cualquier componente.
Se quejaba el cliente todavía?
Sistema de 2-9
dirección

2.1.3.2 Ruido traqueteo en Sistema de dirección


Estad medidas
o
Las tuberías de sistema de dirección asistida están Asegúrese de que las tuberías en el sistema de dirección
desgastados. asistida están adecuadamente dispuestos. Ver Sustitución de
Hidráulica de tuberías.
El aparato de gobierno está suelto. Apretar la tuerca de engranaje de dirección con el par
requerido. Ver Tithtening de par de sujetadores.
Un extremo o ambos extremos de la barra de acoplamiento Si es necesario, reparar o reemplazar cualquier extremo de la
nuckle de dirección están sueltos. barra de acoplamiento nuckle dirección. Ver Replacemenet
del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
Steering montaje de junta universal está suelto. Si es necesario, reparar o reemplazar el ensamblaje de
dirección junta universal. Ver Sustitución del mecanismo
de dirección asistida y reemplazo del conjunto de la
columna de dirección.

1. Seque cualquier región sospechosa.


2.1.3.4 Diagnóstico del aparato de 2. Inspeccionar tanque de reserva de líquido del
gobierno sistema de dirección asistida para cualquier exceso
de líquido de la dirección.
Silbido
3. Inspeccionar sistema de dirección asistida para
 En condiciones normales, algunos ruidos cualquiera de las siguientes condiciones:
puede oírse cuando dirigir en su lugar.
 Aireación de líquido de dirección asistida.
 Inspeccionar sistema hidráulico para cualquier
fuga.  Rebosar
 Inspeccionar sistema de dirección asistida para
cualquier aire.
Al girar rápidamente el volante, será necesaria una
fuerza más grande para un instante.
 Inspeccionar la presión interna para cualquier
fuga.
 Inspeccionar la bomba de dirección para
cualquier bajo presión.
 Inspeccionar el nivel de líquido para
asegurarse de que no sea demasiado bajo.

2.1.3.5 Fugas en la bomba de


engranajes y dirección asistida
dirección asistida
Los siguientes signos indican posibles fugas de
sistema de dirección asistida.
 líquido aceitoso Visible aparece en
engranaje de dirección o de la bomba de
dirección.
 ruido sordo puede oír cuando se estaciona el
coche o cuando el motor esté frío.
 Dirección asistida se pierde cuando se
estaciona.
 de dirección pesado.
Procedimientos de inspección
Los siguientes pasos deben completarse al
inspeccionar sistema de dirección asistida para
cualquier fuga externa.
2- Sistema de
10 dirección

4. Inspeccionar los siguientes componentes:


 Conexión de manguera
 O-ring
5. Determinar la posición exacta con
fugas. Posiciones con líquido aceitoso
goteo no siempre son fugas posiciones
del sistema. Utilice el método siguiente
para determinar cualquier posición de
fuga de penetración:
5.1 Apagar el motor.
5.2 Secar todo el sistema de
dirección asistida. 5.3Inpsect el
nivel de líquido de líquido de
dirección
Tanque de reserva. Si es
necesario, añadir dirigir líquido.
5.4 comienzo el motor.
Nota: El volante no se debe apagar durante
varios segundos en la posición extrema
durante mucho tiempo. La bomba de dirección
asistida será dañado de esta manera.
5.5 Pregunte a su asistente a girar el
volante a la izquierda y derecha
a la posición limitante para
varias veces.
5.6 Operar de acuerdo con los
procedimientos de diagnóstico
para engranaje de dirección
asistida, y determinar la
posición exacta de la fuga y
solucionarlo.
6. Si es necesario, los trabajos
de reparación debe llevarse a
cabo de acuerdo con los
siguientes procedimientos.
6.1 Limpiar la posición de la
fuga antes del desmontaje.
6.2 Reemplazar el cierre fugas.
6.3 Inspeccionar la superficie
de sellado de cualquier
daño.
6.4 Apretar el perno con el par
requerido. Ver Tithtening de par
de sujetadores.
Sistema de 2-11
dirección
6.5 Añadir líquido de dirección al sistema engranaje de dirección asistida. Ver Sustitución
de dirección asistida. Ver Llenado y del mecanismo de dirección asistida.
Deflaction del sistema hidráulico.
Recomendación sobre la sustitución de
6.6 La deflación de sistema de dirección miembros de sellado.
asistida. Ver Llenado y desinflado del
sistema hidráulico. sellos de contacto se utilizan para sellar eje de
accionamiento. sellos de contacto necesitan un
Procedimientos de diagnóstico de engranaje tratamiento especial. Sellos de este tipo se utilizan
de dirección asistida en los siguientes componenets:
1. Inspeccione la conexión del sistema de  Aparato de gobierno
dirección asistida para cualquier fuga alrededor  El eje de accionamiento de la bomba de dirección
de ella. Ver Caja de Dirección, Seal - Dirección
Asistida. Si se encuentra una fuga en cualquiera de los
componentes anteriores, realice los siguientes
2. Si se encuentra una fuga entre cualquiera de pasos:
los siguientes componentes, sustituir el
aparato de gobierno. 1. Inspeccionar la superficie de sellado.
 Esfuerzo de torsión brazo 2. superficie de sellado Limpiar a fondo.
 Eje de entrada 3. Reemplazar obturación de labio.
Ver Sustitución del mecanismo de dirección Si se encuentra picaduras graves en un eje de
asistida. transmisión, reemplazarlo.
3. Si se encuentra una fuga en cualquier lado del Si se encuentra una ligera corrosión en la zona de
conductor y que es irrelevante para la contacto de una junta de labios, utilice paño azafrán
dirección de la dirección, vuelva a colocar el para limpiar la superficie del eje de accionamiento.
engranaje de dirección asistida. Ver Si la fuga se encuentra aún después de que el eje
Sustitución del mecanismo de dirección de transmisión ha sido limpiada con papel lija,
asistida. vuelva a colocar el eje de accionamiento.
4. Si la fuga se encuentra al final de la inyección
de la vivienda y el aceite se encuentra cuando
el volante se giró a la izquierda a la posición
extrema, reemplace la

2.1.3.6 Con el rebote del volante o por falta de apriete de la columna de dirección
Problema medidas
s
Hay aire en el sistema de dirección asistida 1. Inspeccionar sistema de dirección asistida para cualquier fuga. Ver
Fugas en la bomba de engranajes y dirección asistida dirección
asistida
2. La deflación de sistema de dirección asistida. Ver Llenado /
deflación del sistema hidráulico.
conjunta suelta entre la columna de 1. conjunta suelta entre la columna de dirección y la dirección gearSee La
dirección y el engranaje de dirección sustitución de la columna de dirección.
2. Si es necesario, reemplace la dirección de montaje de junta universal entre
la columna de dirección y el mecanismo de dirección. Ver Sustitución de la
columna de dirección.
soporte de suelta del aparato de gobierno 1. Inspeccionar el soporte de engranaje de dirección. Ver Sustitución del
mecanismo de dirección asistida.
2. Apretar los pernos de retención por de engranaje de dirección asistida
con el par requerido. Ver Tithtening de par de sujetadores.
extremo suelto de dirección tirante nudillo 1. Inspeccionar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección.
Ver Replacemenet del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
2. Reemplazar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección. Ver
Replacemenet del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
cojinete de la rueda desgastada 1. Reemplazar los cojinetes de rueda. Ver Sustitución del cojinete del eje
frontal de la unidad en la suspensión delantera.
2. Vuelva a colocar cubos de las ruedas. Ver Sustitución del cojinete del
eje frontal de la unidad en la suspensión delantera.
2- Sistema de
12 dirección

2.1.3.7 Es cada vez más difícil de girar el volante


Problema medidas
s
fuga interna severa Ver Fugas en la bomba de engranajes y dirección asistida dirección asistida
El carrete de la válvula de engranaje de Vuelva a colocar el aparato de gobierno con una nueva. Ver Sustitución del
dirección asistida es vinculante / dañado mecanismo de dirección asistida.
El nivel de líquido del líquido de dirección Añadir líquido de dirección asistida en el tanque de reserva de líquido de la
asistida es demasiado bajo. dirección asistida. Ver Llenado / deflación del sistema hidráulico.

2.1.3.8 Homing difícil del Volante


Problema medidas
s
La unión conjunta mundo 1. Inspeccionar la articulación globo. Ver Reemplazo de la Baja Globo
conjunta en la suspensión delantera.
2. Si es necesario, reemplazar la articulación globo. Ver Reemplazo de la
Baja Globo conjunta en la suspensión delantera.
Inadecuada alineación de la rueda 1. Inspeccionar la alineación de la rueda delantera. Ver alineación de las
delantera ruedas.
2. Si es necesario, alinear la rueda delantera. Ver Rueda Alignmentî.
Encuadernación válvula de engranaje de Vuelva a colocar los aparatos de gobierno. Ver Sustitución del mecanismo de
dirección dirección asistida.
engranaje de la dirección Loose Apretar el tornillo de retención de mecanismo de dirección para el par requerido.
Ver Sustitución del mecanismo de dirección asistida.
El par de apriete de perno de sujeción del Apretar el perno de sujeción de dirigir montaje de junta universal para el par
montaje de junta universal de dirección es requerido. Ver Sustitución del conjunto de la columna de dirección.
demasiado grande.
columna de dirección Encuadernación 1. Inspeccionar la alineación de la columna de dirección.
2. Si es necesario, ajustar la alineación de la columna de dirección. Ver
Sustitución del conjunto de la columna de dirección.
3. Inspeccionar el soporte de columna de dirección.
4. Si es necesario, reparar el soporte de la columna de dirección. Ver
Sustitución del conjunto de la columna de dirección.
5. Inspeccionar el cojinete de la columna de dirección.
6. Si es necesario, reemplazar el cojinete de la columna de dirección. Ver
Sustitución de rodamientos de bolas en el Extremo superior del eje de
dirección.
presión de los neumáticos inadecuada Cargar el neumático a la presión de aire requerida. Vea las especificaciones en
los neumáticos y de la rueda.
Sistema de 2-13
dirección
2.1.3.9 Fluctation / descentramiento del volante en el Curso de Dirección
Problemas medidas
El nivel de líquido del líquido de dirección Si es necesario, añadir líquido de dirección asistida. Ver Llenado / deflación del
asistida es demasiado bajo. sistema hidráulico.
Encuadernación válvula de 1. Sistema de dirección asistida ras. Ver Sistema de dirección purgado
engranaje de dirección eléctrico.
2. Añadir líquido de dirección asistida en el sistema de dirección
asistida. Ver Llenado / deflación del sistema hidráulico.
3. Desinflar sistema de dirección asistida. Ver Llenado / deflación del sistema
hidráulico.
4. Si el síntoma

2.1.3.10 Rebouncd del Volante


Problema medidas
s
Hay aire en el sistema de dirección asistida 1. Inspeccionar sistema de dirección asistida para cualquier fuga. Ver
Fugas en la bomba de engranajes y dirección asistida dirección
asistida
2. Desinflar sistema de dirección asistida. Ver Llenado / deflación del sistema
hidráulico.
conjunta suelta entre la columna de 1. Inspeccionar la dirección montaje de junta universal entre la columna de
dirección y el engranaje de dirección dirección y el engranaje de dirección. Ver Sustitución del mecanismo de
dirección asistida.
2. Si es necesario, reemplace la dirección de montaje de junta universal entre
la columna de dirección y el mecanismo de dirección. Ver Sustitución del
mecanismo de dirección asistida.
soporte de suelta del aparato de gobierno 1. Inspeccionar el soporte de engranaje de dirección. Ver Sustitución de
dirección asistida
Engranaje.
2. Apretar los pernos de retención por de engranaje de dirección asistida con el
par requerido. Ver
Tithtening de par de sujetadores.
extremo suelto de dirección tirante nudillo 1. Inspeccionar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección. Ver
Replacemenet del Fin
MUÑON Barra de acoplamiento.
2. Reemplazar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección. Ver
Replacemenet del Fin
MUÑON Barra de acoplamiento.
cojinete de la rueda desgastada 1. Reemplazar los cojinetes de rueda. Ver Sustitución del cojinete del eje frontal
de la unidad de
Suspensión delantera.
2. Vuelva a colocar cubos de las ruedas. Ver Sustitución del eje de rueda en la
suspensión delantera.

2.1.3.11 Wteering difícil en ambas direcciones


Problema medidas
s
fuga interna severa Ver Fugas en la bomba de engranajes y dirección asistida dirección asistida
El carrete de la válvula de engranaje de Ver Sustitución del mecanismo de dirección asistida.
dirección es vinculante / dañado
El nivel de líquido del líquido de dirección Añadir líquido de dirección asistida en el sistema de dirección asistida. Ver
asistida es demasiado bajo. Llenado / deflación del sistema hidráulico.
2- Sistema de
14 dirección

2.1.3.12 El espacio libre entre los mecanismos de dirección es demasiado


grande
Problema medidas
s
Suelta / dirección desgastado montaje de 1. Inspeccionar la dirección montaje de junta universal entre la columna de
junta universal entre la columna de dirección y el engranaje de dirección para el par inadecuada. Ver
dirección y el aparato de gobierno Sustitución del mecanismo de dirección asistida.
2. Si es necesario, reemplace la dirección de montaje de junta universal entre
la columna de dirección y el mecanismo de dirección. Ver Sustitución del
mecanismo de dirección asistida.
engranaje de la dirección Loose Apretar los pernos de retención por de engranaje de dirección asistida con el par
requerido. Ver Sustitución del mecanismo de dirección asistida.
dirección Loose tirante nudillo 1. Inspeccionar dirección tirante nudillo. Ver Replacemenet de MUÑON Barra
de acoplamiento.
2. Si es necesario, vuelva a colocar la barra de acoplamiento muñón de la
dirección. Ver Replacemenet de MUÑON Barra de acoplamiento.
cojinete de la rueda desgastada Reemplazar el conjunto de cubo y el cojinete. Ver Sustitución del cojinete del
frontal de la unidad Shafti en la suspensión delantera.

2.1.3.13 Escalonamiento o la inestabilidad del aparato de gobierno


Problema medidas
s
Inadecuada alineación de la rueda 1. Inspeccionar la alineación de la rueda delantera.
delantera 2. Si es necesario, alinear la rueda delantera. Ver alineación de las ruedas.
Inadecuada alineación de la rueda trasera Ver RearSsuspension.
resorte roto / floja 1. Inspeccionar resorte roto / suelta. Ver Sustitución del choque del puntal,
choque Componentes puntal y / o primavera en la suspensión delantera.
2. Reparar el resorte roto / suelta. Ver Sustitución del choque del puntal,
choque Componentes puntal y / o primavera en la suspensión
delantera.
barra estabilizadora suelta Inspeccionar los siguientes componentes:
 pernos de retención
 Apretar los pernos de retención por al par requerido. Ver
Sustitución de la barra estabilizadora en la suspensión delantera.
montante amortiguador desgastado 1. Inspeccionar montante amortiguador para cualquier signo de desgaste. Ver
Sustitución de choque Strut montaje de la suspensión delantera.
2. Si es necesario, reemplace montante amortiguador. Ver Sustitución de
choque Strut montaje de la suspensión delantera.
Usar desigual / alineación incorrecta de 1. Si es necesario, reparar neumáticos. Ver Diagnóstico ofTtyres -
los neumáticos irregular o desgaste prematuro.
2. Si es necesario, sustituya cualquier neumático. Ver sustitución de los
neumáticos en los neumáticos y las ruedas.
3. Inspeccione la alineación. Ver alineación de las ruedas.
4. Si es necesario, ajustar la alineación. Ver alineación de las ruedas.

2.1.3.14 Errante Cuando se aplica el freno


Problema medidas
s
lanzador desigual / inadecuada Ver alineación de las ruedas.
brazo de control suelta 1. Inspeccionar brazo de control. Ver Sustitución del brazo de control de
suspensión delantera.
2. Sustituir cualquiera de los componentes y / o apretar elementos de fijación
con el par requerido. Ver Sustitución del brazo de control de suspensión
delantera.
Sistema de 2-15
dirección
disco de freno Warped Si es necesario, vuelva a colocar el disco de freno. Ver Sustitución del freno de
disco.
2- Sistema de
16 dirección
2.1.3.14 Errante Cuando se aplica el freno (Cont' d)
resorte roto / floja 1. Inspeccionar la primavera. Ver Sustitución del choque del puntal, choque del
puntal
Componentes y / o de primavera en la suspensión delantera.
2. Si es necesario, reparar la primavera. Ver Sustitución del choque del puntal,
choque del puntal
Componentes y / o de primavera en la suspensión delantera.
cojinete de la rueda desgastada 1. Reemplazar los cojinetes de rueda. Ver Sustitución del cojinete del frontal de
la unidad Shafti
en la suspensión delantera.
2. Vuelva a colocar cubos de las ruedas. Ver Sustitución del eje de rueda en la
suspensión delantera.
Fuga de pinzas de freno de ruedas 1. Inspeccionar las pinzas de freno de las ruedas. Ver Sustitución de las pinzas
de freno.
2. Si es necesario, reparar las pinzas de freno de cualquiera de las ruedas. Ver
Sustitución de frenos
Tenazas.

2.1.3.15 Formación de ampollas, emulsionar o de bajo nivel de líquido Dirección


Asistida
Problema medidas
s
Hay aire en el líquido de dirección asistida. 1. Inspeccionar sistema de dirección asistida para cualquier fuga. Ver
Fugas en la bomba de engranajes y dirección asistida dirección
asistida
2. Desinflar sistema de dirección asistida. Ver llenado / descarga del sistema
hidráulico.
Existen las siguientes condiciones en el 1. bomba de dirección asistida desmontar. Ver Sustitución de Pumpi dirección
líquido de dirección asistida: asistida.
1. líquido de dirección se ampollas. 2. Inspeccionar el tapón blando para cualquier grieta.
2. El nivel de líquido es normal. 3. Inspeccionar la vivienda por cualquier grieta.
4. Si es necesario, reemplace la bomba de dirección. Ver Sustitución
de la bomba de la dirección asistida.
Hay fugas internas en la bomba de Inspeccionar la bomba de dirección de potencia para cualquier fuga. Ver Fugas
dirección. en engranaje de dirección asistida y la bomba de la dirección asistida.

2.1.3.16 Traqueteo o golpes que en la bomba de dirección


Problema medidas
s
mangueras de alta presión del Inspeccionar las mangueras de alta presión de sistema de dirección asistida para
mecanismo de dirección asistida están asegurarse de que están en conformidad con las siguientes condiciones.
desgastados.  La instalación apropiada. Ver Sustitución de tuberías hidráulicas.
 el espacio libre apropiado. Ver Sustitución de tuberías hidráulicas.
engranaje de la dirección Loose Inspeccionar mecanismo de dirección asistida para cualquier instalación
incorrecta. Ver Sustitución del mecanismo de dirección asistida.
Apretar las tuercas de montaje del mecanismo de dirección asistida con el par
requerido. Ver Tithtening de par de sujetadores.
extremo suelto de dirección tirante nudillo Inspeccionar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección. Ver
Replacemenet del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
Reemplazar el final de la barra de acoplamiento muñón de la dirección. Ver
Replacemenet del Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
La junta universal de dirección está suelto. 1. Inspeccionar la junta universal de dirección. Ver Sustitución del conjunto
de la columna de dirección.
2. Si es necesario, sustituir la junta universal de dirección. Ver
Sustitución del conjunto de la columna de dirección.
Sistema de 2-17
dirección

2.1.3.17 Sonido del chasquido de la bomba Steeringt


Problema medidas
s
La válvula de control está dañado. Reemplazar la bomba de dirección.
Ver Sustitución de la bomba de la dirección asistida.

2.1.3.18 Lloriqueo de sonido en la bomba de dirección


Problema medidas
s
El nivel de líquido del líquido de dirección 1. Inpsect el nivel de líquido del sistema de dirección asistida. Ver llenado /
asistida es demasiado bajo. descarga del sistema hidráulico.
2. Si es necesario, añadir líquido de dirección asistida. Ver llenado /
descarga del sistema hidráulico.
3. Inspeccionar sistema de dirección asistida para cualquier fuga. Ver
Fugas en engranaje de dirección asistida y la bomba de la dirección
asistida.
Los perros y las cuchillas están rayados. Si es necesario, reemplace la bomba de dirección. Ver Sustitución de la bomba de
la dirección asistida.
El buje de la bomba está rayado. Si es necesario, reemplace la bomba de dirección. Ver Sustitución de la bomba de
la dirección asistida.
2- Sistema de
18 dirección
2.1.4 Instrucciones de reparación
2.1.4.1 Comprobación / ajuste de la
posición recta
Herramientas necesarias
 KM-551-A del detector
 J-830,901 puller

Nota: después de cualquier operación (desmontaje y


la instalación o el desmontaje o montaje) en el
engranaje de dirección o el conjunto de columna de
dirección, siempre inspeccione la posición
straightahead de engranajes de dirección.
Medición
Utilice la herramienta especial KM-551-A que se
construye para la medición de la holgura entre la
barra de acoplamiento muñón de la dirección y el
hombro de montaje izquierdo de la carcasa de
dirección.
posición straightahead se obtiene a través de la
inspección de dimensión "1" = 435 ± 2 mm.
Nota: Cuando la rueda de dirección está en la
posición straightahead, el radio de la rueda de
dirección debe estar a nivel y el perno de la brida de
201002 sujeción inferior debe ser de plano en la parte
superior.

Ajuste
Si hay una desviación de 10 desde el centro del volante
de dirección, utilice J-830901 para desmontar el volante
de dirección de eje de dirección, a continuación, con la
alineación central, la inserta en la acanaladura de eje de
dirección, ver Sustitución del volante.

201003
Sistema de 2-19
dirección
2.1.4.2 Llenado / desinflado del
sistema hidráulico
Darse cuenta: líquido de dirección adecuados se debe
utilizar cuando añadir o sustituir por completo el
líquido de dirección. El uso de líquido de dirección
inadecuada dañará conductos flexibles y miembros de
estanqueidad y causar una fuga de líquido de
dirección. Ver especificaciones de Líquidos de
dirección, lubricantes y agentes de bloqueo para las
especificaciones de líquido de Dirección.
Cantidad de líquido de dirección que debería añadirse: 1 litro.
números de parte de GM para líquido de dirección: 12378494
(4L), 12378495 (1 l)
Hay una dirección asistida indicador de nivel de
líquido montado en la cubierta del tanque de reserva
de líquido de dirección. Las marcas en el indicador
de nivel de líquido de dirección asistida se utilizan
para indicar el nivel de líquido de la dirección.
Medición
1. En primer lugar, con el motor no operados,
añadir líquido de dirección a la Max (1)
posición.
2. comienzo el motor e inmediatamente añadir
líquido de dirección a la marca inferior de Min
(2).
Nota:
 La bomba de líquido de dirección no debe ser
operado cuando no hay líquido de dirección.
Girar el volante a la izquierda y derecha
lentamente a 45 grados durante dos o tres
veces, y luego convertirlo a la posición límite de
dos veces. Corregir el nivel de dirigir líquido en
el depósito de reserva para dos veces.
 A su vez del motor e inspeccione el nivel de líquido.
 líquido de dirección que ha sido descargado no
201004
debe ser reutilizado.
Cuando inpsecting el nivel de líquido de dirección, la
escala de medición en la cubierta de tanque de
reserva de líquido debe ser utilizado. La cubierta del
tanque de reserva de líquido debe ser atornillado por
completo.
Cuando la temperatura de trabajo es de
aproximadamente 80 ℃, dirigir líquido está en el
máximo (1) posición.
Cuando el motor se enfría a aproximadamente
20 ℃, líquido de dirección debe estar en (2)
posición mínima.
2- Sistema de
20 dirección
2.1.4.3 Descarga del sistema de
dirección asistida
1. Levantar la parte delantera del vehículo por
encima del suelo. Asegúrese de que la rueda
delantera se puede girar libremente.
Desmontar la manguera de retorno de aceite
de la dirección asistida tanque de reserva de
líquido. Por favor, consulte la sección
Sustitución de la hidráulica de la tubería.
2. Coloque la manguera de retorno de aceite en
un recipiente grande que puede contener
líquido de dirección de su descarga.
3. Complete los siguientes procedimientos:
3.1 comienzo el motor.
3.2 Deje el motor al ralentí.
Darse cuenta: Cuando el lavado de sistema de
dirección asistida, el volante no debe girarse para y
mantiene en la posición límite. Al girar el volante a la
posición límite y que se realice allí traerá el sistema
bajo sobrepresión y sobrecalentamiento, y causar
daños a la bomba de dirección de potencia y / o
aparatos de gobierno.
4. Girar el volante a la izquierda y la derecha a la
posición final.
5. Asegúrese de que todos de líquido de
dirección de edad en el sistema de
dirección asistida se ha eliminado.
6. Girar el interruptor de encendido a la posición
OFF.
7. Si se ha contaminado líquido de dirección
asistida, lavar el sistema de dirección asistida.
Vea Lavado de servo dirección Systemî.
8. Vuelva a conectar la manguera de retorno de
aceite en el sistema de dirección asistida. Ver
Sustitución de Hidráulica de tuberías.
9. Añadir líquido de dirección asistida en el
sistema de dirección asistida. Ver Llenado /
deflación del sistema hidráulico.
10. Desinflar sistema de dirección asistida.
Ver Llenado / deflación del sistema
hidráulico.
Sistema de 2-21
dirección
2.1.4.4 La sustitución de la bomba de
dirección asistida
Procedimientos de desmontaje
1. Desmontar la correa de accesorios de
conducción. Ver Sustitución de correa de
transmisión de accesorios en el sistema
Techanical del motor.
2. Eliminar mangueras de alta presión y las
líneas de admisión de la bomba de dirección
asistida. Dejar fluir hacia fuera líquido de
dirección. Coloque una bandeja de goteo
debajo de ella. Cumplir con las normas de
seguridad.
3. Retire la bomba de dirección asistida del
soporte de motor delantero (como se indica
por la flecha en el diagrama.

201005

Procedimientos de instalación
1. Coloque bomba de dirección asistida en el soporte.
apriete
Apretar la bomba de dirección asistida para 22-28N m.
2. Instalar la correa de accesorios de
conducción. Ver Reemplazo de Correas de
transmisión de accesorios en el sistema
Techanical del motor.
3. Vuelva a conectar mangueras de alta presión y
las líneas de admisión a la bomba de dirección
asistida. Ver Sustitución de Hidráulica de
tuberías.

201005
2- Sistema de
22 dirección
2.1.4.5 La sustitución de dirección
asistida líquido del depósito de reserva
Procedimientos de desmontaje
1. Aflojar el perno de sujeción (1) en el braket.
2. Aflojar dos acopladores de manguera (como se
indica por la flecha en el diagrama) y retirar la
manguera.
3. Extraer el depósito de reserva de líquido del
soporte.
Nota: Deje que el flujo de líquido conducción residual a
cabo. Coloque una bandeja de goteo debajo de ella.
Cumplir con las normas de seguridad.

201006

Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 KM-354 Gage Presión
1. Ponga tanque de reserva de líquido en el
soporte y apretar los tornillos de sujeción.
Conectar dos mangueras y apretar el cuello
de la manguera de sujeción.
2. Llenar / deflat sistema hidráulico. Ver Llenado /
deflación de Systemî hidráulico.
3. Inspeccionar sistema hidráulico para cualquier
fuga.

201006
Sistema de 2-23
dirección
Medición
Presión del líquido de Dirección.
Si el sistema de dirección hidráulica falla, será
imposible en la mayoría de los casos para determinar
inmediatamente si el motor hidráulico de dirección o
de la bomba de dirección deben ser inspeccionados
por cualquier mal funcionamiento. Por esta causa,
conecte manómetro de presión KM-354-B con la
salida de aceite y la manguera de alta presión de la
bomba de aceite.
Nota: Deje que el flujo de líquido de dirección hacia
fuera. Coloque una bandeja de goteo debajo de ella.
Cumplir con las normas de seguridad.
A través de tanque de reserva de líquido, llenar la
bomba de dirección de potencia con dirección
dedicada DEXRON III líquido. A continuación, haga
funcionar el motor al ralentí y llenarlo inmediatamente
201007
con dirección dedicada DEXRON III líquido. bomba de
dirección asistida no debe hacerse funcionar sin
líquido de dirección.

2.1.4.6 Sistema de dirección de energía


Flushing
Darse cuenta: Adecuado líquido de dirección asistida
se debe utilizar cuando añadir o sustituir por
completo el líquido de dirección. El uso de líquido de
dirección inadecuada dañará conductos flexibles y
miembros de estanqueidad y causar una fuga de
líquido de dirección.
1. Levantar y calzar el vehículo por encima del
suelo ruedas delanteras untill pueden girar
libremente.
2. Sifón líquido de dirección asistida de su
depósito de reserva.
3. Extraer el tubo de retorno de aceite de la
dirección asistida tanque de reserva de
líquido. Ver Sustitución de Hidráulica de
tuberías.
4. Inserte la punta de la manguera de
retorno de aceite del sistema de
dirección asistida en la dirección asistida
tanque de reserva de líquido.
5. Coloque la manguera de retorno de aceite
de sistema de dirección asistida en un
gran contenedor que puede contener
líquido de dirección de su descarga.
6. comienzo el motor y dejar que funcione a
velocidad de ralentí, al mismo tiempo, pedir a
un asistente para añadir líquido de dirección
asistida en el tanque de reserva. Ver Llenado /
deflación del sistema hidráulico.
7. Girar el volante a la izquierda y la derecha a la
posición final.
Darse cuenta: Cuando el lavado de sistema de
dirección asistida, el volante no debe girarse para y
2- Sistema de
24 dirección
mantiene en la posición límite. Al girar el volante a la
posición límite y que se realice allí traerá el sistema
bajo sobrepresión y sobrecalentamiento, y causar
daños a la bomba de dirección de potencia y / o
aparatos de gobierno.
8. Continuar para descargar todo el líquido de
dirección oild desde el sistema de dirección
asistida.
Sistema de 2-25
dirección
9. Utilice aproximadamente 0,9 litros de líquido
nueva dirección asistida para limpiar el
sistema de dirección asistida.
10. Inspeccionar líquido de dirección asistida
que se ha descargado hasta las todos de
la misma se ha eliminado.
11. Retire el tapón de estrangulador en la bomba
de la dirección asistida.
Importante: líquido de dirección asistida que ha sido
descargado no debe ser reutilizado.
12. Conectar la manguera de retorno de aceite del
sistema de dirección hidráulica con dirección
asistida tanque de reserva de líquido. Ver
Sustitución de Hidráulica de tuberías.
13. Apagar el motor.
14. Añadir líquido de dirección asistida en el
tanque de reserva. Ver Llenado / deflación de
Systemî hidráulico.
15. Inspeccionar sistema de dirección asistida para
cualquier fuga.
16. Desinflar sistema de dirección asistida.

2.1.4.7 Sustitución de
gasoductos hidráulicas
1. Aceite de tubo duro de entrada
2. Manguera de alta presión
3. manguera de aspiración de aceite
4. manguera de retorno de aceite
5. Oilout tubo duro
Al retirar tubos duros y mangueras, dirigiendo líquido
fluirá hacia fuera. Una bandeja de goteo debe ser
colocado debajo de ella.
Cumplir con las normas de seguridad.
Durante la instalación, asegurar que no hay flexión o
torsión en el circuito de aceite, y evitar cualquier
contacto con alta temperatura o piezas giratorias.
reemplazar regularmente hebillas de plástico, juntas,
etc., de esas mangueras.
Después de la instalación, deflat y llenar el sistema
hidráulico. Ver Llenado / deflación de Systemî
201008
hidráulico.
Cuando el motor está funcionando y la ejecución de la
dirección, comprobar si hay alguna fuga.
2- Sistema de
26 dirección
Reemplazo del tubo de entrada de aceite duro (1)
Procedimientos de desmontaje
1. Eliminar servofreno y el cilindro maestro de
freno. Ver Sustitución del maestro de
frenos Cylinderî de freno hidráulico.
2. Soltar el perno especial del aparato de
gobierno. Retire conector de tubo de la
manguera de alta presión. Retire el tubo duro
de entrada de aceite a partir de su sujetador.
Procedimientos de instalación
1. Press aceite de tubo duro de entrada en su
sujetador. Apretar el perno de unión de tubo
duro de entrada de aceite.
apriete
Apretar el perno de unión a 20-35N m.
2. Inserte la tuerca especial en el mecanismo de
dirección, utilice la nueva junta tórica y
apriete
Apriete la tuerca a 20-35 N m.
Sustitución de manguera (2)
Procedimientos de desmontaje de alta
presión
1. Eliminar entrada de aceite tubo duro y la
unión de la manguera de alta presión en la
bomba hidráulica. Retire la manguera de
alta presión de su sujetador.

201009
Sistema de 2-27
dirección
Procedimientos de instalación
1. Inserte la manguera de alta presión en su
sujetador y apretarlo. Tornillo en la bomba
hidráulica y la tuerca de racor de tubo duro
de entrada de aceite.
apriete
Apretar la tuerca de unión entre las líneas
hidráulicas, la bomba hidráulica y tubo duro de
entrada de aceite a N m.

201009

La sustitución del aceite de succión manguera


(3) Procedimientos de desmontaje
1.Afloje los collares manguera de sujeción de bomba
de dirección asistida y el líquido de dirección
asistida Tanque de reserva. Retire la
manguera de succión de aceite de su
sujetador.
Procedimientos de instalación
manguera de aspiración de aceite 1.Inserte en el
elemento de fijación, apriete los collares
de la manguera de sujeción entre la
manguera de aspiración de aceite, la bomba
de dirección asistida y el tanque de reserva de
líquido de dirección.
apriete
Apretar el tornillo de sujeción de cuello a 2-3N m.
La sustitución del aceite manguera de retorno
(4) Procedimientos de desmontaje
1. Aflojar los collares manguera de sujeción de tubo
duro oilout y el tanque de reserva de líquido de
la dirección asistida. Extraer el tubo de retorno
de aceite de su sujetador.
Procedimientos de instalación
manguera de retorno de aceite 1.Inserte en el
sujetador, el uso collarín de fijación de la
manguera para conectar la manguera de
retorno de aceite con oilout tubo duro y tanque
de reserva de líquido de la dirección asistida.
La sustitución de Oilout duro del tubo (5)
Procedimientos de desmontaje
1. Eliminar servofreno y el cilindro maestro de
freno. Ver Sustitución del cilindro maestro
2- Sistema de
28 dirección
del freno en el freno hidráulico.
2. Soltar el perno especial del aparato de
gobierno. Aflojar el cuello de la manguera de
sujeción mangueras de conexión y retire oilout
tubo duro.
Sistema de 2-29
dirección
Procedimientos de instalación
1. Apretar el cuello de la manguera de
sujeción de la manguera de retorno de
aceite y oilout tubo duro.
2. Insertar un perno especial entre el
engranaje tubo y de dirección duro oilout y
apretarlo.
apriete
Apretar el perno para 20-35N m.
2.1.4.8 Inspección de Dirección
Pressure Liquid
Herramientas necesarias
 KM-354-B Gage Presión
Nota: Si hay alguna fuga de líquido de dirección, se llenan
de líquido de dirección antes de inspeccionar su presión.
Medición
1. Conectar dirección manómetro de presión
líquido KM-354-B con la manguera de alta
presión del circuito de líquido de dirección.

201010

2. Con volante en la posición central, cuando la


válvula de cierre se abre la presión indicada
en el manómetro de presión está a sólo unos
kpa.
3. Cuando el volante se gira a la izquierda y
derecha, la presión se incrementará y alcanzar
el máximo valor de 5,51 a 6,28 megapascales
cuando el volante se gira a la posición límite.
Cuando el volante se gira a la posición límite
izquierda o la derecha, la ligera diferencia de
presión entre ellos es insignificante.
Nota: Después de que el volante se ha girado a una
posición límite, no debe mantenerse en esa posición
durante más de 10 segundos.
4. Girar el volante hasta la posición límite
izquierda o la derecha, gire en la válvula de
cierre, y lectura a la exacte presión máxima de
201011
5,51 a 6,28 megapascales. Luego dejar que el
volante devuelve la posición central, apague la
2- Sistema de
30 válvula de cierre y dirección
Sistema de 2-31
dirección
lectura a la presión máxima de 5,51 a 6,28
megapascales.

Nota: Cuando la válvula de cierre está apagado, la


bomba de dirección todavía funciona a la máxima
presión. Cuando la lectura de una presión desde el
medidor de presión, la duración de que la válvula de
cierre está apagado no debe ser demasiado largo
(como máximo 10 segundos). Comparar la presión
máxima de dos valores.
2.1.4.9 Replacemenet de
MUÑON Barra de acoplamiento
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 J-810902 tenedor Remoción
1. Retire la tuerca de la abrazadera en el extremo
de la barra de acoplamiento muñón de la
dirección por encima de muñón de la dirección.
2. Utilice J-810902 para presionar hacia fuera el
extremo de la barra de acoplamiento muñón
de la dirección.

201012

3. Quitar los dos collares de sujeción de la


cubierta ondulada.
4. Retire el conjunto de barra de acoplamiento con
rótula de dirección de botón interior de la
cremallera de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama).
5. Retire el extremo de la barra de acoplamiento
muñón de la dirección de la barra de
acoplamiento muñón de la dirección, y sacar la
cubierta ondulada.

201013
2- Sistema de
32 dirección
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 S-9407235 Nipper
1. Apretar el perno de entre el conjunto de
barra de acoplamiento con rótula de
dirección de botón interior (como indica la
flecha en el diagrama) y bastidores de
dirección.
apriete
Apretar el perno para 70N m.
2. Instalar la cubierta corrugado, y utilizar un
nuevo collar de sujeción y S-9407235 para
apretarlo en el engranaje de dirección y la barra
de acoplamiento muñón de la dirección.

201012

3. Instalar el extremo de la barra de acoplamiento


rótula de dirección sobre la rótula de dirección.
4. Ajuste la recopilación, consulte alineación de las
ruedas.

201013
Sistema de 2-33
dirección
2.1.4.10 Replacemenet de
MUÑON Barra de acoplamiento
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 J-810902 tenedor Remoción
1.Retire la tuerca de fijación en el extremo de la
barra de dirección lazo nudillo (1) en el
muñón de la dirección. Uso J-810902 para
presionar la varilla de nudillo lazo de dirección.
Aflojar la tuerca de seguridad, retire el extremo
de la barra de acoplamiento muñón de la
dirección. No es necesario retirar la cubierta
ondulada.

201014

Procedimientos de instalación
Prestar atención a la longitud de inserción.
1. Instalar el extremo de la barra de acoplamiento
rótula de dirección sobre la rótula de dirección.
apriete
Apriete la tuerca a 40-48N m .El uso tuerca
nueva abrazadera.
2. La longitud visible del muñón de la
dirección de barra de acoplamiento 2 =
158 6 mm.
3. Ajuste la recopilación, consulte reúnen
en la alineación de rueda.

201015
2- Sistema de
34 dirección
2.1.4.11 Sustitución de cubierta
ondulado del aparato de gobierno - en
el vehículo
Procedimientos de desmontaje
1. Retire el extremo de la barra de acoplamiento
muñón de la dirección. Ver Replacemenet del
Fin del MUÑON Barra de acoplamiento.
2. Suelta el collarín de fijación y retire la
cubierta ondulada (como indica la flecha en
el diagrama).

201016

Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 S-9407235 Nipper
1. Instalar la cubierta corrugado, y utilizar un
nuevo collar de sujeción y S-9407235 para
apretarlo en el engranaje de dirección y la barra
de acoplamiento muñón de la dirección.

201016
Sistema de 2-35
dirección
2.1.4.12 La sustitución de engranaje de
dirección asistida
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 J-810902 tenedor Remoción
1. Liberar el aparato de aire acondicionado. Ver
Recuperación y rellenado de Regrigerant de
Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado
Systemî.
2. tanque de recuperación de refrigerante
Desmontar y dejó a un lado.
3. Retire el perno de tanque de compensación
de líquido de frenos (como indica la flecha
en el diagrama).

201017

4. Retire el cilindro maestro del freno de


servofreno y ponerlo a un lado con el
tanque de compensación de líquido de
frenos.
5. Mantener el sistema de frenos apagado.
6. Retire la manguera cacuum del servofreno.

201018
2- Sistema de
36 dirección
7. Aflojar los dos pernos en el muñón de la
dirección inferior (como se indica por la flecha
en el diagrama).

201019

8. Empuje el extremo inferior del muñón de la


dirección hacia engranaje de dirección y
empujar a la parte inferior, a fin de liberar el
extremo superior del muñón de la dirección de
la columna de dirección.
9. Tomar el muñón de la dirección.

201020

10. Retire el resorte de montaje del eje del pedal.


11. Retire el clip de fijación se mueva tenedor y
retire el pasador de cambio de tenedor.

201022

201021
Sistema de 2-37
dirección
12. Aflojar las tuercas hexagonales en el conjunto
de soporte de los pedales del freno y retire el
soporte.
13. Retire servofreno de la cabina del motor.

201023

14. Elevar el motor.


15. Aflojar palanca de cambio y presione hacia
fuera de la rótula.

201024
2- Sistema de
38 dirección
16. Retire la junta universal de la palanca de
cambio, empujar los muelles de pesca del
pasador hueco juntos y eliminarlo.

201025

17. Aflojar el perno de clip de la barra de


deslizamiento de transmisión. Prensa
transmisión barra deslizante hacia fuera del
tornillo moleteado. Retire el conjunto de perno y
muelle de pinza desde el cojinete de la barra de
guía. (Como se ha indicado por la flecha en el
diagrama).
18. Retire el conjunto de barra de guía del
soporte de montaje del engranaje de
transmisión.
19. Desmontar ménsula de soporte de transmisión.

201026

20. Eliminar la suspensión de motor delantero


izquierda desde el alféizar lado longitudinal del
bastidor de carrocería.

201027
Sistema de 2-33
dirección
21. Retire la línea de refrigerante del
acondicionador de aire de la válvula de
expansión y presione hacia fuera del
separador.
22. Bloquear la boca de las tuberías de refrigerante.

201028

23. Bajar el motor.


24. Retire los conectores de tubo duro de entrada
de aceite y oilout tubo dura de engranaje de
dirección.

201009

25. Retire los dos extremos de la barra de


acoplamiento muñón de la dirección de la rótula
de dirección y presione hacia fuera con J-
810.902.

201012
2-34 Sistema de
dirección
26. Pulse el aparato de gobierno de cerramiento
frontal hasta que pueda ser empujado hasta
el extremo izquierdo. (Como se ha indicado
por la flecha en el diagrama).

201029

27. aparato de gobierno Empujar a la izquierda


tanto como sea posible a fin de empujarlo en
la muesca de la rueda.
28. En el lado derecho dibujar la barra de
acoplamiento muñón de la dirección a través de
la muesca de la rueda en la cabina del motor.
29. Incline el mecanismo de dirección hacia la
izquierda, y sacarlo de debajo del vehículo.
(Como se ha indicado por la flecha en el
diagrama).

201030
Sistema de 2-35
dirección
Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 S-9409203 utiliza para inspeccionar la posición
montada del mecanismo de dirección
1. dirección Incline engranaje superior izquierda
tanto como sea posible de la parte inferior
(derecha) del vehículo y empujarla dentro de la
muesca de la rueda.
2. Dirigir el tirante muñón de la dirección a la
derecha en la muesca de la rueda derecha.

201031

3. Inserte aparato de gobierno en la muesca


de partición bordo.
4. Colocar los aparatos de gobierno en la posición
de montaje y Preapretar el soporte del aparato
de gobierno. (Como se ha indicado por la flecha
en el diagrama).

201032
2-36 Sistema de
dirección
5. Utilice S-9409203 para determinar la posición
de montaje del mecanismo de dirección (como
indica la flecha I) y apretarlo.
apriete
Apretar el aparato de gobierno con el recinto
frente a 20-26N m

201033

6. Conectar la línea de refrigerante del


acondicionador de aire con válvula de
expansión y apretarlo.
apriete
Apretar la línea de refrigerante con válvula de
expansión a 16 N m

201034

7. Instalar los dos extremos de la barra de


acoplamiento rótula de dirección sobre la
rótula de dirección (1).
apriete
Apretar el extremo de la barra de acoplamiento
muñón de la dirección con muñón de la
dirección a 40-48 N m.

201035
Sistema de 2-37
dirección
8. Apretar el conector entre la manguera de
alta presión y la manguera de retorno de
aceite y el aparato de gobierno.
apriete
Apretar el conector a 20-35N m.

201009

9. Instalar un miembro de sellado en la superficie


de contacto entre servofreno y la carcasa
delantera.
(Como se ha indicado por la flecha en el
diagrama).
10. Inserte servofreno en el soporte del pedal
del freno.

201036

11. Elevar el Engin.


apriete
Apretar el perno de suspensión de motor
delantero izquierdo y el alféizar de la cara
longitudinal de bastidor de la carrocería a 65
N m.
Apretar soporte de transmisión y snubber
debajo de bastidor de la carrocería a 60
N m.

201037
2-38 Sistema de
dirección
12. Instalar fuera de la barra de conexión de
transmisión. Press en patilla de fijación con
resorte (como indica la flecha en el diagrama)
untill ambos lados del clip de resorte ard
bloqueados.

201026

13. Dirigir el perno moleteado de la barra de guía


en la barra de conexión de transmisión. No
apriete el collarín de fijación de barra de
conexión de transmisión.

201038

14. Bajar el motor.


15. Instalar servofreno en el soporte de pedal de
freno (como se indica por la flecha en el
diagrama).
apriete
Apriete servofreno y partidario del pedal a 22
N m.

201023
Sistema de 2-39
dirección
16. Coloque el tenedor del servofreno en el pedal
del freno. Insertar el pasador de cambio de
tenedor (como se indica por la flecha en el
diagrama) y apretarlo.

201022

17. Coloque el extremo inferior del muñón de


la dirección en el engranaje de dirección y
empuje hacia la parte inferior.

201020

18. Conectar muñón de la dirección con la


columna de dirección y ponerla a la posición
de montaje.
19. Apretar los pernos en rótula de
dirección (como se indica por la flecha
en el diagrama).
apriete
Apretar muñón de la dirección y el engranaje de
dirección o la columna de dirección a
20-26N m.

201019
2-40 Sistema de
dirección
20. Apretar el tornillo de soporte de la red de
arrastre del embrague (como indica la flecha
en el diagrama) y conectar la red de arrastre
del embrague.

201039

21. Instalar cilindro maestro del freno y el


tanque de compensación de líquido de
frenos.
22. Inserte tubo de vacío en servofreno.
apriete
Apretar el cilindro principal de freno y servofreno
a 22N m.

201018

23. Apretar los pernos en el tanque de recuperación de


refrigerante.
Ajuste
Inspeccionar nivel de líquido de la dirección. Ver
Llenado / deflación del sistema hidráulico.
Inspeccionar reunirse. Ver reúnen en la alineación
de rueda.
Inspeccionar el sistema hidráulico para cualquier fuga.

201040
Sistema de 2-41
dirección
2.1.4.13 sello del aparato de gobierno -
Dirección Asistida
Procedimientos de desmontaje
1. Aflojar el conector de apriete de entrada de
aceite y hardtube oilout y el tubo de aceite de
cilindro de aceite de dirección asistida (como se
indica por la flecha en el diagrama) y el
engranaje de dirección. Al retirar tuberías de
engranaje de dirección, servofreno debe ser
retirado de partición bordo y dejar de lado.
2. Tenga cuidado al manipular elementos de
sellado y la superficie de sellado. Asegúrese
de limpieza absoluta.
apriete
Apretar oilin y oilout tubos duros y líneas de
aceite de cilindro de aceite de dirección asistida
y engranaje de dirección a 20-35 N m.

201041

Nota: Los dos tubos duros deben tener ningún contacto


con la cubierta de corrugado, ni debe ser mezclado.

201009
2-42 Sistema de
dirección
3. Aflojar el conector apretando los dos tubos
duros y apriete líneas de aceite de cilindro de
aceite de dirección asistida (como se indica
por la flecha en el diagrama) y el engranaje de
dirección.
Nota: Si hay una fuga en cualquier tubería, toda la
tubería debe ser reemplazado. Tenga cuidado al
hacer el sello. Asegúrese de limpieza absoluta.

201041

Procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 S-9407235 Nipper
1. Apretar oilin y oilout tubos duros y el
mecanismo de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama). Los dos tubos duros
deben tener ningún contacto con la cubierta de
corrugado, ni debe ser mezclado.
apriete
Apretar oilin y oilout tubos duros y el
mecanismo de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama) a 20-35 N m.

201009
Sistema de 2-43
dirección
2. Reemplazar los dos de cubrición corrugada en
el engranaje de dirección (como se indica por la
flecha en el diagrama) (con engranaje de
dirección eliminado). Ver Sustitución de
cubierta ondulado del aparato de gobierno - En
el vehículo.
3. Utilice especial pinza S-9407235 para
cortar el collarín de fijación de cada
cubierta ondulado.

201016
2-44 Sistema de
dirección
Inglés. Bomba de dirección consta de los siguientes
2.1.5 Explicación y Operación componentes:
 Eje de accionamiento
2.1.5.1 Normas de seguridad para
 Vivienda de la bomba de dirección
sistema de dirección asistida
 Collar de la bomba de dirección
 Si hay algún peligro eléctrico de cortocircuito  Perro
durante su funcionamiento, el plomo de
puesta a tierra debe ser desconectada y el
terminal negativo de la batería debe ser
cubierto.
 Las roscas internas de un perno usando
pegamento de bloqueo se deben volver a
enhebrar, y la rosca externa de ellos deben
limpiarse. Al insertar un perno, cola de bloqueo
debe ser utilizado. Regularmente reemplazar
las tuercas de seguridad.
 Por favor, no realizar ningún tratamiento
térmico a los componentes del sistema de
dirección; de lo contrario los cambios en el
comportamiento del material causado por lo
tanto tendrán un impacto negativo sobre la
seguridad de funcionamiento del vehículo.
 Al manejar el sistema de dirección (engranaje
de dirección, barra de acoplamiento muñón de
la dirección, la columna de dirección, etc.),
mecanismo de dirección debe mantenerse en
la posición recta hacia adelante durante el
desmontaje y la instalación.
 Al retirar el volante, la columna de dirección
debe ser bloqueado en la posición recta hacia
adelante a fin de evitar cualquier daño a
ponerse en contacto con los dispositivos y el
volante durante la reinstalación.
 Sólo autorizado líquido de dirección
especializada debe ser utilizado, no reutilice
líquido de dirección que ha sido descargado.
Después de un accidente tiene lugar, además de la
inspección de la alineación del chasis (inspección de
la alineación del chasis siempre debe realizarse en
todos los casos), los siguientes componentes deben
también ser inspeccionados visualmente para detectar
cualquier mezcla o grietas:
 Sistema de dirección y la biela de dirección.
Además, el sistema de dirección también debe
ser corregida girando el volante de dirección a
través de su círculo de desplazamiento
conjunto.
 Chasis y todos los componentes
relacionados, como percha, muñón de la
dirección, el brazo de control, puente, barra
estabilizadora, y otros elementos de
sujeción.

2.1.5.2 Explicación de la bomba de


dirección asistida
bomba de dirección asistida es una bomba de tipo de
hoja se utiliza para proporcionar presión hidráulica al
Sistema de 2-45
dirección dirección internos y externos y la rótula
de dirección.

 Placa de empuje 4. knucke dirección hace girar las ruedas.

 Válvula de control de flujo


 Rotor
 cuchillas
La abertura en la parte posterior de la carcasa
de la bomba de dirección incluye los siguientes
componentes:
 Collar de la bomba de dirección
 Perro
 Placa de empuje
 Rotor
 cuchillas
 Placa final
La pequeña abertura en el lado de la
carcasa de la bomba de dirección incluye
los siguientes componentes:
 conector de la manguera de alta presión
 Válvula de control de flujo
 Primavera
orificio de control de acelerador de flujo es una
parte del conector de alta manguera de presión.
válvula de alivio de presión en la válvula de
control de flujo se utiliza para limitar la presión
de la bomba de dirección.

2.1.5.3 Explicación del


mecanismo de dirección
asistida
El movimiento del volante tendrá el siguiente
efecto:
1. El movimiento del volante se
transfiere a piñón.
2. El movimiento del piñón se transfiere a
través de los dientes del engranaje.
3. Los dientes de piñón se acoplan
con los dientes del bastidor.
4. Este es el movimiento de rack.
Sistema de dirección con piñón y la cremallera
tiene una válvula de control giratorio. La válvula
de control giratorio se utiliza para hacer que el
flujo de líquido de dirección hacia el lado del
pistón de la cremallera. pistón de cremallera
Integral está conectado con el bastidor. pistón
de cremallera Integral tiene las siguientes
funciones:
1. pistón de cremallera transforma la
presión hidráulica en fuerza lineal.
2. fuerza lineal hace el movimiento de
cremallera de lado a lado.
3. fuerza lineal se transfiere a
varillas de unión rótula de
2-46 Sistema de
dirección
Si no hay una fuerza de asistencia hidráulica, el Si el líquido se encuentra en la posición siguiente,
sistema necesita una mayor fuerza de dirección. Si no miembro de sellado debe ser reemplazado después de
hay una fuerza de asistencia hidráulica, el sistema la inspección y la superficie de sellado completamente
mantendrá el control manual. limpios.
 En el aparato de gobierno
2.1.5.4 Recomendación sobre la  eje del engranaje de bomba de dirección asistida
sustitución de los elementos de Sólo cuando se encuentra picaduras graves se debe
reemplazar el eje. Si se encuentra una ligera corrosión
estanqueidad en la zona de contacto de una junta de labios, utilice
Se recomienda para sellar eje de transmisión con paño azafrán para limpiar la superficie del eje de
junta de labios en la siguiente posición: accionamiento. Sólo cuando una fuga persiste
después de la primera limpieza hasta debe ser
 En el aparato de gobierno reemplazado el aparato de gobierno o de la bomba de
 eje del engranaje de bomba de dirección dirección.
asistida
Sistema de 2-47
dirección
2.1.6 Herramientas especiales identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción
identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción
KM354-B
Gage presión
utilizada para
inspeccionar la
J-830901 presión de aceite
Extractor de engranaje de
utiliza para dirección asistida
KM-354-B
eliminar el
volante

J-830901

J-810902
Tirando tenedor
utiliza para
presionar el empate
muñón de la
dirección
barra de rótula de
J-810902 dirección

S-9409203
Detector
utiliza para
inspeccionar la
posición montada
del mecanismo de
dirección
S-9409203

S-9407235
Niper
utiliza para
apretar la pinza
de sujeción de la
cubierta
ondulada
S-9407235

KM-551-A
Detector
utilizado para
inspeccionar el
posición
straightahead del
mecanismo de
KM-551-A
dirección asistida
Sistema de volante y la columna de dirección 2-47
dirección
2.2 Gobierno volante y columna de la dirección
2.2.1 Presupuesto

2.2.1.1Tithtening de par de sujetadores


aplicaciones Presupuesto
Tuerca de la rueda de dirección y el eje de dirección 15-25Nmetro

Soporte de la columna de dirección y un menor punto de la


20-26Nmetro
columna de dirección de soporte

Tornillo inmovilizador de collar del eje de dirección 20-26Nmetro

Tornillo inmovilizador de cuello del aparato de gobierno 20-26Nmetro

La separación de bloque de la matriz y dirigir soporte columna 20-26Nmetro


2-48 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.2 Identificación de Apariencia
2.2.2.1 Volante y columna de la dirección - Despiece

203001

Leyend
a
(1) Vivienda del interruptor de ignición (12) Nuez
(2) cubierta exterior del interruptor de ignición (13) arandela de seguridad
(3) Bloqueo de núcleo de conmutador de (14) Volante
encendido
(4) La unión de clip de bloqueo de encendido (15) Rollo de bolsa de aire de seguridad (si
existe)
(5) cerrojo de seguridad (dieciséis) resorte de empuje
(6) miembro de contacto (17) Espaciador
(7) Tornillo (18) contacto de resorte
(8) La mitad superior de la tapa cubierta del (19) interruptor de intermitencia
interruptor de señal
(9) interruptor de limpiaparabrisas (20) Recinto del conmutador de señal
(10) contacto de resorte (21) La mitad inferior de la tapa cubierta
del interruptor de señal
Sistema de volante y la columna de dirección 2-49
(11)dirección
Botón de la bocina (22) guía de rodamiento
Sistema de volante y la columna de dirección 2-49
dirección
(23) eje de dirección (30) guía de rodamiento
superior (31) Empaquetadora
(24) tapón de (32) Tornillo
posicionamiento
(33) Columna de dirección
(25) perno M8
(34) Tornillo
(26) E-ring
(35) tapón de posicionamiento
(27) Empaquetadora
(28) Nuez
(29) Empaquetadora
2-50 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.3 Mensaje de Diagnóstico y Procedimiento

2.2.3.1 Sistema de bloqueo no se puede desbloquear


Problema medidas
s
El núcleo de la cerradura puede haber sido dañado. Inspeccionar este componente.
Si es necesario, sustituirlo. Ver Sustitución del Núcleo de
encendido interruptor de bloqueo.

Interruptor de encendido está desgastado o dañado. Inspeccione el interruptor de encendido.


Si es necesario, vuelva a colocar el interruptor de encendido.

2.2.3.2 Sistema de bloqueo no se puede bloquear


Problema medidas
s
Los siguientes componentes se pueden haber dañado: Inspeccionar este componente.
Núcleo de la cerradura Si es necesario, reemplazar el componente. Ver Sustitución
Columna de dirección del interruptor de bloqueo o sustitución del conjunto de la
columna central de dirección de encendido.

2.2.3.3 La llave no se puede extraer en posición cerrada o bloqueada


Problema medidas
s
Configuración del núcleo del interruptor de encendido es Si es necesario, ajuste núcleo de la cerradura.
incorrecta. Si es necesario, reemplazar el componente. Ver Sustitución
del Núcleo de encendido interruptor de bloqueo.

El núcleo de la cerradura ha sido dañado. Si es necesario, reemplazar el núcleo de la cerradura. Ver


Sustitución del Núcleo de encendido interruptor de bloqueo.

2.2.3.4 Se necesita una mayor fuerza de bloqueo entre las posiciones cerradas y
bloqueadas
Problemas medidas
El núcleo de la cerradura está desgastado o dañado. Si es necesario, reemplazar el núcleo de la cerradura. Ver
Sustitución del Núcleo de encendido interruptor de bloqueo.

2.2.3.5 Greating fuerza de bloqueo


Problema medidas
s
Los siguientes componentes se pueden haber dañado: núcleo Inspeccionar el componente.
de bloqueo del interruptor de encendido. Si es necesario, reemplazar el componente. Ver Sustitución
del Núcleo de encendido interruptor de bloqueo.
Si es necesario, vuelva a colocar el interruptor de encendido.
Sistema de volante y la columna de dirección 2-51
dirección
2.2.3.6 La inspección de eje de dirección  Al girar el volante, un espacio libre se puede
sentir.
Inspeccionar para ver si el perno de plástico de eje Si el pasador de eje de dirección se ha roto por el ligero
de dirección está roto. Los siguientes son los bumping pero otros componentes no están dañados
síntomas de tal condición: severamente, el vehículo todavía puede dirigir de forma
 Hay un sonido traqueteo cuando el eje de segura. Sin embargo, se recomienda sustituir el eje de
dirección chocar ligeramente desde el lado. dirección.

2.2.3.7 Columna de dirección está suelto


Problema medidas
s
El perno de retención de la columna de dirección está suelto. Apretar el tornillo de retención de la columna de dirección con
el par requerido. Ver揟 ithtening de par de Fastenersî.
El conjunto de soporte de la columna de dirección está suelto 1. Inspeccionar el conjunto de soporte de columna de
o dañado. dirección. Ver Sustitución del conjunto de la columna de
dirección.
2. Reparar o reemplazar el conjunto de soporte de
columna de dirección. Ver Sustitución del conjunto de la
columna de dirección.

2.2.3.8 el volante está suelto


Problemas medidas
La tuerca de retención de la rueda de dirección está suelto. 1. Inspeccionar la instalación de volante. Ver
Sustitución del volante.
2. Vuelva a apretar la tuerca de retención de la
rueda de dirección. Ver Sustitución del volante.

El volante se ha dañado. 1. Inspeccionar volante. Ver Sustitución del volante.


2. Reemplazar el volante. Ver Sustitución del
volante.

árbol intermedio de dirección está desgastada o dañada. Inspeccionar árbol intermedio de dirección. Ver Sustitución de
Gearî Dirección Asistida
Reemplazar árbol intermedio de dirección. Ver Sustitución del
mecanismo de dirección asistida.
2-52 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.4 guía de reparación
2.2.4.1 Reemplazo del núcleo del
interruptor de encendido Locki.
procedimientos de desmontaje
1. Desmontar la cubierta de plástico de la
columna de dirección, consulte
Sustitución de Panel.
2. Inserte la punta de aguja en el orificio de
desbloqueo, a continuación, extraer el
núcleo del interruptor de encendido de la
lockseat.

203002

Los procedimientos de instalación


1. Al empujar el bloque de desplazamiento hacia
la dirección de la flecha en el diagrama, mover
el asiento central de la posición (1) a la posición
(2) hasta un "clicki indicando que ha se oído
posición designada alcanzado.
2. Alinear el lóbulo del núcleo de bloqueo del
interruptor de encendido con la ranura en el
asiento de núcleo, a continuación, insertar el
núcleo en el asiento núcleo. Un sonido de clic
indica que ha llegado a su posición designada.

203003
Sistema de volante y la columna de dirección 2-53
dirección
2.2.4.2 La sustitución de volante
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 S-9409202 Detector
 KM-551-A del detector
 extractor J830901
1. Retire la unidad de bolsa de aire de
seguridad, consulte Sustitución de
dispositivos Airbag - Por el lado del conductor
en el sistema de airbag de seguridad.
Precaución: Al manipular la bolsa de aire de
seguridad, reglamentos airbag de seguridad deben
seguirse.
Darse cuenta: Al retirar el volante, bloquear la columna
de dirección en la posición straightahead a fin de
asegurar en lo sucesivo instalación no dañará la bobina
de airbag de seguridad.

203004

2. Insertar S-9409202 para fijar el mecanismo


de dirección en la posición straightahead;
para vehículos con dirección asistida, utilizar
KM-551-A. Retire el perno (1) de apriete de la
bobina de airbag de seguridad.

203005
2-54 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. Mezclar la placa de bloqueo (2) de la tuerca
(1) y perder la conexión con la columna de
dirección.

203006

4. Desmontar el conector de arnés de la bocina


de la ranura de la rueda de dirección.

203009

5. Utilice volante extractor J 830 901 para tirar de


la rueda de dirección de la acanaladura de eje
de dirección.
Darse cuenta: No causar daño a la bobina de bolsa de aire
de seguridad.

203008
Sistema de volante y la columna de dirección 2-55
dirección
6. Desconectar el conector de arnés de la bobina
de airbag de seguridad en el soporte de
columna de dirección. Retire la bobina de
airbag de seguridad de la spline de eje de
dirección.
Darse cuenta: Antes de la instalación asegurar la
bobina de airbag de seguridad está en la posición
central.

203007

Los procedimientos de instalación


1. Asegúrese de que la bobina de airbag de
seguridad está en la posición central: gire el
paso (3) de la bobina de airbag de seguridad
(1) en sentido antihorario hacia la izquierda
hasta una mayor resistencia puede sentir
claramente, a continuación, girar 2,5 gira hacia
la derecha hasta que (1) está alineada la marca
de flecha.

203010

2. Ponga el arnés de cuerno y el arnés de airbag


de seguridad en la abertura del volante.
Atornillar el perno tigntening la bobina de
airbag de seguridad y el volante.

203011
2-56 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. rueda Fasten de dirección (1) y la bobina de airbag de
seguridad
(2) en la columna de dirección. El pasador de
anclaje de la caja del interruptor debe encajar
el dispositivo de guiado de la bobina de la bolsa
de aire de seguridad.
4. Instalar la placa de bloqueo, el tornillo
sobre el perno para volante y la
columna de dirección.
apriete
Apretar el tornillo de volante y la columna de
dirección a 25 N m.

203012

5. Apretar la tuerca de la rueda de dirección, y


knik la placa de bloqueo se bloquee.
Conectar el conector de la instalación de la
bocina y apretarlo en la ranura del volante.

203013

6. Conectar la unidad de airbag de seguridad con


el conector de arnés de la bocina, y la inserta
en el soporte de columna de dirección.
7. Instalar la unidad de bolsa de aire de
seguridad, consulte Sustitución de dispositivos
Airbag - Por el lado del conductor en el sistema
de airbag de seguridad.

203007
Sistema de volante y la columna de dirección 2-57
dirección
2.2.4.3 La sustitución de rodamientos
de bolas en el Extremo superior del
eje de dirección
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 KM-108 Desmontaje / instalación de hierro Rove
1. Retire el conjunto de la columna de
dirección, consulte Sustitución del conjunto
de la columna de dirección.
2. Aflojar interruptor de la señal (1).

203014

3. Retire el espaciador (1) de eje de dirección (2).

203015
2-58 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
4. Fijar eje de dirección en el vicio. Punch en el
centro de dos perno de seguridad que conecta
la columna de dirección y la caja del interruptor
de encendido. Utilice destornillador eléctrico
1411 disponibles en el mercado y bit de
perforación de 5 mm para perforar un agujero
de 15 mm de profundidad en el perno de
seguridad. Conducir el destornillador en el
agujero y sacar el perno de seguridad.

203016

5. Punch en el centro de 4 pernos saffety en la


columna de dirección. Utilice el destornillador
eléctrico 1411 disponible en el mercado y±
trépano de 5 mm para perforar un agujero de
15 mm de profundidad en el perno de
seguridad. Conducir el destornillador en el
agujero y sacar el perno de seguridad.

203017

6. Retire la carcasa superior y la bola extremo


superior conjunto de cojinete de la columna de
dirección.

203018
Sistema de volante y la columna de dirección 2-59
dirección
7. Utilice KM-108 para eliminar balón extremo
superior cojinete de la columna de dirección.

203019

Los procedimientos de instalación


Herramientas necesarias
 KM-108 Desmontaje / instalación de hierro Rove
1. Utilice KM-108 para presionar balón extremo
superior cojinete en la carcasa.

203020
2-60 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2. Coloque la carcasa superior y el conjunto
de cojinete de bolas extremo superior en
la columna de dirección y conectarlos
con un perno.
apriete
Utilice el nuevo perno de seguridad, apriete
hasta que la cabeza hexagonal se rompe.

203018

3. Instalar espaciador (1) en la columna de dirección (2).

203015

4. Utilice el perno (1) para conectar el


interruptor de señal con eje de
dirección.
5. Instalar el conjunto de la columna de
dirección, ver Sustitución del conjunto de
columna de dirección.

203014
Sistema de volante y la columna de dirección 2-61
dirección
2.2.4.4 La sustitución de eje de
dirección superior
Procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 extractor J830901
1. Mantenga mecanismo de dirección en la
posición straightahead. Utilice J 830.901 para
eliminar volante de la columna de dirección.
Nota: Al instalar o quitar el volante, no martillo del
volante.

203021

2. Aflojar el tornillo en la tapa de cubierta superior


del interruptor de la señal. Retire el interruptor
de la señal (izquierda) y el interruptor del
limpiaparabrisas (derecha) de su caja del
interruptor. Aflojar el perno de sujeción de
cuello de eje de dirección entre ejes de
dirección superior e inferior (como se indica por
la flecha en el diagrama).

203022
2-62 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. Aflojar perno hexagonal de apriete columna de
dirección en su soporte.

203023

4. Aflojar el perno con el bloque de matriz móvil


que se está apretando la columna de dirección
bajo el panel. Perforar en el centro del perno de
seguridad (flecha derecha en la figura II). Utilice
el destornillador eléctrico 1411 disponible en el
mercado y broca de 5 mm para perforar un
agujero en el perno de seguridad. Conducir el
destornillador en el agujero y sacar el perno de
seguridad.
5. Retirar la columna de dirección.
6. Tomar el eje de la dirección superior desde
abajo la columna de dirección.
Nota:
 El cojinete inferior de guía de eje de
dirección es un cojinete de goma. Utilice eje
de dirección para quitar cuidadosamente
203024 inferior del cojinete de guía.
 Bloqueo de la dirección no debe estar en
la posición de bloqueo 0.
Sistema de volante y la columna de dirección 2-63
dirección
Procedimientos de instalación
1. Introducir el nuevo eje de dirección en la
columna de dirección. Inserte tubo
conductor inferior en cojinete de caucho.
Press soporte de goma a la parte inferior.
2. Utilice pernos para conectar el bloque de la
matriz de separación de la columna de
dirección con el soporte de columna de
dirección y el punto de apoyo inferior de la
columna de dirección con el soporte de
columna. La cabeza del perno de seguridad
hexágono se mordió apagado. Utilice una
nueva tuerca de seguridad en el lado
izquierdo.
apriete
Apretar el bloque de la matriz de separación y el
soporte de la columna de dirección a 20-26
203022
N m.
Apriete el soporte de columna de dirección y
el punto de apoyo inferior de la columna de
dirección a 20-26 N m.
3. Insertar el collar del eje de dirección y apriete
(flecha). Inserte el conector del arnés de
bloqueo de la dirección y la cerradura de
encendido en el elemento de contacto. Inserte
interruptor de la señal y el interruptor del
limpiaparabrisas. Apriete la tapa cubierta del
interruptor de señal
apriete
Apretar el tornillo de sujeción de cuello de eje
de dirección a 20-26N m.
Apretar el tornillo de sujeción de cuello de
engranaje de dirección a 20-26N m.
4. Instalar volante en el eje de dirección.
apriete
Apretar la tuerca de la rueda de dirección y el eje
de dirección a 15-25 N m.
5. Inspeccionar la posición straightahead del
mecanismo de dirección, consulte
Comprobación / ajuste del straightahead
Posición.
2-64 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.4.5 La sustitución del conjunto de
columna de dirección
Precaución: Al manipular la bolsa de aire de seguridad,
reglamentos airbag de seguridad deben seguirse.
procedimientos de desmontaje
1. Sacar la unidad de airbag de seguridad y
el volante con ella, consulte Sustitución
del volante.
2. Aflojar el perno de sujeción de cuello de eje de
dirección (como se indica por la flecha en el
diagrama).

203022

3. Aflojar perno hexagonal de apriete columna de


dirección en su soporte.
4. Aflojar el bloque de la matriz de separación
bajo el panel. Perforar en el centro del perno de
seguridad (en el lado derecho). Utilice el
destornillador eléctrico 1411 disponible en el
mercado y mm bit de perforación para
perforar un agujero en el perno de seguridad.
Conducir el destornillador en el agujero y sacar
el perno de seguridad.
5. Retirar la columna de dirección.
Nota: El bloqueo de ignición no debe estar en la
posición de bloqueo ì0î.
6. Tomar el eje de la dirección superior de
dirección fro columna. Utilice eje de dirección
para quitar cuidadosamente inferior del cojinete
203023 guía de la columna de dirección. Baja cojinete
guía es un cojinete de agujas en el manguito de
guía de goma.
7. Retire el alojamiento del eje de dirección
superior con el cojinete de guía superior. Ver
Sustitución de rodamientos de bolas en el
Extremo superior del eje de dirección.
8. Reemplazar la columna de dirección.
Sistema de volante y la columna de dirección 2-65
dirección
Los procedimientos de instalación
1. Inserte alojamiento del eje de dirección
superior, junto con el balón de eje de dirección
superior cojinete en la columna de dirección y
apretarlo. Ver Sustitución de rodamientos de
bolas en el Extremo superior del eje de
dirección.
Nota: Preste atención a la terminal de guía en la
carcasa (flecha).

203026

2. Utilice 4 pernos de seguridad para apretar el


alojamiento del eje de dirección superior y la
columna de dirección. (flecha). Apretar los
pernos hasta el sus cabezas se pellizcaron
apagado.

203027
2-66 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
3. Utilice tornillos para apretar la carcasa de
cerradura de encendido y la carcasa de eje de
dirección superior. Apretar los pernos de
seguridad. cabezas hexagonales se
pellizcaron fuera.
4. Introducir el nuevo eje de dirección en la
columna de dirección.
Nota: la dirección y la cerradura de encendido no
debe estar en la posición de bloqueo ì0î.

203028

5. Pulse guía de cojinete inferior en la columna


de dirección y presione a la parte inferior.
6. Instalar la columna de dirección. Tornillo en
tornillos de cabeza hexagonal que aprietan la
columna de dirección.

203023

7. Inserte eje de dirección dentro del collar eje de


dirección y apretarlo.

203022
Sistema de volante y la columna de dirección 2-67
dirección
8. Apretar el bloque de la matriz de separación
bajo el panel. Apriete los pernos de seguridad
del lado derecho hasta el pellizcaron sus
cabezas están fuera.
9. Instalar volante con airbag de seguridad y la
unidad de airbag de seguridad, consulte los
procedimientos de operación en las secciones
pertinentes.
apriete
Apretar el tornillo de sujeción de cuello de eje
de dirección a 20-26N m.
Apretar el tornillo de sujeción de cuello de
engranaje de dirección a 20-26N m.
Apretar el bloque de la matriz de separación y el
soporte de la columna de dirección a 20-26N m.
Apriete el soporte de columna de dirección y el
203029
punto de apoyo inferior de la columna de
dirección a 20-26 N m.
Apretar la tuerca de la rueda de dirección y el eje
de dirección a 15-25 N m.
10. Inspeccionar la posición straightahead del
mecanismo de dirección, consulte
Comprobación / ajuste de la posición recta
en el sistema de dirección asistida.
2-68 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección
2.2.5 Explicación y Operación
2.2.5.1 Explicación del volante y la
columna de dirección
Los componentes de la columna de dirección son para
cumplir con otras funciones distintas de la dirección.
Los siguientes componentes en la columna de
dirección cumplirán funciones descritas a continuación:
1. Columna de dirección
Gobierno columna absorbe energía. Cuando se
produce la colisión central, la columna de dirección se
contraerá para reducir la probabilidad de lesionar el
conductor.
2. Interruptor de encendido y bloqueo de la
dirección en la columna de dirección
De encendido y de dirección pueden ser bloqueados
para evitar que los vehículos con interruptor de
encendido y bloqueo de dirección montado en la
columna de dirección ser robado.
3. multifunción
barra de control multifunción controla los
siguientes componentes:
- haz de Tráfico de faro delantero
- limpiaparabrisas y más limpio
El desmontaje y reinstalación de la columna de
dirección es simple. Uso especificado roscas de
tornillo, pernos y tuercas para asegurar la función de
absorción de energía. Se debe tener cuidado al
manipular la columna de dirección después de que ha
sido retirado del vehículo.
Plástico retendrá la rigidez de la columna de dirección
y es probable que ser cortada o se aflojen bajo las
siguientes condiciones:
1. El extractor de volante que se ha utilizado no
es el recomendado.
2. El extremo de eje de dirección ha
experimentado bumping grave.
3. Un objeto es reclinada en la columna de dirección.
4. La columna de dirección se cae.
Sistema de volante y la columna de dirección 2-69
dirección
2.2.6 Herramientas especiales

identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción

J-830901 Puller
(utilizado para
eliminar
volante)

J-830901

S-9409202
Detector (utilizado
para inspeccionar la
posición de marcha
recta del aparato de
gobierno manual)

S-9409202

KM-551-A Detector
(utilizado para
inspeccionar la
posición
straightahead de
engranaje de
dirección asistida)
KM-551-A

KM-108
(Desmontaje /
Instalación Rove
Hierro 86)

KM-108
2-70 volante y la columna de dirección Sistema de
dirección

Blanco
Suspensión sistema mesa ocontenidos f 3-1

Sistema de suspensión
3.1 Rueda alignment3-3 .................................. .................................................. ................................. 3-59
3.3.3.7 La sustitución de la rueda trasera de soporte / aceite
3.1.1 Specifications3-3 ................................................. seal3-59 ........................................................
3.1.1.1 Ajuste del ángulo (con sin carga) 3-3 .................... 3.3.3.8 La sustitución de la rueda shaft3-61 ..............
3.1.2 La inspección de la rueda alignment3-3............... 3.3.3.9 La sustitución de la parte trasera spring.3-64 ..
3.1.2.1 Camber3-3 ......................................................... 3.3.3.10 Sustitución de aislamiento de resorte trasera
3.1.2.2 Caster3-4 ............................................................ block.3-65....................................................
3.1.2.3 Gather3-4 ........................................................... 3.3.3.11La sustitución del amortiguador bloque / tampón
.....
3.1.3 Reparar guidance3-6...........................................
.................................................. ................................. 3-66
3.1.3.1 La alineación de la rueda de dirección en posición
central ..... 3.3.3.12 Sustitución de estabilizador bar3-68 ............

.................................................. ................................... 3-6 3.3.4 explicación y operation3-70 .........................


3.2 Frente suspensión .............................. 3-11 3.3.4.1General information3-70.................................
3.3.5 Especial tools3-70 ........................................
3.2.1 Presupuesto ................................................. 3-11
3.2.2 Visual Identification3-12 ......................................
3.4 Llantas y wheels3-71 .........................
3.2.2.1 despiece view3-12 .............................................. 3.4.1 Specifications3-71 .......................................
3.2.3 Reparar guidance3-15 ......................................... 3.4.1.1 Especificaciones de neumáticos y wheels3-71
3.2.3.1 La sustitución del eje de transmisión delantero
bearing3-15 ......................................................... 3.4.1.2 Par de Tithtening Fasteners3-71 ...................
3.2.3.2 Sustitución de dirección knuckle3-22 ................... 3.4.2 Los mensajes de diagnóstico y procedures3-72
3.2.3.3 Reemplazo de hub3-22 ruedas.............................
3.4.2.1 El diagnóstico de los neumáticos - irregular o
3.2.3.4 La sustitución de absorción de choques strut3-23 .
desgaste prematuro 3-72 3.4.2.2Correction de partida /
3.2.3.5 La sustitución de absorción de choques con puntal
gobierno knuckle3-25 ..................................................... errante de neumáticos radialply
3.2.3.6 La sustitución de absorción de choques puntal, su .................................................. ................................. 3-73
componentes y / o springs3-28 ....................................... 3.4.3 Reparar guidance3-74 .................................
3.2.3.7 Sustitución de control inferior arm3-32 ................. 3.4.3.1 La sustitución de la rueda de aluminio cap.3-74
3.2.3.8 Sustitución del brazo de control inferior bush3-33
3.2.3.9 La sustitución de menor globo joint3-34 ............... 3.4.3.2 Sustitución de rueda de acero cap.3-74 ..........
3.2.3.10 Reemplazo de bar3-36 estabilizador .................. 3.4.3.3 Reparación de poros en aluminio / acero wheel3-74
3.2.3.11 Reemplazo de atar bar3-37 ...............................
3.4.3.4 tratamiento superficial del aluminio wheel.3-75
3.2.3.12 La sustitución de las ramas de la barra de lazo
bracket3-38.......................................................
3.4.3.5 Reemplazo de wheel3-77...............................
3.2.4 Especial tools3-40 ...............................................
3.4.3.6 Reemplazo de tyre3-78 .................................
3.3 posterior suspension3-43 ......................... 3.4.3.7 cambio de posición tyres3-79 ........................
3.1.1 Specifications3-43 ............................................... 3.4.3.8 La lubricación de la rueda bolts3-79 ...............
3.3.2 Identificacion de appearance3-44 ......................... 3.4.4 explicación y operation3-80 .........................
3.3.2.1 despiece view3-44 .............................................. 3.4.4.1 General information3-80.................................
3.3.3 Reparar guidance3-49 ......................................... 3.4.4.2 reparación de la instrucción tyres3-80 ............
3.3.3.1 information3-49 general ....................................... 3.4.4.3 La inflación de la instrucción tyres3-80 ...........
3.3.3.2 Sustitución de eje trasero assembly3-49 ............... 3.4.4.4 Dirección para el uso de neumáticos chain3-80
3,3 3.3Replacement de eje trasero (conjunto soldado) 3-
52 3.4.4.5 instrucción de tyres3-81 .................................

3.3.3.4 La sustitución de arbusto de axle3-55 trasera ...... 3.4.4.6 de instrucciones de reparación del sedán tyre3-81

3.3.3.5 La sustitución del cubo de la rueda assembly3-57.


3.4.4.7 Explicación de todo tipo de clima tyre3-82 ......
3.3.3.6 El ajuste de la holgura entre los cojinetes de rueda
. 3.4.4.8 Explicación de los neumáticos con P métrica size3-
2-72 volante y la columna de dirección Sistema de
82................................................................. dirección
3.4.4.9 Explicación de los neumáticos notification.3-82

3.4.4.10 Explanaiton de neumáticos replacement3-82

3.4.4.11 Explicación sobre la reparación de acero wheel3-


83 ................................................................
3.4.4.12 Explicación de aluminio wheel3-83 ..............
3.4.5 Especial tools3-84 .........................................
3-2 Tabla de Sistema de
contenido suspensión

Blanco
Sistema de Alineación de 3-3
suspensión las ruedas
3.1 Alineación de las ruedas
3.1.1 Presupuesto
ángulo 3.1.1.1Setting (sin carga) 3.1.2.1 Comba
Camber no se puede ajustar; su valor inspección es: -
Especificaciones de vehículo en el 0.27 ±
0.50.
proceso de producción y sin
No debe haber una tolerancia máxima de 1 ° entre la
carga de las ruedas izquierda y derecha.
la alineación de la rueda Presupuesto Ajuste
delantera En el transcurso de la reparación, el ángulo de
Comba -0.27 ± 0.50 inclinación se puede ajustar cambiando el tamaño de
orificio de conexión.
Castor 1.85 ± 0.50
1. Retire de amortiguación del amortiguador. Ver
* Reunir 1)
-0.33 ± 0.17 sustitución de choque que absorbe puntal para
las operaciones relacionadas.
2. Aumentar agujero de fijación inferior
alineación de la rueda Presupuesto (ver Figura 301 008).
trasera
1: 0,8 + 0,1 mm
Comba2) -1.50 ± 0.50
2: 12.05mm φ
1) 2)
* Reunir -0.30To 0,10 3. Mover nudillo steeing desde la posición central
hacia dirección X o Y, un ángulo de inclinación
se reúnen total -0.40To 0,40
de 0 ° 50' será obtenido.
* La calidad total (sin carga en el asiento) 4. Instalar absorción de choque del puntal. Ver
sustitución de choque que absorbe puntal
diferencia máxima entre Rv y Rh es de 10 mm.
para las operaciones relacionadas.
1 )Positivo value = recoger, valor negativo =
Nota: Sólo después de ajustar el ángulo de inclinación
divergencia 2 ) Se han establecido los valores de las ruedas se puede apretar el perno de conexión
predeterminados en de absorción de choques puntal y la rótula de
proceso de producción. Sin ajuste se dirección.
puede hacer en el proceso de Instalación
mantenimiento.
Montar la rueda delantera. Ver Sustitución de la rueda.
Nota:
rv - distancia entre el pico de la parte delantera Medición
(cuerpo) tapa de la rueda y el suelo. Medir ángulo de caída en una placa de prueba. Ver
rh. - distancia entre el pico de la parte trasera camber, caster y reunir a las operaciones relacionadas.
(el cuerpo) tapa de la rueda y el suelo.

3.1.2 Inspección de la alineación de


las ruedas
Nota:
 Antes de inspeccionar la alineación de ruedas,
primero inspeccione:
- Estado de neumáticos;
- Calibrar neumáticos bajo carga máxima.
Ver especificaciones de los neumáticos y
de la rueda de presión autorizado.
- Estado de felloe exterior de la rueda;
- libre juego de la articulación de globo y
tirante muñón de la dirección.
301008
 Depósito de combustible debe ser la mitad.
3-4 Alineación de Sistema de
las ruedas suspensión
Ajuste
1. Levantar el vehículo en la cara anterior,
las ruedas relevantes deben ser sin
restricciones.
2. Aflojar el tornillo (1) de absorción de choques
puntal y muñón de la dirección. Cada vez que
el perno se atornilla apagado, debe ser
reemplazado.

301009

3.1.2.2 Castor
Caster no se puede ajustar; su valor inspección es: 1,85 ° ±
0,5 °.
302016 3.1.2.3 Reunir
Reunir debe estar en el intervalo siguiente: -0.33 ° ± 0,17 °
3. En el pico de la rueda, tirar de la rueda .
delantera hacia afuera y configurarlo en el
ángulo de inclinación máximo (ver indicación
Medición
de la flecha en la Figura 301 009 Conjunto dimensión de referencia en la posición
). straightahead 1 = 404 ± 3 mm (435 ± 2 mm) 1) .Para
este fin, inserción de medida herramienta KM-551-A o
4. A sujetar choque puntal absorber y muñón
KM-551-1 junto con KM-551 a 21) entre medio del
de la dirección, apriete el perno para hombro de sujeción ( 2) de caja de dirección a la
10 N m. izquierda y el asiento de la tapa contra el polvo a la
5. Bajar el vehivle lentamente, el ángulo de derecha (ver los gráficos).
inclinación cambiará en la dirección negativa.
6. Después de que se ha alcanzado el
valor normal, apriete el perno a 90 Nm,
y el cambio de 45 ° a 60 °.
7. Comprimir el resorte carro para varias veces e
inspeccionar el cambio de ángulo de caída.

301001

Utilizar un limitador de volante disponibles en el


mercado para fijar el volante en la posición
straightahead.
Sistema de Alineación de 3-5
suspensión las ruedas
Nota: El volante debe estar en el centro
posición ± 5 °, y el perno de brida inferior de sujeción
del eje de dirección deben estar al mismo nivel.
Si la desviación entre la posición del volante y la
posición central del volante de dirección es mayor que
±
5 °, a continuación, el volante debe ser revertido a
posición straightahead - ver la alineación de la
posición central del volante de dirección (para
vehículos con airbag de seguridad).
Subíndice 1): para vehículos con dirección asistida.
Ajuste
Retire el collar de sujeción (1) de la campana plegada.
Aflojar tuerca de seguridad (2). Ajuste reunir valor
girando la barra de acoplamiento muñón de la
dirección.
301003

Ajuste
Vuelva a apretar la tuerca de bloqueo - apriete
50N m torque. Eliminar distorsión causada por
la tapa contra el polvo plegada y reemplazar el
collarín de fijación.
Subíndice 1): para vehículos con dirección asistida
hidráulica.

301002

Valor nominal - cuando ajuste y la inspección de reunir


valor, la dimensión (1) entre el debería de tapa contra
el polvo y la tuerca de seguridad debe mantenerse (ver
gráficos) 174
6 mm ± (163 ± 6 mm) 1) Total .adjust reúnen
mediante el ajuste de uno por uno los frunces en
el lado izquierdo y el lado derecho.
3-6 Alineación de Sistema de
las ruedas suspensión
orientación 3.1.3 Reparación
3.1.3.1 Alineación de volante en posición
central
Precaución: Cuando se manejan sistema de airbag
de seguridad, regulaciones seguridad et airbag
deben ser seguidas.
procedimientos de desmontaje
1. Desconecte el cable de tierra de la batería y
cubrir el polo negativo.

301004

2. Espere un minuto antes de comenzar la


operación hasta que se complete la descarga
del condensador.
3. Retire la placa de control de la señal. Aflojar
el perno de unión (1) y (2).
4. La representación gráfica derecha es una
placa de control de la señal con el volante
eliminado.

815020
Sistema de Alineación de 3-7
suspensión las ruedas
5. Girar el volante hacia la derecha desde
la posición straightahead (1) a 90 ° (2).
6. Retire el perno superior (3) de la unidad de
airbag de seguridad desde el lado trasero de la
rueda de dirección.
7. Girar el volante hacia atrás a 180 ° (5).
8. A continuación, retire el segundo perno superior
(4) de la unidad de airbag de seguridad desde
el lado trasero de la rueda de dirección.
9. Ajuste el volante en la posición straightahead
(6).

301005

10. Levante con cuidado la unidad de bolsa de aire


de seguridad y sacar hacia abajo conector de la
instalación de la unidad de airbag de seguridad
(flecha). Sacar la unidad de bolsa de aire de
seguridad del volante. Establecer unidad de
airbag de seguridad a un lado, con la cara
hacia arriba con la junta.

301006

11. Establecer mechanims de dirección en


la posición straightahead, consulte la
inspección / ajuste de la posición
straightahead.
12. Aflojar los dos tornillos (1) en la bobina de
airbag de seguridad.
13. Doblar la placa de bloqueo del volante tuerca
de fijación y quitar la tuerca de fijación.

203005
3-8 Alineación de Sistema de
las ruedas suspensión
14. Retire el conector del arnés de la bocina de la
ranura del volante.

15. Utilice volante extractor J 830 901 para tirar de


la rueda de dirección de la acanaladura de eje
de dirección.
Darse cuenta: No causar daño a la bobina de bolsa de aire
de seguridad.

203008

16. Tire de conector de mazo (flecha en el


diagrama) de la bolsa de aire de seguridad del
soporte de columna de dirección.
17. Retire la bobina de airbag de seguridad de
eje de dirección.

203007

Los procedimientos de instalación


Determinar la posición central de la bobina del airbag
de seguridad.
Girar portador (3) de la bobina de airbag de seguridad
(2) hacia la izquierda hasta una mayor resistencia
puede ser claramente sentía, luego gire hacia atrás
alrededor de dos y medio gira hasta que quede
alineado con la flecha (1).
Nota: No gire demasiado, de lo contrario se
dañará la primavera de dispositivos de contacto.

203010
Sistema de Alineación de 3-9
suspensión las ruedas
1. Ponga conector de la instalación de la bocina y
el airbag de seguridad a través de la apertura
del volante.
2. Atornillar el perno tigntening la bobina de
airbag de seguridad y el volante.
Nota: Asegúrese de mechanims dirección están en la
posición straightahead, consulte la inspección / ajuste
de la posición straightahead.

301007

3. Ponga volante de dirección (1), junto con la


bobina de airbag de seguridad (2) en el eje de
dirección.
4. El pasador de anclaje de interruptor de la
señal (3) debe encajar el dispositivo de
guiado de la bobina de airbag de seguridad.

203012

5. Press volante en el eje de dirección con la


fuerza opuesta de la fuerza del resorte.
Alineación de la placa de bloqueo (2).
apriete
Apriete volante y eje de dirección a 25 N m.
6. Conectar el conector del arnés de la bocina y la
bobina de airbag de seguridad e insertarla en la
ranura.
7. Bloquear la tuerca de sujeción de la rueda de
dirección con una placa de bloqueo.

203006
3-10 Alineación de Sistema de
las ruedas suspensión
8. Conectar el conector de arnés con unidad de
airbag de seguridad, e instalar unidad de
airbag de seguridad en el volante.
apriete
Apretar unidad de airbag de seguridad para el
volante hasta 8 N m.

301006

9. Conectar la unidad de airbag de seguridad


con conector de la instalación de la bocina, e
integrarlo con el soporte de la columna de
dirección.
10. Instalar la placa de control de la señal.
11. Conectar todos los cables de la batería.

203007
Sistema de Suspensión 3-11
suspensión delantera
3.2 Suspensión delantera
3.2.1 Presupuesto

aplicaciones Sistema
métrico
árbol de accionamiento y del cubo delantero 1)

placa de apoyo de freno y rótula de dirección 4 NMETRO

pinzas de freno y rótula de dirección 95


NMETRO
disco de freno y cubo de la rueda 4 NMETRO

sensor de velocidad de rueda y rótula de dirección (para 8 NMETRO


vehículos con ABS)
choque frontal de absorción de puntal y rótula de dirección 2)

Baja conjunta globo y rótula de dirección 30


NMETRO
Brazo de control inferior y el cuerpo 60
NMETRO
Fin de la barra de acoplamiento rótula de dirección y rótula de 45
dirección NMETRO
Abrazadera de barra estabilizadora y barra de unión 20
NMETRO
choque frontal montante para absorción y la cúpula de ella 30
NMETRO
Soporte de absorción de choques puntal y el vástago de pistón de 60
amortiguador NMETRO
barra de sujeción y soporte de la barra de lazo 90
NMETRO
La barra de unión y la junta inferior del globo y el brazo inferior de 3)
control
soporte de barra de unión y el carril transversal delantero 4)

Cada vez que un perno de unión sometida a producir


límite se afloja en el proceso de fijación de tornillo, que
debe ser reemplazado.
1. Preapretar a 100 NM. Zafar la tuerca
cabrestante. A continuación, apriete a 20 NM
y giro de 90 °. Si el agujero del pasador no
puede alinearse con la tuerca de cabezal
móvil, se puede aflojar y volver a la siguiente
hoyo, y el uso de la chaveta para fijarlo.
2. Preapretar a 50 NM. A continuación, apriete
a 90 NM y giro de 45 ° a 60 °.
3. A continuación, apriete a 90 NM y gire 30 ° a 45 °.
4. Apretar a 50 NM y giro de 90 ° a 105 °.
3-12 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
3.2.2 La identificación visual
3.2.2.1 Vista en despiece ordenado
Buje delantero, tracción delantera cojinete del eje

302001

Leyend
a
(1) rótula de dirección (7) tuerca de cabestrante
(2) Tornillo (8) Empaquetadora
(3) Los grilletes para muelles (9) Cubo de la rueda
(4) Disco del freno (10) Cojinete
(5) chaveta (11) placa de apoyo de freno
(6) Tornillo
Sistema de Suspensión 3-13
suspensión delantera
Montaje de amortiguador delantero

302002

Leyend
a
(1) Empaquetadora (8) Collar de empuje
(2) tuerca de bloqueo (9) bloque de aislamiento de
vibraciones
(3) Tuerca de bloqueo (10) Primavera
(4) Tapón (11) Choque puntal de absorción
(5) Paso de descarga puntal de absorción (12) bloque Buffer
(6) Espaciador (13) Tapa contra el polvo
(7) asiento del resorte con rodamiento
3-14 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
barra estabilizadora, brazo de control y barra de unión

302003

Leyend
a
(1) Soporte de la barra de unión (10) Brazo de control
(2) Barra estabilizadora (11) globo conjunta
(3) Empaquetadora (12) Nuez
(4) Barra de sujeción (13) Bush del brazo de control
(5) cuello superior de fijación (14) Tornillo
(6) bloque de aislamiento de vibraciones (15) Tuerca de bloqueo
(7) Tornillo (dieciséis) Bush de soporte de la barra de
lazo
(8) Baja abrazadera de apriete (17) Tornillo
(9) Nuez (18) Tuerca de bloqueo
Sistema de Suspensión 3-15
suspensión delantera
3.2.3 guía de reparación
3.2.3.1 La sustitución del cojinete del
eje de accionamiento delantero
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 KM-466-A Puller / instalador
 J - 810300 Llave de apoyo
 J-810,902 puller
1. Utilice un perno para conectar J-810300
(1) con el cubo de la rueda.
2. Utilizarlo como soporte para aflojar los tornillos de
la rueda.
3. Utilice el cubo de la rueda como
referencia para hacer la alineación.
4. Retire el perno con chaveta de la tuerca
cabrestante.
5. Retire la tuerca del cabrestante.

302004

6. Retire el perno de conexión pinzas de freno


y muñón de la dirección (que se muestra por
la flecha).
7. Sobresalir de las pinzas de freno en el arco
de la rueda.
Nota: Mantenga sistema hidráulico de frenos apagado.

302005
3-16 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
8. Retire el perno de retención (1) que conecta
disco de freno y cubo de rueda.
9. Retire el disco de freno.
10. Retire el perno de conexión del sensor de
velocidad de rueda y muñón de la dirección
(que se muestra por la flecha). (Para vehículos
con ABS).

302006

11. Retire la tuerca en el extremo de dirección


nudillo barra de acoplamiento (como se
muestra por la flecha).
12. Utilice J-810902 (1) para presionar el
extremo de la articulación de la dirección.

302007

13. Retire el perno de conexión conjunta globo


y muñón de la dirección (flecha superior).
14. Retire conjunta globo.
15. Retire el perno (1) que conecta muñón de la
dirección y el choque puntal de absorción.

302008
Sistema de Suspensión 3-17
suspensión delantera
16. Eliminar todo el muñón de la dirección del eje
de accionamiento (Figura I). Si es necesario,
utilizar herramienta de eliminación de cubo de
rueda disponibles en el mercado para presionar
muñón de la dirección hacia fuera del eje de
accionamiento (Figura I).
Nota: Voladizo árbol de transmisión para proteger el
conector.

302009

17. Aflojar el tornillo (1), a continuación, quitar


placa de apoyo de freno.

302011

18. Utilice prensa hidráulica y KM-466-5 (2) para


presionar el cojinete de cubo de rueda.
19. Use un snipper anillo de verificación para
eliminar reborde de cojinete de muñón de
la dirección.

302012
3-18 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
20. Uso KM-466-2 (4), KM-466-4 (3) y KM-466-5
(2) para presionar el cojinete de muñón de la
dirección. Nota: No vuelva a utilizar rodamiento
dañado.

302010

21. Usar KM-466-1 (1) para eliminar anillo interior


del cojinete de cubo de la rueda delantera.
22. Limpiar la ranura del anillo de entrada en el
muñón de la dirección para asegurar la
alineación apropiada.

302013
Sistema de Suspensión 3-19
suspensión delantera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 KM-466-A Puller / instalador
 J - 810300 Llave de apoyo
1. Inserte anillo de verificación externa en el
muñón de la dirección. El lóbulo de bloqueo
debe mirar hacia abajo. (Posición de montaje)
2. Utilice lubricante especial para lubricar
ligeramente la superficie de apoyo interior
del muñón de la dirección.
3. Utilice KM-466-4 (2) y KM-466-5 (3) para
presionar el cojinete en rótula de dirección de
modo que está en el anillo de retención.
4. Insertar el anillo de retención interior en el
muñón de la dirección. Tire del lóbulo debe
mirar hacia abajo (posición de montaje).

302014

5. Coloca KM-466-3 (2) bajo el centro del anillo


interior del cojinete (de otro modo el cojinete
será dañado).
6. Usar KM-466-5 (1) para presionar cubo de la
rueda en el rodamiento.
7. Aplicar agente de bloqueo en el nuevo perno
de conexión placa de apoyo de freno con
muñón de la dirección, y apriete el perno.
apriete
Apretar el perno a 4 N m.

302015
3-20 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
8. De atrás hacia adelante (dirección de marcha)
insertar nuevo perno (1) para conectar muñón
de la dirección y de absorción de choques
puntal.
9. Instalar la nueva tuerca.
apriete
Apretar la tuerca nueva a 50 N M, a
continuación, apriete a 90N M entonces
turn45 ° + 15 °.
10. Utilice el aceite de transmisión para lubricar
el spline de eje de accionamiento.
11. Inserte eje de accionamiento en el cubo de la rueda
delantera.

302016

12. Instalar una nueva tuerca de cabezal móvil y la


junta. No apriete la tuerca en este momento.
13. De atrás hacia delante (visto desde la parte
delantera del vehículo) insertar el perno (1)
para conectar conjunta globo y muñón de la
dirección.
14. Instalar la nueva tuerca de seguridad.
apriete
Apretar la nueva tuerca de seguridad a 30 N M.
15. Instalar el conector (2) de la barra de
acoplamiento rótula de dirección sobre la
rótula de dirección.
16. Instalar la nueva tuerca.
apriete
302017
Apretar la tuerca nueva a 35 N M.
17. Instalar perno de comprobación para
conectar disco de freno y cubo de rueda.
apriete
Apretar el tornillo de disco de freno y cubo de la
rueda a 4 N M.
Sistema de Suspensión 3-21
suspensión delantera
18. Aplicar agente de bloqueo en el nuevo perno.
19. Instalar el perno (3) para conectar las
pinzas de freno y muñón de la dirección.
apriete
Apretar el tornillo para pinzas de freno y muñón
de la dirección a 95 N M.

302018

20. Utilice el nuevo perno y tuerca nueva para


conectar el sensor de velocidad de rueda y
muñón de la dirección. (Para vehículos con
ABS).
apriete
Apretar la tuerca para el sensor de velocidad de la
rueda y muñón de la dirección a 8 N M.
21. Inserte eje de accionamiento en el cubo de la
rueda delantera.

302019

22. Apretar la tuerca cabrestante y la inserta en el


pasador de chaveta. Utilice J-810300 para
apoyar el cubo de la rueda de dirección
inversa.
23. Instalar las ruedas correspondientes y prestar
atención a la posición relacionada de cubos de
las ruedas.
apriete
Preapretar la tuerca para el accionamiento de
eje y cubo de la rueda delantera a 100 N M,
entonces aflojar la tuerca cabrestante una vez
más. A continuación, apriete a 20 N M y girar
90
_90. Si el agujero de pasador de chaveta no
puede alinearse con la tuerca de cabrestante,
aflojarla y girar a la siguiente posición de orificio, y
302020
utilizar el pasador de chaveta para fijarlo.
3-22 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
3.2.3.2 El reemplazo de articulación de
dirección
reemplazo 1.see de eje de transmisión delantero cojinete.

302021

3.2.3.3 La sustitución del cubo de la rueda

1.see sustitución de cojinete del eje de


accionamiento delantero. El anillo interior del
cojinete puede permanecer en el centro
petrolero.

302022
Sistema de Suspensión 3-23
suspensión delantera
3.2.3.4 La sustitución de choque que
absorbe puntal
procedimientos de desmontaje
Nota: El vehículo solamente se puede elevar con un
dispositivo de elevación de vehículo del tipo de carro
de contacto. El vehículo no puede ser levantado por
un dispositivo de elevación de vehículo del tipo de
suspensión de contacto.
1. Levantar el vehículo y apoyarlo. Ver
Levantamiento de cargas del vehículo en la
información general.
2. Desmontar la rueda. Ver sustitución de las
ruedas de neumáticos y ruedas.
3. Retire el perno (1).
4. sensor de velocidad de rueda Desconectar.
(Para vehículos con ABS).

302022

5. Retire la tuerca (1) el choque de absorción de


puntal. Para enganche del resorte de la
derecha: suelte la abrazadera del conector de
la abrazadera y quitar el perno de guiador
arnés en la tapa de arco de enganche del
resorte.
6. Retire de amortiguación del amortiguador.

302024
3-24 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Instalar absorción de choque del puntal.
2. Instalar un nuevo M8 tuerca de seguridad (1) y la junta.
apriete
Apretar la tuerca superior a 30 N M.For
choque frontal derecha de absorción de
puntal: sujetar el guiador arnés a la tapa de
arco de enganche del resorte, y sujetar el clip
de conector en el soporte.
3. Conectar el sensor de velocidad de rueda.
(Para vehículos con ABS).

302024

4. De atrás hacia delante (visto desde la


dirección de desplazamiento) instalar un
nuevo perno (1) y la nueva tuerca de bloqueo
que conecta el puntal de absorción de
impactos y la rótula de dirección.
apriete
Preapretar la tuerca a 50 N M, a continuación,
apriete a 90 N M y rotar 45 ° + 15 °.
5. Monte la rueda. Ver sustitución de las ruedas
de neumáticos y ruedas.
6. Bajar el vehículo.

302022
Sistema de Suspensión 3-25
suspensión delantera
3.2.3.5 Sustitución de absorción de
choques puntal con rótula de dirección
procedimientos de desmontaje
Nota: El vehículo sólo puede ser elevado por un
dispositivo de elevación de vehículo del tipo de carro de
contacto. El vehículo no se puede levantar con un
dispositivo de elevación de vehículo del tipo de
suspensión de contacto.
1. Levantar el vehículo y apoyarlo. Ver
Levantamiento de cargas del vehículo en la
información general.
2. Desmontar la rueda. Ver sustitución de las
ruedas de neumáticos y ruedas.
3. Retire la tuerca de cabrestante en el eje de
accionamiento de la rueda.
4. Retire el perno de pinzas de freno.
5. Retire el sensor de velocidad de rueda perno
de conexión y el soporte (que se muestra por la
flecha inferior). (Para vehículos con ABS).
6. Quitar el clip arnés de sensor de velocidad de
rueda de la ménsula de choque puntal de
absorción (que se muestra por la flecha
superior). (Para vehículos con ABS).
302025

7. Retire el extremo de la barra de acoplamiento


muñón de la dirección y la articulación globo.
Ver sustitución del cojinete del eje de
accionamiento delantero.
8. Coloque una barra en la posición del perno de
conexión del soporte y la barra de unión de
brazo de control (como se muestra en la
figura).
9. Pulse la articulación de globo junto con el
brazo de control de articulación de dirección.

302026
3-26 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
10. Retire la tuerca superior del puntal de choque
que absorbe. Ver sustitución de absorción de
choques unidad del amortiguador.
11. Retire el conjunto de absorción de choques
puntal y el muñón de la dirección de eje de
accionamiento (como se muestra si la Figura I).
Si es necesario, utilizar rueda herramienta de
eliminación hub disponibles en el mercado para
presionar el conjunto de eje de accionamiento
(Figura II).

302009

Los procedimientos de instalación


1. Instalar choque puntal de absorción con
muñón de la dirección.
2. Instalar una nueva tuerca de seguridad
(como se muestra por la flecha), pero sin
apretarla.

302027

3. Asegúrese de que la superficie de ajuste de


cubo de la rueda y el cojinete de rueda de
liberado de cualquier polvo.

302028
Sistema de Suspensión 3-27
suspensión delantera
4. Utilice lubricante de transmisión para lubricar el
spline de cubo de rueda.
5. Inserte eje de accionamiento de la rueda en el
cubo de la rueda delantera.
6. Utilice la nueva tuerca y la junta casptan y sin
apretar instalarlas en el cubo de la rueda. No
los apriete en este momento.
7. Conectar lazo rótula de dirección (1) y la
articulación globo
(2) con rótula de dirección.
8. Inserte el perno de articulación globo de atrás
hacia delante.
9. Utilice la nueva tuerca de seguridad para
apretarlo.
apriete
302029 Apretar la tuerca de tirante de dirección nudillo a
40- 48 N M.
Apretar la tuerca de la articulación de globo a
30 N M.

10. Instalar sensor de velocidad de rueda a la


rótula de dirección (Figura II), a continuación,
apretarlo. (Para vehículos con ABS).
apriete
Apretar sensor de velocidad de rueda con
muñón de la dirección a 8 N M.
11. Sujetar el arnés de sensor de velocidad de
rueda con el soporte de choque puntal de
absorción. Asegúrese de que la disposición de
los hilos es correcta (Figura I). (Para vehículos
con ABS).
12. Instalar eje de accionamiento de la rueda.
Ver sustitución del cojinete del eje de
accionamiento delantero.

302030

13. Utilice el nuevo perno (como se muestra por


la flecha) para instalar las pinzas de freno
sobre muñón de la dirección.
apriete
Apretar el tornillo a 95 N M.
14. Instalar absorción de choque del puntal.
15. Instalar tuerca superior de choque puntal de
absorción.
apriete
Preapretar a 30 N M.
16. Apretar la tuerca de cabrestante. Ver
sustitución de palier.
17. Monte la rueda. Ver sustitución de las ruedas
3-28 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
de neumáticos y ruedas.
18. Bajar el vehículo.
Sistema de Suspensión 3-29
suspensión delantera
3.2.3.6 Sustitución de choque puntal de
absorción, sus componentes y / o
muelles
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 J-810301-B compresor de primavera
 KM-808 Llave especial
1. Si accesorio de montaje no puede ser fijado
en la mesa de trabajo, a continuación, fijarla
en un vicio tabla.
2. Instalar un par de garras coincidiendo con
diámetro del resorte en compresor de muelle
J-810301-B.

302032

3. Aflojar el compresor de muelle de manera que


las garras son entre la parte superior y la parte
inferior del muelle (como se muestra por la
flecha).
4. Comprimir el resorte hasta que se separa de
los asientos superior e inferior del resorte.

302033
3-30 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
5. Utilizar KM-808 para quitar la tuerca de
seguridad. La llave de trinquete debe ser
vertical con KM-808 (como se muestra por la
figura).
6. Retire el soporte de choque puntal de
absorción con limitador y la junta de la barra
de conexión de pistón.
7. Retire asiento superior del resorte con el shock
absorber puntal.
8. Eliminar compresor de muelle con resorte y del
casquillo polvo.
9. Retire el bloque de amortiguación.

302034

10. Inspección: Inspeccionar los siguientes


componentes de acuerdo con el grado de daño
y desgaste.
(1) bloque Buffer
(2) Tapa contra el polvo
(3) bloque de aislamiento de vibraciones
(4) Paso de descarga puntal de absorción
(5) asiento superior del resorte con el
cojinete y el limitador.
11. Si la edad de absorción de choques puntal
tiene que ser reemplazado, desmontar el
amortiguador, a continuación, retire el soporte
del arnés del sensor de velocidad de la rueda
de la vieja amortiguador e instalarlo en el
nuevo amortiguador.
302035
Sistema de Suspensión 3-31
suspensión delantera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 J-810301-B compresor de primavera
 KM-808 Llave especial
 Llave dinamométrica KM-610

1. Instalar el nuevo amortiguador en el aparato de


montaje.

302036

2. Si el viejo resorte tiene que ser reemplazado,


aflojar el muelle, a continuación, tomar el
manantial de edad de compresor de muelle J-
810301-B.
3. Inserte el nuevo muelle en el compresor de
primavera J- 810301-B. Un círculo en parte
superior del muelle y uno y un medio círculo en
parte inferior del muelle debe ser retenido
(como se muestra por la flecha).
4. Comprimir el resorte hasta que la distancia
entre las dos garras es ≤ 120 mm.

302037
3-32 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
5. Confirmar la posición del limitador de bloque de
memoria intermedia (1).

302038

6. Instalar bloque de memoria intermedia, y


tire de la varilla de pistón a la parte inferior.
7. Coloque el resorte sobre el asiento del resorte.
Nota: El extremo del resorte debe estar en el
agujero de limitación (como se muestra por la
flecha).

302039

8. Instalar asiento superior del resorte con


choque bloque de absorción. Asegúrese de
que el desplazamiento de posición entre el
agujero perforado y el inferior enganche del
resorte de apriete es de 180 ° (como se
muestra por la flecha).

302040
Sistema de Suspensión 3-33
suspensión delantera
9. Instalar espaciador, cojinete y posicionador.
10. Utilice la nueva tuerca de seguridad para apretarlos.
11. Utilice una llave especial KM-610 y KM-llave
de torsión 610 para apretar la tuerca de
seguridad nueva.
apriete
Apriete a 60 N M.
Nota: Llave de torsión KM-610 debe ser vertical con
KM-808.

302041

3.2.3.7 Sustitución del brazo de control inferior


procedimientos de desmontaje
1. Eliminar blot (1) y el brazo de control de tuerca
de conexión con el cuerpo
2. Retire el perno (2) y la tuerca de conexión
barra de unión y la articulación globo con
brazo de control.
3. Retire brazo de control inferior.

302042
3-34 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Instalar conjunta globo y atar barras en el
brazo de control.
2. Instalar un nuevo perno (2) y la nueva tuerca
de seguridad para conectar conjunta globo y
atar bar con el brazo de control.
apriete
Apretar la tuerca a 90 N M luego gire 30 ° + 15 °.
3. De adelante hacia perno inserción
posterior (1) para conectar el brazo de
control con el cuerpo.
4. Empuje brazo de control a la posición de nivel
casi (α es de aproximadamente ± 80 °).
5. Instalar una nueva tuerca para conectar el
brazo de control con el cuerpo.
apriete
302043
Apretar la tuerca a 60 N M.

3.2.3.8 Sustitución del brazo de control


inferior arbusto
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 KM-547-1 Puller / instalador
prensa hidráulica 1.Utilice KM-547-1 y una tubo
duro adecuado (2) para presionar el
casquillo, de delante hacia atrás, fuera del
brazo de control.

302044
Sistema de Suspensión 3-35
suspensión delantera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 KM-547-1 Puller / instalador
1. Antes de la instalación, aplicar un poco de
jabón de baño en el nuevo arbusto.
2. Utilice KM-547-1 (1) y un tubo duro adecuado
(3) para presionar el casquillo en el brazo de
control. Los tres lóbulos
(2) con encrespa caucho debe apuntar a la
parte trasera (visto desde la parte delantera
del vehículo). Los dos lado del globo de goma
del casquillo debe hacer estallar hacia fuera
de manera uniforme.

302045

3.2.3.9 La sustitución de la junta inferior globo


Nota: Antes de reemplazar la junta inferior del globo,
inspeccionar travesaño delantero. Si es necesario,
ajustar el travesaño delantero. No trate de reparar la
junta inferior globo.
procedimientos de desmontaje
1. Retire la tuerca de conexión inferior conjunta
globo con rótula de dirección (mostrado por la
flecha).
2. Retire el perno de conexión inferior conjunta
globo con brazo de control.
3. Retire la junta inferior globo.

302046
3-36 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Use un nuevo perno y una nueva tuerca de
seguridad (como se muestra por la flecha en la
Figura 1) para instalar la junta inferior globo en
el brazo de control.
2. Apretar la tuerca desde abajo el brazo de control.
apriete
Apretar a los 90 N M luego gire 30 ° + 15 °.

302047

3. Inserte la junta inferior globo en el muñón de la


dirección.
4. Inserte el perno en la dirección de marcha
(como se muestra por la flecha).
5. Utilice una nueva tuerca para apretarlo.
apriete
Apriete a 30 N M.

302046
Sistema de Suspensión 3-37
suspensión delantera
3.2.3.10 La sustitución de la barra
estabilizadora
procedimientos de desmontaje
1. Quitar los tornillos (1) sobre los cuellos de las
barras de unión izquierda y derecha de
sujeción.
2. Retire la barra estabilizadora.

302048

Los procedimientos de instalación


1. Aplicar el aceite lubricante en el soporte de goma.
2. Usar las nuevas tuercas de seguridad y los
collares de sujeción para apretar la barra
estabilizadora con las columnas izquierda y
derecha.
Importante:
1. Vuelva a colocar el asiento de goma que se ha
desgastado o dañado.
2. Mantener una distancia entre el centro del
collar de sujeción y el tornillo interior. La
distancia 1 = 121 mm.

302049
3-38 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
3.2.3.11 La sustitución de la barra de lazo
procedimientos de desmontaje
1. Retire los pernos y tuercas de conexión de
barra estabilizadora con la barra de unión. Ver
el reemplazo de la barra estabilizadora.
2. Retire la tuerca (2) de raíl transversal frontal (1).
3. Retire el perno de conexión del brazo de
control, joinnt globo y barra de unión.
4. Retire la barra de sujeción (6).
5. Retire la junta (5) de la barra de unión.

302050

Los procedimientos de instalación


1. Instalar la junta en la barra de unión.
2. Inserte la barra de unión en el casquillo soporte
(4).
3. Utilice nuevos pernos y tuercas de seguridad
nuevos (como se muestra por la flecha) para
conectar la barra de unión con el brazo de
control y conjunta globo.
apriete
Apretar la tuerca a 90 N M luego gire 30 ° + 15 °.
4. Instalar la nueva tuerca de seguridad (2).
apriete
Apretar la tuerca de seguridad (2) a 90 N M.
5. Instalar barra estabilizadora. Ver el
reemplazo de la barra estabilizadora.
302047
Sistema de Suspensión 3-39
suspensión delantera
3.2.3.12 La sustitución de las ramas de
soporte de la barra de lazo
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 KM-547-4 Puller / instalador
1. Aflojar la tuerca delantera (2) de barra de unión (3).
2. Retire el soporte de barra de sujeción de
perno de conexión (1) con el carril transversal
delantero.
3. Quitar el perno de la campana enging
fronm el soporte.
4. Retire el soporte.
5. Utilice KM-547-4 y un tubo duro adecuado para
presionar el casquillo fuera del soporte.

302050

Los procedimientos de instalación


Herramientas necesarias
 KM-547-4 Puller / instalador
1. Instalar la junta (5) y el soporte con casquillo en
la barra de unión.
2. Apretar el nuevo perno de conexión del soporte
con el carril transversal delantero.
apriete
Apretar el tornillo a 50 N M entonces giro de 90 ° + 15
°.
3. Apretar el perno de conexión capó del motor
con el soporte.
4. Apretar nueva tuerca de seguridad (2) que
conecta la barra de lazo con el soporte.
apriete
Apretar la tuerca a 90 N M.

302051
3-40 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
5. Antes de la instalación, aplicar un poco de
jabón de baño en el nuevo arbusto.
6. Utilice KM-547-4 y un tubo duro adecuado para
presionar el casquillo en el soporte. Asegúrese
de que el rizado de la zarza se enfrenta hacia
delante (la parte delantera del vehículo).
7. Asegurar el rizado sobresaldrá de la selva
después de la instalación.

302052
Sistema de Suspensión 3-41
suspensión delantera
3.2.4 Herramientas especiales

identificación de identificación de
Gráficos Gráficos
herramientas / herramientas /
Descripción Descripción

J-810902
J830901 Desmontaje
Puller se utiliza para tenedor - puller
Dismoun volante final de Dirección
tirante nudillo

J-810902
J-830901

KM-547-A
KM-610 Puller / instalador
utilizado para
Toruqe llave de 1/2 拻
extraer e instalar
- colección
arbusto tampón de
Drive: 3 -
brazo de control y
130NMETRO
memoria intermedia
de bloques de la
KM-547
KM-610 barra de
acoplamiento

KM-466-A S-9409202
Extractor / Detector utiliza para
instalador inspeccionar la
utiliza para posición
eliminar straightahead del
Árbol de aparato de gobierno
accionamiento de manual de
KM-466 cubo de la rueda S-9409202
delantera

J-810300
KM-551-A detector
Llave Suppert
utilizado para
utiliza para apoyar
inspeccionar la
cubo de la rueda en
posición
sentido inverso Al
straightahead del
montar cubo de la
mecanismo de
rueda
dirección asistida
J-810300 KM-551-A
3-42 Suspensión Sistema de
delantera suspensión
identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción

KM-808
llave especial que se
utiliza para aflojar
Y apretar la tuerca
de vástago de pistón
del amortiguador

KM-808

J-810301-B
Tensor de muelle
utiliza para
desmontar y montar
la absorción de
choques puntal de
suspensión
J-810301-B
Sistema de Suspensión 3-41
suspensión delantera

Blanco
Sistema de Suspensión 3-43
suspensión trasera
3.3 Suspensión trasera
3.1.1 Especificaciones

3.3.1.1Tithtening de par de sujetadores


aplicaciones Esfuerzo de
torsión
Las tuercas de eje trasero y el cuerpo 50 NM + 45°15°

frutos secos cabrestante de cubo de rueda y eje - juego 25 NMETRO


del rodamiento
Los bulones de eje y la placa trasera 50 NM + 30°15°

Botls y tuercas de barra estabilizadora y eje trasero 60 NM + 60°15°

Los bulones de amortiguador y eje trasero 60 -70NMETRO

Las tuercas de amortiguador y el cuerpo 18 -20NMETRO

Pernos de todos los tubos duros de freno 16 NMETRO

tubos duros de freno y mangueras de freno 16 NMETRO

Las tuercas de la rueda 110 NMETRO


3-44 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
3.3.2 Identificación de la
apariencia
3.3.2.1 Vista en despiece ordenado
eje trasero

303001

Leyenda
(1) Amortiguador (3) Buffer arbusto de eje trasero
(2) eje trasero (4) muelle trasero
Sistema de Suspensión 3-45
suspensión trasera
Suspensión trasera

303002

Leyenda
(1) manga a prueba de polvo de (4) eje trasero
amortiguador (5) Barra estabilizadora
(2) muelle trasero
(3) Amortiguador
3-46 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Cojinete de rueda, cubo de la rueda, rueda y eje, sello de aceite

303003

Leyend
a
(1) Nuez (6) cojinete de rueda exterior
(2) Eje y Rueda (7) Empaquetadora
(3) Sello de aceite (8) chaveta
(4) cojinete de la rueda interior (9) tuerca de cabestrante
(5) Cubo de la rueda (10) taza eje Volver
Sistema de Suspensión 3-47
suspensión trasera
muelle trasero, módulo de aislamiento

303004

Leyenda
(1) Aislamiento bloque (2) de resorte trasera
3-48 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Amortiguador, bloque de memoria intermedia, no conductor

303005

Leyend
a
(1) tapa (6) Empaquetadora
(2) Nuez (7) Tapa contra el polvo
(3) posicionador (8) búfer hueca
(4) bloque Aislamiento (9) Amortiguador
(5) bloque Buffer
Sistema de Suspensión 3-49
suspensión trasera
3.3.3 guía de reparación
3.3.3.1 Información general
Al desmontar las ruedas, la posición del cubo de la
rueda debe ser marcado como referencia para la
instalación.
tuercas de las ruedas se deben apretar a 110 N M.
En el momento de la instalación, todas las
superficies de contacto deben estar limpias y sin
rebabas.
Cuando la instalación de ejes, se deben utilizar tornillos
nuevos.
de resorte trasera, amortiguador trasero, manga a
prueba de polvo y el bloque de memoria intermedia
debe ser reemplazado en el par.
Si se presenta el funcionamiento del eje trasero a
cada lado, el otro lado es la misma.
Nota: La alineación de la suspensión trasera se
puede ajustar. Cuando cualquier valor está más allá
del rango de tolerancia, por favor inspeccionar la
revista de la rueda o el marco de eje (cuerpo
soldado) de cualquier daño. Si es necesario,
reemplace el componente dañado.
Nota: Todas las operaciones deben ser realizadas por
trabajadores de acuerdo con las leyes y regulaciones
de los gobiernos locales ambientales y de salud,
seguridad y.

3.3.3.2 La sustitución del


conjunto de eje de vuelta
procedimientos de desmontaje
1. manguera de freno desconectar, retire el
posicionador de la manguera de freno trasero, y
bloquear la manguera de freno.

303006
3-50 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
2. Desconectar el conector de sensor ABS.
(Para vehículos con ABS).

303007

3. Lugar de elevación gato en la posición central


del eje trasero y el gato ligeramente.
4. Desconectar el cable del freno de
estacionamiento con desenganchar la varilla.
5. Retire el resorte trasero, bloque de aislamiento
y amortiguador trasero. Ver sustitución de
resorte trasero, la sustitución del bloque de
aislamiento de resorte trasera y la sustitución
de bloque amortiguador / tampón.

303008

6. Soltar y retirar los sujetadores de eje trasero y


la placa de cuerpo, y retirar el eje trasero.
7. Bajar el gato de elevación y el eje hacia atrás
lentamente. (Dos personas)

303009
Sistema de Suspensión 3-51
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Vuelva a colocar el eje en el gato. Levantar el
gato hasta el eje trasero se puede instalar.
(Dos personas)
2. Instalar elementos de fijación de eje trasero y el
cuerpo. No apriete en este momento.
3. Instale el resorte y el bloque de aislamiento
primavera. Ver sustitución de muelle trasero y
el reemplazo de módulo de aislamiento muelle
trasero.
4. Instalar amortiguador. Ver sustitución de
bloque de Amortiguador / tampón.
5. Conectar tubos duros de freno y las mangueras
de freno.
Darse cuenta: Al instalar una manguera de frenos, no
se permite ningún entwisting o deformante.
303010
6. Instalar anillo elástico de fijación de la manguera
del freno.

7. Conectar el sensor del ABS. (Para vehículos con


ABS).

303011
3-52 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
8. Inserte el cable del freno de mano en el
bloque de guía. Conecte el cable con la
barra del freno de mano.
Nota: Véase el freno de estacionamiento 5.4 para el
ajuste del cable del freno de mano.
9. Monte la rueda y apretar la tuerca de la rueda.
apriete
Apretar la tuerca de rueda a 110 N M.
10. Estacionar el vehículo sobre foso de servicio o
en el estante de servicio. Aplicar una carga de
70 kilogramos en cada uno de los dos asientos
delanteros. Apretar la tuerca de conexión de
vuelta del eje y la placa de cuerpo.
apriete
Apretar la tuerca de eje trasero y la placa de
303008
cuerpo para 50 N M + 45 ° + 15 °.

3.3.3.3 La sustitución del eje trasero


(conjunto soldado)
procedimientos de desmontaje
1. Aflojar la tuerca de la barra estabilizadora, y
quitar barra estabilizadora y aislador de choque
de goma en la dirección mostrada por la flecha.
Si es necesario, utilizar un punzón. Utilice la
herramienta de protección para montar el eje
trasero en el vicio.

303012
Sistema de Suspensión 3-53
suspensión trasera
2. Aflojar el perno de conexión tubo duro del
freno y el propio freno, pero no la retire.
3. Retire la abrazadera de tubo de freno en el eje
trasero.
4. Retire el collar de sujeción (1) de sensor ABS.
(Para vehículos con ABS).
5. Soltar y retirar eje de la rueda y el tubo duro de
freno y cubo de rueda.

303013

Los procedimientos de instalación


1. Inspección: Utilice la herramienta de protección
para montar el nuevo eje en el vicio; limpiar la
superficie de contacto con el eje de la rueda, y
inspeccionarlo para cualquier rebaba. Durante
la instalación, no causan ningún daño al perfil
del eje trasero.

303014
3-54 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
2. Ensamble eje de la rueda con placa de apoyo
de freno, y el cubo de rueda con tubo duro
freno. Nuevos pernos deben ser utilizados.

303015

3. Instalar collarín de sujeción de tubo duro freno.


Inserte tubo duro freno en la abrazadera de
apriete (como se muestra por la flecha).
4. Apretar el perno de conexión tubo duro de freno
con placa de apoyo de freno.
apriete
Apretar el tornillo de tubo duro freno a 16 N M.
5. Instalar el arnés de sensor ABS. (Para
vehículos con ABS).

303016

6. Instalar el bloque de guía de cable de freno


en el eje trasero.
7. Instalar barra estabilizadora con aislante de
goma. Utilizar nuevos tornillos y tuercas.
apriete
Apretar botls y tuercas de la barra estabilizadora
y el eje de nuevo a 60 N M + 60 ° + 15 °.

303017
Sistema de Suspensión 3-55
suspensión trasera
3.3.3.4 La sustitución del casquillo de eje
trasero
procedimientos de desmontaje
1. Quitar el tubo duro freno desde el suelo del
cuerpo.
2. Aflojar y remover sensor ABS. (Para
vehículos con ABS).
3. Coloque un gato hidráulico bajo el centro del
eje trasero; aflojar la parte apretado en el lado
izquierdo y quitar la tuerca. Si es necesario,
utilice un destornillador para quitarla.
4. Ligeramente inferior del eje trasero; como se
muestra en la figura, poner una herramienta
en la placa de cuerpo para prevenir el
movimiento del eje trasero.
5. Extraer parte apretada en el lado derecho.

303018

6. Retire el casquillo de eje trasero (dirección


mostrada por la flecha), un punzón y un tubo de
cobre se puede utilizar.

303019
3-56 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Antes de la instalación, aplicar un poco de
jabón de baño en el nuevo arbusto.
2. Instalar el casquillo (dirección mostrada
por la figura).

303020

3. superficie de instalación limpia. Asegúrese


de que no lubricante.

303018
Sistema de Suspensión 3-57
suspensión trasera
4. Instalar eje trasero, ver la sustitución del
conjunto de eje trasero. Si es necesario,
utilizar un destornillador para ajustar el eje
trasero de modo que el perno de unión se
puede insertar más fácilmente.

303021

3.3.3.5 La sustitución del conjunto


de cubo de rueda
procedimientos de desmontaje
1. Levantar el vehículo y quitar ruedas traseras.
2. Retire la tapa de polvo del conjunto de cubo de
rueda.
3. Retire el eje de la rueda de bloqueo de
chaveta ping y quitar el perno.
4. Retire el conjunto del cubo de la rueda,
incluidos sus juntas.

303022
3-58 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 KM-266-5 Puller / instalador
 KM-508-1 Puller / instalador
1. eje de la rueda limpio y insepct por cualquier
daño o desgaste.
2. Utilice KM-266-5 para presionar en el
posicionador de cojinetes interior y exterior.
Instalar el anillo interior del conjunto de cojinete
interior en el cubo de la rueda.

303023

3. Llene el área freakle entre los dos cojinetes y


el cubo de rueda con grasa.
4. Utilice KM-508-1 para presionar conjunto de
sello de aceite en el cubo de la rueda y apretar,
y aplicar un poco de grasa en la tapa del orificio
del conjunto de sello de aceite. Al mismo
tiempo, aplicar un poco de grasa en la
superficie del eje de la rueda que conecta el
cojinete y la superficie de contacto del sello de
aceite.
5. Bloqueo del dispositivo de ajuste. Instalar el
cubo de la rueda y la rueda.

303024
Sistema de Suspensión 3-59
suspensión trasera
3.3.3.6 El ajuste de la holgura entre los
cojinetes de rueda
1. Tighgten tuerca cabrestante a 25 NM (valor
nominal) y gire el cubo de la rueda.
2. Aflojar o apretar la tuerca hasta que la ranura
de la tuerca de cabrestante está alineado con
el orificio del pasador de chaveta,
y cuando la fuerza del eje es de (100 ± 15), la
pretensión de cojinete es de 0,05 mm, y la
holgura es 0,03 mm. A continuación, apriete el
pasador de chaveta.
3. Cuando se aprieta el pasador de chaveta del
cubo de la rueda debe ser capaz de girar
libremente en ambas direcciones sin ninguna
unión.

303025

3.3.3.7 La sustitución del cojinete


de la rueda / sello de aceite
trasero
Nota: Es lo mismo que 3.3.3.5 a excepción de las
siguientes operaciones adicionales.
procedimientos de desmontaje
Herramientas necesarias
 KM-266-A Puller / instalador
 KM-466-2 Puller / instalador
1. Reemplazar cojinete interior.
2. Utilice una barra para tomar el sello de aceite
del cubo de la rueda y reemplazarlo.
Las operaciones siguientes son para la
sustitución de sólo el cojinete de la rueda.
3. Retire el anillo interior del cojinete interior.

303026
3-60 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
4.Utilice KM-266-2, KM-266-3 y KM-466-2 a
presione anillo exterior de conjunto de cubo de rueda.

303027

5. Reemplazar el cojinete exterior del cubo de


la rueda. Utilice KM-266-3, KM-266-1 y KM-
466-2 para presionar el anillo exterior de
conjunto de cubo de rueda.
6. conjunto de cubo de rueda Clean.

303028
Sistema de Suspensión 3-61
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 KM-266-A Puller / instalador
1. Utilice KM-266-5 para presionar el anillo
exterior del cojinete interior en el cubo de la
rueda.
2. Instalar anillo interior en el conjunto de cubo de
rueda.
3. Press en el anillo exterior y el sello de aceite
de cojinete exterior.
4. Instalar el conjunto de cubo de rueda. Ver
sustitución del conjunto de cubo de rueda.

303029

3.3.3.8 La sustitución del eje de la rueda


procedimientos de desmontaje
1. Retire la tapa de polvo del conjunto de cubo de
rueda.
2. Retire el pasador de chaveta y la tuerca.
3. Retire el conjunto del cubo de la rueda con
placa de apoyo de freno.

303022
3-62 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
4. Utilice gato de elevación para soportar el eje
trasero en una posición sobre el eje trasero
cerca de amortiguador.
5. Aflojar la tuerca de amortiguador. Aflojar la
tuerca de eje de rueda y quitar eje de la rueda
y la placa de respaldo del freno.

303030

6. Limpiar la superficie de contacto de la placa o


de la rueda del eje de apoyo de freno e
inspeccionar por cualquier daño, desgaste o
rebabas.

303031
Sistema de Suspensión 3-63
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Usar pernos nuevos para instalar eje de la
rueda y la placa de respaldo del freno.
apriete
Apretar la tuerca de eje de rueda a 50N M
+ 30 ° + 15 °.

303032

2. Elevar el gato de elevación e instalar


amortiguador.
3. Bajar el gato de elevación.
4. Instalar el conjunto de cubo de rueda. Ver
sustitución del conjunto de cubo de rueda.
5. Ajustar la separación entre los cojinetes de
las ruedas. Ver ajuste del cojinete de la
rueda.
6. Instalar la rueda trasera.

303033
3-64 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
3.3.3.9 Sustitución de resorte trasero.
procedimientos de desmontaje
1. Coloque un gato hidráulico bajo el brazo de
control derecha del eje trasero y ligeramente
levantar el eje trasero.
2. Retire el perno de amortiguador y el propio
amortiguador.

303033

3. Si es necesario, desconecte las mangueras de


freno con tubos duros de freno.
4. Bajar el gato de elevación y colocarlo bajo el
brazo de control izquierda. Ligeramente jack, y
quitar el perno de amortiguador y el propio
amortiguador.
5. Bajar el gato lentamente. Primero retire el
resorte de la derecha y el bloque de
aislamiento, a continuación, retire el resorte
de la izquierda y el bloque de aislamiento.
6. Retire no conductor.

303034
Sistema de Suspensión 3-65
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Coloque un gato de elevación bajo el brazo de
control derecha del eje trasero y ligeramente
levantar el eje trasero.
2. Instalar la primavera y el aislador de la derecha,
a continuación, aumentar ligeramente el gato.
3. Operación en el lado izquierdo es el mismo
(prestar atención a la posición de instalación de
la primavera, y asegurar el extremo del muelle
helicoidal se enfrenta hacia la placa de cuerpo).
4. Instalar amortiguadores, primero el izquierdo y
luego el derecho.
apriete
Apretar el tornillo de amortiguador y el eje
trasero a 60-70N M.
5. Tomar el gato hacia fuera.
303035

3.3.3.10 La sustitución del módulo


de aislamiento de resorte trasera.
procedimientos de desmontaje
1. Retire el resorte trasero. Ver sustitución de
muelle trasero.
2. Eliminar bloque de aislamiento (como se muestra
por la flecha).

303036
3-66 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
Los procedimientos de instalación
1. Instalar bloque de aislamiento (como se muestra por la
flecha).
2. Instalar muelle trasero. Ver sustitución de
muelle trasero.

303036

3.3.3.11 La sustitución del amortiguador


bloque / tampón
Nota: Los amortiguadores deben ser instalados o
eliminados en serie. Cuando se describe el
funcionamiento en un solo lado, el otro lado es la
misma.
procedimientos de desmontaje
1. Abra la puerta del compartimiento de equipaje.
2. Retire la tuerca de casquillo amortiguador.
3. Retire el bloque de amortiguación y el
posicionador. Si es necesario, vuelva a
colocar el bloque de amortiguación.
4. Levantar el vehículo y quitar el perno.
5. Desmontar el amortiguador.

303037
Sistema de Suspensión 3-67
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Coloque el perno de conexión inferior eje
trasero y amortiguador. Al instalar
amortiguador, la varilla del pistón debe estar
alineado con el agujero de amortiguador en el
cuerpo.
apriete
Apretar el tornillo de amortiguador y el eje
trasero a 60-70N M.

303038

2. Bajar el vehículo, y pase el extremo de la barra


de amortiguador a través de un agujero en la
placa inferior del vehículo.
3. Instalar bloque de memoria intermedia, el
posicionador y sus tuercas y apretar la tuerca
de amortiguador.
apriete
Apretar la tuerca de amortiguador a 18-20 N
 METRO.

303039
3-68 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
4. Instalar la cubierta superior.

303040

3.3.3.12 La sustitución de la barra


estabilizadora
procedimientos de desmontaje
1. Desmontar la rueda trasera en un lado.
2. Retire el sujetador de la barra estabilizadora
en el eje trasero.
3. Retire la barra estabilizadora.
4. Si es necesario, retire la rueda en el otro lado,
un golpe puede ser utilizado.

303041
Sistema de Suspensión 3-69
suspensión trasera
Los procedimientos de instalación
1. Para el convinence de la instalación, aplique
un poco de grasa en la barra estabilizadora.
2. Instalar barra estabilizadora y el aislador.
3. Utilice el nuevo elemento de fijación para apretar
barra estabilizadora.
apriete
Apretar el elemento de fijación de barra
estabilizadora a 60N M + 60 ° + 15 °.
4. Instalar la rueda trasera.

303042
3-70 Suspensión Sistema de
trasera suspensión
3.3.4 Explicación y funcionamiento
3.3.4.1 Información general
Suspensión trasera utiliza un resorte con rigidez
variable de, un soporte del eje de torsión y una barra
estabilizadora. soporte del eje de torsión ayuda a la
suspensión para mantener la independencia cuasi. La
alineación de la rueda trasera no se puede ajustar.

3.3.5 Herramientas especiales

identificación de
Gráficos
herramientas /
Descripción

KM 266-A
Extractor /
instalador

KM-266-A

KM 466-A
Extractor /
instalador

KM-466-A

KM 508-AI
Extractor /
instalador

KM508-A
Sistema de Neumáticos y 3-71
suspensión ruedas
3.4 Llantas y ruedas
3.4.1 Presupuesto grados comunes de la velocidad
3.4.1.1 Especificaciones de neumáticos y símbolos Velocidad máxima (kilómetro
ruedas de velocidad por hora)
S 180
Tabla de conversión de presión de carga (kilopascal
a libras por pulgada cuadrada) T 190

libras T 200
Kilopa por Libras por pulgada H 210
kilopascal
fiscal pulgad cuadrada
es
a V 240
cuadra
Z Más de 240
da
140 20 215 31
145 21 220 32
Presión de inflado de neumáticos
155 22 230 33
160 23 235 34 aplicaciones Especificaciones (plena
carga)
165 24 240 35
Neumáticos (185/60 R14-82H)
170 25 250 36
ruedas 210 kilopascales
180 26 275 40 delanteras
185 27 310 45 neumáticos 250 kilopascales
traseros
190 28 345 50
200 29 380 55
205 30 415 60
3.4.1.2 Tithtening de par de sujetadores
Conversión: 6,9 kilopascal = 1 libra por pulgada aplicaciones Presupuesto
cuadrada
Las tuercas 110 NMETRO
de la rueda
Carg
68 69 70 71 72 73 74 75
ar
índic
e
m carga
de
315 325 335 345 355 365 375 387
Maximu
(kilogram
o
)

Carg
76 77 78 79 80 81 82 83
ar
índic
e
La carga
máxima 400 412 425 437 450 462 475 487
(kilogram
o)

Carg
84 85 86 87 88 89 90 91
ar
índic
3-72 Neumáticos y Sistema de
e ruedas suspensión

m carga
de
500 515 530 545 560 580 600 615
Maximu
(kilogram
o
)
Sistema de Neumáticos y 3-73
suspensión ruedas
3.4.2 mensajes y procedimientos de diagnóstico
3.4.2.1 El diagnóstico de los
neumáticos - irregular o desgaste
prematuro
Hay muchas razones por las irregularidades o
el desgaste prematuro de las ruedas.

304003

Los procedimientos de inspección


1. Inspeccionar el desgaste de neumático de la
304001 rueda delantera. Inspeccionar el desgaste de
los neumáticos rueda trasera.
2. Si se detecta una cualquiera de las siguientes
 presión de inflado incorrecta causará condiciones, girar el neumático:
irregularidad o el desgaste
prematuro de los neumáticos.  El desgaste desigual de la banda de rodadura de
un neumático.
 Irregularidad en la rotación hará que el uso
 El desgaste desigual del neumático a la
irregular o temprano para neumáticos.
izquierda y derecha de los neumáticos.
 Programa de mantenimiento ha
sido suspendido.
3. Si alguna de las siguientes condiciones,
alineación de las ruedas será útil:
 El desgaste desigual de los neumáticos
de las ruedas delanteras en el lado
izquierdo y el lado derecho.
 El desgaste desigual de la pisada del neumático.
 El uso de condición aparece en el patrón
de banda de rodadura, y aparece borde
de plumas en el patrón de nervaduras
de rueda o un lado de la banda de
rodadura.

304002

 Conducir hábito también puede causar el uso


irregular o temprano para neumáticos.
 la alineación incorrecta de las ruedas
puede causar irregularidad de los
neumáticos y el desgaste prematuro.
Sistema de Neumáticos y 3-73
suspensión ruedas
3.4.2.2 Corrección de partida / errante de neumáticos radialply
Valores
Paso medidas Sí No
numéric
s
os
Definición: Salida o vagando hacia un lado de un vehículo cuando se conduce hacia adelante.
1. Ajustar la presión del neumático al nivel requerido.
2. Inspeccionar el freno para cualquier condición de unión.
El sistema
1 3. Llevar a cabo la prueba de carretera al vehículo. Conducir hacia - Al paso 2
está
adelante y hacia atrás sobre una superficie de carretera lisa. bien
Está saliendo del vehículo o vagando hacia un lado?

1. Intercambiar la posición de delantero izquierdo y


ensamblajes de la rueda delantera derecha. El sistema
2 - Al paso 3
2. Llevar a cabo la prueba de carretera al vehículo. está
Es el vehículo sigue vagando hacia un lado? bien

Inspeccionar para ver si el vehículo está vagando hacia otra


3 dirección. - Al paso 4 Al paso 5
Es el vehículo vagando hacia otra dirección?

Inspeccionar los parámetros orientacionales de la máquina de colada de


4 la rueda delantera, comba, recoger, etc. Ver ajuste del ángulo (rueda - Al paso 6 Al paso 7
delantera) en la alineación de ruedas.
Es el valor localizador dentro del límite prescrito?
1. Inspeccionar el neumático.
2. Intercambiar la posición de montaje de la rueda delantera
izquierda con la posición de montaje de la rueda trasera Reemplazar
5 - Al paso 10
neumático
izquierda.
trasero
3. Llevar a cabo la prueba de carretera al vehículo.
izquierdo.
Es el vehículo sigue vagando hacia un lado?
6 Cambiar el parámetro de la máquina de colada. Es el vehículo vagando - Al paso 8 Al paso 9
hacia la izquierda?
Ajuste alineación de las ruedas con el estándar requerido. Ver ajuste
7 - Al paso 13 -
del ángulo (rueda delantera) en la alineación de las ruedas. Se ha
completado el ajuste?
Establecer la izquierda lanzador para el límite superior, y el derecho
8 - Al paso 13 -
de lanzador en un grado menor. Se ha completado el ajuste?

Establecer lanzador derecho hasta el límite superior, ya la izquierda


9 - Al paso 13 -
de lanzador en un grado menor. Se ha completado el ajuste?

1. Intercambiar la posición de montaje de la rueda delantera


derecha con la posición de montaje de la rueda trasera Vuelva a
10 derecha. - Al paso 6
colocar el
2. Llevar a cabo la prueba de carretera al vehículo. neumático
Es el vehículo sigue vagando hacia un lado? trasero
derecho.
Seguir reduciendo lanzador derecho hasta que se elimine el
El sistema
11 deambular. Caster en dirección transversal no debe exceder de 2 - Al paso 12
está
grados. Se ha eliminado el deambular?
bien
Seguir reduciendo el ajuste del capo de la izquierda hasta que se
El sistema
12 elimine el deambular. Caster en dirección transversal no debe exceder - Al paso 11
está
de 2 grados. Se ha eliminado el deambular?
bien
Llevar a cabo la prueba de carretera al vehículo. El sistema
13 - Al paso 14
Es el vehículo sigue vagando hacia un lado? está
bien
Es el vehículo vagando hacia la izquierda? El sistema
14 - Al paso 11
está
bien
3-74 Neumáticos y Sistema de
ruedas suspensión
3.4.3 guía de reparación
3.4.3.1 Sustitución de tapa de la rueda
de aluminio
procedimientos de desmontaje
destornillador 1.Utilice para eliminar rueda gorra.
Los procedimientos de instalación
1.Asegurarse el pasador de anclaje de la tapa de
la rueda es alineado con el pequeño agujero
en la rueda.
presione manualmente la tapa de la rueda en la rueda.

3.4.3.2 La sustitución del casquillo de rueda de


acero
procedimientos de desmontaje
destornillador 1.Utilice para eliminar rueda gorra.
Los procedimientos de instalación
1.Asegurarse la brecha de alambre de acero (en la
rueda cap) está alineado con la válvula
de aire de neumático. presione manualmente
la tapa de la rueda en la rueda.

3.4.3.3 Reparación de poros en la rueda


de aluminio / acero
Los procedimientos de reparación
1. Criar y mantener adecuadamente el
vehículo. Ver Levantamiento de cargas del
vehículo en la información general.
2. Eliminar conjunto de neumático y rueda. Ver
sustitución de los neumáticos y colocar las
ruedas en este capítulo.
3. Determinar el área fugas de acuerdo
con los siguientes procedimientos:
 Cargar el neumático a 275 kilopascales.
 Sumergir el neumático y la rueda en el agua.
4. Marca del área de fugas.
5. Quitar la llanta de la rueda.
6. Lijado el lado interior de la zona de filtración
con papel de lija de 80 granularidad.
7. Limpiar esta área con un limpiador ordinario tal
como 3M # 08984 o un dispositivo similar.
8. Aplicar una capa de sellador de unión
(partnumber GM 1052366) tan gruesa como 1/8
pulgadas a la zona de fuga.
9. Seca durante 12 horas.
Sistema de Neumáticos y 3-75
suspensión ruedas
Precaución: Para evitar cualquier daño al personal, no
se pare en la llanta cuando inflarlo. Cuando talón
socavado ha superado el límite de seguridad, el
cordón puede caerse. La presión de inflado de un
neumático cuya grano aún no ha sido en su lugar
debe ser superior a 275 kilopascales. Si la presión de
275 kilopascales no somete el cordón en su lugar, y
luego desinflarse, lubricar el talón y la recarga. El
inflado excesivo hará que el grano de romper y
causar lesiones graves para el personal.
10. Instalar el neumático sobre la rueda.
11. Presurizar a 275 kilopascales.
12. Verifique que no existan fugas.
13. Ajustar la presión del neumático al nivel
requerido. Consulte la tabla de la presión de
inflado de neumáticos en este capítulo.
14. neumático Balance y conjunto de la rueda. Ver
el equilibrio de los neumáticos y de la rueda en
la información general.
15. Instalar conjunto de neumático y rueda. Ver
sustitución de los neumáticos y colocar las
ruedas
.
16. Bajar el vehículo.
3.4.3.4 tratamiento superficial de la
rueda de aluminio
La superficie de la rueda de aluminio con el equipo
original tiene una capa de recubrimiento protector de
color transparente y / o primaria. Un peso se usa
incorrectamente puede causar degradación de la
superficie. limpieza frecuentes la pieza lateral blanco
y el neumático con el cepillo neumático empapado
con carburo de silicio excesivo en tren de lavado
automático también puede dañar este revestimiento.
Una vez que este recubrimiento transparente
protector está dañado, la exposición de la rueda
hacia limpiador alcalino y / o sal antihielo utilizado en
carreteras causará una mayor degradación a su
superficie.
Al vestir una rueda de aluminio, una especie de
medios de comunicación de plástico debe ser rociado
sobre la superficie de la rueda a fin de eliminar el
recubrimiento transparente o la pintura. Por razones
de durabilidad después de la reparación, no se
recomienda para mecanizar la rueda o utilizar
cualquier agente de eliminación de revestimiento
químico. Escudo eliminando, la limpieza y el método
de cubos de rueda de aluminio, en las condiciones
anteriores repintado se ha descrito en detalle en los
procedimientos de reparación.
Materiales necesitados
Tres diferentes tipos de series de pintura se pueden
utilizar para el vendaje de las llantas de aluminio.
Estos productos han demostrado ser de hasta el
requisito de durabilidad después de la reparación.
Estos productos son la única reunión serie de pintura
estándar de GM 4350m-A336.
3-76 Neumáticos y Sistema de
ruedas  suspensión
Serie 1: productos de DuPont
 Serie 2: productos PPG
 Serie 3: Spies Hecker
Sistema de Neumáticos y 3-77
suspensión ruedas
La selección de colores
Si la rueda se va a pintar previamente utiliza aluminio
con recubrimiento transparente, se recomienda utilizar
corsa SILVER WAEQ9283 para el aspecto de
aluminio puro, y Sparkle Silver para WA9967
extremadamente aspecto brillante. La selección y
validación de los colores deben ser referidos al
manual del color proporcionado por el fabricante de la
pintura. Todas las cuatro ruedas y los ejes deben ser
vestidos para asegurar la uniformidad del color.
Nota: Consulte y cumplir con la formulación y la
técnica de cada serie de pintura proporcionado por el
fabricante. Los productos mencionados son
considerados como una serie. No mezclar los
materiales de la serie prescrita con productos de otros
fabricantes. Productos que figuran en este manual se
han demostrado ser hasta el requisito de durabilidad
después de la reparación. Estos productos son la
única reunión serie de pintura estándar de GM
4350m-A336.
Los procedimientos de reparación
Precaución: Al pintar cualquier componente que
consta de dos partes, para evitar cualquier daño al
personal, cumpla con las medidas preventivas
proporcionadas por el fabricante de la pintura. El
incumplimiento de estas medidas preventivas puede
provocar irritación a los pulmones y reacción alérgica
respiratoria.
1. Retire la rueda del vehículo. Ver el reemplazo
de la rueda. Mantenga el neumático instalado
en el volante.
2. Marcar la posición de equilibrador en el neumático.
3. Tomar fuera del equilibrador.
4. Registrar el peso de cada equilibrador para
su uso en la reinstalación.
5. Use cera o extractor de grasa para
eliminar el exceso de grasa y / o polvo en
la rueda.
Nota: Por razones de durabilidad, no se recomienda
para máquina de la rueda de aluminio o utilizar
cualquier agente de eliminación de revestimiento
químico.
6. Rociar la rueda con los medios de
comunicación de plástico para eliminar la
pintura vieja o el recubrimiento transparente.
7. Cubrir la rueda y el neumático.
8. Referirse a ellos y cumplir con la formulación de
la pintura y la técnica proporcionada por el
fabricante de la pintura.
9. Tomar fuera de la cubierta de rueda y el neumático.
10. Instalar el nuevo equilibrio pintada en la
posición marcada del neumático.
11. Limpiar toda la superficie de instalación de la
rueda y eliminar cualquier pulverización de
pintura o polvo corrosivo o exceso.
12. Instalar la rueda en el vehículo. Ver
3-78 Neumáticos y Sistema de
ruedas el reemplazo de la rueda.suspensión
Sistema de Neumáticos y 3-79
suspensión ruedas
3.4.3.5 La sustitución de la rueda
procedimientos de desmontaje
Debido a la corrosión o el acoplamiento hermético
entre el orificio de alojamiento en el centro de la rueda
y el cubo de la rueda o el disco de freno, la
eliminación de la rueda puede ser muy difícil. Siga el
siguiente procedimiento para extraer la rueda:
1. Apriete todas las tuercas de rueda en la
rueda, a continuación, desenroscar la
tuerca de cada dos vueltas.
2. Baje el vehículo al suelo.
3. Balancee el vehículo a la izquierda y la derecha
tan fuertemente como sea posible a fin de
aflojar las ruedas. la palanca de cambios
también puede ser desplazado de la
conducción de engranajes (D) para la marcha
atrás (R). Mueva el vehículo por unos pies en la
dirección de la conducción y el respaldo.
304004
Enérgicamente y rápidamente pisa el pedal de
freno para aflojar la rueda.
4. Apagar el motor. Levantar el vehículo. Ver
Levantamiento de cargas del vehículo en
la información general.
Precaución: Si hay aceite penetrante en la superficie
vertical entre la rueda y el disco de freno o tambor de
freno, la rueda se aflojen en el curso de la
conducción y el vehículo irá fuera de control, lo que
resulta en accidente con lesiones. La calefacción no
debe ser utilizado para aflojar una rueda apretada.
Esto reducirá la vida útil de las ruedas, pernos o Hur
y conjuntos de cojinetes.
tuercas de las ruedas deben apretarse a su vez con el
par derecho, a fin de evitar la flexión de la rueda o el
disco de freno o el tambor de freno.
5. Retire la tuerca de la rueda y la rueda. llantas
de aluminio nunca deben permanecer en
posición vertical. Coloque la parte trasera de la
rueda que no se ha vestido sobre una
superficie suave y limpia. aceite penetrante no
funcionará cuando la eliminación de una rueda
apretada.
Nota: No use fuerza excesiva al extraer una rueda o
un neumático, como soplar con un martillo. Se
recomienda para aprovechar el flanco del neumático
ligeramente con la mano o un palo de goma.
Los procedimientos de instalación
Herramientas necesarias
 J 39544-KIT limitador de par Tuerca de rueda
Precaución: Cuando se instala la rueda, utilizar un
rascador o un cepillo de alambre para eliminar
cualquier sustancia corrosiva acumulado en la
superficie de instalación de la superficie de la rueda y la
instalación del tambor brakd o disco brakd.
Durante la instalación de la rueda, un contacto
inadecuado entre los metales en la superficie de
instalación hará que la tuerca de rueda se afloje. Esto
3-80 Neumáticos y Sistema de
ruedas hará que la rueda se caigasuspensión
en el curso de la
conducción, lo que resulta en una pérdida de control
del vehículo y posibles lesiones del personal.
suspensionorte
Sistema de systemetro Neumáticos y ruedas 3-78
3-81
suspensión ruedas
Para evitar la flexión de la rueda o el disco de freno o
el tambor de freno, tuercas de rueda deben apretarse
a su vez con el par derecho. El exceso de par de
apriete de la tuerca de rueda de una rueda de acero
dañará el orificio de montaje de la rueda y dar lugar a
la aparición de grietas. Lubricantes líquidos y líquidos
penetrantes no deben ser utilizado en la superficie de
la superficie de pernos, tuercas o la instalación de una
rueda. Lubricantes aumentará el par real de una
tuerca. Utilice J 39544-KIT para apretar tuercas de la
rueda. J 39544-KIT no se puede utilizar para eliminar
tuercas de la rueda.

3.4.3.6 La sustitución de los neumáticos


Utilice desmontadora de neumáticos para instalar o
quitar los neumáticos. Siga las instrucciones del
fabricante. No sustituya los neumáticos con
herramientas manuales o desmontable, porque thses
herramientas pueden dañar los talones del neumático
o Aros. Use un cepillo de alambre o un trozo de lana
de acero bruto para eliminar la siguiente sustancia
desde el asiento de felloe y grano:
 Lubricante
 goma de edad
 punto ligeramente oxidada
Precaución: Para evitar cualquier daño al personal,
no se pare en la llanta cuando inflarlo. Cuando talón
socavado ha superado el límite de seguridad, el
cordón puede caerse. La presión de inflado de un
neumático cuya grano aún no ha sido en su lugar
304005 debe ser superior a 275 kilopascales. Si la presión de
275 kilopascales no somete el cordón en su lugar, y
luego desinflarse, lubricar el talón y la recarga. El
inflado excesivo hará que el grano de romper y
causar lesiones graves para el personal. Montar la
rueda trasera y inflarlo a 275 kilopascales, poniendo
el talón en su lugar.

Nota: No utilice lubricantes que contengan silicona


para lubricar el talón del neumático de pina. Antes
de instalar o retirar un neumático, limpiar el área del
talón y el uso de una mezcla de 50% de lubricante y
50% de agua para lubricar totalmente este área.
Instalar válvula interior e inflar el neumático a la
presión requerida proporcionado en las
especificaciones de inflado de neumáticos de
información general. Asegúrese de que el anillo de
montaje del neumático es de alrededor de los dos
lados del borde de la llanta de la rueda.
Sistema de Neumáticos y 3-79
suspensión ruedas
3.4.3.7 cambio de posición de los
neumáticos
La posición de los neumáticos debe ser
intercambiada regularmente, a fin de equilibrar su
desgaste. Además de intercambio regular, las
posiciones de los neumáticos también deben ser
changd siempre llevaba desigual se encuentra en
ninguna de las llantas.
La zona del hombro de un neumático radialply,
especialmente en el extremo frontal, será usado a un
ritmo más rápido. Un neumático radialply en la
posición de conducción no tendrá irregular desgaste
y por lo tanto aumentar el ruido del neumático. Por lo
tanto se requiere cambio de posición de las cuatro
ruedas para resolver este problema.
Nota: Después de tuercas de la rueda de cambio de
posición deben ser inspeccionadas para garantizar un
par de apriete adecuado. A continuación, establezca
la presión del neumático.
304006

3.4.3.8 Lubricación de tornillos de rueda

Nota: Después de haber sido instalado y eliminado


varias veces, tornillos de las ruedas pierden una
cantidad significativa del lubricante aplicado sobre
ellos en la fábrica. Esto cambiará el coeficiente de
fricción en la conexión de pernos, y por lo tanto hacer
que sea difícil cumplir con los requisitos de apriete.
Antes de instalar un tornillo de rueda seco, aplica
teniendo aceite en su superficie cónica.

304007
3-80 Neumáticos y Sistema de
ruedas suspensión
3.4.4 Explicación y funcionamiento Instalar una tapa de la válvula o un dispositivo adicional en la
puerta de aire para evitar la entrada de polvo y agua.
3.4.4.1 Información general presión de aire inadecuada impactará condición de
conducción.
Cuando está inflado a la presión recomendada, las  Las presiones que superen los valores
ruedas y los neumáticos instalados en fábrica recomendados causarán los siguientes efectos:
funcionará bien cuando la carga está cerca o ha
llegado a plena carga.
Los siguientes factores tendrán un efecto significativo
en la vida útil de los neumáticos:
 presión adecuada de los neumáticos
 Alineación de las ruedas
 técnicas de conducción
Los siguientes hábitos de conducción aumentará el
desgaste de los neumáticos:
 dirección fuertemente
 Acelerar demasiado rápido
 frenar a fondo

3.4.4.2 de instrucciones de reparación de


neumáticos
Hay varios tipos de materiales y técnicas se pueden
utilizar en la reparación de neumáticos. Los
fabricantes de neumáticos han publicado instrucciones
detalladas sobre cómo y cuándo reparar neumáticos.
Estas instrucciones están disponibles de los
fabricantes de neumáticos. Los neumáticos deben
nunca reparado desde el exterior. Los neumáticos
deben siempre retirado de la rueda, inspeccionado por
cualquier daño, y reparado desde el interior.

3.4.4.3 instrucción de la inflación de los


neumáticos
las presiones recomendadas para todos los modelos
de vehículos son cuidadosamente calculadas para
proporcionar las siguientes propiedades:
 conducción cómoda
 Buena reacción a de dirección
 Máximo desgaste de la banda de rodadura
 Mejora de la duración tyer
 La resistencia de los daños
Inspeccionar presión de los neumáticos antes de
conducir mensual o de larga distancia. Para una
eficacia óptima, cumplir con las siguientes
condiciones:
 El neumático debe ser neumático frío.
 Estacionar el vehículo durante tres horas o
más.
 Conducir el vehículo por menos de una milla.
Establecer presión de los neumáticos al nivel
requerido. Consulte la tabla de la presión de inflado de
neumáticos en este capítulo.
Sistema de Neumáticos y 3-81
suspensión ruedas
incorrecto, no utilice regulador de caucho para
apretar la flojedad o el aclaramiento de la
misma.
- conducción rígida
 Siempre siga las instrucciones de
- El desgaste de los neumáticos o daño de instalación proporcionadas por los
la canal fabricantes de la cadena de neumático.
- Rápido desgaste de huella de la Uso de cadena de neumáticos tendrá un impacto
rueda en la posición centeral de
negativo en el rendimiento de la dirección de un
neumáticos
vehículo.
 Presiones menores valores
Al utilizar cadenas para neumáticos, el conductor debe
recomendados causarán los
prestar atención a los siguientes requisitos:
siguientes efectos:
- Neumático ruido en dirección
- de dirección rígida
- El rápido y el uso desigual en el
borde de la banda de rodamiento
- Desgaste y rotura de felloe
- cuerdas de neumáticos rotos
- De alta temperatura de los neumáticos
- rendimiento de la dirección rebajado
- Aumento de Consumo de combustible
- conducción suave
 presión de los neumáticos desigual
en el mismo eje tendrá los siguientes
efectos:
- de frenado desigual
- Desviación en dirección
- rendimiento de la dirección rebajado
- Desviación en la interacción torsional

3.4.4.4 Dirección para el uso de la cadena


de neumáticos
Debido al espacio limitado entre el neumático y
el cuerpo de algunos behicles, también se
proporciona el uso recomendado de cadenas
de neumáticos en este manual del usuario. Si
una cadena de neumático se va a utilizar, se
requiere que la mayoría de los vehículos en la
actualidad el uso de cadenas de neumáticos en
el grado S de SAE. Algunos de ellos se
identifican como cadena de neumáticos PL
1100 series. Estas cadenas de neumáticos
están diseñados para limitar la acción de
exclusión aérea aparte de las ruedas cuando
están girando.
Los fabricantes de cadenas para neumáticos
decidir que cada tipo de neumáticos debe tener
unas dimensiones específicas de la cadena de
neumáticos a fin de garantizar una combinación
adecuada durante la instalación.
 Siempre comprar cadenas para los
neumáticos adecuados para los
neumáticos que necesitan para
usarlos.
 Si una cadena de neumático es
demasiado flojo porque de tamaño
3-82 Neumáticos y Sistema de
ruedas  Equitación suspensión
 Ajustar la velocidad del vehículo de
acuerdo con las condiciones del  Gobierno
camino
 Evitar dirección apresurada
 Prevenir el bloqueo del freno de la rueda
Este manual del usuario también ha publicado
otra información específica.

3.4.4.5 Instrucción de neumáticos

304008

Todos los neumáticos están marcados con un


número de especificación del Código de rendimiento
de los neumáticos (TPC) en la pared lateral cerca
de tamaño de los neumáticos. Este número de
especificación confirma que el neumático es hasta
las siguientes normas de funcionamiento:
 fuerza de tracción
 Durabilidad
 tamaño
 ruido
 Gobierno
 Resistencia a la rodadura
Generalmente cada tamaño de neumático tiene un
número TPC específico.
Precaución: Diferentes tipos de neumáticos no se
deben utilizar en el mismo vehículo, tales como
neumáticos radialply, neumático diagonal y el
neumático de lazada diagonal, a menos que bajo una
condición emergente que el rendimiento de la
dirección del vehículo se ha visto comprometida
severamente y el vehículo pueden salir de controlar y
causar graves daños personales.
Al seleccionar un neumático para el reemplazo, una
con el mismo número de PTC debe ser elegido. Esto
asegurará que el tamaño, rango de carga y la
estructura del nuevo neumático es consistente con la
de la original. Cualquier otro neumáticos con diferente
tamaño o estructura pueden perjudicar gravemente
las siguientes condiciones de conducción:
Sistema de Neumáticos y 3-83
suspensión ruedasincluye las dos partes
instrucciones de reparación
 El escalado de odómetro o la distancia siguientes:
grabador
 Cargar índice
 La distancia entre el vehículo y el suelo
 Velocidad símbolo
 Despeje entre el neumático y el cuerpo y el
chasis Índice de carga es por lo general un valor numérico
entre 75 y 115. Índice de carga especifica la capacidad
Esta limitación no es aplicable para la rueda de de carga cuando los neumáticos están inflados con
repuesto dispuesto en el vehículo. máxima cantidad de inyección de aire. Cuanto mayor
Nuevos neumáticos en el mismo eje deben instalarse es el valor, mayor será la capacidad de carga. símbolo
en pares. Si sólo se necesita un neumático que debe de velocidad es por lo general una letra entre P y el
ser reemplazado, el nuevo debe ser acoplado con la símbolo Z. velocidad especifica la capacidad de
edad que tiene más bandas de rodadura. velocidad del neumático. En el pasado la carta como
Mientras que diferentes neumáticos pueden tener símbolo de velocidad es una parte
diferentes diseños de la banda de rodadura, una
mezcla de neumáticos de diferentes fabricantes,
pero que tienen el mismo número de especificación
de TPC puede ser utilizado.
La sustitución de los neumáticos es
necesaria en cualquier de las siguientes
condiciones:
 El neumático está desgastado al extender
que una banda de rodadura de neumático de
sólo 1,6 mm (o menos) se ha dejado, o hilos
de cordón o tela de la cuerda puede ser
visto. Para el convinence de la medición, hay
un indicador de desgaste de la banda de
rodadura del neumático incorporado en el
neumático, y cuando la banda de rodadura
es de 1,6 mm (o menos) se puede observar
entre las ranuras de la banda de rodadura
del neumático. Cuando este indicador se ve
en dos o más ranuras de banda de rodadura
adyacentes en tres posiciones diferentes, el
neumático debe ser reemplazado.
 La banda de rodadura o la pared lateral está
roto, cortado abierto o desgastado hasta el
extender esa hilos de cordón o tejidos en
cuerda puede ser visto desde el exterior.
 El neumático es agrupar hasta, hinchazón o
roto. la depresión leve en la pared lateral es
normal, será sin alterar el funcionamiento de
la dirección.
 La punción, trocear abierto u otro daño a un
neumático es irreparable por razones de su
tamaño y posiciones.

3.4.4.6 de instrucciones de reparación de


neumáticos sedán
Nota: Cuando la sustitución de los neumáticos, los
neumáticos con menor tamaño o con un nivel de
velocidad más bajo que el original no debe ser
utilizado. Nivel de velocidad sólo es aplicable para
los neumáticos con la presión total. Neumáticos bajo
la inflación serán incapaces de alcanzar el valor de
su nivel de velocidad.
Ahora instrucciones de reparación están impresos en
la parte lateral de la mayoría de los neumáticos
dependiendo del tamaño de los neumáticos. de
3-84 Neumáticos y Sistema de
ruedas suspensión
La mayoría de los vehículos utilizan neumáticos con P
del tamaño del neumático, ahora algunos neumáticos tamaño métrico. Los neumáticos con P tamaño métrico
a nivel V y el nivel Z todavía utilizan este método. tienen dos rangos de carga, con la carga máxima estándar
Cuanto más grande sea la letra, mayor es la siendo 242 kilopascales, y siendo la carga máxima grande
capacidad de velocidad. Una tabla de cargas y 283 kilopascales. La carga de los neumáticos de la mayoría
velocidades correspondientes a los índices de carga y de sedanes es carga estándar.
símbolos de velocidad descritos en este instrucciones
de reparación de neumáticos está disponible de la La mayor tamaño de los neumáticos métrica P no tiene
empresa de neumáticos. tamaño de neumático correspondiente que se indica con las
letras y los valores numéricos. por
Ver las tablas en el nivel general de velocidad de este
capítulo.

3.4.4.7 Explicación de los neumáticos


para todas las estaciones

304008

La mayoría de vehículos están equipadas con


neumáticos radialply con cinturones de acero como
configuración estándar. Se utiliza como neumáticos
para tiempo de nieve, estos neumáticos tienen una
calidad media de tracción mejor que la de los
neumáticos radialply no todas las condiciones
meteorológicas usado antes. Otras propiedades
también se han mejorado, como la calidad de tracción
sobre superficie de carretera mojada, resistencia a la
rodadura, la banda de rodamiento, y la capacidad de
retención de aire.
Estos se realizan a través de diseños de banda de
rodadura mejoradas y el uso de materiales
compuestos. En la pared lateral de estos neumáticos,
un "M + S" se imprime después de que el tamaño del
neumático.
Además, los números de especificación TPC también
tienen un sufijo de "MS" impreso en la pared lateral.
Ahora en los neumáticos de dirección opcionales
usados en algunos de los vehículos, "MS" también
está marcada después de tamaños de neumáticos y
números de especificación TPC.

3.4.4.8 Explicación de los neumáticos


con P tamaño métrico
Sistema de Neumáticos y 3-85
suspensión ruedas
ejemplo, la capacidad de tamaño y la carga de
P205 / 75R15 no es completamente la misma
con FR78-15. Por lo tanto, el neumático que
está siendo reemplazado debe tener el mismo
número TPC (del mismo tamaño, gama y la
estructura de carga) con el neumático original
utiliza el vehículo. Si un neumático métrica P
tiene que ser sustituido por un neumático de
otro tamaño, el distribuidor de neumáticos
debe ser consultado con. fabricantes de
neumáticos pueden proporcionar los números
del alfabeto más cercanos al tamaño métrico P
por sus productos de neumáticos. Ver tabla de
conversión de la presión de inflado en este
capítulo.
La unidad métrica de inflación es
kilopascales (kPa). La presión del
neumático se proporciona en kPa y libras
por pulgada cuadrada (psi). 1 psi es igual a
6,9 kPa.

3.4.4.9 Explicación de la notificación de


los neumáticos

La información de la etiqueta de neumático está


en la parte posterior de la puerta del conductor. Tipo de Cargar
neumático índice
Información de ruedas está disponible en esta P-
neumático
m
i
Símbolo de
velocidad
etiqueta. El cartel ofrece la siguiente de coche
tir temporal T-
información: Sección Ancho
Diámetro del borde
(mm)
(pulgada)
 La carga máxima del coche
 Neumático tamaño (incluyendo neumáticos de
emergencia) Relación de
Tipo de
Aspecto
(Sección Altura) construcción R -
 la presión de inflado en frío (Anchura de la radial
B - diagonal
(incluyendo los neumáticos de sección)
cinturada
D - Diagonal
emergencia) (sesgo)

Ancho de la
sección
3.4.4.10 Explanaiton de sustitución de los sección Altura

neumáticos
304009
Darse cuenta: El uso de rueda original no modificado
genéticamente se traducirá en:
 El daño a rodamiento de la rueda,
elementos de sujeción de la rueda y la
rueda
 Llantas dañada por los cambios en la
holgura con partes de vehículos
adyacentes
 dirección inestables causadas por
cambios en el diámetro del
neumático
 Daños al vehículo causado por los
cambios en la distancia al suelo
3-86 Neumáticos y Sistema de
ruedas suspensión
 Inexactitud en la grabadora de odómetro y la 3.4.4.11 Explicación sobre la reparación
distancia
de ruedas de acero
Nota: La rueda utilizado para el reemplazo debe tener
la misma capacidad de carga, diámetro, anchura de la Soldadura, calentamiento o granallado no deben ser
llanta, offset rueda y configuración de la instalación utilizados para la reparación de las ruedas. La fuga de
con el original. rueda o neumático no debe ser reparación mediante
Tamaño inadecuado o tipo de ruedas se perjudiquen la inserción de un tubo interior. Si se detecta una fuga
la vida útil de la rueda y el cojinete, el enfriamiento de en una rueda de acero, sustituirla por una nueva
los frenos, el escalado de grabador odómetro / rueda hasta el estándar de calidad de la original.
distancia, la distancia al suelo y la liquidación de los
neumáticos de carrocería y el chasis.
Una rueda debe ser reemplazado bajo las siguientes
3.4.4.12 Explicación de rueda de aluminio
condiciones: Darse cuenta: No rayar o dañar el acabado
 La rueda se inclina o deprimido. transparente de la rueda de aluminio con equipo
 Salir corriendo de la rueda es demasiado neumático de sustitución. Los arañazos en el acabado
grande. transparente se causar corrosión en la rueda de
aluminio y la descamación del acabado transparente
 Hay fugas de aire en la costura de soldadura de la rueda.
de la rueda.
Quitar e instalar el neumático en el asiento de talón
 El orificio del perno de la rueda es demasiado exterior. Un dispositivo sin una plataforma para
largo.
colocar la rueda puede causar daños a la aparición de
 La tuerca de la rueda no se puede apretar. la rueda cuando se sujeta. El separador de brida
 La rueda está muy oxidada. inferior en algunos equipos también puede dañar la
apariencia de una rueda.
Una carrera de la rueda que está a gran producirá
vibraciones inaceptables. La mayoría de los fabricantes de ruedas sustitución de
equipos proporcionan kit adaptador para ruedas de
Rueda de acero es identificada por los dos o tres
aluminio y herramientas con plástico o Teflon®coating
códigos alfabéticos impresos en el felloe cerca
para proteger la apariencia de una rueda de cualquier
vástago de la válvula. llantas de aluminio tienen
daño. Incluso con estas herramientas, algunos equipos
códigos, números de piezas y el ID del fabricante
todavía necesita mejoras.
fundido en su espalda.
Sistema de Neumáticos y 3-87
suspensión ruedas
3.4.5 Herramientas especiales

etiquetas de la
Gráficos
herramienta y
descripciones

J 39,544
torsión de propósito
general
conector de tuerca de la
rueda (usado con llave de
impacto de presión de aire
no superior a 250 libras
pies) que incluye: J 39544-
12,
J 39544-13, J 39544-14,
J 39544-CSE
J39544
3-88línea deNeumáticos
conducción/y shaft mesa de contenidos
Sistema de 4-1
ruedas suspensión

Driveline / eje
ruido de fricción de metal profundo oído durante la
dirección aceleración ................................................. 4-5
4.1 Tracción delantera Shaft4-3 ..................... 4.1.3.4 Balancearse o vibración durante Acceleration4-5

4.1.1 Specification4-3....................................................
4.1.4 Reparar Guidance4-6 .....................................
4.1.1.1 ajuste Cierre Specifications.4-3 ...........................
4.1.4.1 La sustitución de tracción delantera Shaft4-6 ..
4.1.2 Visual Identification4-4 ......................................... 4.1.4.2 La sustitución de la junta homocinética y carcasa
4.1.2.1 Transmisiones para la rueda delantera de protección...
desmontada View4-4........................................... .................................................. ................................. 4-10
4.1.3 Información de diagnóstico e Procedure4-5 .......... 4.1.5 Descripción y Operation4-14.........................
4.1.3.1 clics mientras steering4-5 .................................... 4.1.5.1 Tracción delantera Shaft4-14 .......................
4.1.3.2 ruido de fricción de metal profunda escucha 4.1.6 Especial Herramientas........................................4-15
durante la costa acceleration4-5 .....................................

4.1.3.3
4-2 mesa del contenidos línea de conducción/
eje

Blanco
drivEline / shaft Específicoación 4-3

4.1 Tracción delantera Eje


4.1.1 Especificación

4.1.1.1 Especificaciones de apriete de sujetadores


Solicitud Especificació
n
La tracción delantera tuerca del eje 160 Nmetro

bola inferior tuerca de unión 30 Nmetro

La tracción delantera abrazadera de retención del eje 25 Nmetro


4-4 VIsual identificationorte línea de conducción/
eje

4.1.2 La identificación visual

4.1.2.1 Línea motriz de la rueda delantera desmontada Ver

402001

Leyend
a
(1) anillo de cojinete ABS (para vehículos con ABS) (12) carcasa de protección interior frontal eje de
accionamiento de la rueda
(2) brida de la pista externa RF (13) Carcasa de protección de retención de
montaje
(3) vivienda de RF (14) Cubrir
(4) brida de rodadura interior RF (15) Anillo de cierre
(5) Pelota (dieciséi brida de rodadura interior VL
s)
(6) carrera flexibles (17) Pelota
(7) Carcasa de protección de retención de montaje (18) caso VL
(8) carcasa de protección exterior frontal eje de (19) anillo O-
accionamiento de la rueda
(9) Carcasa de protección de retención de montaje (20) brida de rodadura exterior VL
(10) eje de transmisión de la rueda delantera (21) Guardabarros
(11) Carcasa de protección de retención de montaje (22) anillo de conexión
línea de conducción / eje reiagnostiinformación c y el procedimiento 4-5

4.1.3 Información de diagnóstico y procedimiento

4.1.3.1 Clics, mientras que de dirección 4.1.3.3 ruido de fricción de metal


Si el eje de tracción delantera junta homocinética está
profundo oído durante la aceleración
desgastada o dañada, puede haber oído clics durante de dirección
la dirección.
Si hace clic se escuchan durante la dirección,
si hay clics oído, inspeccionar si la rueda de inspeccionar la siguiente situación:
transmisión CV carcasa de la articulación frontal
existe grieta o daño.  fuera de junta universal que lleva o daño;
 rotura o daño de sellado;

4.1.3.2 ruido de fricción de metal


profunda escuchó durante la 4.1.3.4 Balancearse o
aceleración costa vibraciones durante la
aceleración
Desgastado o dañado rueda delantera transmisión CV
rueda transmisión conjunta o frontal tipo 3-pin junta Consulte la vibración Diagnóstico y Corrección de
universal puede resultar en ruido de fricción profunda Información General de vaivén y vibración.
del metal durante la aceleración costa.
4-6 Orientación de Driveline / eje
reparación
4.1.4 Orientación de reparación

4.1.4.1 La sustitución de la rueda


delantera de Drive Shaft
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
 KM-460 de tracción delantera removedor de eje
 KM-468-B spnner mango largo
 removedor KM-902
 KM-313 removedor de eje
Si no se encuentra una solicitud conjunta con culpa
después de conducir durante 80000- 10000 km, ya el
eje de accionamiento de la rueda delantera debe ser
reemplazado en su conjunto.
Nota: Evitar que el sellado (carcasa de protección)
entre en contacto con otras partes con el fin de
evitar daños en el sellado (carcasa de protección).
1. Retire la wheel.Refer al reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
2. Eliminar frontal eje de accionamiento de la rueda pin
de tipo ranura de la tuerca.
3. Retire eje de accionamiento de rueda de tipo
ranura de destornillador nut.Insert frontal o
herramienta de punta plana en la pinza de
freno o disco de freno para evitar que el disco
de freno gire.
4. Tomar la rótula inferior de la dirección
knuckle.Refer al reemplazo de la Baja bola
Jointî en la suspensión delantera i.

404001

5. Retire el eje de accionamiento de la rueda


delantera desde el cubo de la rueda delantera
con la mano o presione hacia fuera del cubo
con la tuerca de tipo puller.Slot puede estar
fijado en parte para el extremo del eje de
accionamiento de la rueda delantera para
proteger las roscas.
Precaución: Después de sacar el eje de
accionamiento de la rueda delantera desde el cubo de
la rueda, no mueva el vehículo o carga sobre la rueda
bearing.Otherwise el cojinete de rueda puede ser
damaged.If el vehículo debe ser movido, insertar una
barra corta en el cubo de la rueda en cierta fijación en
susbstitution del eje de accionamiento de la rueda
delantera.

404002
Driveline / eje Orientación de 4-7
reparación
6. Retire el eje de accionamiento de la rueda
delantera de la transmisión.
 Derecha: quitar el eje de accionamiento de la
rueda delantera de la transmisión con KM-460-
2A o KM-313 y KM-902 (corto).

404003

 Izquierda: quitar el eje de accionamiento de la


rueda delantera de la transmisión con KM-460-
2B o KM-313 y KM-902 (largo).
Nota: Cubrir el agujero de líquidos para evitar la fuga de
aceite.

404004
4-8 Orientación de Driveline / eje
reparación
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
 KM-468-B spnner mango largo
Nota: Evitar que el sellado (carcasa de protección)
entre en contacto con otras partes con el fin de
evitar daños en el sellado (carcasa de protección).
1. Confirmar el anillo de fijación ha sentado en el
(flecha) ranura del eje corto en el lado de
transmisión de CV conjunta.

404005

2. Pulsar el eje de accionamiento de la rueda


delantera en caso de transmisión y la golpee
ligeramente de modo que los asientos junta
homocinética y el anillo de fijación está en su
lugar.

404006
Driveline / eje Orientación de 4-9
reparación
Nota: Tire de la parte exterior de la junta universal
para verificar el eje de accionamiento de la rueda
delantera está en su lugar (flecha en la ilustración de
la figura).
3. Instalar el eje de accionamiento de la rueda
delantera al cubo de rueda, lubricar la ranura
manualmente con aceite de la transmisión.

404007

4. Instalar la arandela de cubo y nuevo eje de


accionamiento de la rueda delantera de tipo
ranura de la tuerca, no fije.
5. Conectar la junta de rótula inferior con el
knuckle.Refer dirección de Reemplazo de la
Baja Rótula de suspensión delantera. Instalar
los pernos y tuercas.
Fijación
Fijar la bola inferior tuerca de unión a 30 N m.

302046

6. Pre-apriete la tuerca de cubo de rueda con


KM-468 (1) a 130 N m, entonces suelta la
tuerca y fijarlo a 20 Nm + 90 ° destornillador
.Insert o la herramienta de punta plana en la
pinza de freno o disco de freno para evitar
que el disco de freno gire.
Nota: Si es necesario, soltar la tuerca de cubo de la
rueda hasta que el agujero de los niveles de pasador
con el canal de la tuerca, a continuación, fijar con el
pin.Meanwhile, evitar que el disco de freno gire.
7. Consulte la sección Sustitución de las
ruedas de neumático y rueda para la
instalación de las ruedas.
8. Bajar el vehículo.

404008
4-10 Orientación de Driveline / eje
reparación
9. Inspeccionar el nivel de líquido de la
transmisión, llene hasta la posición máxima si
es necesario. Nivel mínimo: extremo inferior
en el orificio de observación en la parte trasera
de la caja del diferencial (de izquierda a lo
largo de la dirección de conducción) (refiérase
a la ilustración de la figura).
10. Inspeccionar el posicionamiento de la rueda.
Consulte la inspección posicionamiento de
la rueda en la rueda de posicionamiento.

404009

4.1.4.2 La sustitución de la junta


homocinética y carcasa de
protección
Procedimiento de extracción
1. Retire la pinza de fijación de la carcasa de
protección contra el polvo.
2. Dejar a un lado el escudo de polvo, limpiar la
grasa de lubricación (flecha) en el anillo de
bloqueo.

404010
Driveline / eje Orientación de 4-11
reparación
3. Eliminar la tracción delantera eje CV conjunta,
fijar el eje de accionamiento de la rueda
delantera con retenedores de protección en el
panel, abrir el anillo de bloqueo con el
calibrador anillo, entonces golpear ligeramente
la articulación CV con martillo de plástico.
4. Limpiar el frontal de la unidad rueda de
eje CV conjunta thouorghly.

404011

5. Inspeccionar si hay que desgasta en la brida


interior, la brida exterior y balls.Replace el
desgastado tracción delantera eje CV
articulación.
6. Tomar el polvo-escudo del eje de
accionamiento de la rueda delantera.
7. Reaplce el eje de accionamiento de la rueda
delantera después de que haya sido ussed
de 80.000 a 100.000 kilometros.

404012
4-12 Orientación de Driveline / eje
reparación
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
 S-9407235 Destornillador
 MKM 804 Locker
 Llave MKM 611 Par
1. Slip la pinza de fijación y el polvo-escudo
nuevo hacia arriba a la cóncava del árbol de
accionamiento de la rueda delantera (flecha
en la ilustración de la figura).

404013

2. Añadir grasa especial de lubricación en el CV


joint.Match la articulación de la CV en la
acanaladura del eje de accionamiento de la
rueda delantera y presione con martillo de
plástico hasta que el anillo de fijación (flecha en
la ilustración de la figura) está en su lugar.
3. Añadir la grasa de lubricación permanecido
en la carcasa protectora.

404014
Driveline / eje Orientación de 4-13
reparación
4. Coloque la nueva carcasa de protección en el
debe del shaft.Install junta universal la
retainer.Fasten fijar el retenedor de fijación de
la articulación de CV en el lado de transmisión
con S- 9407235 (1).
Nota:
 No doblar sus cortinas después de la
instalación de la carcasa protectora.
 El retenedor de fijación de la articulación de CV
en el lado de transmisión se compone de acero
steel.Use herramienta de mantenimiento
especial MKM-804 para la instalación correcta.

404015

5. Pre-instalar el retenedor de fijación de la


carcasa de protección de acuerdo con
methods.Manually regulares ajustan el retén
de fijación con MKM- 804.

404016

6. Fijar el retén de fijación con MKM-804 y el


par de la llave inglesa MKM-611.
Fijación
Fijar el accionamiento de la rueda
abrazadera de retención del eje delantero a
25 N m
7. Instalar la tracción delantera Shaft.Refer a
Sustitución del eje de tracción delantera.

404017
4-14 Descriptionorte y Operación línea de conducción/
eje

4.1.5 Descripción y Operación

4.1.5.1 Tracción delantera Eje Nota: Prevenir la carcasa de protección (sellado) de


ser dañado por las herramientas cortantes o los bordes
El eje de accionamiento de la rueda delantera es de afilados de los alrededores.
montaje flexible. Cualquier daño a la estanqueidad o retención puede
El eje de accionamiento de la rueda delantera se provocar fugas, que puede resultar en fugas de agua
compone de los siguientes componentes: en la junta universal eje de accionamiento de la rueda
 junta universal tracción delantera eje VL de delantera VL de tipo de inserción y de tipo fijo junta
tipo de inserción (junta universal interior) universal RF.
 eje de accionamiento de la rueda delantera y también resultar en grasa de lubricación de fugas
RF de tipo fijo junta universal (junta universal desde el eje de accionamiento de la rueda VL de tipo
exterior) inserción junta universal delantera y de tipo fijo junta
universal RF.
 eje de accionamiento de la rueda delantera
La fuga puede resultar también en el ruido del eje de
 frente eje de accionamiento de la rueda que accionamiento de la rueda delantera y, finalmente, el
conecta la junta universal VL de tipo de fallo de los componentes internos.
inserción y de tipo fijo junta universal RF.
Los retenedores pueden proporcionar una conexión a
eje de accionamiento de la rueda delantera VL de tipo prueba de fugas entre la rueda de VL de tipo inserción
inserción junta universal es árbol de accionamiento de junta universal delantera y de tipo fijo junta universal
la rueda completamente flexible.Front VL tipo Insert- RF.
junta universal puede mover desde el interior al
exterior.  Alojamiento
eje de accionamiento de la rueda delantera RF de tipo  eje de accionamiento de la rueda delantera
fijo junta universal es flexible, sin embargo, no se TPE existe un buen rendimiento en condiciones
puede mover desde el interior al exterior. normales de trabajo y situation.But su fuerza no
carcasa de protección (sellado) y el retén puede soportar las siguientes condiciones:
 operación en bruto
De tipo fijo carcasa de protección junta universal eje
de accionamiento de la rueda delantera RF (sellado)  daños por objetos cortantes (como
se hace de carcasa de tipo fijo TPE.Front eje de herramienta de afilado o bordes de
accionamiento de rueda RF junta universal de componentes en el vehículo).
protección (sellado) se hace de CR. junta universal tracción delantera eje VL
retenedor en el lado de junta universal exterior de de tipo de inserción (junta universal
fijación está hecho de retenedor steel.Fixing acero en interior)
el lado de la junta universal interior es de hierro
cromado. eje de accionamiento de la rueda delantera VL de tipo
inserción junta universal adopta el diseño de junta
Función de la carcasa de protección es la siguiente: universal de tipo cruz.
 Proteger los componentes interiores del eje de estructura de la articulación universal es adecuado
accionamiento de rueda RF de tipo fijo junta para los siguientes tipos de vehículos:
universal delantera y VL de tipo inserción junta
universal.  eje de accionamiento de la rueda delantera
tiene spline.Front exterior árbol de
 La carcasa de protección (sellado) puede accionamiento de la rueda utiliza clip de
impedir que la grasa de lubricación de ser cilindro para enclavar con la transmisión.
dañado por las siguientes condiciones:
eje de accionamiento de la rueda delantera
 condiciones atmosféricas nocivas
(extremos de temperatura o de ozono) RF de tipo fijo junta universal (junta universal
exterior)
 materia extraña (tal como polvo de agua)
 Hacer que el eje de accionamiento de la eje de accionamiento de la rueda delantera RF de tipo
rueda delantera VL tipo la Inserción junta fijo junta universal utiliza diseño de la bola tipo de
universal sea capaz de realizar un caso.
movimiento angular y axial. Hay una spline hélice en el extremo del eje (para
 Hacer que el de tipo fijo junta universal frontal acoplarse con el / cubo de la rueda de dirección
eje de accionamiento de rueda RF sea capaz conjunta) .Helix spline puede asegurar apretado
de realizar un movimiento angular. partido de extrusión.
También puede evitar la brecha extremo del eje entre
el cubo de rueda y eje de accionamiento de la rueda
Driveline / eje Orientación de 4-15
delantera. reparación
línea de conducción/ shaft Special Herramientas 4-
15

Herramientas 4.1.6Special Número y nombre


Ilustración
de las
herramientas
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
MKM804
Bloquear los alicates
para sujetar la carcasa
en el lado de cojinete
KM-460 de rueda para
Tipo de Tenedor bloquear sobre el
removedor para quitar cuerpo
el eje de MKM-804
accionamiento de la
rueda delantera de un
lado de la transmisión
KM-460

KM-313
removedor de eje
para quitar el eje de
accionamiento de la
KM-902 rueda delantera de un
Remover (larga y lado de la transmisión
corta) para eliminar el
eje de accionamiento
de la rueda delantera KM-313

KM-902

KM-468-B
llave de mango largo
para apretar la tuerca
de cubo de rueda
S-9407235
Alicates para sujetar
la carcasa sobre el KM-468
cuerpo

S-9407235

MKM-611
Esfuerzo de torsión
llave 3/8", Campo de
prácticas cabeza 10-
60Nmetro

MKM-611
4-16 Special Herramientas línea de conducción/
eje

Blanco
brakmi mesa ocontenidos f 5-1

Freno
maestro del freno cilindro Description5-46 ....
5.1.6.2 Descripción de la válvula de relación (sin ABS)
5.1 Hidráulico brake5-3 ................................... ....
.................................................. ................................ 5-46
5.1.1 Specification5-3...................................................
5.1.6.3 Descripción de la freno de vacío Booster5-46
5.1.1.1 Sistema de frenos specifications5-3.....................
5.1.6.4 Descripción de la alarmante de frenos System5-46
5.1.1.2 ajuste Cierre Specifications.5-3 ...........................
5.1.2 Esquemática y cableado Diagrams5-4................. 5.1.6.5 Descripción del fallo del sistema de frenos
5.1.2.1 Sistema de frenos cableado Diagram5-4.............. Indicador Circuito .................................................... 5-46
5.1.3 Visual Identification5-5 ........................................ 5.1.7 Especial Herramientas ......................................5-48
5.1.3.1 Freno hidráulico Sistema desmontado View5-5 .... 5.2 Desct brake5-49 .................................
5.1.3.2 Cilindro maestro de frenos y el depósito Ver
5.2.1 Specification5-49 ..........................................
desmontado (ABS vehículos) 5-6 ....................................
5.2.1.1 Componente Specifications5-49 ...................
5.1.3.3 Cilindro maestro de frenos y el depósito Ver
desmontado (vehículos sin ABS) 5-6............................... 5.2.1.2 ajuste Cierre Specifications5-49 ...................
5.1.4 Información de diagnóstico e Procedures5-7 ....... 5.2.2 Información de diagnóstico e Procedure5-50
5.1.4.1 Sistema de diagnóstico para frenos hidráulicos 5.2.2.1 Compruebe el freno Espesor de disco Runout5-50
Check5-7 ............................................................
5.1.4.2 elementos externos que pueden influir en el freno 5.2.2.2 Disco de freno descentramiento lateral check5-50
performance5-8 ..............................................................
5.1.4.3 Sistema de frenos Prueba .................................. 5-8 5.2.3 Reparar Guidance5-52 ................................
5.1.4.4 Viaje de la pedal5-8 freno.................................... 5.2.3.1 Pastilla de freno Check.5-52.........................
5.1.4.5 Líquido de los frenos Leakage5-8 ........................ 5.2.3.2 Reemplazo del freno pad5-52.......................
5.1.5 Reparar Guidance5-9 .......................................... 5.2.3.3 Coincidir con la almohadilla y el freno disc.5-55
5.1.5.1 Añadir a la de yacimientos cilindro maestro del
freno con ABS5-9 ........................................................... 5.2.3.4 La sustitución del freno Caliper.5-55 .............
5.1.5.2 Añadir a la de yacimientos cilindro maestro del 5.2.3.5 Freno pinza Overhaul5-58 ............................
freno sin ABS5-10 .......................................................... 5.2.3.6 La sustitución de la pinza de freno bracket5-60
5.1.5.3 La sustitución de la bomba de freno depósito- con
ABS5-10 ........................................................................ 5.2.3.7 Sustitución de frenos Disc5-61 .....................
5.1.5.4 La sustitución de la bomba de freno de 5.2.4 Descripción y Operation5-64 ........................
yacimientos sin ABS5-13 ................................................ 5.2.4.1 Sistema de frenos de disco Description5-64..
5.1.5.5 Cilindro maestro del freno Replacement5-16........ 5.2.4.2 Freno de disco de superficie Finishing5-64 ...
5.1.5.6 La sustitución de la pedal5-18 freno.....................
5.2.5 Especial Herramientas ......................................5-66
5.1.5.7 Reemplazo de válvula relación (sin ABS) 5-20 .....
5.3 -Tipo de teja brake5-67 ......................
5.1.5.8 Reemplazo de Pipeline5-21 freno ........................
5.1.5.9 Manguera de freno inspection5-22....................... 5.3.1 Specification5-67 ..........................................
5.1.5.10 El reemplazo de la Manguera de freno Front5-23 5.3.1.1 Componente Specifications5-67 ...................
5.3.1.2 ajuste Cierre Specifications5-67 ...................
5.1.5.11 La sustitución del -REAR manguera de freno 5.3.2 Reparar Guidance5-68 ................................
(tambor).......
5.3.2.1 Freno Forro Inspection5-68 ..........................
.................................................. ................................ 5-25
5.3.2.2 Freno Forro Replacement5-68......................
5.1.5.12 De descarga de aire desde el freno hidráulico
System- con ABS5-26 .................................................... 5.3.2.3 Coincidir con el revestimiento y el freno drum5-71
5.1.5.13 De descarga de aire del sistema de frenos
hidráulico - sin ABS5-31 ................................................. 5.3.2.4 Posterior Replacement5-72 freno ..................
5.1.5.14 El enjuague del freno hidráulico System5-35...... 5.3.2.5 cilindro de freno de freno de rueda Replacement5-
74................................................................
5.1.5.15 Sustitución de vacío booster5-39 .......................
5.3.2.6 cilindro de freno de freno de rueda Overhaul5-76
5.1.5.16 La sustitución del reforzador de vacío hose5-43 .
5.1.5.17 El reemplazo de la luz de freno Switch5-45 ........ 5.3.2.7 Sustitución de frenos Drum5-77.....................
5.1.6 Descripción y Operation5-46 ............................... 5.3.2.8 Tambor de freno Superficie Finishing5-78.....
5.3.4 Descripción y Operation5-80 ........................
5.3.3.1 Sistema de frenos tipo de calzado Description5-80
5-2 mesa ocontenido fs Freno

5.3.3.2 Tambor de freno Superficie Finishing.5-80..... 5.5.4.7 herramienta de análisis list5-101 datos.................
5.3.4 Especial Herramientas...................................... 5-81 5.5.4.8 herramienta de análisis definition5-103 datos .......

5.4 Estacionamiento Brake5-83 ............... 5.5.4.9 DTC list5-104 ......................................................


5.5.4.10 DTC C00355-105 ..............................................
5.4.1 Specification5-83 .........................................
5.5.4.11 DTC C00405-107 ...............................................
5.4.2 Reparar Guidance5-84 ................................. 5.5.4.11 DTC C00405-107 ...............................................
5.4.2.1 palanca de freno de estacionamiento y el 5.5.4.12 DTC C00455-109 ..............................................
interruptor de la lámpara de alarma de freno de
5.5.4.13 DTC C0050 ...............................................5-111
estacionamiento reemplazo ...................................... 5-84
5.5.4.14 DTC C0060 / C0065 ................................. 5-113
5.4.2.2 Reemplazo del cable del freno de
estacionamiento Izquierda / ajuste. 5.5.4.15 DTC C0070 / C0075 ................................. 5-114
.................................................. ................................ 5- 5.5.4.16 DTC c0080 / c0085 ................................... 5-115
88 5.5.4.17 DTC c0090 / C0095 .................................. 5-116
5.4.2.3 Reemplazo del freno de estacionamiento Cable 5.5.4.18 DTC C01105-117 ...................................................
Derecha / Ajuste
5.5.4.19 DTC C0121 .............................................. 5-118
.................................................. ................................ 5-91
5.5.4.20 DTC c0141 - c0156................................... 5-119
5.4.2.4 Freno de estacionamiento del balanceador
Replacement5-93 ......................................... 5.5.4.21 DTC C01615-120 ..............................................
5.5.4.22 DTC C02455-122 ..............................................
5.5 sistema de frenos antibloqueo (si
5.5.4.23 DTC C05505-125 ..............................................
equipado) 5-95 ..................................
5.5.4.24 DTC C08005-126 ..............................................
5.5.1 Specification5-95 .......................................... 5.5.4.25 No hay comunicación con EBCM5-129...............
5.5.1.1 El apriete tensor Specifications5-95 .............. 5.5.5 Reparar Guidance5-131 .....................................
5.5.2 Esquemas y cableado Diagram.5-95 ............ 5.5.5.1 Sustituir el ABS unit.5-131 de control ....................
5.5.2.1 Antibloqueo cableado del sistema de frenos 5.5.5.2 Sustituir el ABS hidráulica Module5-133 ...............
diagram5-95 ..................................................
5.5.5.3 3 reemplazar el soporte de módulo hidráulico ABS 5-135
5.5.3 Componente Location5-95 ...........................
5.5.5.4 Vuelva a colocar la velocidad de rueda delantera
5.5.3.1 Componente Location5-96 ............................ sensor5-136 ........................................................
5.5 3.2 conector de cable de la unidad de control 5.5.5.5 Reemplazar la velocidad de rueda trasera sensor5-138
Disposición de pines, K50
Componente View5-97 ............................................. 5.5.6 Descripción y Operation5-140.............................
5.5.4 Información de diagnóstico e Procedure5-98 5.5.6.1 Sistema de anti bloqueo de frenos Operation5-140
5.5.4.1 Overview5-98 ...............................................
5.5.4.2 La seguridad measures5-98.......................... 5.5.6.2 EBD System5-140 ...............................................
5.5 4.3 Información Específica del Sistema Electrónico 5- 5.5.7 Especial Herramientas .................................... 5-143
99
5.5.4.4 Fusible Calificación Jump Current5-99 ..........
5.5.4.5 A partir de diagnóstico Point-antibloqueo Sistema
5-99
5.5.4.6 Sistema de frenado de diagnóstico Fecha entrada
antibloqueo Sistema.................................................
5-99
Freno Freno 5-3
hidráulico
5.1 Freno hidráulico
5.1.1 Especificación

5.1.1.1 las especificaciones del sistema de frenos


Solicitud Especificació
n
dimensiones servofreno servo 8 pulgadas

Brake diámetro del cilindro maestro 20,64 mm

viajes primera pistón 17mm

Segundo recorrido del pistón 15mm

diámetro de la pinza 48mm

diámetro disco de freno 236mm

espesor del disco de freno 20 mm

espesor de las pastillas de freno 16 mm

diámetro de la rueda cilindro de freno 19.05 mm

diámetro del tambor de freno 200 mm

ancho de la placa de freno 28 mm

5.1.1.2 Especificaciones cierre de apriete


Solicitud Especificació
n
Brake tuerca de tubo 16 Nmetro

cilindro maestro de freno de tuerca instalación depósito de líquido 3 Nmetro

la válvula de descarga zapata y el cilindro de rueda de la válvula de descarga 6 Nmetro

de freno pernos manguera pinza 40 Nmetro

Frente perno de instalación del sensor de velocidad pinza (aplicable a los 8 Nmetro
vehículos ABS)
Rear perno de instalación del sensor de velocidad del vehículo tambor de
4 Nmetro
freno (aplicable a los vehículos ABS)

Anti-bloqueo regulador del sistema de freno de perno de instalación del


20 Nmetro
soporte (aplicable a los vehículos ABS)

Anti-freno de tuerca instalación regulador del sistema de freno (aplicable a los 10 Nmetro
vehículos ABS)
tuerca de instalación del soporte de pedal 22 Nmetro

Pedal de freno empujando tuerca de la barra 18 Nmetro

perno de instalación del soporte del pedal de freno 20 Nmetro

vacío Booster tuerca de conexión de tubo 18 Nmetro

perno de instalación soporte de la pinza 95 Nmetro

perno de instalación del freno trasero, gire el tornillo firmemente de 30- 45 50 Nmetro
grados
Brake perno de bloqueo disco 4 Nmetro
5-4 Freno Freno
hidráulico
5.1.2 Diagramas esquemáticos y de cableado
5.1.2.1 Diagrama de cableado del sistema de frenos
 Consulte la 8.20.2.5 para el sensor de
líquido de frenos y el diagrama de
cableado del interruptor del freno de
estacionamiento.
 Consulte el diagrama de cableado para
8.20.2.8 interruptor del freno.
Freno Freno 5-5
hidráulico
5.1.3 La identificación visual
5.1.3.1 Sistema de freno hidráulico desmontado Ver

501001

Leyenda
(1) Freno de disco (4) Freno de mano
(2) tubo de aceite de (5) Freno de tambor
freno
(3) Cilindro maestro del
freno
5-6 Freno Freno
hidráulico
5.1.3.2 Cilindro maestro de frenos 5.1.3.3 Cilindro maestro de frenos
y el depósito desmontado Ver y el depósito desmontado Ver
(vehículos ABS) (vehículos sin ABS)

501236 501202

Leyend Leyend
a a
(1) tapa del depósito (1) tapa del depósito
(2) Depósito (2) Depósito
(3) cojín de lacre (3) cojín de lacre
(4) Cilindro maestro del freno (4) Cilindro maestro del freno
Freno Freno 5-7
hidráulico
5.1.4 Información de diagnóstico y procedimientos

5.1.4.1 Sistema de diagnóstico del freno hidráulico


pas acción Resultado (s) normal resultado anormal (s) *
o
Inspeccionar el nivel de nivel de líquido de frenos es el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo.
1
líquido de frenos en el normal.
depósito.
 Giro interruptor  luces de indicador de  Cuando se arranca el motor, indicador
de encendido. mal funcionamiento del de mal funcionamiento del sistema de
 Asegúrese de sistema de freno frenos no se enciende.
que el freno de cuando se arranca el  Cuando se arranca el motor, sistema de
2 motor.
estacionamient freno de las luces indicadoras mal
o se libera.  Freno indicador de funcionamiento.
 comienzo el motor. mal funcionamiento
del sistema está
apagado cuando se
arranca el motor.
Presione el pedal del  El pedal de freno se  El pedal del freno se mueve inestablemente (duro
freno hasta el fondo. mueve constantemente o inestable)
3
hacia el suelo.  Pedal de freno es demasiado blando (demasiado
 Pedal de freno se cerca del suelo)
detiene contra la
presión.
Suelte el pedal del freno. Pedal de freno vuelve a la  El pedal del freno no vuelve a la posición original.
4
posición original.

prueba del sistema de  Cuando el freno se  Cuando el freno se retiró, se produce un retraso
freno hidráulico. retiró, el efecto de en el frenado.
frenado adquiere  El freno funciona más o menos cuando el pedal
inmediatamente. de freno se bajó ligeramente.
 El freno funciona de  Cuando el pedal de freno se retiró, el
manera constante y volante y los pedales tiembla.
normalmente sin  El pedal del freno se debe escalonar la fuerza o
mermelada o lock- difícil de freno.
Pedal de freno no
 El vehículo se agota durante el frenado.
temblar.
 freno de freno delantero y trasero funciona de
 Cuando el pedal de
manera desigual.
freno se retiró, el volante
y el pedal no vibra  Brake produce ruidos.
5 (temblor).  Después de que se suelta el pedal del freno, el
 El vehículo puede parar freno de encaje.
con no demasiada
fuerza de frenado.
 El vehículo no se
ejecutará durante
freno.
 El freno delantero y
trasero funciona al
mismo tiempo.
 No hay mucho ruido se
escucha cuando se
acciona el freno.
 Después de que se
suelta el pedal del freno,
el freno no hace clic.
 *A verificar el resultado de la prueba correcta, si es posible, comparar el resultado con la del vehículo / sistema operativo
del mismo tipo.
 Consulte la tabla de diagnóstico relevante para los resultados de la operación.
5-8 Freno Freno
hidráulico
frenado a fin de evitar el bloqueo de la frenada de
5.1.4.2 elementos externos que emergencia wheels.During, la sensación del pedal de freno
pueden influir en el rendimiento es difícil.
de los frenos
Neumático
El contacto con la superficie de la carretera por
diferentes neumáticos con diferente fuerza de
adhesión puede dar lugar a diferentes condiciones
braking.The siguiente puede afectar negativamente el
rendimiento de frenado:
 inflado de neumáticos diferentes
 tamaño de neumático diferente
 hilo de neumático diferente y la figura
carga del vehículo
vehículo de servicio pesado puede requerir más
grande de frenado force.For vehículos con carga
desigual, la rueda con carga máxima requiere más
fuerza de frenado de otras ruedas.
posicionamiento de la rueda
Si las ruedas no están colocados correctamente,
especialmente cuando la comba y señor pivote de
inclinación es demasiado, el vehículo puede
funcionar durante el frenado.

5.1.4.3 Prueba del sistema de frenos


Probar el sistema de frenado en carreteras bajo las
siguientes condiciones:
 seco
 limpiar
 adecuadamente lisa
 nivel
No prueba de frenos en las siguientes carreteras ya
que los neumáticos no pueden adherirse a la
superficie de la carretera de manera uniforme.
 mojado
 aceitosa y resbaladiza
 cubierto de lodo suelto
Si los badenes y peso del vehículo funciona a un lado,
esto también puede hacer efecto negativo a la test.If la
carretera es desigual y las bombas de rueda, esto
también puede afectar negativamente el resultado de
la prueba.
Bajo diferente velocidad, utilizar freno punto y el freno
emergente para poner a prueba el efecto de frenado
de diferente force.Try pedal de frenado para evitar el
bloqueo de BRAKS y resbaladizo de la distancia
tires.Braking para el frenado de emergencia resulta en
rotación de la rueda es más corta que cuando las
ruedas están bloqueadas, por lo tanto, los frenos
bloqueados y neumático resbaladizo no pueden
reflejar el efecto de frenado.
Excepto en la velocidad y desaceleración extrema
alta, es necesario para equilibrar el sistema de
Freno Freno 5-9
hidráulico
5.1.4.4 Recorrido del pedal de freno
Si el recorrido del pedal de freno es demasiado
bajo, por lo general es el resultado del aire en
el aire system.Discharge en el sistema hasta
que todo el aire es discharged.Refer para
descargar aire en el sistema hidráulico de
frenado. Las siguientes son algunas de las
razones de menor importancia para demasiado
largo recorrido del pedal del freno:
 almohadilla de fricción está fuertemente
desgastado
 las fugas del sistema hidráulico
Medir el recorrido del pedal del freno con
regularidad y frequently.Travel del pedal se
refiere a la distancia el pedal se mueve desde
la posición totalmente liberada al suelo.

5.1.4.5 Freno de fugas de fluido


ralentí del motor, poner la transmisión a neutral.
Paso hacia abajo el pedal de freno y mantenga
el frenado force.If el pedal cae lentamente
mientras que la fuerza de frenado se mantiene,
puede haber fugas en el frenado hidráulico
system.Conduct la siguiente inspección visual
para verificar si hay fugas.
 Inspeccionar el nivel de líquido del
disco cylinder.Normal maestro de
fricción de freno desgastado puede
resultar en ligero descenso de nivel de
fluido en el reservoir.If el nivel de
líquido en el depósito es
anormalmente bajo, el indicador de
alarma de freno se encenderá para
mostrar que hay fugas en el
system.There puede estar dentro o
fuera de fuga en el sistema hidráulico.
 Inspeccionar si hay fugas en la
conexión de la tubería de frenado y el
freno hose.If hay fugas, inspeccionar
el par de apriete de los elementos de
fijación o reemplazar el tubo de aceite
y la manguera.
 Inspeccionar si hay daños en el
elemento de conexión de la brakes.If
necesario, vuelva a instalar o sustituir
los elementos de conexión de los
frenos.
 Inspeccione si hay leakge de la
carcasa de la pinza y rueda
cylinder.If hay una fuga, vuelva a
instalar o sustituir los elementos
cuando sea necesario.
5- Freno Freno
10 hidráulico
5.1.5 Orientación de reparación
5.1.5.1 Añadir al cilindro maestro del
freno de yacimientos con ABS

Precaución: No llene demasiado la


reservoir.Otherwise líquido de frenos, líquido del
sistema de frenado puede fluir a lo largo de los
componentes de agotamiento del fluido engine.Brake
es explosivo y si en contacto los componentes de
agotamiento del motor, puede provocar un incendio y
daño de los humanos cuerpos.
depósito del cilindro maestro del freno y el cilindro
maestro del freno están conectados con freno
hoses.The depósito de líquido está a la izquierda del
vehículo en el depósito del cilindro maestro
hood.Brake debe mantener con suficiente líquido de
frenos. Esto es, en condiciones normales, el depósito
está libre de maintenance.When el nivel del líquido de
frenos es demasiado bajo, el sensor de nivel de
líquido en el depósito se alarma en el tiempo.
501002

1. Antes de abrir el depósito de líquido, limpiar


las áreas circundantes para evitar la entrada
de polvo.
2. Abra la tapa y retire la película.
3. No sobre-llenar el depósito de
sobrepasar el nivel máximo de llenado.
4. Vuelva a apretar la tapa y el cine.

501003
Freno Freno 5-11
hidráulico
5.1.5.2 Añadir al cilindro maestro del
freno de yacimientos sin ABS

Precaución: No llene demasiado la


reservoir.Otherwise líquido de frenos, líquido del
sistema de frenado puede fluir a lo largo de los
componentes de agotamiento del fluido engine.Brake
es explosivo y si en contacto los componentes de
agotamiento del motor, puede provocar un incendio y
daño de los humanos cuerpos.
El depósito de líquido está a la izquierda del vehículo
en el depósito del cilindro maestro hood.Brake debe
mantener con suficiente líquido de frenos. Esto es, en
condiciones normales, el depósito está libre de
maintenance.When el nivel del líquido de frenos es
demasiado bajo, el sensor de nivel de líquido en el
depósito se alarma en el tiempo.
1. Antes de abrir el depósito de líquido, limpiar
las áreas circundantes para evitar la entrada
501200
de polvo.
2. Abra la tapa y retire la película.
3. No sobre-llenar el depósito de
sobrepasar el nivel máximo de llenado.
4. Vuelva a apretar la tapa y el cine.

5.1.5.3 La sustitución de la bomba de


freno de yacimientos con ABS
Procedimiento de extracción
1. Retire el conector del sensor de nivel de líquido.
2. Retire el depósito rfluid freno cover.Drain de
fluido en el buje piloto.
3. Escurrir el líquido de frenos en el depósito de
líquido de freno con el tubo de sifón comercial,
el menos mantenido, mejor.

501004
5- Freno Freno
12 hidráulico
4. Separar el cilindro maestro del freno y
el tubo de transporte.
Nota: Tener en cuenta el flujo de líquido de frenos más.

501005

5. Destape el sellado del panel a prueba de agua,


soltar la tuerca de depósito de líquido de freno
(como se muestra por la flecha).

501003

6. Ply el anillo de sellado a la tubería de


transporte de fluido en el cilindro maestro de
freno.
7. Inspeccionar si el depósito de líquido se
agrieta ni deformation.If necesario,
sustituir el depósito de líquido.
8. Limpiar el depósito de líquido con aire
comprimido sin agente de lubricación.
9. Secar el depósito de líquido con aire
comprimido sin agente de lubricación.

501007
Freno Freno 5-13
hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Aplicar agente adhesivo cilindro maestro del
freno en el nuevo anillo de obturación, insertar
el cilindro maestro del freno e instalar la
tubería de transporte de fluido.

501007

2. Instalar depósito de líquido de freno con


nuevas tuercas hexagonales.
apriete
Apretar la tuerca de depósito de líquido de freno a 3
N m.

501008
5- Freno Freno
14 hidráulico
3. Instalar colector de drenaje de agua y la cubierta
del cuerpo.
4. Conectar el conector del sensor de nivel de
líquido.
5. Inspeccionar si hay fugas en el sistema de
frenos exhaustion.Refer a la descarga de aire
en el sistema de frenado hidráulico.

501003

5.1.5.4 La sustitución de la bomba de


freno de yacimientos sin ABS
Procedimiento de extracción
1. Retire el conector del sensor de nivel de líquido.
2. Retire el depósito rfluid freno cover.Drain de
fluido en el buje piloto.
3. Escurrir el líquido de frenos en el depósito de
líquido de freno con el tubo de sifón comercial,
el menos mantenido, mejor.

501200
Freno Freno 5-15
hidráulico
4. Inclinar el depósito de líquido de freno y tire de
ella hacia arriba para llevarlo a cabo.

501201

5. Retire el anillo de obturación desde el cilindro


maestro de freno.
6. Inspeccionar si el depósito de líquido se
agrieta ni deformation.If necesario,
sustituir el depósito de líquido.
7. Limpiar el depósito de líquido con aire
comprimido sin agente de lubricación.
8. Secar el depósito de líquido con aire
comprimido sin agente de lubricación.

501007
5- Freno Freno
16 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Aplicar agente adhesivo cilindro maestro del
freno en el nuevo anillo de obturación, insertar
el cilindro maestro de freno.

501007

2. Inserte e instalar el depósito de líquido de


frenos al cilindro maestro de freno. Instalar la
cubierta exterior del depósito de líquido de
freno.
3. Conectar el conector del sensor de nivel de
líquido.
4. Inspeccionar si hay fugas en el sistema de
frenos exhaustion.Refer a la descarga de aire
en el sistema de frenado hidráulico.

501201
Freno Freno 5-17
hidráulico
5.1.5.5 Reemplazo de frenos
del cilindro maestro
Procedimiento de extracción
1. Retirar el cilindro maestro del freno de fluido
reservoir.Refer a Sustitución del cilindro
maestro de freno de depósito de fluido.
2. Desconectar las tuberías de freno y la bomba
maestra.
Nota: Tener en cuenta el flujo de líquido de frenos más.

501005

3. Retire el maestro del freno tuerca de fijación del


cilindro.
4. Retire el cilindro maestro del freno.

501009
5- Freno Freno
18 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cilindro principal de freno.
2. Instalar freno de tuerca de cilindro maestro.
apriete
Apriete la tuerca de montaje del servofreno al 22
N m.

501009

3. Conectar la tubería de freno y el cilindro


maestro de freno.
apriete
Apriete la tuerca de la tubería del freno a 16
N m.
4. Instalar el depósito de líquido de la bomba de
freno, consulte Sustitución de la bomba de
freno depósito de fluido.
5. Rellenar el líquido de frenos en maestro del
freno depósito de líquido del cilindro. Consulte
de llenado de la bomba de freno depósito de
fluido.
6. De descarga de aire en el system.Refer freno
de agotamiento a la descarga de aire en el
sistema de frenado hidráulico.
501008
Freno Freno 5-19
hidráulico
5.1.5.6 La sustitución del pedal de freno
Procedimiento de extracción
1. Suelte el muelle del pedal de freno, el pedal
del embrague y el cable de embrague.
2. Retire los clips de fijación del tenedor y tire del
tenedor fuera.

201022

3. Retire el resorte de fijación del pedal


shaft.Loose la tuerca hexagonal del eje de
pedal.
4. Retire el eje del pedal y tirar de ella desde la izquierda.
5. Retire el pedal y la primavera.

501011
5- Freno Freno
20 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Lubrique el eje de pedal (1) con una
grasa especial lubricación.
2. Durante la sustitución, reemplazar el pedal
de freno con el montaje (2) con casquillo
pedal.
3. Reemplazar la carcasa de caucho pedal.
4. Instalar el pedal y el resorte (7) a la posición
relevante e insertar el eje del pedal al soporte
de pedal.
5. Instalar la arandela (3) y la tuerca hexagonal (4).
apriete
Apretar el pedal al soporte de pedal a 18 N m.

501012

6. Fijar el eje de pedal de modo que la barra


empujadora se conecta con el freno
pedal.Install el pasador de empuje y fijación
caliper.Insert el resorte de pedal de freno.
7. Instale el soporte del embrague y la
primavera Tighten.Install pedal de embrague
y embrague cable.Adjust si es necesario.
apriete
Apriete el soporte de embrague al panel de
aislamiento a 20 N m.

201022
Freno Freno 5-21
hidráulico
5.1.5.7 Reemplazo de válvula
relación (sin ABS)
Procedimiento de extracción

Nota: No enjuagar la válvula de relación en cualquier


lavado líquido.La componentes internos han sido
lubricadas con grasa especial lubricación. Reemplazar
dos válvulas de relación en una válvula relación
time.Use con los mismos grados de presión y el
interruptor de presión (0,3 / 3) (grados = 0,3,
interruptor de presión = 3 MPa).
1. Suelta la cubierta exterior depósito de fluido,
llenar el líquido de frenos al máximo
position.Block el depósito de líquido de freno
con la cubierta similar a depósito de líquido de
freno.
2. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
3. Limpiar el polvo y materias extrañas en la
tubería de freno y la válvula de relación.
4. Retire el conector de tubería rígida de freno
501014
con el apoyo a la llave inglesa.
5. Retire la válvula de ratio.

Procedimiento de instalación
1. Instalar la válvula de relación y apretar el
conector de tubería rígida de freno a la válvula
relación con las manos.
2. Conectar el conector de tubería rígida de
freno a la válvula relación con una llave fija
de soporte.
apriete
Apretar la tuerca de la válvula relación a 16 N m.
3. Bajar el vehículo.
4. De descarga de aire en el freno. Consulte a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.

501014
5- Freno Freno
22 hidráulico
5.1.5.8 La sustitución de freno Tubería
Herramientas necesarias
 J 29803-A herramienta de abocardado ISO (ISO)
Precaución: Asegúrese de utilizar tubos de doble
pared de freno de acero para reemplazar la antigua
one.It se recomienda no utilizar cualquiera de los
otros tipos, de lo contrario el sistema de frenos puede
dar lugar a failure.Place y mantener el equipo de
curvado de tubos de freno en carefully.Use el taller de
manera que no se deforme el freno intersection.Be
Asegúrese de utilizar los elementos de fijación
correctos al sustituir el freno en la disposición
position.Unreasonable original y la instalación puede
dañar el tubo de freno y resultar en fallo del sistema
de freno.

Darse cuenta: No utilice palas individuales quema


tool.Be seguro de utilizar la herramienta de doble hoja
quema de modo que su fuerza es suficiente para
apoyar el sistema pressure.Use de la herramienta de
la quema de una sola hoja puede dañar el sistema.
1. Obtener tuberías y tuerca del conector de
acero de tubería de diámetro exterior
size.Choose adecuada satisfagan los
tamaños especificados.
2. Corte a la length.To adecuado determinar la
longitud correcta, mida la longitud de las
tuberías viejas y más de 3 mm.
3. Instalar el conector a la tubería antes de su
uso inicial de la herramienta de la quema.
4. Camber el diámetro interior y exterior con
herramientas de inclinación.
501015
5. Wiper las huellas de aceite de lubricación en la
tubería de freno y la herramienta de la quema.
6. Sujetar la herramienta de la quema.

7. Elegir los tamaños de tubería correctos, así


como la barra de anillo de bloqueo y el cono de
la formación.
8. Inserte adecuada bar cono formación en la barra
de herramienta.
9. Mantener la posición del eje de centro y de
prensa sobre tornillos de apriete hasta que el
eje central de la formación de los contactos
de tornillo y ser capaz de moverlo.
10. Después del contacto con la barra de cono de
formación, girar hacia atrás el tornillo de apriete
un ciclo entero.
11. Ponga la tuerca de fijación sobre el tubo de
freno e insertar en la cerradura correcta
ring.Extend la tubería hacia fuera del anillo de
bloqueo sobre 19 mm.
501016
12. Inserte anillo de bloqueo en el extremo de la
tubería bar.brake herramienta deben ponerse
en contacto con la superficie de la barra de
cono.
13. Inserte la tuerca de apriete en la barra de
Freno Freno 5-23
hidráulico
herramienta, apriete, o el tubo puede ser
empujado hacia fuera.
14. Apretar el tornillo de apriete con la llave inglesa
a la end.Do No apriete demasiado el tornillo, o
el tamaño de abocinamiento puede ser
demasiado grande.
5- Freno Freno
24 hidráulico
15. Salir de la tuerca de apriete de la herramienta.
16. Retire la tuerca de apriete y de bloqueo
ring.Now la bengala puede ser utilizado.
17. Doble la tubería de manera que coincida con el
viejo pipelines.Keep 19 mm de distancia de
movimiento o vibración componentes.

501017

5.1.5.9 la inspección del tubo de freno


Inspeccionar la manguera de freno hidráulico flexible,
al menos dos veces a la manguera de freno hidráulico
año.El pasará la presión hidráulica en la tubería con
fuerza de freno de acero para la pinza de freno y
disco de freno.
1. Inspeccionar si la manguera tiene las siguientes
situaciones:
 daños en accidente de tráfico
 roto
 vivienda usada
 fuga
 poros
 cableado y montado correctamente
 Conducta inspección adecuada
requiere iluminación y espejos.
2. Si no se encuentra el tubo de freno con
cualquier falla, vuelva a colocar la
manguera del freno.
Freno Freno 5-25
hidráulico
5.1.5.10 El reemplazo de la Manguera
de freno delantero
Procedimiento de extracción
Precaución: No mueva el vehículo antes es
constante recorrido del pedal de freno obtained.Air
en el sistema de frenos, puede resultar en una falla
de frenos o accidente fortuito.
Darse cuenta: No tener los componentes suspendidos
en las mangueras flexibles o los tubos pueden ser
dañados.
1. Suelta la cubierta exterior depósito de fluido,
llenar el líquido de freno a la posición máxima.
Bloquear el depósito de líquido de freno con
la cubierta similar a depósito de líquido de
freno.
2. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
3. Retire la wheel.Refer frente al reemplazo de la
rueda.
4. Limpiar el polvo y materias extrañas en el tubo
de freno y los conectores.
5. Utilizar el soporte llave en el conector de la
manguera para quitar la tubería disco del
freno de la manguera del freno.
6. Retire el clip de fijación (1) del montaje
bracket.Do no codo de tubo duro freno o
soporte de la manguera.

501018

7. Retire la manguera (5) del soporte.


8. Eliminar los siguientes elementos de la (2) calibre:
 tallo de freno manguera de perno (4)
 la manguera (5)
 dos arandelas (3)
 Desechar las dos arandelas

501019
5- Freno Freno
26 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Instalar la siguiente parte en la pinza (2)
 tallo de freno manguera de perno (4)
 la manguera (5)
 dos nuevas arandelas (3)
 Usa los dos nuevos arandelas (de
acuerdo con la secuencia relevante) y
se refieren a las figuras de ilustración.
2. Lubricar el vástago del perno y el hilo con
líquido de frenos.
apriete
Apretar el tubo de freno Perno de la pinza del vástago
para 40
nortemetro.

501019

3. Instalar el tubo de freno a la bracket.There se


produzcan distorsiones en la manguera.
4. Apretar el tubo de freno de disco de la
manguera del freno con los dedos.
5. Instalar los discos de fijación a los conectores
de manguera del soporte.
6. Firmemente conectar la manguera del freno
en la tubería rígida de freno.
 Fijar el conector de la manguera con la
llave de apoyo.
 No doble el soporte o la tubería.
apriete
Apretar el freno de la tubería dura tuerca del
conector a 16N m.
7. Instalar el wheel.Refer frente al reemplazo de
la rueda.
501018
8. Asegúrese de que no hay contacto entre la
manguera y la suspensión system.Inspect el
funcionamiento de las mangueras en el lado
sumo a derecha e izquierda side.If hay contacto
entre la manguera y la suspensión, retire la
manguera y correcta.
9. Bajar el vehículo.
10. De descarga de aire en el brake.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
Freno Freno 5-27
hidráulico
5.1.5.11 La sustitución de la manguera
del freno - trasera (tambor)
Procedimiento de extracción

Precaución: No mueva el vehículo antes es


constante recorrido del pedal de freno obtained.Air
en el sistema de frenos, puede resultar en una falla
de frenos o accidente fortuito.
Darse cuenta: No habrá engarzado en la
manguera del freno en cualquier lugar para evitar
que los componentes de la pérdida de líquido de
frenos.
1. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
2. Limpiar el polvo y materias extrañas en el tubo
de freno y los conectores.
3. Utilizar el soporte llave en el conector de la
manguera para quitar la tubería disco de
freno del freno de hose.Do No doble tubería
rígida de freno o el soporte.
303006
4. Retire la pinza del freno de la manguera del
soporte.
5. Retire las mangueras del soporte.

Procedimiento de instalación
1. Instalar el tubo de freno a la bracket.There se
produzcan distorsiones en la manguera.
2. Apretar el tubo de freno de disco de la
manguera del freno con los dedos.
3. Instalar los discos de fijación a los conectores
de manguera del soporte.
4. Apriete la manguera del freno en las
tuberías de freno de disco.
 Aflojar el conector de la manguera con la
llave de apoyo.
 No doble el soporte o la tubería.
apriete
Apretar el freno de la tubería dura tuerca del
conector de 16 N m.
5. No doble el soporte o la tubería.
501021 6. Bajar el vehículo.
7. De descarga de aire en el brake.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
5- Freno Freno
28 hidráulico
5.1.5.12 De descarga de aire de la
sistema- freno hidráulico con ABS
Precaución: No mueva el vehículo antes es
constante recorrido del pedal de freno obtained.Air
en el sistema de frenos, puede resultar en una falla
de frenos o accidente fortuito.
Precaución: El uso OPEL DOT 4 de freno sólo se
limpia en cerrado reservoir.Do no utiliza el líquido de
frenos en recipientes abiertos que tal vez
contaminados por agua.Cuando fluido hidráulico
incorrecto o contaminado, se utilizan, los
componentes pueden dañarse o rendimiento de los
frenos pueden perder, lo que puede resultar en un
accidente fortuito.
Precaución: No llene demasiado la
reservoir.Otherwise líquido de frenos, líquido del
sistema de frenado puede fluir a lo largo de los
componentes de agotamiento del fluido engine.Brake
es explosivo y si en contacto los componentes de
agotamiento del motor, puede provocar un incendio y
daño de los humanos cuerpos.
Darse cuenta: Si cualquier parte de freno se servicio o
sea substituido y el aire entra en el sistema de frenos,
todo el procedimiento de descarga debe ser realizada.
Darse cuenta: Evitar la pulverización de líquido de
frenos en la pintura, alambre, cable o fluido
connectors.Brake eléctrica puede dañar la pintura y se
pulveriza líquido de frenos connection.If eléctrica en
los vehículos, enjuagar las partes con aceite con el fin
de reducir el grado de daño.
Darse cuenta: Antes de descargar el aire en el freno,
devolver la parte delantera y trasera de la bomba de
descarga a la máxima position.The primera opción
es llevar a cabo el procedimiento de reinicio con el
tool.If exploración no hay herramienta de análisis
disponibles,
elegir el segundo procedimiento, pero lo importante es
que se adhieran estrictamente a los siguientes
procedimientos.
El propósito de la descarga de aire en el sistema
hidráulico de frenado es para descargar aire en el
sistema.
Si el aire entra debido a nivel bajo de líquido de frenos
o la rotura de la tubería rígida de freno, realice el
procedimiento para los cuatro frenos para descargar
cualquier aire en ellas
.Si el tubo de freno o el tubo duro en una se rompe
de rueda, descargar aire en esta rueda caliper.If la
tubería o manguera duros descansos de freno en la
conexión de la bomba de freno y los frenos, la
descarga sólo el sistema de freno relacionada con la
tubería rota o manguera.
Nota: Durante todo el procedimiento, no ponga el pie
en el pedal del freno a menos que se especifique lo
contrario.
1. Poner fuera de su pie en el pedal del freno.
2. comienzo el motor engine.Have funcionamiento
Freno Freno 5-29
hidráulico
de al menos 10 segundos, mientras que
observar el indicador de alarma del sistema de
luz amarilla anti- frenado de bloqueo.
3. Si la luz del indicador de alarma luces amarillas
ABS y mantener durante más de 10 segundos,
parar la herramienta de exploración
procedure.Use descarga para diagnosticar si
falla el ABS.
5- Freno Freno
30 hidráulico
4. Si la luz de las luces indicadoras de ABS de
color amarillo durante unos 3 segundos, luego
se apaga continuamente, gire el encendido.
5. Repetir los 4 pasos anteriores.
6. De descarga de aire en todo el sistema de frenos.
de descarga de presión
1. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
2. Retire la cubierta del depósito de líquido de
frenos.

501022

3. Conectar el equipo de freno de descarga con


el depósito de líquido de frenos con conector
(1).
4. La presión de carga para el sistema de frenos.
5. Espere 30 segundos, luego inspeccionar el
sistema de frenos hidráulico para asegurar que
no escape de freno fluid.Repair si hay fugas.
Nota: Limpie el líquido de frenos flujo más.

501023
Freno Freno 5-31
hidráulico
6. Lentamente abrir uno de conector de
tubería de frenado ABS de modo que el
líquido de frenos fluye hacia fuera.
7. Cuando no hay aire en el líquido de frenos,
cerrar el conector de tubo de freno regulador
de ABS.
apriete
Apretar el conector de freno regulador de
ABS a 6N m.
8. Para los conectores de tubería de freno
regulador ABS permanecido, el paso 6 y 7
de repetición.
9. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
10. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento del
501024
freno trasero derecho.

11. Sumergir el otro extremo de la manguera


en el recipiente limpio con líquido de
frenos limpio.
12. Abrir la válvula de descarga de fluido fluye
hacia fuera slowly.Brake.
13. Cuando no hay burbujas de aire en el líquido
de frenos, cerrar la válvula de descarga.
14. Apretar la válvula de freno de tambor de
descarga a 6nortemetro.
15. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
16. Repita los 6 pasos anteriores (10-15) para freno
trasero izquierdo, pinza delantera derecha y la
pinza delantera izquierda hasta que no hay aire
producen burbujas.
501025 Nota: Asegúrese de que no haya fugas en la válvula
de descarga.
17. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
18. Bajar el vehículo.
19. Quitar el freno de descarga de atención
equipment.Pay a la presión se mantuvo en el
depósito de líquido de frenos.
20. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
21. Instalar la cubierta del depósito de líquido de frenos.
22. comienzo el motor y tiene el motor en marcha
durante al menos 10 segundos.
23. Apague el interruptor de encendido.
24. Inspeccionar la sensación de pedal de freno y su
recorrido.
 Si el pedal del freno se siente firme y su
5- Freno Freno
32 hidráulico recorrido está dentro del valor
especificado, vaya al paso 25.
 Si el pedal de freno se siente suave y
supera su recorrido el valor especificado,
no conduzca la vehicle.to Paso 26.
25. comienzo el motor e inspeccionar el pedal de freno.
Freno Freno 5-33
hidráulico
 Si el pedal de freno se siente firme y
constante, vaya al paso 27.
 Si el pedal de freno se siente suave, no
conduzca la vehicle.Go en el Paso 26.
26. Confirmar la sensación suave inaceptable de
pedal de freno y su recorrido no son causados
por el ajuste incorrecto de la placa de disco de
freno o de otros fallos mecánicos, a
continuación, repetir la descarga
procedure.Go la presión del sistema de freno
con el Paso 1.
Precaución: No mueva el vehículo antes de que el
pedal de freno constante es obtained.Otherwise,
víctima humana puede resultar.
27. prueba de carretera el freno vehicle.Test por
varias veces a velocidad media para asegurar
el funcionamiento del sistema de frenos
properly.Between cada freno, dar suficiente
tiempo para que el sistema de frenos se enfríe.
El sistema de freno procedimiento de
descarga manual.
Nota: Se requiere un asistente al paso del pedal del
freno durante la apertura y cierre de las válvulas de
descarga.
Nota: Asegúrese de que el nivel de líquido de freno
del cilindro maestro del freno no está en su
bottom.Inspect y llenar el depósito del cilindro
maestro de freno de acuerdo con el volumen de
frenos descargado fluid.If el nivel de líquido de frenos
se ha reducido a la parte inferior del depósito del
cilindro maestro del freno, repetir el procedimiento de
descarga de la Etapa 1.
1. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
Nota: Limpie el líquido de frenos flujo más.
2. Lentamente abrir uno de conector de
tubería de frenado ABS con el fin de
llenar el líquido de frenos.
3. Paso el pedal del freno hasta el 75% de todo
el recorrido y espera.
4. Cuando no hay aire en el líquido de frenos,
cerrar el conector de tubo de freno regulador
de ABS.
apriete
Apretar el conector de freno regulador de
ABS a 16 N m.
5. Para los conectores de tubería de freno
regulador ABS permanecido, paso 2 y 4
de repetición.
6. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
7. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
8. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento
trasera derecha.
5- Freno Freno
34 hidráulico 9. Sumergir el otro extremo de la manguera de
plástico transparente en el recipiente limpio con
líquido de frenos limpio.
10. Abrir la válvula de descarga.
11. Paso el pedal del freno hasta el 75% de todo
el recorrido y espera.
Freno Freno 5-35
hidráulico
12. Cierre la válvula de descarga.
13. Suelte el pedal del freno.
14. Repetir el paso 9 N13 hasta que no haya
burbujas de aire en el líquido de frenos.
15. Apretar la válvula de descarga a 6 nortemetro.

Nota: Asegúrese de que no haya fugas en la válvula


de descarga.
16. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
17. Repetir el paso anterior 8-16 para el freno
trasero izquierdo, pinza delantera derecha y la
pinza delantera izquierda hasta que no hay aire
producen burbujas.
18. Bajar el vehículo.
19. Retire la cubierta del depósito de líquido de frenos.
20. Inspeccionar el nivel de líquido de frenos en el
reservoir.Fill en líquido de frenos al nivel
correcto en el depósito cuando sea necesario.
21. Instalar la cubierta del depósito de líquido de frenos.
22. Girar el interruptor de encendido en la
posición RUN, a continuación, apague el
engine.Step el pedal del freno con fuerza
media y la atención hold.Pay a la sensación
y los viajes.
23. Si el pedal se siente firme y constante y su
recorrido está dentro de la especificación,
iniciar el engine.Inspect el recorrido del pedal
de nuevo mientras el motor está en marcha.
24. Si el pedal se siente firme y constante y su
recorrido está dentro de la especificación,
realice la prueba de carretera al freno
vehicle.Test por varias veces a velocidad media
para asegurar el funcionamiento del sistema de
frenos correctamente.
25. Si el pedal de freno se siente suave o supera
las especificaciones de su recorrido al principio
o después de arrancar el motor, repita el
procedimiento de descarga manual y empezar
desde el Paso 1.
Precaución: Paso hacia abajo el pedal de freno antes de
mover el MOTOCICLETA, accidentes humano puede
resultar.
26. Carretera de ensayo para el freno
vehicle.Test varias veces a velocidad
media para asegurar el funcionamiento del
sistema de frenos correctamente.
5- Freno Freno
36 hidráulico
5.1.5.13 De descarga de aire del
sistema de frenos hidráulico - sin ABS
Precaución: No mueva el vehículo antes es
constante recorrido del pedal de freno obtained.Air
en el sistema de frenos, puede resultar en una falla
de frenos o accidente fortuito.
Precaución: El uso OPEL DOT 4 de freno sólo se
limpia en cerrado reservoir.Do no utiliza el líquido de
frenos en recipientes abiertos que tal vez
contaminados por agua.Cuando fluido hidráulico
incorrecto o contaminado, se utilizan, los
componentes pueden dañarse o rendimiento de los
frenos pueden perder, lo que puede resultar en un
accidente fortuito.
Precaución: No llene demasiado la
reservoir.Otherwise líquido de frenos, líquido del
sistema de frenado puede fluir a lo largo de los
componentes de agotamiento del fluido engine.Brake
es explosivo y si en contacto los componentes de
agotamiento del motor, puede provocar un incendio y
daño de los humanos cuerpos.
Darse cuenta: Si cualquier parte de freno se servicio o
sea substituido y el aire entra en el sistema de frenos,
todo el procedimiento de descarga debe ser realizada.
Darse cuenta: Evitar la pulverización de líquido de
frenos en la pintura, alambre, cable o fluido
connectors.Brake eléctrica puede dañar la pintura y se
pulveriza líquido de frenos connection.If eléctrica en
los vehículos, enjuagar las partes con aceite con el fin
de reducir el grado de daño.
Darse cuenta: Antes de descargar el aire en el freno,
devolver la bomba de descarga frontal y trasera a la
máxima position.Be asegúrese de seguir los siguientes
procedimientos.
El propósito de la descarga de aire en el sistema
hidráulico de frenado es para descargar aire en el
sistema.
Si el aire entra debido a nivel bajo de líquido de frenos
o la rotura de la tubería con fuerza de freno, realice el
procedimiento para los cuatro frenos para descargar
cualquier aire en themIf la manguera de freno o tubo
duro en una se rompe de rueda, descargar aire en
esta rueda caliper.If la freno de disco tubo o manguera
se rompe en la conexión del cilindro de freno principal
y los frenos, la descarga sólo el sistema de freno
relacionada con la tubería rota o manguera.
Freno Freno 5-37
hidráulico
de descarga de presión
1. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
2. Retire la cubierta del depósito de líquido de frenos.

501022

3. Conectar el equipo de freno de descarga con


el depósito de líquido de frenos con conector
(1).
4. La presión de carga para el sistema de frenos.
5. Espere 30 segundos, luego inspeccionar el
sistema de frenos hidráulico para asegurar que
no escape de freno fluid.Repair si hay fugas.
Nota: Limpie el líquido de frenos flujo más.
6. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
7. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento del
freno trasero derecho.

501023
5- Freno Freno
38 hidráulico
8. Sumergir el otro extremo de la manguera
en el recipiente limpio con líquido de
frenos limpio.
9. Abrir la válvula de descarga lentamente. El
líquido de frenos fluye hacia fuera.
10. Cuando no hay burbujas de aire en el líquido
de frenos, cerrar la válvula de descarga.
11. Apretar la válvula de freno de tambor de descarga
a6
nortemetro.
12. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
13. Repetir los 6 pasos anteriores (7-12) para freno
trasero izquierdo, pinza delantera derecha y la
pinza delantera izquierda hasta que no hay aire
producen burbujas.
501025
Nota: Asegúrese de que no haya fugas en la
válvula de descarga.
14. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
15. Bajar el vehículo.
16. Quitar el freno de descarga de atención
equipment.Pay a la presión se mantuvo en el
depósito de líquido de frenos.
17. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
18. Instalar la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
19. comienzo el motor y tiene el motor en marcha
durante al menos 10 segundos.
20. Apague el interruptor de encendido.
21. Inspeccionar la sensación de pedal de freno y su
recorrido.
 Si el pedal del freno se siente firme y su
recorrido está dentro del valor
especificado, vaya al paso 22.
 Si el pedal de freno se siente suave y
supera su recorrido el valor especificado,
no conduzca la vehicle.to Paso 23.
22. comienzo el motor e inspeccionar el pedal de
freno.
 Si el pedal de freno se siente firme y
constante, vaya al paso 24.
 Si el pedal de freno se siente suave, no
conduzca la vehicle.Go en el Paso 23.
23. Confirmar la sensación suave inaceptable de
pedal de freno y su recorrido no son causados
por el ajuste incorrecto de la placa de disco de
freno o de otros fallos mecánicos, a
continuación, repetir la descarga
procedure.Go la presión del sistema de freno
con el Paso 1.
Precaución: No mueva el vehículo antes de que el
pedal de freno constante es obtained.Otherwise,
víctima humana puede resultar.
Freno Freno 5-39
hidráulico
24. prueba de carretera la vehicle.Test el freno
durante varios TIMS en medimu velocidad (sin
ABS) para asegurar las funciones del sistema
de freno properly.Between cada freno, dar
tiempo suficiente para que el sistema de
frenos se enfríe.
5- Freno Freno
40 hidráulico
El sistema de freno procedimiento de descarga
manual.

Nota: Se requiere un asistente al paso del pedal del


freno durante la apertura y cierre de las válvulas de
descarga.
Nota: Asegúrese de que el nivel de líquido de freno
del cilindro maestro del freno no está en su
bottom.Inspect y llenar el depósito del cilindro
maestro de freno de acuerdo con el volumen de
frenos descargado fluid.If el nivel de líquido de frenos
se ha reducido a la parte inferior del depósito del
cilindro maestro del freno, repetir el procedimiento de
descarga de la Etapa 1.
1. Inspeccionar y llene el depósito de líquido de
frenos hasta el nivel especificado si es
necesario.
Nota: Limpie el líquido de frenos flujo más.
2. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
3. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento
trasera derecha.
4. Sumergir el otro extremo de la manguera de
plástico transparente en el recipiente limpio con
líquido de frenos limpio.
5. Abrir la válvula de descarga.
6. Paso el pedal del freno hasta el 75% de todo
el recorrido y espera.
7. Cierre la válvula de descarga.
8. Suelte el pedal del freno.
9. Repita el paso 4 N8 hasta que no haya
burbujas de aire en el líquido de frenos.
10. Apretar la válvula de descarga a 6 nortemetro.
Nota: Asegúrese de que no haya fugas en la válvula
de descarga.
11. Retire la manguera de descarga transparente
de la válvula de descarga.
12. Repetir el paso anterior 3-11 para el freno
trasero izquierdo, pinza delantera derecha y la
pinza delantera izquierda hasta que no hay aire
producen burbujas.
13. Bajar el vehículo.
14. Retire la cubierta del depósito de líquido de frenos.
15. Inspeccionar el nivel de líquido de frenos en el
reservoir.Fill en líquido de frenos al nivel
correcto en el depósito cuando sea necesario.
16. Instalar la cubierta del depósito de líquido de frenos.
17. Girar el interruptor de encendido en la
posición RUN, a continuación, apague el
engine.Step el pedal del freno con fuerza
media y la atención hold.Pay a la sensación
y los viajes.
18. Si el pedal se siente firme y constante y su
recorrido está dentro de la especificación,
iniciar el engine.Inspect el recorrido del pedal
Freno Freno 5-41
de nuevo mientras el hidráulico
motor está en marcha.
19. Si el pedal se siente firme y constante y su
recorrido está dentro de la especificación,
realice la prueba de carretera al freno
vehicle.Test por varias veces en media
5- Freno Freno
42 hidráulico
velocidad para asegurar el funcionamiento
del sistema de frenos correctamente.
20. Si el pedal de freno se siente suave o supera
las especificaciones de su recorrido al principio
o después de arrancar el motor, repita el
procedimiento de descarga manual y empezar
desde el Paso 1.

Precaución: Paso hacia abajo el pedal de freno antes


de mover el MOTOCICLETA, accidentes humano
puede resultar.
21. Carretera de ensayo para el freno
vehicle.Test varias veces a velocidad
media para asegurar el freno sistema
funciona correctamente.

5.1.5.14 El enjuague del sistema


hidráulico de frenos
enjuague a presión

Precaución:. Use sólo limpia OPEL DOT 4 de fluido


de frenos en el depósito cerrado (P / N93730597)
.No utilizar líquido de frenos en recipientes abiertos
que tal vez contaminados por agua.Cuando fluido
hidráulico incorrecta o contaminada se utiliza, los
componentes se pueden dañar o rendimiento de los
frenos puede perder, lo que puede resultar en un
accidente fortuito.
Precaución: No llene demasiado la
reservoir.Otherwise líquido de frenos, líquido del
sistema de frenado puede fluir a lo largo de los
componentes de agotamiento del fluido engine.Brake
es explosivo y si en contacto los componentes de
agotamiento del motor, puede provocar un incendio y
daño de los humanos cuerpos.
Darse cuenta: equipo de descarga de presión pueden
utilizarse para enjuagar el system.There debe ser
película de caucho entre el suministro de aire y de
líquido de frenos para evitar que el aire, la humedad y
otros contaminantes que entran en el sistema
hidráulico.
1. Limpiar la cubierta del depósito de líquido
de frenos y su área adyacente.
2. Retire la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
3. Descargar cualquier líquido de frenos se mantuvo.
4. Llenar el depósito de líquido de frenos con
líquido de frenos limpio.
Freno Freno 5-43
hidráulico
5. Conectar el equipo de freno de descarga con
el depósito de líquido de frenos con conector
(1).
6. La presión de carga para el sistema de frenos.
7. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
8. Enjuague el freno de acuerdo con la
siguiente secuencia:
 trasera derecha
 izquierda trasera
 frente derecho
 Frente izquierdo
9. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento
tambor de freno trasero derecho.
10. Sumergir el otro extremo de la manguera
en el recipiente limpio con líquido de
501022
frenos limpio.
11. Abrir la válvula de descarga lentamente, de
modo que los flujos de líquido de frenos.
12. Cerrar la válvula de descarga cuando los
flujos de líquido de frenos limpio.
apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 N m.
13. Retire el conector de descarga.
14. Si es necesario, sustituir todas las piezas
de goma siguientes:
 conjunto de la manguera de freno.
 parte de goma del cilindro maestro del freno
 pinza de freno y de sellado tambor de freno.
15. Inspeccionar el nivel de líquido de frenos en el
reservoir.Fill en líquido de frenos al nivel
correcto en el depósito cuando sea necesario.
16. Instalar la cubierta del depósito de líquido de frenos.
17. De descarga de aire en todo el system.Refer
freno a la descarga de aire en el sistema de
frenado hidráulico.
18. Bajar el vehículo.
5- Freno Freno
44 hidráulico
Manual de enjuague
Nota: Absorber el líquido de frenos con recipiente
adecuado y / o un paño para evitar que entre en
contacto con cualquier superficie de la pintura.
1. Limpiar la cubierta del depósito de líquido
de frenos y su área adyacente.
2. Retire la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
3. Descargar cualquier líquido de frenos
permanecido en el depósito de líquido de freno.
4. Utilice líquido de frenos limpio OPEL DOT 4
(P / N93730597) para llenar el depósito hasta
el nivel adecuado.
5. Instalar la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
6. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
7. Enjuague el freno de acuerdo con la
siguiente secuencia:
 trasera derecha
 izquierda trasera
 frente derecho
 Frente izquierdo
8. Instalar la manguera de plástico de descarga
transparente a la válvula de agotamiento
tambor de freno trasero derecho.
9. Sumergir el otro extremo de la manguera
en el recipiente limpio con líquido de
frenos limpio.
10. Abrir la válvula de descarga lentamente de
modo que el líquido de frenos fluye hacia fuera.
11. Cerrar la válvula de descarga cuando los
flujos de líquido de frenos limpio.
apriete
Apretar la válvula de pinza de descarga frente
a 6N m.
12. Si es necesario, sustituir todas las piezas
de goma siguientes:
 conjunto de la manguera de freno.
 parte de goma del cilindro maestro del freno
 pinza de freno y de sellado tambor de freno.
13. Inspeccionar el nivel de líquido de frenos en el
reservoir.Fill en líquido de frenos al nivel
correcto en el depósito cuando sea necesario.
14. Instalar la cubierta del depósito de líquido de
frenos.
15. De descarga de aire en todo el system.Refer
freno a la descarga de aire en el sistema de
frenado hidráulico.
16. Bajar el vehículo.
Freno Freno 5-45
hidráulico
Inspeccione si hay fugas
Herramientas necesarias
 frenómetro MKM-558
 KM-325 tensor pedal de freno
1. Conectar la tubería de prueba con pinza de
freno y tambor de freno.
2. Instalar frenómetro MKM-558 para leer la presión.
3. Activar el pedal de freno varias veces para
obtener la presión de 20 bar.

501027

4. Instalar KM-325 tensor pedal de freno entre


el asiento del conductor y el pedal de freno.
5. La prueba tiene una duración de aproximadamente 5
minutos.
6. Si no hay fugas en el sistema de frenos, la
presión obtenida se mantienen sin cambio
alguno.
7. Si la presión establecida gotas, inspeccionar
para ver si hay fugas en el freno
system.Discharge aire en el sistema de freno
de agotamiento.

501026
5- Freno Freno
46 hidráulico
5.1.5.15 La sustitución del reforzador de
vacío
Procedimiento de extracción

Nota: No es necesario retirar el tubo de freno


desde el cilindro maestro de freno o regulador.
1. Empuje ligeramente hacia adelante, retire el
cilindro maestro del freno tuercas y la bomba
del booster de montaje.

501028

2. Retire la manguera de vacío del servofreno.


Nota: Desconectar empujando bar del pedal del
freno, mantenga el pedal del freno en estado
estacionario, o el interruptor del freno puede ser
damaged.The de refuerzo sólo se puede eliminar
cuando la barra y el freno empujando pedal está
desconectado.
3. Retire la tapa del panel de pie.
4. Girar el interruptor de la lámpara de freno y
eliminarlo.

501029
Freno Freno 5-47
hidráulico
5. Retire el pedal y la primavera.

501030

6. Retire la abrazadera de resorte de refuerzo del


empujador.

501031

7. Retire la tuerca de conexión entre el soporte


de refuerzo y el guardabarros delantero
inferior.
8. Retire el refuerzo y el soporte en su conjunto.
9. Retire el soporte y la arandela del
refuerzo.
10. Quitar el bloqueo empujador y el empujador
de la dosis de refuerzo.

501032
5- Freno Freno
48 hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Instalar el empujador de la dosis de refuerzo.
Ajuste
Ajustar la posición de la palanca de empuje de
modo que la distancia entre la superficie de
refuerzo al centro de empujar orificio de la
palanca (A) es 141.5mm, bloquearlo.
2. Instalar la lavadora.

501033

3. Instalar el soporte de refuerzo y la tuerca.


apriete
Apriete la tuerca a 20N m.
4. Instalar el elevador, conectarlo con el
guardabarros delantero inferior.
5. Instalar la tuerca de conexión entre el soporte
y el guardabarros delantero inferior.
apriete
Apretar la tuerca a 22 N m.

201036
Freno Freno 5-49
hidráulico
6. Instalar el refuerzo empujando la palanca y el
pedal y la abrazadera de resorte juntos.
7. Instale el resorte del pedal.
8. Instalar el interruptor de la lámpara de freno.
9. Instalar la cubierta de piso.

501030

10. Instalar el cilindro maestro del freno en


reforzador de vacío y apriete la tuerca.
apriete
Apretar la tuerca a 22 N m.
11. Instalar manguera de aspiración al reforzador de vacío.

501028
5- Freno Freno
50 hidráulico
5.1.5.16 Sustitución de manguera
reforzador de vacío
Procedimiento de extracción
1. Retire la manguera de vacío del servofreno.

501029

2. Desconectar la manguera de vacío del


colector de admisión.

501035
Freno Freno 5-51
hidráulico
Procedimiento de instalación
1. Conectar la manguera de vacío al servofreno
de vacío.

501035

2. Conectar la manguera de vacío al colector de


admisión.

501029
5- Freno Freno
52 hidráulico
5.1.5.17 La sustitución del interruptor de
luz de freno
Procedimiento de extracción
1. Retire el aislador panel de instrumentos.
2. Desconectar los conectores eléctricos.
3. Retire el interruptor de luz de freno del
soporte de pedal de freno.

501030

Procedimiento de instalación
1. Instalar el interruptor de lámpara de freno al
soporte de pedal de freno.
2. Conectar los conectores eléctricos.
3. Instalar el aislador panel de instrumentos.
4. Ajuste el interruptor de la lámpara de freno.

501030
Freno Freno 5-53
hidráulico
 freno de película de cubierta del cilindro maestro
5.1.6 Descripción y Operación
 alojamiento de la pinza
5.1.6.1 Cilindro de freno maestro Si el envejecimiento tiene lugar, eliminar todos los
componentes hidráulicos útiles. Consulte el freno hidráulico,
Descripción
freno de disco. Enjuague todos los componentes con
Nota: alcohol.Dry los componentes con aire comprimido sin grasa
de lubricación, evitar el alcohol de entrar en el
 No utilice aire comprimido con aceite de
lubricación en components.Otherwise de
freno, piezas de caucho pueden estar
dañados.
 Cuando cualquiera de los componentes
hidráulicos se elimina o se desconecta,
descargue la totalidad o parte del aire en el
sistema de frenos.
 El valor de par de apriete especificado se
aplica a secar no sujetadores lubricadas.
 Servicio y el funcionamiento de la
plataforma limpia y sin aceites
minerales.
El cilindro maestro del freno está hecho de
Aluminum.It se utiliza en el frenado difluente diagonal
system.In el freno trasero sistema, parte delantera y
en diagonal son activados por pistón nivel inicial y otro
par de frenos se activan por el segundo nivel de
pistón.
El cilindro maestro del freno ha integrado cilindro
maestro del freno estándar doble function.The cilindro
maestro del freno también está equipado con
sensor.Vehicles nivel de fluido con ABS están
equipadas con sistema (consulte ABS para más
detalles) EBD (distribución electrónica de frenado),
mientras que los vehículos sin ABS están equipados
con válvula de relación para proporcionar un mejor
frente y el equilibrio de freno trasero en la frenada de
emergencia.

5.1.6.2 Descripción de la válvula de


relación
(Sin ABS)
Nota: No enjuagar la válvula de relación en cualquier
lavado líquido.La componentes internos han sido
lubricadas con grasa especial lubricación.
La válvula de proporción es en la conexión del freno
trasero fluido pipelines.Brake puede dañar el líquido
de pintura y el freno connection.If eléctrica se
pulveriza sobre los vehículos, enjuagar las partes con
aceite con el fin de reducir el grado de daño.
Las siguientes condiciones pueden resultar en la
ebullición de distancia de líquido de frenos:
 líquido de frenos no es correcta
 el líquido de frenos contiene aceite mineral o
agua
 piezas de caucho en el sistema hidráulico
de freno de envejecimiento Si la parte de goma
edades, las siguientes partes se hincharán:
5- Freno Freno
54 hidráulico parte importante en Dianosis al ABS system.If el indicador
system.Replace todas las piezas de caucho en
se enciende durante la conducción, problemas
el sistema, incluyendo mangueras y
exists.Refer al sistema de diagnóstico ABS Comprobar en
componentes hidráulicos inútiles.
el sistema de frenos antibloqueo.
Llenar el sistema de frenos con líquido de
frenos. Consulte de llenado de la bomba de
freno depósito de fluido. 5.1.6.5 Descripción del fallo del sistema
Enjuague el sistema de frenos. Consulte de frenado Circuito Indicador
el enjuague del sistema de frenos
hidráulicos. El sistema de freno indicador de mal funcionamiento
del cuadro de instrumentos se enciende en las
De descarga de aire en el sistema de freno de
siguientes condiciones:
agotamiento. Referirse a De descarga de aire
en el sistema de frenado hidráulico.  Encendido conectado;
5.1.6.3 Descripción de la
Servofreno de depresión
Nota:
 Vuelva a colocar todos los
componentes en la caja de servicio
utilizados para la reparación de la
dosis de refuerzo.
 Lubricar las piezas de goma con grasa
de lubricación a base de silicio para
una fácil assembly.There es a base de
silicio grasa de lubricación en la caja
de servicio.
 No utilice aire comprimido con aceite
de lubricación en
components.Otherwise de freno,
piezas de caucho pueden estar
dañados.
 Cuando cualquiera de los componentes
hidráulicos se elimina o se desconecta,
descargue la totalidad o parte del aire
en el sistema de frenos.
 El valor detallado de par es
para sujetadores de secado sin
grasa de lubricación.
 Servicio y operar en la plataforma
limpia y sin aceites minerales.

5.1.6.4 Descripción del sistema de


alarma de frenos
Si el vehículo está equipado con ABS, sistema
ABS utiliza indicador de anti-bloqueo de color
amarillo.
El indicador de anti-bloqueo está dentro de las
condiciones normales instrumento cluster.Under, el
indicador funciona de acuerdo con las siguientes
especificaciones:
1. Antes de arrancar el motor, cuando el
encendido está en posición ON, el
indicador de ABS.
2. Al arrancar el motor, luces indicadoras ABS.
3. Después de que arranque el motor, indicador de
ABS se apaga.
El funcionamiento del indicador del ABS es una
Freno Freno 5-55
hidráulico
 freno de estacionamiento entra en vigor;
 nivel de líquido de frenos demasiado bajo
en el cilindro maestro de freno.
módulo de control de frenos electrónicos proporcionan
un terreno para el panel de instrumentos.
Cuando el encendido está en ON y funciona el freno
de estacionamiento, las luces indicadoras para
comprobar si funciona normal.
Cuando el nivel de líquido de frenos es demasiado
bajo en el cilindro maestro del freno, el sensor de nivel
de líquido de frenos será motivo de tablero de
instrumentos off.The a través del sensor y las luces de
indicador de mal funcionamiento del sistema
circuit.Brake en.
5- Freno Freno
56 hidráulico
5.1.7 Herramientas especiales

Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas

MKM-558
frenómetro

MKM-558

KM-325
freno de pedal tensor

KM-325

J29803-A
Paquete de
herramientas de freno
manguera piloto

J29803-A

TECH 2
herramienta de
análisis

TECH2
Freno Freno de 5-49
disco
5.2 Freno de disco
5.2.1 Especificación

5.2.1.1 componente Especificaciones


Solicitud Especificació
n
diámetro del pistón Caliper 48 mm

diámetro disco de freno 236 mm

espesor de freno de disco raspador (consulte las notas) 16 mm

El espesor mínimo del disco de freno 17 mm

espesor Fabrication del disco de freno 18 mm

espesor del disco de freno (nuevo) 20 mm

desviación de espesor 0,01 mm

descentramiento lateral máxima 0,03 mm

descentramiento lateral máxima (montaje) 0.1 mm

máxima de cero 0,4 mm

espesor de las pastillas de freno 16 mm

espesor de las pastillas de freno mínimo 7 mm

5.2.1.2 Especificaciones cierre de apriete


Solicitud Especificació
n
pin localizador pinza 30 Nmetro
perno de soporte de la pinza 95 Nmetro
freno de perno de manguera que conecta la pinza 40 Nmetro
válvula de agotamiento 6 Nmetro
perno de disco de freno delantero 4 Nmetro
placa de cubierta 4 Nmetro
ABS perno sensor delantero (para vehículos con ABS) 8 Nmetro
5-50 Freno de Freno
disco
5.2.2 Información de diagnóstico y procedimiento

5.2.2.1 Compruebe el freno Espesor de


disco de descentramiento
Mida el espesor del disco de freno en cuatro o más
puntos para comprobar el descentramiento espesor
del freno disc.Inspect cada valor medido en el borde
de freno con el mismo disco de freno interval.For con
varianza espesor de más de 0,01 mm, temblor de
pedal y / o vibración frontal puede ocurrir durante
braking.Fabricate o reemplazar el disco de freno que
no cumplen con las especificaciones anteriores.

5.2.2.2 Disco de freno de verificación


descentramiento lateral
Darse cuenta: Al retirar el disco de freno de la brida de
cojinete de rueda, utilice J42450-A limpiador cubo de 502001
la rueda para eliminar el óxido o materia extraña en la
superficie de conexión del disco de freno, así como en
la flange.Otherwise, se puede producir mayor 7. Poner a cero el reloj de medición.
descentramiento lateral, que puede resultar en
8. Gire la rueda para una cycle.Check el
temblor de frenado.
descentramiento se muestra en la línea
Compruebe la vibración lateral de la rueda, obtener gauge.If la lectura es más de 0,1 mm, fabricar
lecturas de descentramiento generales más precisos o reemplazar el frenado disc.If la lectura es
en la frenada real afección.Si las herramientas más de 0,1 mm, ajustar o reemplazar el disco
necesarias no están disponibles, es decir, no puede de freno.
comprobar mientras desmontar, retirar la rueda,
mantener la posición de la pinza para obtener lecturas Bajo ciertas circunstancias, marcar la posición del
precisas . disco de freno en el cubo (1 o 2 perno de distancia)
para mejorar el descentramiento lateral sobre de freno
Herramientas disc.If el descentramiento lateral no puede corregirse
después de marcar el disco de freno, comprobar si el
procedimiento de
descentramiento lateral de la cubo es demasiado o
extracción demasiado loose.If el descentramiento lateral del
cubo es de más de 0,05 mm, el cubo debe ser
Obligatorio replaced.If los satisface descentramiento lateral de las
 comparador J8001 especificaciones, el acabado de la superficie o
reemplazar el disco de freno, si es necesario.
1. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo Procedimiento de instalación
en la información general.
1. Retire la tuerca de fijación del disco de freno.
2. Tomar marcas en la rueda y el cubo.
2. Instalar el conjunto de neumático y rueda de
3. Retire la wheel.Refer al reemplazo de las acuerdo con las marcas en la rueda y el cubo.
ruedas de neumático y rueda. Consulte la sección Sustitución de las ruedas
4. Limpiar la superficie del disco de freno. de neumático y rueda.
5. Instalar y apretar la tuerca de rueda para fijar 3. Bajar el vehículo.
el disco de freno.
6. Fijar el comparador J8001 en la conducción 5.2.2.3 Disco de freno tolerancia geométrica
Steering knuckle.Be seguro de tener el
contacto reloj de medición de 10 mm de la La siguiente tolerancia de la superficie del disco de
superficie del disco de freno de distancia del freno estará bajo estricto control durante la fabricación:
borde exterior.  llanura
 paralela
 descentramiento lateral
Mantener estricta tolerancia geométrica superficie de
frenado puede prevenir irregularidades o vibración.
Freno Freno de 5-51
disco
Nuevo disco de freno satisfing la especificación
anterior obtendrá buena re-acabado surface.Refer de
freno disco de acabado de superficies. Control de la
superficie del disco de freno eliminará las siguientes
preocupaciones:
 pedal del freno se siente duro
 freno de rendimiento disminuyendo drásticamente
 retrasar
 un funcionamiento anormal
Controlar la tosquedad superficie del disco de freno se
puede prolongar la vida de la cero pad.Slight freno en
la superficie de frenado con la profundidad de menos
de 0,4 mm no tendrá impacto en el disco de freno
performance.Brake pueden tener puntuaciones en
condiciones de uso normal.
5-52 Freno de Freno
disco
5.2.3 Orientación de reparación
5.2.3.1 Pastillas de freno Comprobar
 Compruebe la pastilla de freno cada 15000 km.
 Consultar la pastilla de freno siempre que
quitar la rueda (rotación de la rueda y así
sucesivamente).
 Comprobar los dos extremos de la pinza y
los dos extremos de la pad.These exterior
son la posición donde se produce el máximo
desgaste.
 Compruebe el espesor de la pastilla de freno
interior para asegurar que no se encuentra
demasiado usada early.Some de la pastilla de
freno tiene una capa de calor-aislamiento con el
film.Do almohadilla no confundir la película de
aislamiento de calor con el interior y
pad.Observe freno fuera de la pastilla de freno
interior a través del orificio de control en la
parte superior de la pinza.
 Cuando la pastilla de freno está desgastada y
su espesor es inferior a 7 mm, sustituir el freno
pad.If la pastilla de freno está rivoted,
reemplazarlo cuando se desgasta menos de
0,5 mm de distancia de la Rivot
head.Meanwhile, sustituir todas las pastillas de
freno de disco.
5.2.3.2 La sustitución de la pastilla de freno
Procedimiento de extracción
Para todos los vehículos fabricados por GM,
reemplazar con pastilla de freno GM original o
equivalente para mantener el equilibrio de los
componentes performance.Brake freno trasero para el
reemplazo de GM frontal y son cuidadosamente
seleccionados para proporcionar el equilibrio
adecuado en el frenado y el control bajo varias
afecciones, la del material naturaleza de la pastilla de
freno delantera y trasera es diferente de los
componentes de reemplazo recomendadas por GM, el
rendimiento de frenado del vehículo puede ser
cambiada.
1. Llenar el líquido de frenos hasta la posición máxima.
2. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo en
la información general.
3. Marcar la posición de la rueda en relación con
el cubo.
4. Retire la wheel.Refer al reemplazo de las
ruedas de alambre y Rueda.
5. Instalar los dos tuerca de la rueda y fijar la pastilla de
freno.
6. Empuje el pistón en el cilindro de zapata con el
fin de separar el disco de la almohadilla y el
freno.
7. Inspeccionar el espesor de la almohadilla: 7 mm.
Freno Freno de 5-53
8. disco
Retire el resorte de fijación de la pinza.
5-54 Freno de Freno
disco
9. Retire el pasador de localización de la pinza.

502003

10. Retire la almohadilla de freno de la pinza.

502004
Freno Freno de 5-55
disco
Procedimiento de instalación
Nota: Wiper la superficie exterior del alojamiento de
la pinza limpia antes de la instalación de alcohol
industrial nueva pad.Use freno.
Pulse el pistón a la parte inferior de la abrazadera de
pinza cylinder.Use de tipo C para fijar el pistón
mientras que instalar nuevo pad.Place freno de una
pieza de chapa o placa de madera delante del pistón
surface.Do no dañar el alojamiento del pistón o
calibre .
Darse cuenta: pastilla de freno interior y exterior debe
ser ones.Otherwise nueva o en paralelo, sobre-
calentamiento de puede ocurrir el freno, lo que puede
resultar en daños de pastilla de freno, disco de freno
o pinza.
1. Instalar la pastilla de freno en la pinza.
2. Lubricar el pasador de pinza de localizador y
dos viviendas con grasa de lubricación a base
de silicio.

502004

3. Instalar el pasador de localización de la pinza.


apriete
Apretar el perno calibrador a 30 N m.

502003
5-56 Freno de Freno
disco
4. Instalar el resorte de fijación de la pinza.
5. Retire el tornillo de rueda de apriete del disco
de freno al cubo de rueda.
6. Monte la rueda assembly.Refer al reemplazo de
las ruedas de alambre y Rueda.
7. Mantenga las marcas en la rueda y el cubo
correlato.
8. Bajar el vehículo.
9. Paso fuerza el pedal de freno tres veces de
modo que la pastilla de freno está en su
lugar.
10. Coincida con la pastilla y el disco y el freno.
Consulte a coincidir la pastilla y el disco y el
freno.

502002

5.2.3.3 Coincida con la pastilla y el disco y


el freno.
 Después se sustituye la pastilla de freno, la
nueva pastilla de freno ha de ser emparejada.
 Coincida con la nueva superficie de frenado
después de que la superficie está acabado o se
sustituye nuevo disco de freno.
 Brake 20 veces cuando la velocidad del
vehículo es a 48km / h, y coincidir con la
nueva superficie de frenado.
 Paso el pedal del freno con fuerza
por encima de average.Do no encima
de calor del freno.

5.2.3.4 La sustitución de la pinza de freno


Procedimiento de extracción
Precaución: Precaución: No mueva el vehículo
antes del viaje constante pedal de freno está
obtained.Otherwise, víctima humana puede
resultar.
1. Llenar el líquido de frenos hasta la posición
máxima.
2. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo en
la información general.
3. Marcar la posición de la rueda en relación con
el cubo.
4. Retire la wheel.Refer al reemplazo de las
ruedas de alambre y Rueda.
5. Instalar los dos tuerca de la rueda y fijar la
pastilla de freno al cubo de rueda.
Darse cuenta: Si sólo se quita las pastillas de freno, no
desconecte el conector del tubo de entrada de aceite.
Freno Freno de 5-57
6. Retire la manguera dedisco
freno delantero y
prestar atención a la junta de estanqueidad.
7. Bloquear el caso pinza de freno y la tubería
de freno a fin de impedir la fuga frente de
fluido de freno o se contamine.
5-58 Freno de Freno
disco
8. Retire el resorte de fijación de la pinza.

502002

9. Retire el pasador de localización de la pinza.


10. Inspeccionar el pasador pinza para ver si hay
corrosión o se encuentra damage.Once la
corrosión, no trate de llevarlo out.Use nuevas
piezas que incluye el buje para instalar la pinza.
11. Retire el alojamiento de la pinza del disco de
freno y soporte de la pinza.
Darse cuenta: No cuelgue la pinza con hose.Or
flexible de la manguera se puede dañar.
12. Inspeccionar si el pico de centrado tiene
la siguiente situación:
 cortar
 lagrimeo
 envejecimiento
 Si hay algún daño, reemplace la carcasa
ubicación alfiler. Consulte Sustitución del
502003
soporte de la pinza de freno.
13. Inspeccionar si el pico de centrado tiene
la siguiente situación:
 cortar
 lagrimeo
 envejecimiento
 Si hay algún daño, sustituya el pistón
para housing.Refer Pinza de freno
Revisión.
Freno Freno de 5-59
disco
Procedimiento de instalación
1. Instalar el alojamiento de la pinza para el disco
de freno y la pinza bracket.Be Asegúrese de
fijar el casquillo.
2. Lubricar la ubicación pinza pin.Use silicio oil.Do
de lubricación de base no lubricar el perno y el
hilo.
3. Lubricar el perno de dos ubicación en el
aceite de lubricación a base de silicio pinza
bracket.Use.
4. Instalar el pasador de localización de la pinza.
apriete
Apretar el perno de calibre 30 a N m.
Nota: Vuelva a colocar la arandela de cobre.
5. Instalar perno manguera de freno.
apriete
Apretar el perno de manguera de freno a 40
N m.
6. Retire el tornillo de rueda de apriete del disco
de freno al cubo de rueda.
7. Si se retira el conector, descargar aire en la
pinza. Consulte a la descarga de aire en el
sistema de frenado hidráulico.
8. Si es necesario, intensificar el pedal del freno
con una fuerza de 238N después de la
descarga.
9. Inspeccionar si hay fuga de líquido de frenos
en el system.Refer hidráulico de frenado
502005 para frenar la fuga de fluido.
10. Monte la rueda assembly.Refer al reemplazo de
las ruedas de alambre y Rueda.
11. Bajar el vehículo.
5-60 Freno de Freno
disco
5.2.3.5 Reacondicionamiento de pinza de
freno
Procedimiento de extracción
Retire la pinza de freno. Consulte el calibrador del
freno de reemplazo.
Precaución: Golpe de aire comprimido, prestar
atención a no poner el dedo en la parte delantera del
pistón de la pinza, tratar de captar o proteger el pistón
piston.The puede volar con fuerza, lo que puede
provocar graves accidentes humano.
Darse cuenta: Utilice coth limpio en el alojamiento de
la pinza, mientras que la eliminación de la
piston.Push el pistón desde el cilindro con adecuado
force.If el pistón cae, incluso si hay cojín, también se
puede producir daños.
1. Eliminar la piston.Tighten la caliper.Inject aire
comprimido en el orificio de la pinza con aire
comprimido gun.The pistón caerá fuera de la
carcasa.
Darse cuenta: Si hay daños en el pistón, sustituir
el conjunto de la pinza.

502007

2. Inspeccionar si el pistón tiene las siguientes


situaciones:
 Puntuación
 rasguño
 corrosión
 llevar o dañar a la capa de cromado
 Reemplazar el pistón si se encuentra
uno de la condición anterior.
3. Retire la pinza del freno housing.Do no anotar
el cilindro caso.
Darse cuenta: No retire el sellado con tools.Or metal,
alojamiento de la pinza o en la ranura de sellado
pueden estar dañados.
4. Retire el anillo de sellado de pistón de la
slot.Remove alojamiento de la pinza con
502008 pequeñas herramienta herramientas o de
plástico de madera.
Freno Freno de 5-61
disco
5. Compruebe si el alojamiento de la pinza y la
ranura de sellado tiene las siguientes
condiciones:
 Puntuación
 rasguño
 corrosión
 vistiendo
6. Pulir la corrosión ligera con una tela fina arena.
7. Si la corrosión en el área de la ranura de
estanqueidad y que rodea no se puede quitar
con un paño arena fina, reemplazar el
alojamiento de la pinza.
8. Inspeccionar si el pico de centrado tiene
la siguiente situación:
 cortar
 lagrimeo
502009
 envejecimiento
9. reemplazar la carcasa dañada.

10. Inspeccionar el pasador pinza para ver si hay


corrosión o damage.Replace la ubicación
corrosivo pin.Do evita llevar los objetos
corrosivos.
11. Inspeccionar si hay calificación o el desenfoque
en cilindro de zapata de sellado slot.If la ranura
de sellado está dañado, reemplace la pinza.
12. Retire la tapa de la válvula de descarga y del
alojamiento de la pinza.
13. Enjuague todos los componentes con
alcohol industrial limpio.
14. Seque todas las piezas con aire comprimido
filtrado sin grasa de lubricación.
15. Secar todo paso y la válvula de descarga en el
housing.Use pinza de filtrado de aire
comprimido sin aceite de lubricación.
502010

Procedimiento de instalación
1. Instalar la válvula de descarga y la cabeza de la
válvula en el alojamiento de la pinza.
apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 N m.
2. Coloque la carcasa pinza en el caso pinza
posición de la quema.

502011
5-62 Freno de Freno
disco
3. Instalar el nuevo pistón lubricado sellado en
casquillo de cilindro de zapata slot.Ensure no
hay sellado distorsión anillo de pistón.
4. Instalar la carcasa lubricado en el pistón.
5. Lubricar el pistón con líquido de frenos limpio.
6. Instalar el pistón y carcasa sobre pinza
bushing.Push el pistón de la pinza de freno
a la parte inferior del casquillo.
7. Instalar el caliper.Refer al calibrador del
freno de reemplazo.

502012

5.2.3.6 La sustitución del soporte de la


pinza
Procedimiento de extracción
Nota: No retire la manguera del freno de la
caliper.Support o colgar la pinza. No cuelgue el
calibrador en la manguera del freno.
1. Retire el freno de pinza de freno a
caliper.Refer reemplazo.
Precaución: Reemplazar con nuevos sujetadores
cuando los elementos de fijación se sueltan o
removed.Or, el vehículo puede estar fuera de control y
pueden resultar en accidentes humano.
Nota: New perno pinza de freno ya se enrosque
agente de sellado aplicado.
2. Retire el perno de soporte de la pinza.
3. Retire el soporte de la pinza.
4. Quitar los siguientes componentes del
soporte.
 perno de la vivienda
 cojinete
5. Compruebe si el soporte está roto.
502013 6. Si no está rota, vuelva a colocar el soporte.
Procedimiento de instalación
1. Lubricar los siguientes componentes con grasa
de lubricación de base silicio.
2. Instalar los siguientes componentes en el
soporte de la pinza.
 perno de la vivienda
 cojinete
3. Utilice el perno del soporte para instalar el soporte de
la pinza.
apriete
Apretar el perno de soporte de la pinza a 95 N m.
Freno Freno de 5-63
disco
4. Instalar el caliper.Refer a Pinza de
freno Reemplazo.

5.2.3.7 La sustitución de freno de disco


Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 MKM-230-A Gauge Disco de freno de medición
1. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo en
la información general.
2. Retire la wheel.Refer al reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
3. Inspeccionar el espesor del rotor de freno.
Inspeccionar
el espesor del rotor de freno con MKM- 230- A,
si es menos de 17 mm, Reemplazar.
4. Retire el freno de pinza de freno a
caliper.Refer reemplazo.
5. Retire la pinza bracket.Refer a
Sustitución del soporte de la pinza.

502014

6. Retire el freno de perno de fijación y el disco de


freno.
7. Limpiar la superficie de contacto entre el
disco de frenado y la brida del buje.

502015
5-64 Freno de Freno
disco
Procedimiento de instalación
1. Instalar el disco de freno.
2. Montar el perno de disco de freno.
apriete
Apretar el perno a 4 N m.
3. Instalar el caliper.Refer al calibrador del
freno de reemplazo.
4. Instalar el soporte de la pinza. Consulte
Sustitución del soporte de la pinza de freno.
5. Instalar el conjunto de la rueda. Consulte la
sección Sustitución de las ruedas de
neumático y rueda.
6. Bajar el vehículo.

502015

5.2.3.8 Freno de disco de acabado de superficies


Herramientas necesarias
 J42450A Hub enjuagar conjunto de herramientas
 J41013 Rola brida re-acabado paquete de
herramientas
Nota: No trate de terminar la superficie del disco
de freno para corregir las siguientes condiciones:
 ruido de los frenos (retumbante / chirrido)
 el desgaste prematuro de las pastillas de freno
 corrosión de la superficie en la superficie del disco de
freno
 dis-coloreadas disco de freno
Sólo cuando una o más de las siguientes condiciones,
es necesario terminar la superficie del disco de freno.
 puntuación seria en la superficie del disco de
freno (más profunda que 0,4 mm)
 Brake descentramiento resultante de las causas
siguientes:
- Disco de freno desviación espesor
superior a 0,01 mm
- la corrosión o la puntuación más
profundo que la superficie de
frenado del disco de freno
Freno Freno de 5-63
disco
Darse cuenta: Cada vez que el disco de freno se
elimina de la brida de cojinete de rueda, utilice J42450
A-kit de limpieza hub para eliminar cualquier corrosión
o materia extraña en la superficie coincidente del
disco de freno y flange.Otherwise, disco de freno
descentramiento lateral puede aumentar y la vibración
puede ocurrir durante frenado.
1. Uso J42450-A para borrar el cubo de
cojinete de la rueda y el cojinete de vehículo.
2. Medir el punto del disco de freno con esfera
más delgado gauge.If el valor es menor que el
valor mínimo permitido para el disco de freno,
por lo que no terminar su surface.Rather,
vuelva a colocar el disco de freno.
3. Utilice J 41033 o equivalente para eliminar el
óxido en la brida del disco de freno a fondo.
4. Terminar la superficie de la disc.Refer freno a
la descripción de la operación proporcionado
por el fabricante freno de la máquina
herramienta.
Nota: Si la precisión mejor superficie no puede ser
alcanzado, el rendimiento de frenado se puede
deteriorar.
5. Después del mecanizado del disco de freno,
utilice 120 alúmina Moly y consumador disco
de freno no direccional (si está disponible)
para obtener una superficie de frenado no
direccional.
6. Limpiar la superficie de frenado con alcohol
industrial o de otro agente de limpieza
adecuado.
Darse cuenta: Si la tuerca de rueda se aprieta de
forma inadecuada, el descentramiento de freno o el
daño del disco de freno pueden occur.To evitar el
costo de servicio costoso de los frenos, asegúrese de
apretar la tuerca de rueda de manera uniforme al par
especificado.
5-64 Freno de Freno
disco
5.2.4 Descripción y Operación
5.2.4.1 Sistema de frenos de disco
Descripción
Nota:
 Vuelva a colocar todos los componentes
utilizados para servir a la pinza en el
paquete de herramientas de servicio.
 Lubricar todas las partes de goma con líquido
de frenos limpio para un fácil montaje.
 No utilice aire comprimido con aceite de
lubricación a la brakes.Or,
 piezas de caucho pueden estar dañados.
 Siempre que los componentes hidráulicos son
removidos, descargar cualquier aire en todo el
sistema de frenado.
 almohadilla de frenado sólo puede ser 502016
sustituido para cada eje (eje delantero o el eje
trasero).
 El valor de par de apriete especificado se 5.2.4.2 Freno de disco de acabado de superficies
aplica a secar no sujetadores lubricadas.
Durante el mantenimiento regular de los frenos, si se
 Llevar a cabo el servicio en la consola
cambia de disco desgastado, no terminar el disco de
operación de limpieza.
freno surface.Finish la superficie únicamente bajo las
Caliper (1) del vehículo tiene una sola bushing.Install siguientes condiciones:
la pinza en el soporte con dos tornillos (2). Presión del
 descentramiento de frenos
fluido en la parte trasera de los aumentos de pistón de
la pinza durante la presión braking.The actuará de  Puntuación más profunda que 0,4 mm.
manera uniforme sobre el pistón Todo el disco de freno se lanza con tamaños mínimos
(10) inferior y el pistón bottom.Pressure casquillo del de grosor en su tamaño surface.The es el tamaño
pistón pasa sobre la almohadilla interior (5), lo que mínimo usada en lugar de terminar el disco de freno
obliga a la almohadilla contra la superficie interior del size.Do no utiliza que no respondan a las
disco de freno. especificaciones después de finishing.Be superficie
La presión actúa en la parte inferior de casquillo de Asegúrese de emplear un disco de freno para
pistón, lo que obliga a la pinza se deslice en el reemplazar a la antigua .
montaje de la pinza bolt.The se desliza hacia el centro controlar con precisión la tolerancia disco de freno
de la vehicle.Since la pinza es un uno integrado, para garantizar el funcionamiento normal del freno
resbaladiza pueden hacer que la sección exterior de disc.Fabricate el disco de freno con dispositivos de
la actuación pinza en la parte posterior de la servicio equipment.Use precisas regularmente para
almohadilla exterior (5) .A continuación, la presión procesar los procedimientos de servicio
puede hacer que la almohadilla que cubre la equipment.Observe recomendados por los
superficie exterior del freno disc.With el fabricantes.
establecimiento de presión en la tubería, la presión de
la almohadilla en la superficie del disco de freno Durante freno de disco de acabado de superficies, las
aumenta accordingly.The fuerza puede dejar la siguientes herramientas y accesorios deben estar en
vehicle.Pressure en la tubería alivia cuando el pedal buenas condiciones.
de freno está released.Sealing anillo (9) y la ranura  conector
hará que el pistón restar un poco, lo que puede  estructura de la herramienta
reducir la fuerza de remolque de pastillas interior y
exterior en el freno disc.Piston se mueve hacia afuera  amortiguador
y la pinza se mueve desde el interior al exterior  paquete de herramientas
pueden compensar el desgaste de la pad.With el uso Utilice siempre afilados tools.Use únicas herramientas
de la almohadilla,líquido de frenos fluye desde la recomendadas por el fabricante del equipo para
bomba principal en la parte trasera del pistón, y el replace.Blunt o herramientas desgastadas pueden
área aumenta. resultar en acabado desigual de las superficies, que
va a hacer efecto negativo en el freno
performance.Use amortiguador de vibraciones,
mientras que el acabado de los accesorios de freno
Freno Freno de 5-65
surfaces.The puede eliminar la vibración disco
de la herramienta con el fin de mejorar el
acabado superficial accuracy.Ensure
limpieza del conector sin grietas.
5-66 Freno de Freno
disco
Mientras que el acabado de la superficie del disco de
freno, uso de la máquina de freno realizado con
vehículo para obtener el mejor efecto y para eliminar
problemas relacionados con el freno runout.Observe
las especificaciones y procedimientos recomendados
por los fabricantes de equipos.
Freno Freno de 5-67
disco
5.2.5 Herramientas especiales

Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas

MKM-230-A
galga de medición de
disco de freno

MKM-230-A

J8001
kit indicador grad

J8001

J42450A
Hub conjunto de
herramientas de
enjuague

J42450

J41013
Rola brida re-acabado
paquete de
herramientas

J41013
Freno De tipo zapata 5-67
de freno
5.3 De tipo zapata de freno
5.3.1 Especificación

5.3.1.1 componente Especificaciones


Solicitud Especificación
freno de la rueda de diámetro de cilindro y pistón 19.05 mm

anchura tambor de freno 28 mm

diámetro del tambor de freno (nuevo) 200 mm

Terminado diámetro del tambor de freno 201 mm

Descentramiento máximo permitido 0.1 mm

espesor del forro de freno (al remache) 0,5 mm

5.3.1.2 Especificaciones cierre de apriete


Solicitud Valor
freno trasero de nuevo perno de la placa 50Nm + 30 ° - 45
°
Tornillo de rueda cilindro de freno 9 NMETRO

freno de perno tubo que conecta el cilindro de freno de 16 NMETRO


rueda
válvula de agotamiento 6 NMETRO

ABS perno sensor de la rueda trasera (para vehículos 4 NMETRO


con ABS)
perno amortiguador trasero 65 NMETRO
5-68 De tipo zapata Freno
de freno
5.3.2 Orientación de reparación
5.3.2.1 Inspección de la guarnición de freno
Inspección de la guarnición de freno
 Inspeccionar el forro de freno cada 15000 km.
 Inspeccionar la guarnición de freno
mientras se quita la rueda (rotación de la
rueda y así sucesivamente)
 Quitar el tapón de goma en el orificio de
observación para la guarnición de freno
 Inspeccionar el espesor de la guarnición de freno, 2 mm
 Siempre que el espesor de la guarnición de
freno es menor que 2 mm, reemplazar it.If la
guarnición de freno si fijo con Rivot, cuando
se desgasta menos de 0,5 mm de distancia
de la cabeza Rivot, reemplace la
lining.Meanwhile, reemplazar el revestimiento
de la tambor de freno del eje trasero.
 Instalar el tapón de goma del orificio de observación

5.3.2.2 Forro de freno de repuesto


Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 removedor KM-346
Se recomienda que todos los vehículos utilizan SGM
de freno de repuesto original de materiales de
revestimiento (o producto equivalente) para mantener
el balance.SGM componentes del freno de
rendimiento originales de freno trasero para el
reemplazo de frente y son cuidadosamente
seleccionados para proporcionar el equilibrio de freno
dentro de la distancia de frenado y todo el control de
viajes .Si pastillas del freno trasero diferentes de la
SGM se utilizan los originales frontal o, equilibrio de
los frenos del vehículo puede ser cambiada.
1. Levantar y calzar el vehículo. Consulte para
levantar y levantar el vehículo en la
información general.
2. Marcar la posición de la rueda en relación con
el cubo.
3. Retire la wheel.Refer al reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
Freno De tipo zapata 5-69
de freno
4. Quitar el freno a drum.Refer reemplazo
Tambor de freno.
5. Retire el cable del freno de estacionamiento
del canal de cable.
6. Use pinzas de resorte para quitar el muelle de retorno.
7. Utilice pinzas para retirar el soporte de muelle
de retorno y la primavera.

503001

8. Retire la palanca de ajuste.


9. Utilice KM-346 para eliminar el chip resorte
comprimido, el resorte y el pasador de fijación.
10. Retire la guarnición de freno.
11. Asegúrese de reemplazar toda la guarnición
de freno al mismo eje.

503002
5-70 De tipo zapata Freno
de freno
Procedimiento de instalación
1. Limpiar la superficie de la placa de freno hacia atrás.
2. Utilice un paño suave de reducción de ruido en
la zona de contacto del revestimiento (véase la
flecha en la figura).

503003

3. Conectar el cable de freno y la palanca de la


zapata de freno accionado parque de
revestimiento.

503004
Freno De tipo zapata 5-71
de freno
4. Instalar el freno accionado forro de zapato con
pasador de fijación, muelle comprimido y el chip
resorte delgada.
5. Instalar el inferior de regresar zapato primavera y el
freno.
6. Asegurar posición correcta del cable parque
(refiérase a la flecha en la ilustración figura).
7. Instalar regulador de barra de deslizamiento
entre el revestimiento dos freno.
8. Instalar pequeña arandela de anillo a la nueva
guarnición de freno (véase la flecha en la
ilustración figura).
Nota: asegúrese de instalación correcta de la arandela
pequeña a la guarnición de freno, de lo contrario, el
frenado fallo o daño a la guarnición de freno se puede
producir.
503005

9. Instalar el soporte de ajuste con resorte para


el pasador de rotación.
10. Instalar el resorte de soporte de ajuste.
11. Use pinzas de resorte para instalar el muelle
de recuperación superior.
12. Instalar el drum.Refer freno para
reemplazo Tambor de freno.
13. Ajuste el cojinete de rueda gap.Refer a
Ajuste de cojinete de rueda en la
suspensión trasera.
14. Ajuste la distancia de forro de freno. Freno
para 10 -15 veces para ajustar el freno a fin
de garantizar el espacio correcto.
Darse cuenta: Paso hacia abajo el pedal de freno con
fuerza para ajustar el espacio de forro de freno de
503006
forma automática.
15. Instalar el wheel.Refer de reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
16. Alinear las marcas anteriores sobre la rueda y el
tambor.
17. Bajar el vehículo.
18. Rellenar con líquido de frenos limpio a
level.Refer adecuada para llenado de la bomba
de freno depósito de fluido.
19. Coincidir con el forro y drum.Refer para que
coincida con la guarnición y el freno de
tambor.
5.3.2.3 Coincidir con el forro de freno de
tambor y
 Después de la sustitución de la guarnición de
freno, que coincida con la nueva superficie de
frenado.
 Coincida con la nueva superficie de frenado
5-72 De tipo zapata Freno
de freno después de terminar la superficie o está
sustituido nuevo tambor.
 Brake 20 veces cuando la velocidad del
vehículo es a 48km / h, y coincidir con la
nueva superficie de frenado.
 Paso el pedal del freno con medio o fuerte
force.Do no sobre-calentar el freno.
Freno De tipo zapata 5-73
de freno
Darse cuenta: Evite el frenado de emergencia dentro
de 200 kilometros después de sustituir nuevo forro de
freno.
5.3.2.4 Reemplazo del freno trasero
Procedimiento de extracción
Precaución: No mueva el vehículo antes pedal del
freno constante es víctima de accidente humana
obtained.Or puede ocurrir.
1. Llenar líquido de frenos en el depósito hasta el nivel MAX
2. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo en
la información general.
3. Marcar la posición de la rueda en relación con
el tambor.
4. Retire la rueda. Consulte la sección Sustitución
de las ruedas de neumático y rueda.
5. Quitar el freno a drum.Refer reemplazo
Tambor de freno.
6. Retire el cable del freno de estacionamiento
del freno. Vaya a Sustitución izquierda del
freno de estacionamiento y el cable correcto.
7. Retire el tubo de freno de disco en el eje trasero.

503007
5-74 De tipo zapata Freno
de freno
8. Retirar sensor trasero ABS. (vehículos con ABS)
9. Retire el perno absorbedor inferior trasera.
10. Retire los cuatro pernos en el freno trasero.
11. Quitar el freno trasero.

503008

Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 torque angular de calibre de medición KM-470-B
1. Limpiar e inspeccionar la superficie del eje.
2. Utilice el nuevo perno para instalar freno
trasero de freno trasero de placa trasera y el
eje trasero.
apriete
Apretar el tornillo a 50 N m + 30 ° -45 °.
Nota: No utilice el viejo tornillo en el freno trasero.
3. Instalar el cable del freno de estacionamiento.
4. Coloque el perno de la tubería de frenado
en el cilindro de freno de rueda de freno
trasero.
apriete
Apretar el perno de la tubería de frenado a 16 N m.
5. Coloque el perno amortiguador trasero.
503032
apriete
Apretar el tornillo a 65 N m.
6. Instalar el drum.Refer freno para
reemplazo Tambor de freno.
7. Instalar sensor trasero ABS en el freno trasero
(consulte los pasos siguientes). (vehículos con
ABS)
Freno De tipo zapata 5-75
de freno
Instalar y ajustar sensores (vehículos ABS)
 Instalar el sensor y apriete los tornillos con
los dedos.
 Empuje el sensor hasta el final y apriete los
tornillos.
 Girar la derecha la palanca de 30 grados
para ajustar.
apriete
Apretar el perno de sensor a 4 N m.
8. Rellenar con líquido de frenos limpio a
level.Refer adecuada para llenado de la bomba
de freno depósito de fluido.
9. Si se eliminan los componentes del conector de
entrada, la descarga de aire en el brake.Refer a
la descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
503010 10. Si es necesario, intensificar el pedal del freno
con una fuerza de 238N después de la
descarga.
11. Inspeccionar si hay fuga de líquido de frenos
en el system.Refer hidráulico de frenado
para frenar la fuga de fluido.
12. Monte la rueda. Consulte la sección
Sustitución de las ruedas de neumático y
rueda.
13. Bajar el vehículo.

5.3.2.5 De freno de rueda de


repuesto cilindro de freno
Procedimiento de extracción
1. Llenar el líquido de frenos hasta la posición máxima.
2. Mover el polvo-escudo para el tambor de freno.
3. Retire el pasador de bloqueo del eje del vehículo y la
tuerca.
4. Quitar el freno a drum.Refer reemplazo
Tambor de freno.
5-76 De tipo zapata Freno
de freno
5. Use pinzas de resorte para quitar el muelle de
recuperación superior.
6. Quitar el tubo de freno del cilindro de freno de rueda.
7. Retire la válvula de descarga.
8. Retire el perno de cilindro de freno de rueda.
9. Retire el cilindro de freno de rueda.

503001

Procedimiento de instalación
1. Instalar el cilindro de freno de rueda para el
freno de la placa posterior.
apriete
Apretar el perno de sub-bomba a 9 N m.
2. Instalar la tubería del freno al cilindro de freno de la
rueda.
apriete
Apretar el perno de la tubería de frenado a 16 N m.
3. Instalar la válvula de descarga al cilindro de
freno de la rueda.
apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 m.
4. Instalar el muelle superior.
5. Instalar el drum.Refer freno para
503001 reemplazo Tambor de freno.
6. Ajuste el intersticio de cojinete de rueda.
Consulte la brecha de cojinete de rueda en la
suspensión trasera.
7. De descarga de aire en el sistema de freno
de agotamiento y inspect.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.
8. Ajuste la distancia de forro de freno. Freno
para 10 -15 veces para ajustar el freno a fin
de garantizar el espacio correcto.
9. Instalar el wheel.Refer de reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
Freno De tipo zapata 5-77
de freno
5.3.2.6 De freno de rueda
Reacondicionamiento cilindro de
freno
Procedimiento de extracción
1. Eliminar la cylinder.Refer freno de la rueda del
freno para freno de rueda de repuesto cilindro
de freno.
2. Retire la carcasa del cilindro de freno de rueda.
3. Eliminar el aire comprimido del cilindro de
freno de rueda piston.Blow en el cilindro de
freno de rueda inlet.The pistón se extenderá
desde el alojamiento del pistón.
4. Limpiar todas las piezas con alcohol, no
utilice ningún otro líquido.
5. Inspeccionar si hay la siguiente condición
en el cilindro del cilindro de freno de rueda
y el pistón.
 Puntuación
 rasguño
 corrosión
503011
 vistiendo
6. Si se produce uno cualquiera de los anteriores,
reemplace la caja de cilindro de freno de la
rueda y el pistón.

Darse cuenta: No retire el sellado con el metal


tools.Otherwise el cilindro o el canal de sellado
pueden estar dañados.
7. Retire el anillo de sellado de pistón de la
ranura del cilindro de freno de rueda.
8. Inspeccionar si hay la siguiente condición
en el cilindro del cilindro de freno de rueda
y el canal de sellado.
 Puntuación
 rasguño
 corrosión
 vistiendo
9. Utilice un paño de arena fina para lijar
ligeramente la corrosión.
10. Si la corrosión alrededor de la ranura de sellado
no puede ser arena de distancia, reemplace la
rueda de suma-bomba.
11. Inspeccionar si la carcasa tiene las
siguientes situaciones:
 cortar
 roto
 envejecimiento
12. reemplazar la carcasa dañada.
13. Inspeccionar si la ranura de sellado en la rueda
de suma-bomba tiene cero o blur.If la ranura de
sellado está dañado, reemplace la rueda de
suma-bomba.
14. Retire el desempeño de cubierta de la
válvula y la descarga de la válvula de la
rueda de suma-bomba.
5-78 De tipo zapata Freno
de freno 15. Limpiar todos los componentes con alcohol
industrial limpio.
16. Seque todas las piezas con aire comprimido
filtrado sin grasa de lubricación.
Freno De tipo zapata 5-79
de freno
17. Seque todas las tuberías en caso de pinza y
descargando valve.Use filtra el aire
comprimido sin aceite de lubricación.

Procedimiento de instalación
1. Instalar un nuevo anillo de sellado de pistón
lubricado en la rueda de suma-bomba slot.Be
de que no hay distorsión en el sellado de
pistón.
2. Instalar la carcasa lubricado en el pistón.
3. Lubricar el pistón con líquido de frenos limpio.
4. Instalar pistón y la carcasa en el cilindro de
freno de la rueda. Empuje el pistón hasta el
final del diámetro de la bomba.
5. Coloque el alojamiento de la rueda suma-
bomba en la caja de cilindro de freno de la
rueda quema agujero.
6. Instalar la cubierta de la válvula de la
válvula de descarga y la descarga sobre el
cilindro de freno de la rueda.
503011 apriete
Apretar la válvula de descarga a 6 N m.
7. Instalar el cylinder.Refer freno de la rueda a
la rueda de freno de repuesto cilindro de
freno.
5.3.2.7 La sustitución de freno de tambor
Procedimiento de extracción
1. Levantar y apoyar adecuadamente el vehículo.
Consulte para levantar y levantar el vehículo en
la información general.
2. Retire la rueda. Consulte la sección Sustitución
de las ruedas de neumático y rueda.
3. Retire la cubierta antipolvo tambor de freno.
4. Retire el perno de la rueda y el pasador de tuerca.
Darse cuenta: Si es necesario, retire el cable del freno
de estacionamiento sobre la compensación fork.Press
la palanca del freno parque con un destornillador de
manera que haga contacto con el forro de freno de
placa trasera.
5. Eliminar cojinete exterior del tambor de freno.
6. Retire el tambor de freno.
7. Retire el cojinete interior y el anillo de sellado
503012 en el tambor de freno.
8. Desactive la superficie de contacto de metal
entre el perno de freno y cojinete del tambor
de freno.
5-80 De tipo zapata Freno
de freno
Procedimiento de instalación
1. Instalar cojinete del tambor de freno y el nuevo anillo de
sellado.
2. Ajuste el cojinete de rueda gap.Refer a
Ajuste de cojinete de rueda en la
suspensión trasera.
3. Instalar el wheel.Refer de reemplazo de las
ruedas de neumático y rueda.
4. Bajar el vehículo.
5. Ajuste la distancia de forro de freno.
6. Freno para 10 -15 veces para ajustar el freno a
fin de garantizar el espacio correcto.

503009

5.3.2.8 Tambor de freno Acabado de superficie


Herramientas necesarias
 J21177 Tambor de freno hasta el calibre hueco zapata de
freno
 KM-508-1 instalador
Nota: No acabar la superficie del tambor de freno para
corregir las siguientes condiciones.
 ruido de los frenos (retumbante / chirrido)
 el desgaste prematuro de las pastillas de freno
Darse cuenta: Cada vez que el tambor de freno se
separa con el cojinete de la rueda y el perno de
tambor de freno, utilice hub herramienta de limpieza
para limpiar el tambor de freno, cojinete y el óxido o
materia extraña en la superficie de contacto del
tambor de freno ruido de los frenos bolt.Other y
descentramiento pueden aumentar.
1. Quitar el freno trasero drum.Refer de
reemplazo Tambor de freno.
2. Retire el rodamiento de sellado de anillo y el
tambor de freno de cojinete.
3. Limpiar el cojinete de la rueda y el tambor de
freno capa interior.
Freno De tipo zapata 5-81
de freno
4. Uso J21177 para medir la diameter.If interior
del tambor de freno el diámetro del tambor de
freno excede 201 mm, no terminar el tambor
surface.Rather freno, sustituir el tambor de
freno.
5. Terminar la superficie del tambor de freno.
Nota: Si la mejor superficie proceso de tambor de
freno no puede obtener, de frenado puede ser difícil.
6. Después de mecanizar el tambor de freno,
utilice 120 alúmina Moly y no direccional de
acabado tambor de freno (si está disponible)
para obtener una superficie de frenado no
direccional.
7. Limpiar la superficie de frenado con alcohol
industrial o de otro agente de limpieza
adecuado.
303024
8. Utilice KM-508-1 para instalar cojinete interior
y se adhieren el anillo de estanqueidad sobre
el tambor de freno trasero.
Darse cuenta: Si la tuerca de rueda se aprieta de
forma inadecuada, el descentramiento de freno o
tambor de freno daños pueden occur.To evitar el
costo de servicio costoso de los frenos, asegúrese de
apretar la tuerca de rueda de manera uniforme al par
especificado.
5-82 De tipo zapata Freno
de freno
5.3.4 Descripción y Operación
5.3.3.1 -Tipo de teja Sistema de freno en bracket.Pressure eje trasero del fluido en la
parte trasera del cilindro de freno de rueda aumenta
frenos Descripción durante la presión braking.The actuará de manera
Nota: uniforme en la parte inferior del pistón y el pistón
bottom.Pressure casquillo que actúa el pistón pasa a
 Vuelva a colocar todos los componentes la presión lining.The dos frenado forzará el
utilizados para servir el freno Tipo del zapato revestimiento a estar en contra de la surface.With
en el paquete de herramientas de servicio. interior del tambor de freno el establecimiento de
 Lubricar todas las partes de goma con líquido presión en la tubería, la presión de la almohadilla en la
de frenos limpio para un fácil montaje. superficie del tambor de freno aumenta
 No utilice aire comprimido con aceite de accordingly.The fuerza puede detener el
lubricación de las piezas vehicle.Pressure en la tubería alivia cuando se suelta
components.Rubber de freno puede estar el pedal de freno .Upper muelle de retorno que va a
dañado. extraer el forro de freno y la brecha piston.Lining
regulación de palanca se mueve hacia el exterior, que
 Siempre que los componentes hidráulicos son compensa automáticamente el desgaste del
removidos, descargar cualquier aire en todo el revestimiento.
sistema de frenado.
 Mientras tanto, reemplazar el revestimiento
del tambor de freno del eje trasero. 5.3.3.2 Tambor de freno Acabado de superficie
 El valor de par de apriete especificado se Durante el mantenimiento regular de los frenos, si se
aplica a secar no Tensores lubricadas. sustituye el tambor desgastado, no terminar el tambor
 Llevar a cabo el servicio en la consola de freno surface.Finish la superficie del tambor de
operación de limpieza. freno sólo bajo las siguientes condiciones:
 descentramiento de frenos
Todo tambor de freno se lanza con tamaños mínimos
de grosor en su tamaño surface.The es el tamaño
mínimo usada en lugar de la terminación size.After
acabado, tambor de freno que no cumpla las
especificaciones anteriores no se utilizan used.Always
nuevo tambor para reemplazar el el viejo.
Para hacer que el sistema de freno de tambor
funciona normalmente, el control de la tolerancia del
tambor accurately.Process el tambor de freno con
equipment.Service solamente precisa los equipos de
proceso procedimientos de servicio regularly.Observe
mecánicas recomendadas por los fabricantes.
Durante freno de tambor de acabado de superficies,
las siguientes herramientas y accesorios deben estar
en buenas condiciones.
 conector
 estructura de la herramienta
 amortiguador
 herramienta
Siempre use tools.Use únicas herramientas de corte
afiladas alternativas recomendadas por el
manufacturers.Blunt equipos o herramientas
desgastadas puede resultar en acabado desigual de
503013
las superficies, que va a hacer efecto negativo en el
freno performance.Use amortiguador de vibraciones,
El freno trasero en el vehículo tiene un cylinder.Use mientras que el acabado de los accesorios de freno
freno de la rueda de cuatro perno de instalación para surfaces.The puede eliminar la vibración de la
instalar la parte trasera herramienta con el fin de terminar la limpieza
better.Ensure superficie del conector sin grietas.
Freno De tipo zapata 5-83
de freno
5.3.4 Herramientas especiales

Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas

KM-346
Agente de
mudanzas

KM-346

KM-470-B
calibre de
medición de par
angular

KM-470B

MKM-508-A
instalador

KM-508-A

J 21,177
tambor de freno a la
brecha de zapato
gálibo galga del
freno

J21177
5-84 De tipo zapata Freno
de freno

Blanco
Freno Freno de 5-83
mano
5.4Parking freno
5.4.1 Especificación

5.4.1.1 Especificaciones tensor de apriete


Solicitud Especificació
n
perno de instalación palanca de freno de estacionamiento 24 Nmetro

perno de instalación del interruptor del freno de 3 Nmetro


estacionamiento
5-84 Freno de Freno
mano
5.4.2 Orientación de reparación
5.4.2.1 palanca de freno de
estacionamiento y el freno de
estacionamiento lámpara de alarma
Cambio de interruptor
Procedimiento de extracción
1. Levantar y apoyar adecuadamente el eje
trasero del vehículo.

504001

2. Retire el cable (1) desde el canal de cable (2)

504002
Freno Freno de 5-85
mano
3. Retirar el retén (1) del conector (2).
4. Retire el conector (2) del cable (5) y tirando de
la barra de deslizamiento (4).
5. Retire el alojamiento (3) de la barra de deslizamiento
de tracción (4).

504003

6. Retire el asiento delantero izquierdo,


consulte la sección Sustitución del
asiento delantero.
7. Doble la alfombra para acceder al perno de
instalación palanca de freno de
estacionamiento.
8. Retirar la caja (2) de la barra de deslizamiento de
tracción (3).
9. Suelta el perno de instalación (1).

504004

10. Retire los conectores eléctricos del


interruptor de freno de estacionamiento (3).
11. Tire de la palanca del freno de estacionamiento del
piso de la carrocería.
12. Suelta el tornillo de instalación del
interruptor (2) y retirar el interruptor (3).

504005
5-86 Freno de Freno
mano
Procedimiento de instalación
1. Instalar interruptor de freno (3) a la palanca
(1), Apretar el tornillo de interruptor (2).
apriete
Apretar el tornillo de interruptor de freno a 3 N m.
2. Conectar el conector eléctrico y el interruptor
(3), inspeccionar el funcionamiento del
interruptor 2.

504005

3. Instalar la palanca de freno de


estacionamiento (4) para el perno de
floor.Tighten cuerpo (1).
apriete
Apretar el tornillo de instalación palanca de freno a 24
N m.
4. Colocar la alfombra en la posición adecuada.
5. Instalar la caja (2) a la barra de deslizamiento de tracción
(3).

504004
Freno Freno de 5-87
mano
6. Instalar el conector (2) para deslizar la barra (4) y el
cable
(5) a través del canal de cable piso de la carrocería
(6).
7. Inserte el sujetador (1) en el conector (2).

504003

8. Cable de Prensa (1) en el canal de cable (2).


9. Ajuste del freno de estacionamiento. Vaya a
Sustitución izquierda del freno de
estacionamiento y el cable correcto.

504002
5-88 Freno de Freno
mano
5.4.2.2 Reemplazo del cable
del freno de estacionamiento
Izquierda / Ajuste
Procedimiento de extracción
1. Medir la longitud de la rosca del cable corto (1)
cerca del equilibrador.
2. Tire de anillo de protección de caucho
(2) (5) a partir de equilibrador (3).
3. Retire el cable corto (1) del equilibrador (3).

504006

4. Retire el cable (5) del conector (2).

504003
Freno Freno de 5-89
mano
5. Tire de cable (4) desde el equilibrador (3).

504006

6. Retire el conjunto de freno del eje trasero,


consulte la sección Sustitución Freno de
tambor.
7. Quitar forro de zapata de freno (4), se
refiere a la guarnición de freno de repuesto.
8. Retire el cable (3) de la guarnición zapata de freno (4).
9. Retire el retenedor de cable (2) desde el
freno de la placa posterior (1).
10. Tire de cable (3) desde el freno de la placa posterior
(1).

504007

Procedimiento de instalación
1. Instalar cable (3) al revestimiento zapata
de freno (4) a través de freno de placa
posterior.
2. Instalar revestimiento zapata de freno (4) para
frenar la placa posterior (1), consulte la
guarnición de freno de repuesto.
3. Instalar el retenedor de cable (2) para el
freno de la placa posterior (1).

504007
5-90 Freno de Freno
mano
4. Inserte anillo de protección de caucho (5) en el cable (4).
5. Conectar el cable corto (1) y equilibrador (3).

504006

6. Instalar cable largo (5) en el conector (2)


.Insert de retención (1) en el conector (2).

504003

7. Instalar el conjunto de freno en el eje


trasero, consulte la sección Sustitución
Freno de tambor.
Ajuste
8. Ajuste corto cable (1) de hilo a la longitud
medido previamente.
9. Montar el anillo de protección de caucho (2) (5)
sobre equilibrador (3).

504006
Freno Freno de 5-91
mano
5.4.2.3 Reemplazo del freno
de estacionamiento Cable
Derecha / Ajuste
Procedimiento de extracción
1. Medir la longitud de la rosca del cable corto (1)
cerca del equilibrador.
2. Tire de anillo de protección de caucho (2).
3. Retire el cable corto (1) del equilibrador (3).

504006

4. Retire el conjunto de freno del eje trasero,


consulte la sección Sustitución Freno de
tambor.
5. Quitar forro de zapata de freno (4) de freno de
la placa posterior (1), consulte la guarnición de
freno de repuesto. Retire el cable (3) de la
guarnición zapata de freno (4).
6. Retire el retenedor de cable (2) desde el
freno de la placa posterior (1).
7. Tire de cable (3) desde el freno de la placa posterior
(1).

504006
5-92 Freno de Freno
mano
Procedimiento de instalación
1. Instalar cable (3) al revestimiento zapata
de freno (4) a través de freno de placa
posterior.
2. Instalar revestimiento zapata de freno (4) para
frenar la placa posterior (1), consulte la
guarnición de freno de repuesto.
3. Instalar el retenedor de cable (2) para el
freno de la placa posterior (1).
4. Instalar el conjunto de freno en el eje
trasero, consulte la sección Sustitución
Freno de tambor.

504007

5. Inserte anillo de protección de caucho (2)


en el cable (1) cable .install corto (1) al
equilibrador (3).
Ajuste
6. Ajuste corto cable (1) de hilo a la longitud
medido previamente.
7. Montar el anillo de protección de caucho (2) al
equilibrador (3).

504006
Freno Freno de 5-93
mano
5.4.2.4 Reemplazo del
freno de estacionamiento
del balanceador
Procedimiento de extracción
1. Medir la longitud de la rosca del cable corto (1).
2. Retire el cable corto (1) del equilibrador (3).
3. Retirar el anillo de protección de caucho
(2) (5) a partir de equilibrador (3).
4. Retire el cable largo (4) del equilibrador (3).

504006

5. Tomar a cabo la tuerca (1) del equilibrador (2).

504008
5-94 Freno de Freno
mano
Procedimiento de instalación
1. Instalar una nueva tuerca (1) al equilibrador (2).

504008

2. Instalar cable de largo (4) al equilibrador (3)


.install caucho anillo protector (5) al
equilibrador (4).
3. Conectar el cable corto (1) y equilibrador (3).
4. Ajuste corto cable (1) de hilo a la longitud
medido previamente.
5. Montar el anillo de protección de caucho (2) al
equilibrador (3).

504006
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-95
está instalada)
5.5 sistema de frenos antibloqueo (si está instalada)
5.5.1 Especificación

5.5.1.1 Especificaciones tensor de apriete


Solicitud Especificació
n
Brake tubo duro tuerca de ajuste 16 Nmetro
la válvula de descarga zapata y el cilindro de freno de rueda de la 6 Nmetro
válvula de descarga
de freno pernos manguera pinza 40 Nmetro
perno de instalación del sensor de velocidad de la pinza delantera 8 Nmetro
perno de instalación del sensor de velocidad del tambor de freno 4 Nmetro
trasero
perno de instalación del soporte de módulo de ABS 20 Nmetro
tuerca de instalación del módulo de ABS 10 Nmetro

5.5.2 Esquemas y Diagrama de cableado

diagrama de cableado del sistema de


frenos 5.5.2.1Anti-lock
Consulte la 8.20.2.18.

5.5.3 Localización de componentes


5-96 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.3.1 Localización de componentes

505001

Component secció Ubicació


e n n
habitáculo lámpara- E14 CD4K Panel sombrilla
fusibles F1-F28 B3H Caja de fusibles del habitáculo
batería G1 E2J Compartimiento del motor
alternador G2 AC D2H en el motor
Radio H1 C3H entre el panel de soporte y el instrumento
Claxon H2 B1H en el elemento transversal
indicador de carga H7 B3J dentro del panel de instrumentos
H30 señal de motor dispositivo- B3J dentro del panel de instrumentos
instrumento B3J tablero de instrumentos
Control K31 unidad- SIR C4H justo debajo de la consola, la cola
U4 integración hidráulica montaje- sistema de en módulo ABS
B2H
frenado anti-bloqueo
K 57 de control de unidad-controlador de F3H detrás de moldeo, espacio para los pies,
bloqueo central de cara
Control K61 módulo de encendido unidad- C2H en el sistema de entrada de aire
Control de K117 partícipes módulo de control B3H Bajo dirección placa de cubierta de la
antirrobo columna
interruptor de encendido S1 SWITCH- C3H placa de cubierta de la columna de dirección
Interruptor S2 lámparas montaje- B3H dentro del panel de instrumentos
P 17 velocidad por sensores, delantero A2G sistema de suspensión de rueda delantera
izquierdo izquierda
P 18 velocidad por sensores, delantera F2G sistema de suspensión de ruedas, delantera
derecha derecha
P 19 velocidad por sensores, trasera A6G sistema de suspensión de ruedas, trasera
izquierda izquierda
P 20 velocidad por sensores, trasera derecha F6G sistema de suspensión de la rueda trasera
derecha
interruptor S8 - luz de freno B3H por encima de pedal de freno
interfaz de diagnóstico X13 B3H Caja de fusibles del habitáculo
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-97
está instalada)
5.5.3.2 conector de cable unidad de control de la disposición de pines, K50
Componente Ver

505003

alfil Leyend alfil Leyend


er a er a
1 P 20 velocidad por sensores, trasera derecha 11 interfaz de diagnóstico X13
2 P 20 velocidad por sensores, trasera derecha 14 interruptor S8 - luz de freno
3 P 18 velocidad por sensores, delantera 15 voltaje del sistema Switch (PIN15)
derecha
5 P 18 velocidad por sensores, delantera die suelo
derecha cis
éis
6 P 17 velocidad por sensores, delantero 17 tensión del sistema (pin 30)
izquierdo
7 P 17 velocidad por sensores, delantero 18 tensión del sistema (pin 30)
izquierdo
8 P 19 velocidad por sensores, trasera izquierda 19 suelo
9 P 19 velocidad por sensores, trasera izquierda 21 sistema de frenado anti-bloqueo H26 Alarming
lámpara-
5-98 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4 Información de diagnóstico y  Nunca desconecte la batería del sistema de
circuito del vehículo cuando el motor está en
procedimiento marcha.
 Utilice partes posventa originales (clip de cable, de
5.5.4.1 Visión de conjunto retención, soporte de canal cableado y así
sucesivamente), Apretar los cableados liberados o
Información de diagnóstico y procedimientos se
refieren al diagnóstico al siguiente sistema retirados y canales de conexión a las posiciones
electrónico de Vela. anteriores.

 sistema antibloqueo 5,3


Vehículos principios de diagnóstico:
La principal finalidad del principio de diagnóstico del
vehículo es el identificar y eliminar los problemas en el
vehículo tan pronto como possible.Thus los siguientes
principios son desarrollados por los técnicos para
encontrar la causa directa de problemas.
En primer lugar, el vehículo tiene las siguientes
sistemas electrónicos, tales como el sistema de
control del motor, SIR y el sistema ABS.
Cada uno del sistema electrónico consiste en sus
conjuntos funcionales, que están relacionados con
cada ejemplo other.For, el circuito sensor de
temperatura del refrigerante es un conjunto funcional
de este tipo.
cada conjunto funcional se compone de varias
partes, tales como interruptor, sensor, cable y el
ejemplo de modo On.For, el circuito sensor de
temperatura del refrigerante se compone de sensor,
mazo de cables, unidad de control y software de la
unidad de control.
De acuerdo con la estructura, cada paso diagnóstico
será capaz de averiguar sistema electrónico molesto, y
luego diagnosticar conjunto funcional relacionado, y
finalmente averiguar las piezas y la reparación
problemáticos.

5.5.4.2 Medidas de seguridad


Visión de conjunto
Precaución:
 No entrar en contacto con componentes de
alto voltaje (como el sistema de encendido,
lámparas de xenón), de lo contrario, puede
haber peligro la vida.
 Cuando el motor está en marcha, el ventilador
puede encender de forma automática, puede
haber peligro de daño.
Darse cuenta:
 Antes de la carga o de carga rápida,
desconectar los sistemas electrónicos y de
baterías de vehículos.
 Nunca ponga en marcha el vehículo con
la batería de carga rápida.
 También de alta tensión en el circuito puede
dañar la unidad de control.
 Nunca ponga en marcha el motor
con la batería desconectada.
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-99
está instalada)

 Cuando la temperatura alcanza por


encima de 80 ° C (176 ° F) (tal como
durante la operación de pintura), retire la
unidad de control.
mazo de cables
Precaución:
Nunca sirva las tuberías / sistemas:
— cable de blindaje de alambre / axial (tal
como la instalación del sensor ABS)
— SEÑOR
— acelerador de control electrónico
— Cables de alta tensión (sistema de
encendido, lámparas de xenón)
Desconecte el cable de puesta a tierra de la
batería cuando hay peligro de circuit.This corto
también se adapta a la operación de soldadura a
los vehículos.
Darse cuenta:
 A evitar daños a la unidad de control,
nunca conecte / desconecte la unidad de
control u otros conectores del arnés de
cableado de la parte eléctrica mientras
se gira el encendido.
 Después de terminar el servicio,
asegúrese de que el mazo de cables está
conectado correctamente y el well.Error
motivos de batería en la conexión del
circuito puede resultar en fallo de las
funciones, lo que puede dañar la unidad
de control.
 Desconectar el suelo y la batería resultará
en la pérdida de ciertas funciones de la
memoria en estos sistemas electrónicos
(como regulador de la ventana de
energía, fecha y hora) .Después de la
batería se conecta re, re-programar los
recuerdos que se pierden y decodificar el
registro fácil dispositivos.
 No tire de los cables mientras se
desconecta el cableado harness.Loose los
dispositivos de bloqueo del mazo de
cables con cuidado.
Diagnóstico
Precaución: Use sólo comprobador de diagnóstico
para probar la SIR.To evitar accidentes, nunca use
lámpara de prueba o DM para medir la SIR, o bien,
se puede producir peligro de daño humano.
Darse cuenta:
 Utilice comprobador de tensión única con alta
resistencia.
 Si la clavija arnés debe saltar para evitar
cortocircuitos, se recomienda que los
fusibles automáticos utilizados durante la
resolución de problemas.
5-100 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.3 Información específica 5.5.4.5 A partir de diagnóstico Sistema
del Sistema Electrónico de Frenado Antibloqueo Point-
la naturaleza DTC Consulte el sistema de frenado de diagnóstico
Sistema antibloqueo Fecha entrada para iniciar la
A veces, la herramienta de análisis puede mostrar no comprobación del sistema del sistema
conoce el estado de DTC o descripción. diagnosis.Diagnostic proporcionará la siguiente
estado de DTC: información:
Tú puede leer unfarmiliar Desconocido DTC en lugar  Comandar el sistema para identificar el
de la actual farmiliar, información histórica (e módulo de control
intermitente). Esto demuestra que la unidad de control  la capacidad del módulo de control se
de software o de diagnóstico tiene errores que la comunique a través de circuito de datos en
herramienta de exploración no puede interperate o serie
assess.Under estas circunstancias, DTC o de texto
 identificar el DTC almacenado y el estado.
DTC no va a cambiar.
Utilice comprobación del sistema de diagnóstico puede
El problema especial se mencionó anteriormente, no
identificar correctamente el sistema de procedimiento
se puede eliminar con la herramienta de análisis.
de diagnóstico y la posición del procedimiento.

5.5.4.4 Fusible de salto Calificación 5.5.4.6 Sistema de diagnóstico Fecha


actual
recuentos de calibre fusible salto
entrada Anti-lock Braking System
de medición de clasificación de los
alambre en la unidad comprobación del sistema de diagnóstico es una forma
recuentos actuales sistemática para identificar problemas en ABS
de mm2 en la unidad de A system.While disparar problemas en el sistema ABS,
0.5 5 que puede guiar al técnico de servicio para llevar a
0.75 7.5 cabo los pasos lógicos, por lo tanto, es el punto de
partida para la solución de problemas del sistema
1.0 10
ABS.
1.5 15
Medios diagnósticos
2.5 25
Servicio el sistema ABS / EBD según la
4.0 30 steps.Otherwise siguiente, datos de diagnóstico
6.0 30 importante puede pérdida, que puede resultar en
dificultades en el diagnóstico y consume mucho
Nota: Cuando la corriente nominal de los fusibles es tiempo.
similar, mientras que los problemas de brotes con 1. Realizar las siguientes pruebas.
salto de fusibles (suelo, en cortocircuito a voltaje),
fusibles automáticos pueden ser utilizados para 2. Realizar la prueba de ruta de acuerdo a la
reemplazar los fusibles. orientación en la tabla.
 Prueba el vehículo con función de prueba
rápida de la herramienta de análisis.
 Llevar a cabo la aceleración normal,
parar y operación de dirección.
 Si el problema no se puede producir de
nuevo, llevar a cabo el frenado ABS en el
camino con baja fricción (por ejemplo,
carretera de grava).
3. Borrar el DTC después de todos los
problemas en el sistema se eliminan.

Sistema de frenos Sistema de diagnóstico Fecha entrada antibloqueo


Paso Acció Valor Sí No
n
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Encendido conectado;
1 - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
3. Seleccione el modo de lista de datos.
Es la herramienta de análisis recibir datos de EBCM?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-101
Lea la pantalla. está instalada) Consultar la tabla
2 - Ir a la Etapa 3
Cualquier muestra DTC actual? correspondien
te DTC
5-102 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
Sistema de frenos del sistema de diagnóstico Fecha entrada-
lock anti (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. Giro de encendido a la posición LOCK durante 10
3 segundos. - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
2. Giro encendido y observar el indicador de ABS.
Es el indicador durante 4 segundos y luego se
apaga?
Observe indicador de ABS. Ir al indicador Ir a la
4 Es el indicador del ABS en forma continua? - de ABS advertencia del
siempre en ON ABS no
operativo
1. Giro de encendido a la posición LOCK durante 10 Ir a Frenado
segundos. inoperante
5 - Ir a la Etapa 12
2. Giro encendido y observar el indicador de ABS / indicador de
EBD. Es el indicador durante 4 segundos y luego se alarma en
frenos
apaga?
hidráulicos
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Desconectar el conector de mazo del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM).
Ir a ninguna
3. Encendido conectado;
6 11-14V Vaya al paso 7 comunicación
4. Utilice DVM para medir la tensión entre el suelo y el con EBCM
terminal 15, 17 y 18 del conector de arnés EBCM.
Es la tensión medida en el valor especificado?

1. Giro de encendido a la posición LOCK.


2. Utilice DVM para medir la resistencia entre el
7 suelo y el terminal 16, 19 del conector de arnés 0 ohmios Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
EBCM.
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
Reparar problemas circuito abierto en el circuito
8 - sistema OK -
de arnés. Se corrige el problema?
Utilice DVM para medir la resistencia entre el terminal 11
9 del conector de arnés EBCM y el terminal 12 de DLC. 2 ohmios Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 11
Es el valor de la resistencia menor que el valor
especificado?
Coloque el ensamblaje de
10 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Reparación de circuito abierto o de alta resistencia entre
11 el terminal 11 del conector de arnés EBCM y el terminal - Ir a la Etapa 1 -
12 de DLC. Se corrige el problema?
Realizar la prueba de ruta descrita en el
12 - Ir a la lista de -
Procedimiento Diagnóstico. ¿Hay algún DTC
DTC
establecido?

control de salida de herramienta de análisis


control de salida opción de menú
Descripció
de adicional
n
herramient
a de
análisis
descarga de a sangrar la presión hidráulica en el sistema de antibloqueo de frenos
aire -
automática
prueba de solenoide prueba de Comandar el solenoide para encender y apagar.
delantera izquierda solenoide
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-103
prueba de solenoide prueba de está instalada)
Comandar el solenoide para encender y apagar.
trasera izquierda solenoide
prueba de solenoide prueba de Comandar el solenoide para encender y apagar.
delantera derecha solenoide
prueba de solenoide prueba de Comandar el solenoide para encender y apagar.
trasera derecha solenoide
5-104 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4. Lista de datos de herramienta de  El procedimiento y los síntomas DTC
análisis publicada no es posible resolver los
problemas del cliente.
EBCM lista de datos herramienta de análisis contiene o,
todos los parámetros relacionados con el sistema  procedimiento y los síntomas DTC
ABS para ser utilizados en los tool.Parameters de procedimientos diagnósticos indicados en la
escaneo en la lista está en la columna de la lista
comprobación del sistema no es posible
alfabética order.Data se refiere a la posición del
resolver los problemas del cliente.
parámetro en las opciones del menú de herramientas
de exploración. Los datos típicos se obtienen de vehículos normales
de conducción en las condiciones especificadas en la
Según los requisitos de la tabla de diagnóstico, el uso línea 1 en la Lista de Exploración Datos de la
EBCM lista de datos herramienta de exploración herramienta. Comparar los valores obtenidos de los
como el amendament a procedures.Start diagnóstico vehículos problemáticos con los datos típicos, es
todos los procedimientos de diagnóstico de ABS posible que el problema es.
Diagnóstico partir Pointî.Use EBCM lista de datos
herramienta de exploración sólo cuando se cumplen número de identificación del menú se visualiza
las siguientes condiciones. en la pantalla principal de la EBCM.

parámetro de herramienta lista de datos monitor datos típico


Scan
De encendido ON, motor apagado,
vehículo parado
 datos del
sistema
voltaje de la batería antibloqueo V B+
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
interruptor de la lámpara de antibloqueo aplicar / aplicar
freno liberación
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
velocidad de rueda delantera antibloqueo mph, kph 0
izquierda
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
velocidad de rueda trasera antibloqueo mph, kph 0
izquierda
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
comando de la válvula tambor antibloqueo activo inactivo inactivo
delantero izquierdo
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
retroalimentación válvula de antibloqueo activo inactivo inactivo
tambor delantero izquierdo
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
comando de la válvula de antibloqueo activo inactivo inactivo
retención delantera izquierda
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
retroalimentación de la válvula de activo inactivo inactivo
antibloqueo
retención delantera izquierda
 remolcar datos del
sistema de control
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-105
 datos del está instalada)
sistema
de mando de válvula de tambor activo inactivo inactivo
antibloqueo
trasero izquierdo
 remolcar datos del
sistema de control
5-102 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
parámetro de herramienta lista de datos monitor datos típico
Scan
 datos del
sistema
retroalimentación válvula de antibloqueo activo inactivo inactivo
tambor trasero izquierdo
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
comando de la válvula de activo inactivo inactivo
antibloqueo
retención trasera izquierda
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
retroalimentación de la válvula activo inactivo inactivo
antibloqueo
de retención trasera izquierda
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
bombear relé del motor ENCENDIDO APAGADO
antibloqueo
APAGADO
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
velocidad de rueda delantera mph, kph 0
antibloqueo
derecha
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
derecho de velocidad de rueda mph, kph 0
antibloqueo
trasera
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
comando de la válvula de activo inactivo inactivo
antibloqueo
tambor delantero derecho
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
retroalimentación válvula de activo inactivo inactivo
antibloqueo
tambor delantero derecho
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
comando de la válvula de antibloqueo activo inactivo inactivo
retención delantera derecha
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
retroalimentación de la válvula activo inactivo inactivo
antibloqueo
de retención delantera derecha
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
de mando de válvula de tambor antibloqueo activo inactivo inactivo
trasero derecho
 remolcar datos del
sistema de control
 datos del
sistema
retroalimentación válvula de activo inactivo inactivo
antibloqueo
tambor trasero derecho
 remolcar datos del
sistema de control
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-103
 datos del está instalada)
sistema
comando de la válvula de activo inactivo inactivo
antibloqueo
retención trasera derecha
 remolcar datos del
sistema de control
5-104 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
parámetro de herramienta lista de datos monitor datos típico
Scan
 datos del
sistema
retroalimentación de la válvula antibloqueo activo inactivo inactivo
de retención trasera derecha
 remolcar datos del
sistema de control
de control de remolque válvula de
remolcar datos del sistema activo inactivo inactivo
conmutación del
de control
sistema 1 de estado
de control de remolque válvula de
remolcar datos del sistema activo inactivo inactivo
interruptor del sistema
de control
2 de estado
de control de remolque de la válvula
remolcar datos del sistema activo inactivo inactivo
de cierre del sistema 1
de control
de estado
de control de remolque de la válvula
remolcar datos del sistema activo inactivo inactivo
de cierre del sistema 2
de control
de estado
 datos del
sistema
estado del relé de la válvula ENCENDIDO APAGADO
antibloqueo
APAGADO
 remolcar datos del
sistema de control

herramienta de exploración estado real activo o inactive- de


5.5.4.8 definición de datos herramienta la válvula de tambor delantero izquierdo.
de análisis comando de la válvula de retención delantera izquierda
función de visualización de datos incluye ABS y display herramienta Scan estado de visualización de la
sistema de control de remolque lista de parámetros de herramienta de exploración activa o inactive- de la válvula de
datos. Las siguientes son descripciones breves a retención delantera izquierda.
todos los ABS y los parámetros de los datos del retroalimentación de la válvula de retención delantera
sistema de control de remolque que se muestra en la izquierda
lista de tool.The exploración está en orden alfabético.
display herramienta de exploración de visualización
voltaje de la batería
herramienta de exploración estado real activo o inactive- de
pantalla herramienta de análisis 0-30V.Measure el la válvula de retención delantera izquierda.
voltaje entre el circuito de voltaje positivo de la batería
y el módulo de circuito de tierra.
interruptor de la lámpara de freno
pantalla herramienta de análisis aplicado o estado de
visualización herramienta de análisis released- del
interruptor del freno.
velocidad de rueda delantera izquierda
displays herramienta de exploración 0-255km / h (0-
158m / h) - herramienta de exploración muestra la
velocidad real de la rueda delantera izquierda.
velocidad de rueda trasera izquierda
displays herramienta de exploración 0-255km / h (0-
158m / h) - herramienta de exploración muestra la
velocidad real de la rueda trasera izquierda.
comando de la válvula tambor delantero izquierdo
display herramienta Scan estado de visualización de
la herramienta de exploración activa o inactive- de la
válvula de tambor delantero izquierdo.
retroalimentación válvula de tambor delantero
izquierdo
display herramienta de exploración de visualización
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-105
está instalada)
comando de la válvula de retención trasera izquierda
display herramienta Scan estado de
visualización de la herramienta de exploración
activa o inactive- de la válvula de retención
delantera izquierda.
retroalimentación de la válvula de retención trasera
izquierda
display herramienta de exploración de
visualización herramienta de exploración estado
real activo o inactive- de la válvula de retención
delantera izquierda.
bombear relé del motor
despliegue de la herramienta de exploración
ON o OFF herramienta de análisis muestran el
estado de comandos del motor de la bomba.
velocidad de rueda delantera derecha
displays herramienta de exploración 0-255km /
h (0-158m / h) - herramienta de exploración
muestra la velocidad real de la rueda delantera
derecha.
derecho de velocidad de rueda trasera
displays herramienta de exploración 0-255km /
h (0-158m / h) - herramienta de exploración
muestra la velocidad real de la rueda trasera
derecha.
comando de la válvula de tambor delantero derecho
display herramienta Scan estado de
visualización de la herramienta de exploración
activa o inactive- de la válvula de tambor
delantero derecho.
retroalimentación válvula de tambor delantero
derecho
display herramienta de exploración de
visualización herramienta de exploración estado
real activo o inactive- de la válvula de tambor
delantero derecho.
comando de la válvula de retención delantera derecha
display herramienta Scan estado de
visualización de la herramienta de exploración
activa o inactive- de la válvula de retención
delantera derecha.
retroalimentación de la válvula de retención delantera
derecha
display herramienta de exploración de
visualización herramienta de exploración estado
real activo o inactive- de la válvula de retención
delantera derecha.
comando de la válvula de retención trasera derecha
display herramienta Scan estado de
visualización de la herramienta de exploración
activa o inactive- de la válvula de retención
delantera derecha.
5-104 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
retroalimentación de la válvula de retención trasera de control de remolque de la válvula de cierre del sistema 1 de
derecha estado
display herramienta de exploración de visualización display herramienta de análisis de estado de
herramienta de exploración estado real activo o análisis comando de visualización herramienta
inactive- de la válvula de retención delantera activa o inactive- de la válvula de cierre del sistema
derecha. de control de remolque 1.
de control de remolque válvula de conmutación del de control de remolque de la válvula de cierre del sistema 2 de
sistema 1 de estado estado
display herramienta de análisis de estado de display herramienta de análisis de estado de
análisis comando de visualización herramienta análisis comando de visualización herramienta
activa o inactive- del control de remolque válvula de activa o inactive- de la válvula de cierre del sistema
conmutación del sistema 1. de control de remolque 2.
de control de remolque válvula de interruptor del estado del relé de la válvula
sistema 2 de estado
despliegue de la herramienta de exploración o
display herramienta de análisis de estado de desactivar - herramienta de análisis visualizar el
análisis comando de visualización herramienta estado de los controles del relé de la válvula de
activa o inactive- de la válvula de conmutación del visualización.
sistema de control de remolque 2.

5.5.4.9 lista DTC


DTC Procedimiento de Módulo
diagnóstico
DTC C0035 módulo de control
C0035
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC C0040 módulo de control
C0040
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC c0045 módulo de control
c0045
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC C0050 módulo de control
C0050
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC C0060 / C0065 módulo de control
C0060 / C0065
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC C0070 / C0075 módulo de control
C0070 / C0075
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC c0080 / c0085 módulo de control
C0080 / c0085
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC c0090 / C0095 módulo de control
C0090 / C0095
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC C0110 módulo de control electrónico
C0110
de frenado (EBCM)
DTC C0121 módulo de control
C0121
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC c0141 / c0156 módulo de control
C0141-c0156
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC c0161 módulo de control
c0161
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC c0245 módulo de control
c0245
electrónico de frenado
(EBCM)
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-105
DTC C0550 está instalada) módulo de control
C0550
electrónico de frenado
(EBCM)
DTC C0800 módulo de control
C0800
electrónico de frenado
(EBCM)
5-106 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.10 DTC C0035 Medios diagnósticos
Asegurar el cableado correcto y firme de la acelerado
descripción del circuito sensor.so como para evitar señal de pseudo resultante
rotor Gear genera pulso de voltaje a través del de perturbación eléctrica.
sensor. Cada diente GAP de dientes en el engranaje Inspeccionar el cableado y los conectores
producirá pulse.EBCM utiliza la frecuencia de pulso thoroughly.Otherwise, diagnóstico de errores puede
para determinar la speed.The rueda voltaje generado resultar, incluso si se sustituyen las partes, se sigue
depende de espacio de aire entre el sensor y el rotor produciendo el problema.
de engranajes y la velocidad de rueda.
Importante: Si se ha introducido la señal del sensor de
El procedimiento comprueba el sensor de velocidad velocidad de rueda mal en EBCM, lámpara de alarma
de rueda, planta o corto circuito de tensión, contactos se enciende ABS ON.Even si el error se puede borrar
de problemas de los conectores. de distancia con la herramienta de exploración, el
Las condiciones para establecer el DTC indicador de alarma ABS mantiene ON.To apagarlo,
acelerar la velocidad del vehículo a 12 kmh.
 Trouble o desconexión del sensor de
velocidad de rueda. Monitor de velocidad de la rueda con la herramienta
de exploración durante test.Observe carretera si hay
 problemas de alambre. anormalidad en la velocidad de rueda que se muestra
 problemas conector. en la herramienta de análisis, como por ejemplo uno
 diente problemas anillo. de la velocidad es diferente de la de los otros tres, la
señal fluctuates.If el método no puede identificar
 error de instalación del sensor de velocidad de problemas intermitentes , moje el arnés del sensor de
rueda velocidad en la parte inferior del cuerpo y llevar a cabo
 error de señal del sensor la prueba de carretera, seguimiento de velocidad de la
 ruido de la señal del sensor de velocidad de rueda con la herramienta de exploración.
rueda Descripción de la prueba
Las acciones a tomar cuando los conjuntos El siguiente número se refiere al número de
de DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de 1.This paso comprueba si hay problemas en
alarma de ABS se enciende. EBD activa. Consulte la sensor de velocidad de rueda.
matriz de fallo EBD. prueba de paso 6.El si hay corto circuito de
voltaje en el cableado.
8.El prueba de pasos si hay corto circuito a tierra
en el cableado.
10. La prueba de paso si hay circuito abierto o
alta resistencia en el cableado.

DTC C0035, Problema de la rueda delantera izquierda velocidad Circuito del


sensor
Paso Acció Valor Sí No
n
Inspeccionar el sensor de
1 - al paso 3 al paso 2
velocidad de rueda. ¿Hay daño
físico?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Desconectar el conector del sensor de
velocidad de la rueda delantera izquierda.
2 3. Medir la resistencia entre los terminales del sensor 0.5-3kohm al paso 4 al paso 3
con DVM.
Es el valor de la resistencia medido dentro del rango
especificado de aproximadamente 25 ° C (77 ° F)?
Sustituir el sensor de velocidad
3 - sistema OK -
de rueda. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-107
1. Conmutar el DVM de línea de CA mv. está instalada)
2. Levantar el vehículo con el gato, gire lentamente la
4 rueda delantera izquierda para medir el voltaje entre > 0.1V al paso 6 al paso 5
los terminales del sensor de velocidad de rueda.
Es la salida dentro del rango especificado?
Reemplazar el sensor de velocidad o el
5 - sistema OK -
rotor de engranajes. Se corrige el
problema?
5-108 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
DTC C0035, Problema izquierda de la rueda delantera velocidad Circuito del sensor
(Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
arnés Desconectar.
2. Conectar el voltímetro entre el suelo y uno de los
terminales del conector del sensor de velocidad
6 de la rueda. 0.3V al paso 7 al paso 8
3. Encendido conectado;
4. Para otros terminales del sensor de velocidad de
rueda, repetir el paso 1- 3.
Son los valores de tensión de los terminales menos que el
valor especificado?
Reparación de tensión de cortocircuito de los
7 - sistema OK -
circuitos relacionados. Se corrige el problema?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Medir la resistencia en el terminal 6 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
8 mazo. ∞ al paso 9 al paso 10
3. Medir la resistencia en el terminal 7 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
mazo.
Cualquiera de los dos valores de resistencia menor que el
valor especificado?
Reparar planta cortocircuito de los circuitos
9 - sistema OK -
relacionados. Se corrige el problema?
1. Medir la resistencia entre el terminal conector de
mazo EBCM 6 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
2. Medir la resistencia entre el terminal conector de
10 5ohm al paso 11 al paso 12
mazo EBCM 7 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
Cualquiera de los dos valores de resistencia más alta que el
valor especificado?
La reparación del circuito abierto o resistencia alta en los
11 circuitos relacionados si es necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Coloque el ensamblaje de
12 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-109
está instalada)
5.5.4.11 DTC C0040 Medios diagnósticos
Asegurar el cableado correcto y firme de la acelerado
descripción del circuito sensor.so como para evitar señal de pseudo resultante
rotor Gear genera impulso de tensión a través de de perturbación eléctrica.
diente GAP sensor.Each de dientes en el engranaje Inspeccionar el cableado y los conectores
producirá pulso. EBCM utiliza la frecuencia de pulso thoroughly.Otherwise, diagnóstico de errores puede
para determinar la speed.The rueda voltaje generado resultar, incluso si se sustituyen las partes, se sigue
depende de espacio de aire entre el sensor y el rotor produciendo el problema.
de engranajes y la velocidad de rueda.
Importante: Si se ha introducido la señal del sensor de
El procedimiento comprueba el sensor de velocidad velocidad de rueda mal en EBCM, lámpara de alarma
de rueda, planta o corto circuito de tensión, contactos se enciende ABS ON.Even si el error se puede borrar
de problemas de los conectores. de distancia con la herramienta de exploración, el
Las condiciones para establecer el DTC indicador de alarma ABS mantiene ON.To apagarlo,
acelerar la velocidad del vehículo a 12 kmh.
 Trouble o desconexión del sensor de
velocidad de rueda. Monitor de velocidad de la rueda con la herramienta
de exploración durante test.Observe carretera si hay
 problemas de alambre. anormalidad en la velocidad de rueda que se muestra
 problemas conector. en la herramienta de análisis, como por ejemplo uno
 diente problemas anillo. de la velocidad es diferente de la de los otros tres, la
señal fluctuates.If el método no puede identificar
 error de instalación del sensor de velocidad de problemas intermitentes , moje el arnés del sensor de
rueda velocidad en la parte inferior del cuerpo y llevar a cabo
 error de señal del sensor la prueba de carretera, seguimiento de velocidad de la
 ruido de la señal del sensor de velocidad de rueda con la herramienta de exploración.
rueda Descripción de la prueba
Las acciones a tomar cuando los conjuntos El siguiente número se refiere al número de
de DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de 1.This paso comprueba si hay problemas en
alarma de ABS se enciende. EBD activa. Consulte la sensor de velocidad de rueda.
matriz de fallo EBD. prueba de paso 6.El si hay corto circuito de
voltaje en el cableado.
8.El prueba de pasos si hay corto circuito a tierra
en el cableado.
10. La prueba de paso si hay circuito abierto o
alta resistencia en el cableado.

DTC C0040, Problema de la rueda delantera derecha circuito del sensor de


velocidad
Paso Acció Valor Sí No
n
Inspeccionar el sensor de
1 - al paso 3 al paso 2
velocidad de rueda. ¿Hay daño
físico?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Desconectar el conector del sensor de
velocidad de la rueda delantera derecha.
2 3. Medir la resistencia entre los terminales del sensor 0.5-3kohm al paso 4 al paso 3
con DVM.
Es el valor de la resistencia dentro del intervalo especificado
de aproximadamente 25 ° C (77 ° F)?
Sustituir el sensor de velocidad
3 - sistema OK -
de rueda. Se corrige el
problema?
5-110 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está
1. instalada)
Conmutar el DVM de línea de CA mv.
2. Levantar el vehículo con el gato, lentamente girar la
4 rueda delantera derecha para medir el voltaje entre > 0.1V al paso 6 al paso 5
los terminales del sensor de velocidad de rueda.
Es la salida dentro del rango especificado?
Reemplazar el sensor de velocidad o el
5 - sistema OK -
rotor de engranajes. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-111
está instalada)
DTC C0040, Problema derecho de la rueda delantera velocidad Circuito del sensor
(Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
arnés Desconectar.
2. Conectar el voltímetro entre el suelo y uno de los
terminales del conector del sensor de velocidad
6 de la rueda. 0.3V al paso 7 al paso 8
3. Encendido conectado;
4. Para otros terminales del sensor de velocidad de
rueda, repetir el paso 1- 3.
Son los valores de tensión de los terminales menos que el
valor especificado?
Reparación de tensión de cortocircuito de los
7 - sistema OK -
circuitos relacionados. Se corrige el problema?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Medir la resistencia en el terminal 3 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
8 mazo.  al paso 9 al paso 10
3. Medir la resistencia en el terminal 5 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
mazo.
Cualquiera de los dos valores de resistencia menor que el
valor especificado?
Reparar planta cortocircuito de los circuitos
9 - sistema OK -
relacionados. Se corrige el problema?
1. Medir la resistencia entre el terminal conector de
mazo EBCM 3 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
2. Medir la resistencia entre el terminal conector de
10 5ohm al paso 11 al paso 12
mazo EBCM 5 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
Cualquiera de los dos valores de resistencia más alta que el
valor especificado?
La reparación del circuito abierto o resistencia alta en los
11 circuitos relacionados si es necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Coloque el ensamblaje de
12 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
5-112 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.12 DTC c0045 Medios diagnósticos
Asegurar el cableado correcto y firme de la sensor.so
descripción del circuito velocidad como para evitar señal de pseudo resultante
rotor Gear genera impulso de tensión a través de de perturbación eléctrica.
sensor.Each de dientes GAP de dientes en el Inspeccionar el cableado y los conectores
engranaje producirá pulse.EBCM utiliza la frecuencia thoroughly.Otherwise, diagnóstico de errores puede
de pulso para determinar la speed.The rueda voltaje resultar, incluso si se sustituyen las partes, se sigue
generado depende de espacio de aire entre el sensor produciendo el problema.
y el rotor de engranajes y la velocidad de rueda.
Importante: Si se ha introducido la señal del sensor de
El procedimiento comprueba el sensor de velocidad velocidad de rueda mal en EBCM, lámpara de alarma
de rueda, planta o corto circuito de tensión, contactos se enciende ABS ON.Even si el error se puede borrar
de problemas de los conectores. de distancia con la herramienta de exploración, el
Las condiciones para establecer el DTC indicador de alarma ABS mantiene ON.To apagarlo,
acelerar la velocidad del vehículo a 12 kmh.
 Trouble o desconexión del sensor de
velocidad de rueda. Monitor de velocidad de la rueda con la herramienta
de exploración durante test.Observe carretera si hay
 problemas de alambre. anormalidad en la velocidad de rueda que se muestra
 problemas conector. en la herramienta de análisis, como por ejemplo uno
 diente problemas anillo. de la velocidad es diferente de la de los otros tres, la
señal fluctuates.If el método no puede identificar
 error de instalación del sensor de velocidad de problemas intermitentes , moje el arnés del sensor de
rueda velocidad en la parte inferior del cuerpo y llevar a cabo
 error de señal del sensor la prueba de carretera, seguimiento de velocidad de la
 ruido de la señal del sensor de velocidad de rueda con la herramienta de exploración.
rueda Descripción de la prueba
Las acciones a tomar cuando los conjuntos El siguiente número se refiere al número de
de DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de 1.This paso comprueba si hay problemas en
alarma de ABS se enciende. EBD activa. Consulte la sensor de velocidad de rueda.
matriz de fallo EBD. prueba de paso 6.El si hay corto circuito de
voltaje en el cableado.
8.El prueba de pasos si hay corto circuito a tierra
en el cableado.
10. La prueba de paso si hay circuito abierto o
alta resistencia en el cableado.

DTC c0045, Problema de la rueda posterior izquierda velocidad Circuito del


sensor
Paso Acció Valor Sí No
n
Inspeccionar el sensor de
1 - al paso 3 al paso 2
velocidad de rueda. ¿Hay daño
físico?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Desconectar el conector del sensor de velocidad de la
rueda trasera izquierda.
2 0,5-3 kohm al paso 4 al paso 3
3. Medir la resistencia entre los terminales del sensor
con DVM.
Es el valor de la resistencia dentro del intervalo especificado
de aproximadamente 25 ° C (77 ° F)?
Sustituir el sensor de velocidad
3 - sistema OK -
de rueda. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-113
1. Conmutar el DVM de línea de CA mv. está instalada)
2. Levantar el vehículo con el gato, lentamente girar la
4 rueda delantera derecha para medir el voltaje entre > 0.1V al paso 6 al paso 5
los terminales del sensor de velocidad de rueda.
Es la salida dentro del rango especificado?
Reemplazar el sensor de velocidad o el
5 - sistema OK -
rotor de engranajes. Se corrige el
problema?
5-114 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
DTC c0045, Problema velocidad de la rueda trasera izquierda Circuito del sensor (Cont'
d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
arnés Desconectar.
2. Conectar el voltímetro entre el suelo y uno de los
terminales del conector del sensor de velocidad
6 de la rueda. 0.3V al paso 7 al paso 8
3. Encendido conectado;
4. Para otros terminales del sensor de velocidad de
rueda, repetir el paso 1- 3.
Son los valores de tensión de los terminales menos que el
valor especificado?
Reparación de tensión de cortocircuito de los
7 - sistema OK -
circuitos relacionados. Se corrige el problema?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Medir la resistencia en el terminal 8 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
8 mazo.  al paso 9 al paso 10
3. Medir la resistencia en el terminal 9 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
mazo.
Cualquiera de los dos valores de resistencia menor que el
valor especificado?
Reparar planta cortocircuito de los circuitos
9 - sistema OK -
relacionados. Se corrige el problema?
1. Medir la resistencia entre el terminal conector de
mazo EBCM 8 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
2. Medir la resistencia entre el terminal conector de
10 5 ohmios al paso 11 al paso 12
mazo EBCM 9 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
Cualquiera de los dos valores de resistencia más alta que el
valor especificado?
La reparación del circuito abierto o resistencia alta en los
11 - sistema OK -
circuitos relacionados si es necesario.
Coloque el ensamblaje de
12 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-115
está instalada)
5.5.4.13 DTC C0050 Medios diagnósticos
Asegurar el cableado correcto y firme de la sensor.so
descripción del circuito velocidad como para evitar señal de pseudo resultante
rotor Gear genera impulso de tensión a través de de perturbación eléctrica.
sensor.Each de dientes GAP de dientes en el Inspeccionar el cableado y los conectores a fondo. De
engranaje producirá pulse.EBCM utiliza la frecuencia lo contrario, el diagnóstico de error puede dar lugar,
de pulso para determinar la speed.The rueda voltaje incluso si se sustituyen las partes, se sigue
generado depende de espacio de aire entre el sensor produciendo el problema.
y el rotor de engranajes y la velocidad de rueda.
Importante: Si se ha introducido la señal del sensor de
El procedimiento comprueba el sensor de velocidad velocidad de rueda mal en EBCM, lámpara de alarma
de rueda, planta o corto circuito de tensión, contactos se enciende ABS ON.Even si el error se puede borrar
de problemas de los conectores. de distancia con la herramienta de exploración, el
Las condiciones para establecer el DTC indicador de alarma ABS mantiene ON.To apagarlo,
acelerar la velocidad del vehículo a 12 kmh.
 Trouble o desconexión del sensor de
velocidad de rueda. Monitor de velocidad de la rueda con la herramienta
de exploración durante test.Observe carretera si hay
 problemas de alambre. anormalidad en la velocidad de rueda que se muestra
 problemas conector. en la herramienta de análisis, como por ejemplo uno
 diente problemas anillo. de la velocidad es diferente de la de los otros tres, la
señal fluctuates.If el método no puede identificar
 error de instalación del sensor de velocidad de problemas intermitentes , moje el arnés del sensor de
rueda velocidad en la parte inferior del cuerpo y llevar a cabo
 error de señal del sensor la prueba de carretera, seguimiento de velocidad de la
 ruido de la señal del sensor de velocidad de rueda con la herramienta de exploración.
rueda Descripción de la prueba
Las acciones a tomar cuando los conjuntos El siguiente número se refiere al número de
de DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de 1.This paso comprueba si hay problemas en
alarma de ABS se enciende. EBD activa. Consulte la sensor de velocidad de rueda.
matriz de fallo EBD. prueba de paso 6.El si hay corto circuito de
voltaje en el cableado.
8.El prueba de pasos si hay corto circuito a tierra
en el cableado.
10. La prueba de paso si hay circuito abierto o
alta resistencia en el cableado.

DTC C0050, Problema de la rueda trasera derecha circuito del sensor de


velocidad
Paso Acció Valor Sí No
n
Inspeccionar el sensor de
1 - al paso 3 al paso 2
velocidad de rueda. ¿Hay daño
físico?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Desconectar el conector del sensor de
velocidad de la rueda trasera derecha.
2 3. Medir la resistencia entre los terminales del sensor 0,5-3 kohm al paso 4 al paso 3
con DVM.
Es el valor de la resistencia dentro del intervalo especificado
de aproximadamente 25 ° C (77 ° F)?
Sustituir el sensor de velocidad
3 - sistema OK -
de rueda. Se corrige el
problema?
5-116 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está
1. instalada)
Conmutar el DVM de línea de CA mv.
2. Levantar el vehículo con el gato, lentamente girar la
4 rueda delantera derecha para medir el voltaje entre > 0.1V al paso 6 al paso 5
los terminales del sensor de velocidad de rueda.
Es la salida dentro del rango especificado?
Reemplazar el sensor de velocidad o el
5 - sistema OK -
rotor de engranajes. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-117
está instalada)
DTC C0050, Problema derecho de la rueda trasera velocidad Circuito del sensor (Cont'
d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
arnés Desconectar.
2. Conectar el voltímetro entre el suelo y uno de los
terminales del conector del sensor de velocidad
6 de la rueda. 0.3V al paso 7 al paso 8
3. Encendido conectado;
4. Para otros terminales del sensor de velocidad de
rueda, repetir el paso 1- 3.
Son los valores de tensión de los terminales menos que el
valor especificado?
Reparación de tensión de cortocircuito de los
7 - sistema OK -
circuitos relacionados. Se corrige el problema?
1. Giro de encendido a la posición LOCK.
2. Medir la resistencia en el terminal 1 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
8 mazo. ∞ al paso 9 al paso 10
3. Medir la resistencia en el terminal 2 del módulo de
control electrónico de frenado (EBCM) conector de
mazo.
Cualquiera de los dos valores de resistencia menor que el
valor especificado?
Reparar planta cortocircuito de los circuitos
9 - sistema OK -
relacionados. Se corrige el problema?
1. Medir la resistencia entre el terminal conector de
mazo EBCM 1 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
2. Medir la resistencia entre el terminal conector de
10 5 ohmios al paso 11 al paso 12
mazo EBCM 2 y el terminal conector de mazo de
sensor de velocidad de rueda.
Cualquiera de los dos valores de resistencia más alta que el
valor especificado?
La reparación del circuito abierto o resistencia alta en los
11 - sistema OK -
circuitos relacionados si es necesario.
Coloque el ensamblaje de
12 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
5-118 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.14 DTC C0060 / C0065 Las acciones a tomar después establece el DTC
Desactivar el funcionamiento del ABS y ABS indicador
descripción del circuito de alarma se pone en ON durante el tiempo que
Cuando el relé de solenoide está encendido, batería quedaba de la ignición cycle.EBD es deactivated.If el
proporciona energía al módulo de bobina solenois problema es intermitente, EBCM activará el sistema
circuit.Electronic control de frenado (EBCM) en el siguiente ciclo de encendido y establecer los
proporciona suelo intermitente para cada bobina. DTC históricos.
El procedimiento comprueba la función de la entrada Descripción de la prueba
delantera izquierda y válvula de salida.
El siguiente número se refiere al número de
Las condiciones para establecer el DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
 problemas solenoide. paso 1.El válvula de entrada de prueba.
 bobina de solenoide abierta o en cortocircuito. paso 3. La válvula de salida de prueba.

DTC C0060 / 0065, Problema delantero izquierdo solenoide Circuito


Paso Acció Sí No
n
1. plantear adecuadamente el vehículo en el lugar de la prueba.
2. Encendido conectado;
3. Instalar la herramienta de análisis de DLC, seleccione la
rueda delantera izquierda, iniciar la prueba al solenoide en
1 el wheel.It pondrá a prueba de admisión y la válvula de al paso 2 al paso 6
salida.
4. Cuando la herramienta de análisis muestra
MANTENIMIENTO DE LA PRESIÓN, paso hacia abajo el
pedal de freno hasta que termina la prueba.
5. Pida a un asistente para hacer girar
la rueda. Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando el lector de códigos muestra aumento de presión,
2 al paso 6 al paso 3
pida al asistente para tratar de hacer girar la rueda de
nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando la exploración herramienta muestra Deje de
3 al paso 4 al paso 6
presionar, pida al asistente para tratar de hacer girar la
rueda de nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Cuando el OFF liberación de la herramienta Muestra la
presión de exploración, a aliviar la presión del pedal de
4 freno. al paso 6 al paso 5
2. Borrar todos los DTC.
3. Prueba de carretera
del vehículo. ¿Hay algún
DTC establecido?
1. Inspeccione si hay problemas intermitentes en los
terminales de cableado y conectores.
5 sistema OK -
2. Corregir los problemas encontrados.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Coloque el ensamblaje de
6 sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-119
está instalada)
5.5.4.15 DTC C0070 / C0075 Las acciones a tomar cuando los conjuntos de DTC
Desactivar el funcionamiento del ABS y ABS indicador
descripción del circuito de alarma se pone en ON durante el tiempo que
Cuando el relé de solenoide está encendido, batería quedaba de la ignición cycle.EBD es deactivated.If el
proporciona energía al módulo de bobina solenois problema es intermitente, EBCM activará el sistema
circuit.Electronic control de frenado (EBCM) en el siguiente ciclo de encendido y establecer los
proporciona suelo intermitente para cada bobina. DTC históricos.
El procedimiento comprueba la función de la Descripción de la prueba
válvula de entrada y salida frontal derecha.
El siguiente número se refiere al número de
Las condiciones para establecer el DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
 Problema en la válvula. paso 1.El válvula de entrada de prueba.
 bobina de solenoide abierta o en cortocircuito. 3. La válvula de salida de prueba paso.

DTC C0070 / 0075, Problema delantero derecho solenoide Circuito


paso acción sí no
1. Adecuadamente criar y mantener el vehículo en el lugar de la
prueba.
2. Encendido conectado;
3. Instalar la herramienta de análisis de DLC, seleccione la
1 rueda delantera derecha, se inicia la prueba al solenoide en al paso 2 al paso 6
el wheel.It pondrá a prueba de admisión y la válvula de
salida.
4. Cuando la herramienta de análisis muestra
MANTENIMIENTO DE LA PRESIÓN, paso hacia abajo el
pedal de freno hasta que termina la prueba.
5. Pida a un asistente para hacer girar
la rueda. Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando el lector de códigos muestra aumento de presión,
2 al paso 6 al paso 3
pida al asistente para tratar de hacer girar la rueda de
nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando la exploración herramienta muestra Deje de
3 al paso 4 al paso 6
presionar, pida al asistente para tratar de hacer girar la
rueda de nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Cuando el OFF liberación de la herramienta Muestra la
presión de exploración, a aliviar la presión del pedal de
4 freno. al paso 6 al paso 5
2. Borrar todos los DTC.
3. Prueba de carretera
del vehículo. ¿Hay algún
DTC establecido?
1. Inspeccione si hay problemas intermitentes en los
terminales de cableado y conectores.
5 sistema OK -
2. Corregir los problemas encontrados.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Coloque el ensamblaje de
6 sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
5-120 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.16 DTC c0080 / c0085 Las acciones a tomar cuando los conjuntos de
DTC
descripción del circuito
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de
Cuando el relé de solenoide está encendido, batería alarma de ABS se pone en ON durante el tiempo que
proporciona energía al módulo de bobina solenois quedaba del ciclo de encendido. EBD es deactivated.If
circuit.Electronic control de frenado (EBCM) el problema es intermitente, EBCM se activará el
proporciona suelo intermitente para cada bobina. sistema en el siguiente ciclo de encendido y
El procedimiento comprueba la función de la entrada establecer los DTC históricos.
trasera izquierda y válvula de salida. Descripción de la prueba
Las condiciones para establecer el DTC El siguiente número se refiere al número de
 Problema en la válvula. procedimientos en la mesa de diagnóstico.
 bobina de solenoide abierta o en cortocircuito. paso 1.El válvula de entrada de prueba.
paso 3. La válvula de salida de prueba.

DTC c0080 / 0085, Problema trasero izquierdo solenoide Circuito


Paso Acció Sí No
n
1. Adecuadamente criar y mantener el vehículo en el lugar de la
prueba.
2. Encendido conectado;
3. Instalar la herramienta de análisis de DLC, seleccione rueda
1 trasera izquierda, iniciar la prueba al solenoide en el wheel.It al paso 2 al paso 6
pondrá a prueba de admisión y la válvula de salida.
4. Cuando la herramienta de análisis muestra
MANTENIMIENTO DE LA PRESIÓN, paso hacia abajo el
pedal de freno hasta que termina la prueba.
5. Pida a un asistente para hacer girar
la rueda. Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando el lector de códigos muestra aumento de presión,
2 al paso 6 al paso 3
pida al asistente para tratar de hacer girar la rueda de
nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando la exploración herramienta muestra Deje de
3 al paso 4 al paso 6
presionar, pida al asistente para tratar de hacer girar la
rueda de nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Cuando el OFF liberación de la herramienta Muestra la
presión de exploración, a aliviar la presión del pedal de
4 freno. al paso 6 al paso 5
2. Borrar todos los DTC.
3. Prueba de carretera
del vehículo. ¿Hay algún
DTC establecido?
1. Inspeccione si hay problemas intermitentes en los
terminales de cableado y conectores.
5 sistema OK -
2. Corregir los problemas encontrados.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Coloque el ensamblaje de
6 sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-121
está instalada)
5.5.4.17 DTC c0090 / C0095 Las acciones a tomar cuando los conjuntos de DTC
Desactivar el funcionamiento del ABS y ABS indicador
descripción del circuito de alarma se pone en ON durante el tiempo que
Cuando el relé de solenoide está encendido, batería quedaba de la ignición cycle.EBD es deactivated.If el
proporciona energía al circuito de la bobina solenois. problema es intermitente, EBCM activará el sistema
módulo de control electrónico de frenado (EBCM) en el siguiente ciclo de encendido y establecer los
proporciona un terreno intermitente para cada bobina. DTC históricos.
El procedimiento comprueba la función de la entrada Descripción de la prueba
trasera derecha y válvula de salida.
El siguiente número se refiere al número de
Las condiciones para establecer el DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
 Problema en la válvula. paso 1.El válvula de entrada de prueba.
 bobina de solenoide abierta o en cortocircuito. paso 3. La válvula de salida de prueba.

DTC c0090 / 0095, Problema derecho trasero Circuito del solenoide


Paso Acció Sí No
n
1. Adecuadamente criar y mantener el vehículo en el lugar de la
prueba.
2. Encendido conectado;
3. Instalar la herramienta de análisis de DLC, seleccione
1 rueda trasera derecha, comenzar la prueba al solenoide al paso 2 al paso 6
en el wheel.It pondrá a prueba de admisión y la válvula de
salida.
4. Cuando la herramienta de análisis muestra
MANTENIMIENTO DE LA PRESIÓN, paso hacia abajo el
pedal de freno hasta que termina la prueba.
5. Pida a un asistente para hacer girar
la rueda. Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando el lector de códigos muestra aumento de presión,
2 al paso 6 al paso 3
pida al asistente para tratar de hacer girar la rueda de
nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Mantener la presión sobre el pedal del freno.
2. Cuando la exploración herramienta muestra Deje de
3 al paso 4 al paso 6
presionar, pida al asistente para tratar de hacer girar la
rueda de nuevo.
Puede girar la rueda?
1. Cuando el OFF liberación de la herramienta Muestra la
presión de exploración, a aliviar la presión del pedal de
4 freno. al paso 6 al paso 5
2. Borrar todos los DTC.
3. Prueba de carretera
del vehículo. ¿Hay algún
DTC establecido?
1. Inspeccione si hay problemas intermitentes en los
terminales de cableado y conectores.
5 sistema OK -
2. Corregir los problemas encontrados.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Coloque el ensamblaje de
6 sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
5-122 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.18 DTC C0110  bombear conector del motor a problemas de cableado
del motor.
descripción del circuito Las acciones a tomar cuando los conjuntos de
Cuando EBCM molió el relé de motor de la bomba, si DTC
el relé de la válvula se cierra, el relé de motor de la
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de
bomba se cierra y proporciona voltaje de la batería a
alarma ABS convierte ON.EBD se desactiva.
la motor.EBCM bomba confirma el funcionamiento del
motor a través de la detección de la tensión aplicada Medios diagnósticos
al motor de la bomba. Inspeccionar el cableado y los conectores
Cuando detecta EBCM B +, pero el relé del motor no thoroughly.Otherwise, puede ocurrir diagnóstico de
está activado, o cuando el relé del motor está errores, incluso si se sustituyen las partes, re-
activada pero el EBCM no detecta B +, se establece ocurrencia del problema no se puede evitar.
el DTC.
Prueba descripción
Las condiciones para establecer el DTC El siguiente número se refiere al número de
 bombear problemas terminal del conector del procedimientos en la mesa de diagnóstico.
motor. 1.Los paso comprueba si hay daños en
 módulo de control electrónico de frenado los conectores
(EBCM) problemas terminal del conector. 3.Los cheques paso si hay conexión a tierra
 Antibloqueo de frenos sistema de arnés de es pobre.
problemas.
7.This paso comprueba si hay problemas en
 Chasis resistencia de tierra demasiado alto. conectores del motor ABS.
 módulo de control electrónico de frenado
(EBCM) problemas.

Problemas DTC C0110 bomba del circuito del motor


paso acción Valor sí no
1. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
Desconectar el conector.
1 2. Compruebe terminal del conector del arnés 16 y - al paso 2 al paso 3
el conector terminal 16 EBCM.
¿Hay daños o corrosión al terminal?
Reparar o sustituir el terminal, conector, arnés o EBCM si es
2 necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Mida la resistencia entre el terminal del conector de arnés
3 16 y tierra confiable chasis. 0ohm al paso 7 al paso 4
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
Medir la resistencia de los terminales de tierra del chasis.
4 0ohm al paso 6 al paso 5
Es el valor de la resistencia es igual al valor
especificado?
Reparar los terminales de tierra del
5 - sistema OK -
chasis. Se corrige el problema?
Reparación de circuito abierto o de alta resistencia entre
6 el terminal conector 16 y el terminal de tierra, o - sistema OK -
reemplazar arnés ABS. Se corrige el problema?
1. Retire el conjunto de ABS del vehículo.
2. Desconectar conectores e inspeccionar los terminales.
7 - al paso 8 al paso 9
¿Hay daños o corrosión, lo que da lugar a una mala
conexión en tierra?
Reparación de terminales problemáticos, conectores y ABS
8 cuando sea necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Coloque el ensamblaje de
9 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-123
está instalada)
5.5.4.19 DTC C0121 Las condiciones para establecer el DTC
 terminal del conector corrosivo.
descripción del circuito
 arnés dañado
Cuando ABS activa, relé de la válvula proporciona
tensión para activar el módulo de control ABS  tierra de la fuente de terminal irregular.
solenoid.Except proporciona un terreno para cada  módulo de control electrónico de frenado
bobina solenois, el solenoide no utiliza el voltaje. (EBCM) problemas.
Si la tensión de relé de solenoide es demasiado baja, Las acciones a tomar cuando los conjuntos de DTC
o cuando el módulo de control del ABS no requiere
Desactivar la operación de ABS / EBD y ABS / EBD
tensión, relé de tensión de fuente de alimentación es
de 12V, DTC C0121 sets.If el módulo de control ABS indicador de alarma se activa durante el tiempo que
detecta circuito abierto más circuito de tres o quedaba de la ignición cycle.If el problema es
solenoide o un cortocircuito durante el período de intermitente, EBCM activará el sistema en el
diagnóstico de auto , también establecerá el DTC. siguiente ciclo de encendido y establecer el DTC
C0121.
La conexión EBCM procedimiento comprueba si es
pobre en tierra. Medios diagnósticos
Inspeccionar el cableado y los conectores
thoroughly.Otherwise, puede ocurrir diagnóstico de
errores, incluso si se sustituyen las partes, re-
ocurrencia del problema no se puede evitar.

Problemas DTC C0121 de la válvula del circuito del relé


Paso Acció Valor Sí No
n
1. Limpiar todos los DTC con la herramienta de análisis.
1 2. Prueba de carretera - al paso 3 al paso 2
del vehículo. Se establece
el DTC C0121 nuevo?
1. Inspeccionar todo el conector de la instalación del
sistema y de la terminal, especialmente el EBCM,
2 para ver si hay problemas inducir problemas - sistema OK -
intermitentes.
2. Corregir los problemas intermitentes
encontrados. Se corrige el problema?
1. Desconectar el conector de la instalación del ABS
EBCM.
3 - al paso 4 al paso 5
2. Compruebe el haz de terminal del conector 19 y
el conector terminal de EBCM 19.
¿Hay daños o corrosión al terminal 19?
Reparar el terminal y el conector, o reemplazar el arnés
4 ABS o el sistema ABS si es necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Mida la resistencia entre el terminal del conector de arnés
5 19 y tierra confiable chasis. 0ohm al paso 6 al paso 7
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
Coloque el ensamblaje de
6 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Mida la resistencia entre el terminal del conector de arnés
7 19 y tierra confiable chasis. 0ohm al paso 8 al paso 9
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
Reparar los terminales de tierra del
8 - sistema OK -
chasis. Se corrige el problema?
Reparación ABS arnés de circuito o de alta resistencia
9 abierta, reemplace el arnés si es necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
5-124 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.20 DTC c0141 - c0156  establece el DTC.
 Remolque control de indicador de alarma del sistema
descripción del circuito se pone en ON.
Cuando el interruptor de encendido está encendido,  indicador de alarma de freno de color rojo se pone en
batería proporciona energía al solenoide válvula de ON.
aislamiento y maestro circuit.EVCM controla la  indicador de ABS también puede encender.
función de la válvula a través de la tierra del circuito si
es necesario. Condiciones para eliminar DTC
Las condiciones para establecer el DTC  Cuando existen condiciones para el DTC ya
no se establece, utilice la herramienta de
 Encendido conectado. exploración para borrar el DTC.
 Después de sistema se inicializa, conjuntos de  herramienta de análisis no detecta
DTC. DTC para 100 ciclos de encendido
Las condiciones para establecer el DTC consecutivos.
Cuando EBCM detecta uno de los siguientes Medios diagnósticos
problemas en el EBCM, establece el DTC. circuito del solenoide y la bobina de solenoide es
 bobina de solenoide o un circuito abierto. dentro EBCM.Any parte del circuito de solenoide no se
 bobina de solenoide o circuito cortocircuitados puede diagnosticar fuera EBCM.For EBCM, el circuito
a masa. de solenoide fijará DTC sólo cuando la función interna
falla.
 bobina de solenoide o circuito cortocircuitados
al voltaje. Descripción de la prueba
Las acciones a tomar cuando los conjuntos El siguiente número se refiere al número de
de DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.

Se tomarán las siguientes acciones (si lo tiene): 2. Este paso determina si el DTC es la
el actual.
 Durante el ciclo de encendido, EBCM
desactiva sistema de control de ABS /
remolque.

Problemas DTC c0141-c0156 remolque del circuito de control


Paso Acció Sí No
n
Consulte la ilustración: Anti-ilustración del bloqueo de sistema de
freno diagrama se refieren al conector vista desde un extremo:
vista ABS extremo del conector
¿Ha llevado a cabo una acción de fuerza de dirección variable de Para el sistema de
1 inspección del sistema de diagnóstico? al paso 2 frenos del sistema
de diagnóstico
Fecha entrada
antibloqueo
1. Limpiar todos los DTC con la herramienta de análisis.
2. Retire la herramienta de análisis de DLC.
3. Conducir el vehículo durante varios minutos con cuidado
cuando la velocidad es superior a 12 kmh (8 m / h).
2 4. El contacto. al paso 3 de Medios de
5. Instalar la herramienta de análisis. Diagnóstico
6. Motor apagado, encendido.
7. Utilice la herramienta de análisis para comprobar si hay DTC.
Es cualquiera de los DTC de la C0141- C0151 volverá a establecer
como el DTC actual?
Reemplazar el módulo de control electrónico de frenado (EBCM)
3 .Refer para frenar. Vaya a Sustitución del freno Conjunto de al paso 4 -
regulador.
Se corrige el problema?
1. Limpiar todos los DTC con la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo en condiciones cuando el DTC se
4 al paso 2 sistema OK
ejecuta como se especifica en los documentos de
apoyo.
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-125
¿Hay algún DTC establecer de nuevo? está instalada)
5-126 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.21 DTC c0161 Las acciones a tomar cuando los conjuntos de DTC
Los registros del sistema de operación DTC
descripción del circuito C0161.ABS / EBD activan y el indicador de alarma /
Cuando el pedal de freno está escalonado hacia EBD ABS no se enciende.
abajo, el interruptor de luz de freno se cierra para
Medios diagnósticos
encender el lamp.Additionally freno, voltaje de la
batería se aplica al terminal 14 de EBCM para señalar Inspeccionar el cableado y los conectores con cuidado
la unidad de control ABS al paso hacia abajo del pedal y thoroughly.Otherwise, se puede producir un
de freno y para aplicar el ABS a activate.Otherwise, diagnóstico de error, incluso si se sustituyen las
señales de los sensores de velocidad de rueda para partes, re-ocurrencia del problema no se puede evitar.
requieren que el sistema ABS para activar es Prueba descripción
false.When el pedal de freno no se presiona hacia
abajo, el terminal EBCM 14 motivos a través de la El siguiente número se refiere al número de
lámpara de freno. procedimientos en la mesa de diagnóstico.
Este procedimiento verifica el interruptor de la 1. La prueba simple aislará problemas en la luz de
lámpara de freno para ver si no hay salida o la salida freno de fusibles conector SWITCH- 301 o
es constante, y determinar el problema es en el conector 301- EBCM.
interruptor o circuito. 3. Este es el primer paso para identificar circuito
Las condiciones para establecer el DTC abierto, cortocircuito a masa, cortocircuito a
problemas de tensión o interruptor de la
 conexión a tierra EBCM o problemas lámpara de freno.
extremo positivo.
11. Este paso empieza a buscar en circuito abierto,
 cableado del vehículo en circuito abierto, en conectores o con problemas EBCM.
cortocircuito a masa, o el extremo positivo.
 freno de problemas interruptor de la lámpara.

DTC c0161 ABS del conmutador de freno Trouble


Paso Acció Valor Sí No
n
Paso hacia abajo el pedal de
1 - al paso 3 al paso 2
freno. Es la luz de freno en?
Poner fuera de su pie del pedal del
2 - al paso 8 al paso 11
freno. ¿La luz de freno todavía se
aferran?
Inspeccionar F21 fusible en la caja de fusibles en el vano
3 - al paso 4 al paso 6
motor. Compruebe si el fusible F21 está fusionando.
1. Reemplazar EF3 fusible.
4 2. Inspeccionar los nuevos fusibles. - al paso 5 al paso 7
Comprobar para ver si hay una nueva fusión del fusible.
1. lámpara de freno reparación de cortocircuito a tierra.
5 2. Instalar el nuevo F21 - sistema OK -
fusible. Se corrige el
problema?
Reparar problemas de circuito abierto entre el
6 conector de fusibles del compartimiento del motor al - sistema OK -
circuito del interruptor de luz de freno. Se corrige el
problema?
Inspeccionar la luz de freno y el conjunto ABS.
7 - sistema OK -
Se corrige el problema?
Inspeccionar el interruptor de luz de freno en el
8 - al paso 9 al paso 10
pedal de freno. ¿Hay problemas en el
interruptor?
Reparar el interruptor de luz
9 - sistema OK -
de freno. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-127
en el terminal EBCM 14, interruptor de luz de freno está instalada)
reparación, luz de freno, montada alta lámpara de freno y
10 - sistema OK -
de corto circuito de conector de mazo de ABS al polo
positivo.
Se corrige el problema?
5-128 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
DTC c0161 ABS del conmutador de freno Trouble (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
Desconectar el conector.
2. Utilice DVM para medir el voltaje entre el
11 terminal arnés ABS 14 y 19 en EBCM. 11-14V al paso 13 al paso 12
3. Pida a un asistente al paso por el pedal de
freno. Es la tensión medida en el valor
especificado?
1. Compruebe la conexión entre el conector del mazo
de ABS y EBCM terminal de conector 14 y 19.
2. Inspeccione la conexión del conector de terminales X1-
3 8.
3. Inspeccionar si se trata de circuito abierto entre el
12 terminal conector 14 EBCM. - sistema OK -
4. Compruebe el suelo y la conexión entre el conector
del mazo de ABS y EBCM terminal del conector 19.
5. Reparación de los cableados rotos o terminales del
conector con problemas, sustituir el conector y el
arnés si es necesario.
Se corrige el problema?
Compruebe la interfaz entre el conector EBCM ABS y
13 EBCM. - al paso 14 al paso 15
Se daña la interfaz?
Reparar el conector, vuelva a colocar el cableado o el
14 sistema ABS si es necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Coloque el ensamblaje de
15 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-129
está instalada)
5.5.4.22 DTC c0245 signals.Additionally, comprobar si hay materia extraña
acumulada en los huecos de la gears.Accumulation de
descripción del circuito materia extraña puede dar lugar a tales problemas.
rotor Gear genera impulso de tensión a través de Muy desgastado hub / cojinete también puede resultar
diente de velocidad de rueda de dientes sensor.Each en tales troubles.Gaps en cojinete puede resultar en
GAP en el engranaje producirá pulse.EBCM utiliza la demasiado cambio espacio de aire entre el sensor de
frecuencia de pulso para determinar la tensión de la velocidad de la rueda y el engranaje rotor.If el cubo de
rueda speed.The generada depende de espacio de la rueda trasera o delantera junta homocinética
aire entre el sensor y el rotor de engranaje y la rueda exterior está instalado correctamente, el número de
velocidad. dientes es incorrecta, el DTC se establecerá.
Cuando EBCM no puede determinar cuál de los Descripción de la prueba
sensores de velocidad de las ruedas tiene problemas, El siguiente número se refiere al número de
el DTC sets.It es necesario comprobar todas sensor procedimientos en la mesa de diagnóstico.
de velocidad de la rueda y el cableado relacionado
para determinar las causas de la DTC. 1. Este paso verifica velocidad de rueda delantera sensor.
3.This paso comprueba si hay problemas en una de
Las condiciones para establecer el DTC
el anillo de diente frontal.
 Número de marchas incorrectas. 5.This paso comprueba velocidad de rueda delantera sensor.
 diente de engranaje está dañado o roto. arnés 7.This cheques paso sensor de velocidad
 circuito abierto o cortocircuito del sensor de de rueda delantera está en cortocircuito o
velocidad de la rueda. no.
Las acciones a tomar cuando los conjuntos arnés 9.This cheques paso sensor de velocidad
de DTC de rueda delantera es en circuito abierto o
no.
el funcionamiento del ABS Disable y el indicador de
alarma de ABS se enciende. 11. Este paso verifica sensor de velocidad de rueda trasera.

Medios diagnósticos 13. Este paso comprueba si hay problemas en uno


de los anillo de diente trasero.
Si el modo de lista de datos no actualiza las lecturas
15. Este paso verifica sensor de velocidad de rueda trasera.
grado de abertura del acelerador, la herramienta de
análisis ejecutar la función automática de prueba para arnés del sensor de velocidad de rueda 17. Este
establecer el DTC C0245.Clear el DTC, desconecte la paso cheques trasera es cortocircuitado o no.
herramienta de exploración, realice la prueba de arnés del sensor de velocidad de rueda 19. Este
carretera a una velocidad alta de 12 kmh (7 mph), paso cheques trasera es en circuito abierto o
comprobar si el DTC se re-establecido. no.
Inspeccionar el diente canal, hueco y marcas que
pueden afectar el sensor de velocidad de la rueda
con el engranaje

Sensor de velocidad de rueda c0245 DTC Error de frecuencia


Paso Acció Valor Sí No
n
comprobar visualmente cableados delanteros de
1 - al paso 2 al paso 3
sensor de velocidad de rueda. ¿Hay algún daño?
Confirmar si el CV de junta exterior es correctamente
installed.Check si el anillo de dientes sensor de velocidad
2 - sistema OK -
delantero y el anillo de dientes sensor de velocidad trasero
está dañado o no.
Se corrige el problema?
Inspeccionar la batería del motor fusible eslabón
3 - al paso 4 al paso 5
fusible 1.0. Compruebe si el fusible eslabón
fusible 1.0 está fusionando.
Cambiar el fusible eslabón
4 - sistema OK -
fusible 1.0. Se corrige el
problema?
5-130 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
1. está instalada)
Desconecte el arnés del sensor de velocidad de la
rueda desde el conector del sensor de velocidad de
5 la rueda. 0.5-3kohm al paso 7 al paso 6
2. Medir la resistencia del sensor de velocidad de
rueda en los terminales del conector del sensor
de velocidad de rueda.
Son los dos valores de resistencia dentro del rango
especificado?
Vuelva a colocar el sensor de velocidad de
6 - sistema OK -
la rueda en problemas. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-131
está instalada)
DTC del sensor de velocidad de rueda c0245 Error de frecuencia (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. ABS conector de desconexión.
2. DVM conectar a los dos terminales en el lado del
conector del sensor de velocidad de las ruedas,
prueba si existe cortocircuito entre cada uno de los
7 sensores de velocidad de rueda cableados. - al paso 8 al paso 9
3. Prueba si hay cortocircuito a tierra en la instalación
del sensor de velocidad de rueda a través de sus
terminales.
¿Hay un circuito abierto o cortocircuito en el mazo del
sensor de velocidad de la rueda?
Reparar el cableado o cortocircuito a tierra arnés.
8 - sistema OK -
Se corrige el problema?
Prueba de la conexión entre los dos circuitos de sensor
de velocidad de rueda de los conectores ABS en cada
conector del sensor de lado y de velocidad de rueda.
9  Izquierda: ABS terminal del conector 6 y 7. - al paso 11 al paso 10
 Derecha: ABS terminal del conector 3
y 5. ¿Están bien conectados?
Reparar el circuito de velocidad de rueda delantera se
10 encuentra la instalación del sensor abierto. - sistema OK -
Se corrige el problema?
1. comprobar visualmente cableados traseros del sensor
de velocidad de rueda.
11 - al paso 12 al paso 13
2. Asegúrese de que el sensor de velocidad de la
rueda está correctamente instalado y los pernos de
montaje correctamente apretados.
¿Hay algún daño?
Si es necesario, reparar o reemplazar los
12 - sistema OK -
componentes. Han encontrado problemas y hacer
que se modifiquen?
Retire todo el sensor de velocidad de rueda de la rótula de
dirección trasera, inspeccionar el anillo de diente a través
del agujero de instalación del sensor de velocidad de rueda.
 Compruebe si hay dientes de los engranajes dañados o
13 perdidos. - al paso 14 al paso 15
 Compruebe si el anillo de dientes se encuentra
correctamente en el sensor de velocidad de la
rueda.
Es el anillo del sensor de velocidad dañado o hay cualquier
otro problema?
Reemplazar con buje trasero
14 - sistema OK -
correcta. Se corrige el
problema?
1. Desconecte el arnés del sensor de velocidad de la
rueda trasera del conector del sensor de velocidad
15 de la rueda. 0.5-3k al paso 17 al paso 16
2. Medir la resistencia del sensor de velocidad de ohmios
rueda en los terminales del conector del sensor
de velocidad de rueda.
Son los dos valores de resistencia dentro del rango
especificado?
Vuelva a colocar el sensor de velocidad de
diecis - sistema OK -
la rueda en problemas. Se corrige el
éis
problema?
5-132 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está
1. instalada)
Desconectar ABS connector.Or, desconecte ahora.
2. DVM conectar a los dos terminales en el lado del
conector del sensor de velocidad de las ruedas,
prueba si existe cortocircuito entre cada uno de los
17 sensores de velocidad de rueda cableados. - al paso 18 al paso 19
3. Prueba si hay cortocircuito a tierra en la instalación
del sensor de velocidad de rueda a través de sus
terminales.
¿Hay un circuito abierto o cortocircuito en el mazo del
sensor de velocidad de la rueda?
Reparar el cableado o cortocircuito a tierra arnés.
18 - sistema OK -
Se corrige el problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-133
está instalada)
DTC del sensor de velocidad de rueda c0245 Error de frecuencia (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
Prueba la conexión entre los dos circuitos de sensor
de velocidad de rueda trasera de los conectores de
ABS en cada conector del sensor de lado y de
19 velocidad de rueda. - al paso 21 al paso 20
 Izquierda: ABS terminal del conector 8 y 9.
 Derecha: ABS terminal del conector 1
y 2. ¿Están bien conectados?
Reparar arnés de velocidad de rueda trasera sensor o
20 conector X1-3 cortocircuito. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Coloque el ensamblaje de
21 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
5-134 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.23 DTC C0550 Las acciones a tomar cuando los conjuntos de
DTC
descripción del circuito
Desactivar el funcionamiento del ABS y el indicador de
módulo de control del ABS realiza varias alarma se vuelve ABS ON.EBD es deactivated.If el
autoinspección y se encuentran problemas problema es intermitente, EBCM se activará el sistema
diagnosis.If, DTC C0550 fija. en el siguiente ciclo de encendido y establecer el DTC
La conexión EBCM procedimiento comprueba si es C0550.
pobre en tierra. Medios diagnósticos
Las condiciones para establecer el DTC Inspeccionar el cableado y los conectores
 terminal del conector corrosivo. thoroughly.Otherwise, diagnóstico de errores puede
resultar, incluso si se sustituyen las partes, se sigue
 módulo de control electrónico de frenado
produciendo el problema.
(EBCM) problemas.
Descripción de la prueba
El siguiente número se refiere al número de
procedimientos en la mesa de diagnóstico.
3.El paso inicia la prueba si existe una mala
conexión en circuitos de tensión o de tierra.

DTC C0550 ABS Auto Diagnóstico


Paso Acció Valor Sí No
n
Utilice la herramienta de análisis para determinar si hay
1 - a la lista de al paso 2
algún otro conjunto DTC. ¿Hay alguna otra serie DTC?
DTC
Borrar todos los DTC y realizar la prueba de
2 - al paso 4 al paso 3
carretera al vehículo. Se establece el DTC C0550
nuevo?
1. Inspeccionar todo el conector de la instalación del
sistema y el terminal, sobre todo los de EBCM,
3 para ver si hay problemas inducir problemas - sistema OK -
intermitentes.
2. Corregir los problemas encontrados.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
1. El contacto.
2. módulo electrónico de control de frenado (EBCM)
Desconectar el conector.
3. Encendido conectado;
4 11-14V al paso 6 al paso 5
4. Medir la resistencia en el terminal 15, 17 y 18 del
conector de arnés módulo electrónico de control de
frenado (EBCM).
Es la tensión medida en el valor especificado?
1. Inspeccionar módulo electrónico de control de
frenado de potencia (EBCM) y conexión a tierra.
5 - sistema OK -
2. Reparación de circuito abierto o de alta resistencia.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
¿Hay problemas en el módulo de control electrónico de
6 frenado terminales del conector (EBCM)? - al paso 7 al paso 8
¿Hay alguna terminales fallidos?
Reparar los problemas que se
7
encuentran en los conectores. Se corrige - sistema OK -
el problema?
Borrar todos los DTC y realizar la prueba de
8 - al paso 9 sistema OK
carretera al vehículo. Se establece el DTC C0550
nuevo?
Coloque el ensamblaje de
9 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-135
está instalada)
5.5.4.24 DTC C0800 activará el sistema en el siguiente ciclo de encendido
y establecer el DTC C0800.
descripción del circuito Medios diagnósticos
EBCM opera bajo la tensión mínima requerida. EBCM Inspeccionar el cableado y los conectores a fondo. De
supervisa el circuito de alimentación para determinar lo contrario, se puede producir un diagnóstico de error,
si el voltaje es menor que el nivel mínimo. incluso si se sustituyen las partes, re-ocurrencia del
La prueba comprueba la salida de la batería, conexión problema no se puede evitar.
a tierra, fusibles, interruptor de encendido y el circuito
Descripción de la prueba
es correcta o no.
El siguiente número se refiere al número de
Las condiciones para establecer el DTC procedimientos en la mesa de diagnóstico.
 problemas de la batería. 1. Este paso determina si hay voltaje en la
 problemas de conexión a tierra. batería y la fuente de alimentación de
 conectores dañados alta tensión.
 cableado roto o en cortocircuito. 7.This pruebas de paso si hay voltaje en
interruptor de encendido 1 fuente de
 fusible quemado. alimentación.
 Interruptor de encendido en problemas. 11. Este paso inicia la prueba si hay en tensión en el
Las acciones a tomar cuando los conjuntos terminal EBCM de arnés ABS.
de DTC 15. Este paso comprueba si hay algún problema en la
conexión a tierra.
en período de baja tensión, el funcionamiento del ABS
desactivar y el indicador de alarma de ABS se pone 16. En este paso se comprueba si hay
en ON durante el tiempo que quedaba de la ignición problemas en la conexión EBCM.
cycle.If El problema es intermitente, EBCM

Falla en el Circuito de alimentación de energía DTC C0800


Paso Acció Valor Sí No
n
Medir el voltaje de la batería.
1 11-14V al paso 3 al paso 2
Es la tensión medida en el valor especificado?
Si es necesario, cargar o sustituir la batería.
2 - sistema OK -
Se corrige el problema?
Inspeccionar fusible eslabón fusible 1,0 conectado a la
3 - al paso 4 al paso 7
batería. Comprobar para ver si se quema el fusible.
1. Cambiar el fusible eslabón fusible 1.0.
4 2. Encendido conectado; - al paso 5 al paso 6
Comprobar para ver si se quema el fusible.
1. El contacto.
2. Prueba la conexión entre Fusible enlace 1,0 y el
5 conector EBCM terminal 17 y 18 para mazos de ABS. - sistema OK -
3. Reparar los problemas de cortocircuito que se
encuentran.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
1. El contacto.
2. Instalar la herramienta de análisis.
6 3. Borrar todos los DTC. - sistema OK -
4. Prueba de carretera
del vehículo. Se establece
el DTC C0800 nuevo?
Inspeccionar F22 fusible en la caja de fusibles en el panel
7 - al paso 8 al paso 11
de instrumentos. Comprobar para ver si se quema el
fusible.
1. Reemplazar el fusible F22.
8 2. Encendido conectado; - al paso 9 al paso 10
Comprobar para ver si se quema el fusible.
5-136 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
Circuito de fuente de alimentación DTC C0800 Trouble (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. El contacto.
2. Prueba el cableado desde F22 fusible al terminal
15 del módulo de control electrónico de frenado
9 (EBCM) conector de mazo. - sistema OK -
3. Reparar los problemas de cortocircuito que se
encuentran.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
1. El contacto.
2. Instalar la herramienta de análisis.
10 3. Borrar todos los DTC. - sistema OK -
4. Prueba de carretera
del vehículo. Se establece
el DTC C0800 nuevo?
1. Desconectar módulo electrónico de control de
frenado (EBCM) conector de EBCM.
2. Encendido conectado;
11 11-14V al paso 13 al paso 12
3. Prueba si hay voltaje de la batería entre la tierra y
el terminal 17 y entre la tierra y el terminal 18.
Es la tensión medida en el valor especificado?
1. El contacto.
2. Prueba conector EBCM terminal 17 y 18 a la
12 batería eslabón fusible 1,0. - sistema OK -
3. Corregir el circuito abierto.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Medir la resistencia entre el suelo y el terminal 15 del
conector del módulo de control electrónico de frenado
13 11-14V al paso 17 al paso 14
(EBCM).
Es la tensión medida en el valor especificado?
1. El contacto.
14 2. Inspeccionar si el circuito entre F22 y el interruptor de - al paso 15 al paso 16
encendido está abierta.
15 Se corrige el problema? - sistema OK -
1. Prueba el cableado desde el terminal 15 del conector
del módulo de control electrónico de frenado (EBCM)
para fusionar F22 en la caja de fusibles.
diecis - sistema OK -
2. Reparar el cableado de circuito abierto, o de los
éis
posibles daños o terminal del conector del
interruptor de encendido problemas.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
1. El contacto.
2. Medir la resistencia entre el terminal de tierra y el
17 0ohm al paso 18 al paso 20
conector de arnés EBCM ABS 16 y 19.
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
módulo de control electrónico de frenado (EBCM) conector
18 de terminales 15, 16, 17, 18 y 19. - al paso 19 al paso 21
¿Hay problemas en los terminales?
Reparar terminales del conector con problemas, o sustituir
19 el conector o arnés si es necesario. - sistema OK -
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Reparar problemas de conexión a
20 - sistema OK -
tierra. Se corrige el problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-137
está instalada)
Circuito de fuente de alimentación DTC C0800 Trouble (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Borrar todos los DTC.
21 - al paso 23 al paso 22
3. Prueba de carretera
del vehículo. Se ajusta en
DTC C0800?
1. Prueba arnés y el conector para averiguar las
causas de problemas intermitentes.
22 - sistema OK -
2. Corregir los problemas intermitentes encontrados.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Coloque el ensamblaje de
23 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
5-138 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.4.25 No hay comunicación con Las acciones a tomar cuando los conjuntos de
EBCM DTC
Si el voltaje es bajo, está prohibido el funcionamiento del
descripción del circuito ABS.
La batería proporciona tensión a EBCM y el Medios diagnósticos
conector EBCM terminal de 15 a F22 en la caja de
fusibles del instrumento panel.When encendido está Inspeccionar el cableado y los conectores
conectado o en la posición START, hay tensión. thoroughly.Otherwise, puede ocurrir diagnóstico de
errores, incluso si se sustituyen las partes, re-
La prueba comprueba la salida de la batería,
ocurrencia del problema no se puede evitar.
conexión a tierra, fusibles, interruptor de encendido
y el circuito es correcta o no. Prueba descripción
Las condiciones para establecer el DTC El siguiente número se refiere al número de
procedimientos en la mesa de diagnóstico.
 problemas de la batería.
1. Este paso determina si hay voltaje
 problemas de conexión a tierra.
en la batería y la fuente de alimentación
 conectores dañados de alta tensión.
 cableado roto o en cortocircuito. 7.This pruebas de paso si hay voltaje en
 fusible quemado. interruptor de encendido 1 fuente de
alimentación.
 Interruptor de encendido en problemas.
10. Este paso comprueba si hay algún problema en la
conexión a tierra.
11. En este paso se comprueba si hay
problemas en la conexión EBCM.

No hay comunicación con EBCM


paso acción Valor sí no
Medir el voltaje de la batería.
1 11-14V al paso 3 al paso 2
Es la tensión medida en el valor especificado?
Si es necesario, cargar o sustituir la batería.
2 - sistema OK -
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
Inspeccione el fusible Eslabón fusible 1,0 en la caja de
3 fusibles en el vano motor. - al paso 4 al paso 8
Comprobar para ver si se quema el fusible.
1. Cambiar el fusible eslabón fusible 1.0.
4 2. Encendido conectado; - al paso 6 al paso 5
Comprobar para ver si se quema el fusible.
Inspeccionar la función del sistema ABS.
5 - sistema OK -
Se corrige el problema?
1. El contacto.
2. Retire el fusible eslabón fusible 1.0.
3. conector ABS desconectarse de EBCM.
6 0ohm al paso 7 al paso 20
4. Medir la resistencia entre el terminal 16 y 19 y de
puesta a tierra.
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
Reparación de cortocircuito entre Fuse 1.0 y el conector de
7 arnés EBCM ABS. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Inspeccionar F22 fusible en la caja de fusibles en el panel
8 - al paso 9 al paso 13
de instrumentos. Comprobar para ver si se quema el
fusible.
1. Reemplazar el fusible F22.
9 2. Encendido conectado; - al paso 11 al paso 10
Comprobar para ver si se quema el fusible.
Inspeccionar la función del sistema ABS.
10 - sistema OK -
Se corrige el problema?
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-139
está instalada)
No hay comunicación con EBCM (Cont' d)
paso acción Valor sí no
1. El contacto.
2. Retire el fusible F22.
3. conector ABS desconectarse de EBCM.
11 0ohm al paso 12 al paso 20
4. Medir la resistencia entre el terminal 15 y tierra.
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?

Reparar cortocircuito entre F22 fusibles en la caja de


fusibles en el panel de instrumentos y el terminal 15 del
12 - sistema OK -
conector del arnés EBCM ABS.
Se corrige el problema?
1. Desconectar módulo electrónico de control de
frenado (EBCM) conector de EBCM.
2. Encendido conectado;
13 11-14V al paso 15 al paso 14
3. Prueba si hay voltaje de la batería entre la tierra y
el terminal 17 y entre la tierra y el terminal 18.
Es la tensión medida en el valor especificado?
1. El contacto.
2. Realizar un seguimiento e inspeccionar el
14 cableado desde el terminal conector EBCM 17 - sistema OK -
y 18 a la batería.
3. Corregir el circuito
abierto. Se corrige el
problema?
Medir la resistencia entre el suelo y el terminal 15 del
conector del módulo de control electrónico de frenado
15 11-14V al paso 17 al paso 16
(EBCM).
Es la tensión medida en el valor especificado?
1. El contacto.
2. Prueba el circuito entre arnés ABS terminal del
conector EBCM 15 y F22 de fusibles en la caja de
fusibles en el panel de instrumentos.
diecis 3. Prueba el circuito entre Fusible F22 en el panel de - sistema OK -
éis instrumentos caja de fusibles y el interruptor de
encendido.
4. Reparar el cableado de circuito abierto, o de los
posibles daños o terminal del conector del
interruptor de encendido problemas.
Han encontrado problemas y hacer que se modifiquen?
1. El contacto.
2. Medir la resistencia entre el terminal 19 y 16 del
17 módulo de control electrónico de frenado conector 0ohm al paso 18 al paso 21
(EBCM) y puesta a tierra.
Es el valor de la resistencia es igual al valor especificado?
módulo de control electrónico de frenado (EBCM) conector
18 de terminales 15, 19, 17, 18 y 16. - al paso 19 al paso 20
¿Hay problemas en los terminales?
Reparar terminales del conector con problemas, o sustituir
19 el conector o arnés si es necesario. - sistema OK -
Se corrige el problema?
Coloque el ensamblaje de
20 - sistema OK -
ABS. Se corrige el
problema?
Reparar problemas de conexión a
21 - sistema OK -
tierra. Se corrige el problema?
5-140 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.5 Orientación de reparación
5.5.5.1 Reemplazar la unidad de control ABS.
Procedimiento de extracción
1. Retire el cable de puesta a tierra de la batería.
2. Abrir el líquido de frenos cover.Fill depósito de
líquido de freno en el depósito hasta la
posición máxima.
3. Utilice la cubierta obtenida comercialmente
similar a la tapa del depósito para cubrir el
depósito.
4. Tire del riel de deslizamiento de bloqueo del
enchufe del arnés de piloto y desconecte el
enchufe del arnés.
5. Flojo la tubería de frenado en el módulo
hidráulico y sellar la boca.
6. Desatar las dos tuerca de apriete y retire el
módulo hidráulico del soporte.
Precaución: Inspeccionar si el soporte de módulo
hidráulico es firme o no, limpia si necessary.Inspect
amortiguador de vibraciones cojinete y su posición.

505005
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-141
está instalada)
Procedimiento de instalación
1. Insertar el módulo hidráulico con amortiguador
de vibraciones en el soporte y apriete it.The
área plana (2) en el pasador de apriete debe
ser vertical.
apriete
Apretar el módulo hidráulico con amortiguador
de vibraciones para el soporte a 10N m.
2. Instalar todos pipe.Tighten duros de freno de
conexión perno atención M10 y M12.Pay a
diferentes tamaños de rosca, mientras que la
sustitución de los tubos duros de freno.
apriete
Apretar la conexión de perno M10 y M12 a 10 N m.
3. Ajustar la posición del resbalón de cerradura
(1). Refiérase a las figuras de ilustración.
Conectar el enchufe del cableado, pulse el
deslizamiento de bloqueo en el conector del
arnés.
4. De descarga de aire en el sistema de freno e
inspeccionar si hay leakage.Refer a la
descarga de aire en el sistema de frenado
hidráulico.

505006
5-142 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.5.2 Sustituir el módulo
hidráulico ABS
Procedimiento de extracción
1. Eliminar módulo hidráulico y la unidad de
control ABS.
2. Abrazadera ajustado el módulo hidráulico con
el motor de la bomba hacia abajo.
3. Retire la bomba enchufe del arnés de
cableado (1) de la module.Press de control del
ABS a cabo el mazo de cables del soporte con
cuidado.

505007

4. Retire el perno de apriete (1).


Nota: apriete el tornillo no puede ser utilizado en varias
ocasiones.

505008
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-143
está instalada)
5. Eliminar unidad de control ABS desde el
módulo hidráulico con mucho esmero asegurar
que no hay daño a la bobina
bracket.Disconnect la unidad de control ABS
en el lado de la bobina.
6. Inspeccionar si la posición del revestimiento es
correcta y clean.Touch el revestimiento con los
dedos e inspeccionar si hay rotura, aspereza y
abolladura en la surface.If la superficie de
sellado está dañado, sustituir la unidad de
control ABS.
7. Limpiar la superficie de sellado de la unidad de
control cuidadosamente con paño no borrosa,
si no es pesado residuo sobre el forro,
sumergir el paño en alcohol.

505009

Procedimiento de instalación
1. Cuando se retira la unidad de control ABS, si la
placa de resorte se encuentra todavía en,
reemplazarlo en lugar de retenerlo.

505009

2. Con la unidad de control ABS bien centrado, lo


puso en el módulo hidráulico no exactamente
su inclinarse cuando se pone la unidad de
control ABS en el módulo hidráulico.
3. Insertar nuevo apriete bolt.Tighten el tornillo (1)
cerca de la bobina con la mano hasta que la
cabeza del tornillo se conecta con la unidad de
control ABS.
4. Apretar los tornillos en varios pasos hasta que
la unidad de control ABS entra en contacto con
la carcasa de la bomba. Apretar el tornillo
correctamente.
5. Girar el tornillo de apriete (2) y apretar
ligeramente con la mano.
6. Apretar los tornillos (1) y (2) cerca de la
bobina en secuencia.
505010
apriete
5-144 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
Apretar el tornillo (1) a 2,6 N m, el tornillo (2) a 2,6
nortemetro.
7. Instalar el tapón de mazo de cables.

505011

5.5.5.3 Reemplazar el soporte de


módulo hidráulico ABS
Procedimiento de extracción
1. Apague el interruptor de encendido.
2. Retire la válvula módulo hidráulico, consulte
unidad de control ABS / reemplazo del
módulo hidráulico.
3. Eliminar los dos pernos (1) utilizado para
instalar el soporte de módulo hidráulico.
4. Retire el perno (2) que se utiliza para
instalar el soporte de módulo hidráulico.
5. Retire el soporte (3) que se utiliza para instalar
el módulo hidráulico.
6. Eliminar los dos pernos (4) utilizado para
instalar el soporte de módulo hidráulico.
7. Retire el soporte (5) que se utiliza para instalar
el módulo hidráulico.

505012
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-145
está instalada)
Procedimiento de instalación
1. Instalar soporte de módulo hidráulico (5)
.Apriete los dos pernos.
apriete
Apretar los dos pernos a 20 N m.
2. Instalar los dos tornillos utilizados para instalar
el soporte de módulo hidráulico (3) .Apriete
perno (1) y (2).
apriete
Apretar el tornillo (1) y (2) a 20 N m.

505012

5.5.5.4 Cambiar el sensor de


velocidad de rueda delantera

Procedimiento de extracción
1. Suelta y quitar el cable de tierra de la batería.
2. Utilice destornillador para quitar el enchufe del
cableado del sensor de velocidad de la rueda
desde el soporte (1) y separarlos.

505013
5-146 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
3. Perder el sensor de velocidad de la rueda
delantera y ejercer a cabo.

505014

Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 TECH 2 de la herramienta de escaneo
1. Insertar el sensor de velocidad de rueda y
carcasa del sensor en el soporte juntos,
apretarlo.
apriete
Apretar el sensor de velocidad de rueda y
carcasa del sensor en el soporte a 8 N m.

505014
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-147
está instalada)
2. Alambre de la velocidad de la rueda
sensor.Insert fijación de la pinza y conectar el
enchufe del cableado.
3. Instalar el cable de tierra de la batería.
4. Realizar prueba de funcionamiento con TECH2.

505013

5.5.5.5 Cambiar el sensor de


velocidad de rueda trasera
Procedimiento de extracción
1. Suelta y quitar el cable de tierra de la batería.
2. Separar el enchufe del arnés de cableado del
sensor de velocidad de rueda de la parte
inferior, soltar la abrazadera.
3. Eliminar apriete de los tornillos y el
sensor de velocidad de la rueda.

503008
5-148 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 TECH 2 de la herramienta de escaneo
1. Instalar sensor de velocidad de rueda (2) y
apretar los tornillos (4) con los dedos.
2. Empuje el sensor hasta el final y apriete
con tornillos a 4 nortemetro.
3. Girar nivel (3) a la posición indicada en
direction.Thus agujas del reloj, el ajuste se
realiza a pulso anillo de diente (1) y el sensor
de velocidad de rueda (2) de modo que
mantienen cierto vacío.
4. Wire el sensor de velocidad de la rueda, inserte
la fijación de la abrazadera y conectar con el
conector de cableado.
5. Instalar el cable de tierra de la batería.
6. Realizar prueba de funcionamiento con TECH2.

505010
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-149
está instalada)
5.5.6 Descripción y Operación
5.5.6.2 Sistema EBD
5.5.6.1 Anti-bloqueo de funcionamiento
del sistema de frenos Información general

modo de sistema antibloqueo


Si las ruedas se deslizan obviamente durante el
frenado, ABS entra anti- bloqueo de períodos ABS
mode.During, la presión de fluido en paso de aceite
de rueda se controla para evitar que la rueda de la
rueda slippery.Each tiene una tubería hidráulica
separada y el solenoide ser sistema dtermined.ABS
puede reducir, mantener o aumentar la presión del
fluido en la brakes.However rueda, el sistema ABS no
puede aumentar la presión a por encima de la bomba
maestra durante braking.During período de anti-
bloqueo, se puede sentir una serie de pulso rápido del
pedal de freno .Para responder a la velocidad de
rueda ideales, cada uno de los cambios de solenoide
rápidamente, lo que produce pulsation.Pedal
pulsación se produce durante el periodo de frenado
antil-lock, y desaparece cuando se restablece el
frenado normal o el vehículo stops.When los
solenoides cambian rápidamente, que también le
escuchar clics o de frenado antibloqueo pings.When
se lleva a cabo en carreteras secas,cuando el
neumático viene a deslizarse, clics intermitentes
pueden ser comenzaron a escuchar pulsación ruido y
pedal es fenómenos normales durante
operation.During de frenado anti-bloqueo de frenado
normal, la operación del pedal de freno será la misma
como before.Maintain fuerza de acción constante en
el pedal traerá consigo no sólo la distancia de frenado
más corta, sino también la estabilidad del vehículo.
el mantenimiento de la presión
Cuando EBCM detecta resbaladiza de la rueda, para
separar el sistema, EBCM se cerrará la válvula de
presión de entrada, que se cerrará la válvula de alivio
de presión en el EBCM valve.Thus para mantener la
presión constante en el freno y la presión del fluido
será ni elevarse ni soltar.
Caída de presión
Si el EBCM todavía detecta resbaladiza de la rueda en
el modo de mantenimiento de la presión, EBCM
aliviará la presión en la válvula de presión brakes.Inlet
mantiene cerrada y la válvula de alivio de presión será
será almacenada líquido de frenos open.Remained en
el acumulador hasta que la bomba de volver fluido
devuelve el freno fluido a la bomba principal.
Aumento de presión
Si el EBCM todavía detecta la velocidad de la rueda
restaurar a su condición normal o aumenta bajo
presión mantener o modo de gota, EBCM aumentará
la presión sobre la válvula de presión brakes.Inlet se
abre y la válvula de alivio de presión se close.The
aumento de la presión viene de la bomba principal,
que está relacionada con la presión aplicada sobre el
pedal de freno.
5-150 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada) Neumático y ABS / EBD
Como una función lógica adicional del
ABS algoritmo básico, sistema EBD
opera cuando las condiciones para el
control ABS no están satisfechos.
monitores de frenado electrónico de
distribución de fuerza de sensibilidad si las
ruedas traseras se deslizan en relación con
la parte delantera wheel.If resbaladizo se
detecta, válvula de entrada de rueda
trasera se cambiaron a mantener la
posición a fin de evitar la presión sobre el
freno de rueda trasera de aumentar aún
más y por lo tanto volver a la presión -
presents función caída de presión del freno
de la rueda trasera eléctricamente.

Beneficios del sistema EBD


 Eliminar las válvulas de relación tradicionales.
 EBD adopta el sensor de
velocidad de rueda trasera
existentes para vigilar rueda
trasera resbaladiza.
 De acuerdo a los cambios en el
algoritmo, activar presión de la
rueda trasera mantenimiento de \
subida o caída de la serie de
pulsaciones de mantener la
estabilidad del vehículo.
 El vehículo se aproxima a la
distribución ideal fuerza de
frenado. (Frente a la rueda
505101
trasera)
 EBD se realiza a través función
lógica de seguridad ABS. (Válvula
relación tradicional no puede
monitorear)
 Aferr
arse
función.
Neumátic
o y ABS /
EBD De
repuesto
neumático
Tamaño del neumático es fundamental
para el correcto funcionamiento del ABS
system.Size, la carga y la estructura y el
neumático de repuesto será el mismo que
el tires.Replace original de los neumáticos
como un conjunto de acuerdo al eje,
neumáticos de uso con la misma
especificación de rendimiento de los
neumáticos Código (TPC) .El uso de
neumáticos de otros tamaños y tipos
puede afectar gravemente a la operación
del sistema ABS.
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-151
está instalada)
incrustado en el cubo de la rueda. Es que no necesita
Darse cuenta: No CD-ROM servicable, desmontable mantenimiento. El cubo de la rueda / cojinete trasero debe
y programable available.Replace el módulo de ser reemplazado como un conjunto.
control electrónico de frenado (EBCM) como un
conjunto. relé de la válvula y el relé de motor de la bomba
EBCM está conectado con los dispositivos hidráulicos Situado en EBCM, relé de la válvula y la bomba relé del
en el elemento de control compartment.The motor de motor no puede ser reemplazado separately.If cualquiera
ABS 5.4 es un sistema EBCM.The basados en micro- de ellos falla, reemplace el EBCM.
procesador introduce el sensor de velocidad de cuatro
ruedas, el interruptor de parada de la lámpara, el
interruptor de encendido y el interruptor de la batería
sin switch.There es una doble vía de salida de enlace
de datos a pin DLC K, DLC se utiliza para conectar la
herramienta de diagnóstico y de prueba en la planta
de montaje.
EBCM vigila la velocidad de cada wheel.If la rueda
approches al modo antibloqueo y se cierra el
interruptor del freno (paso hacia abajo del pedal de
freno), EBCM controlará solenoide a la presión de
freno de alivio en el neumático casi locked.When la
rueda fuerza obtiene remolque de nuevo , aumentar
la presión del freno hasta que la rueda casi ciclo
locks.The deberá ocurrir varias veces hasta que el
vehículo se detiene por completo, suelte el pedal del
freno o cuando ninguna rueda se acerca al estado de
bloqueo.
Además, EBCM supervisará cada entrada (excepto
enlace de datos en serie) y salida para asegurar
coorect operation.If se detecta cualquier error del
sistema, EBCM almacenará el DTC en la EEPROM
(incluso si se desconecta la batería, DTC no va a
desaparecer) a .Refer la sección de
autodiagnóstico para obtener información detallada.
sensor de velocidad de rueda delantera.
sensor de la rueda delantera pertenece al sensor
type.Each reluctive variable está conectado con el
muñón de la dirección cerca del engranaje ring.Gear
genera tensión alternativa a través del sensor, la
frecuencia de la tensión y la velocidad de la rueda de
cambio de propotionally.Voltage y frecuencia aumenta
con el sensor speed.The no puede ser servicio y el
espacio de aire no se puede ajustar.
anillo de sensor de velocidad de la rueda
delantera.
anillo de engranaje superior se incrustar en el lado
de rueda de corona dentada (exterior) CV joint.Each
ha 47 uniformemente distribuida teeth.During el
servicio, prestar especial atención a no hacer
palanca o en contacto con el ring.Otherwise
engranaje, uno o más dientes de engranaje puede
estar dañado. Si la corona dentada está dañada,
reemplace la junta homocinética en el lado de la
rueda.
sensor de velocidad de la rueda trasera y
corona dentada.
Principio del sensor de velocidad de rueda trasera es
la misma que la de la velocidad de rueda delantera
sensor.It tiene un arnés de largo y flexible con su
extremo de conexión del anillo de engranaje de
velocidad de la rueda derecha connector.Rear está
5-152 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada) velocidad del vehículo alcanza 6 kmh y el pedal de
mazo de cables freno no está escalonada hacia abajo, o cuando la
El arnés se conecta EBCM con alimentación y velocidad del vehículo alcanza 15 kmh y el pedal de
tierra, sensor de velocidad de rueda, fusible, freno no está escalonada hacia abajo, EBCM realiza
interruptor, el indicador y el arnés de auto diagnosing.During la prueba , el sistema cambia
comunicación interface.The de serie incluye alternativamente a cada bobina del solenoide de la
cables de conexión y conectores de conexión válvula y motor de la bomba, así como relés
del sistema de componente interfaces eléctricas necesarios para comprobar el funcionamiento de la
/ mecánicas (terminal, PIN, de contacto y así components.If la EBCM detestan cualquier fallo, el
sucesivamente). anteriormente mencionado DTC se establecerá.

Indicador
monitores EBCM continuamente los
componentes del mismo y ABS system.If
EBCM detecta fallo en el sistema, el indicador
de ABS de color amarillo se encenderá y
aferrarse a recordar al conductor no se
failure.If las luces indicadoras de ABS, sistema
ABS ha detectado fallo que pueda afectar la
operación del ABS system.Additionally, las
funciones de la no-ABS puede ser también el
rendimiento no ABS impacted.Ordinary es
retained.To restaurar la capacidad ABS,
mantener ABS inmediatamente.
Cuando el sistema detecta líquido de frenos en
la bomba principal es demasiado baja, o
cuando el interruptor de freno se cierra (se
acopla el freno de estacionamiento) o sistema
EBD cierra, luces indicadoras de freno rojas.
Precaución: alambre indicador EBD está
conectado con el freno de estacionamiento
lamp.If se enciende la lámpara de freno de
estacionamiento durante la conducción,
comprobar si el mango del freno de
estacionamiento está activado o si el nivel de
líquido de frenos es demasiado low.If no hay
ningún problema en el sistema, hay debe ser un
problema en el sistema EBD system.Have EBD
atendido inmediatamente.
Auto diagnóstico
Nota: Cuando se establece el DTC, EBCM
cierra la válvula herramienta de análisis
relay.When se utiliza para controlar la lista de
datos, se mandará el relé de la válvula a
close.This es condición normal y no de fracaso.
Nota: Por razones de seguridad, se
recomienda no conducir el vehículo cuando
el equipo de inspección es
connected.Exception, probar la velocidad
de las ruedas en condiciones
especificadas.
EBCM puede realizar auto-diagnóstico, pero no
puede realizar la detección de averiguar
sistema failure.When fallo del sistema se
encuentra, EBCM establece el DTC que
representa el sistema.
Bajo la mayoría de condiciones, se encenderá
el indicador ABS / EBD y desactivar las
funciones de ABS / EBD durante el periodo de
encendido de acuerdo a las necesidades.
En cada ciclo de encendido, cuando la
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-153
está instalada)
EBD lista de problemas

antibloqueo y EBD EN
sistema antibloqueo
antibloqueo y EBD
sistema de frenos

sistema de frenos
OFF¡¡EBD EN

Imposible
OFF
repuesto compacta tireCorrection de
Distribución Electrónica de Fuerza de Frenado (EBD)

interrupc

ión

Interrumpir

Culp

Culp

Fallo BLS
2 Fallo de ruedas sensores de
Matriz de fracaso

velocidad falla del sensor de velocidad de

rueda, de baja frecuencia

<- falla del sensor de velocidad reversibleWheel, alta frecuencia

falla del sensor de velocidad de la rueda, no

falla del sensor de velocidad

OHM (FDFP) OHM rueda de

tensión demasiado alta> 17.4V

* 1> umbral depende Baja tensión <6.9V <-Reversible


en el hardware
Poder * 1) 9.4V baja tensión> T Z> 6.9V
No OHM (FDFT)
2 Rueda de sensores de
Sensor de velocidad de la rueda
Poder

velocidad reversible- culpa>


Conmutador de luz de freno
hacer que el poder siempre

reversible-> 9.4V baja

relé del motor


Motobomba
Ventilación
en ON
1 falla

tensión

Relay
5-154 sistema de frenos antibloqueo (si Freno
está instalada)
5.5.7 Herramientas especiales

Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas

TECH 2 de la
herramienta de
escaneo

TECH2

KM-602-1 lámpara de
prueba

KM-602-1

MKM-874 DVM precisa

MKM-874

KM-609 paquete de
herramienta
electrónica

KM-609
Freno sistema de frenos antibloqueo (si 5-155
está instalada)

Blanco
Motor Tabla de 6-1
contenido

Motor
6.1.4.7 de correas dentadas Replacement6-50 .........
6.1 Motor Mechanical6-5 ........................... 6.1.4.8 Rueda de tensión de correas dentadas
Replacement6-54 .........................................
6.1.1 Specifications6-5 ............................................
6.1.1.1 Técnico Specification6-5 .................................. 6.1.4.9
6.1.1.2 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ........................ 6-6
6.1.1.3 Teniendo técnica Specification6-8 ..................
6.1.1.4 Motor oil6-10.................................................
6.1.1.5 Lubricante, miembro de sello y anticipo ......... 6-11
6.1.2 Información de diagnóstico e procedimientos 6-11
6.1.2.1 diagnóstico básico a motor fallar.................... 6-11
6.1.2.2 Presión del motor test6-13............................
6.1.2.3 El sangrado del cilindro Prueba........................ 6-13
6.1.2.4 El diagnóstico del ruido del motor (Descripción
general) .....
.................................................. ................................ 6-14
6.1.2.5 El diagnóstico del motor de ruido (por los
síntomas de causa / acción de remoción) ......... 6-16
6.1.2.6 Petróleo Consumption6-22 ...........................
6.1.2.7 Motor de presión de aceite y diagnóstico test6-23

6.1.2.8 fugas de aceite del motor diagnosis6-24 .......


6.1.3 Visual Identification6-26 ...............................
6.1.3.1 Sección del motor Vista (sin colector de admisión
montaje) ........................................6-26
6.1.3.2 Sección del motor View6-27 .........................
6.1.3.3 Sección vertical del motor View6-28 .............
6.1.3.4 Culata, OHC Motor (C16NE) 6-29 ................
6.1.3.5 conjunto del cilindro, la cadena de conducción
(C16NE) 6-30...............................................
6.1.3.6 Ilustración, Distribución del motor Chain6-31
6.1.3.7 Aceite de motor System6-32.........................
6.1.3.8 Accesorio conducir belt6-33 .........................
6.1.3.9 Motor Identification6-34 ................................
6.1.3.10 Código del motor tallada en el cilindro block6-35

6.1.3.11 Ubicación del motor Code6-36 ....................


6.1.4 Reparar Guidance6-37 .................................
6.1.4.1Sustitución de Colector de admisión y colector de
entrada Lavadora .................................................... 6-37
La sustitución de Agotamiento del colector y
6.1.4.2
agotamiento del colector Lavadora........................... 6-41
6.1.4.3 La sustitución de la carcasa de soporte de árbol
de levas .....
.................................................. ................................ 6-44
6.1.4.4 Accesorio de la correa de transmisión
Replacement6-45.........................................
6.1.4.5Accesorio de transmisión de la rueda de tensado
de correa Reemplazo .............................................. 6-49
6.1.4.6 rueda de la correa de distribución del cigüeñal
replacement6-50 ..........................................
6-2 Tabla de Motor
contenido
rueda correa de distribución del árbol de levas y el motor) .....
anillo de sellado reemplazo .................................................. .............................. 6-127
6-55
6.1.4.39 Manguera de combustible / Tubos de repuesto (parte
6.1.4.10 Timing cubierta posterior de la correa de abajo) .......
Replacement6-56 .......................................
.................................................. .............................. 6-130
6.1.4.10 Timing cubierta posterior de la correa
Replacement6-56 ....................................... 6.1.4.40 Manguera de combustible / Tubos de Reemplazo (filtro
del motor)
6.1.4.11 anillo de sellado frontal del cigüeñal (conjunto
.................................................. .............................. 6-133
de la bomba de aceite) Reemplazo
6-57
6.1.4.12 La sustitución del árbol de levas y hidráulico
alzaválvulas.
6-59
6.1.4.13 Reemplazo del brazo de roca y hidráulico
empujador (eliminación por separado y instalación)
6-64
6.1.4.14 Cabeza de cilindro Replacement6-66 ..........
6.1.4.15 Reemplazo de válvula, el resorte, el anillo de cierre
.......
.................................................. ................................ 6-69
6.1.4.16 Kit de pistón Replacement6-72 ...................
6.1.4.17 Pistón anillo Replacement6-75....................
6.1.4.18 Bomba de aceite del motor Replacement6-76
6.1.4.19 Sustitución del motor 9 Válvula de seguridad Bomba
de aceite 6-78
6.1.4.20 El desmontaje y montaje de las del aceite de
motor Bomba
6-79
6.1.4.21 Motor del volante, sello de aceite trasero del
cigüeñal Reemplazo
6-80
6.1.4.22 Cigüeñal Replacement6-82.........................
6.1.4.23 Bloque de motor Repair6-87 .......................
6.1.4.24 Filtro de aceite de motor Replacement6-88 .
6.1.4.25 Filtro de aceite del motor 5 Reemplazo de la válvula
de bypass 6-89
6.1.4.26 Reemplazo de suspensión izquierdo del
motor delantero (Transmisión manual Vehículo)
6-90
6.1.4.27 Reemplazo de suspensión izquierdo del
motor delantero (Transmisión automática Vehículo)
6-92
6.1.4.28 Delantero derecho Replacemen Suspensión del
motort .....
.................................................. ................................ 6-94
6.1.4.29 Suspensión trasera del motor Replacement6-98

6.1.4.30 Motor y transmisión Replacement.6-100....


6.1.4.31 Liberación de presión de combustible Procedimiento
6-112
6.1.4.32 El paso de aceite del filtro de combustible
Reemplazo ............................................... 6-113
6.1.4.33 Drenaje del tanque de aceite Procedimiento 6-
114
6.1.4.34 Tanque de aceite Reemplazo ................... 6-115
6.1.4.35 Petróleo reemplazo de relleno .................. 6-119
6.1.4.36 Bomba de combustible eléctrica Replacement6-122

6.1.4.37 Sensor de nivel de combustible Replacement6-126

6.1.4.38 Manguera de combustible / Tubos de repuesto (al


Motor Tabla de 6-3
contenido
6.1.4.41 Sysgtem de combustible Cleaning6-135 .... 6.2.5.9 Ventilador Reemplazo-Electric6-167 ...........
6.1.4.42 Relé de la bomba de combustible 6.2.5.10 Refrigeración del motor del ventilador Replacement6-168
Replacement6-136 ................................... 6.2.5.11 Termostato Replacement6-170 .................
6.1.4.43 Frasco Replacement6-136 ........................ 6.2.5.12 Bomba de agua Replacement6-171 ..........
6.1.4.44 EVA Tubo de manguera Replacement6-138 6.2.5.13 Ventilador de refrigeración Sudario Replacement6-173
6.2.5.14 Radiador Replacement6-175.....................
6.1.4.45 Pedal Control de Aceleración (pedal de
6.2.5.15 Radiador de aire Asambleas deflector y deflectores (radiador
aceleración) Sustitución ......................................... 6-140
de aire laterales Deflector). .................................... 6-177
6.1.5 Descripción y Operation6-141 ....................
6.2.5.16 Radiador de aire Asambleas deflector y deflectores (Upper
6.1.5.1 Motor Description6-141............................... El deflector de aire). ............................................... 6-178
6.1.5.2 La seguridad measures6-142...................... 6.2.6 Descripción y Operation.6-179....................
6.1.5.3 Montaje del motor Inspection6-142..............
6.1.5.4 Montaje del motor Arrangement6-142 .........
6.1.6 Especial Herramientas.................................... 6-144
6.2 Refrigeración del motor System6-149

6.2.1 Specification6-149 .....................................


6.5.1.1 El apriete de tornillos Esfuerzo de torsión...... 6-149
6.2.1.2 Sistema de refrigeración del motor Capacity6-149
.............................................................................
6.2.2 Esquemática y enrutamiento Diagrams6-149

6.2.2.1 Sistema de refrigeración de cableado Diagram.6-


149 ............................................................
6.2.3 Componente Position6-149 ........................
6.2.3.1 Sistema de refrigeración de componentes
Position6-149 .............................................
6.2.3.2 Sistema de refrigeración de componentes View6-
150 ............................................................
6.2.3.3 Sistema de refrigeración Conector extremo View6-
152 ............................................................
6.2.4 Información de diagnóstico e Procedures6-152

6.2.4.1 Motor Overheating6-152 .............................


6.2.4.2 Pérdida de Coolant6-153 ............................
6.2.4.3 Concentración del refrigerante Pruebas ....... 6-154
6.2.4.4 Las fugas del sistema de combustible Pruebas.
6-156
6.2.4.5 cubierta de presión Prueba. ........................... 6-157
6.2.5 Reparar Instructions6-158 ..........................
6.2.5.1 Desagüe y relleno de refrigeración System.6-158

6.2.5.2 Flushing6-160 ............................................


6.2.5.3 Radiador Cleaning6-160 .............................
6.2.5.4 depósito de refrigerante Replacement.6-161
6.2.5.5 Radiador manguera de repuesto - Inlet6-163

6.2.5.6 Radiador manguera de repuesto - Outlet6-164

6.2.5.7 Cuerpo de mariposa Calentador de manguera de


repuesto-entrada ......
.................................................. .............................. 6-
165
6.2.5.8 Cuerpo de mariposa Calentador de manguera de
repuesto-entrada ......
.................................................. .............................. 6-
166
6-4 Tabla de Motor
contenido
6.2.6.1 Sistema de refrigeración Description6-179 ..
6.3.5.4 Ignición Directa moduel (doble bobina de
encendido) Sustitución ........................................... 6-198
6.2.6.2 refrigerante Description6-179 ......................
6.3.5.5 Soporte de la bobina de encendido (lado del árbol
6.2.6.3 Sistema de recuperación de refrigerante de levas soporte de revestimiento) Reemplazo ....... 6-199
Description6-179 ........................................
6.3.5.6 Batería Replacement6-200 .........................
6.2.6.4 Sistema de refrigeración del cuerpo del acelerador
Description6-179 ........................................ 6.3.5.7 cable de la batería Replacement6-201 ........
6.2.6.5 Radiador Description6-179.......................... 6.3.5.8 Asamblea generador Replacement6-202.....
6.2.6.6 tapa de presión Description6-180 ................ 6.3.6 Descripción y Operation6-206.....................
6.2.6.7 Refrigeración del motor del ventilador 6.3.6.1 Battery6-206 ..............................................
del motor eléctrico Descripción-Circuito de
refrigeración del ventilador Descripción................... 6-181
6.2.6.8 Bomba de agua Description6-181 ...............
6.2.6.9 Termostato Description6-181 ......................
6.2.6.10 ............................................... ...................... 6-181
6.2.7 Especial Herramientas .................................... 6-182
6.3 Motor Electrical6-183 .......................
6.3.1 Specifications6-183 ....................................
6.3.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ................... 6-183
6.3.2 Esquemática y enrutamiento Diagrams6-185

6.3.2.1 Motor de arranque y el diagrama de cableado del


generador ......
.................................................. ............................... 6-185
6.3.3 Componente Locator6-185 .........................
6.3.3.1 Componente eléctrico del motor Locator6-185

6.3.3.2 Componente eléctrico del motor Views6-187

6.3.3.3 Motor eléctrico Conector extremo Views6-189

6.3.4 Información de diagnóstico e Procedures6-189

6.3.4.1 Batería Diagnosis6-189 ..............................


6.3.4.2 Vehículo Operación (generador) Prueba ....... 6-190
6.3.4.3 generador Prueba........................................... 6-190
6.3.4.4 Indicador de carga de la lámpara Prueba ..... 6-191
6.3.4.5 generador Rotor Prueba................................. 6-191
6.3.4.5 estator del generador Prueba ........................ 6-192
6.3.4.7 Generador rectificador de puente Prueba ..... 6-192
6.3.4.8 diodo generador Prueba................................. 6-192
6.3.4.9 El regulador de voltaje del generador Prueba
6-193
6.3.4.10 Alta tensión de encendido Prueba de resistencia
de cable ......
..................................................
............................... 6-193 6.3.4.11 Prueba de
arranque de tirada gratuita ......... ........................ 6-
193
6.3.4.12 Corriente de prueba cuando se fija Starter
Rotor6-193 ...............................................
6.3.4.13 Par de arranque Prueba................................ 6-194
6.3.5 Reparar Instructions6-195 ..........................
6.3.5.1 Motor de arranque Replacement6-195 ........
6.3.5.2 Chispa enchufe Replacement6-196 .............
6.3.5.3 Alta tensión de cables de encendido
Replacement6-197 .....................................
Motor Tabla de 6-5
contenido .............................. 6-254
..................................................
6.3.6.2 La batería en el vehículo Use6-207 ............. 6.4.4.18 DTC P0134 HO2S Circuito actividad insuficiente .....
6.4 Motor controles ................................ 6-211 .................................................. .............................. 6-256

6.4.1 Presupuesto ............................................... 6-211 6.4.4.19 DTC P0135 HO2S circuito del calentador Fault6-258
................................................................
6.4.1.1 de ajuste Cierre Presupuesto ...................... 6-211
6.4.4.20 De circuito de falla inyector 1 de combustible DTC
6.4.2 Esquemática y enrutamiento diagramas ..... 6-211 P0201 Cilindro
6.4.2.1 Enrutamiento módulo de control del motor .................................................. .............................. 6-260
Diagrama.................................................... 6-211
6.4.2.2 Motronic M7.9.7 sistema Schematics6-212 ..
6.4.3 Componente Locator6-213 .........................
6.4.3.1 La posición de Controles de motor
compartimiento en la parte Motor ............................6-213
6.4.3.2 La posición de Controles de motor del
compartimiento del motor Compartimiento ..............6-214
6.4.3.3 Idle control de aire (IAC) Válvula ................... 6-215
6.4.3.4 Presión Regulator6-216...............................
6.4.3.5 Motor Sistema de Control Conector extremo
Vistas ......
.................................................. .............................. 6-207
6.4.4 Información de diagnóstico e Procedures6-223

6.4.4.1 Puesta en marcha de diagnóstico Point6-223


6.4.4.2 Sistema de propulsión de diagnóstico a bordo
(OBD) Comprobación del sistema ...........................6-223
6.4.4.3 Datos de la herramienta de escaneo List6-225

6.4.4.4 Datos de la herramienta de escaneo Definitions6-


227 .............................................................
6.4.4.5 De códigos de diagnóstico (DTC) Definición de
tipo ...
.................................................. .............................. 6-229
6.4.4.6 Testigo de avería (MIL) es inoperante debido a
una Mal funcionamiento..........................................6-232
6.4.4.7 Conector de enlace de datos Diagnosis6-234

6.4.4.8 DTC P0107 Sensor de presión absoluta del


múltiple circuito de baja voltaje ...............................6-236
6.4.4.9 DTC P0108 Presión Absoluta del Múltiple circuito
del sensor de alta voltaje ........................................6-238
6.4.4.10 DTC P0112 Sensor de temperatura del aire de
admisión Indicado La temperatura es demasiado Alto
6-240
6.4.4.11 DTC P0113 Sensor de temperatura del aire de
admisión Indicado La temperatura es demasiado Bajo
6-242
6.4.4.12 DTC P0116 del refrigerante del motor del sensor
de temperatura de la señal irracional fallos..............6-244
6.4.4.13 DTC P0117 del refrigerante del motor Sensor de
temperatura La temperatura es demasiado Indicado Alto
6-246
6.4.4.14 DTC P0118 del refrigerante del motor Sensor de
temperatura La temperatura es demasiado Indicado Bajo
6-248
6.4.4.15 Falla DTC P0120 Circuito del sensor de posición
del acelerador
.................................................. .............................. 6-250
6.4.4.16 DTC P0130 Circuito de señal HO2S irracional
Voltaje señal ..........................................................6-252
6.4.4.17 DTC P0132 HO2S señal de alta tensión ...
6-6 Tabla de Motor
contenido 6.4.4.43 DTC P0630 Vehículo número de identificacion
6.4.4.21 De circuito de falla de inyección de combustible 2 (VIN) no se programa, o no coincidentes - Control
DTC P0202 Cilindro Electrónico Unidad ..............................................6-306
.................................................. .............................. 6-262 6.4.4.44 El fracaso DTC P0645 Circuito de control - A / C
6.4.4.22 De circuito de falla inyector de combustible 3 DTC compresor Relé ......................................................6-307
P0203 Cilindro 6.4.4.45 DTC P0646 demasiado baja tensión para
.................................................. .............................. 6-264 interruptores de control - A / C compresor Relay .....6-309
6.4.4.23 De circuito de falla de inyección de combustible 4 6.4.4.46 DTC P0647 demasiado alto voltaje para circuito
DTC P0204 Cilindro de control - A / C compresor Relay.......................... 6-311
.................................................. .............................. 6-266 6.4.4.47 El fracaso DTC p0650 circuito de control - MIL6-313
6.4.4.24 El fracaso DTC P0230 Circuito de control - Bomba
de aceite .... 6.4.4.48 DTC P1740 Torque Señal de petición -
.................................................. .............................. 6-268 Transmisión automática..........................................6-315
6.4.4.25 El fracaso DTC P0325 Circuito - Sensor de 6.4.4.49 Symptoms.6-317 .......................................
detonación .........
.................................................. .............................. 6-270
6.4.4.26 Error DTC P0335 Señal - Sensor de posición
del cigüeñal ........................................................... 6-
272
6.4.4.27 El fracaso DTC P0443 Circuito de control -
Nivel de unidad de control de cartucho Valve6-274 ..
6.4.4.28 DTC P0444 demasiado baja tensión para
interruptores de control - Nivel de unidad de control
de purga del frasco Valve6-276 ..................................
6.4.4.29 DTC p0445 voltaje demasiado alto para
circuito de control - Nivel de unidad de control de
purga del frasco Valve6-278 .......................................
6.4.4.30 El fracaso DTC P0480 Circuito de control -
de refrigeración relé del ventilador de A / C
Condensador ......................................................... 6-
280
6.4.4.31 DTC P0500 irrazonable fracaso - velocidad
de la señal 6-282
6.4.4.32 DTC P0506 inactivo velocidad inferior a
ralentí deseado Value6-284 ........................................
6.4.4.33 DTC P0507 Velocidad Mínima mayores que
las deseadas inactivo Value6-287 ..............................
6.4.4.34 DTC P0508 demasiado baja tensión con circuito de
control
- Ocioso Regulator6-290 ........................................
6.4.4.35 DTC P0509 demasiado alto voltaje con el circuito de
control
- Ocioso Regulator6-292 ........................................
6.4.4.36 DTC P0511 Fallo del circuito de control -
Regulador inactivo ................................................. 6-
294
6.4.4.37 DTC P0560 Voltaje del Sistema La señal es
irrazonable............................................................. 6-
296
6.4.4.38 DTC P0562 Voltaje del sistema es demasiado
Low6-298 .................................................
6.4.4.39 DTC P0563 Voltaje del sistema es demasiado
High6-300 ................................................
6.4.4.40 Comprobar código DTC P0601 Error -
Control Electrónico Unidad ..................................... 6-
302
6.4.4.41 Comprobar código DTC P0602 Error -
Control Electrónico Unidad ..................................... 6-
303
6.4.4.42 Módulo de Control DTC P0610 (modelo del
vehículo) Tipo de selección Error............................ 6-
304
Motor Tabla de 6-7
contenido
Sustitución............................................................. 6-377
6.4.4.50 Intermitente Conditions6-317 .................... 6.4.5.13 Sensor de detonación (KS) Replacement6-379
6.4.4.51 Difícil comienzo ............................................ 6-319 6.4.5.14 Módulo de Control de Motor (ECM) Sustitución ......
6.4.4.52 Sobretensiones / Chuggles6-320............... .................................................. .............................. 6-380
6.4.4.53 La falta de poder, la lentitud, la esponjosidad o
......
.................................................. .............................. 6-
323
6.4.4.54 La detonación / Spark Knock6-324 ............
6.4.4.55 Sofoco, ahogo, Stumble6-324 ...................
6.4.4.56 Recorta, Misses6-326 ...............................
6.4.4.57 combustible pobre Economy6-328 ............
6.4.4.58 Áspero, inestable o incorrecta de inactividad y la
paralización ...
.................................................. .............................. 6-330
6.4.4.59 dieseling, Run-on6-332 .............................
6.4.4.60 Backfire6-333 ...........................................
6.4.4.61 Sistema de escape del motor bloqueado
Check6-335 ..............................................
6.4.4.62 Módulo de control del motor Diagnosis6-336

6.4.4.63 Aire acondicionado Circuito del sistema de


diagnóstico a través del control del motor Módulo ... 6-339
6.4.4.64 ventilador eléctrico diagnosis6-343............
6.4.4.65 La presión del sistema de combustible Prueba
6-345
6.4.4.66 Inyector de combustible de la bobina de
temperatura del refrigerante del motor Ensayos (TEC)
entre 10-35 ℃ (50-95 ℃ ) ........................................ 6-348
6.4.4.67 Inyector de combustible de prueba bobina -motor
Refrigerante
temperatura (ECT) excede de 10-35 ℃ (50-95degrees
Fahrenheit) ............................................................ 6-350
6.4.4.68 Depósito de combustible de fuga Inspection6-
352 ..........................................................
6.4.4.69 Alcohol / contaminación de los combustibles
diagnosis6-352 .........................................
6.4.4.70 sistema de encendido eléctrico (EI) diagnosis6-
352 ..........................................................
6.4.5 Reparar Instructions6-355 ..........................
6.4.5.1 Sistema de toma de aire Replacement6-355
6.4.5.2 sensor de temperatura del aire de admisión
replacement6-349.......................................
6.4.5.3 Sensor de posición del acelerador Replacement6-
359 ............................................................
6.4.5.4 Válvula de control de aire de ralentí
Replacement6-361 .....................................
6.4.5.5 cuerpo del acelerador replacement6-363.....
6.4.5.6 Pista de combustible Replacement6-368 .....
6.4.5.6 inyector de combustible Replacement6-372.
6.4.5.8 Regulador de presión de combustible
Replacement6-372 .....................................
6.4.5.9 Sensor de oxigeno Replacement6-373 ........
6.4.5.10 La ingesta del sensor de presión absoluta del
colector (MAP) Sustitución ..................................... 6-375
6.4.5.11 Sensor de posición del cigüeñal (CPS) de
reemplazo.
.................................................. .............................. 6-
376
6.4.5.12 Temperatura refrescante Sensor (CTS)
6-8 Tabla de Motor
contenido
6.4.6 Descripción y Operation6-384 ....................
6.4.6.1 General Description6-384 ............................
6.4.6.2 Módulo de control del motor (ECM) Description6-
384 ............................................................
6.4.6.3 Sistema de Entrada de aire Description6-384

6.4.6.4 Sensor de información / Switch Description6-386

6.4.6.5 carril de petróleo Description6-387 ..............


6.4.6.6 Inyector de combustible Description6-387 ...
6.4.6.7 Regulador de presión Description6-387 .......
6.4.7 Especial Herramientas .................................... 6-388
6.5 Motor Exhaust6-389 ........................
6.5.1 Specification6-389 .....................................
6.5.1.1 sujetador tighting torque.6-389 ....................
6.5.1.2 Sistema de escape Clearance6-389 ............
6.5.2 Información de diagnóstico e Procedures6-389

6.5.2.1 cosquilleo y Rattle6-389...............................


6.5.2.2 Escape Leakage6-390 ................................
6.5.2.3 Silenciador interno Rattle sonido / Daños Poder
.....
.................................................. ............................... 6-391
6.5.2.4 Escape Noise6-391 ....................................
6.5.2.5 Diagnóstico básico Information6-392...........
6.5.3 Reparar Instructions6-393 ..........................
6.5.3.1 Sistema de escape Check6-393...................
6.5.3.2 Junta Tubo de escape (escape
Múltiple Junta) Repalcement del ............................. 6-394
6.5.3.3 Tubo de escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo ....
.................................................. ............................... 6-395
6.5.3.4 Sistema de escape Replacement6-396 .......
6.5.3.5 Convertidor catalítico y reemplazo del
resonador (con el colector de escape pernos) ......... 6-400
6.5.3.6 Silenciador Replacement6-402 ...................
6.5.3.7 Percha Vara de escape de repuesto
Resonador de tuberías (Hanger barra de
soporte del tubo de escape) .......
.................................................. ............................... 6-404
6.5.3.8 Percha de Rod de la tubería de
escape del silenciador de reemplazo
(Silenciador posterior colgador de Rod
Apoyo) 6-405
6.5.3.9 Escudo de calor del convertidor
catalítico o reemplazo del resonador....................... 6-406
6.5.3.10 La protección del silenciador Replacement6-407

6.5.4 Descripción y Operation6-408 ....................


6.5.4.1 General Description6-408 ............................
6.5.4.2 Sistema de escape Description6-408 ..........
6.5.4.3 Colector de escape Description6-408 ..........
6.5.4.4 Silenciador Description6-409.......................
6.5.4.5 Percha varilla Description6-409...................
6.5.4.6 Limpio y Maintenance6-409 ........................
Motor motor mecánico 6-5

6.1 motor mecánico


6.1.1 Presupuesto

Especificación 6.1.1.1Technical
Solicitud Especificación
ASM motor (C16NE)
Tipo FQ
Cilindro 4 Cilindros
Cojinetes principales 5
para la ignición 1-3-4-2
Diámetro interior del cilindro 79 mm
Carrera 81,5 mm
Desplazamiento 1598 cm3
Índice de compresión 9.4: 1
Ralentí 900 ± 300 rpm
Poder de la red 65 kw / 5.600 rpm
par neto 128 Nm / 2800 rpm
Cigüeñal
Diario máximo de conicidad 0,005 mm
Diario máximo de ronda 0.004 mm
deflexión máxima del cigüeñal 0,03 mm
diámetro Diario 54,93 -54,997 mm
diámetro de muñón 42.971 -42.987 mm
La distancia máxima entre la carcasa revista 0,013 -0,043 mm
distancia entre el muñón y tapa de la biela
0,019 -0,071 mm

distancia axial entre la conexión de muñón 0,11 -0,24 mm


Número posible de los ejes principales 2
distancia entre ejes del cigüeñal 0.1 -0.2 mm
Cabeza de cilindro
Los ángulos de los asientos de válvula (todos) 90 ° ± 1 °
válvula de admisión y válvula de escape
El ángulo del asiento de válvula 92 ° ± 15'
Distancia entre vástago de la válvula y la guía de 0,018 a 0,052 mm (aspiración), 0,038 a 0,072 (de escape)
tolerancia de excentricidad de asiento de válvula
0.050 mm
(Diferencia entre Min. lectura y Max. leyendo)

La anchura del asiento de válvula


Consumo 1,3 -1,4 mm
Escape 1,7 -1,8 mm
Cilindro y pistón
6-6 motor mecánico Motor

6.1.1.1 Técnico Especificación (d Cont')


Solicitud Especificación
Distancia entre el pistón y el cilindro (falda del
0,010 a 0,030 mm
pistón)
Diario máximo de ronda 0.013 mm
Cilindro cónico máximo 0.013 mm
Distancia entre la cabeza del pistón TDC y la
0
culata
Ángulo de espacio libre anillo de presión 90 °
Distancia de anillos de presión 0,3 a 0,5 mm
Distancia entre el anillo de presión y guía
guía superior 0,060 -0,092 mm
guía inferior 0,030 -0,062 mm
Distancia entre el anillo raspador 0,40 -1,40 mm
Árbol de levas
Distancia entre ejes 0,04 -0,16 mm
Árbol de levas deflexión máxima 0,04 mm
Bomba de aceite
Distancia entre el engranaje de la bomba y el capó 0.03 a 0.10 mm
Presión a 1400 rpm 282-324 kPa
Presión a 3000 rpm 365-407 kPa

6.1.1.2 Sujetador par de apriete


Solicitud Especificación
perno de la polea de accesorios 95Nm + (30 ° -45 °)
perno de la polea de tensión accesorio 26 ± 4Nmetro
Árbol de levas perno tapa de la carcasa 8 ± 2Nmetro
perno de la correa de distribución del árbol de 45 ± 5 Nmetro
levas
Árbol de levas perno placa deflectora 7 ± 3 Nmetro
biela perno de la cubierta de cojinete 25Nm + ( 30-60) o 30Nmetro
Sensor de temperatura del refrigerante 15 ± 3Nmetro
Cigüeñal perno principal tapa de cojinete 50Nm + (45 ° -60 °)
De posición del cigüeñal (CKP) Perno Sensor 9 ± 1Nmetro
De posición del cigüeñal (CKP) Sensor Soporte 9 ± 1Nmetro
Perno
perno de culata 25Nm + (180 ° -190 °)
perno del volante del motor (motor de cambio 60 ± 5Nmetro
automático)
perno del volante del motor (motor de cambio 35Nm (30 ° -45) o 50Nmetro
automático)
Tubo de escape colector de perno escudo térmico 9 ± 1Nmetro
De escape tuerca de tubo colector 20 ± 2Nmetro
Regulador de presión de combustible 6Nmetro
Carril perno de combustible 10Nmetro
Motor motor mecánico 6-7

6.1.1.2 sujetador Par de apriete (Cont' d)


Solicitud Especificación
perno Generador (soporte de la parte superior) 18-22Nmetro
perno Generador (barra de control superior) 18-22Nmetro
soporte de la parte superior del generador perno 18-22Nmetro
Idle control de aire (IAC) Perno Válvula 3Nmetro
De encendido perno módulo de bobina 8,5 ± 1,5 Nmetro
Bobina de encendido perno del soporte de módulo 12 ± 2Nmetro
Sensor de detonación Perno 20 ± 4Nmetro
Ingesta de presión absoluta del colector (MAP) de
3Nmetro
la tuerca del sensor
De escape tuerca de tubo colector 20 ± 2Nmetro
Filtro de aceite 10Nmetro
adaptador del filtro de aceite 15Nmetro
perno cárter de aceite 10Nmetro
tapón de vaciado del cárter 50Nmetro
Palanca de presión del aceite 30 ± 10Nmetro
válvula de derivación de la bomba de aceite 22,5 ± 2,5 Nmetro
Sensor de oxigeno 42 ± 4Nmetro
perno de la bomba de aceite 7 ± 3Nmetro
Bujía 27,5 ± 7,5 Nmetro
perno de tubería de succión 8 ± 2Nmetro
Succión perno de soporte de tubo 8 ± 2Nmetro
perno del termostato 11 ± 3Nmetro
perno cuerpo del acelerador 9Nmetro
De posición del acelerador (TP) Perno Sensor 3Nmetro
correa de distribución frontal superior perno de la 4 ± 1Nmetro
cubierta
correa de distribución inferior perno de la cubierta 4 ± 1Nmetro
frontal
correa de distribución perno de la cubierta trasera 12 ± 2Nmetro
correa de distribución tensión accesorio perno de 20 ± 2Nmetro
la polea
perno de la bomba de agua 7 ± 3Nmetro
abrazadera de la manguera de retorno de 2,5 Nmetro
combustible
Depósito de combustible abrazadera de la 1Nmetro
manguera de alimentación
suspensión izquierdo conectado al miembro lateral 65Nmetro
frontal
soporte del motor izquierdo conectado a la 62.5Nm (* deben utilizar tornillos nuevos, que se pintaron con compos de
transmisión automática refuerzo, antes de la instalación)
soporte del motor izquierdo conectado a la
60Nmetro
suspensión del motor
soporte del motor izquierdo conectado a la
60.5Nm (* Use nuevos tornillos de fijación)
transmisión manual
Suspensión trasera conectada a la placa inferior 67.5Nmetro
del cuerpo
de suspensión de motor trasero conectado al
60Nmetro
soporte del motor
6-8 motor mecánico Motor

6.1.1.2 Sujetador par de apriete (Cont' d)


Solicitud Especificación
Combustible abrazadera de la manguera de 2,5 Nmetro
retorno
suspensión derecho conectado a miembro lateral 20Nmetro
frontal
soporte motor derecho conectado a la suspensión
65Nmetro
del motor (tuerca y tornillo)
tornillo superior de la tubería de llenado de aceite 1Nmetro
perno de sellado válvula de seguridad de la 50Nmetro
bomba de aceite

6.1.1.3 Teniendo Especificación Técnica

Rodamiento principal dimensión estándar


Las dimensiones estándar
Bloque de cilindros con dimensiones bloque de cilindros de gran tamaño
estándar
Bloque cilíndrico 59,000-59,0065 59,0065-59,013
Identificación 0 1
Cigüeñal - dimensiones estándar
Cigüeñal 54,9885-54,9970 54,9800-54,9885 54,9885-54,9970 54,9800-54,9885
Identificación marrón Verde marrón Verde
Teniendo - dimensiones estándar
cojinete superior 1,989-1,995 1,989-1,995 1,995-2,001 1,995-2,001
Identificación marrón marrón Verde Verde
cojinete inferior 1,989-1,995 1,995-2,001 1,989-1,995 1,995-2,001
Identificación marrón Verde marrón Verde
0,040 0,0425 0,0405 0. 043 (max)
Despeje
0. 013 (min) 0,0155 0,0135 0,016

cojinete principal - dimensiones más de 0,25


Las dimensiones estándar
Bloque de cilindros con dimensiones bloque de cilindros de gran tamaño
estándar
Bloque cilíndrico 62,0000-62,0065 62,0065-62,013
Identificación 0 1
Cigüeñal - dimensiones estándar
Cigüeñal 54,7385-54,7470 54,7300-54,7385 54,7385-54,7470 54,7300-54,7385
Identificación Brown / azul Brown / azul Brown / azul Brown / azul
Teniendo - dimensiones estándar
cojinete superior 2,114-2,120 2,114-2,120 2,120-2,126 2,123-2,126
Identificación Brown / azul Brown / azul Brown / azul Brown / azul
cojinete inferior 2,114-2,120 2,120-2,126 2,114-2,120 2.120-.2.126
Identificación Brown / azul Brown / azul Brown / azul Brown / azul
Motor motor mecánico 6-9

cojinete principal - dimensiones más de 0,25 (Cont' d)


0,040 0,0425 0,0405 0. 043 (max)
Despeje
0. 013 (min) 0,0155 0,0135 0,016

Cojinete de biela - dimensiones estándar


Biela 46,000-46,020
Identificación Incoloro
Cigüeñal 42,971-42,987
Identificación Incoloro
Tapa superior 1,489-1,497
Identificación Incoloro
cubierta inferior 1,489-1,497
Identificación Incoloro
Distancia 0,019 a 0,071

Cojinete de biela - dimensiones sobre 0,25


Biela 46,000-46,020
Identificación Incoloro
Cigüeñal 42,721-42,737
Identificación Azul
Tapa superior 1,614-1,622
Identificación Azul
cubierta inferior 1,614-1,622
Identificación Azul
Despeje 0,019 a 0,071
6- motor mecánico Motor
10
6.1.1.4 Aceite de motor Se deja que la temperatura del motor en corto tiempo
es mayor o menor que la temperatura que aparece en
Motor especificación viscosidad la tabla. Dile al propietario de que el motor se evitará
del aceite C = aceite de motor correr a alta velocidad bajo carga pesada para tiempo
relativamente largo, cuando la temperatura es más
Consistente NT = La nueva alta que la temperatura limitado y el aceite de motor
tecnología de aceite del motor baja viscosidad se utiliza, tal como SAE 5W-30.
Depende de la temperatura exterior del motor de
gasolina y diesel

clasificación de viscosidad - Clase ACEA / API


viscosidad Rango de temperatura grado de
Aceite de calidad
SAE
motor De a norma ACEA norma API
5W-30 -20 20 A1 / B1, A2 / B2 SH, SJ / CE, CF
10W-30 -20 20 A1 / B1, A2 / B2 SH, SJ / CD, CE
10W-40 -20 > 40 A2 / B2, A3 / B3 SH, SJ / CD, CE
10W-50 -20 > 40 A2 / B2, A3 / B3 SH, SJ / CE, CF
C - aceite de
10W-60 -20 > 40 A2 / B2, A3 / B3 SH, SJ / CE, CF
motor
Consistente 15W-40 -15 > 40 A2 / B2, A3 / B3 SH, SJ / CE, CF
15W-50 -15 > 40 A2 / B2 SG / CD
20W-40 -10 > 40 A2 / B2 SF, SG / CD
20W-50 -10 > 40 A2 / B2 SF, SG / CD
10W-30 -20 > 40 A3 / B3 SJ / CF
10W-40 -20 > 40 A3 / B3 SJ / CF
5W-30 <-30 > 40 A3 / B3 SJ / CF
NT -
5W-40 <-30 > 40 A3 / B3 SJ / CF
Nuevas
tecnología 5W-50 <-30 > 40 A3 / B3 SJ / CF
s
0W-30 <-30 > 40 A3 / B3 SJ / CF
0W-40 <-30 > 40 A3 / B3 SJ / CF

Sólo es aplicable cuando se enumeran ACEA y API


Nota: ACEA no puede sustituir a la API, mientras que
la API puede sustituir a la ACEA
La viscosidad no es igual a la calidad.

Especificación del aceite del motor


Solicitud Especificación
Capacidad de
3,5 l
aceite del motor
3.25 L
con filtro de aceite
1,0 L
Con filtro de aceite
Entre "Min" y "Max"
la calidad del aceite del motor ACEA A2-96 / A3-96
proceso de aceite del motor proceso de los residuos de aceite del motor deberá cumplir con
las leyes y legislaciones
bomba de
bomba de
aceite (1)
Tipo Media Luna
la presión del aceite del motor 150 KPa
el consumo de aceite del motor (1/100 km) 0,075 L
Motor motor mecánico 6-11
Aplicable a la velocidad de ralentí y el motor en
marcha temperatura

6.1.1.5 Lubricante, miembro de junta y el retén


Número de pieza Implicación Solicitud
N/A pasta de disulfuro de molibdeno Válvula empujador lubricante de montaje
9309619 N/A cárter de aceite de roscas de tornillo
N/A grasa de silicona sello del cigüeñal lubricante de montaje
9309519 N/A sello superficie de montaje tapa del cojinete
principal No.5
9309548 N/A sello principal No.5 ranura borde tapa de
cojinete
N/A Queroseno Cilindro de pulido lubricante
9309548 N/A sello caso del árbol de levas
9986126 N/A Aceite de motor
9985451 N/A El fluido de protección del radiador
9309994 N/A grasa de silicona Bomba de agua
9309526 costura de bloqueo del tornillo De elementos de fijación del perno de
refuerzo

6.1.2 Información de diagnóstico y procedimientos

6.1.2.1 diagnóstico básico de fallo de encendido del motor


inspecciones Operación
el funcionamiento del motor procedimiento diagnóstico se introdujo en el motor Controls.Refer a Controles del motor al
momento de diagnosticar cualquier problema relacionado con la conducción de rendimiento, agotamiento o MIL.
El siguiente diagnóstico implica problemas comunes y sus posibles causas.
Después de un diagnóstico correcto, ajustar, reparar o reemplazar para eliminar los problemas de acuerdo a needs.Refer real
a los capítulos relevantes para procedimientos específicos.
La lista de DTC puede ayudar a diagnosticar los fallos de encendido del motor debido al árbol de levas, teniendo
desgaste o daño o vinculación flexión. La lista no explica la distorsión cableado, insuficiencia inyector de aceite y otro
fallo elemento de conducción resulta en fallo de encendido del motor. Ir al tren de energía diagnóstico a bordo (OBD)
Inspección del sistema.
Revisar la información primaria y la información en la lista y encontrar la categoría específica para diagnosticar el fallo fallo de
encendido del motor.
Preliminar 1. una inspección visual de las siguientes condiciones:
 Flojedad de una instalación incorrecta de la correa del
volante del motor y la sincronización del árbol de levas.
 los componentes del sistema de conducción de accesorios
desgaste, daño o cambio en la posición.
2. Si hay ruido anormal en el motor.
3. Inspeccionar si la presión del aceite del motor es adecuada.
4. Inspeccionar si el consumo de aceite del motor es adecuada.
5. Inspeccionar si el consumo de refrigerante del motor es adecuada.
6. Llevar a cabo la prueba de compresión en el motor.
De escape sangrado colector colector de entrada con vacío puede resultar en fallo de
encendido del motor. Inspeccionar las siguientes
circunstancias:
 manguera de vacío instalado incorrectamente o dañado
 colector de entrada y / o defecto de revestimiento o instalado
incorrectamente
 colector de entrada tiene agrietarse o dañado
 El cuerpo del acelerador o su revestimiento está instalado
incorrectamente o dañados.
6- motor mecánico Motor
12  Inlet alabeo colector
 sellado del cilindro bloque de cabeza deformado o dañado
Motor motor mecánico 6-13

6.1.2.1 diagnóstico básico de fallo de encendido del motor (Cont' d)


inspecciones Operación
El consumo de líquido refrigerante el consumo de refrigerante puede pero no necesariamente resultar en
motor sobre-calor. Inspeccionar las siguientes circunstancias:
 Las fugas de refrigerante
 Bloque de cilindros defecto revestimiento cabeza
 alabeo de la culata
 grietas de la cabeza del bloque de cilindros
 cuerpo del motor dañado
 Bloque de cilindros cabeza longitud del perno incorrecto
el consumo de aceite del motor 1. el consumo de refrigerante puede, pero no necesariamente resultar
en fallos de encendido del motor.
2. Retire la bujía y compruebe si hay aceite en ella.
3. Llevar a cabo la prueba de presión del cilindro y o la prueba de
sangrado cilindro.
4. Si la prueba de presión del cilindro de muestra wearings en la
tubería de la válvula o válvula de guía, inspeccionar las
siguientes condiciones:
 de sellado de aceite vástago de la válvula que lleva, grieta o
instalado incorrectamente
 Válvula y el tubo guía que lleva
 Válvula detener el uso
 Válvula o asiento de la válvula que lleva o quemados
5. Si la prueba muestra el anillo de pistón que lleva o daño,
inspeccionar las siguientes condiciones:
 anillo de pistón roto o mal instalados
 Pistón brecha extremo de anillo demasiado grande.
 Diámetro del cilindro que lleva o demasiada conicidad
 Los cilindros dañados
 daños en los pistones
Si hay ruido anormal en el motor. 1. Cuando el motor está funcionando, determinar si el RPM del
árbol de levas es correlaciona con cigüeñal.
2. Utilice la lámpara de temporización, una flash y medios dos
veces sonido cigüeñal RPM, un flash y un sonido significa RPM
árbol de levas.
3. Si el ruido tiene la misma frecuencia con RPM del árbol de levas,
inspeccionar la siguiente condición:
 componentes de la válvula suelto o falta
 balancín de válvula que lleva o suelto
 La varilla de empuje desgaste o flexión
 fracaso resorte de la válvula
 urdimbre válvula o quemado
 lóbulos del árbol de desgaste
 correa de distribución y / o rueda de la correa que lleva o daño
4. Si los golpes tienen la misma frecuencia con RPM del árbol de
levas, inspeccionar la siguiente condición:
 cojinete principal del cigüeñal o cojinete vinculación desgasta
 pistón o cilindro daños
 pistón o pasador de pistón que llevaba
 el fracaso de ligamiento
 demasiado carbono acumulado en el cuello de pistón
6- motor mecánico Motor
14
6.1.2.1 diagnóstico básico de fallo de encendido del motor (Cont' d)
inspecciones Operación
No hay ruido anormal en el motor 1. Inspeccionar si la rueda de la correa de distribución y / o la
correa está desgastada o mal instalado
2. Eliminar balancín de válvula en el cilindro haciendo que el fallo de
encendido en el lado del motor.
3. Inspeccionar las siguientes circunstancias:
 balancín de válvula demasiado flojo
 la varilla de empuje flexión
 fracaso resorte de la válvula
 fracaso vástago de la válvula (sangrado)
 válvula de desgaste o mal instalados
 lóbulos del árbol desgastadas

6.1.2.2 Prueba de presión del motor 10. Las siguientes son posibles resultados medidos:

La prueba de presión al cilindro del motor se


puede determinar el estado del anillo de pistón,
válvula y revestimiento cabeza bloque de
cilindros.
1. Encienda el motor para obtener la batería
normal de temperatura ambiente.El operativo
debe cerca o completamente cargada.
2. Apagar el motor.
Nota: Retire ECM y de encendido fusibles de
la caja de fusibles del instrumento.
3. Apagar el encendido.
4. Desactivar el sistema de combustible.
5. Eliminar todo bujía cilindro.
6. Retire el tubo de conducción de aire en el
cuerpo del acelerador.
7. Bloquear el acelerador en posición
abierta con guardplate.
8. Medir la presión del motor de acuerdo con los
siguientes procedimientos:
 Instalar el indicador de presión en el
agujero de la bujía.
 Girar el motor con la mano, dejar que el
cilindro bajo prueba se someten a al
menos 4 carrera de compresión.
 Inspeccionar y registrar lecturas en el
medidor de presión de un derrame
cerebral.
 Desconectar el manómetro.
 Para todos los otros cilindros, repetir los
pasos de prueba de presión
mencionados nadas.
9. Registre las lecturas de la presión de todos los
cilindros.
 La lectura mínima será de no menos del
70% de la lectura máxima.
 La lectura de cada cilindro será de no
menos de 689 Kpa.
Motor motor mecánico 6-15
 Cuando la presión se mide normal,
la presión de cada cilindro aumenta
uniformemente hasta cerca de la
presión especificada.
 Si la primera presión de accidente
cerebrovascular es demasiado
baja, mientras que los de los
siguientes trazos se elevan en
consecuencia, pero no llegan a la
presión normal, o cuando
inyectores de aceite para tres
veces, la presión aumenta
obviamente, la causa del fallo
puede ser al anillo de pistón.
 Si la primera presión de accidente
cerebrovascular es demasiado
baja, y no a aumentar en los
siguientes trazos, o no hay ningún
cambio de la presión después de
que se inyecta aceite, las causas
pueden basan en válvulas.
 Si los dos presión del cilindro
adyacente es demasiado baja, o si
hay líquido refrigerante en el
cigüeñal, la causa puede yacía en
bloque de cilindros.
11. Retire guardplate de la placa de aceleración.
12. Instalar la tubería de guiado de aire al cuerpo
del acelerador.
13. Instalar la bujía de encendido.
14. Montar el módulo de control del motor (ECM).
15. Instalar fusible de encendido en I / P
panel de instrumentos caja de
fusibles.
6.1.2.3 El sangrado del cilindro de prueba
Herramientas necesarias
 J 35667-A tester sangrado Cilindro
probador sangrado Cilindro utiliza presión de
aire para ayudar a prueba de sangrado
diagnosing.Cylinder se puede usar junto con la
prueba de presión del motor para averiguar
causas de sangrado cilindro.
Precaución: Consulte Precauciones para la
desconexión de la batería en Precauciones y
Avisos.
1. Desconectar el cable de masa de la batería
(negativo).
2. Retire la bujía.
3. Instalar J 35667-A.
4. Cuando la válvula está en estado
CLOSE, medir la carrera de
comprimido de cada cilindro.
6- motor mecánico Motor
16 otros motores para asegurarse de que no está sirviendo el motor
Nota: Evitar que el pistón se mueva. normal.
5. Utilice J 35667-A para aplicar presión de aire.  Considere los siguientes cuatro elementos al
6. Registre la lectura sangrado de cada cilindro. momento de diagnosticar el ruido del motor.
Nota:
 sangrado normal del cilindro es de 12% a 18%.
 Registre el cilindro con la mayoría de las
hemorragias.
 Cuando la hemorragia cilindro llega a más de
30%, que debe ser reparado.
1) Inspeccionar los cuatro componentes
principales para diagnosticar el cilindro
sangrado correctamente.
2) Si el sangrado se escucha desde el
sistema de admisión y el agotamiento,
lleve a cabo los siguientes
procedimientos:
- Retire el balancín de válvula en la
culata sospechado.
- Asegúrese de que la válvulas de
admisión y de salida están cerradas.
- Inspeccionar la cabeza del cilindro
para comprobar si el resorte de la
válvula se rompe.
- Retire la culata sospecha y
comprobar.
3) Si el sonido que fluye aire se oye en el
sistema de cigüeñal en el cigüeñal
(tubería de llenado de aceite), lleve a
cabo los siguientes procedimientos.
- Retire el pistón en sospecha de
cilindro.
- Inspeccionar
componentes de pistón y
de vinculación.
- Inspeccione el cilindro del motor
block.Refer de Limpieza e Inspección
de motor Bloque de cilindros.
4) Si hay burbujas de aire en los
radiadores, lleve a cabo los siguientes
procedimientos:
- Retire la cabeza del cilindro y
comprobar.
- Inspeccione el cilindro del motor
block.Refer de Limpieza e Inspección
de motor Bloque de cilindros.
- Eliminar J 35667-A.
- Instalar la bujía de encendido.
- Conectar el cable de tierra de la
batería (negativo).

6.1.2.4 El diagnóstico del ruido del


motor (Descripción general)
Nota: Algunos de los ruidos de los motores están
especialmente designed.Compared con el sonido de
Motor motor mecánico 6-17
percusión del cilindro o flojedad en pistón pin.Linkage
- Tipo del ruido sonido de golpeo puede aumentar con el aumento de
- condiciones para que se produzca el ruido las RPM del motor. el ruido alcanza el máximo durante
- frecuencia para el ruido que se produzca la desaceleración.
- posición sobre el ruido que produce el Las siguientes condiciones pueden provocar
motor ruido de rodamiento vinculación:
 En comparación con el sonido de  intersticio de cojinete demasiado grande
los otros motores para asegurarse  Cigüeñal vinculación revista que llevaba
de que no está sirviendo el motor
normal.  El aceite del motor es demasiado fino, ligero,
aceite y / o filtrar demasiado sucio
 El ruido del motor es
generalmente simultánea con las  la presión del aceite del motor es demasiado baja
RPM del motor (cigüeñal, la  cigüeñal vinculación revista fuera de la ronda
articulación o pistón) o medio de
las RPM del motor (ruido de la
válvula) .Try para determinar la
frecuencia del ruido.
ruido de rodamiento principal
 El ruido causado por el daño
cojinete principal o escucha que
usan como profunda bombeo o
llamativa, que suenan una vez al
RPM.When el motor funciona
con carga pesada, el ruido
alcanza su máximo db.
 huelga intermitente o golpes
más nítidas que el cojinete
principal que lleva espectáculos
demasiada distancia entre
extremos del cigüeñal.
 Las siguientes condiciones
pueden provocar ruido de
rodamiento principal:
- Baja presión de la bomba de aceite
- El aceite del motor es
demasiado fino, ligero, aceite
y / o filtrar demasiado sucio
- Intersticio de cojinete principal demasiado
grande
- distancia entre extremos del cigüeñal
demasiado grande
- muñequilla del cigüeñal fuera de la ronda
- También mucha tensión de la correa de
transmisión
- rueda de la correa de distribución del
cigüeñal demasiado flojo
- Volante, convertidor de par o
placa de embrague
demasiado flojo
- tapa del cojinete principal demasiado flojo
- conducción pilling cinturón
ruido de rodamiento vinculación
ruido de golpeo puede oído a cualquier
velocidad si el rodamiento está dañado o
vinculación worn.During temprano llevaba
fase, el ruido de ligamiento puede ser
confundido con el sonido de pistón de
6- motor mecánico Motor
18  pistón fuera de posición para 180 grado
 desplazamiento de la posición de ligamiento
 patrón de la falda del pistón incorrecta
 par de apriete tuerca de ligamiento incorrecto
 shafting cambio incorrecta o posición
Correa de distribución o ruido rueda de la
correa
Motor con correa dentada o rueda de correa puede
producir noise.The ruido más común es una especie
de alta frecuencia, el ruido striking.Engine la luz no
cambia cuando el motor está en reposo, a alta
velocidad o en situaciones de carga.
Las siguientes condiciones pueden provocar la correa
y el ruido rueda de la correa:
 El uso de la correa de distribución
 rueda de la correa que llevaba
 árbol de levas o correa cigüeñal demasiado
flojo
 árbol de levas o cigüeñal brecha final
demasiado grande
el ruido de pistón
pasador del pistón, el pistón y la vinculación de ruido
difícil identify.Piston flojedad clavija puede resultar en
agudo doble sorprendente, que puede ser oído
cuando el motor está en reposo, o en virtud de la
aceleración repentina o un alfiler deceleration.Piston
instalado incorrectamente puede producir ligeras clics,
lo que es más evidente cuando el motor no tiene
load.Too mucho espacio entre el alojamiento de
pistón y el cilindro puede producir pistón de percusión
sound.It es similar a sorprendente de metal cuando el
pistón golpea la pared del cilindro durante su carrera.
Para la mayoría de los ruidos del motor, tratar de
conocer las causas del ruido hará ayuda a
determinar qué suena el ruido like.One del síntoma
del pistón del cilindro llamativo es que reduce el ruido
cuando el motor está pre heated.When el motor está
frío, brecha entre el pistón y cilindro aumenta de
vivienda y el aumento de sonido en db.The
siguientes condiciones pueden lograr ruido principal
del pistón:
 pasador del pistón lleva o demasiado flojo
 pasador de pistón montado incorrectamente
 También mucho espacio entre pistón y
carcasa de cilindro
 lubricación insuficiente
 carbono acumulado en el extremo del
pistón golpea la cabeza de cilindro
 anillo de pistón canal de la llanta que lleva o
roto
 pistón Roto
 desplazamiento de la posición de ligamiento
 anillo de pistón que lleva o demasiado flojo
 pistón hueco llanta canal demasiado grande
 anillo de pistón hueco final insuficiente.
Motor motor mecánico 6-19
procesado
el ruido del volante  Válvula mal lubricada (aceite del motor demasiado
Darse cuenta: Si el perno de convertidor de par baja)
es demasiado largo, puede haber olas en  También mucho brecha entre foque válvula
embrague convertidor de par, lo que puede y del tubo de guía
resultar en temblor.  Válvula y el tubo guía que lleva
Flojedad o roto del volante pueden producir  la varilla de empuje que lleva
sorprendente irregular o clicks.Test si el volante
está suelto o roto de acuerdo con los siguientes  balancín desgastado
procedimientos:  Válvula balancín roto
1. Operar el vehículo a la velocidad de 32 kmh.
2. Giro el motor.
Si se escuchan las huelgas, el volante
puede estar suelto o damaged.This tipo de
llamativo es más fuerte durante la
desaceleración.
conexión suelta entre el convertidor de par y el
volante o entre el volante y el perno del
cigüeñal puede resultar en que lleva condición
striking.The pueden producir varios strikings
cuando el motor funciona sin carga o bajo
acceleration.Decide repentina de acuerdo con
la estabilidad de balde. Cuando el mecanismo
de accionamiento de transmisión se acopla,
puede haber ruido.
Antes de la correlación de golpear con el
cojinete, inspeccione los pernos de conexión
entre convertidor de par y el volante y entre el
volante y el cigüeñal.
ruido de la válvula
sonido llamativo luz producida por medio de
frecuencias de las RPM del motor ro cualquier
otra frecuencia muestra que puede haber
válvula failure.Light golpeando sonido puede
aumentar con la subida de RPM.Before motor
determinar si el ruido si desde la válvula, pre-
calentar el motor primero. de modo que los
motores de compoments se hincharán a
conditions.Have normal, el motor en marcha
bajo diferentes RPM, escuchar el ruido del
motor cuando el capó del motor está cerrado.
Precaución: Se recomienda no llevar a cabo
los siguientes procedimientos en los motores
con colector de acero inoxidable de
agotamiento.
Si el ruido mecanismo de válvula es anormal,
retire el estetoscopio balancín de válvula brazo
cover.Use para determinar los componentes de
la válvula que producen los noise.Causes de
ruido de la válvula incluyen:
 Válvula resorte roto o insuficiente fuerza de
resorte
 El pegarse o deformación válvulas
 la varilla de empuje flexión
 Válvula foque está demasiado sucio, pegando
o desgastado.
 lóbulos del árbol de levas o mal uso de
6- motor mecánico Motor
20
 Válvula basculante accesorio brazo  Válvula foque de guía de tubo (motor de
demasiado flojo o el uso pluma rotor) falta o cambio de posición

6.1.2.5 El diagnóstico del motor de ruido (por los síntomas de causa / acción de remoción)
agotamiento
Los síntomas causa / acción de remoción
vibración sistema de agotamiento o chirridos Conexión de componentes de agotamiento sueltas o de posición
shift.Perform los siguientes procedimientos:
1. Alinear las conexiones.
2. Fijar las conexiones.
3. Inspeccionar la oreja y, soporte de montaje para el daño.
fuga de gas agotados y / o ruido Las siguientes condiciones pueden provocar una fuga de gas agotados y /
o ruido:
 Fuga en el conector del componente de escape.
 La instalación incorrecta o cambio de posición del sistema de
agotamiento.
 Alinear las abrazaderas y sujetarlas.
 grietas en el colector de escape.
 Sustituir el colector de escape.
 Hay fugas entre el colector de escape y la culata.
 Fijar el colector de aspiración en la cabeza del cilindro, sujetar la
tuerca o sustituir la junta del colector de agotamiento.
 conexión de aspiración de agotamiento dañado o desgastado.
 Reemplazar los componentes si es necesario.
 tuberías de agotamiento quemados o oxidadas.
 Vuelva a colocar el tubo de agotamiento si es necesario.
 Quemada o el silenciador oxidado.
 Reemplazar el conjunto de silenciador.
 abrazadera Agotamiento y / o daños soporte o suelta.
 Reemplazar los componentes si es necesario.
 Fuga en el conector del componente de escape.
Motor motor mecánico 6-21

válvulas
Los síntomas causa / acción de remoción
el ruido intermitente se produce en reposo y el  Polvo en vástago de la válvula
ruido desaparece cuando RMP del motor  Sustituir el vástago de la válvula si es necesario.
aumenta.  Válvula vástago de la bola de acero de posicionamiento en parte
corrosivo o dañado
 Sustituir el vástago de la válvula si es necesario.
El ruido puede ser oído bajo la temperatura del Si hay una gran fuga en el vástago de la válvula, se puede oír ruido en
aceite en reposo o alta, y desaparece cuando las condiciones de temperatura de aceite en reposo o alta.
RPM del motor es alta o la temperatura del Sustituir el vástago de la válvula.
aceite es relativamente frío.
Hay ruido en condiciones de reposo, cuanto mayor El ruido no está relacionada con la insuficiencia de la válvula stem.This
sea el RPM, más fuerte es el ruido. tipo de ruido es obvio a baja turno o cuando la velocidad del vehículo es
de 10 a 15 km / h.El ruido suena como clicks.The siguientes condiciones
pueden ser causa del ruido:
 Válvula junta de extremo o balancín de válvula brazo desgastado
 También mucho brecha entre foque válvula y del tubo de guía
 También mucho descentramiento radial en el asiento de válvula
 También mucho descentramiento radial en la superficie de
accionamiento de válvula
 válvula de desplazamiento de la posición del resorte
- Oscilar el motor hasta que la válvula de producir el ruido de
desenganche del asiento de válvula.
- Girar resorte de la válvula y la válvula.
- Si se corrige el ruido, inspeccionar si hay desplazamiento de
la posición en la válvula de spring.If el cambio de posición de
resorte de la válvula excede el límite, sustituir el muelle de la
válvula.
Hay ruido bajo alta velocidad del vehículo y el ruido de alta vehículo puede ser producido por las siguientes condiciones:
ruido desaparece cuando la velocidad del vehículo  También nivel de aceite alto
es baja.  Si el nivel de aceite es mayor que COMPLETO, peso cigüeñal se
agita el aceite en espumas foams.When se bombea en vástago
de la válvula, el ruido será occur.Drain el aceite hasta el nivel
normal.
 Nivel de aceite demasiado baja
 Si el nivel de aceite es menor que ADD, bomba de aceite de la
bomba en air.Noise ocurrir en la válvula de aceite stem.Add si es
necesario.
 la bomba de aceite flexión filtro absorbente o suelto
El ruido no relacionada con las RPM del motor Inspeccionar las siguientes circunstancias:
 sistema de lubricación suministrar el eje de balancín
 extremo de la bola balancín Worn
 rocker urdimbre brazo o dañado
 Válvula balancín demasiado flojo o el uso
 Si el eje de balancín y el brazo de balancín de válvula están bajo
buenas condiciones, tiene que haber fallo en la válvula
stem.Replace el vástago de la válvula.
6- motor mecánico Motor
22
diagnóstico básico a motor
Los síntomas causa / acción de
remoción
Hay ruido sorprendente en La viscosidad del aceite del motor insuficiente.
el arranque, pero dura sólo De acuerdo con la temperatura estimada, elegir el aceite correcto para viscosity.Refer
unos segundos Recomendado petróleo y lubricantes en el mantenimiento y lubricación.
Striking en condición fría y Cuando se pone a tierra el circuito de encendido del cilindro sub-nivel específico, el motor frío
dura de dos a tres ruido golpeando generalmente disappears.Inspect el motor para las siguientes condiciones:
segundos  volante del motor en contacto con el guardabarros.
 Re-localizar el guardabarros.
 peso del cigüeñal o conducir rueda de la correa suelta o grieta.
 Si es necesario, fijar o sustituir los componentes.
 También mucho espacio entre pistón y carcasa del cilindro.
 Si es necesario, revisar o reemplazar los componentes del pistón.
 vinculación flexión
Golpeando bajo inactivo Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
caliente  correa de transmisión que lleva
 Inspeccionar su tensión, reemplazar la correa de transmisión si es necesario.
 A / C compresor o cojinete del alternador.
 Si es necesario, reparar o reemplazar los componentes.
 Válvulas.
 Reemplazar los componentes si es necesario.
 La viscosidad del aceite del motor insuficiente.
 De acuerdo con la temperatura estimada, elegir el aceite correcto para
viscosity.Refer 揜ecommended aceite y lubricantes en 揗 antenimiento y
lubricación para las especificaciones de aceite del motor.
 brecha pasador del pistón demasiado grande.
 Si es necesario, vuelva a colocar el pasador del pistón y el pistón.
 Corregir el posicionamiento de ligamiento.
 Si es necesario, revisar o reemplazar la articulación.
 Gap entre el alojamiento de pistón y cilindro es insuficiente.
 Molino del orificio del cilindro y reemplazar con el nuevo pistón.
 Ajuste el aflojamiento o de par indebido del peso del cigüeñal.
 Reemplazar los componentes desgastados.
 Asegurar dirección correcta del pasador del pistón.
 Instalar el pistón correctamente.
llamativo leve en el cilindro Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
cuando el vehículo está  La detonación / Golpe Spark
caliente.  Consulte el control del motor.
 Esfuerzo de torsión perno convertidor suelto.
 colectores de escape de fugas.
 Sujetar los pernos y / o reemplazar las juntas.
 intersticio de cojinete Varillaje demasiado grande.
 Reemplazar la vinculación teniendo si es necesario.
Motor motor mecánico 6-23

diagnóstico básico a motor (Cont' d)


Los síntomas causa / acción de
remoción
ruido sorprendente se vuelve Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
grave cuando se aumenta el  peso del cigüeñal o conducir cubo de la rueda de correa rota.
par.  Reemplazar los componentes si es necesario.
 Esfuerzo de torsión perno convertidor suelto.
 Fijar el perno de convertidor de par.
 correa de transmisión de accesorios está demasiado sujeta o no se mella en él.
 Reemplazar la correa de transmisión si es necesario.
 volante roto
 Cambie el volante.
 Cigüeñal brecha de cojinete principal demasiado grande.
 Reemplazar los componentes si es necesario.
 intersticio de cojinete Varillaje demasiado grande.
 Reemplazar los componentes si es necesario.

correa de transmisión de accesorios diagnóstico ruido de


rascado
Pas Operació Sí No
o n
Definición: No se rasca el ruido en las siguientes condiciones:
 Alto ruido rascarse se puede escuchar una vez que la rueda motriz o el cinturón se vuelve un ciclo.
 Por lo general ocurre en la mañana fría y húmeda.
 Rociar agua para la correa de transmisión para confirmar la situation.Noise debe dejar a la vez.
Inspeccionar si la rueda de la correa tiene
1 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
desplazamiento de la posición. ¿Hay
3
cinturón de desplazamiento de la posición
de la rueda?
Re-posicionar la rueda de la correa
2 Ir a la Etapa 3 El sistema
cambiado. ¿Existe todavía el ruido
está bien?
rascarse?
Compruebe si el soporte está doblado o
3 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
roto. Es el soporte inclinado o se rompe?
5
Reemplazar la flexión o el soporte
4 Ir a la Etapa 5 El sistema
roto. ¿Existe todavía el ruido
está bien?
rascarse?
Inspeccionar si los cierres están flojos o
5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
faltantes. Si no hay ningún componente
7
sueltas o faltantes
Fijar cualquier sujetadores sueltos.
6 Vuelva a colocar los sujetadores faltantes immediately.Refer a sujetador Par de Ir a la Etapa 7 El sistema
apriete ¿Existe todavía el ruido rascarse? está bien?
Inspeccionar si la brida de rueda de la
7 Ir al paso 8 Ir a la Etapa
correa se inclina. ¿Hay doblada pestaña
9
de la rueda de la correa?
Vuelva a colocar la rueda de la correa.
8 Ir a la Etapa 9 El sistema
¿Existe todavía el ruido rascarse?
está bien?
Inspeccione si hay depresión severa profunda que 1/3 de la profundidad
9 Ir a la Etapa -
del canal. ¿Existe la depresión severa?
10
10 Sustituir el accesorio conducir a belt.Refer reemplazo de accesorios correa de - El sistema
transmisión. está bien?

diagnóstico ruido seco correa de transmisión de accesorios


Paso Acción Sí No
6- motor mecánico Motor
24 Definición: Hay ruido agudo en las siguientes condiciones:
 ruido seco resultante de deslizamiento de la correa de transmisión (por lo general se produce en la conducción de la
correa con múltiples nervaduras)
 Cuando, se produce la carga de los aumentos de la correa de accionamiento, tal como cuando el compresor A / C se
acopla con la válvula y es bloque, o cinturón de bloque de rueda patina el ruido agudo.
Motor motor mecánico 6-25

diagnóstico ruido agudo correa de transmisión de accesorios


(Cont' d)
Pas Acción Sí No
o
Inspeccionar si la rueda de la correa tiene
1 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
desplazamiento de la posición. ¿Hay
2
rueda de la correa cambiado?
Prueba para la longitud correcta del accesorio de conducción belt.Refer de
2 reemplazo de accesorios correa de transmisión. Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
Prueba para la longitud correcta de la correa de accesorios de conducción. 5
Si es necesario, reparar o reemplazar los
3
componentes. ¿Ha terminado la reparación?
El sistema -
está bien?
Probar el funcionamiento del tensor de correa de transmisión de accesorios.
4 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
Es el funcionamiento del tensor de la correa de accesorios de conducción
5
normal?
Inspeccionar si el tamaño de rueda de
5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
la correa es correcta. Es el tamaño de
3
todas las ruedas de correa correcta?
Compruebe si el rodamiento
6 Ir a la Etapa 3 El sistema
está bloqueada. ¿Hay rumbo
está bien?
fijado?

el diagnóstico de gemido correa de transmisión de


accesorios
Pas Acción Sí No
o
Definición: El ruido continuo de alta como resultado de la falla del cojinete.
Inspeccione si hay está usando en el cojinete de
1 Ir a la Etapa 2 El sistema
accesorios. ¿Hay que lleva haciendo el ruido?
está bien?
Instalar nuevos componentes si es
2 El sistema -
necesario. ¿Ha terminado la
está bien?
reparación?

correa de transmisión de accesorios diagnóstico ruido


hinchazón
Pas Acción Sí No
o
Definición: el ruido sorprendente profundo resultante de la conducción accesorio
posición de cambio de la correa. El ruido se produce cuando el vehículo está en
reposo en estado frío.
ruido de alta frecuencia baja se puede escuchar una vez que la rueda motriz o el cinturón se vuelve un ciclo.
¿Existe la depresión severa?
1 Ir a la Etapa 2 El sistema
Inspeccione si hay depresión severa profunda que 1/3 del canal 抯 está bien?
profundidad.
Limpiar la correa de transmisión
2 El sistema Ir a la Etapa
de accesorios. ¿Ha terminado la
está bien? 3
reparación?
Instalar el nuevo accesorio conducir a belt.Refer reemplazo de accesorios
3 El sistema -
correa de transmisión. ¿Ha terminado la reparación?
está bien?

conducción accesorio diagnóstico de vibraciones de la correa


Pas Acción Sí No
o
DEFINICIÓN: La vibración es relacionada con las RPM del motor. La vibración puede ser sensible a la carga del accesorio.
Inspeccionar la correa de transmisión de accesorios está desgastado, dañado,
1 suelto, acumulada con residuo o hay alguna costilla correa de transmisión que Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa
falta. 3
¿Hay desgaste o daños en el accesorio de correa de transmisión?
6- motor mecánico Motor
26 2
Reemplazar si necessary.Refer de reemplazo de accesorios correa
Ir a la Etapa 3
de transmisión. ¿Ha terminado la reparación? -

Inspeccionar si los cierres están flojos o


3 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
faltantes. Si no hay ningún componente
5
sueltas o faltantes
Fijar o cambiar de acuerdo a las
4 El sistema -
necesidades reales. ¿Ha terminado la
está bien?
reparación?
Motor motor mecánico 6-27

diagnóstico de vibraciones correa de transmisión de


accesorios (Cont' d)
Pas Acción Sí No
o
Inspeccionar si la rueda de la correa está dañado o
5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
doblado. Inspeccionar si la rueda de la correa está
7
dañado.
Repare o reemplace si es
6 El sistema -
necesario. ¿Ha terminado la
está bien?
reparación?
Controlar el funcionamiento del tensor.
7 Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
Es el funcionamiento del tensor de la correa de accesorios de conducción
normal?
Cambiar si es necesario. Consulte la sección Sustitución de
8 El sistema -
accesorios correa de transmisión. ¿Ha terminado la reparación?
está bien?
Compruebe si el soporte está doblado o
9 Ir a la Etapa El sistema
roto. Es el soporte inclinado o se rompe?
10 está bien?
Si es necesario, reparar o reemplazar el
10 El sistema -
soporte. ¿Ha terminado la reparación?
está bien?

correa de transmisión de accesorios diagnóstico


desacoplando
Pas Acción Sí No
o
Definición: La siguiente condición puede resultar en la correa de transmisión de accesorios está desactivado.
Inspeccionar si la rueda de la correa se desplaza o
1 Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
flexión. Inspeccionar si la rueda de la correa tiene
desplazamiento de la posición.
¿Hay desplazada flexión o rueda de la
2 Ir a la Etapa 3 El sistema está
correa? Todavía no desenganchar correa
bien?
de transmisión de accesorios?
Compruebe si el soporte está doblado o
3 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
roto. Es el soporte inclinado o se rompe?
Reemplazar el soporte dañado.
4 Ir a la Etapa 5 El sistema está
Todavía no desenganchar la correa de transmisión?
bien?
Inspeccionar si los cierres están flojos o
5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
faltantes. Si no hay ningún componente
sueltas o faltantes
Reemplazar los elementos de fijación que faltan y sujetar de acuerdo con
6 specifications.Refer a sujetador par de apriete Ir a la Etapa 7 El sistema está
Todavía no desenganchar correa de transmisión de accesorios? bien?
Inspeccionar si la rueda de correa de la bomba volante tiene
7 Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
desplazamiento de la posición. Inspeccionar si la rueda de correa de
la bomba de rueda de dirección asistida tiene desplazamiento de la
posición.
Re-posición o sustituir la rueda de la correa de la rueda de
8 Ir a la Etapa 9 El sistema está
dirección asistida. Todavía no desenganchar la correa de
bien?
transmisión?
Inspeccionar si la correa de
9 Ir a la Etapa Ir a la Etapa 11
transmisión está dañado. Se daña la
10
correa de transmisión?
Sustituir el accesorio conducir a belt.Refer reemplazo de accesorios correa de
10 Ir a la Etapa El sistema está
transmisión. Todavía no desenganchar correa de transmisión de accesorios?
11 bien?
Probar el funcionamiento del tensor de correa de transmisión de accesorios.
11 - Ir a la Etapa 12
Es el funcionamiento del tensor de la correa de accesorios de conducción
normal?
Vuelva a colocar la correa de transmisión accesoria tensioner.Refer de
12 reemplazo de accesorios correa de transmisión. - El sistema está
Todavía no desenganchar correa de transmisión de accesorios? bien?
6- motor mecánico Motor
28 correa de transmisión de accesorios severa diagnóstico
llevando
Paso Acción Sí No
Definición: El accesorio correa de transmisión fuera de la costilla mejora el uso de derivados de una instalación inadecuada de
correa de transmisión de accesorios.
Motor motor mecánico 6-29

correa de transmisión de accesorios diagnóstico severo desgaste (Cont' d)


Pas Acción Sí No
o
Inspeccionar si el nervio de la mejora de la correa de transmisión de
accesorios se corresponde con el canal de rueda de la correa.
1 - Ir a la Etapa
Es la mejora de la costilla de la correa de transmisión de accesorios coincide
2
con el canal de rueda de la correa?
Cambiar la correa de transmisión de accesorios.
2 Consulte la sección Sustitución de El sistema -
accesorios correa de transmisión. ¿Ha está bien?
terminado la reparación?

después de conducir durante varios miles de kilómetros, es decir,


6.1.2.6 Consumo de es necesario medir el consumo de petróleo después de que los
vehículos impulsa más de 7500km.Ensure el motor no consume
aceite Descripción aceite debido a las fugas del motor.
General Varilla de aceite sólo se utiliza para inspeccionar.

el consumo de aceite de motor se refiere a la


cantidad de aceite burnt.Under ninguna
circunstancia, no hay que confundir el concepto de
consumo de aceite con el de goteo en el cárter de
aceite, fugas de aceite de la culata.
El aceite del motor se utiliza:
1. para separar la superficie de contacto con la
película de aceite para evitar fricciones secas.
2. Inducir calor producido por la fricción.
3. Tomar residuos de distancia después de la
quema.
Cierta cantidad de aceite del motor puede ser
consumido por los objetivos antes mencionados, es
decir, es absolutamente razonable esperar que el
motor no requiere de aceite.
El consumo de petróleo se ve afectado por el
funcionamiento interno, la conducción tipo y la
fabricación de tolerance.Generally hablando, el
consumo de aceite es muy pocos. Añadir unos pocos
o no hay necesidad de añadir.
Sin embargo, cuando el nivel de aceite está por
debajo de la marca mínima, es necesario añadir
oil.Meanwhile, garantizar el nivel de aceite no exceda
la marca máxima, de lo contrario, el consumo de
petróleo aumentará.
Debido a la tecnología utilizada durante el consumo
de petróleo, si los motores sin consumo de aceite, el
aceite perdido se disuelve en condiciones especiales
de trabajo.
arranque en frío frecuente o la conducción fría hará
que el aceite de motor que fluye de vuelta al cárter de
aceite con partículas de aceite y fluido comprimido,
que se disoluta el aceite del motor y nos dan la ilusión
de que el motor no consume aceite.
El aceite de motor dissoluted carece de rendimiento
de la lubricación, si no somos capaces de añadir el
aceite, el motor puede ser aceite damaged.Engine
disuelve principalmente bajo tráfico urbano cuando el
vehículo se conduce con frecuencia a baja velocidad.
El consumo de petróleo por lo general viene a estable
6- motor mecánico Motor
30
Giro el motor por lo menos 2 minutos antes
 agujero cabeza revestimiento sangrado de
aceite del motor del cilindro bloqueado
de medir el nivel de aceite.
Si el aceite tiene alcanza el nivel máximo,
pero la varilla no muestra su posición
máxima, puede ser debido a la tolerancia
de fabricación.
Consulte el manual del propietario para el
consumo de aceite del motor y añadir
permitido de aceite.
Si el motor consume más de 0.075 L de
aceite después de conducir durante 100
km, que muestra el consumo de aceite del
motor es demasiado much.The siguiente
es la lista de condiciones, así como
medida para contrarrestar el consumo
excesivo de aceite.
 Indicador de nivel de aceite del motor (varilla)
inexacta
- Aparcar el vehículo en
carretera lisa para
comprobar el nivel de
aceite.
- Esperar durante un tiempo
suficiente hasta que los
sumideros de aceite del
motor.
 La viscosidad del aceite del motor insuficiente.
- De acuerdo con la temperatura
local, elija la viscosidad SAE
recomendado.
- Consulte Aceite recomendado
y lubricantes en mantenimiento
y lubricación para las
especificaciones de viscosidad
del aceite del motor.
 Conducir de forma continua a alta velocidad
 remolque carga pesada, como
por ejemplo el kilometraje aceite
trailer.Reduce.
 El fracaso del sistema de ventilación del cárter
 El aceite fluye hacia fuera.
- Fijar el perno si es necesario.
- Sustituir la junta y sellado de
acuerdo con las necesidades
reales.
 Válvula guiar la tubería y / o
válvula de sellado de vástago que
lleva o desaparecidos
- Escariar el tubo de la válvula de guía.
- Instalar válvula de servicio
más grande y / o una
nueva sellado vástago de
la válvula.
 anillo de pistón lleva o roto
 anillo del pistón instalado incorrectamente o
sentado
 Pistón mal instalados o ensamblados
Motor motor mecánico 6-31
estimada, elegir la viscosidad del aceite
 De entrada revestimiento dañado correcto.
Método de medición del consumo de - Si se disuelve el aceite del motor, utilice
aceite del motor aceite de motor nuevo.
 Si la bomba de aceite del motor está desgastado o
1. Estacionar el vehículo en la carretera demasiado sucia y limpie o reemplace la bomba de
nivelada mientras realiza la inspección, tener aceite del motor.
el motor a temperatura de funcionamiento
 filtro de aceite del motor blocked- reemplazar el filtro
(temperatura del aceite del motor deberá ser
de aceite del motor.
de al menos 80).
2. Tener el motor marcha en vacío antes de
drenar el aceite del motor.
3. Después de drenar el aceite del motor,
apague el motor y registrar el tiempo de
drenaje; 3 minutos. (Prueba de muestra de
drenaje debería estar terminado dentro de
los 3 minutos).
4. Drenar el aceite del motor hasta que gotea.
5. Tener el aceite del motor drenado fresco a
20C (1 a 2 horas).
6. Utilice graduado para medir la cantidad de
aceite del motor después de enfriar, re-llenar el
aceite de motor nuevo a la posición máxima,
ya que el filtro no se reemplaza, deducir 0,25
L.
7. La cantidad de aceite es suficiente para el
propietario para conducir por lo menos 500
kilometros / 350 millas. (El propietario deberá
conducir a rutas normales y manera de
conducir)
8. Repetir el procedimiento arriba mencionado
(1- 4), el tiempo de drenaje es el mismo.
9. Petróleo que se consume en el graduado es
el consumo de consumo / viaje de aceite del
motor.
* Graduado transparente: 1 a 2 L.

6.1.2.7 diagnóstico de la presión del


aceite del motor y la prueba
la presión del aceite del motor es demasiado
baja o nula presión de aceite
La siguiente condición puede llevar alrededor de la
presión de aceite del motor demasiado baja o ninguna
presión de aceite:
 nivel de aceite del aceite del motor
demasiado baja relleno ñ a la escala
máxima del indicador.
 Interruptor de presión de aceite del motor
incorrecta o función no resulta- reemplazar el
interruptor de presión de aceite del motor.
 medidor de presión de aceite del motor
incorrecta o función no resulta- cambie el
indicador de presión de aceite del motor.
 la viscosidad del aceite de motor de
aceite incorrecto o motor disolvió
- De acuerdo con la temperatura
6- motor mecánico Motor
32
 filtro de vinculación es demasiado flojo
blocked- reemplazar el filtro de
vinculación.
 Hay agujero en el filtro de aceite
vinculación sobre tubería reemplazar
la tubería del filtro de aceite
vinculación.
 Teniendo brecha demasiado a gran sustituir
rodamiento.
 Motor paso de aceite grieta,
agujero o servicio blocked- o
reparar el cuerpo del motor.
 tapón del orificio de paso de aceite
faltante o mal instalado- instalar o
reparar si es necesario.
 Presión palos válvula de regulación.
- Inspeccionar si la válvula de
regulación de la presión se
pega en el agujero.
- Inspeccione si hay Dent y el desenfoque
en el agujero.
 Árbol de levas de desgaste o
procesamiento mecánico improper-
reemplazar árbol de levas.
 Válvula y el tubo guía wearing- reparar si es
necesario.
prueba de presión de aceite del motor
1. comienzo el motor a temperatura operación
(Temperature80C aceite del motor)
2. Retire el interruptor de presión de
aceite (véase la flecha en la figura).

3. Tornillo de aceite metro presión


KM-498-B y el adaptador de KM-
135 en los agujeros de los tornillos
en el interruptor de presión de
aceite (véase la flecha en la
ilustración).

601014
Motor motor mecánico 6-33

601015 601016

4. Mida el aceite de la presión de aceite 2. Bloquear el indicador de nivel de aceite de


pressure.Minimum bajo ralentí 30 kPa (3 bar). guía boca del tubo con caucho tapón de
5. Quitar la presión del aceite y el adaptador. goma plug.The debe tener sonda de
detección.
6. Instalar el interruptor de
3. Después de la medición, retirar el tapón de
presión de aceite. apriete goma y una sonda de detección, volver a
Fijar el conmutador de presión de aceite a 30 ± instalar el medidor de aceite.
10 N m Importante:
temperatura del aceite del motor depende de la carga
del motor correspondiente, en carga máxima, la
temperatura del aceite del motor puede alcanzar 150 °
C.

6.1.2.8 el diagnóstico de fugas de aceite del motor


Herramientas necesarias
 J 28428-E de alta iluminación de lámpara invisible
Durante el servicio de la mayoría de las fugas de
aceite, encontrar el área de fuga fuera, servicio o
reparar los componentes o re-sellar la junta
surface.Once la fuga se confirma, determinar las
causas de las fugas leakage.Service y disparar las
causas de fuga.
Determinar y confirmar la posición de la fuga
601014
Determinar si el líquido filtrado es uno de los
siguientes través de inspección visual:
7. Llenar de aceite hasta la posición máxima de la  Aceite de motor
varilla.
 Aceite de la transmisión
 líquido del sistema de dirección asistida
medición de la temperatura del aceite del
 Líquido de los frenos
motor
 otro aceite o fluido
1. Utilice detector MKM-596-A (I) para
reemplazar el medidor de aceite para insertar inspección visual
en el indicador de tubo de guía hasta el final, a Realice los siguientes pasos para inspeccionar visualmente:
continuación, extraer aproximadamente 1 cm.
 Tener el motor alcanza la temperatura de
funcionamiento normal.
6- motor mecánico Motor
34 fabricante durante el uso de la herramienta.
 Estacionar el vehículo en una hoja de papel
grande o en otra superficie limpia. 2. Visualmente inspeccione la sospecha
components.Use un espejo si es necesario.
 Esperar varios minutos y luego
inspeccionar si hay un goteo.
 Identificar el tipo de la posición fluido y
aproximada goteo de la fuga.
 Visualmente inspeccione la sospecha
components.Use un espejo si es necesario.
 Inspeccionar la superficie de sellado,
conectores o componentes agrietados o
dañados para ver si hay fugas.
Si la fuga no puede ser localizado, realice los
siguientes pasos.
 Limpiar a fondo el motor y los
componentes circundantes.
 Bajo la temperatura normal de
funcionamiento, conducir el vehículo durante
varias millas a diferente velocidad.
 Estacionar el vehículo en una hoja de papel
grande o en otra superficie limpia.
 Esperar varios minutos y luego
inspeccionar si hay un goteo.
 Identificar el tipo de la posición fluido y
aproximada goteo de la fuga.
 Visualmente inspeccione la sospecha
components.Use un espejo si es necesario.
 Juzgar las posibles causas de la fuga.
Si la posición de la fuga no puede ser localizado aún,
utilizar polvo o lámpara invisible y teñir método de
detección.
detección Powder
1. Limpiar a fondo el motor y los
componentes circundantes.
2. Aplicar niebla como (piel polvo niños, talco
para los pies) de polvo sobre los lugares
sospechosos.
3. Bajo la temperatura normal de
funcionamiento, conducir el vehículo durante
varias millas a diferente velocidad.
4. Identificar el tipo de fluido, determinar la
posición aproximada de la fuga de acuerdo
con la posición donde el color de los cambios
en la superficie de polvo.
5. Inspeccione visualmente la sospecha
components.use un espejo para ayudar a la
localización de las zonas de difícil acceso.
6. Si es necesario, consulte las siguientes
causas posibles fugas.
lámpara de luz invisible y método de detección
de tinte colorante y la lámpara se pueden usar
para averiguar fugas.
1. Utilice J 28428-E o equivalente a
products.Refer
la orientación proporcionada por el
Motor motor mecánico 6-35
3. Si es necesario, consulte las
siguientes causas posibles fugas.
Las posibles razones que causan fugas
Inspeccionar si el vehículo está bajo las siguientes
condiciones:
 nivel de líquido más alto que el valor
recomendado
 nivel de líquido más alto que el valor
recomendado
 Motor elemento de filtro de aceite o
la presión por la válvula de
derivación bloqueado o falla
 sistema de ventilación del motor bloqueado o
falla
 Sujetadores inadecuadamente fijadas o
dañados
 Piezas agrietan o presente brecha
 agente o junta de sellado inadecuada
 agente o junta de estanqueidad instalado
correctamente
 Junta o una junta dañada o desgastada
 la superficie de sellado está gastada o dañada
6- motor mecánico Motor
36
6.1.3 La identificación visual
6.1.3.1 Sección del motor Vista (sin montaje colector de admisión)

601001
Motor motor mecánico 6-37

6.1.3.2 Sección del motor Ver

601002
6- motor mecánico Motor
38
6.1.3.3 Motor Vertical Vista de sección

601003
Motor motor mecánico 6-39

6.1.3.4 Culata, OHC Motor (C16NE)

601004

Leyend
a
(1) Soporte de la cubierta del árbol de levas (13) resorte de válvula
(2) tornillo (14) sellado empujador de válvula
(3) empaquetadora (15) resorte de la válvula de asiento
inferior
(4) Árbol de levas caja frontal anillo de (dieciséis) Junta de culata
obturación
(5) correa de distribución del árbol de levas (17) válvula (salida y entrada)
(6) empaquetadora (18) Cabeza de cilindro
(7) tornillo (19) perno guardabarros
(8) balancín (20) guardabarros del árbol de
levas
(9) taqué hidráulico (21) Árbol de levas
(10) balancín (22) empaquetadora
(11) chip de bloqueo de la válvula (23) perno de culata
(12) resorte de la válvula de asiento superior (24) el soporte del árbol de levas
6- motor mecánico Motor
40
6.1.3.5 establece Cilindro, cadena de accionamiento (C16NE)

601005

Leyend
a
(1) conjunto de pistón (con el pasador del pistón (7) pivote de articulación
y empujador)
(2) cuerpo del cilindro (8) tapa del cojinete principal
(3) muñón principal (9) cerrojo principal tapa de cojinete
(4) Diario vinculación (10) tapa de cojinete principal No 5
(5) Cigüeñal (11) cojinete principal, No 3 (cojinete de
empuje)
(6) tapa de cojinete de ligamiento
Motor motor mecánico 6-41

6.1.3.6 Ilustración, Distribución del motor Cadena

601006

Leyend
a
(1) cubierta trasera correa de distribución (7) Distribución delantera cinturón perno de
la cubierta inferior
(2) correa de distribución del árbol de levas (8) Distribución delantera de la correa
(diente) cubierta inferior
(3) la sincronización del árbol de levas junta (9) correa de distribución (diente)
del perno de cinturón
(4) la sincronización del árbol de levas perno (10) correa de distribución tensión accesorio
de rueda de la correa perno de la polea
(5) perno de la cubierta frontal correa de (11) Correa dentada de tensado polea
distribución
(6) cubierta superior de distribución delantera (12) rueda de la correa de distribución del
cinturón cigüeñal (diente)
6- motor mecánico Motor
42
6.1.3.7 Del sistema de aceite del motor

601007

Leyend
a
(1) de estanqueidad para tubo de (6) perno cárter de aceite
succión
(2) perno de tubería de succión (7) Aceite perno de sangrado
(3) La tubería de succión (8) Succión perno de soporte de
tubo
(4) junta del cárter de aceite (9) soporte de tubo de succión
(5) Colector de aceite
Motor motor mecánico 6-43

6.1.3.8 correa de transmisión de accesorios

601.008

Leyenda
(1) alternador AC (4) A / C compresor
(2) correa de transmisión (5) rueda de la correa de distribución del cigüeñal
de accesorios
(3) Bomba de dirección
asistida
6- motor mecánico Motor
44
6.1.3.9 La identificación del motor

601211

Leyenda
(1) código de barras (4) Número de serie del motor
(2) Número de motores (5) código de región, "Y" SGM Dongyue Co.,
ASM Ltd. (Yantai).
(3) Código del motor (2 (6) código de separación "-"
dígitos) (7) identificación Parte, (10 refiere a motor)
Número de
código del Implicación
motores
motor
ASM
1.6L Motor
1B 5491389
Transmisión Manual
Motor 1.6L
2B 5491388
Transmisión
automática
Motor motor mecánico 6-45

6.1.3.10 Código del motor tallada en el bloque de cilindros

601012

Leyenda
(1) del motor Código del tipo:L01 (2) Nº de Serie
6- motor mecánico Motor
46
6.1.3.11 Localización del Código de motor

601013

Leyenda
(1) Motor etiqueta (2) Código de motor tallada en el cilindro bloquear
Motor motor mecánico 6-47

6.1.4 Orientación de reparación


6.1.4.1 Sustitución de Colector de
admisión y entrada de la limpiadora
colector
Procedimiento de extracción
1. Retire el cable negativo de la batería.
2. Desconectar la conexión entre el conector
de cableado y el sensor de temperatura
del aire de entrada.

606005

3. Retire la manguera de aire de entrada y


el tubo de ventilación del cigüeñal del
cuerpo del acelerador.
4. Retire la manguera de baja refrigeración
nivel del radiador, y recoger el líquido
refrigerante.
5. Desatadle el perno de fijación del alternador
de alta montado y quitar el accesorio de
conducción belt.Push hacia atrás el
alternador de CA (consulte capítulos
correspondientes).

606006
6- motor mecánico Motor
48
6. Desconecte el conjunto de tubo de entrada
desde el pedal de aceleración cable.that
es, perder el zócalo, retirar el cable del
pedal de aceleración del soporte de tubo de
entrada de aire.

606018

7. Suelta la manguera de vacío del


servofreno (de refuerzo).
8. Desenchufar el conector de alimentación del inyector de
aceite.
9. Desconecte el sensor de temperatura del
refrigerante del conector de alimentación.
10. Desconectar el mazo de cables del conector
de alimentación del sensor de posición del
acelerador.

602088

11. Desconecte la fuente de alimentación


del aire de ralentí valve.Record las
rutas de cableado.

606016
Motor motor mecánico 6-49

12. Suelta la tubería de combustible y bloquear


it.mark la tubería de combustible y la
abrazadera con abrazaderas de resorte.
13. Desconectar la tubería de calentamiento
desde el colector de entrada de aire.
14. Desconectar la manguera de calefacción del
acelerador y la manguera recipiente de purga.
(Refiérase a la ilustración de motor después de
haber sido desmontado)

602086

15. Atornillar el perno de instalación del colector


de entrada de aire.
16. Retire el colector de entrada de aire y el
revestimiento de la carcasa del cilindro.
Limpiar
Limpiar la superficie de sellado entre el
colector de entrada de aire y de la culata.

602087

Procedimiento de instalación
1. Colocar una nueva junta entre el colector de
admisión y la culata.
2. Posicionamiento y la instalación deben ser precisos.
3. Conectar el tubo de calefacción, tubo de
calefacción cuerpo del acelerador y la
manguera de vacío, el cuerpo del acelerador y
el colector de entrada.
4. Vuelva a conectar el tubo de combustible con las
marcas.
5. Conectar el conector del sensor de posición
del acelerador (1).
6. Conectar el conector de la válvula de aire de ralentí
(20).
7. Conecte la fuente de inyector de combustible.
8. Conecte la fuente de sensor de
602088 temperatura del refrigerante.
9. Prestar atención a la instalación de los cables.
6- motor mecánico Motor
50 10. Conectar el servo freno y los conductos de admisión.
Motor motor mecánico 6-51
11. Instalar el cable de aceleración y la nueva
correa de transmisión de accesorios.
12. Inspeccionar y ajustar el tensor de la correa
de transmisión de accesorios.
13. Conectar la manguera de aire de entrada
(1) y el tubo de ventilación del cigüeñal (2).

602098

14. Conectar el conector del sensor de temperatura.


15. Conectar el cable negativo de la batería.
16. Escurrir y rellenar el sistema de refrigeración,
consulte Escurrir y llenar el sistema de
refrigeración.

606005
6- motor mecánico Motor
52
6.1.4.2 La sustitución de
Agotamiento del colector y del
colector Agotamiento Lavadora
Procedimiento de extracción
1. Levantar y calzar el vehículo. Retire el
protector de cárter de aceite.
2. Desconecte la tubería agotamiento del
colector de agotamiento.
3. Suelta y sacar el tubo de agotamiento del
sensor de oxígeno. Vaya a Sustitución
del sensor de oxígeno en los controles
del motor.
4. Bajar el vehículo, retire la carcasa de
protección de la tubería de agotamiento.

602064

5. Suelta la tuerca colector de escape.


6. Retire el colector de escape y juntas de estanqueidad.

602084
Motor motor mecánico 6-53

Limpieza
Limpiar la superficie de contacto entre el colector de
agotamiento y de la culata.

602085

Procedimiento de instalación
1. Instalar el colector de escape y nueva junta en
la cabeza del cilindro.
2. Enroscar la tuerca (tuerca nueva debe ser
utilizado, número de pieza: 11082513) y
apriete.
apriete
Apretar la tuerca de agotamiento colector a 20 ± 2
nortemetro.

602085
6- motor mecánico Motor
54
3. Conectar el tubo de agotamiento al colector
de agotamiento.
4. Conectar el tubo de agotamiento de la
carcasa de protección.
apriete
Apretar el agotamiento colector de tuerca de la
carcasa de protección a 9 ± 1 N m.

602084

5. Pre-calentar el colector de escape.


6. Instalar sensor de oxígeno al colector de agotamiento.
apriete
Apretar el sensor de oxígeno a 42 ± 4 N m.
7. Conecte la alimentación de la tensión del sensor de
oxígeno.

602064
Motor motor mecánico 6-55

6.1.4.3 La sustitución de la carcasa


de soporte de árbol de levas
Procedimiento de extracción
1. Retire la manguera de ventilación entre la
carcasa del cuerpo y el soporte del árbol de
levas del acelerador.
2. Suelta el perno de la carcasa del árbol
de levas de acuerdo con la secuencia
descrita.
3. Retire la carcasa del árbol de levas.

602082

Procedimiento de instalación
1. Vuelva a instalar la cubierta del soporte del
árbol de levas con una junta nueva.
2. Coloque el perno y apriete de acuerdo
con la secuencia descrita.
apriete
Apretar el tornillo de cubierta del soporte del árbol de levas
a8+2
nortemetro
3. Vuelva a conectar la manguera de ventilación.

602083
6- motor mecánico Motor
56
6.1.4.4 Reemplazo de la
correa de transmisión de
accesorios
Procedimiento de extracción
herramienta necesaria
 KM-263-B
1. Tomar del filtro de aire y su reemplazo a
hose.Refer Sistema de Admisión en Controles
del motor.
2. comienzo el motor con KM-263-B.

602152

3. Marcar la dirección de marcha de la correa de


transmisión.

602079
Motor motor mecánico 6-57

4. Rotar la rueda tensora con la herramienta


(llave) hasta que el agujero en la parte móvil
de los alinea de soporte con el orificio de la
base.

602080

5. Fijarlo en los dos agujeros con pin escotilla.

602081

6. Afloje los tornillos entre el soporte del motor


y el amortiguador de suspensión de motor.
Consulte la 6.1.5.26-29 de contenido
relevante.

602164
6- motor mecánico Motor
58
7. Tomar a la parte frontal izquierda y la palanca
tensor delantero derecho y el soporte del
miembro transversal.

602066

8. Bajar el motor de 5 cm.


9. Tomar el soporte derecho al motor hacia fuera
de la dirección asistida de la bomba /
compresor de aire acondicionado.
10. Retire la correa de transmisión de accesorios.

602090
Motor motor mecánico 6-59

Procedimiento de instalación
1. Así instalar el accesorio de correa de
transmisión en línea con marcas realizadas
durante el desmontaje.
Nota: Asegúrese de que la alineación de la correa de
transmisión de accesorios y el canal rueda de la
correa.
2. Fije el soporte derecho del motor con pernos en
el soporte de bomba / compresor
acondicionador de aire de dirección asistida.
3. Elevar el engine.Fix la palanca de tensado y el
perno de soporte frontal izquierda y la derecha
en el elemento transversal.
4. Perder el resorte del tensor con una
herramienta, sacar el pasador de escotilla y
soltar la rueda tensora.

602066

5. Tomar fuera KM-263-B.


6. Instalar el filtro de aire y su manguera. Vaya a
Sustitución Sistema de Admisión en Controles
del motor.

602152
6- motor mecánico Motor
60
6.1.4.5 Reemplazo de accesorios
correa de transmisión de tensión de la
rueda
Procedimiento de extracción
1. Retire la transmisión de accesorios
belt.Refer con las instrucciones de
reemplazo de la correa de transmisión
de accesorios.
2. Suelta el montaje de la rueda tensora en el
soporte de compresor de aire acondicionado
perno. Llevarlo a cabo.
3. Retire el conjunto de rueda tensora.
Precaución: Nunca desmonte la rueda set.Or de
tensión, se puede producir un accidente!

602078

Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de rueda tensora y fijar con
pernos.
apriete
Fijar la correa de transmisión de tornillo de
rueda de tensado accesorio a 26 ± 4 N m
2. Instale la correa de transmisión de
accesorios. Consulte la sección
Sustitución de accesorios correa de
transmisión.

602078
Motor motor mecánico 6-61

6.1.4.6 de distribución del cigüeñal


de reemplazo de rueda de la correa
Procedimiento de extracción
herramienta necesaria
 S-9407182
1. Retire el accesorio conducir a belt.Refer
reemplazo de accesorios correa de
transmisión.
2. Flojo la distribución del cigüeñal perno de
rueda de la correa, utilice S-9407182 para fijar
el volante de inercia.
3. Eliminar rueda de la correa de distribución del cigüeñal.

Procedimiento de instalación
1. Instalar la rueda de tensado de correa de
transmisión de accesorios en los engranajes
de distribución del cigüeñal.
2. Enroscar la tuerca (tuerca nueva debe ser
utilizado, número de pieza: 11095041) y
apriete.
apriete
Fijar el perno de la correa de distribución del
cigüeñal a 95N m + (30 - 45).
3. Instalar el accesorio conducir a
belt.Refer Reemplazo de la correa de
transmisión de accesorios.
6.1.4.7 Los intervalos de sustitución de la correa
Procedimiento de extracción
herramienta necesaria
 S-9407182
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Retire el accesorio conducir a belt.Refer
reemplazo de accesorios correa de
transmisión.
3. Levantar el vehículo y retirar la placa de la
cubierta del volante.

602072
6- motor mecánico Motor
62
4. Flojo la distribución del cigüeñal perno de
rueda de la correa, utilice S-9407182 para fijar
el volante durante el funcionamiento.

602071

5. Eliminar rueda de la correa de distribución del


cigüeñal.
6. Retire la cubierta frontal correa de distribución.
Nota: Durante la ignición de la primera cilindro, nunca
se desbloquear la rueda antes de la marca en la
rueda correa de distribución del árbol de levas está
alineado con la marca en el borde de la cubierta
trasera.

602073

7. Empuje la rueda rueda tensora correa de


distribución (1) hacia arriba hasta que el
agujero de soporte (3) y la base agujero
(2) de la alinea rueda tensora, a continuación,
fijar con el tornillo.
8. Retire la correa de distribución.

602074
Motor motor mecánico 6-63

Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 S-9406184
1. Prestar atención que cuando No. 1 cilindro se
enciende, marcas en la rueda de la correa de
distribución del árbol de levas y que en el borde
de la carcasa de bomba de aceite deben
alinear entre sí.
2. Marcas en la rueda de la correa de distribución
del cigüeñal y que en la cubierta trasera correa
de distribución deben alinear entre sí.

602073

3. Instalar la correa de distribución, asegurar la


superficie que mira hacia la bomba de agua ha
sido fijado (consulte la flecha en la figura).
Nota: Empuje la rueda tensora hacia arriba, sacar el
tornillo situado y luego soltar la rueda tensora, por lo
tanto, la correa de distribución puede tensarse de
forma automática. Girar el cigüeñal dos ciclos,
inspeccionar el tensado de la correa de distribución,
es decir, el apoyo de la rueda tensora debe estar en el
centro de la base en forma de V. Ajustar si es
necesario.

602075
6- motor mecánico Motor
64
4. Ajustar la correa de distribución de acuerdo
con las siguientes instrucciones:
Suelta el perno de montaje de la bomba de agua.
Utilice S-9406184 para girar la bomba de agua
hasta que el soporte de la rueda de tensado (1)
alcanza su posición límite.
Bajo estas circunstancias, gire el cigüeñal dos
ciclos.

602076

5. Uso S-9406184 para girar la bomba de agua


hasta que el soporte de la rueda de tensado
(1) alcanza el centro de base.Finally forma
de V, sujeta el perno de montaje de la
bomba de agua.
apriete
Apretar el tornillo de la bomba de agua a 73 N m.

602099

6. Instalar la cubierta frontal correa de distribución.


apriete
Fijar el frente correa de distribución tapa superior
perno a 41
nortemetro
Fijar el frente correa de distribución tapa superior
perno a 41
nortemetro
7. Instalar la polea de accesorio correa de
transmisión y perno de la polea (nueva tuerca
debe ser utilizado, número de pieza:
11095041) y apriete.
apriete
Fijar el perno de la correa de
distribución del cigüeñal a 95N m +
(30-45).
Instalar el accesorio coche belt.Refer con
las instrucciones de reemplazo de la correa
de transmisión de accesorios.
Motor motor mecánico 6-65
8. Conectar el cable negativo de la batería.
6- motor mecánico Motor
66
6.1.4.8 Distribución de repuesto
Rueda de tensado
Procedimiento de extracción
1. Retire la correa de distribución. Consulte las
instrucciones en la correa de distribución de
repuesto.
2. Tomar el conjunto de la rueda de tensado del
perno y la correa de distribución de la
carcasa de la bomba de aceite del motor.

602004

Procedimiento de instalación
1. Instalar el nuevo conjunto de la rueda de
tensado correa de distribución en la caja
de bomba de aceite.
Nota: pin de freno inferior (1) de la rueda de tensado
se inserte en el agujero de alojamiento de la bomba
de aceite del motor (2).
2. Instalar y apretar el perno.
apriete
Fijar la correa de distribución rueda tensora
perno a 202 N m.
3. Instalar el belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.

602004
Motor motor mecánico 6-67

6.1.4.9 rueda correa de distribución


del árbol de levas y el sellado de
reemplazo anillo
Procedimiento de extracción
1. Tomar fuera de la correa de distribución.
Consulte las instrucciones en la correa de
distribución de repuesto.
2. Retire el soporte del árbol de levas del
árbol de levas cap.Refer al reemplazo del
casquillo del soporte.
3. Atornillar el perno de fijación de la rueda de la
correa de distribución del árbol de levas,
mientras tanto, evitar que el árbol de levas de
girar con la llave inglesa.

602012

4. Eliminar rueda correa de distribución del árbol de


levas.
5. Tomar apagado el sellado ring.Drill un agujero
en la superficie de sellado del árbol de levas y
el tornillo un screw.Pull el anillo de obturación
auto-taping con atención plier.Pay de no dañar
el soporte de árbol de levas.

602006
6- motor mecánico Motor
68
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 J -810619
1. Uso herramienta J-810619 y la correa de
distribución rueda perno para empujar el anillo
de sellado en el soporte, por lo que la
instalación de nuevo anillo de obturación
cumple.
2. Instalar y sujetar la rueda del árbol de levas correa de
distribución.
apriete
Fijar el perno de árbol de levas de la correa de
temporización a 45 ± 5
nortemetro
3. Instalar el soporte del árbol de levas
cap.Refer con las instrucciones de
reemplazo del árbol de levas Cap
soporte.
4. Instalar el momento belt.Refer a las
602005
instrucciones de la correa de distribución
de repuesto.

6.1.4.10 Distribución de
repuesto de la cubierta trasera
de la correa
Procedimiento de extracción
1. Retire la belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
2. Retire la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a wheel.Refer
correa dentada Polea y anillo de sello de
reemplazo.
3. Retire la correa de distribución rueda
tensora set.Refer a distribución de
repuesto correa de sujeción de la rueda.
4. Suelta la cubierta posterior de la correa del perno y de
temporización.

602104
Motor motor mecánico 6-69

Procedimiento de instalación
1. Instale la cubierta posterior de la correa y
apretar los pernos de montaje.
apriete
Fijar la parte trasera de la correa de distribución
inferior perno de la cubierta a 12
± 2 nortemetro
2. Instalar la correa de distribución conjunto rueda
tensora. Consulte la distribución de repuesto
correa de sujeción de la rueda.
3. Fijar la rueda cigüeñal correa de distribución.
4. Instalar la correa de distribución del árbol
de levas del árbol de levas a wheel.Refer
correa dentada Polea y anillo de sello de
reemplazo.
5. Instalar el belt.Refer sincronización de la
602104 correa de distribución de repuesto.

6.1.4.11 anillo de sellado frontal del


cigüeñal (conjunto de la bomba de
aceite) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Retire la belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
2. Eliminar rueda de la correa de distribución del
cigüeñal.
3. Retire la parte delantera del cigüeñal sellado
ring.Drill un agujero en la superficie de sellado
y el tornillo de un tornillo de grabación en sí
mismo.
4. Tire del anillo de sellado con atención
plier.Pay no dañar la carcasa de la bomba de
aceite.

602009
6- motor mecánico Motor
70
Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 S-9406185
1. Use un nuevo anillo de sellado que volver a instalar.
2. Añadir un manguito S-9406185 en el
extremo del cigüeñal, aplicar una capa de
aceite de lubricación (número de pieza:
9986126) en la superficie del manguito.

602008

3. Utilice S- 9406185 (1), de distribución del


cigüeñal rueda de la correa arandela (3) y el
perno (20 para instalar el anillo de sellado.
4. Tomar la herramienta y el manguito fuera.
5. Montar la rueda de la correa de distribución del árbol de
levas.
6. Instalar el belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.

602007
Motor motor mecánico 6-71

6.1.4.12 La sustitución del árbol de


levas y taqué hidráulico
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 S-9407182
 J -830601
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desconectar el sensor de
temperatura de admisión, desconecte
el filtro de aire y la manguera.
3. Retire el accesorio conducir a belt.Refer
reemplazo de accesorios correa de
transmisión.
4. Eliminar cigüeñal correa de distribución
wheel.During la operación, el uso de
herramientas S -9407182 para bloquear el
volante del motor.
5. Retire la cubierta frontal correa de distribución.
6. Desbloquear el volante del motor.

Nota: Confirmar todos los pistones están en el centro


de su travel.To satisfacer el propósito, mantener la
marca en la rueda de la correa de distribución del
cigüeñal y la marca de borde de la carcasa de la
bomba de aceite a 90 grados.

602014
6- motor mecánico Motor
72
7. Empuje la rueda rueda tensora correa de
distribución hacia arriba con una llave hasta
que el agujero agujero de soporte y la base del
alinea rueda tensora, a continuación, fijarla con
pasadores de posicionamiento.

602013

8. Retire la correa de distribución.


9. Bloquear el árbol de levas con una llave,
retirar la rueda del árbol de levas correa de
distribución.

602012

10. Retire la tapa de soporte de árbol de levas.


11. Herramienta de instalación de J-830601 en el
soporte de árbol de levas, el apoyo contra el
asiento de resorte para ser retirado para una
fácil removal.Press el muelle de válvula con
herramientas.

602016
Motor motor mecánico 6-73

12. Retire la bobina de encendido y la tapa


trasera soporte de árbol de levas.
13. Suelta el perno entre el árbol de levas y la
placa de aislamiento árbol de levas desde el
lado de la bobina de encendido.

602011

14. Tire del árbol de levas de la caja a través


del lado de la bobina de encendido.
15. Y eliminar después de soltar la herramienta.
16. Tomar el brazo oscilante y su asiento.
17. Retire el empujador hidráulico.

602010
6- motor mecánico Motor
74
Procedimiento de instalación
1. Instalar el taqué hidráulico.
2. Instalar el brazo oscilante y su asiento.
Nota: El uso molybisulfide pasta para lubricar el
asiento de balancín y el brazo oscilante.
3. Presione el muelle de la válvula con
herramientas al instalar el balancín.
4. Instalar el árbol de levas del lado de la bobina de
encendido.

602010

5. Instalar la placa de aislamiento del árbol de


levas y el perno del árbol de levas placa de
aislamiento.
apriete
Apretar el perno de árbol de levas de la placa de
aislamiento a 7 ± 3
nortemetro.

602011
Motor motor mecánico 6-75

6. Retire la abrazadera de fijación.


7. Instalar el nuevo anillo de sellado del árbol de
levas (número de pieza: 90285291.
90298390.90280463.90298389.90180529.9208
9916) e instalar la correa de distribución del
árbol de levas wheel.Refer a las instrucciones en
la rueda correa de distribución del árbol de levas
y el sellado de reemplazo de anillo.

602016

8. Instalar bobina de encendido.


9. Instalar la correa de distribución.
Consulte la correa de distribución de
repuesto.

602012
6- motor mecánico Motor
76
6.1.4.13 Reemplazo del brazo de roca y
taqué hidráulico (retiro y la instalación
por separado)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J -830601
1. Tomar el casquillo soporte de árbol de
levas, se refieren a la sustitución del árbol
de levas casquillo soporte.
2. Herramienta de instalación de J-830601 en el
soporte de árbol de levas, de apoyo contra el
muelle del balancín correspondiente a quitar
para fácil removal.Press el muelle de válvula
con herramientas.

602016

3. Tomar el brazo oscilante y de su asiento, así


como el taqué hidráulico.

602015
Motor motor mecánico 6-77

Procedimiento de instalación
1. Instalar el empujador, empujador y del
balancín hidráulico.
2. Suelta el muelle de válvula, sacar herramienta J-
830601.

602015

3. Instalar la tapa de la carcasa del árbol de levas.

602016
6- motor mecánico Motor
78
6.1.4.14 Reemplazo de culata
Procedimiento de extracción
1. Retire el relé de la bomba de
combustible debajo del panel de
instrumentos.
Nota: Tener el motor en marcha durante 5 segundos para
reducir la presión del sistema y recoger y limpiar el
combustible.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Retire el filtro de aire y la manguera, sacar el
sensor de temperatura de admisión del filtro
señor.
4. Quitar el tapón del depósito de refrigerante.
5. Desconectar la manguera inferior del radiador
y recoger el refrigerante.
6. Eliminar todas las mangueras, tuberías y
cables que conectan la cabeza del cilindro y el
colector de admisión.
7. Quitar los cables de encendido de alta tensión.
8. Desconectar el arnés de tubo de agotamiento y
el colector de agotamiento.
9. Desconectar el sensor de oxígeno y el
arnés, retire el colector de agotamiento.
10. Retire el momento belt.Refer a las
instrucciones de la correa de distribución de
repuesto.

11. Retire la correa del árbol de levas wheel.Refer


con las instrucciones de sincronización del
árbol de levas de la rueda de la correa y el
anillo de sellado de reemplazo.
12. Retire el perno de montaje superior en la
cubierta trasera correa de distribución.
Orden; suelta cuarto ciclo, entonces suelta
medio, por último, el tornillo de perno de montaje
completamente culata.

602020
Motor motor mecánico 6-79

13. Retire el soporte del árbol de levas.


14. Retire el brazo oscilante, el asiento y el brazo
balancín hidráulico, prestar atención para no
confundir a fin de que se pueden volver a
instalarse en la posición correcta.
15. Tomar fuera de la cabeza del cilindro.

602017

Limpiar
1. Limpiar la cabeza del cilindro completamente,
retire la junta vieja, limpiador en dirección
opuesta el residuo de polvo y aceite.
2. Limpiar la superficie del cilindro del motor y la
parte superior del pistón.
Procedimiento de instalación
1. Instalar junta nueva a la cabeza del cilindro
(número de pieza: 90500102. 90409684.
90410093. 92089943), marca en la junta
deberá quedar hacia arriba en la parte
delantera del motor.
2. Fijar la culata y el bloque.
3. Instalar taqué hidráulico, asiento de balancín y
el brazo oscilante, utilice molybisulfide pegar
para lubricarlos.
4. Utilice mezcla de sellado (número de pieza:
9309548) para aplicar en la superficie de
colocación de la caja de árbol de levas.

602018
6- motor mecánico Motor
80
5. Instalar el soporte de árbol de levas.
6. Coloque el perno de apriete de la culata de
cilindro y apriete de acuerdo con la secuencia
descrita.
apriete
Apretar el tornillo de cabeza de cilindro para
25N m + (180 ° - 190 °).
7. Instalar perno de montaje superior en la
cubierta trasera correa de distribución.
apriete
Fijar el perno de la cubierta trasera correa de distribución a
12 ± 2
nortemetro.
8. Instalar la rueda de la correa de distribución del árbol de
levas y el perno.
602017
apriete
Fijar el perno de árbol de levas de la correa de
temporización a 45 ± 5
nortemetro
9. Instalar la correa de distribución.
Consulte la correa de distribución de
repuesto.
10. Instalar el colector de escape y juntas de estanqueidad.
11. Instalar el sensor de oxígeno en el colector
agotamiento y conectar su arnés.
12. Instalar el tubo de agotamiento.
13. Instalar la tubería de combustible en el carril de
combustible.
14. Conectar el arnés de encendido de alta
tensión y el módulo de encendido.
15. Instalar todas las mangueras, tuberías y cables
que conectan la cabeza del cilindro y el colector
de admisión.
16. Conectar la manguera inferior del radiador.
17. Llenar el líquido refrigerante en el system.Refer
refrigeración para vaciar y llenar Sistema de
refrigeración en el sistema de refrigeración del
motor.
18. Instalar el filtro de aire y la manguera de
admisión, y conectar el sensor de temperatura
al arnés.
19. Conectar el cable negativo de la batería.
20. Instalar el relé de la bomba de combustible.
Motor motor mecánico 6-81

6.1.4.15 Reemplazo de válvula, el


resorte, el anillo de cierre
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 M-720601
 V-8606027
 KM-419
1. Retire el cilindro de reemplazo cover.Refer
culata.
2. Uso M-720.601 y ajustable herramienta V-
8.606.027 para eliminar la junta de la válvula
del conjunto del cabezal del cilindro.
3. Tomar fuera del tablero de primavera guarda.
4. Retire el muelle.
5. Tomar el anillo de sellado de la válvula.
6. Retire la válvula.

602028

Limpiar
Limpie el compartimiento de la quema, instalar un
cepillo especial en una máquina de perforación.
Inspección y Detección
1. Inspeccionar la tubería de agotamiento
y el compartimiento de la quema para
comprobar si hay grietas.
2. Inspeccionar si hay rastro de ardor en la parte
superior de la válvula, si hay grietas en la
superficie y si el vástago de la válvula está
dañado.
3. Inspeccionar la holgura entre el vástago de la
válvula y el tubo de piloto de acuerdo con los
siguientes procedimientos:
 Medir el diámetro del vástago de válvula
en superior, medio e posiciones
inferiores.
 Mida el tubo piloto con el telescopio de
diferencia positions.The superior, medio
e inferior entre el tubo piloto y vástago de
602027
la válvula es su distancia.
6- motor mecánico Motor
82
4. Si la distancia está fuera del intervalo permitido,
es decir, 0.018- 0.052mm (admisión) y 0,038 a
0,082 mm (agotamiento), agrandar el agujero
para instalar válvula grande.

602026

5. Inspeccionar la siguiente del asiento de válvula:


Concentracity del más grande y más
pequeño sea ring.Should 0,05 mm.
La anchura debería ser 1,3 -1.4mm (admisión) y
de 1,7 a 1,8 mm (agotamiento).

602025

Nota: Si es necesario, utilice un molinero molino a 45 ± 30' .

602024
Motor motor mecánico 6-83

6. Compruebe si hay herrumbre en el valve.If no


hay mucho que llevaba en la válvula oxidada,
usar equipos especiales para reparar las
superficies de acuerdo con los siguientes
procedimientos.
Molino de tener una cólera de 9215' .

602023

7. Bottom ira de la superficie cónica de la válvula


puede ser 44 (a 44 grados con la superficie
superior de la válvula), el proceso de corregir.

602022

8. Utilice la herramienta KM-419 para comprobar la altura


de vástago de la válvula.

602021
6- motor mecánico Motor
84
Procedimiento de instalación
1. Instalar la válvula.
2. Instalar el anillo de sellado de la válvula.
3. Instalar el muelle superior.
4. Instalar la placa de válvula de resorte vigilancia.
5. Uso herramienta M-720 601 y la
herramienta ajustable V- 8.606.027 para
instalar la placa de bloqueo de la válvula.
6. Instalar la cubierta del cilindro. Consulte la
cubierta del cilindro de reemplazo.

602028

6.1.4.16 Pistón Kit de reemplazo


Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 S-9406089
 J-8606014
 S-9406188
1. Retire el cilindro de reemplazo cover.Refer
culata.
2. Limpie residuo o polvo acumulado en la
cabeza del cilindro.
3. Suelte el tornillo de drenaje del aceite del cárter de aceite,
dejar que el aceite se escurra.
4. Retire el cárter de aceite.
5. Retire la placa de cárter de aceite.
6. Retire la tapa del cojinete y teniendo
vinculación, garantizar la correspondencia de
cada cojinete y el cojinete de la cubierta de la
vinculación.
Motor motor mecánico 6-85

7. Retire el kit de pistón desde la cabeza del


cilindro con la herramienta S-9.406.089.

602039

8. Ponga el pistón en el apoyo J-8606014, retire el


pasador del pistón desde el kit de pistón con S-
removedor 9.406.188.
9. Tomar fuera de la vinculación del pistón.
10. Medir el juego entre el pistón y el cilindro, el
valor especificado debe ser 0,010 a
0.030 mm.
Nota: Preparar pistones con tamaño estándar de 0,50
mm con diferentes tolerancias.

602031

Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 S-9406187
 S-9406189
6- motor mecánico Motor
86
1. Instalar la vinculación con el pistón.
2. Instalar el pasador del pistón y el pistón de
acuerdo con los siguientes procedimientos.
 Calentar la vinculación con 280 a 320at
el pasador del pistón hole.Better calor en
aceite.
 Enfriar el pasador del pistón en hielo seco.
 Abrazadera de la vinculación climatizada
con mordazas de los alicates.
3. Tener el pistón cerca de la vinculación,
instalar el pasador del pistón, a
continuación, utilizar la herramienta
4. J-8606016 para insertar el tapón del pasador
de pistón en place.Ensure la superficie lisa y
plana extruida de la unión se mantiene en el
mismo lado.
602030

5. Utilice la herramienta S -9406187 para instalar


el kit de ligamiento al bloque de cilindros, la
superficie del pistón con la flecha será frente a
la parte delantera del motor.

602029

Nota: Lubricar la superficie del agujero de anillo de


pistón y cilindro con el motor oil.Use herramienta S-
9406189 para instalar enlace.
6. Al instalar el forro de cojinete en la
vinculación, aplicar el lubricante sólo para el
lado que mira a la abrazadera, y empuje el
enlace hasta que aterriza sobre el aparato
ortopédico.
7. Instalar la tapa de cojinete enlace, y aplicar
lubricante a la superficie del revestimiento
inferior del cojinete frente a la abrazadera.
8. Instalar un nuevo perno para el cojinete de
unión, pero no apriete.
9. Rotar los varios ciclos de cigüeñal de manera
que el enlace se alinea completamente, a
continuación, apriete el perno de vinculación.
602039
Motor motor mecánico 6-87
apriete
6- motor mecánico Motor
88
Apretar el perno de enlace a + (30-60)
or30N m 25N m.
10. Instalar el cárter, asegúrese de usar el
pegamento de apriete, número de pieza:
9309619.
apriete
Apretar el perno de cárter de aceite a 10 N m.
11. Coloque el perno de drenaje de aceite.
apriete
Apretar el perno de cárter de aceite a 50 N m.
12. Instalar el cover.Refer cilindro para la cubierta
del cilindro de reemplazo.
Nota: Llenar el motor con aceite tipo SAE 10W30.

6.1.4.17 Reemplazo de aros de pistón


Procedimiento de extracción
1. Retire el pistón y linkage.Refer a Pistón Kit de
reemplazo.
2. Retire el anillo de pistón.
3. Limpiar la superficie lisa del pistón, utilice la
cuchilla adecuada para limpiar el canal, limpiar
la grasa en el orificio del canal y el pasador.
Inspección y Detección
1. Compruebe si hay grietas en el canal, la raíz
o la falda del pistón.
2. Controlar el anillo de pistón.
3. Compruebe si hay deformación, el daño o el
óxido en la parte superior del pistón.
4. Medir el juego entre los extremos del anillo de
pistón, colocar el resorte en el cilindro y puch
con el pistón de modo que está en posición
vertical con el cilindro wall.Clearance será:
(Pistón) anillo de gas: 0,30 a 0,50 mm.
(Pistón) del anillo de aceite: 0,40 -1,40 mm.

602032
Motor motor mecánico 6-89

5. Instalar los pistones en secuencia de acuerdo


con incluso intervalo, es decir, cada apertura
del anillo es apart.Clearance 180degree entre
el anillo de control de aceite y el anillo de pinza
deberá ser de 25 a 50 mm.
6. El espacio libre entre el canal anular y el anillo
de medida deberá ser:
anillo de compresión superior: 0.060 -
0.092mm. inferior anillo de compresión:
0.030 -0.062mm.

602033

Procedimiento de instalación
1. Instalar el anillo de pistón al pistón.
2. Instalar el (ligamiento) kit de pistón al
cilindro block.Refer a Piston Kit de
sustitución.

6.1.4.18 Reemplazo de la bomba de aceite del


motor
Procedimiento de extracción
1. Retire la correa de distribución del árbol de
levas wheel.Refer a la sincronización del
árbol de levas de reemplazo de rueda de la
correa.
2. Eliminar rueda de la correa de distribución del cigüeñal.
3. Retire el perno de montaje superior en la
cubierta trasera correa de distribución.
4. Retire la cubierta trasera correa de distribución.
5. Retire el perno de drenaje de aceite del cárter de aceite,
drene el aceite.
6. Retire el interruptor indicador de presión de aceite.
7. Retire el tubo de agotamiento.
8. Retire el cárter de aceite.
9. Retire el tubo de succión de la bomba de aceite del motor.

602037
6- motor mecánico Motor
90
10. Suelta el perno de montaje de la bomba de
aceite, retire la bomba de aceite.

602036

Procedimiento de instalación
1. Instalar la bomba de aceite y sus tornillos y apriete.
apriete
Apretar el tornillo de la bomba de aceite de motor a 73
N m.

602036
Motor motor mecánico 6-91

2. Instalar la tubería de succión de la bomba de aceite del


motor.
apriete
Apretar el motor de la bomba de aceite perno de
tubería de aspiración a 82 N m.
Apretar la bomba de aceite del motor tubo de
aspiración perno del soporte a 82 N m.
3. Instalar el cárter de aceite y el perno de drenaje.
4. Instalar el tubo de agotamiento.
5. Instalar el interruptor de presión de aceite y apriete.
apriete
Fijar el conmutador de presión de aceite a 30 ± 10 N m.
6. Instalar la cubierta trasera correa de distribución.
7. Montar la rueda de la correa de distribución del árbol de
602037 levas.
8. Montar la rueda de la correa de distribución
del árbol de levas. Consulte el árbol de levas
de sincronización rueda de la correa y el
anillo de sellado de reemplazo.

Nota: llene el motor con el tipo SAE 10W30 aceite,


ajuste el nivel de aceite.

6.1.4.19 Cambio del aceite de motor


de la válvula de seguridad de la
bomba
Procedimiento de extracción
1.Screw por el perno de sellado de la bomba de
aceite del motor caso (flecha en la Figura
I), quitar el resorte y el émbolo de la parte
inferior.
Nota: Si la luz de las unidades de señalización o el
flash, las causas puede ser insuficiente presión de
aceite, pegado émbolo de la válvula de seguridad o
la suciedad se adhiera en ella.
Procedimiento de instalación
1.Instale émbolo (prestar atención a la posición de
instalación), primavera, nueva raza de sellado
y pernos de sellado 9refer a la figura II).
apriete
Apretar el perno de sellado de seguridad para 50 N m.

602092
6- motor mecánico Motor
92
6.1.4.20 Desmontaje y montaje de la
bomba de aceite del motor
Procedimiento de extracción
1. Aflojar la tapa de la bomba de aceite del motor.
2. Retire la válvula de derivación.

602035

Inspección y Detección
1. Inspeccionar el desgaste de la bomba y la válvula.
2. Medir la distancia entre la rueda y la
cubierta, el valor especificado será de 0,03
a 0,10 mm.

602034
Motor motor mecánico 6-93

Procedimiento de instalación
1. Instalar la cubierta de la bomba de aceite del
motor, utilizar el agente de sellado sobre la
superficie de contacto.
2. Instalar la válvula de derivación.
apriete
Apretar la válvula de la bomba de aceite del motor de
derivación a 22,5
± 2,5 N

602035

6.1.4.21 Volante de inercia del


motor, reemplazo del sello de aceite
trasero del cigüeñal
Procedimiento de extracción
1. Retire la assembly.Refer transmisión a
contenidos relevantes en el capítulo 7.
2. Utilice la herramienta S-9407182 para bloquear
el volante a través de corona dentada de
arranque.
3. Retire el embrague. Se refieren a contenidos
relevantes en el capítulo 7. (Este paso no es
aplicable a los vehículos con transmisión
automática).
4. Retire el tornillo del volante y el propio volante.
5. Perforar un agujero en el centro del anillo de
sellado del eje con un perforador adecuado.
6. Insertar un tornillo autorroscante, mantenga
cerca del cilindro y tirar de la junta de aceite
fuera del bloque de cilindros.

602038
6- motor mecánico Motor
94
Procedimiento de instalación
1. Instalar el nuevo sello de aceite trasero del
cigüeñal (número de pieza:. 90352111
90352112. 903055. 90354382. 92089912),
utilice manguito protector S- 9.406.183 para
asegurar la superficie de sellado, utilice la
herramienta para instalar de acuerdo con los
siguientes pasos:
Nota:
 Aplicar grasa a base de silicio sobre la
superficie de sellado del nuevo anillo de
sellado, fijarlo en la manga S- 9.406.183.
 A evitar daños a la superficie de
sellado, girar el anillo de junta
ligeramente en el manguito.
 Colocar el manguito con el anillo de
sellado en el muñón del cigüeñal y
presione plana.
602038
 Ponga casquillo S-9406183 en la manga
y presione el anillo de sellado hasta que
los niveles con el lado del cuerpo de
cilindro.
2. Limpiar la superficie de contacto del cigüeñal
y el volante a fondo.
3. Instalar el volante y apriete el perno.

Nota: Utilice el nuevo perno del volante, número de pieza:


90232890.
apriete
Apretar el perno de volante de inercia (motor con
transmisión manual) a
35nortem + (30°-45°);
Apretar el perno de volante de inercia (motor con
caja de cambios automática) a 60 N m
4. Instalar el clutch.Refer a contenidos
relevantes en el capítulo 7.
5. Instalar la transmisión al engine.Refer a
contenidos relevantes en el capítulo 7.
Motor motor mecánico 6-95

6.1.4.22 reemplazo del cigüeñal


Procedimiento de extracción
1. Retire el motor y la transmisión de la
vehicle.Refer a motor y sustitución de
transmisión.
2. Retire la transmisión desde el motor y poner
en M-780668 soporte.
3. Retire el perno de drenaje de aceite del cárter
de aceite, drene el aceite y reservar.
4. Retire el cárter de aceite del motor.
5. Retire la pump.Refer aceite de
reemplazo de la bomba de aceite.
6. El embrague debe ser retirado desde el motor
de cambio manual.
7. Retire el volante del motor.
8. Marca en el cojinete principal y el cojinete de unión.

602041

9. Suelta el perno de enlace, y quitar la tapa


de cojinete enlace.
10. Suelta el perno de cojinete principal, y quitar
la tapa de cojinete.
11. Retire el cigüeñal.

602042
6- motor mecánico Motor
96
12. Quitar el forro de cojinete principal
superior. Nota: Don抰 mezclar el
revestimiento del cojinete.
Limpieza e Inspección
 Limpiar el componente y secar.
 Compruebe el perno del eje de cero,
rugosidad u otros defectos.

Medición
 Compruebe el cigüeñal para la llanura en el
siguiente procedimiento:
 Apoyar el cigüeñal con el cojinete 1 y 5 (w
espárrago eje) del bloque del motor.
 Instalar un medidor de cuadrante con clavija de
contacto para el cojinete 3. Si la lectura total es
360 m, el más se puede llegar a 0,03 mm.

602043

 Observar el perno de eje, y su conicidad


puede ser 0,005 mm a lo sumo.
 Observar el perno de eje, y su falta de
circularidad puede ser 0,004 mm a lo sumo.

602044

13. Observar el diámetro del espárrago de eje y


abrazadera, y comprobar la lista de mediciones
de revestimiento del cojinete. Luego decidir
cuál puede haber used.If el valor del diámetro
no está en el rango especificado de la lista, el
cigüeñal debe ser reburnished o reemplazado.
Motor motor mecánico 6-97

14. Por favor, use gálibo de plástico para


comprobar el espacio entre el revestimiento
del cojinete y el cojinete.

602045

15. Si no hay gálibo de plástico, retire el cigüeñal,


la posición de la tapa de cojinete con forro de
cojinete y pernos, y tighten.Measure el diámetro
interior del revestimiento del cojinete y el
diámetro del eje de acoplamiento del pie
derecho con valor cigüeñal bearing.The
diferencia es el espacio entre el eje espárrago y
el revestimiento del cojinete.

602046

Procedimiento de instalación
1. Instalar el revestimiento del cojinete superior
del cojinete principal en el bloque de motor, y
aplicar lubricante al lado del eje del perno
prisionero.
2. Instalar el cigüeñal en el bloque del motor.
3. Instalar la tapa del cojinete principal de la
guarnición de cojinete inferior, y aplicar
lubricante al lado del eje del perno prisionero.
Nota:
 La instalación de la cubierta del cojinete
debe ajustarse a las marcas hechas durante
la eliminación.
 Aplicar sellador en la zona indicada en la
tapa del cojinete No.5. El número de
referencia es 9.309.519.
602047
6- motor mecánico Motor
98
4. Rellenar la pomada de sellado en la ranura en
un lado de tapa de cojinete posterior (tapa de
cojinete No.5). El número de referencia es
9.309.548.
5. Coloque el perno de cojinete principal, pero no apriete.

602048

6. Utilice una barra de plástico a llamar a los dos


lados del cigüeñal a fin de ajustar la superficie
trasera del cojinete de empuje, y apriete los
tornillos.
apriete
Apretar el maestro cigüeñal tapa de cojinete
perno para 50N m + (45- 60).

602049

Medición
 Mida la holgura del cojinete del cigüeñal en el
siguiente procedimiento.
 Instalar un reloj de medición con sonda de
contacto, y dejar la sonda en contacto con la
superficie del cigüeñal.
 Use un destornillador para mover el cigüeñal
en su dirección, y observe la lectura del
indicador de cuadrante.
El espacio libre, es de 0,1-0,2 mm.

602040
Motor motor mecánico 6-99

7. Instalar el enlace a la
abrazadera. Nota:
 Utilice la herramienta S-9406189 instalar enlace.
 Al instalar el forro de cojinete sobre rodamiento
enlace, aplicar el lubricante sólo para el lado
que mira a la abrazadera, y empuje el enlace
hasta que aterriza sobre el aparato ortopédico.
8. Instalar la tapa de cojinete enlace, y aplicar
lubricante a la superficie del revestimiento
inferior del cojinete frente a la abrazadera.
9. Instalar el enlace teniendo perno, pero no apriete.
10. Girar el cigüeñal varias veces a la mejor
posición de alineación en el enlace, y apriete.
apriete
Apretar la cubierta del perno de
cojinete enlace a 25N m + (30 ° -
60 °) o 30 N m.
11. Instalar volante del motor y pernos. Consulte el
motor del volante, sello de aceite trasero del
cigüeñal reemplazo.
12. Instalar el embrague (transmisión manual)
.Refer a P-7 contenidos relevantes.
13. Instalar pump.Refer aceite de reemplazo de la bomba de
aceite.
14. Instalar el cárter de aceite del motor.
apriete
Apretar el perno de cárter de aceite a 10 N m.
15. Apretar el tornillo de drenaje de aceite.
apriete
Apretar el perno de cárter de aceite a 50 N m.
16. Instalar la transmisión al motor. Refiérase a
P-7 contenidos relevantes.
17. Instalar el motor y la transmisión a la
vehicle.Refer a motor y sustitución de
transmisión.
6- motor mecánico Motor
100
6.1.4.23 Bloque del motor Reparación
Procedimiento de extracción
1. Retire el motor y la transmisión de la
vehicle.Refer a motor y sustitución de
transmisión.
2. Asegurar el grupo motor al soporte de M-
780668.
Retirar la tapa del cilindro de motor. Consulte la
cubierta del cilindro de reemplazo.
Retire el equipo de enchufe del motor.
Consulte el pistón Kit de reemplazo.
Retire el cigüeñal. Consulte el cigüeñal
reemplazo.
Limpiar el bloque del motor por
completo. Compruebe el bloque del
motor de grietas o desgaste. reparación
de cilindros
Después de comprobar, si sólo hay algo mal con el
cilindro, mientras que el bloque motor todavía está
trabajando, el cilindro puede ser reparado a través de
bruñido y pulido.
Si el desgaste o conicidad es más de 0,127 mm,
después de ser bruñido y pulido, el cilindro puede
acomodar el enchufe más grande.

El bruñido de cilindros
Darse cuenta: Algunos pasos no son necesarios en
el procedimiento de reparación del motor por
encima.

El juez de necesidad depende del resultado de la


comprobación realizada antes de reparar.
piedra de afilar fina debe ser utilizado para pulir
después burnishing.The estado de bruñido es el uso
de la piedra de afilar secundarios de la primera y
luego usar bien whetstone.It es innecesaria una
tonalidad oscura, demasiado brillante. Siendo
ligeramente brillante es suficiente para ayudar a la
lubricación.

602050
Motor motor mecánico 6-101
Coloque la piedra de afilar en el cilindro y estar
cerca al cilindro como sea posible. Está permitido el
uso de la mano para girar la piedra de afilar.
Conectar un taladro eléctrico 19 mm a la piedra de
afilar, y hacer que la broca giratoria al mismo tiempo
que se mueve lentamente hacia arriba y abajo en
todas las direcciones hasta que pueda girar
libremente.
Durante el proceso de pulido, es necesario añadir un
poco de aceite de carbón adecuado para mantener la
piedra de afilar y el cilindro limpio y lubricante.
Aumentar la resistencia de pulido de la piedra de afilar
y repetir este proceso hasta que se obtiene el
diámetro esperado.

Nota: Deje de pulido a intervalos, y poner el tapón


en el cilindro relevante comprobar si el espacio es
appropriate.Clean el cilindro por completo antes de
poner el tapón en él.

Limpiar el bloque del motor por completo después de la


reparación.
Procedimiento de instalación
1. Instalar el crankshaft.Refer al cigüeñal
reemplazo.
2. Instalar el tapón de kit.Refer a
Pistón Kit de reemplazo.
3. Instalar el cover.Refer cilindro para la cubierta
del cilindro de reemplazo.
4. Instalar el motor y la transmisión a la
vehicle.Refer a motor y sustitución de
transmisión.

6.1.4.24 Cambio del filtro de aceite del motor


Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-726-A
1. Aflojar el filtro de aceite del motor por KM-726-A.
2. Recoger el aceite del motor.

602051
6- motor mecánico Motor
102
Procedimiento de instalación
1. Utilice el aceite para lubricar el sello del
filtro de aceite del motor ligeramente y
apriete con la mano.
2. Comprobar el nivel de aceite del motor
y ajuste si es necesario.

602051

6.1.4.25 Filtro de aceite del motor de


reemplazo de la válvula de derivación
Procedimiento de extracción
1. Retire el filtro de aceite del motor.
2. Utilice destornillador para hacer chaing hilo a la
válvula.
3. Apretar un perno M10 y tire de la válvula de
derivación fuera del asiento de válvula.

602052
Motor motor mecánico 6-103

Procedimiento de instalación
1. Use un punzón de latón (15 mm) para empujar
la válvula de derivación.
2. Utilice el aceite para lubricar el sello del
filtro de aceite del motor ligeramente y
apriete con la mano.
3. Comprobar el nivel de aceite del motor
y ajuste si es necesario.

602052

6.1.4.26 Reemplazo de suspensión


delantero izquierdo del motor (Manual
de vehículo de transmisión)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-263-B
 MKM-883-1
 KM-2358
1. Retire la bujía de encendido desde el colector
de admisión superior.
2. Utilice la eslinga motor KM-2358 para
conectar el motor al eje de transmisión del
motor KM-263-B (o MKM-883-1).

602152
6- motor mecánico Motor
104
3. Aflojar el perno entre el soporte motor y la
transmisión (1).
4. Retire el soporte de motor de la suspensión del
motor izquierdo (2).
5. Remover la suspensión del carril frontal (1).

602153

Procedimiento de instalación
1. Utilice el perno para asegurar la suspensión
del motor al carril frontal (1).
apriete
Apretar los pernos a 65 N m.

602154
Motor motor mecánico 6-105

2. Fije el soporte del motor a la


suspensión del motor (2).
apriete
Apretar los pernos a 60 N m.
3. Fije la suspensión del motor y la
transmisión (3).
Nota: Los nuevos pernos se deben utilizar cuando la instalación.
apriete
Apretar los pernos a 60,5 N m.
4. Retire el motor KM-263-B y la eslinga motor
KM-2358 (o eje motor MKM-883-1).
5. Conectar el arnés de encendido del colector de
admisión superior.
apriete
602155
Apretar los pernos a 8 N m.

6.1.4.27 Reemplazo izquierda


Suspensión del motor delantero
(Transmisión Automática de
Vehículos)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-263-B
 MKM-883-1
 KM-2358
1. Conectar el cable de encendido de la parte
superior del colector de admisión.
2. Utilice la eslinga motor KM-2358 para
asegurar el motor al eje motor KM-263-B (o
MKM- 883-1).
3. Remover la suspensión del carril frontal (1).

602156
6- motor mecánico Motor
106
4. Separar el soporte motor y la suspensión
juntos de la transmisión (2).
5. Retire el soporte de motor de la suspensión
del motor (3).

602157

Procedimiento de instalación
1. Instalar el soporte del motor a la
suspensión del motor.
apriete
Apretar los pernos a 62,5 N m.
2. Instalar el soporte del motor izquierdo y la
suspensión junto a la transmisión (2).
Nota: Los nuevos pernos deben ser utilizados y
aplicados a apretar la cola antes de la
instalación.
apriete
Apretar los pernos a 60 N m.

602159
Motor motor mecánico 6-107

3. Apretar el conjunto de suspensión del motor al


carril de cuerpo delantera (2).
apriete
Apretar los pernos a 65 N m.
4. Retire el eje motor KM-263-B y la eslinga motor
KM-2358 (o eje motor MKM-883- 1).
5. Conectar el arnés de encendido del colector de
admisión superior.
apriete
Apretar los pernos a 8 N m.

602160
6.1.4.28 Reemplazo derecho
Suspensión del motor delantero
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-263-B
 MKM-883-1
 KM-2358
1. Desconectar el cable de masa de la batería (negativo).
2. Quitar el tubo de admisión (2) y el filtro de aire (1).
3. Retire la bujía de encendido desde el colector
de admisión superior.
4. Utilice la eslinga motor KM-2358 para
asegurar el motor al eje motor KM-263-B (o
MKM- 883-1).
5. Retire el accesorio conducir a belt.Refer
reemplazo de accesorios correa de
transmisión.
6. Abrir la tapa de sellado del tanque de
recuperación de refrigerante, y liberar la
presión del sistema de refrigeración.

602161
6- motor mecánico Motor
108
7. Separar la manguera de refrigerante desde el
asiento del termostato.
8. Reservar el líquido refrigerante se escapa.
9. Separar el tubo de escape frontal del colector
de escape.

602162

10. Retire la bomba de la dirección de


alimentación de la abrazadera y el conector (2)
de la bomba de dirección de potencia /
compresor (1).
Nota: Todo el sistema debe ser cerrado.

602163

11. Retire el soporte del motor de la


suspensión del motor. (Indicada por la
flecha)
12. Retire el estabilizador y la varilla de tensión.
Consulte la varilla tensora reemplazo y
sustitución Estabilizador de la suspensión
delantera.
13. Bajar el motor.
14. Se separa la suspensión del motor desde el
riel frontal (indicado por la flecha), y moverse
hacia arriba.

602164
Motor motor mecánico 6-109

Procedimiento de instalación
1. Conectar el riel frontal (indicado por la flecha) a
la suspensión del motor.
apriete
Apretar los pernos a 20 N m.
2. Elevar el motor.

602165

3. Asegurar la bomba de dirección asistida en el


soporte y el conector (2) de la bomba de
dirección de potencia / compresor (1).
apriete
Apretar los pernos a 25 N m.
4. Utilice la nueva junta para conectar el tubo de
escape delantero con el colector de escape.

602166
6- motor mecánico Motor
110
5. Fije el soporte de motor derecho frontal y la
suspensión del motor (indicada por la
flecha).
apriete
Apretar la suspensión del motor para pernos de
soporte a 65N m.
Apretar la suspensión del motor para pernos de
soporte a 65N m.

602167

6. Conectar el estabilizador y la varilla de tensión


correcta. Consulte la varilla tensora reemplazo
y sustitución Estabilizador de la suspensión
delantera.
7. Conectar la manguera de refrigerante a la sede del
termostato.
8. Instalar el accesorio conducir a
belt.Refer reemplazo de accesorios
correa de transmisión.
9. Retire el eje motor KM-263-B y la eslinga motor
KM-2358 (o eje motor MKM-883- 1).
10. Instalar la bujía de encendido.

602168

11. Instalar el tubo de admisión (1), y el filtro de aire (2).


12. Conectar el cable de tierra de la batería.
13. Vaciar el sistema de refrigeración después de
completion.Refer para vaciar y llene el sistema
de enfriamiento en el enfriamiento del motor
System.Ensure la temperatura anticongelante
satisfacer el requisito C -30 °.

602161
Motor motor mecánico 6-111

6.1.4.29 Sustitución del motor


Suspensión trasera
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-263-B
 MKM-883-1
 KM-2358
1. Retire la bujía de encendido desde el colector
de admisión superior.
2. Utilice la eslinga motor KM-2358 para
asegurar el motor al eje motor KM-263-B (o
MKM- 883-1).
3. Retirar los pernos de suspensión de motor de
apriete trasero (1).

602179

4. Se separa la suspensión del motor trasero


desde el chasis del vehículo (2).

602180
6- motor mecánico Motor
112
Procedimiento de instalación
1. Conectar la suspensión trasera del motor
al chasis del vehículo (2).
apriete
Apretar los pernos a 67,5 N m.

602180

2. Instalar el soporte de motor de los pernos de


retención a la suspensión trasera del motor.
apriete
Apretar los pernos a 60 N m.
3. Retire el eje motor KM-263-B y la eslinga motor
KM-2358 (o eje motor MKM-883- 1).
4. Instalar la bujía al colector de admisión
superior.
apriete
Apretar los pernos a 8 N m.

602179
Motor motor mecánico 6-113

6.1.4.30 Sustitución del motor y la


transmisión.
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desconectar el sensor de temperatura de
admisión del mazo de cables, y retirar el filtro
de aire y el tubo de admisión.
3. Quitar el tapón del depósito de refrigerante.
4. Desconectar la manguera del radiador y
reservar el líquido.

602054

5. Desconectar la alimentación del ventilador.


6. Retire el perno y el ventilador.

602055
6- motor mecánico Motor
114
7. Retire el cable del acelerador.

607018

8. Retire la manguera de aspiración de la toma de


asistencia de frenado.

602056

9. Desconectar la manguera desde el depósito del


radiador.

602058
Motor motor mecánico 6-115

10. Quitar el tubo de agua de la calefacción del


vehículo, y el uso de una pinza para sujetar el
tubo.

105030

11. Retire el cable del embrague del motor


de transmisión manual.

602059

12. Desconectar el terminal de interruptor de


inversión-lámpara de la transmisión.
13. Desconectar la manguera de suministro de
aceite del motor y la manguera de retorno de
aceite, y la abrazadera.
14. Desconectar el sensor de velocidad del
mazo de cables (Esquemas 602060 indica
la transmisión manual).

602060
6- motor mecánico Motor
116
15.1 Retire la palanca de cambios de la
transmisión manual para el vehículo con
transmission.Refer manual para Palanca de
cambios en reemplazo de transmisión
manual.

602061

15.2 Retire el cable de cambio de accionamiento de


palanca de la transmisión automática del
vehículo con auto transmission.Refer a Shift
reemplazo palanca de accionamiento por cable
de transmisión automática.

602089

16. Desconectar la conexión eléctrica del motor.


17. Retire la rueda delantera.
18. Para el vehículo de cambio automático, quitar
el arnés automática cable de transmisión,
desconecte la transmisión tubo de enfriamiento,
y bloquear el tubo.
19. Desconectar el generador de
connector.Refer eléctrica a cambio de
generadores de motor eléctrico.

602062
Motor motor mecánico 6-117

20. Levantar y calzar el vehículo. Retire el


protector de cárter de aceite.
21. Desconectar el motor de arranque al motor
de arranque power.Refer reemplazo de
motor eléctrico.

602063

22. Aflojar el perno de tubo de escape, y retirar el


tubo de escape desde el colector de escape.

602064

23. Quitar el tubo de escape desde la percha


de goma.
24. Retire el pivote de bola y cavidad y controlar
el brazo del soporte.

602065
6- motor mecánico Motor
118
25. Retire la palanca tensora de fijación en el
bastidor.

602066

26. Aflojar el brazo de control y la palanca de tensado.


27. Tire del eje de accionamiento de la rueda
delantera con la ayuda de la palanca.

602067

28. Cubrir la salida diferencial de transmisión para


evitar fugas de aceite.
29. Use un gato para apoyar y elevar el motor y la
transmisión.

602068
Motor motor mecánico 6-119

30. Retire el motor support.Refer a 6.1.4.28- 29.


31. Bajar el gato, y retirar el motor y la
transmisión de la parte inferior del
vehículo.
Claro
Desactive la rosca, y el uso de un grifo con el
mismo tamaño para eliminar todo el residuo
químico.

602069

Procedimiento de instalación
1. Use un gato para levantar el kit de motor y la
transmisión a la posición de montaje del
compartimiento del motor desde la parte inferior
del vehículo.
2. Apriete el soporte del motor y retire la
jack.Refer a 6.1.4.28-29.

602069

3. Insertar el eje de accionamiento de la


rueda delantera en el diferencial de
transmisión.

602067
6- motor mecánico Motor
120
4. Mano tire de la terminal para inspeccionar el
eje de accionamiento de la rueda delantera
para la solidez y la firmeza.

602070

5. Instalar la palanca de tensado y apriete.

602066

6. Instalar el brazo de control y apriete.


7. Instalar la articulación de bola y cavidad
en el manguito de eje.

602065
Motor motor mecánico 6-121

8. Instalar el tubo de escape a la percha caucho y


colector de escape.

602064

9. Conectar el motor de arranque al motor


de arranque power.Refer reemplazo de
motor eléctrico.
10. Instale el protector del cárter de aceite del motor.
apriete
Apretar los pernos escudo del motor a 14-18 N m.

602063

11. Bajar el vehicle.Connect el motor de


arranque power.Refer a cambio de
generadores de motor eléctrico.

602062
6- motor mecánico Motor
122
12.1 Conecte la palanca de cambios a la
transmisión manual para el vehículo con
transmission.Refer manual para Palanca de
cambios en reemplazo de transmisión
manual.

602061

12.2 Conecte el cable de cambio de accionamiento


de palanca para la transmisión manual para el
vehículo con manual transmission.Refer a Shift
reemplazo palanca de accionamiento por cable
de transmisión automática.

602089

13. Montar la rueda delantera.


14. Conecte la fuente de arranque.

602062
Motor motor mecánico 6-123

15. Conectar el sensor de velocidad del


vehículo y el interruptor de luz de marcha
atrás.
16. Conectar la manguera de suministro de carril
de aceite y la manguera de retorno de
aceite.

602060

17. Conectar el cable del embrague.

602059

18. Conectar la tubería de agua calentador vehículo.

105030
6- motor mecánico Motor
124
19. Conecte la manguera del depósito del radiador.

602058

20. Conectar la manguera de vacío a la potencia


de frenado de emergencia del colector de
admisión.
21. Conectar la manguera de purga del canister.
22. Instalar el cable del pedal del acelerador.

602056

23. Instalar el ventilador.


24. Conecte la alimentación del ventilador.

602055
Motor motor mecánico 6-125

25. Instalar la manguera del radiador.


26. Llenar el radiador protección de disolvente en el
sistema de refrigeración.
27. Instalar el filtro de aire y la manguera de
admisión, y conectar el mazo de cables al
sensor de temperatura de admisión.
28. Para la transmisión automática, conectar el
arnés de tubo y el alambre de refrigeración
del aceite del motor.
29. Conectar el cable negativo de la batería.
30. Inspeccionar el indicador automático de nivel
de aceite de la transmisión, y llenar de aceite
del motor a través del tubo de llenado de
aceite, si fuera necesario.
31. Inspeccionar el consumo de aceite de la
602054
transmisión manual, y rellenar el aceite del
motor a través del aire para vent.Refer aceite
de la transmisión Nivel de inspección.
32. Inspeccionar el nivel de refrigerante del
refrigerante del motor embalse, y llenar si es
necesario.

6.1.4.31 Procedimiento de
liberación de presión de
combustible
Procedimiento de liberación de presión
Herramientas necesarias
 KM-J-34730-91
1. Desconectar la batería para la batería
negative.Refer reemplazo del cable negativo en
el motor eléctrico.
2. Aflojar el tapón de llenado de aceite para
liberar la presión del vapor en el tanque
(combustible).
3. Conectar el manómetro de combustible KM-J-
34730-91 a la válvula de retención de presión
del raíl de combustible y la articulación de
control sobre el suministro de combustible
pipe.When conexión medidor de presión de
combustible, hilo de seda de algodón debe ser
enroscada alrededor de la terminal para evitar
el derrame de combustible.
4. Abrir la válvula de manómetro de aceite para
liberar la presión restante.
602200 5. Utilizar el contenedor permisible para reservar
el combustible derramado de la manguera de
drenaje de combustible.
6- motor mecánico Motor
126
6.1.4.32 El paso de aceite
Cambio del filtro de
combustible
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-796
 KM-807
Darse cuenta: Al reparar el sistema de combustible,
cubra el terminal y bloquear el agujero para evitar
que el polvo u otra contaminación entre en a través
del tubo abierto o algún otro pasaje.
Nota: Se debe mantener el sistema de combustible
limpio al reparar el sistema de combustible.
1. Aliviar la presión del sistema de combustible.
Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Elevar el vehicle.Refer de elevación y
levantamiento con gato del vehículo en la
información general.

602301

3. Utilice KM-796 para eliminar los racores rápidos


del filtro de combustible en el paso de
combustible, y sellar con KM-807.
4. Gotear el combustible restante en el
recipiente permisible.
5. Aflojar el clip de filtro de combustible de paso de
aceite.
6. Retire el filtro de combustible de la pinza.

602302
Motor motor mecánico 6-127

Procedimiento de instalación
1. Retire el protector del filtro de combustible nuevo.
2. Inserte el filtro de combustible en el clip con cuidado.
apriete
Apretar el clip de filtro de combustible de paso de aceite a 2
N m
3. Conectar los racores rápidos para el filtro de
combustible de paso de aceite.
4. Bajar el vehículo.
5. Apretar el tapón de llenado de aceite del depósito de
aceite.
6. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
7. Inspeccione si hay fugas de combustible.
602301  Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas.
6.1.4.33 Procedimiento de vaciado del depósito
de aceite
Precaución: No drene el combustible a la
container.And sin sellar no reservar combustible en el
recipiente no sellado, con el fin de evitar cualquier
posibilidad de causar un incendio o una explosión.
Nota: se ajusta al principio de seguridad y
regulación nacional.
1. Aliviar la presión del sistema de combustible.
Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Retire la tapa de llenado de aceite del depósito de aceite.
3. Introducir el tubo de sifón en el depósito de
aceite a través del tubo de llenado de aceite.
4. Utilice la bomba de aceite a prueba de
explosión hacia fuera para vaciar el tanque
de aceite.
5. Después de completar toda la otra operación,
llenar el combustible y apriete el tapón de
llenado.
6. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
7. Inspeccione si hay fugas de combustible.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas.
6- motor mecánico Motor
128
6.1.4.34 Sustitución del tanque de aceite
Herramientas necesarias
 KM-796
 KM-807
Procedimiento de extracción
Precaución: Cuando se utiliza elevador a la toma de
vehículo, un soporte alternativo debe ser
available..The otro extremo debe ser apoyada antes
de retirar components.In esta manera, el vehículo se
puede evitar el deslizamiento.
Antes de retirar los componentes principales, usar
una cadena para conectar el bastidor a la base
levantador en el mismo end.In esta manera, se evita
volcar.
No ser consciente de las precauciones anteriores es
probable que conduzca a daños en el vehículo y
daños graves al personal.
Nota:
 No trate de hacer que el tubo de combustible
straight.It nylon trenzado debe ser
reemplazado por temor vehículo está
dañado.
 No doble la cadena del tanque de combustible,
ya que puede ser destruido.
 No trate de reparar alguna parte de nylon
pipe.The toda la tubería debe ser
reemplazado.
 Cuando el sistema de combustible está en
marcha, cubrir el accesorio y bloquear el
agujero para evitar que el polvo u otra
contaminación entre en a través del tubo
abierto o algún otro pasaje.

Nota: Mantener el sistema de combustible limpio en la


reparación de los componentes del sistema de
combustible ..
1. Aliviar la presión del sistema de combustible.
Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Escurrir el aceite restante del aceite al tanque
de combustible tank.Refer procedimiento de
drenaje.
3. Elevar el vehicle.Refer de elevación y
levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
4. Retire la system.Refer de escape de escape
de repuesto del sistema.
5. Retire el protector de calor del tubo de escape
602209
de debajo del freno de estacionamiento
cable.Refer de reemplazo Parque cable de
freno.
6. Quitar el freno de estacionamiento
cable.Refer de reemplazo Parque cable de
freno.
7. Retire el gancho de fijación de la manguera de
Motor motor mecánico 6-129
llenado del depósito de aceite y el tubo de
ventilación de la tubería de llenado de aceite.
8. Retire la manguera de llenado del depósito
de aceite y el tubo de ventilación de la
tubería de llenado de aceite.
6- motor mecánico Motor
130
9. Utilice KM-796 para desconectar los accesorios
rápidos de tubo de suministro de aceite, el tubo
de retorno de aceite y el paso de aceite del
tubo de evaporación, y sellar con KM-807.

602302

10. Use un gato hidráulico y el conjunto adecuado


para soportar el tanque de aceite.
11. Retire los 2 tornillos que sujetan los cables desde el tanque
de aceite.

602205

12. Utilice gato hidráulico para reducir el


depósito de aceite un little.Disconnect
el cable de la conexión del cuerpo.
13. Retire el depósito de aceite del gato hidráulico,
y la posición en su lugar.
14. Si no es necesario reemplazar el tanque de
aceite, el procedimiento de instalación del
tanque de aceite puede ser seguido.
15. Retire el conjunto de tubo de tubo de
suministro de aceite, el tubo de retorno de
aceite y la evaporación del tanque de aceite.

602303
Motor motor mecánico 6-131

Procedimiento de instalación
1. Conectar el conjunto del tubo de suministro
de aceite, el tubo de retorno de aceite y el
tubo de evaporación.
2. Utilice el gato hidráulico colocado en su
lugar para ubicar y soportar el tanque de
aceite.

602205

3. Conectar el arnés de la bomba de


aceite a la conexión del cuerpo.

602303
6- motor mecánico Motor
132
4. Levantar el depósito de aceite a la posición correcta.
5. Vuelva a instalar los 2 pernos de retención
que sujetan el depósito de aceite a la
correa.
apriete
Apretar el tanque 2 aceite de los pernos de
retención de la correa a 20 N m.

602207

6. Conectar los racores rápidos de paso de aceite.

602301

7. Conectar la manguera de llenado de aceite y la


manguera de ventilación del depósito de aceite
al llenado de aceite pipe.And instalar la
manguera de clip.Replace el clip si es
necesario.
8. Inspeccionar y asegurar la manguera de
llenado de aceite, la manguera de ventilación y
de llenado de aceite para la conexión completa
en la unión.
9. Asegúrese de que el clip está colocado
correctamente en la articulación del curling
depósito de aceite y el tubo de llenado de
aceite.
10. Apretar la abrazadera de la manguera de llenado de aceite.
apriete
Apretar el llenado de aceite del clip de
602209
manguera de depósito de combustible a 2,5
N m.
11. Conectar el freno de estacionamiento
Motor motor mecánico 6-133
cable.Refer de reemplazo Parque cable de
freno.
12. Vuelva a instalar el protector de calor del tubo
de escape para el cable del freno de
estacionamiento.
Motor motor mecánico 6-119
13. Vuelva a instalar el sistema de escape.
Consulte el sistema de escape de repuesto.
14. Bajar el vehículo.
15. Instalar la tapa de llenado de aceite al depósito de
aceite después del llenado de aceite.
16. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
17. Inspeccione si hay fugas de combustible.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2
segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10
segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas.
6.1.4.35 Reemplazo de llenado de aceite
Procedimiento de extracción
Nota: Mantener el sistema de combustible limpio al
reparar el sistema de combustible.
1. Suelte el pressure.Refer combustible
para el Procedimiento de alivio de
presión de combustible.
2. Drenar el combustible y el tanque de
combustible vacío si necessary.Refer
al tanque de combustible
procedimiento de drenaje.
3. Retire el anillo de junta de goma de la tubería de
llenado de aceite.
4. Aflojar el tornillo superior del tubo de llenado de aceite.

602208
6-120 motor mecánico Motor

5. Elevar el vehicle.Refer de elevación y


levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
6. Aflojar el clip de la manguera de llenado de
aceite y la manguera de ventilación de tubo
de llenado de aceite.
7. Retire el clip de la manguera de llenado de
aceite y la manguera de ventilación de tubo de
llenado de aceite.

602209

8. Retire el tornillo de retención del tubo


de llenado de aceite hacia abajo.

602210

9. Quitar el tubo de llenado de aceite desde la caseta.

602304
Motor motor mecánico 6-121

Procedimiento de instalación
1. Vuelva a instalar el tubo de llenado de aceite.
2. Instalar el tornillo de retención del tubo
de llenado de aceite (1) hacia abajo.
apriete
Apretar el tornillo de retención del tubo de
llenado de aceite a 12,5 N m.

602210

3. Conectar la manguera de llenado de aceite y la


manguera de ventilación de la tubería de
llenado de aceite, e instalar la manguera
clip.Use nueva clip.Replace manguera de
ventilación de la abrazadera de la manguera de
llenado de aceite si es necesario.
4. Vuelva a colocar la abrazadera de la
manguera de llenado de aceite si
necessary.Inspect y asegurar la manguera de
llenado de aceite y depósito de aceite de
unión completo.
5. Asegúrese de que el clip está colocado
correctamente en la articulación del curling
depósito de aceite y el tanque de aceite.
6. Apretar la abrazadera de la manguera de llenado de
aceite.
602209 apriete
Apretar el llenado de aceite del clip de
manguera de depósito de combustible a 2,5
N m.
6-122 motor mecánico Motor

7. Bajar el vehículo.
8. Apretar el tornillo superior del tubo de llenado de aceite.
apriete
Apretar el llenado de aceite del clip de manguera de
depósito de combustible a 1 N m.
9. Instalar el anillo de junta de goma de la tubería de llenado
de aceite.
10. De llenado de aceite y apriete el tapón de llenado si es
necesario.
11. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
12. Inspeccione si hay fugas de combustible.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.

602208
 Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas.

6.1.4.36 Reemplazo de la bomba de combustible


eléctrica
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-797
Precaución: Cuando la sustitución de los
componentes del sistema de combustible, el vapor de
combustible se reunirán en el recipiente sellado como
el orden chest.In para disminuir el peligro de incendio
y acelerar la emanación de vapor de combustible,
 Utilizar el ventilador fuera del tórax para forzar la
ventilación.
 Bloquear o cubrir toda la salida del sistema de
combustible para disminuir la formación de
vapor de combustible.
 Acabar con el combustible derramado a la vez.
 Evitar chispas y cualquier fuente de ignición.
 Utilizar señales para alertar a otros en el
área de trabajo que funcione el sistema de
combustible está en proceso.
Nota: Limpiar todas las siguientes áreas antes
de realizar cualquier desconexión con el fin de
evitar una posible contaminación en el sistema.
 Las conexiones de las tuberías de combustible.
 Las conexiones de la manguera.
 La zona que rodea las conexiones.
Nota: Siempre reemplazar la junta tórica emisor de
combustible cada vez que volver a instalar el conjunto
emisor de combustible.
Nota: Mantener el sistema de combustible limpio.
1. Suelte el pressure.Refer combustible
para el Procedimiento de alivio de
presión de combustible.
2. Escurrir el aceite restante del aceite al tanque
Motor motor mecánico 6-123
de combustible tank.Refer procedimiento de
drenaje.
3. Levante el cojín del asiento trasero.
4. Levante la alfombra en el orificio de acceso al tanque de
combustible.
6-124 motor mecánico Motor

5. Utilice el destornillador para extraer la


cubierta del orificio de acceso.

602214

6. Quitar el tapón de cable de la bomba eléctrica de


combustible
7. Desconectar la alimentación de combustible y
el tubo de retorno de combustible de
conexión rápida accesorios en la bomba de
combustible eléctrica.
8. Retire el tubo de alimentación de
combustible y el tubo de retorno de
combustible de la bomba eléctrica de
combustible.
Nota: Colocar un recipiente de recogida debajo del
vehículo como combustible puede
escape.Observe la normativa de seguridad.

602305

9. Utilice KM-797 para desenroscar la tapa de la


bomba eléctrica de combustible.
Motor motor mecánico 6-125

10. La ilustración es una imagen de la bomba


eléctrica de combustible para
discription.Remove clara la bomba eléctrica
de combustible desde el interior del depósito
de combustible.

602310

Procedimiento de instalación
1. Instalar la bomba eléctrica de combustible en el tanque de
combustible.

602310
6-126 motor mecánico Motor

2. Instalar un nuevo cierre hermético de caucho


ring.Add una grasa de aceite de pocos.

602308

3. Utilizar KM-797 para apretar la tapa de la bomba de


combustible.
apriete
Apriete la tapa de la bomba eléctrica de combustible a
655 N m.

602306

4. Conectar el tubo de alimentación de


combustible y de retorno de combustible
accesorios de conexión rápida en la bomba de
combustible eléctrica.
5. Conectar el enchufe del alambre de la bomba eléctrica
de combustible
6. Resturn la tapa de orificio de acceso a la posición.
7. Coloque la alfombra en el orificio de la tapa.
8. Despliegue el cojín del asiento trasero.
9. Apretar el tapón de llenado de aceite.
10. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
11. Inspeccione si hay fugas.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2
602305
segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10
Motor motor mecánico 6-127
segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas.
6-128 motor mecánico Motor

6.1.4.37 Reemplazo del sensor de nivel de


combustible
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-797
Nota: Mantener el sistema de combustible limpio al
reparar el sistema de combustible.
1. Suelte el pressure.Refer combustible
para el Procedimiento de alivio de
presión de combustible.
2. Escurrir el aceite restante del aceite al tanque
de combustible tank.Refer procedimiento de
drenaje.
3. Para la eliminación de la bomba eléctrica de
combustible, consulte la sección Sustitución
bomba eléctrica de combustible.
4. Retire el enchufe del cable de sensor de nivel
de combustible, a continuación, pulse los 2
clips y eliminar el sensor de nivel de
combustible desde el cuerpo de la bomba de
combustible.

602307

Procedimiento de instalación
1. Coloque la ranura de guía del sensor de nivel
de aceite se inserta en el cuerpo de la bomba
de aceite, y conectar el enchufe del cable.
2. Para la instalación de la bomba eléctrica de
combustible, consulte la sección Sustitución
bomba eléctrica de combustible.
3. Devolver la tapa del orificio de acceso al puesto.
4. Coloque la alfombra en el puerto de
observación del depósito de combustible.
5. Despliegue el cojín del asiento trasero.
6. Llenado de aceite y apretar la tapa de llenado de aceite.
7. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
8. Controlar por fugas de combustible y la
602307 función del sensor de nivel de combustible.
 El interruptor de encendido está en ON
durante 2 segundos para la inspección de
la función de sensor de nivel de
combustible.
 Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas.
Motor motor mecánico 6-129

6.1.4.38 Manguera de combustible /


Tubos de repuesto (al motor)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-796
 KM-807
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio y
lesiones personales:
Si están mellados tuberías de combustible de nylon,
rayado o dañado durante la instalación, no intente
reparar las secciones del combustible nylon ellas
pipes.Replace.
Cuando la instalación de nuevas tuberías de
combustible, no clavar directamente sobre los clips
arnés de cuerpo de combustible ya que puede dañar
los tubos de nylon que resulta en una posible fuga de
combustible.
Siempre cubra las chimeneas de vapor de nylon con
una toalla húmeda antes de usar un soplete cerca
them.Also, nunca exponga el vehículo a temperaturas
115C (239f) durante más de una hora, o más de 90C
(194F) durante un periodo prolongado.
Antes de conectar las instalaciones de tuberías de
combustible, siempre se aplican unas gotas de aceite
de motor limpio a los ends.This tubo macho se
asegurará de reconexión correcta y evitar una posible
fuga de combustible. (Durante el funcionamiento
normal, el accesorio de conexión rápida junta tórica
se hinchará y puede impedir la reconexión adecuada
si no lubricado.)
Nota: No haga que el tubo de combustible straight.It
nylon trenzado debe ser reemplazado por temor
vehículo está dañado.
Nota: Cuando el sistema de combustible está en
funcionamiento, cubre el conector y bloquear el
agujero para evitar que el polvo u otros agentes
contaminantes entren a través del tubo abierto o
algún otro pasaje.
Nota: El conector rápido de la tubería de
alimentación de combustible, el tubo de retorno de
combustible y el tubo de evaporación son de color
azul, negro y verde, respectivamente.
Nota: Mantener el sistema de combustible limpio en la
reparación.
6-130 motor mecánico Motor

1. Aliviar la presión del sistema de combustible.


Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Limpiar todos los conectores en las tuberías de
combustible.
3. Limpiar la zona que rodea las
conexiones de las tuberías de
combustible.
4. Elevar el vehicle.Refer de elevación y
levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
5. Utilice KM-796 para eliminar los racores
rápidos de tubo de alimentación de
combustible, el tubo de retorno de
combustible, y sellar con KM- 807.

602220

6. Bajar el vehículo.
7. Utilice KM-796 para eliminar los racores
rápidos de tubo de alimentación de
combustible, el tubo de retorno de combustible
en el compartimento del motor, y sellar con
KM-807.
8. Retire el tubo de alimentación de
combustible y el tubo de retorno de
combustible.
9. Inspeccionar las tuberías para curvas, dobleces y grietas.
10. Reparar o reemplazar el tubo (s) según sea necesario.

602221
Motor motor mecánico 6-131

Procedimiento de instalación

Precaución: Para reducir el riesgo de incendios y


lesiones personales: Si las tuberías de combustible
de nylon están mellados, rayados o dañados durante
la instalación, la sustitución debe hacerse.
Nota: Los sujetadores con el mismo tipo que el
original se deben utilizar para volver a colocar los
tubos de combustible.
No intente reparar una sección de la tubería de combustible.
Nota: El conector rápido de la tubería de
alimentación de combustible, el tubo de retorno de
combustible y el tubo de evaporación son de color
azul, negro y verde, respectivamente.
Nota: No permita que los tubos de combustible
entren en contacto con el tanque de combustible o la
parte de abajo.

602221
1. Retire las tapas de tubería de alimentación de
combustible y el tubo de retorno de
combustible.
2. Conectar los accesorios rápidos de la tubería
de alimentación de combustible y el tubo de
retorno de combustible al motor.

3. Elevar el vehicle.Refer de elevación y


levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
4. Conectar los accesorios rápidos de la tubería
de retorno de combustible debajo del piso
delantero.
5. Bajar el vehículo.
6. Instalar la tapa de llenado de aceite al depósito de
aceite después del llenado de aceite.
7. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
8. Inspeccionar y asegurarse de que todas las
tuberías de combustible clips de paquete, y
los sujetadores están instalados
correctamente.
602220
9. Inspeccione si hay fugas.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2
segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10
segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas de combustible.
6-132 motor mecánico Motor

6.1.4.39 Manguera de combustible /


Tubos de repuesto (parte de abajo)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-796
 KM-807
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio y
lesiones personales:
 Si están mellados tuberías de combustible de
nylon, rayado o dañado durante la instalación,
no intente reparar las secciones del
combustible nylon ellas pipes.Replace.
 Cuando la instalación de nuevas tuberías de
combustible, no clavar directamente sobre los
clips arnés de cuerpo de combustible ya que
puede dañar los tubos de nylon que resulta en
una posible fuga de combustible.
 Siempre cubra las chimeneas de vapor de
nylon con una toalla húmeda antes de usar un
soplete cerca them.Also, nunca exponga el
vehículo a temperaturas 115C (239f) durante
más de una hora, o más de 90C (194F) durante
un periodo prolongado.
Antes de conectar accesorios de tubería de

combustible, siempre se aplican unas gotas de


aceite de motor limpio a las ends.This tubo
macho se asegurará de reconexión adecuada y
evitar una posible fuga de combustible.
(Durante el funcionamiento normal, el accesorio
de conexión rápida junta tórica se hinchará y
puede evitar una reconexión correcta si no
lubricado.)
Nota: No haga que el tubo de combustible straight.It
nylon trenzado debe ser reemplazado por temor
vehículo está dañado.
Nota: Cuando el sistema de combustible está en
funcionamiento, cubre el conector y bloquear el
agujero para evitar que el polvo u otros agentes
contaminantes entren a través del tubo abierto o
algún otro pasaje.
Nota: Mantener el sistema de combustible limpio en la
reparación.
Motor motor mecánico 6-133

1. Aliviar la presión del sistema de combustible.


Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Elevar el vehicle.Refer de elevación y
levantamiento con gato del vehículo en la
información general.
3. Limpiar todos los conectores en las tuberías de
combustible.
4. Limpiar la zona que rodea las
conexiones de las tuberías de
combustible.
5. Utilice KM-796 para eliminar la alimentación de
combustible, de retorno de combustible, y el
tubo de EVAP de conexión rápida accesorios
bajo el suelo frente, y sellar con KM-807.

602220

6. Utilice KM-796 para eliminar la alimentación de


combustible, de retorno de combustible, y el
tubo de EVAP de conexión rápida accesorios
cerca del filtro de paso de aceite, y sellar con
KM-807
7. Retire el conjunto de tubo de suministro de
aceite, el tubo de retorno de aceite y el tubo
de evaporación.
8. Inspeccionar las tuberías para curvas, dobleces y
grietas.
9. Reparar o reemplazar el tubo (s) según sea necesario.

602302
6-134 motor mecánico Motor

Procedimiento de instalación

Precaución: Para reducir el riesgo de incendios y


lesiones personales: Si las tuberías de combustible
de nylon están mellados, rayados o dañados durante
la instalación, la sustitución debe hacerse.
Nota: Los sujetadores con el mismo tipo que el
original se deben utilizar para volver a colocar los
tubos de combustible.
No intente reparar una sección de la tubería de
combustible.
Nota: El tubo de alimentación de combustible
conectores rápidos son azul.El de retorno de
combustible y las uniones de tubo de EVA son de
color negro y verde.
Nota: No permita que los tubos de combustible
entren en contacto con el tanque de combustible o la
parte inferior.
1. Retire las tapas de alimentación de
combustible, de retorno de combustible, y
los tubos de EVA.
2. Conectar el retorno de combustible, de retorno
602220 de combustible, y el tubo de EVA de conexión
rápida de accesorios bajo el suelo delante.

3. Conectar el retorno de combustible, de retorno


de combustible, y EVA
tubería de conexión rápida de accesorios cerca
del filtro de paso de aceite.
4. Bajar el vehículo.
5. De llenado de aceite y apriete el tapón de
llenado cuando sea necesario.
6. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
7. Inspeccionar y asegurarse de que todas las
tuberías de combustible clips de paquete, y
los sujetadores están instalados
correctamente.
8. Inspeccione si hay fugas.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2
segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10
segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
602301  Inspeccione si hay fugas de combustible.
Motor motor mecánico 6-135

6.1.4.40 Manguera de combustible /


Tubos de Reemplazo (filtro del motor)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-796
 KM-807
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio y
lesiones personales:
 Si están mellados tuberías de combustible de
nylon, rayado o dañado durante la instalación,
no intente reparar las secciones del
combustible nylon ellas pipes.Replace.
 Cuando la instalación de nuevas tuberías de
combustible, no clavar directamente sobre los
clips arnés de cuerpo de combustible ya que
puede dañar los tubos de nylon que resulta en
una posible fuga de combustible.
 Siempre cubra las chimeneas de vapor de
nylon con una toalla húmeda antes de usar un
soplete cerca them.Also, nunca exponga el
vehículo a temperaturas 115C (239f) durante
más de una hora, o más de 90C (194F) durante
un periodo prolongado.
 Antes de conectar accesorios de tubería de
combustible, siempre se aplican unas gotas de
aceite de motor limpio a las ends.This tubo
macho se asegurará de reconexión adecuada y
evitar una posible fuga de combustible.
(Durante el funcionamiento normal, el accesorio
de conexión rápida junta tórica se hinchará y
puede evitar una reconexión correcta si no
lubricado)
Nota: No haga que el tubo de combustible straight.It
nylon trenzado debe ser reemplazado por temor
vehículo está dañado.
Nota: Cuando el sistema de combustible está en
funcionamiento, cubre el conector y bloquear el
agujero para evitar que el polvo u otros agentes
contaminantes entren a través del tubo abierto o
algún otro pasaje.
Mantener el sistema de combustible limpio cuando la
reparación se llevan a cabo.
6-136 motor mecánico Motor

1. Aliviar la presión del sistema de combustible.


Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Escurrir el aceite restante del aceite al tanque
de combustible tank.Refer procedimiento de
drenaje.
3. Retire la tank.Refer combustible al
reemplazo del tanque de combustible.
4. Desconectar la alimentación de combustible
y el tubo de retorno de combustible de
conexión rápida accesorios en la bomba de
combustible.
5. Retire el tubo de alimentación de
combustible y el tubo de retorno de
combustible desde el depósito de
combustible.
602309
6. Soltar el clip de la tubería de EVA, y quitar el
tubo de EVA del depósito de combustible.
7. Inspeccionar las tuberías para curvas, dobleces y grietas.
8. Reparar o reemplazar el tubo (s) según sea necesario.

Procedimiento de instalación
Precaución: Para reducir el riesgo de incendios y
lesiones personales: Si las tuberías de combustible de
nylon están mellados, rayados o dañados durante la
instalación, la sustitución debe hacerse.
Nota: Los sujetadores con el mismo tipo que el
original se deben utilizar para volver a colocar los
tubos de combustible.
No intente reparar una sección de la tubería de combustible.
Nota: El tubo de alimentación de combustible
conectores rápidos son azul.El de retorno de
combustible y las uniones de tubo de EVA son de
color negro y verde.
Nota: No permita que los tubos de combustible entren
en contacto con el tanque de combustible o la parte
de abajo.
1. Retire las tapas de alimentación de
combustible, de retorno de combustible, y los
tubos de EVA.
2. Instalar los tubos de alimentación de combustible, de
retorno de combustible y EVAP.
3. Conectar el tubo de alimentación de
combustible y de retorno de combustible
accesorios de conexión rápida en la bomba de
combustible, el tubo de EVA e instalar nuevas
abrazaderas de manguera.
4. Instalar el tank.Refer combustible al
reemplazo del tanque de
combustible.
5. Bajar el vehículo.
6. De llenado de aceite y apriete el tapón de llenado cuando
sea necesario.
602309
7. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
Motor motor mecánico 6-137
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
8. Inspeccionar y asegurarse de que todas las
tuberías de combustible clips de paquete, y
los sujetadores están instalados
correctamente.
9. Inspeccione si hay fugas.
 Encienda el interruptor de encendido durante 2 segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10 segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas de combustible.
6-138 motor mecánico Motor

6.1.4.41 Sysgtem de limpieza de combustible


Procedimiento de limpieza
Nota: Cuando el sistema de combustible está en
funcionamiento, cubre el conector y bloquear el
agujero para evitar que el polvo u otros agentes
contaminantes entren a través del tubo abierto o
algún otro pasaje.
Nota: Después de lavar el tanque de combustible, la
mezcla de combustible y agua debe tratarse como un
material peligroso material.El necesita ser manejado
de acuerdo con el estado, y las leyes y reglamentos
municipales provinciales.
Nota: Cada vez que se limpia el tanque de
combustible, inspeccione cuidadosamente la bomba
de combustible strainer.If el filtro está contaminado,
el filtro debe ser reemplazado y la bomba de
combustible debe ser inspeccionado.
Nota: Mantener el sistema de combustible limpio en la
reparación.
1. Aliviar la presión del sistema de combustible.
Consulte la presión de combustible
Procedimiento de descompresión.
2. Escurrir el aceite restante del aceite al tanque
de combustible tank.Refer procedimiento de
drenaje.
3. Retire la tank.Refer combustible al
reemplazo del tanque de combustible.
4. Retire la pumpRefer eléctrica de combustible
para reemplazo de la bomba de combustible
eléctrica
5. Inspeccionar la entrada de la bomba de
combustible para la suciedad y los residuos. Si
lo encuentra, la bomba de combustible debe
cambiarse.
6. tanque de combustible enjuague con agua caliente.
7. Verter el agua fuera de la abertura de montaje
del transmisor de combustible en el
combustible tank.Rock el depósito de
combustible con el fin de estar seguro de que
la eliminación del agua del depósito de
combustible se ha completado.
8. Permita que el depósito se seque por completo antes
de la instalación.
9. Instalar el pumpRefer eléctrica de combustible
para reemplazo de la bomba de combustible
eléctrica
10. Instalar el tank.Refer combustible al
reemplazo del tanque de
combustible.
11. Instalar la tapa de llenado de aceite al depósito de
aceite después del llenado de aceite.
12. Vuelva a conectar la batería cable.Refer
negativo a la batería reemplazo del cable
negativo en el motor eléctrico.
13. Inspeccione si hay fugas.
Motor motor mecánico 6-139
 Encienda el interruptor de encendido durante 2
segundos.
 Apague el interruptor de encendido durante 10
segundos.
 Encienda el interruptor de encendido.
 Inspeccione si hay fugas de combustible.
6-140 motor mecánico Motor

6.1.4.42 Reemplazo relé de la bomba de


combustible
Consulte la caja de fusibles y posición de relé y la
introducción en el sistema de cableado

6.1.4.43 reemplazo bote

Procedimiento de extracción
1. Retire la derecha wheel.Refer frontal
para colocar las ruedas.
2. Desmontar el guardabarros delantero
derecho de la rueda para housing.Refer
parasol reemplazo.
3. Liberar el clip de la tubería de EVA depósito de
combustible.
4. Retire la manguera de la canister.Install al
nuevo recipiente.

602229

5. Conectar el apoyo bote al perno de la parte


de abajo.
6. Retire el conjunto de cartucho del cuerpo.
7. Aflojar los tornillos del soporte de instalación
bote.
8. Retire el recipiente del soporte.

602230
Motor motor mecánico 6-141

Procedimiento de instalación
1. Instalar el bote en el soporte de apoyo.
2. Instalar los tornillos de fijación de la
abrazadera de soporte bote.
apriete
Tornillo torque0.5-1.0 N m.
3. Instalar el conjunto de bote al cuerpo.
4. Instalar el soporte de apoyo bote al cuerpo.
apriete
Tornillo de torque 4,0 N m.

602230

5. Conectar la manguera bote e instalar el clip de


la tubería de EVA.
6. Instalar el guardabarros delantero
derecho de la rueda para housing.Refer
parasol reemplazo.
7. Instalar el derecho wheel.Refer frontal para
colocar las ruedas.
8. Bajar el vehículo.

602229
6-142 motor mecánico Motor

6.1.4.44 EVA Manguera / sustitución de tuberías


Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 KM-796
 KM-807
Darse cuenta: No cometa el straight.It tubería de
combustible de nylon trenzado debe ser reemplazado
por temor vehículo está dañado.
Darse cuenta: Cuando el sistema de combustible está
en marcha, cubrir el conector y bloquear el agujero
para evitar que el polvo u otra contaminación entre en
a través del tubo abierto o algún otro pasaje.
Darse cuenta: Los conectores rápidos de tuberías de
alimentación de combustible son azul.El de retorno de
combustible y las uniones de tubo EVA son de color
negro y verde.
Importante: Mantener el sistema de combustible
limpio al reparar el sistema de combustible.
1. Retire la derecha wheel.Refer frente
al reemplazo de la rueda.
2. Desmontar el guardabarros delantero
derecho de la rueda para housing.Refer
parasol reemplazo.
3. Para la eliminación de la lata, consulte la
sección Sustitución del frasco.
4. Retire el clip de la tubería de EVA depósito de combustible.
5. Retire el tubo de EVA depósito de
combustible (1) desde el bote.
6. Retire la manguera de bote de ventilación (2) y
la manguera de purga (3) desde el bote.

602311

7. Utilice KM-796 para eliminar los racores


rápidos de tubo EVA depósito de combustible
desde el suelo frente, y sellar con el KM-807.
8. Retire el EVA pipe.Record la posición de
instalación de la tubería de EVA.

602220
Motor motor mecánico 6-143

Procedimiento de instalación
Darse cuenta: Enchufe correctamente el tubo de EVA
y evitar para ser usados.
Importante: sustitución de tuberías EVA debe ser
coherente con el patrón de organización anterior.
1. Vuelva a instalar la tubería de EVA al vehículo.
2. Conectar el EVA de conexión rápida de
accesorios bajo el suelo delante.

602220

3. Conectar la manguera de EVA (1) a la lata.


4. Instalar el clip de la manguera de EVA del depósito de
combustible.
5. Conectar la manguera de bote de ventilación
(2) y la manguera de purga (3) a la lata.
6. Para la instalación del cartucho, consulte la
sección Sustitución del frasco.
7. Instalar el guardabarros delantero
derecho de la rueda para housing.Refer
parasol reemplazo.
8. Instalar el derecho wheel.Refer frente a
Sustitución del procedimiento de ruedas.
9. Bajar el vehículo.

602311
6-144 motor mecánico Motor

6.1.4.45 Pedal Control de


Aceleración (pedal de aceleración)
Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable del pedal de aceleración
del pedal.
2. Retire los tornillos que sujetan los pernos y
pedal de aceleración.
3. Retire el pedal de aceleración.

602232

Procedimiento de instalación
1. Instalar el pedal de aceleración a la
escuadra de soporte.
2. Coloque los pernos y tornillos de aceleración.
apriete
Apretar los tornillos de montaje de aceleración y
pernos a 6,0 N m.
3. Conectar el pedal de aceleración y el cable.
4. Inspeccionar la aceleración pedal.Inspect las
circunstancias del pedal de aceleración
(deprimente para el fondo y no debe haber
ningún obstáculo durante la liberación)

602232
Motor motor mecánico 6-145

6.1.5 Descripción y Operación Después de la bomba de combustible se acumula aceite en


el cuerpo del cárter de aceite, el aceite a presión entra en la
acanaladura principal de aceite del conjunto de cilindro a
6.1.5.1 Descripción del motor través de todo el aceite de tipo de combustible filter.There
El motor C16NE es un en-línea 4 del cilindro, árbol de es
levas número de cilindro único engine.The comienza
desde el extremo de transmisión del árbol de levas de
la secuencia engine.Ignition: 1 3 4 2
El cigüeñal equilibrio (fundición nodular) tiene 5
equilibrio principal bearing.The del cigüeñal incluye el
volante, el diario principal del cigüeñal y el cojinete de
cabeza de biela grande, todos los filetes de revistas
han pasado por rodar proceso de la depresión para
ser mejor el estrés; el flotador axial nace por el
cojinete de empuje y el cigüeñal en el extremo de
transmisión del árbol de levas del motor acciona
directamente una bomba de combustible de
engranajes, con el engranaje de transmisión del árbol
de levas y el engranaje esclavitud directamente
instalado en la parte delantera de la bomba de
combustible.
El pistón está hecho de aleación de aluminio con la
parte superior cóncava y cada pistón emplea 2 anillo
de compresión y un control de combustible pasador
de pistón ring.The 3 sección se clasificó a forjable
biela mediante la incorporación de calor y el perno de
la tapa de cojinete se coloca en la varilla de conexión.
Las culatas de aluminio tienen agujero asiento de
válvula y ranuras de guía válvula montada de calor.
La válvula es perpendicular con la parte superior del
cilindro y dispuestos en 2 válvula lines.The de escape
es de una construcción de 2 válvulas de admisión y
escape pieces.The tienen válvulas de escape de la
válvula de aceite de husillo seal.The está equipado
con mecanismo de rotación.
La culata de cilindro está diseñado como
característica de flujo transversal 8 puerto, por tanto,
la entrada es de tipo rotativo tangencial, y cuando el
aire fluye a la cámara de combustión forma especial,
el movimiento giratorio puede reforzarse para el
combustible-aire mixture.Such alta mezcla de aire
combustible eficaz ha aumentado la calidad de la
combustión y explotar límite de combustión, mientras
que la disminución de la emisión de gases de escape
y el consumo de combustible.
El miembro transversal válvula hidráulica trae a lo
largo del brazo de hierro fundido roca a moverse, y
otras unidades de la válvula en funcionamiento; el
asiento brazo de roca está colocado en el husillo de la
válvula y el asiento brazo de roca tiene ranura para
asegurar un extremo de la arm.Arrangement roca del
elemento transversal de la válvula de la siguiente
manera como el que de la válvula y aparece en 2
líneas también.
El árbol de levas está soportado por 5 abrazadera de
soporte del árbol de levas bearings.The está instalado
en la cabeza del cilindro y fijada por medio de pernos.
El cuadro de la cabeza del árbol de levas está hecha
de aluminio de fundición moldeada.
6-146 motor mecánico Motor
un hose.This tipo contraída de la instalación puede
reducir la entrada de aire noise.All tubo de entrada y la
caja de entrada del sistema de filtro de aire están
una válvula de límite de presión de aceite y una hechas de material de polipropileno por moldeo.
válvula de derivación del filtro de aceite que
operan en colaboración en el sistema. Control de emisión
árbol de levas El sistema de control de emisiones del motor incluye la
purificación y la reducción de la emisión de depósito
El árbol de levas del motor es accionado por la de aceite combustible evaporación activo bote activo
correa de transmisión de engranaje del rodillo canister.The se purga periódicamente a intervalos y el
de tensión automática. Debido a que el rodillo vapor de combustible en el bote fluye en el motor a
de tensión puede mantener la carga estable través del sistema de admisión de aire.
para la correa de transmisión, no es necesario
para realizar el ajuste diario para la correa de
transmisión de engranajes cinturón.Los
términos de conducción también trae la bomba
de agua para mover.
Impulsado por accesorios
bomba de dirección asistida, por ejemplo la
instalación, el motor y la compresión de aire del
motor de CA son accionados por la correa
automática del tipo de nervadura de
accionamiento de rodillo de tensión.
Utilizando el tipo de costilla correa en V de
conducción con el rodillo de tensión
automático tiene las siguientes ventajas:
 No es necesario reparar durante el
funcionamiento.
 La correa de transmisión de tipo costilla
necesita ningún ajuste de la tensión, por
lo que el rodillo de tensión puede
garantizar la tensión sin cambios.
 Todos los accesorios están
estrechamente unidos a la
bracket.Replacement sólida de las
necesidades de la correa V de
conducción no liberación de estos
módulos y también necesita ningún
reajuste.
La correa de transmisión de tipo costilla debe
ser reemplazado bajo las siguientes
condiciones:
 fragilización Temprana o formación de grietas;
 Si el ruido aparece después de aplicar el
aceite.
Sistema de combustible
motor C16NE tiene un sistema de combustible
de la mezcla y sistema de encendido, equipado
con sistema de inyección de system.This punto
de múltiples que se conoce como tecnología
multipunto.
La ilustración muestra la posición de los
componentes multipunto utilizados para el motor
OHC.
Sistema de Entrada de aire
El aire en el motor OHC tiene que pasar por el
filtro instalado en el compartimiento del motor y
conectado al sistema de admisión del motor con
Motor motor mecánico 6-147

6.1.5.2 Medidas de seguridad


6.1.5.3 Motor de Inspección de montaje
Aquí cabe señalar específicamente que las medidas
de alerta y precaución en estas instrucciones deben Herramientas necesarias
ser cuidadosamente leer y observar estrictamente
para reducir lesiones personales, daños en el vehículo  KM-263-B del eje motor
o las condiciones no sean de seguridad causados por  MKM-883-1 Motor Eje
ninguna instrucción profesional.
El vehículo puede estar equipado con airbag de
seguridad (sistema de seguridad unido SRS-), y leer
el libro 1 de la sección C en la instrucción de servicio
SB en las reglas de uso de seguridad airbag antes de
realizar cualquier operación de la bolsa de aire, los
componentes circundantes, o el volante mecánico o
electrónico alambrado.
No observancia de las reglas de uso de seguridad
airbag hará que el airbag se abra, lo que resulta en
lesiones personales o servicio del sistema de bolsa
de aire innecesario.
Si existe un riesgo de un corto durante la operación,
desconecte el cable de puesta a tierra al cable de
conexión a tierra battery.The debe ser desconectado
cuando se realiza la soldadura eléctrica al
vehicle.Disconnecting el cable de tierra eliminará
automáticamente el contenido de la memoria
almacenada en los elementos electrónicos. cuando se
vuelve a conectar el cable, la unidad de visualización
de mensajes 3 dígitos debe ser
reprogrammed.Because el mensaje de radio está
cifrada y su estado se ha programado, por lo que
debe informar al cliente y cómo descifrar los
contenidos de la memoria de radio eliminados.
Retire la unidad de control cuando la temperatura es
más de 80 ° C (horno seco).
No conecte el cable a la unidad de control y
enchufe dentro o fuera del conector de cable en la
caja de fusibles cuando el interruptor de encendido
se enciende.
Antes de la carga o de carga rápida, desconectar los
sistemas electrónicos y de baterías de vehículos.
Nunca utilice un cargador rápido para arrancar el
vehículo.
Ser excepcionalmente cuidadoso para poner en
contacto el sistema de encendido de encender
componentes.
Manténgase lejos de la fuente de fuego en la evitación
de chispas cuando se opera el sistema de
combustible.
Antes de retirar los componentes del sistema de
combustible, a fondo cada puntos de conexión limpia
y la periferia.
Si no se puede reparar de inmediato, los
componentes abiertos deben estar cerradas o
cubiertas de cuidado para la protección
Cuando realizar la operación en el compartimiento del
motor, observe que el ventilador se puede abrir de
forma automática, causando riesgos de lesiones
personales.
6-148 motor mecánico Motor
1. Instalar KM-263-B o MKM-883-1.
2. Elevar el motor para eliminar el
peso cargado en el soporte del
motor y para permitir que la fuerza
producida por el caucho para ser
más pequeño.
3. Mientras tanto levantar el motor,
observe el motor mount.If el
motor de montaje se produce con
las siguientes condiciones, el
montaje debe ser reemplazado el
motor.
 Las grietas se extienden sobre la superficie de
goma.
 La separación del soporte de motor
de goma y la hoja de metal.
 el soporte del motor de goma
grietas del centro.
4. Si la lámina de metal de montaje
del motor tiene desviación entre la
chapa y los puntos de conexión,
baje el motor a la que el motor
bracket.Tighten los pernos de
fijación o tuercas entre el motor y
la caja de montaje o entre el
soporte de motor brackets.See
Soporte del motor de repuesto.

6.1.5.4 Soporte del motor Arreglo


Vehículo con transmisión manual (MT)
1. Montaje del motor, delantero derecho;
2. Montaje del motor, Rear
3. Montaje del motor, delante izquierda;

602150
Motor motor mecánico 6-149

Vehículo con transmisión automática (AT)


1. Montaje del motor, parte superior derecha;
2. Montaje del motor, Rear
3. Montaje del motor, delante izquierda;

602151
6-150 motor mecánico Motor

6.1.6 Herramientas especiales Ilustración Herramienta Número


/ Nombre

Ilustración Herramienta Número


/ Nombre

J 28428-E
Intensivo de luz de
lámpara de alta invisible
J 35667-A
Cilindro de fugas Tester
J28428-E

J35667-A

KM-807
Plug Pipe rápida

KM-498-B
Medidor de presión de
aceite del motor
KM-807

KM-498-B

J -810902
Instalación del árbol de
levas anillo de sellado
KM-135
Adaptador surtidos
con KM-498-B para
medir la presión de
J-810902
aceite del motor.

KM-135

J -830601
Válvula de resorte
Compresor
KM-596-A
Medidor de temperatura
del aceite del motor
J-830601

KM-596-A
Motor motor mecánico 6-145

Ilustración Herramienta Número Ilustración Herramienta Número


/ Nombre / Nombre

J-8606014 与 9406188 KM-419


Retire el pasador de Válvula Medidor
pistón de Altura de
asiento de base, aplicar engranajes

J-8606014 KM-419

KM-726-A
KM-797 Mecanismo de
Remover la bomba de aceite del motor
combustible Extracción del
filtro

KM-797 KM-726-A

M-720 601 y V-
KM-2358
8606027 para llevar
Motor de polipasto de
a cabo la instalación
alambre de acero
de la válvula y la
eliminación.

KM-2358 M-720601

KM-263-B M-780668
bastidor de suspensión SupportBracket motor
de motor

KM-263-B M-780668
6-146 motor mecánico Motor

Ilustración Herramienta Número Ilustración Herramienta Número


/ Nombre / Nombre

MKM-883-1 S-9406187
bastidor de suspensión La instalación de émbolo
de motor

MKM-883-1 S-9406187

S-9406184 S-9406188 pin pistón


Engranaje de de tracción y de
sincronización instalación
tensión de la
correa

S-9406184 S-9406188

S-9406185
S-9406189 Conexión de
Instalación del árbol de
la barra del carril
levas anillo de sellado
guía

S-9406185 S-9406189

S-9406186
S-9407182 volante de
Instalación del anillo de
bloqueo
sellado del árbol de
levas trasero

S-9406186 S-9407182
Motor motor mecánico 6-147

Ilustración Herramienta Número


/ Nombre

M-720 601 y V-
8606027 para llevar a
cabo la instalación de la
válvula y la eliminación.

V-8606027

KM-J-3473091
Indicador de presión de
aceite

KM-J-3473091

KM-796
El paso de aceite de
conexión rápida grifería
de extracción

KM-796
6-148 motor mecánico Motor

Blanco
Motor Sistema de 6-149
refrigeración del motor
6.2 Sistema de refrigeración del motor
6.2.1 Especificación

6.5.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Refrigerante de reciclaje de líquido de almacenamiento que ata Nut 1.5 a 2.5
Nmetro
Ventilador de refrigeración perno de sujeción 3.5 a 4.5
Nmetro
Ventilador de refrigeración de la lámina Tuerca 4,0-6,0
Nmetro
Radiador Soporte Soporte perno de sujeción 6,0-8,0
Nmetro
Impacto Bar Tornillos 7,0-9,0
Nmetro
Caja termostato pernos 11 ± 3
Nmetro
perno de la bomba de agua 7±3
Nmetro

6.2.1.2 Capacidad del motor Sistema de refrigeración


Solicitud Especificació
n
1.6V Motor (L01) 5.8 L

6.2.2 Diagramas esquemáticos y de enrutamiento


6.2.2.1 Esquema eléctrico del sistema de refrigeración
Consulte la 8.20.2.21

6.2.3 Posición componente

6.2.3.1 Posición de refrigeración de componentes Sistema


Nomb Ubicació Ver Conector extremo Ver
re n localizador
Motor del ventilador de Instalado en el lado Consulte el Sistema de Consulte el Sistema de
refrigeración del motor izquierdo del radiador refrigeración de refrigeración Conector extremo
componentes Ver en el Ver en el motor Sistema de
motor Sistema de refrigeración
refrigeración
Condensador de conjunto del Instalado en el lado derecho Consulte el Sistema de Consulte el Sistema de
motor del ventilador del conjunto de refrigeración de refrigeración Conector extremo
condensador componentes Ver en el Ver en el motor Sistema de
motor Sistema de refrigeración
refrigeración
módulo de control del motor lado derecho inferior del Consulte el sistema de control del
(ECM) compartimento del - motor Conector extremo Ver en el
conductor copiloto sistema de control del motor
6-150 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.3.2 Sistema de refrigeración de componentes Vista
Debajo de la parte trasera derecha del radiador

603001

Leyenda
(1) Radiador (2) de refrigeración del motor Ventilador
Motor Sistema de 6-151
refrigeración del motor
Ventilador de refrigeración delantero derecho Lado

603031

Leyenda
(1) Condensador (2) Condensador Ventilador
6-152 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.3.3 Sistema de refrigeración Condensador de motor del ventilador
Conector extremo Ver

Motor del ventilador de


refrigeración del motor

603004

La  2 - Línea F métrica
información combinación serie 630,
603003
sobre los pull-in Tipo de paquete
componentes (BLK)
del conector
La  2 - Línea F métrica Alfil color del Función
información combinación serie 630, er cable
sobre los pull-in Tipo de paquete UN Gris Suelo
componentes (BLK)
del conector segun Azul claro Potencia de refrigeración del motor
do del ventilador
Alfil color del Función
er cable
UN Negro Suelo
segun Blanco Potencia de refrigeración del motor
do del ventilador

6.2.4 Información de diagnóstico y procedimientos

6.2.4.1 El sobrecalentamiento del motor


Pas Acció Valor Sí No
o n
Definición: Los enciende la luz de indicador de temperatura del motor y mantener este estado, y durante el funcionamiento del
motor, el indicador de temperatura indica calefacción o desbordamiento de líquido refrigerante desde el recipiente de
refrigerante al suelo.
Inspeccionar para una
1 - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
pérdida de refrigerante.
¿Hay una pérdida de
refrigerante?
Consulte la pérdida de
2 - Ir a la Etapa 3 El sistema
refrigerante se
está bien?
sobrecalienta el motor?
Controlar por una pérdida de la presión del sistema.
 J 24460-01
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
 Consulte la Prueba de fuga de
refrigerante del sistema. Controlar por una
pérdida de la presión del sistema?
La calibración de la presión del
4 - Ir a la Etapa 5 El sistema
sistema se sobrecalienta el motor?
está bien?
 Inspeccionar para protección baja del refrigerante.
 Asegúrese de que la solución para mantener
5 -39C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
la temperatura designada.
¿Hay alguna protección bajo refrigerante?
Motor Sistema de 6-153
Realizar la calibración cuando sea refrigeración del motor
6 - Ir a la Etapa 7 El sistema
necesario. Es el sobrecalentamiento
está bien?
del motor?
Inspeccionar las aletas del radiador
7 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa
para el bloqueo. Se obstruyen las
13
aletas del radiador?
6-154 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.4.1 Sobrecalentamiento del motor (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Quitar o reinstalar componentes adjuntos que impiden
la entrada de aire en el radiador.
8 - Ir a la Etapa 9 El sistema
2. Retirar virutas en las aletas del
está bien?
radiador. Es el sobrecalentamiento del
motor?
Inspeccionar los pasajes sistema de refrigeración para el óxido o
9 escala. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
¿Alguno de los pasajes del sistema de refrigeración 10 15
bloqueados por el óxido o la escala?
1. Escurrir el system.Refer enfriamiento a Desagüe y
relleno del sistema de refrigeración.
10 2. Enjuague el system.Refer de enfriar a Flushing. - Ir a la Etapa El sistema
3. Repararlo si es 11 está bien?
necesario. Es el
sobrecalentamiento del
motor?
Inspeccionar para manguera del depósito de expansión de
11 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
refrigerante pellizcado o retorcido. ¿Está el tubo del depósito
12 17
de pinzado o doblado?
Sustituir o desviar la manguera como necessary.Refer al
12 depósito de refrigerante de reemplazo - Ir a la Etapa El sistema
Es el sobrecalentamiento del motor? 13 está bien?
Compruebe si hay fans.Refer de refrigeración no funciona en
13 Electric Cooling Fan Diagnóstico en Controles del motor. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
¿Hay ventiladores que no funcionan? 14 19
Reparar o sustituir los ventiladores eléctricos de refrigeración
14 como necessary.Refer de refrigeración Sustitución del - Ir a la Etapa El sistema
ventilador - Electric. 15 está bien?
Es el sobrecalentamiento del motor?
Compruebe si hay un deflector flojo, dañado, y / o
15 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
desaparecidos. ¿Hay, dañados o perdidos deflectores
16 21
sueltos?
Vuelva a colocar los deflectores.
dieci - Ir a la Etapa El sistema
Es el sobrecalentamiento del motor?
séis 17 está bien?
Compruebe si hay un
17 - Ir a la Etapa -
radiador defectuoso. Es el
19
radiador defectuosa?
Instalar el radiator.Refer correcta de reemplazo del
18 - - El sistema
radiador. Es el sobrecalentamiento del motor?
está bien?

6.2.4.2 Pérdida de Refrigerante


Pas Acció Valor Sí No
o n
Controlar por la cubierta del depósito de refrigerante equipada o
1 incorrecta Consulte la presión de prueba de la cubierta. - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
Es la instalación de la cubierta presión correcta, o es
defectuoso?
Vuelva a colocar la tapa de llenado
2 120 kPa Ir a la Etapa 3 El sistema
¿Hay una pérdida de refrigerante?
está bien?
Compruebe si hay un depósito de recuperación de refrigerante
3 fugas o manguera del depósito. Es el depósito de expansión de - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
refrigerante fuga, o es la fuga manguera del depósito?
Reemplazar el depósito o la hose.Refer a depósito de
4 refrigerante de reemplazo - Ir a la Etapa 5 El sistema
¿Existe todavía una pérdida de refrigerante? está bien?
Motor Sistema de 6-155
Compruebe si hay mangueras y conexiones del radiador refrigeración del motor
5 sueltas o dañadas. - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
Son las mangueras del radiador suelto o dañado?
6-156 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.4.2 La pérdida de líquido refrigerante (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Vuelva a colocar las mangueras y clamps.If es necesario,
reemplace las mangueras y las abrazaderas.
6 - Ir a la Etapa 7 El sistema
Consulte la manguera de radiador de
está bien?
reemplazo - Entrada ¿Existe todavía una
pérdida de refrigerante?
Compruebe si hay una fuga de junta de la bomba de agua.
7 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
¿Hay una fuga en la junta de la bomba de agua?
Vuelva a colocar la junta de la
8 bomba de agua. Consulte la - Ir a la Etapa 9 El sistema
sustitución de la bomba de agua. está bien?
¿Existe todavía una pérdida de
refrigerante?
Compruebe si hay una fuga en el sello de
9 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
la bomba de agua. ¿Hay una fuga en el
10 11
sello de la bomba de agua?
Vuelva a colocar la bomba de agua
10 Consulte la sustitución de la bomba - Ir a la Etapa El sistema
de agua. ¿Existe todavía una 11 está bien?
pérdida de refrigerante?
Inspeccione el radiador para el refrigerante líquido refrigerante
11 leakage.Refer a prueba de fugas del sistema. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
¿Hay una fuga en el radiador? 12 15
1. Inspeccionar el radiador.
2. Si es necesario sustituir el reemplazo
12 - Ir a la Etapa El sistema
radiator.Refer al radiador.
13 está bien?
¿Existe todavía una pérdida de refrigerante?
Controlar lo siguiente en busca de fugas:
 El colector de admisión
13  Calentador cuerpo del acelerador - Ir a la Etapa El sistema
 Núcleo del calentador 14 está bien?
¿Hay una fuga en estas posiciones?
Hacer las reparaciones necesarias o sustituir los componentes
14 según sea necesario con el fin de reparar la fuga. - - El sistema
¿Existe todavía una pérdida de refrigerante? está bien?

para comprobar la protección anticongelante de la coolant.The


6.2.4.3 Prueba de concentración de marcado del refractómetro debe ser correct.Unless J 23.688 de J
líquido refrigerante 26 568 tiene una disposición para corrección de la temperatura,
probar la temperatura a la que J 26.568 o 23.688 J es
Tester concentración de líquido refrigerante
Debido a la escasez mundial de glicol de etileno,
algunos fabricantes de refrigerante han comenzado a
mezclar otros tipos de glicol en su glicol refrigerante
formulations.Propylene es el nuevo hidrómetro más
común ingredient.A no siempre proporcionan una
medición correcta de protección contra la congelación
cuando son distintos de nada etileno y el agua está
siendo ensayo.Las grado de inexactitud variará
dependiendo de la proporción distinta de los glicoles
presentes en el refrigerante.
Todo el vehículo del GM se producen con el
refrigerante se puede medir con precisión con un
hydrometer.However, cuando se desconoce el tipo y
la calidad del refrigerante que se está midiendo, tal
como un vehículo que se ha acumulado el kilometraje,
utilice un refractómetro.
Utilice probadores de refrigerante J 26.568 o 23.688 J
Motor Sistema de 6-157
refrigeración del motor
calibrated.If el refrigerante está caliente o
más frío, la lectura puede ser
incorrect.Follow las instrucciones del
fabricante sobre el uso de J o J 26568
23688.
Procedimi
ento de la
prueba
Herramien
tas
necesaria
s
 J 23.688 refrigerante Tester (Fahrenheit Scale)
 J 26568 probador de
refrigerante (Fahrenheit escala) Nota:
 Tanto J 23.688 y 26.568 J
compensan
automáticamente la
temperatura.
 Antes de cada uso, balancearse
hacia atrás la cubierta de plástico
en el extremo inclinada del
probador de refrigerante, la
exposición de la ventana de
medición y la parte inferior de la
cubierta de plástico.
 Limpie la ventana de medición
seca con un pañuelo de papel o un
paño limpio y suave.
 Cierre la cubierta de plástico.
1. Soltar la punta de la bomba de la
carcasa de la J 23.688 o 26.568 J.
6-158 Sistema de Motor
refrigeración del motor
2. No retire la bomba de plástico transparente de
la J o J 23688 26568.
Precaución: Mientras hay presión en el sistema de
refrigeración, la temperatura puede ser

Buen
considerablemente más alta que la temperatura de

o
ebullición de la solución en el radiador sin causar la
solución a boil.Removal de la tapa de presión mientras
el motor está caliente y la presión es alta hará que la

Medio
solución a hervir -instantáneamente posiblemente con
fuerza explosiva -escupiendo la solución sobre el
motor, guardabarros y la persona de quitar la tapa.

Relle
nar
3. Desatornillar la tapa de presión.
recarga
de la
batería
Gravedad específica
Etilenglic Glicerol
ol

Punto de congelación
(% De glicol de etileno 603006
Volumen)

8. Señalar con el probador de concentración


de líquido refrigerante hacia cualquier
source.Look luz en el ocular.
 La lectura es la protección de refrigerante
en el punto donde la línea divisoria entre
la luz y la oscuridad cruza la protección
scale.Antifreeze es la escala a la
derecha.
 La escala de temperatura se invierte a
partir de una lectura estándar
603005
termómetro scale.Below cero son O la
4. Inserte la punta de la bomba de refrigerante en mitad superior de la escala.
la punta reservoir.The de la bomba debe estar 9. Si la lectura no son claras, limpie y seque la
por debajo del nivel del líquido de medición surface.Make de que hay suficiente
refrigeración. líquido en la superficie de medición.
5. Pulse el bulb.Release el bulbo de la bomba
con el fin de obtener una muestra del líquido
de refrigeración.
6. Doble el tubo alrededor de la J 23688 o la J
26568.Insert la punta de la bomba en la
abertura de placa de cubierta.
7. Presione la bomba bulb.Allow unas gotas
caigan sobre la surface.Do medición se abre la
tapa de plástico cuando se toman lecturas
debido a la evaporación del agua cambiará la
lectura.

603007
Motor Sistema de 6-159
refrigeración del motor
6.2.4.4 Combustible Sistema de prueba 7. Controlar el tapón del radiador para garantizar que
mantendrá la presión correcta.
de fugas.
8. Si el radiador tiene una fuga durante la prueba de presión,
Prueba de fugas marcar el área de la fuga con el fin de encontrar la fuga
una vez retirado el radiador.
1. Añadir agua al radiador para detectar núcleo
leaks.Clean el núcleo con el fin de hacer que
sea más fácil encontrar el área dañada.
2. Eliminar la suciedad y los insectos de la de las
aletas con una manguera común sin una
presión de agua nozzle.Excessive puede dañar
las aletas.
3. Limpiar el núcleo del radiador con un
brush.Flush suave con agua caliente limpia o
agua caliente con el agente de limpieza de pH
neutro.
En el vehículo
Herramientas pruebas
requeridas
 J 24460-01 refrigeración Tester System
1. Presión de prueba el radiador de aluminio /
plástico usando una bomba común y
manómetro.
2. Asegúrese de que el sistema de
enfriamiento es a una temperatura fría, a
continuación, quitar la tapa del radiador.

603008

3. Conectar el calibrador y aplicar normales


pressure.Do de operación del sistema no
exceda 150 kPa.
4. Ver la aguja de calibre para una indicación
de una fuga.
5. Examinar el radiador y otras partes del
sistema de refrigeración para detectar signos
de escape de refrigerante.
6. Reparar todas las mangueras y
conexiones de manguera según sea
necesario.
6-160 Sistema de Motor
refrigeración del motor
Fuera del vehículo de pruebas
Nota: Nunca utilice aire comprimido para
prueba de presión un radiador que no está
regulado a 159 kPa.Pressure más de 150
kPa dañará el radiador.
No utilice los tanques o cubas de hervido u
otros depósitos que se han utilizado para el
cobre y el latón flujo radiators.The,
limpiadores ácidos y cáusticos restantes en
estos tanques atacará el aluminio y causar
radiador failure.A tanque de prueba
separada que contiene agua limpia es muy
recomendable para reparación de un
radiador de aluminio / plástico.

1. Coloque los elementos de prueba


o gorras de prueba de caucho en
la entrada y salida cuellos y sellar
pie el refrigerador de aceite con
plugs.This de metal protegerá el
refrigerador y mantener el fluido se
agote.
2. Una el probador de presión y
aplicar gradualmente la presión
de aire.
 No exceda de 150 kPa.
 Compruebe medidor de
presión para ver si hay una
caída de presión.
 A asegurar que no hay fugas
pequeñas, correr el agua sobre 603009

el área de reparación y buscar


burbujas. (A detergente suave
es muy hepful)
 Si un gran tanque de agua
está disponible, sumergir el
radiador y comprobar si hay
burbujas en los siguientes
lugares:
Entra
da
del
tanqu
e (1)
tubos
de
núcle
o (2)
de
salid
a del
depó
sito
(3)
Motor Sistema de 6-161
refrigeración del motor
6.2.4.5 Prueba cubierta presión.
Herramientas necesarias
 J 24460-01 refrigeración Tester System
Precaución: Mientras hay presión en el sistema de
refrigeración, la temperatura puede ser
considerablemente más alta que la temperatura de
ebullición de la solución en el radiador sin causar la
solución a boil.Removal de la tapa de presión mientras
el motor está caliente y la presión es alta hará que la
solución a hervir -instantáneamente posiblemente con
fuerza explosiva -escupiendo la solución sobre el
motor, guardabarros y la persona de quitar la tapa.
Utilice las instrucciones que se indican en la tapa de
presión Descripción con el fin de quitar la tapa:
1. Retire la tapa.
2. Humedecer la junta de la tapa del radiador con agua.
3. Lavar cualquier sedimento de la superficie de sellado.
4. Instalar la tapa a la J 24460-01.
5. Utilice el mango del émbolo de la J 24460-01
con el fin de aumentar la presión como se
especifica en la tapa.
6. Tenga en cuenta la tasa de disminución de la presión.
7. La lectura especificado de la presión debe
permanecer dentro de la escala de presión
correspondiente durante más de 10 segundos.
8. Vuelva a colocar la tapa del radiador si no
mantiene la presión durante más de 10
segundos.
6-162 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5 Instrucciones de reparación
6.2.5.1 Desagüe y relleno del
sistema de refrigeración.
relación de llenado de glicol / agua de etileno han sido
establecidos para garantizar un mínimo de 50 por ciento
etilenglicol.
Asegúrese de que se utilizan todos los desagües del
bloque del motor y sangra aire.
La capacidad del sistema de refrigeración es de 5,8
litros para engine.Capacities 1.6V enumerados en el
procedimiento de llenado incluyen la cantidad extra de
aire se mantuvo en la descarga del sistema de
refrigerante después de realizar el rellenado estática.
Siga el grado de llenado correcta y el procedimiento
siguiente para asegurar una concentración mínima de
50 por ciento de etilenglicol en el enfriamiento
system.Every cinco años o 240.000 kilometros, lo que
ocurra primero, el sistema de refrigeración debe ser
drenado y se llena mediante el procedimiento
siguiente.
Precaución: Mientras hay presión en el sistema de
refrigeración, la temperatura puede ser
considerablemente más alta que la temperatura de
ebullición de la solución en el radiador sin causar la
solución a boil.Removal de la tapa de presión
mientras el motor está caliente y la presión es alta
hará que la solución a hervir -instantáneamente
posiblemente con fuerza explosiva -escupiendo la
solución sobre el motor, guardabarros y la persona
de quitar la tapa.
Nota: Al añadir refrigerante, es importante que utilice
GM Goodwrench DEX-COOL o FRÍO HAVOLINE
Dex- coolant.If el refrigerante que no sea DEX-COOL
o HAVOLINE DEX-COOL se añade al sistema de
refrigerante del motor requerirá un cambio más rápido
- a 50.000 km o 24 meses.
drenaje
Nota: El refrigerante no puede drenarse por completo,
a menos que al retirar la bomba de agua.
Nota: Este procedimiento aumenta significativamente
la cantidad de refrigerante usado y residuos
peligrosos diluida.
1. Estacionar el vehículo en una superficie nivelada.
2. Utilice el siguiente procedimiento para quitar
el tapón del depósito de refrigerante cuando
el motor está frío.
 Lentamente girar la tapa en sentido
antihorario para detent.Do no presione
hacia abajo mientras gira la tapa de
presión.
 Esperar hasta cualquier presión residual
(indicado por un sonido sibilante) es
aliviado.
 Después se detiene todo el silbido,
seguir girando en sentido antihorario
hasta que se retira la tapa.
Motor Sistema de 6-163
refrigeración
Nota: Recycle y almacenar del motor
refrigerante en un tanque
de refrigerante usado sosteniendo y presentar
periódicamente el líquido refrigerante usado para el
procedimiento recycling.This aumenta
significativamente la cantidad de refrigerante usado y
residuos peligrosos diluida.
6-164 Sistema de Motor
refrigeración del motor
3. Coloque una bandeja de drenaje debajo del
vehículo con el fin de recoger todo el líquido
refrigerante drenado.
4. Soltar la abrazadera de la manguera de salida
del radiador en el lado trasero izquierdo del
radiador con el fin de retirar la manguera de
salida del radiador.

603010

5. Soltar la manguera del depósito de refrigerante


a la entrada del colector para eliminar el
depósito y la manguera.
Nota: Sólo es necesario retirar la manguera de salida
del radiador y la manguera del depósito al drenar
parcialmente el sistema.
Nota: Desechar el líquido refrigerante usado, es decir,
nunca vierta el líquido refrigerante usado por el
desagüe. anticongelante de etilenglicol es un producto
químico muy tóxico, y la eliminación de etilenglicol en
el sistema de alcantarillado o agua subterránea es
ilegal y ecológicamente poco sólido.
6. Deje que el líquido refrigerante para
vaciar lentamente forman el sistema.

603011

Recarga
Nota: No utilizar el sellante sistema de refrigeración (o
sellador similar), a menos que de otro modo
specified.The uso de enfriamiento sellador sistema (o
compuestos similares) puede restringir el flujo de
refrigerante a través del sistema de refrigeración o el
motor components.Restricted flujo de refrigerante
puede causar un sobrecalentamiento del motor y / o
daños en el sistema de refrigeración o los
componentes del motor / montaje.
1. Apretar la abrazadera de la manguera de salida del
radiador.
2. Enjuague el depósito con el fin de
descargar el agua de desechos, y volver a
instalar.
Nota:
Motor Sistema de 6-165
 refrigeración
Al rellenar del
el sistema de motor del
refrigeración
motor, añadir GM aprobó glicol de etileno
líquido refrigerante Dex- FRESCOTM GM P /
N12346290.
6-166 Sistema de Motor
refrigeración del motor
 Si el sistema de refrigeración está siendo
rellenado ONLY (sin lavado), un glicol de
etileno 50 por ciento y 50 por ciento mezcla de
agua potable limpia deben utilizarse para llenar
el sistema.
3. Siga el procedimiento siguiente para llenar
el sistema de refrigeración lentamente a
través del depósito de líquido refrigerante
3.1 llenar un glicol de etileno 50 por
ciento y 50 por ciento mezcla de agua
drickable limpia hasta que el líquido
refrigerante alcanza entre las marcas
MAX y MIN en el depósito de
refrigerante.
3.2 Espere dos minutos, e inspeccionar de
nuevo el refrigerante si llega entre las
marcas MAX y MIN de la reservoir.If
refrigerante no es así, seguir llenando
hasta que alcanza la marca MIN.
3.3 comienzo el motor y permita que el
motor se caliente con el fin de dejar que
el flujo de refrigerante desde el radiador
en el depósito, eliminando de este modo
el aire de la refrigeración del motor
system.Inspect de nuevo el refrigerante
si llega entre las marcas MAX y MIN en
el refrigerante reservoir.If no, seguir
llenando hasta que alcanza la marca
MIN.
4. Instalar el tapón del depósito de líquido
refrigerante con el fin de asegurar la flecha de
que sea en la misma dirección que el tubo de
refrigerante de desbordamiento.
5. Inspeccionar la protección contra la
congelación del refrigerante del motor cuando
el motor se calienta y se enfría tres veces
usando un refractómetro o una
thermohydrometer para asegurar la
congelación adecuada 19°C (-34°F)
protection.Obtain parte de la mezcla de
refrigerante para la inspección del depósito de
refrigerante.
6.2.5.2 Flushing
Procedimiento de lavado
Se pueden utilizar diferentes métodos y equipos para
lavar el equipo especial system.If de refrigeración se
utiliza (como una máquina de enjuague posterior) siga
las instrucciones del fabricante.

6.2.5.3 Limpieza del radiador


Precaución: NUNCA rocíe agua en un radiator.The
vapor caliente resultante podría causar lesiones
corporales.
Nota: Las aletas del radiador son necesarios para una
buena transfer.Do calor no se cepillan los fins.This
pueden causar daños a las aletas, lo que reduce la
transferencia de calor.
Motor Sistema de 6-167
refrigeración
Nota: El aire comprimido del
o agua se motorutilizar
pueden
para limpiar el radiador fins.Do no exceda 150
kPa.Pressure más de 150 kPa dañará el radiador.
Limpiar la cara delantera del radiador al año.
6-168 Sistema de Motor
refrigeración del motor
 Limpiar la cara frontal del condensador.
 Quite los insectos, las hojas y escombros
por soplado de aire comprimido a través del
radiador.
 Soplar el aire desde la parte posterior hacia el
aire front.If comprimido no está disponible una
manguera de agua se puede utilizar para forzar
el agua a través del radiador.
 Use agua sólo con el motor parado y frío.
6.2.5.4 Sustitución del depósito de refrigerante
Procedimiento de extracción
1. Retire la manguera de depósito y los
colectores, y la manguera de estirado de la
conexión del cuello de desbordamiento del
radiador.

603012

2. Retire las tuercas en la pared de fuego.


3. Retire el depósito de refrigerante del apoyo
y la pared inferior del fuego.
4. Drenar el líquido refrigerante a reservoir.Refer
Desagüe y relleno del sistema de refrigeración.

603013
Motor Sistema de 6-169
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Monte el depósito de líquido refrigerante para
el apoyo y la pared inferior del fuego.
2. Instalar las tuercas en el perno en el soporte
del amortiguador.
apriete
Apretar las tuercas to1.5-2.5 N m
3. Lubricar la manguera del depósito con agua
limpia water.Route la manguera del radiador
hasta el cuello desbordamiento fitting.Route
la manguera al colector de refrigerante.

603013

4. Instalar la manguera de depósito y el clip.


5. Llenar el líquido refrigerante a reservoir.Refer
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.

603012
6-170 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.5 Radiador manguera de repuesto -
Entrada
Procedimiento de extracción
1. Drenar el sistema de refrigeración
components.Refer a Desagüe y relleno del
sistema de refrigeración.
2. Retire la manguera de entrada de la caja
del termostato.
3. Retire la manguera de entrada del radiador ..
4. Retire la manguera de entrada.

603014

Procedimiento de instalación
1. Coloque la manguera de entrada y alinear
las marcas en la manguera.
2. Conectar la manguera de entrada al radiador.
3. Conectar el tubo de alimentación a la
caja del termostato.
4. Vuelva a llenar el coolant.Refer a Desagüe y
relleno del sistema de refrigeración.

603014
Motor Sistema de 6-171
refrigeración del motor
6.2.5.6 Radiador manguera de
repuesto - Outlet
Procedimiento de extracción
1. Drenar el sistema de refrigeración
components.Refer a Desagüe y relleno del
sistema de refrigeración.
2. Retire la manguera de salida desde el colector
de refrigeración del motor.
3. Retire la manguera de salida del radiador ..
4. Retire la manguera de salida.

603010

Procedimiento de instalación
1. Coloque la manguera de salida y alinear las
marcas en la manguera.
2. Conectar la manguera de salida al radiador.
3. Conectar la manguera de salida al colector
de refrigeración del motor.
4. Vuelva a llenar el system.Refer de enfriar a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.

603010
6-172 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.7 Cuerpo de mariposa
Calentador de manguera de
repuesto-Inlet
Procedimiento de extracción
1. Escurrir el system.Refer enfriamiento a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
2. Soltar el clip de tubo de entrada del cuerpo del
acelerador y el tubo de la válvula, y cerrar la
válvula de entrada de agua del calentador.
3. Soltar la manguera de entrada del cuerpo del
acelerador (1) en el cuerpo del acelerador.
4. Retire la manguera de entrada del cuerpo del
acelerador (1).

603015

Procedimiento de instalación
1. Instalar la manguera de entrada del cuerpo del
acelerador.
2. Apretar el clip de tubo de entrada del cuerpo
del acelerador y el tubo de la válvula, y cerrar
la válvula de entrada de agua del calentador.
3. Conectar la manguera de entrada del cuerpo
del acelerador y el clip al cuerpo del
acelerador.
4. Vuelva a llenar el system.Refer de enfriar a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.

603015
Motor Sistema de 6-173
refrigeración del motor
6.2.5.8 Cuerpo de mariposa
Calentador de manguera de
repuesto-Inlet
Procedimiento de extracción
1. Escurrir el system.Refer enfriamiento a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
2. Desconectar la salida del cuerpo del
acelerador (2) abrazadera de la manguera
y la manguera desde el conjunto de tubo
de refrigeración.
3. Aflojar la abrazadera de la manguera de salida
del cuerpo del acelerador, y desconecte la
manguera del cuerpo del acelerador.
4. Retire la salida del cuerpo de acelerador (2) de la
manguera.

603015

Procedimiento de instalación
1. Instalar la salida del cuerpo del acelerador (2) de la
manguera.
2. Conectar la manguera de salida del cuerpo de
acelerador y sujetar al cuerpo del acelerador.
3. Conectar la manguera de salida del cuerpo
de acelerador para el conjunto del tubo de
refrigeración.
4. Vuelva a llenar el system.Refer de enfriar a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.

603015
6-174 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.9 Sustitución del ventilador de
refrigeración eléctrico
Procedimiento de extracción
Precaución: Un ventilador eléctrico bajo el capó
puede poner en marcha y dañar incluso cuando el
motor no está running.Keep manos, ropa y
herramientas lejos de cualquier ventilador eléctrico
bajo el capó.
Precaución: Para evitar lesiones personales o daños
en el vehículo, una doblada, agrietada o aspa del
ventilador dañado o vivienda siempre deben ser
reemplazados.
1. Desconectar la alimentación del ventilador de
refrigeración del motor.
2. Retire los pernos de montaje de la cubierta del
ventilador del radiador.

603002

3. Retire el ventilador de refrigeración del motor.

603016
Motor Sistema de 6-175
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el ventilador de refrigeración.
2. Instalar los pernos de montaje del ventilador.
apriete
Apretar las tuercas a 3,5 -4,5 N m.
3. Conecte la alimentación del ventilador de refrigeración.
4. Inspeccionar los motores de los ventiladores para su
correcto funcionamiento.

603016

6.2.5.10 Sustitución del motor del ventilador de


refrigeración
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de ventilador de refrigeración.
2. Retire las tuercas del ventilador cubierta de
refrigeración, y retirar los objetos pequeños
carenados de artículos de gran tamaño.
3. Quitar los tornillos del ventilador cubierta de refrigeración.
4. Retire las aspas del ventilador de
refrigeración del motor y de la mortaja.
Precaución: Si un aspa de ventilador está doblado o
dañado de alguna manera, debe hacerse ningún
intento para reparar o reutilizar los part.Always
dañado sustituir un ventilador de doblado o dañado
blade.You no puede asegurar el equilibrio aspa del
ventilador, y puede volar lejos de la ventilador en el
futuro usage.This puede causar peligros extremos.
Las aspas del ventilador deben permanecer en
balance.You adecuada no puede asegurar el
equilibrio aspa del ventilador una vez que un aspa de
ventilador ha sido aspa del ventilador doblado o
damaged.A que no está en equilibrio adecuado podría
fallar y llegar a romperse durante el uso, creando una
603017
situación extremadamente peligrosa.
5. Inspeccionar el ventilador de
refrigeración para las siguientes
condiciones:
 aspas del ventilador de refrigeración doblados o
agrietados
 Suavidad entre la cuchilla del
ventilador de refrigeración y de sus
superficies de acoplamiento
 Eliminar las rebabas u otras
imperfecciones como sea necesario
6-176 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6. Quitar los tornillos del motor del ventilador de
enfriamiento.
7. Retire el motor del ventilador de enfriamiento.

603018

Procedimiento de instalación
1. Instalar las aspas del ventilador y el motor a la
cubierta.
apriete
Apriete el aspa del ventilador de
refrigeración de motor y frutos secos a 4.0-
6.0N m.

603018

2. Instalar la pequeña cubierta del ventilador.


apriete
Apretar el ventilador de refrigeración y el motor
para el estado fijo.
3. Instalar el ventilador de refrigeración
assembly.Refer al ventilador eléctrico de
reemplazo
4. Inspeccionar los motores de los ventiladores para su
correcto funcionamiento.

603017
Motor Sistema de 6-177
refrigeración del motor
6.2.5.11 reemplazo del termostato
Procedimiento de extracción
1. Retire la belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
2. Retire la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a pulley.Refer correa
dentada Polea y anillo de sello de reemplazo.
3. Quitar los tornillos de la tapa de correas de
distribución y la cubierta de correa de
distribución trasero.

603019

4. Desatornillar los pernos de termostato y quitar.


5. Retire el termostato.

603020
6-178 Sistema de Motor
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el termostato y la junta nueva (si es
necesario), y atornillar los pernos.
Nota: Coloque la junta en su lugar correctamente y
cuidar el puerto de reentrada.
2. Atornillar los pernos.
apriete
Apretar los tornillos fuera del termostato a 11 ±
3 N m.
3. Conectar la manguera al termostato.
4. Conectar el tubo de alimentación a la
caja del termostato.
5. Instalar la cubierta de correa de distribución trasero.
6. Instalar la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a pulley.Refer correa
dentada Polea y anillo de sello de
reemplazo.
7. Instalar el belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
Nota:
603021
 Rellenar el sistema con agua potable y
fluido protector radiador 3.3L, P / N
9985451.
 Retire la bombilla temperatura del agua en la
parte superior de la válvula de control de
temperatura, y drenar el aire fuera del bloque
del motor.
 Después se reanuda el sistema, arranque
el motor, lo que permite que funcione al
ralentí a 900 rpm plazo.
 Después de drenar el aire, reemplace la
bombilla y continuará suministrando el
refrigerante.

6.2.5.12 Reemplazo de la bomba de agua


Procedimiento de extracción
1. Retire la belt.Refer sincronización de la
correa de distribución de repuesto.
2. Retire la correa de distribución del árbol de
levas del árbol de levas a pulley.Refer correa
dentada Polea y anillo de sello de reemplazo.
3. Retire la polea de distribución del cigüeñal
del cigüeñal crankshaft.Refer a Polea de
reemplazo.
4. Desatornillar los pernos tensor de polea de la
correa de temporización, y quitar el tensor de
polea de la correa de distribución.

603022
Motor Sistema de 6-179
refrigeración del motor
5. Retire la cubierta de correa de distribución trasero.
6. Desconectar la manguera inferior del radiador,
y recoger el líquido refrigerante.
7. Desatornillar y retirar los pernos de la
bomba de agua, retire la bomba de agua.

603023

Procedimiento de instalación
1. Instalar el nuevo anillo de sellado (P / N
9158173), utilizar grasa de óxido de silicio para
lubricar (P / N 9309994).
2. Montar la bomba de agua en el bloque del
motor, no apretar los tornillos con el par
especificado.
3. Conectar la manguera inferior del radiador.
4. Instalar la cubierta de correa de distribución trasero.
5. Instalar la polea de distribución del cigüeñal
en el crankshaft.Refer a cigüeñal Polea de
reemplazo.
6. Instalar la polea de correa de distribución en
la camshaft.Refer a del árbol de levas Correa
dentada Polea y anillo de sellado de repuesto.
7. Instalar el belt.Refer sincronización de la
603024
correa de distribución de repuesto.
8. Después de ajustar el tensor de polea de la
correa de distribución, atornillar los pernos de
la bomba de agua a la par especificado.

apriete
Apretar los pernos de la bomba de agua a 7 ± 3 N m.
Nota:
 Rellenar el sistema con agua potable y
fluido protector radiador 3.3L, P / N
9985451.
 Retire la bombilla temperatura del agua en la
parte superior de la válvula de control de
temperatura, y drenar el aire fuera del bloque
del motor.
 Después se reanuda el sistema, arranque
el motor, lo que permite que funcione al
ralentí a 900 rpm plazo.
 Después de drenar el aire, reemplace la
bombilla y continuará suministrando el
refrigerante.
6-180 Sistema de Motor
refrigeración del motor
6.2.5.13 Reemplazo de
enfriamiento ventilador de la
cubierta
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de ventilador de refrigeración.

603002

2. Desconectar la cubierta del ventilador de


refrigeración y el arnés de ventilador de
refrigeración.
3. Retire las tuercas de la paleta del ventilador de
refrigeración.

603017
Motor Sistema de 6-181
refrigeración del motor
4. Retire las aspas del ventilador de refrigeración.
5. Quitar los tornillos del motor del ventilador de enfriamiento.
6. Retire las aspas del ventilador de
refrigeración del motor y de la mortaja.

603018

Procedimiento de instalación
1. Instalar el motor del ventilador de refrigeración
y la cuchilla en la cubierta del ventilador.
2. Instalar el enfriamiento del motor del ventilador y la hoja
pernos.
apriete
Apretar la pala del ventilador de enfriamiento y
pernos del motor con el estado fijo.
Precaución: Consulte el refrigerante del
ventilador eléctrico de la precaución en
Precauciones y Avisos.

603018

3. Conectar las dos partes de cubierta de


refrigeración del ventilador junto con tres
pernos.
apriete
Apretar las tuercas de refrigeración paleta del ventilador a
4.0-6.0N m.

603017
6-182 Sistema de Motor
refrigeración del motor
4. Instalar el ventilador de refrigeración.

603016

6.2.5.14 reemplazo del radiador


Procedimiento de extracción
1. Retire el filtro de aire y el conducto de aire
assembly.Refer a la toma de aire de sustitución
del sistema de controles de motor.
2. Retire la deflector.Refer de aire superior del
radiador al radiador de aire Asambleas
deflector y deflectores de aire superior
(deflector).
3. Escurrir el system.Refer enfriamiento a
Desagüe y relleno del sistema de
refrigeración.
4. Retire el ventilador de refrigeración
assembly.Refer al ventilador eléctrico de
reemplazo.

603002
Motor Sistema de 6-183
refrigeración del motor
5. Retire el soporte y tornillos superior del radiador.

603025

6. Aflojar el tubo de entrada del radiador.


7. Aflojar el tubo de salida del radiador.
8. Aflojar la manguera de refrigerante de desbordamiento.
9. Retire el enfriador de aceite de la
transmisión desde el radiador (sólo para
vehículos A / T).
10. Retire el radiador.

603026
Motor Sistema de 6-177
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el radiador en los soportes inferiores.
2. Conectar el refrigerador de aceite de la
transmisión al radiador (sólo para
vehículos A / T).
3. Conectar la manguera superior del radiador.
4. Conectar la manguera inferior del radiador.
5. Conectar la manguera de refrigerante de
desbordamiento.
6. Instalar el soporte del radiador y pernos.
apriete
Apretar los pernos a 6,0 -8,0
N m.
7. Instalar el ventilador eléctrico de refrigeración.
8. Vuelva a llenar el sistema de refrigeración.
9. Instalar el filtro de aire y el conducto de aire
603026
assembly.Refer a la toma de aire de sustitución
del sistema de controles de motor.
10. Inspeccione si hay fugas.

6.2.5.15 Radiador de aire Asambleas


deflector y deflectores de aire laterales
del radiador (deflector).
Procedimiento de extracción
1. Levantar el capó del motor.
Nota: El lado izquierdo y el lado derecho son simétricos.
2. Eliminar los retenedores de empuje-in desde
el deflector de aire lado frontal del radiador
(tres retenedores de cada lado).
3. Retire el deflector de aire lateral delantera del
radiador.
4. Retire los pernos de la barra de impacto.
5. Eliminar los retenedores de empuje-in desde
el deflector de aire lateral trasera del radiador
(dos retenedores de cada lado).
6. Retire el deflector de aire lateral trasera del radiador.

603027
6-178 Sistema de Motor
refrigeración del motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el deflector de aire lateral trasera
del radiador en el vehículo.
2. Instalar los retenedores de empuje-in en el
deflector de aire lateral trasera del radiador.
3. Instalar los pernos de la barra de impacto.
apriete
Apriete los pernos de la barra de impacto a 7,0 -9,0 N m.
4. Instalar los retenedores de empuje-in en el
deflector de aire lado delantero del radiador.
5. Retire el deflector de aire lateral delantera del radiador.
6. Bajar el capó del motor.

603027

6.2.5.16 Radiador de aire Asambleas


deflector y deflectores (Alta deflector
de aire).
Procedimiento de extracción
1. Levantar el capó del motor.
2. Retirar el filtro de aire y el conjunto de conducto de aire.
3. Elimine los elementos de encaje a presión
de deflector de aire superior del radiador.
4. Retire el deflector de aire superior del radiador.

Procedimiento de instalación
1. Instalar el deflector de aire superior del radiador.
2. Instalar los retenedores de empuje-in en el
deflector de aire superior del radiador.
3. Instalar el filtro de aire y el conjunto de conducto de aire.
4. Bajar el capó del motor.
Motor Sistema de 6-179
refrigeración del motor
6.2.6 Descripción y funcionamiento Utilice el termostato para reemplazar la advertencia
lamp.Use el sensor para reemplazar el interruptor de
6.2.6.1 Sistema de refrigeración temperatura.
Descripción Para el termostato, la temperatura inicial abierta es 94 ℃
, Y la temperatura abierto completo es de 107 ℃.
Sistema de refrigeración Control de temperatura del refrigerante Switch
El sistema de refrigeración mantiene la temperatura (System)
del motor a un nivel apropiado durante todo de
funcionamiento del motor conditions.When el motor
está frío, el sistema se enfría lentamente, o nada en
absoluto, para permitir que el motor se caliente
rápidamente.
El sistema de refrigeración incluye un subsistema de
radiador y el refrigerante de recuperación, ventiladores
de refrigeración, el termostato y la vivienda, bomba de
agua y la correa de transmisión.
La operación del sistema de refrigeración requiere que
todas las partes para operar normally.The refrigerante
se extrae del radiador por la bomba de agua y se hace
circular a través de camisas de refrigeración en el
bloque del motor, el colector de admisión, y cabezas
de cilindro, luego de vuelta al radiador para la
refrigeración allí.
Este sistema dirige algo de refrigerante a través de
mangueras para el núcleo del calentador, para
proporcionar para la calefacción y tanque de
compensación defrosting.The está conectado al
radiador para recuperar el refrigerante desplazada por
la expansión de las altas temperaturas, y mantiene a
los level.As refrigerante adecuados el refrigerante
enfría y se contrae, se dibuja de nuevo en el radiador
por vacío
Sistema de refrigeración de circulación
La bomba de agua es cinturón-driven.Coolant desde
la salida del radiador (parte inferior izquierda del
radiador) fluye a la entrada de la bomba de agua y se
bombea a través de pasos de refrigerante en el
bloque de cilindros y en las cavidades que rodean la
liners.Coolant cilindro fluye entonces a través de
agujeros en las juntas de culata en los conductos de
refrigerante de la culata y en los system.Passages de
derivación del termostato en el colector de admisión
dirigir el refrigerante para el termostato en la parte
trasera de la manifold.When el termostato se cierra (el
motor en frío), se evita que el líquido refrigerante
vuelva al radiador y se recircula para el motor de
calentamiento rápido.
Una vez que el motor se haya calentado lo suficiente,
el termostato se abre y el refrigerante fluye al depósito
de entrada en el lado superior derecho de la radiator.It
se enfría a medida que fluye a través de los tubos
centrales horizontales a los tanques de salida en el
lado izquierdo del radiador, completando el ciclo.
Ventilador de refrigeración del relé
Para obtener la información del relé del ventilador de
refrigeración, Ver 8.20.2.21.
Termostato
6-180 Sistema de Motor
refrigeración del motor acelerador utiliza tubos y mangueras para desviar el
refrigerante al acelerador body.Coolant fluye a través
del cuerpo del acelerador para el arranque en frío y
El interruptor controla la tensión de relé del ventilador ayuda a proporcionar un ralentí suave hasta que el
de refrigeración. Cuando motor alcance la temperatura de funcionamiento.
la temperatura del refrigerante del motor es mayor
que 95 ℃, y la temperatura del refrigerante del
motor es mayor que 102 6.2.6.5 Descripción del radiador
℃, el relé hace que el ventilador funcione a
Estos motores utilizan un flujo cruzado, de aluminio
alta velocidad.
ligero y el radiador de plástico.
6.2.6.2 Descripción del refrigerante  Un tubo de aluminio y el centro del núcleo de
soldadura fuerte.
Nota: El anticongelante se puede añadir para
elevar el punto de ebullición del líquido
refrigerante, pero demasiado afectará a la
congelación point.Do no utiliza una solución más
fuerte que el 70 por ciento de anticongelante, ya
que el nivel de congelación aumenta rápidamente
después de este anticongelante point.Pure se
congelará a -22 ° C (-8 ° F).
Este modelo de vehículo utiliza el nuevo motor
desarrollado coolant.GM Goodwrench DEX-COOL
Obedezca la orientación en Desagüe y relleno
sistema.Cuando refrigeración añadir o sustituir el
refrigerante, utilice únicamente la mezcla de GM
Goodwrench DEX-coolor HAVOLINE dex-
COOL50 / 50 etilenglicol DEX-COOL y, agua potable
limpia para proporcionar las siguientes protecciones:
 Proporcionarle una protección
anticongelante por debajo de - 39.
 Hirviendo dar protección hasta 131.
 Prevención de la oxidación y corrosión
 Ayudar a mantener una temperatura adecuada
del motor.
 Permitir que la luz de advertencia y el
termostato para trabajar según sea
necesario.

6.2.6.3 Sistema de
recuperación de refrigerante
Descripción
Tanque de compensación del refrigerante
El tanque de compensación es un depósito de
plástico transparente, similar a la arandela de
parabrisas tanque de compensación
reservoir.The está conectada a la manguera y el
tanque de compensación radiator.The recoge el
refrigerante desbordado cuando la temperatura
se eleva, de lo contrario el refrigerante puede
fluir fuera del sistema. el nivel de refrigerante
debe ser igual o superior a la línea de baja en el
tubo de desbordamiento tapa del depósito (en el
tanque).

6.2.6.4 Del acelerador sistema


de refrigeración del cuerpo
Descripción
El sistema de refrigeración del cuerpo del
Motor Sistema de 6-181
refrigeración
refrigeración permite del
que el sistema motor a un alto que
funcione
 Dos depósitos extremos de plástico pressure.This presión atmosférica aumenta el punto de ebullición
 Un enfriador de aceite de la transmisión (sólo del refrigerante a cerca de 130 ° C a nivel del mar, lo cual
para vehículos con A / T)
Utilice el remache para fijar el tanque de fin en la alta
temperatura sellos junta de goma center.A cada uno
de los extremo tanks.The dejado casas de tanques de
extremo lateral del enfriador de aceite de la
transmisión.
Cross-Flow radiador de núcleo y tanques
de salida y de entrada
Estos tipos utilizan un núcleo de aluminio y son de
diseño de flujo transversal (1) .El núcleo está
conectado a muchos tubos horizontales (2) que no
se puede tirar salida.El ventilador de refrigeración (3)
se rodean estas hoses.Upper y Baja costilla refuerzo
AssemblyThe corte de sierra en cada nervadura de
refuerzo permite la expansión durante los cambios
de temperatura.

603029

Los tanques de entrada y salida están moldeados


con una alta temperatura, nylon reforzado plastic.A
alto sellos junta de goma temperatura la brida del
depósito alrededor de la entrada edge.The y los
tanques de salida se sujetan en el lado derecho y el
lado izquierdo del núcleo con remaches rivets.These
son parte de la cabecera de aluminio a cada extremo
de los core.Radiators utilizados con transmisiones
automáticas tienen refrigeradores de aceite de
transmisión con accesorios de entrada y de salida
para la circulación del fluido de la transmisión.
Puede identificar un radiador de aluminio y plástico por
los tanques laterales de plástico negro y un núcleo de
radiador de aluminio.

6.2.6.6 Descripción presión Cap


Tapa del tanque de refrigerante de
sobretensión
El depósito de refrigerante oleada utiliza una tapa de
presión de ventilación de llenado para permitir una
acumulación de 120 kPa en la tapa system.The de
6-182 Sistema de Motor
refrigeración del motor
aumenta la eficiencia de la refrigeración
de la tapa del tipo de presión radiator.The
contiene una válvula (presión) de purga y
una válvula de vacío (atmosférica).
Un resorte de fuerza pre-determinado
mantiene la válvula de presión contra el
resorte seat.The de la válvula puede liberar
una presión mayor que el límite superior
diseñado, por lo tanto proteger el radiador y
otra válvula de vacío parts.The se mantiene
contra el asiento de válvula por un resorte
que permite la apertura de la válvula para
aliviar el vacío creado en el sistema de
refrigeración durante cooling.This puede
evitar que el radiador de ser dañado.
Precaución: Para evitar quemaduras, no
retire la tapa del tanque de compensación
mientras el motor está hot.The sistema de
refrigeración dará a conocer líquido de
escaldado y el vapor bajo presión si tapa
del tanque de compensación se elimina
mientras que el motor y el radiador están
todavía calientes.
Precaución: Mientras hay presión en el
sistema de refrigeración, la temperatura
puede ser considerablemente más alta que
la temperatura de ebullición de la solución
en el radiador sin causar la solución a
boil.Removal de la tapa de presión
mientras el motor está caliente y la presión
es alta hará que la solución hierva de forma
instantánea - posiblemente con fuerza
explosiva - escupiendo la solución sobre el
motor, guardabarros y la persona de quitar
la tapa.

La tapa del tanque de compensación del


refrigerante está diseñado para evitar que
el depósito sea abierta
accidentally.Remove la tapa de forma
segura de acuerdo con los métodos
siguientes:
1. gire lentamente la tapa hacia la
izquierda, no presione hacia abajo
el tapón.
2. Liberar la presión restante, y un
silbido estará presente.
3. Después de que el silbido,
seguir girando la tapa en
sentido antihorario hasta que
se retira la tapa.
603030
El estampador en el tapón se moldea con
el siguiente contenido:
Motor Sistema de 6-183
 refrigeración
Cuando el encendidodel
estámotor
apagado y la
 Las precauciones para la apertura de la tapa; temperatura del refrigerante del motor es mayor
 La flecha indica la posición de cierre correcta. que 140 ° C (284 ° F).
Para funcionamiento a alta velocidad, el control de retardos
6.2.6.7 Motor del ventilador de de PCM del refrigerante del motor del motor del ventilador
refrigeración del motor eléctrico (LH) y de relé K70 durante 3 segundos.El 3second retraso
asegura que el ventilador de refrigeración carga eléctrica no
Descripción-Circuito de refrigeración exceda la capacidad de la PCM system.The completa la
del ventilador Descripción trayectoria a tierra para Relay K51, K52 y K70 bajo
cualquiera de las siguientes condiciones:
Acción
Los ventiladores de refrigeración del motor reciben
alimentación de fusible 20 # 30A y el fusible 14 # 30A
situado en el bloque de unión de cableado en el lado
izquierdo de I / P.During funcionamiento a baja
velocidad, el módulo de control del mecanismo de
transmisión (PCM) suministra un camino a tierra para
Relay K51 a través de los ventiladores de baja
velocidad de control circuit.This energiza la bobina del
relé, cierra los contactos del relé K51, y los
suministros actuales de fusibles 20 # 30A a la
refrigeración del motor fans.Engine del refrigerante
del motor del ventilador (HR) a través del recinto / relé
del ventilador de refrigeración en serie-paralelo (relé
K52) y del refrigerante del motor motor del ventilador
(LH) Esto forma un circuito en serie para permitir que
los dos ventiladores para funcionar a una velocidad
baja.
A el funcionamiento del ventilador de refrigeración de
alta velocidad de comando, el PCM primera
suministra un camino de tierra de relé K51 a través de
los ventiladores de baja velocidad de control
circuit.After una demora de 3 segundos, el PCM
proporciona un camino para el suelo a través de relé
K52 y K70 relé a través del control de ventiladores de
alta velocidad circuit.Engine del refrigerante del motor
del ventilador (RH) sigue recibiendo corriente del
fusible 20 # 30A.However, fusible 14 # 30A suministra
corriente al motor del ventilador del refrigerante del
motor (LH) .Cada ventilador recibe un camino
separado para ground.Therefore, los ventiladores
funcionan a alta velocidad.
Nota: Cuando ciertos códigos de diagnóstico conjunto
(DTC), el PCM puede comandar los ventiladores de
refrigeración para ejecutar todo el time.It es
importante realizar el tren de potencia a Bordo de
diagnóstico Sistema Check.Before realizar un
diagnóstico en el ventilador de refrigeración del motor,
consulte al powertrain de diagnóstico a bordo (OBD)
Comprobación del sistema de controles de motor.
El PCM completa la trayectoria de tierra para el
relé K51 bajo cualquiera de las siguientes
condiciones:
 Cuando la temperatura del refrigerante del
motor es mayor que 93 ° C (199 ° F).
 Cuando se necesita la A / C, y la
temperatura ambiente es mayor que 50 °
C (122 ° F).
 Cuando A / C presión del refrigerante es
mayor que 190psi (2V).
6-184 Sistema de Motor
refrigeración del motor condenser.A, dañado o incorrectamente instalados
 Cuando la temperatura del refrigerante deflector o sello puede hacer que el motor se
del motor es mayor que 106 ° C (223 ° sobrecaliente.
F).
 Cuando A / C presión del refrigerante
es mayor que 240psi (2,5V).

Solución de problemas
DTC P1651 se establece para resolver el
problema que afecta a los ventiladores de baja
velocidad de control circuit.Refer a DTC P1652
si se produce un problema que afecta a la alta
velocidad de los ventiladores controlan circuitIf
se produce un problema a la temperatura del
refrigerante del motor (ECT), se refiere a DTC
0117, P0118, P1114, o P1115.All estos DTC
puede resolver los problemas que puedan
afectar el ventilador de refrigeración
operation.Therefore, antes de usar la tabla de
diagnóstico para el ventilador de refrigeración
eléctrico, primero determinar si un PCM DTC
set.Refer en Electric ventilador de refrigeración
diagnóstico en Controls.If motor sin DTC se
establece, y existe un problema con el ventilador
de refrigeración, realice un ventilador de
refrigeración a diagnosis.Refer eléctrico
ventilador de refrigeración el diagnóstico en
Controles de motor para el diagnóstico de los
ventiladores de enfriamiento controlado PCM.

6.2.6.8 Agua Descripción de la bomba


La bomba de refrigeración es una bomba
de tipo centrífugo que consta de los
siguientes componentes:
El lado trasero de las transmisiones por correa
de accionamiento de la polea pulley.The está
conectado a la pump.Therefore agua, todas las
dichas partes son una parte del conjunto no
desmontable.

6.2.6.9 Descripción del termostato


El sistema de refrigeración utiliza una cera de
tipo pellet thermostat.The termostato tiene las
siguientes funciones:
 Controla el flujo de refrigerante;
 Proporciona motor de calentamiento rápido;
 Ajusta la temperatura del refrigerante.

6.2.6.10
Deflectores redirigen los flow.Deflectors de aire
se instalan en el vehículo y redirige el flujo de
aire debajo del vehículo a fluir a través del
sistema de refrigeración y aumentar el
enfriamiento del radiador.
deflectores de aire se utilizan para dirigir el aire
en el radiador y sellos de A / C condenser.Air
asegurar que el aire pasa a través de, y no de
derivación, el radiador y el A / C faltante
Motor Sistema de 6-185
refrigeración del motor
6.2.7 Herramientas especiales

Ilustración Herramienta
Número / Nombre

J 24460-01
Sistema de
refrigeración
Tester

J24460-1

J 23.688 o J26568
probador de
refrigerante

J23688
Motor motor eléctrico 6-183

6.3 motor eléctrico


6.3.1 Presupuesto

6.3.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
retenedor de soporte de batería 8-12 Nmetro
pernos de cable negativo de la batería 3-3,5 Nmetro
Para el cable negativo de la batería BIW 12-18 Nmetro
Batería tuerca terminal negativo 3-3,5 Nmetro
pernos de cable de posición de la batería 3-3,5 Nmetro
Batería tuerca terminal de posición 3-3,5 Nmetro
pernos módulo de encendido 8,5 ± 1,5
Nmetro
soporte de módulo de encendido (lado de soporte de la tapa del árbol de levas) 12 ± 2 Nmetro
perno
Generador de baja perno de pivote - tuerca 30-40 Nmetro
perno Generador (soporte de la parte superior) 18-22 Nmetro
perno Generador (barra de control superior) 18-22 Nmetro
Generador perno de soporte superior 18-22 Nmetro
La salida del generador BAT tuerca terminal de 11-15 Nmetro
Generador de tuerca terminal de tierra 3 ± 1 Nmetro
Bujía 27,5 ± 7,5
Nmetro
Arrancador perno de apriete 18-30 Nmetro
tuerca de cable de tierra de Inicio 10-15 Nmetro
solenoide de arranque tuerca terminal de la batería 12,5 ± 2,5
Nmetro
tuerca terminal de solenoide de arranque S 4 ± 1 Nmetro
6-184 motor eléctrico Motor

uso de la batería Uso del generador


Solicitud Especificació Solicitud Especificación
n
Modelo SG10B
Modelo T5
SGM / PN 93278385
SGM / PN 92098170
Salida 100 A / 6000
Prueba de carga 170 A rpm
amperaje de arranque en frío 225 A (DIN)
C20 55Ah
Uso del motor de
arranque
Descripción de la batería Solicitud Especificació
n
Descripción SGM P / N Realizar una prueba sin carga a 12V. 65A
1 Batería 92098170 la velocidad del piñón 2800 RPM
PLT positivo aislante- Hold-en el devanado 10 A
2 92098171
batería
Hold-en el arrollamiento y tirar-en el 40A
3 Etiqueta de la batería 92098172 devanado
voltaje 12 voltios
Poder 1,2 kW
Descripción del cable de Peso 2,7 kilos
la batería
Descripción SGM P / N Piñón Fin de piñón parada Liquidación
Min. 0.6mm
1 cable negativo ASM-BAT 92098175 collar

2 cable negativo ASM-BAT 92098827

Uso de la bujía
Especificación Liquidación
(mm)
PPR6YE 0.7-0.8
Motor motor eléctrico 6-185

6.3.2 Diagramas esquemáticos y de enrutamiento


6.3.2.1 Motor de arranque y el diagrama
de cableado del generador
Ver 8.20.2.3.

6.3.3 Localizador de componentes

Localizador 6.3.3.1 Motor Componente eléctrico


Nomb Ubicación Ver localizador Conector extremo Ver
re
Batería panel lateral derecho
Ver 8.20.3.27. -
extendido de panel de
control
Motor de arranque Posterior, debajo del
conjunto del colector de - -
entrada
alternador AC Entre el motor y el panel Consulte el motor de
de control componente eléctrico -
Vistas
Switch de ignición En el interior del Consulte el volante y la
volante dirección Columna de -
desmontar.
Combinación de En la parte superior de Consulte el panel de
instrumentos IP, por encima de la instrumentos, medidores y -
columna de dirección componente de consola
Vistas.
Caja de fusibles El lado izquierdo del I
Ver 8.20.3.4. -
/ P, debajo de la
salida izquierda.
módulo de control del Montado debajo de
Consulte el motor Consulte el sistema de control del
motor (EMC) panel lateral Un pilar,
Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
cerca del lado derecho
componentes.
de los I / P
Módulo de ignición Motor lado izquierdo, por Consulte el motor Consulte el motor conector eléctrico End
encima de la transmisión Controles vistas de Vistas
componentes.
Válvula de control de aire En el montaje Consulte el motor Consulte el sistema de control del
de ralentí del cuerpo del Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
acelerador componentes.
Sensor de presión en cortafuegos Consulte el motor Consulte el sistema de control del
absoluta del colector Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
componentes.
Sensor de temperatura Al lado izquierdo de
Consulte el motor Consulte el sistema de control del
del refrigerante la cabeza del
Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
cilindro del motor,
componentes.
por debajo de las
bobinas de
encendido
Sensor de posición del A continuación la bomba Consulte el motor Consulte el sistema de control del
cigüeñal de agua Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
componentes.
Sensor de detonacion Parte trasera del
Consulte el motor Consulte el sistema de control del
motor, debajo del
Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
conjunto de colector
componentes.
de entrada
La ingesta del sensor de En filtro conjunto del Consulte el motor Consulte el sistema de control del
temperatura del aire tubo de salida de aire Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
componentes.
6-186 motor eléctrico Motor
Sensor de posición del En el montaje Consulte el motor Consulte el sistema de control del
acelerador del cuerpo del Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
acelerador componentes.
Conector de enlace de El lado izquierdo de la Consulte el enlace de
datos (DLC) caja de fusibles datos Consulte el enlace de datos Conector
Ver extremo Vistas
Inyector de combustible En colector de entrada Consulte el motor Consulte el sistema de control del
Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
componentes.
Motor motor eléctrico 6-187

6.3.3.1 Motor Componente eléctrico Locator (Cont' d)


Nomb Ubicación Ver localizador Conector extremo Ver
re
Sensor de oxigeno Sobre el motor Consulte el motor Consulte el sistema de control del
colector de escape Controles vistas de motor Conector extremo Vistas
componentes.
Bomba de combustible- Conectado a Support-
Relay IP conjunta arnés, panel - -
del capó cerca, con el
lado derecho de
propiedad intelectual
Bomba de combustible En el tanque de - -
combustible
6-188 motor eléctrico Motor

6.3.3.2 Motor componente eléctrico


Vistas
alternador AC

604049

Leyend
a
(1) 100A alternador (12) Alojamiento
(2) Cover, cojinete trasero (13) cojinete trasero
(3) tapa de tornillo trasero (14) Rotor del alternador AC
(4) Ajustador, el voltaje (15) Ventilador, alternador AC
(5) Teniendo arbusto, estabilizador (dieciséis) Junta, Teniendo
(6) Bolt, estabilizador (17) Cubierta frontal, w / cojinete
(7) Bolt, estabilizador y el condensador (18) Junta, Polea
(8) Condensador (19) Polea, Ventilador
(9) Brushware, w / soporte fijo (20) Bolt, portada
(10) Perno, diodo (21) Nut, polea del alternador
(11) Diodo (22) Bolt, sistema de cepillo
Motor motor eléctrico 6-189
(23) de aislamiento, diodo

Mazo de cables del motor de enrutamiento en el compartimiento del motor

820099

Leyend
a
(1) Conexión del sensor de inactividad (7) Cilindro de conexión 3 del inyector
(2) Conexión del sensor de temperatura del aire de (8) Cilindro de conexión 4 Inyector
admisión
(3) Cilindro de conexión 1 Inyector (9) conexión del sensor de temperatura
(4) la conexión del sensor de presión absoluta (10) cableado del motor terminal de tierra
del cableado
(5) conector de frasco válvula de purga (11) arnés de cables del motor
(6) Cilindro de conexión 2 del inyector (12) Punto de tierra
6-190 motor eléctrico Motor

6.3.3.3 Conector del motor eléctrico 6.3.4 Información de


End Vistas diagnóstico y procedimientos
6.3.4.1 El diagnóstico de la batería
Módulo de ignición
Utilice los siguientes procedimientos para diagnosticar la
batería:
1. Revisión visual
Compruebe la batería de daños evidentes, tales como
una caja o la tapa agrietada o rota, lo que podría
permitir la pérdida de electrolyte.If daños evidentes se
ha señalado, reemplazar el battery.Find fuera la causa
del daño, y hacer necesaria repairs.If ningún daño ,
continúe en el paso 2.
2. cheque hidrómetro
A. Punto verde es visible-vaya al paso 3

604058
B. Negro, punto verde no es visible.
Carga de acuerdo con los
procedimientos en la batería sección
Conector de carga, y luego ir a la Etapa 3
P / N: 12162859
correspondiente, la
C. Transparente o amarillo, si el hidrómetro
información de la
es transparente o de color amarillo claro,
Parte
el electrolito de la batería es
Alfil color del Función
insufficient.Replace la batería.
er cable
UN SWBL (D14 ECM) Señal 3. Prueba de carga
segundo SWGN (ECM C14) Señal prueba de carga requiere el uso de la terminal de
lado de la batería o la equivalencia para asegurar
do BR Suelo una buena connection.Do realizado ninguna prueba
re SO (IGN) en el Poder de la batería que parece estar congelado, en lugar
de en su lugar.
A. Utilice el voltímetro para medir la tensión
de cruce en el terminals.Under la
condición de que toda la carga se
desconecta y el punto verde (Paso 2) es
visible en el hidrómetro, la tensión debe
ser de 12 V o higher.Unless la batería
está justo descargado completamente (tal
como una prueba de carga o de arrancar
el motor), cuando la tensión es inferior a
12V, reemplace la tensión battery.The es
inferior a 12V, sustituir la batería.
B. Mientras se mantiene la conexión
voltímetro, cruzar el terminal de la batería
para conectar un probador de carga de la
batería.
C. Si la batería está siendo cargada todo el
tiempo, aplicar una carga 170amp
durante 15 segundos para eliminar
cualquier carga de la superficie de la
carga battery.Remove. (Si la batería no
se ha cargado recientemente, no continúe
con este paso).
D. Espere 15 segundos, permitiendo que la
batería recovery.Apply todas las cargas
indicadas en la etiqueta de la batería o
que figuran en las especificaciones de
este section.Wait 15 segundos, y luego
Motor motor eléctrico 6-191
leer el voltaje y quitar la carga.
6-192 motor eléctrico Motor

604057 604033

E. Si la tensión no cae por debajo del valor Iniciar el generador a una velocidad inmediata,
mínimo que se indica en los siguientes ajustar el reóstato según se requiera para obtener el
diagramas, indica que la batería está bien máximo output.If no se alcanza 10% de la tolerancia
y se puede utilizar. (Siempre estimación especificada, reemplace el regulador y probar las
de la temperatura de la batería tocando y bobinas.
calculando la temperatura de la batería en Nota: Si no se alcanza el 10% de la tolerancia,
las horas previas). bobinas de prueba, diodo, puente rectificador y
F. Si la tensión cae por debajo del valor estatores.
mínimo, reemplace la batería.
6.3.4.3 Prueba de potencia del generador
6.3.4.2 Vehículo Operación (generador)
A veces, cuando el vehículo funciona con los
Prueba accesorios en ON, el consumo de energía es grande, y
el generador sólo puede mantener el equilibrio a la
Desconecte el cable del terminal positivo del generador
máxima potencia operation.In este caso, obtener una
(+), en serie conectar un amperemeter.Connect un
mayor potencia tanto como possible.Make una prueba
voltímetro
de potencia en base a la siguiente pasos.
(1) entre el generador de positivo y negativo
again.Slowly acelerar la velocidad del generador, Conectar un reostato (1) a la terminal de la batería,
observar la tensión change.If el voltaje excede el simular la situación con todos los accesorios ON.Then
rango de control con el cambio de velocidad del rotor, conectar en serie un voltímetro (2) al terminal de
y es mayor que 15,5 V, inspeccionar el cepillo salida, tierra del generador y amperímetro para medir
generador para ground.If no puesta a tierra, la salida del generador.
reemplazar el regulador y probar la conexión a tierra Aumentar las RPM del motor, el amperímetro debe
coils.If la tensión es inferior a 15,5 V, conectar un alcanzar el valor nominal máximo en el voltímetro
rheostat.Start el generador a una velocidad inmediata, Cover.The motor debe mostrar 15,5 V.
ajustar el reóstato según se requiera para obtener el
máximo de corriente output.If la salida no alcanza
10% del valor nominal marcado en la tapa del motor,
significa que se alright.If no, sigue cargando la batería
y permitir que el generador a tierra con el reostato
conectado.
Motor motor eléctrico 6-193
Si la lámpara no está encendido, inspeccionar la
conexión entre el mazo de cables y el generador
terminal de la lámpara, e inspeccionar cepillo, anillo
de deslizamiento y bobinas de campo para abierto.
Si la lámpara está iluminando ahora, reemplace el
regulador con el fin de probar las bobinas de campo.

6.3.4.5 Prueba del rotor del generador


Para inspeccionar el rotor, para abreviar, conectar la
sonda un ohmímetro para rotor de árbol, el otro a
cualquier diapositiva ring.If la lectura aparece en la
ohmímetro no llega a un cierto ohm, significa un corto
al devanado.

604034

6.3.4.4 Prueba de la lámpara Indicador de carga


lámpara de prueba en relación con el interruptor de encendido y el motor.
Para determinar si el indicador funciona normalmente,
inspeccionar el funcionamiento del interruptor de
encendido y motor relacionado.

Encendi Motor Lámpara


do
apagado
OFF 604042
Apagado Apagado
(desacti
vado)
Encender Apagado Encender
Encender Operando Apagado
Temporalmente hacer el suelo de la lámpara, si la lámpara
Interruptor de encendido y Indicador de no está encendida, inspeccione la bombilla, el interruptor de
estado de funcionamiento de prueba EN- encendido, la conexión entre el interruptor y battery.If la
Motor bombilla está encendida, la re-conexión del alambre de la
lámpara y el cable de la batería a generator.Insert un
Las razones más comunes que causan esta destornillador en el orificio de prueba, hacen las bobinas
enfermedad incluyen: correa del generador suelta, ground.The otro será dirigido con acción tomada.
resistor roto, o un problema con ajustador de
transistor, la prueba según sea necesario y hacer una
corrección si necessay.

Interruptor de encendido y apagado


Indicador-OFF del motor de prueba Estado
Las razones más comunes que causan esta
enfermedad incluyen: burnout bulbo, problema de
contacto chaqueta, problema ajustador de transistor,
de corte de corriente entre la batería y el interruptor,
no coincidentes cables entre la lámpara y la batería.
Probar y hacer una corrección si es
necesario. Las siguientes pruebas se
pueden realizar también:
6-194 motor eléctrico Motor
A inspeccionar el rotor para abierto, conectar
las sondas ohmímetro para cada diapositiva
ring.If la lectura ohmímetro es alta, el
devanado está abierta.

604043
Motor motor eléctrico 6-195

6.3.4.5 Prueba del estator del generador 6.3.4.7 Generador rectificador de puente de
prueba
Para determinar si está conectado a tierra del estator,
conectar una sonda de ohmímetro para cualquier Ajuste el ohmímetro para el más bajo scale.Connect
terminal, la otra sonda a housing.If la lectura una de las sondas ohmímetro para el puente
ohmímetro es baja, el devanado está conectado a rectificador positivo, y la otra sonda a tres terminales
tierra. separately.Then reanudar la posición de la sonda y
repetir la prueba tres veces.

604044

604046

Conectar un pasador de control ohmímetro entre cada


par de terminales del estator con el fin de probar la Si el ohmímetro no muestra ninguna resistencia en
open.If el ohmímetro muestra una lectura alta en dos pruebas, siempre reemplace el puente
cualquiera de las tres pruebas anteriores, se indica rectificador. (Diodo Bellas solamente tiene una
una abierta al devanado. resistencia en una dirección.) Repetir todo el análisis
Para el corto en el devanado del estator, la resistencia en el puente rectificador negativo.
del bobinado no es fácil poner a prueba sin la ayuda
de un equipo especial debido a que la resistencia del
bobinado es low.However, si todas las demás pruebas 6.3.4.8 Prueba de diodo generador
son normales, pero el generador no pueden alcanzar Conectar una de las sondas ohmímetro para el largo
el nivel de carga especificada, sin embargo, esto
terminal, la otra sonda a uno de los tres terminales
indica que existe un cortocircuito en el devanado.
cortos separately.Then, invertir la posición de la
sonda, y repetir el procedures.If anteriormente en una
cualquiera de las condiciones no muestra una
resistencia, siempre sustituir el diodo. (diodo Fine
tiene una resistencia en una dirección) Si el banco de
trabajo es metálico, colocar una hoja de papel o
cualquier otra cosa aislada en él.

604045
6-196 motor eléctrico Motor

604047 604022

tacómetro: 620-9,400RPM
6.3.4.9 Generador de tensión de prueba
Regulador
Esta parte no necesita una especial test.If todas las
otras pruebas muestran que cada componente está
en condiciones normales, pero la tensión del
generador está fuera de las especificaciones,
reemplace el regulador de voltaje.

6.3.4.10 Alta tensión de encendido


Prueba de resistencia de cable
Medir la resistencia de la bujía, y compara con los
valores de alta tensión de encendido Lista resistencia
del cable.

Lista de Alta Tensión de encendido resistencia


del cable
Longitud Resistencia
(mm) (k)
100-200 1-5
200-400 2-10
400-640 4-15
640-900 6-20
Más de 900 8-25
6.3.4.11 Motor de arranque Prueba de
tirada gratuita
Utilice la batería completamente cargada para
conectar de acuerdo con la rules.Read la AMP-
HOUR gauge.Voltmeter y tacómetro (en las
siguientes tres diagramas)
Los siguientes resultados deben
ser dadas: medidor de amperios-
hora: 49-76 A
Voltímetro: 10.4V
Motor motor eléctrico 6-197
6.3.4.12 Prueba de corriente de
arranque cuando se fija Rotor
Use las siguientes unidades como se muestra
en el diagrama para hacer una conexión como
specified.Use el reóstato (1) de alta
power.Always sujetan el motor de arranque con
fuerza, y el uso de la palanca para bloquear el
piñón (2) .Cuando la aplicación de la tensión
especificada , la corriente debe caer entre el
valor mínimo y un valor inmediato como se
especifica.
Voltímetro:
- Min. 9.5V
- Inmediata valor
de 9,5 V de
amperios-hora
Calibre:
- Min. 210A
- Max. 250A

604023
6-198 motor eléctrico Motor

6.3.4.13 Prueba de par de arranque


Utilice el mismo componente y la conexión como el
test.Connect anterior un (escalado) dinamómetro (1),
que es 30,5 cm de distancia del eje del motor, al brazo
de palanca de bloqueo (2) .La potencia mostrada en el
dinamómetro debe ser 14.7N .

604024
Motor motor eléctrico 6-199

6.3.5 Instrucciones de reparación


6.3.5.1 Motor de arranque Reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desconectar la conexión de cables del motor
de arranque. (En aras de la comprensión, la
figura muestra el motor colocado fuera del
vehículo).
3. Desatornillar los pernos de apriete superiores.
4. Desatornillar los pernos de apriete inferiores.
5. Retire el motor.

604020

Procedimiento de instalación
1. Insertar el motor (6), atornillar los pernos de
apriete superior e inferior.
apriete
Apretar los pernos de arranque a 18 -30 N m.
2. Vuelva a conectar el mazo de cables en el motor de
arranque.
apriete
 Apretar la tuerca de cable de arranque
de puesta a tierra (1) a 10-15 Nmetro,
 Apretar la tuerca de terminal de
batería de arranque de solenoide
(5) a 12,5 ± 2,5 Nmetro,
 Apretar la tuerca terminal de la solenoide de
arranque S
(2) a 3,5 N m.
3. Conectar la batería.
604021
6-200 motor eléctrico Motor

6.3.5.2 Chispa reemplazo de enchufe


Procedimiento de extracción
1. Apague el interruptor de encendido de arranque.
2. Retire el cable de la bujía de la bujía.
Darse cuenta: Antes de retirar la bujía, permita que el
motor se enfríe first.Attempting para eliminar la bujía
de un motor caliente pueden hacer las roscas del
tapón para aprovechar, causando desgarro para
provocar roscas del tapón.
3. Retire la bujía del motor.
Darse cuenta: Limpiar la zona rebaje bujía antes de
retirar la chispa plug.If no es así, las roscas del tapón
de cabeza de cilindro o una chispa pueden estar
contaminados debido a la posible entrada de
impurezas, y por lo tanto dañar las roscas engine.The
contaminados pueden no permitir la bujía nueva a ser
instalado normally.Use un peine de roscar para
limpiar las roscas de cualquier contaminación.
604025
Darse cuenta: Sólo la bujía especificada para utilizar
en el vehículo puede ser used.Do no instalar la bujía
con un valor de calor mayor o menor que las bujías
specifications.Installing vehículo de otro tipo puede
dañar seriamente el motor.

Darse cuenta: Antes de la instalación, inspeccione la


nueva bujía y el tratado espacio de la bujía first.The
distancia preestablecida puede cambiar durante el
tratamiento process.Use una galga redonda para
asegurar una check.Installing precisa de las bujías
con la brecha equivocada puede provocar un mal
funcionamiento del motor y puede incluso dañar el
motor.
Procedimiento de instalación
1. Medir la distancia entre los electrodos de la
bujía para ser installed.Compare la medición
con la brecha specification.Refer a la bujía
SpecificationsMake una corrección si es
necesario.
Darse cuenta: Asegúrese de que las roscas de la
bujía sin problemas en la cabeza del cilindro y la bujía
de encendido es totalmente seated.Use un peine de
roscar si es necesario para limpiar hilos en cilindro
head.Cross-threading o para no totalmente enchufe
asiento chispa puede causar un sobrecalentamiento
de enchufe, de escape blow-by, o hilo daños.
2. Instalar la bujía en el motor y apretar
correctamente.
apriete
Apretar la bujía a 27,5 ± 7,5 N m.
604025
3. Conectar el cable de encendido de alta
tensión a la bujía.
Inspeccionar, limpiar y ajustar la bujía
1. inspeccionar visualmente la bujía de la
grieta y el electrodo colors.if ningún
problema con la bujía después de la
Motor motor eléctrico 6-201
inspección visual, comienzan a limpiar.
2. Coloque la bujía en el retén, y hacer una
voladura clean.Then utilizar el aire para soplar
las impurezas.
6-202 motor eléctrico Motor
3. Ajuste la distancia entre los electrodos desde el
lado del electrodo.

6.3.5.3 Reemplazo de alta tensión


de cables de encendido
Procedimiento de extracción
1. Ponga el encendido en posición OFF.
2. Retire el cable de encendido de alta tensión (1).
Darse cuenta: Tirar de la bujía (2) proteger only.DO
NO tire del cable de la bujía, de lo contrario puede
causar daños.
3. Marcar el cable de encendido de alta tensión
position.Draw el cable de bujía del soporte del
cable.
4. Retire el cable de la bujía de la bobina de
encendido.

604026

Procedimiento de instalación
1. Conectar el cable de encendido de alta tensión
(1) a la posición apropiada de la bobina de
encendido.
2. Insertar el cable de encendido de alta
tensión en el soporte de cable (4)
correctamente.
3. Empuje la tapa de la bujía con el fin de instalar
el cable de encendido de alta tensión en la
bujía (2).

604026
Motor motor eléctrico 6-203

6.3.5.4 Ignición Directa moduel


(doble bobina de encendido)
Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable de encendido de alta
tensión y el conector de mazo motor del
módulo de encendido (1).
2. Atornillar la tuerca de apriete (2).
3. Retire el módulo de encendido.

604028

Procedimiento de instalación
1. Instalar el módulo de encendido (1) .Screw
abajo los tornillos (2).
apriete
Apretar los pernos de la bobina de encendido a 8,5 ± 1,5
N m
2. Conectar el conector de la instalación
eléctrica y el encendido wires.Take importa
el orden de encendido.
Nota: Hay un número de cilindro en el lado del módulo de
encendido.

604028
6-204 motor eléctrico Motor

6.3.5.5 Soporte de la bobina de


encendido (lado del árbol de levas
soporte de revestimiento) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Retire el conector de la instalación eléctrica y
el cable de encendido de alta tensión del
módulo de encendido DIS.
2. Desatornillar el módulo de encendido DIS
del plate.Screw soporte del estribo.
3. Atornillar la tuerca de soporte (flecha)
desde el soporte de árbol de levas, y
retirar el soporte.

604029

Procedimiento de instalación
1. Utilice el nuevo anillo de sellado (P / N
93278441) con el fin de instalar en la tapa del
árbol de levas de lado.

604030
Motor motor eléctrico 6-205

2. Montar el módulo de encendido DIS a la


placa de soporte con tornillos.
apriete
Apretar los pernos de soporte de módulo de
encendido / tapa del árbol de levas posterior a
12 ± 2 N m.
3. Conectar el cable de encendido de alta
tensión y el conector de la instalación de
módulo de encendido DIS.
apriete
Apretar los tornillos del módulo de encendido
a 8,5 ± 1,5 N m

604029

6.3.5.6 Cambio de batería


Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable negativo de la batería
negativo.
2. Desconecte el cable positivo de la batería
positivo.
3. retenedor de la batería y frutos secos
4. Batería
inspecciones
1. Si la batería está dañada
2. Si el cable eléctrico y los conectores están
desgastados o corroídos
3. Si el equipo de manipulación están dañados o
tienen materiales extraños.
Nota: Si se produce algún daño, busca las razones y
hacer las correcciones.
604032
6-206 motor eléctrico Motor

Procedimiento de instalación
1. Coloque la batería en el equipo de
manejo limpio.
2. Retenedor y frutos secos
apriete
Apretar las tuercas de retención a 8 -12 N m.
3. cable positivo al ánodo
4. cable negativo de cátodos
apriete
Apriete los terminales de la batería a 3-3,5 N m

604032

6.3.5.7 Reemplazo del cable de la batería


Nota: Al sustituir los cables de la batería, asegúrese
de utilizar cables de repuesto que son del mismo tipo,
calibre, y length.Some cables positivo se unen con
otros cables de alimentación, mientras que algunos
de los cables negativos se unen con otros cables de
conexión a tierra.
Al reemplazar los cables de la batería, asegúrese de
usar los cables originales y seguir la misma ruta.
 reemplazo del cable negativo de la batería (92098827)
Procedimiento de extracción
1. Retire el cable de la batería.
2. Retire las pinzas de cable.
3. Retire los cables del bloque de terminales
de arranque del motor.
4. Retire el cable.
Procedimiento de instalación
1. Instalar los terminales de los cables en el motor de
arranque del motor.
2. Instalar los clips de cable.
3. Instalar los cables de la batería.
 reemplazo del cable negativo de la batería
(92098175) Procedimiento de desmontaje
1 . Retire el cable de la batería.
2 . Retire el cable del bloque de terminales
BIW. 3. Retire el cable.
Procedimiento de instalación
1.Instale el cable y el arnés eléctrico a tierra a
Estructuras Básicas, e instalar el cable
de la batería.
Nota: El cable positivo de la batería es una sección de
iniciar arnés.
Motor motor eléctrico 6-207

6.3.5.8 Reemplazo del conjunto del generador


Procedimiento de extracción
1. Quitar o desconectar:
 el cable negativo de la batería
 Terminal cable de BAT
 conector BAT lámpara
 Suelo
 Correa de ventilador
 Generador
2. Retire la tapa posterior.
Nota: Deje el estator en la cubierta trasera.

604035

3. Retire la tuerca de la terminal del estator.


4. Retire el estator.

604036
6-208 motor eléctrico Motor

5. Retire el cepillo del portaescobillas.

604037

6. Retire el diodo.

604038

7. Retire el soporte de retención de tensión.


8. Retire el regulador.

604039
Motor motor eléctrico 6-209

9. Retire el puente rectificador.

604040

Nota: Si es necesario, retire el cojinete cubierta


trasera, colocarlo en el anillo interior (B) y presione el
cojinete con un bar.
10. Quitar los siguientes componentes:
 Polea
 Ventilador
 arandela exterior (Estrecho)
 Rotor
 arandela interior
 Anticipo
 Empaquetadora
 rodamiento cubierta trasera
 Chaqueta
604041
6-210 motor eléctrico Motor

Procedimiento de instalación
1. Instalar el cojinete cubierta posterior, utilice un
tubo interior lo suficientemente grande como la
base, instalar el pasador de bloqueo y presiona
firmemente.
2. Instalar la chaqueta.
3. Instalar el cojinete cubierta frontal.
4. Instale la junta.
5. Instalar el retenedor.
6. Instalar la arandela interior.
7. Instalar el rotor.
8. Instalar la arandela exterior (Estrecho).
9. Instalar el ventilador.
10. Instalar la polea.
11. Instale el puente rectificador.
604048
Nota: Coloque una arandela aislante en el
terminal de la batería entre el puente
rectificador y la cubierta.
12. Instalar el regulador de tensión (Utilice un perno
no aislante para conectar a la lavadora, y no
hacer que el tingtening final).
13. Instalar el portaescobillas. El cepillo está fijado
con una sección de cable eléctrico con el perno
de conexión portaescobillas a la cubierta
exterior. El perno también pasa a través del
regulador, y no hacen que el apriete final.
14. Instalar el diodo.

Nota: después de instalar el diodo, hacen que el


apriete final de regulador de tensión y soporte de la
escobilla.
15. Utilice el perno para apretar de cubierta trasera
a la parte delantera cover.Remove el cepillo de
alambre de fijación, lo que le permite ponerse
en contacto con el anillo de deslizamiento.
16. Instalar o conexión:
 Generador en el portador
 Correa de ventilador
 Suelo
 conector BAT lámpara
 Terminal BAT cable
 el cable negativo de la batería
Motor motor eléctrico 6-211
descargada en una velocidad constante de 25 amperios y una
6.3.6 Descripción y funcionamiento constante

6.3.6.1 Batería
General
1. Las baterías libres de mantenimiento de todos
los vehículos de la serie de la vela son
estándar (Figura 1) .La mantenimiento de la
batería libre está completamente sellada
excepto en dos orificios de ventilación
pequeñas en los orificios de ventilación
side.These liberar la pequeña cantidad de gas
que se produce en la battery.The la batería no
necesita agua destilada para llenar, y se
instala con un head-up display, que puede
mostrar la corriente charging.Before la
inspección de la carga, utilice la punta de su
dedo para tocar la pantalla.
La batería tiene 2 funciones en la system.First
eléctrica, la batería actúa como la fuente de
alimentación en el sistema eléctrico de 12 V;
En segundo lugar, la batería actúa como un
estabilizador de tensión para el sistema
eléctrico.
2. En la etiqueta de la batería se imprime el Uso
Descripción (Figura 2) .La descripción incluye
puntuaciones de baterías, el número de pieza
y otras condiciones de servicio.

604055

Calificaciones de la batería
La batería es de dos tipos: Reserva de Capacidad
de arranque en frío y AMP
Capacidad de reserva
La capacidad de reserva es la cantidad de tiempo de
conducción requerida para encender la lámpara de
iluminación, carga eléctrica mínima (la mayoría de los
equipos accesorios están apagados) sin current.this
de entrada es el tiempo más largo en minutos que
tarda una batería completamente cargada, siendo
6-212 motor eléctrico Motor
de evitar los freezing.As electrolitos siempre y cuando
los puntos verdes se muestran en la incorporada en el
hidrómetro, la batería no se congelará, excepto que la
temperatura de 27 ° C (80 ° F) para temperatura cae por debajo de -32 ° C.El batería
alcanzar un voltaje terminal de temperatura completamente cargada no se congele, excepto que la
10.5V.Other, o el valor de, carga, temperatura es inferior a -54 ° C.
condiciones actuales de la batería, etc.,
pueden afectar el tiempo de Protección de la batería durante el almacenamiento de
funcionamiento real de la batería cuando el vehículos
vehículo está sin corriente de entrada. Precaución: Observe toda la seguridad
amperaje de arranque en frío measures.Refer a la figura 2-batería Etiqueta
El amperaje de arranque en frío es una Ciertos dispositivos en el vehículo mantienen un
indicación de la capacidad de la batería pequeño drenaje de corriente continua de la batería,
para arrancar el motor en frío que se conoce como load.If parasitaria el vehículo no
temperatures.The potencia nominal es el se ha utilizado durante un tiempo, estas cargas
valor mínimo mantenida por la batería parásitas permitirán que la batería se
durante 30 segundos a una temperatura
de -18 ° C (0 ° F), y al mismo tiempo, la
tensión debe ser mantenida al menos
7.2V.The rendimiento real de la batería
variará con el cambio de temperatura
real.
razones generales que causan una condición
La batería no se puede utilizar sin límites.
Sin embargo, con el cuidado adecuado, la
batería proporcionará muchos años de
servicio.
Si la batería a prueba buena, pero sigue
sin funcionar bien sin razones obvias, las
siguientes son algunas de las causas más
comunes:
1. Con la llave fuera, los accesorios
del vehículo se quedaron toda la
noche.
2. carga eléctrica del vehículo está
más de la entrada del generador,
particularmente con la adición de
equipo de parte para las
reparaciones.
3. el abuso de la batería contra las
reglas, incluyendo insuficiencia
para mantener el terminal del cable
de la batería limpios y ajustados, o
una batería pinza de sujeción floja.
4. Los problemas mecánicos en el
sistema eléctrico, tales como
alambres en cortocircuito o se
doble, o el alojamiento de la
batería agrietada debido al
impacto.
Asimismo, controle periódicamente la
batería de los daños, tales como la
cubierta superior agrietada o vivienda.
La congelación del electrolito
El punto de congelación del electrolito
depende de su específica gravity.Because
congelación del electrolito puede dañar la
batería, siempre mantener la batería en
condiciones de carga completa con el fin
Motor motor eléctrico 6-213
Al observar el hidrómetro, asegúrese de que la batería
de descarga, y causar un damage.The permanente tiene una limpia top.In el área oscura que puede necesitar
batería descargada se congelará en weathers.Refer iluminación de la lámpara.
frío para Electrolito de congelación en esta sección.
Darse cuenta: Apague el motor al conectar o
desconectar los cables de la batería, el cargador de
batería o el puente cables.Otherwise que puede dañar
el módulo de control del motor u otros componentes
eléctricos.
Para mantener la batería a cargar en el vehículo no se
utiliza:
1. Si el tiempo de almacenamiento del vehículo
es mayor a 30 días, asegurar el punto verde es
visible y desconectar la batería then.This cable
negativo será evitar que la batería se
descargue debido al consumo de corriente de
la batería parasitaria load.When re-conexión
que se necesita:
 Limpiar toda oxidación existente de la
cara de contacto del terminal de la batería
con un cepillo de alambre, a continuación,
volver a conectar los cables.
 Apretar los pernos de cable de la
batería a 3-3,5 Nmetro.
 Antes de que el vehículo se pone en
uso, restablezca el ajuste del radio reloj
botón.
2. Si la batería no se puede desconectar, hacer
un plan para recargar regularmente la batería
cada 25 a 40 días con el fin de mantener una
alta carga capacity.When el punto verde no es
visible en el hidrómetro de la batería, vuelva a
conectar la batería inmediatamente.
3. A mantener el tiempo de carga a un mínimo,
utilizar un cargador de batería capaz de
proporcionar una tensión de carga mayor que
16V.The batería original libre de
mantenimiento no será dañado cuando se
carga a una velocidad de carga de 50A o más,
siempre que no disolvente de ácido arroja a
partir de los orificios de ventilación o la
temperatura de la batería es inferior a 52 ° C
(125 ° F) .Inspect la batería que está siendo
cargada cada 45-60 minutos, de ser necesario,
parar la carga o decelerar el rate.Stop de carga
de carga dentro de una horas después de que
el punto verde aparece en el hidrómetro con el
fin de evitar la sobre descargada.
Dejando suficiente carga time.Refer de carga
de batería Los componentes de esta batería
section.A que se descarga durante un período
prolongado de tiempo va a ser difícil para
recargar, y si no se carga todo el tiempo,
puede causar una damge permanente.
Built-in hidrómetro
La batería libre de mantenimiento tiene una,
hidrómetro compensado humedad- incorporado en la
parte superior de la battery.Use el hidrómetro para
llevar a cabo los siguientes procedimientos de
diagnóstico.
6-214 motor eléctrico Motor
En el funcionamiento normal, una de las
tres situaciones siguientes se puede
producir:
1. El punto verde es visible.
Cualquier aparece en verde en el
hidrómetro se considera como verde
Dot.It indica que la batería está lista para
la prueba.
2. El punto verde no es visible.
Si no hay ningún punto verde es visible, y
una advertencia de encendido aparece,
se refieren a la batería Diagnóstico en
esta sección para hacer una más
test.Inspect el sistema eléctrico durante
más de consumo de corriente.

3. punto amarillo obvia o la luz


Indica que el nivel del líquido es menor
que la parte inferior del hidrómetro, y es
demasiado baja como para hacer una
diagnosis.The posibles razones incluyen
la sobrecarga o carga durante un
período más largo, agrietada vivienda o
pesado impact.When la batería se
encuentra en este caso , se puede
indicar que el sistema de carga tiene una
condición y hace que la tensión de carga
demasiado high.Therefore, asegúrese
de inspeccionar el system.If eléctrica las
pantallas del hidrómetro de baterías
cualquier punto amarillo o es
transparente, reemplace la batería.
604056

6.3.6.2 La batería en el vehículo Uso


carga
Cuando la batería necesita carga, asegúrese de
seguir las siguientes normas:
1. El voltaje de carga final utilizado debe
ser 16V, y hay un cargador equipado
con un voltímetro de una precisión
wihin 1%.
2. La temperatura ambiente debe ser de 15-38 ℃
(60-100) .Cuando la batería está demasiado
frío, mayo
Motor motor eléctrico 6-215
3. Cargador de energía - Cuanto mayor sea el amperaje es
No aceptar la corriente medible dentro de cargadores, menor será el tiempo que se necesita para
varias horas después de iniciar el cargador. recargar la batería.
3. El área de carga debe tener una 4. Estado de la carga - Una batería completamente
ventilación suficiente. descargada requiere más del doble de
4. Si el hidrómetro incorporado es
transparente o de color amarillo aparece,
no cobran.
5. Si el electrolito de la batería parece estar
congelado, no cobran.
6. No cargue una batería con un punto verde en
el hidrómetro a menos que acaba de ser dado
de alta.
los procedimientos de carga
Precaución: Asegúrese de dejar la llave en la posición
OFF al conectar o desconectar los cables de la
batería, el cargador de batería o el puente cables.Or
puede causar lesiones personales o la muerte, y
dañar el sistema de gestión del motor, transferir
módulo de control u otros componentes electrónicos .
Cuando la carga de una batería en el vehículo, vaya al
paso 1.
1. Asegúrese de que todas las conexiones del
cargador estén limpias y apretadas.
2. Establecer el cargador a 12V para cargar una
batería con el fin de cargar la batería al nivel
de carga más alta hasta un punto verde es
visible. (No utilice el cargador establecido por
el vehículo empieza a cargar una batería)
.Inspect periódicamente la batería si se está
siendo charged.Tap la parte superior
hidrómetro ligeramente con el fin de desalojar
las burbujas de aire que producen indicaciones
incorrectas.
3. Si durante la carga de la batería se siente
caliente, (52 ° C), o si se produce mucho de
gasificación o de rebarbas en el electrolito a
través de los orificios de ventilación, deje de
carga o reducir la velocidad de carga.
4. Después de cargar, probar la batería de la
batería de acuerdo con el diagnóstico en
esta sección.
Tiempo de carga requerido
El tiempo de carga de la batería depende de los
siguientes factores:
1. Tamaño de la batería Una batería de alta
resistencia completamente descargada,
grande, requiere más del doble del tiempo de
carga como, la capacidad de la batería
completamente descargada más pequeño.
2. Temperatura-La batería más frío que la batería
es, cuanto más tiempo se necesita para
recargar la battery.When conectar un cargador
rápido a una batería de baja temperatura, la
corriente inicial aceptado por la batería será
muy low.when los aumentos de temperatura de
la batería, las velocidad de su corriente
aceptado será más rápido.
6-216 motor eléctrico Motor
este circuito, a pesar de que los cables están
tiempo de carga como un medio conectados correctamente, lo que implica que
cargado battery.Because el la batería no se aceptar una charge.Therefore,
electrolito es agua casi pura y un siga las instrucciones del fabricante del
conductor pobre en una batería cargador específico para la conexión de los
completamente descargada, la circuitos de manera que el cargador se
batería acepta muy baja corriente encenderá y cargar una batería de bajo voltaje.
en first.Slowly, como hace que la
corriente de carga el contenido de 4. El voltaje y el valor de la corriente
ácido para aumentar en el proporcionada por el cargador de batería
electrolito, la corriente de carga se varían cada tiempo requerido other.The para la
incrementará. batería, que acepta la corriente de cargador
medible bajo las diferentes condiciones de
La batería, el cual descarga debido a la tensiones, como sigue:
carga parasitaria y mantiene este estado
durante un tiempo, no se puede cargar  16.0V o mayores, 4 horas
immediately.However, si el tiempo de carga  14.0-15.9V, 8 horas
es lo suficientemente largo, muchas  13.9V o más bajas, 16 horas
baterías todavía pueden reanudar a utilizar.
Darse cuenta:
Si la batería está en un estado de ser
totalmente descargada por un largo
tiempo, puede causar un cambio de
temperatura damage.The permanente
puede acelerar el damage.The totalmente
la batería descargada puede congelarse
incluso a -7 ° C (20 ° F), y causar un daño
permanente.
Para evitar el daño de la batería y las
condiciones de carga, para el vehículo que
no va a ser utilizado dentro de los 30 días,
el cable negativo de la batería debe ser
desconectada con el fin de no causar fuga
de corriente a la battery.If no puede, cargar
la batería cada 30-45 días hasta un punto
verde es visible.
Carga de la batería baja
o completamente
descargada
Observe el siguiente procedimiento para
cargar una battery.If bajo o completamente
descargada no, puede ser posible hacer
que un reemplazo innecesario para la
batería que es todavía bien.
1. Utilice el voltímetro para medir el
terminal de la batería voltage.If
inferior a 11V, la corriente de
carga puede ser baja, y puede ser
necesario un período de exceder
de unos pocos miliamperios. Sólo
voltímetro puede medir tan baja
actual.
2. Coloque el cargador de batería a un valor
establecido.
3. Algunos cargadores cuentan con
circuito de protección de polaridad,
que impide la carga a menos que
los cables del cargador están
conectados correctamente a la
batería completamente descargada
terminals.A la batería puede no
tener suficiente voltaje para activar
Motor motor eléctrico 6-217
tensión de 12 V a tierra .Using otros tipos de sistema
 Si la corriente de carga no se puede puede dañar el vehículo componentes electrónicos.
medir después de que termine el tiempo
de carga anteriores, reemplace la Procedimiento de arranque
batería. 1. Conectar los vehículos con fina (descargada
 Si la corriente de carga se puede medir también) baterías y los cables de puente, nunca
durante la carga, la batería se considera permita que la
normal.Fully cargar la batería sobre la
base de los métodos normales.
5. Un punto a tener en cuenta que la batería
totalmente descargada debe alcanzar
suficientes amperios-hora (Ah) con el fin de
reanudar el estado que puede ser used.Our
experiencia es utilizar la capacidad de reserva,
consulte Capacidad de Reserva en este
section.Divide la reserva índices de capacidad
de carga el valor de amperios, cuyo resultado
es las horas requeridas para la carga. (votos
de amplificador = horas)
Por ejemplo, la batería con la calificación de
capacidad de reserva de 75, siendo cargada a una
velocidad de 10A, necesita 7,5 horas cuando está
completamente cargada (75 por 10 = 7,5) .La misma
batería, siendo cargada a una tasa de 25A, necesita 3
horas cuando está completamente cargada (75 por
25 = 3).
Todas las baterías, que está encargado de acuerdo
con este procedimiento, necesitan una prueba de
carga con el fin de asegurar la availability.Refer a la
batería Diagnóstico en esta sección.
A partir de la emergencia
La batería auxiliar y la batería descargada deben ser
tratados con cuidado al utilizar el puente
cables.Observe el siguiente procedimiento, tenga
cuidado de no producir chispas.
Precaución: Las baterías producen gases explosivos,
contienen ácidos corrosivos y los niveles de suministro
de corriente eléctrica lo suficientemente alta como
para causar burns.Therefore, para reducir el riesgo de
lesiones personales o la muerte cuando trabajan cerca
de la batería:
 Siempre proteger sus ojos con cuidado y
evite inclinarse sobre la batería siempre
que sea posible.
 NO permita que las llamas o chispas
contacto de la batería.
 No permita que el líquido ácido de la batería
para ponerse en contacto con los ojos o la
skin.Flush inmediata y minuciosamente todas
las áreas en contacto con agua y busque
atención médica.
 Observar todos los requisitos de las
instrucciones de arranque.
Darse cuenta: No empujar o tirar de la vehicle.In
algunos casos, esto puede dañar el vehículo
components.Additionally, porque este tipo de vehículo
tiene un sistema de conexión a tierra negativa de
12V, por lo que asegurar el vehículo y el equipo
utilizado para arrancar el vehículo también tiene una
6-218 motor eléctrico Motor

vehículos para contactar cada other.What


抯 más, aseguran el aislante de los cables
de puente no están sueltos o despojado.
2. Colocar el vehículo en el freno de mano,
permitiendo que la palanca selectora de la
transmisión en PARK position.Switch
fuera del sistema de encendido, lámparas
y todos los demás load.Place eléctrica
innecesaria la luz intermitente de
emergencia en la posición ON.
3. Inspeccionar la incorporada en
hydrometer.If es transparente o pantallas
de luz amarilla, no cargue la batería.
4. Conectar un extremo de un cable de
puente a la batería de refuerzo positivo, y
el otro extremo al bloque de partida rojo
positivo de vehículo de apagado.
5. Conecte un extremo del cable de
puente negativo restante al negativo
de la batería de refuerzo.
6. Finalmente conecte el cable negativo a la
rebanada de puesta a tierra del motor, con
una distancia de al menos 450 mm (18 in)
de la batería del vehículo a ser iniciado.
7. comienzo el motor del vehículo que
proporciona la potencia de arranque y
apagar todas las accesorio
equipment.Then colocar el interruptor
de encendido de vehículo equipado con
una batería descargada en la posición
RUN.
8. Al retirar la wirea puente, continúe con los
pasos de order.Always inversa
desconecte el cable negativo del motor
que es salto comenzó.
Motor motor eléctrico 6-219

Blanco
Motor Controles del 6-211
motor
6.4 Controles del motor
6.4.1 Presupuesto

6.4.1.1 Especificaciones de apriete de sujetadores


Solicitud Especificación
Limpiador de Conductos de Aire abrazaderas 2.5 a 3.5
Nmetro
Sensor de temperatura del refrigerante (CTS) 153
Nmetro
De posición del cigüeñal (CKP) Perno Sensor 91 Nmetro
De posición del cigüeñal (CKP) Sensor Soporte Perno 91 Nmetro
Regulador de presión de combustible 6 Nmetro
Carril perno de combustible 10 Nmetro
Idle control de aire (IAC) Perno Válvula 3 Nmetro
Manifold de presión absoluta (MAP) de la tuerca del sensor 3 Nmetro
Sensor de detonación Perno 204
Nmetro
Sensor de oxigeno 424
Nmetro
Tuerca de mariposa asembly 9 Nmetro
De posición del acelerador (TP) Perno Sensor 3 Nmetro
Sensor de velocidad del vehículo Perno 4 Nmetro

6.4.2 Diagramas esquemáticos y de enrutamiento


6.4.2.1 Diagrama de enrutamiento
Módulo de Control del Motor
Ver 8.20.2.4.
6-212 Controles del Motor
motor
6.4.2.2 Motronic diagramas del sistema M7.9.7

607201

Leyend
a
Luz de advertencia del motor (MIL) (12) Sensor de temperatura del
(1) refrigerante (CTS)
(2) Conector ALDL (13) Interruptor del acondicionador de
aire
(3) Inyector de combustible (14) No utilizado
(4) Regulador de presión de combustible (15) Bomba de combustible
(5) cuerpo del acelerador (dieciséis) Relé de la bomba de combustible
(6) Idle control de aire (IAC) Válvula (17) Frasco
(7) Sensor de posición del acelerador (TPS) (18) Sensor de posición del cigüeñal
(CPS)
(8) Temperatura del aire de admisión (IAT) del (19) Sistema de encendido directo (DIS)
sensor
(9) No utilizado (20) Fuente de alimentación
(10) Manifold de presión absoluta (MAP) Sensor (21) Sensor de detonación (KS)
(11) Sensor de oxigeno (22) Combinación de instrumentos
Motor Controles del 6-213
motor
6.4.3 Localizador de componentes
6.4.3.1 La posición de Controles de motor compartimiento en la parte del motor

607003

Leyenda
(1) Sensor de posición del (4) Sensor de posición del cigüeñal
acelerador (5) Módulo de Encendido DIS
(2) Válvula de control de
aire de ralentí
(3) cuerpo del acelerador
6-214 Controles del Motor
motor
6.4.3.2 La posición de Controles de motor del compartimiento en el compartimiento del motor

607004

Leyend
a
(1) No utilizado (8) Sensor de presión absoluta del
colector
(2) Válvula de control de aire de ralentí (9) Módulo DIS
(3) Sensor de posición del acelerador (10) Sensor de temperatura del
refrigerante
(4) cuerpo del acelerador (11) Ventilador del radiador
(5) Asamblea del riel de combustible (12) Sensor de oxigeno
(6) La válvula de purga del frasco (13) La ingesta del sensor de temperatura
del aire
(7) Inyector de combustible (14) Sensor de posición del cigüeñal
Motor Controles del 6-215
motor
6.4.3.3 Idle control de aire (IAC) Válvula

607014

Leyenda
(1) vavle Cono (4) anillo de sellado
(2) con juntas de (5) orbicular Gear
brida (6) Conexión
(3) cojinete trasero
6-216 Controles del Motor
motor
6.4.3.4 Regulador de presión

606030

Leyenda
(1) Conexión del colector de admisión (3) salida de combustible
de vacío
(2) Conexión del riel de combustible
Motor Controles del 6-217
motor
6.4.3.5 Sistema de control del motor
Conector extremo Vistas

Módulo de control del motor(ECM)

607054

Alfiler Función Alfil Función Alfil Función Alfil Función


er er er
Oxyen Sensor Motor Idle 1
1 22 43 64
de Control de
calefacción
2 Bobina de 23 44 Fuente de ses Motor de ralentí 2
encendido 2 alimentación ent
ay
cinc
o
3 24 45 Fuente de 66 Motor Idle 3
alimentación
La válvula de Motor Idle 4
4 25 46 67
purga del
frasco
5 Bobina de 26 47 Inyector de 68 El ventilador 2
encendido 1 combustible 4
Inyector de Inyector de A / C Compresor
6 27 48 69
combustible 2 combustible 1 Relay
7 Inyector de 28 49 70 Relé de la bomba
combustible 3 de combustible
La velocidad del El ventilador 1 alambre de datos
8 29 50 71
motor de diagnóstico K
Acelerador Suelo Señal de par
9 30 51 72
solicitada
Luz indicadora Manual /
10 31 52 73
de mal automática de
funcionamient señal (TCM-ECM)
o
5 V de fuente de Suelo engranaje de la
11 32 53 74
alimentación 2 señal
Batería 5 V de fuente de Acondicionador
12 33 54 75
alimentación 1 de aire señal
de petición
Switch de ignición De posición del
13 34 55 76
cigüeñal Sensor B
14 relé principal 35 De masa del sensor 56 77
3
Un sensor de De masa del sensor
15 36 57 78
posición del 2
cigüeñal
6-218 Controles del Motor
diecisé motor
La posición del 37 Presión del aire de 58 Suelo 79
is acelerador admisión
De masa del sensor Sensor de Suelo
17 38 59 80
1 velocidad del
vehículo
Sensor de oxigeno Temperatura
18 39 60 81
refrescante
Motor Controles del 6-219
motor
Módulo de control del motor(ECM)

607054

Alfil Función Alfil Función Alfiler Función Alfiler Función


er er
Un sensor de Temperatura en la Suelo
19 detonación 40 61
toma de aire
20 Sensor de 41 62
detonación B
21 42 63 Fuente de
alimentación
6-220 Controles del Motor
motor
La ingesta del sensor de Idle control de aire (IAC)
temperatura del aire (IAT) Válvula

607010 607015

Información para conector P / N: 12162198 Información para conector P / N: 12162189


Alfil color del Función Alfiler color del Función
er cable cable
UN BRN / BLU Singal (ECM 40) 1 BLSW Señal (ECM A3)

Tierra (ECM 17) 2 BLGN Singal (ECM A4)


segundo BRN
3 GN Singal (ECM A2)

4 GNWS Señal (ECM A1)


Sensor de posición del acelerador

Sensor de oxigeno

607011 607032

Información para conector P / N: 10717473 Información para conector P / N: 12162189

Alfil color del Función Alfiler color del Función


er cable cable
UN SWWS ECM D8 UN BLSW Señal (ECM A3)

segundo BR ECM B2 segundo BLGN Singal (ECM A4)

do licenciado ECM D5 do GN Singal (ECM A2)


en Derecho
re GNWS Señal (ECM A1)
Motor Controles del 6-221
motor
Inyector - combustible (cilindro 1) Inyector - Combustible (Cilindro 3)

607029 607029

Información para conector P / N: 12162189 Información para conector P / N: 12162189


Alfil color del Función Alfiler color del Función
er cable cable
1 BLSW Señal (ECM A3) 1 BLSW Señal (ECM A3)
2 BLGN Singal (ECM A4) 2 BLGN Singal (ECM A4)

Inyector - Combustible (Cilindro 2) Inyector - Combustible (4 cilindros)

607029 607029

Información para conector P / N: 12162189 Información para conector P / N: 12162189


Alfil color del Función Alfiler color del Función
er cable cable
1 BLSW Señal (ECM A3) 1 BLSW Señal (ECM A3)
2 BLGN Singal (ECM A4) 2 BLGN Singal (ECM A4)
6-222 Controles del Motor
motor
Manifold sensor de presión absoluta Sensor - Refrigerante
(MAP) TEMPERATURA

607035 607042

Información para conector P / N: N / A Información para conector P / N: N / A

Alfil Color Función Alfiler color del Alfiler


er cable
1 BR Singal (D15 ECM) 1 BR UN

2 GN Singal (ECM A7) 2 licenciado segundo


en Derecho
3 SWWS Singal (ECM D8)

Sensor - Sensor de
Frasco de la válvula solenoide de detonación
purga

607052

607029 Información para conector P / N: N / A


Alfiler color del Alfiler
Información para conector P / N: 15326181 cable
Alfil Color Función 1 BR UN
er 2 licenciado segundo
1 licenciado Encienda (IGN) en Derecho
en Derecho
2 BRWS Singal (ECM C6)
Motor Controles del 6-223
motor
Sensor de velocidad del
vehículo

607045

Información para conector P / N: 12158455


Alfil color del Función
er cable
1 BLRT ECM D10

2 BR Suelo

3 SO Encienda (F19)

Sensor de Pulso -
Cigüeñal

607038

Información para conector P / N: 15364318


Alfil color del Función
er cable
UN licenciado Singal (ECM B14)
en Derecho
segundo BR Señal (ECM A16)

do BR Suelo
6-224 Controles del Motor
motor
6.4.4 Información de diagnóstico y procedimientos
MIL permanecerá encendida si el encendido está
6.4.4.1 Punto de inicio de diagnóstico conectado.
Iniciar el diagnóstico del sistema con el tren motriz de  Si la MIL no se enciende y el motor de puestos de
diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del venta, antes de conectar el encendido de OFF a ON,
sistema. Tren de potencia en el sistema de la MIL no se iluminará.
diagnóstico a bordo (OBD) proporcionará la siguiente
información:
 La identificación de los módulos de control
que ordenan el sistema.
 La capacidad de los módulos de control
para comunicarse a través del circuito de
datos en serie.
 La identificación de cualquier DTC
almacenados y el estado de código
El uso del tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD)
Comprobación del sistema identificará el
procedimiento correcto para el diagnóstico del
sistema y donde se encuentra el procedimiento.

6.4.4.2 Sistema de propulsión de


diagnóstico a bordo (OBD)
Comprobación del sistema
Descripción del circuito
Sistema de propulsión de diagnóstico a bordo (OBD)
Comprobación del sistema debe ser el punto de
partida para toda preocupación facilidad de
conducción. Antes de iniciar el procedimiento, la
comprobación visual y física se debe realizar para
identificar si el módulo de control del motor y la masa
del motor estén limpias y apretadas. Sistema de
propulsión a bordo (OBD) Comprobación del sistema
es un método eficaz para la identificación de la
condición creada por la electrónica del motor controla
mal funcionamiento.
Testigo de avería (MIL) Operación:
MIL está situado en el panel de instrumentos (CHECK
ENGINE) o (MOTOR servicio pronto). MIL realiza
las siguientes funciones:
 Informar al conductor de que ha ocurrido un
fallo de funcionamiento y que el vehículo se
debe tomar en el servicio tan pronto como sea
posible.
 Durante la comprobación del sistema,
malfuction indicador de la lámpara debe
encenderse cuando el interruptor de encendido
se coloca en la posición ON, con el motor No.
Cuando se arranca el motor, la MIL se
encenderá OFF.If la MIL permanece
encendido, ha detectado sistema de
autodiagnóstico un mal funcionamiento. Si se
elimina el mal funcionamiento, MIL será tunred
fuera bajo las condiciones de la mayoría, pero
el DTC se almacena.
 Si la MIL se enciende, y luego el motor se cala,
Motor Controles del 6-225
 motor
Sistema DTC Voltaje
Realizar la comprobación del sistema de
diagnóstico a bordo del tren motriz en primer  DTCs nivel de componentes
lugar si se dan las siguientes situaciones: (interruptores, rango de sensor / de
rendimiento, sensor de alta tensión,
 El MIL no se enciende cuando el
tensión del sensor, ODMs, etc)
interruptor de encendido está en la
posición RUN.  Nivel del sistema DTC (sistema de
control de ralentí, oxígeno calentado
 La MIL permanece encendida cuando el motor
está en marcha. Respuesta del sensor)

 Cuando se sospecha de dirveability


malfuntions. Materiales para el diagnóstico:
Las condiciones intermitentes pueden ser
causados por las siguientes razones:
 Conexión pobre
 Wire aislamiento se frota a través de
 Cables rotos dentro del aislamiento
Compruebe si hay malas conexiones y cables
dañados.
Compruebe el cableado y las
conexiones de ECM para las siguientes
condiciones:
 la conexión errónea
 cerraduras rotas
 terminales de la forma correcta o dañados
 Poor terminal a hilos de conexión
 arnés dañado
Descripción de la prueba
Los números de abajo se refieren a los números
de paso en la mesa de diagnóstico.
1. La MIL debe estar en constante con la
tecla ON y el motor OFF.If no se
enciende, ver MIL es inoperante debido
a un mal funcionamiento de esta
sección para eliminar la avería.
2. Esta prueba garantiza que ECM podría
transferir la clase 2 de datos seiral al
conector de enlace de datos (DLC) y el
circuito de datos en serie de Clase 2 no
está abierto o corto. Si tiene problemas
o sospecha que la herramienta de
análisis tiene la culpa, utilice la
herramienta de análisis en otro vehículo
para verificar las condiciones de trabajo.
Si existe un mal funcionamiento del
conector de enlace de datos, utilice el
conector de enlace de la tabla de datos
de diagnóstico para llevar a cabo el
diagnóstico.
5. Para una lista completa del código de
diagnóstico de fallo que se apoya en la
appliction.refer vehículo a la lista de
código de diagnóstico. Si se almacenan
múltiples DTC, diagnosticar cada DTC
de acuerdo con el siguiente orden de
prioridad:
 DTC error ECM
6-226 Controles del Motor
motor
6. Un parámetro de herramienta de análisis que
no está dentro del intervalo típico puede
ayudar a aislar la zona que se cuasing el
problema.

Sistema de propulsión de diagnóstico a bordo (OBD) Comprobación del


sistema
Pas Acció Valor Sí No
o n
Nota:
 Antes de continuar con el diagnóstico,
comprobar los boletines de servicio
aplicables. Inspeccionar la
 Al llevar a cabo los pasos en la tabla de luz indicadora
diagnóstico, no apague el motor. de
1. - Ir a la Etapa 2
desperfectos
 si no hay una preocupación facilidad de
(MIL) que es
conducción, no realice esta prueba.
inoperante
 A no ser que instruido, no desactive cualquier debido a un
DTC. fallo de
1. Con el motor apagado, encienda la ignición. funcionamiento
2. Observar la MIL.
¿Se ilumina la MIL?
1. Giro el encendido.
2. Instalar la herramienta de análisis. Inspeccionar el
2. 3. Active el encendido con el motor apagado. - Ir a la Etapa 3 conector de
4. Mostrar los datos de ECM con la enlace de datos
herramienta de análisis. ¿La herramienta de (DLC).
análisis visualizar los datos de ECM?
Iniciar las engine.Does el arranque del motor? Inspeccionar el
3. - Ir a la Etapa 4 motor si no se
pudo iniciar
¿Arranca el motor y continuar operando? Inspeccionar el
motor si
4. - Ir a la Etapa 5
manivelas,
pero no se
ejecuta
Nota:
 Si la herramienta de análisis muestra que
todos los DTC se establecen, grabar el
Ir a la mesa de
5. registro de estado / malfuntion malfuntion - Ir a la Etapa 6
CDI aplicable
congelado.
 Utilice la herramienta de análisis con el
fin de mostrar el código de diagnóstico
(DTC) .
Qué indica establece algún DTC la herramienta de
análisis?
Con una herramienta de análisis, comparar los
datos de ECM a la lista de datos herramienta de
6. - sistema OK Ir a los síntomas
escaneo.
Que hace la herramienta de escaneo indican que los
valores de ECM son iguales o dentro del rango
típico.
Motor Controles del 6-227
motor
6.4.4.3 Escanear la lista de datos de diagnosing.The Scan Lista de datos herramienta
herramientas representa los valores que se verían en un motor en
funcionamiento normal.
La lista de datos herramienta de análisis contiene Nota: Una herramienta de exploración que muestra los
todos los parámetros relacionados con el motor que datos defectuosos no debe ser utilizado.Una condición
están disponibles en la herramienta de análisis. La herramienta de exploración debe ser comunicado a la
lista está dispuesto en order.The alfabético manufacturer.Use de una herramienta de exploración
parámetros específicos pueden aparecer en cualquier defectuosa puede resultar en un mal diagnóstico y
lista de datos, en algunos casos, pueden aparecer partes innecesarias de reemplazo.
varias veces o aparecer en varias listas de datos con Sólo los parámetros enumerados a continuación se
el fin de combinar los parámetros relacionados juntos.
hace referencia en este manual de servicio para su
Utilice la lista de rastreo de datos de la herramienta uso en diagnosis.If todos los valores están dentro del
sólo después de que se determina lo siguiente: rango típico se describe a continuación, se refieren a
 Sistema de propulsión de diagnóstico a bordo los síntomas para el diagnóstico.
(OBD) de comprobación del sistema se ha La columna denominada Lista de datos indica que un
completado. parámetro se encuentra en la herramienta de análisis.
 No hay códigos de diagnóstico (DTC). Revisar el manual de funcionamiento de la
herramienta de exploración para la localización exacta
 En los Boarddiagnostics están de las listas de datos. La siguiente es una descripción
funcionando correctamente. de cada término en la lista:
valores de la herramienta de escaneo de un motor
Datos del motor (1) Datos del motor:
funcionando correctamente se pueden utilizar para la
comparación con el motor está Lista de datos del motor

Escanear la lista de datos de herramientas


Herramienta de análisis Lista de datos Parámetro Rango / Los valores típicos
de parámetros Unidades de Datos
Motor al ralentí / manguito del radiador caliente / cerrada del acelerador / Park o Neutral / lazo cerrado / Accesorios Off
/ Lanzamiento de frenos
La velocidad del motor Revoluciones por
datos del motor 0-6.350
minuto (RPM)
La velocidad de ralentí Revoluciones por
deseada
datos del motor 92020
minuto (RPM)
Posición del motor inactivo datos del motor Contar 0-220
Sensor de temperatura del
datos del motor grados -35 a 135 ° C
refrigerante del motor
Sensor de temperatura del
datos del motor voltios 0-5
refrigerante del motor
Temperatura del aire de
datos del motor grados -33 a 126 ° C
admisión (IAT) del sensor
Temperatura del aire de
datos del motor voltios 0-5
admisión (IAT) del sensor
Temperatura ambiente datos del motor grados -40-60 ° C
Carga del motor datos del motor % 0-100%
Sensor de posición del datos del motor voltios 0,5-4,5
acelerador
Ángulo de posición del datos del motor % 0-80
acelerador
Del acelerador en posición de datos del motor Y/N
ralentí
Del acelerador en
datos del motor Y/N
posición abierta
ancha
Sensor de presión absoluta
datos del motor kPa 15-120
del colector
Sensor de presión absoluta
datos del motor voltios 0,195-4,883
del colector
6-228 Controles del Motor
Inyectormotor
de combustible datos del motor Sra 0-16
Ancho de Pulso 1
Sensor de oxígeno
datos del motor mV 0-1000
calentado 1 Voltaje
Motor Controles del 6-229
motor
Lista de Barrido Datos de la herramienta (Cont' d)
Herramienta de análisis Lista de datos Parámetro Rango / Los valores típicos
de parámetros Unidades de Datos
Sensor de oxígeno
datos del motor ENCENDIDO
calentado 1 Calentador
APAGADO
de Estado
Rich / Estado de Lean datos del motor Rica / pobre
Corto Plazo Ajuste de datos del motor %
combustible Valor
Largo plazo del combustible datos del motor %
Valor
Bote de purga de régimen de
datos del motor % 0-100
trabajo del solenoide
Enriquecimiento de energía datos del motor Activo inactivo Inactivo
Modo de combustible de datos del motor Activo inactivo Inactivo
desaceleración
Encendido datos del motor grados -12-60
Voltaje del sensor de Knock datos del motor mV 0-100
Cyliner 1 de Knock Retard datos del motor grados 0-6
Cyliner 2 de Knock Retard datos del motor grados 0-6
Cyliner 3 de Knock Retard datos del motor grados 0-6
Cyliner 4 de Knock Retard datos del motor grados 0-6
Batttery Voltaje datos del motor voltios 0-6
Solicitud de par datos del motor % 0-80
par suministrado datos del motor % 0-80
Estado del relé de la bomba datos del motor ENCENDIDO
de combustible APAGADO
A / C señal de petición datos del motor ENCENDIDO
APAGADO
A Estado / C Relay datos del motor ENCENDIDO
APAGADO
Ventilador 1 Estado datos del motor ENCENDIDO
APAGADO
Ventilador 2 Estado datos del motor ENCENDIDO
APAGADO
Interruptor de arranque del datos del motor ENCENDIDO
motor APAGADO
Sensor de velocidad del datos del motor Km / h 0-250
vehículo
TCC Solenoide Estado datos del motor ENCENDIDO
APAGADO
MIL Estado datos del motor ON / OFF /
intermitente
DTC (S) Codificación datos del motor
6-230 Controles del Motor
motor
6.4.4.4 Escanear las definiciones de Temperatura ambiente:
datos de herramientas La herramienta de escaneo exhibe-40 ~ 151 ° C - se indica
la temperatura del aire de admisión (IAT) en el momento
La lista de herramientas Scan Engine definiciones de que el vehículo se ha iniciado. Con el sensor de oxígeno
datos contiene una breve descripción de todos los calentado de diagnóstico,
parámetros relacionados con el motor que están identificar si el último arranque es un arranque en frío.
disponibles en la herramienta de análisis.
Carga del motor:
La velocidad del motor
La herramienta de exploración muestra 0 - 100% - carga del
La herramienta de exploración muestra 0-2,400 RPM motor se calcula por la ECM de la velocidad del motor y
- el ECM calcula la velocidad del motor desde la MAP
posición del árbol de levas (CMP) sesnor de entrada.
La velocidad del motor debe ser coherente con el
valor de ralentí deseada mientras se procede al
ralentí.
La velocidad de ralentí deseada:
La herramienta de exploración muestra 0-3,000 RPM
- que indica la velocidad de ralentí como mandado por
el ECM.The ECM compensa diversas cargas del
motor en base a la temperatura del refrigerante del
motor para mantener el motor a la velocidad de ralentí
deseada.
La posición de ralentí del motor:
La herramienta de exploración muestra 0-255
recuentos - que muestra la posición ordenada de la
clavija de control de aire de ralentí (IAC) en el
recuento. Un mayor número de recuentos significa
que más aire está siendo mandado a través del paso
de aire de ralentí. posición IAC debe responder con
bastante rapidez a los cambios en la carga del motor
para mantener las RPM a ralentí deseado.
Sensor de temperatura del refrigerante del
motor:
La herramienta muestra de escaneo de -40 ~ 151 ° C
- La temperatura del refrigerante del motor (ECT)
Sensor está montado en la corriente de refrigerante.
El ECM se aplica 5 voltios para el motor
Temperatura del refrigerante (ECT) sensor circuit.The
sensor es un termistor, que cambia la resistencia
interna como la temperatura changes.When el sensor
está frío (resistencia interna alta), el ECM supervisa
una tensión de señal de alta y lo interpreta como un
motor frío. A medida que el sensor se caliente
(resistencia interna disminuye), la señal de tensión
disminuirá y el ECM interpretará el voltaje más bajo
como un motor caliente.
Temperatura del aire de admisión (IAT) del
sensor:
La herramienta muestra de escaneo de -40 ~ 151 ° C
- el ECM convierte la resistencia de la toma de aire de
temperatura (IAT) sensor a grados. El ECM utiliza
sensor IAT a
ajustar la entrega de combustible y sincronización de
la chispa de acuerdo con la densidad del aire
entrante. El IAT también es comparado con el TCE en
el inicio para identificar los arranques en frío para el
sensor de oxígeno calentado y los diagnósticos de
EVAP.
Motor Controles del 6-231
motor
La herramienta de análisis muestra el estado rico /
lecturas de los sensores. La carga del motor
pobre del aire mezclado.
debe aumentar con un aumento en RPM o flujo
de aire. Recorte de combustible a corto plazo de Valor:
Sensor de posición del acelerador: La herramienta muestra de escaneo de -15 - 15% de -
ajuste de combustible a corto plazo representa una
La herramienta de exploración muestra 0 -5
corrección a corto plazo para el suministro de
voltios - voltaje se controla por el módulo de
combustible por el ECM en respuesta a la cantidad de
control del sistema en el circuito posición Singal
tiempo que el voltaje del sensor de oxígeno de control
acelerador.
de combustible pasa por encima o por debajo del
Ángulo de posición del acelerador: umbral mv 450. si el voltaje del sensor de oxígeno se
La pantalla herramienta de exploración de 0 - ha mantenido principalmente de menos de 450 mv, lo
100% - ángulo de posición de la mariposa se que indica un pobre de aire /
calcula mediante la ECM de la tensión del
sensor de posición del acelerador. Para el
ángulo de posición del acelerador, se mostrará
0% a la velocidad de ralentí y el 80% en la
mariposa totalmente abierta (WOT).
Del acelerador en posición de ralentí:
La herramienta de análisis muestra si el acelerador
está en posición de reposo.
Del acelerador en posición abierta ancha:
La herramienta de exploración muestra si el
acelerador está en amplia posición abierta.
Sensor de presión absoluta del colector:
La herramienta de exploración muestra 15-120
kPa - Manifold presión absoluta (MAP) sensor
mide el cambio en la ingesta de presión del
colector que resulta de changes.As carga del
motor y de velocidad que aumenta la presión
del múltiple de admisión, vacío de admisión
disminuye dando como resultado un voltaje del
sensor de MAP mayor y la lectura kPa.
Inyector de combustible 1 de ancho de pulso:
La herramienta de exploración muestra 0-16
milisegundos. Indica la cantidad de tiempo que
el ECM está al mando de cada inyector
encendido durante cada ciclo del motor. Un
ancho de pulso del inyector más tiempo causa
más combustible para ser de ancho de pulso
delivered.Injector (IPW) debería aumentar con el
aumento de carga del motor.
Sensor de oxígeno calentado 1 Voltaje:
La herramienta de exploración muestra 0-1000
milivoltios - que representa la tensión de salida
del sensor de oxígeno de escape de control de
combustible. Esta tensión fluctúa
constantemente entre 0 mv (escape pobre) y
1000 mv (rico escape) cuando el sistema está
funcionando en un lazo cerrado.
Sensor de oxígeno calentado calentador 1
Estado:
La herramienta de exploración muestra On / Off
- que representa el estado de la climatizada
sensor de oxígeno / calentador.
Rich / Estado de Lean:
6-232 Controles del Motor
motor evitar un posible hundimiento o vacilación que se produzcan
mezcla de combustible, ajuste de combustible a corto durante la aceleración.
plazo se incrementará en el rango positivo por encima
de 0 por ciento y el ECM añadir combustible. Si el Modo de desaceleración del combustible:
voltaje del sensor de oxígeno se mantiene La herramienta de exploración muestra activo o inactivo - activo
principalmente por encima del umbral, ajuste de se muestra Si la ECM ha detectado condiciones apropiadas para
combustible a corto plazo disminuirá por debajo de 0 operar en el modo de combustible de desaceleración. El ECM
por ciento en el rango negativo mientras que el ECM mandará a modo de combustible de desaceleración cuando se ha
rduces de suministro de combustible para compensar detectado una disminución repentina de la posición del acelerador
la condición de rica indicado. Bajo ciertas condiciones, mientras el vehículo está viajando más de 40 km / h (25 mph).
tales como temperaturas ambiente de inactividad y Mientras que en el modo de desaceleración de combustible, el
altas extened, purga de bote puede causar ajuste de ECM disminuirá
combustible a corto plazo que debe leer en el rango
negativo durante la operación normal. autoridad
máxima de la ECM para controlar ajuste de
combustible a largo plazo permite un rango entre -10
(10) por ciento. valores de ajuste de combustible en o
cerca de la máxima autoridad pueden indicar un
sistema excesivamente rica o pobre.
Combustible a largo plazo del ajuste de valor:
La herramienta de escaneo exhibe 1- (10)% - ajuste de
combustible a largo plazo (LT) se deriva a partir del
valor de ajuste de combustible a corto plazo (ST) y
representa una corrección a largo plazo de suministro
de combustible. Un valor de 0 por ciento indica que la
entrega de combustible no requiere compensación
para mantener la ECM mandó valor negativo de aire /
combustible ratio.A significativamente por debajo de 0
por ciento indica que el sistema de combustible es rica
y se está reduciendo el suministro de combustible
(disminución de la anchura de pulso del inyector). Un
valor positivo de manera significativa más de 0 por
ciento indica que existe una condición magra y el ECM
está compensando mediante la adición de combustible
(aumento de la anchura de pulso del inyector). Debido
ajuste de combustible a largo plazo tiende a seguir
ajuste a corto plazo, un valor en el rango negativo
debido a la purga de bote al ralentí no debe
considerarse unusual.The ECM' s máxima autoridad
para controlar ajuste de combustible a largo plazo
permite un rango entre -10 - (10) por ciento. valores de
ajuste de combustible en o cerca de la máxima
autoridad pueden indicar un sistema excesivamente
rica o pobre.
Bote de purga de régimen de trabajo del
solenoide:
La herramienta de exploración muestra 0-100% - que
representa el ciclo de trabajo PWM ECM ordenado de
la válvula de limpieza de EVAP. 0 por ciento
visualizado indica que no hay purga, 100 por ciento
indcates mostradas completo de purga.
Enriquecimiento de energía:
La herramienta de exploración muestra activo o
inactivo - ACTIVE visualizado indica que el ECM ha
detectado condiciones apropiadas para funcionar en
modo de enriquecimiento de poder. Cuando se
detecta un gran incremento en la posición del
acelerador y la carga, el ECM se incrementará la
cantidad de combustible suministrado mediante la
introducción de lazo abierto y el aumento de la
anchura de pulso del inyector. Esto se hace para
Motor Controles del 6-233
motor
la cantidad de combustible entregado
mediante la introducción de lazo abierto
y la disminución de la anchura de
impulso injectior.
Encendido:
El útil presenta de escaneo de -12 - 60
grados - muestra el tiempo de encendido
mandado por el ECM en el circuito IC. Un
valor negativo indica grados antes del punto
muerto superior (BTDC) o avance de la
chispa. Un valor positivo indica grados
después del punto muerto superior (ATDC)
o retraso de la chispa.
Golpe de voltaje del sensor:
La herramienta de exploración muestra 0 -
100 mv - que representa el voltaje de la
señal del sensor de detonación recibida por
el ECM.
Cyliner de 1 - 4 de Knock Retard:
La herramienta de exploración muestra 0 -6
grados - que indica los grados de retardo
del encendido de ECM en respuesta a las
señales procedentes del sensor de
detonación.
Voltaje de la batería:
La herramienta de exploración exhibe 8
-16 voltios - que representa la tensión
del sistema medido por el ECM en su
alimentación de encendido.
Solicitud de par:
La herramienta de exploración muestra 0 -
80% - que representa el porcentaje de
solicitud de par motor enviado desde la
transmisión automática a la ECM.
Par suministrado:
La herramienta de exploración
muestra 0 -80% - que representa el
porcentaje de par suministrado por el
ECM a la transmisión automática.
Combustible Estado del relé de la bomba:
El útil presenta escaneo ON u OFF - indica el estado
ECM ordenado del circuito de control de relé de bomba
de combustible.
A / C señal de petición:
La herramienta de exploración muestra SÍ o
NO - indica el estado del circuito de solicitud
de entrada de A / C de los controles de A /
C. El ECM utiliza la señal de petición / C A
para determinar si se solicita la operación A
/ C compresor.
6-234 Controles del Motor
motor DTC se borrará.
Un Estado / C de relé: tipo 31
El útil presenta escaneo ON u OFF - indica el estado 1. Acción tomada cuando se establece el DTC
ECM ordenado del circuito de excitación de relé del
embrague del compresor A / C. Un embrague del
compresor / C se debe activar cuando Ordenado / C
dsiplays A ON.
Ventilador 1 Estado:
Las pantallas de instrumentos de diagnóstico ON u
OFF - indica el estado comandado ECM de ventilador
1.
El ventilador 2 Estado:
Las pantallas de instrumentos de diagnóstico ON u
OFF - indica el estado comandado ECM de ventilador
2.
Interruptor de arranque del motor:
La herramienta de análisis muestra el estado del
interruptor del motor de arranque.
Sensor de velocidad del vehículo:
La herramienta de exploración muestra 0-255 km / h
(0-155 mph), la señal del sensor de velocidad del
vehículo se convierte en mph y km / h para la
visualización.
TCC Solenoide Estado:
Las pantallas de instrumentos de diagnóstico ON u
OFF - indica el estado activado / desactivado del
solenoide TCC.
MIL Estado:
Las pantallas de instrumentos de diagnóstico ON u
OFF - indica que el ECM comanda MIL encendido y
apagado o parpadeo.
DTC (S) Codificación:
Indica el DTC (S) de codificación.

6.4.4.5 De códigos de diagnóstico


(DTC) Definición de Tipo
tipo 30
1. Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se
almacenarán en la memoria DTC.
 El fracaso será identificado por la ECM
durante el primer ciclo de conducción en el
que la prueba de diagnóstico ha sido
ejecutado y fallado, y el ECM se
encenderá la lámpara indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC
 La MIL se desactivará después de 3 ciclos
de conducción consecutivos que pasa la
prueba de diagnóstico y no falla.
 Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin fallo, el
Motor Controles del 6-235
 2 segundosmotor
después de la prueba de
 DTC correspondientes, así como la diagnóstico ha sido ejecutado y fallado, el
información relacionada DTC se fallo se identifica por el ECM y el ECM se
almacenarán en la memoria DTC. encenderá la lámpara indicadora de mal
 El fracaso se identifica por la ECM funcionamiento (MIL).
durante el primer ciclo de 2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC
conducción en el que la prueba de
diagnóstico ha sido ejecutado y
fallado, y el ECM no se iluminará la
luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC
 Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin
fallo, el DTC se borrará.
tipo 32
1. Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se
almacenarán en la memoria DTC.
 El fracaso se identifica por la ECM
durante el segundo ciclo de
conducción en el que la prueba de
diagnóstico ha sido ejecutado y
fallado, y el ECM se encenderá la
lámpara indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC
 La MIL se desactivará después de 3
ciclos de conducción consecutivos
que pasa la prueba de diagnóstico y
no falla.
 Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin
fallo, el DTC se borrará.
tipo 33
1. Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se
almacenarán en la memoria DTC.
 El fracaso se identifica por la ECM
durante el segundo ciclo de
conducción en el que la prueba de
diagnóstico ha sido ejecutado y
fallado, y el ECM no se iluminará la
luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC
 Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin
fallo, el DTC se borrará.
tipo 36
1. Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se
almacenarán en la memoria DTC.
6-236 Controles del Motor
motor
 La MIL se desactivará después de 3 ciclos  La MIL se apagará cuando la prueba de
de conducción consecutivos que pasa la diagnóstico pasa sin ningún retraso fallo
prueba de diagnóstico y no falla. y el tiempo.
 Después de 20 ciclos de tipo 39
calentamiento consecutivos sin fallo, el
DTC se borrará. 1. Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
tipo 37 información relacionada DTC se
1. Acción tomada cuando se establece el DTC almacenarán en la memoria DTC.
 DTC correspondientes, así como la  200 milisegundos después de la prueba
información relacionada DTC se de diagnóstico ha sido ejecutado y
almacenarán en la memoria DTC. fallado, el fallo se identifica por el ECM y
 200 milisegundos después de la prueba el ECM permitirá que la lámpara
de diagnóstico ha sido ejecutado y indicadora de mal funcionamiento (MIL)
fallado, el fallo se identifica por el ECM de flash a la frecuencia de 2Hz 10%.
y el ECM se encenderá la lámpara 2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC
indicadora de mal funcionamiento (MIL).  La MIL se apagará cuando la prueba de
2. Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC diagnóstico pasa sin ningún retraso fallo
 La MIL se apagará cuando la prueba de y el tiempo.
diagnóstico pasa sin ningún retraso fallo  Después de 20 ciclos de
y el tiempo. calentamiento consecutivos sin fallo, el
DTC se borrará.

De códigos de diagnóstico (DTC) Lista / Tipo


Descripció Tipo MIL
n
DTC P0107 Presión Absoluta del Múltiple circuito del sensor de bajo 32 en
voltaje
DTC P0108 Sensor de presión absoluta del múltiple circuito de alto 32 en
voltaje
DTC P0112 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura
32 en
indicada demasiado alto
DTC P0113 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura
32 en
indicada demasiado baja
DTC P0116 Temperatura del refrigerante del motor Fallos señal del 32 en
sensor irracionales
DTC P0117 del refrigerante del motor del sensor de temperatura
32 en
demasiado alta temperatura indicada
DTC P0118 del refrigerante del motor del sensor de temperatura
32 en
demasiado baja temperatura indicada
falla DTC P0120 Circuito del sensor de posición del acelerador 32 en
Circuito DTC P0130 HO2S señal de bajo voltaje 32 en
DTC P0132 HO2S señal de alta tensión 32 en
DTC P0134 HO2S Circuito actividad insuficiente 32 en
Falla DTC P0135 Circuito calentador HO2S 32 en
DTC P0201 cilindro de circuito de falla inyector 1 de combustible 30 en
Fallo del circuito de inyector de combustible 2 DTC P0202 Cilindro 30 en
Fallo del circuito de inyector de combustible 3 DTC P0203 Cilindro 30 en
Fallo del circuito de inyector de combustible 4 DTC P0204 Cilindro 30 en
fallo de la bomba del circuito de control DTC P0230 Combustible 36 en
DTC P0325 Circuito del sensor de Knock culpa 32 en
Error DTC P0335 del cigüeñal de la señal del sensor de posición 36 en
falla DTC P0443 válvula de purga del frasco Nivel de unidad de circuito 32 en
de control
Motor Controles del 6-237
motor
De códigos de diagnóstico (DTC) Lista / Tipo (Cont' d)
Descripció Tipo MIL
n
DTC P0443 Válvula de purga del cánister Nivel de unidad de circuito de
32 en
control de tensión demasiado baja
DTC P0443 Válvula de purga del cánister Nivel de unidad de circuito de
32 en
control de tensión demasiado alta
fallo del relé de ventilador del circuito de control de refrigeración DTC 32 en
P0480 A / C Condensador
Fallos DTC P0500 de la señal de velocidad del vehículo irracionales 32 en
DTC P0506 velocidad de ralentí es menor que el valor de inactividad 32 en
deseado
DTC P0507 velocidad de ralentí es superior al valor deseado 32 en
DTC P0508 Circuito de control del regulador de ralentí Tensión 32 en
demasiado baja
DTC P0509 Regulador de inactividad del circuito de control de tensión 32 en
demasiado alta
Fallo del circuito de control DTC P0511 Regulador inactivo 32 en
Sistema P0560 DTC señal de tensión irracional 31 apagado
DTC P0562 Sistema de tensión demasiado baja 31 apagado
DTC P0562 Sistema de tensión demasiado alta 31 apagado
Unidad de consultar el código DTC P0601 Control Electrónico de error 30 en
Unidad Electrónica de Control DTC P0601 Error de programación 37 en
Módulo de Control DTC P0610 (Modelo) Tipo de errores de selección 33 apagado
Número DTC P0630 identificación del vehículo (VIN) no se programa o
37 en
Matched
fallo DTC P0645 A / C compresor del circuito de control del relé 31 apagado
Control del relé DTC P0646 A / C compresor del circuito de tensión 31 apagado
demasiado baja
Control del relé DTC P0647 A / C compresor del circuito de tensión 31 apagado
demasiado alta
falla DTC p0650 MIL circuito de control 33 apagado
DTC P1740 transmisión automática de par señal de petición 33 apagado
6-238 Controles del Motor
motor
6.4.4.6 Testigo de avería (MIL) es Realizar la comprobación del sistema de diagnóstico
a bordo del tren motriz en primer lugar si se dan las
inoperante debido a un mal siguientes situaciones:
funcionamiento  El MIL no se enciende cuando el interruptor
Consulte el motor controla Esquemas: Motor de de encendido está en la posición RUN.
energía, la tierra, MIL y de enlace de datos.  La MIL permanece encendida cuando el motor está en
marcha.
Descripción del circuito
 Cuando se sospecha de dirveability malfuntions.
La MIL debe estar en constante con el encendido y el
motor off.The tensión de alimentación de encendido Materiales para el diagnóstico
debe ser aplicado directamente sobre la MIL. El ECM condiciones intermitentes pueden ser inducidos
ilumina la MIL poniendo a tierra el control MIL por una mala conexión, pobre aislamiento de los
circuit.With el encendido ON y el motor apagado, los cables o cableado roto dentro del aislamiento.
conjuntos de MIL DTC y MIL no se enciende, lo que Inspeccionar los siguientes:
indica que existe un abierto en el circuito de control
MIL.  Compruebe el cableado y las conexiones de
ECM para las siguientes condiciones:
Fallos de funcionamiento indicador de la
 la conexión errónea
lámpara (MIL) Operación
 cerraduras rotas
La MIL se encuentra en el panel de instrumentos
 terminales de la forma correcta o dañados
(CHECK ENGINE) o (motor del servicio PRONTO) .La
MIL  Poor terminal a hilos de conexión
realiza las siguientes funciones:  arnés dañado
 Informar al conductor de que ha ocurrido un  Si el motor funciona bien, compruebe que
fallo de funcionamiento y que el vehículo se un mal funcionamiento MIL, un abierto en
debe tomar en el servicio tan pronto como sea el circuito de control MIL o un abierto en
posible. el APC cuadro de instrumentos.
 Durante la comprobación del sistema,  Si el motor gira pero no se ejecutarán,
malfuction indicador de la lámpara debe compruebe si hay un encendido abierta ECM,
encenderse cuando el interruptor de encendido alimentación de la batería, o una mala ECM a
se coloca en la posición ON, con el motor No. masa del motor.
Cuando se arranca el motor, la MIL se
encenderá OFF.If la MIL permanece Descripción de la prueba
encendido, ha detectado sistema de Los números de abajo se refieren a los números de
autodiagnóstico un mal funcionamiento. Si se paso en la mesa de diagnóstico.
elimina el mal funcionamiento, MIL se apagará
2. Si el MIL DTC se establece, el Control MIL
bajo las condiciones de la mayoría, pero el
tabla de circuito será un mejor
DTC se almacena.
diagnóstico de la enfermedad.
 Si la MIL se enciende, y luego el motor se cala,
6.Connect una lámpara de prueba a la batería
MIL permanecerá encendida si el encendido
tensión positiva, una sonda de
está conectado.
cada uno de los terminales de tierra ECM
 Si la MIL no se enciende y el motor de puestos para asegurar que una buena tierra está
de venta, antes de conectar el encendido de presente.
OFF a ON, la MIL no se iluminará.

Testigo de avería (MIL) es inoperante debido a un mal funcionamiento


Paso Acció Valor Sí No
n
¿Realiza la comprobación del mecanismo de Ir al powertrain On
1 transmisión del sistema de diagnóstico a - Ir a la Etapa 2 Board Diagnostic
bordo? (OBD) Chequeo del
sistema
¿La herramienta de escaneo indican el Ir a la DTC p0650
conjunto MIL DTC? Testigo de avería
2 - Ir a la Etapa 3
(MIL) del circuito de
control
3 Inspeccione el fusible de alimentación ECM. - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 9
Es el fusible?
Motor Controles del 6-239
motor
Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL)es inoperante debido a un fallo de
funcionamiento (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
¿Realiza la comprobación del mecanismo de Ir al powertrain On
1 transmisión del sistema de diagnóstico a - Ir a la Etapa 2 Board Diagnostic
bordo? (OBD) Chequeo del
sistema
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el módulo de control del
motor.
4 3. Giro el encendido. - Ir a la Etapa 5 Ir al paso 8
4. Con una lámpara de prueba
conectado a una buena masa para
sondear el circuito de alimentación
de encendido ECM.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Con una lámpara de prueba conectado a
5 una buena masa para sondear el circuito de - Ir a la Etapa 6 Ir al paso 8
alimentación de la batería ECM. ¿Se
ilumina la luz de prueba?
Prueba de motivos ECM defectuoso o una
Ir al powertrain On
mala conexión de tierra del ECM.
Board
6 Consulte la Prueba de intermitentes - Ir a la Etapa 7
Diagnostic(OBD)Che
Condiciones y malas conexiones de
queo del sistema
cableado Systems.Do que encuentres y
corregir la condición?
Nota: El ECM de repuesto debe ser Ir al powertrain On
programado. Reemplazar el ECM. Board
7 - -
Ver ECM Replacement.Do de completar el Diagnostic(OBD)Che
reemplazo? queo del sistema

Localizar y reparar la abre en el circuito de


Ir al powertrain On
alimentación de la batería o ECM ECM APC
Board
8 circuit.Refer al cableado reparaciones en - -
Diagnostic(OBD)Che
sistemas de cableado.
queo del sistema
Cómo se complete la reparación?
Localizar y reparar corto a masa en el
Ir al powertrain On
circuito de alimentación ECM ignición o de la
Board
9 alimentación de la batería ECM circuit.Refer - -
Diagnostic(OBD)Che
a reparaciones de cableado en los sistemas
queo del sistema
de cableado.
Cómo se complete la reparación?
6-240 Controles del Motor
motor
6.4.4.7 Enlace de datos Diagnóstico causa de la condición. Mala conexión, el
cableado de daños en el aislamiento y el
Consulte el motor controla Esquemas: energía, la cableado roto dentro del aislamiento puede
tierra, MIL y de enlace de datos. causar una condición intermitente.
Descripción del circuito  Compruebe si hay malas conexiones y
cables dañados.
El circuito de datos en serie Clase 2 al conector de
enlace de datos (DLC) permite al ECM para  Compruebe el cableado y las conexiones de
comunicarse con la herramienta de análisis. Si no se ECM para las siguientes condiciones:
puede establecer la comunicación entre el escáner y  la conexión errónea
el ECM, el procedimiento en la tabla de diagnóstico  cerraduras rotas
DLC debe ser utilizada para diagnosticar la
enfermedad.  terminales de la forma correcta o dañados

Materiales para el diagnóstico  Poor terminal a hilos de conexión


 arnés dañado
Inspeccionar los siguientes:
 Utilice un terminal de acoplamiento
 Para el ECM para establecer la comunicación
correspondiente a la prueba de tensión
con la herramienta de análisis, la tensión del
terminal adecuado.
sistema debe estar entre 9.0 y 16.0 voltios. Si
la tensión del sistema no está dentro de este Descripción de la prueba
rango, consulte el sistema de diagnóstico Ver los números de los procedimientos en la tabla de
Registro de arranque y carga en el motor
contenido descargable diagnóstico para los siguientes
eléctrico.
números:
 Asegúrese de que la aplicación correcta (año
11. Este vehículo está equipado con un ECM que
del modelo, carline, código VIN) ha sido utiliza un programable y borrable eléctricamente
seleccionada en la herramienta de análisis. Si de sólo lectura (EEPROM) .Cuando se sustituye
todavía no se puede establecer la el ECM, la nueva ECM debe ser programado.
comunicación, tyr la herramienta de análisis en
otro vehículo para asegurarse de que la
herramienta de análisis o los cables no están

Enlace de datos Diagnóstico


Paso Acció Valor Sí No
n
¿Realiza la comprobación del mecanismo de Ir al powertrain On
1 transmisión del sistema de diagnóstico a - Ir a la Etapa 2 Board Diagnostic
bordo? (OBD) Chequeo del
sistema
1. Con el motor apagado, encienda la
ignición.
2 2. Conectar una lámpara de prueba - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
entre el circuito de alimentación
de la batería y el circuito de masa
de la DLC.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Conectar una lámpara de prueba entre el
3 circuito de alimentación de batería de la DLC - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa
y el chasis suelo. 10
¿Se ilumina la luz de prueba?
Active el encendido con el motor apagado.
Conectar un multímetro digital entre el
4 circuito de datos en serie Clase 2 del DLC y 0.0 voltios Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 7
una buena tierra. ¿La tensión igual al valor
especificado?
Motor Controles del 6-241
1. Giro el encendido. motor
2. Desconectar el módulo de control del
motor.
3. Giro la ignición con el motor
5 apagado. 0.0 voltios Ir a la Etapa 6 Ir al paso 8
4. Conectar un DMM entre el circuito de
datos en serie de Clase 2 de la DLC y
tensión positiva de batería.
Qué mide la tensión igual al valor
especificado?
6-242 Controles del Motor
motor
Diagnóstico de enlace de datos (Cont' d)
Paso Acció Valor Sí No
n
¿Realiza la comprobación del mecanismo de Ir al powertrain On
1 transmisión del sistema de diagnóstico a - Ir a la Etapa 2 Board Diagnostic
bordo? (OBD) Chequeo del
sistema
1. Reparar el abierto en el circuito de
datos en serie Clase 2. Ir al powertrain On
Board
6 2. Refieren a las reparaciones de - Ir a la Etapa
Diagnostic(OBD)Che
cableado en los sistemas de 11
queo del sistema
cableado.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
1. Repare el corto a tensión en el circuito
de datos en serie Clase 2. Ir al powertrain On
Board
7 2. Refieren a las reparaciones de - Ir a la Etapa
Diagnostic(OBD)Che 11
cableado en los sistemas de
queo del sistema
cableado.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Reparar el corto a masa en el circuito de Ir al powertrain On
datos en serie Clase 2. Board
8 - -
Refieren a las reparaciones de cableado en Diagnostic(OBD)Che
los sistemas de cableado. ¿Usted se queo del sistema
encuentra y corregir la condición?
Repare el abierto en los circuitos de tierra Ir al powertrain On
DLC. Refieren a las reparaciones de Board
9 - -
cableado en los sistemas de cableado. Diagnostic(OBD)Che
¿Usted se encuentra y corregir la queo del sistema
condición?
Reparar el abierto o cortocircuito a masa en
Ir al powertrain On
el circuito de alimentación de la batería DLC.
Board
10 Reemplazar el fusible según sea necesario. - -
Diagnostic(OBD)Che
Refieren a las reparaciones de cableado en
queo del sistema
los sistemas de cableado.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Nota: El ECM de repuesto debe ser Ir al powertrain On
programado. Reemplazar el ECM. Board
11 - -
Ver reemplazo del ECM. Diagnostic(OBD)Che
Cómo se complete la reparación? queo del sistema
Motor Controles del 6-243
motor
6.4.4.8 DTC P0107 Presión Absoluta  El MIL en el cuadro de instrumentos se
ilumina después de 2 ciclos de conducción
del Múltiple circuito del sensor de consecutivos en los que la prueba de
bajo voltaje diagnóstico se ha ejecutado y fallidos.

Descripción Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC


Hay tres pasadores conectados al sensor de presión  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
absoluta del colector (MAP), que es 5 tensión de conducción consecutivos que pasa la prueba
referencia V (Pin 33), el terminal de tierra (Pin 35) y el de diagnóstico y no falla.
terminal de salida de señal (Pin 37) por separado.  Después de 20 ciclos de calentamiento
Dentro del cierto rango medida, la fuerza aplicada en consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
el sensor es lineal con la señal de medida (señal de  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
voltaje), esta es la curva característica de la
sensor.According presión a esta curva característica, Materiales para el diagnóstico
ECU convertirá el Singal tensión recibida en la presión Inspeccionar para las siguientes condiciones:
del aire de admisión . Cuando el sensor funciona
correctamente, la tensión de salida de Pin 37 debe  Pobres coonection entre la ECU y MAP
ser 0.4V - 4.65 V (correspondiente presión de inspeccionar el conector del arnés de la
admisión es de 20 kpa -115 kPa) .En la prueba de ECU:
diagnóstico, ECU tratará a la señal de tensión de - terminales de salida respaldado
salida MAP a la tensión de salida promedio de el ciclo - la conexión errónea
en el que crankshft rota cada 180 grados, como la
- cerraduras rotas
entrada del módulo de diagnóstico para identificar la
condición. - terminales de la forma correcta o dañados
Las condiciones para ejecutar el DTC - Poor terminal a hilos de conexión
 arnés Dañado: comprobar el mazo de cables
 El encendido está conectado.
para el daño aparece OK el arnés, observe la
Condiciones para el ajuste del DTC pantalla de presión de aire de admisión en la
herramienta de exploración mientras se mueve
 tensión media de salida del sensor de presión
conectores y arneses de cableado
absoluta del colector es <0.195 V
relacionados con el sensor. Un cambio en la
Acción tomada cuando se establece el DTC pantalla indicará la ubicación de la falla.
 DTC correspondientes, así como la Si el DTC no se puede duplicar y se determina que
información relacionada DTC se almacenarán es intermitente, la revisión de los registros de falla
en la memoria DTC después de 2 ciclos de puede ser útil para determinar cuando el DTC es
conducción consecutivos en los que la prueba último conjunto.
de diagnóstico se ha ejecutado y fallidos.

DTC P0107 Presión Absoluta del Múltiple circuito del sensor de bajo voltaje
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión On Board Sistema de la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico? Diagnóstico
Comprobar
1. Si el motor al ralentí es inestable, reparar el
problema de inactividad antes de continuar
con esta tabla. ver ralentí irregular,
inestable o incorrecta y la paralización.
2. Instalar la herramienta de análisis, Ir a Medio de
2 arranque el motor y déjelo al ralentí. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0107 es actual?
Con la herramienta de análisis, controlar la
visualización de los datos del mapa. Ir a Medio de
3 0.195 V Ir a la Etapa 4
Es la visualización de los datos del sensor inferior diagnóstic
al valor especificado? o
6-244 Controles del Motor
motor
DTC P0107 Presión Absoluta del Múltiple circuito del sensor de baja tensión (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el enchufe del sensor de MAP.
3. Poner el contacto.
4 4. Utilice un multímetro digital para medir la 5,7 V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tensión entre el conector del arnés MAPA
Pin 1 y tierra.
¿La tensión meaure cerca del valor especificado?

Compruebe el circuito de la señal de MAP para un


5 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 6
corto a tierra. ¿Usted se encuentra y corregir la
condición?
Pruebe el circuito MAP por un corto, una abierta,
una alta resistencia en el arnés, y una mala
6 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
conexión de los pasadores en el extremo ECU o
el extremo del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Para probar la MAP, quitar el sensor MAP, y
conectar un manómetro de vacío en el extremo
del sensor, una fuente de alimentación de CC de
5 voltios a la Pin 3 al final MAP, Pin 2 a tierra, Pin
7 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
1 a un DMM. Cuando la presión indicada en el
manómetro de vacío cae desde 100 kPa a 20
kPa, lo hace la tensión de salida entre el suelo
Pin 3 y también se reduce de 4,5 voltios a 0,4
voltios correspondientemente?
Cambiar el sensor de MAP.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
9 - Ir a la Etapa 10 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Reiniciar el motor, utilice la
10 herramienta de análisis para controlar - Ir a la Etapa 3 sistema OK
la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0107 es actual?
Motor Controles del 6-245
motor
6.4.4.9 DTC P0108 Sensor de  La MIL se iluminará después de 2 ciclos de
conducción consecutivos en los que la
presión absoluta del múltiple circuito prueba de diagnóstico se ha ejecutado y
de alto voltaje fallidos.

Descripción Condiciones para la limpieza de la MIL / DTC


Hay tres pasadores conectados al sensor de presión  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
absoluta del colector (MAP), que es 5 tensión de conducción consecutivos que pasa la prueba
referencia V (Pin 33), el terminal de tierra (Pin 35) y el de diagnóstico y no falla.
terminal de salida de señal (Pin 37) por separado.  Después de 20 ciclos de calentamiento
Dentro del cierto rango medida, la fuerza aplicada en consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
el sensor es lineal con la señal de medida (señal de  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
voltaje), esta es la curva característica de la
sensor.According presión a esta curva característica, Materiales para el diagnóstico
ECU convertirá el Singal tensión recibida en la presión Inspeccionar para las siguientes condiciones:
del aire de admisión . Cuando el sensor funciona
correctamente, la tensión de salida debe ser 0.4V -  Pobres coonection entre la ECU y MAP -
4.65 V (presión de admisión correspondiente es 20 inspeccionar el conector del arnés de la ECU:
kPa - 115 kPa). En la prueba de diagnóstico, ECU va - terminales de salida respaldado
a tratar la señal de tensión de salida MAP a la tensión - la conexión errónea
de salida media del ciclo en el que crankshft rota cada
- cerraduras rotas
180 grados, como la entrada del módulo de
diagnóstico para identificar la condición. - terminales de la forma correcta o dañados
Las condiciones para ejecutar el DTC - Poor terminal a hilos de conexión
 arnés Dañado - inspeccionar el mazo de
 El encendido está conectado.
cables para el daño aparece OK el arnés,
Condiciones para el ajuste del DTC observar la pantalla de presión absoluta del
colector en la herramienta de exploración
 tensión de salida media del sensor de presión
mientras se mueve conectores y arneses de
absoluta del colector es> 4.883 V
cableado relacionados con el sensor. Un
Acción tomada cuando se establece el DTC cambio en la pantalla indicará la ubicación de
la falla.
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se almacenarán Si el DTC no se puede duplicar y se determina que
en la memoria DTC después de 2 ciclos de es intermitente, la revisión de los registros de falla
conducción consecutivos en los que la prueba puede ser útil para determinar cuando el DTC es
de diagnóstico se ha ejecutado y fallidos. último conjunto.

DTC P0108 Sensor de presión absoluta del múltiple circuito de alto voltaje
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Si el motor al ralentí es inestable, reparar el
problema de inactividad antes de continuar
con esta tabla. ver ralentí irregular,
inestable o incorrecta y la paralización.
2. Instalar la herramienta de análisis, Ir a Medio de
2 arranque el motor y déjelo al ralentí. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0108 es actual?
Con la herramienta de análisis, controlar la
visualización de los datos del mapa. Ir a Medio de
3 4,88 V Ir a la Etapa 4
Es la visualización de los datos del sensor mayor diagnóstic
que el valor especificado? o
6-246 Controles del Motor
motor
DTC P0108 Sensor de presión absoluta del múltiple de alta tensión (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el enchufe del sensor de MAP.
3. Poner el contacto.
4 4. Utilice un multímetro digital para medir la 5,7 V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tensión entre el conector del arnés MAPA
Pin 1 y tierra.
¿La tensión meaure cerca del valor especificado?

comprobar para el bloque MAP o fuga de vacío


5 del colector de admisión. - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 6
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Inspeccionar el circuito de señal de MAP para un
6 cortocircuito de suministro eléctrico o un corto al - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 7
circuito de referencia de 5 voltios.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Pruebe el circuito MAP por un corto, una abierta,
una alta resistencia en el arnés, y una mala
7 - Ir a la Etapa 11 Ir al paso 8
conexión de los pasadores en el extremo ECU o
el extremo del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
A probar la MAP, quitar el sensor MAP, y
conectar un manómetro de vacío en el extremo
del sensor, una fuente de alimentación de CC de
5 voltios a la Pin 3 al final MAP, Pin 2 a tierra,
8 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 9
Pin 1 a un DMM. Cuando la presión indicada en
el manómetro de vacío cae desde 100 kPa a 20
kpa, lo hace la tensión de salida entre el suelo
Pin 3 y también se reduce de 4,5 voltios a 0,4
voltios correspondientemente?
Reemplazar el MAP sensor.Do completar el
9 - Ir a la Etapa 11 -
reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado. Cómo se
10 - Ir a la Etapa 11 -
realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Reiniciar el motor, utilice la
11 herramienta de análisis para controlar - Ir a la Etapa 3 sistema OK
la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0108 es actual?
Motor Controles del 6-247
motor
6.4.4.10 DTC P0112 Sensor ilumina la luz indicadora de mal funcionamiento
(MIL).
de temperatura del aire de
 Después de que el DTC P0112 se
admisión temperatura establece, la ECU utilizará 20°C como un
indicada demasiado alto sustituto de la temperatura del aire de
admisión, y cuando se corrige el error, el
Descripción valor de señal de entrada IAT será
Hay dos clavijas conectadas a la admisión del sensor reutilizado automáticamente.
de temperatura del aire (IAT), que es terminal de Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
señal de sensor (IAT extremo de la pata 1 conectado
al pin ECU 40) y el terminal de tierra de la señal (IAT  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
extremo de la pata 2 conectado al pin ECU 17). conducción consecutivos que pasa la prueba
de diagnóstico y no falla.
elemento de la IAT de medición es una resistencia
con coeficiente de temperatura negativo. Cuando el  Después de 20 ciclos de calentamiento
aire de admisión es frío, la resistencia del sensor es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
alta y la entrada de voltaje de la señal a la ECU IAT es  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
alta. Cuando el aire de admisión está caliente, la
Materiales para el diagnóstico
resistencia del sensor es baja y la entrada de voltaje
de la señal a la ECU IAT es baja. Cuando el sensor Inspeccionar para las siguientes condiciones:
IAT funciona correctamente, la temperatura del aire de  Pobres coonection entre la ECU y mapa N
admisión utilizado por el sistema es igual a la indicada inspeccionar para la existencia del conector
por la tensión Singal IAT. Si el terminal de señal de del arnés de la ECU:
IAT es el cortocircuito a masa, la temperatura del aire
de admisión se indica correspondientemente puede - terminales de salida respaldado
ser mayor, y se establecerá DTC P0112. - la conexión errónea
Las condiciones para ejecutar el DTC - cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
 comienzo y haga funcionar el motor durante 1
minuto. - Poor terminal a hilos de conexión
Condiciones para el ajuste del DTC  Es el arnés dañado ñ inspeccionar el arnés
para el daño aparece bien el arnés, observe la
 temperatura del aire de admisión se indica pantalla ingesta temperatura del aire en la
por voltaje de la señal IAT> 126DO herramienta de exploración mientras se mueve
Acción tomada cuando se establece el DTC conectores y mazos de cables relacionados
con el sensor IAT. Un cambio en la pantalla
 DTC correspondientes, así como la IAT indicará la ubicación del fallo.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de será
identificado por ECU.At este tiempo, la ECU

DTC P0112 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
alto
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Giro el encendido, con el motor apagado.
2. Observe el parámetro de
temperatura de aire de admisión
2 126 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
mayor que el valor especificado?
6-248 Controles del Motor
motorel vehículo de acuerdo con las
Operar
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de escaneo indican DTC diagnóstic
P0112 es actual? o
Motor Controles del 6-249
motor
DTC P0112 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
alta (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar la temperatura del aire de
admisión (IAT) del sensor.
3. Giro el encendido, con el motor apagado.
4 4. Observe el parámetro de -33 ° C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
temperatura de aire de admisión
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
inferior al valor especificado?
Compruebe el circuito de la señal del sensor de
5 IAT para un corto a tierra. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Compruebe el circuito entre el IAT y ECU para
una alta resistencia, una mala conexión de los
6 Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
pasadores en el extremo ECU o el extremo del
sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la temperatura del aire de
7 - Ir a la Etapa 9 -
admisión (IAT) del sensor. Cómo se realiza el
reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
6-250 Controles del Motor
motor
6.4.4.11 DTC P0113 Sensor será identificado por ECU.At este tiempo,
la ECU se enciende la luz indicadora de
de temperatura del aire de mal funcionamiento (MIL).
admisión temperatura  Después de que el DTC P0113 se
indicada demasiado baja establece, la ECU utilizará 20DO como un
sustituto de la temperatura del aire de
Descripción admisión, y cuando se corrige el error, el
Hay dos clavijas conectadas a la admisión del sensor valor de señal de entrada IAT será
de temperatura del aire (IAT), que es terminal de reutilizado automáticamente.
señal de sensor (IAT pin extremo A conectado al pin Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
ECU 40) y el terminal de tierra de la señal (IAT
pasador de extremo B conectado al pin ECU 17).  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conducción consecutivos que pasa la prueba
elemento de la IAT de medición es una resistencia de diagnóstico y no falla.
con coeficiente de temperatura negativo. Cuando el
aire de admisión es frío, la resistencia del sensor es  Después de 20 ciclos de calentamiento
alta y la entrada de voltaje de la señal a la ECU IAT es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
alta. Cuando el aire de admisión está caliente, la  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
resistencia del sensor es baja y la entrada de voltaje
Materiales para el diagnóstico
de la señal a la ECU IAT es baja. Cuando el sensor
IAT funciona correctamente, la temperatura del aire de Inspeccionar para las siguientes condiciones:
admisión utilizado por el sistema es igual a la indicada  Pobres coonection entre la ECU y mapa N
por la tensión Singal IAT. Si el terminal de señal de inspeccionar para la existencia del conector
IAT es cortocircuitado o abierto a la energía, la del arnés de la ECU:
temperatura del aire de admisión se indica
correspondientemente puede ser inferior, y se - terminales de salida respaldado
establecerá DTC P0113. - la conexión errónea
Las condiciones para ejecutar el DTC - cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
 comienzo y haga funcionar el motor durante 1
minuto. - Poor terminal a hilos de conexión
Condiciones para el ajuste del DTC  Es el arnés dañado ñ inspeccionar el arnés
para el daño aparece bien el arnés, observe la
 Con el motor en ralentí, sin condición de pantalla ingesta temperatura del aire en la
interrupción de carburante, y la temperatura herramienta de exploración mientras se mueve
del aire de admisión se indica por el voltaje conectores y mazos de cables relacionados
Singal IAT es inferior con el sensor IAT. Un cambio en la pantalla
-33DO. IAT indicará la ubicación del fallo.
Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de

DTC P0113 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
baja
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
Motor Controles del 6-251
1. Giro el encendido, con el motor apagado. motor
2. Observe el parámetro de
temperatura de aire de admisión
2 -33 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
inferior al valor especificado?
Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de escaneo indican DTC diagnóstic
P0113 es actual? o
6-252 Controles del Motor
motor
DTC P0113 Sensor de temperatura del aire de admisión temperatura indicada demasiado
baja (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar la temperatura del aire de
admisión (IAT) del sensor.
3. Conectar un cable de puente 3 amperios
entre el cable de tierra y el cable de señal
4 126 ° C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
del sensor.
4. Giro el encendido, observar el parámetro
de temperatura de aire de admisión con
una herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
mayor que el valor especificado?
1. Conectar un extremo del cable de puente a
los pines en el terminal de Singal del
sensor IAT, y el otro extremo de la misma a
una buena tierra.
5 126 ° C Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
2. Observe el parámetro de
temperatura de aire de admisión
con una herramienta de
exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del aire de admisión
mayor que el valor especificado?
Inspeccionar el cable de la señal de IAT por un
6 corto o abierto a la electricidad. - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Compruebe el circuito entre el IAT y ECU para un
resumen, una abierta, una alta resistencia, una
7 mala conexión de los pasadores en el terminal - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
ECU o el terminal sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la temperatura del aire de
8 - Ir a la Etapa 10 -
admisión (IAT) del sensor. Cómo se realiza el
reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
9 - Ir a la Etapa 10 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
Motor Controles del 6-253
motor
6.4.4.12 DTC P0116 Temperatura  Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
del refrigerante del motor Fallos se ha quedado sin éxito, la condtion de será
señal del sensor irracionales identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
enciende la luz indicadora de mal
Descripción funcionamiento (MIL).
Hay dos clavijas conectado al sensor de temperatura Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
de refrigerante del motor (ECT), que es terminal de
señal de sensor (ECT pasador de extremo 1  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conectado al pin ECU 39) y el terminal de masa del conducción consecutivos que pasa la prueba
sensor (ECT extremo de la pata 2 conectado a la ECU de diagnóstico y no falla.
pin 35).  Después de 20 ciclos de calentamiento
elemento del sensor ECT utilizado por el sistema consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
de medición es una resistencia con coeficiente de  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
temperatura negativo.
Materiales para el diagnóstico
Cuando el refrigerante del motor está frío, la
Inspeccionar para las siguientes condiciones:
resistencia del sensor es alta y la entrada de voltaje
de la señal ECT a la ECU es alta. Cuando el  Pobres coonection entre el sensor y la ECU
refrigerante del motor está caliente, la resistencia del TEC - inspeccione la existencia del conector
sensor es baja y la entrada de voltaje de la señal ECT del arnés de la ECU:
a la ECU es baja. Cuando el sensor ECT funciona - terminales de salida respaldado
correctamente, la temperatura del refrigerante del
- la conexión errónea
motor utilizado por el sistema es igual a la indicada
por la tensión Singal TEC. - cerraduras rotas
Después de que el motor ha estado funcionando - terminales de la forma correcta o dañados
durante un tiempo, si la temperatura del refrigerante - Poor terminal a hilos de conexión
del motor indicada por la tensión de señal aumenta  arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
ECT muy lentamente y mucho menor que la para el daño del arnés parece bien, observar la
temperatura de referencia calculado a partir del valor temperatura del refrigerante del motor (ECT)
interno del sistema, se considerará que la señal de de visualización en la herramienta de
ECT es irracional, y se establecerá el DTC P0116. exploración mientras se mueve conectores y
Las condiciones para ejecutar el DTC mazos de cables relacionados con el sensor
ECT. Un cambio en la pantalla TEC indicará la
 El interruptor de encendido se enciende. ubicación del fallo.
Condiciones para el ajuste del DTC Si el DTC no se puede duplicar, la información
 La temperatura del refrigerante del motor es contenida en los registros de fallo se puede utilizar
menor que el valor de referencia calculado para determinar el kilometraje que ha transcurrido
interna ECU 20DO. desde la última serie DTC. Se puede determinar la
frecuencia con la condición para establecer el DTC se
Acción tomada cuando se establece el DTC produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
 DTC correspondientes, así como la enfermedad.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.

DTC P0116 Temperatura del refrigerante del motor Fallos señal del sensor irracionales
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento Ir a Medio de
2 del DTC. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0116 es actual?
6-254 Controles del Motor
motor
Fallos irracionales la señal del sensor DTC P0116 del refrigerante del motor Temperatura
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el motor.
2. Retire el sensor de ECT cuando el motor
está frío.
3. Coloque el sensor en el vaso y lo han
3 Ver Lista de Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
calentado, utilizar un multímetro digital datos.
para medir la resistencia del sensor.
¿La resistencia del sensor cumple con el
parámetro de la lista de datos?
Compruebe el circuito entre el TCE y la ECU para
un corto, un proceso abierto, una alta resistencia,
4 una mala conexión de los pines en el terminal de - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
la ECU o el terminal del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar el sensor ECT.
5 - Ir a la Etapa 7 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
6 - Ir a la Etapa 7 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
7 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0116 es actual?
Motor Controles del 6-255
motor
6.4.4.13 DTC P0117 del refrigerante ilumina la luz indicadora de mal funcionamiento
(MIL).
del motor del sensor de temperatura
demasiado alta temperatura Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
indicada  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conducción consecutivos que pasa la prueba
Descripción de diagnóstico y no falla.
Hay dos clavijas conectado al sensor de temperatura  Después de 20 ciclos de calentamiento
de refrigerante del motor (ECT), que es terminal de consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
señal de sensor (ECT pasador de extremo 1  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
conectado al pin ECU 39) y el terminal de masa del
Materiales para el diagnóstico
sensor (ECT extremo de la pata 2 conectado a la ECU
pin 35). Inspeccionar para las siguientes condiciones:
elemento del sensor ECT utilizado por el sistema de  Pobres coonection entre la ECU y el sensor
medición es una resistencia con coeficiente de de ECT ñ inspeccionar para la existencia del
temperatura negativo. Como se calienta el refrigerante conector del arnés de la ECU:
del motor, la resistencia del sensor disminuirá, lo que - terminales de salida respaldado
resulta en la entrada de valor Singal a la ECU en
- la conexión errónea
forma de tensión de convertirse menos.El gama de la
señal de tensión está entre 0-5V, la ECU lo convierte - cerraduras rotas
a la temperatura del refrigerante del motor mediante la - terminales de la forma correcta o dañados
búsqueda de la curva característica del sensor.
- Poor terminal a hilos de conexión
El módulo de diagnóstico del sensor de ECT
determinará la condición de acuerdo a esta  arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
temperatura. para el daño del arnés parece bien, observar la
temperatura del refrigerante del motor (ECT)
Las condiciones para ejecutar el DTC de visualización en la herramienta de
 El interruptor de encendido se enciende. exploración mientras se mueve conectores y
mazos de cables relacionados con el sensor
Condiciones para el ajuste del DTC ECT. Un cambio en la pantalla TEC indicará la
 la temperatura del refrigerante del motor ubicación del fallo.
indicada por el voltaje de la señal de ECT> Si el DTC no se puede duplicar, la información
135DO contenida en los registros de fallo se puede utilizar
Acción tomada cuando se establece el DTC para determinar el kilometraje que ha transcurrido
desde la última serie DTC. Se puede determinar la
 DTC correspondientes, así como la frecuencia con la condición para establecer el DTC se
información relacionada DTC se almacenarán produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
en la memoria DTC. enfermedad.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de será
identificado por ECU.At este tiempo, la ECU

DTC P0117 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado alta temperatura
indicada
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Giro el encendido, con el motor apagado.
2. Observe el parámetro de temperatura
del refrigerante del motor con una
2 140 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor mayor que el valor especificado?
6-256 Controles del Motor
motorel vehículo de acuerdo con las
Operar
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de escaneo indican DTC diagnóstic
P0117 es actual? o
Motor Controles del 6-257
motor
DTC P0117 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado alta temperatura
indicada (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT).
3. Giro el encendido, con el motor apagado.
4 4. Observe el parámetro de temperatura -40 ° C Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
del refrigerante del motor con una
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor menor que el valor especificado?
Pruebe el circuito de la señal del sensor de ECT
por un corto a tierra o un cortocircuito a tierra del
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
circuito del sensor ECT.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Retire la temperatura del refrigerante del motor
6 (ECT) del sensor. - Ir al paso 8 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado. Cómo se
7 - Ir al paso 8 -
realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC. sistema OK
8 - Ir a la Etapa 2
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
6-258 Controles del Motor
motor
6.4.4.14 DTC P0118 del refrigerante será identificado por ECU.At este tiempo,
la ECU se enciende la luz indicadora de
del motor del sensor de temperatura mal funcionamiento (MIL).
demasiado baja temperatura
Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
indicada
 La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
Descripción conducción consecutivos que pasa la prueba
de diagnóstico y no falla.
Hay dos clavijas conectado al sensor de temperatura
de refrigerante del motor (ECT), que es terminal de  Después de 20 ciclos de calentamiento
señal de sensor (ECT pasador de extremo 1 consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
conectado al pin ECU 39) y el terminal de masa del  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
sensor (ECT extremo de la pata 2 conectado a la ECU
Materiales para el diagnóstico
pin 35).
elemento de la ECT de medición es una resistencia Inspeccionar para las siguientes condiciones:
con coeficiente de temperatura negativo. Cuando el  Pobres coonection entre el sensor y la ECU
refrigerante del motor está frío, la resistencia del TEC - inspeccione la existencia del conector
sensor es alta y la entrada de voltaje de la señal ECT del arnés de la ECU:
a la ECU es alta. Cuando el refrigerante del motor - terminales de salida respaldado
está caliente, la resistencia del sensor es baja y la
entrada de voltaje de la señal ECT a la ECU es baja. - la conexión errónea
Cuando el sensor ECT funciona correctamente, la - cerraduras rotas
temperatura del refrigerante del motor utilizado por - terminales de la forma correcta o dañados
el sistema es igual a la indicada por la tensión
- Poor terminal a hilos de conexión
Singal TEC.
 arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
Si el terminal de señal de ECT es cortocircuitado o para el daño del arnés parece bien, observar la
abierto a la energía, la temperatura indicada temperatura del refrigerante del motor (ECT)
correspondientemente puede ser inferior, y se de visualización en la herramienta de
establecerá DTC P0118. exploración mientras se mueve conectores y
Las condiciones para ejecutar el DTC mazos de cables relacionados con el sensor
ECT. Un cambio en la pantalla TEC indicará la
 El interruptor de encendido se enciende.
ubicación del fallo.
Condiciones para el ajuste del DTC Si el DTC no se puede duplicar, la información
 temperatura del refrigerante del motor contenida en los registros de fallo se puede utilizar
indicada por voltaje de la señal ECT <-35DO para determinar el kilometraje que ha transcurrido
desde la última serie DTC. Se puede determinar la
Acción tomada cuando se establece el DTC frecuencia con la condición para establecer el DTC se
 DTC correspondientes, así como la produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
información relacionada DTC se almacenarán enfermedad.
en la memoria DTC.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de

DTC P0118 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado baja
temperatura indicada
Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Giro el encendido, con el motor apagado.
2. Observe el parámetro de temperatura
del refrigerante del motor con una
2 -40 ° C Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor menor que el valor especificado?
Motor Controles del 6-259
Operar el vehículo de acuerdo con las motor
condiciones de funcionamiento del DTC. Ir a Medio de
3 - Ir a la Etapa 4
¿La herramienta de análisis indican que el DTC diagnóstic
P0118 no esta encendido? o
6-260 Controles del Motor
motor
DTC P0118 del refrigerante del motor del sensor de temperatura demasiado baja temperatura
indicada (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Pruebe el circuito de la señal del sensor de ECT
4 por un cortocircuito de suministro eléctrico. - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 5
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT).
3. Conectar un cable de puente fusionado 3
amperios entre el circuito de señal y el
5 circuito de masa del sensor de ECT. 140 ° C Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
4. Observe el parámetro de temperatura
del refrigerante del motor con una
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor mayor que el valor especificado?
1. Conectar un extremo de un cable de puente
fusionado 3 amperios para el terminal de
señal del sensor de ECT, y asegurar el otro
extremo de la misma al ga buena tierra.
6 2. Observe el parámetro de temperatura 140 ° C Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
del refrigerante del motor con una
herramienta de exploración.
¿La herramienta de exploración muestra el
parámetro de temperatura del refrigerante del
motor mayor que el valor especificado?
Controlar por una conexión defectuosa en el
7 - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 11
sensor de ECT. ¿Usted se encuentra y corregir la
condición?
Probar el circuito de masa del sensor ECT en
8 abierto. - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 10
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Probar el circuito de la señal del sensor de ECT
9 en abierto. - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 10
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Compruebe el circuito de la señal y el circuito
10 de masa del sensor de ECT para las - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 12
conexiones en la ECU. ¿Usted se encuentra y
corregir la condición?
Retire la temperatura del refrigerante del motor
11 (ECT) del sensor. - Ir a la Etapa 13 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Vuelva a colocar el módulo ECU y lo han
12 - Ir a la Etapa 13 -
programado. Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
13 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
Motor Controles del 6-261
motor
6.4.4.15 Falla DTC P0120 Circuito  DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se almacenarán
del sensor de posición del acelerador en la memoria DTC.
Descripción  Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
Hay tres pasadores conectado al sensor de posición se ha quedado sin éxito, la condtion de será
del acelerador (TPS), que es 5 V de tensión de identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
referencia (terminal de patilla TPS A conectado a la enciende la luz indicadora de mal
ECU pin 32), el terminal de tierra (TPS clavija terminal funcionamiento (MIL).
B conectados a la ECU pin 17) y salida de la señal
(TPS terminal de patilla C conectado al pin ECU 16) Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
por separado. TPS es un sensor de tipo de  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
potenciómetro. De la mariposa cerrada a una conducción consecutivos que pasa la prueba
aceleración máxima, la ECU obtener las señales de de diagnóstico y no falla.
voltaje correspondientes a partir de un intervalo que
es mayor que 0 pero menor que 1 V a una gama que  Después de 20 ciclos de calentamiento
es superior a 4 V pero inferior a 5 V, la ECU convertir consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
el voltaje indicar al ángulo absoluto de posición del  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
acelerador (que se muestra en porcentaje) en el
Materiales para el diagnóstico
software.
Cuando el TPS funciona correctamente, Inspeccionar para las siguientes condiciones:
correspondiente a la condición de funcionamiento de  fallos del sensor MAP - fallos del sensor de
la mariposa cerrada, ya que no es un ángulo que no MAP pueden causar la ECU para hacer una
pudo ser completamente cerrada mecánicamente, el determinación incorrecta de que el TPS está
ángulo absoluto de posición del acelerador no será fuera de rango. Compruebe si hay una lectura
igual a cero, en este momento, el valor de salida de la inusualmente alta o baja MAP. Esta condición
posición de la mariposa ángulo absoluto refleja este se establecerá el DTC P0120.See MAP sensor
ángulo mecánico, por lo general es de Diagnóstico de fallos.
aproximadamente 10%; correspondiente a la  Pobres coonection entre la ECU y TPS -
condición de funcionamiento de la mariposa inspeccionar el conector de la instalación:
totalmente abierta, la posición de ángulo absoluto del
acelerador es de aproximadamente 90% - terminales de salida respaldado
generalmente. El módulo de diagnóstico vigila el valor - la conexión errónea
de la posición angular absoluta del acelerador para - cerraduras rotas
determinar la condición. A continuación, el siguiente
- terminales de la forma correcta o dañados
puede ser diagnosticada:
- Poor terminal a hilos de conexión
- falla máxima: un cortocircuito de suministro
eléctrico  Utilice terminales coincidentes apropiados para
poner a prueba si la fuerza de tracción es
- culpa mínima: un cortocircuito a
adecuado.
tierra El DTC de ambos tipos de fallo es el
 arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
DTC P0120. Las condiciones para para el daño aparece bien el arnés, observe la
pantalla de TPS en la herramienta de
ejecutar el DTC
exploración mientras se mueve conectores y
 La velocidad del motor> 920 rpm y lo mazos de cables relacionados con el sensor.
mantiene durante 0,1 segundos. Un cambio en la pantalla indicará la ubicación
Condiciones para el ajuste del DTC de la falla.
Si el DTC P0120 no se puede duplicar, la información
 falla máxima: un cortocircuito de suministro
contenida en los registros de fallo se puede utilizar
eléctrico
para determinar el kilometraje que ha transcurrido
De posición del acelerador Absolute ángulo>
desde la última serie DTC. Se puede determinar la
95% y sostiene durante 0,1 segundos
frecuencia con la condición para establecer el DTC se
 culpa mínima: un corto a tierra produce, esto puede ayudar en el diagnóstico de la
De posición del acelerador ángulo enfermedad.
absoluto <3% y sostiene durante 0,1
segundos
Acción tomada cuando se establece el DTC

Falla DTC P0120 Circuito del sensor de posición del acelerador


6-262 Controles del Motor
Pas motor Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la Junta En Powertrain Ir a Powertrain
Comprobación del sistema de diagnóstico? A bordo
1 - Ir a la Etapa 2
Sistema de
diagnóstico
Comprobar
Motor Controles del 6-263
motor
De circuito de falla del sensor de posición del acelerador DTC P0120 (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC. Ir a Medio de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0120 es actual?
Si hay otros DTC, por favor reparar los defectos
en primer lugar.
1. Poner el contacto.
2. Observe la señal del ángulo de posición Ir a Medio de
3 0% -100% Ir a la Etapa 4
de la mariposa con la herramienta de diagnóstic
exploración cuando el acelerador se o
mueve desde cerradas a la posición
abierta de ancho.
¿Cambia la señal de manera uniforme
dentro del rango especificado?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar los conectores TPS.
3. Poner el contacto.
4 4. Utilice un multímetro digital para medir la 5V Ir a la Etapa 5 Ir al paso 8
tensión entre el conector del mazo TPS Pin
A y suelo.
Qué mide la tensión igual al valor especificado?

Utilice un multímetro digital para medir la tensión


entre el conector del mazo TPS Pin C y suelo.
5 5V Ir a la Etapa 6 Ir al paso 8
Qué mide la tensión igual al valor especificado?

Utilice un multímetro digital para medir la


resistencia entre el pin A y B del TPS.
20 ° C,
6 (Posición del acelerador de ángulo 0%). Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
6,5 k Ω alrededor
Qué mide la resistencia igual al valor
especificado?
Use un DMM para medir la resistencia entre el
pasador de C y B del TPS.
20 ° C,
7 (Posición del acelerador de ángulo 0%). Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
1,8 k Ω alrededor
Es la medida de la resistencia dentro del rango
especificado?
Compruebe el circuito de TPS durante un corto,
una abierta, una alta resistencia en el arnés, y
8 - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 10
una mala conexión de los pasadores en el
extremo ECU o el extremo del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar el sensor de posición
9 - Ir a la Etapa 11 -
del acelerador. Cómo se realiza el
reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
10 - Ir a la Etapa 11 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
11 del DTC. - Ir a la Etapa 3 sistema OK
3. Controlar la información DTC con una
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0120 es actual?
6-264 Controles del Motor
motor
6.4.4.16 DTC P0130 señal HO2S  Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
Circuito de señal de tensión irracional se ha quedado sin éxito, la condtion de será
identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
Descripción
enciende la luz indicadora de mal
Hay 4 pernos conectados al sensor de oxígeno funcionamiento (MIL).
(HO2S), que es 12 extremo de la fuente V calentador
(HO2S terminal de patilla D conectado al relé principal
Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
terminal de patilla 87), el extremo sensor (HO2S  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
terminal de patilla A conectado al pin ECU 36), final de conducción consecutivos que pasa la prueba
la señal (HO2S clavija terminal B conectado a la de diagnóstico y no falla.
clavija de terminal ECU 18) y el extremo de control del  Después de 20 ciclos de calentamiento
calentador (HO2S terminal de patilla C conectado a la consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
terminal de patilla ECU 1) por separado.
 El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
El sistema utiliza un sensor de oxígeno calentado
(Modelo LSH25), además del circuito de la señal del Materiales para el diagnóstico
sensor de oxígeno, hay un circuito de calentador. El Inspeccionar para las siguientes condiciones:
sensor de oxígeno introduce el voltaje de señal HO2S
a la ECU a través del pasador ECU 18.  cables HO2S - el pigtail sensor se puede
encaminar de forma incorrecta y en contacto
Cuando el sensor de oxígeno funciona correctamente, con el sistema de escape.
el valor de voltaje de la señal de la HO2S cambia
entre 0 V y 1 tensión de referencia V.The es de 450 ±  Pobre cuerpo del motor ECU y terrenos.
30 mV, cuando la tensión de HO2S es mayor que  La presión de combustible - si la presión es
este valor, que indica que las mezclas de aire es rica baja, el sistema se convertirá en grasa. La
(i < 1); cuando el valor es inferior a este valor, lo que ECU puede compensar alguna disminución.
indica que las mezclas de aire es magra (i> 1). Sin embargo, si la presión de combustible es
Cuando el Î cerrado se activa el control de lazo, la demasiado bajo, se establecerá el DTC P0130.
ECU controla la señal HO2S, y ajusta la cantidad de  Vacío fugas - inspeccionan para mangueras
suministro de combustible de acuerdo con la condición de vacío desconectado o dañado y para fugas
rica o pobre de las mezclas de aire reflejados por la de vacío en el sistema de colector de
señal. Si la señal siempre está restringida dentro de la admisión, el cuerpo del acelerador y de
gama que es inferior a la tensión de referencia, se ventilación del cárter.
establecerá el DTC P0130.
 Las fugas del escape - una fuga de exhuast
Las condiciones para ejecutar el DTC puede hacer que el aire exterior para ser
 voltaje de la batería> 11 V introducidos en la corriente de gases de
escape más allá de la HO2S, haciendo que el
 Motor alcance la temperatura normal de sistema aparecerá magra. Compruebe si hay
funcionamiento fugas de escape que pueden causar una
 2000 rpm <velocidad del motor <3000 rpm condición magra falsa que debe indicarse.
 Throttle posición de ángulo de 5% - 30%  inyección de combustible desigual de los
Condiciones para el ajuste del DTC inyectores de combustible, inyectores de
combustible necesita ser lavada.
 I control en lazo cerrado se activa, y no hay
 La contaminación del combustible - incluso en
ningún fallo del solenoide de control de
pequeñas cantidades, puede ser enviado a los
cartucho
inyectores de combustible. El agua puede
 y 0.06V <HO2S señal de tensión <0,4 V, y causar un escape pobre a ser indicado. El
sostiene para 20 S exceso de alcohol en el combustible también
Acción tomada cuando se establece el DTC puede causar esta condición.
Si ninguno de los casos mencionados anteriormente,
 DTC correspondientes, así como la
reemplace el H2OS afectados.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.

DTC P0130 HO2S circuito de la señal Señal de tensión irracional


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la Junta En Powertrain Ir a Powertrain
Comprobación del sistema de diagnóstico? A bordo
1 - Ir a la Etapa 2
Sistema de
diagnóstico
Motor Controles del 6-265
motor Comprobar
6-266 Controles del Motor
motor
DTC P0130 Circuito de señal HO2S señal de tensión irracional (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento Ir a Medio de
2 del DTC. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0130 es actual?
Inspeccionar y probar lo siguiente:
1. Los tubos de escape de fugas.
3 2. ¿Está el sensor instalado correctamente? - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 4
3. arnés dañado.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar los conectores HO2S.
3. Poner el contacto.
4 4. Observe el parámetro de tensión HO2S con 400 mv Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
una herramienta de exploración.
¿La herramienta de escaneo indican el voltaje
HO2S menor que el valor especificado?
Inspeccionar el circuito de señal HO2S para un
5 cortocircuito a masa o un cortocircuito a masa del - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 7
sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la sonda HO2S.
6 - Ir al paso 8 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
7 - Ir al paso 8 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
8 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0130 es actual?
Motor Controles del 6-267
motor
6.4.4.17 DTC P0132 HO2S señal de alta  Después de 20 ciclos de calentamiento consecutivos
sin fallo, el DTC se borrará.
tensión
 El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
Descripción
Hay 4 pernos conectados al sensor de oxígeno
(HO2S), que es 12 extremo de la fuente V calentador
(HO2S terminal de patilla D conectado al relé principal
terminal de patilla 87), el extremo sensor (HO2S
terminal de patilla A conectado al pin ECU 36), final de
la señal (HO2S clavija terminal B conectado a la
clavija de terminal ECU 18) y el extremo de control del
calentador (HO2S terminal de patilla C conectado a la
terminal de patilla ECU 1) por separado.
El sistema utiliza un sensor de oxígeno calentado
(Modelo LSH25), además del circuito de la señal del
sensor de oxígeno, hay un circuito de calentador. El
sensor de oxígeno introduce el voltaje de señal HO2S
a la ECU a través del pasador ECU 18.
Cuando el sensor de oxígeno funciona correctamente,
el valor de voltaje de la señal de la HO2S cambia
entre 0 V y 1 tensión de referencia V.The es de 450 ±
30 mV, cuando la tensión de HO2S es mayor que
este valor, que indica que las mezclas de aire es rica
(i < 1); cuando el valor es inferior a este valor, lo que
indica que las mezclas de aire es magra (i> 1).
Cuando el Î cerrado se activa el control de lazo, la
ECU controla la señal HO2S, y ajusta la cantidad de
suministro de combustible de acuerdo con la condición
rica o pobre de las mezclas de aire reflejados por la
señal. Si el voltaje de la señal HO2S es
excesivamente alta y mantiene por un período de
tiempo, se establecerá el DTC P0132.
Las condiciones para ejecutar el DTC
 voltaje de la batería> 11 V
 Motor alcance la temperatura normal de
funcionamiento
 2000 rpm <velocidad del motor <3000 rpm
 Throttle posición de ángulo de 5% - 30%
Condiciones para el ajuste del DTC
 HO2S Tensión de señal> 1,5 V, y sostiene
para 20 S
Acción tomada cuando se establece el DTC
 DTC correspondientes, así como la
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, la condtion de será
identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
Las condiciones para la limpieza de MIL /
DTC.
 La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
conducción consecutivos que pasa la prueba
de diagnóstico y no falla.
6-268 Controles del Motor
motor HO2S con una herramienta de exploración. Si
Materiales para el diagnóstico la tensión de HO2S está limitado dentro de un
Inspeccionar los siguientes: rango entre 300 mV a 600 mV, comprobar la
 La presión de combustible - si la señal HO2S y cableado del circuito de baja y
presión es alta, el sistema se hará conexiones de los terminales asociados. Si el
rico. La ECU puede compensar cableado y las conexiones están bien, sustituir
alguna increase.However, si la la sonda HO2S.
presión de combustible es
demasiado alta, se establecerá el
DTC P0132.
 Inspeccionar el recipiente EVAP
para la saturación de combustible.
Si el recipiente EVAP está lleno de
combustible, inspeccionar el
control de cartucho y las
mangueras.
 Controlar por una fuga de
diafragma del regulador de
presión de combustible
mediante la comprobación de
la línea de vacío al regulador
de la presencia de combustible.
 Una salida del sensor TP
intermitente hará que el sistema
para ir rica debido a una indicación
falsa de que el motor se acelera.
 Los inyectores de combustible son
fugas, que debe ser reemplazado.
 HO2S en corto - Si el HO2S está
en cortocircuito interno, la tensión
HO2S que aparece en la
herramienta de exploración será de
más de 1,5 voltios. Desconectar los
HO2S afectados y puentear los
HO2S bajo circuito a tierra con la
tecla ON, motor OFF.If los cambios
de voltaje HO2S mostradas de
over1500 mV a alrededor de 450
mV, reemplace la contaminación
HO2S.Silicon del HO2S también
puede causar una tensión de alta
HO2S que se indica. Esta
condición se puede determinar
mediante el depósito blanco en
polvo en la parte de escape de la
HO2S Si se observa
contaminación, reemplace el HO2S
afectados.
 señal HO2S abierto o circuito de baja o HO2S
defectuosos
- Una mala conexión o abierta en la
señal HO2S o baja circuito pueden
provocar que el DTC para
establecer durante el modo de
combustible de desaceleración. Un
HO2S que es defectuoso y no
permitir una oscilación de tensión
total entre los umbrales rica y pobre
también puede causar esta
condición. Operar el vehículo
mientras se controla la tensión
Motor Controles del 6-269
motor

DTC P0132 HO2S señal de alta tensión


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento Ir a Medio de
2 - Ir a la Etapa 3
del DTC. diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0132 es actual?
Con la herramienta de análisis, controlar la
visualización de los datos de la sonda HO2S. Ir a Medio de
3 1500 mV Ir a la Etapa 4
Es la visualización de los datos de los HO2S diagnóstic
mayores que el valor especificado? o
Test-conducir el vehículo, la aceleración a la
velocidad de la superior a 40 km / h, y a
continuación, soltar el pedal de aceleración, con
Ir a Medio de
4 la posición de ángulo de estrangulación menos de 110 mV Ir a la Etapa 5
diagnóstic
3 por ciento y el motor en el modo de combustible
o
desaceleración, observar el valor de la tensión
HO2S.
¿Mide el voltaje de HO2S cerca del valor
especificado?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar los conectores HO2S.
5 3. Poner el contacto. 480 mV Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
¿La herramienta de escaneo indican el
voltaje HO2S mayor que el valor
especificado?
Inspeccionar el circuito de la señal HO2S para un
6 corto a tensión. - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la sonda HO2S.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0132 es actual?
6-270 Controles del Motor
motor
6.4.4.18 DTC P0134 HO2S  Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
Circuito actividad insuficiente se ha quedado sin éxito, la condtion de será
identificado por ECU.At este tiempo, la ECU se
Descripción
enciende la luz indicadora de mal
Hay 4 pernos conectados al sensor de oxígeno funcionamiento (MIL).
(HO2S), que es 12 extremo de la fuente V calentador
(HO2S terminal de patilla D conectado al relé principal
Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
terminal de patilla 87), el extremo sensor (HO2S  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
terminal de patilla A conectado al pin ECU 36), final de conducción consecutivos que pasa la prueba
la señal (HO2S clavija terminal B conectado a la de diagnóstico y no falla.
clavija de terminal ECU 18) y el extremo de control del  Después de 20 ciclos de calentamiento
calentador (HO2S terminal de patilla C conectado a la consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
terminal de patilla ECU 1) por separado.
 El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
El sistema utiliza un sensor de oxígeno calentado
(Modelo LSH25), además del circuito de la señal del Materiales para el diagnóstico
sensor de oxígeno, hay un circuito de calentador. El Inspeccionar para las siguientes condiciones:
sensor de oxígeno introduce el voltaje de señal HO2S
a la ECU a través del pasador ECU 18.  Una mala conexión o un arnés dañado ñ
inspeccionar el conector del mazo:
Cuando el sensor de oxígeno funciona correctamente,
el valor de voltaje de la señal de la HO2S cambia - terminales de salida respaldado
entre 0 V y 1 tensión de referencia V.The es de 450 ± - la conexión errónea
30 mV, cuando la tensión de HO2S es mayor que - cerraduras rotas
este valor, que indica que las mezclas de aire es rica
- terminales de la forma correcta o dañados
(i < 1); cuando el valor es inferior a este valor, lo que
indica que las mezclas de aire es magra (i> 1). - Poor terminal a hilos de conexión
Cuando el Î cerrado se activa el control de lazo, la - arnés dañado
ECU controla la señal HO2S, y ajusta la cantidad de  calentador defectuoso HO2S o circuito del
suministro de combustible de acuerdo con la calentador - con el contacto ON, OFF del
condición rica o pobre de las mezclas de aire motor, la tensión de HO2S que aparece en una
reflejados por la señal. Si el voltaje de la señal HO2S herramienta de exploración debe caer
se mantiene en o cerca de la tensión de referencia de gradualmente hasta por debajo de 250 mV o
450 mV por un período prolongado de tiempo, se elevarse a por encima de 600 mV.If no,
establecerá DTC P0134. desconectar el HO2S y conectar una lámpara
Las condiciones para ejecutar el DTC de prueba entre el HO2S de alimentación y de
control de calentador de circuitos. Si la
 voltaje de la batería> 11 V lámpara de prueba no se ilumina, reparar el
 Motor alcance la temperatura normal de abierto en el circuito de control de alimentación
funcionamiento o el sensor circuit.If las luces de la lámpara de
 2000 rpm <velocidad del motor <3000 rpm prueba y la señal HO2S y baja del circuito
están bien, sustituir la sonda HO2S.
 Throttle posición de ángulo de 5% - 30%
 Prueba para condiciones intermitentes, - con el
Condiciones para el ajuste del DTC contacto puesto, controlar el voltaje de Singal
 circuito de señal HO2S abierto HO2S mientras mueve el mazo de cables y
conectores relacionados. Si se induce la falla,
 0.4V <HO2S señal de tensión <0,6 V, y
el voltaje de la señal HO2S cambiará. Esto
sostiene para 20 S
puede ayudar a aislar la ubicación del
Acción tomada cuando se establece el DTC problema.
 DTC correspondientes, así como la Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
información relacionada DTC se almacenarán la última prueba de diagnóstico no en el registro de
en la memoria DTC. problemas, y determinar la frecuencia de aparición
en el establecimiento del DTC. Es útil para el
diagnóstico de las condiciones.

DTC P0134 HO2S Circuito actividad insuficiente


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la Junta En Powertrain Ir a Powertrain
Comprobación del sistema de diagnóstico? A bordo
1 - Ir a la Etapa 2
Sistema de
Motor Controles del 6-271
motor diagnóstico

Comprobar
6-272 Controles del Motor
motor
DTC P0134 HO2S Circuito actividad insuficiente (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Darse cuenta: Antes de continuar con esta
tabla, se deben observar si hay algún otro
DTC primero.
1. Motor alcance la temperatura
normal de funcionamiento
2 2. Hacer funcionar el motor por encima de 400-600 mv Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
1200 rpm durante 2 minutos.
3. Observe el parámetro de tensión HO2S con
una herramienta de exploración.
¿La herramienta de escaneo indican el cambio
de voltaje HO2S dentro del rango especificado?
Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento del DTC.
Ir a Medio de
3 Controlar la información DTC con una - Ir a la Etapa 4
diagnóstic
herramienta de exploración. Que hace la
o
herramienta de escaneo indican DTC p0445
como código de problema actual?
Inspeccionar y probar lo siguiente:
1. fugas de escape.
4 2. El HO2S se ha instalado correctamente. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
3. cables dañados.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar los conectores HO2S.
3. Poner el contacto.
5 400 mv Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
4. Observar la tensión HO2S con una
herramienta de exploración. ¿La tensión meaure
cerca del valor especificado?
Compruebe el circuito HO2S por un corto, una
abierta, una alta resistencia en el arnés, y una
6 mala conexión de los pasadores en el extremo - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
ECU o el extremo del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la sonda HO2S.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 4 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0134 es actual?
Motor Controles del 6-273
motor
de calefacción. Cuando un fallo está presente en el
6.4.4.19 Falla DTC P0135 Circuito circuito calentador, su resistencia será excesivamente alta.
calentador HO2S Si la condición en la que la resistencia interna HO2S

Descripción
Hay 4 pernos conectados al sensor de oxígeno
(HO2S), que es 12 extremo de la fuente V calentador
(HO2S terminal de patilla D conectado al relé principal
terminal de patilla 87), el extremo sensor (HO2S
terminal de patilla A conectado al pin ECU 36), final
de la señal (HO2S clavija terminal B conectado a la
clavija de terminal ECU 18) y el extremo de control del
calentador (HO2S terminal de patilla C conectado a la
terminal de patilla ECU 1) por separado.
El sistema utiliza un sensor de oxígeno calentado
(Modelo LSH25), además del circuito de la señal del
sensor de oxígeno, hay un circuito de calentador. La
ECU controla el proceso de calentamiento por la señal
de interruptor de salida de la pata 1, es decir, cuando
el pasador 1 es bajo potencial (tierra), el circuito del
calentador está cerrada; cuando el pasador 1 es alto
potencial (encendido), el circuito del calentador está
abierta, se detiene el calentamiento de la HO2S.
Al mismo tiempo, la ECU supervisa la tensión del
circuito de control del calentador. De acuerdo con la
señal del interruptor de control de la calefacción de la
pata 1 y la condición de la tensión, el módulo de
diagnóstico diagnostica el circuito del calentador. Los
tipos de fallo que pueden ser diagnosticados son:
- falla máxima: un cortocircuito de suministro
eléctrico
- culpa mínima: un corto a tierra
- culpa Singal: abierta o rota
- culpa irracional: excesivamente alta
resistencia interna HO2S
El DTC para los 4 tipos de fallos anteriores es P0135.
Las condiciones para ejecutar el DTC
 Después de que el motor se arranca y alcanza
la temperatura de funcionamiento normal
durante 5 minutos, y 10,98 V <Voltaje de la
batería <15,47 V
Condiciones para el ajuste del DTC
 falla máxima: un cortocircuito de suministro
eléctrico
Calentador de Control de Voltaje de circuito>
3,6 V, y sostiene de 0,05 S con el swtich de
control del calentador ON.
 culpa mínima: un corto a tierra
Calentador del circuito de control de tensión
2,2 V, y sostiene de 0,05 S con el control del
calentador Swtich OFF.
 Fallo de la señal: abierta
2,2 V <Control Circuit voltaje del calentador
<3,6 V, y sostiene de 0,05 S con el control del
calentador Swtich OFF.
 Fallo irracional
El HO2S resistencia interna son principalmente
sujeto a la temperatura de escape y la potencia
6-274 Controles del Motor
motor sonda HO2S.
se se cumple y mantiene durante 15
S mayor que el HO2S umbrales  Prueba para condiciones intermitentes ñ con el
resistencia predeterminada internas, encendido ON, controlar el voltaje de Singal
se debe determinar como un error HO2S mientras mueve el mazo de cables y
de irracional. conectores relacionados. Si se induce la falla,
el voltaje de la señal HO2S cambiará. Esto
Acción tomada cuando se establece el DTC puede ayudar a aislar la ubicación del
 DTC correspondientes, así como la problema.
información relacionada DTC se Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
almacenarán en la memoria DTC. la última prueba de diagnóstico no en el registro de
 Después del segundo ciclo de problemas, y determinar la frecuencia de aparición
conducción consecutivo en el que en el establecimiento del DTC. Es útil para el
la prueba de diagnóstico se ha diagnóstico de las condiciones.
quedado sin éxito, la condtion de
será identificado por ECU.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz
indicadora de mal funcionamiento
(MIL).
Las condiciones para la limpieza de MIL /
DTC.
 La MIL se desactivará después de
3 ciclos de conducción
consecutivos que pasa la prueba
de diagnóstico y no falla.
 Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin
fallo, el DTC se borrará.
 El DTC se puede borrar con la herramienta de
análisis.
Materiales para el diagnóstico
Inspeccionar para las siguientes condiciones:
 Una mala conexión o un arnés
dañado ñ inspeccionar el
conector del mazo:
- terminales de salida respaldado
- la conexión errónea
- cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
- Poor terminal a hilos de conexión
- arnés dañado
 calentador HO2S defectuoso o ñ
circuito del calentador con el
encendido ON, OFF del motor, la
tensión de HO2S que aparece en
una herramienta de exploración
debe caer gradualmente hasta por
debajo de 250 mV o elevarse a por
encima de 600 mV.If no,
desconectar el HO2S y conectar
una lámpara de prueba entre el
HO2S de alimentación y de control
de calentador de circuitos. Si la
lámpara de prueba no se ilumina,
reparar el abierto en el circuito de
control de alimentación o el sensor
circuit.If las luces de la lámpara de
prueba y la señal HO2S y baja del
circuito están bien, sustituir la
Motor Controles del 6-275
motor

Falla DTC P0135 Circuito calentador HO2S


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC. Ir a Medio de
2 - Ir a la Etapa 3
2. Conecte la herramienta de análisis. diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. Que hace la
herramienta de escaneo indican DTC p0445
como código de problema actual?
1. Desconecte el HO2S.
2. Poner el contacto.
3 3. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
circuito de alimentación del calentador
HO2S y tierra.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Utilice un multímetro digital para medir la tensión
de conector del sensor de perno C.
4 Acerca de 2.5V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
¿Mide el voltaje cerca del valor especificado?

Después de la HO2S se ha enfriado durante al


menos 10 minutos, medir la HO2S.
5 la resistencia del cable de calefacción. 2-5 Ω (20 ° C) Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
¿Mide la resistencia cerca del valor especificado?

Compruebe el circuito HO2S por un corto, una


abierta, una alta resistencia en el arnés, y una
6 mala conexión de los pasadores en el extremo - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
ECU o el extremo del sensor.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Vuelva a colocar la sonda HO2S.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC.
Es el restablecimiento DTC?
6-276 Controles del Motor
motor
6.4.4.20 De circuito de falla inyector  Después del primer ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de
1 de combustible DTC P0201 diagnóstico se ha quedado sin éxito, la
Cilindro condtion de será identificado por ECU.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
Descripción de mal funcionamiento (MIL).
Hay 2 pines conectados al inyector del cilindro 1 de Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
combustible, que es 12 V de tensión de alimentación
(cilindro 1 de combustible injecotr pin 1 conectado a la  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
terminal de patilla relé principal 87), la entrada de conducción consecutivos que pasa la prueba
control terminal (cilindro 1 de combustible del inyector de diagnóstico y no falla.
pin 2 conectado al pin de ECU 27) por separado. En el  Después de 20 ciclos de calentamiento
sistema, el cilindro 1 del inyector de combustible es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
accionado por el chip de la conducción, que puede  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
realizar la función de autodiagnóstico en el nivel de
accionamiento y notificar módulo de diagnóstico fallo Materiales para el diagnóstico
interno de la CPU de la información de fallo, mediante Las siguientes condiciones pueden causar una avería
la comparación de la señal de conmutación de la CPU intermitente que se produzca:
para el potencial real de tipos de fallo salida de nivel
de unidad end.The que pueden ser diagnosticados Importante: Antes de la reparación de las piezas,
son: eliminar todas las fichas de la surface.Prior conector
para el diagnóstico o la sustitución de las piezas,
- falla máxima: un cortocircuito de suministro comprobar el gasket.Ensure conector de la junta está
eléctrico montado junta correctly.The puede impedir que el
- culpa mínima: un corto a tierra contaminante de entrar.
- culpa Singal: abierta o rota El  Una mala conexión en el terminal - examine
DTC para los tres tipos de faltas es los conectores de arnés para terminales
respaldados por fuera, de apareamiento
P0201. Las condiciones para incorrecto, cerraduras rotas, terminales
ejecutar el DTC incorrectamente formados o dañados, y pobre
de terminal a cable connection.Use un terminal
 Después de que el motor arranque de acoplamiento correspondiente para la
normalmente prueba de tensión adecuada.
Condiciones para el ajuste del DTC  arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
 Max. Fracaso: para el daño inspección del arnés no revela un
El chip de conducción detecta que el pasador problema, observe la pantalla de la
27 es corto para poder herramienta de análisis mientras se mueve
conectores y mazos de cables relacionados
 Min. Fracaso:
con el sensor. Un cambio en la pantalla de la
El chip de conducción detecta que el pasador
herramienta de análisis indicará la ubicación
27 es corto a tierra
del fallo.
 Fallo de señal:
 Inspeccionar la ECU del motor y los terrenos
El chip de conducción detecta que el pasador
para conexiones seguras y limpias.
27 está abierto o roto
Si el DTC se determina que es intermitente, la revisión
Acción tomada cuando se establece el DTC de los registros de fallo puede ser útil para determinar
 DTC correspondientes, así como la cuando el DTC se estableció el último.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.

De circuito de falla inyector 1 de combustible DTC P0201 Cilindro


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
Motor Controles del 6-277
1. Operar el vehículo de acuerdo con motor
las condiciones de funcionamiento
del DTC. Ir a Medio de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0201 es actual?
6-278 Controles del Motor
motor
Fault Circuit DTC P0201 cilindro inyector 1 de combustible (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el conector del inyector de
combustible 1.
3 3. Poner el contacto. 3.7 voltios Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
4. Use un DMM para medir la tensión entre el
cilindro 1 de combustible conector de mazo
de inyector Pin 2 y tierra.
Es la medida de tensión dentro del rango
especificado?
Conectar una lámpara de prueba entre el cilindro
conector de mazo de inyector 1 de combustible
4 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
Pin 1 y tierra. Cuando el voltaje de la batería está
bien, ¿la lámpara de prueba alcanza su brillo
normal?
Pruebe el inyector de combustible. Ver inyector 20 ° C,
5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
de combustible de prueba de la bobina. ¿La 13-16 Ω
prueba cumple con el valor especificado?
Compruebe el circuito del inyector de
combustible del cilindro 1 por un corto, una
6 abierta, una alta resistencia en el arnés, o una - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión de los pasadores en el extremo
ECU o el extremo del inyector de combustible.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Sustituir el inyector de combustible.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0201 es actual?
Motor Controles del 6-279
motor
6.4.4.21 De circuito de falla de  Después del primer ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de
inyección de combustible 2 DTC diagnóstico se ha quedado sin éxito, la
P0202 Cilindro condtion de será identificado por ECU.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
Descripción de mal funcionamiento (MIL).
Hay 2 pines conectados al inyector del cilindro 2 de Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
combustible, que es 12 V de tensión de alimentación
(cilindro 2 de combustible injecotr pin 1 conectado a la  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
terminal de patilla relé principal 87), la entrada de conducción consecutivos que pasa la prueba
control terminal (cilindro 2 del inyector de combustible de diagnóstico y no falla.
pin 2 conectado al pin de ECU 6) por separado. En el  Después de 20 ciclos de calentamiento
sistema, el cilindro 2 del inyector de combustible es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
accionado por el chip de la conducción, que puede  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
realizar la función de autodiagnóstico en el nivel de
accionamiento y notificar módulo de diagnóstico fallo Materiales para el diagnóstico
interno de la CPU de la información de fallo, mediante Las siguientes condiciones pueden causar una avería
la comparación de la señal de conmutación de la CPU intermitente que se produzca:
para el potencial real de tipos de fallo salida de nivel
de unidad end.The que pueden ser diagnosticados Importante: Antes de la reparación de las piezas,
son: eliminar todas las fichas de la surface.Prior conector
para el diagnóstico o la sustitución de las piezas,
- falla máxima: un cortocircuito de suministro comprobar el gasket.Ensure conector de la junta está
eléctrico montado junta correctly.The puede impedir que el
- culpa mínima: un corto a tierra contaminante de entrar.
- culpa Singal: abierta o rota El  Una mala conexión en el terminal - examine
DTC para los tres tipos de faltas es los conectores de arnés para terminales
respaldados por fuera, de apareamiento
P0202. Las condiciones para incorrecto, cerraduras rotas, terminales
ejecutar el DTC incorrectamente formados o dañados, y pobre
de terminal a cable connection.Use un terminal
 Después de que el motor arranque de acoplamiento correspondiente para la
normalmente prueba de tensión adecuada.
Condiciones para el ajuste del DTC  arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
 Max. Fracaso: para el daño inspección del arnés no revela un
El chip de conducción detecta que el pasador 6 problema, observe la pantalla de la
es cortocircuito de suministro eléctrico herramienta de análisis mientras se mueve
conectores y mazos de cables relacionados
 Min. Fracaso:
con el sensor. Un cambio en la pantalla de la
El chip de conducción detecta que el pasador 6
herramienta de análisis indicará la ubicación
es corto a tierra
del fallo.
 Fallo de señal:
 Inspeccionar la ECU del motor y los terrenos
El chip de conducción detecta que el terminal 6
para conexiones seguras y limpias.
está abierto o roto
Si el DTC se determina que es intermitente, la revisión
Acción tomada cuando se establece el DTC de los registros de fallo puede ser útil para determinar
 DTC correspondientes, así como la cuando el DTC se estableció el último.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.

De circuito de falla de inyección de combustible 2 DTC P0202 Cilindro


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
6-280 Controles del Motor
motor
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC. Ir a Medio de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0202 es actual?
Motor Controles del 6-281
motor
Fault Circuit DTC P0202 cilindro inyector 2 de combustible (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el conector del inyector de
combustible.
3 3. Poner el contacto. 3.7 voltios Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
4. Use un DMM para medir la tensión entre el
cilindro 2 de combustible conector de mazo
de inyector Pin 2 y tierra.
Es la medida de tensión dentro del rango
especificado?
Conectar una lámpara de prueba entre el cilindro
conector de mazo de inyector de combustible 2
4 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
Pin 1 y tierra. Cuando el voltaje de la batería está
bien, ¿la lámpara de prueba alcanza su brillo
normal?
Pruebe el inyector de combustible. Ver inyector
5 20 ° C, 13-16 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
de combustible de prueba de la bobina. ¿La
Ω
prueba cumple con el valor especificado?
Compruebe el circuito del inyector de
combustible del cilindro 2 por un corto, una
6 abierta, una alta resistencia en el arnés, o una - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión de los pasadores en el extremo
ECU o el extremo del inyector de combustible.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Sustituir el inyector de combustible.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0202 es actual?
6-282 Controles del Motor
motor
6.4.4.22 De circuito de falla inyector  Después del primer ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de
de combustible 3 DTC P0203 diagnóstico se ha quedado sin éxito, la
Cilindro condtion de será identificado por ECU.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
Descripción de mal funcionamiento (MIL).
Hay 3 pines conectados al inyector del cilindro 3 de Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
combustible, que es 12 V de tensión de alimentación
(cilindro 3 de combustible injecotr pin 1 conectado a la  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
terminal de patilla relé principal 87), la entrada de conducción consecutivos que pasa la prueba
control terminal (cilindro 3 del inyector de combustible de diagnóstico y no falla.
pin 2 conectado al pin de ECU 7) por separado. En el  Después de 20 ciclos de calentamiento
sistema, el cilindro 3 de inyección de combustible es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
conducido por el chip de la conducción, que puede  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
realizar la función de autodiagnóstico en el nivel de
accionamiento y notificar módulo de diagnóstico fallo Materiales para el diagnóstico
interno de la CPU de la información de fallo, mediante Las siguientes condiciones pueden causar una avería
la comparación de la señal de conmutación de la CPU intermitente que se produzca:
para el potencial real de tipos de fallo salida de nivel
de unidad end.The que pueden ser diagnosticados Importante: Antes de la reparación de las piezas,
son: eliminar todas las fichas de la surface.Prior conector
para el diagnóstico o la sustitución de las piezas,
- falla máxima: un cortocircuito de suministro comprobar el gasket.Ensure conector de la junta está
eléctrico montado junta correctly.The puede impedir que el
- culpa mínima: un corto a tierra contaminante de entrar.
- culpa Singal: abierta o rota El  Una mala conexión en el terminal - examine
DTC para los tres tipos de faltas es los conectores de arnés para terminales
respaldados por fuera, de apareamiento
P0203. Las condiciones para incorrecto, cerraduras rotas, terminales
ejecutar el DTC incorrectamente formados o dañados, y pobre
de terminal a cable connection.Use un terminal
 Después de que el motor arranque de acoplamiento correspondiente para la
normalmente prueba de tensión adecuada.
Condiciones para el ajuste del DTC  arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
 Max. Fracaso: para el daño inspección del arnés no revela un
El chip de conducción detecta que el pasador 7 problema, observe la pantalla de la
es cortocircuito de suministro eléctrico herramienta de análisis mientras se mueve
conectores y mazos de cables relacionados
 Min. Fracaso:
con el sensor. Un cambio en la pantalla de la
El chip de conducción detecta que el pasador 7
herramienta de análisis indicará la ubicación
es corto a tierra
del fallo.
 Fallo de señal:
 Inspeccionar la ECU del motor y los terrenos
El chip de conducción detecta que el pasador 7
para conexiones seguras y limpias.
está abierto o roto
Si el DTC se determina que es intermitente, la revisión
Acción tomada cuando se establece el DTC de los registros de fallo puede ser útil para determinar
 DTC correspondientes, así como la cuando el DTC se estableció el último.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.

De circuito de falla inyector de combustible 3 DTC P0203 Cilindro


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
Motor Controles del 6-283
1. Operar el vehículo de acuerdo con motor
las condiciones de funcionamiento
del DTC. Ir a Medio de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0203 es actual?
6-284 Controles del Motor
motor
Fault Circuit DTC P0203 cilindro inyector 3 de combustible (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el conector del inyector de
combustible 3.
3 3. Poner el contacto. 3.7 voltios Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
4. Use un DMM para medir la tensión entre el
cilindro 3 de combustible conector de mazo
de inyector Pin 2 y tierra.
Es la medida de tensión dentro del rango
especificado?
Conectar una lámpara de prueba entre el cilindro
conector de mazo de inyector 3 de combustible
4 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
Pin 1 y tierra. Cuando el voltaje de la batería está
bien, ¿la lámpara de prueba alcanza su brillo
normal?
Pruebe el inyector de combustible. Ver inyector 20 ° C,
5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
de combustible de prueba de la bobina. ¿La 13-16 Ω
prueba cumple con el valor especificado?
Compruebe el circuito del inyector de
combustible del cilindro 3 por un corto, una
6 abierta, una alta resistencia en el arnés, o una - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión de los pasadores en el extremo
ECU o el extremo del inyector de combustible.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Sustituir el inyector de combustible.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0203 es actual?
Motor Controles del 6-285
motor
6.4.4.23 De circuito de falla de  Después del primer ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de
inyección de combustible 4 DTC diagnóstico se ha quedado sin éxito, la
P0204 Cilindro condtion de será identificado por ECU.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
Descripción de mal funcionamiento (MIL).
Hay 2 pines conectados al inyector del cilindro 4 de Las condiciones para la limpieza de MIL / DTC.
combustible, que es 12 V de tensión de alimentación
(cilindro 4 de combustible injecotr pin 1 conectado a la  La MIL se desactivará después de 3 ciclos de
terminal de patilla relé principal 87), la entrada de conducción consecutivos que pasa la prueba
control terminal (cilindro 4 de inyector de combustible de diagnóstico y no falla.
pin 2 conectado al pin de ECU 47) por separado. En el  Después de 20 ciclos de calentamiento
sistema, el cilindro 4 de inyector de combustible es consecutivos sin fallo, el DTC se borrará.
accionado por el chip de la conducción, que puede  El DTC se puede borrar con la herramienta de análisis.
realizar la función de autodiagnóstico en el nivel de
accionamiento y notificar módulo de diagnóstico fallo Materiales para el diagnóstico
interno de la CPU de la información de fallo, mediante Las siguientes condiciones pueden causar una avería
la comparación de la señal de conmutación de la CPU intermitente que se produzca:
para el potencial real de tipos de fallo salida de nivel
de unidad end.The que pueden ser diagnosticados Importante: Antes de la reparación de las piezas,
son: eliminar todas las fichas de la surface.Prior conector
para el diagnóstico o la sustitución de las piezas,
- falla máxima: un cortocircuito de suministro comprobar el gasket.Ensure conector de la junta está
eléctrico montado junta correctly.The puede impedir que el
- culpa mínima: un corto a tierra contaminante de entrar.
- culpa Singal: abierta o rota El  Una mala conexión en el terminal - examine
DTC para los tres tipos de faltas es los conectores de arnés para terminales
respaldados por fuera, de apareamiento
P0204. Las condiciones para incorrecto, cerraduras rotas, terminales
ejecutar el DTC incorrectamente formados o dañados, y pobre
de terminal a cable connection.Use un terminal
 Después de que el motor arranque de acoplamiento correspondiente para la
normalmente prueba de tensión adecuada.
Condiciones para el ajuste del DTC  arnés dañado - inspeccionar el mazo de cables
 Max. Fracaso: para el daño inspección del arnés no revela un
El chip de conducción detecta que el pasador problema, observe la pantalla de la
47 es corto para poder herramienta de análisis mientras se mueve
conectores y mazos de cables relacionados
 Min. Fracaso:
con el sensor. Un cambio en la pantalla de la
El chip de conducción detecta que el pasador
herramienta de análisis indicará la ubicación
47 es corto a tierra
del fallo.
 Fallo de señal:
 Inspeccionar la ECU del motor y los terrenos
El chip de conducción detecta que el pasador
para conexiones seguras y limpias.
47 está abierto o roto
Si el DTC se determina que es intermitente, la revisión
Acción tomada cuando se establece el DTC de los registros de fallo puede ser útil para determinar
 DTC correspondientes, así como la cuando el DTC se estableció el último.
información relacionada DTC se almacenarán
en la memoria DTC.

De circuito de falla de inyección de combustible 4 DTC P0204 Cilindro


Pas Acción Valor Sí No
o
¿Realiza la comprobación del mecanismo Ir al powertrain en
de transmisión del sistema de diagnóstico la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
a bordo? Diagnóstico
Comprobar
6-286 Controles del Motor
motor
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
del DTC. Ir a Medio de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
diagnóstic
3. Controlar la información DTC con una o
herramienta de exploración. ¿La herramienta de
escaneo indican DTC P0204 es actual?
Motor Controles del 6-287
motor
Fault Circuit DTC P0204 cilindro inyector 4 de combustible (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el conector del inyector de
combustible 4.
3. Poner el contacto.
3 3.7 voltios Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
4. Use un DMM para medir la tensión entre el
cilindro 4 de combustible conector de mazo
de inyector Pin 2 y tierra.
Es la medida de tensión dentro del rango
especificado?
Conectar una lámpara de prueba entre el cilindro
conector de mazo de inyector 4 de combustible
4 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
Pin 1 y tierra. Cuando el voltaje de la batería está
bien, ¿la lámpara de prueba alcanza su brillo
normal?
Pruebe el inyector de combustible. Ver inyector
5 20 ° C, 13-16 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
de combustible de prueba de la bobina. ¿La
Ω
prueba cumple con el valor especificado?
Compruebe el circuito del inyector de
combustible del cilindro 4 por un corto, una
6 abierta, una alta resistencia en el arnés, o una - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión de los pasadores en el extremo
ECU o el extremo del inyector de combustible.
¿Usted se encuentra y corregir la condición?
Sustituir el inyector de combustible.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
Cambie la ECU y lo han programado.
8 - Ir a la Etapa 9 -
Cómo se realiza el reemplazo?
1. Borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0204 es actual?
6-288 Controles del Motor
motor
6.4.4.24 El fracaso DTC P0230  Fallo de señal:
Un circuito abierto o roto con el Pin 69,
Circuito de control - la bomba de interruptor de nivel de excitación del relé de la
aceite bomba de aceite se turnd fuera, y un circuito
abierto o roto con el pasador.
Descripción
Acción tomada cuando se establece el DTC.
Cuatro contactos conectados a relé de la bomba de
aceite. Son 12V relé principal fuente de alimentación  El DTC correspondiente, y la información
(Relay pasador de extremo 30 conectado al pasador fracaso relativo entran en la memoria DTC.
de extremo relé principal 87), el control de extremo  Después de 2 segundos cuando la prueba de
(Relay extremo de la pata 85 conectada a la ECU pin diagnóstico se ha ejecutado y fallidos, el
69), la entrada de señal del interruptor de encendido problema es identificado por la ECU
(Relay extremo de la pata 86 conectada a la clavija del immediately.At este tiempo ECU ilumina la
interruptor de encendido 15 ), el relé de extremo de luz indicadora de mal funcionamiento (MIL).
salida de voltaje (Relay extremo de la pata 87
Condiciones para despejar el MIL / DTC.
conectada a motor de la bomba de aceite pin a).
Bajo potencial de extremo control del relé de la bomba  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
de aceite (ECU Pin de accionamiento consecutivo que pasa la
69) Se relé de la bomba valid.Oil es impulsado por el prueba de diagnóstico sin un fallo.
chip de la unidad, lo que da cuenta de la función de  Después de 20 ciclos de calentamiento
auto-diagnóstico sobre el nivel de excitación y puede consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
notificar al módulo de diagnóstico fallo de la CPU inmediatamente.
interna de la información de fallo, mediante la  El DTC se puede borrar con una herramienta de
comparación de la señal de conmutación de la CPU exploración.
con el potencial real del nivel de excitación tipos de
fallo salida end.The que pueden ser diagnosticados Materiales para el diagnóstico
son: condiciones intermitentes pueden ocurrir debido a una
- Max. fracaso: un cortocircuito del Pin de mala conexión, capa de aislamiento de alambre
energía cuando el interruptor de nivel de desgastado o dañado de alambre dentro de la capa
la unidad está encendida aislante.
- Min. fracaso: un cortocircuito de clavija a Compruebe lo siguiente:
tierra cuando el interruptor de nivel de la  Una mala conexión con la bomba de
unidad está apagada combustible ECU o relé - inspeccione el
- fallo de la señal: un circuito abierto o corto conector de la instalación:
del pasador cuando el interruptor de nivel
- terminales de salida respaldado
de la unidad está apagada
- la conexión errónea
El DTC de los tres tipos de fallo es P0230.
- cerraduras rotas
Las condiciones para ejecutar el DTC
- terminales de la forma correcta o dañados
 Max. Fallo: motor - Poor terminal a hilos de conexión
es operativo.
 Arnés dañado - inspeccionar los daños
 Min. Si no, el fracaso de la arnés
señal: El interruptor de
encendido se enciende. Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
la última prueba de diagnóstico no en el registro de
Condiciones para el ajuste del DTC problemas, y determinar la frecuencia de aparición
 Max. Fracaso: en el establecimiento del DTC. Es útil para el
Interruptor de nivel de excitación del relé de la diagnóstico de las condiciones.
bomba de aceite está encendida, y un
cortocircuito con el Pin de la fuente de
alimentación.
 Min. Fracaso:
Interruptor de nivel de excitación del relé de la
bomba de aceite se apaga, y un cortocircuito
con la clavija a tierra.

El fracaso DTC P0230 Circuito de control - la bomba de aceite


Pas Acción Valor Sí No
o
Motor Controles del 6-289
Se ha realizado la cadena cinemática En el motor Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Poner el contacto.
2. Con una herramienta de exploración
Ir a Medios de
2 instruir al relé de la bomba de combustible - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
para encender y apagar.
o
¿El relé de ejecutar cada una de encendido y
apagado orden?
6-290 Controles del Motor
motor
El fracaso DTC P0230 Circuito de control - Bomba de aceite (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el relé, encienda el
interruptor de encendido, y no arranque
3 el motor. - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
3. Usar la lámpara de prueba con una buena
conexión, y conectar con el extremo de
alimentación Pin 2 del relé de la bomba de
aceite.
4. ¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con una herramienta de análisis indican - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
que el relé para encender y apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
Compruebe el circuito de relé si un cortocircuito,
un circuito abierto, una gran resistencia en el
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
arnés, o una mala conexión con el extremo ECU
o relé del soporte inferior.
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el relé.
6 - Ir al paso 8 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
7 - Ir al paso 8 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
8 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0230
como DTC actual?
Motor Controles del 6-291
motor
6.4.4.25 El fracaso DTC P0325  Min. Fallo: un cortocircuito o circuito
abierto en el suelo
Circuito - Sensor de detonación
- El valor de referencia de detonación
Descripción estandarizado <el límite inferior (el
valor límite es relativo a la velocidad)
Los dos pasadores conectados al sensor de
detonación (KS) son por separado señal de salida - Y la velocidad del motor> 2.200 rev / min.
(KS extremo de la pata 1 conectado al ECU pasador  Max. Fallo: El ruido de fondo se eleva
de extremo 19), y salida de la señal (KS extremo de abruptamente debido a los daños del motor.
la pata 2 conectada a la patilla 20 ECU). El valor normalizado de referencia golpe> el
El sensor de detonación está montado en el bloque límite superior (el valor límite es relativo a la
del motor, y vibra a diferentes frecuencias de vibración velocidad).
en las distintas condiciones de funcionamiento del Acción tomada cuando se establece el DTC.
motor, y produce la señal de tensión que contiene
diferentes tipos de señal frequency.This se magnifica,  El DTC correspondiente, y la información
se filtró, rectificada e integrada en ECU, y en el fracaso relativo entran en la memoria DTC.
terminar este valor integral de la señal de golpeteo es  Después del segundo ciclo de conducción
comparado con el valor de referencia de detonación. Y consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
si el valor específico supera un valor determinado de se ha quedado sin éxito, el problema puede
la válvula, un golpe puede ser considerado a pasar, y ser identificado por la ECU immediately.At este
la ECU puede retardar el tiempo de encendido basado tiempo ECU ilumina la luz indicadora de mal
en él. funcionamiento (MIL).
Módulo de diagnóstico puede monitorizar el valor de Condiciones para despejar el MIL / DTC.
referencia de detonación estandarizado (Unidad: V)
 La MIL se desactivará después del tercer ciclo
.Cuando el motor funciona normalmente, y el sensor
de accionamiento consecutivo que pasa la
de detonación es operativo con regularidad, la señal
prueba de diagnóstico sin un fallo.
de tensión de sensor de detonación puede fluctuar en
los límites superior e inferior correspondientes a la  Después de 20 ciclos de calentamiento
RPM. Una vez que el voltaje de la señal supera el consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
valor de válvula, el sensor de detonación con inmediatamente.
problemas puede ser considered.Then la siguiente se  El DTC se puede borrar con una herramienta de
puede diagnosticar: exploración.
- Max. Fallo: El ruido de fondo puede Materiales para el diagnóstico
aumentar bruscamente debido al daño
en el motor. Compruebe lo siguiente:
- Min. Fallo: El ruido de fondo puede ser  Una mala conexión con la ECU - inspeccione
extremadamente baja debido a un el sensor de detonación y el conector de la
cortocircuito o circuito abierto en el suelo. ECU.
El código de error de los dos fallos son tanto P0325. - terminales de salida respaldado
Las condiciones para ejecutar el DTC - cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
 El interruptor de encendido se enciende.
 Arnés de error que pone - inspeccionar el
 Motor temperatura de enfriamiento del agua>
arnés del sensor de detonación para asegurar
40DO
el arnés no está demasiado cerca de los
 La velocidad del motor> 2000 rev / min. cables de alta tensión.
Condiciones para el ajuste del DTC Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
Si alguna de las dos condiciones siguientes la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
ocurre, el sensor de detonación se puede
considerar como fallo. en el establecimiento del DTC. Es útil para el
diagnóstico de las condiciones.

El fracaso DTC P0325 Circuito ñ Sensor de detonación


Pas Acción Valor Sí No
o
Tiene el sistema de propulsión El sistema de Ir a Powertrain
diagnóstico de a bordo
comprobar llevado a cabo? A bordo
1 - Ir a la Etapa 2
Sistema de
diagnóstico
6-292 Controles del Motor
motor Comprobar
Motor Controles del 6-293
motor
DTC P0325 Circuito Falla ñ sensor de detonación (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Darse cuenta: Si el golpeteo del motor
puede ser escuchado, reparar el fallo
mecánico del motor antes de realizar este
diagnóstico.
1. Operar el vehículo de acuerdo con Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
las condiciones de funcionamiento Diagnóstic
de DTC. o
2. Para DTC P 0325, utilizar una herramienta
de exploración para supervisar la
información dada de DTC de diagnóstico
hasta que las pruebas de funcionamiento.
Que hace la herramienta de escaneo indican
el DTC no esta encendido?
1. Desconectar el módulo de control del
motor y el sensor de detonación.
3 2. Prueba el circuito sensor de detonación si - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 4
un circuito abierto o cortocircuito en el
suelo.
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Compruebe el terminal del circuito del sensor de
4 detonación si se produce una mala conexión. - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el sensor de detonación.
5 - Ir a la Etapa 7 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
6 - Ir a la Etapa 7 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
7 - Ir a la Etapa 2 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0325
como DTC actual?
6-294 Controles del Motor
motor
es identificado por la ECU
6.4.4.26 Error DTC P0335 Señal -
Sensor de posición del cigüeñal
Descripción
sensor de posición del cigüeñal tiene dos pasadores,
Pin 1 conectados al ECU Pin 15, y Pin 2 conectado a
la ECU Pin 34.
La rueda de la señal de sensor de posición del
cigüeñal es 60-2 Tooth, montado en el disco de la
correa, entre las que la anchura de los espacios 57 de
los dientes es 3_, y la anchura del diente 58a es 15_,
el segundo flanco de bajada del diente después del
espacio ancho del diente (15_ ) como la posición de
referencia ECU. ECU calcula la velocidad del motor y
detecta la posición del cigüeñal de acuerdo con 58 la
señal X de sensor de posición del cigüeñal y la señal
de referencia point.If ocurre lo siguiente, DTC P0335
puede ser configurado.
- Max. Fallo: Demasiado corrección más
frecuente a un espacio más dientes
- Min. Fallo: Demasiado corrección más
frecuente a uno menos espacio del diente
- La falta de señal: El cigüeñal gira un
círculo, y la ECU no encuentra puntos de
referencia.
- Si no razonable: La señal de punto de
referencia pierde con frecuencia.
Las condiciones para ejecutar el DTC
 Máximo minimo. Fracaso
- La velocidad del vehículo> 25 km / h; o
cuando DTC P0500 se establece,
velocidad del vehículo <1 kmh; o la
velocidad del motor> 850 rev / min.
 insuficiencia razonable
- La velocidad del vehículo> 25 km / h; o
cuando DTC P0500 se establece,
velocidad del vehículo <1 kmh; o la
velocidad del motor> 850 rev / min.
 Fallo de señal
- señal de RPM es consecutivo.
Condiciones de establecer el DTC
 Max. Fallo: ECU detecta que cada bucle
es más de 58 espacios entre dientes.
 Min. Fallo: ECU detecta que cada bucle es
inferior a 58 espacios entre dientes.
 La falta de señal: El cigüeñal gira un círculo, y
la ECU no recibe puntos de referencia.
 Si no razonable: La señal de punto de
referencia pierde con frecuencia.
Acción tomada cuando se establece el DTC.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.
 Después de 2 segundos cuando la prueba de
diagnóstico se ha acabado y no, el problema
Motor Controles del 6-295
exploración. motor
immediately.At este tiempo ECU
ilumina la luz indicadora de mal  Si la conexión a tierra del motor ECU y es
funcionamiento (MIL). fiable y limpia.
Condiciones para despejar el MIL / DTC Si el DTC se determina como fallo intermitente, buscar
el registro falla, y se puede determinar cómo se
 La MIL se desactivará después establece el DTC última vez.
del tercer ciclo de accionamiento
consecutivo que pasa la prueba
de diagnóstico sin un fallo.
 Después de 20 ciclos de
calentamiento consecutivos sin un
fallo, el DTC se borra
inmediatamente.
 El DTC se puede borrar con una herramienta
de exploración.
Materiales para el diagnóstico
DTC P0335 puede ser causado debido a la
razón de que las partes secundarias de
fugas de alto voltaje para el encendido
module.Check lo siguiente:
 La colocación del arnés es
incorrecta, y cerca de las piezas de
encendido secundarias.
 de arco eléctrico se emite desde
entre las bobinas de encendido y el
módulo de arnés o de control de
encendido (Inspeccionar el
encendido en busca de grietas,
seguimiento de carbono, u otros
daños).
 arco eléctrico se emite desde
las bobinas de encendido
secundarios y el mazo de
cables.
Importante: Antes de la reparación de las
piezas, eliminar todas las fichas de la
surface.Prior conector para el diagnóstico o
la sustitución de las piezas, comprobar el
gasket.Ensure conector de la junta está
montado junta correctly.The puede impedir
que el contaminante de entrar.
 Una mala conexión con terminales
- inspeccionar el conector de mazo
si un fallo de los terminales
Backed-out, descalce, cierre
dañado, forma inadecuada o
dañada, y un fallo de conexión con
los terminales coincidentes
apropiados wires.Use para poner a
prueba si la fuerza de tracción es
adecuado.
 Arnés dañados - inspeccionar si el
arnés damagedIf no hay fracaso
arnés, mover el conector y los
cables con respecto al sensor,
mientras se observa la indicación
que se muestra en la tool.Change
exploración la posición fracaso
indicación en la herramienta de
6-296 Controles del Motor
motor

El fracaso DTC P0335 señal N del punto de referencia del sensor de posición del
cigüeñal
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
Hace girar el motor? Ir 揈 Ngine
manivela con
dificultades,
2 - Ir a la Etapa 3 Pobres ralentí y el
motor Puesto de
Inspección
Proceduresî
1. Desconectar el sensor de posición del
cigüeñal. 20 ° C,
3 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 7
2. Utilice un multímetro digital para 770-950 Ω
medir la resistencia del sensor.
¿Está cerca al valor especificado?
Inspeccionar el arnés sensor CKP si un
cortocircuito a tierra, un cortocircuito o circuito
4 abierto o gran resistencia a la fuente de - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
alimentación, e inspeccionar una mala conexión
con CKP y pasadores extremos de la ECU.
Se encuentra algún problema y reparar?
Inspeccionar si la rueda señal del sensor CKP
5 está dañado o mal instalado. Se encontró ningún - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
problema o reparado?
Vuelva a colocar la rueda de CKP señal del
6 - Ir a la Etapa 9 -
sensor o volver a instalarlo. Se completa la
reparación?
Sustituir el sensor CKP.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice una herramienta de exploración para
9 borrar los DTC. - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
es el DTC re-set?
Motor Controles del 6-297
motor
6.4.4.27 El fracaso DTC P0443 Circuito Condiciones para despejar el MIL / DTC
de control - Nivel de unidad de válvula  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
de control del frasco de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
Descripción  Después de 20 ciclos de calentamiento
Hay dos pines conectados a la válvula de control de consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
purga bote (EVAP para abreviar). Ellos son por inmediatamente.
separado de alimentación de 12V principal de  El DTC se puede borrar con una herramienta de
alimentación del relé (EVAP Pin 1 conectado al relé exploración.
principal 87), y al final de control (final EVAP Pin 2 Materiales para el diagnóstico
conectado a la ECU Pin 46).
Compruebe lo siguiente:
nivel de accionamiento de la válvula de control de
purga bote es impulsado por el chip de  Una mala conexión con la ECU -
accionamiento, que da cuenta de la función de Inspeccione si existe el conector de la
autodiagnóstico en el nivel de accionamiento y puede instalación:
notificar al módulo de diagnóstico fallo interno de la - terminales de salida respaldado
CPU de la información de fallo, mediante la
- la conexión errónea
comparación de la señal de conmutación de la CPU
con el potencial real de la unidad extremo de salida - cerraduras rotas
de nivel. - terminales de la forma correcta o dañados
Las condiciones para ejecutar el DTC - Poor terminal a hilos de conexión
 Después de que el motor arranque  Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
normalmente arnés es damaged.If el arnés parece normal,
desconecte ECU y EVAP, encienda el
Condiciones para el ajuste del DTC interruptor de encendido y observar el
 El extremo de control está abierto, y el nivel voltímetro conectado entre el extremo de
de accionamiento se desconecta. EVAP y el extremo ECU del circuito de control
de solenoide de bote, al mismo tiempo, mover
Acción tomada cuando se establece el DTC. el conector y el arnés en relación con el
 El DTC correspondiente, y la información solenoide bote. Si los cambios de voltaje,
fracaso relativo entran en la memoria DTC. indica que existe un fallo en este lugar.
 Después del segundo ciclo de conducción Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico la última prueba de diagnóstico no en el registro de
se ha quedado sin éxito, el problema puede problemas, y determinar la frecuencia de aparición
ser identificado por la ECU immediately.At este en el establecimiento del DTC. Es útil para el
tiempo ECU ilumina la luz indicadora de mal diagnóstico de las condiciones.
funcionamiento (MIL).

El fracaso DTC P0443 Circuito de control - Nivel de unidad de válvula de control de purga del
frasco
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0443
como DTC actual?
Con la herramienta de exploración, instruir a la
Ir a Medios de
3 válvula de solenoide de purga para accionar, - Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
hace el solenoide de purga reaccionan a cada
o
orden?
6-298 Controles del Motor
motor
El fracaso DTC P0443 Circuito de control - Nivel de unidad de válvula de control de purga del
frasco (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconecte el solenoide bote.
3. Poner el contacto.
4 4. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tapón de alambre EVAP Pin 1 y el suelo.
Cuando la batería es normal, no la lámpara de
prueba alcanza su brillo normal?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Use un DMM para poner a prueba el
5 voltaje entre el circuito de control ECU de Acerca de 3.7V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
bote solenoide enchufe del arnés Pin 2 y el
suelo.
Probar si la tensión se encuentra con el valor
especificado?
Prueba si el circuito de control de EVAP
6 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
está abierto. Se encuentra ningún fallo
y se repara?
Inspeccionar el arnés EVAP si un cortocircuito a
tierra, un cortocircuito o circuito abierto o de gran
7 resistencia a la fuente de alimentación, e - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
inspeccionar una mala conexión con EVAP y la
ECU pasadores de extremo.
Se encuentra algún problema y reparar?
Sustituir el solenoide de purga.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
9 - Ir a la Etapa 10 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-299
motor
6.4.4.28 DTC P0444 demasiado baja Condiciones para despejar el MIL / DTC
tensión para interruptores de control -  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Nivel de unidad de válvula de control de de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
purga del frasco
 Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
inmediatamente.
Hay dos pines conectados a la válvula de control de
purga bote (EVAP para abreviar). Ellos son por  El DTC se puede borrar con una herramienta de
separado de alimentación de 12V principal de exploración.
alimentación del relé (EVAP Pin 1 conectado al relé Materiales para el diagnóstico
principal 87), y al final de control (final EVAP Pin 2
Compruebe lo siguiente:
conectado a la ECU Pin 46).
 Una mala conexión con la ECU -
nivel de accionamiento de la válvula de control de
Inspeccione si existe el conector de la
purga bote es impulsado por el chip de
instalación:
accionamiento, que da cuenta de la función de
autodiagnóstico en el nivel de accionamiento y puede - terminales de salida respaldado
notificar al módulo de diagnóstico fallo interno de la - la conexión errónea
CPU de la información de fallo, mediante la
- cerraduras rotas
comparación de la señal de conmutación de la CPU
con el potencial real de la unidad extremo de salida - terminales de la forma correcta o dañados
de nivel. - Poor terminal a hilos de conexión
Las condiciones para ejecutar el DTC  Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
arnés es damaged.If el arnés parece normal,
 Después de que el motor arranque desconecte ECU y EVAP, encienda el
normalmente
interruptor de encendido y observar el
Condiciones para el ajuste del DTC voltímetro conectado entre el extremo de
EVAP y el extremo ECU del circuito de control
 El final de control es corto para el suelo, y el
de solenoide de bote, al mismo tiempo, mover
nivel de excitación se desconecta.
el conector y el arnés en relación con el
Acción tomada cuando se establece el DTC. solenoide bote. Si los cambios de voltaje,
indica que existe un fallo en este lugar.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC. Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
 Después del segundo ciclo de conducción la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
en el establecimiento del DTC. Es útil para el
se ha quedado sin éxito, el problema puede
ser identificado por la ECU immediately.At este diagnóstico de las condiciones.
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).

DTC P0444 demasiado baja tensión para interruptores de control - Nivel de unidad de
válvula de control de purga del frasco
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0444
como DTC actual?
6-300 Controles del Motor
motor
Con la herramienta de exploración, instruir a la
Ir a Medios de
3 válvula de solenoide de purga para accionar, - Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
hace el solenoide de purga reaccionan a cada
o
orden?
Motor Controles del 6-301
motor
DTC P0444 demasiado baja tensión para interruptores de control - Nivel de unidad de
válvula de control de purga del frasco (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconecte el solenoide bote.
3. Poner el contacto.
4 4. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tapón de alambre EVAP Pin 1 y el suelo.
Cuando la batería es normal, no la lámpara de
prueba alcanza su brillo normal?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Use un DMM para poner a prueba el
5 voltaje entre el circuito de control ECU de Acerca de 3.7V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
bote solenoide enchufe del arnés Pin 2 y el
suelo.
Probar si la tensión se encuentra con el valor
especificado?
Prueba si el circuito de control de EVAP es corto
6 al suelo. - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Inspeccionar el arnés EVAP si un cortocircuito a
tierra, un cortocircuito o circuito abierto o de gran
7 resistencia a la fuente de alimentación, e - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
inspeccionar una mala conexión con EVAP y la
ECU pasadores de extremo.
Se encuentra algún problema y reparar?
Sustituir el solenoide de purga.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
9 - Ir a la Etapa 10 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
6-302 Controles del Motor
motor
6.4.4.29 DTC p0445 voltaje demasiado Condiciones para despejar el MIL / DTC
alto para circuito de control - Nivel de  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
unidad de válvula de control de purga del de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
frasco
 Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
inmediatamente.
Hay dos pines conectados a la válvula de control de
purga bote (EVAP para abreviar). Ellos son por  El DTC se puede borrar con una herramienta de
separado de alimentación de 12V principal de exploración.
alimentación del relé (EVAP Pin 1 conectado al relé Materiales para el diagnóstico
principal 87), y al final de control (final EVAP Pin 2
Compruebe lo siguiente:
conectado a la ECU Pin 46).
 Una mala conexión con la ECU -
nivel de accionamiento de la válvula de control de
Inspeccione si existe el conector de la
purga bote es impulsado por el chip de
instalación:
accionamiento, que da cuenta de la función de
autodiagnóstico en el nivel de accionamiento y puede - terminales de salida respaldado
notificar al módulo de diagnóstico fallo interno de la - la conexión errónea
CPU de la información de fallo, mediante la
- cerraduras rotas
comparación de la señal de conmutación de la CPU
con el potencial real de la unidad extremo de salida - terminales de la forma correcta o dañados
de nivel. - Poor terminal a hilos de conexión
Las condiciones para ejecutar el DTC  Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
arnés es damaged.If el arnés parece normal,
 Después de que el motor arranque desconecte ECU y EVAP, encienda el
normalmente
interruptor de encendido y observar el
Condiciones para el ajuste del DTC voltímetro conectado entre el extremo de
EVAP y el extremo ECU del circuito de control
 El extremo de control es corta a la fuente
de solenoide de bote, al mismo tiempo, mover
de alimentación, y el nivel de accionamiento
el conector y el arnés en relación con el
está conectado.
solenoide bote. Si los cambios de voltaje,
Acción tomada cuando se establece el DTC. indica que existe un fallo en este lugar.
 El DTC correspondiente, y la información Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
fracaso relativo entran en la memoria DTC. la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
 Después del segundo ciclo de conducción
en el establecimiento del DTC. Es útil para el
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, el problema puede diagnóstico de las condiciones.
ser identificado por la ECU immediately.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).

DTC p0445 voltaje demasiado alto para circuito de control - Nivel de unidad de válvula
de control de purga del frasco
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
Ir a Medios de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC p0445
como DTC actual?
Motor Controles del 6-303
Con la herramienta de exploración, instruir a la motor
Ir a Medios de
3 válvula de solenoide de purga para accionar, - Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
hace el solenoide de purga reaccionan a cada
o
orden?
6-304 Controles del Motor
motor
DTC p0445 voltaje demasiado alto para circuito de control - Nivel de unidad de válvula
de control de purga del frasco (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconecte el solenoide bote.
3. Poner el contacto.
4 4. Conectar una lámpara de prueba entre el - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
tapón de alambre EVAP Pin 1 y el suelo.
Cuando la batería es normal, no la lámpara de
prueba alcanza su brillo normal?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Use un DMM para poner a prueba el
5 voltaje entre el circuito de control ECU de Acerca de 3.7V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
bote solenoide enchufe del arnés Pin 2 y el
suelo.
Probar si la tensión se encuentra con el valor
especificado?
Prueba si el circuito de control de EVAP es corto
6 a la electricidad - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 7
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Inspeccionar el arnés EVAP si un cortocircuito a
tierra, un cortocircuito o circuito abierto o de gran
7 resistencia a la fuente de alimentación, e - Ir a la Etapa 10 Ir al paso 8
inspeccionar una mala conexión con EVAP y la
ECU pasadores de extremo.
Se encuentra algún problema y reparar?
Sustituir el solenoide de purga.
8 - Ir a la Etapa 10 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
9 - Ir a la Etapa 10 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
10 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-305
motor
6.4.4.30 El fracaso DTC P0480
Circuito de control - de Acción tomada cuando se establece el DTC.
refrigeración relé del ventilador de  El DTC correspondiente, y la información
A / C del condensador fracaso relativo entran en la memoria DTC.
 Después del segundo ciclo de conducción
Descripción consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
Hay tres pasadores conectados al relé del ventilador se ha quedado sin éxito, el problema puede
de refrigeración A / C. Son 12V extremo de la fuente ser identificado por la ECU immediately.At este
de alimentación (Relay pasador de extremo 30 tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
conectado para fusionar F20), alimentación del relé de mal funcionamiento (MIL).
principal (Relay extremo de la pata 85 conectada a Condiciones para despejar el MIL / DTC
relé principal 87), el control de extremo (Relay
pasador de extremo 86 conectada a la patilla 50  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
ECU). de accionamiento consecutivo que pasa la
prueba de diagnóstico sin un fallo.
Para la señal de control termina ECU Pin 50 de A / C
del relé del ventilador de refrigeración, el bajo  Después de 20 ciclos de calentamiento
potencial es valid.For el relé del ventilador A / C de consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
enfriamiento, CJ920 actúa como la unidad de chips de inmediatamente.
chip.Drive realizar la función de autodiagnóstico en el  El DTC se puede borrar con una herramienta de
nivel de accionamiento y puede notificar al módulo de exploración.
diagnóstico fallo de la CPU interna de la información Materiales para el diagnóstico
de fallo, mediante la comparación de la señal de
conmutación de la CPU con el potencial real de los Compruebe lo siguiente:
tipos de fallo salida de nivel de unidad end.The que  Una mala conexión con la ECU -
pueden ser diagnosticados son: Inspeccionar lo siguiente para el
- Max. fracaso: un cortocircuito del Pin de conector de la instalación:
energía cuando el nivel puesta en - terminales de salida respaldado
tensión.
- la conexión errónea
- Min. fracaso: un cortocircuito de clavija a
- cerraduras rotas
tierra cuando el nivel de excitación se
desconecta. - terminales de la forma correcta o dañados
- fallo de la señal: un circuito abierto o roto - Poor terminal a hilos de conexión
de pin cuando se desconecta el nivel de  Arnés Colocación Error - Inspeccionar si el
excitación. arnés es damaged.If el arnés aparece normal,
El DTC de los tres problemas anteriores es P0480. desconecte ECU, encienda el interruptor de
encendido, y observar el voltímetro arnés ECU
Las condiciones para ejecutar el DTC conectado entre el circuito de accionamiento de
 Después de que el motor arranque relé del ventilador y el suelo, al mismo tiempo
normalmente mover el ventilador conector relé y el cableado
harness.The tensión cambiada indica el lugar
Condiciones para el ajuste del DTC
donde se produce el fallo.
 Max. Fracaso: Ver el kilometraje en el registro de estado /
El pasador de extremo de control es corta a la funcionamiento incorrecto mal funcionamiento
fuente de alimentación, y el nivel de congelado que falló en el último diagnosis.It es útil
accionamiento está conectado. para determinar la frecuencia formado por las
 Min. Fracaso: condiciones de ajuste de DTC.
El final de control es corto para el suelo, y el
nivel de excitación se desconecta.
 Fallo de señal:
El extremo de control está abierto, y el nivel
de accionamiento se desconecta.

El fracaso DTC P0480 Circuito de control - de refrigeración relé del ventilador de A / C del
condensador
Pas Acción Valor Sí No
o
6-306 Controles del Motor
motor
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Cierre el motor, gire el encendido.
2. Con la herramienta de análisis, dar
Ir a Medios de
2 instrucciones al relé del ventilador - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
eléctrico para encender y apagar.
o
¿El relé de ejecutar cada una de encendido y
apagado orden?
Motor Controles del 6-307
motor
Si no DTC P0480 Circuito de control - de refrigeración relé de ventilador de A / C del
condensador (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro el encendido.
2. Desconectar el relé, encienda la ignición, y
no arranque el motor.
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
3. Utilice la luz de prueba con una buena
puesta a tierra para poner a prueba el
extremo de alimentación del relé.
¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con la herramienta de análisis, dar - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
instrucciones al relé para encender y
apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
Compruebe el circuito de relé si un cortocircuito,
un circuito abierto, una gran resistencia en el
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
arnés, o una mala conexión con el extremo ECU
o relé del soporte inferior.
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el relé.
6 - Ir al paso 8 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
7 - Ir al paso 8 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
8 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0480
como DTC actual?
6-308 Controles del Motor
motor
6.4.4.31 DTC P0500 Fallo - Se aplica el engranaje del vehículo (AT: D Gear
o R Gear) y el motor está en condiciones de
irrazonable - señal de velocidad funcionamiento, a saber, el cilindro de carga
eficiencia> 50% y las RPM del motor> 4.000
Descripción
rev / min. La velocidad del vehículo <5 kmh
El sensor de velocidad es sensor Hall, con ECU Pin
Acción tomada cuando se establece el DTC.
59 como final de la señal del sensor de velocidad.
ECU convierte la señal de frecuencia producida por el  El DTC correspondiente, y la información
sensor de velocidad para acelerar signal.If el motor fracaso relativo entran en la memoria DTC.
está a una cierta carga y algunos velocidad de  Después del segundo ciclo de conducción
rotación, y la velocidad del vehículo es demasiado consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
baja, se establecerá DTC P0500. se ha quedado sin éxito, el problema puede
Las condiciones para ejecutar ser identificado por la ECU immediately.At este
tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
el DTC Temperatura del refrigerante de mal funcionamiento (MIL).
del motor> 65DO Condiciones para Condiciones para despejar el MIL / DTC
el ajuste del DTC  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
de accionamiento consecutivo que pasa la
Si alguna de las dos condiciones siguientes
prueba de diagnóstico sin un fallo.
ocurre, el sensor de velocidad se puede
determinar como fallo.  Después de 20 ciclos de calentamiento
consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
- El vehículo está patinando en la rotura de
inmediatamente.
aceite, es decir, 2.000 rev / min. <RPM del
motor <4.000 rev / min, y la velocidad del  El DTC se puede borrar con una herramienta de
vehículo <20 kmh exploración.

Error DTC P0500 Señal - Sensor de velocidad del vehículo


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0500
como DTC actual?
1. Giro el encendido.
2. Desconectar VSS.
3. Poner el contacto, y no arranque el
3 motor. - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
4. Utilice la luz de prueba para comprobar el
circuito de alimentación VSS.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Usar la lámpara de prueba para inspeccionar el
4 - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
circuito de puesta a tierra VSS, ¿Se ilumina la luz
de prueba?
Inspeccionar el arnés VSS si un cortocircuito o
circuito abierto, o una gran resistencia a la fuente
5 de alimentación. - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 6
Inspeccionar una mala conexión con el terminal
VSS y clavijas terminales ECU, se encuentra el
problema y reparar?
Motor Controles del 6-309
motor
Error DTC P0500 Señal - Sensor de velocidad del vehículo (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Retire el VSS, y conectarse al
conector de mazo.
2. Utilice un multímetro digital para probar
el voltaje del conector del mazo de VSS
6 Pin 1 en el suelo. - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
 Cuando el VSS está cerca del
hierro, la tensión debe ser 0V.
 Cuando el VSS está muy lejos de la
plancha, la tensión debe ser 0V.
Medir si la tensión se encuentra con la tensión por
encima?
Inspeccionar si la rueda de la señal de sensor de
7 velocidad del vehículo está dañado, o instalado - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
incorrectamente. Se encontró ningún problema o
reparado?
Reemplazar o volver a instalar la rueda señal.
8 - Ir a la Etapa 11 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Vuelva a colocar el VSS.
9 - Ir a la Etapa 11 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU, y realizar la programación. Se ha
10 - Ir a la Etapa 11 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice una herramienta de exploración para
borrar los DTC.
11 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
6-310 Controles del Motor
motor
6.4.4.32 DTC P0506 Velocidad Acción tomada cuando se establece el DTC.
Mínima inferior al deseado valor de  El DTC correspondiente, y la información
ralentí fracaso relativo entran en la memoria DTC.
 Después del segundo ciclo de conducción
Descripción consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
La principal tarea de control de ralentí es: corregir Con se ha quedado sin éxito, el problema puede
frecuencia, el par de salida transferida por el motor al ser identificado por la ECU immediately.At este
embrague para obtener la constante idling.When el tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
acelerador está en posición de reposo y el control de de mal funcionamiento (MIL).
ralentí está configurado, siempre hacer las Condiciones para despejar el MIL / DTC
correcciones. La corrección indica el ajuste de par
incrementado o reducido en algún momento para  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
garantizar la velocidad de ralentí es consistente con la de accionamiento consecutivo que pasa la
value.And ralentí deseada esta parte de ajuste de par prueba de diagnóstico sin un fallo.
se realiza mediante el ajuste de la posición del  Después de 20 ciclos de calentamiento
actuador de ralentí (motor paso a paso) de pivote de consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
motor, y en consecuencia el ajuste de la cantidad de inmediatamente.
aire pasado por alto por el motor paso a paso.  El DTC se puede borrar con una herramienta de
Supongamos que la corrección ha alcanzado el valor exploración.
límite, pero la velocidad de ralentí es bastante Materiales para el diagnóstico
diferente del valor de ralentí deseada. En este
momento un fallo probable puede ocurrir al actuador Compruebe lo siguiente:
de ralentí (motor paso a paso), y así influir en la  Una mala conexión con la válvula de control
results.Therefore de control de ralentí, el módulo de de aire de ralentí o ECU - inspeccione el
diagnóstico realiza la corrección de control de ralentí y conector de la instalación:
la velocidad del motor como el objeto principal de
- terminales de salida respaldado
supervisión, y hacer juicios sobre la failures.Then la
siguiente se puede diagnosticar: - la conexión errónea
- Min. Fallo: El régimen de ralentí es - cerraduras rotas
considerablemente menor que el valor - terminales de la forma correcta o dañados
mínimo deseado, y mientras tanto la - Poor terminal a hilos de conexión
corrección ha alcanzado el valor  Si el arnés está dañado - inspeccionar si
límite más alto. el arnés está dañado
Las condiciones para ejecutar el DTC  Es el sistema de admisión de aire bloqueado
up - inspeccionar si está abollada el tubo de
 El vehículo se encuentra por debajo de la
entrada de aire, el filtro de aire es ahogada
altitud de 4000m.
arriba o el material extraño obstruye el sistema
 El motor funciona y está en marcha en vacío. de admisión de aire.
 Temperatura del refrigerante del motor> 80DO  Cuerpo del acelerador - inspeccionar si el
 Temperatura del aire de> 20DO canal de control de aire de ralentí o el
acelerador está tapada, si el canal de control
 No fallo con la válvula de control de purga
de aire de ralentí, el acelerador o la aleta de la
bote y su nivel de accionamiento, no hay
válvula es de más de depositado.
registro fallo en el sensor de revolución, el
sensor de velocidad del vehículo, sensor de  Una gran cantidad de fugas de vacío -
temperatura de admisión, el sensor de inspeccionar las causas por las que una gran
temperatura del agua, y de control de ralentí. cantidad de fugas de vacío se produce, como
la instalación inadecuada de un fallo o con la
Condiciones para el ajuste del DTC válvula de ventilación positiva del cárter, o
 El valor de ralentí deseada es de 150 rev / desconexión con la manguera de servofreno.
min mayor que la velocidad de ralentí. Si el código de fallo no puede ser recreada y
 Y la corrección alcanza el valor límite. determina como síntoma intermitente, ve el registro
 El cilindro de carga eficiencia <70%, es decir, del fallo es útil para determinar el momento en que se
establece el DTC finally.Also vea Pruebas de
eliminar el fallo causado por el aumento
creciente del par de resistencia debido a intermitentes Condiciones y malas conexiones en el
factores personales. Sistema de cableado.

 No fracaso con sensor de presión del aire de


admisión
Motor Controles del 6-311
motor

DTC P0506 Velocidad Mínima inferior al deseado valor de ralentí


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Conecte la herramienta de análisis.
2. Utilice la herramienta de análisis Ir a los Tabla de
2 - Ir a la Etapa 4
para controlar la información DTC. diagnóstico DTC.
¿Existe algún otro DTC?
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de exploración, instruir
a la revolución a la altura de 1500 rpm, Ir a Medios de
3 caer a 650 rpm, a continuación, elevarse a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm de nuevo, mientras que el o
control de la velocidad del motor en la
herramienta de exploración. Y en cada
revolución instruido, no la velocidad del
motor a mantener el valor de ralentí
deseada como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
herramienta de exploración, mientras que la
observación de las lámparas de nodo. Lo
enchufe todas las lámparas de nodos sobre
circularmente entre el rojo y el verde (nunca
salir)?
1. Prueba los siguientes circuitos si un circuito
abierto, si un cortocircuito a la fuente de
alimentación o en el suelo.
 circuito de baja tensión del regulador de
ralentí bobina 1.
 circuito de tensión alta de Regulador
Idle Coil 1.
5  circuito de baja tensión del regulador de - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 9
ralentí bobina 2.
 circuito de alto voltaje de la bobina 2
Regulador inactivo.
2. Una mala conexión con el conector de la
instalación del motor ralentí y con el
conector del arnés de la ECU.
Cuando se encuentra algún fallo, reparar si es
necesario. Se elimina el fallo?
Inspeccionar el conector del regulador inactivo
6 durante suelto o una mala conexión. - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 7
Se encuentra ningún fallo y se retira?
6-312 Controles del Motor
motor
DTC P0506 Velocidad Mínima inferior al deseado valor de ralentí (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Controlar lo siguiente con los ojos / parecer.
 El movimiento del cuerpo del acelerador -
torsión con el tornillo de control de la
barra de retención del acelerador
 sistema de admisión de aire está
7 bloqueado arriba - inspeccione si está - Ir a la Etapa 11 Ir al paso 8
abollada el tubo de entrada de aire, el
filtro de aire es la suciedad o el material
extraño obstruye el sistema de admisión
de aire.
 Quitar el motor inactivo.
 Inspeccionar si el motor ralentí es
demasiado suciedad y el acelerador es
demasiado suciedad.
¿Las condiciones anteriores tienen que reparar?
Sustituir el motor inactivo.
8 - Ir a la Etapa 11 -
Se han completado los procedimientos de
reemplazo?
Inspeccionar el conector de la ECU para la suelta
9 o una mala conexión. - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 10
Se encuentra ningún fallo y se retira?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
10 - Ir a la Etapa 11 -
completado la operación de sustitución?
1. Cuando es necesario, volver a instalar y
conectar las partes.
2. comienzo el motor.
3. Cierre todos los accesorios.
4. Con la herramienta de análisis, instruir a la
11 revolución que aumente a 1.500 rpm, caerá ± 50 rpm Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 3
a 650 rpm, se elevan a 1500rpm nuevo,
mientras que el control de la revolución del
motor de la herramienta de análisis.
Bajo cada orden revolución, no mantener las
RPM del motor dentro del rango de valores de
inactividad deseado como se especifica?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
12 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para monitorear la información del
código.
Se volverá a establecer el código de diagnóstico?
Motor Controles del 6-313
motor
fracaso relativo entran en la memoria DTC.
6.4.4.33 DTC P0507 inactivo velocidad
 Después del segundo ciclo de conducción
mayor que el valor deseado de consecutivo en el que la prueba de diagnóstico se ha
inactividad quedado sin éxito, el problema puede ser identificado
por la ECU esta immediately.At
Descripción
La principal tarea de control de ralentí es: corregir
Con frecuencia, el par de salida transferida por el
motor al embrague para obtener la constante
idling.When el acelerador está en posición de reposo
y el control de ralentí está configurado, siempre hacer
las correcciones. La corrección indica el ajuste de par
aumentado o reducido en un cierto tiempo para
asegurar la RPM real es consistente con la RPM.And
deseada esta parte de ajuste de par se realiza
mediante el ajuste de la posición del actuador de
ralentí (motor de paso) de pivote de motor, y en
consecuencia el ajuste de la cantidad de aire pasado
por alto por el motor paso a paso.
Supongamos que la corrección ha alcanzado el valor
límite, pero la RPM real es bastante diferente de la
RPM deseado. En este momento un fallo probable
puede ocurrir al actuador de ralentí (motor paso a
paso), y así influir en la results.Therefore de control
de ralentí, el módulo de diagnóstico realiza la
corrección de control de ralentí y la velocidad del
motor como el objeto principal de supervisión, y hacer
juicios sobre la failures.Then la siguiente se puede
diagnosticar:
- Max. Fallo: El RPM real es
considerablemente más alto que el RPM
deseado, y mientras tanto la
corrección ha alcanzado el valor
límite más bajo.
Las condiciones para ejecutar el DTC
 El vehículo se encuentra por debajo de la
altitud de 4000m.
 El motor funciona y está en marcha en vacío.
 Temperatura del refrigerante del motor> 80DO
 Temperatura del aire de> 20DO
 No fallo con la válvula de control de purga
bote y su nivel de accionamiento, no hay
registro fallo en el sensor de revolución, el
sensor de velocidad del vehículo, sensor de
temperatura de admisión, el sensor de
temperatura del agua, y de control de ralentí.
Condiciones para el ajuste del DTC
 El ralentí deseada es menor que la
revolución real - 150 rev / min ..
 Y la corrección alcanza el valor límite
mínimo.
 condiciones de frenado no motores

Acción tomada cuando se establece el DTC.


 El DTC correspondiente, y la información
6-314 Controles del Motor
motor
tiempo, la ECU se enciende la luz
indicadora de mal funcionamiento (MIL).
Condiciones para despejar el MIL / DTC
 La MIL se desactivará después del
tercer ciclo de accionamiento
consecutivo que pasa la prueba de
diagnóstico sin un fallo.
 Después de 20 ciclos de calentamiento
consecutivos sin un fallo, el DTC se
borra inmediatamente.
 El DTC se puede borrar con una herramienta
de exploración.
Materiales para el diagnóstico
Compruebe lo siguiente:
 Una mala conexión con la válvula de
control de aire de ralentí o ECU -
inspeccione el conector de la
instalación:
- terminales de salida respaldado
- la conexión errónea
- cerraduras rotas
- terminales de la forma correcta o dañados
- Poor terminal a hilos de conexión
 Está dañado el arnés - inspeccionar si el
arnés está dañado
 Es el sistema de admisión de aire
bloqueado up - inspeccionar si está
abollada el tubo de entrada de aire, el
filtro de aire es ahogada arriba o el
material extraño obstruye el sistema de
admisión de aire.
 cuerpo del acelerador - inspeccionar si
el canal de control de aire de ralentí o el
acelerador está tapada, el canal de
control de aire de ralentí y el pivote de
control de aire de ralentí se deposita
severamente, el agujero del acelerador
o de la aleta de la válvula de mariposa
se deposita severamente.
 Una gran cantidad de fugas de vacío -
inspeccionar las condiciones que
causan una gran cantidad de fugas de
vacío, tal como una instalación
inadecuada de o un fallo con la válvula
de ventilación positiva del cárter, o
desconexión con la manguera de
servofreno.
Si el código de fallo no puede ser recreada y
determina como síntoma intermitente, ve el
registro del fallo es útil para determinar el
momento en que el DTC se establece
finalmente.
Motor Controles del 6-315
motor

DTC P0507 velocidad de ralentí alto que el valor de inactividad deseado


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Conecte la herramienta de análisis.
2. Utilice la herramienta de análisis Ir a los Tabla de
2 - Ir a la Etapa 4
para controlar la información DTC. diagnóstico DTC.
¿Existe algún otro DTC?
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de exploración, instruir
a la revolución a la altura de 1500 rpm, Ir a Medios de
3 caer a 650 rpm, a continuación, elevarse a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm de nuevo, mientras que el o
control de la velocidad del motor en la
herramienta de exploración. Y en cada
revolución instruido, no la velocidad del
motor a mantener el valor de ralentí
deseada como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
exploración tool.At mismo tiempo, observar
las lámparas de nodo. Lo enchufe todas las
lámparas de nodos sobre circularmente
entre el rojo y el verde (nunca salir)?
1. Prueba los siguientes circuitos si un circuito
abierto, si un cortocircuito a la fuente de
alimentación o en el suelo.
 circuito de baja tensión del regulador de
ralentí bobina 1.
 circuito de tensión alta de Regulador
Idle Coil 1.
5  circuito de baja tensión del regulador de - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 9
ralentí bobina 2.
 circuito de alto voltaje de la bobina 2
Regulador inactivo.
2. Una mala conexión con el conector de la
instalación del motor ralentí y con el
conector del arnés de la ECU.
Cuando se encuentra algún fallo, reparar si es
necesario. Se elimina el fallo?
Inspeccionar el conector del regulador inactivo
6 durante suelto o una mala conexión. Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 7
Se encuentra ningún fallo y se retira?
6-316 Controles del Motor
motor
DTC P0507 velocidad de ralentí alto que el valor de inactividad deseado (cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Controlar lo siguiente con los ojos / parecer.
 El movimiento del cuerpo del acelerador -
torsión con el tornillo de control de la
barra de retención del acelerador
 sistema de admisión de aire está
7 bloqueado arriba - inspeccione si está - Ir a la Etapa 11 Ir al paso 8
abollada el tubo de entrada de aire, el
filtro de aire es la suciedad o el material
extraño obstruye el sistema de admisión
de aire.
 Quitar el motor inactivo.
 Inspeccionar si el motor ralentí es
demasiado suciedad y el acelerador es
demasiado suciedad.
¿Las condiciones anteriores tienen que reparar?
Sustituir el motor inactivo.
8 - Ir a la Etapa 11 -
Se han completado los procedimientos de
reemplazo?
Inspeccionar el conector de la ECU para la suelta
9 o una mala conexión. - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 10
Se encuentra ningún fallo y se retira?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
10 - Ir a la Etapa 11 -
completado la operación de sustitución?
1. Cuando es necesario, volver a instalar y
conectar las partes.
2. comienzo el motor.
3. Cierre todos los accesorios.
4. Con la herramienta de análisis, instruir a la
11 revolución que aumente a 1.500 rpm, caerá ± 50 rpm Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 3
a 650 rpm, se elevan a 1500rpm nuevo,
mientras que el control de la revolución del
motor de la herramienta de análisis.
Bajo cada orden revolución, no mantener las
RPM del motor dentro del rango de valores de
inactividad deseado como se especifica?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
12 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para monitorear la información del
código.
Se volverá a establecer el código de diagnóstico?
Motor Controles del 6-317
motor
6.4.4.34 DTC P0508 demasiado baja tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).
tensión con el circuito de control -
Regulador inactivo Condiciones para despejar el MIL / DTC
 La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Descripción de accionamiento consecutivo que pasa la
Hay cuatro pines conectados al regulador de ralentí prueba de diagnóstico sin un fallo.
(IAC para abreviar). Son extremo señal de control de  Después de 20 ciclos de calentamiento
la bobina 1 (final IAC Pin 1 conectado al ECU Pin 64), consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
final de la señal de control de la bobina 1 (final IAC Pin inmediatamente.
2 conectado a la ECU Pin 65), final de la señal de  El DTC se puede borrar con una herramienta de
control de la bobina 2 (fin IAC Pin 3 conectado al pin exploración.
66 ECU), el control de extremo de la señal de la
bobina 2 (fin IAC Pin 4 conectada a la patilla 67 ECU). Materiales para el diagnóstico
El controlador de motor paso a paso de dos fases Compruebe lo siguiente:
controla el desplazamiento angular de los rotores de  Una mala conexión con la ECU o motorñ
motor paso a paso cambiando la polaridad de dos inactivo Inspeccionar si existe el conector
coils.If el módulo de diagnóstico detecta un corto con de la instalación:
un poco de pin de motor paso a paso a la tierra, se
- terminales de salida respaldado
establecerá DTC P0508.
- la conexión errónea
Las condiciones para ejecutar el DTC
- cerraduras rotas
 ECU no está dentro del tiempo de la
- terminales de la forma correcta o dañados
desconexión de interruptor de encendido a la
finalización del tratamiento interno ECU. - Poor terminal a hilos de conexión
 Y 10 V <voltaje de la batería <16 V  Arnés DAÑADO - inspeccionar si el arnés
dañado
 Y el DTC del nivel de excitación de motor paso
a paso no se ha establecido aún.  Mientras se mueve el conector y el arnés
con respecto al motor inactivo, observar la
Condiciones para el ajuste del DTC indicación paso de motor inactivo en el
 Un corto con un pasador de motor paso a paso escaneo tool.If que muestra un cambio,
al suelo significa un fracaso a la ubicación.
Acción tomada cuando se establece el DTC. Si el código de fallo no puede ser recreada y
determina como síntoma intermitente, ve el registro
 El DTC correspondiente, y la información del fallo es útil para determinar el momento en que el
fracaso relativo entran en la memoria DTC. DTC se establece finalmente.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, el problema puede
ser identificado por la ECU esta immediately.At

DTC P0508 demasiado baja tensión con el circuito de control - Regulador inactivo
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0508
como DTC actual?
6-318 Controles del Motor
motor
DTC P0508 demasiado baja tensión con el circuito de control - Regulador inactivo
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de análisis, instruir a la
revolución que aumente a 1.500 rpm,
Ir a Medios de
3 caerá a 650 rpm, a continuación, subir a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm nuevo, mientras que el control
o
de la revolución del motor de la
herramienta de análisis.
Bajo cada orden revolución, no mantener las
RPM del motor dentro del rango de valores de
inactividad deseado como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
herramienta de exploración.
Al mismo tiempo, observe las lámparas de nodo.
Lo enchufe todas las lámparas de nodos sobre
circularmente entre el rojo y el verde (nunca
salir)?
Una mala conexión con el conector del mazo de
control de ralentí y con el arnés de la ECU
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
connector.If cualquier fallo se produce, que
necesita ser reparado.
Se elimina el fallo?
1. Inspeccionar el siguiente circuito en corto a
tierra
 circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 1
 circuito de alto voltaje del regulador de
espera de la bobina 1
6  circuito de baja tensión del regulador - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
Idle Coil 2
 circuito de alta tensión del regulador Idle
Coil 2
2. Cuando se produce cualquier fallo,
hacer una reparación, si es necesario.
Se elimina el fallo?
7 Reemplace el regulador de ralentí, se elimina el - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
fracaso?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-319
motor
6.4.4.35 DTC P0509 demasiado alto tiempo, la ECU se enciende la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL).
voltaje con el circuito de control -
Regulador inactivo Condiciones para despejar el MIL / DTC
 La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Descripción de accionamiento consecutivo que pasa la
Hay cuatro pines conectados al regulador de ralentí prueba de diagnóstico sin un fallo.
(IAC para abreviar). Son extremo señal de control de  Después de 20 ciclos de calentamiento
la bobina 1 (final IAC Pin 1 conectado al ECU Pin 64), consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
final de la señal de control de la bobina 1 (final IAC inmediatamente.
Pin 2 conectado a la ECU Pin 65), final de la señal de  El DTC se puede borrar con una herramienta de
control de la bobina 2 (fin IAC Pin 3 conectado al pin exploración.
66 ECU), el control de extremo de la señal de la
bobina 2 (fin IAC Pin 4 conectada a la patilla 67 ECU). Materiales para el diagnóstico
El controlador de motor paso a paso de dos fases Compruebe lo siguiente:
controla el desplazamiento angular de los rotores de  Una mala conexión con la ECU o motor
motor paso a paso cambiando la polaridad de dos ralentí - Inspeccione si existe el conector
coils.If el módulo de diagnóstico detecta un corto con de la instalación:
un poco de pin de motor paso a paso a la fuente de
- terminales de salida respaldado
alimentación, se establecerá DTC P0509.
- la conexión errónea
Las condiciones para ejecutar el DTC
- cerraduras rotas
 ECU no está dentro del tiempo de la
- terminales de la forma correcta o dañados
desconexión de interruptor de encendido a la
finalización del tratamiento interno ECU. - Poor terminal a hilos de conexión
 Y 10 V <voltaje de la batería <16 V  Arnés DAÑADO - inspeccionar si el arnés
dañado
 Y el DTC del nivel de excitación de motor paso
a paso no se ha establecido aún.  Mientras se mueve el conector y el arnés
con respecto al motor inactivo, observar la
Condiciones para el ajuste del DTC indicación paso de motor inactivo en el
 Un corto con un pasador de motor paso a escaneo tool.If que muestra un cambio,
paso a la fuente de alimentación significa un fracaso a la ubicación.
Acción tomada cuando se establece el DTC. Si el código de fallo no puede ser recreada y
determina como síntoma intermitente, ve el registro
 El DTC correspondiente, y la información del fallo es útil para determinar el momento en que el
fracaso relativo entran en la memoria DTC. DTC se establece finalmente.
 Después del segundo ciclo de conducción
consecutivo en el que la prueba de diagnóstico
se ha quedado sin éxito, el problema puede
ser identificado por la ECU esta immediately.At

DTC P0509 demasiado alto voltaje con el circuito de control - Regulador inactivo
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0509
como DTC actual?
6-320 Controles del Motor
motor
DTC P0509 demasiado alto voltaje con el circuito de control - Regulador inactivo
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de exploración, instruir
a la revolución a la altura de 1500 rpm, Ir a Medios de
3 caer a 650 rpm, a continuación, elevarse a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm de nuevo, mientras que el o
control de la velocidad del motor en la
herramienta de exploración. Y en cada
revolución instruido, no la velocidad del
motor a mantener el valor de ralentí
deseada como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
herramienta de exploración, mientras que la
observación de las lámparas de nodo. Lo
enchufe todas las lámparas de nodos sobre
circularmente de rojo a verde (nunca salir)?
Una mala conexión con el conector del mazo de
control de ralentí y con el arnés de la ECU
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
connector.If cualquier fallo se produce, que
necesita ser reparado.
Se elimina el fallo?
1. Inspeccionar el siguiente circuito en corto a
la fuente de alimentación
 circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 1
 circuito de alto voltaje del regulador de
espera de la bobina 1
6 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
 circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 2
 circuito de alta tensión del regulador Idle
Coil 2
2. Cuando se encuentra algún fallo, reparar si
es necesario. Se elimina el fallo?
7 Reemplace el regulador de ralentí, se elimina el - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
fracaso?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-321
motor
6.4.4.36 El fracaso DTC P0511 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.
Circuito de control - Regulador
inactivo Condiciones para despejar el MIL / DTC
 La MIL se desactivará después del tercer ciclo
Descripción de accionamiento consecutivo que pasa la
Hay cuatro pines conectados al regulador de ralentí prueba de diagnóstico sin un fallo.
(IAC para abreviar). Son extremo señal de control de  Después de 20 ciclos de calentamiento
la bobina 1 (final IAC Pin 1 conectado al ECU Pin 64), consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
final de la señal de control de la bobina 1 (final IAC Pin inmediatamente.
2 conectado a la ECU Pin 65), final de la señal de  El DTC se puede borrar con una herramienta de
control de la bobina 2 (fin IAC Pin 3 conectado al pin exploración.
66 ECU), el control de extremo de la señal de la
bobina 2 (fin IAC Pin 4 conectada a la patilla 67 ECU). Materiales para el diagnóstico
El controlador de motor paso a paso de dos fases Compruebe lo siguiente:
controla el desplazamiento angular de los rotores de  Una mala conexión con la ECU o motor
motor paso a paso cambiando la polaridad de dos ralentí - Inspeccione si existe el conector
coils.If el módulo de diagnóstico detecta un circuito de la instalación:
abierto en cierta pin de motor paso a paso, o no
- terminales de salida respaldado
menos de un tipo existe fallo, o si un corto con un poco
de alfiler para la fuente de alimentación, y una abierta - la conexión errónea
en la otra patilla, se establecerá el DTC P0511. - cerraduras rotas
Las condiciones para ejecutar el DTC - terminales de la forma correcta o dañados
 ECU no está dentro del tiempo de la - Poor terminal a hilos de conexión
desconexión de interruptor de encendido a la  Arnés DAÑADO - inspeccionar si el arnés
finalización del tratamiento interno ECU. dañado
 Y 10 V <voltaje de la batería <16 V  Mientras se mueve el conector y el arnés
 Y el DTC del nivel de excitación de motor paso con respecto al motor inactivo, observar la
a paso no se ha establecido aún. indicación paso de motor inactivo en el
escaneo tool.If que muestra un cambio,
Condiciones para el ajuste del DTC significa un fracaso a la ubicación.
 La falta de señal: Una abierta a una clavija de Si el código de fallo no puede ser recreada y
motor paso a paso determina como síntoma intermitente, ve el registro
 El fracaso o irrazonable: Más de un tipo de del fallo es útil para determinar el momento en que el
fallo puede existir a la vez, como un corto con DTC se establece finalmente.
un perno y una abierta en la otra patilla.
Acción tomada cuando se establece el DTC.

El fracaso DTC P0511 Circuito de control - Regulador inactivo


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
Ir a Medios de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0511
como DTC actual?
6-322 Controles del Motor
motor
Circuito de control DTC P0511 Fallo - Regulador inactivo (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. comienzo el motor.
2. Cierre todos los accesorios.
3. Con la herramienta de exploración, instruir
a la revolución a la altura de 1500 rpm, Ir a Medios de
3 caer a 650 rpm, a continuación, elevarse a ± 50 rpm Ir a la Etapa 4
Diagnóstic
1500 rpm de nuevo, mientras que el o
control de la velocidad del motor en la
herramienta de exploración. Y en cada
revolución instruido, no la velocidad del
motor a mantener el valor de ralentí
deseada como se especifica?
1. Desconectar el motor ralentí.
2. Instalar J370327-Un analizador del motor
del ralentí en el conector de mazo de
control del motor ralentí.
4 3. comienzo el motor, instruir a la revolución a - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 5
la altura de 1500 rpm, caer a 650 rpm, y
elevarse a 1500 rpm de nuevo con la
herramienta de exploración, mientras que la
observación de las lámparas de nodo. Lo
enchufe todas las lámparas de nodos sobre
circularmente de rojo a verde (nunca salir)?
1. Una mala conexión con el conector
del mazo de control de ralentí y con
5 el conector del arnés de la ECU. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
2. Si se produce cualquier fallo, que necesita
ser reparado. Se elimina el fallo?
1. Inspeccionar el siguiente circuito por un
corto o un abierto a la fuente de
alimentación.
 circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 1
 circuito de alto voltaje del regulador de
6 espera de la bobina 1 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
 circuito de baja tensión del regulador
Idle Coil 2
 circuito de alta tensión del regulador Idle
Coil 2
2. Cuando se encuentra algún fallo, reparar si
es necesario. Se elimina el fallo?
7 Reemplace el regulador de ralentí, se elimina el - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
fracaso?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
9 borrar el DTC. - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-323
motor
6.4.4.37 Sistema de señal de  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
tensión P0560 DTC es irrazonable
Condiciones para despejar el MIL / DTC
Descripción  Después de 20 ciclos de calentamiento
El valor nominal de la tensión del sistema es de 12 V, consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
pero en las condiciones normales, el valor de la inmediatamente.
tensión real puede cambiar entre 9-16V.ECU hace un  El DTC se puede borrar con una herramienta de
muestreo a la tensión del sistema (ECU Pin 63, 44, exploración.
45) después de que el voltaje pasa a través del
principal relé, y hacer el seguimiento y el diagnóstico Materiales para el diagnóstico
basado en la toma de muestras results.If el valor de Compruebe lo siguiente:
muestreo es menor que un valor imposible (inferior a
Una mala conexión con una o daños en el arnés -
2,5 V), se puede considerar que el circuito de
muestreo de voltaje del sistema tiene un fallo, y por lo inspeccionar si el arnés está dañado. Si el arnés
tanto las causas ECU para obtener una señal de parece normal, observe la tensión del sistema se
muestra en la herramienta de exploración, al mismo
voltaje del sistema irracional, entonces se establecerá
tiempo mover los conectores y el arnés con respecto al
el DTC P0560.
ECU, Instrumento arnés y del motor Harness.If que
Las condiciones para ejecutar el DTC muestra un cambio, significa un fracaso a la ubicación.
El motor funcione Si el código de fallo no puede ser recreada, ver el
vehículo de kilometraje de conducción desde la última
Condiciones para el ajuste del DTC
prueba de diagnóstico no en el registro de problemas,
Valor de muestreo del voltaje del sistema y determinar la frecuencia de aparición en el
<2,5 V Acción tomada cuando se establecimiento del DTC. Es útil para el diagnóstico de
las condiciones.
establece el DTC.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.

Sistema de señal de tensión P0560 DTC es irrazonable


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0560
como DTC actual?
1. comienzo el motor, lo que permite la
revolución mayor que 1000 rpm. Ir a la DTC P0562
3 2. Utilice un multímetro digital para probar la 9-16 V Ir a la Etapa 4 Procedimie
tensión de carga del motor. ntos de
Es la tensión dentro del rango de valores diagnóstico
determinado?
1. Cerrar el motor y desconecte el
terminal negativo de la batería.
2. conectores de la ECU de desconexión.
3. Conectar el cable negativo de la batería.
4 4. Poner el contacto. - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
5. Conectar la luz de prueba entre el terminal
arnés pasador 44, Pin Pin 63 y 45 de la
ECU y el suelo.
¿La luz de prueba alcance el brillo normal?
6-324 Controles del Motor
motor
Señal de tensión Sistema P0560 DTC es razonable (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Inspeccionar un abierto o un corto al circuito
entre la batería y el terminal de arnés Pin 44, Pin
5 63 Pin y 45 de ECU, y comprobar la resistencia - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
arnés, una mala conexión con el contacto de
extremo ECU. Se encuentra ningún fallo y se
repara?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
6 - Ir a la Etapa 7 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
7 2. comienzo y haga funcionar el motor. - Ir a la Etapa 3 sistema OK
3. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-325
motor
6.4.4.38 DTC P0562 Voltaje del  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
sistema es demasiado baja
Condiciones para despejar el MIL / DTC
Descripción  Después de 20 ciclos de calentamiento
El valor nominal de la tensión del sistema es de 12 V, consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
pero en las condiciones normales, el valor de la inmediatamente.
tensión real puede cambiar entre 9-16V.ECU hace un  El DTC se puede borrar con una herramienta de
muestreo a la tensión del sistema (ECU Pin 63, 44, exploración.
45) después de que el voltaje pasa a través del
principal relé, y hacer el seguimiento y el diagnóstico Materiales para el diagnóstico
basado en la toma de muestras results.If la tensión del Compruebe lo siguiente:
sistema es menor de un valor de la válvula (10 V), se
Una mala conexión con una o daños en el arnés ñ
establecerá DTC P0562.
inspeccionar si el arnés está dañado. Si el arnés
Las condiciones para ejecutar el DTC parece normal, observe la tensión del sistema se
El motor funcione muestra en la herramienta de exploración, al mismo
tiempo mover los conectores y el arnés con respecto al
Condiciones para el ajuste del DTC ECU, Instrumento arnés y del motor Harness.If que
2.5 V <muestreo de los valores del voltaje del sistema muestra un cambio, significa un fracaso a la ubicación.
<10 V Si el código de fallo no puede ser recreada, ver el
Acción tomada cuando se establece el DTC. vehículo de kilometraje de conducción desde la última
prueba de diagnóstico no en el registro de problemas,
 El DTC correspondiente, y la información y determinar la frecuencia de aparición en el
fracaso relativo entran en la memoria DTC. establecimiento del DTC. Es útil para el diagnóstico de
las condiciones.

DTC P0562 Voltaje del sistema es demasiado baja


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
Ir a Medios de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0562
como DTC actual?
1. comienzo el motor, lo que permite la
revolución mayor que 1000 rpm.
3 2. Utilice un multímetro digital para probar la 9-16 V Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 4
tensión de carga del motor.
Es la tensión dentro del rango de valores
determinado?
A diferentes RPM del motor, son todas las
4 9-16 V Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
tensiones de carga dentro de los valores
especificados?
Inspeccionar un circuito abierto o un corto en el
arnés de carga del generador a la batería,
5 demasiado alta resistencia interna dentro del - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
arnés, una mala conexión con las patillas del
conector del arnés del generador. Se encuentra
ningún fallo y se repara?
6-326 Controles del Motor
motor
Inspeccionar un abierto o un corto al circuito entre
la batería y el terminal de arnés Pin 44, Pin 63 Pin
y 45 de ECU, y comprobar demasiado alta
6 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
resistencia interna dentro del arnés, una mala
conexión con el contacto de extremo ECU. Se
encuentra ningún fallo y se repara?
7 Vuelva a colocar el generador. Se elimina - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
cualquier fallo?
Motor Controles del 6-327
motor
DTC P0562 Voltaje del sistema es demasiado baja (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
9 2. comienzo y haga funcionar el motor. - Ir a la Etapa 3 sistema OK
3. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
6-328 Controles del Motor
motor
6.4.4.39 DTC P0563 Voltaje del  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
sistema es demasiado alta
Condiciones para despejar el MIL / DTC
Descripción  Después de 20 ciclos de calentamiento
El valor nominal de la tensión del sistema es de 12 V, consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
pero en las condiciones normales, el valor de la inmediatamente.
tensión real puede cambiar entre 9-16V.ECU hace un  El DTC se puede borrar con una herramienta de
muestreo a la tensión del sistema (ECU Pin 63, 44, exploración.
45) después de que el voltaje pasa a través del
principal relé, y hacer el seguimiento y el diagnóstico Materiales para el diagnóstico
basado en la toma de muestras results.If la tensión del Compruebe lo siguiente:
sistema es mayor que un valor de la válvula (16V), se
Una mala conexión con una o daños en el arnés -
establecerá DTC P0563.
inspeccionar si el arnés está dañado. Si el arnés
Las condiciones para ejecutar el DTC parece normal, observe la tensión del sistema se
El motor funcione muestra en la herramienta de exploración, al mismo
tiempo mover los conectores y el arnés con respecto al
Condiciones para el ajuste del DTC ECU, Instrumento arnés y del motor Harness.If que
 Valor de muestreo del sistema de tensión> 16 muestra un cambio, significa un fracaso a la ubicación.
V Si el código de fallo no puede ser recreada, ver el
 Y la velocidad del vehículo> 25 kmh vehículo de kilometraje de conducción desde la última
prueba de diagnóstico no en el registro de problemas,
 No fallo con el sensor de velocidad del y determinar la frecuencia de aparición en el
vehículo.
establecimiento del DTC. Es útil para el diagnóstico de
Acción tomada cuando se establece el DTC. las condiciones.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.

DTC P0563 Voltaje del sistema es demasiado alta


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo a las
condiciones bajo las que se produce el
fallo.
2. Conecte la herramienta de análisis. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
P0563 como un DTC actual?
1. comienzo el motor, permitiendo que el
RPM mayor que 1000 rpm.
3 2. Observar el voltaje del sistema en la 9-16 V Ir al paso 8 Ir a la Etapa 4
herramienta de análisis. Es la tensión del
sistema dentro de los valores
especificados?
Utilice un multímetro digital para probar la
4 tensión de carga del motor. Bajo diferentes 9-16 V Ir al paso 8 Ir a la Etapa 5
regímenes del motor, es la tensión de carga
dentro de los valores especificados?
Inspeccionar un abierto o un corto al circuito entre
la batería y el terminal de arnés Pin 44, Pin 63 Pin
y 45 de ECU, y comprobar demasiado alta
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
resistencia interna dentro del arnés, una mala
conexión con el contacto de extremo ECU. Se
encuentra ningún fallo y se repara?
Motor Controles del 6-329
Vuelva a colocar el motor
6 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
generador. Se elimina
el fallo?
6-330 Controles del Motor
motor
DTC P0563 Voltaje del sistema es demasiado alta (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
7 - Ir al paso 8 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo a las
8 condiciones bajo las que se produce el - Ir a la Etapa 3 sistema OK
fallo.
3. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Motor Controles del 6-331
motor
6.4.4.40 Comprobar código DTC P0601  Después del primer ciclo de conducción en el
informe del mismo prueba de diagnóstico, el
Error - Unidad de Control Electrónico problema puede ser identificado por la ECU
immediately.At este tiempo, la ECU se
Descripción
enciende la luz indicadora de mal
Hay alguna información necesaria dentro de la ECU. funcionamiento (MIL).
Originalmente hay algunos valores por defecto, pero
tienen que ser finalmente reprogramada mediante las
Condiciones para despejar el MIL / DTC
instalaciones de montaje o proveedor de ECU, de otro  La MIL se desactivará después del tercer ciclo
modo de autocomprobación del ECU será de accionamiento consecutivo que pasa la
considerado como un módulo de diagnóstico prueba de diagnóstico sin un fallo.
failure.The está diagnosticando en la programación  Después de 20 ciclos de calentamiento
del código de verificación ECU (La información se re- consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
programado por el proveedor ECU). inmediatamente.
Las condiciones para ejecutar el DTC  El DTC se puede borrar con una herramienta de
El interruptor de encendido se enciende. exploración.

Condiciones para el ajuste del DTC Materiales para el diagnóstico


Código de control de la ECU no se ha programado DTC P0601 indica alguna información necesaria
dentro de la ECU. Originalmente hay valores por
Acción tomada cuando se establece el DTC. defecto, pero que no se vuelven a programar por la
 El DTC correspondiente, y la información fábrica de ensamblaje o proveedor ECU. El único
fracaso relativo entran en la memoria DTC. método de reparación es sustituir la ECU. software
correcto y archivos nominales siempre se deben
utilizar para programar la ECU reemplazado.

Comprobar código DTC P0601 Error - Unidad de Control Electrónico


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC.
Ir a Medios de
2 2. Conecte la herramienta de análisis. - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0601
como urrent DTC?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 2
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
4 - Ir a la Etapa 5 -
completado la operación de sustitución?
1. El interruptor de encendido se enciende.
2. Utilice la herramienta de análisis
5 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
6-332 Controles del Motor
motor
6.4.4.41 Comprobar código DTC P0602 Condiciones para el ajuste del DTC:
Error - Unidad de Control Electrónico  La codificación de selección de tipo no
ha sido programado.
Descripción  El código de identificación de datos de
Hay alguna información necesaria dentro de la ECU. diagnóstico no se ha programado.
Originalmente hay algunos valores por defecto, pero  El código de bloqueo para bloquear la función de la
tienen que ser finalmente re-programados por las ECU
instalaciones de montaje o proveedor de ECU, de otro
modo de autocomprobación del ECU será doesn 抰 trabajo.
considerado como un fracaso. Acción tomada cuando se establece el DTC.
 Diagnosticar sobre la programación de  El DTC correspondiente, y la información
selección del tipo de codificación (Esta fracaso relativo entran en la memoria DTC.
información se re-programado por las
instalaciones de montaje).  Después de 200 milisegundos cuando la
prueba de diagnóstico se ha ejecutado y
 Diagnosticar de la programación del código fallidos, el problema es identificado por la ECU
de identificación de datos de diagnóstico (La de inmediato. En un momento ECU ilumina la
información se re- programado por el luz indicadora de mal funcionamiento (MIL).
proveedor ECU).
Condiciones para despejar el MIL / DTC:
 Diagnosticar de la programación del código de
bloqueo para bloquear la función de la ECU  Cuando la prueba de diagnóstico pasa sin fallo
(Esta información se re-programado por las o tiempo de retardo, la MIL se apagará
instalaciones de montaje). inmediatamente.
Las condiciones para ejecutar el DTC:  Cuando la prueba de diagnóstico pasa sin fallo
o tiempo de retardo, el DTC se borrará
 El encendido está conectado. inmediatamente.

DTC P0602 Error de programación - Unidad de Control Electrónico


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Programa en el módulo de control del
motor con un software adecuado.
2 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Vuelva a probar el
DTC P0602. Se
establece el DTC
P0602?
Vuelva a colocar el módulo de control del motor Ir al powertrain en
(Sustitución del control del motor necesita módulo la placa base
3 - -
de programación). Diagnóstico
Se completa la operación? Comprobar
Motor Controles del 6-333
motor
6.4.4.42 Módulo de control P0610 esta vez ECU considera automáticamente como
engranaje automático o manual de marchas. Cuando
DTC (Modelo de vehículo) el valor reconocido no es consistente con el valor
Tipo de error Selección reservada, DTC P0610 se establece.

Descripción Las condiciones para ejecutar el DTC


ECU Pin.73 se utiliza para juzgar de cambios manual /  interruptor de A / C está apagado.
automático del engranaje. Si el pasador está  Y la temperatura del refrigerante del motor> 75DO
conectado a la tierra, significa que la ECU se  Y 6,200rev / min.> Velocidad del motor>
considera como Auto Gear.Otherwise, si el pin 73 está 2,000rev / min.
suspendida en el aire, que significa ECU considera
como Gear.When Manual de la velocidad del motor y  Y el motor de carga relativa> 50,3%
su carga son siempre más alta que una cierto valor a
la vez, se puede considerar que el engranaje del
vehículo se ha aplicado. A
Condiciones para el ajuste del DTC
Transmisión Transmisión
manual manual
Cuando el vehículo está en marcha (engranaje D o el Cuando el vehículo está en marcha (engranaje D o el
engranaje R), la posición de marcado de la conducción de engranaje R), la posición de marcado de la conducción de
estado indica como equipo de Auto, y la ECU reconoce que el estado indica como de cambios manual, y la ECU reconoce
alto potencial de Pin 73 (que es el pin 73 se suspende en el que el bajo potencial de Pin 73 (que es el pin 73 se suspende
aire) dura 7 segundos. en el aire) dura 7 segundos.

Acción tomada cuando se establece el DTC.  El DTC se puede borrar con una herramienta de
exploración.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC. Materiales para el diagnóstico
 ECU no se enciende la luz indicadora de mal DTC P0610 indica un error de selección del tipo de la
funcionamiento (MIL). ECU módulo de control, y el único método de
reparación es sustituir la ECU que coincide con los
Condiciones para despejar el MIL / DTC vehicle.Always utilizan el software correcto y el valor
 Después de 20 ciclos de calentamiento nominal del vehículo, hacer una programación de la
consecutivos sin un fallo, el DTC se borra ECU reemplazado.
inmediatamente.

DTC P0610 Tipo de error Selección del módulo de control (modelo del vehículo)
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la cadena cinemática En el Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0610
no esta encendido?
Es el vehículo equipado con transmisión
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
automática?
1. Cerrar el motor y desconectar la batería.
2. Desconectar los conectores de la ECU,
4 utilizar un DMM para poner a prueba la - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
resistencia entre Pin arnés ECU 73 y el
suelo.
Se arnés ECU Pin 73 de puesta a tierra así?
6-334 Controles del Motor
motor si la ECU arnés Pin 73 se suspende
Comprueba
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 7
y se corrige?
Motor Controles del 6-335
motor
DTC P0610 Tipo de error Selección del módulo de control (modelo de vehículo) (Cont'
d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Probar una abierta al pin arnés ECU 73, una
gran resistencia en el arnés, un corto a la fuente
6 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
de alimentación o una mala conexión con los
conectores. Se encuentra ningún fallo y se
repara?
Vuelva a programar la ECU.
7
Se completa la operación? - Ir a la Etapa 9 -

Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha


8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
condiciones de funcionamiento de DTC, y
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0610
como DTC actual?
6-336 Controles del Motor
motor
6.4.4.43 DTC P0630 Vehículo  VIN no ha sido re-programado.
El número de identificacion (VIN) no se Acción tomada cuando se establece el DTC.
programa, o no coincidentes - Electrónica  El DTC correspondiente, y la información
Unidad de control fracaso relativo entran en la memoria DTC.
 Después de 200 milisegundos cuando la
Descripción prueba de diagnóstico se ha ejecutado y
Hay alguna información necesaria dentro de la ECU. fallidos, el problema es identificado por la ECU
Originalmente hay algunos valores por defecto, pero de inmediato. En un momento ECU ilumina la
tienen que ser finalmente re-programados por las luz indicadora de mal funcionamiento (MIL).
instalaciones de montaje o proveedor de ECU, de otro Condiciones para despejar el MIL / DTC:
modo de autocomprobación del ECU será
considerado como un fracaso. Este módulo  Cuando la prueba de diagnóstico pasa sin fallo
diagnostica de la programación del VIN (La o tiempo de retardo, la MIL se apagará
información es programada por las instalaciones de inmediatamente.
montaje).  Cuando la prueba de diagnóstico pasa sin fallo
Las condiciones para ejecutar el DTC o tiempo de retardo, el DTC se borrará
inmediatamente.
 El encendido está conectado.
Condiciones para el ajuste del DTC

DTC P0630 de identificación del vehículo (VIN) no se programa, que no coinciden -


Unidad de Control Electrónico
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la comprobación del tren motriz Ir al powertrain en
Diagnóstico A Bordo (DAB)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Check.
Cómo se programa el VIN de la
2 ECU? Vuelva a probar el DTC - Ir a la Etapa 3 sistema OK
P0630.
Se establece el DTC P0630?
Vuelva a colocar el módulo de control del motor Ir al powertrain en
(Sustitución del control del motor necesita módulo la placa base
3 - -
de programación). Diagnóstico
Se completa la operación? Comprobar
Motor Controles del 6-337
motor
6.4.4.44 El fracaso DTC P0645  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
Circuito de control - A / C
compresor Relay Condiciones para despejar el MIL / DTC
 Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
Hay cuatro pasadores conectados al relé del inmediatamente.
compresor A / C. Ellos son por separado 12 V  El DTC se puede borrar con una herramienta de
extremo fuente de alimentación común (Relay exploración.
extremo de la pata 30 conectada a la batería), 12 V
Materiales para el diagnóstico
alimentación del relé principal (Relay extremo de la
pata 85 conectada a relé principal 87), el extremo de condiciones intermitentes pueden ocurrir debido a
la señal de control (relé de extremo de la pata 86 una mala conexión, capa de aislamiento de alambre
conectada a la ECU Pin 70 ), extremo de suministro desgastado o dañado de alambre dentro de la capa
de potencia de a / C compresor embrague aislante.
electromagnético (relé extremo de la pata 87 Compruebe lo siguiente:
conectada a electromagnética embrague Pin a).
 Una mala conexión con el relé del compresor A
Para el final de la señal de control del relé del / C o ECU - inspeccione el conector de la
compresor A / C, el bajo potencial es valid.A relé / C instalación:
compresor es accionado por el chip de
- terminales de salida respaldado
accionamiento, que da cuenta de la función de
autodiagnóstico en el circuito interno y puede notificar - la conexión errónea
al módulo de diagnóstico fallo de la CPU interna de la - cerraduras rotas
información de fallo, mediante la comparación de la
- terminales de la forma correcta o dañados
señal de conmutación de la CPU con el potencial real
de extremo de salida ECU-nivel. - Poor terminal a hilos de conexión
 Arnés dañado - inspeccionar los daños
Las condiciones para ejecutar el
arnés
DTC Después de que el motor arranque Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
normalmente Condiciones para el la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
ajuste del DTC en el establecimiento del DTC. Es útil para el
chip de la unidad detecta un circuito abierto o roto con diagnóstico de las condiciones.
el Pin 70, y el nivel de unidad ECU interno esté
desconectado.
Acción tomada cuando se establece el DTC.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.

El fracaso DTC P0645 Circuito de control - A / C compresor Relay


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la cadena cinemática En el Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0645
no esta encendido?
6-338 Controles del Motor
motor1. Giro el encendido.
2. Desconectar el relé.
3. Giro en el interruptor de encendido, y no
3 arranque el motor. - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
4. Usar la lámpara de prueba con una buena
puesta a tierra para poner a prueba el
extremo de alimentación del relé.
¿Se ilumina la luz de prueba?
Motor Controles del 6-339
motor
Si no DTC P0645 Circuito de control - A / C Compresor Relay (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con la herramienta de análisis, dar - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
instrucciones al relé para encender y
apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
Inspeccionar un abierto al circuito de
5 - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
control de relé. Se encuentra ningún fallo y
se repara?
Compruebe el circuito de relé si un cortocircuito,
un circuito abierto en el suelo, una gran
6 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
resistencia en el arnés, o una mala conexión con
el extremo ECU o relé del soporte inferior. Se
encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el relé.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0645
como DTC actual?
6-340 Controles del Motor
motor
6.4.4.45 DTC P0646 demasiado baja  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
tensión para interruptores de control - A
/ C compresor Relay Condiciones para despejar el MIL / DTC
 Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
Hay cuatro pasadores conectados al relé del inmediatamente.
compresor A / C. Ellos son por separado 12 V  El DTC se puede borrar con una herramienta de
extremo fuente de alimentación común (Relay exploración.
extremo de la pata 30 conectada a la batería), 12 V
Materiales para el diagnóstico
alimentación del relé principal (Relay extremo de la
pata 85 conectada a relé principal 87), el extremo de condiciones intermitentes pueden ocurrir debido a
la señal de control (relé de extremo de la pata 86 una mala conexión, capa de aislamiento de alambre
conectada a la ECU Pin 70 ), extremo de suministro desgastado o dañado de alambre dentro de la capa
de potencia de a / C compresor embrague aislante.
electromagnético (relé extremo de la pata 87 Compruebe lo siguiente:
conectada a electromagnética embrague Pin a).
 Una mala conexión con un compresor / C ECU
Para el final de la señal de control del relé del o relé ñ inspeccionar el conector de mazo:
compresor A / C, el bajo potencial es valid.A relé / C
- terminales de salida respaldado
compresor es accionado por el chip de
accionamiento, que da cuenta de la función de - la conexión errónea
autodiagnóstico en el circuito interno y puede notificar - cerraduras rotas
al módulo de diagnóstico fallo de la CPU interna de la
- terminales de la forma correcta o dañados
información de fallo, mediante la comparación de la
señal de conmutación de la CPU con el potencial real - Poor terminal a hilos de conexión
de extremo de salida ECU-nivel.  Arnés dañado ñ inspeccionar los daños
arnés
Las condiciones para ejecutar el
Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
DTC Después de que el motor arranque la última prueba de diagnóstico no en el registro de
normalmente Condiciones para el problemas, y determinar la frecuencia de aparición
en el establecimiento del DTC. Es útil para el
ajuste del DTC diagnóstico de las condiciones.
El final de la señal de control es corto para el suelo,
y el nivel de excitación de extremo de control ECU
está desconectado.
Acción tomada cuando se establece el DTC.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.

DTC P0646 demasiado baja tensión para interruptores de control - A / C compresor


Relay
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la cadena cinemática En el Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
Ir a Medios de
2 de DTC. - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0646
no esta encendido?
Motor Controles del 6-341
1. Giro el encendido. motor
2. Desconectar el relé, encienda la ignición, y
no arranque el motor.
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
3. Usar la lámpara de prueba con una buena
puesta a tierra para poner a prueba el
extremo de alimentación del relé.
¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con la herramienta de análisis, dar - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
instrucciones al relé para encender y
apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
6-342 Controles del Motor
motor
DTC P0646 demasiado baja tensión para circuito de control - A / C Compresor Relay (Cont'
d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Inspeccionar si el circuito de control del relé es
5 corto al suelo. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Compruebe el circuito de relé si un cortocircuito
a tierra, una gran resistencia en el arnés, o una
6 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión con el extremo ECU o pasador
de extremo relé. Se encuentra ningún fallo y se
repara?
Sustituir el relé.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0646
como DTC actual?
Motor Controles del 6-343
motor
6.4.4.46 DTC P0647 demasiado alto  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL).
voltaje para circuito de control - A / C
compresor Relay Condiciones para despejar el MIL / DTC
 Después de 20 ciclos de calentamiento
Descripción consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
Hay tres pasadores conectados al relé del compresor inmediatamente.
A / C. Son separado 12V extremo de la fuente de  El DTC se puede borrar con una herramienta de
alimentación común (relé extremo de la pata 30 exploración.
conectada a la batería k1.30),
Materiales para el diagnóstico
12 V alimentación del relé principal (Relay extremo de
la pata 85 conectada a k1.87 relé principal), el condiciones intermitentes pueden ocurrir debido a una
extremo de control (relé de extremo de la pata 86 mala conexión, capa de aislamiento de alambre
conectada a la ECU Pin 70) extremo de suministro desgastado o dañado de alambre dentro de la capa
.Power de A / C compresor embrague aislante.
electromagnético (relé extremo de la pata 87 Compruebe lo siguiente:
conectada Pin electromagnética a a).
 Una mala conexión con el relé del compresor A
Para el final de la señal de control del relé del / C o ECU - inspeccione el conector de la
compresor A / C, el bajo potencial es valid.A relé / C instalación:
compresor es accionado por el chip de
- terminales de salida respaldado
accionamiento, que da cuenta de la función de
autodiagnóstico en el circuito interno y puede notificar - la conexión errónea
al módulo de diagnóstico fallo de la CPU interna de la - cerraduras rotas
información de fallo, mediante la comparación de la
- terminales de la forma correcta o dañados
señal de conmutación de la CPU con el potencial real
de extremo de salida ECU. - Poor terminal a hilos de conexión
 Arnés dañado - inspeccionar los daños
Las condiciones para ejecutar el
arnés
DTC Después de que el motor arranque Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
normalmente Condiciones para el la última prueba de diagnóstico no en el registro de
problemas, y determinar la frecuencia de aparición
ajuste del DTC en el establecimiento del DTC. Es útil para el
El final de la señal de control es corto para la fuente diagnóstico de las condiciones.
de alimentación, y el nivel de excitación de extremo
de control ECU está conectado.
Acción tomada cuando se establece el DTC.
 El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.

DTC P0647 demasiado alto voltaje para circuito de control - A / C compresor Relay
Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado la cadena cinemática En el Ir al powertrain en
registro del sistema Board Diagnosis? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. Instalar la herramienta de análisis.
2. Operar el vehículo de acuerdo con
las condiciones de funcionamiento
de DTC. Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
3. Utilice la herramienta de análisis
o
para controlar la información DTC.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0647
no esta encendido?
6-344 Controles del Motor
motor1. Giro el encendido.
2. Desconectar el relé, encienda la ignición, y
no arranque el motor.
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
3. Usar la lámpara de prueba con una buena
puesta a tierra para poner a prueba el
extremo de alimentación del relé.
¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Conectar una lámpara de prueba entre el
circuito de control de relé y el extremo de
alimentación del relé.
4 2. Con la herramienta de análisis, dar - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
instrucciones al relé para encender y
apagar.
¿Cada fin permitir que la lámpara de prueba
para encender y apagar?
Motor Controles del 6-345
motor
DTC P0647 tensión demasiado alta para circuito de control - A / C Compresor Relay (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Inspeccionar si el circuito de control de relé es
5 corta a la fuente de alimentación. - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 6
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Compruebe el circuito de relé si un circuito
abierto, una gran resistencia en el arnés, o una
6 - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
mala conexión con el extremo ECU o pasador
de extremo relé.
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Sustituir el relé.
7 - Ir a la Etapa 9 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
8 - Ir a la Etapa 9 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
9 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC P0647
como DTC actual?
6-346 Controles del Motor
motor
6.4.4.47 El fracaso DTC p0650 Acción tomada cuando se establece el DTC.
circuito de control - MIL  El DTC correspondiente, y la información
fracaso relativo entran en la memoria DTC.
Descripción  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
Hay dos pasadores conectados a MIL: entrada del funcionamiento (MIL).
interruptor de encendido de la señal (MIL extremo de
Condiciones para despejar el MIL / DTC
la pata 4 conectado relé principal 15), Control de
señal final (el otro pasador MIL conectada a la patilla  Después de 20 ciclos de calentamiento
31 ECU). consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
MIL es impulsado por el chip de accionamiento, que inmediatamente.
da cuenta de la función de autodiagnóstico en el  El DTC se puede borrar con una herramienta de
circuito interno y puede notificar al módulo de exploración.
diagnóstico fallo de la CPU interna de la información Materiales para el diagnóstico
de fallo, mediante la comparación de la señal de
conmutación de la CPU con el potencial real de salida Compruebe lo siguiente:
ECU fracaso end.The tipos que pueden ser  Una mala conexión con la ECU -
diagnosticados son: Inspeccione si existe el conector de la
 Max. fracaso: un cortocircuito del Pin de instalación:
energía cuando el nivel de excitación de - terminales de salida respaldado
control interno está encendido.
- la conexión errónea
 Min. fracaso: un cortocircuito de clavija a - cerraduras rotas
tierra cuando el nivel de la unidad de
control interno está desconectado. - terminales de la forma correcta o dañados
 fallo de señal: un circuito abierto o roto de - Poor terminal a hilos de conexión
Pin cuando se desconecta el nivel de  Usa los terminales de juego para probar la
accionamiento del control interno. fuerza de tracción correcta de los terminales.
El DTC de los tres problemas anteriores es p0650.  Es el arnés dañado - Verificar si el arnés está
dañado. Si el instrumento es normal,
Las condiciones para ejecutar el desconectar la ECU, encienda el interruptor de
DTC Después de que el motor arranque encendido, y mientras se mueve los
conectores y el arnés con relación a la MIL,
normalmente Condiciones para el observar los cambios de voltaje en el DMM
ajuste del DTC que está conectado entre el circuito de control
MIL de conector de mazo ECU y el suelo. Si
 Max. Fracaso: los cambios de voltaje, indica un fallo en este
El pasador de extremo de control es corta a la lugar.
fuente de alimentación, y el nivel de excitación
Ver el kilometraje del vehículo de conducción desde
de control interno está conectado.
la última prueba de diagnóstico no en el registro de
 Min. Fracaso: problemas, y determinar la frecuencia de aparición
El final de control es corto para el suelo, y el en el establecimiento del DTC. Es útil para el
nivel de excitación de control interno está diagnóstico de las condiciones.
desconectado.
 Fallo de señal:
El circuito de extremo de control está
abierto, y el nivel de excitación de control
interno está desconectado.

El fracaso DTC p0650 circuito de control - MIL


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
¿Existe algún otro DTC? Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
Diagnóstic
o
Motor Controles del 6-347
Encienda el interruptor de encendido y observe el motor
3 manómetro. - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
¿Se enciende la lámpara MIL?
Encender el motor. Ir a Medios de
4 - Ir a la Etapa 6
¿La lámpara MIL salir? Diagnóstic
o
6-348 Controles del Motor
motor
DTC p0650 Circuito de control de fracaso - MIL (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Giro desconecte el interruptor de encendido.
2. Retire el panel de instrumentos.
5 - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 6
3. Inspeccionar la lámpara MIL.
Es la lámpara MIL dañado y se reemplaza?
1. Utilice la lámpara de prueba sin carga
para conectar en serie entre el circuito de
control MIL y la batería.
6 2. Poner el contacto. - Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8
3. Utilice la herramienta de análisis para
operar la lámpara MIL. ¿La lámpara de prueba
se apaga según el orden?
Inspeccionar una mala conexión con el conector
7 de instrumentos. - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 9
Se encuentra ningún fallo y se repara?
Inspeccionar el circuito de la MIL si un
cortocircuito a la fuente de alimentación, un
8 cortocircuito o un proceso abierto en el suelo, una - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 10
mala conexión con el extremo ECU o MIL pasador
de extremo, una gran resistencia en el arnés. Se
encuentra ningún fallo y se repara?
Vuelva a colocar el panel de instrumentos.
9 - Ir a la Etapa 11 -
Se ha completado la operación de sustitución?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
10 - Ir a la Etapa 11 -
completado la operación de sustitución?
1. Despejar el DTC.
2. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones de funcionamiento de DTC, y
11 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
el uso de una herramienta de exploración
para supervisar la información de fallo.
¿La herramienta de escaneo indican DTC
p0650 es actual?
Motor Controles del 6-349
motor
6.4.4.48 DTC P1740 par deseado de  ECU ha reconocido la transmisión
automática.
Señal - Transmisión automática
 Condiciones de inicio terminaron.
Descripción Condiciones para el ajuste del DTC
La TCU módulo de control de transmisión automática  Min. Fracaso:
transfiere una señal de solicitud de par motor a la El retardo de tiempo con la señal de ajuste de
ECU por medio de la ECU (Pin 72) .La señal de cero supera 2 S.
petición de par de torsión es una entrada de PWM
(Pulse-Width Modulation) con una frecuencia de  Si no razonable:
100Hz, y una amplitud de voltaje de 12V . La señal de Dentro del mismo ciclo de conducción, la señal
solicitud se convierte en una cierta relación de trabajo de solicitud de par no se ha encontrado, y el par
después de la ECU recibido it.Under las condiciones de ajuste petición de TCU ha superado 2,5S. Y
normales, la señal de petición de par es estable a 12V esta condición es superior a 3 veces.
mayor parte del tiempo, es decir, la relación de trabajo Acción tomada cuando se establece el DTC.
es 100% más de la time.Only bajo algunas
condiciones , tales como la aceleración del vehículo  El DTC correspondiente, y la información
repentina o deceleración, TCU solicita ECU para fracaso relativo entran en la memoria DTC.
controlar la salida de par motor con el fin de mejorar  ECU no se enciende la luz indicadora de mal
la suavidad de cambio de marchas. Y la señal de funcionamiento (MIL).
petición de par de torsión se transferirá el par de Condiciones para despejar el MIL / DTC
ajuste de petición, y, finalmente, hace que sea por
medio de ECU cambiantes al ángulo de avance de  Después de 20 ciclos de calentamiento
encendido, a una cierta gama de relación de trabajo consecutivos sin un fallo, el DTC se borra
(9-91%, según las especificaciones técnicas del inmediatamente.
proveedor). Generalmente, el tiempo de cambio de  El DTC se puede borrar con una herramienta de
marchas no pasará mucho tiempo, por lo que el par exploración.
por encima de ajuste petición de TCU también será
corto. La señal de solicitud de par motor volverá a Materiales para el diagnóstico
12V pronto, y la relación de trabajo devuelve el 100% Compruebe lo siguiente:
nuevo. Los tipos de fallos que han sido
Una mala conexión con o un arnés daños a extremo
diagnosticados son:
ECU y tapón final TCU - inspeccionan el conector del
 Max. Fallo: El factor de trabajo de la señal mazo:
de solicitud de par motor está siempre en un - terminales de salida respaldado
estado más alto.
- la conexión errónea
 Min. Fallo: El factor de trabajo de la señal
de solicitud de par motor está siempre en un - cerraduras rotas
estado inferior. - terminales de la forma correcta o dañados
 Si no razonable: La relación de trabajo de la - Poor terminal a hilos de conexión
señal de solicitud de par está dentro del rango - arnés dañado
de solicitud de par de ajuste, pero el par de
ajuste de solicitud durará demasiado tiempo.
Si ocurre cualquiera de los tres problemas
anteriores, se establecerá el DTC P1740.
Las condiciones para ejecutar el DTC

DTC P1740 par deseado de Señal - Transmisión automática


Pas Acción Valor Sí No
o
Se ha realizado el sistema de propulsión a bordo Ir al powertrain en
comprobación del sistema de diagnóstico (OBD)? la placa base
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
Comprobar
1. comienzo y haga funcionar el motor.
2. Conecte la herramienta de análisis.
3. Utilice la herramienta de análisis Ir a Medios de
2 - Ir a la Etapa 3
para controlar la información DTC. Diagnóstic
¿La herramienta de escaneo indican DTC P1740 o
como DTC actual?
6-350 Controles del Motor
motor
Utilizar el multímetro digital para probar un
proceso abierto, un cortocircuito entre la ECU
3 - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 4
Pin 72 y TCU, una gran resistencia en el arnés,
una mala conexión con el extremo ECU o TCM
del soporte inferior. Se encuentra ningún fallo y
se repara?
Motor Controles del 6-351
motor
DTC P1740 par deseado de Señal - Transmisión automática (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
1. Operar el vehículo de acuerdo con las
condiciones en que TCU peticiones como
ECU para controlar el cambio del par
4 motor. - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
2. Utilice el osciloscopio para probar la
relación de trabajo de la señal de solicitud
de par motor para la transmisión
automática, y ver si se produce cualquier
cambio en la relación de trabajo de la
señal.
Vuelva a colocar la TCU.
5 - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
Se elimina el fallo?
Cambie la ECU y realizar la programación. Se ha
6 - Ir a la Etapa 7 -
completado la operación de sustitución?
1. Utilice la herramienta de exploración para
borrar el DTC.
7 - Ir a la Etapa 3 sistema OK
2. Utilice la herramienta de análisis
para controlar la información DTC.
Se vuelve a establecer el DTC?
6-352 Controles del Motor
motor
6.4.4.49 Los síntomas  Compruebe la manguera de vacío para el
craqueo, la torsión y la conexión apropiada de
Las inspecciones preliminares importante acuerdo con la información de control de
Antes de comenzar emisiones de vehículos mostrado en la
label.Perform un control minucioso para
Antes de usar la tabla de los síntomas: cualquier forma de fugas o bloque-up.
 Efectúe On Board Diagnosis (OBD) Sistema  Compruebe el tubo de admisión de aire
de probar y verificar todas las condiciones para cualquier abolladura o daño.
siguientes:
 Compruebe el lugar de instalación del
- El módulo de control del motor y la cuerpo del acelerador si hay fugas de aire.
lámpara indicadora de mal
funcionamiento (MIL) están  Verificar el mazo de conexión incorrecta, se
operando correctamente. pega, a los arañazos u otros daños.
- No hay DTC almacenados.  Compruebe el sensor / componentes de
pérdidas, daños o aflojamiento.
- La herramienta de análisis de datos se
encuentra dentro del funcionamiento Use las siguientes tablas para diagnosticar las quejas de los
normal range.See Scan Lista de datos síntomas:
de herramientas.  duro inicio
 Verificar la preocupación del cliente.  Oleadas / Chuggles
 Realizar una comprobación visual.  La falta de poder, la lentitud o la esponjosidad
Encontrar la posición correcta de los síntomas en la  La detonación / Golpe Spark
lista al final de esta chapter.Operate de acuerdo con
 Sofoco, ahogo, Stumble
procedimientos en el diagnóstico apropiado table.If el
fallo no puede ser recreada, ver intermitentes  Recorta, Misses
Condiciones.  Mala economía de combustible
Revisión visual  Áspero, inestable, o ralentí está mal y Stalling
Si tan sólo realizar una verificación cuidadosa de  Dieseling, ejecución de
algún síntoma fracaso procedures.The puede ser  Petardeo
descubierto, y por lo tanto puede guardar cheques
time.Visual valiosos incluyen los siguientes  Sistema de escape del motor bloqueado Comprobar
elementos:
 Compruebe el módulo de control del motor
grounda (ECU) por ser limpio, apretado y en
las ubicaciones correctas.

6.4.4.50 Condiciones intermitentes


inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: La condición no está presente, pero se indica en la historia DTC. O hay un conern cliente, pero el síntoma
actualmente no puede ser duplicada, si la condición no es DTC
relacionado).
Preliminar  Antes de comenzar, consulte importantes Inspecciones Premilinary en los
síntomas.
 El fallo debe estar presente para localizar una condición utilizando el DTC
table.If una condición es intermitente, el uso de tablas de DTC puede dar lugar a
la sustitución de partes buenas.
Arnés / Inspección conector Muchas condiciones intermitentes (circuito abierto o cortocircuito) se producen con el
movimiento arnés / conector causado por la vibración, el par motor, el impacto /
pavimento en mal estado de los circuitos. Aplicar los procedimientos adecuados en la
siguiente para comprobar esta condición:
 Mover el conector de arnés y relacionados, por su parte monitorizar los
datos de la herramienta de escaneo adecuadas.
 Mueva el conector relacionado y arnés, y con la herramienta de
exploración, instruyen a los componentes para abrir (o cerrar) .Observar el
funcionamiento de los componentes.
 Cuando el motor está funcionando, mueva el conector relacionado y
aprovechar, por su parte monitorizar el funcionamiento del motor.
Si el movimiento de la instalación o el conector puede afectar a los datos que indican
el funcionamiento del componente / sistema o el funcionamiento del motor, realizar la
Motor Controles del 6-353
motor
inspección necesaria sobre la reparación y al arnés / connector.Refer a la conexión
eléctrica o de cables en esta tabla.
6-354 Controles del Motor
motor
6.4.4.50 Condiciones intermitente (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Quick Check herramienta de análisis Utilice la herramienta de exploración rápida a comprobar la función de comprobación
parameters.Quick se puede utilizar para grabar los datos en tiempo real en un conjunto
de datos tiempo.El grabada puede reproducirse y analyzed.The herramienta de
análisis también se puede utilizar para dibujar diagramas de parámetros y signle
parámetro combinado diagramas de verificación comparing.Quick no sólo se pueden
activar de forma manual cuando se observa el síntoma, sino que también se pueden
configurar para un disparador de antemano cuando se establece el DTC.
Registre los valores anormales capturados en los datos, el sistema o componentes
pueden ser instruidos para llevar a cabo una nueva inspección.
Conexión eléctrica y alambres condiciones intermitentes pueden ser causados por la inadecuada conexión eléctrica /
falta de fuerza de tracción terminal o muchos fracasos con el wires.Carefully
inspeccionar el circuito de sospecha para las siguientes condiciones:
 Inspeccionar el enchufe para la conexión errónea, o si el terminal no está
insertado en el caso del conector por completo (se retiró).
 Inspeccionar el terminals.Tetst incorrectamente formado o dañado Si los
terminales de la falta de fuerza de tracción.
 Inspeccionar los cables y terminales para una mala conexión, incluyendo la
herida terminal en la prueba insulator.The pide al terminal para ser retirado
de la caja de conector.
 Inspeccionar si se produce cualquier alimentación de la corrosión / agua.
 El cable es apretado, cortado o rayado.
 El enrutamiento es incorrecta, demasiado cerca de la alta tensión / dispositivos
de alta corriente, tales como piezas de encendido secundarias, motor, piezas
generator.These pueden causar ruido eléctrico que suceda en el circuito, e
interfieren con el funcionamiento normal para el circuito.
 La instalación incorrecta de la no-fábrica o de repuesto accesorios adicionales.
Intermitente de la lámpara indicadora Las siguientes condiciones pueden causar un MIL intermitente y no hay DTCs:
de mal funcionamiento (MIL) con  La interferencia electromagnética causada por un mal funcionamiento del relé,
ningún DTC ECU drived solenoide, o switch.They puede causar fuerte
fluctuations.Generally eléctrica, tal condición puede ocurrir cuando las partes
de fallo están operando.
 La instalación incorrecta de la no-fábrica o de repuesto accesorios adicionales,
tales como luces, equipos de radio, y motores.
 La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) está en cortocircuito a tierra de
forma intermitente.
 Los motivos ECU están sueltos.
Si la herramienta de análisis se puede utilizar para dar instrucciones al MIL para abrir
y no se producen las condiciones de cierre, y el arriba y el DTC no establece, a
continuación, utilizar la última versión del software de calibración para reprogramar la
ECU y volver a inspeccionar el funcionamiento MIL .
Los DTC almacenados se pierden. Tomar una prueba y detectar si la memoria DTC se pierde la siguiente manera:
1. Desconectar el sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT).
2. comienzo el motor.
3. Utilice la herramienta de análisis para controlar el estado de DTC, y observar si
se produce el DTC.
4. Permitir que el motor funcione en vacío, hasta que se produzca el DTC.
5. Apague el interruptor de llave de contacto y esperar al menos 30 segundos.
6. Giro el encendido.
7. Monitorear la herramienta de análisis si se produce el DTC.
Incluso si el motor está apagado y tiene una duración de al menos 30 segundos, la
ECU también debe almacenar la información y guardarla en la memoria (Siempre y
cuando la entrada ECU de batería y el circuito de tierra no son interferidos, la
información debe ser almacenada de forma aleatoria) .Si la información DTC no se
almacena, la ECU de batería y su suelo es normal, entonces la ECU puede tener un
fracaso.
Las inspecciones adicionales Prueba para un diodo abierto a través del embrague del compresor A / C y para otros
diodos abiertos. La instalación incorrecta de la no-fábrica o de repuesto accesorios
adicionales, tales como luces, equipos de radio, y motores.
Prueba el generador de un puente rectificador defectuoso que puede permitir que el
ruido de CA en el sistema eléctrico.
Motor Controles del 6-355
motor
Motor Controles del 6-319
motor
6.4.4.51 duro inicio
inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: El motor gira bien, pero no se inicia durante mucho tiempo time.Does corren, o puede empezar, pero muere
inmediatamente.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Antes de comenzar, consulte primero intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Sensor / Sistema  Inspeccionar la temperatura del refrigerante del motor (ECT) sensor para ser
sesgado en value.Connect la herramienta de análisis y comparar el valor ECT
a la temperatura del aire de admisión valor (IAT) en una diferencia de
temperatura fría engine.The entre el valor de la TEC y el valor IAT debe estar
dentro de ± 3 ° C (5 ° F) .Si la diferencia de temperatura entre el sensor ECT y
sensor IAT está fuera de rango, probar la resistance.If la resistencia del sensor
ECT no está dentro de la especificación, consulte circuito de baja tensión para
el motor de temperatura de refrigerante (TEC) del sensor o circuito de alto
voltaje de la toma de aire de temperatura (IAT) del sensor.
 Inspeccionar el sensor de posición del cigüeñal (CKP) en el tool.If
exploración no hay respuesta, inspeccionar el circuito de entrada del
sensor.
 Inspeccionar el sensor MAP para la instalación y la conexión correcta.
 Utilice la herramienta de análisis para inspeccionar el control de aire (IAC)
operation.Refer para controlar la insuficiencia de ralentí Circuito - Regulador
inactivo.
Sistema de combustible  Inspeccionar el circuito de relé de la bomba de combustible para el
funcionamiento de correctly.Refer fallos en el circuito de control - la bomba de
aceite.
 Inspeccionar si la presión de combustible es demasiado low.Refer de combustible
de prueba de presión del sistema.
 Inspeccionar el inyector de combustible para un fault.Refer a la TEC dentro de
10-35 ℃ (50-95 ° F) o combustible de prueba de inyector Coil - ECT Supera 10-
35 ℃ (50-95 ° F).
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
6-320 Controles del Motor
motor
6.4.4.51 Duro de inicio (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- comienzo el motor, mientras tanto observar el Spark J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si la chispa no se produce en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño casquillo de la bujía, pellizcado,
enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de la gama
especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Nota: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione las siguientes condiciones:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
motor mecánico  Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la válvula
 compresión de baja cilindrada - consulte Prueba de compresión del
motor en el motor mecánico.
 Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor incorrectas
básicos:
- culatas
- Levas y conjunto de válvula
- Pistones, etc.

6.4.4.52 Oleadas / Chuggles


inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: variación de la potencia del motor con el acelerador constante o cruise.Feels como el vehículo acelera y
desacelera sin un cambio en la posición del pedal del acelerador.
Motor Controles del 6-321
motor
6.4.4.52 Surges / Chuggles (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
 Asegúrese de que el controlador entiende la operación del convertidor de par
de transmisión de embrague (TCC) y el funcionamiento del compresor A / C
como se explica en el manual del usuario. Informar al cliente cómo funciona el
TCC y el embrague de A / C.
Sensor / Sistema  Inspeccionar el sensor de oxígeno calentado (HO2S) .El sensor de oxígeno
calentado debe responder rápidamente a diferentes acelerador positions.If no,
inspeccionar el HO2S para el silicio o otros contaminantes de combustible o el
uso de sensores sealant.The incorrecta puede tener un recubrimiento en polvo
blanco .. la contaminación del silicio provoca una tensión de señal HO2S alto,
pero falso (indicación de escape ricos) .Refer a Silicon contaminación de los
sensores de oxígeno calentado Notice.The módulo de control del motor puede
reducir la alimentación de aceite del motor, y causar un grave deterioro de
rendimiento de la unidad.
 Inspeccionar los cables MAP relacionados.
Sistema de combustible  Inspeccionar el pressure.Refer combustible para el combustible de prueba de
presión del sistema.
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
 Asegúrese de cada cable inyector está conectado al inyector / cilindro adecuado
correctamente.
6-322 Controles del Motor
motor
6.4.4.52 Surges / Chuggles (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si no aparece la chispa en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño de arranque tapón del orificio,
pellizcado, enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de
la gama especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo de encendido dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
Las inspecciones adicionales  Controlar el funcionamiento del TCC.
 Inspeccionar el sistema de escape para el bloqueo hacia arriba.
 Inspeccionar la tubería del sistema de escape para un daño o abolladura.
 Inspeccionar el silenciador para la fatiga térmica o posible fallo interno.
 Inspeccionar el catalizador de 3 vías para el bloqueo por la medición de la
presión trasera de la system.Refer escape al sistema de escape del motor
bloqueado Check.
Motor Controles del 6-323
motor
6.4.4.53 La falta de poder, la lentitud o la esponjosidad
inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: El motor entrega menos de potencia esperada. El pequeño aumento de la velocidad, o la falta total de
aceleración cuando el pedal del acelerador se empuja hacia abajo.
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si no aparece la chispa en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño de arranque tapón del orificio,
pellizcado, enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de
la gama especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo de encendido dañado
 Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada del módulo de
encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
- Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
motor mecánico  Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la válvula
 compresión Low cilindro
 Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor incorrectas
básicos:
- árboles de levas
- culatas
- Pistones, etc.
Las inspecciones adicionales Inspeccionar el sistema de escape para bloquear up.Check lo siguiente:
 Inspeccionar la tubería del sistema de escape para un daño o abolladura.
 Inspeccionar el silenciador para la fatiga térmica o posible fallo interno.
 Inspeccionar el catalizador de 3 vías para un posible bloqueo up.Refer a
Bloqueado Sistema de escape del motor del cheque.
 Controlar el funcionamiento correcto del TCC.
6-324 Controles del Motor
motor
6.4.4.54 La detonación / Golpe Spark
inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: Una leve a severa de ping que ocurre generalmente es peor, mientras que bajo la aceleración. El motor hace
golpes metálicos punzantes que cambian con la apertura de la mariposa.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Antes de comenzar, consulte primero intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Sistema de combustible  Inspeccionar si la presión de combustible es demasiado low.Refer de combustible
de prueba de presión del sistema.
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
Sistema de encendido  Inspeccionar el calor del tipo correcto de la bujía. Consulte a Spark Plug Uso
de motor eléctrico.
Sistema de refrigeración del motor Prueba para las condiciones de sobrecalentamiento obvias.
 bajo nivel de refrigerante del motor
 flujo de aire restringido al radiador o flujo limitado del agua a través del radiador
 circuito de ventilador de refrigeración eléctrico tiene un fallo y no funciona.
 La relación de mezcla de refrigerante correcta es 50 / 50.Refer para
refrigerante Descripción de refrigeración del motor.
motor mecánico  Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la válvula
 compresión de baja cilindrada - consulte Prueba de compresión del
motor en el motor mecánico.
 la acumulación excesiva de carbono en la combustión chamber.Clean las
cámaras usando la parte superior del motor cleaner.Follow las instrucciones en
la lata.
 Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor incorrectas
básicos:
- árboles de levas
- culatas
- Pistones, etc.
Las inspecciones adicionales  Conducir el vehículo y poner la palanca de cambios para impulsar el
engranaje engranajes o Overdrive, e inspeccionar la entrada del interruptor
de engranajes para la transmisión.
 Inspeccionar el TCC operation.Applying el TCC demasiado pronto puede
hacer que el motor de autoencendido.
 Si las lecturas de instrumentos de diagnóstico son normales, y no hay fallos
mecánicos del motor, llenar el depósito de combustible con una gasolina de
calidad sabe que tiene una lectura octanaje mínimo de 87 y volver a evaluar el
rendimiento del vehículo.

6.4.4.55 Sofoco, ahogo, Stumble


inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: la falta momentánea de la respuesta del acelerador es empujado down.This condición puede ocurrir en
cualquier vehículo condición speed.This suele ser más pronunciada cuando se trata primero para hacer el movimiento del
vehículo, a partir de la condición de una parada sign.This puede causar que el motor se estancar si es lo suficientemente
grave.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Motor Controles del 6-325
motor
6.4.4.55 Vacilación, SAG, Stumble (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Sensor / Sistema  Inspeccionar el sensor de oxígeno calentado (HO2S) .El sensor de oxígeno
calentado (HO2S) debe responder rápidamente a un cambio en acelerador
position.if la HO2S no responde a diferentes posiciones del acelerador,
inspeccionar para la contaminación del combustible, silicio u otros
contaminantes, o incorrecta uso de sensores sealant.The puede tener un
recubrimiento en polvo blanco. la contaminación del silicio provoca una tensión
de señal HO2S alto, pero falso (indicación de escape ricos) .Refer a Silicon
contaminación de los sensores de oxígeno calentado Notice.The módulo de
control del motor puede reducir la alimentación de aceite del motor, y causar un
grave deterioro de rendimiento de la unidad.
 Inspeccionar el sensor de posición del cigüeñal (CKP) en la herramienta
de exploración. Si hay no responde, inspeccionar el circuito de entrada del
sensor.
 Inspeccionar el ajustador de la posición del acelerador y los alambres
relacionados.
 Inspeccionar el sensor de MAP y los alambres relacionados.
Sistema de combustible  Inspeccionar el pressure.Refer combustible para el combustible de prueba de
presión del sistema.
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
 Inspeccionar los inyectores de combustible.
 Inspeccionar los artículos que hacen que un motor funcione rica.
 Inspeccionar los artículos que hacen que un motor funcione con mezcla pobre.
6-326 Controles del Motor
Sistemamotor
de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si no aparece la chispa en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño de arranque tapón del orificio,
pellizcado, enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de
la gama especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
Motor Controles del 6-327
motor
6.4.4.56 Recorta, Misses
inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: Una pulsación constante o sacudidas que sigue la velocidad del motor, que normalmente es más pronunciado a
medida que aumenta la carga del motor.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Sistema de combustible  Inspeccionar el sistema de combustible pressure.Refer de combustible de prueba
de presión del sistema.
 Inspeccionar el inyector de combustible.
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
 Inspeccionar para el combustible en la manguera de vacío del regulador de
presión de combustible.
Sensor / Sistema 1. Inspeccionar las condiciones que causan un ralentí está mal.
 El cuerpo del acelerador está restringido, de los depósitos pesados o dañado.
 sistema de aire de admisión restringido;
 fugas de vacío grande.
2. Inspeccionar el sensor de posición del acelerador y el circuito relacionado
con la insuficiencia wires.Refer de posición del acelerador Circuito del
sensor.
3. Inspeccionar el funcionamiento correcto de la ventilación positiva del cárter.
4. Conducir el vehículo y poner la palanca de cambios para impulsar el
engranaje engranajes o Overdrive, e inspeccionar la señal de entrada del
interruptor selector de marchas de la transmisión.
5. Inspeccionar las siguientes partes para el daño:
 Dañado absorbedor de cigüeñal.
 sensor de posición del cigüeñal Dañado
6-328 Controles del Motor
motor
6.4.4.56 Corta a cabo, Misses (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
Si no aparece la chispa en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño de arranque tapón del orificio,
pellizcado, enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de
la gama especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo de encendido dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
- Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
- Inspeccionar el siguiente sistema de encendido intermitente de las
condiciones:
- señal intermitente del sensor de posición del cigüeñal.
 Intermitente del circuito de alimentación de encendido o el circuito de masa
del sensor para el sensor de posición del cigüeñal.
Motor Controles del 6-329
motor
6.4.4.56 Corta a cabo, Misses (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
motor mecánico  Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la compresión.
- El pegarse o fugas en las válvulas
- lóbulos del árbol desgastadas
- Válvula sincronización
- balancín desgastado
- resorte de la válvula Roto
- Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la
válvula
- compresión Low cilindro
- Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor
incorrectas básicos:
- árboles de levas
- culatas
- Pistones, etc.
Las inspecciones adicionales  Inspeccionar el sistema de escape para el bloqueo hacia arriba.
- Inspeccionar la tubería del sistema de escape para un daño o abolladura.
- Inspeccionar el silenciador para la fatiga térmica o posible fallo interno.
- Inspeccionar el catalizador de 3 vías para un posible bloqueo hacia arriba.
 La interferencia electromagnética (EMI) puede causar un fallo de encendido del
motor condition.You generalmente puede detectar EMI con una herramienta de
exploración mediante el control de la parameter.A aumento repentino de la
velocidad del motor en el parámetro de velocidad del motor, con poco cambio
en la velocidad real del motor indica que EMI está presente. inspeccionar el
enrutamiento bobina de encendido secundario para componentes de alta
tensión (cerca de los circuitos de control de encendido) si existe una condición.
 Inspeccionar la admisión y los pasos de colector de escape para la colada de
flash.
 Inspeccionar la base del motor para una condición.

6.4.4.57 Mala economía de combustible


inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: La economía de combustible, según lo medido por una prueba real de carretera, es notablemente inferior a la
esperada. Además, la economía de combustible es notablemente menor de lo que era en este vehículo de una sola vez, como
se muestra anteriormente por una prueba de carretera real.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
 Verificar hábitos de conducción de los propietarios, haciendo las siguientes
preguntas:
- Es la A / C ON con mucha frecuencia?
- Son los neumáticos con la presión correcta?
- Se están pegando los neumáticos?
- ¿Hay exceso están llevando cargas pesadas?
- Es la tasa de aceleración demasiado, demasiado a menudo?
Sistema de combustible  Inspeccionar el pressure.Refer combustible para el combustible de prueba de
presión del sistema.
 Inspeccionar el inyector de combustible.
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
 Asegúrese de cada cable inyector está conectado al inyector / cilindro adecuado
correctamente.
 Inspeccionar para el combustible en la manguera de vacío del regulador de
presión de combustible.
6-330 Controles del Motor
motor
6.4.4.57 Mala economía de combustible (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Sensor / Sistema  Inspeccionar el sensor de posición del cigüeñal (CKP) en el tool.If
exploración no hay respuesta a ambos, inspeccionar el circuito de
entrada del sensor.
 Inspeccionar el sistema de admisión de aire y el cárter de fugas de aire.
 Prueba para la correcta calibración de la speedometer.Connect el
generador de señal J33431-B al conector eléctrico de sensor de velocidad.
Poner el contacto (interruptor), abra el inspector visual, y controlar el
velocímetro.
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si no aparece la chispa en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño de arranque tapón del orificio,
pellizcado, enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de
la gama especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo de encendido dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
Sistema de refrigeración del motor  Inspeccionar para el nivel de refrigerante del motor.
 Prueba si el termostato del motor es incorrecta o tiene un failure.For el
termostato, la temperatura inicial abierta es de 94 ℃, y la temperatura abierto
completo es de 107 ℃.
Sistema de transmisión automática  Inspeccionar si el TCC de engranajes de alta velocidad no se puede activar.
 Inspeccionar si el disco de embrague está patinando.
Motor Controles del 6-331
motor
6.4.4.57 Mala economía de combustible (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
motor mecánico  Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la compresión.
- El pegarse o fugas en las válvulas
- lóbulos del árbol desgastadas
- Válvula sincronización
- balancín desgastado
- resorte de la válvula Roto
- Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la
válvula
 Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor incorrectas
básicos:
- árboles de levas
- culatas
- Pistones, etc.
Las inspecciones adicionales  Inspeccionar el sistema de escape para el bloqueo hacia arriba.
- Inspeccionar la tubería del sistema de escape para un daño o abolladura.
- Inspeccionar el silenciador para la fatiga térmica o posible fallo interno.
- Inspeccionar el catalizador de 3 vías para un posible bloqueo hacia arriba.

6.4.4.58 Áspero, inestable, o ralentí está mal y Stalling


inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: El motor funciona de manera desigual en la marcha lenta. Si es grave, el motor o el vehículo pueden
shake.Engine inactivo puede variar en condiciones speed.Either puede ser lo suficientemente grave como para detener el
motor.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Sistema de combustible  Inspeccionar el pressure.Refer combustible para el combustible de prueba de
presión del sistema.
 Inspeccionar los inyectores de combustible.
 Inspeccionar el combustible para una condición contaminada.
 Inspeccionar para el combustible en la manguera de vacío del regulador de
presión de combustible.
 Asegúrese de cada cable inyector está conectado al inyector / cilindro adecuado
correctamente.
Sensor / Sistema  Inspeccionar las condiciones que causan un ralentí está mal.
- El cuerpo del acelerador está restringido, de los depósitos pesados o
dañado.
- Restricted sistema de aire de admisión.
- fugas de vacío grande.
 Inspeccionar el funcionamiento correcto de la ventilación del cárter.
 Inspeccionar el sensor de posición del acelerador y cables relacionados.
 Inspeccionar si la tensión del circuito sensor es correcta.
 Conducir el vehículo y poner la palanca de cambios para impulsar el
engranaje engranajes o Overdrive, e inspeccionar la señal de entrada del
interruptor selector de marchas de la transmisión.
6-332 Controles del Motor
motor
6.4.4.58 ralentí irregular, inestable o incorrecta y Stalling (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The azul
brillante chispa debe ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si no aparece la chispa en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la bobina en busca de grietas, el seguimiento de carbono /
chispa sobre o un valor de resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Inspeccionar el cable de la bujía de chispa sobre / cruzó descarga,
grietas, seguimiento de carbono, daño de arranque tapón del orificio,
pellizcado, enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de
la gama especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo de encendido dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar la causa antes de
reemplazar las bujías.
motor mecánico  Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
- Inspeccionar la compresión.
- El pegarse o fugas en
las válvulas desgastadas
lóbulos del árbol de
levas
- Válvula sincronización
- balancín desgastado
- resorte de la válvula Roto
- Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la
válvula
 Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor incorrectas
básicos:
- árboles de levas
- culatas
- Pistones, etc.
Motor Controles del 6-333
motor
6.4.4.58 Ralentí irregular, inestable o incorrecta y Stalling (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
Las inspecciones adicionales  Inspeccionar el sistema de escape para el bloqueo hacia arriba.
- Inspeccionar la tubería del sistema de escape para un daño o abolladura.
- Inspeccionar el silenciador para la fatiga térmica o posible fallo interno.
- Inspeccionar el catalizador de 3 vías para un posible bloqueo hacia arriba.
 Inspeccionar la base del motor para una condición.
 La interferencia electromagnética (EMI) en el circuito de referencia puede
causar un fallo de encendido del motor condition.You generalmente puede
detectar EMI con una herramienta de exploración mediante el control de la
parameter.A aumento repentino de la velocidad del motor en el parámetro de
velocidad del motor, con poco cambio en la velocidad real del motor indica que
EMI es present.Inspect el secundario de enrutamiento bobina de encendido
para componentes de alta tensión (cerca de los circuitos de control de
encendido) si existe una condición.
 Inspeccionar la base del motor para una condición.
 Inspeccionar la admisión y los pasos de colector de escape para la colada de
flash.

6.4.4.59 Dieseling, ejecución de


inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: El motor sigue funcionando después de la tecla se apaga, pero funciona muy rough.If el motor funciona sin
problemas, inspeccione el interruptor de encendido y el ajuste del interruptor de encendido.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Sistema de combustible Inspeccionar el inyector de combustible.
Las inspecciones adicionales Inspeccionar si el voltaje positivo bateador es corto para cualquier circuito de
alimentación de encendido.
6-334 Controles del Motor
motor
6.4.4.60 Petardeo
inspeccion Acció
es n
DEFINICIÓN: El combustible se inflama en el colector de admisión o en el sistema de escape, lo que hace un ruido de
explosión alto.
Preliminar  Consulte el tren motriz de diagnóstico a bordo (OBD) de comprobación del
sistema.
 Consulte la intermitentes Condiciones.
 Buscar boletines técnicos.
Sensor / Sistema  Inspeccionar el siguiente sistema de encendido intermitente de las condiciones:
- señal intermitente de posición del cigüeñal
- Intermitente del circuito de alimentación de encendido o el circuito de masa
del sensor para el sensor de posición del cigüeñal.
 Inspeccionar el sensor de MAP.
Sistema de combustible  Inspeccionar si la presión de combustible es demasiado low.Refer de combustible
de prueba de presión del sistema.
 Inspeccionar el combustible para un condition.Refer contaminada con Alcohol /
Contaminantes - en - Diagnóstico de combustible.
 Asegúrese de cada cable inyector está conectado al inyector / cilindro adecuado
correctamente.
Sistema de encendido  Inspeccionar si la salida de tensión de encendido es correcta de
acuerdo con los siguientes procedimientos:
- Adjuntar Probador de Chispa J26792 a la masa del motor.
- Conectar un extremo del cable de la bujía a la chispa J26792
Tester.Connect el otro extremo del cable de la bujía a la bobina para ser
probado.
- Conectar un extremo del segundo cable de la bujía a la otra bobina
brace.Connect el otro extremo del segundo cable de la bujía a la tierra.
- Girar el motor, mientras tanto observar la chispa J26792 Tester.The
chispa puede ser visto.
- Para cada bobina de encendido, repita los procedimientos anteriores.
 Si la chispa no se produce en la bujía, inspeccione las siguientes condiciones:
- Coil - grietas, seguimiento de carbono / chispa sobre o un valor de
resistencia fuera de la gama especificada.
Resistencia de
bobina 11-15 k
Ω
- Chispa enchufe alambre - chispa sobre / cruzado de descarga, grietas,
seguimiento de carbono, daño enchufe de arranque agujero, pellizcado,
enrutamiento incorrecto o un valor de resistencia fuera de la gama
especificada.
La resistencia del cable de la bujía
1968 Ω / m (600 Ω / ft)
Importante: Rocíe un poco de niebla de agua para las bobinas de encendido
secundarios, y ayudar a
determinar el afecciones, la intermitente las partes encendido secundario
fallan, la chispa se produce con las partes de contacto a la tierra.
- Módulo de encendido dañado
- Cable del encendido del sistema - un daño al cable de entrada
del módulo de encendido, de puesta a tierra suelta o sistema.
 Retire la bujía e inspeccione lo siguiente:
- depósitos pesados
- grietas
- Vestir
- brecha inadecuada
- electrodos quemados o dañados
- tipo incorrecto
 Si las bujías son gas o aceite ensuciado, determinar primero la causa antes de
reemplazar las bujías.
Motor Controles del 6-335
motor
6.4.4.60 Detonación (Cont' d)
inspeccion Acció
es n
motor mecánico Inspeccionar el motor para las siguientes condiciones:
 Inspeccionar la compresión.
 El pegarse o fugas en las válvulas
 lóbulos del árbol desgastadas
 Válvula sincronización
 la varilla de empuje flexión
 balancín desgastado
 resorte de la válvula Roto
 Un exceso de aceite en la cámara de combustión - con fugas sellos de la válvula
 compresión Low cilindro
 Inspeccionar los siguientes componentes para las piezas del motor incorrectas
básicos:
- árboles de levas
- culatas
- Pistones, etc.
Las inspecciones adicionales  Inspeccionar la admisión y el colector de escape para la fundición de flash.
 Controlar el funcionamiento del TCC.
 Inspeccionar el sistema de escape para el bloqueo hacia arriba.
- Inspeccionar el sistema de escape para un daño o los pasajes para una
abolladura.
- Inspeccionar el silenciador para la fatiga térmica o posible fallo interno.
- Inspeccionar el catalizador de 3 vías para un posible bloqueo up.Refer a
fugas del escape en el sistema de escape del motor.
6-336 Controles del Motor
motor
6.4.4.61 Sistema de escape del motor bloqueado Comprobar
Pas Acció Valor Sí No
o n
Se ha realizado la comprobación del tren motriz Ir a Powertrain
Diagnóstico A Bordo (DAB)? On Board
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnosis (OBD)
de
comprobación
del sistema.
1. Retire el sensor de oxígeno calentado.
2. Instalar el escape de nuevo probador de
presión J35314-A / BT-8515 / BT-8515A o
la equivalencia en posición HO2S1 del
sensor de oxígeno calentado.
2 8,6 kPa. Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
3. Bajo la temperatura de funcionamiento
normal, deje el motor al ralentí.
4. Observar el sistema de escape lectura de
la presión en el manómetro.
¿La lectura supera el valor especificado?
1. Coloque el probador de presión de
escape en el sensor de oxígeno
calentado, y aumentar la velocidad del
3 motor a 2000 rev / min. 20.7 kPa. Ir a la Etapa 4 sistema OK
2. Observar el sistema de escape lectura de
la presión en el manómetro.
¿La lectura supera el valor especificado?
Reparación de la condición restringida para el
system.The de escape posibles condiciones
pueden incluir:
4  tuberías dañadas Ir a la Etapa 5
- -
 deformación por calor
 condiciones internas del silenciador
 Conversor restringida
Se completa la operación?
1. Instalar el probador de presión de escape
en la posición del sensor de oxígeno
calentado, y aumentar la velocidad del
5 motor a 2000 rev / min. 20.7 kPa. Ir a la Etapa 2 sistema OK
2. Observar el sistema de escape lectura de
la presión en el manómetro de medición.
¿La lectura supera el valor especificado?
Motor Controles del 6-337
motor
que el técnico debe entender el contenido de queja
6.4.4.62 Módulo de Control del Motor del cliente es que, el técnico puede decidir si la queja
Diagnóstico necesita ser reparado o no es lo normal del vehículo

Sistema de diagnóstico del motor del cheque


Importante: comprender y utilizar la tabla para
reducir el tiempo de diagnóstico y evitar la
sustitución de una pieza innecesaria correctamente.
Después de completar la inspección del aspecto,
On Board Power System (OBD) Diagnóstico de
comprobación del sistema debe ser Junta
performed.On Sistema de Diagnóstico Comprobar
proporcionará instrucciones para el diagnóstico de
las condiciones siguientes:
 Módulo de control de motor tendrá inoperante
o dañado, no los datos del módulo de control
del motor o inmediatamente reparar el motor
(multifunción Indicación de la lámpara), de
múltiples funciones de la lámpara de
indicación inoperante.
 Módulo de Control del Motor
Diagnóstico MalfunctionCode.
 Sistema de combustible rica o pobre excesiva.
 Quejas de Clientes Síntoma
Rendimiento Dirve
Sistema de encendido BoardDiagnostic (OBD) de
comprobación del sistema se ha diseñado como una
tabla principal de diagnóstico de rendimiento de la
unidad y el sistema de emisión. siempre tome
Sistema de alimentación Compruebe BoardDiagnostic
(DAB) como el punto de partida de diagonosis sistema
de energía.
Sistema de encendido BoardSystem Check es un
método de edición para la identificación de la opinión
malfunction.The del conductor normalmente podría ser
dividido como uno de los siguientes:
 Inmediatamente reparar el motor
(multifunción luz de la indicación) iluminación
continua.
 Drive Capacidad fallos de funcionamiento
 El motor no estrella o detener después del inicio
Aplicación Procedimiento de diagnóstico
El procedimiento de diagnóstico que se utiliza de esta
sección está diseñada para encontrar y reparar
mulfunctions de relación con la potencia system.The
práctica común es emplear los siguientes introdujeron
5 pasos básicos para encontrar el plan de diagnóstico
mal funcionamiento apropiado.
 A aprender sobre la queja del cliente, es muy
importante que el técnico a ser informado
sobre el contenido de queja. De lo contrario
causará un diagnóstico erróneo o innecesario
diagnosis.Among ellos, el técnico debe saber
si la condición de que siempre está ocurriendo,
sólo aparece en una situación particular, o
definitivamente es de discontinuity.Thus en
ayudar al técnico para reproducir o
diagnosticar el problema. la otra razón por la
6-338 Controles del Motor
motor saber cómo utilizar los componentes de la prueba
operación desde this.Attempt al
cable de puente con fusible y DMM para la indicación
diagnóstico una queja de que pertenece
de leer out.But no dañar la terminal.You debe saber
a un fenómeno normales, sino también a
cómo utilizar J35616-A toma del adaptador para poner
causa de mantenimiento innecesarios.
a prueba los módulos adaptadores, y se aplica cuando
 Es normal que la operación disgonosis? Utilizar el procedimiento de diagnóstico necesita para sondear
Sistema de propulsión a bordo (OBD) los conectores en la parte delantera.
Sistema Check.This es el punto de
partida del diagnóstico procedimiento, y Módulo de Control del Motor Aviso de reparación
estar siempre a empezar desde aquí. Módulo de control del motor es capaz de aceptar la
 ¿Esto indica el código de avería de corriente normal del vehículo, pero debe operar con
diagnóstico? Si el código de avería de cautela, evitando cualquier
diagnóstico se identifica a través
disagnosis, Powertrain On Board
Diagnosis (OBD) Comprobación del
sistema le llevará a la tabla
correspondiente.
 Es la queja de un cliente en relación con
el sistema de sub sistema de tren motriz
especial? Si no hay ajuste de código
relacionado mal funcionamiento de
diagnóstico, el modo de corte corto para
el siguiente paso para determinar la
posición mal funcionamiento es reducir
a un sub Powertrain especial en
particular system.If un subsistema
Powertrain particular, podría definirse
como causa un mal funcionamiento, el
diagnóstico será más fácil.
 Es el mal funcionamiento relacionado
con el sistema de energía? Se observa
alguna queja del cliente, ya que puede
ser relativa a la cadena de tracción, pero
en realidad es causado por el otro
sistema de vehículos.
Conocimientos básicos necesarios
El contenido de esta sección del manual deben
ser utilizados, estar familiarizado con algunos
conocimientos básicos knowledge.These le
ayudará a finalizar el procedimiento de
diagnóstico introducido por esta sección.
Circuito de Conocimiento básico
conocimiento básico eléctrica debe ser
entender y aprender el significado de voltaje
(v), amperio (am) y
resistencia eléctrica (ohm) .tiene debe entender
lo que sucede en un circuito con un circuito
abierto o cortocircuito en un cable, y usted
debería ser capaz de identificar un cortocircuito
o
circuito abierto usando un DMM.
Aplicación de DMM
Tú debe estar familiarizado con DMM.Use
DMM para medir el voltaje (v), la resistencia
(ohmios), electricidad (amp), capacidad
(Faraday), Interrupción (Min / Max) y
frecuencia.
El uso de herramientas de prueba de circuitos
Sólo cuando se eleva el procedimiento de
diagnóstico, utilice el lamp.You prueba debe
Motor Controles del 6-339
motorsujeción si se afloja.
de conexión positiva
overload.When circuito de pruebas de circuito abierto
o cortocircuito, no estar conectado a tierra o aplicar  Inspeccionar el otro cable de guía dentro de la
con una tensión en el módulo de control del motor, a cámara del motor para la conexión de sonido,
menos que la notificación especial al circuito de quemar, o fragmentos de consecución, alambre
diagnóstico procedure.These no sólo se puede abrazadera muerto o
utilizar J39200 DMM para la prueba.
Sólo para la eliminación o sustitución del módulo
de control del motor, debe seguir la operación de
procedimiento presentado en esta sección.
daño descarga estática
componentes eléctricos utilizados en el sistema de
control está diseñado normalmente para transmitir
solamente componentes voltage.Electric muy bajos es
fácilmente sujeto a la descarga de la electricidad
estática damage.Static no más de 100V puede causar
algunos componentes eléctricos siendo
damaged.Some persona tiene varias enfoque para
llevar la electricidad estática .El electricidad más
común llevar manera es la abrasión y
induction.Personal deslizante en asientos del vehículo
es un ejemplo de electrification.When attritted un
zapato de aislamiento acústico está al lado de un
objeto de alta tensión y conectada a tierra al instante,
producirá electricity.Load farádica con el mismo
polaridad ha exclusiton mutua que las personas
puedan llevar misma popularidad de electricidad
load.Static puede causar damage.You debe tratar con
cuidado y poner a prueba los componentes eléctricos.
Después de ventas de aparatos eléctricos y
de vacío (añadido)
Después de venta (agregado) de equipo eléctrico y de
vacío se define como el equipo conectado con el
sistema eléctrico o de vacío que se instala en el
vehículo en cualquier forma después de que el
vehículo sale del original plant.For este tipo de
equipos, no se permite el diseño en el vehículo. para
ello, se debe tener especial cuidado al agregar equipo
después de que el vehículo está vendida.
Underhood inspección del aspecto
inspección del aspecto bajo el capó es muy
inspección important.Appearance normalmente puede
excluir rápida inspección malfunction.These pasa
solamente unos pocos minutos, pero puede ahorrar
tiempo y ayudar a aclarar los detalles problema.Para
se refieren a inspección del aspecto de los síntomas.
Todos los diagnósticos mal funcionamiento del
mecanismo de transmisión tiene que empezar desde
el aspecto de inspección inspection.Appearance
menudo le permite borrar el mal funcionamiento
simple, pero no es necesario utilizar las tablas.
 Inspeccionar todo manguera de vacío para la
sujeción, corte, desconectar o disposición
inapropiado.
 Inspeccionar conexión a tierra apropiada para
el correcto, ojo orificio de puesta a tierra para
la conexión al punto de tierra, de la almohadilla
de forma de estrella para la instalación.
 Inspeccionar la tuerca de la batería caja
6-340 Controles del Motor
motor diagnóstico code.Only después de la ejecución
contacto arnés borde afilado o colector de se cumplen las condiciones (como el mencionado
agotamiento por calor. anteriormente), sólo se puede inspeccionar el sensor /
 Inspeccione el fusible fundido o pérdida, condición inducción system.If se cumplen, y el módulo
retransmitir por pérdida o posición de de control del motor tiene
montaje incorrecta. detectado una condición anormal sensor / sistema, se
setted código de avería correspondiente.
Diagnóstico mal funcionamiento de
aplicación mesa (DTC)
Cuando diagnosticar el sistema del mecanismo de
transmisión, el procedimiento de diagnóstico en esta
sección o introducido en otra sección en Powertrain
será casi todos ser utilizado.Una procedimiento de
diagnóstico será presentado principalmente en
forma de table.At al principio de cada código de
avería de diagnóstico, es un circuito de diagrama o
un diagrama de circuito de referencia, descripción
del circuito, y la condición o una nota de la lectura
de información de soporte del código de avería de
diagnóstico en la tabla ayudará a comprender el
sistema ensayado, los componentes relacionados
en la prueba, el modo de control de motor de
sistema de prueba de módulo (condición
provocación) , el módulo de control del motor para la
manera de definir el diagnóstico de fallos (ajuste de
la condición de código de avería de diagnóstico), y
que la tabla se pueden executed.The siguiente sirve
un ejemplo de información de soporte de
diagnóstico y de tabla de códigos de avería de
diagnóstico.
Diagrama de circuito
esquema de contactos en la página de diagnóstico
información de soporte exhibirá el circuito y los
componentes relacionados con la hora de establecer
de mal funcionamiento de diagnóstico code.When
comprobar el circuito en la tabla, se puede hacer
referencia a la diagram.If sólo hay un diagrama del
circuito de referencia, o que necesitan más
información detallada del circuito, puede referirse a
control diagrama esquemático del módulo del motor
en el sistema de cableado.
Descripción del circuito
La descripción del circuito interpreta sensor y / o un
circuito relacionado para el establecimiento de un mal
funcionamiento de diagnóstico code.Brief introducción
de tiempo para el ajuste código de avería de
diagnóstico.
Ejecutar condición de código de avería de
diagnóstico
Ejecución de la condición (condición de inducción)
es la / frontal del sistema de control del motor
sensor de prueba módulo debe meet.Only estas
condiciones se crean, sensor fiable / sistema se
podría llevar, y no causará indicación falsa. Y no va
a producir indicación falsa.
Condiciones para el código de avería de
diagnóstico
Establecimiento de condiciones que se deben cumplir
para el ajuste de un mal funcionamiento de
Motor Controles del 6-341
motor
diagnóstico, algunos marcos pueden servir de guía para
Acciones adoptadas para el ajuste de recibir ayuda para el diagnóstico durante otro diagnóstico del
código de avería de diagnóstico sistema, o cuando existe una condición de interrupción.
Acción empleado se refiere a medidas adoptadas de
módulo de control del motor para el ajuste de código
de avería de diagnóstico. Propósito para estas
acciones es para uno de los siguientes 3 tipos.
 Informar al mal funcionamiento del controlador
 Mantener el rendimiento de transmisión del
vehículo
 En la prevención de cualquier avería que
provoca daños en el vehículo.
El aclaramiento de la lámpara de indicación
de mal funcionamiento / condiciones código
de avería de diagnóstico.
Una condición particular se deben cumplir, sólo se
puede cerrar de la lámpara de indicación de mal
funcionamiento y / o el aclaramiento de código de
avería de diagnóstico.
ayuda para el diagnóstico
Cuando se produce de código de avería o
rendimiento de la unidad condiciones de
funcionamiento incorrecto de diagnóstico, la ayuda de
diagnóstico proporciona tiempos information.Some
útiles, basándose en el ajuste de código de avería de
diagnóstico de los datos rápida recuperación, o
información para el conductor, se puede reconocer el
fallo, al menos también para reducir el mal
funcionamiento a pequeña lista de posibles
afecciones, la interrupción de este tipo, ayuda para el
diagnóstico se puede interpretar como la búsqueda
de contenidos y el camino más razonable de
determinación de las condiciones de interrupción.
Descripción de la prueba
Descripción de la prueba ha interpretado la causa de
la ejecución de una prueba en particular, y lo que se
numera la find.Information ensayo de acuerdo con los
pasos correspondientes en las table.As de diagnóstico
para por qué para llevar a cabo un paso particular, o
tal paso debe producir lo tipo de resultado, consulte el
siguiente número de pasos necesarios para
execution.Refer a la descripción explicación con el
mismo número de prueba Descripción
mesa diagnóstica
Tabla de diagnóstico es un método sistemático para
code.This disfuncional de diagnóstico tabla consiste
en 5 columnas: número de paso, operación, valor
numérico, Sí y No.Step número indica para los pasos
de la columna execution.Operation incluye
información requerida para la ejecución de final de
test.The frase de cada bloque operativo siempre se
plantea una pregunta question.The sólo puede ser
respondida por SÍ o NO. La respuesta de la pregunta
le indicará el siguiente paso para el que la columna Sí
o No. La respuesta de sí o no para cada prueba dará
lugar al siguiente paso razonable en el table.A gran
parte de diagnóstico de SI y NO marco se llevará con
el siguiente paso razonable en el table.However de
6-342 Controles del Motor
motor necesario para interrupción de conexión depende del
A partir de la etapa 1 del tablero de la mesa,
inspeccionado dimensión terminal. Terminal grande,
salvo que se indique con aviso o
como la serie de combinación métrica, puede ser
advertencia. No saltar por encima de este
paso o una mesa, a no ser que SI / NO interrumpida con la mano, pero no para ser batido
off.Replace terminal dañado, pero no tiene que
columna en especial a través
reparar.
stipulated.Shuffling normalmente causan
mal funcionamiento misdiagnosis.After es Diagnóstico mal funcionamiento interruptiva
encontrar, realizar la inspección necesaria,
Diagnóstico condición de interrupción es condiciones
entonces inspeccionar el efecto de
muy hard.Setting de código de avería de diagnóstico
mantenimiento.
no es verdad que aparecer.Esta no significa el fracaso
Inspección del efecto de mantenimiento ha sido excluido, y sólo se indica un mal
funcionamiento interruptiva que aparece. Mal
Tú debe explicar y garantizar un funcionamiento
funcionamiento aparecerá en el future.Therefore, tratar
código de diagnóstico y de paso, Si desea
todos los medios para diagnosticar la
saber si las pruebas de funcionamiento y pasar
la prueba, utilice el mal funcionamiento del
instrumento de diagnóstico y seleccione el
estado de código de avería, anote el código
que necesita verification.Now se puede
observar la prueba de diagnóstico status.For
reparación de diagnóstico, se puede conducir el
vehículo y garantizar el síntoma desaparezca.
Compruebe el contacto de conexión
Antes de sustituir un componente, que se
requiere para comprobar el contacto de
conexión para muchos razón tables.The radica
en que, la ejecución de la inspección en la tabla
sólo se puede hacer mediante la comprobación
del puente o la continuidad del circuito de
conexión directa, pero no la conexión de salto
continuidad de components.Check el contacto
del terminal, evitando la sustitución de
componentes perfectos, y la repetición de un
mal funcionamiento debido a una conexión
indirecta, para permitir que parte de los trabajos
de reparación más fácil, por ejemplo, para
reemplazar terminales de los componentes,
pero no componentes itself.For esto, si que se
requiere para realizar esta operación, es muy
importante comprobar el contacto de la
terminal.
Sólo hay una nueva terminal en la mano, es
muy fácil de comprobar el kit de herramienta
de reparación de terminales terminal.J38125-
B es para el control de la fuente de terminal
para contact.It terminal de sonido incluye
todas las series de terminal utilizado en
present.When inspeccionar de contacto de
conexión , comience desde el control de la
terminal de terminal.The positivo debe recto y
alineado a otros terminales en otro terminal
row.The terminal no debe ser distorsionada,
doblado o damaged.As la misma, el terminal
negativo debe comprobar la alineación para
damage.Finally, utilizar el nuevo terminal
positivo de la misma serie.
(Por ejemplo combinación métrica 150,
weatherpack etc) para conectar el terminal
negativo a ser checked.It no debe venir lejos o
no debe ser sacudir fácilmente off.Connection
sólo puede ser desconectado con force.Force
Motor Controles del 6-343
motor
mal funcionamiento e infligir a exclusion.The única  Dentro de un tiempo de retardo en particular
manera para el diagnóstico de la condición de después de que el motor arranca, el valor
interrupción es recoger información para diagnosticar específico depende de la temperatura del agua
code.Practice mal funcionamiento con el tipo de de partida y de altitud, en la llanura, tiempo de
método 2, y observar a través de los datos RETRIVAL retardo más de -10°C es igual a 10
rápidas y por el driver.Refer al Procedimiento teléfono segundo, -20 ° C es de 200 segundos, -30 ° C es
técnico más reciente de 240 segundos.
 Aire acondicionado cierra el plazo de 4
segundos.
6.4.4.63 Aire acondicionado Circuito del
 sensor de aire acondicionado de presión está
sistema de diagnóstico controlada por sobre 440P / sq.mi (4.6V) o por debajo de
el módulo de control del motor 35p / sq.mi (0,35v) (determinado por la
presión del sistema de aire acondicionado)
Diagrama del circuito Descripción (se refiere
ayuda para el diagnóstico
a sistema de aire acondicionado diagrama
esquemático) Inspeccionar los siguientes:
Importante: Antes de componentes de reparación,
Al seleccionar de calefacción, ventilación y el
limpiar todos los restos en el diagnóstico conector
controlador de sistema de aire acondicionado, enviar
surface.Before o reemplazo de componentes, en
una señal a través del circuito del interruptor de
primer lugar para comprobar el conector
acondicionador de aire para el control module.Air
gascket.Ensure la almohadilla para instalar la
acondicionado relé es controlado por el control del
almohadilla correctly.The puede dejar de
motor monitor de módulo module.Control aire
contaminantes para entrar.
acondicionado presión del refrigerante del sistema. Si
la condición de refrigerante de aire acondicionado y el  Poor terminal de contacto-inspeccionar
funcionamiento del motor es de entre gama terminal de conector de mazo de cableado
demarcada aceptable especificada, el motor del para aflojar, no coincidencia,, deformación, y la
módulo de control del motor permitirá que el relé de conexión del cableado roto almohadilla de
aire acondicionado para operate.Meanwhile bloqueo para failure.Use el terminal partido
proporcionar cableado de conexión a tierra al relé de apropiada para ensayo de tracción para
sistema de aire acondicionado en el control del motor conveniencia.
module.When el aire acondicionado relé funciona, el  mazo de cables Daños a inspeccionar el mazo
voltaje positivo de la batería se aplica en la bobina del de cables para el daño no encuentra ningún
embrague del compresor. problema en el cableado, debe salir del arnés
Sólo pidiendo la apertura del sistema de aire relacionado con el sensor, y al mismo tiempo
acondicionado cuando el motor funciona, el módulo observar la indicación del diagnóstico mal
de control del motor permitirá que el embrague del funcionamiento instrument.If el instrumento de
compresor del acondicionador de aire, a menos que diagnóstico mal funcionamiento indica un
aparezca la siguiente situación: cambio , muestra que hay un problema en esta
posición.
 La velocidad del vehículo de menos de 40 km /
h, y apertura del acelerador mayor que 50-60%  Si el módulo de control del motor y la puesta a
(en relación con rpm específico) tierra del motor conexión fiable y limpia.
 la temperatura del agua del motor por Si se determina que el código de diagnóstico
debajo de 15°C o mayor que 115°do pertenece a un mal funcionamiento de interrupción, a
continuación, comprobar el registro de mal
funcionamiento que puede determinar cuando se
establece el código de diagnóstico.

Aire acondicionado diagnóstico de circuito controlado por el módulo de control


del motor
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Ya sea haber ejecutado Powertrain En Ir a Powertrain
Bordo (OBD) Comprobación del sistema? A bordo
1 - Ir a la Etapa 2 Diagnóstico
(OBD)
Sistema
Inspección
Ya sea almacenada cualquier módulo de control Diagnóstico
del motor,
6-344 Controles del Motor
motor
calefacción, ventilación, en sistema de aire apropiado
acondicionado
2 código de avería? - diagnóstico Ir a la Etapa 3
código de avería.
Motor Controles del 6-345
motor
Aire acondicionado diagnóstico circuito de controlado por el módulo de control del motor
(Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Nota: Antes de la ejecución de este paso
continuo, las siguientes condiciones
deben ser seguidas:
 Temperatura ambiente debe ser superior
a 5 °do (41 ° F)
 La presión del aire acondicionado debe
estar por encima de 35p / sq.mi. (0.4V)
3  La temperatura del refrigerante debe - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 4
ser inferior a 121 ° C (250 ° F)
1. Encender el aire acondicionado
interruptor de cambio en la posición OFF
2. Giro en el interruptor de encendido y
mantener el motor que sopla hacia
fuera
3. Prueba el embrague de aire acondicionado
para engament aire acondicionado de embrague
para el compromiso?
1. comienzo y mantener el motor para
funcionar a la velocidad de 1000 - 1500 rpm
2. Giro el aire acondicionado interruptor de Consulte la Ayuda
4 - Ir a la Etapa 5
cambio de modo de aire acondicionado. Diagnóstico
3. Observar el sistema de aire
acondicionado del embrague del aire
acondicionado de embrague para el
compromiso?
1. Mantenga pulsado el interruptor de cambio
de aire acondicionado en el modo de aire
acondicionado
5 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
2. Observe el aire acondicionado solicitud
sistema de indicación en el instrumento de
diagnóstico mal funcionamiento.
indicación de aire acondicionado petición es SÍ.
Observe el aire acondicionado indicación sensor Ir a la
de presión del sistema en el instrumento de calefacción,
diagnóstico mal funcionamiento. ventilación y aire
6 0.4V - 4.6V Ir a la Etapa 7
Si la presión indicada por el aire acondicionado acondicionado
indicación sensor de presión del sistema de Aire
cumplir con la estipulación? acondicionado
Sistema de
Diagnóstico
1. Conectar J39500-B de reciclaje de
refrigerante, de recirculación y restaffing
instrumento (ACR4) para supervisar el Ir a Aire
refrigerante de presión alta final. acondicionado
Ir a Sistema de
Sistema de
2. Uso J39500-B de refrigerante para reciclaje, 35p / sp.mi- aire (A / C)
7 Diagnóstico de
recirculación y restaffing instrumento 440P / Presión de
calefacción,
(ACR4) para monitorizar la presión final alta sp.mi refrigerante del
ventilación y aire
de refrigerante circuito del sensor
acondicionado
Si la presión de alta presión de refrigerante del
lado está entre el valor estipulado?
Inspeccionar el sistema de aire Ir a la Etapa 10
8 - Ir a la Etapa 9
acondicionado del embrague fusible Si el
fusible se funde de embrague sistema de
acondicionamiento
6-346 Controles del Motor
motor
Aire acondicionado diagnóstico circuito de controlado por el módulo de control del
motor (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
1. Retire el embrague de aire acondicionado
fusible
2. Retire el relé del sistema de aire
acondicionado
3. Prueba el siguiente estado del circuito:
 Si el circuito de suministro de energía
positiva sistema de aire acondicionado Ir a la Etapa 18 Ir a la Etapa 15
9 -
del relé acumulador de cortocircuito a
tierra.
 Si el acumulador de energía positiva de
alimentación al sistema de aire
acondicionado embrague de puesta a
tierra de corto
 tubo diodo cortocircuito
4. Si se determina que el fracaso, lleve a
cabo los trabajos de reparación
necesarios.
Ya sea que encontrar y corregir el estado?
1. Retire el relé del sistema de aire
acondicionado
2. Conectar el cable de puente del fusible
Ir a la Etapa 12 Ir a la Etapa 11
10 10A a entre la bobina de embrague -
enchufe de alimentación de sistema de aire
acondicionado del conector del relé
sistema positivo y aire acondicionado
acumulador
Si el embrague del aire acondicionado?
Pruebe el siguiente estado del circuito:
1. El circuito de alimentación acumulador
positivo para el aire acondicionado
relé circuito abierto.
2. El circuito de alimentación acumulador
positivo para el aire acondicionado Ir a la Etapa 18 Ir a la Etapa 15
11 relé circuito abierto. -
3. El aire acondicionado embrague sistema de
circuito de puesta a tierra abierto
4. Mal contacto del aire acondicionado
bobina del embrague terminal del
conector
¿Usted se encuentra y corregir el estado?
Prueba de la terminal de relé de aire
acondicionado en el cuadro de cableado
conjunción de fijación debajo del capó para Ir a la Etapa 18 Ir a la Etapa 16
12 -
pobres contactIf mal contacto del terminal se
encuentra, sustituir la caja conjunción cableado
de fijación debajo del capó.
¿Usted se encuentra y corregir el estado?
1. Cierre la llave de contacto
2. Retire el relé del sistema de aire Ir a la Etapa 14 Ir a la Etapa 16
13 acondicionado -
3. Conectar el interruptor de encendido
El embrague de aire acondicionado?
Desconectar el conector del embrague del aire Ir a la Etapa 15 Ir a la Etapa 17
14 -
acondicionado. El embrague de aire
acondicionado?
Reemplazar el embrague sistema de aire Ir a la Etapa 18
15 - -
acondicionado se termina la operación de
sustitución?
Motor Controles del 6-347
Reemplazar el aire acondicionado relé del Ir amotor
la Etapa 18
dieci - -
compresor. Finalizada la operación de
séis
sustitución?
Determinar y reparar el mal funcionamiento de
cortocircuito a la tensión entre el circuito de
Ir a la Etapa 18
17 fuente de alimentación acumulador positivo al - -
embrague sistema de aire acondicionado.
Se completa la reparación?
6-348 Controles del Motor
motor
Aire acondicionado diagnóstico circuito de controlado por el módulo de control del motor
(Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Nota: Antes de la ejecución de este paso
continuo, las siguientes condiciones
deben ser seguidas:
 Temperatura ambiente debe ser superior
a 5 ° C (41 ° F)
 La presión del sistema de aire
acondicionado debe ser mayor que 35p /
sp.mi
(0,4 V).
 Temperatura de enfriamiento debe ser
inferior a 121 ° C (41 ° F) Ir a la Etapa 3
18 - sistema OK
1. comienzo y mantener el motor para
funcionar a la velocidad de 1000-1500rpm
2. Giro el aire acondicionado interruptor de
selección del sistema en ON.
3. Se oye el sonido del aire
acondicionado de acoplamiento del
embrague.
4. Esperar 5 segundos, y luego
encender el aire acondicionado
interruptor de cambio en la
posición OFF.
5. Se oye el sonido del aire
acondicionado de acoplamiento del
embrague.
¿Está el aire acondicionado bobina del embrague
sistema acoplado y separado?
Motor Controles del 6-349
motor
caliente y el ventilador de refrigeración está encendida,
6.4.4.64 diagnóstico ventilador eléctrico el sistema de refrigeración se sospecha que tiene un
problema, necesitando inspección.
Descripción del circuito
Inspeccionar las siguientes circunstancias:
El motor del ventilador es suministrada por el cuadro
de conjunto de cables de energía. Cuando el fusible  Mal contacto del módulo de control del motor,
de control de corriente 1 y el ventilador 2, 3 desde el de refrigeración relé del ventilador o el
ventilador en la caja junto cableado controla el fusible ventilador de refrigeración de motor de
a través de la bobina del relé que fluye a través del inspeccionar el conector del arnés de cableado
módulo de control del motor para ser conectado a para el siguiente problema.
tierra, el relé del ventilador de refrigeración es poder - Terminal aflojar
sucesivamente.Cuando el ventilador está a alta - Montar inadecuado por
velocidad funcionamiento, el circuito de control de
baja velocidad del ventilador y el circuito de control de - cerraduras rotas
alta velocidad son todos grounded.When está
conectado a tierra del circuito de control de baja
velocidad del ventilador, el ventilador funciona a baja
velocidad.
Cuando el ventilador está en funcionamiento a baja
velocidad, el módulo de control de motor proporciona
continuidad a tierra de acceso para el ventilador de
refrigeración 1 relay.Close ventilador 1 relé, corriente
alcanza el lado derecho de refrigeración del motor del
ventilador de la caja junto cableado de fijación bajo el
capó a través del ángulo de relé end.During la
funcionamiento a baja velocidad, el acceso de
conexión a tierra del lado derecho de refrigeración del
motor del ventilador es a través del ventilador de
refrigeración 2 relé y el motor del lado del motor del
ventilador de refrigeración izquierdo. Permitir que el
ventilador de refrigeración operativo 2 a baja
velocidad para formar la conexión en serie.
Cuando el ventilador está en funcionamiento a alta
velocidad, el módulo de control de motor proporciona
continuidad a tierra de acceso para la refrigeración de
ventilador del módulo de control del motor 1 relay.The
proporciona continuidad a tierra de acceso para el
ventilador de refrigeración 2 relé y de refrigeración del
ventilador 3 relay.Thus cierre todos los fan fan 3
enfriamiento relays.During la operación de alta
velocidad, lado izquierdo y derecho del ventilador de
refrigeración del motor de todo alcanzar la corriente
desde el cuadro de conjunto de cableado y cada
ventilador tiene su propio acceso a tierra.
ayuda para el diagnóstico
Si se trata de un problema de calor sobre de queja del
cliente, determinar la queja para el desbordamiento
real debido a la ebullición, y la iluminación de la
lámpara de advertencia, o la temperatura del
refrigerante del motor (ECT) metros para la indicación
de más calor. precisión de calibre de medición es para
indicar el refrigerante del motor lectura del sensor de
temperatura y la del calibre de medición de lectura
para la comparación a través de la indicación del
diagnóstico mal funcionamiento instrument.If el motor
de hecho es demasiado caliente y el instrumento de
medición indica demasiado caliente, pero el
enfriamiento ISN fan' t encendida, el sensor de
temperatura de refrigeración del motor (ECT) puede
desviarse a estar fuera de la gama de calibración,
necesitando replacement.If el motor demasiado
6-350 Controles del Motor
motor
- terminales de la forma correcta o dañados
- Poor terminal a hilos de conexión
Descripción de la prueba
El número de paso en la siguiente tabla de números
mal funcionamiento diagnóstico:
1. Al configurar de especial código de
diagnóstico mal funcionamiento, el módulo
de control del motor permite que el motor del
ventilador de refrigeración para
operation.Before utilizando esta tabla,
primero consulte la tabla de código de
diagnóstico apropiado.
2. Antes del diagnóstico, permita que la
temperatura del refrigerante del motor caer
por debajo de 100°C (212°F).
3. Enfriamiento condiciones de funcionamiento
del ventilador:
 Cuando hay un problema con el
sensor de agua, independientemente
de cualquier otra condición, los 2
ventiladores están todos funcionando
a una velocidad alta.
 La temperatura del agua excede la
alta value103 umbral°C,
independientemente de cualquier
otra condición, ambos ventiladores
funcionan a alta velocidad.
 La velocidad de ralentí con el aire
acondicionado no está encendido: la
temperatura del agua excede el valor
de umbral bajo 93°C, ambos
ventiladores están funcionando a baja
velocidad;
 Encender el acondicionador de aire con
la velocidad de ralentí: los dos
ventiladores funcionando a baja
velocidad.
 El acondicionador de aire no está
activada durante la conducción: cuando
la temperatura del agua excede el valor
de umbral bajo 93°C, y la velocidad del
vehículo es inferior a 80 km / h, ambos
ventiladores están funcionando a baja
velocidad.
 Conduce con aire acondicionado
encendido: cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 45 km / h; la
velocidad del vehículo está a 45-80 km
/ h y la temperatura del agua excede el
valor de umbral bajo 93°C, ambos
ventiladores funcionan a baja
velocidad.
Motor Controles del 6-351
motor

Ventilador de refrigeración eléctrica Diagnóstico


Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Ya sea haber ejecutado tren motriz a bordo (OBD) Ir a Powertrain
Comprobación del sistema? On Board
Ir a la Etapa 2
1 - Diagnosis (DAB)
Inspección

Se establece el código de diagnóstico mal Ir a la


funcionamiento? correspondiente
Ir a la Etapa 3
2 - tabla de códigos
de avería de
diagnóstico
1. Instalación de mal funcionamiento
del instrumento diagnóstico
2. Cuando el momento del diagnóstico de
todo mal funcionamiento del ventilador, el 100 °do Ir a la Etapa 4 Ir a la tabla de
3 motor de temperatura de enfriamiento (212 ° F) refrigeración
debe ser menor que el valor estipulado. del
3. Cuando el motor y el aire ventilador #
acondicionado está apagado, 1
encienda el interruptor de encendido.
Está el ventilador apagado?
Utilice mal funcionamiento del instrumento
Ir a la Etapa 5 Ir a la tabla de
4 de diagnóstico para comandar el - refrigeración
ventilador funcionando a baja velocidad.
del
¿Los 2 ventiladores de refrigeración se
ventilador #
desplazan a alta velocidad?
2
Importante: Espere 3-5 segundos, para
determinar si el ventilador se ha desplazado
de baja velocidad a alta velocidad. Ir a la Etapa 6 Ir a la
5 -
Utilizar el instrumento de diagnóstico de mal refrigeración
funcionamiento para comandar el ventilador tabla
funcionando a baja velocidad. ventilador #
¿Los 2 ventiladores de refrigeración se desplazan 3
a alta velocidad?
1. Salir de la ventana de salida en el
instrumento de diagnóstico mal
funcionamiento. Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
6 -
2. El acondicionador de aire está apagado,
el motor está funcionando al ralentí.
Es el ventilador de refrigeración está encendida?
Encender el aire Ir a la Etapa 9
7 - sistema OK
acondicionado es el
ventilador de refrigeración
está encendida?
solicitud de acondicionador de aire indicada Ir a Aire
en el instrumento de diagnóstico mal acondicionado
funcionamiento es SÍ? Sistema de
Ir a la Etapa 10
8 - Diagnóstico de
calefacción,
ventilación y aire
acondicionado
solicitud de acondicionador de aire indicada Ir a Aire
Ir a Aire
en el instrumento de diagnóstico mal acondicionado
acondicionado
funcionamiento es SÍ? Sistema de
diagnóstico
9 - Diagnóstico de
circuito controlado
calefacción,
por el módulo de
ventilación y aire
control del motor.
acondicionado
6-352 Controles del Motor
motorReemplazar el programa requerido del
Nota:
10 módulo de control del motor Sustituir el - sistema OK -
módulo de control del motor, se ha
completado la operación?
Motor Controles del 6-353
motor
Test el capacidad de combustible sistema a
6.4.4.65 Prueba de presión del sistema mantener un particular combustible presión
de combustible range.Fuel bomba puede necesitar
circulación para múltiples veces, entonces se
Descripción del sistema puede llegar a la gama de presión.
presión de combustible apropiada es necesaria para 9. Al acelerar crucero o dificultad de dirección,
mantener el motor operación y emisión eficaz, y si la disminución de la presión de combustible
presión del combustible no está dentro de la puede causar insuficiente de suministro de
especificación, el rendimiento de la unidad de vehículo aceite supply.Insufficient aceite puede causar
puede verse afectado o se aumenta el nivel de daño poder, oleada, o fallos de encendido del
emisión. motor, el instrumento de diagnóstico mal
El sistema de combustible incluye los siguientes funcionamiento puede ser used.If ocurre con
componentes: suministro de aceite insuficiente extremo, el
oxígeno sensor puede ser menor que 500
 filtro de combustible milivoltios y el ancho del pulso inyector de
 Bomba de combustible combustible se incrementará.
 filtro de fuel oil 13. Cuando el motor está al ralentí, la presión del
 tubo de alimentación de combustible colector es muy baja (grado de vacío muy alto)
La baja presión (grado de vacío muy alto)
 regulador de presión de aceite de combustible actúa sobre la membrana del regulador de
 conducto de fuel oil presión de combustible, haciendo que la
 inyector de aceite presión de combustible para promover presión
decrease.Fuel al ralentí cambia ligeramente
 manguera de retorno de combustible con la presión, pero la presión de combustible
Descripción de la prueba al ralentí no puede ser menor que cuando el
motor se queme indica en el paso 2.
El número de paso en la siguiente tabla de números
mal funcionamiento diagnóstico: 14. Esta prueba está diseñada para determinar
si la presión de combustible demasiado alta
2. Prueba la capacidad del sistema de
es causada por la tubería de retorno de
combustible para llegar a una presión de
combustible o el enchufe regulador de
combustible en particular range.Fuel bomba
retención de presión de combustible. estado
puede necesitar circulación para múltiples
demasiado densamente fijará condición DTC
veces, entonces se puede llegar a la gama
P0132.Driving relativa a instancia de
de presión.
combustible demasiado densamente incluyen
6. Si la presión del sistema de combustible caminar dificultad (continuación emisor con el
disminuye a por encima de 5p / humo negro) y de espesor olor a azufre.
sq.mi.within 10 minutos, que muestra uno o
fuga múltiple.
8.

prueba de presión del sistema de combustible


Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Se ha ejecutado Powertrain bordo (DAB) Ir a Powertrain
Comprobar? Ir a la Etapa 2 On Board
1 - Diagnosis (OBD)
Comprobación
del sistema
1. La instalación del medidor de presión de
combustible.
2. Giro en el interruptor de encendido y
mantener el motor se queme.
Presión de Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 3
2 3. Utilizar el instrumento de diagnóstico mal
combustible
funcionamiento al mando de la bomba de
335 kPa en el
combustible para ser encendido.
Idle
4. Cuando la bomba de combustible está en
funcionamiento, controlar la presión de
combustible.
Es la presión de combustible indicada por el
medidor de presión de combustible dentro del
rango especificado?
6-354 Controles del Motor
motor
Es la presión de gas, indicado por el medidor de Ir a la Etapa 14 Ir a la Etapa 4
3 335 KPa
presión de combustible dentro del rango
especificado?
Inspección visual del sistema de combustible Ir a la Etapa 21 Ir a la Etapa 5
4 -
de fuga de aceite. ¿Usted se encuentra y
corregir el estado?
Es la presión de gas, indicado por el medidor de Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 16
5 0 KPa
presión de combustible dentro del rango
especificado?
Motor Controles del 6-355
motor
El sistema de combustible de prueba de presión (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Nota: Cuando los puestos de la bomba de
combustible para el funcionamiento, la
presión de combustible pueden cambiar
Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
6 ligeramente, a continuación, es en estable y 34 KPa
mantiene sin cambios.
Observe la presión de combustible en el medidor
de presión de combustible.
Es la presión de combustible se redujo hasta
por debajo del valor especificado dentro de
10 minutos?
1. Liberar la presión de combustible.
2. Instalar el conector de desconexión tubo de
combustible a entre el tubo de suministro
de aceite, el tubo de retorno de combustible
y el paso de distribución de combustible.
3. Abrir la válvula de suministro de
combustible, cerrar la válvula de la tubería Ir a la Etapa 19 Ir al paso 8
7 de retorno. 335 KPa
4. Giro en el interruptor de encendido y
mantener el motor se queme.
5. De descarga de aire en el sistema de
combustible.
6. Utilizar el instrumento de diagnóstico mal
funcionamiento al mando de la bomba de
combustible para ser encendido.
7. Espere a que la presión del combustible o la
creación.
¿El medidor de presión de combustible indica la
estabilidad de presión de combustible dentro del
rango especificado?
1. Manda a la bomba de combustible que se
enciende.
Ir a la Etapa 17 Ir a combustible de
8 2. Con la bomba de combustible en - prueba del
funcionamiento, cerrar la válvula de
balance del
alimentación de combustible.
inyector
Es la presión de gas, indicado por el medidor de
presión de combustible dentro del rango
especificado?
Es la presión de combustible sospechoso de caer Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 12
9 -
apagado durante la aceleración, crucero o curvas
cerradas?
Inspección visual de los siguientes componentes,
si tienen obstrucción.
 filtro de fuel oil Ir a la Etapa 21 Ir a la Etapa 11
10 -
 tubo de alimentación de combustible
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
1. Retire la pumpRefer combustible al
reemplazo de la bomba de combustible
eléctrica
2. Inspección visual de las
siguientes piezas:
 Es el colador de la bomba de Ir a la Etapa 21 Ir a la Etapa 17
11 combustible bloqueados, y es la -
posición y la instalación del transmisor
de combustible correcto montaje.
 Si hay una fuga con la manguera de
la bomba de combustible
 Inspeccionar la bomba de combustible,
si son adecuados para este vehículo.
6-356 Controles del Motor
motorse encuentra y corregir cualquiera de las
¿Usted
condiciones?

1. comienzo el motor.
2. Permitir que el motor funcione en
ralentí, hasta que el motor alcanza la Ir a la Etapa 13
12 21-69 Ir a Síntoma
temperatura de funcionamiento
kilopascales
normal.
Si la presión disminuye combustible para estar
dentro del rango especificado?
Motor Controles del 6-357
motor
El sistema de combustible de prueba de presión (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
1. Desconectar la manguera de
regulador de vacío de presión de
combustible.
Ir a la Etapa 17
13 2. Cuando el motor funciona en ralentí, 21-69 Ir a la Etapa 18
permitir que el vacío de 12-14 pulgadas de kilopascales
actuar para el regulador de presión de
combustible.
Si la presión de combustible se reduce para estar
dentro del rango especificado?
1. Liberar la presión de combustible.
2. Desconectar el tubo de retorno de
combustible
3. Conectar una manguera flexible de
combustible largo particular a la de retorno
14 de combustible paso de salida de la tubería. 335 KPa Ir a la Etapa 20 Ir a la Etapa 15
4. Coloque el extremo de apertura de la
manguera flexible al recipiente de
gasolina permitido.
5. Utilizar el instrumento de diagnóstico mal
funcionamiento al mando de la bomba de
combustible para ser encendido.
Es la presión de combustible indicada por el
medidor de presión de combustible dentro del
rango especificado?
La inspección visual del paso de salida de
15 combustible, si están bloqueados. - Ir a la Etapa 21 Ir a la Etapa 19
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
Inspección visual de las siguientes condiciones:
 filtro de aceite combustible blockageRefer
de aceite del conducto y del filtro de
combustible
 tubo de aceite combustible blockedRefer Ir a la bomba de
dieci para alimentación de combustible de la - Ir a la Etapa 21 combustible
séis manguera / duro de repuesto Pipe (filtro Circuito
al motor) Diagnóstico”
 el bloqueo de la bomba de combustible
Tamiz
 Bomba de combustible flexible Pipe
LeakageRefer al reemplazo de la bomba
de combustible eléctrica
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
Cambiar el aceite combustible pumpRefer al
17 reemplazo de la bomba de combustible eléctrica - Ir a la Etapa 21 -
Se completa la reparación?
Determinar y reparar la fuga regulador de vacío de
18 presión de combustible - Ir a la Etapa 21 -
Se completa la reparación?
Cambio de presión de combustible
19 regulatorRefer combustible de sustitución - Ir a la Etapa 21 -
Regulador de presión
Se completa la reparación?
Determinar y excluir obstrucción en la tubería de
20 retorno de combustible. - Ir a la Etapa 21 -
Se completa la reparación?
6-358 Controles del Motor
motor1. Liberar la presión de combustible.
2. Restaurar el sistema de combustible a su
estado original.
3. La instalación del medidor de presión de
combustible.
21 4. Giro en el interruptor de encendido y 335 kPa a sistema OK Ir a la Etapa 2
mantener el motor se queme. ralentí
5. Utilizar el instrumento de diagnóstico mal
funcionamiento al mando de la bomba de
combustible para ser encendido.
6. Cuando la bomba de combustible está en
funcionamiento, controlar la presión de
combustible.
¿El medidor de presión de combustible indica la
estabilidad de presión de combustible dentro del
rango especificado?
Motor Controles del 6-359
motor
6.4.4.66 Inyector de combustible de la  daños arnés de cableado
bobina de temperatura del refrigerante del Inspeccionar el cableado por daños.
motor Ensayos (TEC) entre 10-35 Descripción de la prueba
℃ (50-95 ℃) El número de paso en la siguiente tabla de números
mal funcionamiento diagnóstico:
Descripción del circuito
2. temperatura de refrigerante del motor (ECT)
Módulo de control del motor (ECU) utiliza el control de afecta al detector de la resistencia del inyector
inyector de combustible de control del conductor de combustible y el inyector de combustible
circuit.Fuel inyector fusible proporciona suministro de detecta el mal funcionamiento del inyector de
energía al inyector de combustible, y controla el combustible ability.If la temperatura del
módulo de puesta a tierra a través del conductor refrigerante del motor está dentro valor
engine.The controla el circuito de conexión a tierra especificado, consulte inyector de combustible
inyector de combustible, y permite el pulso de de la bobina Test- temperatura del refrigerante
combustible. del motor (ECT) está entre 10-35°DO"
ayuda para el diagnóstico 3. Debido a la fluctuación inicial actual, la
indicación en el DMM en la primera 1 segundo
Probar el arnés del inyector de combustible del motor
no es seguramente accurate.Therefore, la
si existe las siguientes condiciones:
tensión más baja indicada por la DMM
 Mal contacto de los terminales. después de la segunda 1RT debe ser
 Inspeccionar el conector de la instalación si indicación recorded.Voltage en el DMM es
existe las siguientes condiciones: entre el value.Refer especificado a
examples.Owing para inyector de combustible
- Terminal aflojar
de bobinado de precalentamiento y el cambio
- Montar inapropiada de resistencia, el voltaje indicado en el DMM
- cerraduras rotas puede aumentar durante toda la lectura
- terminales de la forma correcta o dañados process.Abnormal prueba muestra que hay
existe interrupción en el inyector de
- Poor terminal a hilos de conexión combustible, y el inyector de combustible debe
 Utilice el terminal correspondencia ser changed.Fuel inyector superior el rango
adecuada a prueba de tracción para la especificado debe considerarse que tiene un
conveniencia. problema y debe ser cambiado.

Resistencia (ohmios) indicador de voltaje bajo 10°C-35°C (50°F-95°F)


05.07
a
06.06
número inyector de lectura de voltaje Pasa / Falla
combustible
1 6.3 Pasar
2 5.6 Fracaso
3 6.2 Pasar
4 6.1 Pasar
6-360 Controles del Motor
motor
bobina del inyector de combustible de temperatura del refrigerante test-motor (ECT),
entre 10 ° C-35 ° C (50 ° F 95 ° F)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Se ha ejecutado Powertrain bordo (DAB) Ir a Powertrain
1 Comprobar? Ir a la Etapa 2 On Board
-
Diagnosis (OBD)
Comprobación
del sistema
1. Utilice mal funcionamiento del Ir al inyector de
instrumento de diagnóstico para combustible de
monitorizar el parámetro de temperatura 10 ° C-35 ° prueba de bobina
2 del refrigerante del motor Ir a la Etapa 6 - motor
C (50 ° F-
2. Cuando el motor está apagado, encienda 95 ° F) temperatura de
la ignición enfriamiento
Si el valor medido está entre el valor (ECT) excede de
especificado? 10 ° C- 35 ° C
(50 ° F-95 ° F)
Nota: El sistema de combustible no se puede
aplicar con pressure.Refer de carburante
Presión de liberación de presión
1. Instalar la bobina de combustible del
inyector J39021 / probador de ecualizador,
caja de interruptor selector de inyector de
combustible J39021-210 y el arnés de
cableado prueba de la bobina del inyector
de combustible J39021-410.
2. Seleccione la prueba de bobina en la Ir a combustible de
3 5.7-6.6v Ir a la Etapa 4
posición tester 0.5AMP inyector de prueba del
combustible balance del
3. Conecte el conductor del DMM al inyector
probador del inyector de combustible y
seleccione DC escala décimas de tensión.
4. Seleccionar un inyector de combustible
en la caja del interruptor selector de
J39021-210 inyector.
5. Presione hacia abajo Pulse el botón
Iniciar prueba en el probador de la bobina
/ ecualizador inyector de combustible.
6. Después de la primera, segunda, registrar la
más baja
leyendo.
7. Para cada uno del inyector de combustible,
repita esta prueba. Es el inyector de combustible
de lectura anormal o excede el rango de valor
especificado?
1. Retire el colector de admisión superior.
2. Prueba el mazo de cables del inyector de
combustible entre el conector y el inyector
de combustible para las siguientes
4 condiciones: - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
 Existe un circuito abierto o un
cortocircuito a tierra en el cableado
del inyector de combustible.
 contacto terminal pobres en el inyector
de combustible. ¿Usted se encuentra y corregir
cualquiera de las condiciones?
Reemplazar el inyector de
5 - Ir a la Etapa 6 -
combustible mal funcionamiento.
Finalizada la operación de
sustitución?
Motor Controles del 6-361
Si todavía existe ningún problema de rendimiento motor
Ir a la
de conducción? correspondiente
6 - tabla de códigos sistema OK
de avería de
diagnóstico
6-362 Controles del Motor
motor
6.4.4.67 Inyector de combustible de  daños arnés de cableado
prueba bobina -motor temperatura del Inspeccionar el cableado por daños.
líquido refrigerante (ECT) excede 10- Descripción de la prueba
35 ℃ El número de paso en la siguiente tabla de números
(50-95degrees Fahrenheit) mal funcionamiento diagnóstico:
2. Motor temperatura del líquido refrigerante
Descripción del circuito (ECT) afecta al detector de combustible
Módulo de control del motor (ECU) utiliza el control de resistencia inyector y el inyector de
inyector de combustible de control del conductor combustible detecta la capacidad de un mal
circuit.Fuel inyector fusible proporciona la fuente de funcionamiento del inyector de combustible.
alimentación al inyector de combustible, y controla el 3. Debido a la fluctuación inicial actual, la
módulo de puesta a tierra a través del conductor indicación en el DMM en la primera 1 segundo
engine.The controla el circuito de conexión a tierra no es seguramente accurate.Therefore, la
inyector de combustible, y permite el pulso de tensión más baja indicada por la DMM
combustible. después de la segunda 1RT debe
recorded.Owing para inyector de combustible
ayuda para el diagnóstico
de bobinado de precalentamiento y el inyector
Probar el arnés del inyector de combustible del motor de combustible de bobinado cambio de
si existe las siguientes condiciones: resistencia , el voltaje indicado en el DMM
 Mal contacto de los terminales. puede aumentar durante la lectura de voltaje
process.Abnormal prueba totalidad o
 Inspeccionar el conector de la instalación si comparativamente grande impulso de tensión
existe las siguientes condiciones: inestable indica inyector de combustible pobre
- Terminal aflojar contact.Find interna a cabo la tensión más alta
- Montar inapropiada como la referencia abajo 95v de la tensión
registrada, a continuación, calcular la
- cerraduras rotas
diferencia de la tensión de cada boquilla del
- Terminal deformación o daño y fallo con la inyector de combustible y el voltaje de
conexión del cableado referencia. Si es mayor que 0,6 V, que indica
 Utilice el terminal correspondencia que debe cambiarse debido a la insuficiencia y
adecuada a prueba de tracción para la la boquilla con tensión medida mayor que 9,5
conveniencia. V también indica un mal funcionamiento.

diferencia aceptable mayor / menor que


lectura más alta tensión
10°C-35°C (50°F-95°F)
6.9v 6.9v
número voltaje valor de la Pasa / Falla
inyector diferencia
1 9.8 - Fracaso
2 6.6 0.3 Pasar
3 6.9 0 Pasar
4 5.8 1.1 Fracaso

Combustible de prueba bobina del inyector - motor de la temperatura del refrigerante


(ECT) excede de 10 ° C-35 ° C (50 ° F 95 ° F)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Powertrain tiene a bordo (OBD) Comprobación del Ir a Powertrain
sistema
ha ejecutado? A bordo
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnóstico
(OBD)
Chequeo del
sistema
Motor Controles del 6-363
motor
Combustible de prueba bobina del inyector - motor de la temperatura del refrigerante
(ECT) excede 10°C-35°C (50°F-95°F) (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
1. Cuando el motor está apagado, encienda Ir al inyector de
la ignición prueba de bobina
2. Utilice mal funcionamiento del instrumento de combustible -
10 ° C-35 °
2 de diagnóstico para controlar la Ir a la Etapa 3 temperatura de
C (50 ° F-
refrigeración del motor parámetro enfriamiento del
95 ° F)
temperatura del líquido motor (ECT)
Si el valor medido está entre el valor excede de 10 ° C-
especificado? 35 ° C
(50 ° F-95 ° F)
Nota: El sistema de combustible no se puede
aplicar con pressure.Refer de carburante
Presión de liberación de presión
1. Instalar la bobina de combustible del
inyector J39021 / probador de ecualizador,
caja de interruptor selector de inyector de
combustible J39021-210 y el arnés de
cableado prueba de la bobina del inyector
de combustible J39021-410.
2. Seleccione la prueba de bobina en la
3 posición tester 0.5AMP inyector de 9.5V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
combustible
3. Conecte el conductor del DMM al
probador del inyector de combustible y
seleccione DC escala décimas de tensión.
4. Seleccionar un inyector de combustible
en la caja del interruptor selector de
J39021-210 inyector.
5. Presione hacia abajo Pulse el botón
Iniciar prueba en el probador de la bobina
/ ecualizador inyector de combustible.
6. Después de la primera, segunda, se
registra la lectura más baja.
7. Para cada uno del inyector de combustible,
repita esta prueba. Es el inyector de combustible
de lectura anormal o excede el rango de valor
especificado?
1. A partir de las lecturas registradas,
identificar el voltaje más alto.
2. Restar toda otra lectura de voltaje para el Ir a combustible
4 6.9v Ir a la Etapa 5
voltaje más alto registrado de prueba del
respectivamente. balance del
Es que existe alguna diferencia que supera el inyector
valor especificado?
1. Retire el colector de admisión superior.
2. Prueba el mazo de cables del inyector de
combustible entre el conector y el inyector
de combustible para las siguientes
5 condiciones: - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
 Existe un circuito abierto o un
cortocircuito a tierra en el cableado
del inyector de combustible.
 contacto terminal pobres en el inyector
de combustible. ¿Usted se encuentra y corregir
cualquiera de las condiciones?
Vuelva a colocar la injector.Refer de combustible
6 mal funcionamiento de reemplazo de la bomba de - Ir a la Etapa 7 -
combustible eléctrica
Finalizada la operación de sustitución?
6-364 Controles del Motor
motor
Si todavía existen ningún problema de Ir a la
rendimiento de conducción? correspondiente
7 - tabla de códigos sistema OK
de avería de
diagnóstico
Motor Controles del 6-365
motor
parte de goma y / o de aire-combustible thiner convertido en
6.4.4.68 Inspección del tanque de aire mezcla.
combustible de fuga Tipo y el espesor de alcohol empleado en el combustible
observaciones terminado es diferente con cada otro efecto de algún tipo
alcohol a los componentes del sistema de combustible es
 Antes de realizar la inspección fugas en el mayor que otro alcohol type.If el espesor de alcohol superior
tanque, coloque el extintor de polvo químico se sospecha en el combustible, haciendo que el rendimiento
cerca de la zona de trabajo. de la conducción para disminuir, a continuación, los
 Antes de retirar el depósito de combustible siguientes procedimientos se pueden emplear para detectar
posible fuga, identificar la manguera de el alcohol en el combustible.
combustible no debe tener fugas de observaciones
combustible a la tank.Additionally, sigue
siendo necesario identificar ninguna fuga muestra de combustible debe extraerse de la parte inferior
alrededor de la almohadilla transmisor de del depósito de combustible, lo que permite que cualquier
combustible. humedad en el depósito de combustible podría ser
detected.Sample debe ser clara y transparent.If la muestra es
1. Fugas del sistema de combustible feculence o contaminado por agua (una capa de
pressure.Refer de carburante Presión de
liberación de presión
2. Retire el depósito de combustible,
consulte el tanque de combustible de
sustitución
3. Bloquear todo salida según los siguientes
pasos:
 Instalar la revista orificio de llenado y
la manguera de ventilación, conjunto
de muñón superior y coloque el tapón
del orificio de llenado cubierta.
 Utilice sello para instalar el
transmisor depósito de combustible y
bloquear el conducto de aceite con el
enchufe macho.
 Instalar un corto conducto de aceite a
la tubería de medidor de aceite de
respiración del depósito de
combustible.
4. Aplicar presión de aire al depósito de
combustible orificio de ventilación
duct.Allow la presión para llegar a 7-10
kilopascal (1-1.5p / sq.mi.), Y la
abrazadera de la manguera de llenado de
combustible para mantener la presión.
5. Use jabón o método sumergido para
inspeccionar la fuga postion.If fuga
observada, reemplazar el tank.Refer
combustible para la sustitución de
ventanas traseras.

6.4.4.69 diagnóstico de la contaminación /


combustible de alcohol
espesor alcohol en el combustible mayor que 10%, y
es perjudicial para los componentes del sistema de
combustible, que podría causar un mal funcionamiento
de conducción de rendimiento, tales como jadeo, la
potencia insuficiente, punto plano, y se inicia etc.
La causa mal funcionamiento se encuentra en la
corrosión del sistema de combustible, además de
causar la obstrucción del filtro de combustible, daño
6-366 Controles del Motor
motor existencia de la bujía, cables de encendido o el
agua aparece en parte la muestra inferior),
este procedimiento no se debe emplear y módulo de control de encendido y el mal
sistema de combustible debe estar limpia. funcionamiento de una mesa coil.This necesita
J26792spark probador (ST125)
1. Utilice un conducto de aceite
particular de 100 mililitros con escala
1 mililitro para llenar 90 mililitro de
combustible.
2. Llenar 10 milllilitre de agua para
permitir que alcanzar la escala
completa de 100 millimitre y colocar el
tapón.
3. Agitar con gran fuerza el
conducto de aceite durante 10 a
15 segundos.
4. Liberar la presión entre ellos, y
escuchar atentamente el sonido del
obturador.
5. Vuelva a instalar el tapón, y agitar
con gran fuerza el conducto de aceite
durante 10-15 segundos.
6. Coloque el conducto de aceite en la
superficie horizontal durante 5 minutos,
permitiendo que el líquido para producir
la delaminación.
Si hay alcohol en el combustible, la capacidad
de la parte inferior (incluyendo alcohol y agua)
se excede 10 millilitre.For ejemplo, si la capa
inferior se aumenta a 15 millimitre, esto indica
al menos 5 por ciento de alcohol en el
combustible. contenido real de alcohol puede
ser un poco mucho más, porque este
procedimiento no se ha absorbido por completo
el alcohol en el combustible.
La causa mal funcionamiento se encuentra en
la corrosión del sistema de combustible,
además de causar la obstrucción del filtro de
combustible, daño parte de goma y / o aire
mezcla de aire-combustible se vuelven más
delgadas.
Tipo y el espesor de alcohol empleado en el
combustible terminado es diferente con cada
otro efecto de algún tipo alcohol a los
componentes del sistema de combustible es
mayor que otro alcohol type.If el espesor de
alcohol superior se sospecha en el
combustible, haciendo que el rendimiento de la
conducción para disminuir, a continuación, los
siguientes procedimientos se pueden emplear
para detectar el alcohol en el combustible.

6.4.4.70 encendido eléctrico


(IE) de diagnóstico del
sistema
Consulte el diagrama esquemático de control
del módulo de motor en el sistema de cableado
Descripción del circuito
Auxiliar de ignición para prueba de inspección
Motor Controles del 6-367
motor

mecanismo de encendido eléctrico (EI) Mal funcionamiento del sistema


Diagnóstico
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Ya sea haber ejecutado tren motriz a bordo (OBD) Ir a Powertrain
Comprobación del sistema? On Board
1 - Ir a la Etapa 2
Diagnosis (OBD)
Comprobación
del sistema
Use (J26792) probador de chispa para probar
2 cada cilindro para chispa. Si se observa - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 6
cualquier cilindro sin chispa?

Darse cuenta: Chispa para control de


encendido electroarcing cableado del
módulo o bobina de encendido a
electroarcing de control de encendido Ir a Powertrain
puede causar punto plano o no iniciar On Board
3 - Ir a la Etapa 4
Diagnosis (OBD)
Inspeccionar y probar el cable de la bujía del
Comprobación
cilindro afectada, la bobina de encendido y la
del sistema
bujía de corto a tierra o de encendido a
grounding.If de fuga de carbono o corrosión
aparece, reemplazar los afectados 2
componentes.
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
Prueba la resistencia afectada cable de la bujía
Ir a Powertrain
para conveniencia.
On Board
4 Sustituir el cable de la bujía bastante diferente 1,968ohm / m Ir a la Etapa 5
Diagnosis (OBD)
con la especificación.
Comprobación
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
del sistema
condiciones?
Reemplazar la bobina cilindro afectado con una
Ir a Powertrain
buena bobina conocida.
On Board
5 Si el mal funcionamiento de la bobina sigue - Ir a la Etapa 10
Diagnosis (OBD)
afectada, vuelva a colocar la bobina.
Comprobación
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
del sistema
condiciones?
Inspeccionar el cableado de la bujía de
Ir a Powertrain
conveniencia, y la secuencia de encendido para
On Board
6 correctiveness.If el cableado de la bujía no es - Ir a la Etapa 7
Diagnosis (OBD)
correcto, es necesario cambiar el cableado.
Comprobación
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
del sistema
condiciones?
Utilice el DMM para inspeccionar la bujía para uso Ir a Powertrain
en interior corto a masa. On Board
7 - Ir al paso 8
Vuelva a colocar las bujías se encuentran Diagnosis (OBD)
conectadas a tierra Comprobación
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las del sistema
condiciones?
1. Retire la bujía.
2. Inspeccionar la bujía por daños. Ir a Powertrain
On Board
8 3. Si se observa cualquier daño en la bujía, - -
Diagnosis (OBD)
reemplazar las bujías afectadas. Comprobación
Finalizada la operación de sustitución? del sistema
1. Desconectar el módulo de control de
encendido
2. Encienda el interruptor de encendido
9 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 12
3. Utilice lámpara de prueba fiable conectada
a masa para sondear el circuito de fuente
de alimentación de encendido del módulo
de control de encendido.
¿Se ilumina la luz de prueba?
6-368 Controles del Motor
motor
mecanismo de encendido eléctrico (EI) Mal funcionamiento del sistema Diagnóstico
(Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
1. Asegúrese de que la tensión de
acumulador para estar dentro del rango
especificado.
2. Giro apagado el interruptor de encendido
3. Conectar el multímetro digital al conector de
10 - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 11
mazo de cables del módulo de control de
encendido entre el circuito de referencia de
alto voltaje 58X y 58X el circuito de
referencia de bajo voltaje.
4. Girar el motor mientras se observa el
ciclo de trabajo de CA (%)
El DMM indica Si se produce el ciclo de CA de
servicio?
Pruebe el circuito sensor del cigüeñal 58X curva
para las siguientes condiciones:
 Abrió
 Cortocircuito a tierra Ir a Powertrain
 En corto a tensión On Board
11 - Ir a la Etapa 14
 Breve entre la referencia de alto voltaje 58X Diagnosis (OBD)
y 58X los circuitos de referencia de bajo Comprobación
voltaje. del sistema
Reparar cualquier daño alambre.
¿Usted se encuentra y corregir cualquiera de las
condiciones?
Reparar el abierto y corto a un mal funcionamiento Ir a Powertrain
de tierra en el circuito de alimentación de On Board
12 - -
encendido del módulo de control de encendido. Diagnosis (OBD)
Se completa la reparación? Comprobación
del sistema
Vuelva a colocar el módulo de control de Ir a Powertrain
encendido On Board
13 - -
Finalizada la operación de sustitución? Diagnosis (OBD)
Comprobación
del sistema
Sustituir el sensor de manivela 58X. Ir a Powertrain
Finalizada la operación de sustitución? On Board
14 - -
Diagnosis (OBD)
Comprobación
del sistema
Motor Controles del 6-369
motor
6.4.5 Instrucciones de reparación
6.4.5.1 Sustitución del sistema de aire de
admisión
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable negativo del acumulador.
2. Tirar hacia abajo el conector del sensor de
temperatura del aire de admisión.

606005

3. Atornillar la abrazadera de manguera del filtro de


aire

606006
6-370 Controles del Motor
motor
4. Tomar fuera de la abrazadera de la manguera del filtro
de aire

606006

5. Tomar fuera de la tubería de entrada del filtro de aire.


6. Aflojar la abrazadera del filtro de aire, y quitar la
tapa del filtro de aire.

607008

7. Tomar fuera del filtro de aire


8. Tomar fuera de la caja de filtro de aire.

607009
Motor Controles del 6-371
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar la caja del filtro de aire.
2. Instalar el filtro de aire.
3. Utilice el aire comprimido para limpiar el filtro
de núcleo desde el interior a la presión de aire
comprimido outsideMaximum no excederá de
484 kilopascales.
4. Limpiar la superficie interior de la caja de filtro de
aire.
Nota: Cuando es objeto de falta el elemento de filtro
de aire, no va a aumentar la emisión de consumo de
combustible o monóxido de carbono, sino que hará
que la potencia del motor disminuya.

607009

5. Instalar la cubierta del filtro de aire.


6. Instalar la tubería de entrada del filtro de aire.

607008
6-372 Controles del Motor
motor
7. Instalar la manguera del filtro de aire.
8. Compruebe si el tubo del filtro de aire para el
agujero, corte, cuckling bobina, o posible
punto de manguera de abrasión dañado.

607007

9. Instalar la abrazadera de manguera del filtro de aire.


apriete
Apretar el tornillo de sujeción de la manguera del filtro
de aire a 2.5-
3.5 N m

606006

10. Conectar el sensor de temperatura de entrada


de aire al mazo de cables.

606005
Motor Controles del 6-373
motor
6.4.5.2 la sustitución del sensor de
temperatura del aire de admisión
Procedimiento de extracción
1. Desconectar la alimentación del sensor de
temperatura del aire.
2. Tomar el sensor de temperatura del aire de
la manguera.
Procedimiento de instalación
1.Instale el sensor de temperatura de aire para el
aire filtro de la manguera hasta que a los
límites del sensor.
Nota: El uso de jabón de litio para instalar el sensor,
pero no use grasa de base mineral (petróleo)
Conectar el mazo de cables al conector de
alimentación del sensor de temperatura del aire.

6.4.5.3 Reemplazo del sensor


de posición del acelerador
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el mazo de cables del conector
de alimentación del sensor de posición del
acelerador.

607012
6-374 Controles del Motor
motor
2. Atornillar el perno sensor de posición del acelerador.
3. Con cuidado, acabar con el sensor de posición del
acelerador.

607013

Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor de posición del acelerador.
Nota: Inspeccionar la cruz válvula de pestillo si está
bien conectado en el sensor.
2. Conectar y apretar el tornillo del sensor de
posición del acelerador.
apriete
Apretar el perno sensor de posición del acelerador
para 3N m.

607013
Motor Controles del 6-375
motor
3. Inserte el conector eléctrico del sensor
de posición del acelerador.

607012

6.4.5.4 Idle Reemplazo de


la válvula de control de aire
Procedimiento de extracción
Precaución: Antes de retirar el enchufe de la válvula
IAC, la clave comienzo de la ignición debe estar
apagado durante al menos 10 senconds.During este
período de tiempo, la válvula vuelve a la posición
estática.
1. Desconectar el conector eléctrico de la
válvula de control de aire de ralentí del
mazo de cables.

606016
6-376 Controles del Motor
motor
2. Atornillar el tornillo de la válvula de control de
aire de ralentí, y quitárselo.
3. Con cuidado, tomar la válvula de control de
aire de ralentí del cuerpo del acelerador.

606017

Procedimiento de instalación
1. Use un anillo de sellado (si lo hay) para
instalar la válvula de control de aire de ralentí.
2. Utilice el adhesivo accesorio (Leitai) para
instalar el tornillo de la válvula de control de
aire de ralentí y apretarlo.
apriete
Apretar el tornillo valle de control de aire de ralentí a
3N m.

606017
Motor Controles del 6-377
motor
3. Conectar el mazo de cables al conector de la
válvula de control de aire de ralentí.

606016

6.4.5.5 la sustitución del cuerpo del


acelerador
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable del acelerador y del
árbol de levas cuerpo del acelerador y la
entrada soporte de colector.

606018
6-378 Controles del Motor
motor
2. Permitir que el (voltaje positivo) positivo
cigüeñal manguera de ventilación y la
cubierta de capó soporte de árbol de levas
para ser desconectados, para permitir que la
manguera de vacío y la tapa de campana
soporte de árbol de levas para ser
desconectados.

606019

3. Permitir que la tubería de purga del cánister y el


cuerpo del acelerador a ser desconectado.
4. Desconectar el tubo del acelerador calefacción cuerpo
y
del acelerador, utilice la abrazadera de la
manguera comercial para la sujeción y limpiar
cuidadosamente el cuerpo del acelerador.
5. Desconectar todas las conexiones eléctricas
del cuerpo del acelerador
6. Desenganchar el muelle de retorno del
cuerpo del acelerador.
7. Desenroscar y quitar la tuerca del cuerpo del
acelerador.

607020

8. Retirar con cuidado el cuerpo del acelerador.

607021
Motor Controles del 6-379
motor

9. Retirar con cuidado la junta del cuerpo del


acelerador.

607022

Procedimiento de instalación
Nota: Retire y residuos limpios en la junta.
1. Instalar nueva junta (número de
componente: 90411524 o
92089888)

607022
6-380 Controles del Motor
motor
2. Instalar el cuerpo del acelerador, y fijar la
tuerca y apriete.
apriete
Apretar la tuerca del cuerpo del acelerador a 9 N m.

607021

3. Instalar el muelle de retorno del cuerpo del acelerador.

607020
Motor Controles del 6-381
motor
4. Conectar la manguera de vacío a la tapa de
campana soporte de árbol de levas, y conectar
la manguera de ventilación a la cubierta capó
soporte de árbol de levas.

606018

5. Conectar el cable del acelerador y del


árbol de levas cuerpo del acelerador y la
entrada soporte de colector.
6. Conectar el soplete bote.
7. Conectar el tubo de calefacción cuerpo
del acelerador y el cuerpo del acelerador.
8. Conectar todas las conexiones eléctricas
entre el mazo de cables y el cuerpo del
acelerador.

606019
6-382 Controles del Motor
motor
6.4.5.6 Reemplazo Pista de combustible
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del inyector de combustible.
2. Desconectar el tubo de vacío y el
regulador de presión.

607024

3. Utilice la herramienta especial J-370088-A a


tomar de la entrada y la salida del tubo de
paso de aceite desde la línea de distribución
de combustible.
Precaución: Combustible en el sistema ha estado
siempre bajo presión, que debe ser puesto en libertad
antes de la retirada de la línea de aceite.

607026
Motor Controles del 6-383
motor
4. Atornillar y quitar los pernos en la línea
de distribución de combustible.

607025

5. Tomar el carril de combustible junto con el


inyector de combustible y la presión
regulator.Carefully levantarla y evitar daños en
el anillo de obturación del inyector de
combustible.

606027
6-384 Controles del Motor
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el riel de combustible con inyector de
combustible y el regulador de presión
together.Carefully levantarla y evitar daños en el
inyector de combustible de sellado ring.Use una
capa delgada de vaselina para lubricar el anillo
de sellado.

606027

2. Coloque el perno de carril de combustible y apriete


Apretar
Apretar el carril de combustible a 10N m.

607025
Motor Controles del 6-385
motor
3. Conectar la línea de aceite vehículo con la
entrada de línea de combustible y el tubo de
salida.

607026

4. Conectar el tubo de vacío al regulador


de presión.
5. Conectar el conector de alimentación del
inyector de combustible con el mazo de
cables.

607024
6-386 Controles del Motor
motor
6.4.5.6 Reemplazo del inyector de combustible
Procedimiento de extracción
1. Retire la línea de distribución de combustible
desde el engine.Refer al reemplazo del riel de
combustible eléctrica
2. Retire la abrazadera del inyector de
combustible del inyector de combustible de la
línea de combustible, retire la abrazadera con
el destornillador.
3. Retirar con cuidado el inyector de
combustible desde el carril de combustible y
evitando el daño del anillo de obturación.
Procedimiento de instalación
1. Con cuidado, inserte el inyector de combustible
en el carril de combustible, e inspeccionar el
anillo de obturación para la desviación o
kinks.Use una capa delgada de vaselina para
lubricar el anillo de sellado.
2. Deslizar la abrazadera inyector de
combustible hacia el carril de combustible
hasta que se sujeta apretado.
3. Instalar el rail.Refer combustible al
reemplazo del riel de combustible eléctrica

6.4.5.8 Combustible de
sustitución Regulador de
presión
Procedimiento de extracción
1. Retire la línea de distribución de combustible
desde el engine.Refer al reemplazo del riel de
combustible eléctrica
2. Atornillar el regulador de presión de la línea de
combustible
3. Retire el regulador de presión de la línea de
combustible
4. Eliminar la gascket regulador de presión.
Procedimiento de instalación
1. Instalar la junta de regulador de presión.
2. Instalar el regulador de presión al carril de combustible.
3. Apretar el regulador de presión en la línea de
combustible.
Apretar
Apretar el regulador de presión de combustible a
6N m.
4. Instalar el riel de combustible a la engine.Refer
al reemplazo del riel de combustible eléctrica
Motor Controles del 6-387
motor
6.4.5.9 Reemplazo del sensor de oxígeno
Procedimiento de extracción
1. Tomar el suministro de energía de la red de
cableado del sensor de oxígeno.
2. Tomar desactivar el sensor de oxígeno de
la braket abrazadera.

607033

3. Atornillar el sensor de oxígeno desde el


colector de agotamiento.

607034
6-388 Controles del Motor
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor de oxígeno al colector
de agotamiento y apriete.
apriete
Apretar el sensor de oxígeno a 42 4 N m.

607034

2. Conectar el conector del sensor de oxígeno


en el soporte de soporte.
3. Conectar el mazo de cables con el sensor
de oxígeno.

607033
Motor Controles del 6-389
motor
6.4.5.10 La ingesta del sensor de
presión absoluta del colector (MAP)
Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Quitar el conector eléctrico y la manguera
de presión de vacío desde el sensor de la
presión del colector.
2. Atornillar la tuerca de apriete.
3. Retire el sensor de la placa de pared frontal.

607036

Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor para el perno de doble
cabeza soldada en la placa de pared frontal.
2. Apriete la tuerca.
apriete
Apretar el colector de admisión de presión
absoluta tuerca del sensor a 3 N m.
3. Conectar la manguera de aspiración y
el conector eléctrico.

607036
6-390 Controles del Motor
motor
6.4.5.11 Cigüeñal Sensor de
Posición (CPS) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del arnés de
cableado del sensor del cigüeñal del mazo de
cables del motor, y quitar el arnés de cableado
de debajo de la pinza detrás de la cubierta
trasera correa de distribución.
2. Retire el sensor de posición del cigüeñal
del soporte de la carcasa de la bomba de
aceite

606039

Procedimiento de instalación
1. Inserte el sensor al Braket.
Nota: asegúrese de la braket y sensor absolutamente
limpia, de lo contrario se verá afectada la distancia
dimensional entre el sensor y el disco de diente de
sierra, por lo tanto tener un efecto sobre la señal
enviada al módulo de control electrónico.
2. Apretar el perno
apriete
Apretar el perno sensor de posición del
cigüeñal para 9 1 N m.
3. Sujetar el arnés de cableado de la caja de
cigüeñal del sensor de posición a la abrazadera
de la vaina de la correa de distribución, y
conectar el conector de alimentación con el
arnés de cables del motor.
606039
Nota: En el tendido, el área de desarrollo y de calor
que podría producir la abrasión al cable debe ser
evitado.
Motor Controles del 6-391
motor
4. Ajuste el lapso de referencia entre el sensor de
posición del cigüeñal y la placa de señal de
disparo.
-Utilizar la galga de espesores para
medir la placa de activación del
sensor de posición del cigüeñal y de
la señal.
(Se adjunta a la polea de correa de transmisión de
accesorios del cigüeñal, indicado por la flecha) lapso
de intervalo. valor de la métrica debe ser 1.0 0.7 mm.
Nota: Si el valor de la métrica no puede ser alcanzado,
el soporte del sensor de posición del cigüeñal debe ser
reemplazado.

606040

6.4.5.12 Sensor de temperatura del


refrigerante (CTS) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Abrir la tapa de sellado de la caja de
compensación del refrigerante, permitiendo que
el sistema de refrigeración para descomprimir.
Consulte el vaciado y llenar Sistema de
refrigeración en el motor Sistema de
refrigeración

607043
6-392 Controles del Motor
motor
2. Desconectar el conector del mazo de cables
del sensor de temperatura del refrigerante.
3. Atornillar el sensor de temperatura del
refrigerante de la tapa del cilindro.
4. Recoger líquido refrigerante de derrame.

607044

Procedimiento de instalación
1. Instalar el sensor de temperatura del
refrigerante a la cabeza del cilindro.
apriete
Apretar el sensor de temperatura del refrigerante a
15 3
norte metro.
2. Conectar el conector de mazo de cables.
3. Cargar y descargar el aire en el sistema de
refrigeración. Garantizar el anticongelante
capaz de llegar a -30 ℃.

607044
Motor Controles del 6-393
motor
6.4.5.13 De Knock Sensor de repuesto
(KS)
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del cableado del
mazo de cables.
2. Tomar fuera del conector del soporte.
3. Desatornillar el perno, y quitar el sensor de
detonación.

607057

Procedimiento de instalación
1. Utilice el perno para instalar el sensor de
detonación para el cuerpo del cilindro, y el
tornillo hacia arriba.
apriete
Apretar el perno sensor de detonación a 20 4
N m.
2. Conectar el sensor de detonación al mazo de
cables y sujetar el conector en el soporte.

607057
6-394 Controles del Motor
motor
6.4.5.14 Módulo de Control de Motor
(ECM) Sustitución
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable negativo del acumulador.
2. Retire el panel interior de la puerta delantera derecha.
3. Retire el botón del lado derecho y lado
izquierdo del tornillo bajo la guantera del
tablero de instrumentos.

607047

4. Atornillar el tornillo de la placa base en la


columna derecha A
5. Tomar de la base boardRefer a Reemplazo
de la tarjeta base en Trim Interior
6. Exponer el módulo de control electrónico y el
mazo de cables.

607048
Motor Controles del 6-395
motor
7. Retire el conector del arnés de cableado del
soporte de cables (2).
8. Desatornillar el perno del soporte de cables (1).
9. Tornillo de la abrazadera de mazo de cables.

607049

10. Extraer el módulo de control electrónico (1) y


el conector de mazo de cables del soporte de
módulo (2) horizontalmente y hacia afuera.
11. Desenganchar el conector de mazo de cables y
el conector del módulo de control electrónico.
Precaución: Asegúrese de desconectar la conexión
con el acumulador durante al menos 20 segundos
antes de retirar el conector del módulo.

607050
6-396 Controles del Motor
motor
Procedimiento de instalación
1. Desconectar el conector de mazo de cables y el
enchufe en el módulo de control electrónico (1).
2. Insertar el módulo de control electrónico y el
conector de mazo de cables horizontalmente
en el soporte de módulo (2).

607050

3. Instalar el soporte de cables (2).


4. Atornillar el perno de soporte de cables (1).
5. Conectar el conector de mazo de cables del
soporte de arnés de cableado.

607049
Motor Controles del 6-397
motor
6. Coloque la base para board.Refer
Reemplazo de la tarjeta base en Trim
Interior
7. Instalar el tornillo de placa base
apriete
Apretar el tornillo de 1/2 a 1/6 N m.

607048

8. Instalar el botón en el lado derecho, y el tornillo


en el lado izquierdo.
9. Instalar la puerta de la derecha en el interior del
panel.
10. Conecte el cable negativo al acumulador.
Nota: módulo de control de motor equipado en este
vehículo emplea borrable electrónico y leer
programable solamente memory.Reprogram debe
hacerse después de reemplazar el módulo de control
del motor (ECM) Para el módulo de control del motor
(ECM) reprogramar método, se refiere a la última
versión del programa teléfono técnico.

607047
6-398 Controles del Motor
motor
6.4.6 Descripción y funcionamiento
6.4.6.2 Módulo de Control de Motor
6.4.6.1 Descripción general (ECM) Descripción
motor C16NE se instala con un mejor sistema de
control system.The motor proporciona inyector de
combustible independiente, que es controlado por el
ECM, y es alimentado en el inyector de combustible
en pares, es decir, por cada 180 grados de la
revolución del cigüeñal, justo hacer contacto por
turnos para el inyector de combustible 1, y 4, 2, 3 una
vez a la acción time.Its es asegurar suficiente la
combustión de combustible en las circunstancias de
mantener el motor en marcha a baja velocidad y el
nivel de baja emisión, para alcanzar el máximo
torque.Ignition está sujeto al control directo del
sistema de encendido directo.
Descripción importante de reparación
- Sólo permiten utilizar la PROM asignado para
la aplicación del vehículo.
- No deje que el sensor de oxígeno para ponerse
en contacto con el combustible y silicone.Do no
utilice gasolina para lavar o ponerse en
contacto con ella.
- No utilice recubrimiento anti corrosión en el
convertidor catalizador o sensor de oxígeno y
su área circundante.
- Fuga (aire estático) del sistema de admisión y
de escape antes del convertidor catalítico
puede hacer que el error de lectura del sensor
de oxígeno.
- Vapor control de fugas del sistema puede
causar inactivo fluctuación ángulo de
dirección.
- Si el inyector de combustible se produce una
fuga, el motor podría continuar funcionando
(efecto diesel) después de que el motor está
apagado.
- Si el motor tiene dificultad para empezar,
inspeccione el sistema de sistema de
combustible, relé de la bomba de combustible y
el encendido.
- Desconectar el cable de tierra del
acumulador antes de retirar los
componentes electrónicos.
- Cuando se desconecta la conexión
acumulador, se cancelará todo el código de
mal funcionamiento almacenado en el valor de
la celda de memoria y corrección de auto
reposo y mezcla estudiada.
Darse cuenta: Para evitar convertidor catalítico
sobrecalentado, realizar la prueba de equilibrio de
cilindro de acuerdo con las siguientes etapas llevadas
a cabo según la secuencia de tiempo (si es necesario):
 El tiempo de cierre más largo de un
cilindro es de 8 segundos.
 tiempo de intervalo mínimo es de 8 segundos
para abrir y cerrar el cilindro cada vez.
Motor Controles del 6-399
motor
El módulo de control del motor (ECM) es el
centro de control de la gestión del motor
controles system.It Datum recibidas de
diferentes sensor y la información
controller.These se utiliza para controlar el
funcionamiento del motor (combustible, el
ángulo de avance del encendido, el aire
velocidad del compresor). ECM es responsable
de permitir el motor para reproducir el
comportamiento ideológico bajo el más bajo de
emisiones de gases de escape.
El módulo de control está detrás del panel, y
en la columna de la derecha delantera.
1. Módulo de Control Electrónico
2. Puerta del pasajero

6.4.6.3 Sistema de admisión de aire


Descripción
El sistema realiza la recolección, la limpieza, la
inspección y el control de flujo de aire, y lo envía
al colector de admisión donde se mezcla con
combustible.
El sistema consta de los siguientes
componentes: Filtro de aire, el cuerpo del
acelerador, temperatura de entrada de aire
(IAT), la válvula de control de aire de ralentí
(IAC) y del sensor de posición del cuerpo del
acelerador (TPS).
cuerpo del acelerador
cuerpo del acelerador controla el flujo de aire
introducido en el manifold.Air de admisión que 607046

fluye en el motor es controlado por la válvula de


mariposa, que está conectado con el pedal de
aceleración y la wire.Except de tracción para la
función de control, todavía hay agujeros para la
transmisión de señal de vacío en el cuerpo del
acelerador.
La temperatura del aire de admisión (IAT)
sensor
temperatura del aire de admisión utiliza el
sensor de calor para controlar la señal de
voltaje de la ECM.
Cuando la temperatura del aire de admisión es
baja, el sensor tiene una alta resistencia, por lo
tanto con una alta tensión a la temperatura de
aire de admisión ECM.The se utiliza para
controlar el volumen de combustible, avance
ángulo de encendido y control de aire de ralentí
6-400 Controles del Motor
motor
Idle Aire válvula de control (IAC)
válvula de control de aire de ralentí controla el aire
cuando el motor está funcionando a idle.It puede alterar
la velocidad del motor durante el deber inactivo
proceso de cambio, evitando el ralentí del motor, y
mantener la velocidad más baja posición rotation.Valve
es controlado por el módulo de control del motor (ECM
), que ajusta la válvula de IAC de acuerdo con la
velocidad de ralentí.
sensor de posición del acelerador (TPS)
El sensor de posición del acelerador es un
potenciómetro conectado con el eje del cuerpo del
acelerador, que envía información al módulo de
control del motor (ECM), y estos datos son el
requisito de potencia del motor determinado por la
posición del acelerador.
Motor Controles del 6-401
motor
6.4.6.4 Sensor de información /
Interruptor Descripción
Sensor de oxigeno
El sensor de oxígeno está instalado en el colector de
escape, cerca de por la acción head.Its cilindro es para
supervisar el contenido de oxígeno en el gas de
escape, y enviar información relacionada con la
relación aire / combustible mezclado con el módulo de
control electrónico (ECM).
Cuando el espesor mezcla es alta, los datos serán
enviados a la ECM, la reducción del combustible
inyectado, por el contrario cuando el espesor de
mezcla es baja, aumentar el combustible inyectado.

607041

3. Sensor de oxigeno

607031

Presión del aire de admisión absoluta del


colector del sensor (MAP)
El sensor de presión absoluta del colector de admisión
de aire (MAP) está en el panel de pared frontal del
compartimiento del motor.
Su acción es medir el cambio de presión en el colector
de aire de admisión en los cambios de trabajo del
motor y la velocidad, y convertir estos datos a voltaje.
Sensor de temperatura del refrigerante (CTS)
Situado en el lado derecho del motor, bajo el sistema
de encendido directo (DIS), que la acción es informar
a la temperatura del refrigerante del motor al módulo
de control del compartimiento del motor (ECM), que
refleja la temperatura del motor.
El ECM utiliza recibió información para alterar el
avance de encendido, y cambiar la inyección de
combustible de acuerdo con el motor
temperature.when el sensor de temperatura del
refrigerante muestra el valor de 2,7 V,
igualando a 40 ℃, dentro del control de bucle del
sensor de oxígeno.
1. Sensor de temperatura del refrigerante (CTS)
2. Conector con el módulo de encendido directo
6-402 Controles del Motor
motor
El sensor de presión absoluta del colector de
admisión (MAP) se usa para medir la presión de
aire en algunas circunstancias, permitiendo así
que el módulo de control del motor (ECM) para
realizar la corrección necesaria, para
compensar la diferente altura.
El módulo de control del motor (ECM) utiliza la
señal del sensor de MAP para controlar la
transmisión de combustible y el ángulo de
avance de encendido.
sensor de posición del cigüeñal (CPS)
El sistema tiene un disco de sierra dentada
firmemente unido a la polea de correa de
transmisión del cigüeñal, y todavía tiene un
sensor de inducción conectada con la posición
radio del cilindro, cerca de la disc.There
dientes de sierra son 58 dientes y un
engranaje neutral para el disco del diente, aquí
con 2 dientes menos, y cada número de
grados para inter diente es de 15 grados.
Como diente pasa por el sensor, la corriente
será change.The actual frenquecy cambiante
puede ser cambiada por la unidad de control, y
se convierte en la velocidad del motor.
voltaje más alto se produce en el espacio entre
los dientes 2, así informar a la ECM de la
posición del cigüeñal, y el ECM determinará el
ángulo de avance de acuerdo con esto.
Motor Controles del 6-403
motor
6.4.6.5 Aceite de ferrocarril Descripción
El carril de aceite está instalado en el colector de
entrada, la función de los cuales es para determinar la
posición del inyector de aceite, la distribución de
presión de combustible al inyector de combustible y
apoyar el regulador de presión.

607037

Sensor de velocidad del vehículo (VSS)


La acción del sensor es informar al ECM del módulo
607023
speed.The vehículo utiliza esta información para
controlar la velocidad de ralentí, y determinar el
vehículo si se detiene o aún en marcha.
ECM cuenta la señal (impulso rectangular), con km / h 6.4.6.6 Descripción del inyector de
como la unidad para el cálculo de la velocidad del
vehículo. combustible
Sensor picado (KS) El inyector de combustible es el solenoide controlada
por el ECM.There es una válvula de bola, que
El sensor de detonación del sistema de gestión de
normalmente se mantiene cerca, y se abre a través de
motor es el auto producido sensor.It piezoeléctrico
la acción del solenoide, a fin de permitir el flujo de
está instalado en el bloque del motor, y puede
combustible a través del inyector de combustible a la
producir la tensión de salida de acuerdo con la
plate.The orificio calibrado orificios de la placa de
amplitud de vibración del motor causado por la
orificios controla el flujo de combustible y formar una
detonación Cuando hay golpear existente en la señal
pulverización cónica, que se envía a la cámara de
de sensor, que es controlada por el ECM a través de
combustión después de la atomización y la
ajustar el ángulo de avance de encendido.
gasificación.

6.4.6.7 Regulador de presión Descripción


La acción del regulador de presión es mantener la
diferencia de presión de combustible dentro del tubo
distribuidor de combustible y el colector de entrada
como de pressure.It constante aumenta la presión de
combustible para compensar la carga del motor como
se alcanza el equilibrio increases.When presión en el
colector de entrada entre el calibrado primavera, una
entrada de colector de vacío y presión de combustible,
es decir de compensación de presión ha sido instalado
está regulador reached.Pressure en el carril de
combustible, como amour tipo.

607051
6-404 Controles del Motor
motor
6.4.7 Herramientas especiales
Leyend Herramienta Número /
a Descripción

TECH2 DTC Inspección

Tech-2

J-A -37088
Retire el conducto de
aceite de la línea de
distribución de
combustible.

J-37088-A
Motor El escape del 6-389
motor
6.5 El escape del motor
6.5.1 Especificación

6.5.1.1 par de tornillos tighting


Solicitud Especificació
n
Tubo de escape del escudo térmico Tuerca 2,5-3,0
N.metro
Los pernos del colector de escape 15-35
N.metro
De escape silenciador de entrada abrazadera de pipa 25-30
N.metro

6.5.1.2 Liquidación Sistema de escape


Solicitud mm
A carga vacía, el sistema de escape para el cuerpo y el
30-53
escudo térmico.
A plena carga, el sistema de escape de la planta 131
El sistema de escape para el escudo térmico convertidor 36
catalítico.
Sistema de escape para el escudo térmico del resonador 30
Sistema de escape para el escudo térmico del silenciador 30

6.5.2 Información de diagnóstico y procedimientos

6.5.2.1 Cosquilleo y Rattle


Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Inspeccionar para los componentes de aflojamiento,
1 tales como el oído o protector de calor etc. - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
Si no hay ningún componente suelto?
Apriete todos los tornillos sueltos a la torque.Refer
El sistema
2 especificada a par de apriete de tornillos - Ir a la Etapa 3
está
Si el sistema de escape todavía tiene cosquilleo y el
bien.
traqueteo de sonido?
Inspeccionar los componentes inexactos
3 - Ir a la Etapa 4 -
¿Hay algún componente inexactas?
Posicionamiento System.Inspect la oreja y, soporte de
la distorsión o daño de montaje.
Al calibrar el sistema, aflojar los tornillos están
El sistema
4 apretados antes de la calibración correcta de todos - - está
los sujetadores de apriete components.When sistema
bien.
de escape, comenzar desde la parte delantera del
vehículo hasta la cola.
Si el sistema de escape todavía tiene cosquilleo y el
traqueteo de sonido?
6-390 El escape del Motor
motor
6.5.2.2 Las fugas de escape
Numérico
Pas Acció Sí No
valor
o n
Inspeccionar para Miss instalado o componentes
1 inexactos. ¿Hay alguna señorita instalado o - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
componentes inexactos?
componentes de posición y apretar el conector a la
2 torque.Refer especificada a sujetador par de apriete - Ir a la Etapa 3 El sistema está
es todavía fugas de escape y / o ruido excesivo? bien.
Inspeccionar para colector de escape suelto o
conector de entrada de silenciador de escape
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
Inspeccionar para colector de escape suelto o
conector de entrada de silenciador de escape
Apriete todos los tornillos a la torque.Refer
4 especificada a par de apriete de tornillos - Ir a la Etapa 5 El sistema está
¿Todavía hay fugas de escape y / o ruido excesivo? bien.
Inspeccionar el colector de escape para agrietarse o
5 - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
romperse. Crack y aparece rotura en el colector de
escape?
Reemplazar cualquier manifold.Refer escape roto al
colector de escape, escape de repuesto del cojín
6 - Ir a la Etapa 7 El sistema está
del colector de motor mecánico
bien.
¿Todavía hay fugas de escape y / o ruido excesivo?
Inspeccionar el conector de puente de fugas.
7 - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
Puente conector de fuga?
Ajustar la posición de los archivos adjuntos de
sujeción y apriete las piezas de sujeción a la
8 specification.Refer a sujetador Par de apriete y de - Ir a la Etapa 9 El sistema está
escape Procedimiento de sustitución de silenciador bien.
de entrada de la abrazadera.
¿Todavía hay fugas de escape y / o ruido excesivo?
Inspeccionar la junta y la abrazadera por daños o
9 - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 11
desgaste. Inspeccionar la junta y la abrazadera por
daños o desgaste.
Reemplazar junta dañada o desgastada y piezas de
10 sujeción. - Ir a la Etapa El sistema está
¿Todavía hay fugas de escape y / o ruido excesivo? 11 bien.
Inspeccionar para silenciador de escape quemados
o oxidado con tubo de escape y tubo de cola.
11 - Ir a la Etapa 12 Ir a la Etapa 13
Inspeccionar para silenciador de escape quemados
o oxidado con tubo de escape y tubo de cola.
Sustituir el silenciador de escape con el tubo de
12 escape y la cola pipe.Refer a Silenciador de - Ir a la Etapa 13 El sistema está
reemplazo. bien.
¿Todavía hay fugas de escape y / o ruido excesivo?
Inspeccionar el conector de componentes de escape
o de acoplamiento (si la reparación se realiza por
13 - Ir a la Etapa 14 -
adelantado) para la fuga.
Si hay una fuga en el conector del componente de
escape.
Sustituir el anillo de junta y la abrazadera, y apretar la
tuerca de la brida y abrazadera ring.If necesario,
14 - - El sistema está
soldar las fugas position.Refer a sujetador par de
bien.
apriete es todavía fugas de escape y / o ruido
excesivo?
Motor El escape del 6-391
motor
6.5.2.3 Silenciador interno Rattle sonido / Daños Poder
Valor
Pas Acció Sí No
numéri
o n
co
Se ha inspeccionado el sistema de escape Para escape
bloqueado? bloqueo
1 - Ir a la Etapa Inspección-1.6L
2 en el sistema de
control del motor
Sustituir el silenciador de escape con el tubo de
escape y tubo de cola.
2 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 3
Examinar la apariencia silenciador
3
¿Hay un problema con el silenciador?
Sustituir el silenciador de escape con el tubo de
escape y la cola pipe.Refer a Silenciador de
3 - Ir a la Etapa El sistema está
reemplazo.
4 bien.
¿Todavía hay circunstancias disminución de potencia
y / o sonido traqueteo interna?
Inspeccionar el conducto resonador tubo de escape.
4 ¿Hay un problema con cualquiera de la tubería de - Ir a la Etapa El sistema está
escape resonador? 5 bien.
Inspeccionar el resonador de tubo de escape
duct.Refer al convertidor catalítico y sustitución
5 resonador (con escape perno colector). - - El sistema está
¿Todavía hay disminución de potencia y / o sonido bien.
traqueteo interna?

6.5.2.4 El ruido de escape


Pas Acció Valor Sí No
o n numérico
Después del precalentamiento, cuando hace frío,
Ir a la
1 inspeccionar el escudo térmico en contacto con los - Ir a la Etapa 2
Etapa
gases de escape pipe.Has el escudo térmico no se
3
ha instalado o aflojar?
Si es necesario, vuelva a colocar el sujetador del El
2 escudo térmico. ¿Existe todavía el ruido de escape? - Ir a la Etapa 3 sistema
está
bien.
Inspeccionar el colector de escape o conector de
Ir a la
3 conducto de fugas. - Ir a la Etapa 4
Etapa
¿Hay alguna fuga?
5
Apriete la conexión que tiene fugas de acuerdo con el
El
4 specifications.Refer al par de apriete de tornillos - Ir a la Etapa 5
siste
¿Existe todavía el ruido de escape?
ma
está
bien?
Inspeccionar el silenciador de tubo de escape con el
tubo de escape y tubo de cola. Ir a la
5 - Ir a la Etapa 6
Es el silenciador del tubo de escape con el tubo de Etapa
escape y tubo de cola quemada o expulsado? 7
Sustituir el silenciador de tubo de escape con el tubo
El
6 de escape y la cola pipe.Refer a silenciador de - Ir a la Etapa 7
siste
repuesto.
ma
¿Existe todavía el ruido de escape?
está
bien?
Inspeccionar el tubo de cruce de escape en la brida
Ir a la
7 del colector para detectar cualquier fuga. - Ir al paso 8
Etapa
¿Hay alguna fuga?
9
6-392 El escape del Motor
motor
Reparar las fugas. El
8 - Ir a la Etapa 9
¿Existe todavía el ruido de escape? siste
ma
está
bien?
Motor El escape del 6-393
motor
6.5.2.4 Ruido de escape (Cont' d)
Inspeccione el colector de escape en busca de grietas Ir a la
9 - Ir a la Etapa
o roturas. ¿Hay alguna grietas o roturas se producen Etapa 11
10
al tubo de escape?
Vuelva a colocar la manifold.Refer de escape de tubo
de escape, tubo de escape de repuesto Junta de El
10 - Ir a la Etapa
motor mecánico. siste
11
¿Existe todavía el ruido de escape? ma
está
bien?
Inspeccionar el colector de escape y la culata de
El
11 cilindro para detectar cualquier fuga? - Ir a la Etapa
siste
¿Hay alguna fuga? 12
ma
está
bien?
Apretar los elementos de fijación entre el colector de
escape y el cilindro head.Refer a sujetador Par de El
12 - -
apriete en motor mecánico. siste
¿Existe todavía el ruido de escape? ma
está
bien?

6.5.2.5 Información Básica Diagnóstico


Diagnósti
co
Las razones que posiblemente causan una alta tasa de descarga de gas de escape
monóxido excesiva de carbono (CO) Razón principal
(Causada por la relación aire / combustible de alta  El motor del vehículo funciona a una temperatura
concentración) superior a las temperaturas normales de
funcionamiento.
 la velocidad de ralentí está mal
 elementos de filtro de aire restringida
 manguera o corrección restringido el orificio del
sistema de ventilación del cárter
hidrocarburos excesiva (HC) Razón principal
(Causada debido a la alta temperatura en la cámara de  Cuando el vehículo está en marcha, el motor
combustión). excede la temperatura de funcionamiento normal.
 Vacío tubo se rompe, restringido o en la
posición de instalación incorrecta.
 la velocidad de ralentí está mal
Bujía de encendido, cables de encendido de
alta tensión de encendido incorrecto ángulo
de avance
óxidos de nitrógeno (NOx) excesivas Posibles razones
(Causada debido a la alta temperatura en la cámara de ángulo de avance de encendido incorrecto
combustión). El tubo de vacío se rompe, restringido o en posición falsa
instalación.

Nota: el monóxido de carbono en exceso y de carbono monoxide.When la concentración de la


hidrocarburos se relaciona con la alta concentración mezcla es alta, el combustible no puede ser
de concentración de la mezcla mixture.High aire / quemado suficientemente, y por lo tanto se produce
combustible puede acelerar la formación de hidrocarburo excesiva.
6-394 El escape del Motor
motor
6.5.3 Instrucciones de reparación
6.5.3.1 Sistema de escape Comprobar
Inspeccionar el tubo resonador de escape y el
silenciador de escape con el tubo de escape y tubo de
escape para las siguientes condiciones:
- conjunta roto
- soldadura rota
daño corrosivo (daño corrosivo puede hacer que el
sistema de escape a la fuga)
- Inspeccionar los clips, corchetes, y el
amortiguador de vibraciones de las
siguientes condiciones:
- Los pernos rotos
- roscas de los pernos pelados
- pernos corroídos
El sistema de escape (incluyendo el escudo de
calor) debe estar libre de las siguientes condiciones:
- fugas
- Articulación
- Suelo
- La vibración excesiva
Cuando los siguientes componentes están sueltos o
dañado, pueden ocurrir estas condiciones.
- pernos de la brida
- Escudo térmico
- Columna de soporte, soportes
- Conducto
Si se producen estas condiciones, inspeccione las
calibraciones system.Make de escape y reemplazar los
componentes necesarios, incluyendo nuevas juntas del
colector, frutos secos.
Motor El escape del 6-395
motor
6.5.3.2 Junta Tubo de escape
(escape Múltiple Junta) Repalcement
del
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Reemplazar los pernos y la primavera de
colector de escape.
Nota: apoyar adecuadamente el sistema de
escape en la ubicación que se retira la varilla de
suspensión.
3. Si es necesario, retire la varilla de
suspensión con el fin de trasladar el sistema
de escape en su lugar.
4. Vuelva a ubicar el sistema de escape.
5. Reemplazar las juntas del colector de escape.
6. Inspeccionar todos los componentes para
605001 las siguientes condiciones:
 grietas
 flexión
 roscas de los pernos pelados
 daño corrosivo
 fugas
Reemplazar los componentes
necesarios.

Procedimiento de instalación
1. Instalar las juntas del colector de escape.
2. Deje que el sistema de escape para reanudar
la ubicación normal.
3. Conectar la varilla de suspensión.
4. Instalar el resorte colector de escape y los
pernos del colector de escape.
apriete
Apretar los pernos del colector de escape a 15-35
N m.
5. Retire el soporte del sistema de escape.
6. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
7. Bajar el vehículo.

605001
6-396 El escape del Motor
motor
6.5.3.3 Tubo de escape del silenciador
de entrada de la abrazadera de
reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Apoyar la entrada del silenciador de tubo de
escape y el tubo resonador de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.
4. Inspeccionar todos los componentes para
las siguientes condiciones:
 grietas
 flexión
 daño corrosivo
 fugas
Reemplazar los componentes necesarios.

605002

Procedimiento de instalación
1. Instalar la abrazadera de entrada del silenciador
de tubo de escape.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape a 25-30 N m.
Nota: (1) La posición de montaje de abrazadera de
entrada del silenciador de tubo de escape debe ser
correct.Improper posición de montaje puede causar
una grave leak.When la posición de la abrazadera es
correcta, se puede cubrir la ranura de entrada del
silenciador de tubo de escape, y la ranura de cubierta
longitud es aproximadamente 3/4 de la anchura de la
abrazadera. (2) Hay un signo de instalación (un
agujero circular) detrás del montaje de la tubería de
silenciador de escape y la entrada del silenciador de
tubo de escape, la boquilla de la tubería de la entrada
605004 de tubo de escape del silenciador debe dentro de la
señal de la instalación (un agujero circular pipe.When
silenciador de escape ) variar. (3) Inspeccionar los
dos procedimientos, a continuación, instalar la
abrazadera de entrada del silenciador de tubo de
escape.
Motor El escape del 6-397
motor
2. Retire el soporte del sistema de escape.
3. Inspeccionar el sistema en busca de fugas.
4. Bajar el vehículo.

605003

6.5.3.4 Reemplazo Sistema de escape


Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.

605002
6-398 El escape del Motor
motor
4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión trasera del tubo de
escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de la
varilla de suspensión trasera del tubo de
escape del silenciador de tubo de escape
con el tubo de escape y tubo de cola.
6. Sustituir el silenciador de tubo de escape con
el tubo de escape y tubo de cola.

605005

7. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones


de la varilla de suspensión del tubo de escape.
8. Retire el amortiguador de vibraciones de la
barra de suspensión del tubo de escape
desde el soporte varilla de suspensión de
tubo resonador de escape.

605006

9. Quitar los tornillos del colector de escape y


el resorte de colector de escape.
10. Retire el resonador de tubo de escape y el
convertidor catalítico.
11. Reemplazar las juntas del colector de escape.

605007
Motor El escape del 6-399
motor
Procedimiento de instalación
1. Instalar las juntas del colector de escape.
2. Instalar y apoyar adecuadamente el
silenciador de tubo de escape y el
convertidor catalítico.
3. Instalar el resorte colector de escape y sus pernos.
apriete
Apretar los pernos del colector de escape a 15-35
N m.

605007

4. Instalar el amortiguador de vibraciones de


la barra de suspensión del tubo de escape
sobre el soporte varilla de suspensión de
tubo de escape del silenciador.
5. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión del
tubo de escape.

605006
6-400 El escape del Motor
motor
6. Instalar el silenciador de tubo de escape con el
tubo de escape y tubo de cola.
7. Instalar el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera en el
silenciador de tubo de escape con el tubo de
escape y pipe.Viewing cola desde la parte
posterior, el ángulo incluido entre las dos líneas
centrales de amortiguador de vibraciones es de
unos 100 grados.
8. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión
trasera del tubo de escape.

605005

9. Instalar la abrazadera de entrada de la


muffler.Refer tubo de escape para tubo de
escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape a 25-30 N m.
10. Retire el soporte del sistema de escape.
11. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
12. Bajar el vehículo.

605004
Motor El escape del 6-401
motor
6.5.3.5 Catalizador y sustitución
resonador (con escape tornillos del
colector)
Procedimiento de extracción
El convertidor catalítico y el resonador son soldadura
connected.Repairing el convertidor catalítico y la
necesidad resonador reparar el assembly.When
completa la reparación del convertidor catalítico y el
resonador de tubo de escape, la junta de la brida
frontal debe ser replaced.Never volver a instalar la
junta original, de nuevo.
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.

605002

4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones


de la varilla de suspensión del tubo de escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de la
barra de suspensión del tubo de escape
desde el soporte varilla de suspensión de
tubo resonador de escape.
6. Quitar los tornillos del colector de escape y
el resorte de colector de escape.
7. Extraer el catalizador y el resonador.

605008
6-402 El escape del Motor
motor
8. Reemplazar las juntas del colector de escape.

605001

Procedimiento de instalación

Nota: Con el fin de evitar que el acoplamiento flexible


del conjunto de convertidor catalítico de ser dañado
internamente, el convertidor debe ser supported.The
movimiento vertical en la parte trasera del conjunto de
convertidor catalítico no debe superar los 6 grados
hacia arriba o hacia abajo.
1. Instalar las nuevas juntas del colector de escape.

605001

2. Instalar y apoyar el convertidor catalítico y el


resonador.
3. Instalar el resorte colector de escape y los
pernos del colector de escape.
apriete
Apretar los pernos del colector de escape a 15-35
N m.
4. Instalar el amortiguador de vibraciones de
la barra de suspensión del tubo de escape
sobre el soporte varilla de suspensión de
tubo de escape del silenciador.
5. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión del
tubo de escape.

605008
Motor El escape del 6-403
motor
6. Instalar la abrazadera de entrada de la
muffler.Refer tubo de escape para tubo de
escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del silenciador
de tubo de escape para 25-30N m.
7. Retire el soporte del sistema de escape.
8. Verifique que no existan fugas y el contacto
con la parte de abajo.
9. Bajar el vehículo.

605004

6.5.3.6 Sustitución del silenciador


Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.

605002
6-404 El escape del Motor
motor
4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión trasera del tubo de
escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de la
varilla de suspensión trasera del tubo de
escape del silenciador de tubo de escape
con el tubo de escape y tubo de cola.
6. Sustituir el silenciador de tubo de escape con
el tubo de escape y tubo de cola.

605005

Procedimiento de instalación
1. Instalar y soportar adecuadamente el
silenciador del tubo de escape con el tubo
de escape y tubo de escape.
2. Instalar el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera en el
silenciador de tubo de escape con el tubo de
escape y pipe.Viewing cola desde la parte
posterior, el ángulo incluido entre las dos líneas
centrales de amortiguador de vibraciones es de
unos 100 grados.
3. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones eliminado de la varilla de
suspensión trasera del tubo de escape.

605005

4. Instalar la abrazadera de entrada del


silenciador de tubo de escape. Consulte el tubo
de escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape a 25-30 N m.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Retire el soporte del sistema de escape.
7. Bajar el vehículo.
Motor El escape del 6-405
motor
6.5.3.7 Percha Vara de escape de
repuesto Resonador de tuberías
(Hanger barra de soporte del tubo de
escape)
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión del tubo de escape.
4. Retire el amortiguador de vibraciones de la
barra de suspensión del tubo de escape
desde el soporte varilla de suspensión de
tubo resonador de escape.

605006

Procedimiento de instalación
1. Instalar el amortiguador de vibraciones de
la barra de suspensión del tubo de escape
sobre el soporte varilla de suspensión de
tubo de escape del silenciador.
2. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión del
tubo de escape.
3. Retire el soporte del sistema de escape.
4. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
5. Bajar el vehículo.

605006
6-406 El escape del Motor
motor
6.5.3.8 Percha Vara de escape de
repuesto tubo de escape
(silenciador trasero percha barra de
soporte)
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire la abrazadera de entrada del
silenciador de tubo de escape.
4. Retire la lengüeta amortiguador de vibraciones
de la varilla de suspensión trasera del tubo de
escape.
5. Retire el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera del
soporte de barra de suspensión trasera del
silenciador de tubo de escape.

605005

Procedimiento de instalación
1. Instalar el amortiguador de vibraciones de tubo
de escape varilla de suspensión trasera sobre
el soporte varilla de suspensión trasera de
muffler.Viewing tubo de escape desde la parte
trasera, el ángulo incluido entre las dos líneas
centrales de amortiguador de vibraciones es de
unos 100 grados.
2. Instalar la pestaña amortiguador de
vibraciones de la varilla de suspensión
trasera del tubo de escape.
3. Instalar la abrazadera de entrada de la
muffler.Refer tubo de escape para tubo de
escape del silenciador de entrada de la
abrazadera de reemplazo.
apriete
Apriete la abrazadera de entrada del
605005 silenciador de tubo de escape a 25-30 N m.
4. Retire el soporte del sistema de escape.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Bajar el vehículo.
Motor El escape del 6-407
motor
6.5.3.9 Escudo de calor del convertidor
catalítico o reemplazo del resonador
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Retire el convertidor catalítico y el
resonator.Refer al convertidor catalítico y
sustitución resonador (con tubo de escape
Pernos).
4. Retire las tuercas de escudo térmico
convertidor catalítico o las tuercas de
escudo térmico resonador.
5. Retire el protector de calor del convertidor
catalítico o el escudo térmico resonador.

605009

Procedimiento de instalación
1. Instalar el escudo térmico convertidor
catalítico o el escudo térmico resonador.
2. Instalar las tuercas de escudo térmico
convertidor catalítico o las tuercas de escudo
térmico resonador.
apriete
Apretar las tuercas de escudo térmico
convertidor catalítico o las nueces del escudo
térmico del resonador a 2,5-3 N m.
3. Instalar el convertidor catalítico y el
resonator.Refer al convertidor catalítico y
sustitución resonador (con tubo de escape
Pernos).
4. Retire el soporte del sistema de escape.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
605009 fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Bajar el vehículo.
6-408 El escape del Motor
motor
6.5.3.10 Reemplazo de la protección del
silenciador
Procedimiento de extracción
1. Elevar y mantener adecuadamente a la
vehicle.Refer de elevación y levantamiento con
gato del vehículo en la información general.
2. Adecuadamente apoyar el sistema de escape.
3. Sustituir el silenciador de tubo de escape con
el tubo de escape y la cola pipe.Refer a
silenciador de repuesto.
4. Retire las tuercas de la protección del silenciador.
5. Retire la protección del silenciador.

605010

Procedimiento de instalación
1. Instalar la protección del silenciador.
2. Instalar las tuercas de la protección del
silenciador.
apriete
Apretar las tuercas de la protección del
silenciador a 2,5-3 N m.
3. Instalar el silenciador de tubo de escape con el
tubo de escape y la cola pipe.Refer a
silenciador de repuesto.
4. Retire el soporte del sistema de escape.
5. Inspeccionar el sistema de escape para las
fugas y el contacto con la parte de abajo.
6. Bajar el vehículo.

605010
Motor El escape del 6-409
motor
6.5.4 Descripción y funcionamiento Conversor catalítico
convertidor catalítico es un accesorio del sistema de escape,
6.5.4.1 Descripción general siendo responsable de controlar la descarga de gases de
escape nocivos.
La contaminación del aire y el mantenimiento
correcto del vehículo
concepto de vehículo avanzada, especialmente en el
sistema de alimentación de combustible y el
encendido, puede reducir la cantidad de sustancias
que pueden ser perjudiciales para el cuerpo humano y
el medio ambiente, tales como monóxido de carbono
(CO), hidrocarburos (HC), óxidos de nitrógeno (NOx) y
aldehídos .Y correcto mantenimiento puede estar
seguro de reducir la proporción de pollutantelements
en la composición del gas de escape en la
alimentación de combustible maximum.Improper,
ajuste de la velocidad de ralentí está mal, y de aire /
combustible de ajuste de relación de mezcla mal
posiblemente puede aumentar la descarga de
monóxido de carbono y de hidrocarburos. ajuste
insuficiente del sistema de encendido también puede
aumentar el hidrocarburo y el oxides.Using nitrógeno
del filtro de aire restringido pueden causar la relación
de aire combustible a ser más ricos, y aumentar así la
descarga de la contaminación.
Estos ejemplos indican cómo el
mantenimiento del vehículo incorrecta afectará
a la calidad del aire.
Tenga en cuenta las regulaciones de
mantenimiento de vehículos SGM, y contribuir a
la reducción de la contaminación del aire.
Sistema de encendido
Si todos los componentes del sistema de encendido
pueden operar normalmente, a mejorar el rendimiento
del motor bajo todas las condiciones de control, y
reduce la contaminación al ejemplo minimum.For,
motor de encendido por ángulo de avance excesivo
(ángulo de avance de encendido excede el valor
especificado), utilizando de chispa enchufe fuera del
rango especificado, y sobrecalienta el motor, todos
pueden aumentar la descarga de hidrocarburos (HC) y
óxidos de nitrógeno (NOx). La reducción del ángulo de
avance de encendido del motor puede reducir la
descarga de NOx, pero incrementar la cantidad de
HC.
Sistema de ventilación del cárter
Durante el período de motor en marcha, una cierta
cantidad de material no quemado, alta gas corrosivo y
transferencias de vapor de agua a la caja de cigüeñal
por medio de la orden ring.In pistón para evitar que el
aceite lubricante del motor de ser contaminado por
estas sustancias, y dañar el pistón y el anillo de
pistón, etc., puede ser retirado del cárter a través de la
circulación de aire en el filtro de aire.
Después de mezclar con el aire, que fluyen al colector
de admisión, a continuación, a la cámara de
combustión para quemar. Debido a que son gas
altamente contaminantes, no pueden ser
descargadas a la atmósfera.
6-410 El escape del Motor
motor al tubo de escape de cruce, y se utiliza para transferir
el gas de escape del motor frente al gas de escape
trasero manifold.The se mezcla en el colector trasero,
convertidor equipado Catalytic vehículo y guiado en el tubo resonador de escape.
necesita el combustible sin plomo para ser
utilizado.
Cámara de EVAP - Bote
El sistema de control del gas de vapores de
combustibles, que consiste en un bote activo
conocido como recipiente.
El sistema permite que el vapor fluya en el
sistema de combustible a través del frasco. A
pesar de que el motor está apagado, todavía
siguen siendo there.When el motor está
arrancando, el flujo de aire en el colector de
admisión absorberá el vapor de combustible
desde el carbón activado, y consumen durante
el proceso de combustión del motor.
salida de vapor de bote está controlado por una
válvula de solenoide, que recibe la señal desde
el sistema de gestión del motor.
6.5.4.2 Sistema de escape Descripción
El sistema de escape se utiliza para llevar el
gas producido por la engine.When abre la
válvula de escape del motor, de gas caliente
creado por el ciclo de combustión del motor se
permite viajar a través de la cabeza del cilindro
en el escape manifold.The de escape de gas
se mezcla con el gas de otros cilindros en el
colector de escape, y viaja a través de un
puerto de brida en el convertidor catalítico y el
resonador resonatorThe escape y el
silenciador se utilizan para reducir el nivel de
ruido de las salidas del sistema de escape
gas.El de escape en la parte trasera del
vehículo, que puede reducir partículas o
contaminantes de ruido y gases de escape de
entrada en la vehicle.Hanger varilla y
amortiguador de vibraciones de sistema de
escape se utilizan para soportar el peso del
sistema de escape, aislar el ruido del motor,
separar la vibración del motor, permitir que el
sistema lejos del cuerpo piso,y reservar un
espacio de expansión cuando se calienta para
el sistema de escape.
 tubo resonador de escape se
apoya en la varilla de suspensión
de tubo resonador de escape.

6.5.4.3 Colector de escape Descripción


Colector de escape es un accesorio del
sistema de escape, siendo usado para recoger
y transferir el gas caliente creado por el
colector de escape engine.The hecha de la
fundición de hierro, se utiliza para mezclar el
gas de varios colector de escape cylinders.The
está conectado a la cilindro head.There es una
junta entre el colector de escape y el cilindro
head.Front colector de escape está conectado
Motor El escape del 6-411
motor
6.5.4.4 Descripción del silenciador silenciador y el tubo de tubo de escape y la cola
constituyen el conjunto de silenciador de
El silenciador reduce el ruido de la descarga de gas escape.
de escape del motor por el deflector deflector.The
6.5.4.5 Percha de Rod Descripción
dentro del silenciador permite que el silenciador en el
interior para formar un pasaje, por lo tanto reduce el La varilla de suspensión sistema de escape y el
nivel de ruido creado por el motor combustion.Install amortiguador de vibraciones tienen las
un convertidor catalítico y un resonador en la parte siguientes funciones:
delantera de silenciador, y reducir más el nivel de
ruido. La varilla de suspensión del sistema de escape  A soportar el peso del sistema de escape.
se utiliza para soportar el peso del silenciador de  A aislar el ruido del motor.
escape.  A separar la vibración del motor.
 A separar el sistema de escape de la parte de
abajo con el fin de permitir que el sistema de
escape para expandir cuando se calienta.
6.5.4.6 Limpiar y Mantenimiento
Con el fin de hacer que el sistema de escape realice
las funciones diseñadas, siempre limpiar
cuidadosamente todas las superficies limpias de
contactos surfaces.The tienen las siguientes ventajas:
 evitar la adhesividad
 calibrados partes correctas
 permitir que la junta tenga una buena superficie
de sellado.
 Evitar que el sistema de escape se fugue.
605006

 El sistema de escape utiliza varias varillas de


suspensión y amortiguadores de vibraciones.

605005

 Hay dos amortiguadores de vibraciones de


silenciador de escape varilla de suspensión
trasera, y un soporte de varilla de suspensión
trasera del silenciador de escape (soldada en
la parte de abajo) en la parte trasera de
muffler.The de escape
6-410 El escape del Motor
motor
embrah unre transmissionorte tablmi ocontenidos f 7-1

Embrague y la transmisión
7.1.6 Especial Herramientas...................................... 7-68

7.1 Manual transmission7-3 ...........................


7.1.1 Specification7-3 .................................................. 7.2
7.1.1.1 ajuste Cierre Specifications.7-3 ...........................
7.1.1.2 el alojamiento del piñón teniendo pre-tensado
specifications7-4 ............................................................
7.1.1.3 Sellado de agente, el aceite de lubricación y el
agente de bloqueo specifications7-4 ...............................
7.1.1.4 transmission7-4 ..................................................
7.1.1.5 Clutch7-4 ............................................................
7.1.2 Componente Location7-5 ....................................
7.1.2.1 Operación de transmisión y Housing7-5 ...............
7.1.2.2 Engranaje mechanism7-7 conducir .......................
7.1.2.1 Assembly7-9 diferencial ......................................
7.1.2.4 embrague Assembly7-10.....................................
7.1.3 Información de diagnóstico e Procedimiento. 7-11
7.1.3.1 Transmisión duro o ruido fuerte ..................... 7-11
7.1.3.2 Embrague El fracaso Diagnosis7-12 ....................
7.1.4 Reparar Guidance7-14 ........................................
7.1.4.1 La sustitución de la transmisión assembly7-14.....
7.1.4.2 Transmision Diassembling7-18.............................
7.1.4.3 La sustitución del eje principal assembly7-23 .......
7.1.4.4 Sustitución del arte establecido bearing7-31 ........
7.1.4.5 Sustitución de control de cambio cover7-38 .........
7.1.4.6 La sustitución de cambios de la transmisión
lever7-41 ............................................................
7.1.4.7 La sustitución de Shift Linkage7-42 .....................
7.1.4.8 Sustitución de tuberías corrugadas en el enlace
de cambios
.................................................. ................................ 7-44
7.1.4.9 La sustitución de la palanca del piloto assembly7-
45.......................................................................
7.1.4.10 La sustitución de diferencial assembly7-47 ........
7.1.4.11 Transmisión del nivel de aceite Inspection7-55 ...
7.1.4.12 Cambio de transmisión de mecanismo de
bloqueo Adjustment7-56 .................................................
7.1.4.13 La sustitución de la placa de embrague y la
placa de presión .
.................................................. ................................ 7-58
7.1.4.14 La sustitución del cojinete de empuje del
embrague y de empuje casquillo de cojinete piloto, la
palanca de separación de embrague y el embrague
separación palanca de bushing7-60 ................................
7.1.4.15 La sustitución de la transmisión cable7-62 .........
7.1.4.16 Ajuste de la transmisión cable7-65.....................
7.1.5 Descripción y Operation7-67 ...............................
7.1.5.1 General seguridad Rules7-67 ..............................
7.1.5.2 Embrague y normas de seguridad de transmisión.
7-67
6-410 El escape del Motor
motor
La transmisión automática (si está .................................................. .............................. 7-119
instalada) ........ 7.2.5.8 La sustitución de automática transmission.7-121

.................................................. .............. 7- 7.2.6 Descripción y Operation7-129 .....................


75 7.2.6.1 Transmisión automática AF13 (60-40LE) 7-129
7.2.1 Specification7-75 ..........................................
7.2.1.1 apriete Esfuerzo de torsión ................................ 7-75
7.2.1.2 Técnico parameter7-75.................................
7.2.1.3 Turno y el modo de description7-76 ..............
7.2. Esquemas y cableadoDiagram7-76 ................
el cableado del módulo de control de cambios
automática 7.2.2.1 diagrama.................................... 7-
76
el cableado del módulo de control de cambios
automática 7.2.2.1 diagrama.................................... 7-
76
7.2.3 Componente Location7-77 ...........................
7.2.3.1 Transmisión automática Assembly7-77 .........
7.2.3.2 Transmisión automática de arnés Position7-78

7.2.3.3 Prueba zócalo y solenoid7-79........................


7.2.3.4 Control electrónico System7-80 ....................
7.2.3.5 Conector eléctrico Position.7-81 ...................
7.2.3.6 control de la transmisión diagrama eléctrico
módulo ...
.................................................. ................................ 7-
82
7.2.3.7 control de la transmisión módulo ilustración de un
diagrama .
.................................................. ................................ 7-
83
7.2.3.8 control de la transmisión vista módulo extremo del
conector.
.................................................. ................................ 7-84
7.2.4 Información de diagnóstico e Procedure7-85
7.2.4.1 Opel KEYWORD2000 DTC7-85 ...................
7.2.4.2 Componentes Electrónicos Transmisión
automática TS ......................................................... 7-
86
7.2.4.3 Estándar Resistencia de Various Parts7-87 ...
7.2.5 Reparar Dirección ...................................... 7-110
7.2.5.1 La sustitución de la palanca de cambios montaje
7-110
7.2.5.2 La sustitución de la palanca de cambios consola
7-112
7.2.5.3 Reemplazo del interruptor contactor “modo
invierno”
.................................................. .............................. 7-
114
7.2.5.4 Reemplazo del interruptor contactor de modo
económico / Deportes ............................................. 7-
115
7.2.5.5 La sustitución de cambio de la palanca de
accionamiento cable.................................... 7-116
7.2.5.6 operaciones relevantes de articulación del
cambio (transmisión automática)............................. 7-
118
7.2.5.7 interruptor de plena aceleración con el cable del
acelerador ......
7-2 mesa ocontenido fs embrah unre transmisión

7.2.6.2 Normas de seguridad de cambios automática .................................................. ............................... 7-130


......... 7.2.6.5 En función de la posición de la palanca de cambios
.................................................. .............................. 7-129 switch7-133 ................................................
7.2.6.3 ATF Aceite de (fluido de transmisión automática) 7.2.6.6 Transmisión automática Prueba.....................7-133
7-129 7.2.7 Especial Herramientas .................................... 7-134
7.2.6.4 módulo de control de transmisión de función
(TCM) ........
Embrague y la Transmisión manual 7-3
transmisión
7.1 Transmisión manual
7.1.1 Especificación

7.1.1.1 Especificaciones de apriete de sujetadores


aplicaciones Presupuesto
Tacómetro arnés para la transmisión 4 Nmetro

ventilación de transmisión / perno de llenado 4 Nm + 45-180

Teniendo enchufe (enlace de cambio de transmisión) para 5 Nmetro


desplazar el asiento de palanca
empuje del embrague piloto casquillo de cojinete a la carcasa 5 Nmetro
de transmisión
transmisión al tablero del protector del volante 7 Nmetro

puente pasador de seguridad para perno de la placa de 7 Nmetro1) 2 )

cojinete
placa de bloqueo diferencial perno de montaje 7-10 Nmetro

9 Nmetro1) 2
)
Uña de soporte para perno de la placa de cojinete

cambio de pivote de articulación 12 Nm + 180-225

Teniendo la cubierta del extremo placa de perno-M7115 15 Nmetro

cambiar la cubierta a caso perno de transmisión 15 Nmetro

El conjunto de embrague para perno de volante de inercia 15 Nmetro

Tapa de cojinete extremo de la placa de cerrojo M81.2558 20 Nmetro

copia de seguridad interruptor de la lámpara a la transmisión 20 Nmetro

Quinto engranaje perno del soporte tenedor 22 Nmetro1) 2 )

placa de apoyo a caso perno de transmisión 22 Nmetro

cubierta de la caja del diferencial para perno de transmisión 30 Nmetro

transmisión perno de nivel de aceite 30 Nmetro

tenedor de embrague a la barra de separación de transmisión 35 Nmetro

ménsula de soporte de transmisión de perno chasis 60 Nmetro

soporte de apoyo delantero del motor para perno bastidor 2 )


65 Nmetro
delantero
transmisión a la parte trasera del motor perno de soporte de 70 Nmetro1) 2 )

apoyo
engranaje diferencial perno de conexión anillo 70 Nm + 30 a 45

conjunto de transmisión de tornillo volante 75 Nmetro

1 ) Utilice nueva apriete tornillo.


2 ) Corte de nuevo el hilo, aplicar agente de
bloqueo mientras se atornilla el tornillo de
apriete.
3 ) Utilice nueva apriete nuez.
7-4 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
7.1.1.2 el alojamiento del piñón con indicaciones pre-tensado
aplicaciones Presupuesto
cojinete usado 60-100
Nmetro
rodamiento nuevo 150-210
Nmetro

7.1.1.3 agente, el aceite de lubricación y especificaciones de agente Esclusa


de estanqueidad
Presupuesto Descripción Marca aplicaciones proveedor
grasa de aceite
B0401108 Renolit EP2 Fuchs
EP2 litio

B4400429 aceite Anitcorit Rp4107 Fuchs


anticorrosión
de entrada sellado del eje, el
B0400881 grasa protectora Centoplex-3 montaje de cojinete del kluber
diferencial, eje de
accionamiento de sellado
superficie interior
grasa de lubricación
B0400043 (Utilizado en Microlube kluber
el elemento
de
embrague)
B0400063 aceite de motor MTF0063 partes internas de Castrol
MT- transmisión
B0401132
cambio de marcha guía conjunto
(B0400571 grasa de silicona
de la palanca y la parte de
opcional) montaje palanca de cambios

7.1.1.4 transmisión
Transmisión F15-5 relación de conducción Transmisión Aceite de la
transmisión
Sail está equipado con F15-5WR4.19 1ª marcha 3,73 (41/11) fluido aceite sintético
transmisión del tipo de 2ª marcha 1.96 (49/25) MTF 0063
F15-5WR4.19 significa: 3ª marcha 1.32 (41/31) Número de parte:
1. la tracción delantera F- 4ª marcha 0.95 (35/37) 12378495 CASTROL
2. 15-par máximo de entrada = 150 5ª marcha 0.76 (31/41) proveedor aprobado
Nmetro 3.31 Reverse desplazamiento: 1.6L
3. 5- número de velocidad de conducción
4. WR - valor de la relación de anchura
5. 3,94 - relación de reducción de
velocidad principal

7.1.1.5 Embrague
Tipo disco de embrague
diámetro de la placa de embrague 200 mm

diámetro interior y exterior de la placa de revestimiento 200/145 mm

revestimiento de espesor de la placa: 3,5 mm

material: B-9705 (Raybesttos, Suzhou,


Embrague y la Transmisión manual 7-5
transmisión República Popular China)
Embrague y la Transmisión manual 7-5
transmisión
7.1.2 Localización de componentes
7.1.2.1 Operación de transmisión y Vivienda

701001

Leyenda (11) forma de embrague del buje del eje


(1) cambio de junta de eje
(2) cambio de eje de balancines asiento de muelle
que guarda anillo
(3) conjunto de árbol de cambio de transmisión
(4) cambiar anillo de sellado de eje
(5) perno de cubierta de cambio
(6) conjunto de la cubierta del eje selector de
cambios
(7) cubierta de cambio junta de estanqueidad
(8) desplazamiento del eje de balancín resorte del
eje de brazo
(9) eje piloto
(10) conjunto de mango de separación de
embrague
7-6 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
(12) pin eje de cambio
(13) extractor de eje de cambio
(14) cambio de conjunto de brazo oscilante
(15) cambio arandela balancín
(16) resorte del brazo de balancín de cambio
(17) desplazamiento del eje de balancín de asiento
de muelle brazo
(18) eje 3- 4 turno
(19) 3- 4 tenedor (TPE)
(20) conjunto de cojinete quinto engranaje
(21) eje de 1- 2 turno
(22) montaje de tenedor de 1- 2 turno
Embrague y la Transmisión manual 7-7
transmisión
(23) conjunto de trinquete quinto (38) transmisión pin cubierta localizador
turno (39) pin eje de cambio
(24) Quinto cambio perno de (40) conjunto de la caja de transmisión
soporte de la uña
(41) pin localizador
(25) montaje de tenedor de quinto
turno (42) junta de la tapa de cojinete
(26) perno hexagonal interior (43) pin eje de cambio
(27) tornillo (44) tapa del rodamiento
(28) tenedor pies quinto turno (45) perno de alojamiento de la transmisión
(29) eje de marcha atrás (46) junta de la tapa trasera
(30) tenedor inversa (47) conjunto de la cubierta de transmisión
(31) transmisión pin cubierta (48) perno de alojamiento de la transmisión
localizador (49) perno de alojamiento de la transmisión
(32) tornillo localizador (50) conjunto de la unidad de ventilación de transmisión
(33) tapón de aceite de sangrado (51) back-up indicador del interruptor
(34) Quinto cambio junta de eje (52) copias de seguridad de anillo de sellado de la
(35) tenedor mismo eje de lámpara interruptor
inclinación de pasador de
bloqueo
(36) cambio de clavija del eje de
enclavamiento
(37) perno hexagonal interior
7-8 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
7.1.2.2 mecanismo de transmisión de engranajes

701002

Leyend
a
(1) revertir el montaje del engranaje intermedio (13) Sincronizador de 5ª velocidad de
deslizamiento
(2) marcha atrás inactivo junta de empuje (14) cubo del engranaje quinto
(3) eje del engranaje inversa (15) salida de carrera brida del eje
(4) bola de acero (dieciséis) cojinete de bolas
(5) quinto engranaje impulsor (17) calibrar
(6) calibrar (18) engranaje del eje de entrada
(7) Quinta aguja cambio anillo interior del (19) conjunto de cojinete del árbol de
cojinete entrada
(8) cojinete de agujas (20) salida de carrera brida del eje
(9) conjunto de engranajes de quinta (21) 1- 2 sincronizador de buje de
engranaje
(10) anillo quinto engranaje sincronizado (22) 1- 2 sincronizador de anillo de
empuje exterior
(11) Quinto buje de engranaje del sincronizador (23) anillo intermedio 1ª marcha
(12) Sincronizador de 5ª marcha la primavera (24) 1ª marcha sincronizador de buje
Embrague y la Transmisión manual 7-9
transmisión
(25) conjunto de engranajes de primera (36) conjunto de engranajes de tercera
(26) de apoyo plana (37) anillo sincronizador 3a marcha
(27) placa de empuje 1ª marcha (38) 3- 4 sincronizador buje de engranaje
(28) eje de salida de extremo trasero carrera (39) salida de carrera brida del eje
brida de apoyo (40) eje de salida de extremo trasero placa de engranaje
(29) calibrar de empuje
(30) 1 y 2 de la primavera del engranaje del (41) Sincronizador de 5ª marcha la primavera
sincronizador (42) cubo de engranaje 3- 4 sincronizador
(31) 1-2 cubo del engranaje (43) conjunto de engranajes de cuarta
(32) 1 y 2 de engrane de deslizamiento (44) aguja eje de salida
(33) 2ª marcha (45) eje de salida
(34) placa de empuje 5ª marcha (46) conjunto principal cojinete de eje
(35) eje de salida de extremo trasero placa
de engranaje de empuje
7- Transmisión manual Embrague y la
10 transmisión
7.1.2.1 Conjunto de diferencial

701003

Leyend
a
(1) cojinete de bolas cónicos (10) tornillo hexagonal
(2) tornillo (11) sellado O-ring
(3) corona dentada sensor de velocidad de (12) sellado de aceite
rueda trasera
(4) engranaje principal de desaceleración (13) arandela diferencial
impulsada
(5) calibrar (14) engranajes semieje
(6) árbol de planeta (15) engranaje solar
(7) caja del diferencial (dieciséis) junta de la tapa lateral del
diferencial
(8) tapa de cojinete diferencial (17) cubierta lateral diferencial
(9) placa de freno (18) tornillo de la cubierta lateral del
diferencial
Embrague y la Transmisión manual 7-11
transmisión
7.1.2.4 Asamblea de embrague

702001

Leyend
a
(1) placa de accionamiento de embrague (10) tenedor de embrague
(2) placa de presión del embrague (11) de embrague junta tenedor
(3) perno del embrague conjunto de cable (12) de embrague
(4) cojinete aislamiento de embrague placa de empuje cable (13) de embrague
(5) aislamiento embrague casquillo de cojinete tuerca del cable (14) de embrague
(6) sellado O-ring (15) mango de separación de embrague
subconjunto
(7) conjunto de cojinete del árbol de entrada anillo de sellado de eje de aislamiento (16)
de embrague
(8) embrague perno de cojinete del eje (17) de embrague forma del buje del eje
tenedor 3
(9) perno tenedor de embrague conjunto de pedal (18) de embrague
7- Transmisión manual Embrague y la
12 transmisión
7.1.3 Información de
4. Limpiador en dirección opuesta la grasa usada
diagnóstico y procedimiento en cambios de la transmisión superficie del
cabezal de bola palanca como se muestra en
7.1.3.1 Transmisión dura o fuerte ruido sombras en la figura (1) anillo .Si sellado de
goma (2) es
Queja:
Bajo rendimiento.
dura la transmisión o fuerte ruido.
posibles causas:
lubricantes inadecuados resultantes en insuficiente
embrague lubricación deja de ser separados
completamente.
Procedimiento de extracción:
1. Retire la palanca selectora de cambios y
borrar los lubricantes usados de distancia
sobre el mismo, lubricar la palanca del
selector de cambios con lubricantes
adecuados y volver a instalar.
2. A quitar la palanca de cambio de transmisión,
retire el tubo ondulado sujeta en la consola
central con hand.Loose la abrazadera en la
parte inferior de la palanca de cambio y sacar
la pin.Remove el cepillo de transmisión de
cambio de lever.Use para lubricar la palanca
de cambio de transmisión (1 ) y el varillaje de
cambio con los lubricantes basados en silicio
(como se muestra por la flecha en la figura)
.install la palanca de cambio de transmisión en
el mecanismo de cambio housing.Install la
abrazadera y perno.
3. Sujetar el tubo ondulado en el
console.There central es no hay
necesidad de ajustar el cambio de la
transmisión.
Darse cuenta: Consulte "eplacement de la palanca de
cambio de transmisión" para obtener información
detallada sobre el retiro y la instalación de la palanca
de cambios de la transmisión.

703003
Embrague y la Transmisión manual 7-13
transmisión
instalado en la cabecera de cambio de
transmisión bola de la palanca, es necesario
inspeccionarlo.

5. Si los lubricantes están contaminados por


arrollamiento de partículas de material,
reemplazar la junta de goma. Debido a la
influencia de las partículas de bobinado ligeras,
color de la grasa puede volverse oscura, es
aceptable ya que no influirá en su función.
6. Antes del montaje, aplicar B0401132 grasa
(B0400571 opcional) de 0,5 mm de grosor en
la superficie del conjunto de asiento palanca
de cambios y la palanca que requiere
lubricación.
7. Si el problema es causado por la separación
incompleta del embrague, consulte la
información de diagnóstico del embrague para
los procedimientos de corrección.
703004
7- Transmisión manual Embrague y la
14 transmisión
7.1.3.2 Diagnóstico de fallos del Si remache de la placa de embrague está desgastado
embrague o la placa de embrague está contaminada por aceite o
grasa, desechar la placa de embrague.
El conjunto de embrague y el embrague Si alguna de las partes debe ser reemplazado,
sistema de control de diagnóstico del reemplace por uno nuevo de la calidad del sonido.
funcionamiento se llevan a cabo por el piloto La tabla de diagnóstico ayuda a diagnosticar los
de la experiencia o técnicos de servicio.
problemas del sistema de embrague causadas por las
El siguiente diagnóstico implica problemas comunes y siguientes condiciones, incapaces de separar, de
sus posibles causas. separación incompleta, compromiso incompleta,
Después de realizar el diagnóstico relevante, ajustar o deslizamiento, ruido, vibración / temblor.
reemplazar los componentes, si es necesario de número de dígitos en la tabla no representa la
acuerdo con las soluciones pertinentes y secuencia real, no hay secuenciación entre las
procedimientos específicos en los respectivos diferentes causas del apuro.
capítulos.
Durante el servicio del vehículo, la placa de presión
del embrague y la placa de embrague no pueden
recibir servicio, si alguno de ellos está dañada,
reemplazar todo el conjunto.

Diagnóstico de fallos del embrague


inspecciones Posibles razones remedi
o
El embrague incapaz de separar es inoperante, es Reemplazar las partes deformadas, rotas y
decir, incapaz de cortar la alimentación del motor. desgastadas. Ajustar el sistema de embrague.
Inspeccionar las siguientes circunstancias:
1. palanca de separación del embrague se
incapaz deforma.
de 2. primavera Film deforma.
separar 3. primavera anillo se rompe la película de soporte.
4. sistema de control de pedal del embrague mal
alineado con el cable del embrague.
5. Placa de embrague y el volante se adhiere
o se adhiere la placa de presión del
embrague.
Si el embrague se separa de forma incompleta, no va Reemplazar la especificación desgastado roto y
a ser capaz de cortar el suministro de energía desde fuera de la deformada,, parts.If el embrague no
el motor normalmente, el selector de transmisión coopera con la acanaladura del eje de entrada de
puede difícil de operar debido a la rotación de la placa transmisión, reemplace la placa de embrague, en
de embrague y el eje de entrada de transmisión. caso necesario, sustituir el eje de entrada de
Inspeccionar las siguientes circunstancias: transmisión.
1. Embrague deformación de la placa, Si el tamaño de la placa de embrague excede el
balanceándose durante la rotación. valor especificado o dañado, reemplazarlo.
2. daño placa de embrague Sustituir el cojinete de empuje del embrague
separación
inadecuada. Ajustar el sistema de embrague para
incompleta 3. Embrague spline placa no coincide con el
eliminar la brecha innecesaria y eliminar los fallos
spline entrada de la transmisión, o se daña la
mecánicos.
superficie del diente spline.
Re-instalar las piezas incorrectamente
4. Placa de embrague se adhiere con el volante ensambladas.
en parte o se acopla con la placa de presión
del embrague.
5. Volante / placa de presión del embrague /
espesor de la placa de embrague excede
las dimensiones especificadas.
6. sistema de control de pedal de embrague
no está bien alineado con el cable del
embrague o H ay fallas mecánicas.
Embrague y la Transmisión manual 7-15
transmisión
La falta de embrague Diagnóstico (Cont' d)
inspeccion Posibles razones remedio
es
Si el embrague está acoplado de forma incompleta, Reemplazar las partes deformadas, rotas y
la potencia del motor puede no ser capaz de alcanzar desgastadas. Reemplazar el conjunto de
el eje de entrada de transmisión, la placa de embrague con placa de embrague
embrague se desliza. problemático.
Inspeccionar las siguientes circunstancias: Ajustar correctamente el juego libre del pedal de
1. Placa de embrague contaminado por el aceite de embrague. Ajustar el sistema de embrague para
compromis motor o grasa. eliminar la brecha innecesaria y eliminar los fallos
o incompleta 2. daño placa de embrague. mecánicos.
3. pedal de embrague tiene ningún juego. Re-instalar las piezas incorrectamente
ensambladas.
4. primavera de películas / placa de presión del
embrague / palanca de separación de
embrague / embrague spline placa se
deforma o dañados.
5. sistema de control de pedal de embrague
no está bien alineado con el cable del
embrague o H ay fallas mecánicas.
se desliza la placa de embrague puede resultar en Reemplazar los, desgastadas, piezas de
falta de transmisión de la potencia del motor. especificación rotos y fuera de la deformados.
Inspeccionar las siguientes circunstancias: Las soluciones a la separación incompleta
1. placa de desgaste de embrague. y el compromiso incompleto.
2. Placa de embrague contaminado por el aceite de Apague la ignición, enfriar la carcasa del
motor o grasa. embrague (si se sobrecalienta),
diagnosticar en más detalles. Instalar el
Resbaladizo 3. Embrague no se llenen por completo.
embrague designado correctamente.
4. Volante / placa de presión del embrague / Ajustar el sistema de embrague y el cable de
espesor de la placa de embrague excede embrague para eliminar la brecha innecesaria y
las dimensiones especificadas. superficie
eliminar los fallos mecánicos.
de fricción excede las especificaciones
Re-instalar las piezas incorrectamente
especificados. ensambladas.
5. Conducir de manera inadecuada puede No ponga el pie en el pedal del embrague hasta
provocar sobrecalentamiento en la caja de el momento.
transmisión.
6. Instalar el embrague instalado incorrectamente.
Inspeccionar las siguientes circunstancias: Reemplazar las partes deformadas, rotas y
1. placa de embrague no adecuados. desgastadas. Instalar el disco de embrague
2. Mal balance. designada.
ruido Si cierta parte es mal balanceada, cambiar el
3. falla cojinete de empuje del embrague.
conjunto de embrague.
4. Embrague de par placa de resorte Ajustar el sistema de embrague y sistema
amortiguador dañado. de cable. Re-instalar las piezas
incorrectamente ensambladas.
Cuando la placa de embrague falla para acoplarse Reemplazar el conjunto de
con el volante de inercia, la situación se produce. embrague.
Embrague no se compromete.
Inspeccionar las siguientes circunstancias:
Vibración / 1. Embrague muelle del amortiguador no
Temblor cumpla con las especificaciones.
2. Embrague junta de la placa no cumpla
con las especificaciones.
3. Placa de embrague contaminado por el aceite de
motor o grasa.
7- Transmisión manual Embrague y la
16 transmisión
7.1.4 Orientación de reparación
7.1.4.1 La sustitución del conjunto
de transmisión
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
 removedor KM-902
 J -840732 soporte
1. Coloque el vehículo sobre un elevador.
2. Desconectar la batería.
3. Retire la placa de empuje A del cable de
embrague, retire embrague cable B de la
palanca de separación del embrague.
4. Retire el conector C del arnés de cableado de
la lámpara de respaldo.

703005

5. Desconectar la conexión del arnés del tacómetro.


6. Retire el conjunto de la palanca del selector de
cambios de guía, consulte la sección
Sustitución del selector de cambios de guía
conjunto de la palanca.
7. Retire la rueda delantera.
8. Retire la placa de protección del cárter de aceite del
motor.

703006
Embrague y la Transmisión manual 7-17
transmisión
9. Retire el conjunto de la palanca de estabilidad,
dirección tie- bar, brazo de control y la bola de
articulación, se puso una placa de debajo del
vehículo.

703007

10. Retire el eje de transmisión, sacarlos de la


transmisión housing.Use KM-902 si es
necesario.
Nota: Cubra el orificio de salida diferencial de dos
extremos para evitar que el aceite fluya hacia fuera.

703008

11. Desconectar la palanca de cambio por sueltos


sus pernos de apriete.

703010
7- Transmisión manual Embrague y la
18 transmisión
12. Con la ayuda de J -840732, apoyar el motor y
quitar el soporte de apoyo delantero del
cuerpo.
13. Retire el soporte del soporte de la caja del
chasis.

703009

14. Retire la placa de protección del volante.

702002

Nota: el uso de dispositivos adecuados para apoyar la


transmisión, soltar el perno de conexión de la transmisión
y el motor.
15. Retire el conjunto de transmisión junto con
el, ménsula de soporte de transmisión de
soporte de apoyo delantero del motor.

703211
Embrague y la Transmisión manual 7-19
transmisión
Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
 J - 840732 soporte
Nota: Ponga la transmisión en un soporte adecuado,
baje el vehículo con cuidado.
1. Instalar la transmisión al motor junto con el,
ménsula de soporte de transmisión de
soporte de apoyo delantero del motor.
apriete
Apretar el perno de conexión del conjunto de
transmisión y el motor a 75 N m
2. Aplicar grasa multiuso en spline entrada de la
transmisión (como se muestra por la flecha
en la figura).
Nota: Sólo se aplican grasa lubricante en el canal
estriado, retire la superficie de lubricación
grease.Friction excesivo de la placa de embrague no
se pondrá en contacto con la grasa de lubricación.

703211

Nota: El uso nuevo perno aplicada con rosca LOTA


agente de apriete (transmisión a la ménsula de
soporte posterior del motor, flecha en la figura) (LOTA
parte número 24166, opcional: 24266) .El uso LOTA
de acuerdo con las especificaciones técnicas.
apriete
Apretar el perno de conexión del soporte de
apoyo conjunto de transmisión y la parte
trasera del motor a 70 N m
3. Instalar la placa de protección del volante.
apriete
Apretar la placa de protección del volante al perno
de transmisión a 7 N m.

703012
7- Transmisión manual Embrague y la
20 transmisión
4. Instalar el soporte de apoyo delantero del
motor a la rueda delantera (como se muestra
por dos flechas a la derecha).
apriete
Apretar el perno de soporte del motor a 65 N m.
5. Instalar la ménsula de soporte de transmisión
al chasis (como se muestra por las tres
flechas de la izquierda).
apriete
Apretar el soporte de transmisión de perno
chasis a 60 N m.
6. Instalar el enlace de cambios para
mantener el perno en el estado suelto.
Nota: Retire la herramienta de soporte de motor J-840732.
7. Instalar el eje de accionamiento.
703015
8. Instalar dirección tie-bar, brazo de control y el
conjunto de palanca de estabilidad.
9. Instalar la articulación de rótula.
10. Instale el protector del cárter de aceite del motor.
11. Montar la rueda delantera.
12. Instalar el conjunto de la palanca de palanca de
cambio de guía.
13. Instalar arnés tacómetro.
14. Instalar una copia de seguridad mazo de la luz.
15. Instalar el cable del embrague.
16. Conectar el cableado de la batería

Darse cuenta: Ajuste el mecanismo de


desplazamiento articulado de interbloqueo
correctamente (entonces apriete el perno de
articulación del cambio con el par designado), ajuste
del cable del embrague e inspeccionar el nivel de
aceite de la transmisión.
7.1.4.2 Transmision Diassembling
Nota: Preparar una mesa limpia para poner las piezas
desmontadas.
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
 J -810725 soporte
 V-8607010 apoyo
 J-810,704 puller
 J-820726-A extractor
 V-9307207 lock-up martillo deslizante
 V-9307211 enchufe extractor
 J-820729 armario
Embrague y la Transmisión manual 7-21
transmisión
1. Retire la transmisión.
2. Retire la cubierta de extremo de la placa de
cojinete y el perno.
Nota: Tener en cuenta el casquillo de la cubierta
(como se muestra por la flecha en la figura).

703014

3. Retire la tapa de control de cambio.


Nota: Dirigir el tenedor de cambios a la dirección
indicada, cambiar a 2ª marcha.
4. Retire el perno de conexión de la caja de
transmisión a la placa de cojinete.

703013

5. Retire el conjunto de caja de transmisión.

703016
7- Transmisión manual Embrague y la
22 transmisión
Nota: Instalar la placa de apoyo y el engranaje
montaje de conjunto a la herramienta J-810725, a
continuación, en el soporte de V-8.607.010.

703017

6. Retire el perno tenedor 5ª marcha


7. Retire el engranaje de quinta tenedor.

Nota: El perno de Tenedor es pequeña bag-shaped.It


puede ser difícil de remove.To evitar daños a la
misma, utilice un soplador de calefacción para
calentar la zona (a aproximadamente 80 ° C).

703018

8. Agarre la quinta sincronizador de


acoplamiento conjunto, utilice la herramienta
de desplazamiento quinta J-810704 para
eliminarla.

703019
Embrague y la Transmisión manual 7-23
transmisión
9. Retire el cojinete de agujas.
10. Con la ayuda de la herramienta J-820726-A,
retire la pinza y la palanca de cambios de
conducción quinto.
11. Retire el perno de soporte de la uña.
12. Retire el soporte de la uña.

703020

13. Con la ayuda de V-9307207 y V- 9307211,


retire el pasador de bloqueo automático.
14. Desenchufe la primavera ubicación tenedor
y la pequeña pelota.

703021

15. puente de pines de bloqueo.


Nota: Para este procedimiento, cambie al segundo y
quinto turno. Si es difícil quitar el perno en forma de
bolsa, utilice el soplador de calor para calentar la
zona.

703022
7- Transmisión manual Embrague y la
24 transmisión
16. Retire el pasador de resorte tenedor de R, 3
y 4 de desplazamiento con ponche.
Nota: El soporte del eje tenedor con cuña de
madera para evitar daños en el eje.
17. Quitar el tenedor y los respectivos ejes.

703023

18. Retirar el anillo principal del eje trasero oreja de


soporte del resorte.
Nota: Para este procedimiento, utilice la herramienta
J-820729 para presionar la pinza de resorte.
19. Retire el eje principal.
20. Retire el conjunto de engranajes.
21. Retire el eje con el primero y segundo tenedor de
cambio.

703024

22. Retire la rueda loca de cambio inverso.


Nota: Flama del juego de engranajes pinza de resorte
del cojinete trasero mientras se realiza la extracción
procedures.If es necesario, utilice un soplador de
calor para calentar el alojamiento del cojinete.
23. Retire el bloqueo de la placa de cojinete.

703025
Embrague y la Transmisión manual 7-25
transmisión
7.1.4.3 La sustitución del conjunto
principal del eje
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
 J-9307206 extractor
1. Retire el conjunto de transmisión con
referencia a "Desmontaje del conjunto
ransmisión".
2. Retire el eje principal.
Nota: Preparar una mesa limpia para poner las piezas
desmontadas.
3. Retire la pinza de resorte al final.
4. Retire la primera tenedor de engranajes.
5. Retire el rodamiento.
6. Retire la pinza.

703026

7. Con la ayuda de V-9307206 y prensa de la


máquina, retirar el conjunto de cojinete de
agujas.
8. Retire la pinza de resorte en el punto de
primero y segundo sincronizador de cambio
atractivo.
9. Retire la segunda palanca de cambios y el
sincronizador participar conjunto de primero y
segundo turno.
10. Retire la pinza de la arandela de empuje.

703027
7- Transmisión manual Embrague y la
26 transmisión
11. Retire la arandela de empuje.
12. Retire la tercera palanca de cambios.

703028

13. Retire la pinza en el punto de 3º y 4º


sincronizador de cambio atractivo.
14. Con la ayuda de la herramienta V- 9307206 y
la máquina de prensa, quitar la palanca de
cambios 4 y el sincronizador de participar
conjunto de 3º y 4º turno.

703029
Embrague y la Transmisión manual 7-27
transmisión
Procedimiento de instalación
Nota:
 Limpiar todas las piezas y juntas antes del
montaje.
 Utilice el aceite de la transmisión original, para
lubricar el cojinete, las piezas de rotación,
canal resbaladizo, el asiento y la superficie de
presión.
 Inspeccione si hay desgaste, los arañazos,
daños en las piezas, reemplazar si es
necesario.
1. Instalar el resorte en primero y conjunto de
acoplamiento segundo cambio sincronizador
(con diámetro más pequeño) de modo que la
tecla de deslizamiento se localiza en la
dirección opuesta, el extremo del resorte puede
extruir en relación con el conjunto de
acoplamiento (como se muestra por la flecha).

703030

2. Instalar el spline de deslizamiento en el canal de


acceso.
3. Instale el resorte en el conjunto de
acoplamiento del sincronizador de 3ª y 4ª.

703031
7- Transmisión manual Embrague y la
28 transmisión
4. Afilar superficie con canal de acceso deberá
hacer frente a la palanca de cambios cuarto.

703032

5. Calentar el cuarto arandela de engranaje de


empuje (aproximadamente 100 ° C), instalar al
eje.

703033

6. Lubricar los rodamientos de aguja 4ª e


instalarlos en los ejes.

703027
Embrague y la Transmisión manual 7-29
transmisión
7. Instalar la 1ª marcha.

703034

Nota: Se calienta el sincronizador de 3ª y 4ª


participar conjunto (aproximadamente 100 ° C), y
con la ayuda de la máquina de la prensa,
instalarlo en el eje..
Afilar superficie con canal de acceso deberá hacer
frente a la palanca de cambios cuarto.
8. Monte la pinza de resorte en el punto de 3º y 4º
casquillo de cojinete de desplazamiento
atractiva.
9. Instalar el sincronizador.

703035

10. Lubricar los rodamientos de agujas 3er e


instalarlo.

703036
7- Transmisión manual Embrague y la
30 transmisión
11. Montar el anillo sincronizador (1) y la 3ª marcha (2).

703037

12. Instalar el anillo de dos medio de la arandela de


empuje y una nueva pinza de resorte.
13. Instalar la 2ª marcha.

703028

14. Instalar los dos sincronizador y el anillo


intermedio (3 conicidad).
partes de superior a inferior:
1-sincronizador acopla
sistema del anillo de 2-
sincronizador
3- anillo central
4- anillo
sincronizador de 5
velocidades

703038
Embrague y la Transmisión manual 7-31
transmisión
Nota: primero y segundo de calor que se acopla fijan
a aproximadamente 100 ° C y con la ayuda de la
máquina de la prensa, lo instalan en el eje.
15. Monte la pinza de resorte en el punto de
primero y segundo sincronizador de cambio
atractivo.

703039

Nota: Lubricar e instalar los rodamientos de agujas 1er.


16. Instalar la primera palanca de cambios y el
sincronizador al eje, garantizar la correcta
colocación del sincronizador.

703040

Nota: Lubricar e instalar el cojinete de empuje a la 1ª


marcha.

703041
7- Transmisión manual Embrague y la
32 transmisión
Nota: Heat arandela de empuje a aproximadamente
100 ° C y con la ayuda de la máquina de la prensa,
instalar al eje.

703042

17. Instalar el retén del resorte.


18. Instalar el cojinete con la ayuda de la máquina
de la presión y una tubería adecuada.

703043

Nota: Se calienta la bola del engranaje quinto anillo


interior del cojinete a aproximadamente 100 ° C, e
instalarlo en el eje hasta que coincida con el
bearing.Use una máquina de prensa y una tubería
adecuada para realizar el procedimiento.

703044
Embrague y la Transmisión manual 7-33
transmisión
7.1.4.4 Reemplazo del cojinete
juego de engranajes
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
 J-9307206 extractor
 J -810725 soporte
1. Retire el conjunto de transmisión con
referencia a la eliminación Conjunto de la
transmisión.
2. Utilizar la máquina de prensa y una
herramienta V- 9307206 para quitar el
cojinete juego de engranajes.

703045

Procedimiento de instalación
1. Instalar el cojinete con la ayuda de la máquina
de la presión y una tubería adecuada.
Nota: después de instalar el cojinete, instale un nuevo
resorte caliper.Clean todas las piezas y la superficie de
sellado antes de ensamblar.
inspecciones
Inspeccione si hay desgaste, los arañazos, daños en
las piezas, reemplazar si es necesario.
2. Con la ayuda de la máquina de la prensa,
instale el eje de rueda loca inverso al bloque
de vigilancia.
Nota: prestar atención a la posición de la bola de
apriete (como se muestra por la flecha en la figura).

703046
7- Transmisión manual Embrague y la
34 transmisión
3. engranaje Heat establecer apoyo y de soporte del eje
principal
área (alrededor de 80 ° C), instale el conjunto de
engranajes, conjunto principal del eje y revertir
inactivo wheel.Install la pinza de resorte a la
respectiva accede
canal.
4. Instalar revertir inactivo tenedor rueda con su
canal de acceso hacia arriba.

703047

5. Instalar el pasador de resorte hasta que se extruye


alrededor de 2 mm.
6. Instalar tenedor transmisión eje trinquete inversa.
7. Instalar 1º y 2º tenedor de engranajes y el pasador de
resorte.

703048

Nota: Utilice eje de soporte tenedor de madera


mientras se instala el pasador de resorte.
8. Instalar 1 y 2 de trinquete de engranaje, con la
ayuda de un martillo de plástico, insertarlo
hasta que se detenga.
9. Instalar quinto turno, tercero y cuarto turno tenedor
turno.

703049
Embrague y la Transmisión manual 7-35
transmisión
10. Utilice eje de soporte de madera mientras se
instala el pasador de resorte.
11. Instalar 5ª marcha y 3ª marcha y cuarto
trinquete de engranaje, con la ayuda de un
martillo de plástico, insertarlo hasta que se
detenga.

703050

Nota: Cambiar el tenedor en la


posición neutral. Nota: Shift para 2ª y
5ª marcha.
12. Nuevos pernos deben ser utilizados
cuando se instala el pasador de bloqueo
de placa de apoyo.
apriete
Aplicar LOTA en el nuevo perno pasador de
bloqueo, apriete a 7 N m.
Nota: Cambie a la posición neutral.

703051

13. Instalar el soporte del cojinete y el trinquete


(como se muestra por la flecha en la figura).

703052
7- Transmisión manual Embrague y la
36 transmisión
14. Instalar el perno de montaje soporte de la uña.
apriete
Apretar el tornillo de fijación soporte de la uña a 9
N m.

703053

15. Con la ayuda de la tubería y prensa de la


máquina, instale la palanca de cambios de
conducción quinto.
Nota: El calor (100 ° C), instale el engranaje de
accionamiento quinta.
Darse cuenta: superficie del cubo de engranaje se enfrentará
la placa de apoyo.
16. Instalar un nuevo retén del resorte.

703054

Nota: Lubricar los cojinetes de agujas e instalar luego


a la shafts.Ensure el correcto posicionamiento del
cojinete.
17. Instalar el quinto engranaje accionado.

703055
Embrague y la Transmisión manual 7-37
transmisión
18. Instalar el conjunto principal del eje sincronizador.
Nota: El uso de aceite de transmisión para lubricar la
superficie del asiento de cojinete.

703056

Nota: Seleccione un nuevo retén de muelle e


instalar it.Selection de la pinza es controlar la
holgura eje del conjunto.
19. Utilice el nuevo perno de montaje para instalar
el soporte y quinto tenedor turno.
apriete
Aplicar LOTA al nuevo cojinete, Apriete quinto
perno de montaje de soporte de desplazamiento
tenedor a 22 N m.

703057

20. Instalar junta de eje de empuje inverso.


Nota: Retire el conjunto de transmisión del
soporte de J-810725.
21. Instalar las nuevas juntas de la placa de cojinete.

703058
7- Transmisión manual Embrague y la
38 transmisión
22. Coloque el perno de la placa de montaje de cojinete.
apriete
Apretar el tornillo de fijación de plancha de apoyo a 22
N m.

703016

23. Dos tornillos de la tapa final M7115 (como se


muestra por la flecha en la figura).
apriete
Apretar la cubierta dos finales de sujeción
pernos a 15 N m.

703059

24. La otra tornillos de la tapa dos finales M7115


(como se muestra por la flecha en la figura).
apriete
Apretar la cubierta dos finales de sujeción
pernos a 15 N m.

703060
Embrague y la Transmisión manual 7-39
transmisión
25. Cinco tornillos de la tapa de extremo más
grande M81.2558 (como se muestra por la
flecha en la figura).
apriete
Apretar los pernos de la cubierta cinco finales a
20 N m.

703061

Nota: Inspeccione la holgura del bloque de vigilancia


tenedor quinto.
La holgura especificada es de 0,2 mm.
26. Instalar el arnés del tacómetro.
apriete
Apretar el arnés de tacómetro para 4 N m.
27. Instalar el interruptor de la lámpara de copia de
seguridad y la junta.
apriete
Apriete el interruptor de la lámpara de respaldo a
20 N m.

703062

28. Instalar la cubierta de control de cambio y su


perno de fijación.
apriete
Apretar el tornillo de fijación cubierta de cambio a
15 N m.

703063
7- Transmisión manual Embrague y la
40 transmisión
29. Instalar tenedor de embrague, el buje piloto y
el cojinete de separación.
Nota: Lubríquelo acuerdo con los procedimientos
pertinentes antes del montaje.

703064

7.1.4.5 La sustitución de la
cubierta de control de cambios
Procedimiento de extracción
1. Retire el perno de articulación del cambio de sujeción.

703010
Embrague y la Transmisión manual 7-41
transmisión
2. Quitar el tornillo de la cubierta y el
desplazamiento fuera del control de
mecanismo de conexión.
3. Retire la tapa de control de cambio.

703066

4. Retire la pinza de resorte.


5. Retire el casquillo del cojinete.
6. Retire el muelle.
7. Retire la palanca del medio cojinete.
8. Retire el muelle pasador de guía.

703067

9. Retire el pasador de resorte (1), desplazar el


dedo (2) y la palanca (3).

703068
7- Transmisión manual Embrague y la
42 transmisión
10. Con la ayuda de una llave adecuada, retire la
tapa de cierre.
Nota: Tenga cuidado de no dañar la carcasa.

703069

Procedimiento de instalación
1. Use tubería adecuada para instalar el anillo de sellado.
2. Instalar la palanca, desplazar el dedo y el resorte pin.
3. Instalar la palanca del medio.
4. Coloque el muelle.
5. Instalar el casquillo del eje.
6. Instalar el retén del resorte.
7. Instalar el nuevo cambio fuera de mecanismo de
control.

703070

8. Instalar la cubierta del perno de control de cambio.


apriete
Apretar el tornillo de cubierta de cambio a 15 N m.

703071
Embrague y la Transmisión manual 7-43
transmisión
7.1.4.6 La sustitución de la palanca de
cambio de transmisión
Procedimiento de extracción
1. Coloque la palanca de cambios en la posición
neutral.
2. Doblar la cubierta hacia arriba.
3. Retire el pasador de resorte (1), desplazar
pasador de la palanca (2).

703072

Procedimiento de instalación
1. Coloque la palanca de cambios a la posición.
2. Instalar el pasador y el resorte de retención.
3. Colocación del
protector. Ajustar
Consulte de cambio de transmisión de ajuste de
mecanismo de enclavamiento.

703072
7- Transmisión manual Embrague y la
44 transmisión
7.1.4.7 El reemplazo de articulación del
cambio
Procedimiento de extracción
1. Retire la cubierta del asiento de la palanca de
cambios, presione hacia abajo la abrazadera
(1) de la palanca, quitar el pasador (2) con la
abrazadera, sacar la palanca de transmisión de
la articulación del cambio.
Limpiar
Antes de la instalación, elimine todo el material
extraño y el agente de lubricación de todas las partes
del sistema de conducción de turno, a continuación,
utilizar grasa a base de silicona para lubricar.

703072

2. Levantar el vehículo, soltar el perno de


articulación del cambio, presione hacia
abajo articulación del cambio del perno
spline.

703073
Embrague y la Transmisión manual 7-45
transmisión
3. Atornillar enchufe cojinete articulación del
cambio desde el asiento de la palanca de
cambio de transmisión, sacar articulación del
cambio desde el agujero de cojinete.

703074

4. Presione el buje piloto del enlace de cambios y


teniendo casquillo juntos desde el cojinete
plug.Screw abajo casquillo del cojinete del buje
piloto.

703075
7- Transmisión manual Embrague y la
46 transmisión
Procedimiento de instalación
1. Pulse el nuevo casquillo de cojinete en conjunto
piloto articulación del cambio, utilizar grasa a
base de silicio para llenar el canal interior.
2. Guía de la articulación del cambio en casquillo
de cojinete, fijar el tapón de apoyo de la
palanca de transmisión para el asiento de
transmisión de palanca de cambio.
apriete
Apretar el tapón de cojinete para la palanca de
cambio de transmisión a 5 N m.
3. Montar la articulación del cambio,
instalar el enlace de cambios de la
transmisión.
Ajustar
Ajuste el ligamiento y se refieren a cambio de
703076 transmisión de Ajuste de mecanismo de
enclavamiento.

7.1.4.8 Sustitución de tuberías


corrugadas en el enlace de cambios
Procedimiento de extracción
1. Suelta el pivote de articulación de
desplazamiento (como se muestra por la
flecha en la figura), presione la articulación
del cambio del perno spline, retire la pinza y
el tubo corrugado de la articulación del
cambio.

703073
Embrague y la Transmisión manual 7-47
transmisión
Procedimiento de instalación
1.Put el nuevo tubo ondulado en el enlace.
Darse cuenta: No doblar el tubo ondulado cuando está
en su lugar.
Ajustar
Ajuste el mecanismo de inter-bloqueo de cambio de
transmisión, se refieren a cambio de transmisión de
Ajuste de mecanismo de enclavamiento.

703077

7.1.4.9 La sustitución del


conjunto de la palanca piloto
Procedimiento de extracción
1. Coloque la palanca de cambios de la
transmisión en la posición neutral.
2. Desconectar la junta universal del turno de inter-
lock.Press el resorte de expansión (1) de la
espiga hueca, retire el pasador hueco (como se
muestra por la flecha en la figura).

703078
7- Transmisión manual Embrague y la
48 transmisión
3. Suelta el perno de articulación del cambio,
presione hacia abajo articulación del cambio
del perno spline, desconecte el balón palanca
piloto de cambio de enclavamiento.
4. Retire el pasador con pinza de resorte (tal
como se muestra por la flecha en la figura) de
la palanca piloto turno.
5. Retire el conjunto de la palanca del piloto de
la ménsula de soporte de motor trasero.

703079

6. Vuelva a colocar los dos buje del piloto turno


lever.if es necesario, reemplace la conexión de
joint.There universal es sin necesidad de retirar
la pieza de conexión.

703080
Embrague y la Transmisión manual 7-49
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Fijar el conjunto de la palanca del piloto de
cambios a la transmisión con pins.Spring
abrazaderas de los pasadores debe enclavarse
con cada other.Lubricate el casquillo con el
silicio basado grease.Install el piloto de cambio
de rótula palanca (como se muestra por la
flecha en la figura).
2. Conectar el perno de spline de la palanca de
cambio de piloto con el varillaje de cambio, no
tighten.Lubricate el pasador hueco con base de
silicio grease.Press el nuevo pasador hueco en
la junta universal, el resorte de expansión debe
enclavamientos.
Ajustar
Ajuste el mecanismo de inter-bloqueo de cambio de
transmisión, se refieren a cambio de transmisión de
703081
Ajuste de mecanismo de enclavamiento.

7.1.4.10 La sustitución del conjunto


de diferencial
herramientas necesarias
 J-810,902 puller
 removedor KM-902
 S-9407198 llave
 J-810,704 puller
 J-810,720 puller
 J-810721 asiento
Procedimiento de extracción
1. Retire la rueda delantera.
2. Use la herramienta J-810902 para eliminar la
conexión de dirección final tie-bar.
3. Retire la junta de rótula.

703007
7- Transmisión manual Embrague y la
50 transmisión
4. Retire el eje de accionamiento, utilizar
KM-902 si es necesario.

703008

5. Retire el tornillo de cierre del diferencial.


6. Retire la cubierta del diferencial.
7. Vaciar el aceite.

703083

8. Quitar el bloqueo conjunto de ajuste de los


rodamientos.
Nota: El uso punzón para marcar las viviendas ajuste
y transmisión 9as alojamiento mostrado por la flecha
en la figura).

703084
Embrague y la Transmisión manual 7-51
transmisión
9. Retire la carcasa del ajuste de los rodamientos,
utilice S-9407198 para aflojarlo.

703085

10. Retire el conjunto de engranaje diferencial a


través de la abertura interior.

703086

Nota: Preparar una mesa limpia para poner las piezas


desmontadas.
11. Use un cincel para quitar el engranaje de
tacómetro conducción.

703087
7- Transmisión manual Embrague y la
52 transmisión
12. Uso herramienta J-810704 para eliminar el cojinete.

703088

13. Retire el anillo principal de engranajes de


desaceleración.
14. Retire la placa de fijación del eje de engranaje de
piñón.
15. Retire el eje del engranaje de piñón.
16. Retire el engranaje de piñón.

703089

17. Retire el engranaje sol.


18. Retire la pieza de soporte de plástico.
19. Retire el anillo de sellado de ajuste.

703090
Embrague y la Transmisión manual 7-53
transmisión
20. Uso adecuado de la máquina de tubo y la
presión para eliminar el sellado de la caja
de ajuste.

703091

21. Uso herramienta J- 810720, soporte J 810.721


y prensa de la máquina para quitar la tapa del
cojinete de la carcasa de ajuste.

703092
7- Transmisión manual Embrague y la
54 transmisión
herramientas necesarias
 S-9407192 instalador
 S-9407191 de la manga
 asiento J ñ810721
 S-9407194 instalador
 S-9407195 instalador
 S 9407197 calibre de medición
 S-9407198 llave
Procedimiento de instalación
1. Utilice la herramienta S-9407192 y prensa de la
máquina para instalar la tapa de cojinete en la
carcasa de ajuste.

703093

2. Uso herramienta J-9407191, soporte J 810.721


y prensa de la máquina para instalar nuevas de
sellado en la carcasa de ajuste.
3. Instalar el nuevo anillo de sellado.
4. Instalar el engranaje de sol.
5. Instalar la pieza de soporte de plástico.
6. Instalar el engranaje de piñón.
7. Instalar el eje del engranaje de piñón.
8. Instalar una nueva placa de fijación del eje de
engranaje de piñón.

703094
Embrague y la Transmisión manual 7-55
transmisión
9. El uso de herramientas S-9407194 para
instalar nuevos equipos de conducción del
tacómetro

703095

10. Instalar el anillo de engranajes.


Nota: Se calienta la corona dentada a 80 ° C
11. Instalar un nuevo perno corona dentada.
apriete
Apretar el diferencial bulón para el anillo de
engranaje a 70 N m + 30 - 45.
Nota: por lo general, el anillo de engranaje y
engranaje de piñón se sustituyen como un conjunto
(un par).
Es necesario tener en cuenta que la corona
dentada y el piñón se confirman a través de
ranuras en el engranaje, que indica la relación de
transmisión. Por ejemplo,
3,74 refiere a 1-5 ranura
3,94 refiere a 1-3 ranura
703096
4,19 se refiere a 1- ninguna ranura

12. Utilice la herramienta S-9407195 instalar


rodamiento.

703097
7- Transmisión manual Embrague y la
56 transmisión
13. Instalar el conjunto de diferencial en su alojamiento.
14. Con la ayuda de S-9407198, instale la
carcasa de ajuste.
Ajustar
Pre-tensión la revista diferencial de acuerdo con los
métodos siguientes:
 Si el cojinete se utiliza mientras que las otras
partes son nuevos, herramienta de uso S-
9407198 a la vivienda ajuste de apriete hasta
que el par de 60 a 100Ncm se obtiene para
satisfacer los requisitos para el montaje para
operar.
 Si el rodamiento es nuevo, apretar la
carcasa de ajuste para obtener par de
torsión de 150 a 210 Ncm.
703098  A medir el par de torsión, el uso de
herramientas S -9407197 y el par de tuercas.

Darse cuenta: Para la medición de la carga pre-


tensado, girar el conjunto a la velocidad de
aproximadamente 1 ciclo por segundo, llevar a cabo
la medición con la placa de cojinete, engranaje,
conjunto de eje eliminado.
Nota: Si sustituir las siguientes piezas, engranajes de
piñón, engranaje del sol o la corona dentada, no va a
influir en la carga de pretensado del cojinete, alinear
las marcas anteriores en la carcasa de ajuste y la
caja. Bajo estas circunstancias, no hay necesidad de
ajustar la precarga de tensión.
15. Instalar la placa de bloqueo vivienda ajuste.
16. Instalar bloqueo placa de montaje del perno.
apriete
Apretar el perno de bloqueo de fijación de plancha
para 7- 10 N m.
17. Instalar la cubierta del diferencial y el perno.
apriete
Apretar el perno de la cubierta diferencial a 30 N m.
18. Instalar el eje de accionamiento.

Nota: Añadir sólo el designado MTF aceite de


lubricación 0063 (Especificación: SAE 75/85, API
GL4), rojos, de relleno a través del material de relleno
en la tapa de control de cambio hasta que satisface
los requisitos de nivel de aceite.
Embrague y la Transmisión manual 7-57
transmisión
7.1.4.11 Transmisión del nivel
de aceite Inspección
inspecciones
1. Hay un agujero de inspección en la parte frontal
izquierda de la transmisión.

703099

2. Rellenar el aceite de la transmisión a través de


la ventilación / carga en la cubierta de control
de cambio.

703100
7- Transmisión manual Embrague y la
58 transmisión
3. A inspeccionar el nivel de aceite, hacer una
herramienta especial (por ejemplo, utilizar
alambre de electrodo).
4. El nivel de aceite mínima será de 20 mm por
debajo del borde inferior del orificio de
inspección (por defecto de fábrica).
5. Si el aceite de la transmisión ya se ha llenado,
el procedimiento puede ser simplificada, añadir
aceite del motor hasta que salga del agujero de
inspección.
apriete
Apretar el tornillo de nivel de aceite
inspección en el soporte de transmisión
a 30 N m.
Apretar el tornillo de ventilación /
carga en la transmisión a 4 N m + 45
703101
-180.

7.1.4.12 De cambio de transmisión


de ajuste mecanismo de
enclavamiento
Nota: Coloque la palanca de cambios en la
posición neutral. herramientas necesarias
 J-810711 regulador
Ajustar
Retire la tapa de cubierta de goma a partir del
desplazamiento lever.Shift la palanca en la posición N
a la izquierda hasta el agujero en el lóbulo palanca de
cambio se alinea con el agujero en la palanca de
cambio seat.Use J- 810 711 para bloquear la palanca
de cambio en esta posición.

703103
Embrague y la Transmisión manual 7-59
transmisión
Procedimiento de extracción
1. Calzar el vehículo.
2. Soltar el perno enlace de cambios.

703073

Nota: Para ajustar el mecanismo de bloqueo de


cambio entre la transmisión, utilice el pasador de
ajuste en el cambio cover.If no hay pasador de ajuste,
quite el tapón del orificio, a continuación, insertar el
pasador de ajuste.
Ajustar
Forzar el selector de cambios para girar en sentido
antihorario (vista desde el pasador de ajuste)
Empuje el pasador de ajuste a la final, atornillar el
perno de articulación del cambio a 12 N m
180 a 225. Quitar J- 810 711 de la palanca de cambio,
sujetar la cubierta de la palanca de cambios a la
palanca de cambio de asiento.
Cambiar al pasador de ajuste reverse.The saltará
out.If no, tire de ella.

703104
inspecciones
Cuando el motor funciona mientras el embrague no se
acopla, inspeccionar si todos los engranajes pueden
cambiar de manera sencilla.
7- Transmisión manual Embrague y la
60 transmisión
7.1.4.13 La sustitución de la placa de
embrague y la placa de presión
Procedimiento de extracción
herramientas necesarias
 J -810705-A bloque de presión
1. Consulte Sustitución del conjunto de
transmisión para la eliminación de la
transmisión.
Nota:
 aceite de la transmisión overflows.Place un
colector de debajo del vehículo.
 Las reglas de seguridad.
2. Tensión la placa de presión, coloque tres J-
810 705-A de forma que coincida con el
resorte de placa de presión, que se
desacopla con la placa de embrague.
3. Retire el conjunto de embrague de la rueda
volante, soltar el perno gradualmente y de
forma alternativa.

702203

Procedimiento de instalación
herramientas necesarias
 S-9407183 localizador
 J -810705-A bloque de presión
1. Pre-instalar el conjunto de embrague, poner
la placa de embrague sobre la cara del
volante loosely.The con placa de embrague
acanaladura interior extruido ya se enfrenta a
la atención transmission.Pay a la descripción
de texto de la placa de embrague.
2. Utilice S- 9407183 en el embrague para centrar
la placa de embrague y la tensión del par
plate.Apply presión del embrague gradualmente
y de forma alternativa a diferentes pernos que
conectan la placa de embrague y el volante.
apriete
Apretar el conjunto de embrague para perno
volante a 15 N m.
3. Quitar los tres bloques de presión J -810 705-A.
Embrague y la Transmisión manual 7-61
transmisión
4. Consulte Sustitución del conjunto de
transmisión para la instalación de la
transmisión.
inspecciones
Comprobar el nivel de líquido de la transmisión, corrija
si es necesario. Consulte el aceite de la transmisión
Nivel de inspección.

702004

Ajuste
Ajustar el juego de embrague (pedal de embrague),
consulte embrague Ajuste del cable.

702005
7- Transmisión manual Embrague y la
62 transmisión
7.1.4.14 La sustitución del cojinete del
embrague de empuje y cojinete de
empuje de la manga piloto, la palanca
de separación de embrague y el
embrague casquillo palanca de
separación
Procedimiento de extracción
1. Retire la transmisión.
2. Atornillar el perno tenedor de embrague de la
palanca de separación del embrague (como
se muestra por la flecha en la figura).
3. Tire de la palanca de separación, retirar el
tenedor de embrague, retire el cojinete de
empuje del cojinete de empuje buje piloto.

702206

4. Si es necesario, retire el tope del embrague


buje piloto de la carcasa final de embrague
en la transmisión. (Indicado por la flecha)

702207
Embrague y la Transmisión manual 7-63
transmisión
inspecciones
Inspeccionar si hay polvo o daños en el cojinete de
empuje anillo de sellado buje piloto (indicado por la
flecha), sustituir si es necesario.
Inspeccionar si hay daños en la junta tórica
(indicada por la flecha), sustituir si es necesario.

702008

Procedimiento de instalación
1. Si se retira el casquillo piloto del cojinete de
empuje del embrague, Llenar el labio anillo de
sellado con múltiples herramienta de
lubricación grease.Use KM-445 para presionar
el anillo de estanqueidad en empuje piloto
cojinete bushing.Insert junta tórica en canal de
alojamiento, asegurar que no hay fugas de
aceite, grasa o fluido.
Nota: Tenga cuidado de no tener la junta tórica dañada
por los bordes afilados.
2. Instalar el cojinete de empuje buje piloto a la
caja de la transmisión con bolts.Tighten los tres
cojinete de empuje buje piloto gradualmente y
de forma alternativa hasta que se obtiene el par
especificado.
apriete
702009 Apretar el cojinete de empuje buje piloto para el
perno de alojamiento de la transmisión a 5 N m
3. Limpiar la superficie a ser lubricado antes de
lubrication.Use grasa múltiple de lubricación
para lubricar el cojinete de empuje de
deslizamiento surface.Clear lejos la grasa
aceite de residuo sólido si es necesario.

Nota: lubricar la superficie del cojinete de empuje con


grasa, eliminar el exceso de grasa para asegurar que
no contacto entre la superficie de la placa de
embrague de fricción y los lubricantes.
Nota:
7- Transmisión manual Embrague y la
64 transmisión
inspecciones
Inspeccionar si hay daños en la junta de separación
de embrague (indicada por la flecha).
Si ya están dañados, eliminarlos según los métodos
siguientes:
Cortar el extremo inferior de la junta, empujarlo hacia arriba.
Cortar el extremo superior de la carcasa, empuje
hacia abajo.
Instalar el nuevo gasket.Gasket se debe instalar en su
lugar (como se muestra por la flecha en la figura) .El
uso de grasa múltiple de lubricación para lubricar la
junta inside.Use solamente cantidad adecuada de
grasa.
4. Instalar la palanca de separación embrague
con el tenedor, empuje el cojinete de empuje al
manguito piloto, montar el tenedor de
embrague a la palanca de separación del
702210
embrague.
apriete
Apretar el tenedor de embrague a embrague
palanca de separación a 35 N m.
7.1.4.15 La sustitución de cable de
transmisión
si el cable del embrague está dañado, sustituirlo.
Medición
Mida el hilo cable longitud de extrusión de embrague.

702011
Embrague y la Transmisión manual 7-65
transmisión
Nota: El cable de embrague está montado en la
palanca de separación mediante un amortiguador.

702012

Procedimiento de extracción
1. Retire la placa de empuje (1) del cable.
2. Retire el cable de la palanca de separación.
3. Presione el cable del soporte.

702011
7- Transmisión manual Embrague y la
66 transmisión
4. Retire el muelle y el cable del embrague del
pedal del embrague.

702013

Nota: Piloto del cable del embrague se compone de


una placa de plástico con retenedores de cable de
adaptación.
5. Retire el cable del embrague desde el lado del
motor del aislador.

702014
Embrague y la Transmisión manual 7-67
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Tire del cable del embrague a través del
aislamiento, fijarlo y el resorte en la palanca
del pedal de embrague.
2. Instalar el cable de embrague en la
palanca de soporte y separación.
3. Si es necesario, la grasa (B0400852) se
aplicará a la superficie de contacto del
amortiguador de caucho y la palanca de
separación.
Ajuste
Ajustar el pedal de embrague, consulte embrague
Ajuste del cable.

702013

7.1.4.16 El ajuste del cable de transmisión


Tamaño 1: distancia desde el centro de pedal del
embrague para el extremo inferior del pedal
hub.Brake volante no se dio un paso en la posición
suelta.

702015
7- Transmisión manual Embrague y la
68 transmisión
Tamaño 2: Medida con el mismo método, el paso
hacia abajo el pedal completamente.
El valor de varianza entre los dos (2 menos 1) es el
recorrido del pedal de freno, que debe estar entre
135- 145 mm.
Si es necesario, ajustar el cable del embrague para
ajustar el pedal del embrague travel.Fix el cable con
placa de empuje.
Nota: pedal de embrague es mayor que el pedal de freno.
la posición del pedal paralelo es incorrecta, ya que no
hay aumentos de pedal clearance.Clutch embrague
con el uso de la placa de embrague.
Ajustar
viajes pedal del embrague es de aproximadamente 135- 145
mm.
702016 Empuje la palanca de separación de embrague
después hasta que el embrague cojinete de empuje
en contacto con la película spring.Rotate el
embrague amortiguador cable hasta que coincida
con el canal de separación, mientras que no suelta.
Coloque la placa de empuje cable a 2-4 mm de
distancia de la palanca de distancia de separación.
Embrague y la Transmisión manual 7-69
transmisión
7.1.5 Descripción y Operación  Aplique grasa antes de la instalación del
cojinete, la junta y el anillo de sellado.
7.1.5.1 Reglas generales de seguridad  si se elimina, utilizar tornillos nuevos para
reemplazar a los pernos de conexión (pernos
 Cuando la operación implica un riesgo de tensores) según las instrucciones del manual
cortocircuito eléctrico, desconectar la de servicio.
conexión a tierra de la batería.  Para pernos instalados con bloqueo de
 No tire de los cables mientras se desconecta el pegamento líquido, vuelva a cortar la rosca
cableado harness.Loose los dispositivos de interior, desactive la rosca exterior de la nueva
bloqueo del mazo de cables con cuidado. cola de bloqueo hilo bolt.Use.
 Asegúrese de que todo el cableado  Vuelva a colocar la tuerca autoblocante.
correctamente a tierra y enrutado mientras se  Si las roscas de las piezas Al escamas o
quita / instalar en el motor o transmission.Start daños, que pueden no ser la mayoría de las
el motor sin conexión a tierra puede dañar la circunstancias discarded.Under, estos hilos
unidad de control. pueden ser reparados.
 Cada vez que reemplazar el sellado, el anillo  utilice únicamente líquido aprobado, no
de estanqueidad, anillo O-, elemento de
vuelva a utilizar el líquido de motor
fijación, no sobre estirar el anillo de fijación.
desechado.
 Durante el servicio de las transmisiones de  Desconectar el suelo y la batería resultará en
todos, garantizar la limpieza de todas las la pérdida de ciertas funciones de la memoria
partes y herramientas para evitar el fracaso en estos sistemas electrónicos (como
de la transmisión. regulador de la ventana de energía, fecha y
 Limpias todas las piezas retiradas con hora) .Después de la batería está conectada
cuidado, inspeccione si hay desgaste o re-, re-programar las dos memorias que son
damage.Inspect si hay materia extraña, pierde con facilidad y decodificar los
mancha o daño a la superficie del canal y el dispositivos de registro.
asiento.
7.1.5.2 Reglamento de embrague y
 Utilice agente de sellado designada para
instalar los componentes de la carcasa.
transmisión de Seguridad
 Aplicar aceite de la transmisión a las partes  superficie de fricción del disco de
antes de su instalación. embrague no se pondrá en contacto con
la grasa de lubricación.
 La grasa se puede utilizar solamente para
purpose.Remove designado el exceso de
grasa, especialmente grasa en el
embrague.
7- Transmisión manual Embrague y la
70 transmisión
7.1.6 Herramientas especiales Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas

J -810713
extractor, principal
extractor de cojinetes
3-9506289 del eje trasero, el
junta cubo de primera y
universal M- segunda
780 668 y R- sincronizador
0007758 J-810713 extractor

3-9506289

J -810718
instalador, instalar el
cojinete del eje
principal, mientras que
la eliminación de la
J -810704 transmisión
extractor común instalador
J-810718

J-810704

J -810720
anillo de engranaje
J-A -810705
extractor de cojinetes
bloque de presión
para mantener la extractor anillo exterior
baja presión en la
placa de presión
(opción: KM-526-A) J-810720

J-810705-A

J -810721
anillo de asiento fuerza
de tensión de cojinete
J -810711 de engranaje
Regulador enlace de asiento inferior anillo
cambios, el ajuste
(opción: KM-527-A)
J-810721

J-810711
Embrague y la Transmisión manual 7-69
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas

J -810725
Soporte de J -820729
transmisión y armario, bloquee el
V-8607010 y anillo principal del eje
se utiliza junto con V-
9307138

J-820725 J-820729

J -840732
J -810902 Bracket, para
terminal de mango de suspender el motor, se
operación extractor utiliza junto con J-
arrancador 9706538
(Opcional: MKM-883-
1)

J-810902 J-840732

J-A -820726
extractor J -9703392
elevador hidráulico
5ºextract
or de
engranaj
es
J-820726-A J-9703392

J -9706538
Adaptador de soporte
J -820728
del motor, se utiliza
entrada extractor
extractor de eje junto con J-840732

J-820728 J-9706538
7-70 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas

KM-445
instalador, instalar M-780668
el anillo de sellado soporte de transmisión
en cojinete de
empuje carril de
guía.
KM-445 M-780668

KM-902
M-840702
Remover para
extractor, cubierta de
eliminar ejes de
cojinete común
vehículos de la
arrancador
transmisión (opción:
KM-460-B)

KM-902 M-840702

M-680770 M-840911-A mango


martillo común
deslizante

M-680770 M-840911-A

R-0006747-1
dispositivo de
M-740479-A estructura transversal,
base, utilizado para que sirve para la
extraer el engranaje 4 eliminación e instalar el
velocidad motor y la transmisión,
se utiliza junto con J-
9703392
M-740479-A R-0006747-1
Embrague y la Transmisión manual 7-71
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas

S-0007763
R-0006747-2 el apoyo, el apoyo
soporte frontal y utiliza para desmontar
conexión en paralelo y montar la
herramienta R- transmisión, se utiliza
0006747-1, junto con J-9703392 y
se utiliza junto con R-
R- 0006747-7 / 8 0006747-1

R-0006747-2 S-0007763

R-0006747-7
apoyo derecho
herramienta de S-9407182
fijación R- dispositivo de bloqueo
0006747-1 y R- del volante
0006747-2 / 8
se utilizan conjuntamente
R-0006747-7 S-9407182

R-0006747-8
herramienta de fijación
S-9407183
de soporte izquierdo
Locator dispositivo de
R-0006747-1 y
centrado disco de
R-0006747-2 / 7
embrague
se utilizan conjuntamente

R-0006747-8 S-9407183

R-0007758 S-9407191
equipo de soporte Manga extractor de
unida con la cojinetes de vivienda y
transmisión y se de instalación, el
utiliza junto con 3- instalador de sellado de
9506289 y la manga se utiliza
M-780 668 junto con M- 840911-A

R-0007758 S-9407191
7-72 Transmisión manual Embrague y la
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas

S-9407192
S-9407196
instalador, engranaje
instalador, sellado
de rodamiento
diferencial
instalador de
instalador
rodadura exterior, se
utiliza junto con M-
840911-A.
S-9407192 S-9407196

S-9407197
medición de calibre, el
S-9407193 equipo utilizado para
extractor, inactivo medir la carga de
extractor de cojinetes pretensado sol Caja
del eje, utilizado junto
de engranajes gorrón
con M-680770

S-9407193 S-9407197

S-9407198
S-9407194 Llave de tuercas, para
instalador, instalador
apretar y aflojar pista de
de engranajes del cojinete del diferencial
tacómetro

S-9407194 S-9407198

S-9407195 S-9407199
instalador, el base, para instalar la
engranaje en forma transmisión
de anillo instalador
cojinete

S-9407195 S-9407199
Embrague y la Transmisión manual 7-73
transmisión
Número y nombre Número y nombre
Ilustración Ilustración
de las de las
herramientas herramientas

V-8607010
apoyo, soporte común
utiliza para quitar e
S-9407235 pinza, instalar la transmisión,
instale CV se utiliza junto con J-
conjunta 810725 y
V-9.307.138.

S-9407235 V-8607010

V-9307206
S-9807564
extractor, cojinete de
instalador, equipos de
disco y extractor de
desplazamiento del
engranajes,
instalador buje
T-730 668 y la antigua
KM-307-B

S-9807564 V-9307206

T-730465
tirador, tirador
V-9307207
vehículo eje de
lock-up de martillo
carrera de sellado,
deslizante ex KM-328-B
que se utiliza junto
con M- 680770

T-730465 V-9307207

V-9307211
T-730668
enchufe
Tirador juego de
extractor y V-
engranajes extractor de
9307207 y KM-
cojinetes
630

T-730668 V-9307211
7-74 Transmisión manual Embrague y la
transmisión

Blanco
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-75
transmisión
7.2 La transmisión automática (si existe)
7.2.1 Especificación

7.2.1.1 Par de apriete


aplicaciones especificación
(Nmetro)
Tornillo - interruptor de arranque en la posición neutra 9-29
palanca de cambios para tuercas 6-8
de entrada de tornillo y el sensor de salida 4-7
orificio del tapón de drenaje del aceite plug 23-55
sensor de presión plug agujero 6-9
solenoide de cambio de tornillo 6-7
par de tornillo del embrague convertidor de solenoide 6-7
solenoide de control de tubería de tornillo 6-7
tornillo - cubierta lateral 19-29
transmisión de tornillo a Motor- lado inferior 55-80
de tornillo convertidor de par a la rueda volante 40-50
tornillo - cubierta lateral inferior 4-7
choque de tornillo absorber- frontal vertical del haz sesenta y cinco
conector de la manguera de refrigeración de fluido para conector 1,2
transmisión de tornillo a Motor- lado superior 55-80

7.2.1.2 Técnico parámetro


numero de cambios 4
equipada con el armario convertidor de par
prop
orció
n
1ª marcha 2.807: 1
2ª marcha 1.479: 1
3ª marcha 1.000: 1
4ª marcha 0.735: 1
Marcha atrás 2.769: 1
diferencial 4.048: 1
deceleración convertidor de par (parada) 2,15: 1
par de entrada máximo 130nm
ATF (Fluido de transmisión automática) Capacidad 6.0L
ATF Tipo DEXRON III TEXAMATIC 7045E
transmisión de peso 64 kg
7-76 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.1.3 Turno y el modo de descripción
cambio puntos de cambio según condición de aceleración (KM)
pedal de aceleración contactos
mínimo de apertura del del interruptor de aceleración
plena aceleración conectado
acelerador completa
modo modo modo
modo de modo de modo de
econó econó econó
deportes deportes deportes
mico mico mico
1-2 12 15 41 52 52 52
2-3 27 30 82 98 98 98
D3-4 40 70 135 150 150 150
D4-3 22 20 120 145 145 145
3-2 10 12 sesenta y 88 88 88
cinco
2-1 10 12 33 42 42 42

Nota: Los valores anteriores pueden variar debido a la


tolerancia y el cambio de presión de neumático, por lo
general, el rango varianza es -2% a
+ 6%.

143 D-3
3-2
Cuando la velocidad es menor que el valor 96
siguiente, se permite reducción de (Modo deportivo y modo económico)
marcha manual. 2-1
48
(Modo deportivo y modo económico)

7 DR
Cuando la velocidad es menor que
7 NR
el valor siguiente, se permite
reducción de marcha manual. RR 0 - Freno de vehículo (bloqueo
0
mecánico)

7.2. Esquemas y Diagrama de cableado


7.2.2.1 diagrama de cableado del
módulo de control de transmisión
automática
Consulte la 8.20.2.22.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-77
transmisión
7.2.3 Localización de componentes
7.2.3.1 Conjunto de la transmisión automática

704001

Leyend
a
(1) embrague de desaceleración C3 (7) banda de freno B1
(2) embrague de desaceleración C0 (8) Diferencial
(3) embrague de desaceleración B2 (9) C2 revertir embrague
(4) conjunto de engranaje planetario (10) F1 sola embrague dirección
(5) convertidor de par (11) F0 sola embrague dirección
(6) Bomba de aceite (12) C1 embrague de marcha
adelante
7-78 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.2 Transmisión automática arnés Posición

704002

Leyenda
(1) interruptor de cambio (4) sensor de velocidad de entrada de transmisión
(2) sensor de velocidad de salida de (5) Transmisión arnés de cuerpo de la válvula
la transmisión
(3) Esfuerzo de torsión convertidor
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-79
transmisión
7.2.3.3 Prueba zócalo y el solenoide

704063

Leyend
a
(6) Conector de comprobación (PL) (11) enchufe de (PB1RELEASE)
prueba
(7) Conector de comprobación (PTH) (12) enchufe de (PB1APPLY)
prueba
(8) Conector de comprobación (PC3) (13) solenoide 1
(9) Conector de comprobación (PC1) (14) solenoide 2
(10) Prueba socket (PC0) (15) L-UP solenoide
7-80 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.4 Sistema de control electrónico

704003

Leyenda
(1) interruptor de (3) entrada de la transmisión del sensor de velocidad del
cambio eje
(2) conector del (4) sensor de velocidad del eje de salida de transmisión
solenoide

a. Motor e. interruptor de contacto de selección de modo


b. módulo de control de encendido f. interruptor de aceleración completa
c. módulo de control de combustible g. interruptor de luz de freno
d. módulo de control de transmisión
automática
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-81
transmisión
7.2.3.5 Posición Conector eléctrico

704004

Leyenda
(1) posición de la palanca de cambios (4) interfaz de posición de la palanca de cambio
(2) interfaz de sensor de velocidad del (5) interfaz de sensor de velocidad del eje de
eje de salida entrada
(3) interfaz de solenoide
7-82 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.6 control de la transmisión diagrama eléctrico módulo

vehículo
sensor de
velocidad

METRO
RP motor

carga del
cilindro C1 motor
rotationorte sensor control de par
de velocidad
parque /
cambio de posición de la señal
palanca swpicar neutra

diagnóstico

selector de modo

temperatu petróleore
sensor

interruptor de la electroválvula de cambio 1


aceleración
completa
la
electroválvula
de cambio 2
neutral
solenoide de control

freno L-up
Swit frenoch soelnoid de control
lámp
ara

switch
de presión
ignició fusible solenoide de
n control

indicador de modo
fusible

batería

704005
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-83
transmisión
7.2.3.7 control de la transmisión módulo ilustración de un diagrama

Interruptor de cambio bobina


posición de la 1 2
palanca de al 3 de
cambios engranajes
modo bobina de
selector cambio 2
1-2 / 3-4
engranajes
interruptor de
aceleración completa bobina de
control de
sensor de temperatura bloqueo
del aceite de
transmisión automática TCM bobina de control
de la presión
refrigerante
sensor de indicador de
temperatura
modo

interruptor de la interruptor de
lámpara de freno control / C A

salida velocidad punto de


señal de pluse diagnóstico

señal pluse
velocidad
de entrada

ECM

704006
7-84 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.3.8 control de la transmisión vista módulo extremo del conector

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 131415
_ TD PN _
YO SLU BABO S2 OTG Anti EDU PL UN do SP
/ C1
G SA guo CACI
TN
die Test ÓN 30
ame FÍSIC
cis nto A
éis DG WN
+B STH sthg S1 SN WNT _ _ TC _ seg Pensil SPG
SC TL
und vania
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 434445
o
_ _ _ _ TD _ _ _ _TCM NC1G
60A360,380,390
GR GRAM BK KD NC1
KG
AM O
704062
O

Alfiler Función Alfil Función


er
1 Switch de ignición 24 Abrió
2 la válvula de bloqueo (+) 25 señal de control de par
3 desbloquear la válvula (-) 26 Abrió
4 No válvula 2 de desplazamiento 27 indicador de modo de invierno
5 sensor abierto temperatura del aceite (-) 28 Interruptor de posición del cambio "B"
6 sensor de temperatura del aceite (+) 29 Interruptor de posición del cambio "PA"
7 Selector económica / modo de alimentación 30 sensor de velocidad de salida (-)
8 Abrió 31 Suelo (-)
9 señal de RPM del motor 32 Suelo (-)
10 señal de punto muerto 33 Abrió
11 Abrió 34 Abrió
12 lámpara de modo de potencia 35 Abrió
13 Interruptor de posición del cambio "A" 36 señal de freno
14 interruptor de posición de cambio "C" 37 interruptor de aceleración completa
15 sensor de velocidad de salida (+) 38 Abrió
dieciséis Voltaje de la batería 39 señal abierta de aceleración
17 válvula de control de presión (+) 40 Abrió
18 Válvula de control de presión (-) 41 Abrió
19 No válvula 1 turno 42 Abrió
20 Abrir la electroválvula de control de posición 43 Abrió
neutral
21 Terminal de diagnóstico 44 Abrir el sensor de velocidad de entrada (-)
22 selector de modo de invierno 45 sensor de velocidad de entrada (+)
23 Abrió
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-85
transmisión
7.2.4 Información de
diagnóstico y procedimiento

7.2.4.1 Opel KEYWORD2000 DTC


condicione
código marca mal funcionamiento CGL * protección de fallo
s de
del circuito 7
funcionam
iento
incorrecto
P0560 0010 Voltaje de la batería voltaje de la batería baja ○ situación de emergencia
0001 alta tensión de la batería ○
P0705 1000 interruptor de arranque en posición media ○ situación de emergencia
punto muerto
sensor de temperatura del entrada alta hay modo de invierno, no
P0710 0001 ×
aceite hay modo de WUSP
0010 bajos insumos ×
P0715 0100 sensor de velocidad de sin señal ○ situación de emergencia
entrada
P0720 0100 sensor de velocidad de sin señal ○ situación de emergencia
salida
señal de RPM del motor No hay señal del ECM N ° L-UP
P0725 0100 ×
(TD / TN)
P0730 1000 de error de engranajes relación de transmisión ○ situación de emergencia
de error
P0743 0010 solenoide de L-UP (SL) bajos insumos × N ° L-UP
0100 circuito abierto / alta de ×
entrada
solenoide de bajos insumos situación de emergencia
P0748 0010 ○
control de
presión (SLT)
0100 Abrió ○
0001 entrada alta ○
P0753 0010 la electroválvula de bajos insumos ○ situación de emergencia
cambio 1
0101 abierto de alta circuito / ○
P0758 0010 la electroválvula de bajos insumos ○ situación de emergencia
cambio 2
0101 abierto de alta circuito / ○
P0780 1000 reducir la marcha para error de velocidad de ○ situación de emergencia
proteger entrada
señal de control de par bajos insumos situación de emergencia
P1813 0010 ○
(TC) * 3
P1835 0010 interruptor de cambio bajos insumos × KD ninguna señal
descendente (KD)
Abra el acelerador señal de error situación de emergencia
P1890 1000 ○
de señal (TDKG) * 5

* 3: se utiliza para controlar el par motor, TCM → ECM


* 5: principal señal de apertura del acelerador, ECM → TCM
* 7: Inspeccionar la lámpara de transmisión (lámpara de alarma / T A)
7-86 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.4.2 Transmisión automática de componentes electrónicos TS

conector de arnés del vehículo (TCM)

conector de Nueva Gales del Sur T / M arnés conector

motor reacción circuito de posición


de circuito
arranq
alcance ue
circuit
o

polaridad

704041
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-87
transmisión
7.2.4.3 Estándar Resistencia de
varias partes
Aviso a tomar cuando se mida la resistencia de los componentes electrónicos.
Partes C.Ainacep- a 20 ° C puede fallar a
1. temperatura ambiente estará alrededor de 20 °
temperatura más alta, y la resistencia puede
C mientras se mide la resistencia de los
llegar a ser muy large.Under estas
parts.Values electrónicos medidos bajo
circunstancias, sustituir las piezas defectuosas.
cualesquiera otras condiciones son sólo para
referencia.
2.

la electroválvula de cambio 1 y 2 solenoide de L-UP (SL)

Estándar: 11-15 Ω (temperatura ambiente 20°DO) Estándar: 11-15 Ω (temperatura ambiente 20°DO)
solenoide de control de presión (SLT)

Estándar: 03/03 hasta 03/07 temperatura Ω (ambiente


20°DO)
sensor de velocidad de entrada sensor de velocidad de salida

Estándar: 387-473 Ω (temperatura ambiente 20°DO) Estándar: 648-792 Ω (temperatura ambiente 20°DO)
7-88 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión

válvula de solenoide P0573 1


Pas Acció Valor Sí No
o n
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
de vehículo: 11-15 Ω
1 Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
 pins X-1 19 y 31; (20°DO)
 pins X-1 19 y 32;
Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión:
 desconectar el conector
 óxido en el conector
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 tapa de drenaje de agua no está conectado.
Estableció principal de la medicina tradicional china, a
continuación, realizar la siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
3 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 5
 Ligeramente oscilar el elemento constructivo de
13
sensor considerado en problemas con la mano.
Nota: seria vibración del relé puede resultar en su encender.
No vuelva a ocurrir la falla?
4 Ajustar - - -
5 Vuelva a colocar el TCM - - -
Medir la resistencia entre los pines de conector / arnés M T:
 X-2 pin SI y el cuerpo; 11-15 Ω
6 Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
 X-2 de puesta a tierra. (20°DO)

Compruebe si el arnés está roto.


 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω;
7  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 13
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 tapa de drenaje de agua no está conectado.

8 Sustituir o ajustar arnés del vehículo. - - -


Medir el cambio de medio de resistencia de la válvula de
cambio: 11-15 Ω
9 Ir a la Etapa Ir a la Etapa
 pins X-1 19 y 31; SI y el cuerpo; (20°DO) 13 10
 X-1 pins 19 y 32; a tierra.
10 Sustituir la válvula de cambio de medio. - - -
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-89
transmisión
válvula de solenoide P0573 1 (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de
enchufe hembra y el otro es de menos de 1
Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
11 11-15 Ω Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω (20°DO)
 Medir la resistencia entre el mismo conector
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1.
Compruebe zócalo conector (C-2, C-3)
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 tapa de drenaje de agua no está conectado
12 Sustituir o ajustar T / M. - - -
13 La conexión de la toma de corriente puede resultar en una - - -
falla del despacho.

P0578 válvula de solenoide 2


Pas Acció Valor Sí No
o n
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
de vehículo: 11-15 Ω
1 Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
 pins X-1 4 y 32; (20°DO)
 pins X-1 4 y 31;
Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión:
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 tapa de drenaje de agua no está conectado
Estableció principal de la medicina tradicional china, a
continuación, realizar la siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
3  Ligeramente oscilar el elemento constructivo de - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 5
sensor considerado en problemas con la mano. 13

Nota: una fuerte vibración del relé puede resultar en su


encender. No vuelva a ocurrir la falla?
4 Ajustar - - -
5 Vuelva a colocar el TCM - - -
Medir la resistencia entre los pines de conector / arnés M T:
 X-2 S2 pasador y el cuerpo; 11-15 Ω
6 Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
 X-2 de puesta a tierra. (20°DO)
7-90 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
P0578 válvula de solenoide 2 (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Compruebe si el arnés está roto.
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
7  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 13
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 tapa de drenaje de agua no está conectado.

8 Sustituir o ajustar arnés del vehículo. - - -


Medir el cambio de medio de resistencia de la válvula de
9 cambio: 11-15 Ω Ir a la Etapa Ir a la Etapa
 pins X-1 4 y 32; S2 y el cuerpo; (20°DO) 13 10
 X-1 pines 4 y 31; a tierra.
10 Sustituir la válvula de cambio de medio. - - -
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
11-15 Ω
11  Medir la resistencia entre el mismo conector Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
(20°DO)
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1.
Compruebe zócalo conector (C -2, -3 C)
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 tapa de drenaje de agua no está conectado

12 Sustituir o ajustar T / M. - - -
13 La conexión de la toma de corriente puede resultar en una - - -
falla del despacho.

P0743 bloquee el control de problemas válvula de solenoide


Pas Acció Valor Sí No
o n
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
1 de vehículo: 11-15 Ω Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
(20°DO)
 pins X-1 2 y 3
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-91
transmisión
P0743 encerrar control de problemas de la válvula de solenoide (Cont'
d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión y
corregirlo:
 Conector se desconecta
2  Rust in conector; Ir a la Etapa Ir a la Etapa
-
 deformación en conector 11 10
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

Medir la resistencia entre los pines de conector / arnés M T:


11-15 Ω
3  X-2 pin SLU y SLUG Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
(20°DO)

Compruebe si el arnés está roto.


 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector y el cuerpo
de conexión a tierra> 1 M Ω
4  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

5
Mida la resistencia del bloqueo hasta la válvula de control 11-15 Ω Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
de solenoide (20°DO)
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-3)
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

7 Reemplazar encerrar la válvula de solenoide de control de - - -


8 Sustituir o ajustar arnés del vehículo (C-1, C-2). - - -
9 Sustituir o ajustar T arnés / M. - - -
10 Vuelva a colocar el TCM - - -
7-92 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
P0743 encerrar control de problemas de la válvula de solenoide (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Conecte la medicina tradicional china, a continuación,
realizar la siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
11 - Ir a la Etapa 1 sistema OK
 Ligeramente oscilar el elemento constructivo de
sensor considerado en problemas con la mano.
Nota:una fuerte vibración del relé puede resultar en su
encender. No vuelva a ocurrir la falla?

control de la presión P0748 problemas válvula de solenoide


Pas Acció Valor Sí No
o n
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
1 de vehículo: 03.03 a 03.07 Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
 pins X-1 17 y 18 Ω
(20°DO)
Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión y
corregirlo:
 Conector se desconecta
2  Rust in conector; Ir a la Etapa Ir a la Etapa
-
 deformación en conector 11 10
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo


3 de vehículo: 03.03 a 03.07 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
 pins X-2 STH y sthg Ω
(20°DO)
Compruebe si el arnés está roto.
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector y el cuerpo
de conexión a tierra> 1 M Ω
4  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

Medir la resistencia de la válvula de solenoide de control de 03.03 a 03.07


5 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
presión Ω
(20°do
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-93
transmisión
control de la presión P0748 problemas válvula de solenoide (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-3)
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

7 Sustituir la válvula de solenoide de control de presión - - -


8 Sustituir o ajustar arnés del vehículo (C-1, C-2). - - -
9 Sustituir o ajustar T arnés / M. - - -
10 Vuelva a colocar el TCM - - -
Conectar el principal TCM, a continuación, realizar la
siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
11  Ligeramente oscilar el elemento constructivo de - Ir a la Etapa 1 sistema OK
sensor considerado en problemas con la mano.
Nota: una fuerte vibración del relé puede resultar en su
encender. No vuelva a ocurrir la falla?

P0715 problema con el sensor de velocidad de entrada


Pas Acció Valor Sí No
o n
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
1 de vehículo: 387-473 Ω Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
 pins X-1 45 y 44 (20°DO)

Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión y


corregirlo:
 Conector se desconecta
2  Rust in conector; Ir a la Etapa Ir a la Etapa
-
 deformación en conector 11 10
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
3 de vehículo: 387-473 Ω Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
 X-2 pines NC1 y NC1G; (20°DO)
7-94 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
P0715 problema con el sensor de velocidad de entrada (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Compruebe si el arnés está roto.
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector y el cuerpo
de conexión a tierra> 1 M Ω
4  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

5
Medir la resistencia del sensor de velocidad de entrada: 387-473 Ω Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
(20°DO)
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-4)
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

7 Reemplazar el sensor de velocidad de entrada. - - -


8 Sustituir o ajustar arnés del vehículo (C-1, C-2). - - -
9 Sustituir o ajustar T arnés / M. - - -
10 Vuelva a colocar el TCM - - -
Conectar el principal TCM, a continuación, realizar la
siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
11  Ligeramente oscilar el elemento constructivo de - Ir a la Etapa 1 sistema OK
sensor considerado en problemas con la mano.
Nota: una fuerte vibración del relé puede resultar en su
encender. No vuelva a ocurrir la falla?
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-95
transmisión
Problema en el sensor de velocidad de salida P0720
Pas Acció Valor Sí No
o n
Medir la resistencia entre los pines del conector en el mazo
1 de vehículo: 648-792 Ω Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
 pins X-1 15 y 30 (20°DO)

Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión y


corregirlo:
 Conector se desconecta
2  Rust in conector; Ir a la Etapa Ir a la Etapa
-
 deformación en conector 11 10
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

3
Medir la resistencia entre conectores de mazo de T / M: 648-792 Ω Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
 X-2 pines SP y SPG; (20°DO)
Compruebe si el arnés está roto.
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector y el cuerpo
de conexión a tierra> 1 M Ω
4  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir al paso 8
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-1, C-2)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

5
Medir la resistencia del sensor del sensor de velocidad de 648-792 Ω Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 7
salida: (20°DO)
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el circuito T / M se rompe
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector de toma de
corriente y de puesta a tierra del cuerpo> 1 M Ω
6  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1. 11
Compruebe zócalo conector (C-2, C-5)
 Conector se desconecta
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

7 Reemplazar el sensor de velocidad de salida. - - -


8 Sustituir o ajustar arnés del vehículo (C-1, C-2). - - -
9 Sustituir o ajustar T arnés / M. - - -
10 Vuelva a colocar el TCM - - -
7-96 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
P0720 problemas del sensor de velocidad de salida (Cont' d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Conectar el principal TCM, a continuación, realizar la
siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
11  Ligeramente oscilar el elemento constructivo de - Ir a la Etapa Ir a la Etapa 9
sensor considerado en problemas con la mano. 11
Nota: una fuerte vibración del relé puede resultar en su
encender. No vuelva a ocurrir la falla?

P0705 interruptor de arranque en punto muerto problemas


Pas Acció Valor Sí No
o n
en "posición Pi, medir la resistencia entre los pines del
conector en el mazo de vehículo: <10 Ω
1  pins X-1 1 y 13 Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
(20°DO)
 pins X-1 1 y 29
Compruebe zócalo conector (C-1) para su conexión y
corregirlo:
 Conector se desconecta
2  Rust in conector; Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
-
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado
en "posición Pi, medir la resistencia entre puntas del
enchufe del conector de arnés de NSW:
3  pins X-3 6 y 10 <10 Ω Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
 pins X-3 8 y 1 (20°DO)
 pins X-3 8 y 4
Compruebe si el arnés está roto.
 Desconectar ambos extremos del arnés;
 Medir si la resistencia entre un terminal de enchufe
hembra y el otro es de menos de 1 Ω.
Compruebe si el arnés está en cortocircuito.
 Desconectar ambos extremos de la toma de arnés;
 Medir la resistencia entre el conector y el cuerpo
de conexión a tierra> 1 M Ω
4  Medir la resistencia entre el mismo conector - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
toma de corriente y el otro conector M Ω> 1.
Compruebe zócalo conector (C-1, C-6)
 Conector está desconectada;
 Rust in conector;
 deformación en conector
 flojedad en juego de conector
 agua casquillo de la prueba no está conectado

5 Reemplazar NSW. - - -
6 Sustituir o ajustar arnés del vehículo (C-1, C-6). - - -
7 Vuelva a colocar el TCM - - -
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-97
transmisión
P0705 interruptor de arranque en punto muerto problemas (Cont'
d)
Pas Acció Valor Sí No
o n
Conectar el principal TCM, a continuación, realizar la
siguiente prueba de simulación:
 Ligeramente roca socket y el arnés de
conector horizontal o verticalmente;
8  Ligeramente oscilar el elemento constructivo de - Ir a la Etapa 1 sistema OK
sensor considerado en problemas con la mano.
Nota: una fuerte vibración del relé puede resultar en su
encender. No vuelva a ocurrir la falla?
7-98 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Sin enclavamiento problemas
Pas Acció Valor Sí No
o n
Conectar el voltímetro con 2 (SLU) y 3 (SLUG) en el
1 zócalo TCM (X-1) .IS salida de tensión en el rango 9-15 V Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5
definido durante la conducción?
Salida de TCM señal estándar a la válvula de solenoide de
bloqueo. verificación mecánica para el bloqueo de la válvula
de solenoide:
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
 El uso de aire comprimido (2 kgf / cm2), Comprobar
si el bloqueo de la válvula de solenoide tiene fugas.
 Suministrar la válvula de solenoide de bloqueo
con la batería y comprobar si la válvula de
solenoide está encendido.
Bloqueo de la válvula de solenoide puede funcionar
3 - Reparar Ir a la Etapa
normally.Check si hay cualquier problema interno en A / T? 12
Bloqueo de la válvula de solenoide no puede operar
4 normally.Check la válvula de solenoide de bloqueo - Reparar Ir a la Etapa 9
cualquier problema mecánico?
Salida de TCM señal no estándar a la válvula de
5 0-2 V Ir a la Etapa 6 -
solenoide de bloqueo
Conectar el voltímetro con 36 (BK) y 31 (G) en el zócalo
TCM (X-1) y comprobar si su voltaje es el siguiente.
6 - Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8
 Presione hacia abajo el pedal de freno: 0-2 V
 Soltar el pedal de freno: 9-15 V
El pedal de freno puede funcionar normalmente. Compruebe
7 - Ir a la Etapa -
si hay problemas para la medicina tradicional china.
11
Si el pedal de freno no puede funcionar normalmente,
8 - Ir a la Etapa -
comprobar si hay problemas en el sistema de frenado.
10
9 Sustituir la válvula de solenoide de bloqueo - - -
10 Sustituir el interruptor de frenado o cableado del interruptor - - -
de frenado
11 Vuelva a colocar el TCM - - -
12 Sustituir el A / T - - -
7-99
componentes interiores ATM

Cuerpo de la válvula

Convertidor de par

(1/2)
O-ring
La transmisión automática (si existe)

junta FIPG

Sello de aceite

Mezclado con agua o diferente tipo de fluido AT

fluida
EN A fluido insuficiente capacidad

Aceite de resonancia tubo enfriador


Reparaciones menores -

Componente

relacionados
con el ATM
Aceite de tubería más fresco instalación incorrecta
Solución de problemas

Enfriador de aceite flexión tubería o estrangulador


s

ajustes incorrectos del cable de cambio o de selección de bruja


posición s
TCM
de problemas ATM componentes interiores

circuito de sensor de velocidad de


entrada

circuito de sensor de velocidad de


salida
circuito de control de solenoide de
presión de
Bloqueo de las instalaciones del
Solución de problemas DTC

circuito de solenoide
circuito del solenoide No.2 Shift

circuito del solenoide No.1 Shift


electrónicos
Sistemas

La posición del interruptor de t


selección circui
Solución

interruptor de cambio de marcha baja

La posición del acelerador sensor

Esfuerzo de torsión controlar

Selección de modo cambiar

voltaje de la batería baja o alta

culpa suspensión

Los conflictos entre la línea de y el cuerpo


Chasis

conducción
desequilibrio de los
neumáticos
D
eje rive
e
resonancia tubo xhaust
e
Motor

/ Instalación G & A / T
d
culpa placa rive

palanca de cambios
e
culpa Ngine

No hay modo de
Embrague y la

se cale desaceleración

Sin bloqueo de

sección DTC)
aceleración
Los productos

Diapositiva

inestable
bloqueo OFF
sospechosos

emergencia

Sin freno
motor en

Sin freno
motor en
la tercera
El motor no se pudo

cambiar
Ver el número de


Sin freno
motor en

dura / débil
Sin cambio
automático
deslizars

gama de
deslizars

selección
conducir
conducir

e dentro
transmisión

e dentro

encendido,

segunda
puedeD

Modo de

marcha
puede

se
No se

gama

de la
No la

en la

(Ver el
aceleración

gea

gea
de

deficiente
R
o
o

la

la
Síntoma
página

diaposi

iniciar

Incapa
puede
condu

lapso
No se

motor

abajo
tiem

arrib
cir o

z de

haci
plaz
des
tiva

de

po

ará

ao
el

a
No.
componentes interiores ATM

Cuerpo de la válvula

Convertidor de par
(1/2) O-ring
Embrague y la

junta FIPG
transmisión

Sello de aceite

fluida Mezclado con agua o diferente tipo de fluido AT


EN

AT capacidad insuficiente de fluido

Aceite de resonancia tubo enfriador


Reparaciones menores -

Componente

relacionados
con el ATM

Aceite de tubería más fresco instalación incorrecta


Solución de problemas

Enfriador de aceite flexión tubería o estrangulador


s

ajustes incorrectos del cable de cambio o de selección de bruja


posición s
TCM
de problemas ATM componentes interiores

circuito de sensor de velocidad de


entrada

circuito de sensor de velocidad de


salida
circuito de control de solenoide de
presión de
Bloqueo de las instalaciones del
Solución de problemas DTC

circuito de solenoide
circuito del solenoide No.2 Shift

circuito del solenoide No.1 Shift


electrónicos
Sistemas

La posición del interruptor de t


La transmisión automática (si existe)

selección circui
Solución

cambio de marcha baja cambiar

La posición del acelerador sensor

Esfuerzo de torsión controlar

Selección de modo cambiar

voltaje de la batería baja o alta

culpa suspensión

Los conflictos entre la línea de y el cuerpo


Chasis

conducción
desequilibrio de los neumáticos

Eje de accionamiento

de resonancia del tubo de escape

E / G & A de instalación / T
Motor

culpa placa de
arrastre

Aceleración
avería del motor

encendido,
tecla shift
turno, la
Mane

apagado
Hasta
jar
tubo enfriador
aceite disco
G y T / A
Entre la E /
Los productos

lado, la caja

arriba, abajo
iento hacia
desplazam
inercial caer

Aceleración
sensor y el
sospechosos
Ver el número de

Diferencial

solenoide)

de
(conexión

Mane
On, Off (n
ventilación

vivienda,
sello de

sello de

turno de
oso
vivienda
orificio de

de aceite
Manual

oso

Oci
hasta
entre el

Oci
turno
trasera
aceite

O-ring

abajo

garaje
jar
turno)
T/A

ruido
Síntoma
página

Vibració
a de

duras
7-100

acei
Fug

Shift
te

n
No.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-101
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos Conducir la
de desviación del disco
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
Compruebe si la desviación del disco de accionamiento se encuentra dentro
de la norma estándar: dentro de 0.2 mm

contramedidas
Si el resultado de la inspección es no, sustituir el disco drving.
(Si se encuentra un desgaste anormal y / o que se adhiere a la del convertidor de par, reemplazar el convertidor
de par y A / T)
Darse cuenta:
Cuando instale el convertidor de par en el disco de accionamiento, el uso tornillos definido.
Par de apriete: 40-50 Nm (408-510 kgfcm)
Sugerencia
La longitud del tornillo es importante para disco de accionamiento y convertidor
junta de embrague de par.
Demasiado tiempo tornillo dará lugar a la distorsión de la cubierta del
convertidor de par y dañar la almohadilla de convertidor de par (no problemas
de bloqueo)

dañar

demasiado largo

Demasiado tiempo tornillo perforación a


través de la parte inferior.
En caso de que los tornillos
demasiado largos penetra
a través de la parte
inferior.
7-102 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos Flexión y el bloqueo de refrigeración por tubos de aceite.
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
1. Compruebe si alguna flexión, la distorsión de tubo y tubería.
(1) Prestar especial atención a comprobar si el diámetro de la
tubería es aceptado o no se ha reducido por su distorsión
excesiva.

2. La pared interior de la tubería está bloqueada hacia arriba.


(1) En el lado de entrada de la tubería de enfriamiento, carga de 2
kg / cm2 de aire comprimido, y comprobar si su sistema de
ventilación se desbloquea.

3. Después del lavado, comprobar si hay fugas de aceite desde el


componente de conexión de A / T y refrigeración por tubos de agente
con troquel la inspección de líquido.
(1) Compruebe si el anillo de abrazadera de la manguera está floja.
(2) Compruebe el par de apriete de empalme de tubo.

No

contramedidas
1. No se refiere a la rúbrica N ° 1 de inspección
sustituya d el componente defectuoso (2)
2. No se refiere a la No.2 método de inspección
DRetire partículas extrañas y limpiar el interior de la tubería.
3. Cuando instalar el tubo de refrigerante, después de sustituir el anillo O, gire el conector a
una matriz específica. En el lado de salida, confirmar si la abrazadera de la manguera se ha
endurecido.
Sugerencia
En cuanto a problemas tales como la flexión, la distorsión y el bloqueo:
1. Debido a la elevación de temperatura de fluido de transmisión automática y disminución de la velocidad de flujo del
enfriador, el aireador de mal funcionamiento y / o se desinfla el tipo de fluido de transmisión automática.
2. Embrague del convertidor se bloquean se apaga y el tubo de reflujo se cerrará. Se detendrá durante la marcha en vacío
del motor cuando el bloqueo hacia arriba está encendido.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-103
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos cable Shift o la posición selectiva S / W mal ajustados
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
1. Compruebe el cable de cambio.
interruptor Compruebe el ajuste del cable de cambio de si la palanca exterior
selector de puede desplazar a cualquier posición de manera constante y precisa
posición y si el indicador de posición puede indicar la posición correcta.
2. Compruebe el interruptor de posición selectiva

alambre de cambio

palanca exterior

2-1 inspección de la consistencia


Dentro de la gama de la posición P y la posición N, medir la
resistencia entre los terminales de enchufe hembra ST-M con multi-
metro.
Estándar: no exceder de 10 Ω

estándar línea

2-2 Compruebe el ajuste del interruptor de posición selectiva y si


la imagen estándar del neutro está alineada con la línea extendida.

eje

contramedidas
1. No se entiende la inspección de artículos Nº 1 y 2 + No.2-
DAjuste el componente en problemas
2. No se refiere al método de inspección
No.2-1
ÐReplace el componente en
problemas
Sugerencia
Cuando ajuste el interruptor de posición selectiva, establecer el eje de
control de posición para la herramienta especial de reparación y alinear el
puntero de la herramienta especial de reparación con la línea estándar
neutral.
7-104 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos ATF (fluido de transmisión automática)
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
1. Control del nivel de aceite
En la condición caliente después de conducir, comprobar el nivel de
aceite a 80°Cwith indicador de nivel de aceite, a pesar del indicador de
nivel de aceite tiene suficientes puntos de nivel de aceite para
corresponder a la temperatura del aceite.
Darse cuenta:
(1) Con termómetro, comprobar si la temperatura del aceite está en
80°DO.
(2) La inspección debe ser terminado en la superficie de la carretera sin
ninguna pendiente.
(3)Después del cambio de la palanca de cambio de P a la
posición 1, complete la inspección en la posición P de la
palanca de cambio.
2. La inspección de la condición del ATF
Compruebe si la ATF no tiene ninguna contaminación blanca, no se
mezcla con exceso de metal extraño o una pieza de desgaste, o no tiene
ningún olor a quemado.
Hacer uso de límites para colorear para fluido
de transmisión automática
medidas preventivas
1. significa el número 1 punto de inspección
Dafter se ha descargado en el nivel de ATF estándar, aumentar la ATF o recargar la ATF.
2. No se refiere a la No.2 método de inspección
Reemplazar D A / T y T / C (A / T y / o / C de mayo de T tiene problemas).
3. contaminación blanca de ATF utiliza para comprobar el método de inspección N ° 2:
DCompruebe componentes relevantes del refrigerador de aceite relacionada, y completar las contramedidas necesarias
ya que el ATF está contaminado para el ATF se mezcla con refrigerant.After completar las contramedidas necesarias,
el aire comprimido de 2 kg / cm2también se utiliza para limpiar la pared interna de la tubería de refrigeración de
aceite.
Darse cuenta:
El líquido de la transmisión automática de TEXMATIC-7045E debe ser utilizado o la propiedad de transmisión y / o actividad
puede influir en la precisión y la durabilidad de la transmisión automática.
Sugerencia
1. fluido de transmisión automática falta.
La inspiración de los resultados de la bomba de aceite en la caída de presión de la tubería, lo que provoca el problema en
la transmisión automática.
2. El nivel del líquido de la transmisión automática es demasiado alto.
Por agitación y la producción de burbujas de aire para aumentar el nivel de aceite, descargar la ATF desde el tubo de
respiración.
3. Mezclar el agua con aceite de diferentes tipos y ATF.
Problemas de transmisión como resultado de los cambios en la propiedad de los materiales de revestimiento de disco y
los materiales de sellado.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-105
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos sello de aceite para
de diferencial
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
1. prueba de simulación
Después de lavar el fluido parte fugas de aceite y la inspección de
troquel de pulverización, llevar a cabo la prueba de simulación (el
tiempo de prueba es de 10 a 120 minutos, dependiendo del nivel de
fugas de aceite)

2. Salida de aceite del perímetro exterior de la junta de aceite.


(1) Compruebe si el sello de aceite se ha instalado correctamente
(2) Compruebe si hay cero y / o abolladura alrededor de la
superficie de unión de T / A caso y la cubierta T / V.

3. Salida de aceite del perímetro interior de la junta de aceite.


(1) Compruebe el eje motor para cualquier abolladura, cero o
desgaste.
(2) Compruebe el labio del retén de aceite para cualquier materia
extraña, muesca o desgaste.
medidas preventivas
1. Sí significa el número 1 punto de inspección
D se refieren a la columna sugerencia de la siguiente.

2. Si el T / A caja y / o T / Una cubierta es no, esto significa que el método de inspección No.2
Reemplazar D A / T

3. El eje de accionamiento significa el No.3 elemento inspección


ÐReplace del eje motor.

4. Si el sello de aceite es no, esto significa que el elementos de inspección N ° 2 y N ° 3:


reparación de máxima D Conducta (Reparación de la junta de aceite del diferencial)
Inspección

1. La prueba de simulación debe ser conducted.Since el aceite que


gotea alrededor de la junta de aceite durante la instalación del
dispositivo de transmisión automática puede resultar en la
inadaptación por los problemas de fuga de aceite.

2. El eje motor debe estar alineado con la transmission.After


automática la sustitución de la junta de aceite, error imprudente
durante la instalación del eje motor en la transmisión automática
puede resultar en el daño en el sello de aceite.
7-106 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos problemas de la tubería y problemas O-ring
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
prueba de simulación
Después del lavado / limpieza del fluido parte fugas de aceite y la inspección de troquel de pulverización, llevar a cabo la
prueba de simulación (el tiempo de prueba es de 10 a 120 minutos, dependiendo del nivel de fugas de aceite)
medidas preventivas
1. Sí medios de inspección
D se refieren a la columna sugerencia de la siguiente.

2. fuga de aceite en contacto con parte de T / A y el cuadro de T / A cubierta.


Reemplazar D A / T

3. fugas de aceite entre T / A y la cubierta lateral de T / A shell, y / o la parte de contacto de T / A de caja y la box.Remove
trasera agente de sellado existente a fondo y aplicar nuevo agente de sellado sobre la superficie de contacto.
(1) Compruebe la superficie de contacto para cualquier abolladura, cero o
distorsión en ambas caras Si cualquier problema en la superficie de contacto:
daño mínimo - reparación de la luz (la reparación del componente fracaso)
graves daños - la reparación de la luz (sustituir el componente falla) o reemplazar el A / T
(2) Antes de aplicar el agente de sellado, lavar y limpiar la superficie de contacto.

4. Si la junta tórica no está, significa inspección. Llevar a cabo la reparación de luz.


ÐReplace del eje motor.
(1) Se deberá prestar atención a no dañar nuevo anillo de obturación en forma de O, tal como distorsionar o
cortar. Y antes de la instalación, utilizar el fluido de transmisión automática en el anillo de sellado en
forma de O.
Sugerencia
La prueba de simulación debe llevarse a cabo para evitar calcular mal para apilamiento de sellos de aceite y el goteo de aceite
durante la instalación de transmisión automática.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-107
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos Problemas de componentes internos de A / T
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
inspecciones
Antes de cambiar la caja de cambios automática para los problemas de los componentes internos, compruebe los siguientes
elementos:

1. Puesto prueba
Cuando el acelerador está en la posición R y D, lee las RPM máximo de la engine.When la prueba de calado es la
conducta, asegúrese de que el freno, el freno de estacionamiento y el bloque de frenado pueden presionar con el pie.
Standard RPM parada: 2400 ± 150 RPM
Darse cuenta: Cuando se lleva a cabo la prueba de calado, el tiempo no debe exceder de 5 segundos.

2. Hora de intervalo de prueba


Comprobar el tiempo de transmisión de la fuerza motriz de desplazamiento de N a D, y asegúrese de que el vehículo se
detuvo con la misma condición que para la prueba de calado.
Estándar: Intervalo de tiempo de N a D es inferior a 0,7
segundos. Intervalo de tiempo de N a D es de
menos de 1,2 seg.
Darse cuenta: Cuando se lleva a cabo la prueba de intervalo de tiempo, mantener el tiempo de intervalo por
encima de 1 minuto (para evitar la influencia de la presión de aceite mantenido)

3. Medida de la presión de circuito de aceite marcha en


Después de instalar el manómetro en enchufe de vacío
pruebadel el del
de presión motor se cale
circuito de aceite, medir la presión del circuito de
aceite en las posiciones D y R durante la marcha en vacío
motor y estancamiento del motor.
Asegúrese de que se detenga con la misma condición que para la prueba de calado.
0,37-0,43 1.10 a 1.28
re
(03.08 a (11,2-13,0)
04.04)
0,54-0,63 1,47-1,69
R
(5.5 a 6.4) (15,0-17,2)

Mpa
(Kgf / cm2)
7-108 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
procedimiento de solución de
problemas
elementos Problemas de componentes internos de A / T
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
Medidas preventivas
No significa la inspección. Sustituir el A / T o convertidor de par.
Sugerencias -1
Asegúrese de que el problema se confirmó mediante la comparación con otros vehículos del mismo type.Especially para los
problemas de ruido, la vibración y la gestión, a veces si tiene algún problema depende de la feeling.Therefore personal, antes
de sustituir la caja de cambios automática, es necesario comparar con otros vehículos del mismo modelo.

1 Resultado de la prueba de calado y posibles causas


1) Tanto la posición posición D y R es menor que la de la norma
 La potencia del motor es relativamente pequeña.
 Problemas en el embrague unilateral de convertidor de par

2) Sólo más alta que la de la posición estándar D


 Presión del circuito de aceite disminuye
 existe Problemas en el C-1
 existe Trouble en C-3
 existe Trouble en F-1

3) Sólo más alta que la de la posición R estándar


 Presión del circuito de aceite disminuye
 C-2 problemas
 C-3 problemas
 B-2 resolución

4) Tanto la posición posición D y R es mayor que el de la norma


 Presión del circuito de aceite L disminuye
 C-3 problemas
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-109
transmisión
procedimiento de solución de problemas
elementos Problemas de componentes internos de A / T
de
comprobaci
ón
Cliente SGM Un 60-40LE
modelo / T
sugerencia -2
2 Resultado de la prueba de intervalo de tiempo y
posibles causas 1) más largo que el tiempo
estándar de N a D
 Presión del circuito de aceite disminuye
 C-1 problemas
 C-3 problemas
 F-1 problemas

2) mayor que el tiempo estándar de N a R


 Presión del circuito de aceite disminuye
 C-2 problemas
 C-3 problemas
 B-2 resolución

3 Resultado del ensayo de presión del circuito de aceite y posibles causas


1) Tanto la posición “D” y la posición “R” es mayor que la de la norma
 Control de presión problemas válvula de solenoide
 Problema en la válvula de regulación primaria

2) Tanto la posición “D” y la posición “R” es menor que la de la norma


 Control de presión problemas válvula de solenoide
 Problema en la válvula de regulación primaria
 problemas de la bomba de aceite

3) Sólo más bajo que el estándar para la posición “D”


 Problemas en el circuito de aceite hidráulico para la posición “D”

4) Sólo menor que el estándar para la posición “R”


 Problemas en el circuito de aceite hidráulico para la posición “R”
7-110 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.5 Orientación de reparación
7.2.5.1 La sustitución del
conjunto de la palanca de
cambio
Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa de la palanca de cambio más
baja del turno de base.Unplug el conector del
arnés de modo de invierno y el modo
económico / deporte de la palanca de cambio
(1).
2. Retire el interruptor contactor modo de invierno
desde el panel de desplazamiento.

704009

3. Pulse el interruptor de modo contactor


Económico / deporte de desplazamiento del
electrodo de alambre palanca (2).
4. Desconectar el arnés (3).
5. Retire la palanca de cambios desde la
consola de la palanca de cambios.

704010
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-111
transmisión
Procedimiento de instalación
1. La conexión de soldadura atención cable.Pay a
la label.Insert la palanca de cambios en la
consola de la palanca de cambio y apretar al
eje de la palanca de cambios con el tornillo.
apriete
Apretar el tornillo de
2. Inserte el enchufe de iluminación en el cambio
de modo panel.Connect invierno y conectores
de la instalación del interruptor Económico /
deporte modo de contactor.

704010

3. Monte la tapa de la palanca de cambios en


la base de la palanca de cambios.

704009
7-112 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.5.2 La sustitución de la
consola de la palanca de cambios
Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa de la palanca de cambios de la
base de la palanca de cambios.
2. Extracción de conexión cabeza de la bola (1) y
presionando
la orejeta (2) al mismo tiempo, extraer la unidad
de palanca de cambio desde la consola de la
palanca de cambio.

704011

3. Retire la consola de la palanca de cambios


de la tabla de suelo.

704012
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-113
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Fijar la consola palanca de cambios a la tabla
de suelo con tornillos.
apriete
Apretar el tornillo de
2. Instalar la unidad de palanca de cambios
en la consola de la palanca de cambios.
3. Monte la tapa de la palanca de cambios en
la base de la palanca de cambios.

704012

Ajuste
Guía de la llave de tubo a través de la abertura
(Figura I), entonces sueltas tornillos de la abrazadera
de cable. Ajuste el cable de cambio de accionamiento
de palanca (Figura II, la consola de la palanca de
cambio se ha desmontado).
apriete
Apretar el cable de sujeción pernos a 6 N m.
4. Compruébelo usted mismo de acuerdo con las
instrucciones anteriores.

704013
7-114 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
5. Abrazadera de la cubierta de la palanca de
cambios a la console.It palanca de cambio es
necesario ajustar el cable para la conducción
lever.Because cambio de los nuevos soportes
instalados (figuras 1 y 2) en la palanca de
transmisión y el desplazamiento, ya no para
ajustar el cambio es cable de accionamiento
de palanca.
6. El uso de un clip de fijación (como se
muestra por la flecha), asegurar el cojinete
de empuje en la transmisión.

704014

7.2.5.3 Reemplazo del interruptor


contactor de posición de invierno
Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa de la palanca de cambios.
2. Desenroscar el interruptor contactor del
panel de cubierta de cambio.
3. Desconectar el enchufe del arnés.
4. Retire el interruptor contactor.

704015
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-115
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Conectar el arnés plug.Remove el interruptor
contactor.
2. Instalar el interruptor de contactor en el
panel de cubierta de cambio.
3. Monte la tapa de la palanca de cambios.

704015

7.2.5.4 Reemplazo del interruptor


contactor de modo económico /
Deportes
Procedimiento de extracción
1. Retire la palanca de cambios.
2. Presione hacia abajo el interruptor de
contactor y tire de ella junto con el alambre de
electrodo (1) y el cable (2).

704016
7-116 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Procedimiento de instalación
1.Weld el nuevo contactor de la switch.Install
palanca de cambio.

704016

7.2.5.5 La sustitución de cable de la


palanca de cambio de conducción
Procedimiento de extracción
1. Retire la cabeza de la bola (1) de la palanca de
accionamiento de transmisión.
2. Tire hacia arriba de la pinza de fijación (2) en
el cojinete de empuje y deslice el cojinete
fuera del soporte y presione la orejeta (3) al
mismo tiempo.

704017
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-117
transmisión
3. Retire la tapa de la palanca de cambios de la
base de la palanca de cambios.
4. Coloque la palanca de cambios en P y presione la
cabeza de la bola
(4) de la palanca de cambio. Tirar del cable que
lo saca de la consola mientras presiona la patilla
(5). Tire del cable en el compartimiento del
motor a través del separador.

704018

Procedimiento de instalación
1. Guiar el cable del compartimiento del motor y
asegúrese de que la arandela de goma esté
instalado correctamente.
2. Instalar la palanca de cambio de accionamiento
cable.Install la cabeza de bola de la palanca de
accionamiento de la transmisión. Instalar el
cojinete de empuje en el soporte hasta que la
orejeta se ha unido y presione el clip de fijación
en el empuje bearing.Install la cubierta de la
palanca de cambios en la base de la palanca
de cambio.
3. Instalar consola de la palanca de cambios.

704017
7-118 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
7.2.5.6 operaciones relevantes de
articulación del cambio
(transmisión automática)
Sustitución de la lámpara / socket utilizado para la
iluminación. Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa de la palanca de cambios de la
base de la palanca de cambios. Consulte
Sustitución del conjunto de la palanca de
cambios.
2. Retire la bombilla y el zócalo del panel de
cubierta de la palanca de cambios.

704019

Procedimiento de instalación
1. Introducir la lámpara / toma en el panel de la
cubierta palanca de cambios.
2. Instalar la cubierta de la palanca de cambios y los clips
en el panel.

704019
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-119
transmisión
7.2.5.7 interruptor de aceleración
completa con el cable del
acelerador
Procedimiento de extracción
1. Retire la manguera de refrigerante a la
izquierda del depósito (2) y el radiador -
recoger el líquido refrigerante.
2. Retire el sensor de presión absoluta del
colector (1) .Refer a Sustitución del sensor
colector de presión absoluta (MAP) en control
del motor.
3. Retire el depósito (2).

704020

4. Retire el cable del acelerador del cuerpo del


acelerador y el acelerador pedal.Remove el
enchufe del arnés utilizado para el interruptor
de aceleración máxima del separador en una
posición inferior y desconectarlo.
5. Retire el cable del acelerador (4) del
compartimento del motor.

704021
7-120 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cable del acelerador (4) y
asegúrese de que el manguito de goma esté
instalado correctamente.
2. Conectar el enchufe del arnés del interruptor de
aceleración máxima y la abrazadera en el
soporte en el separator.Install el cable del
acelerador en el cuerpo del acelerador y del
pedal del acelerador.

704021

3. Instalar el depósito (2).


4. Instalar el sensor de presión absoluta del
colector (1) .Refer a Sustitución del sensor
colector de presión absoluta (MAP) en control
del motor.
5. Conectar el tubo de refrigerante con el depósito
(2) y conectarlo en el lado izquierdo de la caja del
radiador.
6. Compruebe el nivel del refrigerante, llenar
el refrigerante y comprobar si cualquier
fuga en el sistema de refrigeración.

704020
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-121
transmisión
7.2.5.8 Sustitución de
transmisión automática
herramientas necesarias
 J -820725
 J-840732 (MKM-883-1)
 J -9706538
 KM-460-B
 KM-902
Procedimiento de extracción
1. tierra de desconexión de la batería.
2. Desenganchar el cable de la palanca de
cambio actuator.Refer a la operación de
reemplazo de la palanca de cambios de
conducción por cable.
3. Instalar la manguera de ventilación (Figura II)
(por delante del ventilador del radiador).

704022

4. Desconectar todos los enchufes del arnés


(Figura III) de la transmisión (5 conectores
arnés). enchufa disponible sólo 2 arnés.

704023
7-122 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
5. cable sensor de oxígeno Desconectar en
el soporte (Figura I).
6. Eliminar 3 pernos superiores entre la
transmisión y el motor (Figura II).
7. Si el tornillo trasero interfiere la tubería de
refrigerante, suspender la tubería de
refrigerante con cables.
8. Tomar fuera varilla de nivel de aceite de la caja de
transmisión.

704024

9. Uso J- J- 840.732 y 9.706.538 y mosquetón


para suspender la engine.Fix el mosquetón al
gancho en forma de U detrás de la distribuidora
de energía (utilizar MKM-883-1).
10. Retire la rueda delantera.
11. Retire el arnés de medición de la velocidad
de la transmission.There es un sensor de
frecuencia odómetro en la transmisión, retire
el arnés medidor de velocidad con el
removedor de arnés medidor de velocidad.

704025

12. Levantar el vehículo y utilizar KM-460-B para


quitar los dos términos de conducción shafts.In
de operación, también se puede usar
removedor de nuevo KM-902.
13. El aceite fluye out.Close la entrada y la
suspensión de los ejes de accionamiento.

704026
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-123
transmisión
14. Retire el tensado palanca (2) y la palanca de
estabilidad con el brazo de control.

704027

15. Desatar los sujetadores en las piezas de


montaje sea simple y desconectar las piezas de
montaje rápido.

704028

Nota: El aceite fluye out.Close la boca y poner el


colector de aceite debajo de ella

704029
7-124 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
16. Retire la placa de cubierta de la transmisión
(1).
17. Retire los 3 pernos en convertidor de par
hidráulico con 120 ° de separación de la rueda
volante (2).
18. Apoyar el disco de accionamiento en dirección
opuesta.
19. Utilice la llave inglesa casquillo plana para uno
del perno y girar el disco de accionamiento
hasta el próximo perno puede ser visto.

704030

20. Desatornillar los tornillos de montaje del


parachoques (3) a la viga de bastidor.

704031

21. Desatornillar el perno de soporte posterior transmisión.


22. Bajar el vehicle.Use J-840732 y J- 9.706.538 (o
el motor de polipasto KMK-883-1) para bajar el
borde engine.Upper de la caja de transmisión
debe estar nivelada con la viga de bastidor.
23. Eliminar 3 pernos inferiores entre la transmisión
y el motor.

704032
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-125
transmisión
24. Instalar la transmisión bastidor de montaje J-
820725 a la transmission.Remove la
transmisión.
Nota: Pulse a cabo la transmisión con mucho
esmero convertidor de par hidráulico debe estar
ubicada en la transmisión.

704033

25. Retire el convertidor de par de la


transmisión.
26. Cortar de nuevo el hilo (1) en el convertidor de
par, M10 x1.25.

704034

27. Cortar de nuevo el hilo del parachoques viga de


bastidor delantera izquierda, M10 x1.25 (2).

704035
7-126 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Procedimiento de instalación
Nota: Antes de la instalación de la transmisión, soplar
el radiador de aceite desde dos direcciones con baja
presión comprimido air.Drain el aceite.
1. Instalar el par convertor.Install la
transmisión al motor con atención
jack.Pay hidráulica al casquillo piloto.
2. Retire los 3 pernos inferiores entre la
transmisión y el motor.
apriete
Apretar el tornillo a 75 N m.

704032

3. Instalar el convertidor de par a la rueda de


vuelo (como se muestra por la flecha en la
figura), apretar los pernos 3 a 120 ° intervalo.
apriete
Apretar el tornillo a 50 N m.
4. Utilice el nuevo perno y llave dinamométrica
con el tipo de anillo adaptor.Support el disco
de accionamiento en dirección opuesta.
5. Instalar la placa de cubierta perno de
montaje a la transmisión.
apriete
Apretar el perno a 7 N m.

704036
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-127
transmisión
6. Bajar el vehicle.Use J-840732 y J- 9.706.538 (o
el motor de polipasto KMK-883-1) para elevar el
motor.
7. Fijar el parachoques a viga de bastidor izquierda
con pernos.
apriete
Apretar el tornillo a 65 N m.
8. Instalar el soporte de motor trasero a los
tornillos del parachoques.
apriete
Apretar el tornillo a 65 N m.

704032

9. Instalar las piezas de montaje rápidos y apriete


con los sujetadores.
Nota: El aceite fluye hacia fuera.

704029

10. Instalar el eje de accionamiento izquierdo,


utilice nuevo clip de anillo (1) para lubricar
splines.Insert el eje de accionamiento en las
transmission.Clicks para el clip para enganchar
debe ser escuchado.

inspecciones
Tire del conector y no el eje para comprobar si el eje
motor está bien instalado.

704037
7-128 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
11. Instalar la palanca tensora (2) y la palanca de
estabilidad con el brazo de control.
12. Instalar el frente wheel.Lower el vehículo, retire
el tubo de subida del motor.
J-840732 y J-9.706.538 (Opcional: MKM-883-
1) Conéctelo la manguera de
ventilación a la transmisión.

704027

13. Instalar los 3 pernos superiores


entre la transmisión y el motor.
apriete
Apretar el tornillo a 75 N m.
14. Conectar todos los conectores de la
instalación con la transmisión (5 conector de
la instalación). Conectar el arnés de
cableado conectada con la batería de
puesta a tierra de la batería.
15. Ajuste la palanca de cambio de
accionamiento cable.Refer a Sustitución
del cable de la palanca de cambios de
conducción.
16. Rellene aceite de la transmisión.

704038
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-129
transmisión
estacionamiento, arranque el motor para funcionar
7.2.6 Descripción y Operación durante 3 minutos.
Paso el pedal del freno y cambiar la palanca de
7.2.6.1 Transmisión AF13 automática cambios entre todas las marchas. Mantener en
(60- 40LE) cada turno durante aproximadamente 3
segundos y luego cambiar a la posición PARK,
Buick Sail equipado con motor SOHC 1.6L puede tener la
elegir para equipar transmisión automática AF13.AF
13 transmisión automática también se marca como
60-40LE.
AF 13 significa:
A - automática
la tracción delantera F-
13 - el par máximo de entrada = 130N m (par
máximo del motor)
Dado que el vehículo está equipado con sistema de
accionamiento de rueda delantera, el diferencial se
cama en la caja de transmisión automática.

7.2.6.2 Regulaciones de seguridad


automáticas de transmisión
 Prueba la velocidad de pérdida de vehículos
con transmission.During automática el período
de prueba, la fuerza de conducción elevada es
completamente bajo el control de la prueba
system.The de frenado del vehículo sólo puede
dura por segundo, o la transmisión automática
se overheated.Put cuña de freno delante y
detrás de la rueda motriz para asegurar el
vehículo se fixed.During la prueba, pida a un
asistente para supervisar el estado del
vehículo y las cuñas.
 Antes de reparar la transmisión automática,
utilice la herramienta de exploración para
probar de acuerdo con los procedimientos de
verificación pertinentes aplicables a la
transmisión.
 Durante la reparación de la transmisión, si se
encuentra embrague para tener residuos,
virutas de metal, contaminantes u otras
materias extrañas, desmontar la transmisión
completamente y enjuague de limpieza
solution.Dry todas las partes y pasos de fluido
con aire comprimido.

7.2.6.3 ATF Aceite de (fluido de


transmisión automática)
ATF designado: DEXRON-III-7045E TEXAMATIC
Nunca utilizar otros tipos de aceites.
Inspección del nivel de aceite
transmisión de control del nivel de
aceite frío
(Cuando el motor está apagado durante más de 8
horas).
Aparcar el vehículo en carretera lisa, freno el freno de
7-130 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
- Aceite en latransmisión
oscuridad está contaminada.

ralentí del motor, comprobar el nivel de aceite con


dipstick.The procedimiento es muy importante para
asegurar la transmisión de todos partes están plenamente
lubricados.
Transmisión Control del nivel de aceite caliente
Conducir el coche por 24 km manera que la transmisión
alcanza su temperatura de funcionamiento normal al (82 °
C a 93 ° C).
Aparcar el vehículo en carretera lisa, freno del freno de
estacionamiento, bajar el pedal de freno y cambiar entre
todos los turnos, mantener en cada turno durante
aproximadamente 3 seconds.Then mover la palanca a la
posición de aparcamiento, tiene el motor al ralentí,
compruebe el nivel de aceite con varilla graduada.
Bajo condiciones de calor, el nivel de aceite se muestra
por la varilla debe estar entre la escala mínimo y
máximo que se muestra.
Nota:
- nivel de aceite mostrado por la varilla debe
estar entre la escala mínima y máxima que se
muestra
- La escasez o el exceso de aceite serán tanto
dañar la transmisión.
- Hay escalas en ambos lados de la varilla.
Inspección del nivel de aceite
1. nivel de aceite inferior a la especificación:
- Añadir aceite hasta que la varilla de nivel
muestra el nivel de aceite está dentro del
rango especificado.
- Inspeccione si hay fugas en la
transmisión.
- Eliminar las fugas.
- Burbujas en el aceite:
- Si aparecen burbujas del aceite, puede
haber demasiado aceite en la transmisión.
- Quitar el aceite sobre-volado.
2. aceite contaminado:
- Inspeccionar ATF, no habrá contaminación
blanca, sin la inclusión de partículas de metal y
polvo de revestimiento disco, no habrá olor a
quemado.
- Eliminar todos los contaminantes en la
transmisión y convertidor de par hidráulico.
- Buscar las fuentes de contaminación.
- Eliminar las fuentes de contaminación.
- Añadir el aceite nuevo y comprobar el nivel de
aceite.
- Si la contaminación es causada por el
refrigerante, reemplace también.
3. Color del aceite
- El aceite puede se convierte en rojo o marrón,
lo que no significa que está contaminado.
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-131
transmisión
- Observe los procedimientos descritos en el  temperatura del aceite de
punto 3. transmisión está por encima
4. Hay partículas sólidas en el aceite. de 20 ° C.
- Es normal tener pocas partículas sólidas  la velocidad del vehículo está por encima de
en la parte inferior de la pan.Replace aceite 7 kmh
el filtro y el aceite.  Cambiar la posición de la palanca de
- virutas de metal en la parte inferior de cambios
la bandeja de aceite muestra deterioro 5. N - control de estabilidad D
de cierta parts.Replace interna de la Cuando la transmisión cambia de “N” a “D”,
transmisión. cambian a segundo engranaje temporalmente
puede reducir cambiando la vibración y
mantener el vehículo estable.
7.2.6.4 módulo de control de
transmisión de función (TCM) DAKOTA DEL NORTE
2ª marcha
1ª 1ª marcha
1. Procedimiento de cambio de marcha
TCM solenoides señales de engranajes (1 y 2)
operativo
la válvula de desplazamiento de acuerdo con transmisión es inferior a 10 ° C y la velocidad del
la velocidad del vehículo y el ángulo del vehículo es inferior a 5 km / h, TCM señales al
acelerador. solenoide de control de presión para aumentar la
TCM tiene diferentes procedimientos de presión en las tuberías con el fin de reducir el
cambio en relación con cada modo de tiempo de cambio de ND y NR.
conducción (económico, el poder, invierno) Bajo las condiciones siguientes, la función se
2. Procedimiento de bloqueo desactiva.

procedimiento de bloqueo también es


controlado por TCM basado eléctricamente la
velocidad del vehículo y el ángulo del
acelerador.
solenoide de control de bloqueo de ajustar la
presión de apertura y cierre del bloqueo del
cambio.
En las siguientes condiciones, el embrague de
bloqueo dejará de funcionar:
 TCM recibe señales de problemas de
otros elementos eléctricos. (Conducir
bajo los procedimientos de repuesto).
 Cuando la temperatura del refrigerante es
menor que el valor especificado.
 Cuando las luces de freno y las lámparas
y la velocidad de entrada de la transmisión
es menor que el valor especificado.
3. control de la presión del acelerador
De acuerdo con diferentes Angers del
acelerador y los cambios, la presión del
acelerador es controlado por TCM.
4. control de la presión de la tubería
4.1 caídas de presión de aceite NR
principales
señales de TCM al solenoide de control
de presión para reducir la presión en las
tuberías con el fin de aliviar la vibración
cambio.
4.2 Aumentar la presión de tubería a
baja temperatura
Cuando la temperatura del aceite de la
7-132 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Sólo cuando existe las siguientes condiciones,
se puede cambiar después.
 interruptor de la lámpara de freno
 0% ira del acelerador
 cambios de la transmisión de N a D.
 la velocidad del vehículo es inferior a 4 kmh
 La conducción en modo económico o el modo
de alimentación
6. ND, NR, control de cambio garaje
Cuando los cambios de la transmisión
de N (o P, R) a D (o 3, 2, 1), o de otros
engranajes para R, TCM serán señales
de ECU hasta reducir el par a fin de
reducir el cambio de la vibración.
7. Selección del modo de conducción
El cambio de programación de la
transmisión tiene los tres modos
siguientes.
 Económico: ahorro de combustible
 Potencia: conducción deportiva
 Invierno: para facilitar el inicio en el camino
escurridizo
7.1 modo económico / potencia
El modo dos se cambian según el
modo Económico contacto
switches.Select cada vez
encendido está activado, el modo
de alimentación se puede
seleccionar a través del interruptor
de contacto.
el modo de alimentación se puede
apagar a través de las siguientes
maneras:
 comienzo el contactor de nuevo el
interruptor.
 Cambiar al modo de invierno.
 Conducir bajo los procedimientos de
repuesto.
7.2 modo de invierno
El modo de conducción especial
es de fácil puesta en carreteras
resbaladizas. (Comienzan en
tercera turno) Cuando el cambio
está en D, es posible activar el
modo de invierno, presionando
hacia abajo el contacto
switch.When TCM detecta las
siguientes condiciones, el modo
de invierno se cierra.
- Activar el modo de interruptor de contacto
de invierno
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-133
transmisión
- Cambiar la posición de la palanca de cambios
- interruptor de aceleración máxima se abre
y tiene una duración de más de 2
segundos.
- Apague el interruptor de encendido
- la velocidad del vehículo está por encima de 80 kmh
- temperatura del aceite de transmisión
está por encima de la especificación.
- Conducir bajo los procedimientos de repuesto.
8. Auto diagnóstico
TCM supervisa continuamente el sensor,
solenoide y otros componentes eléctricos,
cuando se detecta fallo, enviará a cabo
alarm.When existe un fallo del sistema, TCM
parpadea el indicador de modo POWER en el
panel de instrumentos, y mostrar la pieza
dañada a través de DTC pertinentes.
9. De repuesto Procedimiento
Cuando TCM detecta fallo, todos los cuatro
solenoides serán closed.However, la unidad ay
vehículo al taller de servicio más cercano en el
modo de transmisión manual.
<Turnos disponibles almacenados en los
programas de piezas en diferente posición
de la palanca de cambio>

posición
del R re 3 2 1
selector
cambio real March 4ª 4ª 3ª 1ª
a mar mar mar mar
atrá cha cha cha cha
s
7-134 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión

modo económico

apertur
a de la
maripos
a (%)

velocidad del
vehículo (kmh)

704007

modo de
alimentación

apertur
a de la
maripos
a (%)

velocidad del
vehículo (kmh)

704008
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-135
transmisión
7.2.6.5 Función del interruptor de Prueba en carretera
posición de la palanca de cambio Conducir el vehículo y seleccionar todos los turnos de
conducción (1-2-3- D) .La transmisión no estará
Inspeccionar la función del interruptor de la posición involucrado en cualquiera de los turnos a elegir.
de la palanca de cambio switch.The se utiliza como
sigue. El punto de cambio debe cambiar con el cambio de la
aceleración position.Inspect el retardo del motor durante
Seleccione la función el cambio descendente manual.
posición
P, N Encender el motor. prueba principal de presión de aceite
El motor no puede Antes de ensayo, la presión principal de aceite, ajustar
R, D, 3,2,1
arrancar. el cable de la válvula de alivio de presión de acuerdo
R luz de marcha atrás se con las especificaciones e inspeccionar el
enciende funcionamiento de todo el vehicle.Repair si es
necesario.
La función falla, por favor inspeccione: Arranque el motor y los frenos.
El cableado o la palanca de cambio de accionamiento Cuando las RPM del motor llega a 2.500 rpm 150 rpm,
- se refiere a la ilustración en el capítulo del cable de los datos de presión pueden ser obtained.The tiempo
cambio de accionamiento de la palanca y enlace de que dura la prueba no excederá de 5 segundos.
cambios
- Haga una pausa por tiempo determinado
operación. durante el ensayo para enfriar la transmisión.
- Siempre frenar el vehículo durante la prueba.
Por favor refiérase a la información pertinente en el
fallo de la prueba.datos principal de presión de
aceite
temperatura de la transmisión restaura al estado
normal.

704039

7.2.6.6 Prueba de Transmisión


automática
prueba de máxima eficiencia (prueba de calado)
Antes de la prueba, los frenos del vehículo y
asegurarse de que todo el personal está lejos
del vehículo.
Cuando los motores está bajo temperatura de
funcionamiento normal (85 ° C-95 ° C), el paso hacia
abajo del pedal de freno con firmeza y desplazar a la
posición D o R, paso el pedal a su recorrido máximo
para observar la velocidad de rotación del motor.
Standard RPM parada: 2400 ± 150 RPM
Por favor refiérase a la información pertinente en el
fallo de la prueba.
Nota: Nunca acelere el motor durante más de 5
segundos para evitar graves daños a la transmisión.
Repita la prueba si es necesario hasta que la
7-136 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
kgf / cm 2 transmisión
ralentí del el motor se
motor cale
re 3.8 a 4.4 11,2-13,0
R 5,5-6,4 15,0-17,2
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-137
transmisión
7.2.7 Herramientas especiales

Número y nombre
Número y nombre Ilustración
Ilustración de las
de las herramientas
herramientas

KM-460
tenedor removedor de
J -840732
forma Retire el eje de
Soporte para
la rueda delantera de
suspender el motor, se Dirve
utiliza junto con J- un lado de la
9.706.538 (opcional: transmisión
MKM-883-1)
KM-460

J-840732

S-9707499
Fluido de transmisión
automática
MKM-883-1
filtrar
bastidor de suspensión
de motor

S-9407499

MKM-883-1

S-9707500
de instalación
J -9706538 automática de
adaptador de soporte transmisión de vehículo
de motor usado junto de sellado de eje, que
con J-840732 se utiliza junto con el
GM manejar
S-9707500

J-9706538

S-9707501
KM-902
Dispositivo de cambio
Remover para
instalador de sellado
eliminar ejes de
vehículos de la
transmisión (opcional:
KM-460-B)
S-9707501

KM-902
7-136 La transmisión automática (si existe) Embrague y la
transmisión
Número y nombre
Ilustración
de las
herramientas

S-9707532
Locker de transmisión
automática de
convertidor de par

S-9707532

J -820725
soporte de transmisión

J-820725X
Embrague y la La transmisión automática (si existe) 7-
transmisión 13
5

Blanco
Cuerpo y datos Tabla de 8-1
adjuntos contenido

Cuerpo y datos adjuntos


30
8.1Lighting System8-9 .................................... 8.1.4.9 Procedimientos de Diagnóstico para
delantero / trasero Lámparas de niebla
8.1.1 Specifications8-9 ................................................. .................................................. ................................
8.1.1.1 El apriete de tornillos Esfuerzo de torsión .......... 8-9 8-31
El apriete de tornillos 8.1.1.1A Esfuerzo de torsión........ 8-9 8.1.4.10 Procedimientos de Diagnóstico para copia
8.1.1.1 El apriete de tornillos B Esfuerzo de torsión........ 8-9 de seguridad de lámparas.........
8.1.1.2 Bulbo Specifications8-9 .......................................
Bombilla 8.1.1.2A Specifications8-9 ................................
Bombilla 8.1.1.2B Specifications8-10 ..............................
8.1.2 Esquemática y enrutamiento diagramas ....... 8-11
8.1.2.1 Aparcamiento, lámpara de cola y cabeza de la
lámpara (de alta y baja Haz) de enrutamiento diagramas
8-11
8.1.2.2 Detener Lámpara, la señal de vuelta y harzard
lámparas....................................................... 8-11
8.1.2.3 Luces interiores y las luces de niebla esquemas
de recorrido
.................................................. .................................8-11
8.1.2.4 Copia de seguridad de la lámpara Los diagramas
de enrutamiento ............................................ 8-11
8.1.3 Componente Position8-12 ...................................
8.1.3.1 Delante de la lámpara de la cabeza y niebla
delantera Lamp8-12 ............................................
8.1.3.2 Jefe de la lámpara frontal Components8-13 .........
8.1.3.3 Una lámpara de cola y Lamp8-14 licencia.............
8.1.3.3 B lámpara de cola y Lamp8-15 licencia.................
8.1.3.4 Una cola lámpara Components8-16......................
8.1.3.4 B cola lámpara Components8-17..........................
8.1.3.5 Giro señal Lamp8-18...........................................
8.1.3.6 Con el objetivo de frente Cabeza Components8-
19 .......................................................................
8.1.3.7 Una parada Montado en alto Lamp8-20 ................
8.1.3.7 B parada de montaje alto Lamp8-21 .....................
8.1.3.8 Hazme Lamp8-22 ...............................................
8.1.3.9 Una lectura Lamp8-23..........................................
8.1.3.11A tronco Lamp8-24.............................................
8.1.3.11B compartimiento trasero Lamp8-25 ...................
8.1.4 Información de diagnóstico y Procedures8-26 .....
8.1.4.1 Alta luz de freno montada Inoperative8-26 ...........
8.1.4.2 Hazme lámpara Inoperative8-26 ..........................
8.1.4.3 cúpula de la lámpara siempre ON8-27 .................
8.1.4.4 Una lectura lámpara Inoperative8-27 ....................
8.1.4.5 Lampara de lectura siempre On8-27 ....................
8.1.4.6 tronco de la lámpara Inoperative8-28 ...................
8.1.4.7 lámpara de alta luz de cruce / de diagnóstico
procedure8-28 ....................................................
8.1.4.8 Procedimientos de Diagnóstico para luces de
estacionamiento / cola....
.................................................. ................................ 8-
8-2 Tabla de Cuerpo y datos
contenido adjuntos
.................................................. ................................ 8-32
8.1.4.11 Procedimientos de Diagnóstico para las luces de freno
.......
.................................................. ................................ 8-33
8.1.4.12 Procedimiento de diagnóstico para la señal de vuelta
y harzard lámparas .................................................. 8-33
8.1.4.13 Un sistema lightign Interior Check8-35 .........
Sistema de iluminación interior 8.1.4.13B Check8-36
8.1.5 Reparar Instructions8-37..............................
8.1.5.1 Ligero cambiar Replacement8-37..................
8.1.5.2 Conmutador de cambio de 2 de faros antiniebla
delanteros y traseros 8-38
8.1.5.3 Interruptor de peligro Replacement8-39.........
8.1.5.4 Giro Interruptor de señal Replacement8-40 ...
8.1.5.5 Lámpara de cabeza Replacement8-42 ..........
8.1.5.6 delante del faro Aiming8-43 ..........................
8.1.5.7 Delante del faro (alta / de luz de cruce) del bulbo
Reemplazo .............................................................. 8-44
8.1.5.8 Giro Bombilla señal de reemplazo del faro delantero ...
.................................................. ................................ 8-45
8.1.5.9 Cambio de la bombilla de posicionamiento -Headlamp8-
46 ................................................................
8.1.5.10 Sustitución de faros antiniebla - Front.8-47 ..
8.1.5.11 Cambio de la bombilla de la lámpara de niebla -Front8-
48...............................................................
8.1.5.12 Niebla Con el objetivo de lámpara-Front8-49
8.1.5.13 Intermitente Replacement8-50 ....................
8.1.5.14 Giro Bombilla de la lámpara de señal Replacement8-
51 ..............................................................
8.1.5.15 A1 Una lámpara de cola Replacement8-52 ..
8.1.5.15A2 lámpara de cola B Replacement8-54.......
8.1.5.15 B cola lámpara Replacement8-55 ................
8.1.5.16 A1 lámpara de cola A-Lámpara de repuesto de
frenos / Posición Lámpara, la señal de vuelta Lámpara
8-56
8.1.5.16 B bulbo de lámpara de cola de reemplazo-Brake /
Posición Lámpara, Intermitente, copia de seguridad de la
lámpara, y antiniebla trasera Lámpara. ..................... 8-58
8.1.5.17 Una lámpara de licencia y bulbo Replacement8-59
8.1.5.17 Licencia B de la lámpara y del bulbo Replacement8-60

8.1.5.18 cúpula de la lámpara Replacement8-61.......


8.1.5.19 Una lectura lámpara Replacement.8-62 .......
8.1.3.11A lámpara del tronco Replacement8-64........
8.1.5.20 B lámpara posterior del compartimiento Replacement8-
65 ...............................................................
8.1.5.21 Alta luz de freno montada Replacement8-67

8.2 Limpia parabrisas System8-71............


8.2.1 Specification8-71 .........................................
8.2.1.1 Un ajuste Cierre torque8-71...........................
El apriete de tornillos 8.2.1.1B Esfuerzo de torsión ......8-71
8.2.2 Esquemática y cableado Diagram8-71 .........
Cuerpo y datos Tabla de 8-3
adjuntos 8.3.3.4 contenido
B Placa de identificación de reemplazo-SGM 7166 8-
8.2.2.1 Limpia / Sistema de Cableado Diagram8-71 ......... 111
8.2.3 Componente Position8-71 ................................... 8.3.3.5 Un emblema de la tapa del tronco Reemplazo 8-
113
8.2.3.1 Limpia / Sistema de arandelas Components8-71 ..
8.3.3.5 B cola Puerta reemplazo emblema ............... 8-114
8.2.3.2 Parabrisas delantero Motor del limpiaparabrisas
Componente Ver... 8.3.3.6 Protector de la cara superior del radiador Reemplazo 8-
116
.................................................. ................................ 8-
72 8.3.3.7 Menor protector de la cara del radiador Reemplazo 8-
117
8.2.3.3 B Parabrisas Posterior / Lavadora Motor
Componente Ver ...... 8.3.3.8 Parachoques delantero del accesorio Pernos. 8-
118
.................................................. ................................ 8-73
8.2.4 Información de diagnóstico e procedimientos 8-74 8.3.3.9
8.2.4.1 Limpia / Sistema de arandelas Inspección ..... 8-74
8.2.4.2 Un procedimiento Limpia / sistema de diagnóstico
.....
.................................................. ................................ 8-
75
8.2.4.2 B Parabrisas Posterior / Lavadora Diagnostic
System Procedimiento ............................................. 8-78
8.2.4.3 Presión Brazo del limpiaparabrisas y el elemento
de hoja Fin Inspección ............................................. 8-80
8.2.5 Reparar Instrucciones .................................. 8-81
8.2.5.1A Lavadora solvente recipientes, bomba, boquilla
y Manguera Reemplazo ........................................... 8-81
8.2.5.1 B Boquilla de manguera y trasero Reemplazo 8-82
8.2.5.2 Un Brazo del limpiaparabrisas reemplazo del
conjunto ........................................................ 8-84
8.2.5.2 B posterior Brazo del limpiaparabrisas Reemplazo
8-85
8.2.5.3 Brazo del limpiaparabrisas cuchilla de repuesto
8-87
8.2.5.4 Goma de limpiaparabrisas Reemplazo .......... 8-89
8.2.5.5 Un reemplazo Motor del limpiaparabrisas (con
balancín y conducción miembro) .............................. 8-90
8.2.5.5 Asamblea motor del limpiaparabrisas trasero B
Reemplazo .................................................... 8-93
8.2.5.6 Limpiaparabrisas conmutador de cambio de .. 8-95
8.2.5.7 Limpiaparabrisas palanca de charla de reparación
cuando el limpiaparabrisas está operando ................ 8-97
8.2.5.8 parabrisas de cristal Limpieza ....................... 8-97
8.2.5.9 Elemento de limpiaparabrisas Limpieza ......... 8-97
8.2.6 Especial Herramientas...................................... 8-98
8.3 Exterior Recortar. .............................. 8-99
8.3.1 Especificación .............................................. 8-99
8.3.1.1 ajuste Cierre Torque8-99..................................
8.3.2 Información de diagnóstico e procedimientos 8-99
8.3.2.1 después de la inspección Colisión ................. 8-99
8.3.3 Reparar Instrucciones ................................ 8-100
8.3.3.1 Emblema parrilla Reemplazo-Parrilla........... 8-100
8.3.3.2 Un reemplazo del nombre Plate - 1.6SL / 8-101
1.6SE 8.3.3.2B Nombre Placa reemplazo-1.6SL / 1.6SE /
1.6SX...
.................................................. .............................. 8-103
8.3.3.3 Una placa de identificación Reemplazo-LAVI 8-105
8.3.3.3 B Placa de nombre Reemplazo-LAVI ........... 8-107
8.3.3.4 Una Placa de identificación de reemplazo-SGM
7165 ........................................................... 8-109
8-4 Tabla de Cuerpo y datos
contenido
Parachoques delantero fascia Reemplazo... 8-119 adjuntos
8.6 chirridos y Rattle8-149 ...............................
8.3.3.10 Un tope posterior de la fascia Replacement8-120
8.6.1 Información de diagnóstico e Procedures8-149...
8.3.3.10 B tope posterior de la fascia Replacement8-121 ..
8.6.1.1 chirridos y Rattle8-149 .........................................
8.3.3.11 Un reemplazo del tope posterior del accesorio
Fascia ....... 8.6.1.2 Recorte interior - Ablación Noise8-149 .................
.................................................. ............................... 8- 8.6.1.3 Puerta interior Revestimiento Squeaks8-149 ........
122 8.6.1.4 Ruido chirridos en la Esclusa Striker8-149............
8.3.3.11 B Sustitución del tope posterior de la fascia
Fixture .......
.................................................. ............................... 8-
123
8.3.3.12 Piso Moldura Exterior Replacement8-124...........
8.3.3.13 Una apertura de la rueda trasera Replacement.8-
125 ....................................................................
8.3.3.13 Apertura de la rueda trasera B Replacement8-
126 ....................................................................
8.3.3.14 Frotar el cuerpo lateral de Gaza Replacement8-
127 ...................................................................
8.3.3.15 Un reemplazo Cúpula Soldadura borde moldura
superior. ...
.................................................. ............................... 8-
129
8.3.3.15 Reemplazo B Cúpula Soldadura borde moldura
superior. ...
.................................................. ............................... 8-130
8.3.3.16 equipaje B Estante Replacement8-131................
8.3.4 Especial Herramientas .................................... 8-133
8.4 Agua Leakage8-135 ..................................
8.4.1 Specification8-135 ..............................................
8.4.1.1 Material recomendado (reparación de fugas de
agua) ....
.................................................. ............................... 8-
135
8.4.2 Información de diagnóstico e Procedures8-136 ...
8.4.2.1 Prueba de fuga de agua Preparation8-136 ...........
8.4.2.2 General Prueba............................................... 8-137
8.4.2.3 Prueba localizada (Ensayo de caída) 8-137..........
8.4.2.4 Manguera de agua Prueba ............................ 8-138
8.4.2.5 manguera neumática Prueba......................... 8-138
8.4.2.6 Polvo Leakage8-139............................................
8.4.3 Reparar Instructions8-140 ...................................
8.4.3.1 Cuerpo Las fugas Repair8-140 ............................
8.4.3.2 Las fugas tira meteorización Repair8-140.............
8.4.3.3 Estático Ventana de agua de fuga Repair8-141 ....
8.5 Aire / viento Noise8-145.............................
8.5.1 Información de diagnóstico e Procedures8-145 ...
8.5.1.1 Aire / viento Noise8-145.......................................
8.5.1.2 Traza polvo o tiza Prueba .............................. 8-145
8.5.1.3 Presión del aire Prueba.................................. 8-145
8.5.1.4 Espuma de jabón o burbujas Prueba ............ 8-146
8.5.1.5 Carretera ruido exterior del viento Prueba .... 8-146
8.5.2 Reparar Instructions8-147 ...................................
8.5.2.1 El exterior del viento Noise8-147..........................
8.5.2.2 interior del viento Noise8-147...............................
8.5.3 Especial Herramientas .................................... 8-148
Cuerpo y datos Tabla de 8-5
adjuntos 8-206contenido
8.6.1.5 Chirridos de ruido alrededor de la Window8-149 .. 8.8.2.11 Capilla del motor de sellado Reemplazo
8.6.1.6 Diagnóstico B Ruido - Techo corredizo (si 8-207
equipado) 8-149................................................... 8.8.2.12 Motor Capó trasero para sellar esquinas de
8.7 Estacionario ventanas ...................... 8-141 reemplazo ....
.................................................. ..............................
8.7.1 Esquemática y cableado Diagrama ............ 8-141 8-208
8.7.1.1 Trasera desempañador de luneta cableado 8.8.2.13 Parachoques delantero barra de impacto
Diagrama................................................... 8-141 Reemplazo
8.7.2 Información de diagnóstico e procedimientos 8-209
8-141
8.7.2.1 Desempañador trasero-inoperativo Ventana 8-141
8.7.3 Reparar Instrucciones ................................ 8-142
8.7.3.1 moldura de parabrisas Reemplazo ..............8-142
8.7.3.2 Una ventana indiscreta Moldeo Reemplazo . 8-143
8.7.3.2 B Guarnición de moldeo Reemplazo - La ventana
indiscreta ...
.................................................. .............................. 8-144
8.7.3.3 Espejo Retrovisor Interior Reemplazo ..........8-145
8.7.3.4 Retrovisor interior Instalación de los soportes de
espejo 8-146 8.7.3.5 Parabrisas Reemplazo ...........8-148
8.7.3.6 Una ventana indiscreta Reemplazo .............8-155
8.7.3.6 La ventana indiscreta B Reemplazo .............8-163
8.7.3.7 Ventana Pulido ...........................................8-171
8.7.3.8 Ventana Limpieza .......................................8-172
8.7.3.9 Reja Reparar ..............................................8-173
8.7 3.10 Ventana Posterior Defogger trenzado de cable
conductor 8-175
8.7.3.11 Bus / terminal de la antena Reparar ...........8-176
8.7.3.12 Un cuarto ventana Reemplazo....................8-178
Ventana 8.7.3.12B Quarter Reemplazo ...................8-179
8.7.4 Descripción y Operación ............................ 8-180
8.7.4.1 Kit de herramientas de reparación adhesiva
Instrucción ..................................................8-180
8.7.4.2 método a corto Descripción .........................8-180
8.7.4.3 método extendido Descripción .....................8-180
8.7.4.4 Estático Ventana Descripción.......................8-180
8.7.5 Especial Herramientas ....................................8-181
8.8 Frente cuerpo Fin ............................. 8-191
8.8.1 Presupuesto ............................................... 8-191
8.8.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión .................... 8-191
8.8.2 Reparar Instrucciones ................................ 8-192
8.8.2.1 Tapa del motor Ajuste ..................................8-192
8.8.2.2 Tapa del motor Reemplazo ..........................8-192
8.8.2.3 La capilla del motor Bisagra Reemplazo ...... 8-194
8.8.2.4 Motor pestillo de la cubierta primaria Reemplazo
8-196
8,8 2.5Engine capilla secundaria Latch reemplazo 8-197
8.8.2.6 Motor de reemplazo del cable de la capilla de
lanzamiento ASM ..
.................................................. .............................. 8-199
8.8.2.7 La capilla del motor del aislador Reemplazo 8-201
8.8.2.8 Mantenga la capilla del motor de Rod Reemplazo
8-202
8.8.2.9 Guardabarros delantero Reemplazo ..........8-203
8.8.2.10 Motor frontal de la capilla Sellado Reemplazo
8-6 Tabla de Cuerpo y datos
contenido .......... adjuntos
8.8.2.14 delante de la timonera Reemplazo ............ 8-211 .................................................. .............................. 8-233
8.8.2.15 rejilla de entrada Replacement8-215 .......... 8.9.3.15 Espejo retrovisor Interruptor Conector extremo ....
8.8.3 Descripción y Operation8-216 .................... Ver
8.8.3.1 Cuerpo front-end Description.8-216 ............ .................................................. .............................. 8-233
8.8.3.2 Front-end de Sellado Description8-216 ........ 8.9.4 Información de diagnóstico e Procedure8-235
8.8.4 Especial Herramientas.................................... 8-217
8.9Door8-219 .........................................
8.9.1 Specifications8-219 ...................................
8.9.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ................... 8-219
8.9.2 Esquemática y cableado Diagrams8-219 ...
8.9.2.1 Elevalunas - Puerta principal Diagrama de cableado
(Sólo delantero de Windows son eléctricos) ............ 8-219
8.9.2.1 Ventana Lifter - Puerta Diagrama de cableado (las
cuatro ventanas son eléctricos) .............................. 8-219
8.9.2.3 Cierre centralizado Diagrama de cableado (excepto el
tapón del combustible) ...
.................................................. .............................. 8-219
8.9.2.4 Espejo Diagrama de cableado - Afuera (eléctrica) (en
su caso) ................................................................ 8-219
8.9.3 Componente Locator8-220 ........................
8.9.3.1 Interruptor eléctrico de la ventana del lado del
conductor I- Vista de componentes (Sólo delantero de
Windows son eléctricos) .........
.................................................. .............................. 8-220
8.9.3.1 Interruptor eléctrico de la ventanilla II - El conductor
lateral Vista de componentes (las cuatro ventanas son
eléctrico) ............................................................... 8-221
8.9.3.3 Interruptor de la ventana de componentes eléctricos
Vista - de Co - Conductor Ventana ......................... 8-222
8.9.3.4 Interruptor de la ventana de componentes eléctricos
Vista (simétrica) - derecha (izquierda) Puerta ......... 8-223
8.9.3.5 Puerta Componente módulo eléctrico View8-224
8.9.3.6 B Puerta eléctrico de bloqueo del actuador -
componente de tapa Trunck Ver............................. 8-225
8.9.3.7 Una puerta eléctrica de bloqueo del sistema de
componentes ... Ver
.................................................. .............................. 8-226
8.9.3.7 B Puerta eléctrico de bloqueo del sistema de
componentes ... Ver
.................................................. .............................. 8-227
8.9.3.8 Puerta delantera izquierda de componentes de arnés
View8-228 ..................................................
8.9.3.9 Puerta delantera derecha del arnés de componentes
Ver .........
.................................................. .............................. 8-229
8.9.3.10 Derecha / Izquierda Puerta trasera del arnés de vista
de componentes (simétrica) ................................... 8-230
8.9.3.11 Retrovisor exterior del interruptor eléctrico de
componentes Vista
.................................................. .............................. 8-231
8.9.3.12 Ventana frontal izquierda interruptor Conector extremo
Vista ..
.................................................. .............................. 8-232
8.9.3.13 Interruptor derecho delantero de la ventana Conector
extremo Ver
.................................................. .............................. 8-233
8.9.3.14 Interruptor de la ventana trasera Conector extremo Ver
Cuerpo y datos Tabla de 8-7
adjuntos contenido
trasera ..
8.9.4.1 Eléctrico elevalunas - Puerta principal inoperativo
(Sólo delantero de Windows son eléctricos) 8-235 ........... .................................................. ............................... 8-264
8.9.4.2 El fracaso de la ventana eléctrica e inoperante 8.9.5.17 Manija de la puerta O / S de recambio - Frente 8-
(todas las cuatro ventanas son eléctricos) - Lifter8-237 .... 265
8.9.4.3 El fracaso de la ventana eléctrica e inoperante 8.9.5.18 Manija de la puerta O / S de recambio - Posterior 8-
(todas las cuatro ventanas son eléctricos) - Locking8-239 266
8.9.4.4 El fracaso de la ventana eléctrica e inoperante - 8.9.5.19 Varilla de bloqueo de reemplazo - Frente Puerta 8-
Down8-240 rápido........................................................... 267
8.9.4.5 Sistema eléctrico Mirilla de control (Sólo 8.9.5.20 Manija de la puerta de Rod Reemplazo - Frente interior
delantero de Windows son eléctricos) 8-240 .................... ....
8.9.4.6 Sistema eléctrico Mirilla de control (las cuatro .................................................. ............................... 8-268
ventanas son eléctricos) 8-240 ........................................
8.9.4.7 Espejo eléctrico fuera Inoperative8-241 ................
8.9.4.8 Fuera del sistema de espejo retrovisor eléctrico
Comprobar
.................................................. .............................. 8-242
8.9.4.9 Un procedimiento de diagnóstico para el sistema
de bloqueo central (Las cerraduras centrales no hacen
trabajo) 8-243 .................................................................
8.9.4.9 Procedimiento de diagnóstico B para el sistema
de bloqueo central (Las cerraduras centrales no hacen
trabajo) 8-244 .................................................................
8.9.4.10 Un sistema de cerraduras de puerta eléctrica
Check8-245........................................................
Sistema 8.9.4.10B eléctricos Cerraduras Check8-246 ......
8.9.5 Reparar Instructions8-247 ...................................
8.9.5.1 Frente puerta Replacement8-247 .........................
8.9.5.2 Posterior puerta Replacement8-248 .....................
8.9.5.3 Pestillo de reemplazo - Frente Door8-250.............
8.9.5.4 Pestillo de reemplazo - Posterior Door8-251 .........
8.9.5.5 Puerta adjustment8-253 delantero........................
8.9.5.6 Puerta El delantero Replacement8-254 ................
8.9.5.7 Sellado de reemplazo de Gaza - Puerta principal
travesaño de la ventana Outer8-255 ................................
8.9.5.8 Sellado de reemplazo de Gaza - Puerta trasera
travesaño de la ventana Outer8-256 ................................
8.9.5.9 Sellado de reemplazo de Gaza - Puerta principal
travesaño de la ventana Inner8-257.................................
8.9.5.10 Sellado de reemplazo de Gaza - Puerta trasera
travesaño de la ventana Inner8-258.................................
8.9.5.11 El tiempo de Gaza Reemplazo - Frente ventana
de la puerta
.................................................. ............................... 8-
259
8.9.5.12 El tiempo de Gaza Reemplazo - trasera ventana
de la puerta
.................................................. ............................... 8-260
8.9.5.13 El tiempo de Gaza Reemplazo - Apertura de la
puerta principal ...................................................... 8-
261
8.9.5.14 El tiempo de Gaza Reemplazo - Apertura de la
puerta trasera
.................................................. ............................... 8-
262
8.9.5.15 Guía de la luneta trasera de reemplazo - Puerta
principal ..
.................................................. ............................... 8-
263
8.9.5.16 Guía posterior sustitución de ventanas - Puerta
8-8 Tabla de Cuerpo y datos
contenido
8.9.5.21 Manija de la puerta de Rod, Ajuste tuerca
adjuntos
8.10.3.1 Horn8-304 ................................................
de repuesto - Frente Fuera de ................................ 8-269 8.10.3.2 cuerno Button8-305 ..................................
8.9.5.22 Cilindro de Rod Reemplazo - Frente bloqueo de 8.10.3.3 cuerno Connector8-305 ............................
la puerta ..... 8.10.4 Información de diagnóstico e Procedures8-306
.................................................. ................................ 8-270 8.10.4.1 Sistema de Hornos Check8-306 ................
8.9.5.23 Bloqueo de Rod, Bellcrank, reemplazo de
Clip - Puerta trasera ............................................... 8-271
8.9.5.24 Manija de la puerta de Rod reemplazo - En el
interior trasero .....
.................................................. ................................ 8-272
8.9.5.25 Manija de la puerta de Rod, Ajuste tuerca
de repuesto - Posterior Fuera de ............................ 8-273
8.9.5.26 Reemplazo espejo - Fuera (Manual) 8-274
8.9.5.26 Sustitución Espejo - Afuera (eléctrica) (en
su caso) ................................................................ 8-275
8.9.5.28 Sustitución del motor del espejo - Afuera
(eléctrica).
.................................................. ................................ 8-276
5.8.9.5.29 Espejo Interruptor de reemplazo -
Afuera (eléctrica) ................................................... 8-277
8.9.5.30 Espejo Placa de Reemplazo - Outside8-279
8.9.5.31 La sustitución de ventanas - Frente Door8-280

8.9.5.32 La sustitución de ventanas - Posterior Door8-281

8.9.5.33 Regulador de la ventana de reemplazo -


Puerta principal (eléctrica)...................................... 8-282
8.9.5.34 Regulador de la ventana de reemplazo -
Puerta principal (Manual) ....................................... 8-284
8.9.5.35 La sustitución de ventanas Regulador -
Puerta trasera (eléctrica) ........................................ 8-285
8.9.5.35 regulador de la ventana de reemplazo -
Puerta trasera (Química) ........................................ 8-286
8.9.5.37 Puerta de reemplazo del módulo de control de
bloqueo central
.................................................. ................................ 8-
287
8.9.5.38 Actuador Sustitución - Frente Doors8-291 .
8.9.5.39 Sustitución del actuador - Posterior Doors8-293

8.9.5.40 B actuador Sustitución - Cola Gate8-295 ....


8.9.5.41 Ventana eléctrica Interruptores de
Reemplazo - El conductor lateral (sólo ventana
delantera es eléctrico) ............................................ 8-296
8.9.5.42 Interruptor de la ventana eléctrica
Reemplazo - El conductor lateral (Todas las
ventanas son cuatro eléctrico) ................................ 8-298
8.9.5.43 Interruptor de la ventana eléctrica de
reemplazo - copiloto Lado ...................................... 8-300
8.9.5.44 Interruptor eléctrico de la sustitución de
ventanas - Puerta trasera ....................................... 8-300
8.9.6 Especial Herramientas.................................... 8-301
8.10Horn8-303 .......................................
8.10.1 Specifications8-303..................................
8.10.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ................. 8-303
8.10.2 Esquemática y enrutamiento Diagrams8-303

8.10.2.1 cuerno de cableado Diagram8-303............


8.10.3 Componente Locator8-304.......................
Cuerpo y datos Tabla de 8-9
adjuntos 8.11.4.6 contenido
Una Tapa del compartimiento de reemplazo
8.10.4.2 cuerno Inoperative8-306.................................... Latch - trasera ...
8.10.4.3 Horn - Pobre Tono ........................................ 8-307 .................................................. ...............................
8-338
8.10.5 Reparar Instructions8-308 .................................
8.11.4.6 Reemplaza el cierre - elevación trasera
8.10.5.1 cuerno Replacement8-308 ................................. portón
8.10.5.2 Botón de la bocina Replacement8-310............... 8-339
8.11 Cuerpo End8-313 trasera ........................ 8.11.4.7 Impacto Bar Reemplazo - Posterior
Parachoque.
8.11.1 Specifications8-313 ........................................... 8-340
8.11.1.1 Un ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ............. 8-313 8.11.4.8 Llenado de aceite Puerto Reemplazo
8-341
El apriete de tornillos 8.11.1.1B Esfuerzo de torsión.. 8-313
8.11.4.9 Llenado de aceite puerta del cerrojo
8.11.2 componente Locator8-314 ................................. Reemplazo
8.11.2.1Una Parte dibujo en vista del arnés de cableado 8-342
en la parte trasera Compartment8-314 ............................ 8.11.4.10 Reemplazo del anillo de goma del sello -
8.11.2.1 Parte B dibujo en vista del arnés de cableado en Tubo de llenado de aceite
la parte trasera Compartment8-315................................. .................................................. ...............................
8.11.2.2 Una parte del dibujo en vista posterior del cuerpo 8-343
y tapa del tronco ....
.................................................. ............................... 8-
316
8.11.2.2 Parte B dibujo en vista del cuerpo posterior y
cola Puerta
.................................................. ............................... 8-317
Una Parte dibujo en vista de la tapa del arnés -
8.11.2.3
compartimiento trasero ...........................................8-318
8.11.2.3B Parte dibujo en vista de la tapa del arnés -
compartimiento trasero ...........................................8-319
8.11.3 Información de diagnóstico e procedimientos
8-320
Procedimiento de diagnóstico 8.11.3.1A para el sistema
de bloqueo central.
.................................................. ............................... 8-
320
Procedimiento de diagnóstico 8.11.3.1B para el sistema
de bloqueo central.
.................................................. ............................... 8-321
8.11.4 Reparar Instrucciones............................... 8-322
8.11.4.1A Tapa del compartimiento de ajuste - Posterior
..............................................................................8-322
8.11.4.1 B tracción Elevador Puerta Ajuste ...............8-323
8.11.4.2 Una Tapa del compartimiento de Reemplazo -
Posterior. ................................................. 8-324
8.11.4.2 B tracción Elevador Puerta Reemplazo .......8-326
8.11.4.3 Una Tapa del compartimiento de la bisagra de
reemplazo - posterior ..
.................................................. ............................... 8-
329
8.11.4.3B bisagra (Body Side) Sustitución - Puerta de
elevación trasera ....................................................8-332
8.11.4.4 Una Tapa del compartimiento de reemplazo
Latch - trasera ...
.................................................. ............................... 8-334
8.11.4.4 Reemplaza el cierre - elevación trasera portón
8-335
8.11.4.5 Una Tapa del compartimiento de cables de
repuesto - Posterior
.................................................. ............................... 8-336
8.11.4.5 B Arnés reemplazo ñ elevación trasera portón
8-337
8- Tabla de Cuerpo y datos
10 contenido 8.13.1.1 adjuntos
Capa transparente de reparación del producto
8.11.4.11 Un burlete ñ reemplazo posterior Compartment8- Especificaciones-3M .......
344 .................................................. ............................... 8-339
8.11.4.11 B Tiempo de Gaza Reemplazo - elevación trasera
Puerta ...
.................................................. ............................... 8-345
8.11.4.12 Un reemplazo panel de ajuste - compartimiento
trasero
.................................................. ............................... 8-346
B el ajuste lateral Sustitución del panel -
8.11.4.12
compartimiento trasero .......................................... 8-348
8.11.4.13 El asiento trasero Manta Reemplazo - Asiento trasero.
.................................................. ............................... 8-349
Una sustitución de bloqueo Cilindro ASM -
8.11.4.14
compartimiento trasero Tapa .................................. 8-350
8.11.4.14B Cilindro de bloqueo ASM Reemplazo - elevación
trasera Puerta........................................................ 8-351
Un Reemplazo del conjunto de la manija -
8.11.4.15
compartimiento trasero Tapa .................................. 8-352
8.11.4.15 B manija ASM Reemplazo - Puerta de elevación
trasera ....
.................................................. ............................... 8-353
8.11.4.16B Panel de revestimiento de reemplazo ASM -
elevación trasera Puerta 8-354
8.11.4.17 B Sujetar el vástago de reemplazo - Puerta de
elevación trasera. 8-355
8.11.4.18B bola de tornillo / tuerca de reemplazo - Sujetar el
vástago de tracción Elevador Puerta (al lado del cuerpo y la
puerta levadiza lado).............................................. 8-356
B Sustitución Buffer ajustable ñ Puerta de elevación
8.11.4.19
trasera 8-357
8.11.4.20 B Barra de Seguridad de reemplazo - Puerta de
elevación trasera ......
.................................................. ............................... 8-358
8.11.4.15B manija ASM Reemplazo - Puerta de elevación
trasera ....
.................................................. ............................... 8-353
8.11.4.15B manija ASM Reemplazo - Puerta de elevación
trasera ....
.................................................. ............................... 8-353
8.11.5 Descripción y Operation8-360 ..................
8.11.5.1 cuerpo de extremo trasero Description8-360
8.11.6 Especial Herramientas ................................. 8-361
8.12 Underbody8-363 ............................
8.12.1 Specifications8-363..................................
8.12.1.1 Dimensiones - Cuerpo (radiador Apoyo) 8-363
8.12.1.2 A Dimensiones - Underbody.8-364.............
8.12.1.2 B Dimensiones - Underbody.8-365 .............
8.12.1.3 Puntos de referencia - Symmetrical8-366 ..
8.12.2 Información de diagnóstico e Procedures8-366
8.12.2.1 Alineación Checking.8-366 .......................
8.12.2.2 Alineamiento cheching - Underbody.8-367
8.12.3 Descripción y Operation8-367 ..................
8.12.3.1 Dato Description8-367 ...............................
8.12.3.2 Línea central Description8-367..................
8.13 Pintura / Coating8-339 ....................
8.13.1 Specifications8-339..................................
Cuerpo y datos Tabla de 8-
adjuntos contenido 11
8.13.1.2 Especificación capa transparente de reparación 8.15.4.1 Diagnóstico comprobación del sistema para el panel
- Meguiar Product8-340................................................... Insturment ..
8.13.2 Foreword8-341.................................................. .................................................. ............................... 8-388
8.13.2.1 Imprimación / capa transparente recubrimiento 8.15.4.2 Combinación de instrumentos Diagnosis8-389....
System8-341 ..................................................... 8.15.4.3 Indicador de freno Siempre On / Inoperative8-392
8.13.2.2 Anti proceso de corrosión y Repair8-341 ............ 8.15.4.4 Consulte indicador ABS siempre en / fuera de servicio
8.13.2.3 Pintar Recognition8-343..................................... (si existe) î.8-393 ............................................................
8.13.3 Reparar Instructions8-344 ................................. 8.15.4.5 La bolsa de aire Indicador de Siempre On /
Inoperative8-393 ................................................
8.13.3.1 Reparación capa transparente innecesario para
volver a pintar .... 8.15.4.6 Deporte Indicador de modo Always On / inoperativo (si
existe) 8-394 ...................................................................
.................................................. ............................... 8-
344
8.13.3.2 Medio Ambiente polvo-ácido Rain8-344..............
8.13.3.3 Pintura Espesor Gauges8-345 ...........................
8.13.3.4 Abrigo limpio thickness8-346..............................
8.13.3.5 Reparación de vehículos de haz acumulación de
polvo Damage8-346........................................................
8.14 Colisión repair8-377 .................................
8.14.1 Reparar Guidance8-377 .....................................
8.14.1.1 sujeción del radiador - parte superior, la
sustitución .........
.................................................. ............................... 8-377
8.14.1.2 Sustitución de haz vertical - upper8-378 .............
8.14.1.3 La sustitución de techo panel8-379 externa ........
8.15 Panel de instrumentos, medidores, y la
Consola
.................................................. ............. 8-
381
8.15.1 Specifications8-381 ...........................................
8.15.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ................. 8-381
8.15.2 Esquemática y enrutamiento Diagrams8-381 ....
8.15.2.1 Diagrama de cableado - Instrumento Cluster8-
381....................................................................
8.15.2.2 Diagrama de cableado - cigarrillos Lighter8-381 .
8.15.2.3 Diagrama de cableado - Reloj módulo de
temperatura ......
.................................................. ............................... 8-381
8.15.3 Componente Locator8-382 ................................
8.15.3.1 Parte-Ver el Diagrama - Instrumento Cluster8-
382....................................................................
8.15.3.2 Parte-Ver el Diagrama - Instrumento de
ensamblaje del panel
.................................................. ............................... 8-383
8.15.3.3 Parte-Ver el Diagrama - Cigarrillos Lighter8-384 .
8.15.3.4 Parte-Ver el Diagrama - Módulo de temperatura
Reloj
.................................................. ............................... 8-
385
8.15.3.5 Conector extremo Vista - Grupo de instrumentos
...........
.................................................. ............................... 8-
386
8.15.3.6 Conector extremo Vista - Temperatura Reloj
Module8-386...................................................................
8.15.4 Información de diagnóstico e Procedures8-388 .
8- Tabla de Cuerpo y datos
128.15.4.7 contenido
Refrigerante del motor Indicador de
8.15.5.13 adjuntos ...............
Fusible Box Replacement8-435
temperatura inexactas o Inoperante ....................... 8-394 8.19.5.14 tiempo / temperatura Sustitución del módulo ...........
8.15.4.8 Consulte Indicador de combustible inexacto o .................................................. ................................ 8-436
inoperante ... 8.15.6 Descripción y Operation8-438 ...................
.................................................. ................................ 8-395 8.15.6.1 Descripción del circuito de Instrumento Cluster8-438
8.15.4.9 Velocímetro y / o cuentakilómetros indica 8.15.6.2 Módulo de temperatura Reloj Description8-440
inoperante / inexacta.............................................. 8-395
8.15.7 Especial Herramientas .................................. 8-441
8.15.4.10 Tacómetro Inaccurate8-396 .....................
8.15.4.11 Tacómetro Inoperative8-396 .................... 8.16Seats8-443 .....................................
8.15.4.12 Indicador de carga de la batería Inoperative8-
396 ........................................................
8.15.4.13 La presión de aceite del motor Indicador
Always On / inoperativo ......................................... 8-397
8.15.4.14 Siempre bajo del indicador de combustible On8-
398 ........................................................
8.15.4.15 Indicador de bajo nivel de combustible
Inoperative8-398.....................................
8.15.4.16 Izquierda / Derecha indicadora de intermitencia
inoperante ......
.................................................. ................................ 8-398
8.15.4.17 Lámpara del contraluz del Grupo de
instrumentos inoperativos ...................................... 8-399
8.15.4.18 Siempre de luz de carretera On / Inoperative8-
399 ........................................................
8.15.4.19 Service Engine indicador se encenderá /
inoperativo
.................................................. ................................ 8-
400
8.15.4.20 Sistema de cigarrillos encendedor Check8-401

8.15.4.21 Encendedor Inoperative8-401 .................


8.15.4.22 Funcionamiento del sistema de
diagnóstico de tiempo / temperatura Módulo ........... 8-401
8.15.4.23 Tiempo / Temperatura Monitor Inoperative8-401

8.15.4.24 Tiempo / Temperatura Botón Módulo de


teclas inoperativo ................................................... 8-402
8.15.5 Reparar Instructions8-403 ........................
8.15.5.1 Guante Box Replacement8-403 ................
8.15.5.2 Guante Box Replacement8-404 ................
8.15.5.3 / Panel P revestimiento inferior I Replacement8-
406 ..........................................................
8.15.5.4 consola de instrumentos Replacement8-408
8.15.5.5 Tablero de instrumentos Replacement8-410
8.15.5.6 Reemplazo del aire de salida - Tablero
de instrumentos exterior ......................................... 8-419
8.15.5.7 Panel de instrumentos de la cubierta
exterior y grupo de instrumentos Reemplazo .......... 8-421
8.15.5.8 A Control / C cabeza Replacement8-423 ...
8.15.5.9 Interruptor de control del ventilador
Replacement8-425 ...................................
8.15.5.10 Bowden cable de reemplazo de la válvula de
aire mixta
.................................................. ................................ 8-426
8.15.5.11 ASM encendedor de cigarrillos Replacement8-
429 .........................................................
8.15.5.12 Estibar Compartimento superior al I / P
reemplazo ..
.................................................. ................................ 8-
433
Cuerpo y datos Tabla de 8-
adjuntos .. contenido 13
8.16.1 Specification8-443............................................. .................................................. ...............................
8.16.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión.................. 8-443 8-497
El apriete de tornillos 8.16.1.1A Esfuerzo de torsión.. 8-443 8.17.2.7 Reemplazo de la puerta frontal interior panel
de ajuste .......
El apriete de tornillos 8.16.1.1B Esfuerzo de torsión.. 8-443
.................................................. ...............................
8.16.2 Información de diagnóstico e Procedures8-444 . 8-498
8.16.2.1 Ajustador del asiento mecánico Ajuster8-444 ...... 8.17.2.8 puerta trasera panel de guarnecido interior
8.16.3 Reparar Instructions8-445 ................................. Reemplazo
8-500
8.16.3.1 Asiento Reemplazo-Front8-445 .........................
8.16.3.2 Asiento Volver reemplazo-Front8-447 ................
8.16.3.3 Amortiguador de la cubierta del asiento
delantero Replacement8-449.............................
8.16.3.4 Asiento de atrás de la cubierta Reemplazo-
Front8-452 ........................................................
8.16.3.5 Respaldo del asiento delantero Ajustador del
ajuste de la cubierta Replacement8-455..........................
8.16.3.6 Frente y ajustador de asiento trasero
replacement.8-457 ............................................
8.16.3.7 Asiento de ajuste de altura Replacement8-460...
8.16.3.8 Reposacabezas del asiento delantero
Replacement8-463 ............................................
8.16.3.9 Asiento Cabeza de sujeción frontal cubre el
reemplazo ..
.................................................. ............................... 8-
464 8.16.3.10 reemplazo del asiento - trasero .........
................ 8-468
8.16.3.11 Asiento de la cubierta del amortiguador de
reemplazo - trasera 8-469 8.16.3.12A asiento trasero de
reemplazo -Rear8-470 ....................................................
8.16.3.12 B asiento trasero de reemplazo - Rear8-473 .....
8.16.3.13 Un asiento de reemplazo de la contraportada -
Rear8-478........................................................
8.16.3.13 B Asiento reemplazo de la contraportada -
Rear8-480........................................................
8.16.3.14 B asiento trasero de reemplazo - Rear8-483 .....
8.16.3.15 B Asiento Volver reemplazo-Rear8-484 ............
8.16.3.16 B asiento trasera del botón Ajustador-
reemplazo posterior 8-486
8.16.4 Descripción y Operation8-488 ...........................
8.16.4.1 Asiento delantero Description8-488 ...................
8.16.4.2 Asiento trasero Description8-488 .......................
8.17 Interior Recortar ............................... 8-489
8.17.1 Specification8-489.............................................
8.17.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión.................. 8-489
El apriete de tornillos 8.17.1.1A Esfuerzo de torsión.. 8-489
El apriete de tornillos 8.17.1.1B Esfuerzo de torsión.. 8-489
8.17.2 Reparar Instructions8-490 .................................
8.17.2.1 Ayudar manejar Replacement8-490 ...................
8.17.2.2 Parasol Replacement8-491 ...............................
8.17.2.3 Soporte de la visera parasol Replacement8-492
8.17.2.4 Un panel de ajuste de reemplazo-posterior
Window8-493.....................................................
8.17.2.4B Vehículo posterior ensamblaje del panel de
ajuste del compartimiento Replacement8-494 .................
8.17.2.5 Manija de la puerta frontal Replacement8-496 ...
8.17.2.6 Ventana de cristal regulador de repuesto Manija
8- Tabla de Cuerpo y datos
14 contenido 8.18.2.3 adjuntos
Gubia o punción Repair8-537 ............................
8.17.2.9 Puerta trasera deflector de agua y trasera de la 8.18.2.4 Reemplazo Panel - Partial8-541 ........................
puerta interior Panel de revestimiento de plástico Apoyo
8.18.2.5 Reemplazo Panel - Complete.8-546 ..................
8-502
8.18.2.6 Parche respaldo Fabrication8-547 .....................
8.17.2.10 Frente deflector de agua en la puerta delantera y la
puerta interior Panel de revestimiento de plástico Apoyo 8.18.2.7 El plastico estructura Repair8-555 .....................
8-503 8.18.3 Descripción y Operation8-562 ...........................
8.17.2.11 Mango delantero de la puerta interior Replacement8- 8.18.3.1 Cómo identificar plástico Parts8-562..................
504 .........................................................
8.18.3.2 Código Found8-562 ..........................................
8.17.2.12 Panel de revestimiento de Pillar reemplazo-
parabrisas .......
.................................................. ............................... 8-505
8.17.2.13 Kick-Up Panel Replacement.8-506 ..........
Alto y Bajo Panel de revestimiento de
8.17.2.14
Replacement- Centro Pilar ..................................... 8-507
8.17.2.15 Un cuarto Sustitución de Ventanas panel de ajuste
......
.................................................. ............................... 8-508
8.17.2.15 B Alto y Bajo Panel de revestimiento de
Replacement- lateral trasera Ventana..................... 8-509
8.17.2.16 Una placa compartimentada travesaño
Replacement.8-510 .................................
8.17.2.16 Ascensor B Puerta trasera del travesaño de la placa
Reemplazo .............................................. 8-511
8.17.2.17 Puerta principal Triángulo panel de ajuste de
reemplazo ...
.................................................. ............................... 8-512
8.17.2.18 Reemplazo de la puerta trasera Triángulo panel de
ajuste ....
.................................................. ............................... 8-513
8.17.2.19 Asiento Ajustador de cobertura de vía placa de
reemplazo.
.................................................. ............................... 8-514
8.17.2.20 Placa de umbral Replacement8-515 .................
8.17.2.21 Frontal en el suelo de la alfombra Replacement8-516

8.17.2.22 UN cabeza de cartel Replacement.8-518...........


Reemplazo 8.17.2.22B1 Headliner (sin techo solar) ....
.................................................. ............................... 8-520
8.17.2.22 Reemplazo Headliner B2 (sin techo solar) ....
.................................................. ............................... 8-522
8.17.2.23 B Modo de espera cubierta de la ranura de la rueda
de reemplazo ........
.................................................. ............................... 8-524
8.17.2.24 B compartimiento trasero inferior del tanque Caja de
almacenamiento Replacement.8-526...............................
8.17.3 Descripción y Operation8-531 ...........................
8.17.4 Especial Herramientas.................................. 8-532
8.18 Plástico información del panel y reparación de
.......
.................................................. ............. 8-533
8.18.1 Specifications8-533...........................................
8.18.1.1 Materiales de reparación - de plástico flexible Part8-
533 ...................................................................
8.18.1.2 Materiales de reparación - plástico rígido Part8-533
8.18.2 Reparar Instructions8-535 .................................
8.18.2.1 Panels8-535 plástica .........................................
8.18.2.2 Reparación de plástico en general Instructions8-535
Cuerpo y datos Tabla de 8-
adjuntos 8.19.5.6 contenido
Sustitución del altavoz - Frente Inferior ...... 8-58715
8.18.3.3 Sin código Found8-562 ......................................
8.19.5.7 Sustitución del altavoz - Frente Superior .... 8-588
8.18.3.4 Flotador Prueba ............................................ 8-562
8.19.6 Descripción y Operación. ......................... 8-590
8.18.3.5 Abrasión Prueba ........................................... 8-562
8.18.3.6 La identificación de plástico y sistemas de
repintado ....
.................................................. ............................... 8-563
8.18.3.7 Precauciones en el manejo Plastic.8-565............
8.18.3.8 El plastico reparar Precautions8-566 ..................
8.19 Entertainment8-567 .................................
8.19.1 Specifications8-567 ...........................................
8.19.1.1 ajuste Cierre Esfuerzo de torsión ................. 8-567
El apriete de tornillos 8.19.1.1A Esfuerzo de torsión . 8-567
El apriete de tornillos 8.19.1.1B Esfuerzo de torsión . 8-567
8.19.2 Esquemática y enrutamiento Diagrams8-567 ....
8.19.2.1 Diagrama de cableado del sistema de radio /
reproductor de CD .......
.................................................. ............................... 8-567
8.19.3 Componente Locator8-568 ................................
8.19.3.1 Radio ASM Locator8-568 ...................................
8.19.3.2 Altavoz delantero abajo Locator8-569.................
8.19.3.3 Tweeter frontal Locator8-570..............................
8.19.3.4 Un posterior altavoz Locator8-571.......................
8.19.3.4 B trasero altavoz Locator8-572 ...........................
8.19.3.5 Radio conector Views8-573................................
8.19.3.6 Un altavoz trasero de radio Conector extremo ....
Ver
.................................................. ............................... 8-
573
8.19.3.6 B altavoz trasero de radio Conector extremo ....
Ver
.................................................. ............................... 8-574
8.19.3.7 Conector extremo Vista - Puerta delantera del
altavoz de agudos Altavoz...................................... 8-
575
8.19.3.8 Conector extremo Vista - Puerta principal
altavoz 8-575
8.19.3.9 Antena Conector extremo frontal Ver ......... 8-575
8.19.4 Información de diagnóstico e procedimientos
8-576
8.19.4.1 Un sistema de diagnóstico de Operación -
Sistema de Radio / Audio ....................................... 8-576
8.19.4.2 de radio es débil Recepción ...................... 8-576
8.19.4.3 Muestra de radio Inoperante ..................... 8-577
8.19.4.4 Radio del tablero de instrumentos de iluminación
inoperativo (DIMMER Inoperante) .......................... 8-577
8.19.4.5 memoria de radio Inoperante..................... 8-577
8.19.4.6 Cinta Jugador Inoperante .......................... 8-578
8.19.4.7 altavoces general Diagnóstico ................... 8-579
8.19.5 Reparar Instrucciones .............................. 8-581
8.19.5.1 Radio Reemplazo ..................................... 8-581
8.19.5.2 Cinta Cuidado jugador y limpieza ............... 8-582
8.19.5.3 Amplificador de antena Reemplazo ........... 8-583
8.19.5.4 Cable de señal de la antena Reemplazo .... 8-584
8.19.5.5 Un reemplazo del altavoz - Posterior .......... 8-585
8.19.5.5 Reemplazo de altavoces B - Posterior ........ 8-586
8- Tabla de Cuerpo y datos
16 contenido 8.20.2.12 adjuntos
B Sistema de cierre centralizado de puertas
8.19.6.1 Sistema de radio / audio Description8-590. (7166SE, 7166SX A) ................................................... 8-639
8.19.6.2 / Funcionamiento del sistema de audio Radio - 8.20.2.13 Un cuerno de cableado Diagram8-640 .....
Reproductor de CD ........
8.20.2.13 B Cuerno de cableado Diagram8-641 .......
.................................................. ................................ 8-
8.20.2.14 Sistema de airbag de cableado Diagram8-642
590
8.20.2.15 Trasera desempañador de luneta cableado Diagram8-
8.19.6.3 / Sistema de audio Radio Operación ñ
643.........................................................
cinta de casete Jugador ......................................... 8-592
8.20.2.16 Frente ventana de energía levantador
8.19.7 Especial Herramientas.................................. 8-595
Diagrama de cableado (7165SE, 7165SE AT, 7166SE)
8.20Wiring System8-597........................ 8-644

8.20.1 general Information8-597 .........................


8.20.1.1A cableado Harness8-598..........................
8.20.1.1.B cableado Harness8-599.........................
20.1.1.2 eléctrico Symbol8-600 ..............................
8.20.1.3 Diagnóstico general Eléctrico Information8-603

8.20.1.4 Comprobación del mercado de accesorios


Accessories8-603 .....................................
8.20.1.5 Circuito Prueba ............................................. 8-603
8.20.1.6 Prueba por no interruptiva y mala conexión ..
.................................................. ................................ 8-
606
8.20.1.7 Inducir fallo intermitente Conditions8-607 ..
8.20.1.8 Ver prueba de Electrotécnica Intermittents.8-607

8.20.1.9 Herramientas de exploración instantánea


Procedure8-608.........................................
8.20.1.10 Alambrado Repairs8-608 ........................
8.20.1.11 conector Repairs8-617 ............................
8.20.2 Esquemática y enrutamiento Diagrams8-621

8.20.2.1 Esquema de Alimentación y Tierra Icons8-621

8.20.2.2 General Information8-622 .........................


8.20.2.3 Motor de arranque Motor y Alternador
Diagrama de cableado (7165SL, 7165SE, 7165SE
AT, 7166SL, 7166SE) ............................................ 8-623
8.20.2.4 Motor de arranque Motor y Alternador
Diagrama de cableado (7166SX A) ........................... 8-625
8.20.2.5 Módulo de Control del Motor de cableado
Diagram8-627 ..........................................
8.20.2.6 Grupo de instrumentos de cableado Diagram8-
629 ..........................................................
8.20.2.7 Radio / Audio System (si existe)
Diagrama de cableado ........................................... 8-630
8.20.2.8 Aparcamiento, lámpara de cola y de alta /
Lámparas de luz de cruce de cableado Diagrama ... 8-631
20.2.9A luz de freno, Turn Diagrama de cableado
de lámparas de señalización de peligro y................ 8-632
20.2.9 B luz de freno, Turn Diagrama de cableado
de lámparas de señalización de peligro y................ 8-633
20.2.10 A las luces interiores y niebla Lamps8-634 ..
20.2.10 B luces interiores y niebla Lamps8-635 .......
20.2.11 Una lámpara de copia de seguridad cableado
Diagram8-636.............................................
20.2.11B copia de seguridad de la lámpara de cableado
Diagram8-637........................................................
8.20.2.12A Sistema de cierre centralizado de
puertas (7165SE, 7165SE A)..................................... 8-638
Body unre Archivos adjuntos 8-9
tronco-arnés de cableado enrutamiento
8.20.2.17 Limpia / Sistema de Cableado Diagram8-645... 8-679
8.20.2.18 ABS (si existe) de cableado Diagram8-646 ...... 8.20.3.17 Un X9 conexión en línea entre el cuerpo y
8.20.2.19 Connectors8-647............................................. la tapa posterior del tronco-cableado Aprovechar
8-680
8.20.2.20Módulo de control de transmisión automática
de cableado Diagram8-648 ............................................. 8.20.3.17 B Inline X9 conexión entre el cuerpo y la
tapa posterior del tronco-cableado Aprovechar
8.20.2.21 Un techo corredizo eléctrico (7166SX AT)
8-681
Diagrama de cableado.
8.20.3.18 Una tapa Trunk arnés de cableado
.................................................. ............................... 8-
enrutamiento
650
8-682
8.20.2.21 B Energía Sunroof (7166SE) Diagrama de
8.20.3.18 B Tapa-Trunk arnés de cableado
cableado ......
enrutamiento
.................................................. ............................... 8-651 8-683
8.20.2.22 A / C Sistema de cableado Diagrama.......8-652 8.20.3.19Trasera del cuerpo del arnés de cableado
8.20.2.23 Sistema de cierre centralizado de cableado de enrutamiento (a la lectura controlador lámpara)
Diagrama ............................................... 8-655 8-684
8.20.2.24 Elevalunas diagrama de cableado-cuatro
ventanas
(7166SX AT) ........................................ 8-656
8.20.2.25 Espejo de potencia (si existe) Diagrama de
cableado .......
.................................................. ............................... 8-
658
8.20.2.26 Reloj de la pantalla de temperatura Diagrama
de cableado ......
.................................................. ............................... 8-659
8.20.3 Componente Locador ............................... 8-660
8.20.3.1 Front-Body arnés de cableado de enrutamiento
en el motor Compartimiento ....................................8-660
8.20.3.2 Punto de puesta a tierra en el firewall ........8-661
8.20.3.3 I / P arnés de cableado de enrutamiento en la
parte posterior del instrumento Panel ......................8-662
8.20.3.4 Fusibles y relé Box Posición y descripción ........
.................................................. ............................... 8-663
8.20.3.6 A / C sistema de retransmisión de componentes
Vista (ubicación) en el lado derecho de I / P ............8-667
8.20.3.7 El I / P cuerpo trasero y delantero del cuerpo del
arnés de cableado de enrutamiento en el controlador
Compartimiento ......................................................8-668
8.20.3.8 Inline X1 Conexión, X5 Información .......... 8-669
8.20.3.9 El I / P y motor arnés de cableado de
enrutamiento en el copiloto Compartimiento ............8-670
8.20.3.10 Inline X2 Conexión, X3 Información ........ 8-671
8.20.3.11 Mazo de cables de enrutamiento en el panel de
instrumentos .......
.................................................. ............................... 8-672
8.20.3.12 Un posterior del cuerpo del arnés de cableado
enrutamiento ............................................8-673
8.20.3.12 B posterior del cuerpo del arnés de cableado
enrutamiento ............................................8-674
8.20.3.13Trasera del cuerpo del arnés de cableado de
enrutamiento y de puesta a tierra del punto en el piso
Panel 8-675
8.20.3.14 Trasera del cuerpo del arnés de cableado -
Combustible Tanque................................... 8-676
8.20.3.15Trasera del cuerpo del arnés de cableado de
enrutamiento (para el contacto de puerta trasera
cambiar) 8-677
8.20.3.16 Una vista parcial y el cuerpo trasero y la tapa
del tronco-arnés de cableado enrutamiento .............8-678
8.20.3.16 Parte B Vista y el cuerpo trasero y la tapa del
8- Tabla de Cuerpo y datos
18 contenido 8.20.6.2 adjuntos
Mazo de cables del motor de enrutamiento en el
8.20.3.20 Puerta delantera derecha del haz de cables de compartimiento del motor ....................................... 8-715
enrutamiento .........
.................................................. ............................... 8-685
8.20.3.21 X7 Conexión en línea (X6) entre el cuerpo y la
posterior derecha (izquierda) de la puerta principal de
cableado Aprovechar ............................................. 8-686
8.20.3.20 la puerta izquierda delantera del arnés de cableado
de enrutamiento ...........
.................................................. ............................... 8-687
8.20.3.23 Puerta trasera derecha del haz de cables de
enrutamiento (trasero izquierdo Puerta) .................. 8-688
8.20.3.24 X8 conexión en línea entre el cuerpo trasero y la
puerta trasera del cableado Aprovechar ................. 8-689
8.20.3.25 comienzo Mazo de cables de enrutamiento en el
compartimiento del motor ....................................... 8-690
8.20.3.26 Mazo de cables del motor Routing8-691..
8.20.3.27 Cable de la batería y Battery8-692 ..........
8.20.3.28 Transmisión automática del haz de cables de
enrutamiento ......
.................................................. ............................... 8-693
8.20.3.29 Mazo de cables de enrutamiento en el panel de
instrumentos .......
.................................................. ............................... 8-694
8.20.3.30 Mazo de cables del motor de enrutamiento en el
compartimiento del motor ....................................... 8-695
8.20.3.31 Motor y transmisión automática de enrutamiento
del arnés de cableado ............................................ 8-696
8.20.3.32 X2 Conexión Inline, X4, X10 en el compartimiento
del motor 8-697
8.20.3.33 cable de la batería Routing8-698.............
8.20.4 conector extremo View8-699 ....................
8.20.4.1 X1 Conector en línea entre el I / P y frontal Cuerpo
de cableado Aprovechar ........................................ 8-699
8.20.4.2 X2 conector en línea entre el I / P y cableado del
motor Aprovechar .................................................. 8-702
8.20.4.3 X3 conector en línea entre el I / P y automática
Transmisión........................................................... 8-704
8.20.4.4 X4 conector en línea entre el I / P y de arranque de
cableado Aprovechar ............................................. 8-705
8.20.4.5 Conector X5 en línea entre el I / P y trasera del
cuerpo de cableado Aprovechar ............................. 8-705
8.20.4.6 Conector X6 en línea entre el cuerpo trasero y
puerta delantera izquierda de cableado Aprovechar 8-708
8.20.4.7 X7 conector en línea entre el cuerpo trasero y la
puerta delantera derecha arnés de cableado .......... 8-709
8.20.4.8 Conector X8 línea entre el cuerpo trasero y la puerta
trasera del cableado Aprovechar ............................ 8-710
8.20.4.9 X9 conector en línea entre el cuerpo y la posterior
Lid- tronco de cableado Aprovechar ....................... 8-710
8.20.4.10 Línea X10 Conector entre Auto Transmisión y
cableado del motor Aprovechar .............................. 8-711
8.20.5 Información de diagnóstico e Procedures8-713
8.20.5.1 Motor de arranque Inoperative8-713 ..........
8.20.5.2 La carga es Abnormal8-713 ......................
8.20.6 Mazo de cables de tierra Punto de Información 8-714
8.20.6.1 Puesta a tierra del punto en el tablero de
instrumentos (I / P y frontal Cuerpo de cableado Aprovechar).
8-714
8-10 Body y accesorios
8.20.6.3 Puesta a tierra Posición del punto en el I / P (I / 8.22.4.2 Troubleshooting8-737 ...............................
P arnés de cableado) 8-716 ............................................ 8.22.5 Reparar Guidance8-738 ...........................
8.20.6.4 Punto de puesta a tierra en el panel lateral del
8.22.5.1 La sustitución del receptor cerradura de la
pilar delantero derecho (conductores de la carrocería
puerta de control remoto ........................................ 8-738
trasera Arnés) 8-717 .......................................................
8.22.5.2 La sustitución del RCDLR battery8-740 .....
8.20.6.5 Punto de puesta a tierra en el centro del sistema
de piso (parte posterior del cuerpo de cableado Arnés) 8- 8.22.6 Descripción y Operation8-741 ...................
718 8.22.6.1 Operación del sistema Principles8-741......
8.20.6.6 Un punto de tierra en la parte trasera izquierda 8.22.6.2 Lectura del control remoto transmitter8-742
del Lid- Trunk8-719 .........................................................
8.20.6.6 B Punto de puesta a tierra en la parte trasera
8.23 Broof (si está equipado) ....................... 8-743
izquierda del Lid- Trunk8-720 .......................................... 8.23.1 Specifications8-743 ..................................
8.20.6.7 K-batería Ground8-721 ...................................... 8.22.1.1 El apriete de tornillos Specifications8-743..
8.20.6.8 A i-trasera del parabrisas Calentador de puesta a 8.23.2 Esquemática y cableado Diagram8-743 ....
tierra del punto ......
8.23.2.1 techo de potencia schematics8-743 ..........
.................................................. ............................... 8-
722 8.23.3 Componente Location8-744 ......................
Ventana 8.20.6.8B i-posterior del calentador a tierra 8.23.3.1 Sistema de Techo de potencia Components8-744
Punto ............ 8.23.3.2 Componente Sistema de Techo de potencia View8-745
.................................................. ............................... 8-723
8.23.3.3 Techo de alimentación del sistema Conector extremo
8.21 Enlace de datos comunicaciones ... 8-725 View8-747 ................................................
8.21.1 Esquemática y cableado Diagrama .......... 8-725 8.23.4 La información de diagnóstico y procedure8-748
8.21.1.1 Diagrama de enlace de datos Conectores . 8-725 8.23.4.1 sistema de techo de potencia inspection8-748
8.21.2 Componente Ubicación ............................ 8-726 8.23.4.2 Techo de potencia Inoperative8-749..........
8.21.2.1 Enlace de Datos de Comunicación Ubicación de 8.23.4.3 Techo de potencia no se cierran
componentes .. automáticamente con la ignición Apagado .............. 8-750
.................................................. ............................... 8-726 8.23.4.4 Indicador del interruptor de potencia de tejado
8.21.2.2 enlace de datos vista de componentes del Inoperative8-751.......................................
conector (en la parte inferior izquierda del instrumento 8.23.4.5 Techo de potencia mal funcionamiento mecánico
panel) 8-727 Diagnóstico ..
8.21.2.3 Conector de enlace de datos Vista desde un .................................................. ................................ 8-752
extremo .................................................... 8-728 8.23.4.6 fugas de agua del techo diagnosis8-752....
8.21.3 Información de diagnóstico e procedimientos 8.23.5 Reparar Guidance8-753 ...........................
8-729
8.23.5.1 La sustitución del interruptor de potencia y el
8.21.4 Descripción y Operación .......................... 8-729 techo asiento del interruptor ................................... 8-753
8.21.4.1 Comunicación DLC Descripción ................ 8-729 8.23.5.2 Sustitución de la cubierta motor8-754........
8.21.4.2 Comunicación DLC Descripción ................ 8-729 8.23.5.3 Sustitución de control de techo Module8-755
8.21.5 Especial Herramientas ................................. 8-731 8.23.5.4 Techo solar y de fijación del armazón Assembly8-756
8.22 Central de sistema de entrada sin llave
8.23.5.5 La sustitución de techo interior Fijación Frame8-757
controlado ..
8.23.5.6 El reemplazo de la azotea conjunto del bastidor superior
.................................................. ............. 8- ....
733 .................................................. ................................ 8-759
8.23.5.7 reemplazo de Sunroof8-760 ......................
8.22.1 Presupuesto ............................................. 8-733
8.23.5.8 La sustitución de Techo de Vidrio Panel8-762
8.22.1.1 ajuste Cierre Presupuesto ......................... 8-743
8.23.5.9 Sustitución de la cubierta Weatherstrips8-769
8.22.2 Esquemática y cableado Diagrama .......... 8-733
8.23.6 Descripción y Operation8-771 ...................
8.22.2.1 Esquema de conexiones de la entrada sin llave
controlada centro sistema ...................................... 8-733 8.23.6.1 Techo de potencia Description8-771 .........
8.22.3 Componente Ubicación ............................ 8-734 8.23.6.2 Operación del Poder Roof8-773 ................

8.22.3.1 Ubicación del transmisor del sistema sin llave 8.23.7 Herramientas especiales y Equipment8-773
..........
.................................................. ............................... 8-734
8.22.3.2 receptor del sistema de entrada sin llave
adaptador. ................................................ 8-735
8.22.4 La información de diagnóstico y procedimiento.
8-736
8.22.4.1 la función del sistema inspección .............. 8-736
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-11
iluminación
Sistema 8.1Lighting
8.1.1 Especificaciones

8.1.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Cabeza de lámpara Perno 1,5-2 Nmetro

La niebla de la lámpara Perno 1,5-2 Nmetro

8.1.1.1A par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Lámpara de cola de un perno 2.5 a 3.5 Nmetro

Lámpara de cola B Perno 1-2 Nmetro

Tuerca de la matrícula 3,5-4,0 Nmetro

8.1.1.1 B Par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Lámpara de cola Nuez 2.5 a 3.5 Nmetro

8.1.1.2 Especificaciones del bulbo


Tipo de Especificación
lámpara
Cabeza de lámpara (alta / de luz de cruce) H4 12V 60W / 55W

Cabeza de lámpara (viraje delantera de la lámpara de señal) PY21W 12V 21W bombilla
amarilla
Jefe de la lámpara (Posición) W5W 12V 5W

Lámpara de niebla frontal H3 12V 55W

Lámpara trasera (Intermitente) PY21W 12V 21W bombilla


amarilla
Lámpara trasera (antiniebla) P21W 12V 21W

Lámpara trasera (Copia de seguridad de la lámpara) P21W 12V 21W

Lámpara trasera (Parque / posición de la lámpara) P21 / 5W 12V 21W, 5W

Indicadora de intermitencia de la lámpara W5W 12V 5W

Alta luz de freno montada 412V 2W

cúpula de la lámpara 112V 10W

Las bombillas 8.1.1.2A


Tipo de Especificación
lámpara
Luz de placa 12V 10W
8-12 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Las bombillas 8.1.1.2A
Tipo de Especificación
lámpara
tronco de la lámpara 112V 10W

Lampara de lectura 112V 5W

Las bombillas 8.1.1.2B


Tipo de Especificación
lámpara
Luz de placa 12V 5W dos piezas

Lámpara posterior del compartimiento 112V 10W


Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-13
iluminación
8.1.2 Diagramas esquemáticos y de enrutamiento
8.1.2.1Aparcamiento, lámpara de cola
y cabeza de la lámpara (de alta y de luz
de cruce) Diagramas de enrutamiento
Ver 8.20.2.7.
8.1.2.2 Detener Lámpara, la señal de
vuelta y harzard Lámparas
Ver 8.20.2.8.
8.1.2.3 Luces interiores y las luces de
niebla esquemas de recorrido
Ver 8.20.2.9.
8.1.2.4 Copia de seguridad de esquemas de recorrido de la lámpara
Ver 8.20.2.10.
8-14 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3 Posición componente
8.1.3.1 Delante de la lámpara principal y frontal de faros antiniebla

801201

Leyenda
(1) Jefe de la (3) Amarre tapa del gancho
lámpara frontal (4) Parachoques delantero fascia
(2) Lampara de
niebla
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-15
iluminación
8.1.3.2 Componentes lámpara de cabeza delanteros

801202

Leyenda
(1) posición de la lámpara (3) Giro Lámpara de señal
(2) Alta y la lámpara de luz de
cruce
8-16 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.3 Una lámpara de cola y la licencia de la lámpara

801203

Leyenda
(1) Cola Una (3) Luz de placa
lámpara
(2) Cola B Luz
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-17
iluminación
8.1.3.3 B lámpara de cola y la lámpara de licencia

801525

Leyenda
(1) Cola Lámpara (3) Luz de placa
(2) El conjunto de
mango
8-18 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.4 Una Cola componentes de la lámpara

2
1

5
4

801204

Leyenda
(1) Freno / posición de (4) Copia de seguridad de la lámpara (lámpara
la lámpara de cola derecha Lado B), trasera antiniebla
(2) Cola Una lámpara de (lado izquierdo de la cola de la lámpara B)
zócalo (5) Giro Lámpara de señal
(3) Cola B Luz de zócalo
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-19
iluminación
8.1.3.4 B cola componentes de la lámpara

801528

Leyenda
(1) Freno / posición de (3) Copia de seguridad de la lámpara
la lámpara (4) Luz antiniebla trasera
(2) Intermitente
8-20 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.5 Giro Lámpara de señal

801205

Leyenda
(1) Lado Intermitente
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-21
iluminación
8.1.3.6 Con el objetivo componentes de la cabeza delanteros

801206

Leyenda
(1) Ajuste de la izquierda y la derecha Pomo (2) Arriba y Abajo Ajuste Nudo
8-22 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.7 Una luz de freno Montado en alto

801207

Leyenda
(1) Alta luz de freno montada
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-23
iluminación
8.1.3.7 B montaje alto, luz de freno

801501

Leyenda
(1) Alta luz de freno montada
8-24 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.8 cúpula de la lámpara

801008

Leyenda
(1) cúpula de la (3) Caja de fusibles
lámpara (4) Interruptor de luz
(2) Tablero de
instrumentos
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-25
iluminación
8.1.3.9 Una lámpara de lectura

801209

Leyenda
(1) Bisel (2) Lectura Lámpara
8-26 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.3.11A lámpara del tronco

Vista desde un extremo

801211

Leyenda
(1) El maletero Tapa (2) Trunk Lámpara
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-27
iluminación
8.1.3.11B lámpara posterior del compartimiento

801502

Leyenda
(1) Levante la parte posterior Puerta (2) compartimiento trasero Lámpara
8-28 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4 Información de
diagnóstico y procedimientos

8.1.4.1 Montado en alto luz de freno inoperativo


Pas Acció Sí No
o n
1 Compruebe el fusible F21 ¿Está abierto? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
2
El uso de una lámpara de prueba, la conexión entre los dos
2 terminales del interruptor de luz de freno. Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba? 3

1. Usando una lámpara de prueba, la conexión entre los


dos terminales de la CHMSL.
3 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
2. Oprimir y sostener la pedal.Does freno iluminan la 7
lámpara de prueba?

Reemplazar el fusible F21. Ir a Sistema de


4 - Iluminación
interior
Comprobar
Vuelva a colocar el interruptor de luz de freno. Ir a Sistema de
5 - Iluminación
interior
Comprobar
Reemplazar la lámpara de parada montada en alto. Ir a Sistema de
6 - Iluminación
interior
Comprobar
Reparar el cableado con una mala conexión. Ir a Sistema de
7 - Iluminación
interior
Comprobar

8.1.4.2 Cúpula de la lámpara inoperativo


Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el filamento de la bombilla de la
1 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
lámpara de cúpula en abierto. ¿Ha encontrado un
2
abierto?
2 Inspeccione el fusible F1 está abierto el fusible? Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
3
Usando una lámpara de prueba, la conexión entre los dos
terminales de los interruptores de contacto (LHF, RHF, LHR,
3 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
RHR), y el terminal 4 y 2 del interruptor de iluminación.
7
¿Se ilumina la luz de prueba?

Cambie la bombilla. Ir a Sistema de


4 - Iluminación
interior
Comprobar
Sustituir el fusible. Ir a Sistema de
5 - Iluminación
interior
Comprobar
Sustituir el interruptor de contacto o interruptor de iluminación. Ir a Sistema de
6 - Iluminación
interior
Comprobar
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-29
Reparar el cableado con una mala conexión. iluminación
Ir a Sistema de
7 - Iluminación
interior
Comprobar
8-30 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4.3 Cúpula lámpara siempre - Controlar el interruptor de contacto
frontal derecha; reemplazarlo si se
encendida produce el mal funcionamiento.
La luz superior de techo se mantenga iluminado bajo - Controlar el interruptor de contacto trasero
las siguientes condiciones: izquierdo; reemplazarlo si se produce el
mal funcionamiento.
 Todas las puertas están cerradas.
- Controlar el interruptor de contacto trasera
 El interruptor de iluminación es
derecha; reemplazarlo si se produce el mal
OFF.Troubleshooting pasos: funcionamiento.
- Controlar el interruptor de contacto - Inspeccionar el interruptor de alumbrado;
delantera izquierda; reemplazarlo si reemplazarlo si se produce el mal
se produce el mal funcionamiento. funcionamiento.

8.1.4.4 Una lámpara de lectura inoperativo


Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el filamento de la bombilla de la
1 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
lámpara de lectura para un proceso abierto. ¿Ha
2
encontrado un abierto?
2 Inspeccione el fusible F1 está abierto el fusible? Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
3
Usando una lámpara de prueba, la conexión entre los dos
terminales de los interruptores de contacto (LHF, RHF, LHR,
3 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
RHR), y el terminal 4 y 2 del interruptor de iluminación.
7
¿Se ilumina la luz de prueba?

Cambie la bombilla. Ir a Sistema de


4 - Iluminación
interior
Comprobar
Sustituir el fusible. Ir a Sistema de
5 - Iluminación
interior
Comprobar
Sustituir el interruptor de contacto o interruptor de iluminación. Ir a Sistema de
6 - Iluminación
interior
Comprobar
Reparar el cableado con una mala conexión. Ir a Sistema de
7 - Iluminación
interior
Comprobar

Nota: El interruptor de la lámpara de lectura se


mantiene en la posición media durante la
comprobación.

8.1.4.5 La lectura lámpara siempre encendida


La lámpara de lectura permanece encendido bajo las
siguientes condiciones:
 Todas las puertas están cerradas.
 El interruptor de iluminación es
OFF.Troubleshooting pasos:
- Controlar el interruptor de contacto
delantera izquierda; reemplazarlo si se
produce el mal funcionamiento.
- Controlar el interruptor de contacto
frontal derecha; reemplazarlo si se
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-31
produce el mal funcionamiento. iluminación
- Controlar el interruptor de contacto trasero
izquierdo; reemplazarlo si se produce el
mal funcionamiento.
- Controlar el interruptor de contacto trasera
derecha; reemplazarlo si se produce el mal
funcionamiento.
- Inspeccionar el interruptor de alumbrado;
reemplazarlo si se produce el mal
funcionamiento.
8-32 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4.6 Tronco de la lámpara inoperativo
Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el filamento de la bombilla de la
1 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
lámpara tronco en abierto. ¿Ha encontrado un
2
abierto?
Compruebe el fusible F1
2 Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
¿Ha encontrado un abierto? 3
El uso de una lámpara de prueba, la conexión entre los dos
3 terminales del interruptor de la lámpara del tronco. Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba? 7

Cambie la bombilla. Ir a Sistema de


4 - Iluminación
interior
Comprobar
Sustituir el fusible. Ir a Sistema de
5 - Iluminación
interior
Comprobar
Vuelva a colocar el interruptor de la lámpara del tronco. Ir a Sistema de
6 - Iluminación
interior
Comprobar
Inspeccionar y reparar el mazo de cables con una mala Ir a Sistema de
7 -
conexión. Iluminación
interior
Comprobar

8.1.4.7 procedimiento de diagnóstico de alta / lámpara de haz de baja


A: all lámpara haz de alta / baja no son el trabajo. Sí No
1. Girar el interruptor de la luz de "" posición, girar el interruptor
Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
de haz de alta / baja a la posición de luz de carretera. Compruebe
el fusible 10, 12, 25, 27, son bien?
2. Por favor, medir la tensión del fusible NO.10, 12, 25, 27, ¿es normal?
Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 4

3. Por favor, cambie el fusible dañado, y está aún dañado? Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 2

4. Por favor, compruebe el interruptor de haz de alta / baja, confirme


Ir a la Etapa 5 -
que no hay ningún problema.

5. Por favor, compruebe el interruptor de la luz, confirme que no hay Ir a la Etapa 6 -


ningún problema.
6. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P, de acuerdo con el
diagrama esquemático. - -

Ir con el
7. Comprobar el gran revelador de haz si es operativo? Ir al paso 8
clúster de
diagnóstico
8. Por favor compruebe la lámparas de haz de alta / baja y es
Ir a la Etapa 9 -
conectores para mazo de cables, se confirme que está bien.

9. Compruebe el pin 1 del conector de la lámpara para una buena tierra Ir a la Etapa -
del alambre. 10
10. Separar el conector (X1) entre el I / P y el mazo de cables frontal
del cuerpo, comprobar la tensión de las clavijas: Ir a la Etapa Ir a la Etapa 12
Son las tensiones de estos pines OK? 11
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-33
11. Confirmar que los conectores de contacto bien, y comprobar el iluminación
mazo de cables cuerpo delantero que es desde el conector a las - -
lámparas de acuerdo con el diagrama esquemático.

12. Confirmar que los conectores de contacto bien, y comprobar el


mazo de cables I / P, desde el fusible al conector de acuerdo con el - -
diagrama esquemático.
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-31
iluminación
B. Sólo las lámparas de luz de carretera no se trabajan Sí No
1. Compruebe la alta revelador del haz, que es operativo? (Sólo para la Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
luz de carretera)
2. Por favor, compruebe las lámparas y su conector de mazo de cables,
Ir a la Etapa 3 -
compruebe que no hay ningún problema cuando se cambia a la
posición de luz.
3. separar el conector (X1) entre el mazo de cables I / P y frontal del
Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
cuerpo, medir la tensión de los pernos: B11, C1, es normal?

4. Por favor, compruebe el mazo de cables del cuerpo frontal del


Ir a la Etapa 6 -
conector a las lámparas de luz alta, de acuerdo con el diagrama
esquemático.
5. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P de la fusible al
conector (X1), de acuerdo con el diagrama esquemático. - -

6. Comprobar el fusible NO.10, 25, está bien? Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9

7. Medir la tensión del fusible NO.10, NO.25, está bien? Ir al paso 8 Ir a la Etapa
11
8. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P de la fusible al
Ir a la Etapa -
conector (X1).
10
9. Vuelva a colocar el fusible, y se sigue dañado? Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7

10. Compruebe el conector (X1) y el mazo de cables del cuerpo Ir a la Etapa 2 -


delantero.
11. Compruebe el interruptor de alta / luz de cruce y el arnés de
cableado de E / P del interruptor al fusible. - -

C. Sólo las lámparas de cruce no se trabajan Sí No


1. Por favor, compruebe las lámparas y su connectors.Confirm arnés
Ir a la Etapa 2 -
de cableado que no hay ningún problema.

2. Comprobar el fusible NO.10, de 27 años, que está bien? Ir a la Etapa 3 Ir al paso 8

3. Medir la tensión del fusible, ¿es normal? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa


7
4. Por favor, compruebe el conector (X1) entre el I / P y el mazo
de cables frontal del cuerpo, medir la tensión del pasador: C4, Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
C5, que es normal? 6

5. Verificar el mazo de conductores de la carrocería delantera. - -


6. Verificar el mazo de cableado de E / P. - -
7. Compruebe el interruptor de alta / luz de cruce y el arnés de
cableado de E / P del interruptor al fusible. - -

8. Vuelva a colocar el fusible, y se sigue dañado? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa


3

D. Sólo una de las lámparas de alta o baja de haz no es trabajo Sí No


1. Por favor, compruebe la lámpara y su conector de mazo de cables. Ir a la Etapa 2 -
2. Comprobar el fusible de acuerdo con el diagrama esquemático. Ir a la Etapa 3 -
3. Compruebe el conector (X1) y el I / P o mazo de cables del cuerpo - -
delantero.
8-32 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4.8 Procedimientos de Diagnóstico para luces de estacionamiento / cola
A. Todo el aparcamiento / luces traseras no son Trabajo Sí No
1. Girar el interruptor de la luz de "" position.Check fusiona 8 y
Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
23, son que está bien?

2. Utilice el multímetro para medir el voltaje del fusible (NO.8 y No.23)


Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 7
está bien?

3. Sustituir el fusible, y se sigue dañado? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 1

4. Verificar el mazo de cables / P y los conectores (X1, X5) al mazo de


Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
cables frontal y posterior del cuerpo del cuerpo, ¿está bien?

5. La reparación o sustituir el cableado o los conectores. - -


6. Comprobar el cuerpo delantero y el arnés de cableado posterior del - -
cuerpo.
7. Retire el interruptor de la luz y que sea revisada, funciona bien? Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
8. Vuelva a colocar el interruptor de luz - -
9. Compruebe el conector del interruptor de la luz y la E / P arnés. - -

B. El lado derecho o izquierdo de estacionamiento / luces de cola Sí No


no se trabajan
1. Girar el interruptor de la luz de "" Posición, Cheque fusiona 23
Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa
(derecha) y 8 (izquierda), que están de acuerdo?
3
2. Verificar el mazo de cables / P y los conectores (X1, X5) al mazo de
Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
cables frontal y posterior del cuerpo del cuerpo, ¿está bien?
5
3. Sustituir el fusible, y se sigue dañado? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa
1
4. Comprobar el cuerpo delantero y el arnés de cableado posterior del - -
cuerpo.
5. Reparar el mazo de cables o conectores. - -

C. El Frente (estacionamiento) o posterior (cola) lámparas no se Sí No


trabajan
1. Separar el conector de arnés de cuerpo frontal (X1) o el conector
de arnés de cuerpo trasera (X5) .Revise el voltaje en los pines
Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2
B10 y B12 (X1) o clavijas B5 y B7 (X5).
¿Estan bien?

2. Cambie la lámpara. - -
3. Comprobar el arnés de cuerpo frontal o arnés de cuerpo trasera. - -

D. Sólo un estacionamiento o lámpara de cola no es un trabajo Sí No


1. Por favor, compruebe que la lámpara está bien? Ir a la Etapa Ir a la Etapa
3 2
2. Cambie la lámpara. - -
3. Comprobar la tensión de los contactos del conector entre la lámpara
Ir a la Etapa Ir a la Etapa
y el mazo de cables, ¿está bien?
4 5
4. Confirmar que los conectores de contacto bien. - -
5. Por favor, compruebe el mazo de cables. - -
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-33
iluminación
8.1.4.9 Procedimientos de Diagnóstico para delantero / trasero Lámparas
de niebla
A. La continuación Procedimiento para delantero / trasero Sí No
Lámparas de niebla
1. Girar el interruptor de la luz de posición "", encienda el
Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa
antiniebla delantera Lámpara switch.Check el indicador
2
en el interruptor, ¿está bien?
2. Comprobar NO.9 fusible está bien? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa
3
3. Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 4 -
4. Retirar el relé de luz antiniebla delantera, medir las tensiones en los
Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
pines 1 y 5 del relé, son las tensiones normal?
5
5. Por favor, compruebe la I / mazo de cables P y el interruptor de la
lámpara antiniebla delantera, de acuerdo con el diagrama del - -
circuito, es el circuito ok? repararlo si es necesario.

6. Cambie el relé, los faros antiniebla están bien? - Ir a la Etapa


7
7. Por favor, compruebe el conector de luz antiniebla, asegúrese de
Ir al paso 8 -
que el voltaje y el conector de tierra no tienen ningún problema.

8. Comprobar el mazo de cables I / P del relé a las luces antiniebla de


acuerdo con el diagrama de circuito. - -

A continuación B. El Procedimiento para delantero / trasero Lámparas de niebla


I.When las lámparas de cruce se encienden lámparas de la niebla
Sí No
trasera no se trabajan.
1. Retire el relé de luz antiniebla trasera, encender las luces de cruce,
Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2
medir el voltaje en el pin 2 del relé, es la tensión normal?

2. Comprobar el mazo de cables I / P entre el interruptor de la luz y el


relé de luz antiniebla trasera de acuerdo con el diagrama de - -
circuito. Repararlo si es necesario.

3. Sustituir el relé y comprobar el mazo de cables I / P. - -

II. Cuando los faros antiniebla delanteros están encendidos, las Sí No


luces antiniebla traseras no funcionan

1. Retire el relé de luz antiniebla trasera, encender las luces antiniebla


Ir a la Etapa Ir a la Etapa
delanteros, medir el voltaje en el pin 1 del relé, es la tensión
2 4
normal?
2. Por favor, sustituir el relé, las luces antiniebla traseras están bien? - Ir a la Etapa
3
3. Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P al pin 4 del relé. - -
4. Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P del interruptor de
luz antiniebla delantera al relé. - -

III. Cuando los faros antiniebla delanteros y las luces de cruce


se encienden al mismo tiempo, pero las luces antiniebla Sí No
traseras no funcionan
1. encender las luces de cruce y los faros antiniebla delanteros,
Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
encienda el interruptor de luces antiniebla traseras, es el indicador
de la operativa switch?
8-34 Sistema de Cuerpo y Accesorios
2. Por iluminación
favor, compruebe las luces antiniebla traseras y el conector para
Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
el cableado, asegúrese de que el voltaje y la clavija de tierra no
11
tienen ningún problema.
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-35
iluminación

III. Cuando los faros antiniebla delanteros y las luces de cruce


se encienden al mismo tiempo, pero las luces antiniebla Sí No
traseras no funcionan
3. Por favor, compruebe el NO.C11 en el conector (X5) entre la E / P y
Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
el mazo de cables del cuerpo posterior, medir el voltaje está bien?

4. Por favor, compruebe el mazo de cables del cuerpo posterior del


conector (X5) en la parte trasera de niebla / lamps.Repair según - -
sea necesario.
5. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P del interruptor de luz
antiniebla trasera al conector (X5) .Repair según sea necesario. - -

6. Retire el interruptor de luces antiniebla traseras, medir el voltaje en


Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8
el pin 3 del conector del mazo de cables, está bien la tensión?

7. Por favor, reemplazar el interruptor de lámparas antiniebla trasera,


- Ir a la Etapa 3
están bien las luces antiniebla traseras?

8. Por favor, sustituir el relé, las luces antiniebla traseras están bien? - Ir a la Etapa 9

9. Verificar el mazo de cableado de E / P del relé (pin 5) al interruptor


Ir a la Etapa -
(pin 3), asegúrese de que no tiene ningún problema.
10
10. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P para el relé de
lámparas antiniebla trasera (patillas 2, 4, 1 y 3) .Repair según sea - -
necesario.
11. Reemplazar las luces antiniebla traseras. - -

8.1.4.10 Procedimientos de Diagnóstico para copia de seguridad de


lámparas
A. Las copias de seguridad de lámparas no se trabajan. Sí No
1. Compruebe el fusible 18, ¿está bien? Ir a la Etapa Ir a la Etapa 2
3
2. Sustituir el fusible dañado, son la copia de seguridad de lámparas de - Ir a la Etapa 3
acuerdo?
3. Compruebe que el conector (X5) entre la E / P y trasera del cuerpo
Ir a la Etapa Ir a la Etapa 6
de alambre harness.Measure la tensión en pin B9, ¿es normal?
4
4. Compruebe por favor la copia de seguridad de lámparas y su
Ir a la Etapa Ir a la Etapa 10
conector al mazo de cables, asegúrese de que no tiene ningún
5
problema.
5. Por favor, compruebe el mazo de cables del cuerpo posterior del
conector (X5) a la niebla / luces traseras. - -

6. Separar el conector del interruptor de la lámpara hacia arriba, medir


Ir al paso 8 Ir a la Etapa 7
el voltaje en el pin B, ¿está bien?

7. Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P de fusibles 18


al interruptor de la lámpara de copia de seguridad (pin B). - -

8. Compruebe el mazo de cables I / P del conector del interruptor de


Ir a la Etapa -
respaldo (pin A) al conector (X5), asegúrese de que no tiene
9
ningún problema.
9. Compruebe el interruptor de la lámpara de copia de seguridad, y - -
repararlo si es necesario.
10. Vuelva a colocar la copia de seguridad de lámparas. - -
8-36 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4.11 Procedimientos de Diagnóstico para las luces de freno
R. Todas las luces de freno y luces de freno de alto nivel no se Sí No
trabajan.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON, compruebe
Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
el fusible NO.21, este fusible está bien?
2
2. Sustituir el fusible, y se sigue dañado? Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
3
3. Medir la tensión del fusible, ¿es normal? Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
4
4. Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P. - -
5. Separar el conector del interruptor de freno, y compruebe el
interruptor de freno, asegúrese de que el interruptor de freno no Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa
tiene ningún problema. Mida el voltaje del pin 2, ¿es normal? 6

6. Verificar el mazo de cableado de E / P de la mecha al interruptor de - -


freno.
7. Compruebe que el conector (X5) entre la E / P y el mazo de cables
Ir al paso 8 -
del cuerpo Accesorio trasero, asegúrese de que no tiene ningún
problema.
8. Por favor, compruebe el mazo de cables del cuerpo posterior del
Ir a la Etapa 9 -
conector (X5) para las luces de freno.

9. Por favor, compruebe las luces de freno y sus conectores de mazo


Ir a la Etapa -
de cables.
10
10. Por favor, compruebe el arnés de cuerpo posterior puesta a tierra
point.Be asegurarse de que está bien de puesta a tierra. - -

8.1.4.12 Procedimiento de diagnóstico para la señal de vuelta y lámparas


harzard
A. Todas las lámparas no funcionan, cuando la señal de giro o
Sí No
interruptor de peligro están encendidos.
1. Por favor, compruebe el fusible F1 y F21, ¿está bien? Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
2
2. Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 3 -
3. Derribar el relé de flash, utilice el multímetro para medir el voltaje
Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa
del pin 6 en la casa del relé, es normal la tensión?
4
4. Retirar el interruptor de la lámpara de peligro, usar el DMM para
Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
medir el voltaje en el pin 6 y el pasador 9 del interruptor, son las
6
tensiones normal?
5. Por favor compruebe el interruptor de la lámpara de peligro y el / P
arnés I desde el interruptor de la lámpara de peligros (pin 3) al relé - -
flash (pin 6).
6. Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P de fusibles 1 y
21 para el interruptor de peligro. - -

7. Compruebe el relé de flash, asegúrese de que no tiene ningún


Ir al paso 8 -
problema, compruebe el cable de tierra (pin 4) del relé, asegúrese
de que los jardines bien.
8. Comprobar el mazo de cables I / P de la casa relé (pin 8) a la casa
interruptor de peligro (pin 1) y girar el interruptor señal principal Ir a la Etapa 9 -
(pin 4). Repararlo si es necesario y asegurarse de que no tiene
ningún problema.
9. Compruebe el interruptor de peligro y gire el interruptor de la señal,
Ir a la Etapa 10 -
por favor cámbielo del modo necesario y garantizar que no tiene
ningún problema.
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-37
10. Por favor, compruebe las luces direccionales y sus conectores de iluminación
Ir a la Etapa 11 -
mazo de cables.

11. Por favor, compruebe el haz de I / P cableado y el cuerpo frontal,


Ir a la Etapa 12 -
arnés de cableado posterior del cuerpo, que de reparación, según
sea necesario.
8-38 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.4.12 Procedimiento de diagnóstico para la señal de vuelta y harzard Lámparas
(Cont' d)
A. Todas las lámparas no funcionan, cuando la señal de giro o
Sí No
interruptor de peligro están encendidos.
12. Comprobar el conector (X1, X5) entre el I / P y el cuerpo delantero.
mazo de cables del cuerpo trasero. - -

B. Las lámparas de peligro no funcionan, pero las luces


Sí No
direccionales no son un problema
1. Por favor, revise el fusible 1, ¿está bien? Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
2
2. Sustituir el fusible dañado, las lámparas de peligro están bien? - Ir a la Etapa
3
3. Retire el interruptor de peligro, comprobar y asegurar que el
Ir a la Etapa 4 -
interruptor no tiene problema.

alambre de tensión 4. Comprobación de la casa interruptor de peligro


Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa
(pin 6) es normal la tensión?
5
5. Por favor, compruebe el mazo de cables I / P de la Fuse (NO.1) al
interruptor de peligro (pin 6). - -

6. Compruebe el cable de tierra de la casa interruptor de peligro (pin 2)


Ir al paso 8 Ir a la Etapa
de puesta a tierra está bien?
7
7. Comprobar el cable de masa del mazo de cables de E / P. - -
8. Comprobar el mazo de cables I / P sobre los cables al hogar
interruptor de peligro (pin 1, pin 4, pin 7). - -

C. El giro lámparas de señal no están funciona, pero las


Sí No
lámparas de riesgo no son un problema
1. Comprobar el fusible 21, ¿está bien? Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2

2. Sustituir el fusible dañado, y las luces direccionales están bien? - Ir a la Etapa 3

3. Retire el interruptor de peligro, medir el voltaje en el pin 9 del


Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
interruptor, es la tensión normal?

4. Por favor, compruebe el mazo de cables de E / P de la Fusible


(NO.21) a aventurar micro de referencia (pin 9). - -

5. Comprobar el interruptor de peligro para los pines 9 y 3, asegúrese


Ir a la Etapa 6 -
de que no tiene ningún problema.

6. derribar el interruptor de señal de giro, compruebe el mazo de


cables I / P del relé flash (pin 8) a la casa interruptor (pin 4), y Ir a la Etapa 7 -
comprobar el interruptor de señal de giro.

7. Verificar el mazo de cableado de E / P de la interruptor de - -


intermitencia.

D. Todas las lámparas se encienden en todo el tiempo no flash. Sí No


1. Retire el relé de flash, comprobar la integridad de los cables al relé
y comprobar el relé si necessary.Please reemplazarlo, están bien - Ir a la Etapa
las lámparas?

2. Por favor compruebe el sistema de mazo de cables de acuerdo con


el diagrama de circuito. - -
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-39
iluminación

E. El giro lámparas de señalización de peligro o no son un problema, pero el indicador no funcionan. Por favor,
consulte el procedimiento de diagnóstico del cuadro de instrumentos
I. La Izquierda (Derecha) luces de posición laterales no
Sí No
funcionan, pero el otro lado están bien.
1. Por favor, derribar el interruptor de intermitencia o el interruptor de
- Ir a la Etapa
peligro, lo comprueba, si necessary.Please reemplazarlo La
2
lámpara está bien?
2. Por favor, compruebe el sistema de arnés de cables del interruptor - -
de las lámparas.

II. La única parte delantera (o trasera) lámparas no se trabajan Sí No


1. Separar el conector X1 (o X5), utilice el DMM para medir la tensión
de la C3 pin (o B1) y C2 pin (o B2), el voltaje es normal? Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
2

2. Verificar el mazo de cables de E / P de la señal de giro o interruptor


de peligro en el conector. - -

3. Compruebe el conector X1 (o X5), sea lo confirman contacto bien. Ir a la Etapa 4 -


4. Verificar el mazo de cables del conector X1 (o X5) a las lámparas. Ir a la Etapa 5 -
5. Compruebe las lámparas y su conector de mazo de cables. - -

III. Sólo uno o dos lámparas no funcionan. Sí No


1. Por favor, compruebe las lámparas y su conector de mazo de
Ir a la Etapa -
cables, asegúrese de que la lámpara y el cable de tensión o de
2
tierra no es un problema.
2. Por favor, compruebe el mazo de cables de acuerdo con el diagrama - -
de circuito.

8.1.4.13 Una comprobación del sistema lightign Interior


Paso Acció Resultado (s) Resultado (s)
n normal anormal
Presione y se mantiene el pedal del freno. El HMSL se El HMSL no está
ilumina iluminado
1
Suelte el pedal del freno El HMSL se
El HMSL se apaga
ilumina

Cierre todas las puertas, y poner el interruptor de la luz en la La luz superior de La luz superior de
posición 0 techo se techo se
2 apaga ilumina
Abrir cualquiera de las puertas, o poner el interruptor de la luz La luz superior de La luz superior de
“” o techo se ilumina techo no está
“” posición iluminado
(1) Coloque el interruptor de la lámpara de lectura en el La lámpara de La lámpara de
punto MEDIO lectura se lectura se
(2) Cierre todas las puertas, y poner el interruptor de la luz apaga ilumina
3 en la posición 0
(1) Coloque el interruptor de la lámpara de lectura en el
punto MEDIO La lámpara de La lámpara de
lectura se lectura no está
(2) Abrir cualquiera de las puertas, o poner el interruptor de
ilumina iluminado
la luz " "o
"" posición
8-40 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Abrir la tapa de la guantera La lámpara de la La lámpara de la
guantera está caja de guante no
4 iluminada. está iluminado.
Cierre la tapa de la guantera. La lámpara de la La lámpara de la
guantera se guantera está
apaga. iluminada.
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-41
iluminación
8.1.4.13A Sistema lightign interior Check (Cont' d)
Paso Acció Resultado (s) Resultado (s)
n normal anormal
Abra la tapa del maletero La lámpara se La lámpara del
ilumina tronco no está
5 tronco. iluminado.
Cierre la tapa del maletero La lámpara se La lámpara se
apaga ilumina
tronco. tronco.

Sistema de iluminación interior 8.1.4.13B


Comprobar
Paso Acció Resultado (s) Resultado (s)
n normal normal
Presione el pedal del freno El HMSL se El HMSL no está
ilumina iluminado
1
Suelte el pedal del freno El HMSL se
El HMSL se apaga
ilumina

Cierre todas las puertas, y poner el interruptor de la luz en la La luz superior de La luz superior de
posición 0. techo se techo se
2 apaga. ilumina.
Abrir cualquiera de las puertas, o colocar la luz en siwtch "" La luz superior de La luz superior de
o" " techo se techo no está
posición. ilumina. iluminado.
Abrir la tapa de la guantera La lámpara de la La lámpara de la
guantera está caja de guante no
3 iluminada. está iluminado.
Cierre la tapa de la guantera La lámpara de la La lámpara de la
guantera se guantera está
apaga. iluminada.
Abra la puerta de la elevación trasera. La lámpara
La lámpara
compartimiento
compartimento
trasero no está
4 trasero está
iluminado.
iluminado.
Cierre la puerta posterior. La lámpara
La lámpara
compartimento
compartimiento
trasero está
trasero se apaga.
iluminado.
8-42 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5 Instrucciones de reparación
8.1.5.1 Reemplazo de interruptor de la luz
procedimiento de extracción
1. Gire la perilla a la posición de luz de cruce y
tire de ella.
2. Use una pequeña herramienta de inserción en
el hueco, y luego derribarla.

801012

Procedimiento de instalación
1.Inserte el interruptor de la luz en el instrumento
el panel, apriete el mando hasta el final.

801042
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-43
iluminación
8.1.5.2 Interruptor de reemplazo de
faros antiniebla delanteros y traseros
procedimiento de extracción
1. Utilice una herramienta especial para derribar
la niebla interruptor de la lámpara
(frente 1 / trasero 2).

801025

Procedimiento de instalación
1.Inserte el interruptor de la lámpara de niebla
(front1 / rear2) al orificio de instrumento.

801056
8-44 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.3 Interruptor de reemplazo de
Peligros
procedimiento de extracción
1.Utilice un destornillador pequeño para echar
abajo el interruptor de peligro.

801014

Procedimiento de instalación
1.Inserte el interruptor de peligro en el orificio de
una cabeza de control / C hasta el final.

801015
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-45
iluminación
8.1.5.4 Giro Conmutador de cambio de la
señal
procedimiento de extracción
1. Suelta el tornillo de cubierta de la columna de
dirección, y quitar la tapa.

815020

2. Apretar las solapas del interruptor de la señal y


tire de ella.

801051
8-46 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Insertar el interruptor de la señal en la ranura.

801016

2. Instalar la cubierta de la columna de dirección.

815020
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-47
iluminación
8.1.5.5 reemplazo de los faros
procedimiento de extracción
1. Retire el parachoques delantero fascia
delantera assembly.See reemplazo
paragolpes
2. Retire faro perno de sujeción.
3. Tomar el faro de la posición de seguridad
hacia fuera.
4. Retire las conexiones eléctricas.

801219

Procedimiento de instalación
1. conexiones eléctricas en el conjunto del faro.
2. Instalar el conjunto del faro y su perno de
unión
apriete
Apretar el tornillo de faro delantero a 1,5-2,0
N m.
3. Instalar el conjunto de parachoques fascia
delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.

801219
8-48 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.6 Frente orientación de los faros
Los faros con el objetivo de ajuste deben realizarse
bajo las siguientes condiciones:
1. Al vehículo en vacío, más el combustible de 4
litros.
lámpara de haz de
baja línea vertical 2. neumáticos calibrados
central
lámpara de 3. suelo nivelado
luz de 4. control de faros altura establecida en la
cruce
lateral vía posición cero que la distancia desde HH a
central tierra es
64,5 cm.
5. Coloque la placa de ajuste 10 metros de la
parte delantera del vehículo. Al ajustar un
faro, cubrir la otra.
cruzar-punto 6. Ajuste la luz de cruce de modo que el límite
horizontal de la zona de luz-oscuridad se
encuentra 19,5 cm ± 6,5 cm por debajo de la
línea horizontal HH y que el punto de
intersección C del límite horizontal con el límite
801221
inclinada está situada sobre la línea vertical VV,
y el toierance es de ± 10 cm.

7. En el caso del espacio disponible, las medidas


pueden reducirse proporcionalmente.
8. En vehículos sin heightadjustment faro, utilizar
tornillos de ajuste vertical mostrados en la
Figura A y tornillos de ajuste lateral mostrados
en la Figura B.

801022
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-49
iluminación
8.1.5.7 Delante del faro (/ alta de luz de
cruce) Cambio de la bombilla
procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retire el paso de entrada (para el lado
derecho del faro delantero).
3. Retire los conectores eléctricos
4. Abra la cubierta de goma, empuje el clip de la
bombilla fuera del contrafuerte, a
continuación, sustituir la bombilla nueva para
la bombilla mal.
Nota: Por favor, saque la lámpara con la mano
sosteniendo en el asiento de la lámpara al quitar y
colocar la bombilla del faro.

801223

Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla, y restaurar la
abrazadera de bulbo a la posición, a
continuación, cierre la tapa de goma.
2. Conectar los conectores eléctricos apropiados.
3. Instalar el paso de entrada (lado
derecho faro delantero).
4. Cerca de la campana.

801223
8-50 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.8 Giro Bombilla señal de
reemplazo del faro delantero
procedimiento de extracción
v

1. Abrir el capó del motor.


2. Retire el paso de entrada (para el lado
derecho del faro delantero).
3. Girar el asiento de la bombilla hacia la
izquierda y sacar la bombilla mal.

801223

Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla, y gire el asiento
bombilla en sentido antihorario.
2. Instalar el paso de entrada (lado
derecho faro delantero).
3. Cerca de la campana.

801223
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-51
iluminación
8.1.5.9 Posicionamiento Bombilla de
recambio - Faro
procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retire el paso de entrada (para el lado
derecho del faro delantero).
3. Girar el asiento de la bombilla hacia la
izquierda y sacar la bombilla mal.

801223

Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla, y gire el asiento
bombilla en sentido antihorario.
2. Instalar el paso de entrada (lado
derecho faro delantero).
3. Cerca de la campana.

801223
8-52 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.10 Sustitución de faros antiniebla -
Frente
procedimiento de extracción
1. Abra el capó, retire la fascia.Refer frente a tope
delantero de la fascia ASM Sustitución de
Moldura Exterior.
2. Retire las conexiones eléctricas.
3. Quitar los tres tornillos adjuntos la luz
antiniebla de fascia frontal. A continuación,
retire el conjunto de lámpara de la niebla.

801226

Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de lámpara de la niebla y el
perno
apriete
Apretar el perno de lámpara de la niebla a 1,5-2,0
N. m.
2. Conectar las conexiones eléctricas.
3. Instalar el conjunto de parachoques fascia
delantera. Ver tope delantero de la faja de
reposición en recorta Exterior
4. Cerca de la campana.

801226
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-53
iluminación
8.1.5.11 Faros antiniebla Bombilla de
recambio - Frente
procedimiento de extracción
1. Retire el parachoques delantero fascia.Refer
a tope delantero de la fascia ASM Sustitución
de Moldura Exterior.
2. Retire las conexiones eléctricas.
1
3. Girar el asiento bombilla hacia la izquierda y
sacar la parte posterior del asiento del bulbo (1)
y su interruptor de circuito.
4. Empuje hacia abajo el clip de la bombilla fuera
del contrafuerte y sacar la bombilla mal.

801227

Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla y restaurar el bulbo
clip a la posición que tengan.
2. Colocar de nuevo el interruptor de circuito y la
parte posterior (1) del asiento de bulbo, y rotar
1 agujas del
reloj.
el contador de asiento bulbo
3. Conectar las conexiones eléctricas.
4. Instalar el frente assembly.Refer paragolpes a
tope delantero de la fascia ASM Sustitución de
Moldura Exterior.
5. Cerca de la campana.

801227
8-54 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.12 Con el objetivo de faros
antiniebla-Front
Los faros antiniebla delanteros deben estar dirigidas
para la iluminación adecuada de la lámpara
antiniebla delantera objetivo road.The debe
comprobarse cuando se instala un nuevo montaje de
lámpara de la niebla, o si el servicio o reparaciones
en la zona del extremo frontal pueden haber alterado
el montaje de la lámpara de la niebla.
No hay ningún ajuste horizontal para emitir los
conjuntos de la luz antiniebla delantera en este
vehículo.
1. A asegurar lámpara frontal vertical niebla
preciso apuntar, primero realice los
siguientes pasos para preparar el
vehículo.
- Asegúrese de que todos los
componentes están en su lugar en el
vehículo, si ha prestado servicio en el
vehículo.
- Asegúrese de que el nivel de combustible
está lleno o menos.
- Colocar el vehículo sobre una superficie
plana de 1,52 m de distancia de una
pantalla de destino.
- Detener todas las demás operaciones
de trabajo en el vehículo.
- Jounce el vehículo para resolver la
suspensión.
- Cubrir los faros mientras que el objetivo de
los faros antiniebla delanteros.
2. A su vez los faros antiniebla delanteros ON.
3. Inserción de un destornillador hexagonal en la
parte inferior del paragolpes frontal para
acceder al tornillo de ajuste vertical luz
antiniebla.
4. Ajuste la lámpara de la niebla hacia arriba o
hacia abajo hasta que el borde superior de la
zona alta intensidad en la pantalla es de 102
mm (4 pulgadas) por debajo de la línea central
horizontal (2), dentro del intervalo de 0 mm (0
in) (3) a los límites de tierra (5), por debajo de
la línea central horizontal, en la pantalla de
destino.
5. Apagar las luces antiniebla delanteras.

801028
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-55
iluminación
8.1.5.13 Giro Reemplazo de la lámpara de
señal
procedimiento de extracción
1. Retire la lámpara de señal de vuelta desde
el guardabarros con un destornillador.
2. Retire las conexiones eléctricas.

801224

Procedimiento de instalación
v

1. Conectar las conexiones eléctricas.


2. Instalar la lámpara de señal de giro en el guardabarros.

801224
8-56 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.14 Giro Cambio de la
bombilla de la lámpara de
señal
procedimiento de extracción
1. Quitar Intermitente, consulte Activar reemplazo
de la lámpara de señal.
2. Tomar fuera de la bombilla del asiento, a
continuación, sustituir la bombilla de mala
nueva bombilla.

801239

Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla.
2. Quitar Intermitente, consulte Activar reemplazo
de la lámpara de señal.

801239
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-57
iluminación
8.1.5.15 A1 lámpara de cola de un reemplazo
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire la cubierta interna.
3. Retire la lámpara de cola Una tuerca de apriete.

801229

4. Retire el conector.

801²41
8-58 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar la lámpara de cola para el mazo de
cables.

801²41

2. Instalar las luces traseras del vehículo y fije con


las tuercas.
apriete
Apretar la tuerca de lámpara de cola a 2.5 a 3.5
N m.
3. Instale la cubierta interna.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.

801229
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-59
iluminación
8.1.5.15A2 cola reemplazo de la lámpara B
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire el conector.
3. Retire la placa de fijación de la tuerca, y quitar
la placa.
4. Retire el tornillo de apriete B lámpara de cola.

801213

Procedimiento de instalación
1. Coloque la lámpara de cola B con tornillo de
la placa de matrícula.
apriete
Apretar los pernos a 1-2 N m.
2. Instalar la placa de matrícula y apretar la tuerca.
apriete
Apriete la tuerca de la lámpara de la licencia a 3,5-4,0
N m.
3. Conecte los conectores.

801213
8-60 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
8.1.5.15 B Sustitución de la lámpara de
cola
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire la cubierta interna.
3. Retire la tuerca de la cola de la lámpara de
apriete.

801529

4. Retire el conector.

801506
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-61
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar la lámpara de cola para el mazo de cables.
2. Instalar las luces traseras del vehículo y fije con las
tuercas.
apriete
Apretar la tuerca de lámpara de cola a 2.5-3.5N m.
3. Instale la cubierta interna.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.

801529

8.1.5.16 A1 lámpara de cola Una


Lámpara de repuesto-freno / posición de
la lámpara, Intermitente
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire la cubierta interna.
3. hacia la izquierda giran asiento de la lámpara, a
continuación, quitar el bulbo del asiento.

801239
8-62 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instala el bulbo a la toma de lámpara de cola.
2. Instalar el asiento de la cola para el conjunto de
lámpara de cola.
3. Instale la cubierta interna.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.

801238

8.1.5.16A2 lámpara de cola del bulbo B


Replacement- la derecha hacia arriba de la
lámpara, trasera antiniebla izquierda
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. hacia la izquierda girar el casquillo de la lámpara
hacia fuera.
3. Tomar fuera de la bombilla mal.

801239
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-63
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instalar nueva bombilla.
2. Apretado a su vez el portalámparas en sentido horario.
3. Cierre la tapa del compartimento trasero.

801240

8.1.5.16 B lámpara de cola del bulbo


Replacement- freno / posición de la
lámpara, Intermitente, copia de
seguridad de la lámpara, y la trasera
antiniebla.
procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire el conjunto de lámpara de cola de la
lámpara de cola de carrocería trasera
bracket.Refer a reemplazo de la lámpara de
cola.
3. hacia la izquierda giran asiento de la lámpara, a
continuación, quitar el bulbo del asiento.

801510
8-64 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instala el bulbo a la toma de lámpara de cola.
2. Instalar el conjunto de lámpara de cola a la
lámpara de cola de carrocería trasera
bracket.Refer a reemplazo de la lámpara de
cola.
3. Cierre la tapa del compartimento trasero.

801510

Una lámpara de licencia


8.1.5.17
y Cambio de la bombilla
procedimiento de extracción
1. Retire la lámpara de la licencia de la
tapa del compartimento trasero con un
destornillador.
2. Retire las conexiones eléctricas.
3. Sustituto nueva bombilla para la bombilla mal.

801230
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-65
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conector eléctrico de la lámpara de
la licencia ASM.
2. Instalar la lámpara ASM licencia para
la tapa del compartimiento trasero.

801230

8.1.5.17 Licencia B Lámpara y


Cambio de la bombilla
procedimiento de extracción
1. Retire la luz de placa del conjunto de la
palanca con un destornillador.
2. Retire las conexiones eléctricas.
3. Sustituto nueva bombilla para la bombilla mal.

801507
8-66 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conector eléctrico de la lámpara de
la licencia ASM.
2. Instalar la lámpara de licencia en el conjunto
de mango con un destornillador.

801507

8.1.5.18 Reemplazo de la lámpara de


cúpula
procedimiento de extracción
1. Retire la luz de techo de la cabeza de
cartel con cuidado
2. Retire el arnés de cableado del conector.

801033
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-67
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.
2. Empuje la luz superior de techo hacia el
interior del agujero de montaje en el techo.

801052

8.1.5.19 Un reemplazo de la lámpara de lectura


procedimiento de extracción
1. Lágrima abajo de la lámpara de lectura de la
toma con un destornillador.

801054
8-68 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
2. Retire el arnés de cableado.

801035

Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.

801053
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-69
iluminación
2. Inserte un lado de la lámpara de lectura
en el bisel, a continuación, empuje la
lámpara entera en ella.

801054

Reemplazo de la lámpara del tronco 8.1.3.11A


procedimiento de extracción

1. Abra la tapa del maletero.


2. Lágrima abajo de la lámpara con un destornillador.
3. Retire el arnés de cableado.

801036
8-70 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Procedimiento de instalación
1. Conectar con el mazo de cables.
2. Inserte la lámpara en el agujero de la lámpara
maletero.

801055

8.1.5.20 B Sustitución de la lámpara


trasera del compartimiento
procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Lágrima abajo de la lámpara con un destornillador.

801503
8-68 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
3. Desconectar el mazo de
cables.

801504

Procedimiento de instalación
1. Conectar con el mazo de cables.
2. Insertar la lámpara en el agujero de la lámpara
compartimiento trasero.

801504
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-69
iluminación
3. Cierre la puerta posterior.

801503

8.1.5.21 Reemplazo de alta luz


de freno montada
procedimiento de extracción
1. Apriete ambas arcadas de la solapa de la
lámpara en la ranura mediante el uso de un
destornillador
2. Empuje hacia fuera la luz de frenado montada
en altura hacia abajo de la ranura.

801044
8-70 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
3. Desconectar el mazo de
cables.

801043

Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.

801046
Cuerpo y Accesorios Sistema de 8-71
iluminación
2. Insertar la lámpara en la ranura de montaje.

801045
8-72 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación

Blanco
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-73
arandelas
8.2 Limpia / Sistema de arandelas
8.2.1 Especificación

8.2.1.1A sujetador par de apriete


Solicitud Especificación
Lavadora Asamblea recipiente de disolvente tuerca de 1,5-2 Nmetro
montaje
Conjunto del brazo del limpiaparabrisas a la tuerca del eje 10-12 Nmetro

Módulo del sistema de accionamiento de limpiaparabrisas a 3.5 a 4.5 Nmetro


los tornillos de vehículos
Limpiaparabrisas conjunto del motor Tornillo de montaje 9-12 Nmetro

8.2.1.1B par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Trasera conjunto del brazo de limpiaparabrisas a la tuerca del 10,0-11,0 Nmetro
eje
Trasera conjunto del motor de limpiaparabrisas Tornillo de 2,0-3,0 Nmetro
montaje
Motor del limpiaparabrisas trasero Tuerca de montaje 1,0-2,0 Nmetro

Ver 8.20.2.16.
8.2.2 Diagrama esquemático y cableado
8.2.2.1 Limpia / esquema del sistema
eléctrico Lavadora

8.2.3 Posición componente

8.2.3.1 Limpiaparabrisas / Componentes del sistema Lavadora


Nomb Ubicación Localizador de Conector extremo
re componentes Vistas
Caja de fusibles Dentro de I / P, la columna Fusible y componentes de la
de dirección Leftside. caja de relés Ver en el -
sistema de cableado

Bomba de lavado del Arandela del parabrisas


parabrisas solvente del envase - -
interior, del compartimiento
del motor del lado
izquierdo
Parabrisas delantero Bajo delantera de la capilla, Parabrisas delantero Motor
Motor del E / P delantero izquierdo del limpiaparabrisas -
limpiaparabrisas Componente Ver
Parabrisas Interruptor del Columna de dirección Lado Volante de dirección y de la
limpiaparabrisas / lavadora Derecho vista de columna-despiece
en volante y la columna de -
dirección
8-72 Sistema de Cuerpo y Accesorios
iluminación
Parabrisas Posterior / Motor Cola puerta de en medio Parabrisas Posterior /
Lavadora (sólo vagón) Lavadora Motor -
Componente Ver
8-74 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.3.2 Parabrisas delantero Motor del limpiaparabrisas Componente Ver

802016

Leyenda
(1) I / P arnés de cableado (3) firewall
(2) Motor del limpiaparabrisas y (4) A Motor del limpiaparabrisas arnés de cableado del
del balancín conector
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-75
arandelas
8.2.3.3 B Parabrisas Posterior / Lavadora Motor Componente Ver

802501

Leyenda
(1) Cola Puerta Asamblea arnés de (3) Parabrisas Posterior / Motor Lavadora
cableado
(2) Motor, Parabrisas Posterior /
Lavadora
8-76 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.4 Información de
diagnóstico y procedimientos

8.2.4.1 Limpia / Inspección Sistema de arandelas


Pas Acció Resultado (s) normal El resultado anormal
o n (s) *
Girar el interruptor de encendido en la Velocidad del arandela inoperante
posición RUN Mantenga el interruptor de la limpiaparabrisas
lavadora en la posición ON OperationOnce el
interruptor de baja
arandela se mantiene en
1 la posición ON, la
lavadora se rocíe a la
windshield.After el
interruptor se
desconecta, la lavadora
se detendrá la operación,
y el limpiaparabrisas
volverá a la posición de
parada después de 2-4
horas de limpieza.
Girar el limpiaparabrisas a la posición DELAY (pulso). Pausa por 1-22  Wiper
segundos después de RETRASO
que el limpiador tiene inoperante
2 un tiempo de borrado  Limpiaparabrisas
completo. desempañar, la
demora, y el bajo
régimen patrones
inoperante
Gire el limpiaparabrisas a la posición de retardo. Mientras el interruptor de  arandela inoperante
Mantenga el interruptor del limpiaparabrisas abierta la arandela se mantiene  Wiper
durante 1-2 segundos. en la posición ON, la RETRASO
lavadora se rocíe a la inoperante
limpiaparabrisas  Limpiaparabrisas
windshield.The está desempañar, la
3
operando a baja demora, y el bajo
velocidad durante por régimen patrones
pulverización, y inoperante
continuará limpiando
para 2-4 veces después
el interruptor de la
arandela es
limpiaparabrisas
released.The luego
regreso a pulso
operación.
Gire el limpiaparabrisas a la posición de baja El limpiador continúa Limpiaparabrisas
4 velocidad. en funcionamiento a desempañar, la demora
baja velocidad. y BAJA VELOCIDAD
patrones que no funcionan
Gire el limpiaparabrisas a la posición de alta velocidad. El limpiador continúa Alta velocidad del limpiador
5 en funcionamiento a inoperante, pero
alta velocidad. operativa BAJA
VELOCIDAD
Gire el limpiaparabrisas en la posición OFF. El limpiador vuelve a la  hoja de
posición STOP a baja limpiaparabrisas
6 velocidad. ininterrumpida
 El limpiaparabrisas
está siempre
encendido
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-77
Gire el interruptor del limpiaparabrisas en la posición arandelas
El limpiaparabrisas se  Wiper RETRASO
ON. detiene la operación de inoperante
aproximadamente debido a mal
8 segundos. funcionamiento
7
 Desempañador
del
limpiaparabrisas,
retardo, y el bajo
régimen patrones
inoperantes
debido al mal
funcionamiento
8-78 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.4.2 Un procedimiento Limpia / sistema de diagnóstico
No importa el interruptor del limpiaparabrisas
Pas Sí No
es en qué posición,
o
limpiaparabrisas / lavadora
inoperante.
1 Inspeccione el fusible F16 de daños. Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2

Retire el interruptor del limpiaparabrisas y llevar a cabo


la inspección; confirmar que no hay ningún problema
2 Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
con it.Use DMM para medir la tensión del cable de
alimentación a la clavija del interruptor del limpiador 4

3 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 2 -


Por favor, compruebe el / P arnés I a partir de
4 Ir a la Etapa 5 -
fusibles 16 al switch..Repair limpiaparabrisas según
sea necesario.
Confirmar contacto de sonido del interruptor del
limpiaparabrisas y el cable conector de mazo l
5 Desconectar el mazo de cables y el motor de Ir a la Etapa 6 -
limpiaparabrisas, e inspeccionar I / P arnés del
interruptor del limpiaparabrisas y el fusible 16 para el
motor del limpiaparabrisas, reparación si es
necesario.
Inspeccionar el motor del limpiaparabrisas, reparar si
6 es necesario; confirmar ningún problema con el Ir a la Etapa 7 -
contacto de sonido it.Confirm al conector del motor
del limpiaparabrisas.
Inspeccionar el cable de tierra del motor del
7 Ir al paso 8 -
limpiaparabrisas en el mazo de cables / P I, reparar si
es necesario.
8 El sistema está bien? - -

Pas Sólo inoperante a alto nivel Sí No


o
Desconectar el conector del arnés de cables del motor
del limpiaparabrisas.
1 Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
DMM utilizar para medir la tensión del pin E al lado del
mazo de cables si es normal?

Inspeccionar la estructura interna del motor del


2 - -
limpiaparabrisas, reemplazar o reparar según sea
necesario.
Retire el interruptor del limpiaparabrisas y llevar a
cabo la inspección; confirmar que no hay ningún
3 - -
problema con it.Inspect el arnés de cableado de E /
P de la clavija de interruptor del limpiaparabrisas 2 al
interruptor del limpiaparabrisas pasador del motor E;
repararlo si es necesario.

Pas Sólo inoperante en la parte media Sí No


o
Desconectar el conector del mazo de cables del
1 limpiaparabrisas motor.Use DMM para medir la tensión Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
del arnés de alambre de la pata lado A si está bien?

Inspeccionar la estructura interna del motor del


2 - -
limpiaparabrisas, reemplazar o reparar según sea
necesario.
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-79
Retire el interruptor del limpiaparabrisas para la arandelas
3 Ir a la Etapa 4 -
inspección; reemplazar o reparar si es necesario y
confirmar ningún problema con él.
Inspeccionar el mazo de cables I / P de la clavija de
4 - -
interruptor del limpiaparabrisas 5 a interruptor del
limpiaparabrisas pin motor A; repararlo si es
necesario.
8-78 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Pas Sólo inoperante a intervalos Sí No
o
Retire el relé del limpiaparabrisas, gire la llave de
encendido a la posición ON y el interruptor del
1 Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 2
limpiaparabrisas a lo interno position.Use DMM para
medir la tensión de la pata 1 del relay.Is la tensión
normal?
Retire el interruptor del limpiaparabrisas y llevar a
2 cabo la inspección; confirmar que no hay ningún Ir a la Etapa 3 -
problema con it.Otherwise, reemplazar o reparar si es
necesario.
Inspeccionar el arnés de cableado de E / P de la
3 - Ir a la Etapa 7
clavija de interruptor del limpiaparabrisas 9 a la
patilla del relé del limpiaparabrisas 1, reparar si es
necesario.
Inspeccionar el cable de tierra de la clavija de relé 4 si
4 Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
se funda sonido?

Reparar el cable de tierra, y confirme que se basa


5 - -
sonido.

6 Sustituir el relé cableado. Está bien el sistema? - -


Inspeccionar el arnés I / P de la clavija de interruptor
7 Ir al paso 8 Ir a la Etapa
del limpiaparabrisas 8 al pasador de relé 2, confirman
10
que no hay problema con él.
Retire el nuevo relé de limpiaparabrisas, utilice el
8 multímetro para medir el voltaje del pin 8 en la casa Ir a la Etapa -
del relé si es normal? 10

Inspeccionar el mazo de cables I / P, reparar si es


9 Ir a la Etapa -
necesario y confirmar ningún problema con él.
10
Inspeccionar el arnés de cableado de E / P del relé
10 (pin 5) para el motor del limpiaparabrisas, reparar el I - -
/ P si es necesario y confirmar ningún problema con
it.The sistema está correcto.

Pas El limpiaparabrisas está siempre Sí No


o encendido.
1 Compruebe si Fusible 20A No. 16 está bien? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3

2 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 3 -


Retire el interruptor del limpiaparabrisas, y usar el
3 DMM para medir el voltaje del pin 4 del interruptor de Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
la casa si la tensión es normal?

Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P


4 Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
de fusibles 16 al interruptor del limpiaparabrisas,
reparar si es necesario.
Inspeccionar la estructura interna del interruptor del
5 limpiaparabrisas, reemplazar o reparar como - Ir a la Etapa
necessary.Confirm ningún problema con el sistema 10
de it.Is OK?
Desconectar el conector de la escobilla del motor, gire
la llave de encendido a la posición ON, y colocar el
6 interruptor del limpiaparabrisas en la posición alta. Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa
Utilizar el multímetro para medir el voltaje del pin E al 10
(lado cableado) del conector si es normal?

Por favor, compruebe el haz de I / P del interruptor del


7 Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
limpiaparabrisas al relé (pin 2) .Confirm ningún
problema con él.
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-79
8
Utilice el DMM para confirmar si el cable de tierra (pin arandelas
B) está conectada a tierra sonido? - -
8-80 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Retire el motor del limpiaparabrisas, reemplazar o
9 - Ir a la Etapa
reparar it.The sistema está correcto.
10
Inspeccionar el mazo de cables I / P desde el
interruptor del limpiaparabrisas a motor del
10 - -
limpiaparabrisas;
Reparar si es necesario y asegúrese de que no
tiene ningún problema. Es el Sistema OK?

Pas escobillas no descansan en su posición original. Sí No


o
Retire el interruptor del limpiaparabrisas e inspeccionar
1 la estructura interna de la switch.Repair Ir a la Etapa 2 -
limpiaparabrisas si es necesario y confirmar que no
hay ningún problema con él.
Desconectar el conector del motor del
2 limpiaparabrisas; utilizar el multímetro digital para Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
medir la tensión del pin D en el lado del mazo de
cableado si es OK.
Inspeccionar el mazo de cables del fusible 16 para el
3 Ir a la Etapa 4 -
motor del limpiaparabrisas I / P; confirmar que no hay
ningún problema con él.
Retire el motor del limpiaparabrisas, e inspeccionar la
4 - -
estructura; reparar o reemplazar si el sistema
necessary.The está bien.

Pas Arandela inoperante. Sí No


o
Retire el interruptor del limpiaparabrisas /
lavaparabrisas; gire el interruptor de encendido a la
1 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2
posición ON; utilizar el multímetro digital para medir
la tensión del pin 4 en la posición original del
interruptor si está bien?
Por favor, compruebe el arnés de cableado de E /
2 P de fusibles 16 al interruptor del limpiaparabrisas / Ir a la Etapa 3 -
lavadora, reparar si necessary.Be seguro de que
no hay problema.
Inspeccionar la estructura interna de la switch.Repair
3 limpiaparabrisas si es necesario y confirmar que no - Ir a la Etapa 4
hay ningún problema con el sistema de it.Is OK?

Instalar el interruptor del limpiaparabrisas / lavadora;


desconectar el conector del motor de lavadora, abra
4 el interruptor del limpiaparabrisas / lavadora para Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
LAVADORA position.Use el DMM para medir el
voltaje de la clavija A en el conector del motor de
lavado (lado del mazo de cables) si está bien?
Inspeccionar y reparar el mazo de cables del
5 limpiaparabrisas / arandela (pin 3) a la arandela Ir a la Etapa 6 -
motor (pin A) de acuerdo con el diagrama de
circuito.
Inspeccionar el arnés de I / P de cableado desde el
6 interruptor del limpiaparabrisas (pin B) a Limpia / Ir a la Etapa 7 -
interruptor arandela (pin 7).
¿Está bien?
7 Sustituir el sistema de lavado de motor.The está bien. - -
8-80 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.4.2 B Parabrisas Posterior Procedimiento de diagnóstico / Lavadora
Sistema
Cualquiera que sea la posición del
Pas Sí No
interruptor del limpiaparabrisas es,
o
el limpiador / lavadora no
funciona.
1 Inspeccione el fusible 16 por daños. Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2

Retire el interruptor del limpiaparabrisas y llevar a


cabo la inspección; confirmar que no hay ningún
2 problema con it.Use DMM para medir el voltaje del Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
conector del mazo de cables (pin 40) para el
interruptor del limpiaparabrisas si el voltaje está
bien?
3 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 2 -
Por favor, compruebe el / P arnés I a partir de
4 Ir a la Etapa 5 -
fusibles 16 al interruptor del limpiaparabrisas ..

Inspeccionar el alambre interior del mazo de cables I /


P en el interior del interruptor del limpiaparabrisas a la
5 Ir a la Etapa 6 -
ventana limpiaparabrisas trasero de acuerdo con el
diagrama de circuito, confirme que está bien, y reparar
si es necesario.
Asegurar el contacto sonido del interruptor del
limpiaparabrisas y el conector de mazo de cables; y
desconectar los conectores del mazo de cableado
6 cola puerta con el motor del limpiaparabrisas trasero, Ir a la Etapa 7 -
inspeccionar el mazo de cables I / P desde el
interruptor del limpiaparabrisas y el fusible 16 para el
motor del limpiaparabrisas a través de la red de
cableado posterior arnés de cableado cuerpo y la
puerta de cola (A4 X5 a X9 3
; X5 A3 a X9 6) de acuerdo con el diagrama.
Inspeccionar el motor del limpiaparabrisas, reparar
7 si es necesario; confirmar que no hay ningún Ir al paso 8 -
problema con contacto de sonido it.Confirm al
conector del motor del limpiaparabrisas.
Inspeccionar el cable de tierra del motor del
8 limpiaparabrisas en el mazo de cables I / P y la del Ir a la Etapa 9 -
cuerpo en el limpiaparabrisas trasero, reparación si es
necesario.
9 Es el Sistema OK? - -

Pas El limpiaparabrisas está siempre Sí No


o encendido.
1 Compruebe si 20A Fusible 16 está bien? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3

2 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 3 -


Retire el interruptor del limpiaparabrisas, y usar el
3 DMM para medir el voltaje del pin 4 del interruptor de Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
la casa si la tensión es normal?

Por favor, compruebe el arnés de cableado de E / P


4 Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
de fusibles 16 al interruptor del limpiaparabrisas,
reparar si es necesario.
Inspeccionar la estructura interna del
5 limpiaparabrisas interruptor, reparar o sustituir si es - Ir a la Etapa
necesario y confirmar que no hay ningún problema 10
con él. Es el Sistema OK?
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-81
Desconectar el conector del motor del arandelas
limpiaparabrisas, gire la llave de encendido a la
6 posición ON y el interruptor del limpiaparabrisas a la Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa
posición limpiaparabrisas; utilizar el DMM para medir 10
la tensión de los conectores (lado del mazo de
cableado) patillas 1 y 2 para la condición normal.
8-82 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Inspeccionar el arnés I / P de la clavija de interruptor
7 Ir al paso 8 Ir a la Etapa 9
del limpiaparabrisas 1 a la clavija de relé 1, confirmar
que no hay ningún problema con él.
Utilice el DMM para confirmar la conexión a tierra del
8 - -
cuerpo del limpiaparabrisas trasero si está
conectado a tierra sonido?
Retire el motor del limpiaparabrisas, reemplazar o
9 - Ir a la Etapa 10
reparar it.The sistema está correcto.

Inspeccionar el mazo de cables I / P desde el


interruptor del limpiaparabrisas con el motor de
10 limpiaparabrisas de acuerdo con el diagrama del - -
circuito, reparar el mazo de cables del cuerpo
posterior de la I / P y el arnés de cableado puerta
cola, y confirmar que no hay problema con it.Is las El
sistema está bien?

Pas escobillas no descansan en su posición original. Sí No


o
Retire el interruptor del limpiaparabrisas e inspeccionar
1 la estructura interna de la switch.Repair Ir a la Etapa 2 -
limpiaparabrisas o sustituir si es necesario y confirmar
que no hay ningún problema con él.
Desconectar el conector del motor del
2 limpiaparabrisas; utilizar el multímetro digital para Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
medir la tensión de la patilla lateral juego de cables 1
si es OK.
Inspeccionar el mazo de cables del fusible 16 para el
3 Ir a la Etapa 4 -
motor del limpiaparabrisas I / P; confirmar que no hay
ningún problema con él.
Retire el motor del limpiaparabrisas, e inspeccionar la
4 - -
estructura; reparar o reemplazar si el sistema
necessary.The está bien.

Pas Arandela inoperante. Sí No


o
Retire el interruptor del limpiaparabrisas /
1 lavaparabrisas; gire el interruptor de encendido a la Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2
posición ON; utilizar el multímetro digital para medir
la tensión del pin 4 en la posición del interruptor si
está bien?
Por favor, compruebe el arnés de cableado de E /
2 P de fusibles 16 al interruptor del limpiaparabrisas / Ir a la Etapa 3 -
lavadora, reparar si necessary.Be seguro de que
no hay problema.
Inspeccionar la estructura interna de la switch.Repair
3 limpiaparabrisas o sustituir si es necesario y - Ir a la Etapa 4
confirmar que no hay ningún problema con el
sistema de it.Is OK?
Instalar el interruptor del limpiaparabrisas / lavadora;
desconectar el conector del motor de lavadora, abra
4 el interruptor del limpiaparabrisas / lavadora para Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
LAVADORA position.Use el DMM para medir el
voltaje de la clavija A en el conector del motor de
lavado (lado del mazo de cables) si está bien?
Inspeccionar y reparar el mazo de cables del
5 limpiaparabrisas / arandela (pin 3) a la arandela Ir a la Etapa 6 -
motor (pin A) de acuerdo con el diagrama de
circuito.
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-83
Inspeccionar el mazo de cables I / P desde el arandelas
interruptor del limpiaparabrisas (pin B) a Limpia /
6 Ir a la Etapa 7 -
interruptor arandela (pin 7) de acuerdo con el
diagrama del circuito.
¿Está bien?
7 Sustituir el sistema de lavado de motor.The está bien. - -
8-84 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.4.3 Brazo del limpiaparabrisas Cuchilla Inspección Elemento de ajuste
Fin de presión y Blade Inspección 1. Retire la cuchilla de limpieza del brazo de limpieza.
Elemento 2. Vaya a Sustitución Brazo del limpiaparabrisas cuchilla.
3. Inspeccionar la longitud goma de limpiaparabrisas.
Brazo del limpiaparabrisas Fin examen de la
presión 4. Vuelva a colocar la goma de limpiaparabrisas
si las piezas de caucho en contacto con el
1. Ejecutar el brazo del limpiaparabrisas y la vidrio deja de ser dentro de
cuchilla a la posición media. +/- 15 grados de la línea central cuchilla.
2. Retire la cuchilla de limpieza del Consulte la goma de limpiaparabrisas
limpiaparabrisas arm.Refer de reemplazo reemplazo.
Brazo del limpiaparabrisas cuchilla. 5. Instalar la escobilla sobre el limpiador
3. Conectar la balanza de resorte al extremo del arm.Refer de reemplazo Brazo del
brazo de limpiaparabrisas y medir la fuerza limpiaparabrisas cuchilla.
necesaria para levantar hacia atrás el brazo de
limpiaparabrisas a la altura de funcionamiento
normal (cuando se conecta con palas) y que
es perpendicular al parabrisas.
Presión End
6 - 8 Nm

802002

802001

4. Vuelva a colocar el brazo del limpiaparabrisas


si el valor medido no coincide con el
specification.Refer de reemplazo Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
5. Instalar la escobilla sobre el limpiador
arm.Refer de reemplazo Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-83
arandelas
8.2.5 Instrucciones para la reparación
8.2.5.1A Lavadora solvente
recipientes, bomba, boquilla y
manguera de repuesto
procedimiento de extracción
1. Desconectar la bomba de la arandela del
conector eléctrico.
2. Retire la tuerca de la brida disolvente arandela.
3. Retire el recipiente de disolvente de lavado
desde la I / P.
4. Desconectar la manguera de la bomba de lavado.
5. Retire la bomba desde el recipiente de
disolvente de lavado.
6. Retire la bomba de sellado del recipiente
de disolvente.
7. Retire el clip de la posición de la ranura de
gancho de la campana.
8. Retire la boquilla de la campana, y
desconecte la manguera de ella.
9. Retire el conjunto de boquilla de la campana.
802003

Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de la manguera sobre el capó.
2. Conectar la boquilla con la manguera e
instalarlo en el capó.
3. Instalar el sellado sobre el recipiente de
disolvente.
4. Instalar la bomba sobre el recipiente.
5. Conectar la manguera con la bomba.
6. Instalar la abrazadera de la manguera en la
posición de la ranura de gancho de la
campana.
7. Instalar el recipiente de disolvente de lavado
desde el I / P.
8. Instalar la tuerca para apretar el envase.
apriete
802003
Apriete la tuerca a 1.5-2.0N m.
9. Conectar el conector eléctrico a la bomba.
8-84 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.5.1 B boquilla trasera y
sustitución de la manguera
procedimiento de extracción
1. Desconectar la manguera de la bomba trasera de la
lavadora.
2. Retire el anillo de sellado del cuerpo lado izquierdo.

802503

3. Retire la boquilla trasera de la puerta trasera


y desconecte la manguera trasera de la
boquilla trasera.

802504
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-85
arandelas
4. Retire la ranura de gancho de la puerta de cola
y el cuerpo del lado izquierdo.
5. Retire la manguera trasera del lado izquierdo del
cuerpo.

802505

Procedimiento de instalación
1. Instalar la manguera trasera del lado izquierdo del
cuerpo.
2. Instalar el anillo de sellado del cuerpo lado
izquierdo.
3. Conectar la manguera trasera de la bomba de
lavado.

802503

4. Pasar la manguera a través de la ranura de


gancho e instalar la manguera trasera dentro
de la puerta de cola.
5. Instalar el gancho de la puerta de cola y el
cuerpo del lado izquierdo.

802505
8-86 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
6. Conectar la manguera a la boquilla trasera e
instalar la boquilla trasera en la cola gater.

802504

8.2.5.2 Un Reemplazo del


conjunto del brazo del
limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 39.822 Brazo del limpiaparabrisas Puller
1. Girar el conmutador de luces a la posición ACCY.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas a la posición
PULSE.
3. Cuando el brazo del limpiaparabrisas es su
lugar en la posición de parada, apague el
interruptor de encendido.
4. Rip lejos el tapón de la tuerca.
5. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas.
6. Retire el conjunto del brazo de limpiaparabrisas
desde el eje de accionamiento de transmisión
del limpiaparabrisas.

802004
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-87
arandelas
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de brazo de
limpiaparabrisas en el eje propulsor
transmisión de limpiaparabrisas.
 Girar el conmutador de luces a la posición
ACCY.
 Giro el interruptor del
limpiaparabrisas a PULSO
position.The motor del
limpiaparabrisas debe estar en
ejecución.
 Giro apagado el interruptor de encendido
cuando el sistema de transmisión de
limpiaparabrisas se detiene.
 Instalar el brazo de limpiaparabrisas en
el eje de accionamiento de la
transmisión de limpiaparabrisas y
mantener una distancia de la siguiente
802005 manera al mismo tiempo. 50-60mm
a.Left Side
segundo. 45-55mm lado derecho
2. Instalar la tuerca en el eje de accionamiento
de transmisión del limpiaparabrisas y el brazo
del limpiaparabrisas.
apriete
Apriete la tuerca a 10-12 N m.
3. Coloque la tapa en la tuerca.
4. Hacer funcionar el limpiaparabrisas e
inspeccionar para el funcionamiento
normal.

8.2.5.2 B Sustitución posterior Brazo del


limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 39.822 Brazo del limpiaparabrisas Puller
1. Girar el conmutador de luces a la posición ACCY.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas trasero a la
posición del pulso.
3. Apague el interruptor de encendido cuando el
brazo del limpiaparabrisas está en la posición
de parada y no se mueve.
4. Retire la tapa lejos de la tuerca.

802502
8-88 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
5. Retire la tuerca y la almohadilla del eje del motor.
6. Retire el brazo limpiaparabrisas trasero del eje del
motor.
7. Retire la cuchilla de limpieza del
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.

802506

Procedimiento de instalación
1. Instale la cuchilla limpiadora sobre el brazo del
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
2. Instalar el brazo de limpiaparabrisas trasero en el eje
del motor.
 Girar el conmutador de luces a la posición
ACCY.
 Gire el interruptor del limpiaparabrisas
trasero para PULSO sistema de
limpiaparabrisas trasero position.The
debe estar en ejecución.
 Giro desconecte el interruptor de
encendido cuando el sistema de
accionamiento del limpiaparabrisas está
en la posición de parada y no se mueve.
 Instalar el brazo de limpiaparabrisas
trasero en el eje del motor.
802506
3. Instalar la junta y la tuerca en el eje del motor.
apriete
Apriete la tuerca a 10-11 N m.
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-89
arandelas
4. Presione hacia abajo la tapa.
5. Ejecutar el limpiador trasero e
inspeccionar para el funcionamiento
normal.

802502

8.2.5.3 Reemplazo de la cuchilla Brazo del


limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
1. Empuje en la parte inferior del clip de
escobilla y extraer la cuchilla de limpieza del
brazo de limpieza en el interior.

802006
8-90 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
2. Tomar el brazo del limpiaparabrisas a través
de la abertura de la cuchilla de limpieza.

802007

Procedimiento de instalación
1. Instalar el brazo de limpieza a través de la
abertura de la cuchilla de limpieza.

802007
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-91
arandelas
2. Coloque la posición de la ranura de gancho
cuchilla limpiadora en el interior del gancho
de brazo del limpiaparabrisas.
3. Tirar de la posición de la ranura de gancho
escobilla de limpiaparabrisas en el gancho
del brazo del limpiaparabrisas hasta que la
posición de la ranura de gancho encerrado
en el gancho.
4. Ejecutar el limpiador e inspeccionar para el
funcionamiento normal.

802008

8.2.5.4 Reemplazo de goma


de limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
Nota: Vuelva a colocar la goma de limpiaparabrisas si
la eliminación de la cuchilla limpiadora.
1. Retire la cuchilla de limpieza del brazo de
limpieza. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
2. Retire la hoja de limpiaparabrisas (1) y la
garra (2) de la goma de limpiaparabrisas (3).
3. Retire la goma de limpiaparabrisas (3) a través
de la garra hoja de limpiaparabrisas (2).

802009
8-92 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Procedimiento de instalación
Nota: Mantenga la garra hoja de limpiaparabrisas en
la garra de goma canal de la escobilla deslizante
element.Do no deje que la cuchilla limpiadora garra
para contactar con la ranura de metal de la pieza de
la escobilla.
1. Insertar el extremo de apertura de la goma de
limpiaparabrisas (3) la garra inferior de la hoja
de limpiaparabrisas.
2. Guid la goma de limpiaparabrisas (3) a
través de la escobilla de limpiaparabrisas (1)
de garra de los conjuntos.
3. Enganche la garra inferior (2) del elemento
de hoja de limpiaparabrisas (1) en las
muescas en la hoja de limpiaparabrisas
4. Instale la cuchilla limpiadora sobre el brazo del
limpiaparabrisas. Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.

802009

8.2.5.5 Un reemplazo Motor del


limpiaparabrisas (con balancín y
elemento de accionamiento)
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 39.232 Wiper separador palanca de transmisión
1. Retire el brazo del limpiaparabrisas de la
palanca de transmisión del limpiaparabrisas.
Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas cuchilla.
2. Retire la rejilla de entrada de aire del vehículo.
Consulte la sección Sustitución de entrada de
aire Panel de la rejilla en el cuerpo frontales.
3. Retire el conector del motor del limpiaparabrisas.
4. Retire el brazo basculante de motor del
limpiaparabrisas de la relación de
transmisión del limpiaparabrisas.

802010
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-93
arandelas
5. Retire el sistema de transmisión del
limpiaparabrisas del vehículo.

802011

6. Retire el tornillo 3 de la relación de


transmisión del motor del limpiaparabrisas y
limpiaparabrisas.
7. Separar el balancín del motor de la relación
de transmisión del limpiaparabrisas.

802012
8-94 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Procedimiento de instalación
1. Utilice 3 tornillos para instalar la escobilla al
conjunto de transmisión del limpiaparabrisas.
apriete
Apriete los 3 tornillos de 9-12 N m.

802013

2. Desconectar el brazo basculante de motor a


partir de la unión de transmisión de
limpiaparabrisas.
3. Apriete los tornillos.
4. Utilice 3 tornillos para instalar el conjunto de
transmisión del limpiaparabrisas en el
vehículo.
apriete
Apriete los tornillos 3 a 3,5-4,5 N m.

802014
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-95
arandelas
5. Instalar el conector en el motor del
limpiaparabrisas.
6. Quitar la rejilla de entrada de aire del vehículo.
Consulte la sección Sustitución de entrada de
aire Panel de la rejilla en el cuerpo frontales.
7. Instalar el brazo del limpiaparabrisas en el
árbol de accionamiento del mecanismo de
transmisión de limpiaparabrisas. Vaya a
Sustitución Brazo del limpiaparabrisas
cuchilla.
8. Ejecutar el limpiador e inspeccionar para el
funcionamiento normal.

802015

8.2.5.5 B Sustitución posterior


Asamblea motor del limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
1. Retire el brazo limpiaparabrisas trasero del eje
del motor. Vaya a Sustitución posterior Brazo
del limpiaparabrisas.
2. Retire el escudo del eje del motor.
3. Retire la tuerca, la almohadilla y el casquillo
aislado del eje del motor.

802506
8-96 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
4. Retire el tornillo 2 desde el conjunto de
motor del limpiaparabrisas.
5. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero de la
puerta trasera.

802507

Procedimiento de instalación
1. Instalar 2 juegos de placas de partición (2) y aislante.
2. Instalar el conjunto de motor del
limpiaparabrisas trasero con 2 tornillos en
la puerta de cola.
apriete
Apretar los 2 tornillos a 2,0-3,0 N m.

802507

3. Instalar aislante, la junta, y la tuerca en el eje


del motor.
apriete
Apretar el tornillo a 1,0-2,0 N m.
4. Instalar el escudo sobre el eje del motor.
5. Instalar el brazo de limpiaparabrisas trasero
en el motor shaft.Refer de reemplazo
posterior Brazo del limpiaparabrisas.
6. Ejecutar el limpiador trasero e
inspeccionar para el funcionamiento
normal.

802506
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-97
arandelas
8.2.5.6 Reemplazo del interruptor del
limpiaparabrisas
procedimiento de extracción
1. Retire la dirección wheel.Refer al reemplazo
del volante de volante y la columna
2. Aflojar el tornillo (1), y (2) en la columna de
dirección cover.Then retire la cubierta inferior y
superior de la columna de dirección.

815020

3. Presione hacia abajo las solapas del interruptor


del limpiaparabrisas y tire de ella.

802200
8-98 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
Procedimiento de instalación
1. Insertar el interruptor del limpiaparabrisas en la ranura
de montaje.

802201

2. Apretar el tornillo de la cubierta de la columna


de dirección. Instalar la cubierta de la columna
de dirección.
apriete
Apretar el tornillo de cubierta de la columna de
dirección a 2,0
± 0,3 nortemetro
3. Instalar el volante. Vaya a Sustitución del
volante de volante y la columna

815020
Cuerpo y Accesorios Limpia / Sistema de 8-99
arandelas
8.2.5.7 Limpiaparabrisas reparación 8.2.5.8 Parabrisas de Vidrio
charla palanca cuando el limpiador está Utilice la parte general de limpieza de parabrisas No
funcionando 105001 o equivalente producto para limpiar el
parabrisas. El agente limpiador no debe dañar la
Charla y / o funcionamiento irregular y el lavado se superficie de la pintura o de vidrio matorrales. El vidrio
producirán en el limpiaparabrisas de algún vehículo. es limpio cuando el agua ya no, pero las hojas a través
Varios elementos pueden contribuir a esta condición. de la totalidad superficie de vidrio.
Los siguientes artículos enumerados deben ser
probados y reparados de acuerdo a la condición de si 8.2.5.9 Elemento de limpieza del limpiador
ha de ser completamente reparado.
Alza cada conjunto de cuchilla fuera del parabrisas, y
 Limpiar el parabrisas utilizar un paño saturado completo con lavadora
 Limpiar la goma de limpiaparabrisas disolvente para limpiar el elemento. A continuación,
 Realizar la prueba de presión del brazo del enjuagar el conjunto de cuchillas con agua.
limpiaparabrisas
 Inspeccionar el ajuste de goma de
limpiaparabrisas.
8-100 Limpia / Sistema de Cuerpo y Accesorios
arandelas
8.2.6 Herramientas especiales

Ilustración Herramienta Número


/ Nombre
J 39,822
Brazo del
limpiaparabrisas
del tirador

J 34142-B J39822
Sin lámpara de
prueba de fuente de
alimentación

J34142-B

J 39,200
Multímetro digital

J39200

J 39,232
Limpiador separador
de palanca de
transmisión

J39232

J 39,529
Limpiaparabrisas
Transmisión Palanca
instalador

J39529
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-101
exterior
8.3 Moldura exterior
8.3.1 Especificación

8.3.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Parachoques delantero Fixture pernos 1,0-1,5
Nmetro
Parachoques delantero fascia inferior Perno 2.5 a 3.2
Nmetro
Parachoques delantero fascia lateral y la tapa del perno de sujeción de la 01/25 a 02/15
rueda Nmetro
Parachoques delantero fascia del tornillo superior 2,0-2,5
Nmetro
La fascia trasera parachoques del tornillo superior 1,0-1,5
Nmetro
La fascia trasera perno inferior del parachoques 1,0-1,5
Nmetro
Radiador inferior careta Tornillo 2,0-3,0
Nmetro
Piso exterior Tornillo de ajuste 3,0-3,5
Nmetro
Tuerca de la rueda trasera de apertura 31.5 Nmetro

Tuerca de equipaje rack 12-15 Nmetro

Cola puerta de abajo tira de ajuste de tuerca central 1,0 Nmetro

8.3.2 Información de diagnóstico y procedimientos


8.3.2.1 Inspección después de la colisión
Si la colisión grave que se aleja del parachoques de su
posición original, es posible que tenga que sustituir las
siguientes piezas
 paragolpes
 Parachoques anticolisión Bar
8-102 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3 Instrucciones de reparación
8.3.3.1 Parrilla emblema de reemplazo-parrilla
procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Tomar el protector de la cara del radiador,
consulte Alto protector de la cara del radiador
de reemplazo.
3. Quitar los 7 tornillos que sujetan detrás de
las placas emblema.
4. Tomar fuera de los emblemas delanteros.

803201

Procedimiento de instalación
1. Instalar las placas emblema sobre el
parachoques fascia delantera con 7 tornillos.
2. Instalar el protector de la cara del radiador.
Consulte el protector de la cara superior del
radiador de reemplazo.
3. Cerca de la campana.

803201
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-103
exterior
8.3.3.2 Un reemplazo del nombre Plate -
1.6SL / 1.6SE
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar las placas
emblema o 152mm nombre de placa de la
superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos en un movimiento circular
durante unos 30 segundos.

803527

Darse cuenta: Utilice la herramienta de punta plana de


plástico en la prevención de daños en la superficie de
pintura cuando la eliminación de las etiquetas de
identificación o de nombre.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para derribar o eliminar la placa
de identificación o nombre.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva en la parte
posterior de las placas emblema y del nombre
y exprimir la posición apropiada de ellas.
6. Eliminar todo el adhesivo desde el cuerpo
usando 3MTM Scotch Brite moldeo ahensive
disco removedor 3MTM P / N 07501 o
equivalente.

803004
8-104 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la placa emblema / nombre en un
entorno que está libre de polvo o suciedad que podría
entrar en contacto con el forro pegajoso. Las materias
extrañas puede causar la adhesión inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
Utilice un paño pelusa limpia y barniz Makers
y pintores (VMP) naphths o de la mezcla
50/50 en volumen de alcohol isopropílico y
agua para limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Marque el grifo como el punto de referencia de
la posición correcta de la placa de emblema.
4. Si los lugares emblema / nombre de la placa no
se ha marcado, aplicar cinta y dimensiones que
se muestran en el diagrama.
5. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
6. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
803205
aproximadamente C.
7. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
8. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
9. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
10. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-105
exterior
8.3.3.2 B Placa de identificación de
reemplazo-1.6SL / 1.6SE / 1.6SX
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de
identificación o 152mm nombre de placa de la
superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos durante unos 30 segundos en
un movimiento circular.

803521

Darse cuenta: Utilice la herramienta de punta plana de


plástico en la prevención de daños en la superficie de
pintura cuando la eliminación de las etiquetas de
identificación o de nombre.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para derribar o eliminar la placa
de identificación o nombre.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva en la parte
posterior de las placas emblema y del nombre
y exprimir la posición apropiada de ellas.
6. Eliminar todo el adhesivo desde el lado del
cuerpo utilizando 3MTM Scotch Brite moldeo
ahensive disco removedor 3MTM P / N 07501
803004 o equivalente.
8-106 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación

Nota: Aplicar la marca en un ambiente que esté libre


de polvo o suciedad que pudiera entrar en contacto
con el respaldo pegajosa. Las materias extrañas
puede causar la adhesión inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
2. Utilice un paño limpio y pelusa naphths o de la
mezcla 50/50 en volumen de alcohol
isopropílico y agua para limpiar el área.
3. Completamente secar la zona.
4. Marque el grifo con la medición de la
ubicación adecuada del emblema.
5. Si la ubicación de la placa emblema / nombre
no se ha caracterizado, aplicar cinta y utilizar
las siguientes dimensiones de la carrocería.
 El borde inferior del emblema encaja
803522
conla puerta cola manejar borde inferior.
 El lado derecho emblema es de 55
mm de distancia desde el borde
derecho de puerta de cola.
6. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
7. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
aproximadamente C.
8. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
9. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
10. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
11. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-107
exterior
8.3.3.3 Una Placa de identificación de
reemplazo-LAVI
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Usar un macho como la marca de
calibración cuando se instala la
placa emblema / nombre.
2. Uso J 25 070 para calentar el emblema 152
mm de la superficie si para eliminar el emblema
/ placa de identificación.
3. Calentarlos en un movimiento circular
durante unos 30 segundos.

803527

Darse cuenta: Utilice una herramienta de punta


plana de plástico para evitar daños de la
superficie de la pintura al retirar el emblema /
placa de identificación.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva a la parte
posterior del emblema / placa de
identificación y pulse el emblema / placa de
identificación en la posición correcta.
6. al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.
803004
8-108 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la placa emblema / nombre en un
ambiente que esté libre de polvo o suciedad que
pudiera entrar en contacto con la materia pegajosa
backing.Foreign pueden causar la adhesión
inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
Utilice un paño sin pelusa y barniz Makers y
pintores nafta (VMP) o una mezcla 50/50 en
volumen de alcohol isopropílico y agua para
limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Marque el grifo como el punto de referencia de
la posición correcta de la placa de emblema.
4. Si los lugares emblema / nombre de la placa no
se ha marcado, aplicar cinta y dimensiones que
se muestran en el diagrama.
5. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
6. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
803206
aproximadamente C.
7. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
8. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
9. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
10. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-109
exterior
8.3.3.3 B Placa de identificación de
reemplazo-LAVI
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070-Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de la
placa de identificación o el nombre de 152
mm desde la superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos durante unos 30 segundos en
un movimiento circular.

803521

Darse cuenta: Utilice la herramienta de punta plana de


plástico en la prevención de daños en la superficie de
pintura cuando la eliminación de las etiquetas de
identificación o de nombre.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva en la parte
posterior de las placas emblema y del nombre
y exprimir la posición apropiada de ellas.
6. Al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
803004 moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.
8-110 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la marca en un ambiente que esté libre
de polvo o suciedad que pudiera entrar en contacto
con la materia pegajosa backing.Foreign pueden
causar la adhesión inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
2. Utilice un paño pelusa limpio y nafta o mezcla
50/50 en volumen de alcohol isopropílico y
agua para limpiar el área.
3. Completamente secar la zona.
4. Marque el grifo con la medición de la
ubicación adecuada del emblema.
5. Si la ubicación de la placa emblema / nombre
no se ha caracterizado, aplicar cinta y utilizar
las siguientes dimensiones de la carrocería.
 El borde inferior del emblema encaja
conla puerta cola manejar borde inferior.
 El emblema lado izquierdo es de 55 mm
de distancia desde el borde izquierdo de
puerta de cola.
803524
6. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27°C-41°DO.
7. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es de
aproximadamente 29°C-32°DO.
8. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
9. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
10. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
11. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-111
exterior
8.3.3.4 Una Placa de identificación de
reemplazo-SGM 7165
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Usar un macho como la marca de
calibración cuando se instala la
placa emblema / nombre.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de la
placa de identificación o el nombre de 152
mm desde la superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos en un movimiento circular
durante unos 30 segundos.

803527

Darse cuenta: Utilice una herramienta de punta


plana de plástico para evitar daños de la
superficie de la pintura al retirar el emblema /
placa de identificación.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva a la parte
posterior del emblema / placa de
identificación y pulse el emblema / placa de
identificación en la posición correcta.
6. Al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.
803004
8-112 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la placa emblema / nombre en un
ambiente que esté libre de polvo o suciedad que
pudiera entrar en contacto con la materia pegajosa
backing.Foreign pueden causar la adhesión
inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
Utilice un paño sin pelusa y barniz Makers y
pintores nafta (VMP) o una mezcla 50/50 en
volumen de alcohol isopropílico y agua para
limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Marcar el grifo con dimensiones para la
ubicación adecuada del emblema.
4. Si la ubicación de la placa emblema / nombre
no se ha caracterizado, aplicar cinta y utilizar
las siguientes dimensiones de la carrocería.
 El extremo derecho del SGM7165 se
alinea verticalmente con el extremo
derecho de 1.6SL / 1.6SE
 El borde inferior de SGM7165 es de
803208
25 mm de distancia de la de la tapa
del maletero.
5. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
6. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
aproximadamente C.
7. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
8. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
9. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
10. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-113
exterior
8.3.3.4 B Placa de identificación de
reemplazo-SGM 7166
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de la
placa de identificación o el nombre de 152
mm desde la superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos durante unos 30 segundos en
un movimiento circular.

803521

Darse cuenta: Utilice la herramienta de punta plana de


plástico en la prevención de daños en la superficie de
pintura cuando la eliminación de las etiquetas de
identificación o de nombre.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva en la parte
posterior de las placas emblema y del nombre
y exprimir la posición apropiada de ellas.
6. Al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
803004 moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.
8-114 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la placa emblema / nombre en un
ambiente que esté libre de polvo o suciedad que
pudiera entrar en contacto con la materia pegajosa
backing.Foreign pueden causar la adhesión
inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
Utilice un paño pelusa limpio y nafta o mezcla
50/50 en volumen de alcohol isopropílico y
agua para limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Marque el grifo con la medición de la
ubicación adecuada del emblema.
4. Si la ubicación de la placa emblema / nombre
no se ha caracterizado, aplicar cinta y utilizar
las siguientes dimensiones de la carrocería.
 El borde inferior de SGM7166 es de
25 mm de distancia de la de la tapa
del maletero.
 El borde inferior de SGM7166 es de
25 mm de distancia de la de la tapa
del maletero.
5. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27°C-41°DO.
6. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es de
aproximadamente 29°C-32°DO.
7. Retirar el revestimiento espaciador de
protección de la parte posterior de la placa
de emblema / nombre.
803525
8. Coloque la placa emblema / nombre a las
marcas de localización y pulse el emblema /
placa de identificación a la superficie de
montaje.
9. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
10. Retire la cinta de protección de la superficie
de montaje.
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-115
exterior
8.3.3.5 Una tapa del tronco del emblema
de reemplazo
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Usar un macho como la marca de
calibración cuando se instala la
placa emblema / nombre.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de
identificación o 152mm nombre de placa de la
superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos en un movimiento circular
durante unos 30 segundos.

803527

Darse cuenta: Utilice una herramienta de punta


plana de plástico para evitar daños de la
superficie de la pintura al retirar el emblema /
placa de identificación.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva a la parte
posterior del emblema / placa de
identificación y pulse el emblema / placa de
identificación en la posición correcta.
6. Al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.
803004
8-116 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
Nota: Aplicar la placa emblema / nombre en un
ambiente que esté libre de polvo o suciedad que
pudiera entrar en contacto con la materia pegajosa
backing.Foreign pueden causar la adhesión
inadecuada.
1. Limpiar el área donde se va a instalar la
placa emblema / nombre.
Utilice un paño sin pelusa y barniz Makers y
pintores nafta (VMP) o una mezcla 50/50 en
volumen de alcohol isopropílico y agua para
limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
4. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
aproximadamente C.
5. Retire la almohadilla de protección de la
cocción de la placa emblema / nombre.
6. Asegurar el pasador emblema / placa de
identificación para acoplarse con el agujero, y
803209
presione el emblema / placa de identificación a
la superficie de montaje.
7. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.

8.3.3.5 B cola de reemplazo Puerta del


emblema
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
1. Al reemplazar o reparar la placa de la placa
de identificación o nombre, realizar lo
siguiente:
 Use cinta adhesiva para proteger la
superficie de montaje durante la
extracción.
 Cinta utilizado como marca de calibración
en instalaciones emblema / nombre de la
placa.
2. Utilice J 25.070 para calentar la placa de
identificación o 152mm nombre de placa de la
superficie si para eliminarlos.
3. Calentarlos durante unos 30 segundos en
un movimiento circular.

803521
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-117
exterior
Darse cuenta: Utilice la herramienta de punta plana de
plástico en la prevención de daños en la superficie de
pintura cuando la eliminación de las etiquetas de
identificación o de nombre.
4. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar o quitar la identificación
o placa de identificación de la superficie del
panel.
5. Aplicar el grifo espuma adhesiva en la parte
posterior de las placas emblema y del nombre
y exprimir la posición apropiada de ellas.
6. Al sustituir, eliminar todo el adhesivo desde el
panel de cuerpo usando 3MTM Scotch Brite
moldeo ahensive disco removedor 3MTM P /
N 07501 o equivalente.

803004

Procedimiento de instalación

Nota: Aplicar la marca en un ambiente que esté libre


de polvo o suciedad que pudiera entrar en contacto
con el respaldo pegajosa. Las materias extrañas
puede causar la adhesión inadecuada.
1. Limpiar la zona donde la placa emblema /
nombre será installed.Use paño pelusa limpio y
nafta o mezcla 50/50 en volumen de alcohol
isopropílico y agua para limpiar el área.
2. Completamente secar la zona.
3. Se calienta la superficie de montaje a
aproximadamente 27- 41°DO.
4. Asegúrese de que la temperatura de la
placa emblema / nombre es
aproximadamente C.
5. Retirar el revestimiento espaciador de
protección de la parte posterior de la placa
803526
de emblema / nombre.
6. Asegurar el pasador emblema para
acoplarse con el agujero, y presione el
emblema / placa de identificación a la
superficie de montaje.
7. Aplicar una presión igual a lo largo del
emblema / placa de identificación con el fin de
pegar la parte uniformemente sobre la
superficie de montaje.
8-118 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.6Reemplazo superior careta
de protección del radiador
procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Tomar los 4 pines de inserción utilizados para
la fijación del protector de cara del radiador.
3. Levante y el protector de la cara superior
del radiador de la fascia delantera.

803211

Procedimiento de instalación
1. Coloque el radiador pin escudo de anclaje
superior en el orificio de alimentación de la
fascia delantera.
2. Instalar los 4 push pins.
3. Cerca de la campana.

803211
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-119
exterior
8.3.3.7Reemplazo inferior del
radiador escudo facial
procedimiento de extracción
1. Retire los 4 tornillos que sujetan el escudo
de la cara inferior del radiador.
2. Tomar de la careta de protección inferior del
radiador.

803200

Procedimiento de instalación
1.Secure la parte inferior del radiador careta de
protección a la fascia parachoques
delantero con tornillos.
apriete
Apretar el tornillo a 2-3 N m.

803200
8-120 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.8 Parachoques delantero Fixture pernos
procedimiento de extracción
1. Retire el parachoques delantero del reemplazo
body.Refer a Parachoques delantero.
2. Retire los pernos del accesorio de parachoques
delantero.

803212

Procedimiento de instalación
1. Enganche el accesorio de parachoques
delantero en el guardabarros delantero.
2. Apriete el accesorio de parachoques delantero con
tornillos.
apriete
Apretar los pernos parachoques del accesorio frontal a
1,0-1,5
nortemetro.

803212
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-121
exterior
8.3.3.9Sustitución del tope
delantero de la fascia
procedimiento de extracción
1. Quitar los tornillos que sujetan la cubierta de la
rueda delantera a la defensa delantera
fascia.Refer al frente de la cubierta de la rueda
de reemplazo en el Cuerpo front-end.
2. Abrir el capó del motor.
3. Retire los pernos que fijan parte del
parachoques fascia delantera inferior a la viga
frontal.
4. Retire los pernos que sujetan la parte superior
del parachoques fascia delantera al travesaño
del radiador.
5. Retire el parachoques delantero del vehículo.
6. Desconectar el conector del mazo de
la luz antiniebla delantera.
7. Retire la niebla delantera y adorno de las
803213
lámparas delante del parachoques fascia
delantera.

Procedimiento de instalación
1. Instalar los faros antiniebla delanteros y
ornamento al parachoques fascia delantera.
2. Mover la fascia parachoques delantero cerca
del cuerpo, y conectar el conector de mazo de
la luz antiniebla delantera.
3. Coloque el parachoques delantero al cuerpo.
4. Instalar los pernos superiores parachoques fascia
delantera.
apriete
Apretar los pernos superiores a 2,0-2,5 N m.
5. Instalar los pernos de la placa protectora del
parachoques frontal inferior.
apriete
Apretar los pernos inferiores a 2.5 a 3.2 N m.
803213
6. Instalar tornillos compartidos con la cubierta de la
rueda.
apriete
Apretar el tornillo de 01/25 a 02/25 N m.
8-122 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.10Un reemplazo del tope
posterior de la fascia
procedimiento de extracción
1. Retire la lámpara de cola A.Refer a la
lámpara de cola Un reemplazo de sistema
de iluminación.
2. Retire la opening.Refer rueda trasera a la
rueda trasera de reemplazo de apertura.
3. Quitar los tornillos de fijación 6 de fondo.
4. Retire los 3 pernos de sujeción superiores.
5. Mueva el parachoques fascia trasera a la parte
posterior y retirarse de la fijación del
parachoques fascia trasera.

803214

Procedimiento de instalación
1. Instalar la fascia parachoques trasero del vehículo.
2. Instalar la fascia parachoques trasero al accesorio.
3. Instalar los 3 pernos de sujeción superiores.
4. Instalar los pernos de fijación 6 de fondo.
apriete
Apretar las tuercas superiores e inferiores a 1,0-1,5
nortemetro.
5. Instalar la abertura de la rueda trasera.
Consulte la rueda trasera de reemplazo de
apertura.
6. Instalar la lámpara de cola A. Consulte la
lámpara de cola de un reemplazo de
sistema de iluminación.

803214
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-123
exterior
8.3.3.10 B Sustitución del tope
posterior de la fascia
procedimiento de extracción
1. Retire la lamp.Refer cola para reemplazo de
la lámpara de cola en el sistema de
iluminación. Retire la apertura de la rueda
trasera. Consulte la rueda trasera de
reemplazo de apertura.
2. Quitar los tornillos de fijación 6 de fondo.
3. Quitar los 5 pernos de sujeción superiores.
4. Mueva el parachoques trasero a la parte
trasera y desengancharlo del accesorio
trasero.

803509

Procedimiento de instalación
1. Instalar la fascia parachoques trasero del
vehículo.
2. Instalar la fascia parachoques trasero al
accesorio.
3. Instalar los 5 pernos de sujeción superiores.
4. Instalar la abertura de la rueda trasera.
Consulte la rueda trasera de reemplazo de
apertura.
5. Instalar los pernos de fijación 6 de fondo.
apriete
Apretar las tuercas superiores e inferiores a 1,0-
1,5
nortemetro.
6. Instalar la lámpara de cola. Consulte
el reemplazo de la lámpara de cola
803510 en el sistema de iluminación.
8-124 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.11 Un reemplazo del tope
posterior del accesorio Fascia
procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques
delantero. Consulte el tope posterior de la
fascia reemplazo.
2. Levante el tapón y empujar el dispositivo de
parachoques fascia trasera a la carrocería
trasera.

803216

Procedimiento de instalación
1. Coloque el accesorio de parachoques
fascia trasera a los pasadores de panel
exterior del cuerpo.
2. Empuje el accesorio de parachoques fascia
trasera a la delantera de la carrocería hasta
que el pasador está bloqueado en la ranura.

803216
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-125
exterior
8.3.3.11 B Sustitución del tope
posterior de la fascia Fixture
procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques
trasero. Consulte el tope posterior de la fascia
reemplazo.
2. Levante el tapón y empujar el retenedor en el
extremo posterior del cuerpo.

803510

Procedimiento de instalación
1. Coloque el accesorio de parachoques
fascia trasera a los pasadores de panel
exterior del cuerpo.
2. Empuje el accesorio de parachoques fascia
trasera a la delantera de la carrocería hasta
que el pasador está bloqueado en la ranura.

803510
8-126 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.12 Reemplazo baja Moldura Exterior
procedimiento de extracción
1. Retire los 6 pernos del empuje que
sujetan el suelo acabado exterior de la
parte inferior del cuerpo.
2. Retire los 2 tornillos que sujetan el suelo
acabado exterior de la apertura de la rueda
delantera.
3. Tire hacia fuera del reborde exterior piso y
desenganchar los 8 clips de fijación del
cuerpo.

803224

Procedimiento de instalación
1. Asegurar el suelo acabado exterior al cuerpo
con 8 clips de fijación.
2. Asegurar el acabado exterior palabra a la
apertura de la rueda delantera con 2 tornillos.
apriete
Apretar el tornillo a 3-3,5 N m.
3. Instalar los pasadores de empuje.

803224
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-127
exterior
8.3.3.13 Un reemplazo de
apertura de la rueda trasera.
procedimiento de extracción
1. Retire el panel de ajuste planta exterior.
Consulte la planta Exterior Reemplazo del
2. Retire la tuerca de fijación de la pared lateral.

803217

Procedimiento de instalación
1. Instalar la apertura de la rueda trasera a través
del agujero del parachoques fascia y lado de la
pared trasera.
2. Instale los tornillos.
apriete
Apretar la tuerca a 1,5 N m.
3. Instalar la guarnición piso exterior. Consulte la
planta Exterior Reemplazo del

803217
8-128 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
8.3.3.13 Reemplazo de
apertura de la rueda trasera B
procedimiento de extracción
1. Retire la trimming.Refer suelo exterior al
exterior Reemplazo del piso
2. Retire la tuerca de fijación de la pared lateral.

803511

Procedimiento de instalación
1. Instalar la apertura de la rueda trasera a través
del agujero del parachoques fascia y lado de la
pared trasera.
2. Instale los tornillos.
apriete
Apretar la tuerca a 1,5 N m.
3. Instalar la guarnición piso exterior. Consulte la
planta Exterior Reemplazo del

803511
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-129
exterior
8.3.3.14 Reemplazo del cuerpo
lateral del frotamiento de Gaza
El aflojamiento adhesiva frotamiento de Gaza
Fin
Herramientas necesarias
 J 25070 - Blower
Nota: El frotamiento de Gaza está unida al cuerpo con
grifo. Para asegurar reemplazo sonido de nuevo y
viejo tira de fricción, el emblema y la placa de
identificación, la superficie del cuerpo debe ser
calentado a y mantener la temperatura de 21 ° C a 32
° C, para mantenerla limpia y eliminar cualquier
film.Ways de cera o de aceite de la aplicación de la
tira de guarnición se aflojó al final, eliminando
completamente la tira de fricción, y la sustitución de la
tira de fricción, emblema y placa de identificación es el
siguiente:
1. Lavar con agua y jabón la zona en cuestión, y
límpielo clean.Use barniz fabricantes y pintores
nafta (VMP) y un paño limpio para limpiar el
cuerpo y la parte para ser instalado con grifo
en el anillo.
2. Si es necesario, aplicar una cierta grifo siempre
que la tira de fricción gobernante línea
guide.Straight también puede ser utilizado.

803218

3. Aplicar el grifo en la tira de fricción hacia atrás,


y presionar a la position.if cuando se utiliza el
grifo o similares objetos, se aplican a la
moldura con
una presión constante de aproximadamente
30 segundos, o hasta que se pegado.

803019
8-130 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Eliminar completamente la tira de fricción
adjunto.
1. Utilice 3MTM P / N 0750 de objetos similares
para eliminar todos los grifos de la placa del
lado del cuerpo y la parte posterior de la
moldura.
2. Lavar con agua y jabón la zona en cuestión, y
seque.
3. Use barniz fabricantes y pintores (VMP) nafta
para eliminar todo rastro de la llave de la placa
externa del cuerpo y de la parte posterior de la
moldura.

803004

4. Utilice una cierta longitud de grifo para marcar


la posición correcta de la trim.With el
guarnecido adyacente como la referencia.
5. Utilice la lámpara de calefacción o soplador
para calentar la placa exterior corporal a
aproximadamente 27°C-41°DO.

803003
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-131
exterior
6. Aplicar pintura inferior a la moldura de
acuerdo con GM9985881: B1, y una hoja
de gris espuma doble pintura toque 3MTM
P / N 06382 u objetos similares.
7. Alinear el ajuste al cable de toque en el tablero
del cuerpo.
8. Retire la cocción a partir del final del ajuste.
9. Firmemente presione a la posición al continuar
para eliminar el respaldo.
10. Rodar y pulse el ajuste en el cuerpo para
asegurar la adhesión completa.

803021

8.3.3.15 Un reemplazo Cúpula


Soldadura borde moldura superior.
procedimiento de extracción
1. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar el ajuste de la posición
de soldadura cúpula.
2. Quitarse el reborde del domo de la posición
de soldadura cúpula.
Nota: No dañe la pinza en el reborde del domo con
cuidado, o si es necesario reemplazar la moldura.

803022
8-132 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
1. Alinear el extremo delantero del ajuste al
extremo delantero del borde de soldadura, y
para hacer que el extremo de ajuste para cubrir
la estanqueidad de la ventana delantera.
2. Enganche el ajuste de la posición.
3. Cubrir el extremo posterior ajuste para el
sellado ventana trasera.

803023

Reemplazo B Cúpula
8.3.3.15
Soldadura borde moldura superior.
procedimiento de extracción
1. Retire el equipaje a rack.Refer reemplazo de
equipaje Rack.
2. Utilice la herramienta de punta plana de
plástico para levantar el ajuste de la posición
de soldadura cúpula.
3. Desmontar el adorno de la bóveda de la
posición de soldadura cúpula.
Darse cuenta: No dañar la pinza en la cúpula
recortar con cuidado, o si es necesario reemplazar
la moldura.

803515
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-133
exterior
Procedimiento de instalación
1. Alinear el extremo delantero del ajuste al
extremo delantero del borde de soldadura, y
para hacer que el extremo de ajuste para cubrir
la estanqueidad de la ventana delantera.
2. Enganche el ajuste de la posición.
3. Cubrir el extremo posterior ajuste para el
sellado ventana trasera.
4. Instalar el equipaje rack.Refer al reemplazo de
equipaje Rack.

803516

8.3.3.16 B Sustitución de equipaje rack


procedimiento de extracción
1. Retire la bóveda interior recortar liner.Refer de
Interior de la bóveda Reemplazo del Interior en
Trim
2. Retire las 4 tuercas (izquierda o derecha) del
cuerpo ranura superior interior.
3. Retire el portaequipajes del cuerpo.

803512
8-134 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior
Procedimiento de instalación
1. Coloque la parrilla de equipaje en la cúpula.
Asegúrese de que los pernos de la cremallera
de equipaje desde la parte posterior para llegar
a la parte delantera a través del agujero del
cuerpo.
2. Instalar las 4 tuercas (izquierda o derecha)
apriete
Apretar las tuercas a 12-15 N m.
3. Instalar la bóveda interior recortar liner.Refer
de Interior de la bóveda Reemplazo del Interior
en Trim

803512
Cuerpo y Accesorios Moldura 8-135
exterior
8.3.4 Herramientas especiales

Ilustración Herramienta Número


/ Nombre

J
38,778
Panel de la puerta y
del ajuste de la
abrazadera
herramienta de
eliminación
J38778

J
25,070
Soplador

J25070
8-136 Moldura Cuerpo y Accesorios
exterior

Blanco
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-137

8.4 Agua Fuga


8.4.1 Especificación

8.4.1.1 Material recomendado (reparación de fugas de agua)


Área de fuga reparar
Materiral
Perno, perno, tornillo, y la otra área de Transición Relleno de Gaza / 3M calidad del sellado 08578

Las grietas y agujeros (normal, pequeño) Todo el sellador 3M Automóvil 08500

Las grietas y agujeros (normal, pequeño) 3M gota y la fuga de Inspección Sellado

Gota y la fuga de piezas 3M Automóvil Gasket y compuestos de molienda.

Uniéndose Posición (metal) Detectable / pintura de unión de sellado

La ventana trasera Uretano Slot Adhesivo bloqueo Establece GM P / N 12346284

ventana estática Uretano Slot Adhesivo bloqueo Establece GM P / N 12346284

Ducto de ventilación 3M Automóvil Gasket y compuestos de molienda.

Parabrisas Uretano Slot Adhesivo bloqueo Establece GM P / N 12346284

* Si es necesario, utilice un material equivalente.


8-138 Ieakage agua Cuerpo y Accesorios

8.4.2 Información de diagnóstico y


procedimientos
8.4.2.1 Preparación Prueba de fuga de agua
 vehículo GM está diseñado para funcionar
en condiciones ambientales normales.
 Los criterios de diseño para los materiales y
componentes de sellado deben ser
considerados para la fuerza de sellado con el
requisito de factores naturales. Estas
especificaciones no deben ser considerados
para todas las condiciones de mano de obra,
tales como lavado de vehículos de alta
presión.
 Agua procedimiento de prueba de fugas está
relacionada con elementos naturales, pero
decidirá el rendimiento presentado en
condiciones operativas normales.
 El primer paso del diagnóstico de fuga es para
determinar la ocurrencia afecciones, la zona
de fuga normal se encuentra, conducto de
agua o una manguera neumática se pueden
utilizar para separar los point.Sometimes de
ingreso a fin de reparar una fuga, puede que
tenga que quitar la moldura panel o
componentes.
 Puerta o ventana de un radio de fugas no
representan sin duda la tira a la intemperie 804001

ventana cuerpo ha sido damaged.Adjusting las (15) conector rápido de manguera


puertas pueden resolver este tipo de instancia. (16) Conector de conducto a la
Montaje del soporte del método de manguera (12 mm)
detección de agua (17) Conducto (1500 mm 12 mm)

Leyenda
(1) Conducto de 12mm 900mm (12) Cap (12 mm)
(2) conexión de 3 vías con diferente (13) conector de la manguera de sexo femenino (15 mm)
diámetro x12mmx6mm (14) 4-way diámetro de la manguera 3,600mmwith de
(3) conector de conducto (sólo se utiliza para 15mm
el soporte de la izquierda) 12mm
(4) tubo de 3 vías (sólo se utiliza para el soporte
de la izquierda) 12mm
(5) tubería de 4 vías (sólo se utiliza para el
soporte de la izquierda) 12mm
(6) Conector de conducto a la manguera (sólo
para el soporte del lado derecho)
12mm
(7) conector de la manguera de sexo femenino
(15 mm)
(8) En la manguera (sólo para el soporte
del lado derecho) (600)
(9) conector de conducto (12 mm)
(10) tubo de 4 vías con soldadura inferior del
conducto (12 mm).
(11) 12mm300mm conducto conector
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-139
(18) Indicador de presión de agua
(sólo para el soporte del lado
derecho)
(19) aerosol corriente Boquilla (No.1 /
2 GG-25 o similares objetos)
(20) Conector (12 mm)
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-139

1. soporte de detección de agua montado como agua para estar en la baja 30 grados y 45
se representa en el diagrama. grados en la cola.

804002

2. soporte Determinado como se muestra en el


diagrama.
mise agua del soporte debe cubrir el vehículo
como se muestra en el diagrama.
3. A determinar cualquier posición fugas,
mantenga un asistente dentro del vehículo
durante la prueba.
4. La presión del agua en la boquilla debe
mantenerse a ser 155 kPa durante al menos 4
minutos.

804003

5. A inspeccionar el parabrisas, la posición de


la niebla de agua para estar en un ángulo
de 30 grados y de 45 grados hacia atrás.
Alinear el flujo de agua hacia la esquina del
parabrisas.
6. A comprobar si hay fugas de ventana lateral,
alinear el soporte de agua al centro de la placa
lateral trasera, y la posición de la niebla de
8-140 Ieakage agua Cuerpo y Accesorios
7. A inspeccionar la ventana trasera, la posición de
la niebla de agua para estar en la baja de 30
grados y de proa 30 grados.

8.4.2.2 general Test

Si la fuente de la fuga no es clara, utilizar el soporte de


prueba de presión de agua y ejecutar el method.Once
prueba de fugas en general se encuentra el área de fuga
aproximada, utilice conducto de agua o manguera
neumática y ejecutar procedimiento de ensayo localizado,
por lo tanto para determinar la posición exacta de la fuga
específica area.Refer a prueba de agua de la manguera o
tubo neumático de prueba.
1. Hacer que el vehículo para aceptar una niebla de
agua de 155 kPa durante 10 a 20 minutos.
2. Al probar el parabrisas, ajuste el 600mm distancia
soporte lejos del parabrisas, mientras tanto apunte
la boquilla para estar en unos 30 grados y 30
grados hacia la parte trasera del vehículo.
3. Al probar el lado del vehículo, ajustar el soporte
para permitir que la boquilla apuntando hacia 804004
abajo aproximadamente 30 grados y 45 grados
hacia la parte trasera del vehículo.
4. Al probar la ventana trasera y la cubierta del
compartimiento trasero, ajuste el 600mm
distancia soporte lejos de la cubierta de la
ventana trasera, por su parte apunte la boquilla
para ser hacia abajo aproximadamente 30
grados y 30 grados hacia el parte delantera del
vehículo.

8.4.2.3 Prueba localizada (ensayo de caída)


Nota: En primer lugar determinar la posición de la fuga
antes de cualquier reparación puede ser la reparación
taken.Randomly única bloquear temporalmente la
entrada de agua, y traerá consigo más difícil el
diagnóstico y la reparación futuro.
prueba localizada puede llevado a cabo mediante el uso de
agua o aire.
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-141
1. comienzo prueba en la base área de fuga Poco a poco se mueven hacia arriba la
sospechosa y continuar lentamente hacia manguera para cubrir toda la cúpula.
arriba hasta que se determina la posición de
fuga.
2. A confirmar la posible fuga determinada, seguir
8.4.2.5 Prueba de la manguera neumática
para realizar la prueba localizada en la misma Darse cuenta: prueba con manguera neumática solo
zona aproximada. se aplica sobre el adhesivo de uretano completamente
3. Ver prueba de la manguera de agua si se solidified.Otherwise, el adhesivo de uretano puede
utiliza agua para ejecutar localizada la fuga causar fugas de aumentar.
test.Refer a prueba con manguera
neumática si se utiliza aire para ejecutar la
prueba de fuga localizada.

8.4.2.4 Prueba de manguera de agua

804006

Use disolvente de fluido, diluir con agua en la botella


de aerosol, y el spray a la ventana en el edge.Start
desde la parte inferior, y se mueven gradualmente
804005
hacia arriba y pasar a través de la parte superior.
Nota: El aire comprimido no debe sobrepasar
205kPa.Let un auxiliar para llevar manguera de
Utilice una manguera de agua sin boquilla adjunto. presión de aire se aloja dentro de la vehicle.Ask el
Para determinar la posición de la fuga, dejó una asistente para alinear el aire comprimido a la
persona a permanecer en el interior del vehículo. area.Soap sospechosa disolvente formará burbujas en
la posición de fuga.
Iniciar desde la ventana o el parabrisas inferior.
8-142 Ieakage agua Cuerpo y Accesorios

8.4.2.6 La fuga de polvo 6. Compruebe el inside.Normally punto de fuga


vehículo se encontrará con una pequeña
El polvo podría ser filtrado en el vehículo en el agua conicidad o polvo forma larga ranura.
no filtrada position.Particularly por lo que en la parte 7. Marcar el punto de fuga.
baja comparativo interior del vehículo.
8. Iluminar el suelo y el lado inferior de la cubierta
movimiento Foreward del vehículo podría producir con light.Ensure brillante del vehículo en el
vacío ligero, y será aspirar el aire y polvo en el interior para mantener oscuro al realizar este
vehicle.To determinar la posición fuga de polvo, lleve paso.
a cabo los pasos siguientes:
9. Dejar que un asistente para marcar cualquier
1. Mover junta lejos del piso. punto de mira de la luz en el interior del
2. Mover junta lejos del pedal. vehículo.
3. Mueva el material de aislamiento del suelo.  Compruebe la junta soldada.
4. Mueva el material de aislamiento del pedal.  Compruebe el conjunto del cuerpo.
5. A conducir el vehículo en la carretera 10. Use compuesto de sellado cuerpo seco
polvorienta. viento para sellar cualquier fuga.
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-143

8.4.3 Instrucciones de reparación


8.4.3.1 Cuerpo de fuga de reparación
1. A reparar la fuga, los componentes internos
pueden tener que ser eliminado de acuerdo con
la posición de fugas de agua.

804007

2. Cortar parte de masilla adhesiva del vehículo


en el interior o en el exterior en el área de
fuga.
3. Limpiar y eliminar todo afloje fuga de adhesivo
utilizado preventiva de la posición.
4. Aplique sellador para el cuerpo en la unión y
para la junta de costura donde se utiliza fuga
adhesivo preventiva se elimina
5. Deje que el adhesivo se puede secar por
varios houres.
6. Prueba si hay fugas.
7. Si el ajuste había sido retirado, instalarlo.

804008

8.4.3.2 tira de la meteorización de fuga de


reparación
procedimiento de extracción
1. Antes de retirar la tira a la intemperie, intente
reparar las fugas de agua mediante el ajuste de
la tira a la intemperie o relleno con junta a ella.
2. Si se retira la tira de intemperie, se debe
reemplazar.
3. Retire la tira de intemperie del vehículo.
4. Si para retener la tira de intemperie con
adhesivo o a la intemperie espuma tira, clara
todos los restos de adhesivo o espuma tira de
intemperie utilizado desde la superficie de
montaje del vehículo.
8-144 Ieakage agua Cuerpo y Accesorios

Procedimiento de instalación
1. Si es necesario, use una espátula de nylon
como una ayuda para instalar la tira a la
intemperie en el vehículo.
2. Ajustar la tira de intemperie en la superficie de
montaje para asegurar sellador apropiado
fit.Use de primera calidad según las
circunstancias.
3. Si se hubiera utilizado adhesiva, que sea
solidificarse antes de inspeccionar si hay fugas
de agua, una vez más.
8.4.3.3 Estático Ventana de fugas de
agua Reparación
procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 conjunto adhesivo de módulos GM P / N
12346284
 manguera de presión de aire
 Tubo de agua sin boquilla.
1. Si el área de filtrado está oculto, quitar la parte
lateral de la ventanilla.
2. Si es necesario, eliminar cualquier sellado o
ventana moldura lateral auxiliar a quitarse de
sellado de uretano.
3. Rociar un pequeño fajo de agua a la ventana
del área de fuga y empuje con cuidado la
ventana hacia el exterior.
4. Marcar el rango de fuga.

804005

5. Utilice un cuchillo afilado para cortar el borde


de cualquier parte desigual del material de
uretano en el punto de fuga, y cortar 75-100mm
en ambos lados del punto de fuga.
6. Use agua para limpiar el polvo del área de
fuga.
7. Use la manguera neumática para secar el
área de fuga.
Nota: No aplicar la imprimación al adhesivo de
uretano existente.
8. Si es necesario, aplicar la imprimación.
 Si el uretano no está pegada al cristal,
limpiar la superficie de vidrio, y luego
aplicar pintura inferior al vidrio limpio con
negro inferior # 2.
804009
Cuerpo y Accesorios Ieakage agua 8-145
 Si el uretano no se pega al punto de
soldadura sujeta, limpie la superficie de
soldadura sujeta, y luego aplicar la
pintura inferior por
8-146 Ieakage agua Cuerpo y Accesorios
usando fondo negro pintura # 3 para el
punto de soldadura sujetada limpio.

9. Aplicar nuevo adhesivo de uretano al área de


reparación.
10. Utilice una herramienta de punta plana para
presionar el uretano en el área de reparación.
11. Prueba de agua del área escape original.
12. Continúe presionando el adhesivo en el
área de la fuga, o aplicar el adhesivo
adicional según sea necesario.
13. Si hubiera sido para el decapado de la
estanqueidad de uretano para eliminar
cualquier sellado o viuda moldura lateral
auxiliar, instalarlo en.
14. Si se hubiera tratado de llegar a la zona de
fuga para eliminar las molduras de ventanas,
instalarlo en.

804005
Cuerpo y Accesorios Aire / ruido del 8-145
viento
8.5 Aire / ruido del viento
8.5.1 Información de diagnóstico y procedimientos
8.5.1.1 Aire / ruido del viento Utilice agente de limpieza para enjuagar las superficies
de la banda del tiempo y de contacto.
Muchos de los procedimientos utilizados en el 1. A lo largo de la circunferencia del área
diagnóstico de fugas de agua también se pueden sospechosa, aplicar polvo o utilizar tiza para
utilizar en el diagnóstico de la reparación noise.And el marcar una línea continua en la superficie de
ruido del viento eólica es también similar a las fugas contacto de burlete.
de agua repair.The procedimiento de reparación real
que se utilizará depende del tipo de intervalo que se 2. En caso sin golpear el forro, cierre el forro
repaired.Adjusting la puerta o la puerta ventana completely.Close el revestimiento completo, y
puede resolver el problem.if que el ruido del viento presione firmemente la tira de tiempo contra la
anormal es comunicado, compruebe las siguientes superficie de contacto.
situaciones con sus ojos antes de intentar realizar 3. Compruebe la línea de marca en el clima
cualquier diagnóstico adicionales sobre este strip.When la línea de la marca de la buena
problema. área de contacto está dañado, marca
 desviación Orientación con partes apropiada será dejada en la superficie de
contacto.
 sujetadores sueltos
4. Polvo o Gap línea de tiza, o en polvo irregular
 burlete desgastado o tiza gráficos en la superficie de contacto
 junta de soldadura desconectado indican un área de sellado pobre.
 fuga de adhesivo / sellador
Los cuatro métodos para diagnosticar el aire y el ruido 8.5.1.3 Prueba de presión de aire
del viento son:
 Tiza (Trace Powder) Prueba 1. la presión de la pantalla y válvula de seguridad.
 Prueba de presión de aire 2. Cierre todas las ventanas del vehículo.
 Manguera de presión de aire (/ Burbuja Suds) 3. Colocar el vehículo ventilador de circulación
Prueba en posición abierta, y al mismo tiempo poner
la palanca de selección a alta velocidad y el
 Prueba de Carretera ruido exterior del viento modo de descongelación.
Después de la comprobación exhaustiva con los ojos, 4. Abrir la cerradura del vehículo y cerrar la puerta.
lleve a cabo uno o más procedimientos de prueba de
diagnóstico cuando aún no se encuentran aire o 5. Utilizar un estetoscopio motor, o una manguera
fuente de ruido del viento. del calentador de cierta longitud para escuchar
el ruido del aire de salida a lo largo de la
puerta y la ventana burlete.
8.5.1.2 Rastro de polvo o de prueba
Chalk
8-146 Aire / ruido del Cuerpo y Accesorios
viento
8.5.1.4 Suds o prueba de la burbuja  Cubrir la costura cuerpo y la abertura con una
cinta de 50 mm de ancho en un momento antes
1. Se tamizan los válvula de liberación de presión de que desaparezca el ruido.
del cuerpo.  Volver a probar y encontrar la ubicación del segundo
2. Cierre todas las ventanas del vehículo. ruido del viento.
3. Colocar el vehículo ventilador de circulación  Devolver las instalaciones de reparación y
en posición abierta, y al mismo tiempo poner utilizar el proceso de alineación adecuada y
la palanca de selección a alta velocidad y el material de sellado para hacer una reparación
modo de descongelación. permanente.
4. Abrir la cerradura del vehículo y cerrar la Realizar una prueba en carretera del vehículo con las
puerta. ventanas cerradas.
5. Aplicar agua jabonosa a lugares donde puedan  Utilice cintas para cubrir la válvula de liberación de
ocurrir fugas. presión.
6. Comprobar si se produce cualquier burbuja, y  La válvula de liberación de presión se alcanza
por lo tanto indica la salida del aire. desde el vehículo en el interior mediante la
determinación de la ubicación panel de ajuste
compartimiento trasero de nuevo.
8.5.1.5 Prueba de Carretera ruido exterior  Realizar una prueba en carretera en
del viento lugares con pocos vehículos o
extremadamente pequeño ruido.
Herramientas necesarias
 Realizar las pruebas de carretera en cuatro
 J 39.570 Chasis estetoscopio direcciones: sur, este, norte y oeste.
Algunos ruido del viento es normal.Prior a la prueba  Conduce a una velocidad segura en el
de carretera el ruido del viento vehículo, asegúrese de cumplimiento de las leyes.
si el ruido del viento se hace mayor cuando la ventana
se levanta o se baja hacia abajo, y luego continuar  Realizar las pruebas de carretera a una
una o ambas de las siguientes pruebas en carretera: velocidad con el ruido del viento escuchado
por los clientes.
Realizar una prueba en carretera en el vehículo con
una o más ventanas bajadas hacia abajo.  Deje un asistente de conducción del
vehículo, y el uso de un estetoscopio
 Realizar una prueba en carretera en mecánico del motor
lugares con pocos vehículos o J 39.570 o la equivalencia, o una manguera
extremadamente pequeño ruido. del calentador de una longitud para determinar
 Realizar las pruebas de carretera en cuatro la ubicación de la fuente de ruido del viento.
direcciones: sur, este, norte y oeste.  Temporalmente utilizar una amplia cinta de 50
 Conduce a una velocidad segura en el mm para cubrir la fuente de fugas de aire.
cumplimiento de las leyes.  Realizar una prueba de si hay alguna fuga.
 Realizar las pruebas de carretera a una  Devolver las instalaciones de reparación y
velocidad con el ruido del viento escuchado utilizar el proceso de alineación adecuada y
por los clientes. material de sellado para hacer la reparación
permanente.
 Retire la cinta que cubre la válvula de
liberación de presión del cuerpo.
Cuerpo y Accesorios Aire / ruido del 8-147
viento
8.5.2 Instrucciones de reparación 4. A determinar si el ruido es eliminado o hay
alguna otra área de fuga, continuar realizando
8.5.2.1 El ruido del viento exterior pruebas.
5. Cuando se determinan todos los lugares de la
Precaución: Un asistente conduce el vehículo, y al presentación de informes de fugas, utilizar
mismo tiempo un técnico comprueba la reparación procesos de alineación adecuadas y material
de informes locations.Otherwise daño personal de sellado para hacer reparación permanente.
puede ocurrir.
Cuando se conduce el vehículo con una o más
ventanas bajadas hacia abajo, el ruido del viento 8.5.2.2 Ruido interior del viento
exterior puede ser greater.When el aire pasa por el Precaución: Un asistente conduce el vehículo, y al
forro de cuerpo, costura, o de apertura, el ruido del mismo tiempo un técnico comprueba la reparación
viento exterior occurs.During la prueba de de informes locations.Otherwise daño personal
conducción, utilice los siguientes artículos para puede ocurrir.
ayudar detección de fugas:
Cuando la ventana se reduce hacia abajo, el ruido del
 estetoscopio motor o mecánica manguera del viento interior no puede ser el ruido del viento
calentador
heard.Interior se produce debido al resultado cuando
 51 mm de ancho de cinta el aire pasa a través del cierre hermético o costura y
 conjunta de calafateo larga se escapa desde el interior del vehículo.
 Marcador de lápiz de solubilidad en agua 1. Cubrir la válvula de seguridad, y en
consecuencia producir más presiones de aire
1. Al conducir, las ubicaciones de ruido del viento
dentro del vehículo.
exterior se pueden determinar mediante la
reducción de una ventana a la time.If que la 2. Realizar la prueba de conducción en el
ubicación es en relación con el caso en el vehículo, y escuchar si hay algún ruido del
Paso 2, detener su vehículo en un lado, y viento o chillido.
utilizar una 3. Detener el vehículo por la carretera, y la cinta
51 mm de ancho de cinta para hacer reparar para hacer uso temporal repair.If no se puede
temporalmente. determinar la fuente del ruido del viento,
2. Cubrir un hueco y un artículo de recorte a una realice una o más de las siguientes pruebas
time.Perform una prueba entre las aberturas de diagnóstico:
cada time.Covering la brecha y el artículo  polvo de rastreo o la prueba de tiza
recorte corregirá la situación.
 Prueba de presión de aire
3. Use cinta adhesiva para corregir
 Suds o prueba de la burbuja
temporalmente el situation.if necesario,
ajustar y corregir la cinta.
8-148 Aire / ruido del Cuerpo y Accesorios
viento
8.5.3 Herramientas especiales

Ilustración Herramienta Número


/ Nombre

J 39,570
estetoscopio chasis

J39570
Body unre accesorios Chirridos y Rattle 8-149

8.6 Chirridos y traqueteo


8.6.1 Información de diagnóstico y procedimientos
8.6.1.1 Chirridos y traqueteo  Separar las partes y hacer ningún contacto en
las condiciones de operación.
Chirridos y traqueteo son, básicamente, causadas por  Aislar las partes, y no hacer ruido entre las
el movimiento relativo entre las partes sin control.To partes cuando el movimiento relativo
adecuada evitar chirridos y traqueteo, hay tres occurs.Uneven superficie de fricción puede
métodos. ser utilizada para eliminar el movimiento ñ
 Conectar firmemente las partes, y no hacen derrape se pegue.
ningún movimiento relativo durante la
operación.

8.6.1.2 Recorte interior - Ruido ablación


Las causas de Método de
fallo eliminación
El panel de contactos del ajuste de la ventana. 1. Retire el panel de la puerta.
2. Retire la tira de ajuste.
3. Recorte 2-3 mm (0,08-0,12 pulgadas) de la tira de
ajuste para producir un espacio libre.
4. Vuelva a instalar la moldura.

La cerradura de la puerta recorte pilar frota el panel de la Coloque la cinta de baja fricción (GM P / N 2258 6239 o
puerta. equivalencia) a la cerradura de la puerta recorte pilar.

8.6.1.3 Revestimiento interior de la puerta chirridos


Las causas de Método de
fallo eliminación
Puerta interior chirridos paneles. En el centro de la puerta, utilice cinta de espuma para llenar la
puerta paneles interior y exterior.

estera masajes en los pies de la base de la puerta. Volver a montar el labio estera pie.

8.6.1.4 Ruido chirridos al bloqueo delantero


Las causas de Método de
fallo eliminación
Cerradura y el cerradero Desplazamiento 1. Compruebe si la leva de bloqueo tiene marcas distintas.
2. Extraer / instalar la junta del delantero.
3. Alinear el enganche con el delantero.

8.6.1.5 Chirridos de ruido alrededor de la ventana


Las causas de Método de
fallo eliminación
El borde posterior de la ventana de ajuste de los chirridos de Utilice cinta de espuma para separar la tira de guarnición
la tira. interior de la ventana.

8.6.1.6 B Ruido Diagnóstico - Techo solar (en su caso)


Las causas de Método de
fallo eliminación
8-150 Aire / ruido del Cuerpo y Accesorios
viento
El parasol para el pasador de guía está suelto, y hace que el Compruebe si el pasador de guía se encuentra en el carril de
techo solar a chirriar. guía, y volver a instalarlo correctamente.
8-150 Chirridos y Rattle Body y accesorios

Blanco
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-151
estacionaria
8.7 Estacionario ventanas
8.7.1 Diagrama esquemático y cableado
8.7.1.1 Diagrama de cableado trasero
desempañador ventana
Consulte la 8.20.2.14.

8.7.2 Información de diagnóstico y procedimientos

8.7.2.1 Desempañador de luneta trasera inoperante-


Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar los
1 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
fusibles 3 y 17, estas
2
son fusibles de
acuerdo?
2 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 3 -
Utilizar el multímetro digital para medir la tensión
3 Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa
de los fusibles, es la tensión normal?
4
4 Por favor, inspeccionar y reparar el mazo de cables de E / P. - -
Inspeccione cuidadosamente el desempañador en el cristal de la
5 ventana trasera, Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa
Son alambre de la calefacción eléctrica y tierra de la fuente de 6
contacto de circuito en buenas condiciones?
6 Reparar el cable de calefacción eléctrica o cable de tierra de - -
alimentación.
Retire el relé; y medir en el zócalo de relé (pin 2), (pin 4) ¿Es el
7 Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
voltaje normal?

8 Inspeccionar el arnés de cableado de E / P de la fusible al relé. - -


9 Inspeccionar el relé, reemplace si es necesario. Ir a la Etapa -
10
Inspeccionar el mazo de cables del relé (pin 8) para el
desempañador,
10 Ir a la Etapa Ir a la Etapa
línea de fuente de alimentación, y que desde el relé (pin 6) al
interruptor desempañador (pin 8), 11 4
Asegúrese si son normales?
11 Controlar el interruptor del desempañador y su cable a tierra. - -
8-152 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3 Instrucciones de reparación
8.7.3.1 Reemplazo de parabrisas Moldeo
Procedimiento de extracción
Nota:
 La moldura de parabrisas no puede ser
sustituido a menos que se elimina el
parabrisas.
 La moldura de parabrisas original no se
puede reutilizar.
 Asegúrese de precaver la moldura de
parabrisas en el parabrisas como una
samblea al cuerpo antes de la instalación
real.
 Las nuevas molduras de parabrisas están
preparados y se adherirán al adhesivo de
uretano.
 Una lámpara de calor puede ser utilizado para
hacer la moldura de parabrisas más flexible.
1. Utilice una herramienta de punta plana para
hacer palanca con cuidado la moldura de
807002
parabrisas de aproximadamente 75 mm.
2. Mantenga la moldura de parabrisas con la
mano y lentamente tire de ella fuera del
cuerpo.
3. Retire la moldura de parabrisas en el
parabrisas.
4. Retire la windshield.Refer de reemplazo de
parabrisas.

Procedimiento de instalación
1. A superficie limpia se usa para la instalación de
nuevo moldura de parabrisas, utilice un P limpio
/ N 105042 empapado con detergente ventana
GM designado o un paño de alcohol
isopropílico para limpiar la zona de moldura de
parabrisas. Secar bien.
2. Ponga la nueva junta del parabrisas (utilizado
para la reparación y mantenimiento) en el
cuerpo para el pre-montaje antes de la
instalación.
3. Comenzando por el centro, pulse la moldura
de parabrisas a la posición correcta con la
mano.
4. Use cinta adhesiva para pegar la moldura si es
necesario, para que encaje con el parabrisas.
5. Hacer que la moldura de parabrisas como un
807002 conjunto para ser equipado con el parabrisas
antes de la instalación para el cuerpo.
6. Instalar el windshield.Refer de
reemplazo de parabrisas.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-153
estacionaria
8.7.3.2 Un reemplazo ventana
indiscreta Moldeo
Procedimiento de extracción
Nota:
 A reemplazar moldura de la ventana trasera,
es necesario retirar la ventana trasera.
 Después de la eliminación, nuevas piezas de
mantenimiento deben ser utilizados para
reemplazar la moldura de ventana posterior
original.
 Aplicar cebador para moldura de parabrisas
trasero y la cola en el adhesivo de uretano.
 Asegúrese de que la junta del parabrisas
trasero, como una asamblea para ser equipado
con el parabrisas antes de la instalación para
el cuerpo.
 lámpara de calentamiento puede ser
utilizado para hacer la moldura de
parabrisas más flexible.
1. Utilice una herramienta de punta plana
807003
para hacer palanca del moldeo a cabo de
aproximadamente 75 mm.
2. Mantenga la moldura de ventana con la mano
y lentamente tire de ella fuera del cuerpo.
3. Retire la window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
Procedimiento de instalación
1. A limpia superficie de la ventana trasera se usa
para la instalación de nuevo moldura de
ventana, utilice un P limpio / N 105042
empapado con detergente ventana GM
designado o un paño de alcohol isopropílico
para limpiar la zona de la ventana trasera.
Secar bien.
2. Comenzando en el centro, instalar moldura de
ventana de la ventana trasera, y presionar a la
posición correcta con la mano.
3. A mantener la moldura en la luneta trasera,
utilice la cinta si es necesario.
4. Instalar el window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.

807004
8-154 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.2 B Guarnición de moldeo
Reemplazo - La ventana indiscreta
Procedimiento de extracción
Nota:
 A reemplazar moldura de la ventana trasera,
es necesario retirar la luneta trasera.
 Después de la extracción, las nuevas piezas de
mantenimiento deben ser utilizados para
reemplazar la moldura de ventana posterior
original.
 Aplicar imprimación a la moldura de parabrisas
trasero y la cola en el adhesivo de uretano.
 Asegúrese de hacer la moldura como un
conjunto para ser instalado en la ventana
trasera antes de la instalación para el cuerpo.
 lámpara de calentamiento puede ser
utilizado para hacer la moldura de
parabrisas más flexible.
1. Utilice una herramienta de punta plana
para hacer palanca del moldeo a cabo
807502
aproximadamente a 75 mm del cuerpo.
2. Mantenga el 1.2.3.4.5 molduras de ventanas
con la mano y lentamente tire de ellos fuera
del cuerpo.
3. Retire la window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
Procedimiento de instalación
1. A limpia superficie de la ventana trasera se usa
para la instalación de nuevo moldura de
ventana, utilice un P limpio / N 105042
empapado con detergente ventana GM
designado o un paño de alcohol isopropílico
para limpiar la zona de la ventana trasera.
2. Instalar la escotilla trasera molduras 3.4.5,
comenzando desde el centro (1), y presione
la moldura de ventana trasera en la posición
correcta.
3. Instalar molduras 1, 2 a la ventana trasera y
presione en la posición correcta con la mano.
4. A mantener la moldura en la luneta trasera,
aplique cinta si es necesario.
5. Instalar el window.Refer a Rear Window
Replacement trasera.
807502
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-155
estacionaria
8.7.3.3 Reemplazo Espejo
Retrovisor Interior
Procedimiento de extracción
1. Utilice una pequeña herramienta de punta plana
para quitar el espejo retrovisor interior del
soporte de espejo retrovisor interior.

807005

Procedimiento de instalación
1.Instale el retrovisor interior espejo en el retrovisor
soporte de espejo interior por el camino de la
sujeción del retrovisor interior espejo en el
retrovisor soporte interior y asegúrese de que
se ha insertado completamente.

807038
8-156 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.4 Retrovisor interior Instalación de
los soportes de espejo
Nota: Interior espejo retrovisor está unido al espejo
retrovisor interior soporte de espejo retrovisor
bracket.Interior está pegado al parabrisas con butiral
de polietileno plástico.
Para instalar un retrovisor soporte de espejo retrovisor
interior independiente o una parte nueva, se necesitan
elementos siguientes.
- LoctiteInstant adhesivo 312.
- 2-elemento de envase de P / N 10523 69 o Equivalente
- (Preparado según el procedimiento de
instalación paso 4 y 5) interior retrovisor
soporte de espejo original, o soporte de
espejo retrovisor interior recién
reemplazado.
- Cera Marca de la pluma o crayón
- isopropílico Alchohol
- Limpia de papel de seda
- Emey fina tela o papel de arena (320 o 360)
1. Medir la dimensión desde la parte superior del
parabrisas
(1) a la parte superior del soporte de espejo
retrovisor interior (2) .La dimensión es de 70
mm.

807006
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-157
estacionaria
2. Marcar el parabrisas fuera de posición con la
pluma marca de cera o crayon.Draw un gran
círculo a lo largo del retrovisor interior del
anillo soporte de espejo en la superficie
exterior del parabrisas (3).
3. El uso de papel tejido socked en detergente
vidrio GM GM P / N 1050427 papel tejido
empapado en pulimento para limpiar el gran
círculo en el surface.Scrub interior del
parabrisas del área hasta que está
completamente limpiado y secado dried.After,
utilizar tejido de papel empapada con isopropil
alcohol para limpiar el área y borrar los rastros
de polvo de lavado o detergente.
Nota: Si vuelve a utilizar el retrovisor interior soporte
de espejo original, todos los restos de adhesivo de
montaje de la fábrica deben ser removidos antes de la
807007
reinstalación.
4. A moler el nuevo interior retrovisor o la
superficie de unión de taller montados interior
retrovisor soporte de espejo original utilizando
un fino (320 o 360) tela de esmeril o papel de
lija.
5. Utilice un pañuelo de papel limpio socked
con alcohol isopropílico para limpiar el
interior retrovisor soporte de espejo
clean.Dry molido bien.
6. Antes de la instalación en el parabrisas,
preparar el retrovisor soporte de espejo interior
como según las instrucciones proporcionadas
por los proveedores.
7. Coloque el retrovisor interior espejo
correctamente en el punto previamente
marcado, medio extremo agujero circular que
apunta hacia arriba ejemplo, no está permitido,
pulse el retrovisor soporte de espejo retrovisor
interior en el parabrisas para 30-60senconds, la
presión sobre el parabrisas debe ser constante.
8. 5 minutos más tarde, claro todo exceso de
adhesivo por papel de tejido empapado en
alcohol isopropílico o detergente ventana.
9. Vuelva a instalar el retrovisor interior
mirror.Refer a retrovisor interior espejo de
reemplazo

807020
8-158 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.5 Reemplazo de parabrisas.
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 24402-A Herramienta de eliminación de capa de
vidrio sellado
 Herramienta de eliminación de J 39.032 Stationary
Glass
 El alcohol isopropílico o Equivalente
 Cartucho de tipo pistola para calafatear
 De tipo comercial cuchillo para uso general
 Cuchilla de afeitar
 Ventosa
 Scrapper plástica
1. Abrir el capó del motor.
2. Oscurecer el parabrisas alrededores para
proteger la superficie de la pintura y el
revestimiento interior del techo.
3. Retire el brazo del limpiaparabrisas y las
cuchillas.
Vaya a Sustitución Brazo del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas en
Sistema / Lavadora
4. Retire la entrada de aire a grille.Refer
reemplazo de entrada de aire Panel de la
rejilla en el cuerpo frontales.
5. Retire retrovisor interior mirror.Refer a
retrovisor interior espejo de reemplazo
6. Desconectar el conector de antena de radio
parabrisas.
7. Retire el parabrisas trim.Refer a Panel de
revestimiento de la columna de reemplazo de
parabrisas en Trim-Interior
Precaución: Si el cristal roto cae en la salida de
descongelador, será soplado en el habitáculo y
causar lesiones personales.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-159
estacionaria
8. Cubrir la apertura descongelador.
Precaución: Use gafas de seguridad y guantes
certificados en evitación de daños personales al
desechar cualquier tipo de vidrio.
Nota: La moldura de parabrisas se llena y se instala
en la flauta entre el cuerpo y el parabrisas, si se estira
o dañado, no puede ser reutilizado.
9. Retire la moldura del parabrisas.
 Mantenga la esquina inferior del
parabrisas y extraiga lentamente la
moldura de ventana del parabrisas.
 Si la moldura de parabrisas no es fácil de
ser aflojado, utilice un cuchillo para cortar
multifuncional abierto a lo largo para
quitar la moldura de parabrisas.

807002

Nota: Al retirar el parabrisas, presione el borde de la


herramienta continuamente en los windshield.This
despejará el adhesivo de uretano de la
windshield.Retain la base de uretano en la carrocería
flanging.The único lubricante aplicable es agua
limpia.
10. Uso J 24402-A o J 39 032 para retirar el
parabrisas.

807009

11. Bajo la ayuda de un asistente, retire el


parabrisas del vehículo.
12. Inspeccionar los siguientes componentes
que pueden causar parabrisas roto:
 Edge marco del parabrisas
 moldura de parabrisas
 Parabrisas
13. Compruebe siguientes elementos para evitar
que el parabrisas se rompa.
 Los puntos altos de soldadura
 puntos de soldadura
 Duro punto de soldadura Sellador
 Otros objetos bloqueados en
rebordeado presionado soldada o
fenómenos anormales.

807010
8-160 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Nota: Si la corrosión aparece en rebordeado
presionado soldada o placa de metal que necesita ser
reparado o reemplazado, el rebordeado soldada
prensado debe ser finamente moldinged para
restaurar la fuerza de la unión area.if se necesita la
restauración de la pintura, antes de recubrimiento de
color, cubrir la unión de rebordeado posición primero
para mantener la superficie imprimada clean.Here
productos aplicables incluyen BASF DE17®, DuPont
2610®, Sherwin-Williams PSE
4600®, NP70®and Martin-Semour 5120 和 5130®etc.
14. Compruebe marco del parabrisas y el estado
canto de rebordeado unión, para determinar de
qué manera la instalación debe ser
adopted.Refer a Corto Plazo Descripción o
método de descripción ampliada
15. Eliminar adhesivo de uretano innecesaria de la
prensa de soldadura borde a fin de mantener
la shape.Thus original para asegurar un
espacio suficiente entre el parabrisas y
prensado de rebordeado soldada.
16. Borrar todos los vidrios rotos fuera de la
campana, asiento, piso, y el tubo de
desempañador delantero.
17. Utilice un paño sin pelusa inmerso en un
50/50 (en volumen) de alcohol isopropílico y la
solución de agua para limpiar el borde de la
superficie interior del parabrisas.

Procedimiento de instalación

Precaución: Al sustituir la ventana estática, el


adhesivo de uretano establecer GM P / N 12346392
o sistema de unión de uretano cumplir con GM 3651
para mantener la instalación original integrity.Not
usando la herramienta conjunto adhesivo de uretano
causará mala retención de la ventana, que puede
lanzar pasajeros sin protección fuera del vehículo
que resulta en lesiones. Reparar el marco de la
ventana de acuerdo con la instrucción y luego
realizar la siguiente operación:
1. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
2. Tomar un nuevo dauber de aplicar imprimación
de soldadura prensado (negro # 3) en la
superficie de posición de unión (1).
3. Espere 10 minutos para la imprimación de
807011 pintura para dry.Ensure todo cero y fregado a
cubrir.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-161
estacionaria
4. Si está utilizando una práctica a largo plazo,
instale la lavadora y la cinta de VIN placa de
relleno.

807012

5. Instalar la moldura de ventana en el


parabrisas edge.If la moldura lateral de la
ventana original está dañado, debe ser
reemplazado.

807013

6. Con la ayuda de un asistente, adaptar el


parabrisas para el marco de la ventana para
determinar la forma correcta de colocar el
parabrisas en el marco.

807010
8-162 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
7. Use cinta (1) para marcar la posición del
parabrisas en el marco.
8. Cortar la cinta desde el borde superior del parabrisas.
9. Con la ayuda de un asistente y una copa de
succión, retire el parabrisas fuera del marco
de ventana.
10. Coloque el parabrisas en la superficie limpia y
segura para que su cara interior hacia arriba.
11. A reutilizar el parabrisas original, eliminar todo,
pero una película fina del adhesivo de uretano
existente de la superficie del parabrisas
mediante el uso de un cuchillo o cuchilla de
afeitar rascador.
12. Utilice un paño sin pelusa inmerso en un
50/50 (en volumen) de alcohol isopropílico y la
solución de agua para limpiar el borde de la
807014
superficie interior del parabrisas.
Nota: No vacíe todo el adhesivo traces.Clear todos los
restos amontonados o adhesivos de uretano
consecuencias.
13. Si se adopta una práctica a largo plazo,
claro todo el adhesivo en el borde de
prensa soldada de rebordeado,
manteniendo sólo aproximadamente 2
mm.
14. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
15. Aplicar la imprimación con un nuevo
aplicador sobre la superficie que
ensancha el marco del parabrisas.
16. Se seca la imprimación de soldadura de
sujeción durante unos 10 minutos.

Nota: Tenga cuidado al aplicar agente protector de


vidrio (transparente) para el tipo windshield.This de
imprimación se seca inmediatamente, y la aplicación
no uniforme puede contaminar el área visible del
parabrisas.
17. Usando una nueva dauber para aplicar
agente protector de vidrio (transparente # 3) a
lo largo del borde exterior de la ventana
entera de superficie interna para 10-16mm.
18. Aplicar la segunda capa de agente protector de vidrio
(Transparente # 1) en la misma posición de
la copa.
19. Limpie el área de cebado limpia
inmediatamente usando un paño sin pelusa
limpia.
20. Agitar el agente protector de vidrio (negro # 2)
807015
durante al menos 1 minuto.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-163
estacionaria
21. Usando una nueva dauber, aplicar imprimación
de vidrio (negro # 2) para la misma zona que la
del vidrio agente protector (transparente # 1) .El
imprimación de vidrio (negro # 2) es bueno
hasta 8 horas después de aplicarlo al vidrio. la
superficie imprimada del vidrio debe
mantenerse limpio.
22. Para que el primer vidrio se seque durante
aproximadamente 10 minutos.

807016

23. En una práctica a corto plazo, cortar la boquilla


dauber fuera para formar un borde de 6,0 mm
de rebordeado.
24. En una práctica a largo plazo, cortar la boquilla
dauber apagado para formar
un canto de rebordeado de 12,7 mm de
ancho y 12,7 mm de altura.

807017

25. Utilice pistola de calafateo tipo manga para


aplicar de manera uniforme y continuamente
el canto de rebordeado adhesivo de uretano.
26. Cuando se utiliza el método corto, aplicar el
adhesivo de uretano en el adhesivo de
uretano existente en el cuerpo.

807018
8-164 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
27. Al utilizar método extendido, tomar el borde
parabrisas o moldura de ventana de moldeo
interior como guía de boquilla de revestimiento,
y aplicar el adhesivo de uretano (1) en el
parabrisas (3) superficie interna.
28. Cuando se aplica adhesivo de uretano sobre
la moldura de parabrisas (1) borde interior,
tome la moldura de parabrisas como la guía
de la boquilla de pulverización.

807019

29. Con la ayuda de un asistente, instalar el


parabrisas en el bastidor mediante el uso de las

ventosas.
807010

30. Alinear la línea de la cinta (1) del parabrisas


con que en el cuerpo.
31. Presione el parabrisas en su lugar.
32. Cinta el parabrisas al cuerpo con el fin de
minimizar el movimiento hasta que se cura el
adhesivo de uretano.
33. Limpiar cualquier exceso de adhesivo de
uretano en el cuerpo.

807014
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-165
estacionaria
Nota: No dirigir una corriente dura de agua a alta
presión en el adhesivo de uretano fresco.
34. Use un spray suave de agua tibia a fin de
inmediato agua de ensayo de la ventana
trasera.
35. Inspeccionar el parabrisas que no haya fugas.
36. Si se encuentra alguna fuga, usar una paleta
de plástico con el fin de aplicar el adhesivo
de uretano extra en el punto de fuga.
37. Vuelva a probar el parabrisas que no haya fugas.
Precaución: El curado completo del material de
reparación requiere 24 hours.Before este período, no
molestar el endurecimiento de reparación
area.Insufficient de adhesivo de uretano puede
permitir a los ocupantes sin restricciones a ser
804005
lanzados fuera del vehículo, lo que resulta en
lesiones personales.
38. Las siguientes condiciones deben ser
mantenidos adecuadamente para curar el
uretano:
 Mantener el vehículo a una temperatura
ambiente de 21°C (70°F) y con una
humedad relativa de al menos 30 .
 Permitir un mínimo de 6 horas
para el adhesivo de uretano de
curado por humedad.
 Permitir un mínimo de 1-11/2hora para
química curar el adhesivo de uretano.
 Parcialmente bajar una ventanilla de la
puerta con el fin de evitar acumulaciones
de presión cuando se cierran las puertas
antes de que el adhesivo se cura
uretano.
 No conducir el vehículo hasta que el
adhesivo de uretano es cured.Refer a los
tiempos de curado anteriores.
 No utilice aire comprimido para
secar el adhesivo de uretano.
39. Instalar el parabrisas trim.Refer de
Reemplazo de Panel - Columna parabrisas
en Trim interior.
40. Instalar la rejilla de entrada de aire
panel.Refer de reemplazo de entrada de aire
Panel de la rejilla en el cuerpo frontales.
41. Instalar los brazos del limpiaparabrisas y
blades.Refer a la sustitución Brazo del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas en
Sistema / Lavadora
42. Conectar el conector de antena de radio
parabrisas.
43. Instalar retrovisor interior mirror.Refer a
retrovisor interior espejo de reemplazo
44. Retire la cinta de protección y revestimientos
del área del parabrisas.
807020
45. Cierre el capó del motor correctamente.
8-166 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria 8.7.3.6 Un reemplazo ventana indiscreta
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 24402-A de cristal Sellador (bisturí frío)
Remover
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-167
estacionaria
 Herramienta de eliminación de J 39.032 Stationary
Glass
 El alcohol isopropílico o Equivalente
 Cartucho de tipo pistola para calafatear
 De tipo comercial cuchillo para uso general
 Cuchilla de afeitar
 Caucho ventosa
 Scrapper plástica
1. cinta de pegamento en la ventana trasera
para proteger la superficie pintada y
revestimiento interior de techo.
Precaución: Tome gafas y guantes de seguridad
certificados en evitación de cualquier lesión en el
tratamiento de cualquier tipo de vidrio.
2. Retire la luneta trasera molding.Refer a la
ventana trasera de reemplazo de moldeo.
3. Desconectar el conector eléctrico del desempañador
trasero.

807037

Importante: Al retirarlo, mantener el filo de la


herramienta de corte contra las window.This traseras
hará que el adhesivo de uretano puede separar de la
parte trasera window.Leave una base de uretano en
la prensa de soldadura edge.The solamente
lubricación aplicable es el uso de agua limpia.
4. Uso J 24402-A o J 39.032 para cortar la
ventana estática de la pestaña de
soldadura.
Realizar la operación desde el vehículo en el
interior, para proteger la superficie de la pintura
exterior.

807021
8-168 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
5. Con la ayuda de un asistente y una ventosa,
quitarse la ventana trasera del cuadro.
6. Inspeccionar los siguientes componentes en
la evitación de la ventana trasera roto:
 Clip del marco de la ventana trasera
 La ventana indiscreta Moldeo
 La ventana trasera
7. Inspeccionar por la existencia de los siguientes
casos, en la evitación de la ventana trasera roto
en el futuro.
 Alta costura de soldadura
 puntos de soldadura
 Duro punto de soldadura Sellador
 Cualquier objeto bloqueado en
rebordeado soldada prensado o
fenómenos anormales.
807022

Nota: Si la corrosión aparece en el área de


rebordeado soldada prensado o placa de metal que
necesita ser reparado / reemplazado, el rebordeado
soldada prensado debe ser finamente moldinged
hacer sólo pintura cebado limpio aparece en la
restauración de la pintura surface.If que se necesita,
cubrir el área de unión de rebordeado primero antes
de revestimiento por pulverización de color con el fin
de mantener el DE17® clean.BASF superficie de
cebado, DuPont
2610®, Sherwin-Williams PSE 4600 和 NP70,
Martin- Semour 5120 y 5130®etc, están autorizados
a utilizar.
8. Reparar el marco de la ventana ya que,
según la instrucción y luego realizar la
siguiente operación:
9. Inspeccionar el marco de la ventana trasera y
adhesivo de uretano de soldadura condiciones
de borde, para determinar qué método de
instalación debería ser selected.Refer a
Descripción breve método o método de
descripción ampliada para criterios adecuados.
10. Retire todos los vidrios rotos del vehículo.
11. Un paño sin pelusa humedecido por un 50/50
(en volumen) de alcohol isopropílico y la
solución de agua podría ser utilizado para
limpiar el borde de la superficie interior del
parabrisas.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-169
estacionaria
Procedimiento de instalación

Precaución: Al sustituir la ventana estática, el


módulo de uretano GM P / N 12346392 o sistema
adhesivo de uretano que cumpla con GM 3651M
para mantener la integridad de la assembly.Not
original utilizando módulo de uretano, la capacidad
de retención de ventana puede ser reducida y los
pasajeros no protegidos puede ser expulsado del
vehículo, resultando en una lesión.
1. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
Precaución: Si la preparación adecuada no se ha
realizado antes de aplicar imprimación, que hará que
uretano capacidad adhesiva para la adhesión de
uretano reduce.Insufficient puede causar pasajero sin
protección para ser lanzado fuera del vehículo,
resultando en una lesión.
807023

2. Tomar un nuevo dauber de aplicar imprimación


de soldadura prensado (negro # 3) en la
superficie de posición de unión (1).
3. Espere 10 minutos para la imprimación de
pintura para dry.Ensure todo cero y fregado a
cubrir.
4. La moldura de ventana original debe ser
reemplazado si es damaged.Install nueva
moldura de la ventana trasera
(1) .Refer a posterior
sustitución de ventanas de
moldeo.
5. Comenzando en el centro, prensa de moldeo ventana
trasera
(1) a la ventana trasera (2) con la mano.

807024
8-170 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
6. Con la ayuda de un asistente, adaptar la
ventana trasera de bastidor de la ventana
para determinar la forma correcta de colocar
la ventana trasera en el marco.
7. Marque la posición de la ventana trasera en
el marco de la cinta.
8. Cortar la cinta fuera del borde de la ventana
trasera.

807022

9. Con la ayuda de un asistente y una copa de


succión, retire la ventana trasera.
10. Coloque la ventana trasera sobre una
superficie limpia, segura, puesto al alza su
cara interior.
11. Si la intención de reutilizar la ventana trasera
original, tomar un cuchillo multifunción limpia o
máquina de afeitar para borrar toda adhesivo
de uretano de la superficie de la ventana
trasera, manteniendo sólo 2 mm de espesor.
12. Un paño sin pelusa humedecido con una
solución 50/50 (en volumen) de alcohol
isopropílico y agua para limpiar el borde de la
superficie interior del parabrisas.
Nota: No vacíe todo el adhesivo traces.Clear todos los
restos amontonados o adhesivos de uretano
807022 consecuencias.
13. En una práctica a largo plazo, claro todo el
adhesivo en el borde de prensa soldada de
rebordeado, manteniendo sólo 2 mm de
espesor.
14. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
15. Aplique el primer uso de un nuevo
aplicador a la superficie que ensancha
el marco del parabrisas.
16. Eso 抣 l toma cerca de 10 minutos para secar la
imprimación de soldadura de contacto.
17. En caso de tomar método extendido, lleve a
cabo como sigue:
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-171
estacionaria
Nota: Tenga cuidado al aplicar agente protector de
vidrio (transparente # 1) sobre el tipo windshield.This
de imprimación se seca inmediatamente, y la
aplicación no uniforme puede contaminar el área
visible de la ventana trasera.
18. En caso de instalar una nueva ventana no airproofed:
 Tomar un nuevo dauber para aplicar el
agente trasera window.Apply protectora
(transparente # 3) en el área que rodea
10- 16 mm a lo largo de toda la
circunferencia de la superficie interior
ventana de cristal trasero.
 Aplicar agente trasera ventana protectora
(transparente # 1) a la misma posición de
la copa.
 Inmediatamente tome la pelusa paño
807015 limpio para limpiar la imprimación
ventana pintada limpia.
 Agitar el revestimiento de vidrio (negro
# 2) durante al menos 1 minuto.
19. En caso de instalar una nueva ventana airproofed:
 Tomar un nuevo dauber para aplicar
agente protector de vidrio (transparente #
2) a lo largo de la superficie interior borde
exterior conjunto de ventana para 10-
16mm.After aplicar el imprimador sobre
ella, vidrio debe ser instalado dentro de
las 8 horas.
 La superficie donde se aplica la pintura
de cebado debe mantenerse limpio.
 Eso抣 l cuento sobre 10 minutos para
secar el recubrimiento de imprimación de
vidrio.
20. Agitar recubrimiento de imprimación de
vidrio (negro # 2) durante al menos 1
minuto.
21. Tomar un nuevo dauber para aplicar el
revestimiento ventana trasera (negro # 2) a la
misma posición de la ventana trasera como en
(1 transparente #) se aplica agente protector de
vidrio.
22. Espere 10 minutos para pintura se seque cebado.

807016
8-172 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
23. En un método corto, cortar y abrir la boquilla
de recubrimiento dauber, para permitir que el
ancho de la brida de llegar a 6,0 mm.
24. En un método extendido, cortar y abrir la
boquilla de recubrimiento dauber, para permitir
que el ancho de la brida de llegar a 10,5 mm y
10,5 mm de altura.

807017

25. Tomar una pistola de calafateo tubo para


aplicar nuevo borde de la pestaña adhesivo de
uretano mancha y continua, que rodea borde
de la ventana trasera, donde se aplica
imprimación.
26. Al tomar método corto, aplicar adhesivo de
uretano sobre el borde de la brida existente
en el cuerpo con uretano.

807028

27. Al tomar método extendido, utilice el borde del


parabrisas o moldura de ventana borde interior
como guía de boquilla de revestimiento, y
aplicar amido adhesivo éter (1) en el
parabrisas (3) superficie interna.

807029
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-173
estacionaria
28. Con la ayuda de un asistente y una
ventosa, instale la ventana trasera en el
marco de la ventana.
29. Alinear la cinta en la ventana trasera con esa
parte del cuerpo.
30. Prensa ventana trasera firmemente en su
lugar para mojar el uretano y que se ajuste
a la posición.
31. Pegar el parabrisas sobre el cuerpo por la
cinta para reducir su movimiento hasta que el
adhesivo de uretano que se solidificó.
32. Limpiar cualquier exceso de adhesivo de
uretano en el cuerpo

807022

Nota: No rocíe directamente el flujo de agua a alta


presión sobre el adhesivo de uretano que acababa
de ser aplicado.
33. Realizar la prueba de estanqueidad al agua
para el parabrisas con un suave
calentamiento pulverizador de agua.
34. Inspeccionar el parabrisas de fugas.
35. Si se encuentra que las fugas, para
aplicar más adhesivo de uretano a la zona
de fuga por un raspador de plástico.
36. Vuelva a probar la ventana trasera de fugas.
37. Mantener el vehículo a estar a una temperatura
ambiente de 21°C (70F) Y con al menos una
humedad relativa 30%.
Precaución: la solidificación completa de material de
804005 reparación necesita 24 hours.Before esto, no
interfieren la area.Insufficient éter amido solidificación
adhesivo reparado hará que los pasajeros no
protegidos para ser lanzado fuera del vehículo,
resultando en una lesión.
38. Dar uretano humedecida por lo menos 6
horas de tiempo de solidificación.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-173
estacionaria
39. Se necesita un mínimo de 1 hora a 11/2 horas
para el adhesivo de uretano de curado
químico.
40. Bajar la ventana posterior de la puerta hasta
la mitad para evitar que la presión del
adhesivo de uretano de acumulado en el
interior del vehículo debido a cierre de la
puerta antes de su curado.
41. No conducir el vehículo hasta que el adhesivo
éter amido es solidified.Refer al tiempo de la
solidificación se mencionó anteriormente.
42. No tome aire comprimido para secar el
adhesivo de uretano.
43. Conectar el conector eléctrico desempañador
trasero.
44. Eliminar la capa de enmascaramiento o
807037
cinta de protección del vehículo.

8.7.3.6 B Sustitución de La ventana


indiscreta
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 24402-A de cristal Sellador (bisturí frío)
Remover
 Herramienta de eliminación de J 39.032
Stationary Glass
 El alcohol isopropílico o Equivalente
 Cartucho de tipo pistola para calafatear
 De tipo comercial cuchillo para uso general
 Cuchilla de afeitar
 Caucho ventosa
 Scrapper plástica
1. Aplicar la cinta en la parte trasera de este
modo ventana para proteger la superficie
pintada y la cúpula revestimiento interno.
Precaución: Tome gafas y guantes de seguridad
certificadas en la evitación de daños personales al
instalar cualquier tipo de vidrio.
2. Retire la luneta trasera molding.Refer a la
ventana trasera de reemplazo de moldeo.
3. Desconectar el conector eléctrico desempañador
trasero.

807037
8-174 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Nota: Cuando retirarlo, a mantener el borde de corte
de la herramienta contra la window.This traseros
permitirá que el adhesivo de uretano a ser separado
de la parte trasera window.Leave una base de
uretano en la carrocería flanging.The solamente
lubricación aplicable es utilizar limpio agua.
4. Uso J 24402-A o J 39.032 para cortar la
ventana estática fuera de la pestaña de
soldadura.
Realizar la operación desde el vehículo en el interior,
para proteger la superficie de la pintura exterior.

807021

5. Con la ayuda de un asistente y una ventosa,


quitarse la ventana trasera del cuadro.
6. Inspeccionar los siguientes componentes
que pueden causar parabrisas roto.
 Flanging marco de la ventana trasera
 La ventana indiscreta Moldeo
 La ventana trasera
7. Inspeccionar por la existencia de los siguientes
casos, en la evitación de la ventana trasera roto
en el futuro.
 Alta costura de soldadura
 puntos de soldadura
 Duro punto de soldadura Sellador
 Cualquier objeto bloqueado en el
rebordeado soldada prensado o
fenómenos anormales.
807022

Nota: Si la corrosión aparece en el área de soldadura


de contacto que ensancha o placa de metal necesita
ser reparado o reemplazado, la zona de rebordeo
debe ser finamente moldinged hacer sólo la pintura de
imprimación limpia aparece en la restauración de
pintura surface.If que se necesita, antes del
recubrimiento de color, cubrir el embridado posición
de unión primero para mantener la superficie
imprimada clean.Here productos aplicables incluyen
BASF
DE17®, DuPont 2610®, Sherwin-Williams PSE
4600®, NP70®and Martin-Semour 5120 和
5130®etc.
8. Reparar el marco de la ventana ya que,
según la instrucción y luego realizar la
siguiente operación:
9. Inspeccionar el marco de la ventana trasera y
adhesivo de uretano condición canto de
rebordeado, para determinar qué método de
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-175
estacionaria
instalación debería ser adopted.Refer a
Descripción breve método o método de
descripción ampliada para criterios
adecuados.
10. Retire todos los vidrios rotos del vehículo.
8-176 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
11. Un paño sin pelusa humedecido en un 50/50
(en volumen) mezcla de alcohol isopropílico y
agua podría ser utilizado para limpiar borde de
la superficie interior de la ventana trasera.
Procedimiento de instalación
Precaución: Al reemplazar la ventana estacionario, el
módulo de uretano GM P / N 12346392 o sistema
adhesivo de uretano que cumpla con GM 3651M debe
ser utilizado para mantener la integridad de la
assembly.Failure original para usar el kit de adhesivo
de uretano dará lugar a mala retención de la ventana
que puede permitir que los ocupantes sin restricciones
para ser lanzados fuera del vehículo, resultando en
lesiones personales.
1. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
Precaución: Si la preparación adecuada no se ha
realizado antes de aplicar imprimación, que hará que
uretano capacidad adhesiva a reduce.Insufficient
capacidad adhesivo de uretano puede causar
pasajero sin protección para ser lanzado fuera del
vehículo, lo que resulta en lesiones.

807023

2. Tomar un nuevo dauber de aplicar imprimación


de soldadura prensado (negro # 3) en la
superficie de posición de unión (1).
3. Deje que la imprimación se seque durante
aproximadamente 10 minutes.Ensure que
todas las marcas y rasguños están cubiertos.
4. La moldura de ventana original debe ser
reemplazado si está dañado.
5. Instalar una nueva moldura de la ventana
trasera (1) .Refer a posterior sustitución de
ventanas de moldeo.
6. Comenzando por el centro y presione la
moldura de ventana trasera (1) sobre la
ventana trasera (2) con la mano.

807502
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-177
estacionaria
7. Con la ayuda de un asistente, adaptar la
ventana trasera de bastidor de la ventana
para determinar la forma correcta de colocar
la ventana trasera en el marco.
8. Tomar una cinta para marcar la posición de la
ventana trasera en el marco.
9. Cortar la cinta fuera del borde de la ventana trasera.

807022

10. Con la ayuda de un asistente, utilizar las


ventosas para eliminar la ventana trasera.
11. Coloque la ventana trasera en una
superficie limpia y protegida, con su cara
interior hacia arriba.
12. Si se reutiliza la ventana trasera original,
eliminar todos pero aproximadamente 2 mm del
adhesivo de uretano existente de la superficie
de la ventana trasera, utilizando un cuchillo o
cuchilla de afeitar raspador limpio.
13. limpio alrededor del borde de la superficie
interior de la ventana trasera con una mezcla
50/50 de alcohol isopropílico y agua en
volumen, en un paño sin pelusa humedecido.
Nota: No vacíe todo el adhesivo traces.Clear todos los
restos amontonados o adhesivos de uretano
807022 consecuencias.
14. Si se utiliza el método extendida, eliminar todos
pero aproximadamente 2 mm del adhesivo
existente de la pestaña de soldadura.
15. Agitar la imprimación de soldadura de contacto
(negro # 3) durante al menos 1 minuto.
16. Aplicar la imprimación a la superficie de la
pestaña de soldadura con un nuevo aplicador.
17. Dejar que la imprimación de
soldadura de contacto se seque
durante aproximadamente 10
minutos.
18. Si se utiliza el método extendido, haga lo
siguiente:
8-178 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Nota: Tenga cuidado al aplicar la preparación de
vidrio (claro # 1) a los window.This traseras primer
seca casi instantáneamente, y puede manchar el área
de visualización de la winodw trasera si no se aplican
de manera uniforme.
19. Si está instalando una nueva ventana no
encapsulado:
 Utilice una nueva dauber de aplicarse en
la preparación de vidrio window.Apply
trasera (claro # 3) a la zona de
aproximadamente 10-16mm alrededor
de todo el perímetro de la superficie
interna ventana de cristal trasero.
 Aplicar la preparación de cristal de la
ventana trasera (claro # 1) a la misma
área de la copa.
807015
 Limpie el área de vidrio imprimado
inmediatamente con un paño limpio.
 Agitar la imprimación de vidrio (negro
# 2) durante al menos 1 minuto.
20. Si va a instalar una nueva ventana de
encapsulado:
 Utilice una nueva dauber aplicar la
preparación de vidrio (claro # 2) a la
zona de aproximadamente 10-16 mm en
todo el perímetro de la superficie interna
de la ventana. El vidrio debe instalarse
dentro de las 8 horas después de la
aplicación de la imprimación al vidrio.
 La superficie imprimada del vidrio debe
mantenerse limpio.
 Para que el primer vidrio se
seque durante
aproximadamente 10 minutos.
21. Agitar el cebador ventana trasera (negro # 2)
durante al menos 1 minuto.
22. Use un nuevo aplicador para aplicar la
imprimación ventana trasera (negro # 2) a las
mismas áreas de la ventana trasera a la que
se aplicó la preparación de vidrio (cleart # 1).
23. Permitir que la imprimación se seque
durante aproximadamente 10 minutos.

807016
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-179
estacionaria
24. si se utiliza el método corto, cortar la punta
de la boquilla del aplicador para proporcionar
un cordón de 6,0 mm.
25. En un método extendido, cortar y abrir la
boquilla de recubrimiento dauber, para permitir
que el ancho de la brida de llegar a 10,5 mm y
10,5 mm de altura.

807017

26. Utilice una pistola de calafateo de tipo


cartucho, aplique un cordón uniforme y
continuo de nuevo adhesivo de uretano
alrededor del borde de la ventana trasera,
donde se aplicó la imprimación.
27. Cuando se utiliza el método corto,
aplicar el adhesivo de uretano a la perla
existente de adhesivo de uretano en el
cuerpo.

807028

28. Cuando se utiliza el método extendido, utilice el


borde de la ventana posterior o el borde interior
de la pieza moldeada como una guía para la
boquilla, con el fin de aplicar el adhesivo de
uretano a la superficie interior de la ventana
trasera.

807029
8-180 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
29. Con la ayuda de un asistente, utilizar las
ventosas para instalar la ventana trasera en
el marco.
30. Alinear la cinta en la ventana trasera y en el
cuerpo.
31. Presione la ventana trasera firmemente en su
lugar a húmedo y asentar el adhesivo de
uretano.
32. Cinta la ventana trasera en lugares en el
cuerpo con el fin de minimizar el movimiento
hasta que se cura el adhesivo de uretano.
33. Limpiar formar cualquier adhesivo de uretano
excesiva del cuerpo.

807022

Nota: No dirigir una corriente dura de agua a alta


presión en el adhesivo de uretano fresco.
34. Use un spray suave de agua tibia a fin de
inmediato agua de ensayo de la ventana
trasera.
35. Inspeccionar el parabrisas que no haya fugas.
36. Si se encuentra alguna fuga, usar una paleta
de plástico con el fin de aplicar el adhesivo
de uretano extra en el punto de fuga.
37. Vuelva a probar la ventana trasera de fugas.
38. Mantener el vehículo a una temperatura
ambiente de 21°C (70°F) y al menos un
ambiente de humedad relativa 30%.
Precaución: El curado completo del material de
reparación requiere 24 hours.Before esto, no
804005 interfieren el curado area.Insufficient reparado de
adhesivo de uretano puede permitir que los
ocupantes sin restricciones a ser lanzados fuera del
vehículo, lo que resulta en lesiones personales.
39. Permitir un mínimo de 6 horas para el
adhesivo de uretano de curado por
humedad.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-181
estacionaria
40. uretano de curado químico necesita al menos 1-1/
2horas.

41. Parcialmente bajar una ventana trasera de la


puerta para evitar acumulaciones de presión
cuando se cierran las puertas antes de que el
adhesivo se cura uretano.
42. No conducir el vehículo hasta que el
adhesivo de uretano es cured.Refer a los
tiempos de curado anteriores.
43. No utilice aire comprimido para secar el
adhesivo de uretano.
44. Conectar los conectores eléctricos
desempañador de luneta trasera.
45. Retire las cubiertas de protección y la cinta
desde el vehículo y el forro del techo.
807020

8.7.3.7 Pulido ventana


arañazos leves y lleva eliminación
Realice el siguiente procedimiento para eliminar los
arañazos y el cuidado wear.Use para evitar
distorsiones de la vision.If que intentan eliminar
arañazos profundos de las proximidades de la visión
del conductor, diplopía puede ser produce dicha rayas
profundas, reemplace la ventana.
Pulido procedimiento que sigue fue desarrollado
utilizando un compuesto de óxido de cerio. Si se
utilizan otros materiales, siga el procedimiento de
pulido instructions.The del fabricante no debe ser
utilizado en la capa window.The tintado profundo en
las ventanas pueden estar dañados.
Equipos recomendados
 A baja velocidad (600-1,300rpm) pulidora rotativa
 Un fieltro de lana, almohadilla de pulido
rotativo con un diámetro de 76 mm y un
espesor de 51 mm.
 óxido de cerio en polvo mezclado con agua.
 Este es el compuesto abrasivo.
 Un recipiente de boca ancha para
mantener el compuesto abrasivo.
8-182 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Procedimiento de pulido
1. Mezclar al menos 44 ml de óxido de cerio con
agua suficiente para obtener una consistencia
cremosa.
 Si la mezcla es demasiado espesa, que
va a la torta en la almohadilla de fieltro
más rápidamente.
 Si la mezcla es demasiado líquida, se
necesitará más tiempo para pulir.
2. Dibuje un círculo alrededor de los arañazos en
el lado opuesto de la ventana, para servir como
una guía para la localización de los arañazos
durante el pulido.
3. El uso de papel adhesiva para cubrir la posición
circundante, en la prevención de pulido de
fluido a caer ni salpicaduras.
Nota: No sumerja la almohadilla o permitir que la
807030
almohadilla para alojarse en la mezcla, como el
enlace puede aflojar entre la almohadilla y la placa
de metal.
4. Humedezca el paño de fieltro, y coloque la
pulidora en el compuesto.
5. Al pulir el área rayada, siguiendo la
sugerencia debe tenerse en cuenta.
 De acuerdo con el requisito, mezclar el
compuesto con frecuencia tanto como
sea posible para mantener su densidad
cremosa.
 Aplicar presión media pero constante.
 Deje que la almohadilla directamente en
contacto con la ventana.
 Tipo de hoja delgada extendiéndose
Movimiento.
 Sumergir la almohadilla en el compuesto
cada 15 segundos, para asegurar la
rueda y la ventana siempre se mantiene
húmeda durante la operación de pulido.
 almohadilla seca puede producir
calor superabundante.
 No permita que el polvo de contactos de
placa y otras materias extrañas.
6. Después de eliminar arañazos, limpie la
posición de pulido limpio.
7. Limpiar la almohadilla de pulido.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-183
estacionaria
8.7.3.8 Limpieza de ventanas
Periódicamente limpiar el limpiador de vidrio
window.Use GM P / N 1050427 o equivalente para
eliminar gota el alquitrán del tabaco común y la
película de polvo.
filtro no abrasivo puede ser utilizado para el
parabrisas lado exterior.
escobilla del limpiaparabrisas limpia, y llevar
a cabo el siguiente procedimiento:
1. Utilice un paño sumergido con la mitad de
agua y la mitad GM Optikleen o equivalente
para limpiar la cuchilla limpiadora.
 Optikleen_ o equivalente.
 Una solución de agua mango y un medio
de metanol puede ser utilizado.
2. Limpiar la cuchilla con agua.

8.7.3.9 reparación parrilla


Procedimiento de instalación
Herramientas necesarias
 J25070 Blower - capaz de alcanzar
260°C, o equivalente.
 Prueba Lámpara
 Desempañador de luneta herramienta de
reparación de paquete GM P / N 12346001 o
equivalente.
Precaución: Evitar lesiones personales:
 No permitir que el material de reparación
para contactar la piel o el ojo, y en la
evitación de aspiración de vapor.
 No se acerque a chispas o fuego abierto.
1. Desconectar el conector eléctrico.
2. Inspeccionar las líneas de cuadrícula ventana trasera.
3. Asegúrese de que la ventana trasera
para estar por debajo de entorno de
temperatura ambiente.
4. Inspeccionar las líneas de cuadrícula a ser
repaired.Confirm dicha zona ya se ha secado y
no contaminantes.
5. Utilice alcohol isopropílico para humedecer el
paño húmedo para limpiar cloth.Use la
posición de la parrilla limpia.
Nota:
 Asegúrese de que el material de reparación
de la línea de rejilla para no ser vencido.
 calcomanía de la reparación o la cinta se deben
807031 utilizar para controlar la parte de ancho de
reparación.
 Si el uso de la etiqueta, asegurar perforación
y medición de corte ranura para tener la
misma anchura con las líneas de cuadrícula.
 No deje de mezclar adecuadamente el
material líneas de la cuadrícula de
8-184 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria reparación hasta que su color está en la
uniformidad.
 Asegúrese de que no hay burbuja en el área
de reparación en el material de reparación de
la línea de rejilla.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-185
estacionaria
6. Use un lápiz pintura al óleo de cuero de papel
para marcar la posición roto la línea de rejilla
(2) en la ventana trasera exterior.
7. Coloque la reparación de la línea ceñidor (2)
apliques o 2 cintas en la parte superior e
inferior de la posición de reparación.
8. Utilice cepillo (3) para aplicar el material de
reparación línea de rejilla (1) .Ensure el
material de reparación para cubrir toda
posición abierta corte.
Darse cuenta: Para el material de reparación de la
línea de rejilla, el endurecimiento térmico debe ser
evitación adopted.In de interior daño moldeo por
calentamiento, partes de moldeo situadas en el lado
de la posición reparación de calefacción deben ser
protegidos.
807032 9. Retire cuidadosamente la etiqueta o cinta (2),
no molestar a material de reparación de la línea
de rejilla.

Nota: Si el ventilador no está disponible, retener al


menos 24 horas en la temperatura ambiental de 21 °
C-32 ° para permitir que el material C de reparación
completo endurecen. No moleste a la zona de
reparación después.
Después de reparar, las líneas de rejilla deben estar
disponibles para llevar a cabo la operación eléctrica
inmediatamente.
10. Utilice el soplador para reparar líneas de la
cuadrícula.
 Mantener una distancia de
aproximadamente 25 mm (1 pulgada)
entre tobera de soplado y la superficie.
 Calentar el área de reparación durante 2-3
minutos.
11. Conectar el conector eléctrico.
807033 12. Prueba el funcionamiento de las líneas de la
cuadrícula e inspeccionar su efecto reparación.
8-186 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8.7.3.10 Desempañador de luneta
alambre trenzado de plomo
Procedimiento de reparación
Precaución: Use gafas de seguridad y guantes
certificados en evitación de daños personales al
desechar cualquier tipo de vidrio.
Precaución: Para evitar lesiones personales:
 No permitir que el material de reparación
para contactar la piel o el ojo, y en la
evitación de aspiración de vapor.
 No se acerque a chispas o fuego abierto.
1. Utilice fundente de soldadura blanda que
contiene plata de 3% y el flujo y pegar para
soldar y unir el cable trasera desempañador
bus de plomo y / o al final del desempañador.
2. Utilice alambre de acero calificado para
pulir posición reparado y para eliminar la
capa de oxidación formada durante el
proceso de producción de ventana.
3. Use un cepillo para aplicar pequeña cantidad
de tipo de pasta de soldadura en posición
adecuada.
 Posterior Defogger cable conductor del autobús
 Desempañador Fin de reparación de posición.
Nota: No deje que la herramienta para pasar de un
punto de soldadura o de operar la herramienta
durante más de 30-40 segundos en la ventana.
807034
Si se sobrecalienta se encuentra cuando comunicarse
con la ventana, enfriar la ventana por el viento antes
de pasar a la siguiente step.Cooling con agua puede
causar la ventana calienta a ser roto.
Evitar la presión de retraso para asegurar que la ventana no
se sobrecalientan.
4. Aplique fundente de soldadura blanda a la
tip.Heating hierro fundente de soldadura
blanda abrasador de manera adecuada hasta
que se funde, y debe ser capaz de ser
restaurado por completo.
5. Aplicar el fundente de soldadura blanda para el
bus de alimentación o autobús a tierra.
6. Tire de la punta de hierro abrasador hacia
fuera de la fundente de soldadura procesado
position.Apply el fundente de soldadura suave
ligeramente en el bus.
7. Aplicar una pequeña cantidad de fundente
de soldadura a la posición apropiada.
 Desempañador trasero autobús de
alambres lateral inferior.
 Terminal desempañador
8. Alinear el punto de soldadura con
soldadura a la posición apropiada:
 Desempañador trasero autobús de
alambres lateral inferior.
 Terminal desempañador
9. Escudo de la punta de hierro abrasador con soldadura.
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-187
estacionaria
10. Soldar la posición apropiada:
8-188 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
 Desempañador trasero autobús de
alambres lateral inferior.
 Terminal desempañador
11. Los arañazos abrasador-hierro a través de
aleación de soldar revestido capa
blemishes.Slightly dicho punto de soldadura
con soldadura fuerte suave flujo de disolvente.
12. Conectar el punto de soldadura de alambre
trenzado al bus de fuente de alimentación o a
tierra punto de soldadura bus.
13. Utilice la pinza para sujetar los
componentes apropiados:
 Posterior Defogger cable conductor del
autobús
 Terminal desempañador
14. Heat posición apropiada para asegurar el
punto de soldadura se funde y fusiona juntos.
 Desempañador trasero autobús de
alambres de Lado Superior.
 Terminal desempañador
15. Nunca retire la fuerza de sujeción hasta
que la soldadura con fundente disolvente
suave para ser solidificado.
Utilice disolvente para eliminar la soldadura
restante.
16. Conectar el conector eléctrico.
8.7.3.11 Reparación de autobuses /
terminal de la antena
1. Utilice alambre de acero similar al algodón
calificado para pulir los area.This reparación
eliminará la capa de oxidación formada
durante la producción de la ventana.
2. Use un cepillo para aplicar una pequeña
cantidad de pasta de soldadura tipo a la
antena y el cable de reparación de terminales
desempañador posición del bus
desempañador trasero.
3. Aplique fundente de soldadura blanda a la
tip.Heating hierro fundente de soldadura
blanda abrasador de manera adecuada hasta
que se funde, y debe ser capaz de ser
restaurado por completo.
4. Aplicar el fundente de soldadura blanda para el
bus de alimentación o autobús a tierra.
807034 5. Tire de la punta de hierro abrasador de la zona
de fundente y el uso de fundente de soldadura
blanda para recubrir el bus finamente.
6. Aplicar una pequeña cantidad de fundente de
soldadura al alambre de plomo bus
desempañador, la antena y terminal de
desempañador trasero inferior.
 Alinear punto de soldadura con fundente
de soldadura que está ligeramente aplica
a la antena de cable de bus
desempañador trasero y a la parte
inferior del terminal desempañador.
 Escudo de la punta de hierro abrasador
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-189
estacionaria
con soldadura.
7. Aplique una pequeña cantidad de flujo al cable
de bus desempañador, la antena y el terminal
desempañador trasero inferior.
Tire de la punta de hierro abrasador de la zona
de fundente, y recubrir finamente el bus con
soldadura.
Dibujar la punta punzante de hierro desde el
punto de soldadura, y la capa finamente el
punto de soldadura blanda.
8-190 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
8. Conectar punto de soldadura del alambre
trenzado al bus de fuente de alimentación o a
tierra punto de soldadura bus.

Nota: Al volver a soldar el terminal y soldarlo en el


autobús, no sobre calentar el terminal.Temperature de
abrasador punta de hierro debe ser lo suficientemente
alta como para fundir el fundente de soldadura blanda
y de fluir freely.Time para el hierro ardiente en
contacto con el bus debe ser lo más corto posible.
 Calentar la parte superior de la antena de
cable conductor bus desempañador
trasero y / o el terminal desempañador
para fundir fundente de soldadura blanda
y para fundir juntos.
 Utilice pinzas para sostener el alambre
desempañador trasero del autobús
plomo, la antena y el terminal
desempañador.
 Nunca retire la fuerza de sujeción hasta
que la soldadura con fundente disolvente
suave para ser solidificado.
9. Utilice disolvente para limpiar la soldadura excesiva.
10. Conectar el conector eléctrico.

8.7.3.12 Una sustitución de ventanas Quarter


Procedimiento de extracción
1. Retire el revestimiento interior de la ventana trimestre.
2. Retire cuarto ventana tuerca de montaje.
3. Retire ventana trimestre.

807036
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-191
estacionaria
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana trimestre en el panel lateral.
2. Apriete ventana trimestre con tuercas nuevas.
apriete
Apriete la tuerca a 1,5-2,0 N m.
3. Instalar el panel de moldura de la ventana
trimestre.

807036

8.7.3.12B barrio sustitución de ventanas


Procedimiento de extracción
1. Retire el revestimiento interior de la ventana
trimestre.
2. Retire todas las tuercas.
3. Retire cuarto ventana

807501
8-192 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria
Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana trimestre en el panel lateral.
2. Apriete ventana trimestre con tuercas nuevas.
apriete
Apriete la tuerca a 1,5-2,0 N m.
3. Instalar el revestimiento interior ventana trimestre.

807501
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-193
estacionaria
8.7.4 Descripción y funcionamiento Si el adhesivo de uretano original (después de ventana
eliminado) retenido en el rebordeado de soldadura
8.7.4.1 Reparación adhesiva Kit pellizco marco no se puede utilizar como una base de la
de herramientas de nueva instalación de la ventana o el efecto el método
corto no se puede asegurar, se seleccionará método
instrucciones luego extendida.
GM kit de herramienta de calafateo adhesivo P / N
10952983 incluye los siguientes componentes:
 2 pintura de imprimación diferente
 Adhesivo de uretano con una boquilla
 Pintor malo
 advertencia de instrucciones
Utilice kit de herramienta de calafateo adhesivo de
uretano en el siguiente procedimiento:
 Utilizar el método corto para reemplazar las
ventanas que se instalan con adhesivo de
uretano
 Utilice método extendido para reemplazar las
ventanas que se instalan con adhesivo de
uretano
Si el sistema cumple con el GM 3651M, adhesivo
equivalente puede ser también las instrucciones del
utilizado.Una fabricante del sistema para la aplicación,
la manipulación, y el curado se deben seguir.

8.7.4.2 Breve Descripción del método


Si el adhesivo original de uretano (después de
ventanas eliminados) retenido en la prensa de marco
del borde de soldadura es capaz de ser utilizado
como base de entrega de la nueva ventana, el
método corto sería adopted.With este tipo de método,
sólo es necesario un adhesivo de uretano pocos para
adherir el ventana dentro de la trama al adhesivo de
uretano originales.
Cuando el adhesivo de uretano original, cumple una
de las siguientes condiciones, el método corto se
puede utilizar.
 Adhesivo de ser completa, sin pérdida
 Se adhieren firmemente con el embridado
pizca de soldadura, y la ausencia de
corrosión en el embridado
 Uniforme en ShapeUniformity significa que
no hay corte apagado o aparece material
suelto.
El método corto se puede emplear también en las
siguientes condiciones:
 Re-pulverización marco de la ventana o
ninguna necesidad de reparación / sustitución
de la placa de metal accidente.
 adhesivo de uretano no muestra
ningún deterioro obvio (sin residuo
de polvo).

8.7.4.2 método de descripción ampliada


8-194 Ventanas Cuerpo y Accesorios
estacionaria método de corte completa) -
- sustitución de conjunto.

El método contiene los siguientes casos:


 Reemplazar gran parte de adhesivo de
uretano, pero todavía se mantiene una fina
capa de adhesivo.
 Aplicar la soldadura pintura pizca de
cebado a la posición de la pintura
expuesta en el que ensancha el
emergente soldadura.
Sin montón o adhesivo de uretano suelta deben
permanecer en la soldadura pellizco no flange.Do
borrar todos los rastros de adhesivo de uretano.
Nota:
 Si la corrosión aparece en la parte de
rebordeado pinch-soldadura o placa de
metal que necesita ser reparado o
reemplazado, el rebordeado pinch-soldadura
debe ser finamente moldingmed y sólo
cebador para ser mantenido en la superficie
limpia.
 Si las necesidades de pintura reparación,
cubrir la posición de unión embridado (antes
de pulverizar la capa del color), para que la
superficie limpia y mantener sólo
imprimación.
 Normalmente, el material apropiado para
estos pintura de imprimación es un producto
catalizado por 2 compuestos, por
ejemplo, BASF DE17®, DUPONT 2610®,
PPG DP90® o equivalent.Mixing, aplicación y
secado como según las instrucciones
proporcionadas por los fabricantes.
 agitar suficientemente la prensa de soldadura
de cebado pintura # 3 (negro) después de la
reparación de la trama de acuerdo con las
instrucciones. Use nuevo dauber para aplicar
la imprimación a la superficie de rebordeado
interior de posición de unión donde se aplica
imprimación originales. Espere 10 minutos
para pintura se seque cebado.
 Cuando la instalación de la ventana, el
uso a largo plazo la sustitución de
método y tamaño del borde de uretano
adecuado.

8.7.4.4 Estático Descripción ventana


ventana más estática, en especial el parabrisas se
adhiere al cuerpo mediante el empleo de uretano
adhesive.Thus integridad de la estructura es
increased.There es una necesidad de sustituir
parcial o totalmente el adhesivo de uretano cuando
se vuelven a instalar las ventanas a través de ella:
 método Short (también referido como
acceso directo o método rápido) ---
sustitución parcial.
 método extendido (también denominado
efecto de larga, tira de sellado completo o
Cuerpo y Accesorios Ventanas 8-195
estacionaria
8.7.5 Herramientas especiales

Leyend Herramienta /
a Descripción

J 24402-A
El sellador de
cristal
(Cuchillo frío)
Herramienta de
eliminación
J24402-A

J 25,070
Soplador

J25070

J 39,032
Herramienta de
eliminación estática de
cristal de ventana

J39032
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-191
end
8.8 Cuerpo front-end
8.8.1 Presupuesto

8.8.1.1 Sujetador par de apriete


Solicitud Especificación
Pernos - Guardabarros delantero al frente de la timonera panel superior 4-4,5 Nmetro
exterior
Pernos - Guardabarros delantero de panel del capó 3-3,5 Nmetro

Tornillos de fijación - Guardabarros delantero de front-end 4-4,5 Nmetro

Stud - Recepción de la timonera, Rear 1.25 a 2.25


Nmetro
Pernos - Frente a la timonera delantera Asamblea paragolpes 1.25 a 2.25
Nmetro
Tuercas - Frente a la timonera del compartimiento del motor Baja 1,5 Nmetro

Pernos - la capilla del motor Bisagra de la capilla del motor 7-10 Nmetro

Pernos de la tapa - capilla del motor de cable de liberación 1,5-2,0


Nmetro
- las tuercas de fijación del tope delantero del Impacto barra soporte 8-12 Nmetro

La fijación de las tuercas - Parachoques delantero Impacto Bar 8-12 Nmetro

Nuts - capilla del motor de Primaria Latch 20-2 5Nmetro


8-192 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2 Instrucciones de reparación
8.8.2.1 Ajuste capó del motor
La cubierta del motor se fija en la bisagra capó del
motor con bolts.And se puede ajustar verticalmente
por medio de capó del motor bisagra hole.The
extremo delantero puede ajustarse verticalmente
ajustando el capó del motor de largo / barra
parachoques corto y ajustando el pestillo primario
capó del motor longitud.El tolerancia holgura es de
4,0 mm ± 1,0 mm, y la tolerancia de planeidad es de
0 mm a 1,0 mm.
1. Abrir el capó del motor.
2. Soltar los tornillos entre el capó del motor y
sustitución hinge.See capilla del motor de
bisagra.
3. Ajuste el capó del motor y la posición guardabarros
delantero.
4. Cubrir el capó del motor.
5. Comprobar la alineación.
6. Abrir el capó del motor. Ajuste para
cumplir los requisitos.
7. Ajuste el tope tampón capó del motor según los
casos.
8. Comprobar la alineación.
9. Ajuste el pestillo primario capó del motor.
Ver la capilla del motor Primaria Pestillo
808001
de reemplazo.
10. Apretar los pernos entre el capó del motor y
de la bisagra. Ver la capilla del motor Bisagra
de reemplazo.
11. Cubrir el capó del motor.

8.8.2.2 Motor de reemplazo de la capilla


Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Colocar el panel de protección en el cuerpo
contiguo y vidrio.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de capó del motor, el método de soporte
alternativo debe ser utilizado para evitar el posible
daño del vehículo o lesiones personales.
3. Retire la boquilla agente de lavado y
hose.See Lavadora depósito de
disolvente, bomba de boquilla y del
reemplazo de la manguera.
4. Con la ayuda de su asistente, quitar los tornillos
superiores de la bisagra capó del motor.
5. Con la ayuda de su asistente, retire la
cubierta del motor.
808002
6. Retire el aislador superior del capó del motor,
ver la capilla del motor de reemplazo del
aislador.
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-193
7. Eliminar los cierres deend
capó del motor
principal. Ver la capilla del motor Primaria
Pestillo de reemplazo.
8. Quitar el pestillo secundario capó del motor.
Ver la capilla del motor Secundaria Pestillo de
reemplazo.
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-193
end
9. Retire el tope de goma superior del capó
del motor.
10. Retire el capó del motor varilla de sujeción de
ojal.

Procedimiento de instalación
1. Instalar el capó del motor varilla de sujeción de
ojal.
2. Instalar el tope de goma de capó del motor.
3. Instalar el pestillo primario del motor, vea
la capilla del motor Primaria Pestillo de
reemplazo.
4. Instalar el capó del motor secundario
reemplazo latch.See capilla del motor de
Secundaria Latch.
5. Instalar el aislante del capó del motor, ver la
capilla del motor de reemplazo del aislador.
6. Con la ayuda de su asistente, coloque el capó
del motor en la posición del cuerpo.
7. Con la ayuda de su asistente, instalar los
pernos de bisagra entre el capó del motor y el
808002
capó del motor.
8. Compruebe el ajuste entre el capó del motor
y el cuerpo, y ajustar el capó del motor de
acuerdo con el Ajuste de la capilla
requirements.See motor.
9. Instalar la boquilla de agente de lavado y la
manguera, véase Lavadora solvente del
depósito, bomba boquilla y la manguera de
reemplazo.
10. Apretar los pernos de bisagra capó del motor.
apriete
Apretar los pernos de bisagra capó del motor a 7-
10
nortemetro.
11. Retire el panel protector.
12. Cierre el capó del motor.
8-194 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.3 Motor de reemplazo de la capilla de la
bisagra
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de capó del motor, el método de soporte
adicional debe ser utilizado para evitar la posibilidad
de daños en el vehículo o lesiones personales.
Procedimiento de extracción
1. Retire el motor hood.See capilla del motor
de reemplazo.
2. Retire la manguera de la lavadora.

808003

3. Retire el sello de la parte trasera capó del


motor corner.See la capilla del motor trasero
para sellar esquinas de reemplazo.
4. Punto central de Soldadura

808004
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-195
end
5. Utilice un poco de 9,5 mm de perforación
para perforación en el centro de
soldadura.
6. Retire el conjunto de bisagra capó del motor
desde el panel de ajuste I / P.

808005

Procedimiento de instalación
1. Reparar el orificio perforado en el I / P recortar
panel.See anti-corrosivo tratamiento y la
reparación en Paint / Coating.
2. Alinear la bisagra capó del motor al panel de
guarnecido I / P, y realizar la soldadura de
enchufe.
3. Instalar el capó del motor. Ver la capilla
del motor de reemplazo.
apriete
Apretar la bisagra capó del motor sobre el capó
del motor a 7-10 N m.
4. Instalar el sello de la parte trasera capó del
motor corner.See la capilla del motor trasero
para sellar esquinas de reemplazo.
5. Conectar el retén de la manguera de la lavadora.
808006 6. Compruebe el ajuste entre el capó del motor y
el cuerpo. Hacer el ajuste según los requisitos,
consulte Ajuste del capó del motor.
8-196 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.4 Motor de reemplazo de la
capilla primaria Latch
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Soltar las tuercas de montaje de cerradura primaria.
3. Desenroscar el conjunto de pestillo primario.
4. Eliminar los cierres de primaria capó del
motor y el espaciador de la cubierta del
motor.

808007

Procedimiento de instalación
1. Poner el espaciador en el conjunto del pestillo
principal capó del motor.
2. Atornillar el pestillo primario capó del motor
en las tuercas de montaje de cubierta del
motor.

808007
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-197
end
3. Ajustar el pasador.
 Ajuste el tamaño del resorte X = 30 ± 1
mm, con el punto de medición en el
resorte superior spacer borde inferior de
resorte inferior spacer borde superior.
 Ajustar la posición de montaje de pestillo
para alinear el pasador de retención con
el centro del taladro de enganche.
4. Comprobar la planitud con guardabarros
delantero.
5. Apretar las tuercas hexagonales.
apriete
Apretar las tuercas de retención capó del motor
principal a 20- 25 N m.
6. Cubrir el capó del motor.
808009

8.8.2.5 Motor de reemplazo de la


capilla secundaria Latch
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Use las pinzas para recortar final de remache,
y quitar el remache del capó del motor pestillo
secundario.

808010
8-198 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
3. Retire la cubierta del motor pestillo
secundario y el resorte.

808011

Procedimiento de instalación
1. Instalar el capó del motor muelle de retención
secundaria en el pestillo.
2. Instalar el remache capó del motor para que
sea a través del refuerzo del capó del motor,
seguro y el resorte a su vez.

808011

3. Use las pinzas para transformar el final de


remache y evitar el remache para salir.
4. Cubrir el capó del motor.

808010
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-199
end
8.8.2.6 Motor de reemplazo del cable de
la capilla de lanzamiento ASM
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retire el perno de la tapa cable.
Nota: Bloquea hasta el capó del motor de cierre y
evitar el capó del motor que va a bloquear, hasta
que se vuelva a instalar el cable de apertura del
capó del motor.
3. Hacer el extremo del cable desvincularse del
capó del motor muelle de retención primaria.

808012

4. Retire el cable de cierre del capó del motor y


arnés compartimento delantero.
5. Corbata una línea o cuerda en el extremo del
cable de liberación del capó del motor, y
ayudar a la instalación de la nueva versión
cable.Ensure capó del motor que el extremo
de la línea o cuerda está dentro de la cubierta
del motor.
6. Tire del soporte de la manilla hacia atrás y
sacarlo de la armadura de cuerpo.
7. Utilice una herramienta pequeña hoja plana
para salir del anillo de sellado de panel de
ajuste I / P.
8. Pasar el cable de liberación del capó del motor
a través de panel de ajuste I / P, y desabrochar
el conjunto del cable de liberación del capó del
808013 motor de la línea.
8-200 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
Procedimiento de instalación
1. Corbata el cable de liberación del capó del
motor en la línea o cable utilizado durante el
removal.Make que pase a través del panel de
ajuste I / P y el anillo de sello.
2. Utilice la línea o cuerda atada a sacar el cable
de apertura del capó del motor desde el
compartimento delantero.
3. Retire la línea o cuerda, y conecte el extremo
del cable de liberación del capó del motor al
muelle de retención.
4. Tire hacia el cable (incluyendo el cable de
acero y el tubo de protección), e instalar los
pernos de la tapa cable.
Nota: Cuando el extremo del cable se conecta al
capó del motor muelle de retención primaria, el
resorte debe estar en estado natural y el cable debe
808014 ser tirado recta.
5. Apriete la tapa de cable para fijar el cable
de liberación del capó del motor.
apriete
Apretar el perno de la tapa cable a 1,5-2,0 N m.

6. Coloque el soporte de montaje de cable en el


refuerzo del cuerpo, y empujar hacia delante
para asegurar el refuerzo.
7. Usar una banda para fijar el cable de liberación
del capó del motor y arnés compartimento
delantero.
8. Retire el dispositivo de bloque en el pestillo.
9. Compruebe el muelle de cierre del capó del
motor y asegurarse de que funciona
normalmente.
10. Cubrir el capó del motor.

808012
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-201
end
8.8.2.7 Motor de reemplazo
de la capilla del aislador
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38.778 panel de ajuste especial
 Guarnición Clip Remover
1. Abrir el capó del motor.
2. Utilice la herramienta de J38778 especial para
eliminar los clips en el aislante capó del motor.
3. Retire el aislante capó del motor.

808015

Procedimiento de instalación
1. Coloque el aislante capó del motor en el capó
del motor.
2. Alinear el orificio de fijación capó del motor al
agujero capó del motor.
3. Instalar y asegurar el aislante capó del motor.
4. Cubrir el capó del motor.

808015
8-202 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.8 La capilla del motor
Sujetar el vástago de
reemplazo
Procedimiento de extracción
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de capó del motor, el método de soporte
adicional debe ser utilizado para evitar la posibilidad
de daños en el vehículo o lesiones personales.
1. Abrir y apoyar el capó del motor.
2. Subir el clip de sujeción en el soporte de
varilla de sujeción capó del motor.
3. Salir de la varilla de sujeción del motor desde el clip de
retención.

808016

Procedimiento de instalación
1. Pasar la varilla de sujeción de capó del motor
a través del clip de retención y la hebilla en la
placa de sujeción.
2. Retirar y apoyar el soporte adicional del capó
del motor.
3. Cubrir el capó del motor.

808016
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-203
end
8.8.2.9 Reemplazo del guardabarros
delantero
Procedimiento de extracción
1. Retire la señal de giro lamp.See Activar
reemplazo de la lámpara de señal en el
sistema de iluminación.
2. Retire la parte frontal de reemplazo
wheelhouse.See frontal del puente de
gobierno.
3. Retire la trimming.Refer suelo exterior al
exterior del piso del ajuste de Replacementî de
Moldura Exterior.
4. Retire la parte delantera assembly.Refer
paragolpes a tope delantero de la fascia ASM
Sustitución de Moldura Exterior.

5. Retirar los pernos de fijación lado delantero del


guardabarros delantero.

808018
8-204 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
6. Retire los tornillos que fijan el guardabarros
delantero en el panel del capó.

808019

7. Quitar los tornillos que fijan el guardabarros


delantero en el panel del compartimiento
frontal superior exterior.
8. Tomar el aislante del guardabarros delantero.
9. Desmontar el guardabarros delantero del vehículo.

808020

Procedimiento de instalación
1. Instalar el guardabarros delantero.
2. Coloque el aislante en el interior del guardabarros.
3. Instalar la señal de giro lamp.See Activar
reemplazo de la lámpara de señal en el
sistema de iluminación.
4. Instalar los tornillos que están fijados en el
panel frontal superior timonera exterior.
apriete
Apretar los pernos que fijan el guardabarros
delantero en el panel de puente de mando
frontal superior fuera a 4-4,5 N m.

808020
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-205
end
5. Instalar los tornillos fijos en el panel de carenado.
apriete
Apretar los pernos que fijan el guardabarros
delantero en el panel de carenado a
3-3,5 N m.

808019

6. Instalar los tornillos fijos en el extremo


delantero del guardabarros delantero.
apriete
Apretar los tornillos fijos en el extremo delantero
del guardabarros delantero a 4-4,5 N m.

808018

7. Instalar el conjunto de parachoques fascia


delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.
8. Instalar la guarnición piso exterior. Consulte la
planta Exterior Recorte Sustitución de Moldura
Exterior.
9. Instalar el puente de mando frontal.
Ver delantera del puente de gobierno
de reemplazo.

803224
8-206 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.10 Sustitución del motor
delantero de la capilla Sellado
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Abrir el capó del motor.
2. Utilice J38778 para eliminar los clips de
sellado motor desde el lado capó del motor.
3. Retire el sellado capó del motor delantera (1)
desde el capó del motor.

808022

Procedimiento de instalación
1. Instalar el lado capó del motor de sellado
sobre el capó del motor.
2. Instalar el soporte de empuje-in para sellado
lateral capó del motor (1) en el capó del
motor.
3. Cubrir el capó del motor.

808022
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-207
end
8.8.2.11 Motor de reemplazo
de la capilla Sellado
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Tire hacia abajo el capó del motor trasero de
sellado de la brida de soldadura.
3. Retire el capó del motor trasero sellado del
vehículo.

808023

Procedimiento de instalación
1. Instalar el capó del motor trasero de
sellado en la brida de soldadura.
2. Pulse el capó del motor trasero de
sellado en la brida de soldadura.
3. Cubrir el capó del motor.

808023
8-208 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.2.12 Motor Capó trasero para sellar
esquinas de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Tire hacia abajo del sello del motor esquina
campana (2) desde el borde capó del motor y
la superficie de bisagra capó del motor.
3. Retire el sello de esquina posterior capó del
motor del vehículo.
4. Limpiar todo el adhesivo sobre la superficie de
la bisagra brida capó del motor y el capó del
motor.

808024

Procedimiento de instalación
1. Retire el papel de revestimiento protectora
del adhesivo de la cubierta del motor sello
esquina trasera.
2. Instalar el sello trasero capó del motor de
esquina (2) en la superficie de la bisagra
borde capó del motor y el capó del motor.
3. Presione el sello esquina capó del motor
trasero en la superficie de la brida y capó del
motor bisagra capó del motor, hasta que el
adhesivo se une por completo.
4. Cubrir el capó del motor.

808024
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-209
end
8.8.2.13 Sustitución del tope
delantero del Impacto Bar
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de parachoques fascia
delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.
2. Retire el arnés de cableado de la parte trasera
de barra de protección de impacto frontal.

808025

3. Retire la barra de protección de impacto


frontal del soporte de la barra de impacto
frontal.
4. Retire el soporte de impacto frontal del cuerpo.

808026
8-210 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
Procedimiento de instalación
1. Instalar el soporte de impacto frontal en el cuerpo.
apriete
Apretar las tuercas de fijación del soporte de la
barra de impacto frontal a 8-12 N m.

808026

2. Instalar el arnés de cableado en la parte


trasera de la barra de protección de
impacto frontal.

808025
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-211
end
3. Instalar la barra de protección de impacto
frontal en el soporte de la barra de impacto
frontal.
apriete
Apriete la barra de impacto frontal a 8-12 N m.
4. Instalar el conjunto de parachoques fascia
delantera. Consulte la fascia del parachoques
delantero ASM Sustitución de Moldura Exterior.

808026

8.8.2.14 Reemplazo delante de la


timonera
Procedimiento de extracción
1. Retire los tres pasadores de empuje en
el puente de mando frontal.

808230
8-212 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
2. Retire las tuercas de la parte inferior del capó
del motor.

808028

3. Retire los tres pernos conectados al conjunto


de parachoques fascia delantera.
4. Retire los tres pernos en la parte posterior
de la cabina de mando frontal.

808230

5. Cortar los clips de unión del centro de la


caseta de gobierno delantera a la parte
inferior del capó del motor.
6. Retire el puente de mando delante de la
abertura de la rueda y la parte de abajo.

808227
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-213
end
Procedimiento de instalación
1. Poner el puente de mando delantero en
la posición de montaje.
2. Instalar los tres pasadores de empuje
en la cabina de mando frontal.

808227

3. Conectar los tres clavos en la parte


posterior de la cabina de mando frontal.
apriete
Apretar el perno a 1,75 ± 0,5 N m.
4. Instalar los tornillos en el lado frontal del
puente de mando frontal y conectar con el
conjunto de parachoques fascia delantera.
apriete
Apretar los pernos a 1,75 ± 0,5 N m.

808230
8-214 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
5. Instalar las tuercas en la parte inferior del capó del
motor.
apriete
Apretar las tuercas a 1,5 N m.

808028

6. Utilizar nuevos clips para conectar la parte


inferior del capó del motor en la cabina de
mando frontal.

808230
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-215
end
8.8.2.15 Reemplazo rejilla de entrada
Procedimiento de extracción
1. Retire el brazo del limpiaparabrisas
assembly.See Brazo del limpiaparabrisas ASM
reemplazo de limpiaparabrisas Sistema /
Lavadora.
2. Retire la cubierta de la rejilla de entrada.
3. Abrir el capó del motor.
4. Retire los tornillos de la rejilla de entrada.
5. Levante la rejilla de entrada en el centro. Al
mismo tiempo quitar la rejilla de entrada
izquierda y derecha del parabrisas.

808032

Procedimiento de instalación
1. Instalar la rejilla de entrada izquierda y
derecha, e insertar la brida en el parabrisas.
2. Instalar la chaqueta en la rejilla de entrada.
3. Instalar todos los tornillos (1).
4. Cubrir el capó del motor.
5. Instalar el brazo del limpiaparabrisas
assembly.See Brazo del limpiaparabrisas
ASM reemplazo de limpiaparabrisas Sistema
/ Lavadora.

808033
8-216 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end
8.8.3 Descripción y funcionamiento
8.8.3.1 Cuerpo frontales Descripción
el material anticorrosivo se aplica a la superficie
interior de algunos panels.When de metal reparación
de estos paneles, las partes afectadas deben estar
debidamente volver a aplicarse con el servicio de anti-
corrosivo material.See Anti-corrosivo tratamiento y la
reparación en Paint / Coating.

8.8.3.2 Front-end de sellado Descripción


Todas las partes con posibles fugas de agua están
sellados con sellador durable de alta calidad en el
necesario, volver a sellar la posición dada
production.If, y utilizan el medio de sellado de alta
calidad que puede mantener la flexibilidad después del
curado y se pueden aplicar con las pinturas .
Cuerpo y Accesorios Cuerpo front- 8-217
end
8.8.4 Herramientas especiales

Herramienta
Ilustración
Número /
Descripción

J 38,778
Ajuste de la puerta y
guarnición del cojín
del removedor de Clip

J38778
8-218 Cuerpo front- Cuerpo y Accesorios
end

Blanco
Cuerpo y Accesorios Puer 8-219
ta
8.9Door
8.9.1 Presupuesto

8.9.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Tornillos de cierre de la puerta 8-12 Nmetro

Compruebe Tornillos Enlace 4-6 Nmetro

Tornillos de guía de la luneta trasera 8-12 Nmetro

Tornillos de ventanilla, 8-12 Nmetro

Puerta delantera Tornillos tirar de la manilla 1,5 ± 0,3


Nmetro
Tornillos Striker 25 Nmetro

Tornillos tirador exterior 4 - 5 Nmetro

Tornillos de la base interruptor de la ventana 1,5 -2,0


Nmetro
Recorte Tornillos Panel 1,5 ± 0,3
Nmetro
Tornillos de la puerta principal Horn 2 ± 0,5
Nmetro
Tornillos retrovisor 1,5 -2,0
Nmetro
Tirador exterior Nueces 4 - 5 Nmetro

Guía de Windows Lifter 8 -12 Nmetro

Pernos / tornillos - Tronco Tapa del compartimiento de Sellado relé del actuador 1 -3 Nmetro

Tornillos / Tornillos - cerradura de la puerta y el módulo de control de disuasión 1,2 -2,5


Nmetro

8.9.2 Diagramas esquemáticos y de cableado


8.9.2.1 Ventana Lifter - Puerta principal
Diagrama de cableado (Sólo delantero de
Windows son eléctricos)
Ver 8.20.2.15.
8.9.2.1 Ventana Lifter - Puerta Diagrama
de cableado (las cuatro ventanas son
eléctricos)
Ver 8.20.2.23.
8.9.2.3 Cierre centralizado
Diagrama de cableado (excepto el
tapón del combustible)
Ver 8.20.2.11.
8.9.2.4 Espejo Diagrama de cableado -
Afuera (eléctrica) (en su caso)
8-220 Puer Cuerpo y Accesorios
Ver 8.20.2.24.
ta
Cuerpo y Accesorios Puer 8-221
ta
8.9.3 Localizador de componentes
8.9.3.1 Ventana eléctrica del interruptor del lado del conductor I- Vista de componentes
(Sólo delantero de Windows son eléctricos)

809001

Leyenda
(1) Panel frontal izquierda (4) Consola de puerta delantera izquierda
ajuste de la puerta (5) Interruptor eléctrico de la ventana - de ventana del
(2) Puerta delantera izquierda controlador
del arnés (6) Interruptor eléctrico de la ventana - de
(3) Puerta delantera izquierda Co - ventana del controlador
de bolsillo ASM
Cuerpo y Accesorios Puer 8-221
ta
8.9.3.1 Interruptor eléctrico de la ventanilla II - El conductor lateral Vista de componentes
(las cuatro ventanas son eléctricos)

809103

Leyenda
(1) Panel frontal izquierda ajuste de la puerta (6) Interruptor eléctrico de la ventana - de
(2) Puerta delantera izquierda lado del mazo Co - ventana del controlador
(3) Puerta delantera izquierda de bolsillo ASM (7) Interruptor eléctrico de la ventana - puerta
trasera izquierda
(4) Puerta delantera izquierda de la ventana de
la consola (8) Interruptor eléctrico de la ventana - puerta
trasera derecha
(5) Interruptor eléctrico de la ventana - de
ventana del controlador (9) Interruptor de bloqueo del lado de la ventana
8-222 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.3 Interruptor de la ventana de componentes eléctricos Vista - de Co - ventana del
controlador

809104

Leyenda
(1) Panel de revestimiento de la (4) Puerta delantera derecha de la ventana de la consola
puerta delantera derecha (5) Interruptor eléctrico de la ventana - de
(2) Puerta delantera derecha del Co - ventana del controlador
arnés
(3) Puerta delantera derecha de
bolsillo ASM
Cuerpo y Accesorios Puer 8-223
ta
8.9.3.4 Interruptor de la ventana de componentes eléctricos Vista (simétrica) - Derecho
de la puerta (Izquierda)

809105

Leyenda
(1) Panel de la derecha (izquierda) posterior (4) Interruptor de la ventana eléctrica - Puerta
ajuste de la puerta trasera derecha (izquierda)
(2) Derecha (izquierda) de la puerta trasera de (5) Derecha (izquierda) Puerta trasera del arnés
la cubierta extraíble en Mango
(3) Derecha (izquierda) Puerta trasera
extraíble en ASM Mango
8-224 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.5 Módulo de componentes eléctricos de la puerta Ver

809004

Leyenda:
(1) Costado de alero (Derecho) (3) Módulo de control del motor
(2) Soporte de módulo de control (4) Módulo de control de puerta eléctrica
del motor
Cuerpo y Accesorios Puer 8-225
ta
8.9.3.6 B Puerta eléctrico de bloqueo del actuador - Trunck Tapa de componentes
Vista

809501

Leyenda:
(1) Puerta de elevación trasera (3) Levante la parte posterior bloqueo de puerta
(2) Actuador - compartimiento
trasero
8-226 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.7 Una visión de la puerta de componentes eléctricos Sistema de
Bloqueo

809207

Leyenda:
(1) Módulo de control de cierre (3) Actuador - puerta trasera izquierda Lado
centralizado
(2) Actuador - para la puerta del
lado del conductor
Cuerpo y Accesorios Puer 8-227
ta
8.9.3.7 Sistema de bloqueo de la puerta eléctrica B vista de componentes

809522

Leyenda:
(1) Módulo de control de cierre (3) Actuador - puerta trasera izquierda Lado
centralizado (4) Actuador - para la puerta del lado del conductor
(2) Actuador - tapa del
compartimiento trasero
8-228 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.8 La puerta izquierda delantera del arnés de componentes Vista

809110

Leyenda
(1) La conexión al interruptor - Sistema de (5) La conexión al interruptor - Ventana eléctrica
bloqueo de la puerta (6) La conexión a la puerta frontal del arnés ASM
(2) La conexión a Tweeter (7) La conexión a la cerradura de puerta del actuador
(3) La conexión al interruptor del retrovisor
eléctrico exterior
(4) La conexión al arnés de cuerpo
Cuerpo y Accesorios Puer 8-229
ta
8.9.3.9 Puerta delantera derecha del arnés de componentes Vista

809108

Leyenda:
(1) La conexión al altavoz de agudos (12l) (5) La conexión al interruptor, Elevalunas Co - del
(2) La conexión al interruptor - Sistema de lado del conductor
bloqueo de la puerta (6) La conexión al altavoz de agudos (12l)
(3) La conexión al bloqueo de la puerta (7) La conexión al arnés de cuerpo
(4) La conexión a la puerta frontal del arnés (8) La conexión al interruptor del retrovisor eléctrico
exterior
8-230 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.10 Derecha / Izquierda Puerta trasera del arnés de vista de componentes
(simétrica)

809109

Leyenda:
(1) La conexión a la cerradura de (4) La conexión al arnés de cuerpo trasera
puerta del actuador (5) La conexión al interruptor del elevalunas
(2) Puerta trasera (izquierda)
(3) Trasera del cuerpo del arnés de
cableado ASM
Cuerpo y Accesorios Puer 8-231
ta
8.9.3.11 Retrovisor exterior del interruptor eléctrico de componentes Vista

809106

Leyenda:
(1) Panel frontal izquierda ajuste (3) Fuera del interruptor eléctrico Espejo
de la puerta (4) Frente arnés de cuerpo
(2) La puerta izquierda delantera
extraíble en Mango
8-232 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.3.12 Ventana delantera izquierda del interruptor Conector extremo Ver

809117

Información Información
 12052854 Negro  12041429 Negro
para para
conector conector
Alfil color del Función Alfil color del Función
er cable er cable
Volver Fuente de luz - Interruptor Frente a la derecha y La
UN Negro UN Azul
ventana indiscreta interruptor
de bloqueo
Suelo Control de RR ventana Motor de
segundo marrón segundo Cafe Blanco
Down RSS

Control de RF Window Motor de Control de LR ventana Motor de


do negro rojo do Cafe Blanco
Down RSS Down RSS

Control de Motor LF ventana de Control de LR Window Motor


re rojo re Verde
Down RSS Hasta RSS

Control de LF Ventana motor Control de RR Window Motor


mi Azul mi Verde
Hasta RSS Hasta RSS

Control de RF Window Motor


F Azul
Hasta RSS

GRAMO rojo Ventana Regulador Potencia del


motor
Cuerpo y Accesorios Puer 8-233
ta
8.9.3.13 Interruptor derecho 8.9.3.14 Interruptor de la ventana
delantero de la ventana trasera Conector
Conector extremo Ver extremo Ver

809008

809008

Información
 12064998 Negro
para Información
conector  12064998 Negro
para
Alfiler color del Función conector
cable Alfil color del Función
Regulador de la ventana er cable
UN Azul
tierra del motor
UN Verde Suelo
segun Azul Fuente de alimentación
segundo Azul Fuente de alimentación
do
do marrón Segundo plano de iluminación - Ventana de Control
re Azul
Interruptor Regulador Motor Hasta
Ventana de Control RSS
re Azul
Regulador Motor Hasta RSS mi Cafe Blanco Suelo

Regulador de la ventana Ventana de Control


mi negro rojo H rojo
tierra del motor Regulador Motor de Down
RSS
GRA Negro Volver Fuente de luz -
MO Interruptor
Ventana de Control
H rojo
Regulador Motor de Down 8.9.3.15 Espejo retrovisor
RSS Interruptor Conector
extremo Ver

809118

Información
 5327190280 gris
para
conector
Alfil color del Función
er cable
1 Negro Fuente de alimentación
8-234 Puer Cuerpo y Accesorios
ta 2 marrón Suelo
Cuerpo y Accesorios Puer 8-235
ta
8.9.3.15 espejo retrovisor del
interruptor Conector extremo Ver(D
Cont')

809118

Información
 5327190280 gris
para
conector
Alfile color del Función
r cable
Espejo retrovisor de control
3 Cafe Blanco
del motor hacia abajo RSS

Espejo retrovisor de control


5 Gris
del motor Arriba y hacia la
izquierda RSS
Control de Espejo retrovisor
8 rojo marrón
Motor hacía la derecha RSS
8-236 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4 Información de diagnóstico y procedimiento
8.9.4.1 Ventana eléctrica Lifter - Puerta principal inoperativo (Sólo delantero de Windows

son eléctricos) Todos


Pas Acció Sí No
o n
1. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo) posición.
Ir a la Ir a la
1 2. Inspeccionar el circuito F24 y F28fusible de un
Etapa Etapa
abierto Está abierto el fusible? 7 2
1. Giro el interruptor de encendido a la posición de bloqueo.
2. Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda.
3. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición. Ir a la Ir a la
2
4. Utilizando una luz de prueba de nuevo la sonda entre el cuerpo posterior X6 Etapa Etapa
conector del mazo de Pin 29 y tierra. 3 5
¿Se ilumina la luz?

Utilizando una luz de prueba de nuevo la sonda entre el conector del arnés de cuerpo
Ir a la Ir a la
3 posterior Pin X6 19 y tierra.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz?
4 6
4 Reparar una mala conexión con el interruptor o reemplazar el interruptor de la ventana - -
izquierda.
Reparar una mala conexión o un abierto entre el bloque de fusibles F 28 y dejó la puerta
5 - -
delantera conector del mazo X6.

Reparar una mala conexión o un abierto entre el bloque de fusibles 24 y trasera del
6 - -
cuerpo conector de la instalación X5Pin A1, pin C10y el cuerpo trasero conector de mazo
X6Pin 19, X7Pin 19.
Reparar un cortocircuito a tierra en el circuito de Ir a la
7 F28 y F24fusible. Se ha completado la reparación? - Etapa
2
LH
Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el circuito F24 y F28 fusible en Ir a la Ir a la
1
abierto. Está abierto el circuito? Etapa Etapa
11 2
1. Desconectar el motor regulador de la ventana M47.
2. Uso de la sonda frente luz de prueba entre el motor regulador de la ventana Ir a la Ir a la
2
delantera izquierda M47 Pin 1. Etapa Etapa
3. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)position.Does ilumina la luz de 3 10
prueba?
1. Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda.
2. El uso de un multimeter.Firstly digital, probar el circuito entre la izquierda motor
Ir a la Ir al paso
3 regulador de ventana delantera M47Pin 1 y la parte trasera del cuerpo conector de
Etapa 8
la instalación X6Pin 30.Secondly probar el circuito M47El pin 1 y el conector
4
X6Pasador 29.
¿Hay continuidad en ambos circuitos?
1. Utilizar una sonda frontal luz de prueba entre el interruptor del elevalunas
delantero izquierdo S37.1Pin 2 y el suelo, a continuación, la sonda frente entre
S37.1Pin 3 y tierra.
Ir a la Ir a la
4 2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición. Etapa Etapa
3. Pulse el interruptor de la ventana delantera izquierda a la UP (hacia 6 5
arriba)posición y, a continuación, a la DOWN (hacia abajo)posición.
¿La luz de prueba se ilumina cada vez en uno de los casos?
Cuerpo y Accesorios Puer 8-237
ta
LH (Cont' d)
Pas Acció Sí No
o n
Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda usando una sonda frente a la
Ir a la Ir a la
5 luz de prueba entre el interruptor de ventana izquierda S37.2 pin 4 o 1 y tierra.
Etapa Etapa
¿La luz de prueba se ilumina en ambos casos?
7 9
Reparación de una mala conexión o un abierto en el circuito entre la izquierda motor
6 - -
regulador de la ventana S37.1Pin 2 y el regulador de motor M47Pin 3 o S37.1Pin 3 y M Pin
2.
Vuelva a colocar el interruptor del
7 elevalunas delantero izquierdo S37.1. Se - -
ha completado la reparación?
Repir una mala conexión o un abierto en el circuito entre el regulador de ventana M47Pin
8 - -
4 y la parte trasera del cuerpo conector de la instalación X6Pin 30 o la prueba de circuito
entre M47Pin 1 y X6Pasador 29.
Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el interruptor de la ventana
9 izquierda S37.2Pin 1, Pin 4 y el cuerpo trasero conector de mazo X5Pin A. - -

Sustituir el motor regulador de la ventana


10 - -
delantera izquierda. Se ha completado la
reparación?
Reparar un cortocircuito a masa o un circuito abierto en el F24 y Ir a la
11 -
el fusible F28. Se ha completado la reparación? Etapa
2

RH
Pas Acció Sí No
o n
Inspeccionar el circuito F24 - F28fusible en Ir a la Ir a la
1
abierto. Está abierto el circuito? Etapa Etapa
7 2
1. Desconecte el interruptor de la ventana delantera derecha.
2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Ir a la Ir a la
2 3. Conecte una luz de prueba.
Etapa Etapa
4. Volver sonda entre el derecho conector del arnés de cuerpo posterior X7 pin 29 y 3 6
tierra. ¿Se ilumina la luz de prueba?

1. sonda Connet una luz de prueba de vuelta entre el cuerpo posterior conector del
mazo X7Pasador 19 y el suelo. Ir a la Ir a la
3
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz?
4 5
Reparar una mala conexión o un abierto con el interruptor, y reemplazar el interruptor
4 - -
de la ventana derecha.

Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el bloque de fusibles F 28y el
5 - -
arnés de cuerpo del conector X7Pasador 29.

Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el bloque de fusibles F24 y
6 - -
trasera del cuerpo conector de la instalación X5pin C10, Y el cuerpo trasero conector de
mazo X7Pin 19.
Reparar un cortocircuito a tierra en el circuito de
7 - -
F24 - F28 fusible. Se ha completado la
reparación?
8-238 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.2 Falla eléctrica Ventana e inoperante (todas las cuatro ventanas son eléctricos) -

Todo levantador
Pas Acció Sí No
o n
1. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Ir a la Ir a la
1 2. Compruebe el fusible F17 y
Etapa Etapa
F14. Está abierto el fusible? 7 2
1. Giro el interruptor de encendido a LOCK (bloqueo)posición.
2. Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda.
Ir a la Ir a la
2 3. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Etapa Etapa
4. Utilizando una luz de prueba de sonda entre el pin conector X6 29 y el 3 6
suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba?

Utilizando una luz de prueba de sonda entre el pin conector X6 29 y el enchufe del cable
Ir a la Ir a la
3 de J1-B del conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
4 5
4 Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -
Reparación de una mala conexión en el circuito (2,5 / BRN) entre la izquierda interruptor
5 - -
de ventana frontal Pin J1-B y el suelo, o un abierto en el circuito entre Pin J1-B y el
suelo.
Reparar un proceso abierto en el circuito entre el conector X5 y X6 Pin D4 conector Pin
6 - -
29, o una mala conexión con el conector en el circuito, o el fallo del relé.

7 Reparar el F17 y F14 fusibles o un corto falta de los fusibles. - -

Ventana delantera izquierda


Pas Acció Sí No
o n
1. Desconectar el enchufe del cable de motor regulador de la ventana de la puerta
delantera izquierda.
2. Utilizando una luz de prueba para saltar entre el cable del motor del regulador Ir a la Ir a la
1 Plug A y B de la ventana delantera izquierda. Etapa Etapa
3. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición. 15 2
4. Por separado, pulse la ventana en la delantera con el
botón izquierdo / ABAJO. ¿Se ilumina la luz de prueba?
1. Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda
2. Utilizando un amperímetro para probar el circuito (2,5 RED) entre el cable Ir a la Ir a la
2
delantero izquierdo motor de la ventana enchufe Pin A y cable interruptor de Etapa Etapa
la ventana delantera izquierda enchufe Pin J1-D. 4 3
¿Hay un abierto en el circuito?
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el cable del interruptor de la ventana
Ir a la Ir a la
3 delantera izquierda enchufe J1 Pin-D y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
5 6
Reparación de una mala conexión con conectores de ambos extremos en el circuito, o
4 reparar un abierto en el circuito (2,5 RED) entre el motor ventana delantera izquierda - -
enchufe Pin A y la izquierda interruptor de ventana frontal Pin J1-D.

Reparar un cortocircuito entre el enchufe delantera izquierda del motor del elevalunas de
5 - -
cable y cable Pin Un interruptor de la ventana delantera izquierda enchufe J1 Pin-D, a la
alimentación (+).
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el cable del interruptor de la ventana
Ir a la Ir al paso
6 delantera izquierda enchufe J1 Pin-D y el ánodo de la batería.
Etapa 8
¿Se ilumina la luz de prueba?
7
Cuerpo y Accesorios Puer 8-239
ta
Ventana delantera izquierda (Cont' d)
Pas Acció Sí No
o n
Reparar un cortocircuito entre el enchufe delantera izquierda del motor del elevalunas de
7 - -
cable y cable Pin Un interruptor de la ventana delantera izquierda enchufe J1 Pin-D, al
suelo.
Utilizando un amperímetro para probar el circuito (2,5 BLU) entre el cable de motor de
Ir a la Ir a la
8 la ventana delantera izquierda enchufe Pin B y la izquierda cable del interruptor de
Etapa Etapa
ventana frontal conector de terminal J1-E. ¿Hay un abierto en el circuito?
9 10
Reparar una mala conexión o un abierto en el circuito entre el tapón delantero izquierdo
9 - -
del motor del elevalunas por cable Pin B de la izquierda y cable del interruptor de la
ventana delantera enchufe J1 Pin-E.
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el tapón frontal izquierda interruptor de
Ir a la Ir a la
10 la ventana de cable Pin J1-E y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
11 12
Reparar un cortocircuito entre el enchufe delantera izquierda del motor del elevalunas
11 - -
por cable Pin B y cable interruptor de la ventana delantera izquierda enchufe J1 Pin-E, a
la alimentación (+).
Utilizando una luz de prueba para sondear entre el tapón frontal izquierda interruptor de
Ir a la Ir a la
12 la ventana de cable Pin J1-E y el ánodo de la batería.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
13 14
Reparar un cortocircuito entre los ejes delantero enchufe del cable de interruptor de la
13 - -
ventana izquierda Pin J1-E y dejó el enchufe del cable de motor ventana frontal Pin B, al
suelo.
14 Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -
15 Reemplazar el motor de la ventanilla de la puerta delantera izquierda. - -

RH
Pas Acció Sí No
o n
Pulse el botón regulador de la ventanilla delantera derecha en Ir a la Ir a la
1
la puerta delantera izquierda. Se está moviendo la ventana Etapa Etapa
delantera derecha? 2 5
1. Desconecte el interruptor de la ventana de la puerta delantera derecha.
2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición, y mover el
Lockout (Bloqueo) botón de la puerta delantera izquierda para el Ir a la Ir a la
2 desbloqueo. Etapa Etapa
3. Utilizando una luz de prueba de sonda entre la parte delantera derecha interruptor 3 4
de la ventana X7 enchufe del cable y el suelo.
¿Se ilumina la luz de prueba?
3 Vuelva a colocar el interruptor de la ventana delantera derecha. - -
Reparación de una mala conexión con el conector de circuito o un abierto en el circuito
4 - -
(2,5 BLU) entre X7 Plug cable Pin 1 y frente enchufe del cable de ventana de la izquierda
Pin J2-A.
1. Desconecte el enchufe del motor ventana de la puerta delantera derecha.
2. Utilizando una luz de prueba para conectar entre la parte delantera del cable de Ir a la Ir a la
5 motor derecho de la ventana Plug A y B. Etapa Etapa
3. Pulse el interruptor de la ventana delantera derecha los botones 6 7
ARRIBA / ABAJO en la puerta delantera izquierda. ¿Se ilumina la luz de
prueba?
6 Reemplazar el motor de la ventanilla delantera derecha. - -
8-240 Puer Cuerpo y Accesorios
1.taDesconecte el interruptor de la ventana delantera derecha.
2. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo)posición.
Ir al paso Ir a la
7 3. Utilizando una luz de prueba de sonda entre X7 del enchufe del cable Pin 3 y X7 del
8 Etapa
enchufe del cable Pin 2.
9
4. Pulse el interruptor de la ventana delantera derecha los botones
ARRIBA / ABAJO en la puerta delantera izquierda. ¿Se ilumina la luz de
prueba?
8 Vuelva a colocar el interruptor de la ventana delantera derecha. - -
Cuerpo y Accesorios Puer 8-241
ta
RH (Cont' d)
Pas Acció Sí No
o n
Desconecte el interruptor de la ventana delantera izquierda, y utilizar un amperímetro Ir a la Ir a la
9
para probar un proceso abierto en el circuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 Etapa Etapa
Enchufe el cable pin 2. 10 11
Reparar un proceso abierto en el circuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 del
10 - -
enchufe del cable Pin 2, o una mala conexión con el conector en el circuito.

Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 2 y Ir a la Ir a la
11 el suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
12 13
Reparar un cortocircuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 Enchufe el cable pin
12 - -
2, al ánodo de la batería.

Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 2 y el ánodo Ir a la Ir a la
13
de la batería. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
14 15
Reparar un cortocircuito entre X7 del enchufe del cable Pin 2 y X6 Enchufe el cable pin
14 - -
2, en el suelo.

Utilice un amperímetro para probar el circuito entre el cable del enchufe X7 Pin 3 y Plug Ir a la Ir a la
15
cable X6 Pin 3. ¿Hay un abierto en el circuito? Etapa Etapa
16 17
Reparar un proceso abierto en el circuito entre X7 Enchufe el cable pin 3 y X6 Enchufe el
dieci - -
cable pin 3, o una mala conexión con el conector en el circuito.
séis
Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 3 y Ir a la Ir a la
17
el suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
18 19
Reparar un cortocircuito entre X7 Enchufe el cable pin 3 y X6 Enchufe el cable pin 3, al
18 - -
ánodo de la batería.

Utilice una luz de prueba para sondear entre X6 Enchufe el cable pin 3 y el ánodo Ir a la Ir a la
19
de la batería. ¿Se ilumina la luz de prueba? Etapa Etapa
20 21
Reparar un cortocircuito entre X7 Enchufe el cable pin 3 y X6 Enchufe el cable pin 3, en
20 - -
el suelo.

21 Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana en la puerta delantera izquierda. - -

LR / RR (Individual)
Pas Acció Sí No
o n
1 Para el procedimiento de lógica de diagnóstico, por favor refiérase a la RF. - -

8.9.4.3 Falla eléctrica Ventana e inoperante (todas las cuatro ventanas son
eléctricos) - Bloqueo
Pas Acció Sí No
o n
1. Giro el interruptor de encendido a RUN (Operativo) posición.
2. Girar bloqueo (Bloqueo) la posición de apagado (Desbloqueo) posición.
Ir a la Ir a la
1 3. Utilizando una luz de prueba para sondear entre el conector del cable del Etapa Etapa
interruptor de la ventana delantera izquierda Pin J2-A y el suelo. 3 2
¿Se ilumina la luz de prueba?

Reparar una mala conexión con los pines del conector J2-A de la ventana delantera
2 - -
izquierda o reparar un abierto en el circuito (2.5 / BLU) entre J2-A y conector X6 Pin 1.
8-242 Puer Cuerpo y Accesorios
3 ta Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -
Cuerpo y Accesorios Puer 8-243
ta

8.9.4.4 El fracaso de la ventana eléctrica e inoperante - llanura rápida


Pas Acció Sí No
o n
1 Sustituir el conjunto del interruptor de la ventana delantera izquierda. - -

8.9.4.5 Comprobar eléctrica Window System (Sólo delantero de Windows son


eléctricos)
El
Pas Acció Resultado (s) normal
resultado
o n
anormal
(s) *
1 Girar el interruptor de encendido a RUN (Operativo) posición. - -
Operar las ventanas delanteras izquierda desde su Operar en silencio y sin Eléctrica de
2
interruptor en la consola izquierda. problemas, sin que se Windows
pegue. inoperante.
Accionar los elevalunas delantero derecho de su interruptor La ventana delantera
Eléctrica de
3 en la consola izquierda. derecha funciona
Windows
silenciosamente y sin
inoperante.
problemas, sin que se
pegue.
Operar la ventanilla delantera derecha desde su interruptor La ventana delantera
Eléctrica de
4 en el mango de interior derecho. derecha funciona
Windows
silenciosamente y sin
inoperante.
problemas, sin que se
pegue.

* Para un resultado (s) anormal, consulte


Diagnóstico de Insuficiencia ventana eléctrica.

8.9.4.6 Comprobar eléctrica Window System (las cuatro ventanas son eléctricos)
Pas Acció Resultado (s) normal El resultado anormal
o n (s) *
1. Giro el interruptor de encendido a RUN Cada ventana funciona Eléctrica de
1 (Operativo)posición. suavemente, en silencio, sin Windows
2. Operar todas las ventanas eléctricas por separado en que se pegue. inoperante.
el interruptor de la ventana de la puerta delantera
izquierda.
Haga clic y pulse el botón de la ventana delantera izquierda El cristal de la ventanilla No se puede
2 hacia abajo bajo la condición del cristal de la ventanilla delantera izquierda baja bajar hasta el
delantera izquierda levantada. automáticamente hasta el fondo.
fondo.
1. En la puerta delantera izquierda, gire el interruptor Todas las ventanas operan sin Algunas
3 de bloqueo en la posición OFF problemas, sin que se pegue. ventanas no se
(Desbloqueo)posición. pueden mover.
2. Operar interruptores de las ventanas en todas las
puertas por separado.
1. En la puerta delantera izquierda, gire el interruptor Es válido sólo para la El botón de
de bloqueo para bloquear (bloqueo)posición. ventana delantera izquierda bloqueo no
4 2. Operar interruptores de las ventanas en todas las de interruptores de las funciona.
puertas por separado. ventanas de las puertas
delanteras door.Other
izquierda no puede funcionar
normalmente.

* Para un resultado (s) anormal, consulte Diagnóstico de Insuficiencia ventana eléctrica.


8-244 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.7 Fuera eléctrico Espejo
inoperativo

Todas
Pas Acció Sí No
o n
Compruebe el fusible F34 y Ir a la Ir a la
1
F24. Está abierto el fusible? Etapa Etapa
2 3
2 Reparar un corto circuito a causa F34 fusible, F24 abierta, o reemplazar el fusible F34, - -
F24.
Utilizando una luz de prueba de sonda entre el espejo retrovisor eléctrico enchufe de
Ir a la Ir a la
3 cable del interruptor de pin 1 y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
4 7
Utilizando una luz de prueba de sonda entre el cable del interruptor de espejo retrovisor
Ir a la Ir al paso
4 eléctrico enchufe Pins 1 y 2.
Etapa 8
¿Se ilumina la luz de prueba?
5
1. El uso de una luz de prueba a la sonda entre el ánodo de la batería y el
circuito B conjunta de motor de accionamiento espejo retrovisor. Ir a la Ir a la
5
2. Prensa contra el botón de ajuste del espejo trasero Etapa Etapa
eléctrico. ¿Se ilumina la luz de prueba? 6 9

Vuelva a colocar el conjunto del interruptor de ajuste espejo Ir a fuera


retrovisor eléctrico. Es normal que el sistema? del
sistema Ir a la
6
de Etapa
espejo 10
retrovisor
Check.
Reparar un abierto en el circuito entre el cable del enchufe B3 X5 Terminal y el
7 - -
interruptor de espejo retrovisor eléctrico Plug Pin 1, o una mala conexión con los
conectores del circuito de los dos extremos.
Reparar un abierto en el circuito entre el enchufe del interruptor de espejo retrovisor
8 - -
eléctrico pin 2 y el suelo, o una mala conexión con conectores de circuito.

Reparar un abierto en el circuito eléctrico entre el espejo retrovisor cable del interruptor
9 de enchufe Pin 5 y el espejo retrovisor de accionamiento enchufe del motor Pin B, o una - -
mala conexión con los dos conectores de extremo circuito.

Ver el diagnóstico del exterior Espejo retrovisor inoperante - arriba / abajo, izquierda /
10 - -
derecha, y reparar cada fracaso inoperante para arriba / abajo, izquierda / derecha.

Arriba / abajo
Pas Acció Sí No
o n
1. Desconectar el espejo retrovisor hacia arriba / abajo Mover el enchufe del motor.
2. Utilice una luz de prueba para saltar la conexión entre el conector del cable del Ir a la Ir a la
1 motor Pin C y B. Etapa Etapa
3. Haga clic y pulse el botón de espejo retrovisor ARRIBA / 2 3
ABAJO ajuste. ¿Se ilumina la luz de prueba?
2 Reemplazar ARRIBA / ABAJO motor en movimiento. - -
Desconecte el interruptor de ajuste de espejo retrovisor, y utilizar un multímetro para
Ir a la Ir a la
3 probar el circuito entre el enchufe del cable del motor Pin C y ajustar el espejo
Etapa Etapa
retrovisor enchufe del cable del interruptor Pin 3. ¿Hay un abierto en el circuito?
4 5
Cuerpo y Accesorios Puer 8-245
Reparar un abierto en el circuito entre el conector del cable del motor Pin C y ajustar el ta
4 - -
espejo retrovisor enchufe del cable del interruptor Pin 3, o una mala conexión con los
conectores del circuito.
8-246 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Hacia arriba / hacia abajo (d Cont')
Pas Acció Sí No
o n
Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del
Ir a la Ir a la
5 cable del interruptor pin 3 y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
6 7
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin C y enchufe el cable
6 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 3, al ánodo de la batería.

Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del Ir al paso Ir a la
7
cable del interruptor pin 3 y el ánodo de la batería, y probar si la luz de prueba se 8 Etapa
ilumina. 9
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin C y enchufe el cable
8 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 3, en el suelo.

9 Vuelva a colocar el interruptor de ajuste del espejo retrovisor. - -

Hacia la izquierda / hacía la derecha


Pas Acció Sí No
o n
1. Desconectar el espejo retrovisor hacia la izquierda / hacía la derecha Mover el
enchufe del motor. Ir a la Ir a la
1 2. Utilice una luz de prueba para saltar la conexión entre el conector del cable del Etapa Etapa
motor Pin A y B. 2 3
3. Haga clic y pulse el espejo retrovisor IZQUIERDA / DERECHA
botón de ajuste. ¿Se ilumina la luz de prueba?
2 Reemplazar IZQUIERDA / DERECHA motor en movimiento. - -
Desconecte el interruptor de ajuste de espejo retrovisor, y utilizar un multímetro para
Ir a la Ir a la
3 probar el circuito entre el enchufe del cable del motor Pin A y ajustar el espejo
Etapa Etapa
retrovisor enchufe del cable del interruptor Pin 8. ¿Hay un abierto en el circuito?
4 5
Reparar un abierto en el circuito entre el conector del cable del motor Pin A y ajustar el
4 - -
espejo retrovisor enchufe del cable del interruptor del Pin 8, o una mala conexión con los
conectores del circuito.
Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del
Ir a la Ir a la
5 cable del interruptor del Pin 8 y el suelo.
Etapa Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba?
6 7
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin A y enchufe el cable
6 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 8, al ánodo de la batería.

Utilice una luz de prueba para saltar conectar entre retrovisor ajuste de enchufe del Ir al paso Ir a la
7
cable del interruptor del Pin 8 y el ánodo de la batería, y probar si la luz de prueba se 8 Etapa
ilumina. 9
Reparar un cortocircuito entre el enchufe del cable del motor Pin A y enchufe el cable
8 - -
del interruptor de ajuste de espejo retrovisor Pin 8, al suelo.

9 Vuelva a colocar el interruptor de ajuste del espejo retrovisor. - -

8.9.4.8 Fuera del sistema de espejo retrovisor eléctrico Comprobar


El
Pas Acció Resultado (s) normal
resultado
o n
anormal
(s) *
Cuerpo y Accesorios Puer 8-247
Haga clic y pulse el espejo retrovisor IZQUIERDA / El espejo retrovisor gira 1. Elta espejo
DERECHA botón de ajuste. suavemente hacia la izquierda retrovisor no
/ hacia la derecha. puede girar
1 en absoluto.
2. No puede girar
en alguna
dirección.
8-248 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.8 Fuera del sistema de espejo retrovisor eléctrico Comprobar
El
Pas Acció Resultado (s) normal
resultado
o n
anormal
(s) *
Haga clic y pulse el botón de espejo retrovisor ARRIBA / El espejo retrovisor gira 1. El espejo
ABAJO ajuste. suavemente hacia arriba / retrovisor no
hacia abajo. puede girar
2 en absoluto.
2. No puede girar
en alguna
dirección.

Nota: Para todos los resultado (s) anormal, por favor refiérase a la apropiada Espejo retrovisor exterior diagnóstico de
fallos.

8.9.4.9 Un procedimiento de diagnóstico para el sistema de bloqueo central (Las


cerraduras centrales no funcionan)
Acció Sí No
n
1. Por favor, compruebe el fusible (Nº 13, 20 A), Que es en buen estado? Ir a la Ir a la
Etapa Etapa 3
2
Ir a la
2. Sustituir el fusible dañado. -
Etapa
3
Ir a la Ir a la
3. Compruebe el fusible (No.18, 20 A), Que es en buen estado?
Etapa Etapa 5
4
Ir a la
4. Sustituir el fusible dañado por un nuevo 20 Un fusible. -
Etapa
5
5. Por favor, separar el conector (X5) entre el I / P y el arnés de cableado cuerpo posterior; Use el Ir a la Ir a la
DMM para medir el voltaje del pin D3 en el lado del mazo de cableado de E / P, es normal la Etapa Etapa 6
tensión? 7
6. Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la mecha (No.13) en el Ir a la
conector (X5, Pin D3), asegúrese de que es de ningún problema. Etapa -
7
7. Use el DMM para medir la tensión de la C12 pin en el conector (X5) (/ P cableado lado del mazo Ir a la Ir al
I), es normal la tensión? Etapa paso 8
9
8. Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la mecha (No.18) en el Ir a la
conector (X5), asegúrese de que es de ningún problema. Etapa -
9
9. Derribar módulo de cierre centralizado, gire el interruptor de encendido en posición ON, gire el
Ir a la Ir a la
limpiaparabrisas - interruptor para interior - posición de cambio. Utilice el DMM para medir la
Etapa Etapa 10
tensión de la espiga 3 y el pasador 9; Es normal que la tensión?
11
10. Por favor, compruebe y reparar el mazo de cables del cuerpo posterior del conector (x 5) para Ir a la
el módulo de cierre centralizado de acuerdo con el diagrama de circuito. Asegúrese de que no Etapa -
hay problema. 11
Ir a la
11. Vuelva a colocar el módulo de bloqueo central con una nueva, es el sistema de acuerdo? - Etapa 12

12. Uso del multímetro para medir el cable de tierra (pin 11) del módulo de cierre centralizado, se Ir a la Ir a la
golpes en los bajos así? Etapa Etapa 14
13
13. Por favor, separar el conector (X6, X7, X9) entre el cuerpo y la puerta trasera izquierda
Ir a la Ir a la
frontal (puerta delantera derecha, Tapa - tronco) arnés de cableado; Use el DMM para
Etapa Etapa 15
medir el cable de tierra (30 Pin, Pin F), se golpes en los bajos así?
16
Cuerpo y Accesorios Puer 8-249
ta Ir al
14. Por favor, reparar el mazo de conductores de la carrocería trasera para el cable de tierra, es el - Paso 13
sistema de acuerdo?
Ir a la
15. Por favor, reparar el cable de tierra en el conector (X6, X7, X9), Asegúrese de que esté bien de -
Etapa
puesta a tierra.
16
8-250 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.9 Un procedimiento de diagnóstico para el sistema de bloqueo central (Las
cerraduras centrales no hacen
Acció Sí No
n
16. Por favor, desconecte el conector del motor de cerradura central y el conector del interruptor
en cada puerta; Utilizar el multímetro digital para probar y comprobar el cuerpo trasero; Frente Ir a la
- Puerta izquierda, delante - Puerta derecha de la puerta trasera y el arnés de cableado tapa - Etapa 17
del tronco de acuerdo con el esquema de conexiones; reparar el cableado que si que el arnés
de cableado necessary.Be hay ningún problema. Está bien el sistema?
17. Por favor, compruebe la estructura interior del interruptor de bloqueo central y el motor central
a todas las puertas, reemplazar o reparar si es necesario. El sistema está bien. - -

8.9.4.9 Procedimiento de diagnóstico B para el sistema de bloqueo central (Las


cerraduras centrales no funcionan)
Pas Acció Sí No
o n
Por favor, compruebe el fusible (Nº 13, 20 A), que es en buen estado? Ir a la Ir a la
1
Etapa Etapa
2 3
Sustituir el fusible dañado. Ir a la
2 -
Etapa
3
Por favor, compruebe el fusible (No.18, 20 A), que es en buen estado? Ir a la Ir a la
3
Etapa Etapa
4 5
Reemplazar el fusible dañado por un nuevo 20 Un fusible. Ir a la
4 -
Etapa
5
Por favor, separar el conector (X5) entre el I / P y el arnés de cableado cuerpo posterior;
Ir a la Ir a la
5 Use el DMM para medir el voltaje del pin D3 en el lado del mazo de cableado de E / P,
Etapa Etapa
es normal la tensión?
7 6
Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la mecha (No.13) en el Ir a la
6 -
conector (X5, Pin D3), asegúrese de que no hay problema. Etapa
7
Utilice el multímetro digital para medir la tensión de la C12 pin en el conector (X5) (/ P Ir a la Ir al paso 8
7
cableado lado del mazo I), es normal la tensión? Etapa
9
Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la mecha (No.18) en el Ir a la
8 -
conector (X5), asegúrese de que es de ningún problema. Etapa
9
Lágrima reduce el módulo del cierre centralizado, gire el interruptor de encendido en
Ir a la Ir a la
9 posición ON, gire el limpiaparabrisas - interruptor para interior - posición de cambio.
Etapa Etapa
Utilice el DMM para medir la tensión de la espiga 3 y el pasador 9; Es normal que la
11 10
tensión?
Por favor, comprobar y reparar el mazo de conductores de la carrocería trasera del Ir a la
10 -
conector (x 5) para el módulo de cierre centralizado de acuerdo con el esquema de Etapa
conexiones. Asegúrese de que no hay problema. 11
Sustituir el módulo de bloqueo central con una nueva, es el sistema de acuerdo? Ir a la
11 - Etapa
12
Use el DMM para medir el cable de tierra (pin 11) del módulo de cierre centralizado, se Ir a la Ir a la
12
golpes en los bajos así? Etapa Etapa
13 14
Por favor separar el conector (X6, X7, X9) entre el cuerpo y la puerta trasera izquierda
Ir a la Ir a la
13 frontal (puerta delantera derecha, portón trasero) arnés de cableado; Use el DMM para
Etapa Etapa
medir el cable de tierra (30 Pin, Pin F), se golpes en los bajos así?
16 15
Cuerpo y Accesorios Puer 8-251
Por favor, reparar el mazo de cables del cuerpo trasero para el cable de tierra, es el ta Ir a la
14 -
sistema de acuerdo? Etapa
13
Por favor, reparar el cable de tierra en el conector (X6, X7, X9). Asegúrese de que esté Ir a la
15 -
bien de puesta a tierra. Etapa
16
8-252 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.4.9 Procedimiento de diagnóstico B para el sistema de bloqueo central (Las
cerraduras centrales no hacen
Pas Acció Sí No
o n
Por favor desconecte el conector del motor de cerradura central y el conector del
interruptor en cada puerta; Utilizar el multímetro digital para probar y comprobar el Ir a la
dieci -
cuerpo trasero; Frente - Puerta izquierda, delante - Puerta derecha de la puerta trasera Etapa
séis
y el mazo de cables del portón trasero de acuerdo con el esquema de conexiones; 17
reparar el cableado que si que el arnés de cableado necessary.Be hay problem.Is el
sistema OK?
Por favor, compruebe la estructura interior del interruptor de bloqueo central y el motor
17 - -
central a todas las puertas, reemplazar o reparar si es necesario. El sistema está bien.

8.9.4.10 Una comprobación del sistema eléctrico cerraduras de las


puertas
Paso Acció Resultado (s) normal El resultado anormal (s) *
n
1 1. Retire la llave de la  Todas las puertas de bloqueo  Las puertas no están
cerradura de encendido y desbloqueo de acuerdo con bloqueadas y desbloqueadas
cilindro de la llave. la guía que figuran en según el libro de 8.9.4.4.1.
2. Cierre todas las puertas del 8.9.4.4.1.
vehículo.
 Operar de acuerdo
con 8.9.4.4.1.

Guía Cierre centralizado Uso Ser capaz de controlar abrir todas las puertas,
excepto que se aplica condición de punto
1. LHF Cilindro muerto. (Cuando el cilindro LHF está en un
punto muerto, funciona de control Loose;
Ser capaz de controlar de bloqueo /
cuando se punto muerto puerta equipaje, no
desbloqueo de todas las puertas, excepto que puede abrir la puerta equipaje).
el cilindro de equipaje está en un punto
muerto. (No se puede abrir la puerta de 5. Cilindro de equipaje
equipaje cuando está en un punto muerto Ser capaz de controlar de bloqueo / desbloqueo
puerta de equipaje) de todas las puertas, excepto cuando está en
2. LHF Perilla punto muerto cilindro equipaje LHF. (No puede
controlar las cuatro puertas de cabina de
Ser capaz de controlar de bloqueo / pasajeros)
desbloqueo de todas las puertas, excepto que
el cilindro de equipaje está en un punto 6. LHF Cilindro Punto muerto
muerto. (No se puede abrir la puerta de Las cuatro puertas del habitáculo están
equipaje cuando está en un punto muerto bloqueadas, pero sólo con la llave para abrir la
puerta de equipaje) puerta de equipaje equipaje / bloqueo.
3. RHF Cilindro 7. Cilindro de equipaje Punto muerto
Ser capaz de controlar de bloqueo / puerta de equipaje está bloqueado, ninguno
desbloqueo de todas las puertas, excepto que de los LHF CILINDRO, pomo de la ICI, RHF
se aplica condición de punto muerto. (Cuando cilindro y
el cilindro LHF está en un punto muerto, RHF perilla se puede abrir la puerta de equipaje.
funciona de control Loose; cuando se punto
muerto puerta equipaje, no puede abrir la
puerta equipaje).
4. RHF Perilla
Cuerpo y Accesorios Puer 8-253
ta

8.9.4.10B Sistema de cerraduras de la puerta eléctrica Asegurarse


Pas Acció Resultado (s) normal El resultado anormal (s) *
o n
1. Retire la llave de la  Todas las puertas de bloqueo  Las puertas no están
cerradura de encendido y desbloqueo de acuerdo con bloqueadas y desbloqueadas
1 cilindro de la llave. la guía que figuran en según el libro de 8.9.4.4.1.
2. Cierre todas las puertas del 8.9.4.4.1.
vehículo.
 Operar de acuerdo
con 8.9.4.4.1.

Guía Cierre centralizado Uso 4. RHF Perilla


Ser capaz de controlar abrir todas las puertas,
1. LHF Cilindro excepto que se aplica condición de punto muerto.
Ser capaz de controlar de bloqueo / Sólo puede bloquear la puerta RHF.
desbloqueo de todas las puertas.
5. LHF Cilindro Punto muerto
2. LHF Perilla
Todas las puertas están cerradas, no hay
Ser capaz de controlar de bloqueo / otra manera puede abrirlos.
desbloqueo de todas las puertas.
3. RHF Cilindro
Ser capaz de controlar de bloqueo /
desbloqueo de todas las puertas, excepto que
se aplica condición de punto muerto.
8-254 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5 Instrucciones de reparación
8.9.5.1 Reemplazo de la puerta principal
Procedimiento de extracción
1. Quitar espejo. Vaya a Sustitución del espejo.
2. Retire el marco Panel.Refer al reemplazo de
la puerta principal panel de ajuste de Trim
interior.
3. Eliminar el agua Deflector.Refer a la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
4. Retire la ventana. Se refieren a la
sustitución de ventanas.
5. Retire tiempo Strip.Refer Weather Strip
Reemplazo - ventana de la puerta delantera.
6. Retire la ventana trasera Guide.Refer de
guía posterior de la puerta principal de la
ventana de reemplazo.
7. Retire Ventana Lifter.Refer a la puerta frontal
del levantador de reemplazo.
8. Retire la manija interior. Vaya a Sustitución
manija dentro de Trim interior.
9. Retire Latch.Refer en Latch reemplazo.
10. Retire la manija exterior y cerradura de
cilindro de reemplazo Assembly.Refer
Mango delantero puerta exterior.
11. Retire el limitador.
12. Retire los cables.
13. Retire pasador de bisagra.
Procedimiento de instalación
1. Instalar pasador de bisagra.
2. Instalación de los cables.
3. Instalar limitador.
4. Instalar manilla exterior y Ensamble cilindro de
la cerradura. Consulte la sección Sustitución de
la manija de la puerta principal exterior.
5. Instalar el gancho. Consulte en Latch reemplazo.
6. Instalar la manija interior. Vaya a
Sustitución manija dentro de Trim interior.
7. Ventana de instalación del levantador.
Consulte la puerta delantera del levantador de
reemplazo.
8. Guía de instalación La ventana indiscreta.
Consulte la guía posterior de la puerta principal
de la ventana de reemplazo.
9. Instalar El tiempo de Gaza. Consulte el
tiempo de Gaza reemplazo.
10. Ventana de instalación. Se refieren a la
sustitución de ventanas.
11. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
Cuerpo y Accesorios Puer 8-255
ta panel de
reemplazo de ajuste de la puerta
plástico del soporte en Trim interior.
12. Instalar panel de ajuste. Consulte la
sección Sustitución de la puerta principal
panel de ajuste de Trim interior.
8-256 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
13. Instalar Espejo. Vaya a Sustitución del espejo.
8.9.5.2 Reemplazo de la puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel interior del triángulo.
Consulte la puerta trasera Triángulo Panel
reemplazo de Trim interior.
2. Desmontarlo levantador de manejar.
3. Retire la manija del bisel.
4. Retire Tire Handle.Refer para tirar de
reemplazo Mango de Interior Trim.
5. Retire repisa de la ventana de sellado
Strip.Refer a Puerta trasera repisa de la
ventana de sellado de cinta de reemplazo.
6. Retire panel de ajuste. Consulte la sección
Sustitución de la puerta trasera panel de
ajuste de Trim interior.
7. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta trasera del deflector de agua y
sustitución de ajuste de la puerta trasera del
panel de plástico del soporte en Trim
interior.
8. Retire travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta. Consulte la puerta trasera
travesaño de la ventana exterior de sellado de
cinta de reemplazo.
9. Retire la ventana de cristal Guide.Refer
posterior a la guía trasera Puerta trasera
sustitución de ventanas.
10. Retire la ventana. Vaya a Sustitución ventana
de la puerta trasera.
11. Retire la ventana Tiempo de Gaza. Consulte el
Tiempo de reemplazo-ventana de la puerta
trasera de Gaza.
12. Retire cubierta de la cerradura.
13. Retire Elevalunas (Manual). Consulte la puerta
trasera Elevalunas (Química) de reemplazo.
14. Retire bloqueo Rod.Refer a la puerta trasera de
bloqueo dinámico, Bellcrank y sustitución de
imágenes.
15. Retire la manija interior Rod.Refer a la puerta
trasera en el interior de la manija de Rod
reemplazo.
16. Retire la manija exterior Rod.Refer a Puerta
trasera exterior manija de la varilla, Tuerca de
ajuste de reemplazo.
17. Retire el pestillo. Consulte el posterior
cierre de puerta de reemplazo.
18. Retire la manija exterior y Ensamble
cilindro de la cerradura. Consulte la sección
Sustitución de la manija de puerta trasera
exterior.
19. Retire exterior Triángulo Panel.Refer a la
puerta posterior exterior Triángulo Panel
reemplazo de Trim interior.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-257
20. Retire Checklink. ta
21. Retire los cables.
22. Retire la bisagra Pins.
8-258 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Instalar pasadores de bisagra.
2. Instalación de los cables.
3. Instalar Checklink.
4. Instalar exterior Triángulo Panel.Refer al
reemplazo de la puerta trasera del panel
triángulo exterior de Trim interior.
5. Instalar manilla exterior y de la cerradura
de cilindro Assembly.Refer al reemplazo
de la manija de puerta trasera exterior.
6. Instalar Latch.Refer al posterior cierre
de puerta de reemplazo.
7. Instalar la manija exterior Rod.Refer a Puerta
trasera exterior manija de la varilla, Tuerca de
ajuste de reemplazo.
8. Instale en el interior de la manija Rod.Refer
a la puerta trasera en el interior de la manija
de Rod reemplazo.
9. Instalar Lock Rod. Consulte la puerta trasera
de bloqueo dinámico, la palanca acodada y
sustitución de imágenes.
10. Ventana de instalación Lifter (Química)
.Refer a Puerta trasera Elevalunas
(Química) de reemplazo.
11. Instalar cubierta de la cerradura.
12. Ventana de instalación Tiempo Strip.Refer
Weather-reemplazo posterior ventana de la
puerta de Gaza.
13. Instalar Window.Refer a la sustitución de
ventanas de la puerta trasera.
14. Ventana de instalación de cristal Guide.Refer
posterior a la guía trasera Puerta trasera de
cristal de reemplazo.
15. Instalar travesaño de la ventana exterior de
sellado Strip.Refer a Puerta trasera travesaño
de la ventana exterior de sellado de cinta de
reemplazo.
16. Instalar agua Deflector.Refer a la puerta trasera
del deflector de agua y sustitución de ajuste de
la puerta trasera del panel de plástico del
soporte en Trim interior.
17. Instale la moldura de Panel.Refer al reemplazo
de la puerta trasera panel de ajuste de Trim
interior.
18. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Consulte la puerta trasera repisa de la
ventana de sellado de cinta de reemplazo.
19. Instalar Tire Handle.Refer para tirar de
reemplazo Mango de Interior Trim.
20. Instalar la manija del bisel.
21. Instalar cristal levantador de manejar.
22. Instalar Panel Triángulo Interior. Consulte la
puerta trasera Triángulo Panel reemplazo de
Trim interior.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-259
ta
8.9.5.3 Pestillo de reemplazo - Puerta
Principal
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto retrovisor externo. Consulte el
Manual
/ Reemplazo eléctrico Retrovisor exterior.
2. Retire panel de ajuste y la guantera. Consulte
la sección Sustitución de la puerta principal
panel de ajuste de Trim interior.
3. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
4. Retire Guía ventana indiscreta. Consulte la
guía posterior de la puerta principal de la
ventana de reemplazo.
5. Fuera de la liberación de la manija de la
puerta principal a Rod.Refer exterior manija
de la varilla, Tuerca de ajuste de
809030 reemplazo.
6. Suelte la manija interior Rod. Consulte la puerta
frontal interior manija de la varilla de reemplazo.
7. Rod.Refer liberación del bloqueo de la puerta
principal de bloqueo dinámico de reemplazo.
8. Liberación de bloqueo del cilindro Rod.
Consulte la puerta delantera Cilindro de
bloqueo de varilla de reemplazo.
9. Retire la puerta de tornillo de pestillo (1, 2, 3).
10. Desconectar los conectores eléctricos de Latch
(SE, SX solamente).
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos de Latch
(SE, SX solamente).
2. Instalar los tornillos de cierre, y apriete los
tornillos a 8 - 12 N.metro.
3. Instalar Cilindro de bloqueo de varilla.
Consulte la puerta delantera Cilindro de
bloqueo de varilla de reemplazo.
4. Instalar bloqueo Rod.Refer al frente cerradura
de puerta de Rod Replacementî.
5. Instalar la manija interior Rod. Consulte la
puerta frontal interior manija de la varilla de
reemplazo.
6. Instalar el exterior de la manija de la puerta
principal a Rod.Refer exterior manija de la
varilla, Tuerca de ajuste de reemplazo.
809030
7. Ventana de instalación de cristal Guide.Refer
posterior a la guía posterior de la puerta
principal de la ventana de reemplazo.
8. Instalar agua Deflector.Refer a la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
8-260 Puer Cuerpo y Accesorios
ta 9. Instalar panel de ajuste y guante
compartimiento. Consulte la sección
Sustitución de la puerta principal del panel de
guarnecido en el Interior Trim.
10. Instalar Asamblea retrovisor externo. Vaya a
Sustitución manual / eléctrico Retrovisor
exterior.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-261
ta
8.9.5.4 Pestillo de reemplazo - Puerta
trasera
Procedimiento de extracción
1. Retire interior Triángulo Panel.Refer a Puerta
trasera Triángulo Panel reemplazo de Trim
interior.
2. Retire la manija de cristal de ventana Lifter
(Manual). Consulte la puerta trasera
Elevalunas (Química) de reemplazo.
3. Retire la manija del bisel.
4. Retire Tirador. Consulte el reemplazo Tire
de la manija de ajuste interior.
5. Retire repisa de la ventana de sellado de cinta.
Consulte la puerta trasera repisa de la ventana
de sellado de cinta de reemplazo.
6. Retire el marco Panel.Refer al reemplazo de
la puerta trasera panel de ajuste de Trim
interior.
7. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta trasera del deflector de agua y
sustitución de ajuste de la puerta trasera del
panel de plástico del soporte en Trim
809031
interior.
8. Retire travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta. Consulte la puerta trasera
travesaño de la ventana exterior de sellado de
cinta de reemplazo.
9. Retire la ventana de cristal Guide.Refer
posterior a la guía trasera Puerta trasera
sustitución de ventanas.
10. Retire la ventana. Vaya a Sustitución ventana
de la puerta trasera.
11. Retire cubierta de la cerradura.
12. Liberar barra de bloqueo del pestillo.
13. Dentro liberar manija de la varilla de pestillo.
14. Retire la manija exterior Rod. Consulte la
puerta trasera manija exterior de Rod,
Tuerca de ajuste de reemplazo.
15. Retire la puerta de tornillo de pestillo (1, 2, 3).
16. Retire los conectores eléctricos de las puertas
de la cerradura de la puerta. (Sólo SE, SX).
8-262 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos de
bloqueo (SE, SX solamente).
2. Instalar los tornillos de cierre de la puerta.
apriete
Apriete los tornillos a 8 -12 N m.
3. Instalar el exterior de la manija Rod.Refer a la
puerta trasera de la manija exterior de Rod,
Tuerca de ajuste de reemplazo.
4. Dentro conectar manija de la varilla de pestillo.
5. Conecte barra de bloqueo en Latch.
6. Instalar cubierta de la cerradura.
7. Ventana de instalación. Vaya a Sustitución
ventana de la puerta trasera.
8. Guía de instalación posterior de cristal de
ventana. Consulte la guía trasera Puerta
trasera sustitución de ventanas.
809031 9. Instalar travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta. Consulte la puerta trasera
travesaño de la ventana exterior de sellado de
cinta de reemplazo.
10. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
trasera del deflector de agua y sustitución de
ajuste de la puerta trasera del panel de plástico
del soporte en Trim interior.
11. Instalar panel de ajuste. Consulte la sección
Sustitución de la puerta trasera panel de ajuste
de Trim interior.
12. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Consulte la puerta trasera repisa de la
ventana de sellado de cinta de reemplazo.
13. Instalar Tirador. Consulte el reemplazo
Tire de la manija de ajuste interior.
14. Instalar la manija del bisel.
15. Instalar cristal levantador de manejar.
16. Instalar interior Triángulo Panel.Refer a
Puerta trasera Triángulo Panel reemplazo de
Trim interior.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-263
ta
8.9.5.5 Ajuste de la puerta Striker
Ajustar el delantero hacia arriba o hacia abajo
y hacia el interior o exterior.
1. Aflojar los tornillos Striker.
2. Mover el delantero hacia arriba o hacia
abajo y hacia el interior o exterior según
sea necesario.
3. Apriete los tornillos de chaveta de cierre de
puerta a 25 Nmetro.
Ajustar el delantero hacia adelante o hacia
atrás.
1. Aplicar pasta de modelar o el compuesto
de calafateo cuerpo a la apertura de la
cerradura de la puerta.
2. Cierre la puerta lo suficiente para que el
delantero para hacer compuesto.
3. Al cerrar la puerta todo el camino hará que la
eliminación de la arcilla o masilla compuesto
809032 difícil.
4. Abra la puerta y comprobar la impresión
delantero está centrada hacia delante y hacia
atrás en la apertura de la cerradura.
5. Si se necesita el ajuste, siga los siguientes
procedimientos:
 Retire el delantero.
 Añadir o quitar separadores según sea
necesario.
 Instalar el delantero.
 Apriete los tornillos de chaveta de cierre
de puerta a 25 Nmetro.
6. Después de instalar el delantero, pintar
todas las áreas expuestas, sin pintar.
8-264 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.6 Puerta de reemplazo de Striker
Procedimiento de extracción
1. Marque la posición del percutor de salir.
2. Quitar los tornillos.
3. Retire el delantero cerradura de la puerta.
4. Retire los espaciadores como equipado.

809032

Procedimiento de instalación
1. Instalar los espaciadores que se han eliminado.
2. Instalar el bloqueo de choque de puerta a la ubicación
marcada.
3. Apriete los tornillos.
apriete
Apriete los tornillos a 25 N m.
4. Inspeccionar el delantero - a - Conexión
bloqueo. Si se necesita el ajuste, consulte
Ajuste de la puerta Striker.

809032
Cuerpo y Accesorios Puer 8-265
ta
8.9.5.7 Sellado de reemplazo de Gaza -
Puerta principal Alféizar externo
Procedimiento de extracción
1. Retire el Espejo retrovisor exterior a
Assembly.Refer reemplazo manual /
eléctrico Retrovisor exterior.
2. Retire el travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta.

809034

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de obturación exterior en la
brida de la puerta presionando la tira en su
lugar.
2. Instalar el conjunto de espejo retrovisor
exterior. Vaya a Sustitución manual /
eléctrico Retrovisor exterior.

809034
8-266 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.8 Sellado de reemplazo de Gaza -
Puerta trasera Alféizar externo
Procedimiento de extracción
1. Coloque la ventana todo el camino hacia abajo.
2. Punta de los dedos con el fin de tirar de
alféizar de la ventana tira de sellado exterior
de la brida de la puerta.

809035

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de obturación exterior en la
brida de la puerta presionando la tira en su
lugar.
2. Instale la cubierta - externa.

809035
Cuerpo y Accesorios Puer 8-267
ta
8.9.5.9 Sellado de reemplazo de Gaza -
Puerta principal repisa de la ventana
Procedimiento de extracción
1. Bajar la ventana.
2. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
3. Retire el alféizar de la banda de sellado
interior ventana levantándolo fuera de la
brida de soldadura.

809036

Procedimiento de instalación
1. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Engage cada extremo de la tira de
sellado presionando firmemente sobre la los
extremos posteriores de la brida de soldadura
frontal y.
Nota:
 Asegúrese de que el extremo delantero de la
tira se inserta en el hueco formado por el
clima ventana - tira y el panel interior de la
puerta.
 Asegúrese de que el extremo posterior de la
tira está al ras de la pata trasera de la
ventana de tiempo - tira, pero que no
interfiere con el recorrido de la luna.
2. Firmemente asentar toda la longitud de la tira de
sellado.
809036
3. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
4. Subir la ventana.
8-268 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.10 Sellado de reemplazo de
Gaza - Puerta trasera repisa de la
ventana
Procedimiento de extracción
1. Bajar la ventana.
2. Retire trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
3. Retire el alféizar de la banda de sellado
interior ventana levantándolo fuera de la
brida de soldadura.

809037

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de sellado mediante la
participación de cada extremo de la tira de
sellado presionando firmemente sobre la los
extremos posteriores de la brida de soldadura
frontal y.
Nota:
 Asegúrese de que el extremo delantero de la
tira se inserta en el hueco formado por el
clima ventana - tira y el panel interior de la
puerta.
 Asegúrese de que el extremo posterior de la
tira está al ras de la pata trasera de la
ventana de tiempo - tira, pero que no
interfiere con el recorrido de la luna.
2. Utilice presión de la mano para asentar
firmemente la tira de obturación en la brida de
809037 la puerta de soldadura.
3. Instalar trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
4. Subir la ventana.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-269
ta
8.9.5.11 El tiempo de Gaza
Reemplazo - Frente ventana de la
puerta
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
2. Retire el deflector de agua. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
3. Retire la puerta frontal repisa de la ventana
de sellado de cinta. Consulte la puerta
delantera repisa de la ventana de sellado de
cinta de reemplazo.
4. Retire la puerta frontal travesaño de la
ventana exterior de sellado de cinta. Consulte
la puerta delantera travesaño de la ventana
exterior de sellado de cinta de reemplazo.
5. Retire ventana delantera. Vaya a
809038 Sustitución ventana de la puerta delantera.
6. Con cuidado, tire de la ventana de tiempo - tira
de la puerta.

Procedimiento de instalación
1. Instalar el clima ventana - franja a la puerta
que comienza en la esquina superior de
trabajo en ambas direcciones.
2. Asiente firmemente la ventana - franja a la puerta.
3. Instalar la ventana de la puerta. Vaya a
Sustitución ventana de la puerta delantera.
4. Instalar travesaño de la ventana exterior de
sellado de cinta. Consulte la puerta delantera
travesaño de la ventana exterior de sellado de
cinta de reemplazo.
5. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Consulte la puerta delantera repisa de
la ventana de sellado de cinta de reemplazo.
6. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
809038
plástico del soporte en Trim interior.
7. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
8-270 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.12 El tiempo de Gaza
Reemplazo - trasera ventana de la
puerta
Procedimiento de extracción
1. Coloque la ventana en la posición más baja.
2. Retire trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
3. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
4. Retire repisa de la ventana de sellado de cinta.
Consulte la puerta trasera repisa de la ventana
de sellado de cinta de reemplazo.
5. Retire la ventana. Vaya a Sustitución ventana
de la puerta trasera.
6. Tire del tiempo - tira de la puerta.

809039

Procedimiento de instalación
1. Instalar el clima ventana - franja a la puerta que
comienza en la parte superior y el trabajo en
ambas direcciones.
2. Asiente firmemente la ventana - franja a la puerta.
3. Ventana de instalación. Vaya a Sustitución
ventana de la puerta trasera.
4. Cerrar la ventana.
5. Inspeccionar el vidrio para asegurarse
de que está bien colocado en la
ventana de tiempo - tira.
6. Instalar repisa de la ventana de sellado de
cinta. Consulte la puerta trasera repisa de la
ventana de sellado de cinta de reemplazo.
7. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
809039
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
8. Instale la moldura de Panel.Refer al reemplazo
de la puerta trasera panel de ajuste de Trim
interior.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-271
ta
8.9.5.13 El tiempo de Gaza
Reemplazo - Apertura de la puerta
principal
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta frontal.
2. Retire travesaño de la puerta del ajuste
Panel.Refer al travesaño de la puerta de
reemplazo panel de ajuste de Trim interior.
3. Retire el tiempo puerta - tira tirando de él hacia
la pestaña de soldadura.
Nota: Marcar la posición del hueco (1)
completely.Removing tiempo puerta - tira no se debe
volver a utilizarse de acuerdo con las instrucciones de
montaje.

809240

Procedimiento de instalación
1. Empuje el clima - banda sobre la brida del
cuerpo.
2. Instalar umbral lateral Recortar Panel.Refer de
reemplazo travesaño de la puerta panel de
ajuste de Trim interior.
3. Tire de la línea de inserción del tiempo - la
tira e inspeccionar si los labios cubren el
panel de ajuste.
4. Cierre la puerta frontal.

809240
8-272 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.14 El tiempo de Gaza
Reemplazo - Apertura de la puerta
trasera
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta trasera.
2. Retire la puerta trasera del travesaño de ajuste
Panel.Refer al travesaño de la puerta Panel de
revestimiento de Replacementî de Trim interior.
3. Retire el tiempo puerta trasera - tira tirando de
él hacia la pestaña de soldadura.

809041

Procedimiento de instalación
1. Empuje la tira a la intemperie sobre la
brida de soldadura de contacto.
2. Inspeccionar que el clima - banda es lisa y
plana en apariencia.
3. Tire de la línea de inserción del tiempo - la
tira e inspeccionar si los labios cubren el
panel de ajuste.
4. Instalar umbral lateral Recortar Panel.Refer al
travesaño de la puerta Panel de revestimiento
de Replacementî de Trim interior.
5. Cierre la puerta posterior.

809041
Cuerpo y Accesorios Puer 8-273
ta
8.9.5.15 Guía de la luneta
trasera de reemplazo -
Puerta Principal
Procedimiento de extracción
1. Retire tiempo ventana Strip.Refer de ventana
de la puerta Tiempo de Gaza reemplazo-Frente
î.
2. Soltar y retirar el perno de fijación.
3. Arriar y retire la guía trasera cristal de la
ventana de la puerta.

809042

Procedimiento de instalación
1. Instalar la guía posterior cristal de la ventana y
el perno de fijación.
apriete
Apretar el perno de guía a 8-12 N m.
2. Ventana de instalación Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta delantera.

809042
8-274 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.16 Guía de la luneta
trasera de reemplazo -
Puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Retire tiempo Strip.Refer Weather-reemplazo
posterior ventana de la puerta de Gaza.
2. Retire la guía por medio de aflojamiento y la
eliminación de 2 tornillos de fijación.

809043

Procedimiento de instalación
1. Instalar guía posterior cristal de la ventana y
apretarlo con perno de fijación.
apriete
Apretar el perno de guía a 8-12 N m.
2. Ventana de instalación Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta trasera.

809043
Cuerpo y Accesorios Puer 8-275
ta
8.9.5.17 Manija de la puerta O / S de
repuesto - Front
Procedimiento de extracción
1. Retire la ventana Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza
Reemplazo - ventana de la puerta
delantera.
2. Retire la varilla del cilindro de bloqueo de
teclas en reemplazo de Rod Cilindro -
Frente.
3. Retire los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
4. Retire la manija exterior y Ensamble
cilindro de la cerradura.

809044

Procedimiento de instalación
1. Instalar manilla exterior y Ensamble cilindro de la
cerradura.
2. Instalar los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
apriete
Apretar los pernos de 1/2 a 1/8 N m.
3. Instalar el vástago del cilindro en la cerradura,
consulte Cilindro de Rod Reemplazo - Front.
4. Instalar el clima - tira, consulte Tiempo de
reemplazo-Frente ventana de la puerta de
Gaza.

809044
8-276 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.18 Manija de la puerta O / S de
recambio - Rear
Procedimiento de extracción
1. Retire la ventana Tiempo de Gaza.
Consulte el Tiempo de Gaza
Reemplazo - ventana de la puerta
trasera.
2. Retire los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
3. Retire la manija exterior y el soporte del
cilindro.

809045

Procedimiento de instalación
1. Instalar el mango exterior y el soporte del
cilindro.
2. Instalar los dos tornillos de fijación de la manija
en el panel interior de la puerta.
apriete
Apretar los pernos de 1/2 a 1/8 N m.
3. Instalar el clima - tira, consulte Tiempo
de Gaza Reemplazo - ventana de la
puerta trasera.

809045
Cuerpo y Accesorios Puer 8-277
ta
8.9.5.19 Varilla de bloqueo de
reemplazo - Puerta Principal
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Retire barra de bloqueo de la cerradura.

809046

Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla de bloqueo para el bloqueo.
2. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.

809046
8-278 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.20 Manija de la puerta de Rod
Reemplazo - Frontal Interna
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Retire la manija de Rod de la cerradura.
3. Retire la barra de la manija de clip con la
ayuda de empujar hacia atrás del clip.
4. Retire la manija (con varilla).
5. Retire la barra de la manija de la cerradura.

809046

Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla de mango y el mango.
2. Fijar la barra de mango y el clip juntos.
3. Instalar la varilla asa a la cerradura.
4. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.

809046
Cuerpo y Accesorios Puer 8-279
ta
8.9.5.21 Manija de la puerta de Rod,
Ajuste tuerca de repuesto - Frontal
Externa
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua y el deflector
delantero ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte Replacementî en Trimi
interior.
2. Levantar la ventana de cristal de posición más
alta.
3. Retire la varilla del mango.
4. Retire la varilla (con la tuerca de ajuste).
5. Retire la tuerca de ajuste de la varilla.

809048

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tuerca de ajuste a la varilla.
2. Levantar la ventana de cristal de posición más
alta.
3. Enchufe la varilla (con tuerca de ajuste) en el
asiento en el bloqueo.
4. Instalar la varilla al mango.
5. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.

809048
8-280 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.22 Cilindro de Rod Reemplazo
- cerradura de puerta delantera
Procedimiento de extracción
1. Quitar el bloqueo de teclas en la puerta
frontal Pestillo de reemplazo.
2. Retire la varilla de la cerradura.
3. Retire el conjunto del cilindro, se refieren a
la manija de puerta O / S de repuesto -
Front.
4. Retire la varilla del conjunto de cilindro.

809048

Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla para el conjunto del cilindro.
2. Instalar el conjunto de cilindro, consulte la
manija de puerta O / S de repuesto -
Front.
3. Coloque la varilla a la cerradura.
4. Instalar el bloqueo de teclas en la
puerta frontal Pestillo de reemplazo.

809048
Cuerpo y Accesorios Puer 8-281
ta
8.9.5.23 Bloqueo de Rod, Bellcrank,
reemplazo de Clip - Puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua del deflector. Consulte la
puerta delantera del agua deflector delantero
y reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Empujar el extremo de la pata acodada y
eliminarlo, a continuación, quitar la palanca
acodada desde el panel interior de la puerta.
3. Retire la varilla de cierre vertical desde la palanca
acodada.
4. Retire la varilla de cierre horizontal de la
cerradura.
5. Retire palanca acodada de la varilla de cierre
horizontal.
6. Empuje la parte posterior del clip de varilla de
cierre horizontal, a continuación, quitar la barra
de bloqueo de clip.
809050
7. Retire el clip de panel de la puerta por medio
de la rotación durante aproximadamente 90°.

Procedimiento de instalación
1. Instalar el clip al panel de la puerta, y en
sentido inverso girar alrededor del 90°.
2. Instalar la varilla de bloqueo para clip.
3. Instalar palanca acodada a la varilla de bloqueo
horizontal.
4. Instalar la varilla de bloqueo horizontal a la
cerradura.
5. Instalar la varilla de bloqueo vertical a la palanca
acodada.
6. Instalar la palanca acodada y el extremo de la
pata acodada.
7. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
809050
8-282 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.24 Manija de la puerta de Rod
Reemplazo - trasera en el interior
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el agua Deflector.Refer a la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.
2. Retire la manija de Rod de la cerradura.
3. Retire la varilla del mango clip con la ayuda de
empujar hacia atrás del clip.
4. Retire la manija (con varilla).
5. Retire la barra de mango del mango.

809050

Procedimiento de instalación
1. Instalar la varilla de mango en el mango.
2. Instalar Tirador.
3. Instalar la varilla de mango para clip.
4. Instalar la varilla asa para bloquear.
5. Instalar agua deflector. Consulte la puerta
delantera del agua deflector delantero y
reemplazo de ajuste de la puerta panel de
plástico del soporte en Trim interior.

809050
Cuerpo y Accesorios Puer 8-283
ta
8.9.5.25 Manija de la puerta de Rod,
Ajuste tuerca de repuesto - trasera
exterior
Procedimiento de extracción
1. Retire cubierta de la cerradura. Consulte el
posterior cierre de puerta de reemplazo.
2. Retire la varilla (con ajuste de tuerca) del
mango.
3. Retire la tuerca de ajuste de la varilla.

809051

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tuerca de ajuste a la varilla.
2. Enchufe la varilla (con tuerca de ajuste) en el
asiento en el bloqueo.
3. Instalar la varilla al mango.
4. Instalar la tapa de la cerradura, consulte
trasero Cierre de puerta de reemplazo.

809051
8-284 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.26 Reemplazo espejo - Afuera
(Química)
Procedimiento de extracción
1. Retire la perilla interior del espejo.
2. Retire la puerta frontal del panel Triángulo.
Consulte la puerta delantera Triángulo
Panel Replacementî de Trim interior.
3. Quitar los tornillos de fijación del espejo.
4. Quitar espejo.

817024

Procedimiento de instalación
1. Coloque el espejo de la puerta.
2. Fijar el screws.Start en el tornillo inferior
izquierda y apriete en la dirección de las
agujas del reloj.
apriete
Apriete los tornillos del espejo fuera a 1,5-2 N m.
3. Instalar la puerta frontal del panel Triángulo.
Consulte la puerta delantera Triángulo Panel
reemplazo en Trim interior.
4. Instale la perilla interior del espejo.

817024
Cuerpo y Accesorios Puer 8-285
ta
8.9.5.26 Sustitución Espejo - Afuera
(eléctrica) (en su caso)
Procedimiento de extracción
1. Retire la manija de la puerta delantera y el
asiento del panel, consulte Sustitución de la
puerta principal panel de ajuste de Trim interior.
2. Retire la puerta frontal del panel Triángulo de
los Retrovisor exterior. Consulte la puerta
delantera Triángulo Panel reemplazo de Trim
interior.
3. Quitar los tornillos de fijación del espejo.
4. Desconectar el conector eléctrico.
5. Retire el conjunto retrovisor externo.

809102

Procedimiento de instalación
1. Coloque el conjunto del espejo de la puerta.
2. Apriete los tornillos. Inicio en la parte inferior
izquierda del tornillo y apriete en sentido
horario.
apriete
Apriete los tornillos del espejo fuera a 1,5-2 N m.
3. Conectar los conectores eléctricos.
4. Instalar panel de la puerta frontal y el mango,
por favor consulte la sección Sustitución de la
puerta principal panel de ajuste de Trim
interior.
5. Instalar la puerta frontal del panel Triángulo.
Consulte la puerta delantera Triángulo Panel
Replacementî de Trim interior.

809102
8-286 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.28 Sustitución del motor del espejo
- Afuera (eléctrica)
Procedimiento de extracción
1. Retire espejo eléctrica eléctrica, consulte la
sección Sustitución Espejo - Afuera (eléctrica).
2. Extraer la placa de espejo, consulte el
exterior reemplazo Espejo Plata.
3. Retire los tornillos del motor placa de
espejo (la flecha).
4. Retire el motor del espejo con el arnés de la
cubierta del espejo.

809115

Procedimiento de instalación
1. Instalar el motor del espejo con el arnés en la
cubierta del espejo.
2. Instalar el espejo motor.And apretar los
tornillos de fijación del motor (la flecha).
El apriete
de apriete
3. Presione la placa de espejo en su lugar,
consulte el exterior reemplazo Espejo Plata.
4. Instalar espejo eléctrica eléctrica, consulte
la sección Sustitución Espejo - Afuera
(eléctrica).

809115
Cuerpo y Accesorios Puer 8-287
ta
5.8.9.5.29 Espejo Interruptor de reemplazo
- Afuera (eléctrica)
Procedimiento de extracción
Herramienta necesaria: Plástico Cuña
Nota: Con el fin de evitar el daño, cuña de
plástico debe ser utilizado para eliminar la
cubierta de la manija.
1. Utilice la cuña de plástico para retirar la
cubierta de la manija de la puerta corredera.
2. Retire los tres mango tornillo 2, y suelte el
mango.

809112

3. Presione hacia fuera el interruptor de la


empuñadura (Ver Figura 817007).
4. Desconectar el conector eléctrico.

809111
8-288 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos.
2. Instalar conmutador 3 en el mango.

809111

3. Coloque el asa de la cubierta de la puerta, y


el uso de tres tornillos para fijarlo.
apriete
Apriete los tornillos a 1.2 hasta 1.8 N m.
4. Instalación de la cubierta.

809112
Cuerpo y Accesorios Puer 8-289
ta
8.9.5.30 Espejo Placa de
Reemplazo - Fuera
Procedimiento de extracción
Herramienta necesaria: Plástico Cuña
Nota: Con el fin de evitar el daño, cuña de
plástico debe ser utilizado para eliminar la placa
de espejo.
1. Utilice la cuña de plástico para extraer la placa de
espejo del espejo cubrir.

809101

Procedimiento de instalación
1.Pulse la placa de espejo en el espejo cubrir.
8-290 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.31 La sustitución de ventanas -
Puerta principal
Procedimiento de extracción
1. Colocar la ventana en la posición media hacia abajo.
2. Retire la perilla de ajuste del espejo retrovisor.
3. Retire el panel tapizado interior del espejo retrovisor.
4. Retire la manija interior de la puerta del bisel tirón.
5. Retire la tira de obturación interior de la puerta frontal.
6. Retire el panel tapizado de la puerta delantera.
7. Retire las tuercas de plástico para apretar panel de
ajuste.
8. Eliminar el agua del deflector.
9. Aflojar el canal regulador.
10. Mueva el control deslizante del regulador de
carril de vidrio y sacar el vidrio.

809054

Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana de la puerta frontal entre el
interior y los paneles de las puertas exteriores.
2. Montar los deslizadores de regulador en el
carril de vidrio.
3. Alinear los bordes con el burlete ventana
de la puerta delantera.
4. Apretar el canal regulador.
apriete
Apretar los pernos de canal regulador a 8-12 N m.
5. Instalar agua deflector.
6. Instalar panel de ajuste. Consulte la
sección Sustitución de la puerta principal
panel de ajuste de Trim interior.
7. Instalar la tira de obturación interior de la puerta
frontal.
809054
8. Instalar la manija interior de la puerta del bisel tirón.
9. Instalar el panel de revestimiento interior del espejo
retrovisor.
10. Instalar el mando de ajuste del espejo retrovisor.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-291
ta
8.9.5.32 La sustitución de ventanas -
Puerta trasera
Procedimiento de extracción
1. Coloque la ventana en la posición más baja.
2. Quitar la llave del regulador y el interior del
bisel tirador.
3. Retire panel interior Triángulo de puerta trasera.
4. Retirar la tira de sellado interior.
5. Retire el panel de ajuste de la puerta trasera.
6. Retire los soportes de plástico para apretar
panel de guarnecido de la puerta trasera.
7. Eliminar el agua del deflector.
8. Retire el burlete del canal posterior de la
ventana.
9. Retire el canal trasero de la ventana trasera.
10. Asegúrese de que la dirección de instalación
de la hebilla del limitador, y empujar a cabo el
809055
cierre del canal de retorno bajo el cristal.
11. Mueva el control deslizante del regulador de
carril de vidrio. Sacar el vidrio.

Procedimiento de instalación
1. Coloque la ventana de la puerta trasera entre el
interior y los paneles de las puertas exteriores.
2. Montar los deslizadores de regulador en el
carril de vidrio.
3. Empuje la hebilla del limitador en el agujero de
la ubicación del canal bajo el cristal en una
dirección correcta.
4. Instalar el canal trasero de la ventana trasera.
5. Instalar El tiempo de Gaza.
6. Instalar agua deflector.
7. Instalar los soportes de plástico para
apretar panel de ajuste.
8. Instalar el panel de ajuste de la puerta trasera.
9. Instalar la tira de sellado interior.
809055
10. Instalar la manija interior de la puerta del bisel
tirón.
11. Instalar el mango regulador.
8-292 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.33 Regulador de la ventana de
reemplazo
- Puerta delantera (eléctrico)
Procedimiento de extracción
1. Retirar la tira de obturación interior y exterior.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta delantera.
2. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
3. Aflojar los dos tornillos de fijación de la pequeña canal.
4. Retire los cuatro remaches con pistola de
remaches, elevando la ventana lo suficiente
para facilitar el escape del pequeño canal de
los controles deslizantes.
5. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba.
6. Retire el conjunto del cristal de la puerta.
7. Retire el pequeño canal.
809056 8. Retire el regulador de la puerta.
9. Seccionador el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Conectar el motor del regulador a la puerta
arnés eléctrico.
3. Con pistola de remachar, remachar el regulador
de la ventana y el panel interior de la puerta
trasera.
4. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba, a continuación,
hacer los controles deslizantes en el canal.

809056
Cuerpo y Accesorios Puer 8-293
ta
5. Ajustar la posición de fijación pequeño canal
como se muestra en la vista, a continuación,
apriete los dos pernos.
apriete
Apretar los pernos a 8 -12 N m.

809057

6. Instalar agua deflector.


7. Instalar los conectores eléctricos.
8. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
9. Instalar la tira de sellado interior.
10. Instalar la tira de sellado exterior.
11. Instalar Espejo retrovisor.

809056
8-294 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.34 Regulador de la ventana de
reemplazo
- Frente de la puerta (Química)
Procedimiento de extracción
1. Retirar la tira de obturación interior y exterior.
Consulte el Tiempo de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta delantera.
2. Retire la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.
3. Aflojar los dos pernos del pequeño canal.
4. Retire los cuatro remaches con pistola de
remaches, elevando la ventana lo suficiente
para facilitar el escape del pequeño canal de
los controles deslizantes.
5. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba.
6. Retire el conjunto del cristal de la puerta.
7. Retire el pequeño canal.
809058 8. Retire el conjunto de la mano del regulador de
la ventana puerta principal.
9. Retire el regulador de la puerta.

Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Con pistola de remachar, remachar el
regulador y el panel interior de la puerta
trasera.
3. Elevar el regulador de la ventana en posición
totalmente hacia arriba, a continuación,
hacer los controles deslizantes en el canal.
4. Ajustar la posición de fijación pequeño canal
como se muestra en la Figura 809.057.
apriete
Apretar los dos pernos de pequeño canal a 8-12
N m.
5. Instalar agua deflector.
6. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
7. Instalar la tira de sellado interior.
809058
8. Instalar la tira de sellado exterior.
9. Instalar Espejo retrovisor.
10. Instalar el conjunto de mango.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-295
ta
8.9.5.35 Regulador de la ventana de
reemplazo
- Puerta trasera (eléctrica)
Procedimiento de extracción
1. Retirar la tira de obturación interior y exterior.
Consulte la ventana de Gaza Reemplazo -
ventana de la puerta trasera.
2. Retire trasera panel de la puerta. Consulte la
sección Sustitución de la puerta trasera panel
de ajuste de Trim interior.
3. Quitar los remaches fijos con pistola de
remaches.
4. Elevar la ventana en la posición más alta.
5. Retire el conjunto del cristal de la puerta.
6. Retire el regulador de la puerta.
7. Seccionador el conector eléctrico.

809116

Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Conectar el motor del regulador a la puerta
arnés eléctrico.
3. Instalar el conjunto de vidrio de la puerta trasera.
4. Instalar agua deflector.
5. Instalar trasera panel de la puerta.
6. Instalar la tira de sellado interior.
7. Instalar la tira de sellado exterior.

809116
8-296 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Reemplazo 8.9.5.35 regulador de la ventana
- Puerta trasera (Química)
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto del cristal de la puerta
trasera. Vaya a Sustitución ventana de la
puerta trasera.
2. Quitar los remaches fijos con pistola de remaches.
3. Retire el regulador de la puerta.

809059

Procedimiento de instalación
1. Coloque el regulador de la puerta.
2. Con pistola de remachar, remachar el
regulador y el panel de la puerta trasera.
3. Instalar el conjunto de vidrio de la puerta
trasera. Vaya a Sustitución ventana de la
puerta trasera.

809059
Cuerpo y Accesorios Puer 8-297
ta
8.9.5.37 Puerta de reemplazo del
módulo de control de bloqueo
central
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa base. Vaya a Sustitución
Junta Base de Trim interior.

809009

2. Aflojar los tornillos de soporte del módulo de


control del motor.

809010
8-298 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
3. Retire el módulo de control del motor.

809011

4. Retire el módulo de control del motor del soporte.

809012

5. Aflojar los tornillos de la puerta central del


módulo de control de bloqueo.
6. Retire del módulo de control de bloqueo central.

809013
Cuerpo y Accesorios Puer 8-299
ta
7. Desconecte el enchufe del cableado.

809014

Procedimiento de instalación
1. Conectar el enchufe del cableado.

809014

2. Instalar módulo de control de bloqueo central.

809013
8-300 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
3. Instalar el módulo de control del motor soporte.

809061

4. Instalar el módulo de control del motor.

809011

5. Instalar la placa base. Vaya a Sustitución


Junta Base en Trim interior.

809009
Cuerpo y Accesorios Puer 8-301
ta
8.9.5.38 Actuador Sustitución -
Puertas delanteras
Procedimiento de extracción
1. Lágrima panel de la puerta hacia abajo y
cerraduras de las puertas de la parte frontal.
2. Desconecte el enchufe del cableado.

809016

3. Lágrima actuadores abajo de conjunto de


cerradura de la puerta delantera.

809015
8-302 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Instalar accionador de cerradura de la puerta
delantera en el conjunto de cerradura de la
puerta.
2. Comprobar y ajustar el actuador.

809015

3. Conectar el enchufe del cableado.


4. Instalar cerraduras y panel de la puerta.

809016
Cuerpo y Accesorios Puer 8-303
ta
8.9.5.39 Actuador Sustitución -
Puertas traseras
Procedimiento de extracción
1. Lágrima panel de la puerta hacia abajo y
cerraduras de las puertas de la parte trasera.
2. Desconecte el enchufe del cableado.

809018

3. Lágrima actuadores abajo de conjunto de


cerradura de la puerta trasera.

809017
8-304 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Instalar actuador en conjunto de cerradura de la
puerta.

809017

2. Conectar el enchufe del cableado.


3. Instalar cerraduras y panel de la puerta trasera.

809018
Cuerpo y Accesorios Puer 8-305
ta
8.9.5.40 B actuador Sustitución -
Puerta de cola
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta posterior.
2. Retire la cola Puerta panel de ajuste.

809504

3. Aflojar los tornillos de montaje con un


destornillador.
4. Tomar el actuador hacia fuera de la cabeza de
bloqueo.
5. Desconectar el mazo de cables.

809506
8-306 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
Procedimiento de instalación
1. Conectar el mazo de cables.
2. Coloque el actuador en la cabeza de bloqueo.
3. Apriete los tornillos de montaje con un destornillador.
apriete
Apretar los tornillos del actuador a 1 -3
N m.
4. Instalar la cola Puerta panel de ajuste.
5. Cierre la puerta posterior.

809506

8.9.5.41 Ventana eléctrica


Interruptores de reemplazo - del
lado del conductor
(Sólo ventana delantera es eléctrico)
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta de panel de ajuste.
2. Desconecte el enchufe del cableado.

809019
Cuerpo y Accesorios Puer 8-307
ta
3. Empujar contra las dos placas de bloqueo
detrás del interruptor y evitar que se
peguen.
4. Empujar contra y apuntalar el interruptor del
panel.

809020

Procedimiento de instalación
1. Pulse el interruptor de control en la abertura del
panel.

809022

2. Conectarse al enchufe del arnés de cableado.

809021
8-308 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
3. Instalar el panel de interruptores en
el conjunto de guantera.
4. Instalar el panel de la puerta.

809060

8.9.5.42 Interruptor de la ventana


eléctrica Reemplazo - El conductor
lateral (Todas las cuatro ventanas son
eléctricos)
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta de panel de ajuste.
2. Desconecte el enchufe del cableado.

809019
Cuerpo y Accesorios Puer 8-309
ta
3. Empujar contra y apuntalar el conjunto del
interruptor del panel.

809114

Procedimiento de instalación
1. Conectarse al enchufe del arnés de cableado.
2. Presione el conjunto del interruptor de control
en el conjunto de guantera del panel de ajuste.

809114

3. Instalar el panel de la puerta.

809107
8-310 Puer Cuerpo y Accesorios
ta
8.9.5.43 Ventana eléctrica
interruptor de recambio - Co-
conductor lateral
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta de panel de ajuste.
2. Desconecte el enchufe del cableado.
3. Empujar contra las dos placas de bloqueo
detrás del interruptor y evitar que se
peguen.
4. Empujar contra y apuntalar el conjunto del
interruptor del panel.

Procedimiento de instalación
1. Pulse el interruptor de control en la abertura del panel.
2. Conectar el mazo de cables.
3. Instalar el panel de interruptores en
el conjunto de guantera.
4. Instalar el panel de la puerta.

8.9.5.44 Interruptor eléctrico de


la sustitución de ventanas -
Puerta trasera
Procedimiento de extracción
Herramienta necesaria: Plástico Cuña
Nota: Con el fin de evitar el daño, cuña de
plástico debe ser utilizado para quitar el mango.
1. Utilice la cuña de plástico para retirar la
manija de la puerta trasera.
2. Pulse el interruptor de la ventana eléctrica.
3. Desconecte el enchufe del cableado.

Procedimiento de instalación
1. Instalar el interruptor de la ventana eléctrica en el
mango.
2. Conectar el mazo de cables.
3. Instalar la manija de la puerta trasera.
Cuerpo y Accesorios Puer 8-311
ta
8.9.6 Herramientas especiales

Herramienta
Ilustración
Número /
Descripción

J38778 ajuste de la
puerta y guarnición del
cojín del removedor de
Clip

J38778

Soplador de aire
J25070

J25070
8-312 Puer Cuerpo y Accesorios
ta

Blanco
Cuerpo y Accesorios cuer 8-303
no
8.10Horn
8.10.1 Presupuesto

8.10.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Asamblea de Hornos pernos de montaje 18-23
Nmetro

8.10.2 Diagramas esquemáticos y de enrutamiento


8.10.2.1 Diagrama de cableado de Hornos
Ver 8.20.2.12.
8-304 cuer Cuerpo y Accesorios
no
8.10.3 Localizador de componentes
8.10.3.1 Cuerno

810001

Leyenda
(1) Front Side (4) pernos
miembro (5) cuerno
(2) cuerno soporte
(3) Panel frontal del
cuerpo
Cuerpo y Accesorios cuer 8-305
no
8.10.3.2 Botón de la 8.10.3.3 cuerno conector
bocina

810002
810003

Alfiler color del Función


cable
Leyenda
Circuito de
UN Cafe Blanco
(1) Volante alimentac
ión de
(2) Botón de la bocina
Hornos
segundo Negro Energía de la
batería
8-306 cuer Cuerpo y Accesorios
no
8.10.4 Información de diagnóstico y procedimientos

8.10.4.1 Sistema de Registro de Hornos


El
Pas Acció Resultado (s)
resultado
o n normal
anormal
(s) *
Pulsar y soltar el botón de la bocina. Al pulsar el botón de  La bocina
la bocina, el claxon no funciona
sound.When soltar el  Cuerno ñ sonido
1
botón de la bocina, anormal
el sonido del cuerno
se detendrá.

8.10.4.2 cuerno inoperativo


Pas Acció Sí No
o n
Compruebe si el fusible
1 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2
cuerno quemado. El fusible
está fundido bocina?
1. Retire el conector de conjunto de cuerno.
2. Utilice una luz de prueba para unirse al conector del
2 conjunto de cuerno entre la Terminal B y Terminal A. Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
3. Mientras presiona el botón de la bocina, observar la
luz de prueba. ¿Se ilumina la luz de prueba?
Reemplazar el fusible cuerno. Vaya a Sistema
3 -
Cuerno
Comprobar
Sustituir el conjunto de cuerno. Vaya a Sistema
4 -
Cuerno
Comprobar
1. Vuelva a conectar la bocina.
2. Desconectar el relé de bocina.
5 Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
3. Utilice una luz de prueba para unirse entre el relé Pin
4 y Pin 8. ¿El sonido de la bocina?
1. Vuelva a instalar el relé de bocina.
2. Desconectar el sistema del circuito de bolsa de aire.
3. Quitar los cables del interruptor de bocina desde el volante.
6 Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8
4. Utilice una luz de prueba para unirse entre el botón de la
bocina de conector 1 y 2.
Suena la bocina?
Vuelva a colocar el botón de la bocina. Vaya a Sistema
7 -
Cuerno
Comprobar
1. Todavía colocar la luz de prueba en la misma posición (Entre
el botón de la bocina de conector 1 y 2).
8 2. Temporalmente saltar un fusible 5A entre el terminal de relé Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa
de bocina Pin 4 y 8. 10
¿Se ilumina la luz de prueba?
Sustituir el relé de bocina. Vaya a Sistema
9 -
Cuerno
Comprobar
Verificar si hay una mala conexión con el suelo, y unirse a la luz de
prueba.
10 1. Cuerno relé terminal 8 y el suelo. Ir a la Etapa Ir a la Etapa
11 12
2. botón de la bocina Terminal 1 y el
Cuerpo y Accesorios cuer 8-307
suelo. ¿Se ilumina la luz de prueba? no
8-308 cuer Cuerpo y Accesorios
no
8.10.4.2 Cuerno inoperativo (Cont' d)
Reparar el suelo pobre con los cables. Vaya a Sistema
11 -
Cuerno
Comprobar
Reparar una mala conexión entre los circuitos. Vaya a Sistema
12 -
Cuerno
Comprobar

8.10.4.3 Horn - Disminución del tono - Determinar el tipo de tono que suena
la bocina.
 Operar la bocina para validar la 1) tono tumba.
atención del propietario. Consulte
Sistema de Registro de Hornos. 2) tono agudo y débil.

 Si la bocina tiene un tono claramente - Si el tono aparentemente tumba,


deficiente, realice la siguiente inspección de significa que la corriente es demasiado
rutina. alto y el ensamble de la bocina debe ser
replaced.Refer al Cuerno de reemplazo.
- Verificar si hay una mala conexión con los
terminales; Reparar cualquier mala - Si el tono es aparentemente estridente y
conexión que se encontró. débil, la bocina puede contener algo de
material extraño adhesivo, por lo que
- Compruebe el suelo connection.If retirar el conjunto de cuerno y comprobar
aparentemente se produce una mala si cualquier material extraño exists.Refer a
conexión, repararlo. Horn reemplazo.
- Asegúrese de que los pernos de fijación - Eliminar cualquier material extraño
de conjunto de cuerno se aprietan adhesiva, y volver a instalar el conjunto de
correctamente. cuerno.
- Asegúrese de que el conjunto de cuerno - Si no encontró ningún material
no hace contacto con cualquier otro extraño adhesivo, o si no se puede
artículo; si se produce cualquier contacto, retirar el material, cambiar el
re-determinar la posición adecuada de los conjunto de cuerno.
otros elementos, o si es necesario, doble
la abrazadera del conjunto de cuerno.  Operar la bocina para validar si las
atenciones en cuestión han sido
 Operar la bocina para determinar si el caso repaired.Refer al Sistema de Registro de
sigue exist.If el caso todavía existe, Hornos.
aparentemente, lleve a cabo las inspecciones
exactas como las siguientes:
Cuerpo y Accesorios cuer 8-309
no
8.10.5 Instrucciones de
reparación reemplazo
8.10.5.1Horn Procedimiento de
extracción
1. Abrir el capó del motor.
2. Retirar los pernos de fijación de montaje
cuerno cerca del guardabarros delantero
izquierdo.

810205

3. Desconectar el conector del conjunto de cuerno.


4. Retire el conjunto de cuerno.

810006
8-310 cuer Cuerpo y Accesorios
no
Procedimiento de instalación
1. Instalar los pernos de montaje cuerno.
apriete
Apretar los pernos de cuerno a 18-23 N m.

810205

2. Instalar el conector del conjunto de cuerno.


3. Cubrir el capó del motor.

810007
Cuerpo y Accesorios cuer 8-311
no
8.10.5.2 Cuerno reemplazo del botón
Procedimiento de extracción
1. Retire la bolsa de aire (consulte la
sección Sustitución de Bolsas de
Aire - Conductor lateral).

810008

2. Quitar los botones de cuerno izquierdo y derecho.


3. Abra el conector de botón de la bocina.

810010
8-312 cuer Cuerpo y Accesorios
no
Procedimiento de instalación
1. Unirse al conector de botón de
la bocina. Nota: L significa
izquierda, R significa derecha.

810009

2. Instalar la bolsa de aire (Consulte Sustitución de


Bolsas de Aire
- del lado del conductor) y la cubierta.

203004
Cuerpo y Accesorios cuer 8-313
no

Blanco
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-313
trasero del
8.11 Extremo trasero del cuerpo cuerpo

8.11.1 Presupuesto

8.11.1.1A Sujetador par de apriete


Solicitud Especificación
Tornillo de llenado de aceite 0,6-1,0 Nmetro

Relleno del aceite de tornillo de pestillo 1,0-2,5 Nmetro

Cerradura pestillo 18-22


Nmetro
Trasera del compartimiento de bisagra conectado a Panel posterior del lado de 15-25
la tuerca Nmetro
Compartimiento trasero del perno de la bisagra 7-10
Nmetro
Mango trasero Tuerca ASM 2,5-4,0 Nmetro

Impacto trasera Tuerca 7,0-9,0 Nmetro

Trasera del compartimiento de pestillo 35,0 a 7,0 Nmetro

Cerradura de cilindro ASM - Cubierta del compartimiento trasero Tuerca 2,5-4,0 Nmetro

8.11.1.1B Sujetador par de apriete


Solicitud Especificación
Levante la parte posterior del actuador Puerta Tornillo 1-3
Nmetro
Levante la parte posterior Puerta de Bisagra conectado con pernos del cuerpo 15,0 a 18,0 Nmetro

Levante la parte posterior Cierre de la puerta Perno 5,0-7,0 Nmetro

Levante la parte posterior bloqueo de puerta pestillo 18,0 a 22,0 Nmetro

Pernos de elevación trasera - Puerta de Ajuste Grupo ASM 1,4 ± 0,2 Nmetro

Perno Ball - Puerta de elevación trasera Soporte 15,0 a 18,0 Nmetro

Tuerca - Puerta de elevación trasera parachoques ajustable 3,5-5,0 Nmetro

Posterior montaje del mango - elevación trasera de tuercas 2,5-4,0 Nmetro

Cerradura de cilindro ASM - elevación trasera de tuercas 2,5-4,0 Nmetro

Nota: Para actuador de elevación puerta trasera, por favor refiérase a la puerta.
8-314 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.2 Localizador de componentes
8.11.2.1A Parte dibujo en vista del haz de cables en el compartimiento trasero

811001

Leyenda
(1) Trasera del arnés de cuerpo
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-315
trasero del
cuerpo
8.11.2.1 Parte B dibujo en vista del haz de cables en el compartimiento trasero

811501

Leyenda
(1) Trasera del cuerpo del arnés de cableado ASM (2) tracción Elevador Puerta arnés ASM
8-316 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.2.2 Una parte del dibujo en vista posterior del cuerpo y tapa del tronco

811002

Leyenda
(1) Conectar con el desempañador (4) Tapa del tronco arnés
trasero. (5) La articulación conectado entre el cuerpo
(2) Conectar con la alta luz de freno de trasero y el arnés tapa del maletero.
montaje
(3) Trasera del arnés de cuerpo
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-317
trasero del
8.11.2.2 cuerpo
Parte B dibujo en vista del cuerpo posterior y cola Puerta

811502

Leyend
a
(1) Trasera del cuerpo del arnés de cableado ASM (7) Conector, para Lámpara de techo
(2) Conector de la lámpara de cola (8) Abrazaderas - trasera del arnés de cuerpo
(3) Conector, altavoz (9) Conector al tanque de combustible
(4) Conector, tweeter (10) Perno / tornillo - trasera del arnés de cuerpo
a tierra
(5) Asamblea arnés - elevación trasera Puerta arnés (11) Tuerca - trasera del arnés de cuerpo a tierra
(6) Cinta - trasera del arnés de cuerpo (12) Conector, Planta al Grupo Especial, inferior
trasera
8-318 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.2.3 Una Parte dibujo en vista de la tapa del arnés - compartimiento trasero

811203

Leyenda
(1) Trasera del arnés de cuerpo (3) La articulación conectado entre el cuerpo
trasero y el arnés de la tapa del maletero
(2) Compartimento trasero del
(×9)
arnés de la tapa
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-319
trasero del
8.11.2.3B Parte dibujo en vista de la tapa del arnés - cuerpo
compartimiento trasero

811503

Leyenda
(1) Asamblea arnés - elevación trasera Puerta (5) Perno / tornillo - desempañador de luneta
arnés trasera del arnés de tierra
(2) Parabrisas Posterior / Motor Lavadora (6) Lámpara, freno auxiliar
(3) Unidad de impulsión, elevación trasera (7) Desempañador de luneta trasera, eléctrica
Puerta (8) Espaciador - Ventana Posterior Defogger arnés
(4) Asamblea arnés - Desempañador de luneta
8-320 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.3 Información de diagnóstico y procedimientos

Procedimiento de diagnóstico para 8.11.3.1A cierre centralizado


Pas Cierre centralizado inoperativo Sí No
o
1 Por favor, compruebe el fusible (Nº 13, 20A), se dañó? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3

2 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 3 -


3 Por favor, compruebe el fusible (Nº 18, 20A), se dañó? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5

4 Reemplazar el fusible dañado por un nuevo 20 Un fusible. Ir a la Etapa 5 -


Separar el conector (X5) entre I / P y arnés de cuerpo trasera;
5 Utilice un multímetro digital para medir la tensión del pin D3 en el Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
lado del mazo de cableado de E / P, es normal la tensión?

Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la


6 Ir a la Etapa 7 -
mecha (No.13) en el conector (X5, Pin D3), asegúrese de que no
hay problema.
Utilice un multímetro digital para medir la tensión del pin en el
7 Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
conector C12 (X5) (/ P lado del mazo I), ¿es normal?

Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la


8 Ir a la Etapa 9 -
mecha (No.18) en el conector (X5), asegúrese de que no hay
problema.
Retire el módulo de cierre centralizado, gire el interruptor de
9 Ir a la Etapa Ir a la Etapa
encendido en "Oni, y utilizar un multímetro digital para medir la
11 10
tensión de las patillas 3 y 9, ¿es normal?
Por favor, comprobar y reparar el mazo de conductores de la
10 carrocería trasera del conector (x 5) para el módulo de cierre Ir a la Etapa -
centralizado de acuerdo con el diagrama de cableado. Asegúrese de 11
que no hay problema.
Use un nuevo módulo de cierre centralizado para reemplazar el
11 - Ir a la Etapa
antiguo módulo para ver si el sistema es normal?
12
Use el DMM para medir el cable de tierra (pin 11) del módulo de
12 Ir a la Etapa Ir a la Etapa
cierre centralizado, se golpes en los bajos así?
13 14
Separar el conector (X6, X7, X9) entre el cuerpo trasero y la puerta
delantera izquierda (puerta delantera derecha, Tapa - trasera del
13 Ir a la Etapa Ir a la Etapa
compartimiento) arnés, y usar el DMM para medir el suelo (Pin 30,
16 15
Pin F), se golpes en los bajos así?

Por favor Reparar el cableado posterior del cuerpo alrededor del


14 - Ir a la Etapa
cable a tierra, es el sistema de acuerdo?
13
Por favor, reparar el cable de tierra al conector (X6, X7, X9), y
15 Ir a la Etapa -
asegúrese de que está bien puesta a tierra.
16
Por favor desconecte el conector central motor de la cerradura y
cambiar el conector de cada puerta, utilice el multímetro digital para
probar y comprobar los arneses de cuerpo trasera, puerta delantera
dieci - Ir a la Etapa
izquierda, la puerta delantera derecha, derecha puerta trasera y la
séis 17
tapa ñ compartimiento trasero de acuerdo con el diagrama de
cableado; Si es necesario, reparar el harnesses.Be de que el arnés
no tiene problem.Is el sistema OK?
Por favor, compruebe el interruptor de bloqueo central y estructura
17 interna del motor central de cada puerta, si es necesario, - -
reemplazar o reparar it.The sistema funciona bien.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-321
trasero del
cuerpo
8.11.3.1 Procedimiento de diagnóstico B para cierre centralizado
Pas Cierre centralizado inoperativo Sí No
o
1 Por favor, compruebe el fusible (Nº 13, 20A), se dañó? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3

2 Sustituir el fusible dañado. Ir a la Etapa 3 -


3 Por favor, compruebe el fusible (Nº 18, 20A), se dañó? Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5

4 Reemplazar el fusible dañado por un nuevo 20 Un fusible. Ir a la Etapa 5 -


Separar el conector (X5) entre I / P y arnés de cuerpo trasera;
5 Utilice un multímetro digital para medir la tensión del pin D3 en el Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 6
lado del mazo de cableado de E / P, es normal la tensión?

Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la


6 Ir a la Etapa 7 -
mecha (No.13) en el conector (X5, Pin D3), asegúrese de que no
hay problema.
Utilice un multímetro digital para medir la tensión del pin en el
7 Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8
conector C12 (X5) (/ P lado del mazo I), ¿es normal?

Por favor, comprobar y reparar el mazo de cableado de E / P de la


8 Ir a la Etapa 9 -
mecha (No.18) en el conector (X5), asegúrese de que no hay
problema.
Retire el módulo de bloqueo central (el conector está dentro del
9 arnés de cuerpo trasera, gire el interruptor de encendido en Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa
"Oni, y utilizar un multímetro digital para medir la tensión de las 10
patillas 3 y 9, ¿es normal?
Por favor, comprobar y reparar el mazo de conductores de la
10 carrocería trasera del conector (x 5) para el módulo de cierre Ir a la Etapa 11 -
centralizado de acuerdo con el diagrama de cableado. Asegúrese de
que no hay problema.
Use un nuevo módulo de cierre centralizado para reemplazar el
11 - Ir a la Etapa
antiguo módulo para ver si el sistema es normal?
12
Use el DMM para medir el cable de tierra (pin 11) del módulo de
12 Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa
cierre centralizado, se golpes en los bajos así?
14
Separar el conector (X6, X7, X9) entre el cuerpo trasero y la puerta
delantera izquierda (puerta delantera derecha, Tapa - trasera del
13 Ir a la Etapa 16 Ir a la Etapa
compartimiento) arnés, y usar el DMM para medir el suelo (Pin 30,
15
Pin F), se golpes en los bajos así?

Por favor Reparar el cableado posterior del cuerpo alrededor del


14 - Ir a la Etapa
cable a tierra, es el sistema de acuerdo?
13
Por favor, reparar el cable de tierra al conector (X6, X7, X9), y
15 Ir a la Etapa 16 -
asegúrese de que está bien puesta a tierra.

Por favor desconecte el conector central motor de la cerradura y


cambiar el conector de cada puerta, utilice el multímetro digital para
probar y comprobar los arneses de cuerpo trasera, puerta delantera
dieci - Ir a la Etapa
izquierda, la puerta delantera derecha, derecha puerta trasera y la
séis 17
tapa ñ compartimiento trasero de acuerdo con el diagrama de
cableado; Si es necesario, reparar el harnesses.Be de que el arnés
no tiene problem.Is el sistema OK?
Por favor, compruebe el interruptor de bloqueo central y estructura
17 interna del motor central de cada puerta, si es necesario, - -
reemplazar o reparar it.The sistema funciona bien.
8-322 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4 Instrucciones de reparación
Ajuste de la tapa del compartimiento de
8.11.4.1A - Posterior
Ajuste de Procedimientos
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Soltar el perno en la tapa del
compartimento trasero hinge.Screw hacia
abajo el perno para mantener la posición
ajustada de compartimiento trasero.
3. Alinearse con la tapa del compartimiento trasero.

811004

Ajustar el ángulo posterior hacia arriba y


hacia abajo.
1. Tornillo dentro o fuera del tope de goma para
subir o bajar la tapa del compartimiento
trasero de acuerdo con los requisitos.
2. Apretar el perno de bisagra de la tapa del
compartimento trasero.
apriete
Apretar los pernos de la bisagra a 7-10 N m.
3. Cierre la tapa del compartimento trasero.

811205
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-323
trasero del
8.11.4.1 Ajuste decuerpo
elevación B Puerta
trasera
Especificación
Puerta de elevación trasera de techo: En el área de
ambos lados, el pase es de 7 ± 1,0 mm, y la tolerancia
paralelo es 0- 3,5 mm, y en el área central es 0-2 mm.
Elevación trasera Puerta al Triángulo Ventana: El
aclaramiento es de 5,5 ± 1,0 mm, y la tolerancia
paralelo es -1.0 ± 1.0 mm.
Ventana trasera para Triángulo Ventana: El
aclaramiento es de 6,0 ± 1,0 mm, y la tolerancia en
paralelo es de 4,0 ± 1,5 mm.
Levante la parte posterior de puerta Tiempo de Gaza
para parachoques trasero: El espacio libre es 12.0 ±
1.5 mm y la tolerancia es paralelo
-3.0 ± 1.5 mm.

Ajuste de Procedimientos
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Ajuste el paralelo superior.
2. Soltar el perno de la bisagra de puerta
levadiza trasera (lado del cuerpo) .Screw el
perno con suficiente fuerza para mantener la
posición ajustada de la puerta levadiza
trasera.
3. Alinear la cola gate.Move la bisagra de
puerta levadiza trasera (lado del cuerpo) y
retroceden a cada lado, y ajustar la posición
de la puerta trasera de elevación.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
5. Comprobar la alineación.
6. Abrir los ajustes de elevación gate.Make
traseros, hasta el paralelo superior del portón
811506 trasero ascensor cumple con las
especificaciones.
8-324 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo Ajuste el paralelo inferior.
1. Soltar el perno de puerta levadiza trasera
latch.Screw el perno de fuerza suficiente para
mantener la posición ajustada de puerta
levadiza trasera.
2. Ajustar la posición de enganche para
asegurar la puerta de la elevación trasera.
3. Cierre la puerta de la elevación trasera.
4. Comprobar la alineación.
5. Abrir los ajustes de elevación gate.Make
traseras, hasta que el menor paralelo de
puerta levadiza trasera cumpla con las
especificaciones.

6. Ajuste el parachoques lado de puerta de la


elevación posterior de acuerdo con los
requisitos, y garantizar el paralelo delantera y
trasera.
7. Atornillar el perno de la bisagra trasera puerta
de ascensor (Body Side) .Refer a tracción
Elevador Puerta de reemplazo.
8. Atornillar el tornillo de la parte trasera puerta
de ascensor latch.Refer de elevación trasera
Cierre de la puerta de reemplazo.
9. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811508

8.11.4.2 Un reemplazo Tapa del


compartimiento
- Posterior
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Colocar una cubierta de seguridad en el panel de la
carrocería adyacente.
3. Desconectar el cableado eléctrico de la tapa
del compartimiento trasero hinge.See
Compartimiento reemplazo tapa Arnés -
trasera.

811206
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-325
trasero del
4. cuerpo
Use un palo de grasa para marcar la posición
de la parte trasera bisagra de la tapa del
compartimiento de la tapa del compartimento
trasero.
5. Con la ayuda de su asistente, quitar el tornillo
de la parte trasera bisagra de la tapa del
compartimiento.
6. Con la ayuda de su asistente, retire la tapa
del compartimento trasero.
7. Retire la tapa del compartimiento de seguro
posterior, consulte Tapa del compartimiento
de reemplazo Latch - trasera.
8. Retire la tapa del compartimiento de ASM
cilindro de la cerradura trasera y el conjunto
del mango, ver Tapa del compartimiento de
bloqueo del cilindro de reemplazo ASM -
811004 Rearî y ì Compartimiento de reemplazo de la
tapa de la manija ASM - trasera.
9. Eliminar todo el tope de goma en la
tapa del compartimiento trasero.
10. Retire el mecanismo de vinculación
cerradura de la tapa del compartimento
trasero.

Procedimiento de instalación
1. Con la ayuda de su asistente, coloque la
tapa del compartimiento trasero en la
bisagra y marcar la posición con un palo de
grasa.
2. Con la ayuda de su asistente, instale el
perno hacia atrás bisagra de la tapa del
compartimiento.
apriete
Apretar los pernos de bisagra de la tapa del
compartimiento trasero a 7-10 N m.
3. Conecte el cableado eléctrico. Ver tapa del
compartimiento de cables de repuesto -
trasera.

811206
8-326 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 4. Instalar la tapa del compartimiento ASM
cilindro de la cerradura trasera y el conjunto
del mango, ver Tapa del compartimiento de
bloqueo del cilindro de reemplazo ASM -
trasera y sustitución ASM Tapa del
compartimiento de la manija - trasera.
5. Instalar la tapa del compartimiento de
seguro posterior, consulte Tapa del
compartimiento de reemplazo Latch -
trasera.
6. Instalar la tapa del compartimiento de
mecanismo de articulación de bloqueo
trasero, y comprobar el accionamiento del
compartimiento trasero mecanismo de
articulación de tapa.
7. Instalar el tope de goma de la tapa del
811205
compartimiento trasero.
8. Ajustar la longitud de parachoques según
los requisitos, y por consiguiente ajustar
el paralelo de tapa del compartimiento
trasero y el cuerpo.
9. Instalar la tuerca de la licencia de la tapa del
compartimiento trasero.
10. Retire la cubierta de seguridad.
11. Cierre la tapa del compartimento trasero.
8.11.4.2 B Sustitución de tracción Elevador
Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Colocar una cubierta de seguridad en el panel de la
carrocería adyacente.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para
evitar la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
3. Tire del extremo de la manguera de
protección de cables del agujero de puerta
levadiza trasera.
4. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
5. Desconecte el arnés trasera sujetado en la
811509 puerta de la elevación trasera. Consulte el
arnés de reemplazo - Puerta de elevación
trasera.
6. Retire la boquilla lavaluneta y la manguera de
la puerta levadiza trasera. Ver Lavadora
solvente del depósito, bomba, boquilla y
sustitución de la manguera de limpiaparabrisas
Sistema / Lavadora.
7. Retire la varilla de sujeción de puerta levadiza
trasera de la gate.Refer a Sujetar el vástago de
reemplazo - Puerta de elevación trasera.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-327
8. traseroretirar
Con la ayuda de su asistente, del el retén del
cuerpo
perno de la bisagra trasera puerta de la
elevación y el eje de articulación de elevación
trasera gate.Refer a Bisagra Reemplazo -
Puerta de elevación trasera.
9. Con la ayuda de su asistente, retire el conjunto
de puerta levadiza trasera.
10. Retire el brazo limpiaparabrisas trasero. Ver
Brazo del limpiaparabrisas Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
11. Retire limpiaparabrisas trasero blade.See
Escobilla limpiaparabrisas en reemplazo
del sistema / Lavadora.
8-328 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 12. Retire del limpiaparabrisas trasero motor.See
Motor del limpiaparabrisas ASM Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
13. Retire el conjunto trasero puerta de ascensor
cerradura de cilindro y el conjunto de mango.
Ver Cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
elevación trasera puerta y la manija de
reemplazo ASM - Puerta de elevación trasera.
14. Quitar el actuador de elevación trasera
gate.Refer al actuador Sustitución - Puerta
de elevación trasera.
15. Eliminar los cierres de puerta levadiza
trasera. Consulte en Latch Reemplazo -
Puerta trasera de elevación.
16. Retire la puerta de la elevación trasero con
bloqueo a bloqueo bar.Refer reemplazo de
barras - Puerta de elevación trasera.
17. Eliminar el tampón ajustable de puerta
levadiza trasera. Vaya a Sustitución Buffer
ajustable - Puerta de elevación trasera.
18. Retire el balón perno / tornillo (en la parte
trasera Levante lado Gate) de elevación
trasera varilla de sujeción de puerta. Consulte
la bola del perno de reemplazo - Puerta de
elevación trasera Hold Rod.
19. Retire el burlete de la puerta levadiza trasera.
Consulte el tiempo de Gaza Reemplazo -
Puerta de elevación trasera.
20. Retire la ventana trasera de la puerta del
elevador trasero. Ver la sustitución de
ventanas en la ventana trasera estacionario.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-329
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Instalar el burlete de la puerta de la elevación
trasera de la puerta. Consulte el tiempo de
Gaza Reemplazo - Puerta de elevación trasera.
2. Instalar el balón perno / tornillo de varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera de la
puerta. Consulte la bola del perno de
reemplazo - Puerta de elevación trasera Hold
Rod.
3. Instalar la memoria intermedia ajustable
puerta levadiza trasera de la puerta. Vaya a
Sustitución Buffer ajustable - Puerta de
elevación trasera.
4. Instalar el pestillo de puerta de la elevación
trasera de la puerta. Consulte en Latch
Reemplazo - Puerta trasera de elevación.
5. Instalar el actuador puerta levadiza trasera de
la puerta. Consulte el actuador Sustitución -
Puerta de elevación trasera.
6. Instalar el conjunto de cilindro de la cerradura
trasera puerta de la elevación y el conjunto de
empuñadura en la puerta levadiza trasera. Ver
Cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
elevación trasera puerta y la manija de
reemplazo ASM - Puerta de elevación trasera.
7. Instalar el motor del limpiaparabrisas trasero
en la puerta de la elevación trasera. Ver Motor
del limpiaparabrisas ASM Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
8. Instalar la escobilla del limpiaparabrisas trasero
en la puerta de la elevación trasera. Ver
reemplazo Escobilla limpiaparabrisas en
Sistema / Lavadora.
9. Instalar el brazo del limpiaparabrisas trasero
en la puerta de la elevación trasera. Ver
Brazo del limpiaparabrisas Reemplazo -
Posterior en el Sistema limpiaparabrisas /
lavadora.
10. Con la ayuda de su asistente, poner la puerta
de la elevación trasera de la bisagra de
puerta levadiza trasera (al lado del cuerpo).
11. Con la ayuda de su asistente, instale el perno
de la bisagra de la puerta de la elevación
trasera y el retén de pasador de bisagra trasera
puerta de ascensor. Consulte la bisagra de
reemplazo - Puerta trasera de elevación.
12. Instalar la barra de bloqueo de puerta levadiza
trasera entre el cilindro de la cerradura trasera
puerta de ascensor y el pestillo. Consulte el
bloqueo de reemplazo de barras - Puerta de
elevación trasera.
13. Conectar la varilla de sujeción de puerta
levadiza trasera para el perno de bola de varilla
de sujeción (en la parte trasera Levante lado
Gate). Consulte la Sujetar el vástago de
811509
reemplazo ñ posterior elevación puerta.
8-330 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del 14. Instalar la boquilla lavaluneta y la manguera en
cuerpo la puerta de la elevación trasera. Ver Lavadora
solvente del depósito, bomba, boquilla de la
manguera y sustitución de limpiaparabrisas
Sistema / Lavadora.
15. Instalar la ventana trasera de la puerta de la
elevación trasera. Ver la sustitución de
ventanas en la ventana trasera estacionario.
16. Conectar el arnés trasera sujetado en la puerta
de la elevación trasera. Consulte el arnés de
reemplazo - cola trasera de la puerta.
17. Instalar el panel de ajuste puerta levadiza
trasera de la puerta. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-331
trasero del
18. Empuje el extremo de la manguera en el
cuerpo
agujero del soporte de puerta levadiza trasera.
19. Retire la cubierta de seguridad desde el panel
de la carrocería adyacente.
20. Cierre la puerta de la elevación trasera.

8.11.4.3Una Tapa del


compartimiento de la bisagra de
reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel lateral de la ventanilla
triangular, consulte Cambio del triángulo
ventana del panel de guarnecido en el
Interior Trim.

811007

2. Retire el panel de ajuste gancho para ropa, vea


Reemplazo del panel - gancho para la ropa
interior de Trim.

811008
8-332 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 3. Quitar los tornillos de la parte trasera bisagra
de la tapa del compartimento, a continuación, la
tapa del compartimiento trasero.
4. Retire el resorte de la bisagra trasera tapa
del compartimiento.
5. Retirar el parachoques trasero de la bisagra
de la tapa del compartimiento.
6. Quitar los tornillos de la parte trasera de la
bisagra tapa del compartimiento en el lado del
cuerpo.
7. Retire el conjunto de bisagra de la tapa
del compartimento trasero.

811209

Procedimiento de instalación
1. Utilizar tornillos para instalar trasera bisagra de
la tapa del compartimiento en la parte trasera
de la carrocería.
apriete
Apretar los pernos de conexión trasera bisagra
de la tapa del compartimento para el lado del
cuerpo a
15-25 N m.
2. Instalar la tapa del compartimiento de bisagra
parachoques trasero para el conjunto de
bisagra de la tapa del compartimento trasero.
3. Instalar los pernos de conexión del conjunto de
bisagra de la tapa del compartimiento trasero a
la tapa.
apriete
811209 Apretar los pernos de conexión trasera bisagra
de la tapa del compartimiento de la tapa del
compartimento trasero para
7-10 N m.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-333
trasero del
4. Instalar un cuerpo de
extremo la tapa del
compartimiento trasero bisagra de resorte E en
el pequeño orificio de la parte trasera bisagra
de la tapa del compartimento, e instalar el otro
extremo en el orificio de placa de relleno de
panel lateral cuerpo.
5. Consultar la tapa del compartimiento trasero
switch.If la tapa del compartimiento trasero
brota demasiado rápido, colgar la primavera en
X ubicación del agujero de lado de cuerpo de
relleno panel exterior; Si la tapa del
compartimiento trasero no puede detener de
manera constante, colgar el resorte en Y la
ubicación del orificio de lado de cuerpo de
relleno panel exterior.
6. Compruebe la alineación entre la tapa del
compartimiento trasero y el cuerpo, y ajustar
811010
según sea necesario. Ver Ajuste tapa del
compartimiento - trasera.

7. Instalar el panel de ajuste gancho para ropa,


vea Reemplazo del panel - gancho para la
ropa interior de Trim.

811008

8. Instalar el panel lateral de la ventanilla


triangular, consulte Cambio del triángulo
ventana del panel de guarnecido en el
Interior Trim.
8-334 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.3 B bisagra (Body
Side) Sustitución - Puerta de
elevación trasera
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta de cola trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para
evitar la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
2. Use un palo de grasa para marcar la posición
de la bisagra de puerta levadiza trasera en el
panel de techo del vehículo.
3. Retire la estirpe tiempo de apertura de la
puerta trasera de elevación. Consulte el
tiempo de Gaza Reemplazo - Puerta de
elevación trasera de apertura.
4. Retirar el retén de techo trasero, y tire hacia
abajo el revestimiento del techo. Consulte la
Headliner reemplazo en Trim interior.
811511
5. Con la ayuda de su asistente, retire la bisagra
trasera puerta de ascensor (al lado del cuerpo)
perno, el refuerzo de la bisagra de puerta
levadiza trasera (al lado del cuerpo) y el
sellado.

6. Utilice las pinzas para retirar el retén del


extremo de la pata trasera de la bisagra de
puerta de ascensor.
7. Utilice un martillo para golpear el pasador de la
bisagra de puerta levadiza trasera para que sea
a través de la bisagra.
8. Retire la bisagra de puerta levadiza trasera (al lado del
cuerpo).

811512
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-335
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Instalar la bisagra de puerta levadiza trasera
(en el lado del cuerpo) sobre la posición de
marcado de panel de techo.
2. Montar el refuerzo trasero puerta de la
elevación de la bisagra y la bisagra de puerta
levadiza trasera sellada en él, según el panel
del techo.
3. Apretar los pernos de la bisagra de puerta
levadiza trasera a la bisagra de puerta levadiza
trasera.
apriete
Apretar los pernos de la bisagra de puerta de
ascensor traseras a 15,0-18,0 N m.
4. Con la ayuda de su asistente, alinee la bisagra
de puerta levadiza trasera (parte trasera
Levante lado de la puerta) con la bisagra de
811511
puerta levadiza trasera (al lado del cuerpo).

5. El empuje de los pasadores de las bisagras


de la puerta trasera de elevación y ponerlos a
través de la bisagra, a continuación, utilizar un
martillo para golpear hasta el final.
Nota: Los pasadores izquierda debe estar hacia la
izquierda, y los pines correctos deben ser hacia la
derecha.
6. Instalar la puerta de la elevación de retención
pasador de bisagra trasera en la ranura del
extremo de la clavija para evitar que el
pasador de exposición.
7. Instalar el headliner.Refer a Headliner
reemplazo de Trim interior.
8. Instalar el burlete de la puerta de la elevación
trasera opening.Refer a tiempo de Gaza
Reemplazo - Puerta de elevación trasera de
811512 apertura.
9. Cierre la puerta de la elevación trasera.
8-336 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.4 Una tapa del
compartimiento de reemplazo
Latch - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Retire los tornillos que fijan el pestillo de la tapa
del compartimento trasero.
3. Tire del pestillo y desconectar la barra de
liberación del pestillo de la tapa del
compartimento trasero.

811011

Procedimiento de instalación
1. Conectar la barra de liberación de
bloqueo de la tapa del compartimiento
trasero para el pestillo
2. Tire de la barra de retención y bloqueo
de la tapa del compartimiento trasero.
3. Apriete el pestillo de la tapa del compartimiento
trasero.
apriete
Apriete el pestillo de la tapa del
compartimiento trasero para N m 5,0-7,0.
4. Cierre la tapa del compartimento trasero.

811011
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-337
trasero del
cuerpo
8.11.4.4 B Cierre de reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Quitar el pestillo de la puerta del elevador trasero.
4. Tire del pestillo, y desmantelar la barra de
liberación de puerta levadiza trasera
latch.Refer de bloqueo reemplazo de barras -
Puerta de elevación trasera.
5. Eliminar los cierres.

811513

Procedimiento de instalación
1. Colocar la barra de liberación de puerta
levadiza trasera con el bloqueo a latch.Refer
reemplazo de barras - Puerta de elevación
trasera.
2. Tire del pestillo y la barra de bloqueo en el
panel de puerta de elevación trasera, y
alinearse con la ubicación de la perforación.
3. Apriete los tornillos en el pestillo de puerta
levadiza trasera.
apriete
Apriete el pestillo de la puerta del elevador
trasero a 5,0-7,0 N m.
4. Instalar el conjunto del panel de ajuste de
elevación trasera gate.See ASM Panel de
revestimiento de reemplazo - Puerta de
elevación trasera.
811513
5. Cierre la puerta de la elevación trasera.
8-338 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.5Una Tapa del
compartimiento de cables de
repuesto - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del mazo de cables
entre el arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa
del compartimiento trasero.
2. Desconectar la correa de sujeción
del arnés tapa del compartimiento
trasero.
3. Tire de los clips.
4. Tire del arnés tapa del compartimiento trasero
del cuerpo.

811012

Procedimiento de instalación
1. Hacer un enrutamiento arnés para tapa del
compartimiento trasero en la puerta tapa del
compartimiento trasero, como se muestra en la
figura.
2. Inserte los clips en el orificio del cuerpo.
3. Utilice la correa para sujetar el arnés tapa del
compartimiento trasero de acuerdo con los
requisitos.
4. Conectar el conector de la instalación entre el
arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa del
compartimiento trasero.

811206
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-339
trasero del
cuerpo
8.11.4.5 B Arnés reemplazo ñ elevación
trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el conector del mazo de cables
entre el arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa
del compartimiento trasero.
2. Desconectar la correa de sujeción
del arnés tapa del compartimiento
trasero.
3. Tire de los clips.
4. Tire del arnés compartimiento trasero del
cuerpo.

811504

Procedimiento de instalación
1. Hacer un enrutamiento arnés para tapa del
compartimiento trasero en la puerta tapa del
compartimiento trasero, como se muestra en la
figura.
2. Inserte los clips en el orificio del cuerpo.
3. Utilice la correa para sujetar el arnés tapa del
compartimiento trasero de acuerdo con los
requisitos.
4. Conectar el conector de la instalación entre el
arnés de cuerpo trasera y el arnés tapa del
compartimiento trasero.

811505
8-340 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.6 Una tapa del
compartimiento de reemplazo
Latch - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del compartimiento trasero.
2. Dé la vuelta a la solapa en el panel de revestimiento
interior.
3. Retirar los pernos, entonces el conjunto de
pestillo de la tapa de compartimiento
trasero.

811013

Procedimiento de instalación
1. Localice el cierre de la tapa del
compartimento trasero en el panel de metal
cuerpo de tapa del compartimiento trasero.
2. Montar el perno en la posición central del
orificio de enganche, y conectarse en la tuerca
en el panel de metal cuerpo de tapa del
compartimiento trasero.
3. En parte, apretar el tornillo para hacer
el compartimiento trasero pestillo
ajustable.
4. Cierre la tapa del compartimiento trasero para
determinar el ajuste de la tapa del
compartimiento trasero.
5. Apretar el tornillo delantero de la tapa del
compartimento trasero.
apriete
811013
Apretar los pernos de choque a 18-22 N m.
6. Cerrar el maletero.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-341
trasero del
8.11.4.6 B Cierre cuerpo
de reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el panel de umbral de la puerta del
maletero, ver Panel travesaño de la puerta de
reemplazo - Tronco Puerta del compartimento
en Trim interior.
3. Use un palo de grasa para marcar la posición
de cierre puerta levadiza trasera en el panel
posterior.
4. Quitar el pestillo de la puerta del elevador trasero.
5. Eliminar los cierres de puerta levadiza trasera.

811514

Procedimiento de instalación
1. Coloque el pestillo de puerta levadiza
trasera en la posición marcada del panel
trasero.
2. Coloque el perno de pestillo de puerta de la
elevación trasera en el panel posterior.
3. Se permite sujetar la parte bolt.Maintaining el
ajuste de pestillo de puerta trasera ascensor.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera para
que el pestillo de acuerdo con la chaveta de
cierre de puerta levadiza trasera.
5. Apretar el perno sobre el pestillo.
apriete
Apriete el pestillo de la puerta del elevador
trasero de 18,0 a 22,0 N m.
6. Retire el panel de umbral de la puerta de la
811514 puerta del maletero, ver Panel travesaño de la
puerta de reemplazo - Tronco Puerta del
compartimento de Trim interior.
7. Cierre la puerta de la elevación trasera.
8-342 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.7 Impacto Bar Reemplazo -
parachoques trasero
Procedimiento de extracción
1. Retire el conjunto de parachoques fascia
trasera, véase el paragolpes ASM Reemplazo
- Posterior en el exterior Trim.
2. Retire las tuercas.
3. Retire la barra de impacto del parachoques trasero.

811014

Procedimiento de instalación
1. Instalar la barra de impacto del parachoques
trasero en el perno de soporte de cuerpo.
2. Apriete la tuerca para sujetar la barra de impacto
trasero.
apriete
Apriete la tuerca de la barra de impacto trasero a 7,0-
9,0 N m.
3. Instalar el conjunto de parachoques fascia
trasera. Consulte la placa protectora del
parachoques de reemplazo ASM - Posterior en
el exterior Trim.

811014
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-343
trasero del
cuerpo
8.11.4.8 Llenado de aceite de reemplazo
puerto
Procedimiento de extracción
1. Abrir el puerto de llenado de aceite.
2. Retire la tapa de llenado de aceite (1).
3. Retire el tornillo (2) de puerto de llenado
de aceite desde fuera del panel lateral.
4. Retire la puerta de llenado de aceite.

811015

Procedimiento de instalación
1. Alinear el orificio de llenado de aceite con el
orificio de panel lateral.
2. Utilice el tornillo (2) para montar el puerto de
llenado de aceite en el panel lateral.
apriete
Apretar el tornillo de puerto de llenado de
aceite a 0,6-1,0 N m.
3. Instalar la tapa de llenado de aceite (1).
4. Cerrar el orificio de llenado de aceite.

811015
8-344 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.9 Llenado de aceite
puerta del cerrojo de
reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Abrir el puerto de llenado de aceite.
2. Retire el tornillo de cierre (2) del orificio de
llenado de aceite de la camisa de tubería de
llenado de aceite.
3. Retire el pestillo de la puerta de llenado de aceite.

811016

Procedimiento de instalación
1. Alinear la cerradura de puerta de llenado de
aceite con el agujero de manguito de tubo de
llenado de aceite.
2. Vuelva a instalar el tornillo de bloqueo (2) de puerto de
llenado de aceite.
apriete
Apretar el tornillo de bloqueo de puerto de
llenado de aceite a 1,0-2,5 N m.
3. Cerrar el orificio de llenado de aceite.

811016
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-345
trasero del
cuerpo
8.11.4.10 Reemplazo del anillo de goma
del sello
- Tubo de llenado de aceite
Procedimiento de extracción
Precaución: Use gafas de seguridad cuando se utiliza
aire comprimido, ya que la partícula de suciedad volar
puede dañar los ojos.
Importante: Cuando la reparación de las piezas del
sistema de combustible, mantenga limpia en todo
momento.
1. Abrir el puerto de llenado de aceite.
2. Utilice aire comprimido para soplar el polvo en
la cubierta de los tubos de llenado de aceite.
3. Retirar la tapa del puerto de llenado de aceite.
4. Retire el anillo de junta de goma de la tubería de
llenado de aceite.

811017

Procedimiento de instalación
1. Utilice el GM designado 998 540 6 lubricante, e
instalar el anillo de junta de goma de la tubería
de llenado de aceite.
2. Instalar la tapa de llenado de aceite.
3. Cerrar el orificio de llenado de aceite.

811017
8-346 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.11 Un reemplazo Tiempo tira N
compartimiento trasero
Procedimiento de extracción
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Agarre la tira de tiempo de la atención
compartment.Take trasera para tirar de la tira
de tiempo hacia arriba.
3. Retire el sello de la brida de soldadura.

811018

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de intemperie de
compartimiento trasero en la brida de
soldadura.
2. Coloque el conector compartimiento trasero
(en la flecha) en la parte inferior derecha del
cuerpo de la línea central.
3. Insertar la tira de intemperie de
compartimiento trasero en la brida de
soldadura.
 Expandir todo a partir de la articulación.
 Use un martillo de goma para asegurar
que la tira de tiempo de compartimiento
trasero está integrado completamente
con la brida de soldadura.
4. Cierre el compartimiento trasero.

811018
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-347
trasero del
cuerpo
8.11.4.11 B Tiempo de Gaza Reemplazo
- elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Agarre la tira de tiempo de elevación trasera
cuidado gate.Take para tirar de la tira de tiempo
hacia arriba.
3. Retire el burlete de la brida de soldadura.

811515

Procedimiento de instalación
1. Instalar la tira de intemperie de puerta levadiza
trasera sobre la brida de soldadura.
2. Coloque el conector burlete de puerta levadiza
trasera (en Arrow) en la parte inferior derecha
del cuerpo de la línea central.
3. Insertar la tira de intemperie de puerta levadiza
trasera en la brida de soldadura.
 Expandir todo a partir de la articulación.
 Use un martillo de goma para asegurar
que el burlete de la puerta de la
elevación trasera se integra
completamente con la brida de
soldadura.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811515
8-348 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.12 Un reemplazo panel de
ajuste - compartimiento trasero
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Retire la alfombra del maletero.
3. Retire la junta de goma por encima de la rueda de
repuesto.
4. Retire el asiento de atrás de la fila trasera
manta, ver Asiento Respaldo reemplazo
Manta - Asiento trasero.
5. Retire la tapa de la suspensión trasera.
6. Retire el panel de umbral de la puerta de la
puerta del maletero, ver Panel travesaño de la
puerta de reemplazo - Tronco Puerta del
compartimento de Trim interior.
7. Retire el panel de la cubierta de asiento del
carril de guía, consulte Cambio del panel de
cubierta - Seat Guía Raili de Trim interior.
811019 8. Dé la vuelta a la funda del cojín de asiento trasero.
9. Retire la parte posterior del asiento de la
fila trasera, vea Reemplazo del respaldo
del asiento - asiento trasero.
10. Retire el umbral de la puerta, ver travesaño de
la puerta de reemplazo en Trim interior.

11. J38778 utilizar para quitar la uña de empuje


de la manta lado.
12. Extraer cada una manta de la tira de tiempo.
13. Retire la manta lado.

811020
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-349
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Instalar la manta lado del compartimiento
posterior.
3. Instalar la uña de empuje sobre la manta lado.
4. Deslice la moldura lateral en el burlete.
5. Instalar el panel de umbral de la puerta del
maletero, ver Panel travesaño de la puerta de
reemplazo - Tronco Puerta del compartimento
en Trim interior.

811020

6. Instalar la cubierta de suspensión trasera.


7. Instalar el umbral de la puerta, ver travesaño de
la puerta de reemplazo de Trim interior.
8. Instalar el panel de cubierta de carril de guía
del asiento, véase Panel reemplazo
Cubierta - asiento de guía Rail.
9. Más abajo el cojín del asiento de la fila trasera.
10. Instalar la parte posterior del asiento de la fila
trasera, ver Asiento Respaldo Reemplazo -
Asiento trasero.
11. Instalar el asiento de atrás de la fila trasera
manta, ver Asiento Respaldo reemplazo
Manta - Asiento trasero.
12. Coloque la junta de goma por encima de la rueda
de repuesto.
811019 13. Poner la alfombra tronco en su lugar.
8-350 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.12 Reemplazo B Side panel de ajuste
- compartimiento trasero
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Quitar la caja de almacenamiento del
compartimiento inferior. Consulte la sección
Sustitución de almacenamiento caso -
compartimiento inferior de la parte trasera en
Trim interior.
2. Retire la alfombra del maletero.
3. Retire el panel de ajuste inferior de la
ventana lateral trasera. Consulte el panel
superior y revestimiento inferior de
reemplazo - La ventana indiscreta en Trim
interior.
4. Retire el umbral de la puerta. Consulte
el travesaño de la puerta de
reemplazo en Trim interior.
5. Retire el altavoz trasero. Vaya a Sustitución del
altavoz trasero en el sistema de
811510 entretenimiento.
6. Uso J38778 (2 lugares) para eliminar la uña
de empuje desde el panel.
7. Retire el revestimiento lateral.

Procedimiento de instalación
1. Poner el revestimiento lateral en el lugar
adecuado del maletero.
2. Empuje el retén en el agujero de empuje
cuerpo (2 ubicaciones).
3. Instalar el speaker.Refer a posterior
reemplazo posterior del altavoz de sistema
de entretenimiento.
4. Instalar el umbral de la puerta.
Consulte el travesaño de la puerta
de reemplazo en Trim interior.
5. Instalar el panel de revestimiento inferior de la
ventana lateral trasera. Consulte el panel
superior y revestimiento inferior de reemplazo
- La ventana indiscreta en Trim interior.
6. Instalar la alfombra del maletero.
811510
7. Instalar la caja de almacenamiento del
compartimiento inferior vaya a Sustitución de
almacenamiento caso - compartimiento inferior
de la parte trasera en Trim interior.
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-351
trasero del
cuerpo
8.11.4.13 El asiento trasero
Manta Reemplazo - Asiento
Trasero
Procedimiento de extracción
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Retire las uñas 9 de empuje desde el
asiento trasero del asiento trasero manta.
3. Retire el asiento de atrás del asiento trasero
manta.

811021

Procedimiento de instalación
1. Abrir el compartimiento trasero.
2. Ponga el asiento trasero capa de asiento trasero
en su lugar.
3. Instalar las uñas de empuje.

811021
8-352 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.14 Una sustitución de bloqueo
Cilindro ASM - compartimiento
trasero de la tapa
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa del maletero.
2. Quitar los clips conector (1) del cilindro de la
cerradura, de modo que la barra de bloqueo
puede ser liberado de la cerradura de cilindro.
3. Quitar los clips conector (2) del cilindro de la
cerradura, de modo que el vástago del cilindro
puede ser liberado desde el cilindro de la
cerradura.
4. Retire las dos tuercas de apriete (3) y (4), a
continuación, extraer el conjunto de cilindro de
la cerradura.

811022

Procedimiento de instalación
1. Utilice las tuercas (3) y (4) para apretar el
conjunto de cilindro de cerradura.
apriete
Apretar las tuercas de montaje de cilindro de la
cerradura a 2.5-
4.0 N m.
2. Conectar el vástago del cilindro para el cilindro
de cierre mediante la conexión del conector
Clip 2 al cilindro de la cerradura.
3. Conectar el vástago del cilindro para el cilindro
de cierre mediante la conexión del Clip
conector 1 para el cilindro de la cerradura.

811022
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-353
trasero del
8.11.4.14 cuerpo
B Cilindro de
bloqueo ASM Reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Retire la barra de bloqueo de puerta levadiza
trasera del cilindro de la cerradura. Consulte la
barra de bloqueo de reemplazo
- Puerta de elevación trasera.
4. Retire las tuercas de fijación en el cilindro de la
cerradura, a continuación, extraer el conjunto
de cilindro de la cerradura.

811516

Procedimiento de instalación
1. Conectar el cilindro de la cerradura para el
conjunto de mango de puerta levadiza trasera
con pernos, a continuación, apretar las tuercas.
apriete
Apretar las tuercas de cilindro de la cerradura a
2,5-4,0 N m.
2. Conectar la barra de bloqueo de la puerta de la
elevación posterior al cilindro de la cerradura.
Consulte la barra de bloqueo de reemplazo
- Puerta de elevación trasera.
3. Instalar el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.
811516
8-354 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.15Un Reemplazo del conjunto
de la manija - compartimiento trasero
de la tapa
Procedimiento de extracción
1. Retire las cuatro tuercas.
2. Retire el conjunto del cilindro de la cerradura.
Ver Cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
tapa del compartimiento trasero.
3. Tire de la manija del agujero de la tapa del
compartimiento.

811022

Procedimiento de instalación
1. Poner el conjunto del mango en el
compartimento lid.Align los cuatro tornillos de
la manija con los cuatro orificios de la tapa del
compartimiento.
2. Poner el conjunto del cilindro de cerradura
en los tornillos de la manija, y asegurar el
cilindro de la cerradura de cilindro de
cerradura well.See ASM Reemplazo -
compartimiento posterior de la tapa.
3. Utilice las cuatro tuercas para sujetar el mango.
apriete
Apretar las tuercas a 2,5-4 N m.

811022
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-355
trasero del
8.11.4.15 B manijacuerpo
ASM Reemplazo -
elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Retire el cilindro de la cerradura. Consulte la
cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
Puerta de elevación trasera.
4. Retire las tuercas de fijación del conjunto de la
palanca y retire el conjunto del mango.

811516

Procedimiento de instalación
1. Conecte el mango para el conjunto de la
palanca de la puerta del elevador trasero con
pernos y apriete las tuercas.
apriete
Apretar las tuercas de montaje de la manija a 2,5-
4,0 N m.
2. Instalar el cilindro de la cerradura. Consulte la
cerradura de cilindro de reemplazo ASM -
Puerta de elevación trasera.
3. Instalar el conjunto del panel de ajuste de la
puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811516
8-356 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.16 Reemplazo B Panel de revestimiento
de ASM
- Puerta de elevación trasera
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J38778 ajuste de la puerta y guarnición
del cojín del removedor de Clip
1. Retire los cuatro tornillos del panel de ajuste.
2. Aplicar una herramienta especial para retirar los
retenes 9 en el panel de ajuste de la puerta de
la elevación trasera.

811517

Procedimiento de instalación
1. Coloque la unidad de panel de ajuste en la puerta de la
elevación trasera.
2. Instalar el dispositivo de retención, de manera
que instalar el conjunto de panel de ajuste en
la puerta de la elevación trasera.
3. Apretar los pernos de montaje de panel de ajuste.
apriete
Apretar los pernos de montaje de panel de
ajuste a 1,4 ± 0,2 N m.

811517
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-357
trasero del
8.11.4.17 cuerpo
B Sujetar el vástago de
reemplazo - elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para evitar
la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
2. Use una pequeña y plana herramienta de
hoja para levantar el clip de bloqueo en el
perno de bola de varilla de sujeción.
3. Desconectar la varilla de sujeción de
perno de bola, y eliminarlos.

811518

Procedimiento de instalación
1. Poner la varilla de sujeción de la puerta de la
elevación trasera en el perno de bola de varilla
de sujeción.
2. Insertar los tornillos de bolas de varilla de
sujeción inferior (en el lado del cuerpo).
3. Insertar los tornillos de bolas de varilla de
sujeción superior (en la parte trasera Levante
lado Gate).
4. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811519
8-358 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo 8.11.4.18 B bola de tornillo / tuerca de
reemplazo - Sujetar el vástago de
tracción Elevador Puerta (al lado del
cuerpo y Lift lado puerta).
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
Precaución: Cuando retirar o instalar la varilla de
sujeción de puerta levadiza trasera, una varilla de
sujeción alternativo debería proporcionarse para
evitar la posibilidad de daños en el vehículo o lesiones
personales.
2. Retire la varilla de sujeción de la puerta del
elevador trasero. Consulte la Sujetar el
vástago de reemplazo - Puerta de elevación
trasera.
3. Aplicar una herramienta especial para quitar el
perno bola de varilla de sujeción de puerta de
ascensor (al lado del cuerpo y Levante lado de
la puerta).

811519

Procedimiento de instalación
1. Apretar el perno de bola de varilla de sujeción
de puerta levadiza trasera en el panel de puerta
de ascensor y el panel lateral de la carrocería.
apriete
Apretar los tornillos de bolas de elevación
trasera varilla de sujeción de puerta a 15,0-
18,0 N m.
2. Instalar la varilla de sujeción de la puerta del
elevador trasero. Consulte la Sujetar el vástago
de reemplazo - Puerta de elevación trasera.
3. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811519
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-359
trasero del
8.11.4.19 cuerpoBuffer
B Sustitución
ajustable ñ Puerta de
elevación trasera
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Retire las tuercas de amortiguamiento de
la memoria intermedia ajustable de puerta
levadiza trasera.
3. Eliminar el tampón ajustable de puerta levadiza
trasera.

811520

Procedimiento de instalación
1. Instalar la memoria intermedia ajustable de
puerta levadiza trasera en el perno de sujeción
de puerta de ascensor.
2. Apretar la tuerca de tampón en el tampón
ajustable de puerta levadiza trasera.
apriete
Apriete la tuerca de búfer a 3,5-5,0 N m.
3. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811520
8-360 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo B Barra de Seguridad de
8.11.4.20
reemplazo - elevación trasera Puerta
Procedimiento de extracción
1. Abra la puerta de la elevación trasera.
2. Desconecte el conjunto del panel de ajuste de
la puerta de la elevación trasera. Ver Panel de
revestimiento de reemplazo ASM - Puerta de
elevación trasera.
3. Eliminar los cierres de puerta levadiza trasera
del panel de puerta de ascensor, y tire de ella
out.Refer en Latch reemplazo
- Puerta de elevación trasera.
4. Desmontar el clip de bloqueo barra en el lado de la
cerradura.
5. Girar el clip y tire de la barra de bloqueo de la
pinza.

811521

6. Atornillar la barra de bloqueo de la pinza del


cilindro de cerradura.
7. Retire la barra de bloqueo del cilindro de cerradura.

811522
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-361
trasero del
cuerpo
Procedimiento de instalación
1. Empuje en la barra de bloqueo del agujero del
clip de cilindro de la cerradura.
2. Girar la barra de bloqueo y ponerlo en el clip.

811523

3. Empuje el otro extremo de la barra de


bloqueo, y permitir que a través del agujero
clip de pestillo de puerta levadiza trasera.
4. Girar el clip y comprometerse con la barra de
bloqueo.
5. Instalar el pestillo de puerta levadiza trasera del
panel de puerta de ascensor. Consulte en Latch
Reemplazo - Puerta trasera de elevación.
6. Instalar el conjunto del panel de guarnecido
de puerta levadiza trasera de la puerta. Ver
Panel de revestimiento de reemplazo ASM -
Puerta de elevación trasera.
7. Cierre la puerta de la elevación trasera.

811524
8-362 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo
8.11.5 Descripción y funcionamiento
8.11.5.1 Extremo trasero del cuerpo Descripción
El capítulo de cuerpo de extremo trasero presenta los
siguientes procedimientos de operación para instalar
los componentes de metal traseros de tapa guantera
y piezas en la tapa:
 Eliminación
 Instalación
 Ajuste
 Sello
Cuerpo y Accesorios Extremo 8-363
trasero del
8.11.6 Herramientas especiales cuerpo

Ilustración Herramienta Número /


Nombre

J38778
Ajuste de la puerta y
guarnición del cojín
del removedor de Clip

J38778
8-364 Extremo Cuerpo y Accesorios
trasero del
cuerpo

Blanco
Cuerpo y datos underbody 8-363
adjuntos
8.12 underbody
8.12.1 Presupuesto
8.12.1.1 Dimensiones - Cuerpo (radiador Soporte)

812001

Dimensiones - Cuerpo (radiador Soporte)


Numero de Longitud Anchura Altura (mm) característica
referencia. (mm) (mm) Tamaño
14mm condensador
1 1258 357 487
Monte Adjuntar

23.5mm condensador
2 1304 367 484
ayuda soporte Adjuntar

1317mm barra de
3 1254 -419 640
parachoques
Adjuntar
8mm radiador Soporte
4 1348 -137 858
de montaje
Acople
8mm condensador
5 -1325 -308 840
Monte
Adjuntar
8-364 underbody Cuerpo y datos
adjuntos
Dimensiones - Cuerpo (radiador Soporte) (Cont' d)
8mm radiador Soporte
6 1349 371 855
de montaje
Acople
8mm condensador
7 1325 310 840
Monte
Adjuntar
Todas las dimensiones se miden a partir de una línea de cero, entran en línea, y una dimensiones
- datum.All comunes son simétricas a menos que se especifique lo
contrario.

8.12.1.2 A Dimensiones - Underbody

812002

Medidas - Debajo de la carrocería


Numero de Longitud Anchura (mm) Altura (mm) característica
referencia. (mm) Tamaño
1 1360.5 425 879,4 agujero de calibre
19.3mm
2 1345 470 883,3 agujero de calibre
14.1mm
3 1847 507,5 957 agujero de calibre
68mm
4 2300 136 362 orificio de calibre
35 mm
Cuerpo y datos underbody 8-365
adjuntos
Medidas - Debajo de la carrocería
5 2259 500 372 agujero de calibre
de 40 mm
6 3381 469 360 orificio de calibre
35 mm
7 3670 546,5 448,5 agujero de calibre
de 40 mm
8 4146.7 498 531,4 agujero de calibre
de 22 mm
9 4355 468 548 agujero de calibre
de 14 mm
10 4460 476 536,2 agujero de calibre
de 24 mm
Todas las dimensiones se miden a partir de una línea de cero, entran en línea, y una dimensiones
- datum.All comunes son simétricas a menos que se especifique lo
contrario.

8.12.1.2 B Dimensiones - Debajo de la carrocería

812501

Medidas - Debajo de la carrocería


Numero de Longitud Anchura Altura (mm) característica
referencia. (mm) (mm) Tamaño
1 1360.5 425 879,4 agujero de calibre
19.3mm
8-366 underbody Cuerpo y datos
adjuntos
Medidas - Debajo de la carrocería
2 1345 470 883,3 agujero de calibre
14.1mm
3 1847 507,5 957 agujero de calibre
68mm
4 2300 136 362 orificio de calibre 35
mm
5 2259 500 372 agujero de calibre de
40 mm
6 3381 469 360 orificio de calibre 35
mm
7 3670 546,5 448,5 agujero de calibre de
40 mm
8 4146.7 498 531,4 22mm Medición de
agujero
9 4355 468 548 agujero de calibre de
14 mm
10 4460 476 536,2 24mm Medición de
agujero
Todas las dimensiones se miden a partir de una línea de cero, entran en línea, y una dimensiones
- datum.All comunes son simétricas a menos que se especifique lo
contrario.
(36 in).
8.12.1.3 Puntos de referencia -
Symmetrical
Puntos de referencia de simetría
Los puntos de referencia simétricos son dos
puntos correspondientes en los lados opuestos de
la línea central que son especificaciones iguales
en longitud, en anchura y en height.Use los
puntos de referencia simétricos para hacer
comprobaciones rápidas para determinar el daño
estructural debajo de la carrocería.

8.12.1.4 Puntos de referencia


asimétricas asimétricos Puntos de
referencia
Cuando dos puntos de referencia correspondientes
tienen diferentes mediciones que son asimétricos. Si
se realiza una comprobación cruzada rápido y las
mediciones son desiguales debe comprobar las tablas
de dimensiones para averiguar si los puntos de
medición son simétricos o asymmetrical.The debajo
de la carrocería especificaciones tablas muestran las
dimensiones de los dos puntos correspondientes
cuando las medidas son iguales.

8.12.2 Información de
diagnóstico y procedimientos
8.12.2.1 Comprobación de la alineación
Use un medidor de tranvía de medición con el fin de
determinar la alineación de la orden underbody.In
para llevar a cabo las inspecciones de medición
recomendado, el conjunto de medidor de tranvía debe
incluir un puntero vertical, capaz de llegar a 914 mm
Cuerpo y datos underbody 8-367
adjuntos
Es posible realizar las siguientes mediciones
utilizando un medidor de tranvía:
 Las mediciones directas de punto a punto.
 Las mediciones se calculan sobre un
plano horizontal (línea de referencia)
paralela a la parte de abajo.
 Para cada punto a medir, establecer
uno de los siguientes punteros como
se especifica:
- El puntero de altura
- El puntero verticales
Tomar las mediciones de punto a punto a
partir de los siguientes componentes:
 El componente de dirección estructura frontal
 El componente de la suspensión
Asegúrese de que los punteros verticales se
establecen por igual.
En algunos casos, puede tomar directamente las
mediciones de punto a punto utilizando una de las
siguientes herramientas:
 Una cinta métrica
 Una herramienta de medición adecuado
Medir los orificios-dimensiones-a su
calibre a las siguientes áreas:
 El borde o centro de los agujeros que conduce
 El rubor-a-adyacente superficie de metal
Las mediciones se refieren a - Dimensiones
Debajo de la carrocería para la siguiente
información:
 Los puntos alfabéticamente
identificados de medición
 Los datos de conversión de
dimensiones métricas al-Inglés
8-368 underbody Cuerpo y datos
adjuntos
uso. Consulte la reparación de colisión para la
8.12.2.2 Alineamiento cheching dimensión línea de referencia.
- Underbody Línea central
Método tridimensionales Una línea central es un plano vertical imaginario que
es perpendicular a la longitud del plano de referencia a
El equipo de reparación para la medición de la
través del centro del vehículo. La línea central es
reparación estructural debe ser capaz de medir
cualquier línea trazada a través del centro del plano de
múltiples puntos de longitud, altura y anchura al
los vehículos de referencia.
mismo tiempo. También debe medir 2/3 de la
carrocería del vehículo para obtener comparaciones Forma y Pierce
precisas a la estructura del vehículo.
Forma y Pierce es un proceso de fabricación que se
sistema de medición universal combinar el equipo y forma un área en la estructura metálica a un área
las técnicas utilizadas para hacer la parte de abajo y measurement.The tridimensional deseada está
la medición tridimensional upperbody de las perforada con un agujero o ranura para medir
mediciones de longitud, anchura y altura, al mismo dimensional y también puede ser utilizado para la
tiempo. fijación estructural de mediciones pieces.All
componente son leer desde una superficie formada y la
línea central del agujero.
8.12.3 Descripción y funcionamiento Todas las dimensiones se miden a partir de:
8.12.3.1 Descripción datum  Una longitud de la línea de cero. (1)
 Una altura de línea de referencia. (2)
Dato  Una anchura de línea de centro. (3)
La línea de referencia es una línea base paralela al Todas las dimensiones son simétricas a menos que se
plano de la parte de abajo o el marco donde todas las especifique lo contrario.
mediciones verticales originan. Una línea de
referencia es un plano horizontal imaginario que se Consultar la tabla de identificación de medición para la
extiende por debajo y va paralelo al vehículo. Las identificación agujero.
dimensiones de altura se calculan en ángulo recto
desde el punto de referencia a un dado un control o
8.12.3.2 Descripción de la línea central
un punto de referencia en la parte de abajo.
Las dimensiones de altura determinan la posición del Una línea central es un plano vertical imaginario que
punto cero en función del equipo que se utiliza. Se es perpendicular a la longitud del plano de referencia a
establecen diferentes líneas de referencia para el través del centro del vehículo. La línea central es
mismo vehicle.You puede sumar o restar una cualquier línea trazada a través del centro del plano de
cantidad igual de todas las dimensiones de altura y los vehículos de referencia.
crear una nueva línea de referencia para su
Cuerpo y datos underbody 8-369
adjuntos

Blanco
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-369
Revestimiento
8.13Painting / Revestimiento
8.13.1 Presupuesto

8.13.1.1 reparación Especificaciones-3M de capa transparente


producto
Wet
Pintura Sand
Doble función Mano abrasivo
Remítas Paper formulario Pulidora
Locus Pulidora / polaco
es Grindin rotativa
g
Nueva  Polaco ajuste  Fluid Calidad /
Preparatio almohadilla adhesivo Wax P
Vehículo n abrasiva P / N: / N: 0654/06055
o arena 05995/05996
fina traza - - -  Multi-Hole
de ruedas polaco ajuste
Pad P / N:
05776
 Hookit DA 6
pulgadas cojín
de la ayuda P /
N: 05776
Traza  Polaco ajuste  Polaco ajuste  Manual de
vórtice, almohadilla almohadilla ajuste P
Trace agua abrasiva P / N: abrasiva P / N: abrasivo / N:
o luz 05995/05996 05995/05996 05997
Oxidación - -  Multi-Hole  Multi agujero  Fluid Calidad /
polaco ajuste polaco adhesivo Wax P
Pad P / N: Recorte Pad P / N: / N: 0654/06055
05776 05725/35
 Hookit SBS /  Hookit DA 6
soporte TRIM pulgadas cojín
Pad P / N: de la ayuda P /
05717/18 N: 05776
Debido  Recorte 11  Polaco ajuste  Polaco ajuste  Manual de
sobre la abrasivo P / N: almohadilla almohadilla ajuste P
pintura o 059723 abrasiva P / N: abrasiva P / N: abrasivo / N:
Oxidación  Recorte 11 de 05995/05996 05995/05996 05997
Medio - espuma  Multi-Hole  Multi-Hole  Fluid Calidad /
Reactivo Pad P / polaco ajuste polaco ajuste adhesivo Wax P
N: 05723/31 Pad P / N: Pad P / N: / N: 0654/06055
05776 05776
 Hookit SBS /  Hookit DA 6
soporte TRIM pulgadas cojín
Pad P / N: de la ayuda P /
05717/18 N: 05776
oxidación Minutene  Recorte 11  Polaco ajuste  Polaco ajuste  Manual de
Grave o SS 2000 abrasivo Pad P / almohadilla almohadilla ajuste P
leve lluvia N: 059723 abrasiva P / N: abrasiva P / N: abrasivo / N:
para  Recorte 11 de 05995/05996 05995/05996 05997
comer espuma  Multi-Hole  Multi-Hole  Fluid Calidad /
Acid Reactivo Pad P / polaco ajuste polaco ajuste adhesivo Wax P
N: 05723/31 Pad P / N: Pad P / N: / N: 0654/06055
05776 05776
 Hookit SBS /  Hookit DA 6
soporte TRIM pulgadas cojín
Pad P / N: de la ayuda P /
05717/18 N: 05776
8-370 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
Tip polvo, Minutene  Recorte 11  Polaco ajuste  Polaco ajuste  Manual de
arañazos SS 1500 abrasivo Pad P / almohadilla almohadilla ajuste P
minuto o o 2000 N: 059723 abrasiva P / N: abrasiva P / N: abrasivo / N:
Comparati  Recorte 11 de 05995/05996 05995/05996 05997
vamente espuma  Multi-Hole  Multi-Hole  Fluid Calidad /
grande Reactivo Pad P / polaco ajuste polaco ajuste adhesivo Wax P
lluvia N: 05723/31 Pad P / N: Pad P / N: / N: 0654/06055
ácida 05776 05776
punto  Hookit SBS /  Hookit DA 6
soporte TRIM pulgadas cojín
Pad P / N: de la ayuda P /
05717/18 N: 05776
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-371
Revestimiento
8.13.1.1 Reparación Especificaciones-3M de capa transparente de productos
(Cont' d)
naranja Minutene  Recorte 11  Recorte polaco  Recorte polaco  ajuste manual
abrasivo Pad Pad
Pelar, SS Pad P / N: 059723 P abrasivo / N: P abrasivo / N: P abrasivo / N:
Pintura 1200
Caerse o o 1500  Recorte 11 de 05995/05996 05995/05996 05997
aflojar espuma  Multi-Agujero  Multi-Agujero  Calidad del fluido /
Reactivo Pad P / polaco polaco
N:
05723/31 Recorte Pad P / N: Recorte Pad P / N: Adhesivo Wax P /
05776 05776 N: 0654/06055
 Hookit SBS /  Hookit DA 6
Restar pulgadas
Soporte Pad P / Soporte Pad P /
N: 05717/18 N: 05776

8.13.1.2 Especificación capa transparente de reparación - Meguiar Producto


Arena
Condiciones de Limpi polac
húmeda
pintura ar o
Molienda
Papel
Preparación para vehículos Sin Pulido Vortex (M-82) W-
nuevos o de seguimiento - - 6000 Pad, Equipado para DA
de la rueda de arena fina Pulidora
Vortex Trace, corrosión Sin Vortex Polaco (M-83) W-
química o Oxidación Luz - - 9000 para molduras

Debido sobre la pintura o Rough Cleaner Grinding (M-85) W- Vortex Polaco (M-82) W-9000
Oxidación Medio - 7000 Rough Grinding Pad para molduras
Oxidación grave o Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) Sin Vortex Polaco (M-82) W-
leve lluvia para comer - W-4000 Rough Grinding Pad 6000 para molduras
Acid
Polvo abultarse 2000 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) Sin Vortex Polaco (M-2) W-9000
uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad para molduras
grano Piedra de
pulir
Pequeños arañazos o 2000 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) Sin Vortex Polaco (M-2) W-9000
lluvia ácida punto uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad para molduras
grano Papel
de lija
Comparativamente grande 1500 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) No Pulido Vortex (M-2) W- 6.000
de la gota de aceite o de uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad Pad, Equipado para DA Pulidora
Sag grano Piedra de
pulir
Comparativamente Estado 1500 Clase Compuesto Cleaner eléctrico (M-84) No Pulido Vortex (M-2) W- 6.000
cáscara de naranja o la uniforme del W-7000 Rough Grinding Pad Pad, Equipado para DA Pulidora
lluvia ácida punto grano Papel
de lija
Protección Necesitando Velocidad del procesador rápido
fino (M-6601) se puede utilizar
para proporcionar protección de la
- - superficie y no producirá máquina
strips.The utiliza el agente de
limpieza más suave para
garantizar la aplicación uniforme o
pulido.
8-372 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
debido a la utilización de resina incompatible y
8.13.2 Prefacio / o disolvente.
 defectos de recubrimiento pueden ser causados
8.13.2.1 Sistema / capa transparente de por material inferior usado en producto
revestimiento de primera incompatible (gota pit, burbuja, piel de naranja,
y sin brillo)
Advertencia: Exposición en el entorno de isocianato
puede causar enfermedades graves del tracto
respiratorio durante la preparación y aplicación de
pintura processes.Read y siga todas las instrucciones
de material de pintura, equipo y herramienta de
protección.
Precaución: Para reducir lesiones personales en la
medida de lo posible, gafas y guantes de protección
de seguridad aprobadas deben ser usados lo más
lejos posible en la construcción.
Recubrimiento de pintura de toda apariencia fijeza
debe alcanzar GM standards.GM P / N 4901 MD-99
material de pintura de la superficie manual de material
de recortes aprobado por GM indicó que puede ser
used.Note a hizo una práctica de la versión más
reciente de referencia a 4901 manual de MD
estipulaciones .Operational de todo producto
aprobado incluyendo altamente volátil mezcla
orgánica (VOC) pueden referirse a pintar método de
aplicación recomendado por todos los pasos de
aplicación manufacturer.For detallados utilizados en la
reparación de pintura de la apariencia rigidez, referirse
a las instrucciones del fabricante del material. Para
asegurar la adhesión mutua de una capa de múltiples
de pintura, toda composición de revestimiento de
pintura debe ser diseñado de antemano.
Si es necesario, la reparación del sitio y la
coincidencia de colores deben llevarse a cabo para el
cuerpo y no se mezclan outboard.Do capa
transparente sobre el cuerpo y el panel outdoors.A
siguiente punto de corte debe ser revestido con capa
transparente lado (el cuerpo de estampado, contorno,
o al lado del cuerpo y fuera de borda .)
No mezcle diferentes laca pintar juntos, y no use el
producto de un fabricante para sustituir el producto de
otro producto compatible no mutua manufacturer.If se
utiliza, puede causar los siguientes problemas:
 Bottom caerse causada por un exceso de una
fuerte corrosión disolvente en pintura aplicada
después.
 Una viscosidad inter-capa puede perderse
debido a la incompatibilidad entre el sistema
de resina de varios.
 Disolvente a cabo golpe puede ser
causada por la selección del
disolvente apropiado
 solidificación Unsound puede ser causado
debido a la utilización de resina endurecedor
incompatible o reacción insuficiente.
 reducción Lustre puede ser causada por
el uso de resina y / o disolvente
incompatible.
 discordancia El color puede ser causado
además por reacción mutua de los colores
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-373
 Revestimiento
En el interior del piso del vehículo
 capucha
8.13.2.2 Proceso de corrosión anti  Otros componentes importantes
y Reparación
Precaución: Cuando se utiliza el aislamiento acústico
y material anti corrosión, la construcción debe
llevarse a cabo con cuidado, y medidas eficaces
debe adoptarse para evitar que el material anterior se
pulveriza para puertas o guardabarros componentes
del vehículo tales como cerradura de puerta, ranura
elevación ventana, ventana de apertura y cierre
ajustador, y retractor de cinturón de seguridad del
asiento, así como el movimiento de fondo o
componentes mecánicos o componentes de la
suspensión de rotación, particularmente en la
cable.After backstay freno de estacionamiento
mediante el material anterior, todos los agujeros de
drenaje de agua en el cuerpo debe ser de aplicación
de material open.Inappropriate podría causar
posibilidades de corrosión o de movimiento límite
funcionamiento del componente, para así causar
lesiones personales.
Precaución: Llamas utilizado por la formación de
espuma aislante de reparación de carrocerías de
sonido debe superar 152.4mm.When reinstalar la
formación de espuma material de aislamiento de
sonido, aspiración de contaminantes corpúsculo de
humo deben ser prevenidos, porque son
perjudiciales para la salud.
Precaución: Para reducir lesiones personales en la
medida de lo posible, gafas y guantes de protección
de seguridad aprobadas deben ser usados lo más
lejos posible en la construcción.
Darse cuenta: Antes del proceso de lacado, óxido
anti, o Primering, robo existente pestaña prueba para
el cuerpo principal, el panel debe ser estampada en
first.After el proceso anterior, el capó debe ser open.If
incumplimiento de las medidas de prevención
anteriores para el funcionamiento del vehículo,
propietario puede asumir la responsabilidad del
incumplimiento de los criterios de prueba de robo de
vehículos federales, los componentes del vehículo
debe sospecharse a partir robado.
La función a prueba de óxido y material anti corrosión
se usa en la superficie interior y exterior del cuerpo
metálico y periféricos Los materiales anteriores
incluyen los siguientes metales:
 Solo lado de chapado de zinc
 El lado doble revestimiento de zinc
 acero de aleación de zinc-hierro cara Doble
Los siguientes componentes utilizan el metal
procesado arriba:
 tablero de hilo
 Puerta
 tablero de rosca trasera
 Junta travesaño de la puerta
 cubierta del vehículo
8-374 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
regulador de metal y primerare todo utilizado en la de forma controlada el nivel de ruido normal en el
surface.Applying sellador interior y exterior a la area.when pasajeros material de aislamiento de sonido
costura expuesta, material de aislamiento acústico de está dañado, o se retira en la reparación del vehículo o
asfalto para dampproof se utiliza en el capó, la puerta nuevo proceso de instalación de la placa, material de
interior, y algunos de los componentes de fondo del aislamiento de sonido debe utilizar material de
cuerpo. reparación equivalente para el modo de aplicación de
Circunstancias como que pueden dañar el efecto material de aislamiento replacement.Sound y la
proceso especial por encima de como el cuerpo y la posición puede ser determinado de acuerdo con las
sustitución fuera de borda o la reparación de choque, circunstancias originales de instalación de producción.
pueden hacer que el material de metal del vehículo material de pintura no se debe aplicar a los
para perder la protección e incluso la corrosión, así componentes móviles o giratorios, con componentes
como material de la corrosión contra rust.Use tipo de de silenciamiento de sonido de absorción de energía o
reparación para aplicar la protección de recubrimiento componentes de absorción de choque. Después de
apropiado a la superficie anterior es necesario. aplicar Primer, se deben abrir todos los agujeros de
acondicionador de metal y primercoating ya se ha drenaje en el cuerpo. Refiérase a la sección de anti
utilizado en todo fueraborda cuerpo de metal durante corrosión en Primer System / capa transparente.
la instalación production.After vehículo de reparación Después de quemado durante el material de
y / o sustitución de componentes, todo el metal revestimiento de zinc original u otra soldadura material
expuesto se debe procesar mediante el uso de anti corrosión o el calentamiento de proceso operativo,
moderador de metal y volver a aplicar primerwith es necesario para realizar la limpieza a la placa de
pain.The cromato de zinc anterior se lleva operación protección o la parte inferior del vehículo interior
después de usar sellante, material de aislamiento de plate.It es necesario observar que para limpiar los
sonido y compuestos anti óxido. restos combustibles de la superficie interior de la
Algunos sellador se utiliza para evitar que el agua y el estructura de caja, y clara de los restos cuando no es
polvo de entrar en el vehículo, y al mismo tiempo, fácil de introducir en la estructura de metal de la
también es un corrosión contra shield.Sealant es todo superficie interior. Hay unos pocos tipos de métodos
utiliza en la brida de la tapa del compartimento para la limpieza de los restos.
trasero, capó, guardabarros trasero, el piso del  Para la limpieza y la prevención en la conexión
vehículo, la pared frontal, techo y varios otra conexión expuesta, el cuerpo y la parte baja que
entre la placa points.The earlest sellar uniones son ensancha de curling, es mejor emplear la
todos obvio, y estos posición de sellado dañado debe arena aerosol method.Sand aerosol es el
todo ser reparado en el tiempo por punto mejor método eficaz.
sealing.Combination la sustitución de la nueva placa  Cuando incómodo para llegar, espátula o
amour debe llevarse a cabo para la cubierta raspador se podrían utilizar para la limpieza de
sealing.Replaced re- y puerta toda la necesidad de la acción.
realizar el sellado dentro del área de la brida lateral.
 Rociar de aire comprimido puede eliminar la
Ensanchan de costura, solapada costura y soldadura mayor parte de los restos, y es una práctica
debe ir a través de sellado mediante el uso de efectiva para la entrada sólo limitada.
sellador de calidad media densidad. Todo sellador
utilizado debe mantener su flexibilidad y capacidad de
pintar después del curado.
Crack y necesita ser atendido con sellador debe
utilizar materiales de alta densidad y con fugas
preventiva para realizar el sellado de costuras.
Realizar aplicación de acuerdo con la instrucción
operativa adjunto sobre el material seleccionado.
A restaurar la apariencia original de la campana,
guardabarros, puertas, cola, cubierta, cámara de
motor de techo, la parte inferior del vehículo de
protección y de interior, ¿necesita para color.When
que necesita para colorear, realizar la operación de
acuerdo con la preparación de la superficie de ajuste
convencional, Primer, y la técnica del color.
Para llegar contra la corrosión y el propósito de la
costura, el material de aislamiento de sonido (tipo 0 de
aerosol debe ser utilizado en diversos plate.They
metal tienen comparativamente en un buen
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-373
Revestimiento
8.13.2.3 Reconocimiento pintar
foreward
Advertencia: Exposición en el entorno de isocianato
puede causar graves problemas de las vías
respiratorias durante la preparación y aplicación de
pintura processes.Read y siga todas las instrucciones
de material de pintura, equipo y herramienta de
protección.
Nota: Tenga en cuenta para hacer una práctica de leer
GM aprobó el ajuste manual de la superficie del
material P / N 4901 MD.It señala la pintura de aceite
que se puede usar.
El Primer / capa transparente se aplica al vehículo en
la fábrica de acuerdo con las siguientes 4 capas, con
lo que el vehículo taller a tener una apariencia
deslumbrante.
1. Primer de la batería
2. Parte inferior de la pintura / superficie
3. Cebador
4. pintura clara
8-374 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
polvo) se puede emplear el siguiente método para
8.13.3 Instrucciones de reparación la corrección:

8.13.3.1 Reparación capa transparente


innecesario para Repintado
Nota:
 No lavar vehículos en condición de sol
directos.
 No utilice jabón poderosa descontaminación
o astergente química para lavar el vehículo.
 equipo de lavado automático sin escobillas
se debe utilizar para lavar el vehículo.
 No utilice el producto ácido (a menos que para
tales casos estipulados como proceso de
acumulación vehículo polvo haz)
 A hielo acumulado limpio y nieve en el
vehículo, no utilizan cepillo o una escoba.
 No limpie el limpiador y el agua se secan
rápidamente, y no deje que la superficie del
cuerpo se seque naturalmente.
 Se recomienda secar con shamoy suave.
 No limpie y seque el limpiador y el agua
rápidamente, y no deje que la superficie del
cuerpo se seque naturalmente.
 Se recomienda limpiar y secar con shamoy
suave.
 No pulir el vehículo, en general, a menos que
sólo se puede resolver el pulido problem.Refer
superficie del vehículo con la Especificación de
reparación transparente de Meguiar producto o
producto 3M.
 Si el estado de la superficie es muy grave, el
área de reparación debe ser la medida de lo
menos (el método menos reparación efecto
en el vehículo).
 No retire la capa transparente excesiva (en lo
posible antes de pulir, medidor de espesor
medio y pintura utilizada después) .Refer de
aceite Medidor de espesor.
 utilizar único producto recomendado en el
especificación (o equivalente) .Refer a la
Especificación de reparación transparente
de Meguiar producto o producto 3M.
 Asegúrese de que cualquier equipo de pulido
electrónico no superar los requisitos de pulido
recomendadas por la secuencia final
manufacturer.The normalmente utilizar un
1,500-2,000rpm tipo de pista polisher.Refer a la
Especificación de reparación transparente de
Meguiar producto o producto 3M.
 No utilice cera o silicona producto de tipo de
resina de ocultar la marca de vórtice (este
tipo de daño volverá a aparecer después de
dejar que el cliente insatisfecho).
 estado específico de pintura (daño medio
ambiente, vehículo haz de acumulación de
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-375
Revestimiento
de hecho diferente es la clave para el éxito de la
- Consulte Medio Ambiente de polvo lluvia
ácida. reparación work.On superficie plana de limpieza
(Hood, placa de cúpula, tapa del compartimento
- Consulte la reparación de
vehículos de haz acumulación trasero), lleve a cabo el diagnóstico bajo la
de polvo daños. irradiación de alto brillo fluorometry.There son
3 daño por ácido básico
1. Use detergente líquida y la cera de
tipos.
fluido GM P / N 1052870 o equivalente
para lavar completamente el área de Capa superficial Contaminación
reparación. Utilice sólo resina de silicona, cera y aceite detergente
2. Marque la lectura película de pintura para lavar el vehículo, la superficie de limpieza, ácido
antes de realizar operation.Refer de neutralizado se mantiene para llevar a cabo el pulido
aceite Medidor de espesor. fino, es decir, comparable restoration.Refer a la
superficie a reparar la capa de la contaminación en
3. Aplicar una pequeña cantidad de
esta especificación.
material de la pintura al óleo apropiado
en la parte de reparación y utilice el la corrosión capa transparente
teclado para flotar. Consulte la
Especificación de reparación
transparente de Meguiar producto o
producto 3M.
4. Utilice pulidor aproximadamente 1,500-
2,000rpm para el pulido de la
almohadilla de reparación área.A debe
ser mantenido en la hoja de cubierta
para ajuste dentro de 4-6 segundos
aplicados con mayor pulimento
pressure.Thereafter con una
comparativamente pequeña presión
para 6- 8 seconds.Outline y protección
borde de la placa debería ser borrado en
la evitación de fusión a través de con la
mano.
5. Compruebe el área de reparación
frequently.Increase material de pintura
adecuada en función de las
necesidades.
6. mezcla frecuente o la decoración
del borde exterior de la zona de
reparación.
7. En primer lugar comprobar el área de
reparación de nuevo después de pulir.
8. Si el vórtice se puede ver, repita el
procedimiento de pulido.
9. Utilice un paño suave frickless limpio,
el disolvente empapado con una
mezcla 50/50 de isopropilo y agua para
limpiar el área de reparación.
10. Si se necesita para la molienda de
arena, consulte Meguiar Producto
Producto 3M y capa transparente
Especificación de reparación.

8.13.3.2 Lluvia Medio Ambiente de polvo-


ácido
Paint / Coating Medio Ambiente Salidas Falling:
Acid Rain; Lluvia ácida
Debido al diferente nivel de daño en varias
partes, un diagnóstico apropiado para el nivel
8-376 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento 7. Después de todas las áreas dañadas han sido
Después de que el proceso de pulido limpio y bien reparados, realice el pulido al vehículo más
arriba, corrosión ligera todavía puede ser seen.Refer completa de nuevo.
a Molienda Leve Recubrimiento daño superficial en
húmedo, pulido fino en la especificación. La reparación de la contaminación de la superficie de la
capa
PrimerCorrosion
La corrosión se ha profundizado en el primerfrom el
sistema de imprimación / capa transparente
Revestimiento clearcoat.8.13.2.1
Daños en húmedo ligero recubrimiento de superficie
de molienda, pulido fino
Darse cuenta: Espesor de limpiado revestimiento de
la superficie superior 0.5mil hará fracaso de la
temprana painting.Clearcoat contiene composición
ultravioleta blindado. Debe ser lo más delgado posible
para la arena fina atacó, y que podría estar bien,
siempre y cuando se elimina el defecto pintura.
Nota: La mezcla y la operación de pulido deben
llevarse a cabo de acuerdo con el procedimiento
detallado aplicación del material en la instrucción del
paquete de productos del fabricante.
1. Seleccionar un pequeño trozo de área
de prueba en la placa dañada.
2. Marca de la lectura de la construcción antes
de realizar la pintura operation.Refer de
aceite Medidor de espesor.
3. Utilice el bloque de lijado papel de lija ultra-
fino y esponja de caucho para llevar a cabo
para amolar el molienda para el dañado
area.For procedimientos de aplicación
detallados utilizados en la reparación,
consulte la
抯 fabricante de productos instruction.During el
proceso de molienda húmeda:
 El agua adecuada se debe utilizar.
 A realizar el procesamiento fino y mano de
obra, evitar la eliminación de la capa
transparente excesiva.
4. Utilice la escoba de goma para limpiar el
exceso de agua y comprobar los daños area.if
puede ser reparado por la molienda húmeda,
continúan realizando la molienda húmeda de
toda la placa.
5. Use un pedazo de espuma para realizar bien
polishing.Use la doble vía de la acción pulidor
y espuma pieza a limpiar el rastro de
vortex.Refer a la Especificación de reparación
transparente de Meguiar producto o 3M
producto.Durante reparación, si se sospecha o
se observen las corrosión ha penetrado en el
Primer, o durante el proceso de molienda de
arena, la capa transparente se muele fuera
demasiado o el cebador se ha transferido a la
almohadilla de pulido, entonces es necesario
para la aplicación de la zona dañada.
6. Capa transparente / imprimación o re-
polishedRefer de imprimación / capa
transparente
Cuerpo y Accesorios Pintura / 8-377
no existen indicadoresRevestimiento
utilizables para medición del
Darse cuenta: Pintura podría temprana dejar de tener espesor del revestimiento sobre la placa de material
efecto si el espesor de la capa transparente superior compuesto (puerta de vehículo SGM, sensible
limpiado 0.5mil.Clearcoat contiene la composición pulverización fundido guardabarros) más sofisticados
ultravioleta blindado. Debe ser lo más delgado posible medidores de espesor de pintura electrónicos (ETG)
para la arena fina atacó, y que podría estar bien, medidores de tipo digital son capaces de leer el
siempre y cuando se elimina el defecto pintura. espesor del revestimiento en tanto panels.The de
Nota: La mezcla y la operación de pulido deben metal ferroso y no ferroso exactitud de medición tipo
llevarse a cabo de acuerdo con el digital
procedimiento detallado aplicación del material
en la instrucción del paquete de productos del
fabricante.
1. Use detergente líquida y la cera de fluido
GM P / N 1052870 para lavar
completamente el área de reparación.
2. Completamente seca la reparación positon
3. Utilice resina de silicona, cera y
desengrasante para la limpieza de la
positon dañado.
4. residuo ácido limpio en el área dañada con
una mezcla (1 cucharada de bicarbonato de
sodio por 1 litro de agua) de bicarbonato de
sodio y water.Rinse a fondo y secar la
lámina de cubierta.
5. Use un pedazo de espuma para realizar bien
polishing.If el área dañada ha sido reparado,
el doble pista pulidor de acción y una pieza
de espuma se pueden utilizar para limpiar
toda vórtice traces.Refer a la Especificación
de reparación transparente de Meguiar
producto o producto 3M.
6. Si la circunstancia dañado se mantiene sin
cambios, consulte leve capa transparente
Daños a la Abrasión húmeda, pulido fino en
esta especificación.

8.13.3.3 Medidores de espesor de pintura


Medidores de espesor de pintura
Antes, durante o después del proceso de chorro de
arena, para medir con precisión la cantidad de laca
transparente ha sido eliminado, el medidor de
espesor de la pintura puede ser utilizado.Una
espesor total pulido puede ser medida por el
medidor de espesor de la pintura, que también
puede determinar la cantidad de laca transparente
ha sido eliminado durante la reparación
process.There muchos canales de origen para el
medidor de espesor de la pintura, así como diversos
tipos de producto. Algunos de ellos son de tipo
gravitación magnética mientras que otros son
complicados de medidores de tipo magnético viejos
tipo.El electrónico, en el mejor de tener un rango de
precisión del 5% y no lo suficientemente sensible
para detectar la eliminación de
medidores magnéticos 0,02 mm 0.5mil (0,0005 pulg)
clearcoat.The nuevo tipo han mejorado la precisión
de los medidores range.Most se limita a la
verificación, ya sea de metal ferroso (acero) o de
metales no ferrosos, aluminio panel..So el momento
8-378 Pintura / Cuerpo y Accesorios
Revestimiento
medidor puede llegar a 1% y contiene la del espesor Nota: Si el polvo acumulado en la viga vehículo ha
re-alineado standard.So el momento hay varios tipos penetrado en el cebador, luego cubrir superficie de la
de medidores de espesor de la pintura en los hoja tiene que ser re-polished.Before vuelve a pulir
siguientes, que se pueden utilizar. todo el polvo en la viga del vehículo debe ser limpiado,
Medidores de espesor de pintura de lo contrario aparecerá más adelante mancha de
óxido.
 147-5437-ETG tipo estándar
1. daño Vehículo polvo haz viene de las
 147-5437-P-ETG modelo estándar con partículas de hierro producidos a partir de la
opción de impresión fricción de la rueda del tren y el tren track.If un
 modelo 147-5437-N-ETG-N no ferrosos vehículo se almacena cerca de un entorno
para paneles de aluminio donde el óxido podría ser fácilmente resultó en
(por ejemplo, la fábrica de mineral de acero), a
 de metal 147-5437-NP-ETG-NP ferroso con
continuación, el polvo haz vehículo podría ser
opción de impresión
acumulado . Este tipo de polvo puede ser tanto
 acero-ETG 147-54437-SD y el medidor de flotando en la superficie de la pintura y se
aluminio incrusta en general them.People ellas
diagnóstico lo tanto alzado superficie de la
pintura o la mancha de óxido
8.13.3.4 espesor de laca transparente
2. Conducir el vehículo a una zona de sombra
espesor de capa transparente en los vehículos es y fresco para asegurar la superficie del
generalmente 0.059- vehículo es fresco durante el proceso de
0,078 mm (1.5-2mil; 0.0015-0.0020in). La capa compensación.
transparente contiene los inspectores ultravioleta. La 3. Use detergente líquido y cera líquida GM P /
eliminación de más de 0.5mil (o.o19in) de la capa N 1052870 o equivalente para lavar
transparente puede resultar en una falla de la pintura completamente el área de reparación.
temprana.
4. Limpie el área de reparación seco.
5. Utilice resina de silicona, cera y
8.13.3.5 Reparación de vehículos de desengrasante para la limpieza de la zona
haz acumulación de polvo daños dañada.
6. Realizar la operación de eliminación de polvo
Precaución: Para reducir lesiones personales en la de acuerdo con las instrucciones del fabricante
medida de lo posible, gafas y guantes de protección para la operación en el tipo de material de
de seguridad aprobadas deben ser usados lo más reparación (gel de tipo ácido oxálico o de tipo
lejos posible en la construcción. arcilla no Acid Based) .Si partículas todavía se
encuentran en la comprobación, el proceso
anterior pueden ser daños repeated.If ha sido
reparado , realizar la reparación a toda la hoja
de cubierta
Cuerpo y Accesorios reparación de 8-377
la colisión
8.14 reparación de la colisión
8.14.1 Orientación de reparación

8.14.1.1 sujeción del radiador - parte


superior, la sustitución
Procedimiento de extracción
1. Retire todos los paneles y componentes
relacionados.
2. La inspección visual y restaurar la parte
dañada con las especificaciones originales
tanto como sea posible.
3. Localizar, marque y perfore lejos todo la
soldadura original de points.Record el número
y la posición del punto de soldadura con el fin
de instalar el conjunto de servicio.
4. Retire el conjunto de sujeción del
radiador dañado.

814001

Procedimiento de instalación
1. Pre-tratamiento de la superficie de juego cuando
sea necesario.
2. Inspeccionar si el conjunto de servicios se
ha instalado correctamente.
3. Perforar un agujero de soldadura de
enchufe 8 mm en la posición de montaje
marcada.
4. Ubicar el conjunto de servicio con dispositivo de
medición 3-D.
5. Durante la soldadura de enchufe, medir
con frecuencia para asegurar una buena
adaptación y planicidad.
6. Limpiar y preparar todas las superficies de
soldadura.
7. Escudo con el cebador catalizada doble
814001
combinado.
8. Rociar con el agente y el agente anti-
corrosión de sellado si es necesario.
9. Instalar todos los amortiguadores y conjuntos
pertinentes.
8-378 reparación de Cuerpo y Accesorios
la colisión
8.14.1.2 Sustitución de haz vertical -
Superior
Nota: haz vertical superior frontal tal vez mantiene por
separado para los dos componentes: placa interior (1) y
la placa exterior (2) .La placa interior contiene tablero
del protector, absorbedor delantero y mejora plate.You
sólo puede acceder a la viga vertical interior después
de que el exterior se retira la viga vertical.
Nota: Le recomendamos no cortar la viga vertical
superior delantera.
Procedimiento de extracción
1. Retire todos los paneles y componentes relacionados.
2. Despejar el agente de sellado y materiales anti-
corrosión cuando sea necesario.
3. Localizar, marque y perfore distancia todos
los puntos de soldadura originales que
conectan la viga vertical exterior.
4. Eliminar la viga vertical exterior dañado.
5. Localizar, marque y perfore distancia todos
los puntos de soldadura originales que
conectan la viga vertical interior.
6. Eliminar la viga vertical interior dañado.

814002

Procedimiento de instalación
1. Pre-tratamiento de la superficie de juego cuando sea
necesario.
2. Perforar un agujero de soldadura de enchufe
8 mm en la posición marcada en los paneles
originales.
Nota: si la posición original no puede ser resuelto
debido a los daños, identificar un agujero de
soldadura tapón en el intervalo de 40 mm.
3. Ponga la viga vertical interior y exterior a
los vehículos temporalmente.
4. Utilice dispositivo de medición 3-D para
localizar la viga vertical exterior y marcar el
orificio de instalación del perno en el
guardabarros delantero.
5. Perforar un agujero de perno de 5,5 mm.
814002
6. Cuando el panel de servicio está situado
correctamente, retire el panel exterior
cuando sea necesario y enchufe soldar el
panel interior.
7. Medir la posición de la viga vertical exterior
con frecuencia para asegurar el montaje y
el centrado apropiado.
8. Plug soldar correctamente.
Cuerpo y Accesorios reparación de 8-379
9. la las
Limpiar y preparar todas colisión
superficies de soldadura.
10. Escudo con el cebador catalizada doble combinado.
8-380 reparación de Cuerpo y Accesorios
la colisión
11. Rociar con sellado de agente y anti-
corrosión de materiales cuando sea
necesario.
Nota: Antes de acabado superficial, por favor
refiérase a los productos recomendados en la
superficie GM4901M-D de material no manual.Do
utilizar el sistema de pulverización de pintura en
confusion.Refer a recomendaciones de la fábrica de
pintura de acabado.
12. Instalar todos los paneles y componentes
relacionados.
8.14.1.3 La sustitución del panel exterior
del techo
Procedimiento de extracción
1. Eliminar todos los paneles de protección
pertinentes y los componentes hasta que la
costura de soldadura que conecta el techo en
el vehículo expone.
2. Visualmente inspeccionar y restaurar la parte
dañada tanto como sea posible.
3. Clar distancia agente y el agente anti-
corrosión de sellado si es necesario.
4. Localizar, marcar y perforar distancia toda la
atención points.Pay soldadura original al
número y la posición del punto de soldadura
para instalar el conjunto del servicio.
Nota: Es necesario un asistente para quitar el montaje
del techo con seguridad y al mismo tiempo para evitar
que el vehículo sea dañado.
5. Retire el panel de techo dañado.
814003

Procedimiento de instalación
1. Limpiar y preparar la superficie
coincidente si es necesario.
2. Busque el panel de techo en el vehículo.
3. Inspeccionar el montaje y alineación.
4. Localizar las piezas de servicio
adecuadamente y llevar a cabo soldadura de
enchufe correspondiente.
5. Limpiar y preparar todas las superficies de
soldadura.
6. Escudo con el cebador catalizada doble
combinado.
7. Rociar con sellado de agente y anti-
corrosión de materiales cuando sea
necesario.
Nota: No se debe confundir diferente system.refer
814003 pintura a la recomendación de uso por el fabricante de
la pintura.
8. Instalar todos los paneles y componentes
relacionados.
Cuerpo y Accesorios reparación de 8-381
la colisión

Blanco
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-381
Consola
8.15 Panel de instrumentos, medidores, y la Consola
8.15.1 Presupuesto

8.15.1.1 Sujetador par de apriete


Solicitud Especificació
n
Caja de guantes Tornillo 1,0-3,0
Nmetro
cenicero Tornillo 2 ± 0,3
Nmetro
consola Tornillo 1.5 a 2.5
Nmetro
Columna de dirección Soporte 20-26
Perno Nmetro
Tuerca de I / P Refuerzo Bracket 20-26
Nmetro
Columna de dirección Soporte ASM 20-26
Nmetro
I / P Reinforced Nut 18-22
Nmetro
Lado izquierdo y derecho de la I / P 5-7 Nmetro
Tornillo
Tornillo de apriete de I / P soporte
3.5 a 4.5
y Floor
Nmetro
Tuerca de LH I / P Refuerzo
20-24
Bracket
Nmetro
Columna de dirección de cubierta 2 ± 0,3
de perno Nmetro
La tuerca de la Unidad de Control 8-11 Nmetro
de Aire Bolsa
Extensión del tornillo consola 1.5 a 2.5
Nmetro
Tornillo lado del panel de ajuste de 1,5-2
la chaqueta Nmetro
Salida del tornillo, Izquierda 1.5 a 2.5
Nmetro
Salida del tornillo, Derecha 1.5 a 2.5
Nmetro
Moldura Exterior Tornillo de
1.5 a 2.5
instrumentos cubierta del panel
Nmetro
Grupo de instrumentos Tornillo 1.7 a 2.3
Nmetro
Caja de fusibles Tornillo 1.5 a 2.5
Nmetro
Tornillo de ajuste de reloj del
1,0-3,0
módulo de temperatura
Nmetro

8.15.2.2 Diagrama de cableado -


8.15.2 Diagramas esquemáticos y de encendedor de cigarrillos
enrutamiento
Ver 8.20.2.16.
8.15.2.1 Diagrama de cableado -
Grupo de instrumentos
Ver 8.20.2.5.
8-382 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola

8.15.2.3 Diagrama de cableado -


Módulo de temperatura Reloj
Ver 8.20.2.26.
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-383
Consola
8.15.3 Localizador de componentes

8.15.3.1 Parte-Ver el Diagrama - Grupo de instrumentos

815202

Leyenda
(1) Tablero de (3) Tornillo para la fijación del grupo de instrumentos
instrumentos
(2) Combinación de
instrumentos
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-383
Consola
8.15.3.2 Parte-Ver el Diagrama - Instrumento de ensamblaje del panel

815203

Leyend
a
Tablero de instrumentos (7) Panel de revestimiento en Panel de
(1) instrumentos
(2) Stow compartimento en panel de instrumentos (8) Panel de instrumentos Bracket
superior
(3) Radio (juego) / CD (9) Panel de instrumentos soporte de
refuerzo
(4) guantera (10) Fusible cubierta de la caja
(5) Panel de instrumentos Spacer (11) Ajuste de la cubierta exterior del panel
de instrumentos
(6) consola de instrumentos (12) Cenicero
8-384 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.3.3 Parte-Ver el Diagrama - encendedor de cigarrillos

3
2
815205

Leyenda
(1) Recortar Panel en Panel de (3) Estuche de almacenamiento de licencia
instrumentos inferior
(2) Encendedor
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-385
Consola
8.15.3.4 Parte-Ver el Diagrama - Módulo de temperatura Reloj

3
2
1

815283

Leyenda
(1) Cubrir (3) Módulo de temperatura Reloj
(2) Tornill
o
8-386 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.3.5 Conector extremo Vista - Grupo 8.15.3.5 Conector extremo Vista - Grupo
de instrumentos de instrumentos (Cont' d)

815004
815004

Alfil color del Función


Alfil color del Función
er cable
er cable
25 Azul rojo velocímetro de señal
2 Verde negro Entrada de dirección
izquierda
3 Gris negro Entrada de luz de fondo de la
lámpara
8.15.3.6 Conector extremo Vista -
4 - Reservado Módulo de temperatura
5 - Reservado Reloj
6 Verde Entrada de dirección derecha
7 Blanc Entrada de alta Beam
o
8 marrón Suelo
9 Verde tacómetro señal
10 Marrón - La bolsa de aire de la señal
amarillo
10 9 8 7 6
11 Brown - Azul De entrada del motor / 5 4 3 2 1
entrada robo
12 - Reservado
13 - Reservado
14 rojo Entrada de energía de la 815284

batería
15 - Reservado
Alfil color del Función
diec - Reservado
er cable
iséi
s 1 - Reservado
17 - Reservado
2 Gris negro masa del sensor
18 Azul negro La señal del sensor de
combustible 3 - Reservado
19 Azul blanco entrada de carga 4 Azul rojo Señal de entrada de
20 Cafe Blanco señal de freno velocidad
5 marrón Suelo
21 Negro Encendido
22 Marrón - señal ABS 6 - Reservado
amarillo Entrada del sensor de
23 Azul verde Entrada de la presión de 7 Verde gris
temperatura exterior
aceite
Temperatura de entrada del
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-387
Consola
8.15.3.6 Conector extremo Vista - Reloj
módulo de temperatura (Cont' d)

10 9 8 7 6
5 4 3 2 1

815284

Alfiler color del Función


cable
8 - Reservado

9 Negro ACC

10 rojo Voltaje de la batería


8-388 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4 Información de diagnóstico y
procedimientos
- El conector está dañado.
8.15.4.1 Diagnóstico comprobación del sistema
de
Panel insturment  Use un J35616-B
- para detectar la terminal.
Descripción del circuito
- Compruebe el terminal.
La comprobación del sistema de diagnóstico para - Adaptador puede ser utilizado para
panel de instrumentos es un método eficiente y asegurar la adquisición de los
ordenado alta para reconocer el fallo con respecto al siguientes resultados:
panel de instrumentos. Asegurar esta inspección es el
 El terminal no está dañado.
punto de partida para diagnosticar cualquier fallo del
panel de instrumentos. Los principios anteriores  Indica si la fuerza de tracción del contacto es
pueden darle instrucciones para entrar en el siguiente suficiente.
procedimiento lógico de problemas para el  Inspeccionar todos los fusibles relacionados
diagnóstico. Este panel de instrumentos es un con el panel de instrumentos (ver el
componente con una alta fiabilidad. Este panel de diagrama). Si los fusibles están abiertos,
instrumentos es poco probable que la razón por la inspeccionar si los circuitos de alimentación
que provoca el fracaso. La mayor parte del fallo del de estos fusibles son cortocircuito a tierra.
sistema se produce debido a la situación siguiente:
 Asegúrese de que todos los electrodos de
 Fallo del circuito tierra relacionadas son limpias y apretadas.
 El fracaso conector  Para los procedimientos de extracción y
 Falla de un componente sustitución del panel de instrumentos, ver
Sustitución Tablero de instrumentos.
Para utilizar correctamente la tabla puede asegurarse
de obtener los siguientes resultados:  Inspeccionar las desconexiones
(parcialmente desconexiones) en el interior
 Acortar el tiempo de diagnóstico.
del aislador, y pueden causar los siguientes
 Evitar el reemplazo de piezas innecesarias. resultados:
Medio de diagnóstico - Fallo de sistema.
Fallo intermitente en el sistema electrónico es difícil - Después de que el sistema está
de detectar y hacer diagnoses.Make precisa una desconectado, su inspección
prueba de I / P en diferentes fallos para diferentes continuidad / tensión es normal.
vehículo status.Based en las consideraciones - Estos circuitos son intermitentes o quede
anteriores, para reproducir un fallo, una prueba de oculta loaded.If posible, inspeccionar los
conducción completa debe ser performed.If la fallo del circuitos mediante el uso del sistema
sistema no se repite durante el examen de conducir, operativo (con carga) para controlar la
buena descripción fracaso puede ser muy útil al caída de tensión.
enterarse de la failure.The intermitente siguientes Inspeccionar para la correcta instalación de los
componentes defectuosos causan la mayor parte del equipos electrónicos que se compra en el mercado
fallo intermitente. postventa y puede afectar a la integridad de otro
- conector que no coincidan; sistema.
- terminal suelto; Darse cuenta: Algunos términos que se presentan en
- Distorsionada o terminal dañado; los procedimientos de diagnóstico pueden ser
explicados como la siguiente:
- alambre Worn;
CORRER:Cuando el motor deja de funcionar, gire el
- Mala conexión de cable al terminal; interruptor de encendido en "II" directamente.
- El terminal está demasiado sucio o COMIENZO:Cuando el motor deja de funcionar, girar
corroído. el interruptor de encendido en "III" directamente.
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-389
Consola
8.15.4.2 Grupo de instrumentos de diagnóstico
Pas Acción Valor Sí No
o
Girar el interruptor de encendido en posición de
arranque.
Utilice el DMM a la parte posterior de la sonda
1 12V Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3
entre el circuito de fuente de alimentación y el
suelo de la siguiente cuadro de instrumentos.
Grupo de instrumentos Pin 21 y 14
Es la tensión igual al valor especificado?
Utilice una lámpara de prueba a la parte posterior
de la sonda entre B + y cada uno de los circuitos
2 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4
siguientes.
El medidor de instrumento Pin 8 está puesta a
tierra. ¿La lámpara de prueba del circuito de
iluminar?
Reparación de las siguientes condiciones en
el circuito de alimentación del cuadro de
instrumentos defectuoso:
3  Conexión pobre - sistema OK -
 fallo de fusible
 Inspeccionar el
sistema se completa la
reparación?
Reparación de las siguientes condiciones en
el circuito de masa del cuadro de
instrumentos defectuoso:
4  Conexión pobre - sistema OK -
 fallo de fusible
 Inspeccionar el
sistema se completa la
reparación?
Después de que el motor se arranca o cuando
se acciona el vehículo, inspeccionar el
indicador de bolsa de aire para cualquiera de Referir a la bolsa
las siguientes condiciones: de aire de
5  Inoperante - Ir a la Etapa 6
seguridad
 siempre en Diagnóstico e
 parpadea Inspección de
¿El indicador de la bolsa de aire tiene ninguna Seguridad de
de las condiciones anteriores? Bolsas de Aire
Después de que el motor se arranca o cuando
Consulte
se acciona el vehículo, inspeccionar el indicador
6 - indicador ABS Ir a la Etapa 7
de ABS (si existe) para cualquiera de las
siempre en /
siguientes condiciones:
fuera de
No funciona el indicador de ABS?
servicio.
Después de que el motor se arranca o cuando
se acciona el vehículo, inspeccionar el indicador
de ABS (si existe) para cualquiera de las Consulte
7 siguientes condiciones: - indicador ABS Ir al paso 8
 siempre en siempre en /
 parpadea inoperante
¿El indicador ABS tiene ninguna de las
condiciones anteriores?
Cuando se selecciona el modo de avance deporte Consulte a
(si existe) para la transmisión automática, ¿el Sport
8 - Ir a la Etapa 9
indicador de posición de control de transmisión Indicador de
iluminación automática funciona correctamente? modo Always
On /
inoperante.
8-390 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Inspeccionar la lámpara de advertencia del freno. Consulte la
Está advirtiendo el freno indicador se encenderá? advertencia de
9 - Ir a la Etapa 10
freno indicador
se encenderá /
inoperativo
8-390 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.2 Grupo de instrumentos Diagnóstico
(Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Preparar el vehículo en el freno de Consulte la
estacionamiento. advertencia de
10 - Ir a la Etapa 11
Cuando el vehículo se ha fijado en el freno de freno indicador
estacionamiento, ¿Se enciende el indicador de se encenderá /
advertencia de frenos? inoperativo
Inspeccionar el freno fluid.Does el indicador de Consulte la
advertencia de freno se encienden cuando no advertencia de
11 - Ir a la Etapa 12
hay suficiente líquido de frenos? freno indicador
se encenderá /
inoperativo
Inspeccionar el indicador de Consulte la
advertencia de freno. No funciona el advertencia de
12 - Ir a la Etapa 13
indicador? freno indicador
se encenderá /
inoperativo
Girar el interruptor de encendido a la posición
inicial o conducir el coche.
Inspeccionar el indicador de carga para las
siguientes condiciones: Consulte la
13  siempre en - carga de la Ir a la Etapa 14
batería
 parpadea
Indicador
¿El indicador de carga tiene ninguna de las inoperativo
condiciones anteriores?

Girar el interruptor de encendido a la posición


inicial o conducir el coche.
Inspeccionar el indicador de carga para las Consulte la
14 siguientes condiciones: - carga de la Ir a la Etapa 27
 Inoperante batería
¿El indicador de carga tiene ninguna de las Indicador
condiciones anteriores? inoperativo

Girar el interruptor de encendido a la posición


inicial o conducir el coche.
Inspeccione el indicador de temperatura del Consulte la
refrigerante del motor para las siguientes temperatura del
15 condiciones: refrigerante del Ir a la Etapa 16
-
 Inoperante motor Gauge
 Inaccuarate inexacta o
 operar de forma inestable inoperante
¿El indicador de temperatura tiene ninguna de las
condiciones anteriores?
Girar el interruptor de encendido a la posición
inicial o conducir el coche.
Inspeccionar el indicador de combustible para
las siguientes condiciones: Consulte
dieci  Inoperante - Indicador de Ir a la Etapa 17
séis  Inaccuarate combustible
 operar de forma inestable inexacto o
¿El indicador de combustible tiene ninguna de las inoperante.
condiciones anteriores?

Girar el interruptor de encendido a la posición


ON o conducir el coche.
Inspeccionar el indicador de luz de carretera para
las siguientes condiciones: Consulte la luz de
17  Inoperante - carretera Always Ir a la Etapa 18
On / inoperativo
 siempre en
¿El indicador de luz de carretera tiene ninguna de
las condiciones anteriores?
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-391
Consola
8.15.4.2 Grupo de instrumentos Diagnóstico (Cont' d)
Pas Acción Valor Sí No
o
Girar el interruptor de encendido a la posición
Consulte la
START.
Para atenuar la lámpara de luz de fondo de lámpara de luz
18 - Ir a la Etapa 19 de fondo del
cuadro de instrumentos, el regulador de voltaje
Grupo de
se puede ajustar (ajuste de luz).
instrumentos
Es la lámpara de la luz de fondo del cuadro de
inoperativos
instrumentos ajustable normalmente?
Girar el interruptor de encendido a la posición
Consulte el
inicial o conducir el coche.
19 - indicador de Ir a la Etapa 20
Compruebe el indicador de combustible indica al
combustible bajo
menos 1/8 lleno. ¿Se enciende el indicador de
Always On
bajo nivel de combustible?
Girar el interruptor de encendido a la posición
inicial o conducir el coche. Consulte la baja
20 Compruebe el indicador de combustible indica al - del indicador de Ir a la Etapa 21
menos por encima de 1/8 de tanque. combustible no
No funciona el indicador de bajo nivel de operativo
combustible?
Girar el interruptor de encendido a la posición
ON o conducir el coche.
Inspeccionar el indicador de presión de aceite Consulte el
para las siguientes condiciones: indicador de
21  siempre en - Ir a la Etapa 22
presión de
 parpadea aceite del motor
¿El indicador de presión de aceite tiene ninguna Always On
de las condiciones anteriores?

Girar el interruptor de encendido a la posición Consulte la


START. Inspeccionar el indicador de presión presión de
22 - Ir a la Etapa 23
de aceite. aceite del motor
No funciona el indicador de presión de aceite? Indicador
Always On /
inoperativo
Girar el interruptor de encendido a la posición
inicial o conducir el coche.
Inspeccionar el indicador Servicio del motor a las Consulte
siguientes condiciones: el
23  siempre en - SERVICI Ir a la Etapa 24
O
 parpadea
MOTOR
¿El indicador Servicio del motor tiene ninguna indicador se
de las condiciones anteriores? encenderá /
inoperativo
Girar el interruptor de encendido a la posición Consulte
START. Inspeccionar el indicador Servicio del el
24 motor. Inspeccionar el indicador Servicio del - SERVICI Ir a la Etapa 25
motor. Es inoperante? O
MOTOR
indicador se
encenderá /
inoperativo
Girar el interruptor de encendido a la posición Consulte el
inicial o conducir el coche. indicador de
25 Inspeccionar el velocímetro / odómetro. - velocidad y / o Ir a la Etapa 26
¿El indicador / odómetro del velocímetro inexacta
operan inexacta o inestable? odómetro /
inoperativo
8-392 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Girar el interruptor de encendido a la posición Consulte el
8.15.4.2
inicial o conducir Grupo de instrumentos
el coche. Diagnóstico indicador de
26 (Cont' d)
Inspeccionar el velocímetro / odómetro. - velocidad y / o Ir a la Etapa 27
No funciona el indicador del velocímetro / inexacta
odómetro? odómetro /
inoperativo
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-393
Consola

Pas Acción Valor Sí No


o
Girar el interruptor de encendido a la posición
Consulte el
inicial o conducir el coche.
27 - tacómetro no es Ir a la Etapa 28
Inspeccionar los tachometer.Does el tacómetro
exacto
operan inexacta o inestable?

Girar el interruptor de encendido a la posición


Consulte el
inicial o conducir el coche.
28 - tacómetro de Vaya al paso 29
Inspeccionar el tacómetro. No funciona el
Inoperativeî
indicador de tacómetro?

Girar el interruptor de encendido a la posición Consulte la


inicial o conducir el coche. izquierda /
29 - Ir a la Etapa 30
Inspeccionar el indicador de señal de giro a la derecha
izquierda. indicadora de
No funciona el indicador de señal de giro a la intermitencia
izquierda? inoperativo
Girar el interruptor de encendido a la posición Consulte la
inicial o conducir el coche. izquierda /
30 - Ir a la Etapa 31
Inspeccionar el indicador de señal de giro a la derecha
derecha. indicadora de
No funciona el indicador de señal de giro a la intermitencia
derecha? inoperativo
Realizar todos los procedimientos en la
31 comprobación del sistema de diagnóstico para - sistema OK -
cuadro de instrumentos.
Se ha completado la inspección?

8.15.4.3 Indicador de freno Always On / inoperativo


Pas Acción Valor Sí No
o
Girar el interruptor de encendido a la
1 - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 7
posición de marcha. Es el indicador del
freno siempre?
2 Inspeccionar si se utiliza el freno de - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 6
estacionamiento.
Cuando no se utiliza el freno de
Ir a la
3 estacionamiento, inspeccione si el indicador del - Ir a la Etapa 4
comproba
freno está siempre encendido durante la
ción del
conducción de vehículos.
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir a Sistema de
conector del cuadro de instrumentos (Pin 20). frenos Check -
Líquido de
4 0V Ir a la Etapa 5
frenos
Interruptor de
control y freno
de
estacionamient
o
Sustituir el cuadro de instrumentos.
Consulte Panel de instrumentos de la cubierta Ir a la
5 - -
exterior y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
6 Inspeccionar si el nivel del líquido de frenos es - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
baja.
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
7 12V Ir al paso 8 Ir a la Etapa 5
conector del cuadro de instrumentos (Pin 20).
8-394 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Utilice el DMM para inspeccionar por un corto Ir a Sistema de
entre el conector8.15.4.2
de cuadro Grupo de instrumentos
de instrumentos (Pin Diagnóstico frenos Check -
8 (Cont' d)
20) y el interruptor (S11 o S13).
- Ir a la Etapa 2
Líquido de
frenos
Interruptor de
control y freno
de
estacionamient
o
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-395
Consola
8.15.4.3 Indicador de freno Always On / inoperativo (Cont' d)
Reparar el circuito abierto entre el conector del
cuadro de instrumentos (Pin 20) y el interruptor Ir a la
9 - -
(S11 o S13) N Brown wire.Is rojas blancas o comproba
marrones completado la reparación? ción del
sistema

8.15.4.4 Consulte indicador ABS siempre en la I / inoperante (si existe).


Pas Acción Valor Sí No
o
Girar el interruptor de encendido a la posición de
1 marcha, y dejar que el motor se apagará. - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5
Es el indicador de ABS en pie durante varios
segundos?
Girar el interruptor de encendido a la posición de Ir a la
2 inicio y dejar que el motor se apagará. - comprobación Ir a la Etapa 3
¿El indicador ABS se apaga? del sistema de
frenos - Unidad
de Control ABS
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir a la
3 conector del cuadro de instrumentos (Pin 22). 0V comprobación Ir a la Etapa 4
del sistema de
frenos - Unidad
de Control ABS
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
4 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
5 0V Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
conector del cuadro de instrumentos (Pin 22).

Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir a la


6 sistema de control de ABS (Pin 21 en U4). 0V Ir a la Etapa 7 comprobación
del sistema de
frenos - Unidad
de Control ABS
Reparar el circuito abierto (Brown - alambre
amarillo) entre el conector de cuadro de Ir a la
7 - -
instrumentos (Pin 22) y el ABS (Pin 21 en U4). comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema

8.15.4.5 La bolsa de aire indicador se encenderá / inoperativo


Pas Acción Valor Sí No
o
Girar el interruptor de encendido a la posición de
marcha, y dejar que el motor se apagará.
1 - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5
Es el indicador de bolsa de aire en reposo
durante varios segundos?

Girar el interruptor de encendido a la posición de Ir a la


2 inicio y dejar que el motor se apagará. - comprobación Ir a la Etapa 3
¿El indicador de la bolsa de aire se apaga? del sistema en
la unidad de
control de aire
bolsa
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir a la
3 conector del cuadro de instrumentos (pin 10). 0V comprobación Ir a la Etapa 4
del sistema en
8-396 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola la unidad de
8.15.4.2 Grupo de instrumentos Diagnóstico control de aire
bolsa
(Cont' d)
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
4 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
5 0V Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6
conector del cuadro de instrumentos (pin 10).
8-394 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.5 La bolsa de aire indicador se encenderá / inoperativo (Cont' d)
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje de la Ir a la
6 unidad de control de airbag (Pin 6 en k31). 0V Ir a la Etapa 7 comprobación
del sistema en
la unidad de
control de aire
bolsa
Reparar el circuito abierto (Brown - Cable
amarillo) entre el conector del cuadro de Ir a la
7 - -
instrumentos (Pin comproba
10) y la unidad de control de airbag (Pin 6 en ción del
k31). Se completa la reparación? sistema

8.15.4.6 Deporte Indicador de modo Always On / inoperativo (si existe)


Pas Acción Valor Sí No
o
Seleccione la Driveî Deporte durante la
1 - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 4
conducción. Es el indicador de la unidad
deportiva siempre?
Está encendida la luz de la lámpara de Ir a la
2 - Ir a la Etapa 3
advertencia durante la conducción? comproba
ción del
sistema
Detener el vehículo, apague el motor y reiniciarlo. Ir a la
¿La lámpara del vehículo seguirá parpadeando? comprobación del
Ir a la
3 - sistema en la
comproba
unidad de control
ción del
de transmisión
sistema
automática
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
4 0V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
conector del cuadro de instrumentos (Pin 17).

Reemplazar el instrumento cluster.Refer a


Ir a la
5 Panel de instrumentos de la cubierta exterior - -
comproba
y sustitución de Grupo de instrumentos.
ción del
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje de la Ir a la
unidad de control de transmisión automática (Pin comprobación
6 12 en K85). 0V Ir a la Etapa 7 del sistema en la
unidad de control
de transmisión
automática
Reparar el circuito abierto (Brown - hilo púrpura)
entre el conector del cuadro de instrumentos (Pin
Ir a la
7 17) y la unidad de control de transmisión - -
comproba
automática (Pin 12 en K85).
ción del
Se completa la reparación?
sistema

8.15.4.7 Refrigerante del motor Medidor de temperatura inexacta o inoperante


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-395
Inspeccionar el sistema de refrigeración del Consola
Ir a la
motor. Consulte la información de diagnóstico y
2 - Ir a la Etapa 3 reparación del
Procedimientos del sistema de refrigerante del
sistema de
motor.
refrigerante del
¿Es normal?
motor
Reemplazar el sensor de temperatura del
refrigerante del motor. Consulte el sensor de
3 - sistema OK Ir a la Etapa 4
temperatura del refrigerante (CTS) Replacementî
en Controles del motor.
Se resuelve el problema?
8-396 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.7 Refrigerante del motor Medidor de temperatura inexactas o no operativa
(Cont' d)
Utilice el DMM para probar el circuito entre el
cuadro de instrumentos (Pin 24) y el sensor de
4 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
temperatura.
Está abierto el circuito?

Reparar el circuito entre el cuadro de


5 instrumentos (Pin 24) y el sensor de temperatura. - sistema OK Ir a la Etapa 6
Se resuelve el problema?

Reemplazar el instrumento cluster.Refer a


Panel de instrumentos de la cubierta exterior
6 - sistema OK -
y sustitución de Grupo de instrumentos.
Se completa la reparación?

8.15.4.8 Consulte Indicador de combustible inexacto o inoperante


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Utilice el DMM para probar el circuito entre el
2 cuadro de instrumentos (Pin 18) y el sensor de - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
combustible. Está abierto el circuito?

Reparar el circuito entre el cuadro de


3 instrumentos y el sensor de temperatura. - sistema OK Ir a la Etapa 4
Se resuelve el problema?

Sustituir el sensor de
4 - sistema OK Ir a la Etapa 5
combustible. Se resuelve
el problema?
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior
5 - sistema OK -
y reemplazo del grupo de instrumentos
Se completa la reparación?

8.15.4.9 Velocímetro y / o cuentakilómetros indica inoperante / inexacta


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Utilice Tech 2 para inspeccionar la
2 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
velocidad del vehículo. Se mide la
velocidad del vehículo?
Cambiar el sensor de velocidad del
3 - sistema OK Ir a la Etapa 2
vehículo. Se resuelve el problema?

Utilice el DMM de inspeccionar el circuito entre


el cuadro de instrumentos (Pin 25) y el sensor de
4 - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
velocidad del vehículo.
Está abierto el circuito?

Reparar el circuito
5 - sistema OK Ir a la Etapa 6
abierto. Se resuelve el
problema?
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-397
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a Consola
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
6 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
8-398 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola

8.15.4.10 Tacómetro Incorrecto


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Instalar un Tech 2. Coloque el interruptor de Ir al sistema de
encendido para arrancar el motor diagnóstico del
2 position.Start. - mecanismo de Ir a la Etapa 3
Seleccionar las funciones especiales en el transmisión On-
menú principal. Es el indicador de tacómetro Board Fecha de
totalmente igual que la producción de ECM? Controles del
motor
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior
Ir a la
3 y sustitución de Grupo de instrumentos. - -
comproba
Inspeccionar el sistema.
ción del
Se completa la reparación?
sistema

8.15.4.11 Tacómetro Inoperante


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Instalar un Tech 2.
Ir al sistema de
Giro el interruptor de encendido a la posición
diagnóstico del
inicial. Encender el motor.
2 - Ir a la Etapa 3 mecanismo de
Seleccionar las funciones especiales en el
transmisión On-
menú principal. ¿El módulo de control del motor
Board Fecha de
tiene salida del tacómetro?
Controles del
motor
Utilice el DMM de inspeccionar el circuito verde
entre el conector de cuadro de instrumentos (Pin
3 - Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 5
9) y el módulo de control del motor (B13).
Está abierto el circuito?

Reparar el mazo abierto. Ir a la


4 - -
Se completa la comproba
reparación? ción del
sistema
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
5 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema

8.15.4.12 Indicador de carga de batería inoperante


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-399
Giro el interruptor de encendido a la posición de Consola
2 marcha. ¿Se enciende el indicador de carga de - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
la batería después de que el pedido se envía a
cabo?
Girar el interruptor de encendido a la posición de
inicio, y permitir que el motor arranque. Ir a la
3 - Ir al paso 8
¿El indicador de carga de la batería se apaga comproba
después de la orden se envía? ción del
sistema
8-400 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.12 Indicador de carga de batería inoperante (Cont' d)
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
4 0V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6
conector del cuadro de instrumentos (Pin 19).

Reemplazar el instrumento cluster.Refer a


Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
5 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Utilice el DMM de inspeccionar el circuito entre el
conector de cuadro de instrumentos (Pin 19) y el Ir a la
6 - Ir a la Etapa 7
conector del alternador (X4). comprobación
¿Está abierto? del sistema
Alternador
Reparar el circuito Vaya a
7 - -
abierto. Se completa la Sistema
reparación? Checki
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir a la
8 12V Ir a la Etapa 5
conector del alternador (X4). comprobación
del sistema
Alternador

8.15.4.13 La presión de aceite del motor Indicador Always On / inoperativo


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Girar el interruptor de encendido a la posición de
marcha, y dejar que el motor se apagará.
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
¿El indicador de baja presión de aceite
todavía iluminar?

Girar el interruptor de encendido a la posición de


Ir a la
3 inicio, y permitir que el motor arranque. - Ir a la Etapa 10
comproba
¿El indicador de presión de aceite baja salir?
ción del
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
4 0V Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
conector del cuadro de instrumentos (Pin 23).

Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje entre


5 el cuadro de instrumentos y el conector de mazo 0V Ir al paso 8 Ir a la Etapa 6
de arranque (Pin A en X4).

Utilice el DMM para inspeccionar la salida del Ir al sensor de


sensor de presión de aceite (S14). presión de aceite
6 0V Ir a la Etapa 9
del sistema del
motor del cheque

Reemplazar el instrumento cluster.Refer a


Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
7 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Reparar el circuito abierto con cables azul-
verde entre el cuadro de instrumentos y el Ir a la
8 - -
conector de arranque (X4). comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-401
Reparar el circuito abierto con cables azul- Consola
verde entre el conector de arranque (X4) y el Ir a la
9 - -
sensor de presión de aceite. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
8-402 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.13 La presión de aceite del motor Indicador Always On / inoperativo (Cont' d)
Utilice el DMM para inspeccionar el sensor de Ir al aceite
presión de aceite
salida. Sensor de presión
10 12V Ir a la Etapa 7
Sistema de motor
Comprobar

8.15.4.14 Bajo nivel de combustible indicador se encenderá


Pas Acción Valor Sí No
o
Comprobar el nivel de aceite del motor.
1 Es el nivel de aceite del motor en la marca FULL - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2
de la?

Llenar el nivel de aceite de motor a la marca de


lleno en la varilla.
2 Girar el interruptor de encendido a la posición de - Ir a la Etapa 3 sistema OK
inicio, y permitir que el motor arranque.
¿El indicador de bajo nivel de aceite todavía
iluminar?
Inspeccionar si el área roja se alcanza en el Ir a Fuel Sensor
3 indicador de combustible. - del sistema del Ir a la Etapa 4
motor del cheque

Reemplazar el instrumento cluster.Refer a


Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
4 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema

8.15.4.15 Indicador de combustible bajo inoperativo


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Girar el interruptor de encendido a la posición de
inicio, y permitir que el motor arranque.
Observe la entrada de baja indicador de Vaya a
2 - Ir a la Etapa 3
combustible. Sistema del
¿Todavía hay ninguna indicación cuando la motor del
lámpara de combustible de baja alcanza 1/8 cheque
tanque de aceite o menos combustible? No
funciona el indicador de combustible?
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
3 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema

8.15.4.16 Izquierda / Derecha indicadora de intermitencia inoperativo


Pas Acción Valor Sí No
o
Giro en el interruptor de intermitencia para
encender los intermitentes izquierdo y derecho.
1 12V Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
conector de cuadro de instrumentos (Pin 6) /
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-403
(Pin 2). Consola
8-404 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.16 Izquierda / Derecha indicadora de intermitencia inoperativo (Cont'
d)
Retire el panel de instrumentos.
Inspeccionar el conector del cuadro de
instrumentos y el indicador de señal de giro a la
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
izquierda / derecha para ver si cualquier
conexión abierta o untight.
Hacer el conector del cuadro de instrumentos y
el indicador de señal de giro a la izquierda /
derecha funciona con normalidad?
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
3 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Reparar el conector del grupo de
Ir a la
4 instrumentos o reemplazar el indicador de - -
comproba
señal de giro a la izquierda.
ción del
Se completa la reparación?
sistema
Reparar el circuito abierto entre el conector del
Ir a la
5 cuadro de instrumentos y el interruptor de - -
comproba
intermitencia.
ción del
Se completa la reparación?
sistema

8.15.4.17 Lámpara del contraluz del Grupo de instrumentos inoperativos


Pas Acción Valor Sí No
o
Se lleva a cabo la comprobación del sistema de Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
diagnóstico para el tablero de instrumentos? comproba
ción del
sistema
Girar el interruptor de encendido en posición
de arranque. Coloque el interruptor de la
2 - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
lámpara del vehículo en la posición de
estacionamiento.
¿Se enciende la lámpara de luz de fondo?
Mueva el control del atenuador.
3 Observe la lámpara de luz de fondo para ver si se - sistema OK Ir al paso 8
cambia con el ajuste del regulador de intensidad
(S2.3).
Utilizar el multímetro para comprobar el conector
4 - Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 5
del cuadro de instrumentos (pin 3) para la
tensión.
Utilice el DMM para comprobar el control del Ir a Sistema de
5 atenuador (S2.3) para la salida de voltaje. - Ir a la Etapa 6 Iluminación
Interior Check -
Interruptor
Reparar el circuito abierto (Gris - Negro alambre)
entre el conector del cuadro de instrumentos (pin Ir a la
6 - -
3) y el control del atenuador (Pin 5 en S2.3). comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Sustituir el cuadro de instrumentos. Consulte
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
7 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-405
Conectar una bombilla de prueba entre él Consola
conector del cuadro de instrumentos (pin 3) y el Ir a Sistema de
8 control del atenuador (Pin 5 en S2.3). - Ir a la Etapa 7 Iluminación
¿La bombilla de prueba flash con el movimiento Interior Check -
del regulador de intensidad? Interruptor

8.15.4.18 De luz de carretera Always On / inoperativo


Paso Acción Valor Sí No
8-406 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.4.18 De luz de carretera Always On / inoperativo (Cont' d)
Giro el interruptor de encendido a la posición
inicial. Coloque el interruptor de la lámpara
de vehículo en la posición de luz de cruce. Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
Coloque el interruptor de la posición de luz de comproba
cruce (S5.2) a la posición de luz de carretera. ción del
¿Se enciende la luz de carretera? sistema

Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del


2 12V Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3
conector del cuadro de instrumentos (pin 7).

Reparar el circuito abierto entre el interruptor


de luz de cruce (S5.2) y el conector de cuadro Ir a la
3 - -
de instrumentos (Pin 7). comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Reemplazar el instrumento cluster.Refer a
Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
4 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema

8.15.4.19 Service Engine indicador se encenderá / inoperativo


Paso Acción Valor Sí No

Girar el interruptor de encendido a la posición de


1 marcha, y dejar que el motor se apagará. - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6
¿El indicador del motor del servicio todavía
iluminar?
Girar el interruptor de encendido a la posición de Ir al módulo de
inicio, y permitir que el motor arranque. control del motor
2 - Ir a la Etapa 4
Es el indicador sigue siempre después de que el en el sistema del
motor empiece a funcionar? motor del cheque

Girar el interruptor de encendido a la posición de


inicio, y permitir que el motor arranque. Ir al vehículo Ir a la
3 -
No parpadea el indicador después de que el Módulo de comproba
motor empiece a funcionar? robo ción del
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir al módulo de
conector del cuadro de instrumentos (pin 11). control del motor
4 0V Ir a la Etapa 5
en el sistema
motor Checki

Reemplazar el instrumento cluster.Refer a


Panel de instrumentos de la cubierta exterior Ir a la
5 - -
y sustitución de Grupo de instrumentos. comproba
Se completa la reparación? ción del
sistema
Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del
6 0V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 7
conector del cuadro de instrumentos (pin 11).

Utilice el DMM para inspeccionar el voltaje del Ir al módulo de


módulo de control del motor (Pin 6 en X2). control del motor
7 0V Ir al paso 8
del sistema del
motor del cheque

Reparar el circuito abierto (Brown - Cable azul)


entre el conector del cuadro de instrumentos (Pin Ir a la
8 - -
11) y el módulo de control del motor (Pin 6 en comproba
X2). Se completa la reparación? ción del
sistema
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-407
Consola

8.15.4.20 Sistema de cigarrillos encendedor Comprobar


Pas Acció Resultado (s) normal Resultado (s) anormal
o n
Presione el encendedor de cigarrillos en la Cuando se electrifica el cátodo, el  Encendedor de
1 bodega hasta que se oiga un clic. encendedor de cigarrillos saltará al cigarrillos
borde del soporte. inoperativo

8.15.4.21 Encendedor de cigarrillos inoperativo


Pas Acció Sí No
o n
Compruebe el
1 Ir a la Etapa Ir a la Etapa 2
fusible F18. El
3
fusible está
fundido?
Utilice una luz de prueba para conectar a ambos
terminales positivo y polo negativo de la encendedor
2 Ir a la Etapa Ir a la Etapa 5
de cigarrillos para comprobar la electricidad.
4
¿Se ilumina la luz de prueba?

3 Sustituir el fusible. - Ir a la comprobación


del sistema
4 Reemplazar el encendedor de cigarrillos. - Ir a la comprobación
del sistema
5 Reparar la conexión del arnés de cableado pobres. - Ir a la comprobación
del sistema

8.15.4.22 Funcionamiento del sistema de diagnóstico del módulo Tiempo /


Temperatura
Pas Acció Resultado (s) normal Resultado (s) anormal
o n
Girar el interruptor de encendido a la  La pantalla de tiempo /  La pantalla
posición ACC. temperatura es normal. es inoperante
1
 Todos los botones pueden  Los botones no
funcionar normalmente. funcionan.

8.15.4.23 Tiempo / Temperatura mostrar inoperante


Pas Acción Valor Sí No
o
Ir a la operación
1 Se ha comprobado el funcionamiento del - Ir a la Etapa 2
del sistema de
sistema?
diagnóstico
Conectar un extremo del DMM al extremo de
suministro de potencia común (Harness extremo
2 conector de 10), el otro extremo a tierra 12V Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4
(Harness extremo conector de 5).
Es la tensión igual al valor especificado?

Conectar un extremo de la DMM a tierra, el


3 12V Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 5
otro extremo a ACC (arnés del conector 9).

Reparar el abierto en el cable de tierra de la


Consulte la
4 fuente de alimentación común. - -
Operación
Se completa la reparación?
del Sistema
8-408 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Reparar el extremo abierto en Consulte la
5 - -
el CAC. Se completa la Operación
reparación? del Sistema
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-409
Consola
8.15.4.23 Tiempo / Temperatura Mostrar inoperativo (Cont' d)
Reemplazar la pantalla module.Refer de tiempo /
temperatura para los procedimientos de Consulte la
6 - -
reemplazo de Time Module / visualización de Operación
temperatura. del Sistema
Se completa la reparación?

8.15.4.24 Tiempo / Temperatura Botón Módulo de teclas inoperativo


Paso Acción Valor Sí No

Es normal que la pantalla? Ir al diagnóstico


1 - Ir a la Etapa 2 en la pantalla
inoperativo

Reemplazar el módulo de visualización de


tiempo / temperatura. Consulte los Ir a la
2 - -
procedimientos de reemplazo de Time Operación
Module / visualización de temperatura. del Sistema
Se completa la reparación?
8-410 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.5 Instrucciones de reparación
8.15.5.1 Caja de guantes de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Abrir la guantera lid.Loosen los tornillos.

815206

2. Tire de la caja de guantes de la abertura de I / P.

815200
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-411
Consola
Procedimiento de instalación
1. Inserte la caja de guantes en la abertura I / P.
Apriete los tornillos de la guantera.
apriete
Apriete los tornillos de la guantera a 1,0-3,0 N m.
2. Cierre la tapa de la guantera.

815206

8.15.5.2 Caja de guantes de reemplazo


Procedimiento de extracción
1. Desmontar la guantera. Consulte la guantera
reemplazo. Utilice el punzón para quitar los dos
pasadores de conexión (1) sobre la tapa de la
guantera.

815009
8-412 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
2. Retire la caja de guante bisagra de la abertura
de la guantera. Retire la tapa de la guantera.

815010

Procedimiento de instalación
1. Inserte la tapa de bisagra caja de guantes en
la abertura de la guantera. Utilice los
pasadores para apretar la guantera y su tapa.

815010

2. Instalar la guantera. Consulte la


guantera reemplazo.

815009
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-413
Consola
8.15.5.3 Baja I / Sustitución P
panel de ajuste
Procedimiento de extracción
1. Retire el encendedor de cigarrillos. Aflojar los
tornillos de panel de ajuste I / P inferior.
Extraiga el panel de ajuste I / P inferior hasta
que el conector eléctrico puede ser tocado.

815211

2. Desconectar los conectores eléctricos del


cigarrillo lighter.Remove el panel de ajuste I / P
inferior.

815212
8-414 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos del
encendedor de cigarrillos. Coloque el panel de
ajuste I / P más baja en la apertura de E / P.

815212

2. Apriete los tornillos de ajuste del panel P / I


inferior, e instalar el encendedor de cigarrillos.
apriete
Apretar los tornillos de panel de ajuste I / P
inferior a 2 ± 0,3 N m.

815211
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-415
Consola
8.15.5.4 Reemplazo
consola de instrumentos
Procedimiento de extracción
1. Empuje el asiento del conductor y el asiento del
pasajero delantero hacia atrás todo el camino.
Tirar de la palanca de cambios hacia arriba.
Retire la tapa de tornillo (1) del instrumento
console.Remove los tornillos.

815213

2. Para el vehículo equipado con transmisión


automática: Tire de la consola de instrumentos
hacia atrás desde el canal de guía, y luego tire
hacia arriba por la palanca de cambios.
Para el vehículo equipado con transmisión
manual: Tire de la cubierta de la palanca de
cambio de marcha hacia arriba desde la
consola de instrumentos opening.Pull la
consola de instrumentos hacia atrás desde el
canal de guía, y luego tire hacia arriba por la
palanca de cambios.

815014
8-416 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Tire del panel de instrumentos en el canal de
guía y apriete los tornillos de la consola de
instrumentos. Instalar la tapa de tornillo.
apriete
Apriete los tornillos de consola de instrumentos a
1.5-
2.5 nortemetro.

815215

2. Para el vehículo equipado con transmisión


manual: Instalar la cubierta de polvo en la
abertura de la consola de instrumentos.

815016
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-417
Consola
8.15.5.5 Reemplazo Panel de instrumentos
Procedimiento de extracción
1. Desconectar los cables de la batería. Retire el
conjunto del brazo de limpiaparabrisas. Ver
Brazo del limpiaparabrisas ASM reemplazo de
limpiaparabrisas Sistema / Lavadora.
2. Retire la rejilla de entrada de aire. Consulte la
sección Sustitución de entrada de aire Panel de
la rejilla en el cuerpo frontales.
3. Aflojar la tuerca (1), quitar la tuerca (2), y luego
quitar el deflector de la placa de partición.

815018

4. Desconectar los conectores eléctricos del


motor del limpiaparabrisas. Retire el motor
del limpiaparabrisas, brazo de manivela y
conducir a member.Refer limpiaparabrisas
Sistema / Lavadora para el reemplazo Motor
del limpiaparabrisas (con Manivela y
Conducción miembros).
5. Desconectar el arnés del sensor de velocidad del
vehículo.

815017
8-418 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
6. Retire la tuerca (1) de la placa de partición (2).
7. Quitar el guante box.Refer a la caja de
guante reemplazo.
8. Retire la radio. Consulte la Radio en reemplazo
del sistema de entretenimiento.
9. Retire la caja de fusibles. Consulte la
caja de fusibles de reemplazo.
10. Retire la salida de aire (derecha, centro e
izquierda). Consulte la sección Sustitución
de salida de aire - Tablero de instrumentos
exterior.

815261

11. Quitar los tornillos y las hebillas de la placa


base izquierda y derecha. Retire las dos
tablas de la base.
12. Desconectar los conectores eléctricos del
relé del sistema de A / C.

815019

13. Retire el volante. Vaya a Sustitución del


volante de volante y la columna.

203004
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-419
Consola
14. Aflojar el tornillo (1), y (2) en la columna de
dirección cover.Then retire la cubierta inferior y
superior de la columna de dirección.

815020

15. Retire el interruptor de la lámpara de señal de


giro a la izquierda de la columna de dirección.
Consulte Cambio de interruptor de la lámpara
de señal Sistema de Iluminación.
16. Retire el interruptor del limpiaparabrisas
derecho de la columna de dirección. Consulte
el Interruptor del limpiaparabrisas reemplazo
de limpiaparabrisas Sistema / Lavadora.
17. Retire el panel de instrumentos. Consulte
Panel de instrumentos de la cubierta exterior
y sustitución de Grupo de instrumentos.
Nota: El conjunto del interruptor no puede ser
desmontado más.

815021

18. Retire el perno (1) en la columna de


dirección bracket.Remove la tuerca (2) en
el soporte de refuerzo I / P.
19. Retirar el instrumento console.Refer de
reemplazo consola de instrumentos.

815022
8-420 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
20. Aflojar los tornillos y retire el panel de
cubierta lateral del conjunto de A / C.

815023

21. Retire la tuerca (1) en el soporte de I / P de


refuerzo (4) y retirar el tornillo (2) en el
soporte de columna de dirección (3)
assembly.Remove la ASM soporte de
columna de dirección.

815024

22. Retire la unidad de control del airbag:


Desconectar el conector eléctrico. Retire las
tuercas. Retire la unidad de control del airbag.
Darse cuenta: La unidad de control de airbag es
sensible a la vibración. Si se deja caer desde una
altura por encima de 50 cm, que podría no ser re-
instalado.

815025
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-421
Consola
23. Aflojar los tornillos de apriete de piso desde el /
soporte P (Dirección de la flecha en la figura) I.

815027

24. Quitar los tornillos de apriete en ambos lados


izquierdo y derecho del panel de instrumentos
(Dirección de la flecha como se muestra en la
figura).

815228

25. Retire la tuerca en el soporte de refuerzo


izquierdo I / P.
26. Retire el panel de instrumentos.

815029
8-422 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Localizar el panel de instrumentos.
Conectar el conector eléctrico del
sistema de bolsas de aire.
2. Apretar el tornillo (1) en el soporte de
columna de dirección.
apriete
Apretar los tornillos de soporte de columna de
dirección (1) a 20-26 N m.
3. Apretar la tuerca (2) de soporte de refuerzo I / P.
apriete
Apretar la tuerca (2) de soporte de refuerzo / P
I a 20-26 N m.

815022

4. Instalar el ASM soporte de columna de


dirección (3) .Apriete la tuerca (1) para el
soporte de refuerzo del panel de instrumentos
en el conjunto de soporte de columna de
dirección (3) y el perno (2) en el suelo.
apriete
Apretar el tornillo (2) del conjunto de soporte
de la columna de dirección a 20-26 N m.
apriete
Apretar la tuerca (1) del conjunto de soporte
de la columna de dirección a 20-26 N m.

815024
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-423
Consola
5. Panel de instrumentos (compartimiento del motor) -
Apretar los pernos y tuercas en la placa de partición.
apriete
Apretar los pernos y tuercas de montaje del
panel de instrumentos en el tablero de
partición a 18- 22 N m.

815030

6. Panel de instrumentos (Interior del vehículo) -


Apretar los tornillos a ambos lados del panel
de instrumentos.
apriete
Apretar los tornillos a ambos lados del panel de
instrumentos para 5-7 N m.

815228

7. Apretar los pernos de soporte de panel de


instrumentos para suelo.
apriete
Apretar los pernos de soporte de panel de
instrumentos para piso a 3/5 a 4/5 N m.

815027
8-424 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8. Apretar la tuerca en el soporte de refuerzo
izquierdo I / P.
apriete
Apretar la tuerca de la abrazadera de
refuerzo izquierdo I / P a 20-24 N m.

815026

9. Instalar el instrumento cluster.Refer a Panel de


instrumentos de la cubierta exterior y
sustitución de Grupo de instrumentos.
10. Instalar el interruptor indicador de giro a la
izquierda y la derecha el interruptor del
limpiaparabrisas. Conectar el conector
eléctrico. Consulte a Coloque el interruptor de
reemplazo de indicador de señal en el sistema
de iluminación y del interruptor de repuesto
para limpiador de limpiaparabrisas Sistema /
Lavadora.

815031

11. Apretar el tornillo de la cubierta de la columna


de dirección. Instalar la cubierta de la columna
de dirección.
apriete
Apretar los tornillos de la tapa de cubierta de la
columna de dirección a 2,0 ± 0,3 N m.
12. Instalar el volante. Vaya a Sustitución del
volante de volante y la columna.

815020
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-425
Consola
13. Apretar las tuercas de la unidad de control del
airbag. Conectar el conector eléctrico.
apriete
Apretar las tuercas de la unidad de control del airbag a
8-11
nortemetro.

815025

14. Instalar el instrumento console.Refer


de reemplazo consola de
instrumentos.
15. Instalar los tornillos de panel de cubierta
lateral de montaje A / C.
apriete
Apretar los tornillos de panel de cubierta lateral de
montaje A / C a 1.5 a 2.5 N m.

815023

16. Instalar la placa base izquierda y derecha.


apriete
Apriete los tornillos de placa base a 1,5-2,0 N m.

815019
8-426 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
17. Instalar el motor del limpiaparabrisas, manivela
miembro de accionamiento del brazo y. Vaya a
Sustitución Motor del limpiaparabrisas (con
Manivela y Conducción miembros) en Sistema
limpiaparabrisas / lavadora.
18. Instalar el conjunto de brazo de
limpiaparabrisas. Ver Brazo del
limpiaparabrisas ASM reemplazo de
limpiaparabrisas Sistema / Lavadora.

815032

8.15.5.6 Reemplazo del aire de


salida - Tablero de instrumentos
exterior
Salida de aire izquierdo
Procedimiento de extracción de
reemplazo
1.El uso de dos conductores pequeños para hacer
palanca la salida de aire izquierda rejilla
abierta. Retire el tornillo (1), y eliminar la
salida de aire desde el paso de aire.

815233
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-427
Consola
Procedimiento de instalación
1.Ubique la salida de aire a la izquierda en el panel
de instrumentos. Apretar el tornillo (1) de la
rejilla de salida de aire izquierda. Instalar la
rejilla de salida de aire a la izquierda.
apriete
Apriete los tornillos de salida de aire izquierda a 1,5-
2,5
nortemetro.

815233

Justo Procedimiento de
extracción de reemplazo de
salida de aire
1. Use dos conductores pequeñas para extraer
la derecha rejilla de salida de aire abierta.
Retire el tornillo (1), y quitar la salida de aire
desde el paso de aire.

105256
8-428 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Ubicar la salida de aire a la derecha en el panel
de instrumentos y conectar con el aire
passage.Fasten el tornillo (1) .install la rejilla de
salida de aire derecha.
apriete
Apriete los tornillos de salida de aire derecho de
1,5-2,5
nortemetro.

105256

8.15.5.7 Panel de instrumentos de la


tapa exterior y equipo de recambio
Cluster
Procedimiento de extracción
1. Aflojar el tornillo, y quitar el panel de
instrumentos cubierta exterior.

815035
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-429
Consola
2. Aflojar los tornillos.
3. Retire el panel de instrumentos.

815036

Procedimiento de instalación
1. Instalar los tornillos de apriete del cuadro
de instrumentos en el panel de
instrumentos.
apriete
Apriete los tornillos de cuadro de instrumentos a 1.7-
2.3 nortemetro.

815036

2. Apriete los tornillos de panel de instrumentos


cubierta exterior lid.Install el panel de
instrumentos tapa de la cubierta exterior.
apriete
Apriete los tornillos de la tapa del panel de
instrumentos cubierta exterior a 1,5-2,5 N m.

815035
8-430 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.5.8 Un reemplazo / Head Control C
Procedimiento de extracción
1. Desconectar el cable de tierra de la batería.
2. Retire la boquilla de aire de mezcla de dos
(Central).
3. Aflojar y remover el interruptor del sistema de
advertencia de peligro de la base.

815037

4. Retire la pantalla LCD.

815239
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-431
Consola
5. Retire los cuatro tornillos del panel de
instrumentos, y quitar la cabeza de control A /
C.
6. Aflojar el cable Bowden (1, 2, 3) y desconecte
el enchufe del arnés de la cabeza de control de
A / C.
7. Forzar la apertura del enchufe del arnés de
advertencia de peligro que cambiar hacia
arriba de la toma - que sólo se puede hacer
después de quitar el interruptor.
8. Retire el cabezal de control A / C
desde el panel de instrumentos.

815240

Procedimiento de instalación
1. Conectar el enchufe del arnés para la
cabeza de control A / C y el clip el cable
Bowden (1, 2, 3).
código de color del terminal del cable Bowden

Vehículo Volante a la izquierda


Interruptor de modo Gris
de pie
Ventilación y válvula marrón
de descongelación
Válvula de aire Azul
mezclado

2. Inserte la cabeza de control A / C en el panel


de instrumentos y sujetadores.
815240
3. Instalar la pantalla LCD.
8-432 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.5.9 Control del ventilador
conmutador de cambio de procedimiento
de eliminación
1. Utilice el lápiz para aflojar y remover el
botón del interruptor de control del
ventilador.

815045

2. Aflojar la cabeza sobresaliente y retire el


interruptor de la cabeza de control A / C.
Nota: Tener en cuenta la adecuación entre el
botón de control en el interruptor de lengüeta y.

815046
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-433
Consola
Procedimiento de instalación
1. Bloquear el interruptor en el cabezal de control.
2. Conecte el botón del interruptor de control del
ventilador.

815046

8.15.5.10 Bowden cable de


reemplazo de la válvula de aire
mixta
Procedimiento de extracción
1. Retire el cabezal de control A / C. Consulte
la sustitución de la cabeza de control de A
/ C.
2. Aflojar el cable Bowden (1 y 2) desde el
botón de control, y quitar el cable interno de
la varilla de distribución de aire.

815047
8-434 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
3. Rote y extraiga el conjunto de control del panel
de instrumentos.
4. Aflojar el cable Bowden azul (1) del botón
de control, y quitar el cable interno de la
palanca de la válvula de aire (2).

815048

5. Aflojar el cable Bowden a la izquierda (1) de


la tapa de distribuidor de aire y retire el cable
interno de la palanca de la válvula de aire de
mezcla (2).
6. Palanca para extraer el cable Bowden en el
lugar de montaje de la tapa del distribuidor de
aire, y extraiga el panel de instrumentos.

815049

Nota: Durante el encaminamiento y la instalación, el


radio de cable Bowden (R) debe ser no menos de 10
mm.

815050
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-435
Consola
Procedimiento de instalación
1. Pasar el cable Bowden (ambos extremos son
de color negro) de la válvula de aire mezclado
a través de la brecha entre la abrazadera de
soporte de acero y panel de instrumentos para
el controlador.
2. Conectar el cable interno a la palanca de
válvula de aire de mezcla (2) y bloquear el
cable Bowden (1) en la tapa del distribuidor de
aire.

815049

3. Conectar el cable interno a la palanca de


control (2) y bloquear en el cable Bowden (1)
.Screw en el conjunto de control en el panel de
instrumentos.

815048
8-436 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
4. Conectar el cable Bowden se utiliza para la
válvula de salida del pie bien - gris (1) y el
cable Bowden utilizado para la ventilación y
descongelar válvula - marrón (2) para el
botón de control y el bloqueo.
5. Apretar la cabeza de control A / C.
Consulte la sustitución de la cabeza de
control de A / C.

815047

8.15.5.11 Reemplazo de
cigarrillos encendedor ASM
Procedimiento de extracción
1. Extraiga el encendedor de cigarrillos.

815254
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-437
Consola
2. Aflojar los tornillos y extraiga el panel de ajuste
I / P inferior. Consulte Reemplazo inferior /
panel de ajuste P I.

815011

3. Desconectar el enchufe del arnés.

815212

4. Presione hacia abajo el encendedor de


cigarrillos de montaje (1), y sacar de la base de
montaje (2) detrás del panel de ajuste I / P
inferior.

815255
8-438 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Instalar el conjunto de encendedor de
cigarrillos en la base de montaje (por favor
alinear con la ranura de montaje correcta).

815256

2. Conectar los conectores de la instalación.

815212
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-439
Consola
3. Instalar el panel de ajuste I / P inferior. Consulte
Reemplazo inferior / panel de ajuste P I.

815011

4. Insertar el encendedor de cigarrillos.

815254
8-440 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
8.15.5.12 Estibar Compartimento en Alta
I / P reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Quitar la rejilla de salida de aire. Consulte la
sección Sustitución de salida de aire - Tablero
de instrumentos exterior.

815280

2. Retire el tornillo (1).

815281
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-441
Consola
3. Retire el compartimento de estiba en el
panel de instrumentos superior.

815282

Procedimiento de instalación
1. Localizar el compartimento de estiba
de panel de instrumentos superior en
el I / P.

815282

2. Atornillar el tornillo del compartimiento Stow (1)


de panel de instrumentos superior.
apriete
Apretar el tornillo del compartimiento de estiba en
el panel de instrumentos superior a 2 ± 0,3 N m.

815281
8-442 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
3. Instalar la rejilla de salida de aire. Consulte
la sección Sustitución de salida de aire -
Tablero de instrumentos exterior.

815280

8.15.5.13 Sustitución de la caja de fusibles


Procedimiento de extracción
1.Afloje el tornillo (1), retirar cuidadosamente la caja
de fusibles, dejando la tuerca (2) en el fusible
caja.

815062
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-443
Consola
Procedimiento de instalación
1.Instale la caja de fusibles con la tuerca (2) en
el panel de instrumentos, y apriete el
tornillo.
apriete
Apretar el tornillo de 1.5 a 2.5 N m.

815062

8.19.5.14 tiempo / temperatura


Sustitución del módulo
Procedimiento de extracción
1. Utilice un destornillador fino para tocar en la
esquina superior derecha del panel, y quitar la
tapa del panel.
2. Desenroscar los dos tornillos fijos transversales.
3. Desconectar el conector eléctrico y retire el
módulo de tiempo / temperatura.

815285
8-444 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos.
2. Utilice dos tornillos transversales para
sujetar el módulo de tiempo /
temperatura.
apriete
Apretar el tornillo a 1,0-3,0 N m.
3. Presione hacia abajo el panel cubre todo el
camino hasta la posición de seguridad.

815285
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-445
Consola
8.15.6 Descripción y funcionamiento Si el indicador de carga de la batería se ilumina durante la
marcha, la batería no se está cargando. Debe
inspeccionar el motor.
8.15.6.1 Descripción del circuito del
grupo de instrumentos Indicador de bajo nivel de aceite

Indicador de advertencia de las bolsas de


aire
El sensor de restricción inflable de diagnóstico
reserva de energía ruta del módulo (SDM) sobre el
circuito analógico controla el indicador de bolsa de
aire. Para realizar la inspección del bulbo, el indicador
de SDM se iluminará durante 3 segundos durante el
arranque del motor. El SDM se encenderá el indicador
ON con el fin de advertir al conductor de un
suplemento de restricción inflable (SIR) mal
funcionamiento del sistema eléctrico, afectando
posiblemente la operación del sistema de SIR.
Indicador ABS
El módulo de control de freno electrónica (EBCM)
sobre el circuito analógico controla el indicador de
advertencia de ABS. Para realizar la inspección del
bulbo, el indicador EBCM se iluminará durante 3
segundos durante el arranque del motor. El EBCM
parpadea el ANTI - indicador de advertencia LOCK
con el fin de advertir al conductor de que existe un mal
funcionamiento ABS, posiblemente degradar el freno
base performance.A sólido (no intermitente) indicador
de advertencia ANTI-LOCK advierte al conductor de
que un problema se ha detectado que afecta la
operación del ABS (ABS puede ser desactivada), pero
el rendimiento normal de freno base permanecerá.
Indicador de transmisión automática
Durante el arranque del motor, el módulo de control de
transmisión indicador (TCM) se iluminará durante
unos 3 segundos, que está destinado a comprobar el
bulb.Under las siguientes condiciones, el indicador de
transmisión automática se iluminará.
 Se iluminará cuando se selecciona la
unidad de modo deportivo.
 La transmisión parpadeará cuando una
condición occurs.Please comprobar la
transmisión.
Indicador de advertencia de frenos
En las siguientes condiciones, el indicador de
advertencia de frenos se ilumina:
 Cuando el líquido de frenos es demasiado poco
 Cuando el interruptor del freno de
estacionamiento se apaga.
Cuando un problema de frenos de base puede
existir, el indicador de advertencia de freno
advertirá al conductor.
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería se ilumina cuando
comienza la ignición, y se apaga cuando el motor
arranque y la velocidad del motor es superior a la
velocidad de ralentí.
8-446 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola luz de estacionamiento está activado, la luz y la
sombra de la luz de fondo instrumentación serán
controlados por el interruptor de luz de ajuste.
El indicador de bajo nivel de combustible se
enciende cuando el nivel de combustible Medidor de temperatura del refrigerante del motor
cae por debajo de 1/8 de la range.At este 1. El cuadro de instrumentos recibe la señal
tiempo, la salida del sensor de combustible analógica por el sensor de temperatura.
es de 151 ohmios.
Indicador de presión de aceite
Este indicador es controlado directamente por
la presión de aceite switch.When la presión del
aceite no alcanza el valor especificado, el
cuadro de instrumentos se iluminará el
indicador de presión de aceite.
Indicador de servicio del motor
Cuando el interruptor de encendido está
activado, el indicador se ilumina, pero se apaga
poco después de que el motor empiece a
funcionar.
Si siempre está encendido, el motor puede ser
controlada.
Indicador de luz de carretera
Cuando la luz de carretera está encendido, este
indicador se illuminate.This señal es producida
por el interruptor de los faros.
Indicadora de intermitencia de la lámpara
El cuadro de instrumentos recibe la señal de
encender el indicador de señal de giro por el
siguiente circuito:
 Left Turn Circuito (ver el diagrama del
circuito de instrumentación).
 Giro a la derecha del circuito (ver
el diagrama del circuito de
instrumentación).
Cuando el encendido está en la posición RUN y
bajo las siguientes condiciones, IC y cada
indicador de señal de giro empiezan a
parpadear:
 Interruptor de advertencia de
peligro está en la posición
normal.
 El interruptor de señal de giro está en
una de las siguientes posiciones:
- Posición giro a la derecha
- Posición Giro a la izquierda
Si el interruptor de advertencia de peligro se
encuentra en posición de peligro, los
siguientes componentes empiezan a
parpadear:
 Tanto Encienda las lámparas de señalización
 ambos indicadores
Control de luz
Las características de la luz de pantalla del
cuadro de instrumentos sigue siendo el mismo
que las características de luz de radio.After la
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-447
Consola
2. Si la temperatura alcanza 122°C, el indicador
entrar en la zona roja, y en este momento la Velocímetro y odómetro
resistencia del sensor de temperatura es 44,9
ohmios. El sensor de velocidad del vehículo (VSS) es un
sensor electrónico magneto. El sensor genera una
Los puntos de prueba como sigue:
salida de onda cuadrada con una frecuencia
proporcional a la velocidad del vehículo. La señal
Leyendodo) 90 122 puede conducir a los siguientes componentes:
Adecuada Resistencia 101,7 44.9
(ohmios)

Calibrapu calibrpunt
nto ción o ación

815065

 Velocímetro
815063  Cuentakilómetros
Indicador de combustible El odómetro muestra las kilómetros acumulado del
vehículo durante algún tiempo.
El cuadro de instrumentos recibe la señal por el
indicador sensor.The combustible de bajo combustible El odómetro muestra los kilómetros acumulados desde
señalar en el área roja en el cuadro de instrumentos la última puesta a cero de las décimas de kilómetro. El
cuando la señal de nivel de combustible cae por odómetro de viaje se puede restablecer pulsando la
debajo de 1/8 de la range.At este tiempo, la resistencia tecla Reset del odómetro para un tiempo.El ya la
del sensor de combustible es de 151 ohmios .El valor conmutación entre gran pantalla kilometraje
de la resistencia se puede medir entre el conector de acumulado y visualización kilometraje acumulado
extremo B y D. End pequeño pueden ser ejecutadas por prensa el
cuentakilómetros Reiniciar durante un tiempo más
Los puntos de prueba como sigue: corto.

Indicación Punto de 20 40
alerta

Resistencia 151 77 48.5


relacionado (Ohm)

815064
8-448 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
El odómetro es capaz de mostrar los siguientes 1. Cuando el módulo está conectado a la batería
valores: 000,0 km → 999,9 km por primera vez o se vuelve a conectar
 Se ponen a 0. después de la alimentación, encienda el ACC,
el reloj muestra 12:00, y parpadea con una
 Medida por el kilometraje.
frecuencia de tecla RESET 1Hz.Press, el reloj
Tacómetro deja de parpadear y entra en el estado de
funcionamiento normal. En este momento, el
El tacómetro muestra la velocidad del motor en
reloj puede ser ajustada, y el indicador de
revoluciones por minuto (RPM). El tacómetro es
temperatura es la temperatura exterior.
accionado por la señal de módulo de control del
motor. 2. Durante el funcionamiento normal, encienda
la ACC, y el módulo muestra la hora actual.
Se considera que el sensor de temperatura
8.15.6.2 Módulo de temperatura se instala cerca del motor, por lo tanto:
Reloj Descripción  Si el tiempo de parada es menos de 2
horas, se mostrará la temperatura que se
Función módulo memoriza inmediatamente antes de la
parada del vehículo.
El módulo de temperatura de reloj se utiliza para
mostrar el reloj de 24 horas y la temperatura  Si el tiempo de parada es más de 2
centígrados exterior. horas, se mostrará la temperatura
ambiente medida por el sensor.
Aspecto del módulo
3. Giro de la ACC, se mostrará OFF, y el módulo
entra en el modo STOP. Aparte del reloj, todas
las funciones dejan de funcionar.
4. Ajuste del reloj:
 Pulse la tecla HORA, Horas + 1; Presione
continuamente durante 1,5 segundos, las
horas + 1 por una frecuencia de 2 Hz; el
rango de visualización hora es 0-23.
TEMPERATU RA EXTERIOR
H HORA  Pulse la tecla MIN, Minutos + 1;
REINIC R do
IAR
METRO
MIN
Presione continuamente durante 1,5
segundos, los minutos + 1 por una
frecuencia de 2 Hz; el rango de
visualización minutos es 0-59.
 Pulse la tecla RESET, la pantalla del reloj
cambiará de acuerdo con las siguientes
reglas:
Antes de que se pulsa el botón RESET,
815286 si el reloj de muestra: XX: YY
- Si 0YY30, pulse RESET una vez, la
pantalla del reloj cambiará a: XX: 00.
Rendimiento módulo - Si 30 <YY59, pulse RESET una vez, la
Reloj de precisión: ± 2 seg / día pantalla del reloj cambiará a: XX + 1: 00.
Diferencia de temperatura: ± 2 ° C Al pulsar continuamente la tecla
Corriente estática: <2 mA RESET, será lo mismo que pulsar la
tecla RESET una vez.
Corriente de trabajo: <100 mA
5. Temperatura Monitor:
Uso del módulo
El indicador de temperatura es la temperatura
ambiente exterior, y cuando el sensor tiene un
fallo, la temperatura muestra "-"
Cuerpo y Accesorios Panel de instrumentos, medidores, y la 8-449
Consola
8.15.7 Herramientas especiales

Número de
Ilustración
referencia /
Descripción

J38778
Ajuste de la puerta y
guarnición del cojín
del removedor de Clip

J38778

J35616-B
Kit adaptador
para pruebas
conector

J35616-B
8-442 Panel de instrumentos, medidores, y la Cuerpo y Accesorios
Consola
Cuerpo y Accesorios Asien 8-
tos 44
8.16 Asientos 3

8.16.1 Especificación

8.16.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Ajustador del asiento al piso pernos de sujeción 15-25
Nmetro
Ajustador para tornillos del asiento marco asiento Colocación 15-25
Nmetro
Segundo plano a los pernos del amortiguador de asiento soporte de 40-50
montaje Nmetro
Regulador de altura para enmarcar cojín de asiento pernos de 15-25
sujeción Nmetro

8.16.1.1A par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Asiento trasero del amortiguador Tornillo 4-5 Nmetro

Respaldo del asiento trasero Tornillo 10-22


Nmetro

8.16.1.1B par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Soporte central para Asiento Respaldo pernos que fijan 18-22
Nmetro
Bisagra del respaldo del asiento de la cabina pernos de fijación 18-22
(frontal) Nmetro
Bisagra del respaldo del asiento de la cabina pernos de fijación 18-22
(frontal) Nmetro
8-444 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.2 Información de 8.16.2.1 Asiento ajustador mecánico ajuster
diagnóstico y procedimientos

Delantero y el asiento trasero del ajustador mecánico Diagnóstico Tabla


condicione Posibles causas Correcció
s n
El ajustador no puede ser auto-  El asa del asiento de  Reparar el mango para asegurar que
bloqueo. ajuste es torcido o ambas partes se pueden aflojar y
doblado. bloqueadas o reemplazar el mango.
 El muelle de retorno de ajuste de  Instalar un nuevo ajustador.
cierre está roto.  Aplicar lubricante al pivote de
 El bloqueo se está enganche con la aplicación
pegando en el ajustador. específica lubricant.If el pestillo se
ha quedado atascado, eliminar la
causa de la adherencia o
reemplazar el ajustador.
Es difícil mover el asiento hacia atrás  El ajustador son nuevas y no  Repita mover el asiento entre la
y hacia adelante. roto todavía. posición más adelantada y más
(Necesario para ser roto en 20 retrasada varias veces para permitir
veces). la pista lisa deslizante
 lubricación inadecuada a  Aplicar aplicación del lubricante
los ajustadores. automotriz específico o equivalente
 la operación de ajuste no suave a la pista ajustador.
es causada por pista doblada o  Vuelva a colocar el ajustador.
daños.
Una frontal y otra trasera Pistas El sistema de asientos solo tiene una 1. Mover el asiento hacia
ajustador. pista a la parte delantera y en la parte adelante lo más lejos posible.
trasera de una pista en el momento de 2. Aflojar el ajustador para pernos del
la instalación. piso.
3. Bloquear el asiento en posición más
adelantada y apriete el ajustador para
pernos del piso a 20 Nmetro.
Cuerpo y Accesorios Asien 8-445
tos
8.16.3 Instrucciones de reparación
8.16.3.1 Reemplazo del asiento delantero,
Procedimiento de extracción

1. Retire la hoja de cubierta de pista de ajuste.


Consulte la cubierta de asiento de la pista
Ajustador reemplazo Hoja en Trim interior.
2. Retire el cabezal restraint.Refer al asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.
3. Retire el ajustador de izquierda y derecha del
asiento para pernos del piso, y deslizarse
hacia atrás el asiento.
4. Impulsar el ajustador de asiento.

816001

5. Permitir que los asientos delanteros para


desacoplarse del gancho de fijación.
6. Retire el asiento del vehículo.

816002
8-446 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Coloque el asiento delantero en el vehículo.
2. Ligeramente inclinar el asiento hacia delante
para permitir que el asiento de ajuste para
suelo gancho de fijación a enganchar.

816002

3. Apretar el ajustador de asiento para pernos del piso de


fijación.
Apretar
Apretar el ajustador de fijación a pernos del piso a
15- 25 N m.
4. Mueva el asiento a la posición original.
5. Instalar la cabeza restraint.Refer al asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.

816001
Cuerpo y Accesorios Asien 8-447
tos
8.16.3.2 Reemplazo del respaldo del
asiento delantero,
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehicle.Refer al
reemplazo del asiento delantero.
2. Retire el asiento trasero cubierta tapizada de
ajuste de la seats.Refer frente al respaldo del
asiento delantero Ajustador del ajuste de la
cubierta de reemplazo

3. Retire el ajustador de asiento a la estructura del


cojín del asiento pernos de fijación y elementos
de fijación.
4. Retire el asiento delantero detrás de los asientos
delanteros.

816004
8-448 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Coloque el asiento delantero de nuevo a la
posición de fijación con los cojines de los
asientos delanteros.
2. Apretar el respaldo del asiento delantero en el
bastidor de cojín de asiento con tornillos y
elementos de fijación.
Apretar
Apretar el asiento trasero a los pernos del marco
cojín de asiento a
40-50 N m.

3. Instalar el asiento trasero de ajuste recortar


la cubierta para el asiento delantero.
Consulte el respaldo del asiento delantero
Ajustador del ajuste de la cubierta de
reemplazo.
4. Instalar el reposacabezas del asiento.
Consulte el asiento delantero
Reposacabezas reemplazo.

816004
Cuerpo y Accesorios Asien 8-449
tos
8.16.3.3 Asiento delantero del
amortiguador de sustitución para
cubrir
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero. Vaya a
Sustitución del asiento delantero.
2. Retire el respaldo del asiento delantero.
Consulte el respaldo del asiento delantero
reemplazo.
3. Soltar las tiras de J en la parte trasera del
cojín del asiento.

816005

4. Soltar las bandas planas en la parte


inferior del cojín del asiento.
5. Retire la cubierta y el cojín del marco cojín
del asiento.

816006
8-450 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
6. Retire la hebilla para separar la tapa y el
cojín.

816007

Procedimiento de instalación
1. Instalar la cubierta del cojín de asiento en el cojín.
2. Apretar la cubierta de cojín de asiento para la
hebilla de alambre de acero cojín del asiento.

816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-451
tos
3. Asegure la tira J a la parte trasera del
bastidor de cojín de asiento.

816005

4. Pulse el cojín firmemente, y asegurar la tira


plana de la zona central de la parte delantera
del amortiguador al bastidor de cojín de
asiento.
5. Instalar el respaldo del asiento delantero.
Consulte el respaldo del asiento delantero
reemplazo.
6. Instalar el asiento delantero. Vaya a
Sustitución del asiento delantero.

816008
8-452 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.4 Asiento de atrás de la cubierta
delantera Replacement-
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas. Consulte el asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.
2. Soltar la tira de J desde el asiento trasero
cubierta inferior.

816009

3. Soltar la hebilla de cierre el asiento trasero


cubrir al cojín.

816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-453
tos
4. Retire el reposacabezas. Consulte el asiento
delantero Reposacabezas cubre el reemplazo.
5. Tire del asiento trasero cubierta del cojín.

816010

Procedimiento de instalación
1. Cubrir el asiento trasero cubrir al cojín.

816011
8-454 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
2. Apretar la hebilla y coloque la cubierta para
el asiento trasero alambre cojín.
3. Monte la cubierta de reposacabezas.
Consulte el asiento delantero
Reposacabezas cubre el reemplazo.

816007

4. Apretar la tira de J desde el asiento trasero


cubierta inferior.
5. Instalar la cabeza restraint.Refer al asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.

816009
Cuerpo y Accesorios Asien 8-455
tos
8.16.3.5 Asiento delantero del
reemplazo de la cubierta de ajuste del
ajustador
Procedimiento de extracción
1. Palanca para extraer el volante de ajuste del
eje de ajuste.

816012

2. Empuje hacia adentro el pasador situado en


tanto tapa embellecedora de ajuste izquierda y
derecha, lo que le permite ser desenganchado.
3. Retire la izquierda y la derecha cubre el ajuste.

816013
8-456 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Instalar el asiento trasero de ajuste recortar
la cubierta para el asiento delantero.
2. Empuje el pasador de la tapa embellecedora
estar alineada con la superficie cubierta de
guarnición.

816013

3. Instalar la rueda de ajuste mano para el asiento


delantero.

816014
Cuerpo y Accesorios Asien 8-457
tos
8.16.3.6 reemplazo del asiento de
ajuste delantero y trasero.
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehicle.Refer al
reemplazo del asiento delantero.
2. Retire la buckle.Refer a la seguridad frente
Correas de la hebilla de reemplazo de
Seguridad Beltss.
3. Retire el resorte de ajuste de fijación la barra de
tracción en el ajustador de asiento.

816015

4. Retire la barra de tracción desde el ajustador de


asiento.

816016
8-458 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
5. Retire el ajustador para el perno de asiento
marco de cojín.
6. Retire el ajustador del marco de cojín del
asiento.

816017

Procedimiento de instalación
1. Instalar el ajustador de asiento para el asiento.
2. Apretar el ajustador para los pernos del
marco cojín del asiento.
Apretar
Apretar el ajustador para los pernos del marco
cojín de asiento a
15-25 N m.

816017
Cuerpo y Accesorios Asien 8-459
tos
3. Instalar la barra de tracción del dispositivo de
ajuste del asiento.

816016

4. Instalar el resorte de ajuste de fijación la barra


de tracción para el ajustador de asiento.
5. Instalar la hebilla. Consulte los cinturones
de seguridad Frente hebilla de reemplazo
en los cinturones de seguridad.
6. Instalar el asiento delantero. Vaya a
Sustitución del asiento delantero.

816015
8-460 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.7 Reemplazo del
asiento de ajuste de altura
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehículo. Vaya a
Sustitución del asiento delantero.
2. Retire la hebilla del cinturón de seguridad.
Consulte los cinturones de seguridad Frente
hebilla de reemplazo en los cinturones de
seguridad.

816018

3. Retire el ajustador de altura de los pernos del


marco cojín del asiento.

816019
Cuerpo y Accesorios Asien 8-461
tos
4. Retire el ajustador de altura del bastidor
de cojín de asiento.

816020

Procedimiento de instalación
1. Instalar el ajustador de altura en el bastidor
del cojín del asiento.

816020
8-462 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
2. Apretar el ajustador de altura de los pernos
del marco cojín del asiento.
Apretar
Apretar el ajustador de altura de los pernos del
marco cojín de asiento a
15-25nortemetro.

816019

3. Instalar la hebilla del cinturón de seguridad.


Consulte los cinturones de seguridad Frente
hebilla de reemplazo en los cinturones de
seguridad.
4. Instalar el asiento delantero a la posición
original. Vaya a Sustitución del asiento
delantero.

816018
Cuerpo y Accesorios Asien 8-463
tos
8.16.3.8 Sustitución de los
asientos delanteros
Reposacabezas
Procedimiento de extracción
1. Elevar el reposacabezas en la posición más alta.
2. Presione el botón en la cubierta del
reposacabezas, y suelte el muelle de
bloqueo.
3. Retire el reposacabezas del asiento trasero.

816021

Procedimiento de instalación
1. Colocar el reposacabezas en el asiento trasero.
2. Pulse el reposacabezas hacia abajo hasta el
tope.
3. Elevar el reposacabezas para asegurar que
encerrado en la bayoneta.
4. Devolver el reposacabezas a la posición original.

816035
8-464 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.9 Asiento de frente Cabeza de
sujeción de la cubierta de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas. Consulte el asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.
2. Retire el respaldo del asiento delantero.
Consulte el respaldo del asiento delantero
reemplazo.
3. Tomar fuera de la franja J desde el asiento
cubrir la espalda inferior.

816009

4. Eliminar la hebilla de cierre la tapa posterior


para el cable amortiguador.

816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-465
tos
5. Retire el asiento trasero cubrir a la hebilla de
alambre de acero colgante.

816010

6. Gire hacia arriba la cubierta posterior del


asiento delantero para permitir que su mano
al contacto de la cubierta de reposacabezas.
7. Apriete ambas lengüetas de la tapa y tire
hacia arriba la cubierta del asiento
trasero.

816022
8-466 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Apretar el asiento trasero cubrir a la hebilla de
alambre de acero colgante.

816010

2. Apretar la cubierta de cojín de asiento a


la hebilla de alambre de acero cojín del
asiento.

816007
Cuerpo y Accesorios Asien 8-467
tos
3. Apretar la tira J situado en el asiento de atrás
cubierta inferior.

816009

4. Presione hacia abajo la cubierta


firmemente, permitiendo que sea bloqueada
entre el cojín del respaldo del asiento y el
marco.
5. Instalar la cabeza restraint.Refer al asiento
delantero Reposacabezas reemplazo.

816033
8-468 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.10 Reemplazo del asiento - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Tomar fuera de la funda de tapizado
extremo delantero del bastidor de cojín de
asiento (1).

816024

2. Retire el tornillo de amortiguación (2).


3. Tire del cojín del soporte panel de suelo.

816025
Cuerpo y Accesorios Asien 8-469
tos
Procedimiento de instalación
1. Mueva el asiento a la posición original.
2. Deslizar el marco de cojín de asiento en el
soporte de panel de suelo.
3. Instalar los tornillos cojín del asiento.
Apretar
Apretar el cojín del asiento a 4-5 N m.
4. Instalar el extremo cubierta de
guarnición frontal del bastidor de cojín
de asiento (1).

816025

8.16.3.11 Asiento
amortiguador de la cubierta
de reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el cojín del asiento trasero. Consulte
el posterior reemplazo del amortiguador de
asiento.
2. Eliminar la hebilla de la cubierta de cojín de
asiento.
3. Retire la cubierta de cojín de asiento de la
almohadilla de espuma.

816027
8-470 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Volver la funda del cojín de asiento a la almohadilla de
espuma.
2. Fije la cubierta de cojín de asiento con la hebilla.
3. Instalar el cojín. Consulte el posterior
reemplazo del amortiguador de asiento.

816027

8.16.3.12 El asiento trasero de


reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Quitar el forro del asiento trasero. Consulte el
respaldo del asiento trasero reemplazo manta
decorativa en cuerpo extremo posterior.
2. Retire los tornillos del respaldo del asiento trasero.

816228
Cuerpo y Accesorios Asien 8-471
tos
3. Retire la abrazadera lado posterior del asiento.

816029

4. Utilice un destornillador para quitar el


asiento trasero unir pista.
5. Retire el asiento trasero del vehículo.

816030
8-472 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento de atrás a la posición original.
2. Instalar el asiento trasero retener pista.
3. Instalar la abrazadera lateral.

816029

4. Instalar los tornillos para el respaldo del asiento


trasero.
Apretar
Apretar el respaldo del asiento trasero de tornillo a 10-
22 N m.
5. Instalar los ajustes a la almohadilla de asiento trasero.

816228
Cuerpo y Accesorios Asien 8-473
tos
8.16.3.12 B asiento trasero de
reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el anillo de asiento oval.

816501

2. Retire los anillos protectores que unen el


asiento de atrás de la alfombra para el suelo.

816502
8-474 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
3. Empujar el pasador en la cubierta con
bisagras en el bastidor de respaldo.
4. Retire la cubierta de la bisagra.

5. Retire los dos anillos protectores del soporte


central.

816504

6. Quitar la alfombra de la zona central del soporte.


7. Retire el soporte central para los pernos
traseros asiento.
8. Retire los pernos en la parte posterior del
respaldo del asiento unir el asiento trasero
bisagra a la cabina.

816505
Cuerpo y Accesorios Asien 8-475
tos
9. Suba un poco hacia delante el asiento trasero,
y quitar los tornillos en la parte delantera del
respaldo del asiento unir la bisagra de asiento a
la cabina.
10. Retire el asiento de atrás.

816506

Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento de atrás a la posición original.
2. Instalar los pernos en la parte delantera del
respaldo del asiento unir el asiento trasero
bisagra a la cabina.
Apretar
Apretar el asiento trasero bisagra a los pernos
de la cabina a 18-22 N m.

816506
8-476 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
3. Instalar los pernos en la parte posterior del
respaldo del asiento unir el asiento trasero
bisagra a la cabina.
Apretar
Apretar el respaldo del asiento trasero de
bisagra a los pernos de la cabina a 18-22 N m.
4. Instalar los pernos que fijan el soporte central
para el asiento trasero.
Apretar
Instalar los pernos que fijan el soporte central
para el asiento trasero a
18-22 N m.

816505

5. Instalar 2 anillos de protección para el soporte


central para asegurar la alfombra.

816504

6. Instalar la cubierta de la bisagra de la bisagra.


Inserte los 2 pasadores en la cubierta de la
bisagra.

816507
Cuerpo y Accesorios Asien 8-477
tos
7. Instalar los anillos de protección para
asegurar la cubierta posterior del asiento y
el suelo.

816502

8. Instalar el anillo de protección oval.

816501
8-478 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.13 Un asiento de
reemplazo de la
contraportada - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento de atrás. Consulte la parte
posterior de asiento trasero de reemplazo.
2. Soltar el retenedor J desde el asiento trasero
cubre perímetro.

816232

3. Retire la hebilla de la cubierta posterior del asiento.


4. Retire el asiento trasero cubierta de la almohadilla de
espuma.

816023
Cuerpo y Accesorios Asien 8-479
tos
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento trasero de cubierta a la
almohadilla de espuma.
2. Asegure el asiento trasero cubrir con la hebilla.

816023

3. Asegurar el retén J desde el asiento trasero


cubren perímetro a la parte posterior.
4. Instalar el asiento trasero. Consulte la parte
posterior de asiento trasero de reemplazo.

816232
8-480 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.13 B Asiento
reemplazo de la
contraportada - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas del asiento
trasero (si está instalada). Consulte a
Seat Reposacabezas Reemplazo -
trasera.

816031

2. Retire el asiento de atrás. Consulte la parte


posterior de asiento trasero de reemplazo.
3. Retire el anillo de protección unir el asiento
de atrás de la alfombra para el bastidor de
respaldo.

816508
Cuerpo y Accesorios Asien 8-481
tos
4. Retire la alfombra del piso.
5. Soltar el anillo de protección de la parte
posterior perímetro funda de asiento.

816509

6. Retire la cubierta del reposacabezas (si existe).


7. Consulte el asiento del reemplazo
Reposacabezas Cubierta - trasera.
8. Retire el asiento trasero botón de ajuste.
Consulte la parte posterior de asiento de
reemplazo Ajustador del ajuste Cubierta -
trasera.
9. Retire el asiento trasero cala y la almohadilla
de espuma del asiento de atrás.
10. Retire la hebilla.

816007

11. Retire la cubierta de la almohadilla de espuma.

816023
8-482 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Devolver el asiento trasero de cubierta a la almohadilla
de espuma.
2. Instalar la hebilla para asegurar la
cubierta y el cojín.

816007

3. Instalar el asiento de atrás el botón de ajuste


para el asiento delantero. Consulte la parte
posterior de asiento de reemplazo botón de
ajuste.
4. Asegurar el barón parada de la cubierta
del asiento perimetral.
5. Coloque la moqueta del suelo en el asiento trasero del
marco.

816509
Cuerpo y Accesorios Asien 8-483
tos
6. Instalar el anillo de protección unir el asiento de
atrás de la alfombra para el bastidor de
respaldo.
7. Instale la cubierta del reposacabezas (si
existe). Consulte el asiento del reemplazo
Reposacabezas Cubierta - trasera.
8. Instalar el asiento trasero. Consulte la parte
posterior de asiento trasero de reemplazo.
9. Instalar el reposacabezas (si existe). Consulte
a Seat Reposacabezas Reemplazo - trasera.

816508

8.16.3.14 B asiento trasero de


reemplazo - Posterior
Procedimiento de extracción
1. Elevar el reposacabezas en la posición más alta.
2. Presione el pasador de bloqueo de la cubierta
de reposacabezas para liberar la tapa.
3. Retire el reposacabezas del asiento trasero.

816031
8-484 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
Procedimiento de instalación
1. Coloque el reposacabezas en la cubierta del
reposacabezas.
2. Pulse el reposacabezas hacia abajo hasta el
tope.
3. Elevar el reposacabezas para asegurar
que pueda ser detenido en el retén.
4. Devolver el reposacabezas a la posición original.

816031

8.16.3.15 B respaldo del asiento trasero-


reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el cabezal restraint.Refer a Seat
Reposacabezas reemplazo-posterior.
2. Retire el asiento trasero back.Refer a
posterior del respaldo del asiento de
reemplazo.
3. Retire el asiento trasero carpet.Release el
barón parada el asiento trasero cubren
perímetro.
Consulte la parte posterior de asiento trasero de
reemplazo.
4. Presione la tapa tapón reposacabezas.

816510
Cuerpo y Accesorios Asien 8-485
tos
5. Tire de la cubierta reposacabezas desde el
bastidor del respaldo del asiento.

816511

Procedimiento de instalación
1. Coloque el reposacabezas en el asiento trasero.

816511

2. Presione la cubierta firmemente estar


encerrados en el asiento trasero del marco.
3. Asegurar el barón parada el asiento trasero
cubre perimeter.Install el asiento de atrás de
la alfombra. Consulte la parte posterior de
asiento trasero de reemplazo.
4. Instalar el respaldo del asiento trasero.
Consulte la parte posterior de asiento
trasero de reemplazo.
5. Instalar el reposacabezas. Consulte a Seat
Reposacabezas Reemplazo - trasera.

816510
8-486 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.3.16 B asiento trasera del botón
Ajustador-posterior reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el reposacabezas. Consulte a Seat
Reposacabezas reemplazo-posterior.
2. Retire el asiento trasero back.Refer a
posterior del respaldo del asiento de
reemplazo.
3. Retire el asiento trasero carpet.Release el
barón parada el asiento trasero cubren
perímetro.
Consulte la parte posterior de asiento trasero de
reemplazo.
4. Presione el tapón del botón de ajuste con un
destornillador, y tire el botón de ajuste desde
el bastidor de respaldo y la cubierta.

816512

Procedimiento de instalación
1. Insertar el botón de ajuste en la almohadilla de
espuma.

816513
Cuerpo y Accesorios Asien 8-487
tos
2. Insertar el botón de ajuste en el asiento
posterior del brazo operativo.

816514

3. Presione el botón de ajuste con firmeza para


permitir que estar encerrado en el asiento
trasero del marco.
4. Asegurar el barón parada de la cubierta del
asiento perimetral. Instalar la alfombra asiento
trasero. Consulte la parte posterior de asiento
trasero de reemplazo.
5. Instalar el respaldo del asiento trasero.
Consulte la parte posterior de asiento
trasero de reemplazo.
6. Instalar la cabeza restraint.Refer al asiento
Reposacabezas Reemplazo - trasera.

816513
8-488 Asien Cuerpo y Accesorios
tos
8.16.4 Descripción y funcionamiento 8.16.4.2 Asiento trasero Descripción

8.16.4.1 Descripción de los asientos ropa de gran calidad y recubrimiento de cuero se


pueden seleccionar para el asiento trasero de un
delanteros asiento largo 3 banca.
Los asientos delanteros están fijados al suelo El asiento trasero de un vehículo de 3 compartimentos es un
mediante 2 ganchos conectados al piso delantero y 2 asiento integrado reposacabezas.
pernos traseros instalados para el suelo en las tuercas El reposacabezas del asiento trasero de un
soldadas. vehículo 2-compartimiento se puede quitar.
Los ajustadores frontales de 2 vías sólo proporcionan La parte trasera del cojín del asiento y el cojín del
el movimiento longitudinal de la seat.After la palanca asiento trasero tienen almohadilla de espuma de
de asiento de ajuste frontal se tira, el ajustador de moldeo equipado, haciendo coincidir respectivamente
asiento se abrirá la cerradura para permitir que el con el contorno del respaldo del asiento y el contorno
asiento moving.When el asiento está en la posición del soporte de la almohadilla del asiento.
ideal, suelte la palanca de ajuste y dejar que el asiento
se bloquee.
Los ajustadores delanteros 2-Way también
proporcionan arriba y hacia abajo en movimiento
del asiento a excepción de sólo el movimiento
longitudinal del asiento seat.The aumentará cuando
el cigüeñal gira en sentido horario, y se bloqueará
cuando la revolución se detiene.
Todos los asientos delanteros tienen reposacabezas
en el conductor y el pasajero del asiento
reposacabezas back.The está diseñado para permitir
ninguna manera para retirar el reposacabezas del
asiento trasero bajo en caso de no presionar el
retenedor apoyacabezas y liberar el resorte de
bloqueo.
La siguiente asiento delantero se puede seleccionar:
 asiento delantero con ropa de alta
calidad, de 2 vías ajustadores y
adjuntando reposacabezas.
 El asiento delantero con ropa de alta
calidad, ajuste de asiento de 4 vías del
conductor y sin reposacabezas.
 Los asientos delanteros con revestimiento de
cuero, 4 vías de ajuste del asiento del
conductor y sin reposacabezas.
Precaución: No trate de cambiar la posición del
asiento diseñado cambiando la colocación de anclaje
del asiento de ajuste al suelo o el ancla marco del
asiento de ajuste-a-asiento placement.Changing la
posición de asiento diseñado puede afectar al
rendimiento de seguridad del asiento y puede causar
lesiones personales .
Cuerpo y Accesorios molduras 8-489
interiores
8.17 Ajuste Del Interior
8.17.1 Especificación

8.17.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Los tornillos de la visera parasol 1,0-1,5
Nmetro
Ayudar tornillos de la manija 1,0-1,5
Nmetro
Los cinturones de seguridad Guía de pernos 35 Nmetro

Kick Tornillos panel de ajuste 1.2 a 1.6


Nmetro
Anillo de protección del panel de defensa lateral 1.2 a 1.6
Nmetro
Anillo de Protección panel de ajuste superior del pilar central 1.2 a 1.6
Nmetro
Asentar los tornillos del patín cubierta de la placa 1.2 a 1.6
Nmetro
Parabrisas pilar Tornillos panel de ajuste 1.3 a 1.7
Nmetro

8.17.1.1A par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Tornillos de la placa del compartimiento Sill 1.2 a 1.6
Nmetro
Sill Tornillos panel de ajuste 1.2 a 1.6
Nmetro
Puerta interior panel de ajuste y la puerta interior Panel de
1.2 hasta 1.8
revestimiento de la caja de almacenaje tornillos de montaje
Nmetro
Tornillos de montaje del mango delantero 1.2 hasta 1.8
Nmetro
Quarter ventana de corte Tornillos Panel 1.3 a 1.7
Nmetro

8.17.1.1 B Par de apriete de tornillos


Solicitud Especificació
n
Tornillos roca cubierta del brazo 1.2 a 1.6
Nmetro
Puerta interior panel de ajuste y la puerta interior Panel de
1.2 hasta 1.8
revestimiento de la caja de almacenaje tornillos de montaje
Nmetro
Tornillos de montaje del mango delantero 1.2 hasta 1.8
Nmetro
Upper Panel de revestimiento de pernos para el cuerpo 1.2 a 1.6
Nmetro
Panel inferior Pernos TRIM para el cuerpo 1.2 a 1.6
Nmetro
Sill Panel de revestimiento de pernos para el cuerpo 1,5-2,0
Nmetro
8-490 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2 Instrucciones de reparación
8.17.2.1 Ayudar Reemplazo de la manija
Procedimiento de extracción
1. Tire del mango auxiliar para exponer el
tornillo de fijación (1)
2. Retire el tornillo ayudar mango (1)
3. Retire el mango auxiliar.

817001

Procedimiento de instalación
1. Coloque el mango auxiliar a la posición
de montaje.
2. Instalar la asistencia tornillos de la manija
Apretar
Apriete la asistencia tornillos de la manija a 1,0-1,5
N m.
Nota: Si el tornillo de deslizamiento del diente,
sustituto con el tornillo más grande 90269702 (5, tipo
A) para la operación y apriete a aproximadamente 1,0
N m.

817001
Cuerpo y Accesorios molduras 8-491
interiores
8.17.2.2 Reemplazo de la visera parasol
Procedimiento de extracción
El parasol derecho tiene un espejo de aumento, que
no puede ser tomada de forma independiente como
pieza de recambio.
1. Pliegue la visera parasol y retirar el tornillo del
soporte de eje inferior.
2. Al doblar la visera y quitar otro tornillo en el
soporte del eje inferior.
3. Retire la visera del parasol de apoyo.

817002

Procedimiento de instalación
1. Coloque el parasol en la posición de montaje.
2. Instale los 2 tornillos en el soporte del eje.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,0-1,5 N m.
3. Bloquear la visera parasol en el soporte.

817002
8-492 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.3 Reemplazo de la visera parasol
Soporte
Procedimiento de extracción
1. Retire el parasol del soporte.
2. Quitar los tornillos del soporte.
3. Retire el soporte de la cresta.

817003

Procedimiento de instalación
1. Coloque el apoyo a la posición de montaje en la
cresta.
2. Utilice el tornillo de rosca para fijar el soporte.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,0-1,5 N m.
3. Bloquear la visera parasol en el soporte.

817003
Cuerpo y Accesorios molduras 8-493
interiores
8.17.2.4 Un reemplazo-Panel posterior
ajuste de la ventana.
Escudo
Procedimiento de
desmontaje del
gancho Herramientas
necesario
 J 38,778 ajuste de la puerta Pad y removedor clip
de tapizado
1. Retire el asiento trasero cushion.Refer de
reemplazo posterior del amortiguador de
asiento en asiento.
2. Retire el respaldo del asiento trasero del ajuste
alfombra. Consulte el respaldo del asiento
trasero reemplazo manta decorativa en cuerpo
extremo posterior.
3. Retire el respaldo del asiento trasero. Consulte
el asiento trasero Volver reemplazo en el
asiento.
4. Retire el panel lateral de la ventanilla trimestre
de ambos lados. Consulte el barrio ventana
Panel de revestimiento de reemplazo en Trim
Interior
5. Utilice J 38778 para eliminar el push-pin 3
desde el panel de ajuste de la ventana trasera.
817004
6. Tire del panel lateral de la ventanilla trasera
hacia delante para permitir que el alfiler se
desacople con el asiento de enganche ubicado
en el panel lateral de la ventanilla trasera hacia
atrás.
7. Retire el panel lateral de la ventanilla trasera.
8. Utilice J 38.778 para eliminar los 2 los
pasadores del agujero cuerpo.
Procedimiento de instalación
1. Conectar el alfiler al asiento del clip del panel
lateral de la ventanilla trasera hacia atrás.
2. Elevar el panel de ajuste de la ventana
trasera para presionar el push-pasador en el
agujero de fijación del cuerpo.
3. Instalar 3 chinchetas en la parte delantera del
panel lateral de la ventanilla trasera.
4. Instalar el panel lateral de la ventanilla
trimestre de ambos sides.Refer al barrio de la
ventana Panel de revestimiento de reemplazo
en Trim interior.
5. Instalar el asiento trasero del asiento
trasero a back.Refer Volver reemplazo en
el asiento.
6. Instalar el respaldo del asiento trasero
recortar carpet.Refer al respaldo del asiento
817005
trasero reemplazo manta decorativa en
cuerpo extremo posterior.
8-494 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores 7. Instalar el cushion.Refer asiento trasero de
reemplazo posterior del amortiguador de
asiento en asiento.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-495
interiores
8.17.2.4 B Sustitución del vehículo
Compartimiento ensamblaje del
panel de levante posterior
Procedimiento de extracción
1. Liberar el panel de ajuste pinza ranura de
montaje de ventanas trimestre.
2. Tirar hacia atrás de la cubierta del conjunto
de panel de ajuste compartimiento trasero.

817501

3. Retire el conjunto del panel de ajuste


compartimiento trasero.

817502
8-496 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación
1. Abrazadera de la moldura compartimento
extremo del conjunto de panel posterior a la
ranura de ensamblaje del panel de ajuste de
la ventana trimestre.
2. Tire de la cubierta del conjunto de panel
de ajuste compartimiento trasero.

817502

3. Insertar el guarnecido compartimento


abrazadera de montaje del panel trasero en la
ranura de ensamblaje del panel de ajuste de la
ventana cuarto inferior.

817501
Cuerpo y Accesorios molduras 8-497
interiores
8.17.2.5 Puerta principal de reemplazo de la
manija
Procedimiento de extracción
Nota: cuña de plástico debe ser utilizado para
eliminar la cubierta de la manija en la evitación
de daños.
Herramientas necesarias:
 cuña de plástico
1. Utilice una cuña de plástico para retirar la
cubierta de la manija de la puerta delantera.
2. Soltar los 3 tornillos de la manija (2) y retirar la
manija de la puerta frontal.
3. Si el tirador de la puerta delantera (izquierda)
tiene interruptor de espejo eléctrico, empuje el
interruptor hacia afuera.
4. Si el mango tiene un altavoz de alta tono,
primero tire de ella.

817007

Procedimiento de instalación
1. Si el tirador de la puerta delantera tiene el
interruptor (3), primero instalarlo en la manija
de la puerta.
2. Coloque la manija de la puerta de entrada a
la cubierta de la puerta y asegure con 3
tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo de 1/2 a 1/8 N m.
3. Si se trata de un mango con el altavoz de tono
alto, primero conecte al conector de altavoz de
alto tono y luego instalarlo en el mango.
4. Coloque la cubierta.

817006
8-498 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.6 Ventana de cristal regulador de
repuesto Manija
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38.778 KM-317-A
1. Uso J38778 herramienta para presionar el
muelle del asa regulador de ventana de
cristal y retire la manija.

817008

Procedimiento de instalación
1. Presione la primavera en el mango.
2. Mantenga la ventana para estar en la posición de
cierre.
3. Instalar el mango regulador de la ventana
trasera. Como se muestra en la figura,
mantener el ángulo mango para ser de 45
grados.

817009
Cuerpo y Accesorios molduras 8-499
interiores
Si es manual,
4. Instalar el mango regulador de la ventana
frontal. Como se muestra en la figura, mantener
el mango para estar en -45 grados.

817031

8.17.2.7 Reemplazo de la puerta


frontal interior panel de ajuste
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38.778 KM-317-A cuña de plástico
1. Retire la cubierta de la manija de la puerta
delantera y la puerta handle.Refer frente a la
puerta frontal de reemplazo de la manija
2. Quitar la llave del regulador de la ventana de
vidrio (si es manual). Consulte la ventana de
cristal regulador de repuesto manija.
3. Eliminar el triángulo puerta recortar panelRefer
al triángulo Frontdoor reemplazo panel de
ajuste.
4. Utilice una cuña de plástico para eliminar la
ventana de la puerta de sellado strips.Refer a
la ventana de sellado de cinta Puerta de
reemplazo-frontal en la puerta.
5. Retire todos los tornillos 9.
6. Retire la puerta del panel frontal acabado
interior y la caja de almacenamiento de la
817016
door.And desconectar el conector eléctrico (si
es eléctrico).
8-500 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación

Nota: El panel de la puerta interior moldura delantera


se apoya en 5 adjuntando clamps.Do se olvide de
instalar 5 abrazaderas de fijación antes de instalar el
panel de revestimiento interior de la puerta frontal.
1. Instalar los 5 abrazaderas de fijación para el
panel de la carrocería interior.
2. Colgar el panel de revestimiento interior de
la puerta frontal de la abrazadera de
fijación.
3. Coloque la caja de almacenamiento del panel
tapizado interior de la puerta frontal.
4. Coloque el panel de revestimiento interior de
la puerta de entrada a la puerta.
5. Una el conector eléctrico (si es eléctrico) y
utilizar el tornillo para instalar la puerta del
817017
panel de acabado interior delantera y la caja
de almacenamiento.
Apretar
Apriete los tornillos 9 a 1,2-1,8 N m.
6. Instalar la ventana de la puerta de sellado
strips.Refer a la ventana de sellado de cinta
Puerta de reemplazo-frontal en la puerta.
7. Instalar el panel de ajuste triángulo puerta
principal. Vaya a Sustitución Frente Triángulo
panel de ajuste.
8. Instalar el mango. Consulte la puerta
delantera Sustitución de la manija.
9. Quitar la llave del regulador de la ventana de
vidrio (si es manual). Consulte la ventana de
cristal regulador de repuesto manija.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-501
interiores
8.17.2.8 puerta trasera de
recubrimiento interior de Panel
reemplazo
Procedimiento de extracción
Nota: cuña de plástico debe ser utilizado para retirar la
cubierta en la evitación de daños.
Herramientas necesarias
 J 38,778 ajuste Remover Clip
 KM-317-A cuña de plástico
1. Desenroscar los 2 tornillos de la manija
interior de la puerta trasera y quitárselo.
2. En caso de ventana manual de: quitar el
regulador de la ventana de vidrio handle.Refer
a la ventana de cristal Regulador de la manija
Replacement.Use la cuña de plástico para
eliminar la cubierta de la manija de la manija
(pista: primero soltar el lado trasero)
En caso de ventana eléctrica, utilizar la cuña de
plástico para eliminar la cubierta de la manija de
la manija (pista: primero soltar el lado trasero).
Desconectar el conector eléctrico.
3. Retire el panel de ajuste triángulo puerta
trasera. Consulte la sección Sustitución de la
puerta trasera Triángulo panel de ajuste.
4. Utilice una cuña de plástico para eliminar la
817014 ventana de la puerta tiras de sellado. Consulte
la ventana de la puerta trasera de sellado de
cinta Puerta de reemplazo-Front en puertas.
5. Liberar los 7 tornillos y retire el panel de
revestimiento interior de la puerta trasera.
8-502 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación

Nota: La puerta del panel de revestimiento interior


trasera está articulada en un 5 adjuntando
clamps.Ensure para instalar las abrazaderas de fijación
5 antes de instalar el panel de revestimiento interior de
la puerta trasera.
1. Instalar los 5 abrazaderas de fijación para el
panel de la carrocería interior.
2. Colgar el panel de revestimiento interior de
la puerta trasera de la abrazadera de
fijación.
3. Coloque la puerta trasera panel de
revestimiento interior de la puerta.
4. Utilice 7 tornillos para instalar el panel de
revestimiento interior de la puerta trasera.
apriete
817015 Apretar el tornillo de 1/2 a 1/8 N m.
5. Instalar la ventana de la puerta tiras de
sellado. Consulte la ventana de la puerta
trasera de sellado de cinta Replacement-
puerta principal en las puertas.
6. Instalar el panel de ajuste triángulo puerta
trasera. Consulte la sección Sustitución de la
puerta trasera Triángulo panel de ajuste.
7. Instalar el mango interior posterior (2 posiciones).
Apretar
Apretar el tornillo de 1/2 a 1/8 N m.
En caso de ventana manual de: quitar el mango
regulador de la ventana de vidrio. Consulte la
ventana de cristal de la manija del regulador
Replacement.Install la cubierta de la manija
(pista: primero conecte el lado trasero).
En el caso de la ventana eléctrica: primero
conecte el connector.Install eléctrica la cubierta
de la manija (pista: primero conecte el lado
trasero).
Cuerpo y Accesorios molduras 8-503
interiores
8.17.2.9 Puerta trasera deflector de
agua y soporte trasero de la puerta
interior Panel de revestimiento de
plástico
Procedimiento de extracción
Una membrana impermeable de plástico se usa para
sellar el panel interior de la puerta y para evitar que
el agua de lluvia en el cuerpo.
1. Retire la puerta trasera de recubrimiento
interior de panel.Refer a la puerta posterior
interior Reemplazo del Plato
2. Utilice el destornillador para liberar la clavija
de enchufe. (Puerta trasera con 5 soportes
de plástico)
3. Tira fuera de la deflector de agua desde el
panel interior de la puerta y retirar la
impermeable a la manera de retirar la cinta
impermeable.

817010

Procedimiento de instalación
1. La lámina de impermeabilización al
perímetro manija de la puerta.
2. Instalar la membrana impermeable al panel
interior de la puerta, permitiendo que sea
alineado con el door.Use el rodillo en la
periferia deflector impermeable para
asegurar un sellado apropiado.
3. Instalar la cinta impermeable a cualquier
posición dañado en la membrana
impermeable.
4. Instalar el soporte de plástico y presione en la
clavija. (5 soportes de plástico)
5. Instalar la puerta trasera de recubrimiento
interior de panel.Refer a la puerta posterior
interior Reemplazo del Plata.

817013
8-504 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.10 Frente deflector de agua en la
puerta frontal y soporte de la puerta
interior Panel de revestimiento de
plástico
Procedimiento de extracción
Una membrana impermeable de plástico se usa para
sellar el panel interior de la puerta y para evitar que
el agua de lluvia en el cuerpo.
1. Retire el panel tapizado interior de la puerta
frontal. Consulte la puerta frontal interior
Reemplazo del Plata.
2. Utilice el destornillador para liberar la clavija
de enchufe. (Puerta de entrada con 2
soportes de plástico)
3. Tira fuera de la membrana a prueba de agua
desde el panel interior de la puerta y retirar la
impermeable a la manera de retirar la cinta
impermeable.

817012

Procedimiento de instalación
1. La lámina de impermeabilización al
perímetro manija de la puerta.
2. Instalar la membrana impermeable al panel
interior de la puerta, permitiendo que sea
alineado con la puerta. Utilice el rodillo en la
periferia de la membrana a prueba de agua
para asegurar un sellado apropiado.
3. Instalar la cinta impermeable a cualquier
posición dañado en la membrana
impermeable.
4. Instalar el soporte de plástico y de prensa en
la clavija. (Puerta de entrada con 2 soportes
de plástico)
5. Para la instalación del panel de guarnición
interior de la puerta frontal, consulte la sección
Sustitución de la puerta principal Panel de
817011 revestimiento interior.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-505
interiores
8.17.2.11 Reemplazo de la manija
de la puerta principal Interior
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel lateral interior de la puerta del
ajuste y deflector de agua. Consulte la puerta
delantera membrana impermeable y reemplazo
de la puerta frontal interior Panel de
revestimiento de soporte de plástico.
2. Suelte la barra de tracción de bloqueo de la
cerradura. Consulte el bloqueo frontal tirón
Rod reemplazo de puertas.
3. Tire del conjunto de asa interior del panel
interior.

817018

Procedimiento de instalación
1. Coloque la barra de tracción de bloqueo para
el conjunto de mango interior y presione la
manija interna en en el panel interior del
cuerpo.
2. Instalar la barra de tracción de bloqueo de la
cerradura. Consulte el bloqueo frontal tirón Rod
reemplazo de puertas.

817018
8-506 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.12 Recortar Panel
Replacement- pilar del parabrisas
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38,778 ajuste de la puerta Pad y removedor clip
de tapizado
1. Quitar el tapón de rosca de la pieza de
revestimiento.
2. Quitar los tornillos.
3. Retire el panel de ajuste mediante el uso de la
herramienta J 38778 para liberar la abrazadera.

817019

Procedimiento de instalación
1. Asegurar el panel de ajuste mediante la
instalación de la abrazadera.
2. Apriete los tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,5 ± 0,2 N m.
3. Instalación de los tornillos cubren.

817019
Cuerpo y Accesorios molduras 8-507
interiores
8.17.2.13 Kick-Up Panel reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Quitar el alféizar de recortar plate.Refer a la
puerta posterior interior Reemplazo del Plato
2. Retire la cubierta del extremo del perno y tornillos
3. Retire el panel de protección.

817020

Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de protección.
2. Instalar la cubierta del extremo del perno.
Apretar
Apretar la cubierta del extremo del perno a 1,4 ± 0,2
N m.
3. Apriete los tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,4 ± 0,2 N m.
4. Instalar la placa de umbral de la puerta.
Consulte la puerta posterior interior Reemplazo
del Plata.

817020
8-508 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.14 Panel superior y
revestimiento inferior de reemplazo-
Centro Pilar
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa embellecedora del anillo guía
superior del cinturón de seguridad
superior.
2. Soltar el bulón para el anillo guía de cinturón de
seguridad superior.
3. Retire el anillo de guía de cinturón de seguridad
superior desde el ajustador de altura junto con
el perno.
Consulte el ajuste de altura de reemplazo-
Front en los cinturones de seguridad.
4. Retire la tapa del tornillo panel de ajuste.
5. Retire los 2 tornillos del panel de revestimiento
superior.
6. Tire del panel de ajuste superior extremo
inferior del panel de acabado, y quitar el panel
de ajuste superior e inferior.
817021

Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de ajuste inferior al pilar central
después de asegurarse de que no hay ninguna
distorsión con el cinturón de seguridad.
2. Insertar el panel de ajuste superior en el panel
de revestimiento inferior, para permitir que el
cinturón de seguridad pase libremente a través
entre el los paneles de ajuste superior e
inferior.
3. Instalar los 2 tornillos en el panel de ajuste
superior.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,4 ± 0,2 N m.
4. Instalar la tapa del tornillo panel de revestimiento
superior.
5. Instalar el anillo de guía de cinturón de
817021
seguridad para el ajustador de altura junto con
el bulón para el anillo guía. Consulte el ajuste
de altura de reemplazo-Front en los cinturones
de seguridad.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-509
interiores
8.17.2.15 Un cuarto Sustitución de
Ventanas panel de ajuste
Procedimiento de extracción
1. Retire los 2 tornillos del respaldo del asiento
trasero y el asiento trasero del asiento trasero
a back.Refer Volver reemplazo en Asientos.
2. Abrir el anillo guía tapa embellecedora del cinturón de
seguridad.
3. Soltar el bulón para el anillo guía de cinturón de
seguridad superior.
4. Quitar los cinturones de seguridad pernos de
anillo de guía superior e inferior y la guía
rings.Refer a conector de repuesto-trasera en
cinturones de seguridad.
5. Retire el tornillo 2 abarca desde el panel
lateral de la ventanilla trimestre.
6. Retire los 3 tornillos.
7. Retire el panel lateral de la ventanilla trimestre.
817022

Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel lateral de la ventanilla trimestre.
2. Instalar los 3 tornillos.
Apretar
Apretar el tornillo a 1,5 ± 0,2 N m.
3. Instalar la cubierta 2 de tornillo.
4. Instalar el anillo de guía del cinturón de
seguridad junto con la bolt.Refer al conector de
repuesto-posterior de los cinturones de
seguridad.
5. Instalar los 2 tornillos para el respaldo del
asiento trasero. Consulte el asiento trasero
Volver reemplazo en Asientos.

817022
8-510 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.15 B Alto y el panel de
revestimiento inferior de la ventana
lateral trasera de reemplazo-
Procedimiento de extracción
1. Para la eliminación del conjunto de panel de
ajuste compartimiento trasero, consulte
reemplazo posterior del compartimiento de
ensamblaje del panel de Trim.
2. Doblar hacia delante la parte posterior trasera
mar.
3. Retire el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
4. Tomar el cinturón de seguridad trasero de la
liquidación liquidación panel de revestimiento
inferior.
5. Impulsar el panel de revestimiento inferior hacia
abajo y quitárselo.
6. Tomar fuera de los 2 anillos protectores del
cuerpo.
7. Retire la guía del cinturón de seguridad
817508
trasero ring.Refer al conector de repuesto-
posterior de los cinturones de seguridad.
8. Retirar los 2 tapas de los tornillos.
9. Retire el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
10. Empuje hacia delante el panel de ajuste
superior hacia abajo y quitárselo.
11. Tomar fuera de los 2 anillos protectores del
cuerpo.
Procedimiento de instalación
1. Instalar los 2 anillos de protección para el
guarnecido superior panel.Install el panel de
ajuste superior en el vehículo con 2 anillos
protectores.
2. Retire el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
Apretar
Apretar el tornillo de fijación de la pieza de
revestimiento superior para el cuerpo para
1.4 ± 0,2 Nmetro.
3. Instalar los 2 tapas de los tornillos.
4. Instalar el anillo de guía de cinturón de
seguridad trasero. Consulte el conector de
repuesto-posterior de los cinturones de
seguridad.
817508
5. Instalar el cinturón de seguridad trasero en el
panel de ajuste inferior a través de la masilla
en la cara plate.Insert el extremo inferior
frontal de la placa frontal en la tapa del panel
de patada.
6. Instalar los 2 anillos de protección para el
revestimiento inferior panel.Install el panel de
revestimiento inferior en el vehículo con 2
Cuerpo y Accesorios molduras 8-511
anillos protectores. interiores
7. Coloque el perno a partir de los 3 paneles de
ajuste al cuerpo.
Apretar
Apretar el tornillo de fijación de la pieza de
revestimiento superior con el cuerpo para
1.4 ± 0,2 Nmetro.
8. Restablecer el respaldo del asiento trasero.
8-512 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
9. Para la instalación del conjunto del panel de
guarnecido compartimiento trasero, consulte la
sección Sustitución posterior del
compartimiento de ensamblaje del panel de
ajuste.

8.17.2.16 Un reemplazo del


travesaño de la placa
compartimentada.
Procedimiento de extracción
1. Quitar los 4 tornillos.
2. Retire la solera inferior del compartimento
del alféizar compartimento.

817023

Procedimiento de instalación
1. Instalar la solera inferior compartimento.
2. Instalar los 4 tornillos.
Apretar
Apretar los 4 tornillos a 1,4 ± 0,2 N m.

817023
Cuerpo y Accesorios molduras 8-513
interiores
8.17.2.16 Ascensor B Puerta
trasera del travesaño de la placa
de reemplazo
Procedimiento de extracción
1. Retire el perno a partir de los 4 paneles de
ajuste de umbral para el cuerpo.
2. Retire el panel de umbral puerta trasera.

817509

Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de umbral puerta trasera en el
vehículo.
2. Instalar los pernos del cuerpo de panel-a-
embellecedor del larguero 4 elevador.
Apretar
Apretar el perno de puerta levadiza alféizar panel
de ajuste a 1,75 ±
0,25 N m.

817509
8-514 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.17 Reemplazo de la puerta
principal Triángulo panel de ajuste
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38,778 ajuste de la puerta Pad y panel de
ajuste Remover Clip
1. Quitar la llave de ajuste interno del espejo
manual del retrovisor exterior.
Nota: Electricidad exterior Espejo retrovisor no
necesita este procedimiento.
2. Empujar hacia arriba el panel de ajuste
triángulo puerta de entrada para desenganchar
el gancho colgante en el panel de ajuste y el
clip, y el despegue de la puerta principal.
3. Utilice J 38.778 para eliminar los 2 clips.

817024

Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de ajuste triángulo puerta
de entrada a la puerta principal.
2. Empuje hacia abajo el panel de ajuste para
permitir que el gancho de colgar en él para
ser fijado sobre la chapa frontal.
3. Empuje y presione firmemente el panel para
permitir que los 2 clips que han de intervenir.
4. Instalar el mango de ajuste interior al espejo
manual de retrovisor exterior.
Nota: Electricidad exterior Espejo retrovisor no
necesita este procedimiento.

817024
Cuerpo y Accesorios molduras 8-515
interiores
8.17.2.18 Reemplazo de la puerta
trasera Triángulo panel de ajuste
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38,778 ajuste de la puerta Pad y panel de
ajuste Remover Clip
1. Empuje hacia delante el panel de ajuste
triángulo puerta trasera para desenganchar el
gancho que cuelga en el panel de ajuste y el
clip, y llevarlo fuera de la puerta principal.
2. Utilice J 38.778 para eliminar los 2 clips.

817025

Procedimiento de instalación
1. Instalar el panel de ajuste triángulo puerta
trasera a la puerta trasera.
2. Empuje hacia delante el panel de ajuste para
permitir que el gancho de colgar en él para
acoplarse sobre la chapa frontal.
3. Empuje y presione firmemente el panel de
ajuste para permitir que los 2 clips que han de
intervenir.

817025
8-516 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.19 Asiento Ajustador de
cobertura de vía Sustitución de la
placa
Procedimiento de extracción
1. Abra la tapa, y los 2 tornillos se pueden ver.
2. Quitar los 4 tornillos.
3. Retire la placa de cubierta carril del asiento de
ajuste de la placa de umbral.

817026

Procedimiento de instalación
1. Instalar la placa de cubierta carril del asiento
de ajuste a la placa de umbral.
2. Instalar los 4 tornillos.
Apretar
Apretar los 4 tornillos a 1,4 ± 0,2 N m.
3. Cierre la cubierta.

817027
Cuerpo y Accesorios molduras 8-517
interiores
8.17.2.20 Alféizar de reemplazo placa de
guarnición
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa de cubierta carril del asiento.
Consulte la cubierta de asiento de la pista de
reemplazo de la Plata.
2. Retire el asiento trasero cushion.Refer de
reemplazo posterior del amortiguador de
asiento.
3. Retire los 3 tapas de los tornillos.
4. Quitar los 7 tornillos.
5. Retire la placa de umbral del vehículo.

817027

Procedimiento de instalación
1. Instalar la placa de umbral en el vehículo.
2. Instalar los 7 tornillos.
Apretar
Apretar los 7 tornillos a 1,4 ± 0,2 N m.
3. Instalar los 3 Cubiertas de tornillos.
4. Instalar el cojín del asiento trasero. Consulte el
posterior reemplazo del amortiguador de
asiento.
5. Instalar la placa de cubierta carril del asiento.
Consulte la cubierta de asiento de la pista de
reemplazo de la Plata.

817027
8-518 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.21 Reemplazo frontal
del piso de la alfombra
Procedimiento de extracción
Todas las alfombras de piso consisten de una sola
pieza moldeado alfombra sobre ambos pan.Remove
piso delantero y trasero y reemplazar la alfombra de
acuerdo con los siguientes procedimientos.
1. Para la eliminación del respaldo del asiento
trasero, consulte posterior del respaldo del
asiento de reemplazo en Asientos.
2. Para la eliminación de la placa de cubierta carril
del asiento, consulte la cubierta de asiento
Track reemplazo Plate.
3. Para la eliminación de los asientos
delanteros, consulte la sección
Sustitución del asiento - Recepción
en Asientos.
4. Para desenroscar el perno de fijación de los
tensores de cinturón de seguridad delanteros
817028 asiento, consulte Seguridad tensor de la correa
de repuesto-Izquierda / delantero derecho
frontal en cinturones de seguridad.
5. Para la eliminación de la cubierta de panel de
umbral, consulte alféizar de reemplazo panel
de ajuste.
6. Para la eliminación de la placa de defensa,
consulte Kick Panel reemplazo.
7. Para la eliminación del conjunto de consola de
instrumentos, consulte la sección Sustitución
consola de instrumentos en el panel de
instrumentos, Cluster, y la consola.
8. Para la eliminación de la consola de
instrumentos, consulte la sección Sustitución
Panel de instrumentos en el panel de
instrumentos, Cluster, y la consola.
9. Para la eliminación del conjunto de
módulo de control del motor, consulte
Sustitución del módulo de control del
motor en el sistema de control del motor.
10. Desenroscar el conjunto de retención de la alfombra.
11. Retire la alfombra del piso del compartimiento.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-519
interiores
Procedimiento de instalación
1. Coloque la alfombra del piso del compartimiento.
2. Instalar el conjunto de retención de la alfombra.
3. Para la instalación del conjunto del módulo
de control del motor, consulte Sustitución
del módulo de control del motor en el
sistema de control del motor.
4. Para la instalación de la consola de
instrumentos, consulte la sección Sustitución
Panel de instrumentos en el panel de
instrumentos, Cluster, y la consola.
5. Para la instalación de montaje de la consola
de instrumentos, consulte la sección
Sustitución consola de instrumentos en el
panel de instrumentos, Cluster, y la consola.
6. Para la instalación del panel de protección,
consulte Kick Panel reemplazo.
817028
7. Para la instalación de la cubierta del panel de
umbral, consulte la sección Sustitución del
travesaño de panel de ajuste.
8. Para apretar el tornillo de fijación de los
tensores de los cinturones de seguridad
delanteros del asiento, consulte Seguridad
Tensor de correa de reemplazo izquierda /
derecha Frontal en los cinturones de seguridad.
9. Para la instalación de los asientos delanteros,
se refieren a Seat Replacement- frontal.
10. Para la instalación de la placa de cubierta carril
del asiento, consulte la cubierta de asiento
Track reemplazo Plate.
11. Para la instalación de los cojines de los
asientos traseros, consulte Sustitución del
amortiguador de asiento-trasero.
8-520 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.22 Un reemplazo Headliner
Procedimiento de extracción
1. Retire el sol visor.Refer a parasol de
reemplazo
2. Retire la lamp.Refer cúpula de reemplazo de
la lámpara Cúpula Sistema de Iluminación.
3. Retire la clip.Refer parasol de reemplazo
parasol Soporte
4. Retire el clip de ayudar a tirar agujero de la
varilla. (La eliminación de la varilla de ayudar a
tracción se limita únicamente a los 2 tipos de
SE y SE AT).
5. Retire la cubierta de la lámpara de lectura. (La
eliminación de la lámpara de lectura se limita
únicamente a los 2 tipos de SE y SE AT).
6. Retire el pilar del parabrisas frontal recortar
panel.Refer al parabrisas delantero Pilar Panel
de revestimiento de reemplazo.
817029
7. Retire el panel lateral de la ventanilla trimestre.
Consulte Quarter Ventana panel de ajuste de
reemplazo.
8. Retire el panel tapizado del pilar central
superior. Consulte el Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
9. Utilice la herramienta J 38778 para eliminar
los 2 clips detrás del forro del techo superior.
10. Girar el asiento delantero derecha de nuevo a
la posición horizontal.
11. Quitar el forro del techo superior de la tira de
obturación de la puerta.
12. Retire el forro del techo superior de la puerta
delantera derecha.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-521
interiores
Procedimiento de instalación
1. Mover la cabeza de cartel en el vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Nota: Don se dobla el forro del techo demasiado en el
momento de la instalación.
2. El agujero de la visera parasol en el forro del
techo superior y los 2 orificios detrás de la
cabeza de cartel superior debe estar alineado
con los agujeros, respectivamente,
relacionados en el cuerpo cuando se instala el
forro del techo superior.
3. Instalar el clip para la visera derecha. Vaya a
Sustitución parasol Soporte
4. Primero instale el clip trasero izquierdo, y
luego la parte trasera derecha.
5. Instalar el parasol izquierdo support.Refer
de reemplazo parasol Soporte
817029
6. Instalar el parasol. Consulte la visera
de reemplazo
7. Utilice la tira de obturación de la puerta
para asegurar el revestimiento de
techo.
8. Girar el asiento delantero izquierdo de
nuevo a la posición vertical.
9. Girar el asiento delantero derecha de nuevo
a la posición vertical.
10. Instalar el pilar del parabrisas recortar
panel.Refer al parabrisas delantero del pilar
de instalación panel de ajuste.
11. Instalar el panel lateral de la ventanilla
trimestre. Consulte Quarter Ventana panel
de ajuste de reemplazo
12. Instalar el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
13. Instalar el clip de ayudar a tirar agujero de la
varilla. (Instalación de la varilla de ayudar a
tracción se limita únicamente a los 2 tipos de
SE y SE AT).
14. Instalar el lamp.Refer cúpula de
reemplazo de la lámpara Cúpula Sistema
de Iluminación.
15. Instalar la lente de la lámpara de techo trasera.
(Instalación de la lámpara de techo trasera se
limita únicamente a los 2 tipos de SE y SE AT).
8-522 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Reemplazo 8.17.2.22B1 Headliner (sin
techo solar)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38778 Puerta Panel de revestimiento interior
y panel de ajuste Remover Clip.
1. Retire el sol visor.Refer a parasol de
reemplazo
2. Retire la lamp.Refer cúpula de reemplazo de
la lámpara Cúpula Sistema de Iluminación.
3. Retire la support.Refer parasol de reemplazo
parasol Soporte
4. Retire el clip agujero de la varilla ayudar tirón.
(La eliminación de la barra de tracción ayudar
se limita únicamente a los 2 tipos de SE y SE
AT).
5. Quitar la lámpara tronco (sólo se limita a los
2 tipos de SE y SE AT).
6. Retire el pilar del parabrisas del ajuste
parabrisas panel.Refer a Pilar Panel de
revestimiento de reemplazo.
817503
7. Retire la cuarta ventana de recorte
door.Refer panel trasero para Quarter
ventana panel de la puerta trasera de
reemplazo-.
8. Retire el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
9. Utilice la herramienta J 38778 para eliminar
los 2 clips en el medio y por detrás del forro
del techo superior.
10. Eliminar tanto los soportes izquierdo y derecho.
11. Girar el asiento delantero derecha de nuevo a
la posición horizontal.
12. Quitar el forro del techo superior de la tira de
obturación de la puerta.
13. Retire el panel de techo interior del vehículo
a través de la puerta delantera derecha.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-523
interiores
Procedimiento de instalación
1. Mover la cabeza de cartel en el vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Nota: Don se dobla el forro del techo demasiado en el
momento de la instalación.
2. El agujero de la visera parasol en el forro del
techo superior y los 2 orificios detrás de la
cabeza de cartel superior debe estar alineado
con los agujeros, respectivamente,
relacionados en el cuerpo cuando se instala el
forro del techo superior.
3. Instalar el parasol derecho a support.Refer
reemplazo parasol Soporte
4. Instalar tanto los soportes traseros y medio,
entonces la izquierda y soportes adecuados.
5. Instalar el parasol izquierdo support.Refer
de reemplazo parasol Soporte
817503
6. Instalar el derecho y el izquierdo sol
visors.Refer a parasol de reemplazo
7. Utilice la tira de obturación de la puerta
para asegurar el revestimiento de
techo.
8. Girar el asiento delantero izquierdo / derecho
de nuevo a la posición vertical.
9. Instalar el pilar del parabrisas del ajuste
parabrisas panel.Refer a Pilar de instalación
panel de ajuste.
10. Instalar la ventana del cuarto trasero de
la puerta recortar panelRefer a las
ventanas de cuartos panel de la puerta
trasera de reemplazo-.
11. Instalar el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
12. Instalar el clip agujero de la varilla ayudar tirón.
(Instalación de la barra de tracción ayudar se
limita únicamente a los 2 tipos de SE y SX AT).
13. Instalar el lamp.Refer cúpula de
reemplazo de la lámpara Cúpula Sistema
de Iluminación.
14. Instalar la varilla de ayudar a tracción (sólo
se limita a los 2 tipos de SE y SX AT).
8-524 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.2.22 Reemplazo B2 Headliner
(sin techo solar)
Procedimiento de extracción
Herramientas necesarias
 J 38,778 ajuste de la puerta Pad y removedor clip de
tapizado
1. Retire el sol visor.Refer a parasol de
reemplazo.
2. Retire la lamp.Refer cúpula de reemplazo de
la lámpara Cúpula Sistema de Iluminación.
3. Retire la support.Refer parasol de reemplazo
parasol apoyo.
4. Retire el interruptor del motor techo solar y
cambiar de soporte.
5. Retire la handle.Refer ayudar a Ayudar
Reemplazo de la manija.
6. Retire la lamp.Refer tronco a tronco de
reemplazo de la lámpara en el sistema de
iluminación.
7. Retire el pilar del parabrisas recortar
panel.Refer al parabrisas delantero Pilar Panel
817101
de revestimiento de reemplazo.
8. Quitar la ventana trasera superior del ajuste
panel.Refer a la ventana trasera superior e
inferior de reemplazo panel de ajuste.
9. Retire el pilar central superior recortar
panel.Refer a Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
10. Girar el asiento delantero derecha de nuevo a
la posición horizontal.
11. Utilice J 38778 para eliminar el clip en la parte
trasera del revestimiento de techo.
12. Retire la caja de almacenamiento 2
gancho detrás de la cabeza de cartel.
13. Quitar el forro del techo de la tira de
obturación de la puerta.
14. Desconecte el cabeza de cartel con el
mecanismo de techo solar en la apertura
del techo solar.
15. Mover el tapizado del techo del vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-525
interiores
Procedimiento de instalación
1. Instalar el forro del techo en el vehículo a
través de la puerta delantera derecha.
Nota:
UN No doblado el forro del techo demasiado en el
momento de la instalación en el vehículo.
segundo No sujetar primero el mecanismo del techo
cabeza de cartel y el sol a través de clips de nylon para
pegarlos juntos.

2. Alinear el agujero de la visera parasol en el


forro del techo y el agujero de pinza posterior
con los orificios adecuados en la construcción
de cuerpo, y la posición del forro del techo.
3. Instalar el soporte de la visera parasol
derecho. Vaya a Sustitución parasol apoyo.
817101 4. Instalar el clip en la parte trasera de la cabeza de
cartel.
5. Instalar el soporte de visera izquierda. Vaya
a Sustitución parasol apoyo.
6. Instalar el parasol izquierda y derecha.
Consulte la visera de reemplazo.
7. Instalar la caja de almacenamiento ganchos
colgantes 2 traseros.
8. Utilice la tira de obturación de la puerta
para asegurar el revestimiento de
techo.
9. Girar el asiento delantero derecha de nuevo
a la posición vertical.
10. Instalar el panel de ajuste parabrisas pilar.
Consulte el parabrisas delantero del pilar panel
de ajuste de reemplazo.
11. Instalar el panel de guarnición del pilar central
superior. Consulte el Panel de revestimiento de
reemplazo-superior e inferior del montante
Centro.
12. Instalar C-pilar panel de ajuste superior.
Consulte la ventana trasera superior e
inferior de reemplazo panel de ajuste.
13. Retire la handle.Refer ayudar a Ayudar
Reemplazo de la manija.
14. Instalar el lamp.Refer cúpula de
reemplazo de la lámpara Cúpula Sistema
de Iluminación.
15. Instalar el lamp.Refer tronco a tronco de
reemplazo de la lámpara en el sistema de
iluminación.
16. Instalar el interruptor del motor techo solar y
cambiar de base. Consulte el interruptor
eléctrico Techo solar y Switch Base de
reposición en Sun Roof.
17. Empujar hacia arriba los cabeza de cartel
de sol entorno zona de abertura del techo
mediante la instalación con la mano para
que el clip de cabeza de cartel y el
8-526 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores mecanismo de techo solar para ser pegado
apretado.
Cuerpo y Accesorios molduras 8-527
interiores
8.17.2.23 En espera B Reemplazo de
la rueda cubierta de la ranura
Procedimiento de extracción
1. Retire la caja de almacenamiento. Consulte
el compartimiento trasero del tanque de
retención inferior Caja de almacenamiento
de reemplazo.
2. Retire la alfombra del piso del maletero.
3. Gire el botón a la posición horizontal para
liberar la parte posterior.

817505

4. Levantar la tapa hacia arriba a través del


agujero en la tapa para permitir que mirando
hacia usted.
5. Retire la cubierta de la rueda de repuesto.

817506
8-528 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación
v

1. Incline la tapa para permitir que se ajuste con la


cara frontal.
2. Coloque la tapa para permitir que el botón
inferior introduce en el orificio del cuerpo.

817506

3. Gire el botón a la posición vertical para permitir


que coincide con la parte posterior.
4. Instalar la alfombra del piso del maletero.
5. Instalar la caja de almacenamiento.
Consulte el compartimiento trasero del
tanque de retención inferior Caja de
almacenamiento de reemplazo.

817507
Cuerpo y Accesorios molduras 8-529
interiores
8.17.2.24 B compartimiento trasero
inferior del tanque de reemplazo Caja
de almacenamiento.
Procedimiento de extracción
1. Presione el botón para abrir la tapa del
compartimiento de primera.

817514

2. Levante la cubierta para permitir que mirando hacia


usted.

817515
Cuerpo y Accesorios molduras 8-527
interiores
3. Gire el cierre de caja para liberar la caja
posterior.

817516

4. Tire de la caja hacia arriba a través de la


cuerda de la caja y permitir que mirando hacia
usted.

817517

5. Repita los 1,2,3,4 pasos para realizar la


eliminación de la segunda caja.

817518
8-528 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
Procedimiento de instalación
1. Incline la tapa para permitir que se ajuste con la cara
frontal.

817519

2. Aplicar una presión poco en el lado frontal de la


caja para permitir que se hunda.

817520
Cuerpo y Accesorios molduras 8-529
interiores
3. Gire el cierre de caja para liberar la caja
posterior.

817521

4. Permitir que la parte frontal combinada con


la tapa y hacer que se hunda.

817522

5. Presione ligeramente la posición delantera


botón en la tapa.

817523
8-530 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
6. Repita los pasos 1,2,3,4 para llevar a
cabo la instalación de la segunda
casilla.

817524
Cuerpo y Accesorios molduras 8-
interiores 53
8.17.3 Descripción y funcionamiento 1
8.17.3.1 Descripción cabeza de cartel
Un techo moldeado está hecho de pulsando de la base
y frente a cabeza de cartel material.El está unido a la
posición por los siguientes componentes.
 pinza trasera izquierda y derecha trasera de la cabeza de cartel
 Instalación de los componentes relacionados
 molduras interiores
El techo debe ser atendida como un conjunto
completo.
8-532 molduras Cuerpo y Accesorios
interiores
8.17.4 Herramientas especiales

Leyend herramienta
a No./Name

J 38,778
Ajuste de la puerta Pad
y removedor clip de
tapizado

J38778

KM-317-A
Manija de la
puerta y la manija
del regulador de
ventana Remover

KM-317-A
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-533
del panel
8.18 Plástico Información y Reparación del panel
8.18.1 Presupuesto

8.18.1.1 Materiales de reparación - pieza de plástico flexible


Los materiales de
Tipo de plástico Reparar Proveedor
reparación
termoestable
recomendados
GM Goodwrench Compoxy
Material de reparación
GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12377980 o
Más flexible y plástico equivalente)
La mayoría de las
semi flexibles
reparaciones CMR-8 Compuesto de
material de Consulte a un proveedor
reparación local de la pintura
P / N 82091 o equivalente
TPO, TEO (poliolefina Plastics) requieren la aplicación de GM P / N imprimación adhesiva 1.052.364 de poliolefina antes de
aplicar el compuesto de reparación 12377980 GM P / N.

8.18.1.2 Materiales de reparación - Parte de plástico rígido


Los materiales de
Tipo de plástico Reparar Proveedor
reparación
termoestable
recomendados
GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
plásticos más rígidos llenado cosmética equivalente)
Sikkens Polystop LP o
equivalente masilla de Consulte a un proveedor
reparación de poliéster local de la pintura

GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
Reforma cosmética; equivalente)
plásticos más rígidos
Pegamento
adhesivo LORD Fusor Panel cuerpo
SMC reparación adhesivo o Consulte a un proveedor
equivalente local de la pintura

GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
plásticos más rígidos Pegamento adhesivo equivalente)
Dynatron Dyna-Weld Grip
Plio o equivalente Consulte a un proveedor
(Adhesivo estructural OE) local de la pintura

GM Goodwrench pintura
epoxi Bonding
plásticos más rígidos unión estructural Adhesive GM distribuidor / minorista
(GM P / N 12345726 o
equivalente)
8-534 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.1.2 Materiales de reparación - Parte de plástico rígido (Cont' d)
Los materiales de
Tipo de plástico Reparar Proveedor
reparación
termoestable
recomendados
EE.UU. Sistema de plástico
Consulte a su distribuidor
2000 Adhesivo estructural y
Adhesivo estructural local de la pintura o de
plásticos más rígidos química
unión adhesiva EE.UU Las sustancias
P / N 82007B =
químicas centro de
30min P / N 82,014B
atención al cliente
= 9min
1-800-321-0672
unión adhesiva estructural puede requerir el uso de un neumático aplicador, A8-37479-1A, o HERRAMIENTAS
equivalente, para acelerar la aplicación del epoxi GM 12345726. Kent-Moore 1-
800-GM
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-535
del panel
8.18.2 Instrucciones de reparación 2. Limpiar el área de unión con un trapo sin pelusa
con un limpiador a base de agua.
8.18.2.1 Los paneles de plástico 3. Scuff ambas superficies a unir usando una
almohadilla abrasiva tal como de 3M Scotch-Brite
Procedimiento de reparación Red desgaste almohadilla P / N 07447 o
equivalente.
Nota: Siga estas instrucciones para realizar
reparaciones de SMC:
 Limpia, desgaste, y paño de disolventes todas
las áreas a ser reparados.
 Para su resistencia y durabilidad, ranura en V y
reforzar al menos un lado de las articulaciones
de SMC utilizando una cinta de malla pegajoso
o equivalente.
 Cuando se realiza la sustitución del panel
parcial, utilizar 2 parches de respaldo
pulgadas hechas de SMC o acero revestido
con E, como refuerzo para todas las juntas a
tope.
1. Desgaste de la zona en la que la reparación se
va a realizar.
2. Limpiar el área de unión con un trapo sin
pelusa con un limpiador a base de agua.
3. Grietas en SMC deben ser ranuradas y
reforzadas en al menos 1 lado usando una
cinta de malla pegajoso o equivalente.
4. articulaciones de seccionado requieren
respaldo de tiras de 50 mm (2 pulgadas) de
ancho, que se puede cortar a partir de piezas
sobrantes de SMC.
5. Aplicar una capa fina de Goodwrench
Unión Estructural Epoxy GM P / N
12345726, o equivalente, a la totalidad del
área de la articulación que se extiende a
través de las líneas de corte y a través de
la tira de soporte.
 Utilice una cinta de malla pegajoso o
una estera de refuerzo equivalente.
 Deje curar de acuerdo con el adhesivo
las recomendaciones del fabricante 抯.
6. Forma y repintado de las áreas de reparación
si es necesario para parecerse a la apariencia
original.
Procedimiento de unión
Nota: Utilice el siguiente procedimiento cuando
se une sin daños SMC a epoxi de acero
revestida ñ.
1. Prime todas las áreas de metal desnudo con
un anticorrosión material.Refer a GM Manual
4901 Refinish para materiales aprobados.
 Algunos fabricantes de pintura
recomiendan una pre-imprimación
cuando se une a epoxi.
 Las recomendaciones del fabricante
deben ser seguidas.
 No combinar los sistemas de pintura.
8-536 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel 5. Eliminar el acabado de reparación adhesiva
areas.The está diseñado para la unión de la
base de plástico no para el acabado.
4. Asegúrese de que la superficie esté limpia y
seca antes de aplicar el adhesivo. 6. Primer una superficie de metal antes de aplicar
el material de reparación.
 Utilizar aire comprimido.
7. Reparación de la superficie interior del primer
 No limpie la superficie con una mano o un panel.
trapo.
5. Determinar si el adhesivo se aplica en el
vehículo o en el panel de reemplazo.
6. Aplicar una unión adhesiva
consistente a las superficies
preparadas.
7. Mecánicamente retener el panel en su lugar
con el fin de humedecer el adhesivo a lo
largo de toda la superficie presagio.
8. Permita que el área se seque según las
recomendaciones del fabricante del
adhesivo.
8.18.2.2 Instrucciones para la
reparación general de
plástico
Los siguientes procedimientos se deben seguir en la
reparación de todo tipo de plástico termoestable:
1. Utilice los suministros y los materiales para
la reparación de la misma
manufacturer.Never combinar los diferentes
materiales systems.Mixing de distintos
fabricantes pueden producir resultados
insatisfactorios.
2. Limpiar las superficies interior y exterior de la
zona de reparación con un jabón
impregnados estropajo con el fin de eliminar
cualquier Agent.A agente de desmoldeo
suciedad o molde de liberación se utiliza
durante la fabricación con el fin de evitar que
la parte se pegue a la agente de liberación
mold.This puede estar presente en grandes
concentraciones suficientes para afectar a la
adherencia.
3. Después de lavar, limpiar el área una
segunda vez con una cera y grasa
remover.Use solamente removedor para
mojar el cloth.Too limpieza mucho del
disolvente saturará el panel y pueden
migrar fuera más tarde, que afecta a la
finish.Use la tela y el aire para limpiar el
surface.Allow el panel que se seque
completamente.
4. Aplicar la fuerza alrededor de la zona
dañada con el fin de buscar daños ocultos
tales como grietas finas cracks.Small y fallas
en los bonos y los paneles con el tiempo
crecerán más grandes si se deja
unattended.Drill un 3 mm (1/8 pulgadas) del
agujero en cada extremo de una grieta con
el fin de evitar cualquier agrietamiento
adicional.
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-537
del panel
8. Cuando se utiliza un refuerzo de estera para papel de aluminio crea un excelente
reparar la superficie interior de un panel, protector de calor si no está en contacto
inspeccionar que no hay hilos de la estera no directo con la llama.
cubiertos o insaturado con del material.Si 12. Inspeccionar el lado posterior de la zona de
reparación expuesta, la estera puede actuar trabajo antes de hacer reparaciones con el
como una mecha y extraer la humedad en la fin de evitar posibles daños a los cables,
zona de reparación, que afecta a la integridad motores, etc.
de la meta.
13. piezas de fibra de vidrio no va a ceder o recibir
9. Inspeccionar la parte trasera del panel un conjunto como con las piezas de acero, por
dañado para la herramienta de clearance.if lo que no se pueden straightened.If mala
acceder a la reparación con un rodillo de alineación son sospechosos, debido a una
saturación, un molinillo, o una lijadora es colisión u otros daños, inspeccione los
imposible, hacer las reparaciones con la refuerzos de acero en busca de daños y
mano. reemplazar o reparar antes de la reparación de
10. Si dañado gravemente, localizar el área las piezas de plástico .
dañada o junta a tope con una barra de unión 14. Al limpiar el área de trabajo, guardar los trozos
o clamp.For una reparación más pequeña, del tamaño de útiles de piezas material.These
usar una cinta de pesada en la superficie de reparación se pueden utilizar para reforzar
exterior con el fin de mantener la alineación las áreas de reparación más pequeños.
hasta que el material de reparación interior ha
curado. 15. Secado forzado estructural Bonding Epoxi con
heat.Follow curar recommendations.Heat del
11. Si la soldadura es necesario, no permita que la fabricante acelera el tiempo de curado y
llama o el calor de la soldadura a entrar en aumenta el vínculo strength.Follow
contacto directo con el cuerpo de plástico recomendada por el fabricante métodos de
panels.Protect el área circundante con un curado.
retardante de fuego capas fabric.Several de
8-538 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.3 Gubia o reparación de
neumáticos

Darse cuenta: Cuando el laminado de fibra de vidrio no


se perfora a través de o el daño extenso, el área
dañada puede ser reparado utilizando el siguiente
procedimiento:
1. Limpiar e inspeccionar el area.Refer dañado
a Avisos de reparación general de plástico.
2. Use el paño y aire para limpiar la superficie.

818001

3. Sand la zona dañada a la fibra de vidrio


laminate.Use una lijadora con un accesorio de
vacío con el fin de minimizar el polvo.

818002
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-539
del panel
4. Moler o presentar los bordes de la zona
dañada con el fin de formar un lado dish.The
del plato debe tener un paso para una
superficie máxima unión.

818003

5. Raspar el área que rodea el área dañada con el


fin de proporcionar una buena superficie de
unión.

818002

6. Limpiar el área de reparación de nuevo con un


removedor de cera y grasa a base de agua.
7. Use el paño y aire para limpiar la superficie.

818001
8-540 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8. Combinar la reparación recomendada
materials.Refer reparar Materiales - Parte de
plástico flexible o materiales de reparación -
Parte de plástico rígido.
9. Aplicar el material de reparación a la zona
dañada hasta que la reparación es
ligeramente mayor que el área circundante.

818004

10. Curar el material de reparación.


Siga las recomendaciones del
fabricante.

818005

11. Desbastar la superficie usando un disco de


grano 80 en una lijadora DA o una curva -
archivo cuerpo del diente.

818006
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-541
del panel
12. Aplicar un material de tipo poliéster, con el fin
de proporcionar una superficie uniforme para
el lijado, tales como centrico y Polystop LP, o
equivalente.

818007

13. Terminar arena con una lijadora orbital de


doble acción.
14. Si es necesario, aplicar la imprimación inicial y
de reparación. Consulte la GM 4901 MD para
un listado de aprobados materials.Follow los
procedimientos recomendados por el
fabricante del material.

818008
8-542 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.4 Reemplazo Panel - Parcial
Al empalmar un panel de repuesto o una parte de un
panel de repuesto a un panel existente, utilice el
siguiente procedimiento:
1. Limpiar e inspeccionar el área dañada.
Consulte las instrucciones de reparación
general de plástico.

818001

2. Cortar el área dañada y / o el panel de


sustitución con el tamaño apropiado para que
el panel se llena la abertura.

818003
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-543
del panel
3. Raspar el área dañada y las
superficies de acoplamiento del
panel de reemplazo.

818010

4. Instalar el panel sobre la abertura:


 Si las tiras de unión están expuestos,
mecánicamente adjuntar (1) y unir las tiras
juntas.
 Si las tiras de unión no están expuestos,
cortar o moler el borde de los paneles con
el fin de formar una unión buena culata (3)
.A continuación bisel del borde
(2) a alrededor de 30 grados con el fin de
formar una unión a tope en forma de plato.

818011

5. Instalar un parche de refuerzo (3) .Refer a


Copia de Fabrication Patch.

818012
8-544 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
6. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
mezclar y aplicar una ligera capa de material de
reparación en el exterior de la zona dañada.

818007

7. Coloque un pedazo de estera de refuerzo en el


material de reparación.
 La estera debe extenderse 38-51mm
(1,5-2,0 pulgadas) más allá de cada lado
de la zona de reparación.
 Todo el tapete debe estar a un nivel por
debajo de la superficie de acabado final.
8. El uso de un aplicador, saturar y eliminar
cualquier aire atrapado en el área de
reparación.

818013

9. Aplicar una segunda capa del material de


reparación de la misma manera.

818007
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-545
del panel
10. Coloque una segunda pieza de la estera en la
zona de reparación de la misma manera.

818013

11. Aplicar la capa final o material de reparación


de la misma manera hasta que el material de
reparación (1) está en un nivel ligeramente
más alto que la zona circundante.

818012

12. Curar el material de acuerdo con


las instrucciones del fabricante.
13. Aplicar y curar capas adicionales si fuera necesario.

818005
8-546 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
14. Rough cabo la superficie usando un disco de
grano 80 en una lijadora DA.

818008

15. Aplicar un material de tipo poliéster para


proporcionar una superficie uniforme para el
lijado, tales como centrico y Polystop LP, o
equivalente.
16. Si es necesario, aplicar la imprimación y la
superficie de repintado.
Consulte la GM 4901 MD por materials.Follow
aprobado los procedimientos recomendados por
el fabricante del material.

818014
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-547
del panel
8.18.2.5 Sustitución del panel - Completo
Procedimiento de extracción
Nota: Use el equipo de seguridad cuando se trabaja
con plástico.
1. Cortar una gran ventana en el panel para ser
sustituido para obtener acceso al adhesivo de
unión.
 Solamente corte lo suficientemente
profundo como para cortar a través del
panel que se sustituye.
 La mayoría de los paneles de plástico de SMC
son de 3 mm de espesor.
2. Utilice una pistola con el fin de ablandar
el adhesivo de unión.
3. Corte a través de la unión adhesiva con una
espátula.
4. Retire el panel dañado.

818009

Procedimiento de instalación
1. Use un raspador con el fin de eliminar todo
el adhesivo viejo.
2. Lavar las superficies de unión con jabón
y water.DO NO utilice un disolvente.
3. Instalar el material de unión adecuada a la unión
surface.Refer reparar Materiales - rígido Parte o
reparación de plásticos Materiales - pieza de
plástico. Los paneles grandes requieren un
aplicador neumático con el fin de acelerar la
aplicación del adhesivo de curado rápido.
4. Coloque el panel en su lugar.
5. Utilice la pinza o una herramienta
equivalente para sujetar el panel.
6. Curar el material de reparación. Siga las
recomendaciones sugeridas por el
fabricante del material de reparación.
818007
8-548 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.6 Copia de fabricación de parches
Antes de continuar, consulte las instrucciones de
reparación general de plástico y precauciones de
reparación de plástico.
Los siguientes son tres métodos de fabricación
de un parche de refuerzo:
 Método 1: Fabricación de una parche
directamente en la parte posterior de los
area.Layers dañadas de material de
reparación y la estera de tela de vidrio se
aplican alternativamente a una superficie
limpia y lijada.
 Método 2: Cortar un parche de un trozo de un
panel reemplazado.
 Método 3: Fabricación de un parche en el
exterior de la zona dañada que se vuelve a
aplicar al interior de la zona dañada.
818015
Cualquier método puede ser utilizado, pero un
método puede ser más fácil que otra dependiendo
de la situation.Read dada sobre cada uno de los
métodos siguientes con el fin de decidir qué
funciona mejor en una situación dada.

Método 1
1. Cortar una pieza de la estera de refuerzo, a la
forma deseada, de manera que la esterilla se
superpone todos los lados de la parte posterior
de la zona dañada por 38-51mm.

818016
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-549
del panel
2. Determinar la correcta reparación
material.Refer reparar Materiales - Parte de
plástico flexible o materiales de reparación -
Parte de plástico rígido.
3. Mezclar el material de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
4. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
aplique una capa delgada del material de
reparación a la parte posterior de la zona
dañada.

818007

5. Coloque la pieza pre-corte de la estera de


refuerzo en la capa delgada del material de
reparación.
 Utilice el aplicador con el fin de
presionar la esterilla hasta saturación.
 Controlar por fibras expuestas o aire atrapado.

818016

6. Aplicar las capas delgadas adicionales


que sean necesarias para la fuerza.

818007
8-550 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
7. Deje que el material se seque según las
instrucciones del fabricante.
8. Deje que el área de reparación para
volver a la temperatura ambiente.

818005

método 2
1. Cortar un parche de un trozo de un panel
sustituido, a la forma deseada, de modo que el
parche se superpone todos los lados de la zona
dañada por 38-51 mm.

818009

2. La arena y limpiar la superficie del parche con


el fin de eliminar cualquier material de pintura o
acabado que no utiliza cualquier unión
adecuada.
3. Determinar la material.Refer correcta
reparación para reparar Materiales - Parte
flexible de plástico o materiales de reparación -
parte rígida de plástico.
4. Mezclar el material de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

818010
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-551
del panel
5. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
aplique una capa delgada del material de
reparación a la parte posterior de la zona
dañada.
6. Instalar un parche:
 Alinear el parche sobre los daños en la
parte posterior del panel.
 Abrazadera o apuntalar el parche sobre el panel.
 Cubrir con material de reparación
cualquier hueco o huecos en los bordes
del parche que podría permitir la
entrada de agua o productos químicos.

818007

7. Curar de acuerdo con las


instrucciones del fabricante.
8. Eliminar la abrazadera o la hélice cuando el
curado se completa.

818005
8-552 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
método 3
1. Corte un pedazo de papel de cera o material
de película de polietileno tales como las
bolsas de alimentos utilizados.
 Cortar el material para extenderse
alrededor de 75 mm más allá del área
de reparación.
 Cinta el material hacia el exterior de
la superficie de reparación.

818017

2. Cortar una pieza de la estera de tela de vidrio a


la forma deseada, extendiendo el 38-51mm
estera más allá del área de reparación.

818016
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-553
del panel
3. Determinar el material de reparación adecuada.
Se refieren a materiales de reparación- Parte
flexible de plástico o materiales de reparación -
parte rígida de plástico.
4. Mezclar el material de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. Aplique una capa de material de reparación
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

818007

6. Coloque una capa de la estera sobre el material de


reparación.
7. Suavizar las arrugas en la mat.Follow el
contorno del panel.

818013

8. Aplique una capa de material de reparación.

818007
8-554 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
9. Cubrir el material de reparación con el papel
de cera o polietileno.
10. Press contra el papel de cera con un rodillo de
saturación o escobilla de goma con el fin de
asegurar la saturación de la estera y para
eliminar cualquier burbuja de aire.
11. Según las necesidades, continuar
aumentando las capas de la manera anterior
para la fuerza.
12. Formar el parche para que coincida lo más
cerca posible de la superficie del panel.

818017

13. Curar de acuerdo con las


instrucciones del fabricante.
14. Volver a la temperatura ambiente.
15. Sobresalen de parche.

818005

16. Retire el papel de cera o polietileno.

818017
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-555
del panel
17. Aplique una capa delgada de material de reparación.
18. Instalar un parche:
 Alinear el parche sobre los daños en la
parte posterior del panel.
 Abrazadera o apuntalar el parche sobre el panel.
 Cubrir con material de reparación
cualquier hueco o huecos en los bordes
del parche que podría permitir la
entrada de agua o productos químicos.

818007

19. Curar de acuerdo con las


instrucciones del fabricante.
20. Eliminar la abrazadera o la hélice cuando el
curado se completa.

818005
8-556 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.2.7 Estructura de plástico reparación
Antes de continuar, consulte las instrucciones de
reparación general de plástico y precauciones de
reparación de plástico.
1. Limpiar e inspeccionar el area.Refer dañado
a Avisos de reparación general de plástico.

818018

2. Clamp o cinta de la zona dañada con el fin


de mantener la alineación.
3. Preparar el área dañada para la instalación de
un parche de refuerzo.
 Si la parte trasera de la zona dañada es
accesible para reparar, continúe con el
Paso 4 al Paso 6.
 Si la parte trasera de la zona dañada no
es accesible para reparar, continúe con
el paso 7.

818020
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-557
del panel
4. Desgaste de la superficie interior con un
disco de grano 80 en una lijadora DA o con
la mano si el acceso es limitado.

818021

5. Determinar el material de reparación adecuada.


Se refiere a materiales de reparación - Parte de
plástico flexible o materiales de reparación -
Parte de plástico rígido.
6. Mezclar el material de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
7. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
aplicar el material de reparación de la
superficie interna.

818021

8. Aplicar un parche de refuerzo y continúe en el


paso 21. Consulte Copia de Fabrication Patch.

818030
8-558 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
9. Si la parte trasera de la zona dañada no es
accesible, eliminar parte del material dañado
con el fin de formar un orificio de acceso a
través del cual puede deslizarse un parche de
refuerzo.
10. Cortar un parche de refuerzo de un trozo
de panel.Refer a Copia de Fabrication
Patch.
11. Arena la superficie de contacto del parche.
12. Llegar a través del orificio de acceso y la
arena la parte inferior del área de
reparación.

818023

13. Perforar 2 agujeros en el parche de refuerzo.


14. Pase un trozo de alambre encerado través de
los orificios con el fin de ayudar a mantener el
parche en su lugar después de la instalación.
15. Determinar el material de reparación adecuada.
Se refiere a materiales de reparación - Parte de
plástico flexible o materiales de reparación -
Parte de plástico rígido.
16. Siguiendo las recomendaciones del fabricante,
mezclar el material de reparación correcta.
17. Aplicar, siguiendo las recomendaciones del
fabricante, el material de reparación correcta
de la superficie de contacto del parche.

818024

18. Slip el parche a través del agujero de acceso.


19. Tire hacia arriba con fuerza en el cable
encerado hasta que el material de reparación
exprime en todos los lados.

818025
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-559
del panel
20. Giro el hilo encerado alrededor de una pieza de
madera con el fin de mantener el parche en la
posición hasta que el material se cura
reparación.

818026

21. Curar el material de acuerdo con


las instrucciones del fabricante.

818005

22. Retire la cinta, abrazaderas, o alambre


encerado utilizado para mantener la
alineación.

818020
8-560 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
23. En la superficie exterior del panel, biselar el
área dañada con un # 50 grit disco Roloc el fin
de extender el contacto entre el material de
reparación y el sustrato.

818027

24. El uso de una lijadora DA, pluma a cabo


varias pulgadas más allá de la zona dañada
con el fin de eliminar cualquier pintura o
imprimación del sustrato, y proporcionar una
superficie de adhesión apropiada.
 Use un disco de grano # 80 en paneles
rígidos.
 Utilice un disco de grano # 180 en los
paneles flexibles.

818002

25. Con cuidado y suavemente aplicar una


ligera capa de material de reparación de la
zona dañada.

818004
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-561
del panel
26. Añadir material de estera, según sea necesario para
fortalecer.
27. Aplicar una capa final de material de
reparación (1) a un nivel ligeramente más alto
que la zona circundante.

818012

28. Curar el material de acuerdo con


las instrucciones del fabricante.

818005

29. Desbastar la superficie usando un disco de


grano 80 en una lijadora DA o una curva -
archivo cuerpo del diente.

818029
8-562 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
30. Terminar lijado usando un # 220-320 papel de
lija húmedo o seco en un bloque de lijado.
31. Si es necesario, aplicar la imprimación y la
superficie de repintado. Consulte el manual de
GM 4901 MD para materiales aprobados. Siga
los procedimientos recomendados por el
fabricante del material.

818014
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-563
del panel
8.18.3 Descripción y funcionamiento 8.18.3.3 No hay código que se encuentra

8.18.3.1 Cómo identificar las partes de Importante: No utilice un ensayo de combustión


plástico con el fin de distinguir los tipos de plastics.The
plástico prueba de combustión produce vapores que son
perjudiciales para usted.
Realizar 1 o ambas de las siguientes pruebas para
determinar si la pieza se poliolefina termoplástica o
termoestable no poliolefina.
mm

8.18.3.4 Prueba Flotante


1. Corte un afeitado de plástico de la parte
posterior de la pieza.
mm El afeitar debe estar libre de agentes de
desmoldeo y pintura.
2. Coloque el afeitar en un recipiente con agua.
 flotadores poliolefina termoplástica
mm  sumideros termoestable no de poliolefina

818019 8.18.3.5 Prueba de abrasión


 Arena un lugar cerca de la zona dañada con
Las piezas de plástico se pueden identificar por el grado 36 Roloc disco.
código SAE, que se encuentra generalmente en la  material de poliolefina termoplástico se funde
parte posterior de la pieza, y / o por las características o se deshilacha cuando lijada.
de la plastic.Knowing el tipo de ayudas de plástico en
la selección de los materiales de reparación  Termoestable (no poliolefina) arenas
apropiados y en la selección del procedimiento de materiales limpiamente.
reparación adecuado . plásticos termoplásticos y termoestables pueden ser
piezas de plástico rígidos o flexible.Thermoplastic son
Busque el código SAE estampado en la pieza.
mejor reparadas con un plástico de hierro soldador de
avance del material caliente, pero son por lo general
8.18.3.2 código encontrado replaced.Thermoset plástico se pueden reparar con
epoxi u otro material de reparación 2 paquete más
1. Coincide con el código a los de la tabla de rígido.
identificación de plástico para determinar si el  Para los materiales de reparación
plástico es de plástico termoplástico o termoestable rígidos, se refieren a
termoestable, y si el plástico es rígido o materiales de reparación - Parte de
flexible. Consulte la identificación de plástico y plástico rígido.
sistemas de repintado.
 Para los materiales de reparación
2. Identificar los procedimientos de manipulación termoestable flexibles, consulte
especiales. Consulte la Precauciones en el Mantenimiento Materiales - Parte plástico
manejo de plástico. flexible.
 Para obtener instrucciones generales de
reparación, consulte las instrucciones de
reparación general de plástico.
8-564 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.3.6 La identificación de plástico y Sistemas de Terminación
Composición
La identificación del Área (s) típica Nombre Común
química o nombre Tipo de plástico
símbolo - Símbolo Cuando se utiliza / Nombre
de la familia de
antiguo de (). esta pieza Comercial
Plástico
Reposabrazos
ABS, Absafil, Abson,
Acrilonitrilo / textuales, consola,
abdominales Cycolac, Dyel, Los plásticos
butadieno - estireno IPC, dirección soporte
termoplásticos
Kralastic, Lustran
de la columna / de la
chaqueta, el ajuste
que moldea
Acrilonitrilo /
Baybland, Cycoloy,
ABS + PC butadieno - estireno Panel de instrumentos, Rígido
KHA, Proloy
+ policarbonato IPC

Acrilonitrilo - Head Rest Cover,


ABS / PVC butadieno - estireno Instrument Panel ABS Vinilo Suave, vinilita
/ vinilita (suave) Pad, Trim Molding /
Panel
Etileno propileno - Panel de la
EPDM EPDM, Nordel Rígido
dieno monómero carrocería,
parachoques
Impacto de
Gaza
Reposacabezas
EVA (EVAC) Etileno acetato de Elvax, Microthane Suave
Cubierta,
vinilo
Miscelánea
suave recorte
Bisel faro, Barrio
Nailon, Capron,
panel de
Pensilvania Poliamida Zytel, Rilsan, Rígido
extensión,
subordinado,
Acabado exterior
PANDUIT, Welland
panel de ajuste
Exterior Panel de
Capron, Minlon, Nylon,
revestimiento de
PA, PAG, PAGG Poliamida Rilsan, PANDUIT, Rígida, termoestable
acabado, faros bisel,
Wellamid, Zytel
Barrio panel de
extensión
éter poliamida +
PA + PPE Moldura Exterior, GTX Rígida, termoestable
polifenil eno
Fender
Polibutileno,
PBT + TEEE tereftalato de + éter,
Recorte, recorte Bexloy M Rígido
(PBTP + éster bloque de
doorsill
EEBC) compuesto de

Panel de
ordenador personal policarbonato revestimiento duro, Calibre, Lexan, Merlón Rígida, termoestable
rígido Panel interior
/ Valance
Policarbonato +
Macroblend, Valox,
PC + PETP polibutileno, paragolpes Flexible, termoestable
Xenoy
tereftalato

Escudo del tanque de


Alathon, Dylan,
combustible,
Foriflex, equipo
EDUCACIÓN FÍSICA Polietileno guardabarros interior Rígida, termoplástico
de fax, Hosalen,
del panel, panel de
Marlex, Paxon
revestimiento interior,
cubierta de asiento
del cinturón, Alerón,
Panel cenefa
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-565
del panel Amberol, baquelita,
Durez, Genal,
PF fenol-formaldehído Cenicero Rígida, termoestable
fenólica, Plyophen,
Resinox
8-566 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel
8.18.3.6 Identificación de plástico y Sistemas de Acabado (Cont' d)
Composición
La identificación del Área (s) típica Nombre Común
química o nombre Tipo de plástico
símbolo - Símbolo Cuando se utiliza / Nombre
de la familia de
antiguo de (). esta pieza Comercial
Plástico
Paragolpes, panel
del capó, el panel
Azdel, Daplen,
deflector, panel de la
Escorene, Marlex, Flexible,
PÁGINAS polipropileno puerta, interior
Novolen, Oleflo, termoplástico
Fender, Moldura
Profa, Tenite
Interior, Kick Panel,
la carga del techo,
radiador Cubierta,
cubierta de la rueda
Biseles, cromado
PPE (PPO) éter de polifenileno de plástico, faros Noryl, Oleflo, Prevex Rígida, termoestable
de puerta,
adornos
Durathon, Dylan,
Panel de
PD Poliestireno Lustrex, Suave
instrumentos,
Poliestireno,
panel de la
Styron
puerta
Poliuretano, Paragolpes, panel de
Bayflex®,
PUR termoestable relleno, / panel termoestable
Castethane,
(insaturados) posterior del cuerpo
RIM, RRIM
delantero
Geon, Pliovic,
Cloruro de Interior suave Trim, E
CLORURO DE Unichem, Suave, vinilita
polivinilo / P pieles, cubierta
POLIVINILO Vinoflex, Vinilo,
(de vinilo) de techo
vinilita
Consola central,
SAN (SA) Estireno-acrilonitrilo guantera de la puerta, Foracryl, Lustran, Tyril Rígido
panel de
revestimiento interior
EPI, EPII, TPO, TPR
TEO (EP, Etileno / propileno Presa de aire, Flexible,
(caucho) paragolpes, Panel (Caucho termoplástico
EPM, TPO)
cenefa termoplástico)

poliolefina Flexible,
TPO Cubierta del TPO
termoplástic termoplástico
parachoques
a
Paragolpes, deflector
Poliuretano, de grava, panel de Estane, Pellethane, Flexible,
TPU (TPUR)
poliolefina relleno suave, Roylar, la toxina termoplástico
moldura de ventana

Toma de aire, aire


Alerón, Fascia
Fibra de vidrio, glas
extensión, Hood,
ARRIBA Poliéster / Premi-, Selectron, Rígida, termoestable
panel de
termoestable SMC, Vibrinmat
instrumentos, la tapa
del compartimiento
trasero, Tejado, rejilla
de ventilación
Para los símbolos que no aparecen en esta tabla, póngase en contacto con la Sociedad de Ingenieros Automotrices, 400
Commonwealth Drive Warrendale, PA 15096 a 0001.
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-567
del panel
8.18.3.7 Precauciones en la manipulación de plástico
Heat La resistencia a la
Abreviatura Nombre del material Temperatura gasolina y otras precauciones
Resistiendo °C disolventes
(°F)
El acrilonitrilo Evitar la gasolina y
AAS 95 (203) Evitar el líquido de
acrílico estireno disolventes.
frenos.
de caucho
Acrilonitrilo / butadieno Evitar la gasolina y
abdominales 90 (194) Evitar el líquido de
- resina de estireno disolventes.
frenos.
Acrilonitrilo etileno Evitar la gasolina y
AES 90 (194) Evitar el líquido de
estireno disolventes.
frenos.
plásticos La gasolina y la
FRP 170 (338) -
reforzados mayoría de los
con fibras disolventes son
inofensivos.
La gasolina y la Evitar sumergirse en
PA, PAG, PAGG Poliamida (nylon) 150 (302)
mayoría de los el agua.
disolventes son
inofensivos.
tereftalato de La gasolina y la
PBT 140 (284) -
polibutileno mayoría de los
disolventes son
inofensivos.
Evitar la gasolina y
ordenador personal policarbonato 120 (248) -
disolventes.

La gasolina y la
EDUCACIÓN FÍSICA Polietileno 80 (176) Combustible
mayoría de los
disolventes son
inofensivos.
Polimetacril Evitar la gasolina y
PMMA 90 (194) Evitar el líquido de
ato de metilo disolventes.
frenos.
resina (POM) La gasolina y la
POM 120 (248) Evitar el ácido de
Polyaceyal mayoría de los
batería
disolventes son
inofensivos.
La gasolina y la
PÁGINAS polipropileno 90 (194) Combustible
mayoría de los
disolventes son
inofensivos.
compuesto de La gasolina y la
PPC 115 (239) Combustible
polipropilen mayoría de los
o disolventes son
inofensivos.
Evitar la gasolina y
PPE éter de polifenileno 110 (230) -
disolventes.

La gasolina y la
PUR Poliuretano 90 (194) Evitar el líquido de
mayoría de los
frenos.
disolventes son
inofensivos.
La gasolina y la
CLORURO DE El cloruro de polivinilo 90 (194) mayoría de los Tóxico cuando se
POLIVINILO disolventes son quema.
inofensivos si se
limpian rápidamente.
composición de Evitar la gasolina y
TPE 80 (176) -
caucho disolventes.
termoplástico
8-568 Plástico Información y Reparación Cuerpo y Accesorios
del panel Evitar la gasolina y
TPR caucho termoplástico 80 (176) -
disolventes.
Cuerpo y Accesorios Plástico Información y Reparación 8-569
del panel
8.18.3.8 Precauciones de reparación de plástico
Los siguientes procedimientos se deben seguir en
la reparación de plástico termoestable:
1. Aplicar crema protectora para la piel
expuesta con el fin de evitar la irritación de la
piel.
2. Use guantes de goma.
3. Use gafas de seguridad cuando se utiliza aire
comprimido y al lijar.
4. Retire inmediatamente cualquier mezcla
que entra en contacto con la mezcla de
piel.El endurece rápidamente.
5. Use un respirador con suministro de aire o
máscara de polvo cuando se muele o lijado.
6. Utilice una lijadora con un accesorio de
vacío siempre que sea posible.
7. Lavar la piel con agua fría con el fin de aliviar
la irritación de la piel menor a partir de vidrio
y resina de polvo.
8. No hay nada del material de reparación en la ropa.
9. Usar materiales de reparación en un
partículas surrounding.Fume bien
ventiladas o contaminantes producidas
por el material de reparación es tóxico.
10. Siga las instrucciones sugeridas por el
fabricante del material de reparación.
11. Cierre todos los contenedores después de
use.Dirt o la contaminación por humedad del
material de reparación puede reducir los
efectos de reparación.
Cuerpo y Accesorios Entretenimien 8-567
to
8.19 Entretenimiento
8.19.1 Presupuesto

8.19.1.1 par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Radio portatornillos 1.7 a 2.3 Nmetro

Antena amplificador Tornillo de Radio Titular 1,0-1,5 Nmetro

Altavoz Tornillo de radio delantero puerta lateral 1.1 a 1.5 Nmetro

8.19.1.1A par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Altavoz trasero Tornillo de Radio 1,5-3,0 Nmetro

8.19.1.1B par de apriete de tornillos


Solicitud Especificación
Altavoz trasero Tornillo de Radio 0,9-1,3 Nmetro

8.19.2 Diagramas esquemáticos y de enrutamiento


8.19.2.1 Diagrama de cableado del
sistema de radio / CD
Ver 8.20.2.6.
8-568 Entretenimien Cuerpo y Accesorios
to
8.19.3 Localizador de componentes
8.19.3.1 Radio Localizador ASM

819001

Leyenda
(1) Radio ASM (3) cubierta de radio
(2) Fije la cubierta de radio para el perno / tornillo (4) Antena de alambre de señal
del panel de instrumentos.
Cuerpo y Accesorios Entretenimien 8-569
to
8.19.3.2 Localizador frontal inferior del altavoz

819002

Leyenda
(1) Puerta principal (3) Fije el altavoz al perno / tornillo de puerta
(2) Puerta principal del delantera.
arnés (4) Altavoz de las puertas delanteras
8-570 Entretenimien Cuerpo y Accesorios
to
8.19.3.3 Localizador frontal del altavoz de agudos del altavoz

819003

Leyenda
(1) Puerta principal (3) Tweeter frontal
(2) Manija de la (4) Cubierta de la manija de la puerta
puerta frontal
Cuerpo y Accesorios Entretenimien 8-571
to
8.19.3.4 Un localizador de altavoz trasero

819004

Leyenda
(1) Tapa del (3) Fije el altavoz perno / tornillo.
maletero (4) Altavoz trasero Tuerca
(2) Altavoz
trasero
8-572 Entretenimien Cuerpo y Accesorios
to
Localizador de altavoz trasero 8.19.3.4B

819501

Leyenda
(1) Altavoz trasero (4) Nuez
(2) Fije el altavoz perno / tornillo. (5) Trasera de la cubierta lateral panel de ajuste
(3) El panel lateral interior
Body and Accessories Entertainment 8-573

8.19.3.5 Vistas Radio conector 8.19.3.5 Conector Radio Vistas (Cont' d)

819105
819105

Circuit
Circuit
o
o
Alfiler color del Groun Función
Alfiler color del Groun Función
cable er d
cable er d
Numb
Numb
C17 - - Control remoto
A2 Negro 2 Ignición de
alimentación (+) C18 - - Canal izquierdo
A3 Gris negro 3 E / P de iluminación
C19 - - Masa audio
A4 marrón 4 Suelo
C20 - - Canal derecho
ed Fuente de
A7 - C13-C20 posventa opcional
Res alimentación de
erv la antena
Fuente de
A8 rojo 8
alimentación
8.19.3.6 Un altavoz trasero de
común radio Conector extremo
B1 Cafe Blanco 9
Altavoz trasero Ver
derecho (-)

Altavoz delantero
B2 Broncearse 10
derecho (-)

Altavoz delantero
B3 azul marrón 11
izquierdo (-
)
B4 marrón verde 12 Altavoz trasero
izquierdo (-)
Altavoz trasero
B5 Blanco 13
derecho (+)

Altavoz delantero
B6 Amarillo 14
derecho (+)
819006
Altavoz izquierdo
B7 Azul 15
delantero (+)
El
Altavoz trasero Infor
B8 Verde die
izquierdo (+)
color circuito
cis matio Alfil Función
del de
éis n er
cable masa
C13 - - Tx autobús Numbe
r
C14 - - Rx autobús
Cafe Señal de Retorno
Tras UN 2
C15 - - Conexión a tierra de Blanc Final del altavoz
potencia era o trasero derecho
C16 - - Fuente de
alimentación
8-574 Entertainment Body and Accessories
dere Señal de entrada del
cha segu Blanco 1
altavoz trasero
ndo
(H40) derecho
Body and Accessories Entertainment 8-575

Altavoz trasero 8.19.3.6A de 8.19.3.6 B altavoz trasero de


radio Conector extremo Vista radio Conector extremo Vista
(Cont' d) (Cont' d)

819006 819502

El er
Infor
color circuito circuit
matio Alfil Función Inform color
del de Alfil o de Función
n er ación del
cable masa er identifi
cable
Numbe cación
r Numb
marró Señal de circuito de marró Señal de circuito de
Izqu UN 2 Izqu UN 2
n retorno del altavoz n retorno del altavoz
ierda verde trasero izquierdo ierda verde trasero izquierdo
trase trase
Señal de entrada del Señal de entrada del
ra segu Verde 1 ra segun Verde 1
altavoz trasero altavoz trasero
ndo (H39) do
(H39) izquierdo izquierdo

Altavoz trasero 8.19.3.6B de


radio Conector extremo Ver

819502

er
circuit
Inform color
Alfil o de Función
ación del
er identifi
cable
cación
Numb
Cafe Señal de Retorno
Tras UN 2
Blanc Final del altavoz
era o trasero derecho
8-576 Entertainment Body and Accessories
dere Señal de entrada del
cha segun Blanco 1
altavoz trasero
do
(H40) derecho
Body and Accessories Entertainment 8-577

8.19.3.7 Conector extremo Vista - Puerta 8.19.3.8 Conector extremo Vista - altavoz
principal del altavoz de puerta delantera
agudos del altavoz

819007
819006

er
Infor circuit Circuit
color Infor o de
mati Alfil o de Función color
del matio Alfil identifi Función
en er identifi del
cable n er ca
cación cable
Numb catión
Frente azul Retorno Final del
Numbe
UN 1 r
derech marrón altavoz delantero
o derecho del altavoz de azul Señal de retorno Fin
UN 2
agudos RF marr de Altavoz delantero
Twee ón derecho
t de Tweeter Altavoz del (H38)
derecho delantero de la Señal de entrada de
ER segu Azul 1
señal altavoz derecho
Spea segun Azul 2 ndo
delantero
do
ker azul Señal de Retorno
UN 2
(H53) LF marr Final del altavoz
ón delantero izquierdo
Frent azul Retorno Final de la (H37)
UN 1 Señal de entrada del
e marrón izquierda del altavoz segu Azul 1
altavoz delantero
izquier de agudos del altavoz ndo
izquierdo
do frontal
Twee
t de Tweeter altavoz
delantero izquierdo de 8.19.3.9 Antena Conector extremo
ER
Spea segun Azul 2 la señal frontal Vista
do
ker
(H53)

819010

Número de
Alfiler identificació Función
n de circuito
8-578 Entertainment Body and Accessories
23 H1 y H1 * señal de entrada
Body and Accessories Entertainment 8-579

8.19.4 Información de diagnóstico y procedimientos

8.19.4.1 Un sistema de diagnóstico de Operación - Sistema de Radio / Audio


Pas Acció Resultado (s) normal Resultado (s) anormal
o n
1. Giro el interruptor de  El radio se puede utilizar.  Muestra de radio inoperativo
1 encendido a la  Todos los altavoces  Radio memoria inoperativo
posición RUN. funcionan normalmente.  Radio inoperativo
2. Giro en la radio.
Girar el interruptor de  Visualización del radio de Cuando la luz de estacionamiento
2 encendido en posición de atenuación. ilumina, la iluminación de radio es
estacionamiento.  cubierta de radio ilumina. inoperante.
 Los botones de radio se
iluminan.
Inserte la cinta / CD en la La cinta / CD es operativo reproductor de cinta / CD no funciona
3
radio. normalmente.

* Consulte la tabla de diagnóstico síntoma apropiado para el resultado anormal aplicable.

8.19.4.2 Mala recepción de radio


Pas Acció Valor Sí No
o n
¿Usted ha comprobado el funcionamiento del sistema? Ir a la
operación
1 - Ir a la Etapa
del
2
sistema
de
diagnóstic
o
1. Giro en la radio.
2. Use un DMM, con un extremo conectado a la
2 alimentación común del amplificador de antena 12V Ir a la Etapa Ir a la Etapa
(S17), y el otro extremo conectado a tierra, a 4 3
measure.Is la tensión igual al valor especificado?

1. Mantenga la radio encendida.


2. Use un DMM, con un extremo conectado a la
potencia común (Pin 8 en H1 o * H1) de radio, el
3 12V Ir a la Etapa Ir a la Etapa
otro extremo conectado a tierra (Pin 4 en H1 o *
5 6
H1)
.
Es la tensión igual al valor especificado?
Compruebe si el cable de señal entre el amplificador de
4 antena (S17) y la radio (Pin 23 en * H1 o H1) es normal. - Ir a la Etapa Ir al paso 8
Es el cable coaxial de acuerdo? 7

Reparar el abierto entre el extremo de la fuente común


de amplificador de antena (S17) y el extremo de la Consulte la
5 - -
fuente común de radio (* H1, H1) .IS completada la Operación
reparación? del Sistema
Es el cable coaxial de acuerdo?
Repare el abierto entre el extremo de la fuente común
6 - sistema OK Ir a la Etapa
de la radio y la battery.Is el estado anormal
9
recuperado?
Sustituir el amplificador de la antena (u17) .Refer a
Consulte la
7 Antena Amplificador (u17) Sustitución. - Operación -
Se completa la reparación?
del Sistema
8-580 Entertainment Body and Accessories
Sustituir el cable.Refer señal al reemplazo de la antena
Consulte la
8 cable de señal. - -
Operación
Se completa la reparación?
del Sistema
Vuelva a colocar el reemplazo radio.Refer a Consulte la
9 - -
Radio. Se completa la reparación? Operación
del Sistema
Body and Accessories Entertainment 8-581

8.19.4.3 Muestra de radio inoperativo


Pas Acció Valor Sí No
o n
¿Usted ha comprobado el funcionamiento del sistema? Ir a la
1 - Ir a la Etapa 2
Operación
del Sistema
1. Giro el interruptor de los faros en la posición OFF
2 position.Turn en la radio. - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
2. Es el sonido presente en el altavoz? 4

Vuelva a colocar el reemplazo radio.Refer a


3
Radio. Se recupera el estado? - sistema OK Ir a la Etapa
6
Use un DMM, con un extremo conectado a la fuente de
radio (Pin 2 en H1, * H1), el otro extremo conectado a
4 12V Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa
tierra (Pin 4 en H1, * H1), para medir.
5
Es la tensión igual al valor especificado?

Compruebe si el fusible o reparar el abierto entre la


Consulte la
5 potencia de la radio y la potencia de encendido. - -
Operación
Se completa la reparación?
del Sistema
Comprobar la abierta entre el altavoz y los radio.Is TI
6 - Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8
desconectado?

Reparar el abierto entre el altavoz y los radio.Is la Consulte la


7 - -
reparación terminada? Operación
del Sistema
Vuelva a colocar el reemplazo speaker.Refer al altavoz. Consulte la
8 - -
Operación
del Sistema

8.19.4.4 Radio del tablero de instrumentos de iluminación inoperativo (DIMMER


inoperante)
Pas Acció Valor Sí No
o n
1. Giro el interruptor de los faros a la posición de
estacionamiento.
1 - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
2. Utilice una luz de prueba o la sonda de vuelta entre
3 2
el pin 2 (en
* H1 o H1) y tierra. ¿Se
ilumina la luz de prueba?
Reparar el abierto entre el pin 3 (en * H1, H1) y el
Ir a la
2 interruptor de los faros (S2.1). - -
Operación
Se recupera el estado?
del Sistema
Vuelva a colocar la radio. Consulte la Radio de Ir a la
3 - -
reemplazo. ¿Ha terminado la reparación? Operación
del Sistema

8.19.4.5 Radio memoria inoperativo


Pas Acció Valor Sí No
o n
Utilice una luz de prueba o la sonda de vuelta entre el
1 Pin 8 (a * H1 o H1) y tierra. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
¿Se ilumina la luz de prueba? 3 2

Reparar el abierto entre Pin 8 (a * H1 o H1) y la batería


Ir a la
2 (+). - -
Operación
Se recupera el estado?
del Sistema
8-582 Entertainment Body and Accessories
Vuelva a colocar el reemplazo radio.Refer a Ir a la
3 - -
Radio. ¿Ha terminado la reparación? Operación
del Sistema
Body and Accessories Entertainment 8-583

8.19.4.6 Cinta jugador inoperativo


Pas Acció Valor Sí No
o n
Insertar una fina cinta en el reproductor.
1
Juega débil, lento o ilegible la cinta? - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
3 2
Compruebe el reproductor de cintas de una obstrucción
2 a través de la puerta de la cinta. - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
¿Hay una obstrucción? 4 5

Realizar la prueba de velocidad del motor con la cinta de


3 ensayo de diagnóstico, que se utiliza para los - Ir a la Etapa Ir a la Etapa
procedimientos de reparación, de la J 39916-A. 4 5
Está bien la velocidad del motor?
1. Retire dicha obstrucción.
2. Inspeccionar piezas y cabeza de la cinta en
movimiento.
3. piezas móviles limpias y cabeza de la cinta.
4 Consulte el reproductor de cinta Cuidado y - sistema OK Ir a la Etapa
5
limpieza.
4. Inserte una cinta de limpieza.
5. Utilice una cinta de ensayo de diagnóstico,
que se utiliza para los procedimientos de
reparación, de la J 39916-A.
¿La cinta de prueba funciona con normalidad?
Vuelva a colocar el reemplazo radio.Refer a Ir a la
5 - -
Radio. Se completa la reparación? Operación
del Sistema
8-584 Entertainment Body and Accessories

8.19.4.7 Altavoces de diagnóstico general El tono espectral 9 kHz se utiliza por 2 razones:
 Con el fin de localizar la fuente, al igual que el
Herramientas necesarias tono trino.
 J 39916-A Kit de CD y Diagnóstico de la cinta
Nota: Siempre compare los altavoces frontales a la
parte frontal y los altavoces posteriores a la rear.Do
no comparar el altavoz frontal en el altavoz trasero
por las siguientes razones:
El los altavoces delanteros y traseros podrían ser
diferentes altavoces.
La entornos de montaje de altavoces traseros
diferente frente y podrían causar una diferencia de
sonido.
Realizar la prueba de tono y la evaluación de los
siguientes componentes:
Los altavoces coaxiales
Se utilizan otros sistemas de
altavoces complejo de tres
tonos básicos:
50 Hz tono
sinusoidal 500 Hz
tono warble tono
espectral 9 kHz
El tono de combinación es una mezcla de los 3 tonos
anteriores. Bass / sub-woofer de prueba (50 Hz Tone
Sine)
El tono sinusoidal de 50 Hz evalúa los siguientes
elementos: la respuesta de los bajos de un
sistema de audio
sistemas de audio que tienen los amplificadores y
altavoces sub-woofer separados
Midrange Prueba de altavoz (500 Hz Tone Warble)
El tono warble 500Hz evalúa el altavoz de rango
medio tono warble respuesta.El 500Hz califica como
una evaluación del tono warble debido a las diferentes
características de audio presentes en comparación
con el tono warble tone.The 500Hz sine produce un
gorjeo frecuencias sound.At de gama media, utilice un
trino tono en lugar de un tono sinusoidal porque la
ubicación de una fuente de tono trino, tal como un
altavoz, es más fácil de identify.A tono sinusoidal
normal puede establecer una onda estacionaria
dentro de una onda estacionaria vehicle.A puede
aumentar la dificultad en la determinación de la
ubicación de origen .
Prueba del altavoz de agudos (9 kHz Tone espectral)
El tono espectral 9 kHz se utiliza para las
siguientes evaluaciones:
 tweeter
 Alta frecuencia
El tono espectral 9 kHz es una sección de frecuencias
de amplitudes iguales que van desde 08.05 hasta
09.05 tono kHz.The suena como un grupo de grillos.
Body and Accessories Entertainment 8-585
audio abnormalities.If el tiempo necesario para la
prueba de velocidad del motor es de entre 116-121
segundos, la velocidad del motor cinta está dentro de
la tolerancia.
 Para facilitar su identificación, para
Diagnóstico ruido (Dead Space)
aquellas personas con problemas de
pérdida de la audición de alta gama. Esta porción se puede utilizar para el diagnóstico, tal
Toda Prueba de altavoz como zumbido del alternador, estallidos de
conmutación, etc., que puede ser más
El tono de combinación se usa para
numerosos problemas de audio:
 La distorsión de los altavoces
 No hay sonido de los altavoces
Cuando se utiliza el tono de combinación,
mediciones comparativas de voltaje de CA se
pueden hacer en los terminales del altavoz,
siempre que los siguientes controles están en la
posición de retención.
 Fader
 Equilibrar
Con estas medidas de tensión, una
determinación puede ser hecha en el
diagnóstico de los siguientes componentes:
 Altavoz
 Amplificador
Altavoz / Grill prueba Rattle (50Hz - 8 kHz barrido
sinusoidal)
La siguiente parte del diagnóstico de cinta se
utiliza para probar el traqueteo en los siguientes
componentes:
 Altavoz
 Parrilla
La primera prueba es de 2 tonos reproducidos-
a-back.The segunda prueba es un tono de
frecuencia variable, pero el cambio de
frecuencia está en un orden rate.In mucho más
lento para reparar los problemas siguientes,
ambos dos pruebas se pueden utilizar:
 Un sonajero de altavoces
 Un zumbido del altavoz
Si se identifican las causas de problemas,
realice los siguientes procedimientos:
 Coloque los siguientes controles en la
posición correcta: Fader
Equilibrar
Juega a los tonos de prueba en el área del
problema específico. La prueba de
velocidad del motor
Hay un período de 2 minutos marcada en esta
sección de la cinta con el propósito de
inspeccionar la parte del motor de cintas de
cassette speed.This de la cinta de diagnóstico
también se puede utilizar con el fin de verificar
que el sonido anormal proviene de la player.In
cinta de cassette algunos casos, la cinta
inadecuada velocidad del motor pueden causar
8-586 Entertainment Body and Accessories
fácilmente detectado durante el espacio space.Dead
muerto es el espacio en blanco entre la porción
songs.This del kit de diagnóstico puede ser utilizado
en conjunción con el diagnóstico de ruido en Radio en
Diagnóstico eléctrico.
Body and Accessories Entertainment 8-587

8.19.5 Instrucciones de reparación


8.19.5.1 reemplazo de radio
Procedimiento de extracción
1. Retire la carcasa panel de radio (1).
2. Retire el cuerpo de radio (2) con 取 机 钥匙
(Clave removedor ??).

22
FM
AM
di s
cos
co ME LO
1
mp DÍ A
ac t CO M O
os BUSC
AR ESC A
NEAR

1 2 3 4 5 6 Audio Pu sh

819121

Procedimiento de instalación
1. Presione la radio (2) en el panel de
instrumentos hasta que esté completamente
asentada.
2. Pulse en la carcasa panel de radio (1) hasta
que esté completamente asentado.

22
FM
AM di s
cos
co
mp
ME LO
1
DÍ A
ac t CO M O
os BUSC
AR ESC A
NEAR

1 2 3 4 5 6 Audio Pu sh

819121
8-588 Entertainment Body and Accessories

8.19.5.2 Cinta Cuidado y limpieza jugador


Herramientas necesarias
 J 39.916 CD y kit de diagnóstico de la cinta
Operar de acuerdo con el tiempo de limpieza recomendado.
1. Limpiar el reproductor de cassettes después
de cada 15 horas de operación para un
rendimiento óptimo.
2. Limpiar el reproductor de casetes cada 50
horas con el fin de evitar daños a la
cabeza de la cinta.
Limpiar las 2 partes siguientes en el reproductor de cintas:
 Cinta Cabeza
 Cinta Rodillo
Deje el reproductor de cinta en el vehículo, ya que
puede llegar a las partes anteriores a través de la
cinta de door.Perform este servicio por lo menos cada
50 horas de casete operation.After 50 horas de
reproducción de la cinta, aparece CLN (Limpio) en la
pantalla como un recordatorio. Aunque el sistema
seguirá funcionando cuando se muestra este
mensaje, pueden ocurrir las siguientes condiciones
hasta que la cabeza y el cabrestante se limpian:
 La calidad del sonido reducida
 Cinta dañado
Después de limpiar el reproductor, mantenga pulsada
la tecla de expulsión durante cinco segundos para
eliminar las CLN indicator.The pantallas de radio ---,
con el fin de demostrar que la función de limpieza se
ha restablecido.
Si no se limpia regularmente el reproductor de cinta,
el reproductor de cinta está sujeta a las siguientes
condiciones:
 La calidad del sonido reducida
 Cinta dañado
 Parte mecánica dañado
Almacenar adecuadamente las cintas en sus propias
cajas de plástico con el fin de evitar las siguientes
condiciones:
 Suciedad
 A partir de la luz solar directa
 se calienta extremadamente
almacenamiento en cinta inadecuada puede causar los
siguientes resultados:
 Cinta operativa anormalmente
 fallo prematuro del reproductor de cintas
La cinta puede Fray la calidad del sonido
machine.The puede reducir lentamente.
Antes de reparar un reproductor de cinta, compruebe
que existen las siguientes condiciones:
 La cinta está muy bien.
 El reproductor de cintas está limpio.
Body and Accessories Entertainment 8-589

Limpiar el reproductor de cassettes al menos cada 50


horas de funcionamiento óptimas para
performance.Every 50 horas, aparece CLN (Limpio)
en la radio como un recordatorio. Si se produce una
reducción en la calidad del sonido,
independientemente de cuándo se limpió por última
vez el reproductor de cinta, reproducir una cinta de
casete diferente con el fin de ver si la cinta o el
reproductor de cinta está en fault.If la calidad del
sonido no mejora cuando la segunda cinta se juega,
limpiar el reproductor de casetes.

Utilice una acción de limpieza, cinta de limpieza no


abrasivo para la cinta adecuada jugador cleaning.This
limpiador es un sistema de limpieza de tipo húmedo
de tipo húmedo de limpieza system.The utiliza un
cassette de limpieza con almohadillas pads.The frote
la cabeza de la cinta como el giro de cassette
limpiador .
Si se utiliza este tipo de limpiador, ocurrirá lo siguiente:
 La radio muestra un error.
 El cartucho se expulsa.
Estas condiciones son normales y es el resultado de
una característica adicional en el reproductor de
cintas que detecta las cintas rotas.
Si se produce un error, inserte el casete de limpieza al
menos 3 veces con el fin de limpiar a fondo la cinta
cleaner.You también puede usar una acción no fregar,
819012
cassette.This de limpieza de tipo húmedo casete
utiliza una cinta de tela para limpiar los head.This
cinta tipo de cassette de limpieza no dañará el
sistema, pero no puede limpiar tan a fondo como el
tipo de lavado.

8.19.5.3 Reemplazo Antena Amplificador


Procedimiento de extracción
1. Retire el panel de ajuste de columna
parabrisas. Consulte Panel de revestimiento de
la columna de reemplazo-parabrisas en Trim
Interior
2. Desmontar la guantera. Consulte la caja de
guante de sustitución en tablero de
instrumentos, medidores y la consola.
3. Tire de la correa y el arnés de cableado de
salida de la columna de parabrisas.
4. Desconectar el cableado del puente del
mazo de cables del cuerpo.
5. Desconecte el cable coaxial desde el
mazo de cables del cuerpo.
6. Desconecte con cuidado la antena
parabrisas arnés de cable de puente desde
el conector de antena parabrisas.
819013
7. Retire el perno de amplificador de antena.
8. Retire el amplificador de antena.
8-590 Entertainment Body and Accessories

Procedimiento de instalación
1. Instalar el amplificador de la antena y el
perno de amplificador de antena.
apriete
Apretar el perno de amplificador de la antena a 1,5 N m
2. Conecte la antena parabrisas puente mazo
de cables al conector de antena parabrisas.
3. Conecte el cable coaxial al mazo de cables
del cuerpo.
4. Conectar el arnés de puente al mazo de
cables del cuerpo.
5. Montar el arnés de cableado al panel
protector superior del parabrisas interior.
6. Instalar la guantera. Consulte la caja de
guante de sustitución en tablero de
instrumentos, medidores y la consola.
819013
7. Instalar el panel de ajuste de columna
parabrisas. Consulte Panel de revestimiento de
la columna de reemplazo-parabrisas en Trim
Interior.

8.19.5.4 Reemplazo de cable


de la antena de señal
Procedimiento de extracción
1. Retire el guante box.Refer a Guante Box
reemplazo en panel de instrumentos,
medidores, y la consola.
2. Desconecte el cable de señal de la antena
de los cables del amplificador de antena.
3. Retire el reemplazo radio.Refer a Radio.
4. Desconectar el conector del cable de señal de
la antena en la parte trasera de la radio, y
quitar el cable de señal de la antena.

819014
Body and Accessories Entertainment 8-591

Procedimiento de instalación
1. Conecte un extremo del cable de señal de la
antena en la parte trasera de la radio.Install
radio.Refer a Radio Replacementî.
2. Conecte el otro extremo del cable de señal de
la antena al cable amplificador de antena.
3. Instalar el guante box.Refer a Guante Box
reemplazo en panel de instrumentos,
medidores, y la consola.

819014

8.19.5.5 Un reemplazo del altavoz - Posterior


Procedimiento de extracción
1. Retire la moldura de ventana trasera. Vaya a
Sustitución ventana indiscreta panel de ajuste
en Trim interior.
2. Retire los cuatro tornillos de los altavoces traseros.
3. Levante la parte trasera del altavoz ligeramente hacia
arriba.
4. Desconectar los conectores eléctricos del
altavoz trasero.
5. Retire el altavoz trasero.

819016
8-592 Entertainment Body and Accessories

Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos para el
altavoz trasero.
2. Coloque los cuatro tornillos de los altavoces traseros.
apriete
Apriete el perno de altavoz trasero a 3,0 N m.
3. Instale el panel lateral de la ventanilla
trasera. Se refieren a la sustitución de
ventanas del panel posterior del ajuste de
Trim interior.

819016

8.19.5.5 Reemplazo de altavoces B - Posterior


Procedimiento de extracción
1. Retire el revestimiento lateral. Consulte la
moldura lateral Panel reemplazo -
compartimiento trasero de cuerpo extremo
posterior.
2. Retire los cuatro tornillos de los altavoces traseros.
3. Levante la parte trasera del altavoz ligeramente hacia
arriba.
4. Desconectar los conectores eléctricos del
altavoz trasero.
5. Retire el altavoz trasero.

819503
Body and Accessories Entertainment 8-593

Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos para el
altavoz trasero.
2. Coloque los cuatro tornillos de los altavoces traseros.
apriete
Apretar el perno de altavoz trasero a 1.1 N m.
3. Instalar el revestimiento lateral. Consulte el
revestimiento lateral de reemplazo ñ
compartimiento trasero en el cuerpo
trasero.

819503

8.19.5.6 Sustitución del altavoz -


Frente Inferior
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel de la puerta delantera. Consulte
la sección Sustitución de la puerta principal del
panel de guarnecido en el Interior Trim.
2. Retire los tres tornillos de los altavoces de las puertas
delanteras.
3. Desconectar los conectores eléctricos del
altavoz de la puerta delantera.
4. Retire el altavoz de la puerta delantera.

819017
8-594 Entertainment Body and Accessories

Procedimiento de instalación
1. Conectar los conectores eléctricos del altavoz
de la puerta delantera.
2. Instalar el altavoz de la puerta delantera.
3. Instalar los tres tornillos de los altavoces de las puertas
delanteras.
apriete
Apretar el perno de altavoces puerta de entrada a 2 N m.
4. Instalar la puerta frontal panel de ajuste.
Consulte la sección Sustitución de la puerta
principal panel de ajuste de Trim interior.

819017

8.19.5.7 Sustitución del altavoz -


frontal superior
Procedimiento de extracción
1. Retire la cover.Refer manija de la puerta
delantera a la manija de puerta de
reemplazo de Trim interior.
2. Desconectar el conector eléctrico.
3. Retire el altavoz superior puerta de entrada a
lo largo de la ranura de guía.

819018
Body and Accessories Entertainment 8-595

Procedimiento de instalación
1. Conectar el conector eléctrico.
2. Instalar el altavoz superior puerta de entrada
a lo largo de la ranura de guía.
3. Instalar la cubierta de la manija de la puerta.
Consulte la puerta delantera Sustitución de la
manija en Trim interior.

819018
8-596 Entertainment Body and Accessories
distancia de transmisión
8.19.6 Descripción y funcionamiento
8.19.6.1 Radio / sistema de audio
Descripción
Radio
La siguiente radio se puede utilizar en 2005 Cicatriz
Base,
 Radio, AM / FM estéreo, Seek / Scan,
música automático de la búsqueda inversa
de casete, Reloj

819219

La siguiente radio se puede utilizar en 2005 Cicatriz


Uplevel o Uplevel II,
 Radio, estéreo AM / FM, Seek / Scan,
despertador, reproductor de CD

FM
AM
dis
co
s MELO
co DÍA
COMO
mp
act BUSCAR
os ESCANEAR

1 2 3 4 5 6 EM PU JAR
AUDI O

819122

A.M
El rango para la mayoría estaciones AM (Amplitud
Modulada) es mayor que la de FM (frecuencia
modulada) especialmente en night.However, si la
Body and Accessories Entertainment 8-597

está demasiado lejos, la interferencia entre


estaciones se puede producir con la
estación distance.AM puede recoger ruido
de cosas como tormentas y lines.Try poder
reductor de los agudos para reducir el
ruido.
Fm
FM estéreo le dará los mejores edificios o
colinas sound.Tall posible interferencia con
señales de FM, haciendo que el sonido
venga a la recepción go.If es pobre,
sintonice una estación más fuerte, con el
fin de mejorar la calidad de la recepción.
Altavoz
Rendimiento mejorar el sistema de altavoces de
audio.

8.19.6.2 Radio /
Funcionamiento del sistema de
audio - Reproductor de CD
Precaución: Para evitar la desconexión
corto en primer lugar, la conexión de la
batería del vehículo negativo, y no es
necesario volver a conectarse hasta que
se haya completado la instalación y
conexión del equipo.

Función Panel Descripción


1 23 4 5
1 - FM / AM......... Utiliza el modo de Radio
Selección de banda
2 - DISCOS COMPACTOS............ Cambiar al modo de CD. FM
AM dis

3 - BUSCAR... pista
c os
co M E LO
mp DÍ A
ac t CO

corriente os
BUSC AR MO
ESC AN EAR

directa (CD) 12345 6 A u dio P u s h

Alta 6
Frecuencia
final Seek
(Radio)
... pista actual 7 13
hacia atrás
(CD) Baja
Frecuencia
final Seek 89 10 11 12
(Radio)
4 - COMO............ Automático de la memoria de 819123
sintonización de búsqueda
(Radio)
ESCANEAR......... exploración de frecuencia de
radio (Radio)
La
reproducción
del CD
exploración
de pistas
5 - ▲ ............ La expulsión del CD (CD)
8-598 Entertainment Body and Accessories

6 - EMPUJA... Interruptor de alimentación - FADER: Equilibrio de volumen


VOL............ Volumen Ajuste entre el altavoz delantero y
trasero.
7 - <1>............ pulsación larga: estación actual
tienda (Radio) - Sonoridad (No, Bajo, medio, alto,
pulsación larga: Tienda pista de bajo el modo BASS-TREB)
reproducción actual (CD) Radio
Brevemente Pulse: Seleccionar
almacenado
Banda
estación (Radio)
Pulse brevemente: Juega pista - TREBLE (agudos, sólo para el modo de
almacenada, pulse de audio de BASS - TREB que elija)
nuevo para repetir la - Equilibrio de volumen entre el altavoz
pista de reproducción izquierdo y derecho: BALANCE
actual (CD)
8, 9, 10, 11, 12 ...... La función es la misma que 7
13 - AJUSTE......... Búsqueda manual frecuencia de
sintonización
(Radio)
Audio Push... A su vez: Pista anterior /
siguiente
selección (CD)
Pulse brevemente: Seleccionar
el modo de audio (CD)

Ajuste de audio
On / Off
 Pulse PUSH tecla ON para encender o
apagar el
actor principal.
Volumen
 Gire la perilla para ajustar el volumen.
Nota: Por favor, ajuste el volumen a un nivel
adecuado para asegurarse de que todavía se
puede escuchar las señales de tráfico (sirena,
alarma, bocina, sirena, etc.)
Efectos de sonido
 No importa lo que usted quiere oír, jazz,
pop,, modo o roca viva clásica, clave
PUSHAUDIO (efectos de sonido) puede
satisfacer sus demandas, pulse
brevemente el botón para acceder al
modo de selección de audio, a
continuación, gire este botón para
seleccionar.
- BASS-TRE: los agudos y graves se
puede configurar al azar
- ROCA: Rock and Roll
- JAZZ: jazz
- VOCAL: Modo Directo
- POP: Música popular
- CLASSIC: Música Clásica
Configuracion de audio
 Pulse brevemente la tecla AUDIO PUSH,
y seleccione la configuración de audio que
desea ajustar.
 Giro este mando para seleccionar el
ajuste que necesita el audio.
- BASS (graves, sólo para el modo de
audio de BASS - TREB que elija)
Body and Accessories Entertainment 8-599
 Pulse la tecla FM / AM para - Empezar a escuchar la emisora
seleccionar la banda deseada. almacenada en la clave preestablecida.
FM1 -> FM2 -> FM AST -> MW (AM) 1--
> MW (AM) AST
La sintonización
por búsqueda
automática de
emisoras
Presione SEEK clave para sintonizar las estaciones de
gama alta y
frecuencias de gama baja.
- Pulsar la misma tecla para buscar otra estación.
barrido de frecuencias
la función de barrido de frecuencias le permite
escuchar a la estación local en cada banda
actual durante 10 segundos.
 Pulse SCAN clave de al menos 3
segundos para activar / desactivar la
función de exploración de frecuencia.
La sintonización manual (si ya ha conocido la
frecuencia de la emisora)
 Giro perilla TUNE para sintonizar la
estación de gama alta y frecuencias de
gama baja.

la estación preestablecida
almacenar manualmente la estación en la tecla
de preajuste, mediante el uso de la tecla de
memorización (1 a 6) para almacenar 6 emisoras
de cada banda.
 Melodía la emisora deseada
 Mantenga pulsada la tecla
predeterminada deseada, al menos, 2
segundos, y la emisora actual puede ser
almacenada en esta clave
preestablecido.
Escuchar la emisora memorizada
 Pulsar la tecla de preajuste deseado (1 a
6), se puede obtener la estación
preestablecida.
Emisora almacenada automática
Puede almacenar 6 emisoras de FM más fuertes
en la banda de FM AST, o 6 emisoras de MW
(AW) AST band.When utiliza la emisora
almacenada automática de nuevo, se
reemplazará la emisora almacenada anterior en
FM o AM AST (AW) Banda de ASM.
 Presione A / S llave para entrar almacenamiento
automático, más adelante
- la máquina sonará una grieta, y luego
silencio.
- Después del almacenamiento,
se escuchará una grieta de
nuevo.
8-600 Entertainment Body and Accessories
- A veces menos de 6 estaciones se pueden Nota:
encontrar - Pulse la tecla CD de nuevo o realizar otra
reproducción de CD operación del CD para salir.

reproducción de CD (CD) Nota: Por lo menos una tecla predeterminada ha almacenado una
pista
Este reproductor de CD es de 12 cm no disc.Do
 En el modo de reproducción de CD, CD key presionar y
utilizan diferentes disco de forma (异形 光碟 ??). soltar, a continuación, entrar en el juego de máquina
 Suavemente inserte un disco con la etiqueta mode.The secuencial jugará circularmente la pista, que se
hacia arriba en la ranura de carga para ha almacenado en la clave preestablecido, en secuencia.
reproducir el disco.
 Si un disco se haya cargado, clave de CD
presione para seleccionar CD como
fuente de sonido para jugar.
Anterior / pista siguiente
 Directamente gire la perilla AUDIO PUSH
para seleccionar la pista deseada.
- Después de seleccionado, la pista
comienza a jugar.
Hacia atrás hacia delante
 Cuando se pulsa la tecla SEEK, la pista de
juego actual será remitida o backwarded.
- Suelte la tecla, la máquina principal se
reanudará la reproducción normal.
Exploración de Pistas
Función de exploración puede permitir que usted
pueda escuchar el comienzo de cada pista (unos 10
segundos).
 Pulse la tecla SCAN para entrar / salir de la
exploración de la pista. Almacenamiento de pistas
de CD
 Bajo el estado de la reproducción del CD,
encontrar la pista que desea almacenar,
mantenga pulsada la tecla predeterminada (1-
6) al menos 2 segundos en la que desea
almacenar la pista. Al oír una grieta, suelte la
tecla de memoria y la pista seleccionada se ha
almacenado en la tecla de memorización
presionada.
Nota: Cuando el disco se expulsa o el casete de radio
está apagado, se perderá el almacenamiento.
- Juega pista almacenada
 Bajo el estado de la reproducción de CD,
pulse cualquier tecla preestablecida.
Si esta clave ha almacenado una pista, la pista
puede ser jugada. En este momento, si se
vuelve a pulsar la tecla preestablecida, se
repetirá la pista.
Si esta clave no se ha almacenado ninguna
pista "NO ALMACENAR" se mostrará en la
pantalla.

Juego de pistas de CD secuencial


Esta función se puede utilizar para jugar circularmente
la pista que ha sido almacenada en la tecla de
preajuste 1-6, en secuencia.
Body and Accessories Entertainment 8-601
La expulsión del disco (CD)
 Pulse la tecla ▲
para expulsar el disco.
Cuidado de discos
 No deje sus huellas en el disco.
 Después de que se expulsa el
disco, lo puso en la caja del disco
para evitar el daño o el polvo.
 NO permita que el disco se calienta
o se expone a la luz del sol.

8.19.6.3 Radio / audio del


sistema de operación ñ
reproductor de cassettes de
cinta
Precaución: Para evitar la desconexión
corto en primer lugar, la conexión de la
batería del vehículo negativo, y no es
necesario volver a conectarse hasta que
se haya completado la instalación y
conexión del equipo.
Nota: El volumen se debe ajustar a un
nivel adecuado para garantizar que pueda
escuchar el sonido de la señal de tráfico
(altavoz, sirena, etc.)

Leyenda
(1) Estación almacenado automático
(AST) Local / Distancia estación
de Selección (LOC)
(2) Control de sonoridad (LOUD)
(3) Selección de banda (BAND)
(4) Selección de estación automático
y manual de la mesa de selección
( and )
(5) Manual de la estación de modificador de ajuste
(MAN)
(6) Estación almacenada preajuste (1-6)
(7) Volumen Interruptor de control (ON-VOL)

819224
8-602 Entertainment Body and Accessories
emisoras, la radio está en primer lugar en modo
(8) Frente y control del altavoz trasero (FAD) local para buscar la station.If se encuentra
(9) Control de graves (BASS) ninguna emisora, la radio cambiará
(10) Control de agudos (TREBLE) automáticamente a la modalidad a distancia para
continuar la búsqueda.
(11) Botón de expulsión (▲)
(12) Adelante y atrás ( and ) / Auto
Reverse ( 4)

uso Descripción
Ajuste de audio
 Cambiar y control de volumen: Utilice la
perilla del interruptor de control de volumen
para encender la radio y ajustar el volumen.
 Control de Sonoridad (utilizado para aumentar
los agudos): Pulse el botón de control de
volumen para realizar la función de control de
volumen del interruptor.
 Control de graves: Gire el botón de control
de bajos para ajustar el volumen bajo.
 Control de agudos gire la perilla de control
de agudos para ajustar el volumen de los
agudos.
 Frente y control del altavoz trasero: Girar el
botón de fader para controlar el volumen de
equilibrio entre los altavoces delanteros y
traseros.
Si tan sólo la conexión de dos cuernos,
colocar el mando en el medio.
Radio
Banda
 Brevemente pulsar la tecla BAND para
seleccionar los programas deseados
band.Display:
FM1, FM2, FM3 o, AM1 y AM2.
Selección automática de la estación
Utilice el botón de selección automática de la estación
para buscar rápidamente las estaciones.
 Button or Button 
Tú puede escuchar la emisora en un corto período de
tiempo. Si desea buscar otra estación, sólo tiene que
pulsar el botón de nuevo.
Si la totalidad de las bandas de FM se han buscado,
pero no hay ninguna estación se ha encontrado,
cambiar la configuración del botón LOC a modo de
distancia (DX).
Selección Local / Distancia estación de banda FM
 Pulse el botón LOC al menos 2 segundos
(hasta que escuche un zumbido) para
seleccionar la recepción de la emisora local o
la distancia.
- Bajo el modo de recepción locales, la
pantalla mostrará LOC.
- Para las bandas, la recepción local o
distancia cambiará automáticamente
over.During el proceso de búsqueda de
Body and Accessories Entertainment 8-603
Utilice el botón BAND para seleccionar la banda.
La sintonización manual (si ha conocido una
frecuencia de la emisora)  Pulse la tecla de AST.

 Brevemente botón del hombre de  La reproducción es mudo, y la pantalla muestra


prensa, una garrapata después, la "AST".
sintonización automática se ha  Cuando se han almacenado las 6 estaciones,
cambiado a modo de sintonización se escuchará una garrapata.
manual.  Tú va a escuchar la emisora memorizada en
 Utilice Button and to sintonizar la el botón Nº 1 preestablecido.
emisora deseada (Pulse y mantenga A veces menos de 6 estaciones se pueden encontrar,
pulsado este botón, la frecuencia se a continuación, el botón de preajuste restante se
puede cambiar rápidamente.) ajusta automáticamente como 00,00 (Silenciamiento
 de grabación) .Si hay estación se puede encontrar, la
 estación preestablecida permanecerá.






reanudar automáticamente el modo de selección
automática de la estación con un sonido
garrapata.
Presintonía 1-6 (almacenar la emisora y
preseleccionar) Cada banda puede almacenar 6
estaciones (1-6).
estación de almacenamiento
 Brevemente pulsar la tecla BAND
para seleccionar la banda emisora
deseada.
 Melodía la frecuencia de la emisora deseada.
 Pulse uno de los botones de
memorización 1-6 durante dos
segundos. Cuando escuche una
garrapata, la estación ha almacenado el
número Postion presionado.
Nota: Si se almacena una nueva estación, se
borrará la emisora almacenada anterior.
Escuchar la emisora memorizada
 Pulse el botón BAND para seleccionar la banda
deseada.
 Pulse la tecla elegida, escuchar la
emisora memorizada.
La pantalla mostrará la banda, la
frecuencia y el número de botón de
preajuste que estará presente.
Almacenamiento automático (AST)
 Con la función de almacenamiento
automático (AST), la banda de FM 3
puede almacenar 6 emisoras de FM y
AM 2 banda puede almacenar 6
emisoras de AM.
Nota: Esto también se eliminará la emisora
memorizada originales. Emisora almacenada
automática
8-604 Entertainment Body and Accessories

reproducción de cinta Aparece el


Acción Botón
Nota: indicador
 Utilice las cintas de buena calidad (la  Hacia 
longitud es inferior a c-90). atrás

 Cuando no se utiliza, sacar la cinta, y poner en Durante el juego rápido, el jugador cambia a la función
el cassette case.Avoid el daño a la cinta o de grabación.
reproducir la cabeza
Una vez finalizado el juego rápido, el jugador reanuda
 No permita que la cinta sea expuesto a la luz automáticamente la reproducción de la cinta.
solar directa o calentar.
Detener la reproducción rápida
Reproducción
 Detener el juego rápido antes de que los
 Deje que la apertura de la cinta hacia la extremos de la cinta, pulse el Button or sin
derecha, coloque el lado completo en el prensar.
cartucho cerca de ti mismo direction.Then la
 La reproducción se
radio deja de funcionar y empieza a
reproducir, la pantalla muestra la cinta va a reanudará. cinta Ended
TAPE .  Cuando un lado de la cinta se termina, el otro
Detener la reproducción lado se invierte automáticamente y continuó la
reproducción.
 Presionar todos los botones de expulsión,
detener la reproducción. Mantenimiento
 Cambiar al estado de grabación.  Después utilizado durante mucho tiempo, la
 Cinta Expulsión cabeza de la cinta se acumulará con suciedad
o contaminante, y afectar a la reproducción.
Reverse (antes de que se terminó la cinta)
 Regularmente (una o dos veces al mes), la
 prensa de la manera Button and half al capacidad reduced.Use la cinta de limpieza
mismo tiempo. Reverse rápida ( or ) para limpiar el cabezal de la cinta.
La dirección de juego rápida está en función Nota:
de la dirección de la reproducción de la cinta.  Primero inspeccione antes de solicitar el servicio.
Aparece el A veces puede sospechar que el radio del vehículo
Acción Botón opera abnormally.Before llamar para pedir un servicio,
indicador
inspeccione el recordatorio de la pantalla y la siguiente
 Adelante 
tabla en first.You, posiblemente, puede encontrar que
 Hacia  las condiciones obvias son más fáciles de reparar.
atrás
 Adelante 

Síntoma Posible causa / Métodos de reparación


El equipo no funciona sin indicaciones. El equipo Inspeccionar el fusible (de los equipos y el vehículo)
está operativo, pero no hay sonido o una calidad y la connection.Adjust el volumen de los equipos, y
General de sonido pobre. cancelar la mute.Inspect el atenuador y el equilibrio
setting.Inspect la antena y su conexión.

La radio es de mala recepción. Inspeccionar para la señal de la emisora deseada


Utilizando la sintonización de búsqueda no puede antena correcta connection.The está demasiado
Radio
sintonizar la emisora deseada. weak.Manually sintonizar el station.Inspect deseada
para la conexión de la antena correcta.
La reproducción de la cinta carece de agudos o un Limpiar el cabezal de la cinta de la cinta de cassette a
canal de sonido. player.Refer Cuidado y Cleaning.Return la cinta hasta
Cinta
Antes de que termine la cinta, la parte mecánica el principio de la cinta.
de la cinta cambia la dirección del juego.

 Si aún desea enviar su equipo para el servicio, asegúrese de enviar un equipment.Do completa No intente
abrir el equipo y reparar por sí mismo.
Body and Accessories Entertainment 8-605

8.19.7 Herramientas especiales

Herramienta
Ilustración
Número /
Descripción

J39916-A
CD y Diagnóstico de la
cinta Kit

J39916-A
8-606 Entertainment Body and Accessories

Blanco
Body and Accessories Wiring system 8-597

Sistema 8.20Wiring
8.20.1 Información General
8-598 Wiring system Body and Accessories

8.20.1.1A arnés de cableado

A: conector X1
b: conector X2 c:
conector X3 d:
conector X4 e:
conector X5 f:
conector X6 g:
conector X7 h:
conector X8 j:
motor conector X10 i:
X9 conector
K: conector de X13
batería diagnóstico l: caja de
fusibles X14

depósito
de
combust
ible

lámp lámp
ara ara
lámpara
liscense

820201
Body and Accessories Wiring system 8-599

8.20.1.1.B arnés de cableado

A: conector X1
b: conector X2 c:
conector X3 d:
conector X4 e:
conector X5 f:
conector X6 g:
conector X7 h:
motor conector X8 j:
conector X10 i:
X9 conector
K: conector de diagnóstico
baterí X13 l: caja de fusibles X14
a

depósito de combustible

lámpara lámpara
defogge traserar

lámpara liscense

820501
8-600 Wiring system Body and Accessories

20.1.1.2 Símbolo 20.1.1.2 Símbolo eléctrico (Cont' d)


eléctrico
Sysmbol Descripción Sysmbol Descripción

La descarga
electrostática (ESD)
Legend.This leyenda se
utiliza para recordar a los
técnicos que este sistema
contiene componentes Conexión de fusible
sensibles a la electricidad,
que deben ser notados
especialmente antes de
hacer cualquier
repairs.Refer a 820009
820002 electrostática notificación
de alta en Precauciones y
Avisos.

Porción de componentes.
Cuando el componente Conector unido al
está representado por un componente
marco de líneas
punteadas, el
componente y el mazo de
cables no han sido
completamente 820010

820006 representados.

Componentes En la línea de arnés de


completos. Cuando el cableado del conector
componente está (Conector X5, la aguja 20)
representado por un
marco recta real, el
arnés de componentes y
el cableado se muestra
han sido completamente 820011

820007 representados.

Conexión
Fusible
(Fusible 15, 10A)

820012

820008
Body and Accessories Wiring system 8-601

20.1.1.2 Símbolo eléctrico (Cont' d) 20.1.1.2 Símbolo eléctrico (Cont' re)


Sysmbol Descripción Sysmbol Descripción

Piso del chasis Batería

820013 820017

Sola bombilla de filamento Resistor


de luz

820014 820018

Doble bombilla de Resistencia


filamento de luz variable

820015 820019

Diodo emisor de luz Cambiar

820016 820020
8-602 Wiring system Body and Accessories

20.1.1.2 Símbolo eléctrico (Cont' d) 20.1.1.2 Símbolo eléctrico (Cont' re)


Sysmbol Descripción Sysmbol Descripción

Diodo Unipolar / tiro Relay

820021 820026

Transistor Doble polo / tiro Relay

820022 820027

Motor

820023

Solenoide

820024
Body and Accessories Wiring system 8-603

8.20.1.3 Información General  Utilice cable de puente fundido.


Eléctrica de diagnóstico  Prueba para el voltaje

Conocimientos básicos necesarios


En ningún conocimiento básico de la electricidad, es
muy difícil de usar esta sección para presentar el
procedure.You de diagnóstico deben entender la
teoría básica de la electricidad y conocer el significado
de potencial (tensión), la corriente (amperios) y la
resistencia (ohmios). debe comprender lo que sucede
en un circuito con un wire.You abierto o en
cortocircuito debe ser capaz de leer y entender un
diagrama de cableado.
Consulte la estrategia de diagnóstico en Información
General a fin de corregir el diagnóstico y el servicio de
las preocupaciones del cliente.

8.20.1.4 Comprobación del


mercado de accesorios
estos accesorios no originales no pueden ser
conectadas en el circuito siguiente:
 Circuito del sistema de airbag
No siempre primeros accesorios de verificación del
mercado de accesorios (no originales) en el momento
del diagnóstico de failures.If eléctrico del vehículo está
equipado de accesorios del mercado de accesorios,
desconecte el sistema y verificar que los accesorios
del mercado de accesorios no son la causa de la falla.
Posible causa relacionada con los accesorios del
mercado de accesorios incluye:
 punto de conexión de la fuente de alimentación
no es la batería.
 Posición de la antena
 alambre emisor está demasiado cerca del
módulo electrónico del vehículo o de alambre.
 blindaje pobres o pobres conectores en los
cables de antenas.
 Consulte las instrucciones de instalación
detallados presentados en el último
boletín de servicio para los accesorios del
mercado de accesorios.

8.20.1.5 Prueba de circuito


La siguiente información de la prueba de diagnóstico
se presenta en la sección de circuito Test.Use la
información en conjunto de procedimientos de
diagnóstico, para identificar la causa de los fallos
función eléctrica.
 Utilice el conector para probar la articulación.
 Sondear el conector eléctrico.
 Utilice un multímetro digital para solucionar el
problema.
 Usar la lámpara de prueba para rectificar el
problema.
8-604 Wiring system Body and Accessories
demasiado profunda o la dimensión de la
 Medir la caída de presión
sonda tetina usado demasiado grande.
 Examen de continuidad
 Compruebe el terminal de daños después de
 Prueba por un corto a tierra volver de sondeo de todos los conectores. Si
 Prueba para un corto a tensión se sospecha que el daño terminal, prueba de
contacto de conexión adecuada.
Utilice el conector para probar la articulación.
Nota: La sonda en el equipo de prueba no se puede
insertar en cualquier conector o caja de fusibles
terminal.The diámetro de la sonda puede causar la
mayoría de terminales para ser contacto
deformed.Poor será resultó en después de la
deformación terminal, causando utilizan
failures.Always sistema
J 35616-A juego de empalme prueba de conector o
de cabeza plana kit conector de la sonda de
alambre J 42675, para sondear el terminal de la
front.Avoid usando clips u otros sustitutos, o daños
terminal y será causado error de medición.
Sondear el conector eléctrico.
Nota: Al volver a conectar el conector o la
sustitución de los terminales, siempre que
reinstalar el aseguramiento de la posición del
conector (CPA) y de seguro posicional de (TPA)
sonda delante
Desconectar el conector y la sonda de la
superficie de juego (frontal) del conector.
Nota: La sonda en el equipo de prueba no se puede
insertar en cualquier conector o caja de fusibles
terminal.The diámetro de la sonda puede causar la
mayoría de terminales para ser contacto
deformed.Poor será resultó en después de la
deformación terminal, causando utilizan
failures.Always sistema
J 35616-A juego de empalme prueba de conector o
de cabeza plana kit conector de la sonda de
alambre J 42675, para sondear el terminal de la
front.Avoid usando clips u otros sustitutos, o daños
terminal y será causado error de medición.
sonda de vuelta
No desconecte el conector y el terminal debe
probarse desde el lado del mazo de cables
(posterior) del conector.
Nota:
 Sondear el terminal del conector de la
parte posterior sólo cuando es
especialmente requerido por el
procedimiento de diagnóstico.
 No comprobar la vuelta al conector de
sellado (Tiempo Pack (r)), menos de un
conector Metirc-Pack 280 serie, un
conector Micro-Pack o en un alambre
plano (muelle y bloqueo) conector.
 Volver sondeo, posiblemente, puede
dañar el conector terminal.You debe
tener especial cuidado en el momento de
la operación, y evitar la deformación
resultante de terminales debido a la
sonda de prueba de insertar el agujero
Body and Accessories Wiring system 8-605
Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Aviso especial de
Utilice un multímetro digital para solucionar el precaución y avisos especiales.
problema. La lámpara de prueba puede simplemente y rápidamente
Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Aviso comprobar el circuito de baja resistencia para la tensión.
especial de precaución y avisos especiales. J lámpara de prueba 34142-B es compatible con el Micro-Pack,
Nota: Incluye cualquier circuito del módulo de control que consiste en una lámpara de 12V y un par de alambre de
de estado sólido, tales como el módulo de control de plomo.
sistema de potencia, y sólo un DMM resistencia 10
megaohmios o superior se puede emplear para
realizar la prueba, por ejemplo, J 39.200.
J manual de 39.200 operación proporciona instrucción
detallada, y todo el texto debe ser leído después de
recibir el DMM mientras lo mantiene en la mano en
cualquier momento por referencia.
En las pruebas de tensión en el circuito de alta
resistencia, un DMM se debe utilizar, pero no una
lámpara de prueba lamp.The prueba puede indicar si
un voltaje está disponible, y el DMM puede indicar qué
tan alto es el voltaje apareció.
La escala de ohmios en el DMM indican el valor de la
resistencia entre los 2 puntos en el circuit.The bajar la
resistencia en el circuito, mejor se indica para la
continuidad del circuito.
Nota: Cuando se utiliza un multímetro digital para
medir la resistencia, primero desconecte la fuente de
alimentación de la sospecha circuit.In esta manera, los
errores de lectura se puede evitar que occurring.The
utiliza voltaje es muy bajo cuando la resistencia se
mide con un multímetro digital, y sólo la lectura de la
resistencia puede ser indicado.
El diodo en los elementos de circuito y ciertos puede
hacer que el DMM para indicar falsa reading.If desea
determinar si los componentes tienen ningún efecto
en el resultado medido, obtener primero una lectura
entonces intercambiar el alambre 2 de plomo entre sí
y obtener el segundo reading.If los difiere de lectura,
que indica el elemento tiene un efecto sobre el
resultado de la medición.
El siguiente ejemplo presenta diversos métodos de
conexión un DMM al circuito a ensayar:
 Para sondear a los dos extremos del conector,
a continuación, pulse y mantenga pulsado el
cable conductor cuando se opera el conector,
o utilizar una cinta para adherir el cable al
mazo de cables durante la operación y otra
prueba de carretera para monitorizar en un
basis.Refer continua para investigar la
Conector eléctrico.
 Desconectar el mazo de cables de ambos
extremos del circuito sospecha conectado
con componentes u otro mazo de cables.
 Si el sistema de diagnóstico ha designado el
pin-out o panel de distribución, entonces se
puede utilizar para simplificar la conexión del
DMM y el circuito, o para probar el circuito
múltiple rápidamente.
Usar la lámpara de prueba para rectificar el
problema.
8-606 Wiring system Body and Accessories
5. Conectar el cable negativo del DMM al suelo
Utilice la herramienta fiable.
correctamente de acuerdo con el
siguiente procedimiento. 6. El DMM mostrará la tensión medida en este
punto.
1. Conectar un cable a tierra.
Medir la caída de presión
2. No debe haber diferentes
puntos en contacto con un Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Aviso
cable conductor a lo largo del especial de precaución y avisos especiales.
circuito. El siguiente procedimiento determina la diferencia de
3. Si la bombilla se ilumina, indica potencial de tensión entre los 2 puntos.
que no hay tensión en el punto 1. Ajuste el dial giratorio DMM a la posición V
que se está probando. (CC). posición (DC).
Utilice cable de puente fundido. 2. Conectar el cable positivo de la DMM a un
Nota: cable de puente con fusible no duda punto del circuito a probar.
evitar daños en los componentes de estado
sólido.
cable de puente con fusible J 36169-AJ
36169-A tiene un conector con un pequeño
clip, que se utiliza para la adaptación a la
mayoría de los conectores y no dará lugar
a ningún jumper damage.The condensado
tiene un fusible 20A, que no es ciertamente
adecuado para algunos circuits.Used
fusible no puede exceder la corriente
nominal del fusible utilizado en el circuito
de prueba.
Prueba de tensión
Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba
Aviso especial de precaución y avisos
especiales.
Medir la tensión en los puntos
seleccionados en un circuito de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
1. Si es necesario, desconectar el
conector del arnés de cableado
eléctrico en el circuito bajo
prueba.
2. Habilitar el circuito y / o el
sistema siendo
tested.Perform los
siguientes procedimientos:
 Giro en el interruptor de encendido
y mantener el motor se queme.
 comienzo el motor.
 Utilice la herramienta de
exploración para encender el
circuito y / o sistema en el control
de salida.
 Giro El interruptor del circuito y / o
sistema que está siendo probado.
3. Seleccionar
posición V (AC)
o V (DC) en el
DMM.
4. Conectar el cable positivo de la
DMM hasta el punto de circuito
a probar.
Body and Accessories Wiring system 8-607
4. Conecte el otro cable de la lámpara de prueba
3. Conectar el cable negativo del DMM al otro de tensión positiva de batería.
punto del circuito a probar.
4. Circuito de control
5. El DMM muestra la diferencia de voltaje
entre los 2 puntos.
Medir la frecuencia
Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Aviso
especial de precaución y avisos especiales.
El siguiente procedimiento determina la frecuencia de
una señal.
Nota: Conexión del DMM al circuito antes de pulsar el
botón Hz será el DMM para el rango automático de un
rango apropiado.
1. Aplique energía al circuito
2. Ajuste el dial rotativo DMM a la posición V
(AC).
3. Conectar el cable positivo de la DMM al
circuito a probar.
4. Conectar el cable negativo del DMM al suelo
fiable.
5. Pulse el botón Hz en el DMM.
6. El DMM mostrará la frecuencia medida.
Examen de continuidad
Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Aviso
especial de precaución y avisos especiales.
Prueba el circuito para una buena continuidad de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
El uso de un multímetro digital.
1. Ajuste el dial giratorio del multímetro a la?
posición.
2. Desconectar la alimentación de energía (es
decir, fusible, módulo de control) desde el
circuito de sospecha.
3. Desconectar la carga.
4. Pulse el botón MIN MAX del DMM.
5. Conectar un cable de la DMM a un extremo del
circuito a probar.
6. Conectar el otro cable del DMM al otro
extremo del circuito a probar.
7. Si el DMM muestra baja o ninguna resistencia
y un tono puede ser oído, el circuito tiene una
buena continuidad.

Utilice una luz de prueba


Nota: Sólo utilice el procedimiento lámpara de prueba
en la fuente de alimentación de baja resistencia y
circuito de tierra.
1. Retire la alimentación de energía (es
decir, fusible, módulo de control) desde
el circuito de sospecha.
2. Desconectar la carga.
3. Conectar un cable de la lámpara de prueba a
un extremo del circuito a probar.
8-608 Wiring system Body and Accessories
consulte el siguiente paso.
5. Conecte el otro extremo del circuito a tierra.
4. Cierre cada conector o el interruptor hasta
6. Si se enciende la lámpara de prueba que el multímetro digital muestra el voltaje
(intensidad completa), el circuito tiene con el fin de encontrar qué circuito está en
una buena continuidad. cortocircuito.
Prueba de cortocircuito a tierra Prueba para un corto a tensión
Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Darse cuenta: Consulte la sonda de prueba Aviso
Aviso especial de precaución y avisos especial de precaución y avisos especiales.
especiales.
Prueba el circuito para un cortocircuito a tierra
de acuerdo con el siguiente procedimiento.
El uso de un multímetro digital.
1. Retire la alimentación de energía
(es decir, fusible, módulo de
control) desde el circuito de
sospecha.
2. Desconectar la carga.
3. Ajuste el dial giratorio del multímetro a la?
posición.
4. Conectar un cable de la DMM a un
extremo del circuito a probar.
5. Conecte el otro cable del DMM a tierra
confiable.
6. Si el DMM no muestra resistencia
infinita (OL), hay un cortocircuito a tierra
en el circuito.
Utilice una luz de prueba
1. Retire la alimentación de energía
(es decir, fusible, módulo de
control) desde el circuito de
sospecha.
2. Desconectar la carga.
3. Conecte un cable de la lámpara de
prueba de tensión positiva de
batería.
4. Conectar el otro cable de la lámpara
de prueba a un extremo del circuito a
probar.
5. Si la lámpara de prueba se
enciende, hay una planta
cortocircuito en el circuito.
Aplicar varias cargas al fusible.
1. Consulte el diagrama del sistema y
determinar el fusible abierto.
2. Abra el primer conector o cambiar entre
el fusible y cada carga.
3. Conectar el multímetro digital con un
cable de puente entre los terminales del
fusible (asegúrese de que el fusible se
enciende).
 Cuando el multímetro digital muestra el
voltaje, el corto es en el cableado que
conduce al primer conector o el
interruptor.
 Si el DMM no muestra el voltaje,
Body and Accessories Wiring system 8-609
causada por los cuerpos de conector estando conectados
Pruebe el circuito en corto a tensión de acuerdo con el incorrectamente, un sello conector falta o está dañado, o daños
siguiente procedimiento. en el propio conector, la exposición de los terminales a la
1. Ajuste el dial giratorio DMM a la posición V humedad y dirt.Pollution normalmente se produce en underhood
(CC). o bajo
2. Conectar el cable positivo de la DMM a un
extremo del circuito a probar.
3. Conectar el cable negativo del DMM al suelo
fiable.
4. Encienda el interruptor de encendido para
iniciar y operar todos los accesorios.
5. Si el voltaje medido es más de 1v, hay un corto
a tensión en el circuito.

8.20.1.6 Prueba por no interruptiva y la


mala conexión.
condiciones más intermitentes son causados por
conexiones eléctricas defectuosas o wiring.Inspect
para los siguientes elementos:
 Cableado rota por dentro del aislamiento.
 Contacto deficiente entre los terminales
negativos y positivos en el procedimiento
detallado connector.For, Ver prueba para el
buen terminal de contacto introdujo en la
siguiente.
 condiciones connectionSome pobres-terminal
a cable que pertenecen a esta instrucción
incluyen pobre, soldadura de prensado punto,
presionando sobre el aislamiento, pero no en
el cableado, y la corrosión en la posición de
contacto del alambre y terminal.
 el aislamiento del cableado se frota
through.This provoca un corto intermitente
como el área desnuda toca otro cableado o
partes del vehículo.
 Consulte de inducir intermitentes Condiciones
de fallo con el fin de duplicar las condiciones
necesarias para verificar las quejas.
 Consulte Pruebas de intermitente eléctrico
para procedimientos de ensayo para detectar
abierto intermitente, de alta resistencia, el
cortocircuito a masa, y en corto a tensión
condiciones.
 Consulte la herramienta de escaneo métodos
rápidos para el diagnóstico intermitente
método avanzado.
Prueba de contacto de la terminal adecuada.
Siempre pruebe contacto terminal en los componentes
y cualquier conectores en línea Antes de sustituir una
terminales component.Mating sospechoso debe ser
inspeccionada para asegurar una buena terminal de
contact.A mal contacto puede ser causado por la
contaminación o la deformación si se produce entre
los terminales positivos y negativos en el conector.
La conexión inadecuada del mitades del conector
pueden dar lugar a pollution.Contamination es
8-610 Wiring system Body and Accessories
3. Realice la comprobación visual de las
conectores cuerpo, causando un abierto superficies de apoyo terminales de los circuitos
o un abierto intermitente. de alambre planas para fracturas, grietas u
Si no se emplea extremo de acoplamiento otras imperfecciones que podrían causar un
terminal de conector de la sonda de juntas mal contacto terminal. inspeccionar
adecuado, una conexión inadecuada de visualmente a los conectores de lado de los
mitades del conector o desconexiones componentes para garantizar que todos los
frecuentes, y la conexión de mitades del terminales son uniformes y libres de daños o
conector puede causar deformaciones.
deformation.Deformation, por lo general a 4. Insertar el adaptador apropiado del Kit
la pestaña de contacto terminal hembra, Adaptador para sonda alambre plano J 42675
puede dar lugar a un mal contacto del en el conector del arnés de alambre plano con
terminal, provocando un proceso abierto o el fin de probar el circuito en cuestión.
un abierto intermitente.

De cabeza redonda del haz de cables del


conector
Siga el procedimiento a continuación para
probar contacto terminal de Metri-Pack o
56 serie terminals.Refer a
J 38125-B kit de reparación terminal o J
38125-4 Manuall de instrucciones para
identicación terminal.
Siga el procedimiento a continuación para probar el
contacto terminal.
1. Desconectar las mitades del conector.
2. Realizar una comprobación visual
de las mitades del conector para
pollution.Contamination puede
resultar en un blanco o verde
incorporada dentro del cuerpo del
conector o entre terminals.causing
resistencia de contacto de alta
terminal, contacto intermitente o
una contaminación circuit.If abierta
se produce al bajo el capó o bajo
conectores del cuerpo, reemplazo
completo se debe hacer:
terminales, juntas, y el cuerpo
conector.
3. Utilice el terminal positivo
apropiado en J 38125-B para
poner a prueba la fuerza de
retención entre los terminales
normales y sospechosos para
diferencia obvia.
alambre plano (muelle o bloquear) conector
No hay partes manipulables por el alambre
plano (muelle y de bloqueo) conectores en
el lado del mazo o el lado del componente.
Siga el procedimiento a continuación para probar el
contacto terminal.
1. Retire los componentes sospechosos.
2. Realice la comprobación visual a
ambos lados del conector para
pollution.Avoid contacto con
cualquiera de los lados del
conector, grasa othwise en la piel
también causará contaminación.
Body and Accessories Wiring system 8-611
mejoran las propiedades de conductividad de agua.Este
8.20.1.7 Inducir intermitentes pueden hacer que el circuito a fallar más fácilmente cuando
Condiciones de fallo se pulveriza.
Una vez se ha completado la mezcla, rocíe la zona
Con el fin de duplicar el problema del cliente, puede sospechosa liberalmente con el solution.Then, mientras se
ser necesario manipular el arnés de cableado si el monitoriza, ya sea una herramienta de exploración o DMM,
fallo parece estar relacionado con la vibración. manipular el arnés como se discutió previamente.
El funcionamiento del circuito necesita varias
acciones, incluyendo:
 Pivotar el arnés de cableado
 Desconectar el conector y vuelva a conectar.
 Destacando la conexión mecánica de un
conector.
 Tire del mazo de cables o alambre con el fin de
identificar una separación / descanso dentro
del aislamiento.
 Reorganizar el mazo de cables o alambre.
Todas estas acciones deben llevarse a cabo con un
objetivo en mente. Por ejemplo, con una herramienta
de exploración conectado, moviendo los alambres
puede descubrir una entrada defectuosa al módulo de
control. En este momento, el uso de la opción de
prueba rápida es la adecuada. Ver Lista de datos
herramienta de escaneo. Cuando intenta volver a
aparecer el problema mediante el control del sistema
de suspensión o bastidor, puede ser necesario el uso
de contrapeso, gato de piso, mesa de pajas,
máquinas de bastidor método etc.El es útil para
buscar arnés de cableado corto y desconexión del
conector hasta que esté suficientemente resultante
pobres condiciones de contacto. Configurarlo para
que pico modo Min / Max y con el DMM conectado
con el circuito sospechoso en el momento de la
prueba, resultado ideal puede ser obtained.Refer para
probar para Intermitentes eléctricos.
De la maldición, en el momento de funcionamiento
del circuito, utilizar su visión, olfato y el oído para
obtener un buen resultado.
Pero también hay circunstancias que las condiciones
de fallo no se puede obtener con la operación
independiente de circuit.In este caso, complementar
algunas condiciones adicionales cuando es necesario
para operar el cableado harness.Such condiciones
incluirían condiciones de alta humedad, junto con
excepcionalmente alta o baja temperatures.The
siguiente presenta cómo hacer que el circuito esté
entre estos tipos de condiciones.
Spray de agua salada
Algunos compuestos poseen la capacidad para llevar
a cabo cuando se disuelve en agua, tal como
salt.Mixing ordinaria suficiente sal con agua puede
mejorar la propia conductividad del agua, por lo tanto,
cualquier circuito sensible a la humedad es fácilmente
tener fallos después de pulverización de esta mezcla
sin limitación.
Mezclar 12 oz de agua y 1 cucharadita de sal, y
preparar una solución de sal de 5% .Rellenar la
solución en la pulverización ordinario bottle.The
mezcla es suficiente para
8-612 Wiring system Body and Accessories
un conector de sospecha (aún conectado), o
Condiciones de alta temperatura de un extremo de una sospecha de circuito a la
Si la queja tiende a estar relacionada con el other.Refer para Solución de problemas con un
calor, se puede simular la condición utilizando multímetro digital para obtener información
el calor J25070 Gun.Using la pistola de calor, sobre la conexión del J39200 al circuito.
se puede calentar la zona sospechosa o 2. Ajuste el dial giratorio del J39200 a la V (AC) o
component.Manipulate los arneses en la posición V (DC).
condiciones de alta temperatura, mientras que
el control de la herramienta de exploración o
DMM a localizar la condición de alta
temperatura condiciones.El fallo puede lograrse
simplemente mediante la prueba de la
conducción del vehículo a temperatura de
funcionamiento normal. Si una goma de calor
no está disponible, considere esta opción para
mejorar su opción diagnosis.This no permite el
mismo control, sin embargo.
Condiciones de baja temperatura
Dependiendo de la naturaleza de la condición
de fallo, la colocación de un ventilador delante
del vehículo mientras el vehículo está en la
sombra puede tener el efecto deseado.
Si esto no tiene éxito, utilizar tratamientos
locales con frío como hielo o una boquilla tipo
venturi (uno que proporciona aire caliente o frío)
.Este tipo de herramienta es capaz de producir
temperaturas de la corriente de aire hacia abajo
para 0from un extremo y
160from los otro.Esto es ideal para
necesidades de refrigeración localizados.
Una vez que el vehículo, componente o arnés
se ha enfriado lo suficiente, manipular el arnés
o componentes en un esfuerzo para duplicar la
preocupación.

8.20.1.8 Ver prueba para


Intermitentes eléctricas.
Realice los siguientes procedimientos mientras
mueve el mazo de un lado a side.Continue esta
en puntos convenientes (aproximadamente 6
pulgadas de distancia) mientras se observa el
equipo de prueba.
 Prueba por un corto a tierra
 Prueba en abierto.
 Prueba para un corto a tensión
Si el fallo no se identifica, realice el
procedimiento siguiente utilizando la función
MIN MAX en la función J39200 DMM.This le
permite manipular el circuito sin tener que mirar
el J39200.The J39200 generará un tono audible
cuando se detecta un cambio.
Nota: El J 39200 debe ser utilizado con el fin de
realizar el siguiente procedimiento desde
la J39200 puede monitorizar intensidad,
resistencia o tensión durante la grabación el
mínimo (MIN)., y los valores de máximo (MAX)
medida.
1. Conectar el J 39.200 a ambos lados de
Body and Accessories Wiring system 8-613
Las instantáneas pueden ser de dos tipos:
3. Presione el botón de rango de la J39200 con
el fin seleccionar el rango de voltaje  Instantánea - tomado de la opción de menú
deseado. instantánea
4. Pulse el botón MIN MAX de la J39200.The  Rápida Instantánea - tomado de la suave elección clave
J39200 muestra de 100 ms RECOED y emite de visualización de datos (No contiene información de
un tono de audio DTC)

Nota: el modo de grabación de 100 ms es la longitud


de tiempo que una entrada debe permanecer en un
nuevo valor con el fin de registrar el cambio completo.
5. Simular la condición que está causando
potencialmente la conexión intermitente, ya
sea por moviendo las conexiones o el
cableado, la conducción de prueba, o la
realización de otro operations.Refer de inducir
intermitentes Condiciones de fallo.
6. Escuchar el sonoro Max Min alerta que
indica que un nuevo valor mínimo o
máximo ha sido registrado.
7. Presione el botón MAX MIN una vez con el
fin de mostrar el valor MAX y anote el
valor.
8. Pulse el botón MIN MAX de nuevo con el
fin de mostrar el valor MIN y anote el valor
..
9. Determinar la diferencia entre los valores MIN
y MAX.
 Si la variación entre los valores de tensión
MIN y MAX grabadas es de 1 voltio o
mayor una condición de abierto o
resistencia alta intermitente exists.Repair
la condición de que sea necesario.
 Si la variación entre los valores de
tensión MIN y MAX grabadas es de
menos de 1 voltio una condición de
abierto o resistencia alta intermitente no
existe.

8.20.1.9 Herramientas de exploración


Procedimiento instantánea
Instantánea es una grabación de lo que un módulo de
control sobre el vehículo estaba recibiendo la
información, mientras que la instantánea se está
made.A instantánea se puede utilizar para analizar los
datos durante el tiempo de una condición del vehículo
está current.this le permite concentrarse en hacer que
la condición ocurrir, en lugar de tratar de ver todos los
datos a la espera de la instantánea fault.The contiene
información en torno a un punto de disparo que tiene
determined.Only una única lista de datos puede ser
registrada en cada herramienta de análisis
snapshot.The tiene la capacidad de almacenar dos
snapshots.The capacidad para grabar dos
instantáneas permite comparar caliente contra el frío y
el bien contra el mal instantáneas del vehículo
scenarios.The se almacenan en un primero en entrar,
primero en salir. Si se toma una tercera instantánea,
se perderá la primera instantánea almacenada en la
memoria.
8-614 Wiring system Body and Accessories
Cuando se toma una instantánea, se
registra en la tarjeta de memoria y puede
contener hasta 1.200 marcos de
information.Because la instantánea se
graba en la tarjeta de memoria, las
instantáneas no se pierden si el lector de
códigos esté apagado.
La pantalla de reproducción instantánea
tiene una tecla de función trama que puede
ser de gran valor para el diagnóstico
intermitente.
La característica trama instantánea puede
ayudarle a determinar rápidamente si un
sensor está fuera de sus valores
esperados por el trazado de tres
parámetros en un conjunto de datos
tiempo.El se mostrará de forma gráfica y
numérica que muestra los valores mínimo y
máximo para todos los marcos de
captured.This es útil , especialmente si el
fallo se produce sólo una vez y no
establece un DTC.

8.20.1.10 Las reparaciones de cableado


La sección de reparaciones de cableado
contiene los siguientes tipos de información
sobre la reparación del cableado. El uso de
estos elementos hará que la reparación de
cableado más rápido y más fácil:
 - Protección de circuitos Fusibles
 Protección de circuitos - Disyuntores
 Protección de circuitos - enlaces fusibles
 La reparación de alambre de aislamiento
dañado
 Empalme de alambre de cobre con clips de
Slice
 Empalme de alambre de cobre El uso de
mangas de empalme
 Empalme trenzado o cable blindado
 Empalme Inline arnés Diodos
 Sensor de oxígeno calentado (HO2S)
Reparaciones de cableado
 Las reparaciones de cableado SIR / SRS
 Las reparaciones de cables planos
Body and Accessories Wiring system 8-609

Protección de circuitos Fusibles ñ Tipos de


fusibles
Régimen de corriente Color
Amperios
40 Naranja o ámbar

60 Azul

50 rojo

Protección de circuitos - Disyuntores


Un interruptor es un dispositivo de protección que está
diseñado para abrir el circuito cuando una carga de
corriente está en exceso del interruptor puntuación
capacity.If hay un corto o de otro tipo de condición de
sobrecarga en el circuito, la corriente excesiva se
abrirá el circuito entre el disyuntor de circuito
terminals.Two se utilizan tipos de interruptores de
circuito.
Circuit Breaker: Este tipo se abre al exceso de
820028
corriente pasa a través de él por un período de tiempo.
El fusible es el método más común de un circuito de Se cierra de nuevo después de unos segundos, y si la
cableado de automoción protection.Whenever hay causa de la alta corriente está todavía presente, se
una cantidad excesiva de corriente que fluye a través abrirá de nuevo.
de un circuito el elemento fusible se fundirá y crear un
El disyuntor de circuito continuará ciclo abierto y
circuit.Fuses abiertas o incompletos son un dispositivo
cerrado hasta que se elimina la condición que
de protección de una vez y debe ser reemplazado
causa la alta corriente.
cada vez que el circuito es overloaded.To determinar
si un fusible está abierto, retire la sospecha de fusible Coeficiente de temperatura positiva de interruptor
y examinar el elemento en el fusible para una (rotura) (PTC) del circuito: Este tipo aumenta en gran medida
abierto no .IF roto, también comprobar la continuidad su resistencia cuando la corriente excesiva pasa a
usando un DMM J39200 o una prueba de continuidad. través de it.The corriente excesiva calienta el
Si el elemento está abierta o continuidad es dispositivo PTC, como el dispositivo se calienta su
sospechoso, reemplace el fusible por uno de igual resistencia increases.Eventually la resistencia llega a
calificación actual. ser tan alta que el circuito es efectivamente abierto
.Unlike el interruptor de circuito ordinario la unidad
Tipos de PTC no se restablecerá hasta que se abra el circuito,
fusibles mediante la eliminación de la tensión de su
terminals.Once la tensión se elimina el disyuntor de
circuito se vuelva a cerrar dentro de un segundo o dos.
Protección de circuitos - enlaces fusibles
eslabón fusible es el alambre diseñado para fundir y
Régimen de corriente Color romper la continuidad cuando la corriente excesiva es
Amperios applied.It a menudo se encuentra entre o cerca de la
Auto Fusibles, Fusibles Mini batería y el arrancador o center.Use eléctrica un
probador de continuidad o un DMM J39200 en cada
2 Gris
extremo del alambre que contiene el enlace fusible en
3 Violeta para determinar si se broken.If roto, se debe
reemplazar con enlace fusible del mismo tamaño
5 Broncearse Gage.
7.5 marrón La reparación de un fusible Enlace
10 rojo Nota: enlaces fusibles sueltas de más de 225 mm no
proporcionará suficiente protección contra
15 Azul
sobrecarga (aprox 9 pulgadas.).
20 Amarillo Consulte el empalme de alambre de cobre con clips de
25 Blanca o natural empalme.
La reparación de alambre de aislamiento dañado
30 Verde
Si la parte conductora del cable no está dañado,
maxi
fusibles
8-610 Wiring system Body and Accessories
localizar el problema y aplicar cinta alrededor
de la wire.If el daño es más extenso,
reemplazar el segmento defectuoso del
wire.Refer al corte y empalme del alambre de
cobre con clips de empalme y siga las
instrucciones para reparar el alambre.
Body and Accessories Wiring system 8-611
Nota: El uso reticulado de alambre de polietileno para sustituir el
PVC, pero no reemplazan polietileno reticulado con el PVC.
La conversión
Tamaño del cable
Métricas secciones de AWG
cable (mm2) Tamaños
0.22 24
0.35 22
0.5 20
0.8 18
1.0 dieciséis
2.0 14
3.0 12
5.0 10
8.0 8
13.0 6
19.0 4
32.0 2
50.0 1/0

Empalme de alambre de cobre con clips


de Slice
Herramientas necesarias
 J 38125-B Kit de reparación Terminal
1. Abrir el arnés.
 Si se graba el arnés, retire la cinta.
 A evitar daños en el aislamiento del cableado,
utilizar un extractor de costura con el fin de
cortar el arnés.
 Si el arnés tiene un conducto de plástico
negro, extraiga el cable deseado.
2. Cortar el cable.
 Cortar tan poco de alambre fuera del arnés
como sea posible.
 Asegúrese de que cada empalme es de al
menos 40 mm (1,5 in) de otros empalmes,
ramas arnés, y conectores.
Esto ayuda a evitar que la humedad de puente
empalmes adyacentes y causar daños.
3. Seleccionar el tamaño y el tipo de alambre
apropiado.
 El alambre debe ser de igual o mayor tamaño
que el original (excepto enlace fusible).
 el aislamiento del cable debe tener el
mismo o mayor grado de la temperatura.
- Utilizar el aislamiento de propósito general para
las zonas que no están sujetos a altas
temperaturas.
- Use un alambre aislado con polietileno
reticulado para las áreas donde se espera que
las altas temperaturas.
8-612 Wiring system Body and Accessories
alambre Polietileno reticulado no es
resistente al combustible. No utilice para
reemplazar el alambre donde existe la
posibilidad de contacto con el
combustible.
4. Tira el aislamiento.
 Seleccione el tamaño correcto
de apertura en el separador de
alambre o trabajar desde el
tamaño más grande.
 Tira aproximadamente 7,5
mm (5/16 pulgadas) de
aislamiento de cada cable
a empalmar. (0,313 in) de
aislamiento.
5. Seleccione el tamaño correcto de
apertura en el separador de
alambre o trabajar desde el tamaño
más grande. Siga las instrucciones
del kit de reparación del terminal
J38125-B con el fin de determinar
el tamaño adecuado de clip
herramienta de engarzado y el
yunque.
6. La superposición de los dos
extremos de alambre pelados y
mantenerlos entre el pulgar y el
índice.

7. Centre la presilla de empalme (2) sobre los


cables pelados
(1) segundos en el clip en su lugar.
 Asegúrese de que los cables se
extienden más allá del clip en cada
dirección.
 Asegúrese de que ningún
aislamiento quede atrapado
debajo del clip.

820029
Body and Accessories Wiring system 8-611

820030 820032

8. Centre la herramienta de engaste sobre el 11. Aplicar 60/40 base de la resina de soldadura
clip de empalme y los cables. a la abertura en la parte posterior de los
9. Aplicar una presión constante hasta que la clip.Follow las instrucciones del fabricante
herramienta de engaste se cierra. Asegúrese para el equipo de soldadura.
de que se cortan no hay hilos de alambre.

820033
820031

12. Cinta la splice.Roll en suficiente cinta con el fin


10. Unir el conector de empalme en cada de duplicar el espesor del aislamiento de los
extremo (2). cables existentes.
8-612 Wiring system Body and Accessories
 Asegúrese de que cada empalme es de
al menos 40 mm (1.5 pulg) de distancia
de otros empalmes, ramas arnés, y
conectores.
Esto ayuda a evitar que la humedad de
puente empalmes adyacentes y causar
daños.

820034

13. cinta adicional se puede aplicar al cable si el


alambre no pertenece en un conducto u otro 820035
arnés covering.Use un movimiento de
bobinado con el fin de cubrir el primer trozo de
cinta.
Empalme de alambre de cobre El uso de 3. Seleccionar el tamaño y el tipo de alambre apropiado.
mangas de empalme  El alambre debe ser de igual o mayor
Utilice crimpado y empalme sello mangas para formar tamaño que el original.
un empalme de uno-a-uno en todos los tipos de  el aislamiento del cable debe tener el
aislamiento excepto Tefzel y coaxial para formar una mismo o mayor grado de la temperatura
tefzel splice.Use uno-a-uno y coaxial donde hay (4).
requisitos especiales tales como la humedad - Utilizar el aislamiento de propósito
sealing.Follow la instrucciones de abajo con el fin de general para las zonas que no
empalme de cable de cobre usando engarzado y están sujetos a altas
sellar manguitos de empalme. temperaturas.
- Use un alambre aislado con
Crimpado y sello de mesa de polietileno reticulado para las
áreas donde se espera que las
empalme altas temperaturas.
Empalme de la Herramienta Wire Gauge
manga del de engaste AWG / (métrico) Nota:
color color Nido  Uso reticulado de alambre de
Salmón rojo 20,18 / (0.5,0.8) polietileno para sustituir el PVC, pero
no reemplazan polietileno reticulado
Azul Azul 16,14 / (1.0,2.0) con el PVC.
Amarillo Amarill 12,10 / (3.0,5.0)  alambre Polietileno reticulado no es
Herramientas necesarias o resistente al combustible.
 J 38125 - B Kit de reparación  No utilice para reemplazar el alambre
de terminales donde existe la posibilidad de contacto
con el combustible.
1. Abrir el arnés. 2. Cortar el cable.
 Si se graba el arnés, retire la cinta.  Cortar tan poco de alambre fuera del arnés como sea
 A evitar daños en el aislamiento del posible.
cableado, utilizar un extractor de costura
con el fin de cortar el arnés.
 Si el arnés tiene un conducto de plástico
negro, extraiga el cable deseado.
Body and Accessories Wiring system 8-613
4. Tira el aislamiento.
 Seleccione el tamaño correcto
de apertura en el separador de
alambre o trabajar desde el
tamaño más grande.
 Srip aproximadamente 7,5 mm
(5/16 pulgadas) de aislamiento
de cada cable a empalmar (1).
(0,313 in) de aislamiento.
5. Seleccione la manga de empalme
adecuada (2) y la necesaria
herramienta de crimpado nido,
consulte la Crimp y Seal mesa de
empalme,
6. Coloque la herramienta de sujetar en la
herramienta de engaste J38125.
8-614 Wiring system Body and Accessories
de no cortar en el cable de tierra de la cinta de
7. Colocar el manguito de empalme en el nido mylar.
herramienta de engaste de modo que el rizado
cae en el punto 1 en el empalme.
8. Cierre la crimpadora manetas mano
ligeramente con el fin de mantener el manguito
de empalme con firmeza en el nido adecuada
herramienta de crimpado.
9. Inserte los cables en el manguito de empalme
hasta que el alambre golpea el manguito de
empalme barril stop.The tiene una parada en el
medio del cilindro con el fin de evitar que el
alambre pase a través del empalme (3).
10. Cierre las asas de la J38125 hasta que el
rizador maneja abierta cuando asas Crimper
released.The no se abrirá hasta la cantidad
adecuada de presión en aplicar a la manga
de empalme.
11. Shrink aislamiento alrededor del empalme.
 El uso de la antorcha de calor aplicar
calor a la zona de engarzado del
barril.
 Poco a poco mover el barril de calor al
extremo abierto del tubo.
- Una pequeña cantidad de sellador
saldrá de la extremo de la tubería
cuando se alcanza suficiente
contracción.
- SIR / Reparación SRS con cable
multiconductor
Empalme trenzado o cable blindado
Empalme retorcido o cable apantallado se usa para
prevenir el cableado del cable de noise.Two-conductor
eléctrico de esta construcción se utiliza entre la radio y
las unidades de altavoz / amplificador Delco- Bose y
otras aplicaciones donde el bajo nivel, las señales
deben ser sensibles al carried.Follow instrucciones a
continuación con el fin de reparar el cable trenzado /
escudo.

820036

1. Retire la cubierta exterior (1) .El uso cuidado


Body and Accessories Wiring system 8-615
2. Desenvolver el tape.Do no elimina el
tape.Use la cinta con el fin de rewrap los
conductores trenzados después se hace
el empalme.

3. Preparar el splice.Untwist los conectores


y siga las instrucciones de empalme para
el cobre wire.Staggering los empalmes
de 65 mm se recomienda.

4. Volver a montar el cable.


 Vuelva a envolver los conductores con la
cinta de mylar.
 Tener cuidado de no envolver el cable
de tierra en la cinta (1).
 Siga las instrucciones de empalme
para cables de cobre y empalmar el
hilo de drenaje.
 Envolver el hilo de drenaje alrededor
de los conductores y la cinta con 820037
cinta de mylar.

820038
8-616 Wiring system Body and Accessories
Nota: Aplicar la cinta de mylar con el lado de aluminio el esquema de conexiones para obtener la
hacia el interior. Esto asegura un buen contacto posición de montaje de diodo correcta.
eléctrico con el hilo de drenaje. 7. Coloque la nueva diodo para el alambre (s)
usando 60/40 base de la resina solder.Before
soldadura adjuntar algunos disipadores de
calor (pinzas de cocodrilo de aluminio) a
través del alambre de diodo extremos para
proteger el diodo de excesiva heat.Follow de
instrucciones del fabricante para el equipo de
soldadura .
8. Vuelva a instalar terminal (s) en el cuerpo
conector si eliminado previamente
9. Cinta el diodo a la instalación o el conector
utilizando cinta aislante.
Nota: Para evitar cortocircuitos a tierra y la intrusión
de agua, cubrir completamente todos los puntos de
conductor y de fijación de diodo expuestos con cinta
adhesiva.
Sensor de oxígeno calentado (HO2S)
820039 Reparaciones de cableado
Nota: No suelde reparaciones bajo ninguna
circunstancia, ya que esto podría dar lugar a la
5. Cinta sobre toda la cable.Use un bobinado de
referencia del aire se obstruye.
movimiento cuando se aplica la cinta.
Si el sensor de oxígeno calentado cableado pigtail,
Empalme Inline arnés Diodos conector o terminal de está dañado todo el conjunto
Muchos sistemas eléctricos de vehículos utilizan un del sensor de oxígeno debe ser reemplazado. No
diodo para aislar los circuitos y proteger los intente reparar el cableado, conector o terminals.In
componentes de la tensión spikes.When la instalación orden para que el sensor funcione correctamente,
de un nuevo diodo utilice el siguiente procedimiento. debe tener un aire limpio consultarla referencia del
aire limpio se obtiene a través de la señal del sensor
1. Abrir el arnés.
de oxígeno y el calentador intento de reparar
 Si se graba el arnés, retire la cinta. wires.Any los cables, conectores o terminales podrían
 A evitar daños en el aislamiento del resultar en la obstrucción de la referencia de aire y
cableado, utilizar un extractor de costura degradar el rendimiento del sensor de oxígeno.
con el fin de cortar el arnés. Las siguientes pautas deben usarse cuando el
 Si el arnés tiene un conducto de plástico servicio del sensor de oxígeno calentado:
negro, retire el diodo.  No aplique el limpiador de contactos u otros
2. Si el diodo está pegado en el arnés, retire materiales para los sensores del vehículo o
toda la cinta. materiales arnés connectors.These puede
entrar en el sensor, causando mala
3. Verificar y registrar la dirección del flujo de
performance.Also, el cable flexible del sensor
corriente y la orientación del diodo.
y los cables del arnés no debe haber un daño
4. Retire el diodo no operativa del conjunto de de tal manera que los cables están expuestos
cables con una herramienta de soldadura en el interior .Esta podría proporcionar una
adecuado. ruta para los materiales extraños penetren en
Nota: Si el diodo está situado junto a un terminal el sensor y causan problemas de rendimiento.
conector eliminar todo el terminal (s) desde el  Ni los cables conductores del sensor ni los
conector para evitar daños de la herramienta de vehículos deben estar dobladas bruscamente o
soldadura. kinked.Sharp dobladuras, torcedura, etc.,
5. pelar con cuidado una secton de aislamiento podría bloquear la trayectoria del aire de
junto a la antigua parte soldada de alambre referencia a través del alambre de plomo.
de él (s) .No quitar más más de lo que se  No quite ni derrotar el cable de tierra del
necesita para conectar el nuevo diodo. sensor de oxígeno (en su caso) .Vehicles
6. Compruebe la dirección del flujo actual del que utilizan el sensor de cable de tierra
nuevo diodo, asegurándose de instalar el puede confiar en este terreno como el único
diodo con correcta bias.Refer el manual de contacto con el suelo a la sensor.Removal
servicio apropiado del cable de tierra también hará que las
prestaciones del motor.
Body and Accessories Wiring system 8-617
 A prevenir el daño debido a la
intrusión de agua, estar seguro
de que la junta periférica
permanece intacta en el conector
de arnés del vehículo.
8-618 Wiring system Body and Accessories
empalme harness.The herramienta de engaste color del
El arnés de motor puede ser reparado utilizando el vehículo con el fin de coincidir con los empalmes de la
J38125- B. J38125-B.You herramienta de engaste de empalme deben
Las reparaciones de cableado SIR / SRS utilizar en los empalmes.
El sistema de retención del sistema de retención Los terminales en el sistema SIR / SRS están hechos de un
inflable suplementario (SIR) / suplementario (SRS) metal metal.This especial proporciona la integridad de
requiere procedimientos especiales de reparación de contacto necesaria para la energía sensible, bajo terminales
cableado debido a la naturaleza sensible de la circuits.These sólo están disponibles en el
circuitry.Follow los procedimientos e instrucciones
específicas cuando se trabaja con el sistema de
cableado SIR / SRS, y los componentes de cableado (
tales como conectores y terminales).
Nota: No utilice los terminales en el kit con el fin de
reemplazar a los terminales del sistema SIR / SRS
dañados a menos que se indique específicamente
por el paquete terminal.
Herramientas necesarias
 J 38125 - B Kit de reparación de terminales
El kit de herramientas J38125-B contiene los
siguientes elementos:
 splices- sellado especial con el fin de
reparar el cableado del sistema SIR / SRS
 Una herramienta de pelado de alambre
 Una herramienta de engarce
 Una antorcha de calor
 Un manual de instrucciones
Los empalmes sellados tienen la característica crítica
2 siguiente:
 Un manguito especial de encogimiento de
calor sella con el medio ambiente del
empalme. El manguito de contracción por calor
contiene un adhesivo de sellado en el interior.
 Una cruz tramado (moleteado) núcleo de
crimpado proporciona integridad de contacto
necesaria para los circuitos de energía
sensibles, bajos.
El J38125-B también sirve como un kit de reparación
de terminales kit.The genérico contiene los siguientes
elementos:
 Una gran muestreo de terminales eléctricos
comunes
 Las herramientas correctas con el fin de
conectar los terminales a los cables
 Las herramientas correctas con el fin
de eliminar los terminales de los
conectores
SIR / SRS Connect (Cuerpo de plástico y la
Terminal del Pin de metal) Reparación
Usa los paquetes de equipo de reparación de conector
con el fin de reparar los conectores del mazo de
alambre SIR / SRS dañados y la terminals.Do no
utiliza el paquete de equipo de reparación de conector
con el fin de reparar los kits pigtails.These incluyen
una hoja de instrucciones y la splices.Use sellado el
empalmes de sellado con el fin de empalmar los
cables nuevos, conectores y terminales para el
Body and Accessories Wiring system 8-619
Salmón 0,035-0,8
equipo de reparación de conector packs.Do no Red (1)
(Amarillo-rosa) / (18-20)
sustituye cualquier otra terminal para aquellos en
los paquetes de montaje. Azul Azul (2) 1,0-2,0 / (14-16)
Si los terminales individuales son dañados en el Amarillo Amarillo 3.0-5.0 / (10-12)
módulo de detección y de diagnóstico de (3)
conector de mazo (SDM), utilizar 1 de los 2
componentes siguientes con el fin de 1. Abrir el arnés mediante la eliminación de cualquier
reemplazar el conector de mazo SDM: cinta:
 El conjunto de conector pigtail arnés SDM  Utilice un extractor de costura de la
 El kit de sustitución conector del mazo de SDM costura (disponible en tiendas de
suministros de coser) con el fin de cortar
Si los terminales individuales están dañados en abierto
cualquier otra conexión SIR / SRS, utilice el
paquete de equipo de reparación de conector
adecuado con el fin de reemplazar todo el
connection.Replace todo el arnés de cableado
SIR / SRS, si es necesario, con el fin de
mantener la integridad del circuito SIR / SRS .
SIR / Reparación SRS con cable
multiconductor
Nota: No haga de cables, conectores, terminales
o reparaciones en los componentes con alambre
de cable flexible de alambre pigtails.A es un
cable o cables conectados directamente al
dispositivo (no mediante un conector) .Si una
coleta cableado está dañado, deberá sustituir la
totalidad componente (con la coleta) .La dirección
restricción bobina módulo de rueda inflable es un
ejemplo de un componente de cable flexible de
conexión.
Herramientas de
reparación de cableado
procedimiento requerido
 J 38125-B Kit de reparación Terminal
Nota: Consulte reparaciones de cableado en
sistemas de cableado con el fin de determinar el
tamaño correcto del cable para el circuito va a
reparar .tiene debe obtener esta información con
el fin de garantizar la integridad del circuito.
Si cualquier cable excepto el cable flexible de
conexión está dañado, reparar el cable por corte
y empalme en una nueva sección de alambre del
mismo tamaño de calibre (0,5 mm, 0,8 mm, 1,0
mm, etc.).
Usa los empalmes sellados y la herramienta de
corte y empalme de engaste de la J38125-
b.Utilice los siguientes procedimientos de
reparación de cableado a fin de garantizar la
integridad del empalme sellado.
Nota: Es necesario realizar los siguientes
procedimientos en el listado order.Repeat el
procedimiento si alguna soportes de alambre son
damaged.You debe obtener una tira limpia con
todas las hebras del cable intacto.

Empalme de la Herramienta Wire Gauge mm


manga del de engaste (AWG)
color color Nido
8-620 Wiring system Body and Accessories
el arnés con el fin de evitar daños en el
aislamiento de alambre.
 Utilice el engarzado y mangas de
empalme sellados en todos los tipos de
aislamiento excepto Tefzel y coaxial.
 No utilizar el rizado y el manguito de
empalme sellado para formar un
empalme con más de 2 hilos que se
unen.
2. Cortar tan poco de alambre fuera del arnés
como possible.You puede necesitar mayor
longitud de cable con el fin de cambiar la
ubicación de un empalme.
Ajuste sitios de corte y empalme de modo que
cada empalme es de al menos 40 mm (1.5
pulg) lejos de los otros empalmes, ramas
arnés, o conectores. 820040
3. Tira el aislamiento:
 Cuando la adición de una longitud de
alambre para el arnés de salir, usar el 5. Utilice la herramienta de crimpado de empalme
mismo alambre de tamaño que el cable de la J38125-B con el fin de posicionar la
original. manga de empalme en el nido color adecuado
de la herramienta de crimpado de empalme
Realice uno de los siguientes elementos con el fin
de encontrar el tamaño correcto del cable
- Encuentre el cable en el esquema
y convertir el tamaño métrico.
- Utilice un calibre del cable AWG.
- Si no está seguro del tamaño del
cable, comenzará con la apertura más
grande en thewire separador y trabajar
hacia abajo hasta lograr una tira limpia
del aislamiento.
 Tira aproximadamente 7,5 mm (5/16
pulgadas) de aislamiento de cada
cable a empalmar.
(0,313 in) de aislamiento.
 No nick o cortar cualquiera de los
stands.Inspect el cable pelado en busca
de muescas o cortar hebras.
820041
 Si el cable está dañado, repetir este
procedimiento después de la
eliminación de la sección dañada.
6. Colocar el manguito de empalme en la
4. Seleccione la manga de empalme sellado nest.Ensure que el rizado cae a medio camino
adecuado de acuerdo con el alambre entre el extremo del cañón y el manguito
size.Refer a la tabla anterior al comienzo del stop.The tiene un tope (3) en el centro del
procedimiento de reparación para la cañón (2) con el fin de evitar que el alambre
codificación de color de los manguitos de (1) de ir further.Close el encapsulador manetas
empalme y los nidos de la herramienta de mano ligeramente con el fin de sujetar
engarzado. firmemente la manga de empalme en el nido
adecuado.
Body and Accessories Wiring system 8-621
Nota: Aplicar un nuevo empalme (no sellado) de la
J38125- B si se produce daño a cualquiera de los
empalmes de equipos originales (3 hilos o más) en el
cableado SIR / SRS harness.Carefully siga las
instrucciones incluidas en el kit de empalme adecuada
aplicación de clips.
Conector asegurador de la posición (CPA)
El aseguramiento de la posición del conector (CPA) es
una pequeña pieza de plástico que se ajusta a través
de las pestañas de cierre de todo el sistema SIR / SRS
eléctrica connectors.The CPA asegura que las mitades
del conector no pueden vibrar apart.You debe tener el
CPA en su lugar a fin de garantizar un buen contacto
entre los terminales de apareamiento SIR / SRS.
Posición Terminal Assurance (TPA)
El terminal de aseguramiento de la posición (TPA) de
inserción se asemeja a los peines de plástico
820043 utilizados en el módulo de control connectors.The TPA
mantiene el terminal de forma segura sentado en el
7. Insertar el cable en el barril de la manga de body.Do conector no quitar el TPA desde el cuerpo
empalme, hasta que el alambre golpea el tope del conector a menos que quite un terminal para su
barril. sustitución.
8. Cierre bien los mangos de la herramienta de Las reparaciones de cables planos
engaste hasta que el dispositivo rizador
maneja abierta cuando asas tenacillas Darse cuenta: El alambre plano dentro del mazo de
released.The no se abrirá hasta que se aplique cables flex no es utilizable. Si existe un abierto o un
la cantidad apropiada de presión para el cortocircuito en el mazo de cables de la flexión, el
empalme sleeve.Repeat los pasos 4 y 5 para arnés completo debe ser reemplazado.
el extremo opuesto del empalme.

8.20.1.11 Las reparaciones del conector


La sección de reparaciones del conector contiene los
siguientes tipos de reparación de conector
information.Using estos elementos hará que la
reparación de conector rápido y más fácil.
 Conectores posición bloquea Aseguramiento
 Terminal Bloqueo de Aseguramiento de posición
 Tirar para asiento Conectores
 Tirar para asiento Conectores
 Tiempo conectores del paquete
 La reparación de terminales del conector
Conectores posición bloquea Aseguramiento
El conector Position Assurance (CPA) es una pequeña
820043
pieza de plástico que se ajusta a través de las
pestañas de cierre de todo el sistema SIR eléctrica
connectors.The CPA asegura que las mitades del
9. El uso de la antorcha de calor, aplicar calor a conector no pueden vibrar apart.You debe tener el
la zona de engarzado del barril. CPA en su lugar con el fin de asegurar un buen
contacto entre los terminales de acoplamiento SIR.
10. Poco a poco mover la antorcha de calor al
extremo abierto del barril. Terminal posición bloquea Aseguramiento
 El barril se encogerá completamente ya que El terminal de aseguramiento de la posición (TPA) de
el calor se mueve a lo largo del aislamiento. inserción se asemeja a los peines de plástico
utilizados en el módulo de control connectors.The TPA
 Una pequeña cantidad de sellador saldrá de
mantiene el terminal de forma segura sentado en el
la final del barril cuando se alcanza suficiente
body.Do conector no quitar el TPA desde el cuerpo
contracción.
del conector a menos que quite un terminal para su
8-622 Wiring system Body and Accessories
sustitución.
Body and Accessories Wiring system 8-623

Conectores push-to-asiento
La eliminación de terminales
Siga los pasos a continuación con el fin de reparar los
conectores push-to-asiento.

820046

5. Reformar el dispositivo de bloqueo si se va


a volver a utilizar el terminal (1).
820044 6. A reparar el terminal, consulte Reparación de
terminales. reparación de terminales

1. Retire el dispositivo terminal de aseguramiento 1. Deslizar el sello de cable de la terminal.


de la posición (TPA), el dispositivo de la 2. Cortar el cable como cerca de la terminal como sea
seguridad de la posición del conector (CPA), y posible.
/ o la cerradura secundaria. 3. Slip un nuevo sello de cable en el cable.
2. Separar las mitades del conector (1). 4. Tira 5 mm (3/16 pulg) de aislamiento del cable.
5. Crimp un nuevo terminal para el cable.
6. Soldar el engarzado con soldadura de núcleo de colofonia.
7. Se deslizó el sello cable hacia el terminal.
8. Unir el sello del cable y el aislamiento.
9. Si el conector está fuera del habitáculo,
aplique grasa al conector.
Terminal Reinstalación
1. Con el fin de volver a utilizar un conjunto
terminal o plomo. Refieren a las
reparaciones de cableado.
2. Asegúrese de que la junta de cable se
mantiene en el lado del terminal del
empalme.
3. Inserte la punta de la parte posterior hasta que se
enganche.
820045
4. Instalar el TPA, CPA y / o las cerraduras secundarias.
Tirar para asiento Conectores
3. Utilice la selección adecuada o herramienta de
eliminación (1) con el fin de liberar el terminal. La eliminación de terminales
4. Tire suavemente del cable y el terminal (2) de Siga los pasos a continuación con el fin de reparar los
la parte trasera del conector. conectores-pull-a asiento.
8-624 Wiring system Body and Accessories
4. Introduzca el terminal en la parte posterior del
cuerpo del conector. Empuje hasta que el
terminal Lengüeta de bloqueo encaje en el
cuerpo del conector.
5. Instalar el TPA, CPA y / o las cerraduras
secundarias. Tiempo conectores del paquete
El siguiente es el procedimiento adecuado para la reparación
de Tiempo conectores del paquete.

820047

mantiene en el lado del terminal del


1. Retire el dispositivo terminal de aseguramiento empalme.
de la posición (TPA), el dispositivo de la
seguridad de la posición del conector (CPA), y
/ o la cerradura secundaria.
2. Separar las mitades del conector.
3. Uso de la herramienta de la selección o la 820044

eliminación adecuada (4) insertar en la parte


delantera del cuerpo del conector.
4. Tome el alambre en la parte posterior del
cuerpo del conector y tire suavemente de la
terminal (1) del cuerpo conector (3).
5. Inspeccionar el terminal de daños, si está
dañado, se refiere a la reparación de
terminales.
6. Reformar la lengüeta de fijación (2) si se va a
volver a utilizar el terminal.
Terminal Reparar
1. Deslizar el sello de cable de la terminal.
2. Cortar el cable como cerca de la terminal como
sea posible.
3. Slip un nuevo sello de cable en el cable.
4. Tira 5 mm (3/16 pulg) de aislamiento del cable.
5. Crimp un nuevo terminal para el cable.
6. Soldar el engarzado con soldadura de núcleo
de colofonia.
7. Deslizar el sello de cables hacia el terminal.
8. Unir el sello del cable y el aislamiento.
9. Si el conector está fuera del habitáculo,
aplique grasa al conector.
Instalación de terminales
1. Inspeccionar el terminal de daños. Si está
dañado, consulte Reparación de terminales.
2. Reformar la lengüeta de fijación (2) si se va a
volver a utilizar el terminal.
3. Asegúrese de que la junta de cable se
Body and Accessories Wiring system 8-625

 Separar las mitades del conector (1).


 Abrir las lock.A ayudas bloqueo secundario
secundarias en la retención de terminal y
generalmente se moldea en el conector
(1).
 Tome el alambre y empujar el terminal
a la position.Hold más adelante el
cable en esta posición.

820045
8-626 Wiring system Body and Accessories
 Inserte la herramienta de eliminación terminal  Terminales del paquete de Tiempo
de tiempo paquete en la parte frontal Algunos terminales no requieren todos los pasos que se
(extremo de acoplamiento) de la cavidad del muestran.
conector hasta que alcanza el hombro
cavidad (1). Omitir los pasos innecesarios con el fin de acelerar la
reparación de terminales process.The J38125-B
 Tire suavemente en el alambre para eliminar Terminal Kit de reparación contiene más información.
el terminal a través de la parte posterior del
conector (2). 1. Cortar el terminal entre el núcleo y el
engarzado de aislamiento. Minimizar
Nota: Nunca usar la fuerza para eliminar un terminal cualquier pérdida de alambre.
de un conector.
2. Aplicar el sello correcto según el tamaño de
 Inspeccionar el terminal y el conector están calibre de los terminales wire.For Tiempo
dañados. Reparar necessary.Refer como a la Pack, deslice el sellado posterior a lo largo del
reparación de cuerpo del conector. alambre con el fin de permitir la retirada del
 Reformar la pestaña de bloqueo y aislamiento.
restablecer el terminal en el cuerpo del 3. Retire el aislamiento.
conector.
4. Para terminales de tiempo Paquete solamente,
 Cerrar las cerraduras secundarias y unirse a alinear el sello con el extremo del aislamiento
mitades del conector. del cable.
 Verificar que circuito está completo y 5. Colocar la tira en los terminales terminal.For
trabajar satisfactoriamente. Tiempo Pack, posicionar la tira y el sello en el
 Realizar comprobación del sistema. terminal.
La reparación de terminales del conector 6. Crimp las alas del núcleo con la mano.
Utilice los siguientes procedimientos de reparación 7. Crimp las alas de aislamiento por terminales
con el fin de reparar los siguientes: hand.For Tiempo Pack, engarzado las alas de
aislamiento alrededor del sello y el cable con la
 Terminales push-to-asiento mano.
 Tirar para Terminales de asiento 8. Soldar todos los terminales engarzados a mano.
Body and Accessories Wiring system 8-627

8.20.2 Diagramas
esquemáticos y de
enrutamiento

8.20.2.1 Alimentación y Tierra esquemáticos iconos


Leyend icono Definición
a:

Consulte la EDS Aviso en Precauciones y


Avisos.

820048
8-622 General Information Body and Accessories

8.20.2.2 Información general

Conexión del sistema de arnés de cableado


X1 La conexión entre I / P arnés de cableado y frontal del cuerpo del arnés de cableado

X2 La conexión entre I / P arnés de cableado del motor y arnés de cableado

X3 Conexión entre I / P arnés de cableado y A / T arnés de cableado

X4 La conexión entre I / P del haz de cables & Start arnés de cableado

X5 La conexión entre I / P arnés de cableado y trasera del cuerpo del arnés de cableado

X6 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y puerta delantera izquierda del haz de cables

X7 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y la puerta delantera derecha del haz de cables

X8 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y la puerta trasera del arnés de cableado

X9 Conexión entre cuerpo posterior del arnés de cableado y LID arnés de cableado

X10 Conexión entre el cableado del motor Arnés y A / T arnés de cableado

color del cable


información
color del
alambre
cable
Diagrama
lice Azul
ncia
do
en
Der
ech
o
BR marrón

GE Amarillo

GN Verde

GR Gris
AM
O
RT rojo

SO Negro

VI Violeta

WS Blanco
Body and Accessories General Information 8-623

8.20.2.3 Motor de arranque Motor y Alternador


Diagrama de cableado (7165SL, 7165SE,
7165SE AT, 7166SL, 7166SE)

alternador de
batería de
arranque del
motor de
encendido
interruptor de
fusible 10A

la radio
/Reproductor de CD

alambre fusible 1,0


alambre fusible 1,0
a una fuente de
alimentación / C

alambre fusible para cambiar leVer


5,0

para cambiar leVer

punto de aI/P
conexión
a tierra
grou de puesta a tierra grou motorhallazgo
bateríahallazgo de la batería
8-624 General Information Body and Accessories

820403
Body and Accessories General Information 8-625

30A importante
caja de fusibles
Fusible de 30A
(lámparas)
(soplador)
fusible 40A (sistema de
motor) 40A fusible
(ignición)
fusible 40A (ventilador del
radiador) regular poder

la caja de fusibles principal

820404
8-626 General Information Body and Accessories

8.20.2.4 Motor de arranque Motor y Alternador Diagrama de cableado (7166SX


AT)

alternador de
batería de
arranque del
motor de
encendido
interruptor de
fusible 10A

la radio
/Reproduct
or de CD

alambre fusible 1,0


alambre fusible 1,0
a una fuente de
alimentación / C

alambre fusible para cambiar leVer


5,0

para cambiar leVer

punto de aI/P
conexión
a tierra
grou bateríahallazgo grou de puesta a tierra
bateríahallazgo

del motor
Body and Accessories General Information 8-627

820401
8-628 General Information Body and Accessories

30A importante
caja de fusibles
Fusible de 30A
(lámparas)
(soplador)
fusible 40A (sistema de
motor) 40A fusible
(ignición)
fusible 40A (ventilador del
radiador)
regular poder

la caja de fusibles principal

820402
Body and Accessories General Information 8-629

8.20.2.5 Diagrama de cableado del módulo de control del motor

la bobina del válvula de control de vacío del depósito de combustible


relé principal refrigerante del motor del sensor
de fusibles de posición del árbol de levas
25A 10A sensor de temperatura
fusible de sensor de presión de admisión de aire
encendido ECM válvula de
sensor de control del
detonación acelerador
fusible 10A
fusible de 15

a I cluster / P

para transmisión automática


módulo de control

820405
8-630 General Information Body and Accessories

bomba de 296-298
combustible 298
relé de la 274
bomba de 260
aceite 268-272
sensor de temperatura de 277-287
admisión de aire
oxígeno
sensor del
acelerador
regular poder
sensor
la boca del inyector de
combustible

del motor del UN/DO compresor ventilador ventilad


cheque de baja
r embrague or de
equesting alta

aA/C

820406
Body and Accessories General Information 8-631

8.20.2.6 Diagrama de cableado Grupo de instrumentos

regulador de señal Device- indicador de


tensión de la combustible transmisión automática
lámpara sensor de temperatura del refrigerante del motor
instrumento por sensores de combustible
fusible-10A
indicador de dirección refrigerante del motor del tacómetro
(izquierda) indicador de sensor de temperatura
presión de aceite del motor interruptor de freno de
estacionamiento del
de frenado indicador de
líquido de frenos del
batería sistema indicador de vehículo de control de
carga sensor de velocidad
indicador de haz de alta faro SWITCH-
volumen de combustible
palanca de presión del aceite
indicador de dirección
indicador de alarma
(derecha) indicato SIR
indicadora del ABS
indicador de los controles del
motor

tierra eignine

820407
8-632 General Information Body and Accessories

8.20.2.7 Radio / Audio System (si existe) Diagrama de cableado

con CD, sistema de 6 altavoces


radio / CD
altavoz frontal-
izquierda
El altavoz de
altavoz de la
izquierda
delantera derecha
alta frontal delantera izquierda
del hablante de alta frecuencia
en frecuencia correcta
antena delantera derecha
en frecuencia alta
amplifier-

switch
de
ignició
n

grou cuerpohallazgo
Body and Accessories General Information 8-633
820408
8-634 General Information Body and Accessories

8.20.2.8 Aparcamiento, lámpara de cola y viga Diagrama de cableado de alta / baja


Lámparas

fusible parque de la
de 10A lámpara de la
10A lámpara liscense
fusible derecha
fusible tailgate- alta
de 10A viga-derecha,
10A dejó de carretera
fusible -justo luz de
fusible cruce - dejó bajo
de 10A -right haz
10A luz de carretera
fusible SWITCH- haz de
fusible baja SWITCH-
de 10A
aparcar
izquierda
lámpara-
luz trasera
izquierda

pow regulareserre pow gularer

a la niebla lámpara
Body and Accessories General Information 8-635

820409
8-636 General Information Body and Accessories

20.2.9A luz de freno, la señal de vuelta y Hazard Diagrama de cableado de lámparas

fusible dirección lámpara- de


15A dirección lado de la
fusible lámpara montada en
de 15 alto parada rea derecho
señalizar sistema de alarma de lámpara- dejó de
peligro dispositivo- dirección lado de la
lámpara- freno lámpara derecha
izquierda unidad de control de la lámpara alarmante lámpara de dirección
derecha del interruptor de luz de
freno lámpara- freno interruptor de
lámpara- de dirección delantero
la lámpara de
izquierdo
lámpara- de dirección a dirección
la izquierda de la interruptor de la lámpara de señal de alarma de peligro
dirección posterior
lámpara- delantera
derecha

regular poder

de
interruptor
de la
lámpara

a la niebla lámpara
Body and Accessories General Information 8-637

820410
8-638 General Information Body and Accessories

20.2.9 B luz de freno, la señal de vuelta y Hazard Diagrama de cableado de


lámparas

fusible dirección lámpara- de


15A dirección lado de la
fusible lámpara montada en
de 15 alto parada rea derecho
señalizar sistema de alarma de lámpara- dejó de
peligro dispositivo- dirección lado de la
lámpara- freno lámpara derecha
izquierda unidad de control de la lámpara alarmante lámpara de dirección
derecha del interruptor de luz de
freno lámpara- freno interruptor de
lámpara- de dirección delantero
la lámpara de
izquierdo
lámpara- de dirección a dirección
la izquierda de la interruptor de la lámpara de señal de alarma de peligro
dirección posterior
lámpara- delantera
derecha

regular poder

de
interruptor
de la
lámpara

a la niebla lámpara
Body and Accessories General Information 8-639

820430
8-640 General Information Body and Accessories

20.2.10 A las luces interiores y las luces antiniebla

lámpara compartimento lámpara de la niebla


lugguge habitáculo lámpara- por reles, lámpara
niebla lámpara- delantera de la niebla por
reles delantero,
izquierda
trasero
niebla lámpara-
cambiar-lámpara, compartimento de pasajeros (si
antiniebla delantera existe) de conexión de la lámpara,
derecha lámpara- compartimiento lugguge / compartimento de
trasero izquierdo carga (si se incluye)
contacto SWITCH- puerta lateral delantera
courtey lámpara- pasajero
interruptor de lámpara de la niebla de
compartimento niebla lámpara- trasera pasajeros, frente
derecha interruptor de luz antiniebla,
fusible interruptor de contacto
de 20A
posterior, dejó la puerta
fusible
trasera
de 20A
interruptor de contacto, a la
derecha del interruptor de
contacto de puerta trasera,
puerta del lado del conductor

r poder egular

de
interruptor
de la
lámpara
Body and Accessories
tierra con el chasis

tierra con el
chasis
tierra con el
chasis

tierra con el
chasis
tierra con el
chasis
General Information

820411
8-641
8-642 General Information Body and Accessories

20.2.10 B luces interiores y las luces antiniebla

lámpara de la niebla
lámpara compartimento
por reles, lámpara
lugguge habitáculo lámpara-
de la niebla por
niebla lámpara- delantera
reles delantero,
izquierda
trasero
niebla lámpara-
cambiar-lámpara, compartimento de pasajeros (si
antiniebla delantera
existe) de conexión de la lámpara,
derecha lámpara- compartimiento lugguge / compartimento de
trasero izquierdo carga (si se incluye)
en contacto con la puerta del lado del pasajero delantero SWITCH-
courtey lámpara- pasajero
interruptor de luz
compartimento niebla lámpara- trasera
antiniebla, interruptor
derecha de la lámpara
fusible
de 20A antiniebla delantera,
fusible trasera
de 20A interruptor de contacto, puerta trasera izquierda
interruptor de contacto, a la
derecha del interruptor de
contacto de puerta trasera,
puerta del lado del conductor

regular poder

de
interrupto
r de la
lámpara
tierra con el

tierra con el

tierra con el

tierra con el
chasis

chasis

chasis

chasis

tierra con el chasis


Body and Accessories General Information 8-643

820431
8-644 General Information Body and Accessories

20.2.11 Un diagrama de cableado de la lámpara de copia de seguridad

copia de
seguridad de
la lámpara
fusible 20A
una copia de
seguridad
interruptor de la
lámpara

820412
Body and Accessories General Information 8-645

20.2.11B de copia de seguridad Diagrama de cableado de la


lámpara

copia de seguridad
de la lámpara -
IZQUIERDA una
copia de seguridad
20A fusible
lámpara- derecha
una copia de
seguridad
interruptor de la
lámpara

820432
8-646 General Information Body and Accessories

8.20.2.12A Sistema de cierre centralizado de puertas (7165SE, 7165SE AT)

motor central de la cerradura, la


puerta trasera izquierda bloqueo
motor central, puerta, trasera
derecha
motor-central de la cerradura, la puerta del
lado del pasajero delantero

fusible de 20A
módulo de control de cierre centralizado
motor central de la cerradura,
puertas de bloqueo del interruptor
regular poder
central del conductor, puerta del
lado del conductor
Interruptor de bloqueo central, puerta del lado
del pasajero delantero

820413
Body and Accessories General Information 8-647

8.20.2.12 B Sistema de cierre centralizado de puertas (7166SE, 7166SX AT)

motor central de la cerradura, la


puerta trasera izquierda bloqueo
motor central, puerta, trasera
derecha
bloqueo del motor-central, puerta lateral motor
central de bloqueo del pasajero delantero,
puerta trasera (vagón)

fusible de 20A
módulo de control de cierre centralizado
motor central de la cerradura,
puertas de bloqueo del interruptor
central del conductor, puerta del
lado del conductor
Interruptor de bloqueo central, puerta del lado del pasajero
delantero

regular poder
8-648 General Information Body and Accessories
820433
Body and Accessories General Information 8-649

8.20.2.13 Un diagrama de cableado de Hornos

cuerno
de
fusibles-
10A
relé de
bocina
bobina de
contactos
de
conmutado
r de bocina

820414
8-650 General Information Body and Accessories

8.20.2.13 B Diagrama de cableado de Hornos

cuerno
de
fusibles-
10A
cuerno por
reles
bobina de
contactos
de
conmutado
r de bocina

820314
Body and Accessories General Information 8-651

8.20.2.14 Diagrama de cableado del sistema de colchón de aire

el control de
fusibles 10A
SIR unidad-
conjunto de la unidad de
control
SIR controlador montaje-
acompañante SIR montaje-

instrumen
clúster t

820415
8-652 General Information Body and Accessories

8.20.2.15 Diagrama de cableado del desempañador de la ventana trasera

desempañador ventana
trasera fusible 25A
fusible de 10A
por reles desempañador de
luneta trasera

p
regularesowe
r

820416
Body and Accessories General Information 8-653

8.20.2.16 Frente ventana de energía levantador Diagrama de cableado (7165SE, 7165SE AT,
7166SE)

fusible
fusible
10A 10A
30A
fusible
del elevalunas por motor, puertas de ventana
por motor elevador del pasajero delantero,
puerta del lado del conductor
elevalunas SWITCH-, puerta del lado del conductor
elevalunas SWITCH-, puertas de ventana
SWITCH- elevador del pasajero delantero, la
puerta del lado del acompañante

pow regulareser

820418
8-654 General Information Body and Accessories

8.20.2.17 Limpia / esquema del sistema eléctrico Lavadora

F16fuse 20A
F18fuse 20A
relé de limpiaparabrisas K8windshield
K30rear relé de limpiaparabrisas (si existe) de
limpiaparabrisas M2windshield
motor
M8motor- limpiaparabrisas trasero (si está instalada)
parabrisas M55rear lavadora
R3smoke más ligero
interruptor del limpiaparabrisas S9.2windshield
S9.5rear limpiaparabrisas / lavadora cambiar

grou cuerpoDakota del Norte

820419
Body and Accessories General Information 8-655

8.20.2.18 ABS (si existe) Diagrama de cableado

U4control unidad- abdominales

P17sensor- velocidad de la rueda, izquierda

velocidad de rueda delantera P18sensor-, a

la derecha frente

F22fuse- 10A

P19sensor velocidad de las ruedas, trasera izquierda

P20sensor- velocidad de la rueda trasera derecha

Harn cuerpo delanteroess

cuerpo delantero
cuerpo trasera de la
delantero carrocería

bo delantedy

cuerpo
delanter
o

tierra
de la
batería

820420
8-656 General Information Body and Accessories

8.20.2.19 Conectores

IP / Transmisión

820421
Body and Accessories General Information 8-657

8.20.2.20 Diagrama de cableado del módulo de control de transmisión automática

transmisión automática k85control unidad-


la velocidad del vehículo P48sensor-, transmisión
salida Posición de la palanca S10shift

la velocidad del vehículo P45sensor-, transmisión entrada


U13valve

repuestos

820322
8-658 General Information Body and Accessories

K85 control de transmisión automática


F5 unidad- fusible de 10A
S104 interruptor de modo de
S105 interruptor de cambio
S106 descendente forzado nieve
S84 interruptor, procedimiento, interruptor
Y47 de contacto de cambio económico /
E21 potencia
desbloquear solenoide
de transmisión de servicio Indicador de modo, en
la palanca de cambios

820323
Body and Accessories General Information 8-659

8.20.2.21 Un techo corredizo eléctrico (7166SX AT) Diagrama de cableado

F24 fusible de 20A


K94 módulo de interruptor
S200 del elevalunas
eléctrico del
elevalunas eléctrico

820424
8-660 General Information Body and Accessories

8.20.2.21 B Power Sunroof (7166SE) Wiring Diagram

F24fuse 20A
K94power window module
S200power window switch

820434
Body and Accessories General Information 8-661

8.20.2.22 A/C System Wiring Diagram

F15 fuse-30A
F20 fuse-30A
K6 A/C load relief relay
K7 A/C, fan relay
M10 A/C- fan motor
S24 fan shift switch

regular power

to be continued

820425
8-662 General Information Body and Accessories

S130temperature controller switch S101A/C switch


K27temperature controller relay Y1A/C clutch- compressor
K60A/C compressor relay Y14coolant solenoid
S20.1pressure switch
S20.2pressure switch

A/C request

to be continued

to be continued

A/C OFF

820426
Body and Accessories General Information 8-663

F17 Fuse 10A K70relay-fan, radiator


F20 Fuse 20A M4motor-fan, radiator
K26 relay-fan, radiator M11 motor-fan, condenser
K51 relay-fan, radiator S20.3pressure switch
K52 relay-fan, radiator

regular power

820427
8-664 General Information Body and Accessories

8.20.2.23 Central Lock System Wiring Diagram

Keyless entry module

harness harness

floor floor
harness floor harness

(rear body)

820428
Body and Accessories General Information 8-665

8.20.2.24 Window Lifter Wiring Diagram-Four Windows (7166SX AT)

fuse 10A
fuse 30A
4-window power relay
driver’s side window switch
right rear power window switch
left rear power window switch
right rear power window motor
left rear power window motor

800128
8-666 General Information Body and Accessories

front passenger side power window switch


front passenger side power window motor
driver’s side power window motor

820129
Body and Accessories General Information 8-667

8.20.2.25 Power Mirror (If equipped) Wiring Diagram

power rear mirror switch


power rear mirror lateral movement motor
power rear mirror vertical movement motor

820130
8-668 General Information Body and Accessories

8.20.2.26 Clock Temperature Display Wiring Diagram

15 15

15A 10A
F1 F17 VSS
451 344 320
BLRT0.75
RT0.75

SW0.75

10 94

DISPLAY

5 7 2
GRGN0.75

GRSW0.75

X1 X1
B4 B5
BR0.75

GRGN0.75

GRSW0.75

-31 -31
1150 1160 1170
820435
Body and Accessories General Information 8-669

8.20.3 Component Locator


8.20.3.1 Front-Body Wiring Harness Routing in the Engine Compartment

820072

Legend:
(1) Headlamp connection (LH) (5) A/C pressure switch connector
(2) Horn Connector (6) Condenser fan motor connector
(3) Fog lamp connector (7) Headlamp connector (RH)
(4) Front body wiring harness
8-670 General Information Body and Accessories

8.20.3.2 Grounding Point at the Firewall

820073

Legend:
(1) Grounding screw-dash panel (4) I/P wiring harness
(2) Dash panel (5) Brake fluid reservoir connector
(3) Front body wiring harness
Body and Accessories General Information 8-671

8.20.3.3 I/P Wiring Harness Routing in the Back of the Instrument Panel

820074

Legend
(1) Connection to air bag (co-driver) (9) I/P wiring harness
(2) Connection to interior ventilation control (10) Connection to air bag control unit
(3) Connection to radio (11) Connection to radiator fan
(4) Connection to air bag (driver) (12) Connection to cigarette lighter
(5) Grounding point at I/P (13) Connection to antenna
(6) Connection to instrument cluster (14) Connection to engine wiring harness (X2)
(7) Connection to lamp switches (15) Connection to relays
(8) Connection to front/rear body wiring harness
(X1, X5)
8-672 General Information Body and Accessories

8.20.3.4 Fuse & Relay Box Position and Description

820075

Legend:
(1) Fuse and relay box

Relay Arrangement

I. A/C condenser relay K27 (03447012) VII. Rear fog lamp relay (90414477)

II. A/C condenser relay K60 (03447012) IX. Fuel pump relay (90464759)
X. Diagnostic connector
III. Rear window wiper motor relay (90240092)
XI. Main relay (03447012)
IV. Windshield wiper motor relay (9069864)
XII. Empty
V. Rear window defogger relay (03447012)
XIII. Horn relay (03447012)
VI. Turn signal/hazard lamp relay (90055543)
VII. Fog lamp relay (90229206)
Body and Accessories General Information 8-673

Fuse Description
Slow-blow Protection Circuit
AMPs Fuse No. AMPs
Fuse No.
Hazard warning flasher, hazard warning indicator, reading
30 F34 40 A F1 15 A
lamp front & rear passenger side, DIC

30 F31 40 A F2 10 A TCM module, ECM module

30 F31 40 A F3 25 A Rear window defogger

30 F32 30 A F4 15 A Radio, cooling fan control relay coil, horn

15 F33 40 A F5 10 A Air bag

30 F30 30 A F6 10 A Rear fog lamp, left and right side; rear fog lamp indicator

F7 15 A ECM module

30 F30 30 A F8 10 A Parking lamp, left front; parking lamp, left rear

Front fog lamp, left and right; rear fog lamp control relay coil;
30 F30 30 A F9 20 A
front fog lamp switch indicator

30 F30 30 A F10 10 A High beam, left side

IG SW Vehicle audio
F33 40 A F11 10 A
WPin

30 F30 30 A F12 10 A Low beam, left side

30 F32 30 A F13 20 A Central lock control, remote control module

30 A F34 30 A F14 30 A Four power windows

Blower motor, blower motor high speed control relay coil, AC


Max.
30 F32 30 A F15 temperature protection circuit relay coil, AC clutch, radiator
30 A
fan relay

15 F33 40 A F16 20 A Wiper and Wash System, Sunroof module

Cluster indicator, Headlamp lighting, Rear defogger control


15 F33 40 A F17 10 A relay coil, AC control panel, Remote control, DIC, TCM
module

Backup lamp, left and right; Cigarette lighter; TCM reverse


15 F33 40 A F18 20 A
signal input, Central lock control

15 F33 40 A F19 10 A ECM module, PASS-key module

AC switch control relay coil; Radiator fan; Condenser fan;


15 F33 40 A F20 30 A
Radiator fan serial operation or radiator fan high speed

Brake lamp; High center brake lamp; ABS signal input; Turn
15 F33 40 A F21 15 A signal lamp indicator; Turn signal lamp, left side or right
side; TCM brake signal input

15 F33 40 A F22 10 A ABS

Parking lamp, front and rear right; License lamp; Cluster light
30 F30 30 A F23 10 A source; Fog lamp switch tell-tale, front and rear; Front fog
lamp control relay coil; Radio panel light source

15 F34 40 A F24 20 A Sunroof motor, Window lifter switch indicator

30 F30 30 A F25 10 A High beam, right side; High beam indicator

30 F31 40 A F26 25 A Main relay, ECM, Fuel pump

30 F30 30 A F27 10 A Low beam, right side


8-674 General Information Body and Accessories

Fuse Description (Cont’ d)


30 F34 40 A F28 30 A Window lifter motor

8.20.3.5 Slow-blow Fuse Box


Component View
I Only power window

Use only designated fuses

820204

Legend:
(1) Slow-blow fuse box (4) Slow-blow fuse F32Fan fuse
(2) Slow-blow fuse F30Lighting fuse (5) Slow-blow fuse F33Ignition fuse
(3) Slow-blow fuse F31Engine system (6) Slow-blow fuse F34Radiator fan fuse
fuse

Slow-blow fuse
Current Slow-blow fuse box AMPs Protection Circuit
30 F30 30 A See Fuse Description

30 F31 40 A

30 F32 30 A

30 F33 40 A

30 F34 40 A
Body and Accessories General Information 8-675

II Four windows are all power windows

Use only designate fuses

820131

Legend:
(1) Slow-blow fuse box (4) Slow-blow fuse F32Fan fuse
(2) Slow-blow fuse F30Lighting fuse (5) Slow-blow fuse F33Ignition fuse
(3) Slow-blow fuse F31Engine system (6) Slow-blow fuse F34Radiator fan fuse
fuse

Slow-blow fuse
Current Slow-blow fuse box AMPs Protection Circuit
30 F30 30 A See Fuse Description

30 F31 40 A

30 F32 30 A

30 F33 40 A

30 F34 50 A
8-676 General Information Body and Accessories

8.20.3.6 A/C System Relay Component View (Location) at the Right Side of I/P

blue yellow
black

grey

green

820076

Legend:
(1) I/P wiring harness
90191753K52Relay-Fan, Radiator 93235361K70Relay-Fan, Radiator
90244312K26Relay-Fan, Radiator 3447012K7Relay-Fan, A/C
90376920K6Relay-Compressor, 3447012K51Relay-Fan,
A/C
Radiator
Body and Accessories General Information 8-677

8.20.3.7 The I/P Rear Body and Front Body Wiring Harness Routing in the
Driver Compartment

820077

Legend:
(1) Rear body wiring harness (6) Front/rear body wiring harness connection
(2) Instrument Panel (X1, X5)
(3) Front door contact switch (7) Rear body wiring harness
(4) Rear body wiring harness (8) Front body wiring harness
(5) I/P wiring harness (9) I/P wiring harness
(10) Front body line
Body and Accessories General Information 8-669

8.20.3.8 Inline Connection X1, X5 Information

820078

Legend:
(1) Inline Connection X1 between the I/P and (3) Left Front Door
Front Body Wiring Harness (4) Rear body wiring harness
(2) Inline Connection X5 between the I/P and
Rear Body Wiring Harness
8-670 General Information Body and Accessories

8.20.3.9 The I/P and Engine Wiring Harness Routing in the Co-Driver Compartment

820505

Legend:
(1) Instrument Panel (5) Engine wiring harness connection to ECM
(2) Engine wiring harness (6) Antenna amplifier cable
(3) Engine Control Module (ECM) (7) I/P wiring harness
(4) Engine wiring harness connection to I/P wiring
harness (X2)
Body and Accessories General Information 8-671

8.20.3.10 Inline Connection X2, X3 Information

820506

Legend:
(1) Instrument Panel (Right side) (3) Inline Connection X2 between the I/P and the
(2) Inline Connection X3 between the I/P and the Engine wiring harness
A/T wiring harness (4) Right Front Door
8-672 General Information Body and Accessories

8.20.3.11 Wiring Harness Routing in the Dash Panel

802016

Legend:
(1) I/P wiring harness (3) Firewall
(2) Windshield wiper assembly (4) I/P wiring harness
Body and Accessories General Information 8-673

8.20.3.12 A Rear Body Wiring Harness Routing

811001

Legend:
(1) Rear body wiring harness
8-674 General Information Body and Accessories

8.20.3.12 B Rear Body Wiring Harness Routing

811501

Legend:
(1) Harness ASM - Body RR WRG(2)Harness ASM - Rear L/Gate WRG
Body and Accessories General Information 8-675

8.20.3.13 Rear Body Wiring Harness Routing and Grounding Point at the Floor Panel

820082

Legend:
(1) Rear body wiring harness to fuel tank (4) Rear body wiring harness (ground wire)
(2) Rear body wiring harness (5) Floor assembly
(3) Grounding screw
8-676 General Information Body and Accessories

8.20.3.14 Rear Body Wiring Harness - Fuel Tank

820083

Legend:
(1) Rear body wiring harness(2)Rear body wiring harness to fuel tank
Body and Accessories General Information 8-677

8.20.3.15 Rear Body Wiring Harness Routing (to the rear door contact switch)

820084

Legend:
(1) Side panel pillar (RH) (3) Rear door contact switch
(2) Side panel pillar (LH) (4) Rear body wiring harness
8-678 General Information Body and Accessories

8.20.3.16 A Part View and Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness Routing

820085

Legend:
(1) Connection to rear defogger (3) Lid-Trunk wiring harness
(2) Connection to high level brake lamp (4) Rear body wiring harness
Body and Accessories General Information 8-679

8.20.3.16 B Part View and Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness Routing
'

820502

Legend:
(1) Harness ASM - Rear L/Gate WRG (4) High level brake lamp
(2) Wiper/Washer Motor, Rear (5) Rear Window Defogger Ground
(3) Actuator, Rear Lift Gate (6) Grommet-Rear Window Defogger Wire
8-680 General Information Body and Accessories

8.20.3.17 A Inline Connection X9 Between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness

820086

Legend:
(1) Rear body wiring harness (3) Inline Connection X9 between Rear Body
(2) Lid-Trunk wiring harness and Lid-Trunk Wiring Harness
(4) Lid-Trunk hinge
Body and Accessories General Information 8-681

8.20.3.17 B Inline Connection X9 Between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness

820503

Legend:
(1) Inline Connection X9 between Rear Body and
Rear Lift Gate Wiring Harness
8-682 General Information Body and Accessories

8.20.3.18 A Lid-Trunk Wiring Harness Routing

820087

Legend:
(1) Rear body wiring harness(2)Lid-Trunk wiring harness
Body and Accessories General Information 8-683

8.20.3.18 B Lid-Trunk Wiring Harness Routing

820504

Legend:
(1) Harness ASM - Body RR WRG (6) Tape - Rear Body Wiring Harness
(2) Connector to Tail Lamp (7) Connector, Roof Lighting
(3) Connector, Speaker (8) Clip - Rear Body Wiring Harness
(4) Connector, Tweeter (9) Connector to Fuel Tank
(5) Harness ASM - Rear L/Gate WRG
8-684 General Information Body and Accessories

8.20.3.19 Rear Body Wiring Harness Routing (to the driver reading lamp)

820088

Legend:
(1) Reading Lamp bulb (3) Reading lamp - driver
(2) Connection to reading lamp (4) Rear body wiring harness
Body and Accessories General Information 8-685

8.20.3.20 Right Front Door Wiring Harness Routing

809108

Legend:
(1) Connection to Tweeter (12l) (5) Connection to window lifter switch (co-driver)
(2) Connection to door lock switch (6) Connection to Tweeter (12l)
(3) Connection to door lock (7) Connection to body harness
(4) Connection to front door wiring harness (8) Connection to outside rearview mirror switch
8-686 General Information Body and Accessories

8.20.3.21 Inline Connection X7 (X6) Between Rear Body and Right (Left) Front
Door Wiring Harness

820090

Legend:
(1) Right (Left) Front Door (3) Inline Connection X7 (X6) Between Rear
(2) Right (Left) side panel pillar Body and Right (Left) Front Door Wiring
Harness
Body and Accessories General Information 8-687

8.20.3.20 Left Front Door Wiring Harness Routing

809110

Legend:
(1) Connection to door lock switch (5) Connection to power window switch
(2) Connection to Tweeter (6) Connection to Front Door Harness ASM
(3) Connection to outside power mirror switch (7) Connection to Door Lock Actuator
(4) Connection to body harness
8-688 General Information Body and Accessories

8.20.3.23 Right Rear Door Wiring Harness Routing (Left Rear Door)

809109

Legend:
(1) Connection to Door Lock Actuator (4) Connection to Rear Body Line
(2) Rear Door (Left) (5) Connection to Window Lifter Switch
(3) Harness ASM - Body RR WRG
Body and Accessories General Information 8-689

8.20.3.24 Inline Connection X8 Between Rear Body and Rear Door Wiring Harness

820093

Legend:
(1) Left rear door (Right door) (3) Inline Connection X8 between Rear Body
(2) Left and right side panel pillar and Rear Door Wiring Harness
8-690 General Information Body and Accessories

8.20.3.25 Start Wiring Harness Routing in the Engine Compartment

820094

Legend:
(1) Alternator (4) Oil pressure sensor
(2) Starter wiring harness (5) Starter
(3) Battery cable assembly - negative
Body and Accessories General Information 8-691

8.20.3.26 Engine Wiring Harness Routing

820095

Legend:
(1) Engine wiring harness(2)Battery
8-692 General Information Body and Accessories

8.20.3.27 Battery Cable and Battery

820096

Legend:
(1) Instrument panel wiring harness to battery (4) Battery cable - negative to Engine
(2) Battery cable - positive (5) Battery cable - negative to Body
(3) Battery
Body and Accessories General Information 8-693

8.20.3.28 Auto Transmission Wiring Harness Routing

820097

Legend:
(1) Auto transmission module (4) I/P wiring harness
(2) Dash panel assembly (5) Auto transmission wiring harness
(3) Floor Assembly
8-694 General Information Body and Accessories

8.20.3.29 Wiring Harness Routing in the Dash Panel

820098

Legend:
(1) Clip-Brake pipe (4) Accelerator cable, kick down switch and kick
(2) Brake pipe down switch pipe, brake attachment

(3) Power steering gear (5) Dash panel frame


(6) Auto transmission wiring harness (if equipped)
Body and Accessories General Information 8-695

8.20.3.30 Engine Wiring Harness Routing in the Engine Compartment

820299

Legend:
(1) Idle Sensor connection (7) Cylinder 3 Injector connection
(2) Intake Air Temperature Sensor connection (8) Cylinder 4 Injector connection
(3) Cylinder 1 Injector connection (9) Temperature Sensor connection
(4) Absolute pressure sensor connection (10) Engine wiring harness ground terminal
(5) Canister Purge Valve connector (11) Engine wiring harness
(6) Cylinder 2 Injector connection
8-696 General Information Body and Accessories

8.20.3.31 Engine and Auto Transmission Wiring Harness Routing

820100

Legend:
(1) Auto transmission wiring harness (5) Auto transmission wiring harness
(2) Engine wiring harness (6) Firewall
(3) Starter wiring harness (7) Auto transmission
(4) Auto transmission wiring harness (8) I/P wiring harness
Body and Accessories General Information 8-697

8.20.3.32 Inline Connection X2, X4, X10 in the Engine Compartment

820101

Legend:
(1) Inline connection X4 (3 pin) between the (3) Inline connection X2 (1 pin) between the
starter and the I/P wiring harness engine and the I/P wiring harness
(2) Inline connection X10 (8 pin) between the (4) Connection to knock sensor (2 pin)
engine and the A/T wiring harness (5) Ignition coil
8-698 General Information Body and Accessories

8.20.3.33 Battery Cable Routing

820102

Legend:
(1) Battery cable - negative to Body (4) Battery cable - negative to Engine
(2) Dash panel assembly (5) Wheel house (Right-Front)
(3) Starter wiring harness
Body and Accessories General Information 8-699

8.20.4 Connector End View

8.20.4.1 Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness

820103

Connector Part  15358701 Black Connector Part  15358702 Black


Information  Front Body Harness Side Information  I/P Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
A1 Black/White A/C Valve Switch Signal A1 Black/White A/C Valve Switch Signal

A2 Black/Yellow Pressure Switch Signal A2 Black/Yellow Pressure Switch Signal

A3 Black F20 Fuse Supply Circuit A3 Black F20 Fuse Supply Circuit

A4 Brown/White Condenser fan return A4 Brown/White Condenser fan return

A5 Brown Ground A5 Brown Ground

A6 Not Used Not Used A6 Not Used Not Used

A7 Brown Pressure Switch Ground A7 Brown Pressure Switch Ground

A8 Brown/White Pressure Switch Supply Circuit A8 Brown/Red Pressure Switch Supply Circuit

B1 Black/White Thermostat Relay Supply Circuit B1 Black/White Thermostat Relay Supply Circuit

B2 Not Used Not Used B2 Not Used Not Used

B3 Brown/Blue Compressor Relay Supply Circuit B3 Brown/Blue Compressor Relay Supply Circuit

Display Potentiometer Regulating Not Used


B4 Grey/Green B4 Not Used
Circuit

Display Potentiometer Regulating Not Used


B5 Grey/Black B5 Not Used
Circuit

B6 Not Used Not Used B6 Not Used Not Used

B7 Not Used Not Used B7 Not Used Not Used

B8 Not Used Not Used B8 Not Used Not Used

B9 Black Horn Supply Circuit B9 Red Horn Supply Circuit

Supply Circuit of Left Parking Supply Circuit of Left Parking


B10 Grey/Black B10 Grey/Black
Lamp Lamp

B11 White Supply Circuit of Left High Beam B11 White Supply Circuit of Left High Beam
8-700 General Information Body and Accessories

8.20.4.1 Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness(Cont’ d)

820103

Connector Part  15358701 Black Connector Part  15358702 Black


Information  Front Body Harness Side Information  I/P Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
Supply Circuit of Right Parking Supply Circuit of Right Parking
B12 Grey/Red B12 Grey/Red
Lamp Lamp

C1 White Supply Circuit of Left Low Beam C1 White Supply Circuit of Left Low Beam

Turn Signal, Right Side Supply Turn Signal, Right Side Supply
C2 Black/Green C2 Black/Green
Circuit Circuit

Turn Signal, Left Side Supply Turn Signal, Left Side Supply
C3 Black/White C3 Black/White
Circuit Circuit

C4 Yellow Supply Circuit of Right High Beam C4 Yellow Supply Circuit of Right High Beam

C5 Yellow Supply Circuit of Right Low Beam C5 Yellow Supply Circuit of Right Low Beam

C6 Brown/Yellow ABS Telltale C6 Brown/Yellow ABS Telltale

C7 Black/Yellow Brake Signal C7 Black/Yellow Brake Signal

C8 Brown/White Diagnostic Serial Data Connection C8 Black/White Diagnostic Serial Data Connection

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C9 Brown C9 Brown
Left Left

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C10 Blue/Red C10 Blue/Red
Right Right

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C11 Blue C11 Blue
Left Left

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
C12 Brown/Red C12 Brown/Red
Right Right

D1 Black Lighter Power Supply Circuit D1 Black Lighter Power Supply Circuit

D2 Not Used Not Used D2 Not Used Not Used

D3 Brown/White Horn Return D3 Brown/White Horn Return

D4 Red Battery Supply Circuit D4 Black Battery Supply Circuit

D5 Red Battery Supply Circuit D5 Black Battery Supply Circuit

D6 Black Front Fog Lamp Supply Circuit D6 Black Front Fog Lamp Supply Circuit

7D Not Used Not Used 7D Not Used Not Used


Body and Accessories General Information 8-701

8.20.4.1 Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness(Cont’ d)

820103

Connector Part  15358701 Black Connector Part  15358702 Black


Information  Front Body Harness Side Information  I/P Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
D8 Not Used Not Used D8 Not Used Not Used

Inline Connector X1 between the I/P and Front Body Wiring Harness

820203

Connector Part  15358701 Black Connector Part  15358702 Black


Information  Front Body Harness Side Information  I/P Harness Side
A Red Light Control A Red to Battery

B Red Green TCM, Rear Defrosting B Red Green to Battery

C Red Ignition Switch 30 Pin C Red Black to Battery

Central door locking, Horn, Heater -


D Red Black A -
motor

Radiator Fan, Electric Fan, Signal to Battery


E Black B Black
Lamp

D6 Not Used - C Red to Battery


8-702 General Information Body and Accessories

8.20.4.2 Inline Connector X2 between the I/P and Engine Wiring Harness

820104

Connector Part  12147772 Connector Part  12147773 Black


Information  Engine Harness Side Information  I/P Harness Side

Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function


1 Black ECM module supply circuit 1 Black ECM module supply circuit

2 Blue Coolant Temperature Sensor 2 Blue Coolant Temperature Sensor

3 Black Ignition Coil Supply Circuit 3 Black Ignition Coil Supply Circuit

4 Black Fuel Pump Power Supply Circuit 4 Black Fuel Pump Power Supply Circuit

5 Brown/White Diagnosis 5 Brown/White Diagnosis

6 Green Inspect the ENG signal device 6 Green Inspect the ENG signal device

7 Brown/Red Fuel Pump Control Relay Circuit 7 Brown/Red Fuel Pump Control Relay Circuit

8 Blue/Red Tachometer Signal 8 Blue/Red Tachometer Signal

9 Red ECM Module Power Supply Circuit 9 Red ECM Module Power Supply Circuit

820105

Connector Part  12045688 Black Connector Part  12047886 Black


Information Information
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
A Not Used Not Used A Not Used Not Used
Body and Accessories General Information 8-703

820105

Connector Part  12045688 Black Connector Part  12047886 Black


Information Information
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
B Blue/Red Vehicle Speed Sensor B Blue/Red Vehicle Speed Sensor

C Black/Yellow A/C Request C Black/Yellow A/C Request

D Black/Blue A/C Compressor Clutch D Black/Blue A/C Compressor Clutch

E Brown/Green Lower Cooling Fan E Brown/Green Lower Cooling Fan

F Brown/Red High Cooling Fan F Brown/Red High Cooling Fan

G Brown Pressure Switch Ground G Brown Pressure Switch Ground

H Not Used Not Used H Not Used Not Used

820106

Connector Part  12197129 Connector Part  15316496


Information Information
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
1 Black Lighter Power Supply Circuit 1 Black Lighter Power Supply Circuit
8-704 General Information Body and Accessories

8.20.4.3 Inline Connector X3 between the I/P and Automatic Transmission

820207

 12185284  12184963
Connector Part Connector Part
Information  I/P Harness Side Information  Auto
Transmission
Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
1 Brown/White Diagnostic Signal 1 Brown/White Diagnostic Signal

2 Brown/Purple AT Signal Device 2 Brown/Purple AT Signal Device

3 Black/Yellow F17 Fuse Supply Circuit 3 Black/Yellow F17 Fuse Supply Circuit

4 Grey/Green F23 Fuse Supply Circuit 4 Grey/Green F23 Fuse Supply Circuit

5 Red F2 Fuse Supply Circuit 5 Red F2 Fuse Supply Circuit

6 Black/Red Park/Neutral Signal 6 Black/Red Park/Neutral Signal

7 White/Black Backup Signal 7 White/Black Backup Signal Wire

8 Black/Yellow Brake Signal 8 Black/Yellow Brake Signal

9 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit 9 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit

10 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit 10 Black/Yellow F18 Fuse Supply Circuit

11 Black/Red Park/Neutral Signal 11 Black/Red Park/Neutral Signal

Remote Control Central Lock A Gearshift Switch A Signal


12 White 12 White
Signal

Remote Control Central Lock B Gearshift Switch B Signal


13 Green 13 Green
Signal

Remote Control Central Lock PA Gearshift Switch PA Signal


14 Black/Yellow 14 Black/Yellow
Signal
Body and Accessories General Information 8-705

8.20.4.4 Inline Connector X4 between the I/P and Starter Wiring Harness

820108

Connector Part  12040977 Black Connector Part  15300003 Black


Information  I/P Harness Side Information  Starter Harness Side

Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function


A Blue/Green Oil Pressure Switch A Blue/Green Oil Pressure Switch

B Blue/White Generator B Blue/White Generator

C Black/Red Starter Switch Signal C Black/Red Starter Switch Signal

8.20.4.5 Inline Connector X5 between the I/P and Rear Body Wiring Harness

820109

Connector Part  15358704 Connector Part  15358705


Information  Rear Body Harness Side Information  I/P Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
A1 Black Lighter Power Supply Circuit A1 Black Lighter Power Supply Circuit

A2 Grey Passenger Lamp Return A2 Grey Passenger Lamp Return

A3 Not Used Not Used A3 Not Used Not Used

A4 Not Used Not Used A4 Not Used Not Used

A5 Black Rear Defroster Supply Circuit A5 Black Rear Defroster Supply Circuit

A6 Blue/Red Fuel Pump Supply Circuit A6 Blue/Red Fuel Pump Supply Circuit
8-706 General Information Body and Accessories

8.20.4.5 Inline Connector X5 between the I/P and Rear Body Wiring Harness(Cont’ d)

820109

Connector Part  15358704 Connector Part  15358705


Information  Rear Body Harness Side Information  I/P Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
A7 Blue/Black Fuel Level Sensor A7 Blue/Black Fuel Level Sensor

A8 Brown/Yellow Central Door Lock Output Signal A8 Not Used Not Used

Left Rear Supply Circuit of Turn Left Rear Supply Circuit of Turn
B1 Black/White B1 Black/White
Signal Lamp Signal Lamp

Rear Right Supply Circuit of Turn Rear Right Supply Circuit of Turn
B2 Black/Green B2 Black/Green
Signal Lamp Signal Lamp

B3 Red Sunroof Ignition Switch Signal B3 Red Sunroof Supply Circuit

B4 Black Sunroof Ignition Switch Signal B4 Black Sunroof Ignition Switch Signal

Supply Circuit of Left Parking Supply Circuit of Left Parking


B5 Grey/Black B5 Grey/Black
Lamp Lamp

B6 Red Supply Circuit of Passenger Lamp B6 Red Supply Circuit of Passenger Lamp

B7 Grey/Red Supply Circuit of Right Tail Lamp B7 Grey/Red Supply Circuit of Right Tail Lamp

B8 Not Used Not Used B8 Not Used Not Used

B9 White/Black Supply Circuit of Backup Lamp B9 White/Black Supply Circuit of Backup Lamp

B10 Green Rear Speaker Supply Circuit - Left B10 Green Rear Speaker Supply Circuit - Left

Rear Speaker Supply Circuit - Rear Speaker Supply Circuit -


B11 White B11 White
Right Right

B12 Blue Front Speaker Supply Circuit - Left B12 Blue Front Speaker Supply Circuit - Left

Front Speaker Supply Circuit - Front Speaker Supply Circuit -


C1 Yellow C1 Yellow
Right Right

C2 Brown/Red Central Door Lock Input Signal C2 Brown/Red Central Door Lock Input Signal

C3 Red Reading Lamp Supply Circuit C3 Red Reading Lamp Supply Circuit

C4 Brown/White Central Door Lock Input Signal C4 Brown/White Central Door Lock Input Signal

C5 Brown/Green Rear Speaker Return - Left C5 Brown/Green Rear Speaker Return - Left

C6 Brown/White Rear Speaker Return - Right C6 Brown/White Rear Speaker Return - Right

C7 Brown/Blue Front Speaker Return - Left C7 Brown/Blue Front Speaker Return - Left
Body and Accessories General Information 8-707

8.20.4.5 Inline Connector X5 between the I/P and Rear Body Wiring Harness(Cont’ d)

820109

Connector Part  15358704 Connector Part  15358705


Information  Rear Body Harness Side Information  I/P Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
C8 Brown/Yellow Front Speaker Return - Right C8 Brown/Yellow Front Speaker Return - Right

C9 Not Used Not Used C9 Not Used Not Used

C10 Black Lighter Power Supply Circuit C10 Black Lighter Power Supply Circuit

C11 Black/Blue Rea Fog Lamp Supply Circuit C11 Black/Blue Rea Fog Lamp Supply Circuit

C12 Black Central Lock Supply Circuit C12 Black Central Lock Supply Circuit

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D1 Blue D1 Blue
Left Left

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D2 Brown/Red D2 Brown/Red
Right Right

Central Lock Battery Supply Central Lock Battery Supply


D3 Red D3 Red
Circuit Circuit

Fuse Battery Feed Circuit - Fuse Battery Feed Circuit -


D4 Black D4 Black
Window Lifter Window Lifter

D5 Black/Yellow Stop Lamp Supply Circuit D5 Black/Yellow Stop Lamp Supply Circuit

D6 Brown/White Parking Brake Switch D6 Brown/White Parking Brake Switch

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D7 Brown D7 Brown
Left Left

ABS Wheel Speed Sensor, Rear ABS Wheel Speed Sensor, Rear
D8 Blue/Red D8 Blue/Red
Right Right
8-708 General Information Body and Accessories

8.20.4.6 Inline Connector X6 between 8.20.4.6 Inline Connector X6 between


Rear Body and Left Front Door Rear Body and Left Front Door
Wiring Wiring
Harness Harness(Cont’ d)

820110
820110

Connector Part  12147161 Connector Part  12147161


Information  Rear Body Harness Side Information  Rear Body Harness Side

Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function

Window Lifter Circuit, Right Motor, Central Lock, Driver's


2 Black/Red 16 Brown/White
Front Side Door

Window Lifter Circuit, Right Switch, Central Lock, Driver's


3 Blue 17 Blue/Red
Front Side Door

Window Lifter Circuit, Left Front Switch - Driver's Door Window


4 Brown/White 18 Grey/Green
Side Lifter

Window Lifter Circuit, Left Front Lighter Power Supply Circuit -


5 Green 19 Black
Side Driver's Door Window Lifter

Window Lifter Circuit, Right Rear Switch Circuit of Power Mirror


6 Green 20 Brown/Red
Side (Left/Right)

7 Black/Yellow Lighter Power Supply Circuit 22 Brown/Blue Front Speaker Return - Left

Motor, Central Lock, Driver's Motor, Central Lock, Driver's


8 Brown/Red 25 Black/Yellow
Door Door

Window Lifter Circuit, Right Rear Fused Battery Feed Circuit of


9 Brown/White 29 Black Driver's Door Window Lifter
Side
Motor
Motor, Central Lock, Driver's
10 Black/Red 30 Brown Ground
Door

Control Switch Circuit of Power


11 Black
Mirror

Control Switch Circuit of Power


12 Brown/White
Mirror (Upper/Lower)

Front Speaker Supply Circuit -


13 Blue
Left

Power Mirror Motor Return


14 Grey
Circuit

Switch, Central Lock,


15 Black/Blue
Driver's Door
Body and Accessories General Information 8-709

8.20.4.7 Inline Connector X7 between


8.20.4.7 Inline Connector X7 between Rear Body and Right Front Door
Rear Body and Right Front Door Wiring
Wiring Harness(Cont’ d)
Harness

820110

820110

Connector Part  12147161


Connector Part  12147161 Information  Rear Body Harness Side
Information  Rear Body Harness Side
Pin Wire Color Function
Pin Wire Color Function
25 Black/Yellow The same with P/N 10
Window Lifter Circuit, Right
2 Black/Red Fused Battery Feed Circuit of
Front Side
29 Black Co-Driver's Door Window Lifter
Window Lifter Circuit, Right Motor
3 Blue
Front Side
30 Brown Ground
Power Mirror Motor Return
5 Grey
Circuit

Motor Return Circuit of Power


6 Brown/White
Mirror (Upper/Lower)

Motor Return Circuit of Power


7 Brown/Red
Mirror (Left/Right)

Switch, Central Lock, Co-


8 Brown/Red
Driver's Door

Motor, Central Lock, Co-Driver's


10 Black/Red
Door

Front Speaker Supply Circuit -


13 Yellow
Right

15 Black/Blue The same with P/N 10

16 Brown/White The same with P/N 10

Switch - Co-Driver's Door


17 Blue/Red
Window Lifter

Switch - Co-Driver's Door


18 Grey/Green
Window Lifter

Lighter Power Supply Circuit -


19 Black
Co-Driver's Door Window Lifter

Brown/ Front Speaker Return - Right


22
Yellow
8-710 General Information Body and Accessories

8.20.4.8 Inline Connector X8 between Rear Body and Rear Door Wiring Harness

820127

Connector Part  12147772 Black Connector Part  15300003 Black


Information  Rear Body Harness Side Information  Rear Door Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
3 Brown/White Window Lifter Motor Circuit 3 Brown/White Window Lifter Motor Circuit

4 Green The same as PIN 3 4 Green The same as PIN 3

7 Black/Red Central Lock Motor, Rear Door 7 Black/Red Central Lock Motor, Rear Door

8 Black/Yellow The same as PIN 7 8 Black/Yellow The same as PIN 7

9 Black/Blue The same as PIN 7 9 Black/Blue The same as PIN 7

8.20.4.9 Inline Connector X9 between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness

820111

Connector Part  12045688 Black Connector Part  15300003 Black


Information  Lid-Trunk wiring harness Information  Rear Door Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
A Brown/White Trunk Lamp A Brown/White Trunk Lamp

B Not Used Not Used B Not Used Not Used

C Not Used Not Used C Not Used Not Used

D Not Used Not Used D Not Used Not Used


Body and Accessories General Information 8-711

8.20.4.9 Inline Connector X9 between Rear Body and Lid-Trunk Wiring Harness(Cont’ d)

820111

Connector Part  12045688 Black Connector Part  15300003 Black


Information  Lid-Trunk wiring harness Information  Rear Door Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
E Not Used Not Used E Not Used Not Used

F Brown Ground F Brown Ground

G Not Used Not Used G Not Used Not Used

H Not Used Not Used H Not Used Not Used

8.20.4.10 Inline Connector X10 between Auto Transmission and Engine Wiring Harness

820112

 12047937 Black  12047931 Black


Connector Part Connector Part
 Engine wiring harness  Auto
Information Information
Transmission
Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
A Green Engine Speed A Green Engine Speed

B Green Torque Control B Green Torque Control

C Black/Red Engine Load C Black/Red Engine Load

D Brown Ground D Brown Ground

E Not Used Not Used E Not Used Not Used


8-712 General Information Body and Accessories

8.20.4.10 Inline Connector X10 between Auto Transmission and Engine Wiring

820112

 12047937 Black  12047931 Black


Connector Part Connector Part
Information  Engine wiring harness Information  Auto
Transmission
Harness Side
Pin Wire Color Function Pin Wire Color Function
F Brown Ground F Brown Ground

G Black/Red Park/Neutral Signal G Black/Red Park/Neutral Signal

H Not Used Not Used H Not Used Not Used


Body and Accessories Diagnostic Information and Procedures 8-713

8.20.5 Diagnostic Information and Procedures

8.20.5.1 Starter Inoperative


Step Action Yes No
Ensure that the shift lever is at N Gear position. (Only for AT
1 Go to Step 3 Go to Step 2
vehicles)
2 Position the selector lever switch at N Gear. (Only for AT vehicles) - -
Inspect for the battery positive and negative cables.
3 Go to Step 5 Go to Step 4
Is there a good connection?
4 Secure the batter cables with a good connection.. - -
Inspect the battery voltage.
5 Go to Step 7 Go to Step 6
Is it ok?
6 Charge the battery or replace the battery. - -
Inspect the stater motor terminals.
7 Go to Step 9 Go to Step 8
Is it ok?
8 Inspect the wire from battery to starter motor. - -
Switch the ignition switch to Start Position, and inspect the starter
9 motor coil terminal voltage. Go to Step 10 Go to Step 11
Is it ok?
If the starter motor has a condition, repair or replace the starter
10 - -
motor.
Disconnect the connector (X4) between starter and I/P harness,
11 and switch the ignition switch to Start. Inspect the Pin C voltage. Go to Step 12 Go to Step 13
Is it ok?
Inspect and repair the wire between the connector (X4) and starter
12 - -
motor coil terminal.
13 Inspect the ignition switch and I/P harness, and repair. - -

8.20.5.2 Charging is Abnormal


Step Action Yes No
Start the engine, depress the accelerator.Does the charging Refer to
indicator illuminate? Instrument
Cluster Diagnosis
1 Go to Step 2
in Instrument
Panel, Gauges
and Console.
Switch the ignition switch to OFF Position, use the DMM to
2 measure the resistance between battery positive and alternator B Go to Step 3 Go to Step 4
terminal. Is there a short?
3 Alternator has a condition, repair or relace it. - -
Inspect the starter wiring, and secure the battery wiring in order to
4 - -
make a good connection.
8-714 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories

8.20.6 Wiring Harness Ground Point Information


8.20.6.1 Grounding Point at the Dash Panel (I/P and Front Body Wiring Harness)

820113

Legend:
(1) Ground Point (4) I/P Wiring Harness
(2) Dash Panel (5) Brake Fluid Reservoir connection
(3) Front Body Wiring Harness
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-715

8.20.6.2 Engine Wiring Harness Routing in the Engine Compartment

820114

Legend
(1) Idle Sensor connection (7) Cylinder 3 Injector connection
(2) Intake Air Temperature Sensor connection (8) Cylinder 4 Injector connection
(3) Cylinder 1 Injector connection (9) Temperature Sensor connection
(4) Absolute pressure sensor connection (10) Engine wiring harness ground terminal
(5) Canister Purge Valve connector (11) Engine wiring harness
(6) Cylinder 2 Injector connection (12) Ground Point
8-716 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories

8.20.6.3 Grounding Point Position at the I/P (I/P Wiring Harness)

820115

Legend
(1) Grounding screw beside steering column (3) Instrument Panel
(2) I/P wiring harness
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-717

8.20.6.4 Grounding Point at the Right Front Side Panel Pillar (Rear Body Wiring Harness)

820116

Legend
(1) Central Lock Module (3) Ground Point
(2) Rear Body Harness (4) Right Front Door
8-718 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories

8.20.6.5 Grounding Point at the Middle of Floor Assembly (Rear Body Wiring Harness)

820117

Legend
(1) Rear body wiring harness (3) Floor Assembly
(2) Ground Point
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-719

8.20.6.6 A Grounding Point at the Left Rear End of Lid-Trunk

820118

Legend (2) Rear body wiring harness


(1) Vehicle Rear (3) Ground Point
8-720 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories

8.20.6.6 B Grounding Point at the Left Rear End of Lid-Trunk

Blank

811502

Legend:
(1) Rear Body Wiring Harness ASM (7) Connector, Roof Lighting
(2) Connector to Tail Lamp (8) Clips - Rear Body Harness
(3) Connector, Speaker (9) Connector to Fuel Tank
(4) Connector, Tweeter (10) Bolt/Screw - Rear Body Harness Ground
(5) Harness ASM - Rear L/Gate WRG (11) Nut - Rear Body Harness Ground
(6) Strap - Rear Body Harness (12) Connector, Rear Lower Ground Point
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-721

8.20.6.7 K-Battery Ground

820119
8-722 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories

8.20.6.8 A i-Rear Windscreen Heater Grounding Point

820120
Body and Accessories Wiring Harness Ground Point Information 8-723

8.20.6.8B i-Rear Window Heater Grounding Point

811503

Legend
(1) Harness ASM - Rear L/Gate WRG (5) Bolt/Screw - Rear Window Defogger Harness
(2) Rear Wiper/Washer Motor Ground

(3) Actuator, Rear Lift Gate (6) Lamp, Auxiliary Brake


(4) Rear Window Defogger Harness Assembly (7) Rear Window Defogger, Ground
(8) Seal Ring-Rear Defogger Wire
8-724 Wiring Harness Ground Point Information Body and Accessories

Blank
Body and Accessories Data Link Communications 8-725

8.21 Data Link Communications


8.21.1 Schematic and Wiring Diagram
8.21.1.1 Diagram of Data Link Connectors

TCM (if equipped)

DLC
ECM

EBCM
diagonosis module
power distribution

SIR sensing and

white
red
yellow
brown
8-726 Data Link Communications Body and Accessories

8.21.2 Component Location

8.21.2.1 Data Link Communication Component Location


Name Location Component Locator
Data Link Connector (DLC) Assembled in the fuse box under the left
Refer to the Data Link Connector's
bottom of the instrument panel and to
Component View at the next page.
the left of the steering column.

Engine control module (ECM) to the right bottom of Column A near the

right leg of the front passenger.

Automatic Transmission Control Module


within the instrument console and above
(TCM) -
the front floor
(if equipped)

SIR system sensing and diagnostic


within the instrument console and above
module (SDM) -
the front floor
(if equipped)

Electronic braking control module


engine compartment and integrated with
(EBCM) -
the ABS system braking module
(if equipped)
Body and Accessories Data Link Communications 8-727

8.21.2.2 Data link connector component view (at the left bottom of the instrument panel)

821002

legend
(1)Data Link Connector
8-728 Data Link Communications Body and Accessories

8.21.2.3 Data Link Connector Endview

821003

pin wire color function


1-2 Not used Not used

3 Brown/ White data link with SDM

4 Brown ground

5 Brown ground

6 Brown/ Yellow data link with ECM

data link with ECM and


7 Brown/ White
TCM

8-14 Not used Not used

15 Brown/ White data link with EBCM

16 red Fused power supply

WS-white
RT-red
GE-yellow
BR-brown
Body and Accessories Data Link Communications 8-729

8.21.3 Diagnostic Information and Procedures


8.21.3.1 No power supplied to the Test description
scan tool The numbers below refer to the step numbers on the
diagnostic table.
circuit description 1. Fuse F1 (15A) in the fuse box provides pin 16
DLC pin 16 (battery positive voltage) and pin 4 of the data link connector with signal.
(ground) provide operating voltage for the scan 2. Circuit between the battery positive voltage
tool.DLC pin 3, 6, 7 and 15 provide communication and ground of the data link connector operates
links and pin 5 provide signal ground.The scan tool regularly.The failure must be caused by the
may power up with the ignition OFF. failure of the scan tool itself.

No power supplied to the scan tool


step action yes no
Test if the circuit of the DLC power supply is open or to relevant diagnostic
short with the ground. Refer to Cuircuit Test and Wire system inspection in
1 Go to Step 2
Repair in the Wiring System. the Control Module
Did you find and correct the condition? Reference

Test data link communication pin 4 is open to the to relevant diagnostic


ground.Refer toCuircuit Test and Wire Repairî in the system inspection in
2 Go to Step 3
Wiring System. the Control Module
Did you find and correct the condition? Reference

Test if the connection between pin 16 of the data link to relevant diagnostic
communication and pin 4 of the scan tool is poor, system inspection in the
3 Go to Step 4
which is included in Step 1 and Step 2. Control Module
Reference

There may be failure in the scan tool, refer to the to relevant diagnostic
User's Guidance of the Scan Tool. system inspection in
4 -
Did you find and correct the condition? the Control Module
Reference

8.21.4 Description & Operation


8.21.4.1 DLC Communication The scan tool shall communicate with the engine
Description control module through pin 6 and 7 of the DLC in line
with KW2000 serial data protocol.
DLC provides KW82 and KW2000 serial data link. The scan tool shall communicate with the transmission
DLC also provides power to the scan tool. control module through pin 7 of the DLC in line with
KW2000 serial data protocol.
1. DLC provides battery voltage (B+) at pin 16.
The scan tool shall communicate with the SDM through
2. DLC pin 4 and 5 will ground pin 3 of the DLC in line with KW82 serial data protocol.
The scan tool shall communicate with the EBCM
8.21.4.2 DLC Communication through pin 15 of the DLC in line with KW82 serial data
Description protocol.
Diagnostic Starting Point
KW82 serial data link allows the scan tool to
communicate with the following modules during The user may conduct diagnostic system inspection to
diagnostic and test. the concerned systems with the scan tool to start the
diagnostic and test procedures.
1. Engine control module (ECM)
The diagnostic system inspection will direct you to the
2. transmission control module (TCM) correct steps within each section.
3. SIR diagnostic module (SDM)
4. Electronic braking control module (EBCM)
8-730 Data Link Communications Body and Accessories
If there is no power supplied to the scan tool when it is check the power and grounding of each module.If the
connected to the data link module, please refer to the power and grounding of each module is normal, there
section No Power Supplied to the Scan Tool. If the must be failure is the modules.Please re-start after
scan tool is supplied with power after it is connected to replacement of relevant module in line with the removal
the data link module, but it cannot communicate with and installation steps.
the modules with ignition and engine turned off, please
Body and Accessories Data Link Communications 8-731

8.21.5 Special Tools

View Description

TECH 2
Scan tool

TECH2

J 34142-B
power supply test lamp

J34142-B

J 39200
DDM

J39200
8-732 Data Link Communications Body and Accessories

Blank
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-733

8.22 Central controlled keyless entry system


8.22.1 Specifications

8.22.1.1 Fastener Tightening Specifications


application specification
keyless entry receiver mounting screw 1.8-2.2 Nm

8.22.2 Schematic and Wiring Diagram


8.22.2.1 Wiring diagram of the central
controlled keyless entry system
Refer to 8.20.2.22.
8-734 Central controlled keyless entry system Body and Accessories

8.22.3 Component Location


8.22.3.1 Location of the keyless system transmitter

822001

legend
(1) instrument cluster assembly (4) instrument cluster harness assembly
(2) keyless system receiver (5) keylesss system transmitter ( 2 for each
(3) keyless entry receiver mounting screw vehicle)
(6) Key ring
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-735

8.22.3.2 Keyless entry system


receiver adapter

822002

pin wire color function


A1 red power

A2 red power

A3 black iginition cable

A4 grey door switch

A5 brown /white horn

A6 brown red lock

A7 brown /white unlock

A8 brown ground

left steering
B1 black & white
lamp

right steering
B2 green black
lamp

automatic
B3 white transmission
PA cable

B7 unused unused

steering lamp
B8 brown yellow
control signal

automatic
B4 green transmission A
cable

automatic
B5 yellow black transmission B
cable

B6 blue red speed signal


8-736 Central controlled keyless entry system Body and Accessories

8.22.4 Diagnostic information and procedure

8.22.4.1 System function inspection


step action normal result
press button LOCK The horn gives out one sound and
1 steering lamps flash twice, then
lock actuator locks the door.

Press down LOCK and UNLOCK simultaneously. The steering lamps flash twice and the
2
actuator locks the door.

press button UNLOCK The steering lamps flash once and the
3
actuator unlocks the door.

press button 寻车 The horn will sound twice and the


steering lamps flash for 15
4 seconds.(Press the 寻车 button again
within the 15 seconds, the searching
process will stop)
Any one of the 4 doors is opened, press any key on the remote
5 the system has no reaction
control unit

Press the UNLOCK button, and do not open any of the four doors The horn gives out one sound and
6 within 30 seconds. steering lamps flash twice, then lock
actuator locks the door.

7 Turn on iginition (IGNON), press any key on the remote control unit the system has no reaction

When speed is higher than 13KM/H, the actuator will lock the door
8
automatically

Turn off the iginition the actuator will unlock the door
9
automatically

When the lever is shifted out of P, the actuator will lock the door
10
automatically

When the lever is shifted into P, the actuator will unlock the door
11
automatically

Note:Conduct Step 8 and 9 for vehicles with manual


transmissions and Step 10 and 11 for vehicles with
automatic transmissions.
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-737

8.22.4.2 Troubleshooting
trouble possible causes confirmation method service method
Keyless entry 1. if the transmitter's 1. measure the voltage of 1. replace with new battery
inoperative battery voltage presents the battery 2. power circuit inspection
2. if the receiver's 2. measure if the
voltage presents receiver's voltage is 12V

fail to read 1. if the transmitter's 1. measure the voltage of 1. replace with new battery
battery voltage presents the battery 2. replace with new transmitter
2. code of the transmitter invalid 2. replace with new keyless 3. Service if the vehicle's
3. keyless entry receiver entry receiver and enter ignition/door switch signal
turned on ignition / door into READ mode is normal
switch fails 3. Verify if the keyless entry 4. power circuit inspection
4. the receiver presents receiver enters READ mode
no voltage 4. measure if the
receiver's voltage is 12V

ACTR cannot 1. ACTR damaged 1. Manually operate the central 1. replace ACTR
lock 2. Lock controller damaged control lock system to see if 2. replace the central
3. no signal received by it operates regularly. control unit
the central control unit 2. Replace the central 3. service the remote
control unit to see if it control door lock
operates normally receiver's circuit
3. The central control unit
operates normally but the
door fails to lock
automatically.

Steering 1. check if the bulbs of the 1. visually inspect or measure 1. replace the bulbs
lamps steering lamps are the bulbs 2. re-connect the circuit or
function damaged 2. Does the output of B1.B2 replace the remote
irregularly 2. circuit connection is loose read 12V? control receiver's
3. internal circuit of the 3. Does the output of B1.B2 connection
receiver damaged read 12V? 3. replace the remote
control door lock receiver
Horn 1. relay damaged 1. check if the relay acts 1. replace the relay
inoperative 2. horn damaged 2. measure if the coil of the 2. replace the horn
3. circuit connection loosened horn is regular 3. re-connect the connectors
3. Check if there is output from
the connector A5

13KM/hr fails 1. no speed signal input 1. Check if there is change 1. Service to check if the
to lock 2. ACTR damaged of signal at B6 speed signal of SPG is
2. Manually operate ACTR normal.
to check if it operates. 2. replace the remote
control door lock receiver
3. replace ACTR
Shift in/out P 1. shift signal input fails 1. measure if there is change of 1. replace the remote
fails to 2. no input of IGN signal signal at connector B3.B4.B5 control door lock receiver
unlock/lock 2. Measure if there is signal 2. ignition power circuit service
at connector A3

if there is no 1. Door lock switch has 1. Measure if there is signal at 1. Service the door control
action taken grounding signal connector A4 switch and the connection
within 30 wiring
seconds,
auto lock
function fails.
8-738 Central controlled keyless entry system Body and Accessories

8.22.5 Repair Guidance


8.22.5.1 Replacement of the
remote control door lock receiver
Removal Procedure
1. Remove the two mounting screws (1) of the
remote control door lock receiver.

822003

2. Unplug the receiver's adapter (2).

822004
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-739

Installation Procedure
1. Plug the receiver's adapter (2).

822005

2. Fix the RCDLR at the bracket of the fuse box


with two screws (1).
Fastening
Fasten the two screws to 1.8-2.2 N m。

822003
8-740 Central controlled keyless entry system Body and Accessories

8.22.5.2 Replacement of the


RCDLR battery
Removal Procedure
1. Insert a one-yuan coin to the jaw (1).
2. Rotate the coin to open the case of the receiver.
3. remove the two 3V old button batteries (2).

822007

Installation Procedure
1. Press in two new 20mm-diameter 3V button
batteries (2).
Note:The positive pole "+" of the batteries faces
upward.
2. Press the case of the receiver onto the seat
along its edge until you hear a "click".

822007
Body and Accessories Central controlled keyless entry system 8-
74
8.22.6 Description & Operation 1
8.22.6.1 System Operation Principles 2. Usage range: within 10 m;
3. Operating Principle Diagram: refer to the
1. Operating frequency:315 MHz 250 KHz next page.

left steering lamp battery

iginition power
right steering lamp
door switch

horn
(12V)
receiver
modle
(12V) automatic door lock signal sire (OV)
transmission
signa

(12V) unlock signal wire

vehicle
(0V) speed signal
ground

822006
8-742 Central controlled keyless entry system Body and Accessories

8.22.6.2 Reading of the remote


control transmitter
Enter READ mode
 Under unlock condition, close and open
the door within 3 seconds twice (keep the
door opened finally);
 Insert the key into ignition lock cylinder,
turn ignition on and off 5 times whthin 10
seconds, keep it off finally;
 The steering lamps flash once to indicate
that the system has entered code-
reading mode.
Reading of the transmitter
 Within 16 seconds after the system
enters reading mode, press the 1st button
LOCK to read, the steering lamps flash
once to indicate that the reading is
finished successfully;
 If there is second transmitter to read,
repeat the above operation within 16
seconds;
 Each remote control door lock
controller can read at most two
transmitters.
Exit the reading mode
There are three ways to exit the reading mode
after transmitters have finished reading:
 Close all the doors. The steering lamps
flash twice to indicate the exit of
reading mode;
 Turn ignition on (IGNON). The steering
lamps flash twice to indicate the exit of
reading mode;
 If no actions taken within 16 seconds,
and the steering lamps flash twice to
indicate exit of the reading mode.
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-
74
8.23 BRoof (if equipped) 3

8.23.1 Specifications

8.22.1.1 Fastener Tightening Specifications


Application Specification
Roof module to roof ring screw 3.5 NM

Sunroof module to roof ring screw 3.5 NM

Roof motor to roof ring screw 3.5 NM

Roof drain channel to roof ring screw 3.5 NM

Roof screw box to roof ring screw 3.5 NM

8.23.2 Schematic and Wiring Diagram


8.23.2.1 Power roof schematics
Refer to 8.20.2.20B.
8-744 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

8.23.3 Component Location

8.23.3.1 Power Roof System Components


Name Location Component Locator Connector end view
Fuse box To the left of the instrument Refer to 8.20.3.4 Location & Refer to 8.20.3.4 Location &
panel, under the steering wheel Introduction to the Fuse & Introduction to the Fuse &
Relay Box Relay Box

Roof motor At the front center of the roof Refer to Power Roof System

Component View

Roof control module At front left of the rood, inside Refer to Power Roof System

the roof lining Component View

Roof switch and switch At front center of the roof, Refer to Power Roof System

seat inside roof motor Component View

Roof motor and control At front left of the roof


Refer to Power Roof System Refer to Power Roof System
module connector (6
Component View Connector End View
pins)

Roof switch connector At front center of the roof, refer to Power Roof System Refer to Power Roof System
(3 pins) inside roof motor Component View Connector End View
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-745

8.23.3.2 Power Roof System


Component View
Roof (regular optional part CF5)

823001

legend
(1) roof ring assembly (6) Roof motor
(2) roof inner fixing frame (7) roof switch connector
(3) sunroof and fixing frame assembly (8) roof switch seat
(4) roof motor and control module connector (9) roof switch
(5) roof control module
8-746 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

roof ring assembly

823002

legend
(1) sunroof glass panel (7) rotation linkage
(2) sunroof glass channel (8) glass support seat
(3) roof upper frame (9) gear
(4) roof drain panel (10) screw box
(5) control lever (11) drive soft axis
(6) drive slip
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-747

8.23.3.3 Power Roof System


Connector End View control module adapter

Switch adapter

823034

pin wire color function


823033
1 red battery power

pin wire color function roof closed signal


2 black
input
roof closed signal
1 black
3 brown ground
output

2 red input with fuse ignition switch power


4 black
input
ignition switch power
3 black roof open signal
input
5 black / yellow
input
roof open signal
4 black / yellow
6 unused
output -

5 black unused

6 brown ground
8-748 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

8.23.4 Diagnostic information and procedure

8.23.4.1 Power roof system inspection


Step Action Normal result Abnormal result
1. Ensure the roof is closed Roof glass panel shall tilt and Refer to Power Roof Inoperative
2. Press the open button slip rearwards to fully open
(rear of the switch) less unless one of the following
1
than 0.3 seconds conditions occur.
 roof switch button is
pressed down

1. Ensure the roof is fully open Roof glass panel slips to close Refer to Power Roof Inoperative
2. Press the close button (frontward) unless one of the
(front of the switch) following conditions occur.
less than 0.3 seconds  roof switch button is
2 pressed down
 roof glass panel
reaches the fully closed
position
 roof glass panel
encounters obstacles
1. Ensure the roof is fully The glass panel fails to open Refer to Power Roof Inoperative
closed after rising until one of the
2. Press and hold the open following conditions occurs.
3 button (rear of the switch)  roof switch button is
more than 0.3 seconds released
 The glass panel opens to
fully tilt ventilation position

1. Ensure the roof is at full tilt The glass panel slips afterwards Refer to Power Roof Inoperative
ventilation position until one of the following
2. Press and hold the open conditions occur.
4 button (rear of the switch)  roof switch button is
more than 0.3 seconds released
 roof glass panel
reaches the full open
position
1. Ensure the roof is fully open The glass panel slips frontwards Refer to Power Roof Inoperative
2. Press and hold the close until one of the following
button ( front of the switch) conditions occur.
5 more than 0.3 seconds  roof switch button is
released
 Roof glass panel
reaches the tilt
ventilation position
1. Ensure the roof is at tilt The glass panel slips downward
ventilation position until one of the following
2. Press and hold the close conditions occur.
6 button ( front of the switch)  roof switch button is Refer to Power Roof Inoperative
more than 0.3 seconds released
 roof glass panel
reaches the fully closed
position
1. Open the roof to full open The roof glass panel slips
status frontward and returns backward
2. Press the close button when contacting the obstacles, it
(front of the switch) will keep moving back and forth
7 until one of the following Refer to Power Roof Inoperative
less than 0.3 seconds
3. Set physical obstacle conditions occur.
during the galss panel is  The obstacle is removed
slipping frontward.
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-749
8.23.4.1 Power roof system inspection (Cont’ d)
Step Action Normal result Abnormal result
1. Open the roof glass Roof glass panel will close
panel to any position (frontward) automatically after
2. Turn off ignition switch about 4 seconds unless one of
the following conditions occur.
 Roof switch is pressed Refer to Power Roof Fail to Close
8 (any direction) Automatically with Ignition Off
 roof glass panel
reaches the fully closed
position
 roof glass panel
encounters obstacles
1. Ensure the ignition is Roof glass panel moves forward
turned off and the roof to fully closed position
glass panel stays at open
position.
2. Press the close button
(front of the switch) less Refer to Power Roof Fail to Close
9
than 0.3 seconds, or hold Automatically with Ignition Off
the close button so that the
glass panel will slip to the
tilt ventilation position,
release the button, and
then press and hold the
close button.

8.23.4.2 Power Roof Inoperative


Step Action Value Yes No
Have you conducted power roof system inspection? to Power roof
1 - Go to Step 2
system inspectionî

Turn ignition to ON position.


1. Remove the roof switch from the roof lining and
keep the harness connectors of the roof switch
2 connected. 11-12V Go to Step 10 Go to Step 3
2. Measure the grounding of pin 2 of the roof
switch connector and read its voltage in DDM.
Is the measured voltage within the specified value?
3 Check to see if the roof fuse F24 is fusing. - Go to Step 4 Go to Step 5

4 Replace roof fuse F24, is the system OK? - - Go to Step 5

Check if the circuit between fuse F24 lower end and


5 terminal 2 of the roof switch harness connector is short or - - Go to Step 6
open. Is the system Ok after being serviced?

6 Check to see if fuse F34 is fusing. - Go to Step 7 Go to Step 8

7 Replace fuse F34, is the system OK? - - Go to Step 8

Check if the circuit between fuse F34 lower end and roof
8 fuse upper end F24 is short or open. Is the system Ok after - - Go to Step 9
being serviced?

Check and correct the short or open circuit between fuse


9 - - Go to Step 10
F34 and the positive pole of the battery. Is the system OK?
8-750 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
8.23.4.2 Power Roof Inoperative (Cont’ d)
Step Action Value Yes No
Disconnect the harness connector of roof control module
and turn ignition switch to ON position.
1. Measure the roof control module harness
10 connector terminal 2 to ground with test lamp. - Go to Step 13 Go to Step 11
2. While observing the test lamp, press the roof
switch and keep it at CLOSE position.
Is the test lamp on?

Check and correct the connection between roof switch


11 terminal 1 and roof control module terminal B2. - Go to Step 13 Go to Step 12
Repeat step 10. Is the test lamp on?

Replace the roof switch, re-connect the roof control


12 - - Go to Step 13
module harness connector. Is the system OK?

Disconnect the harness connector of roof control module


and turn ignition switch to ON position.
1. Measure the roof control module harness
13 connector terminal B5 to ground with test lamp. - Go to Step 15 Go to Step 14
2. While observing the test lamp, press the roof
switch and keep it at OPEN position.
Is the test lamp on?

Check and correct the connection between roof switch


14 terminal 6 and roof control module terminal B5. - Go to Step 15 Go to Step 12
Repeat step 10. Is the test lamp on?

Check and correct the poor connection between module


15 - - Go to Step 16
connection terminal B3 and ground. Is the system OK?

16 Replace roof control module, is the system OK? - - Go to Step 17

17 Check the roof motor, replace if necessary. - - -

8.23.4.3 Power Roof Fail to Close Automatically with Ignition Off


Step Action Value Yes No
Have you conducted power roof system inspection? Go to Power roof
1 - Go to Step 2
system inspection

2 Check to see if fuse F16 is fusing. - Go to Step 3 Go to Step 5

3 Replace fuse F16, is the system OK? - Go to Step 3 Go to Step 4

Check if the circuit between fuse F16 lower end and


4 terminal B42 of the roof switch harness connector is short - - Go to Step 5
or open. Is the system Ok after being serviced?

5 Check to see if fuse F33 is fusing. - Go to Step 6 Go to Step 7

6 Replace fuse F33, is the system OK? - - Go to Step 7

Check if the circuit between fuse F34 lower end and roof
7 fuse upper end F24 is short or open. Is the system Ok after - - Go to Step 8
being serviced?

Check and correct the short or open circuit between fuse


8 - - Go to Step 9
F33 and the positive pole of the battery. Is the system OK?
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-751
8.23.4.3 Power Roof Fail to Close Automatically with Ignition Off (Cont’ d)
Turn ignition ON, measure the output voltage of pin 15 of
9 the ignition switch and confirm if it is within the specified 11-12V - Go to Step 10
value.

Turn ignition OFF, measure the output voltage of pin 15 of


10 the ignition switch and confirm if it is within the specified 0V - Go to Step 11
value.

Check and serve the ignition switch, replace if necessary.


11 - - Go to Step 12
Is the system OK?

Check and correct the poor connection between module


12 - - Go to Step 13
connection terminal B3 and ground. Is the system OK?

13 Check the roof control module, replace if necessary. - - -

8.23.4.4 Power Roof Switch Indicator Inoperative


step action Value yes no
Have you conducted power roof system inspection? Go to Power roof
1 - Go to Step 2
system inspection

Check and serve the ignition switch, replace if necessary.


2 - - Go to Step 3
Is the system OK?

3 Check to see if fuse F16 is fusing. - Go to Step 4 Go to Step 5

4 Replace fuse F16, is the system OK? - - Go to Step 5

Check if the circuit between fuse F16 lower end and


5 terminal B5 of the roof switch harness connector is short or - - Go to Step 6
open. Is the system Ok after being serviced?

6 Check to see if fuse F33 is fusing. - Go to Step 7 Go to Step 8

7 Replace fuse F33, is the system OK? - - Go to Step 8

Check if the circuit between fuse F34 lower end and roof
8 fuse upper end F24 is short or open. Is the system Ok after - - Go to Step 9
being serviced?

Check and correct the short or open circuit between fuse


9
F33 and the positive pole of the battery. Is the system OK? - - Go to Step 10

Turn ignition ON, measure the output voltage of pin 15 of


10 the ignition switch and confirm if it is within the specified 11-12V - Go to Step 11
value.

Turn ignition OFF, measure the output voltage of pin 15 of


11 the ignition switch and confirm if it is within the specified 0V - Go to Step 12
value.

Check and correct the poor connection between switch


12 - - Go to Step 13
connection terminal B3 and ground.

13 Check and serve the roof switch, replace if necessary. - - -


8-752 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

8.23.4.5 Power Roof Mechanical Malfunction Diagnosis


Malfunction Cause Remedy
Roof glass panel can not close and hard Lock check slip seat damaged Replace the lock check slip seat
to open

The glass panel tilts unparallelled when gear positioning error Put the gear and driving shaft to the
it is closed or opened. correct position

Roof glass panel fails to be parallel with Glass panel calibration error Calibrate the glass panel (with red nut)
the roof frame when it is closed.

Roof glass panel slips slowly Mechanical unit polluted or needs Clean the mechanical unit or lubricate
lubrication the mechanism with oil

Motor driving shaft damaged Replace the motor

Roof glass panel fails to move with the Distance between motor driving shaft Re-install the motor and adjust the
motor turned on and gear inadequate driving shaft to the correct position.

8.23.4.6 Roof water leakage diagnosis


Malfunction Cause Remedy
water leakage (ordinary) weatherstrip got dirt or damaged Clean or replace the weatherstrip and
notice the client causes of the leakage.

Dust and particles accumulated under Clean the bottom of the glass panel and
the roof glass panel notice the client causes of the leakage.

The roof is opened when there is water Remove the accumulated water and
accumulated on the roof. notice the client causes of the leakage.

The roof fails to be well closed during Remove the accumulated water and
rain or snow days notice the client causes of the leakage.

Rear corner of the roof glass panel Lock check slip seat damaged replace the lock check slip seat
leaks
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-753

8.23.5 Repair Guidance


8.23.5.1 Replacement of the power
roof switch and switch seat
Removal Procedure
1. Grasp the front and rear sides of the switch seat.
2. Pull the seat downward to separate the
switch bracket of the switch and motor.
3. Disconnect the electrical connector of the switch.
4. Remove the switch and swwitch seat from the
vehicle.
5. Draw the switch out from its seat so as
to separate them.

823003

Installation Procedure
1. Push the switch into its seat until they are locked.
2. Connect the electrical connector to the switch.
Note:Place the part of switch with strips facing
forward.
3. Press the switch with force into the switch
bracket of the motor and fix the
assembly.

823003
8-754 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

8.23.5.2 Replacement of the roof motor


Removal Procedure
1. Remove roof switch and switch seat.Refer
to Replacement of the Power Roof Switch
and Switch Seat
2. Remove the ceiling trim.Refer to Ceiling
Trim Replacement (with roof) in Interior
Trim.
3. Disconnect the motor and the white connector
of the control module to separate them.
4. Remove the two screws mounting roof motor to
roof ring.
left side 5. Pull down the motor to remove it from the roof.

823004

Installation Procedure
1. Insert the output shaft of the motor into gear
of the roof ring.
2. Install the two screws mounting roof motor
to roof ring.
Fastening
Fasten screws mounting the roof motor to roof
ring to 3.5N M.
3. Connect the white motor and control module
connectors.
4. Insert the roof switch connector through the
left side switch bracket hole of the motor.
5. Connect the roof switch and connector and start
the vehicle to verify if the roof operated
normally.

823004
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-755

8.23.5.3 Replacement of Roof


Control Module
Removal Procedure
1. Remove roof switch and switch seat.Refer to
Replacement of the Power Roof Switch and
Switch Seat.
2. Remove the ceiling trim.Refer to Ceiling
Trim Replacement (with roof) in Interior
Trim.
3. Disconnect the control module from the body
harness.
4. Disconnect the white motor and control module
connectors.
5. Pull the control module downward forcefully to
left side separate it from the vehicle ceiling.

823005

Installation Procedure
1. Connect the white motor and control module
connectors.

left side

823005
8-756 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

2. Tear away the adhensive protection paper on


the control module.
3. Stick the control module on the front left ceiling
inner surface and trim it with the reinforcing
left side bar on the front ceiling cross member as
shown in the figure.
4. Connect the roof switch and connector and start
the vehicle to verify if the roof operated
normally.

823006

8.23.5.4 Sunroof and Fixing


Frame Assembly
Removal Procedure
1. Remove roof motor.Refer to Replacement of
the Roof Motor.
2. Remove the four screws mounting sunroof
module to roof ring.
3. Remove the sunroof and fixing ring assembly
from the vehicle through doorway.

823007
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-757

Installation Procedure
1. Put the sunroof and fixing ring into the vehicle
and push it upward.
2. Install the four screws mounting sunroof
module to roof ring.
Fastening
Fasten screws mounting the sunroof to roof ring
to 3.5 N M.

823007

8.23.5.5 Replacement of Roof


Inner Fixing Frame
Removal Procedure
1. Remove the sunroof and fixing frame
assembly.Refer to Replacement of Sunroof
and Fixing Frame Assembly.
2. Remove the 12 screws mounting roof inner
frame to roof ring.
3. Remove the roof inner fixing frame from
the vehicle through doorway.

823008
8-758 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

Installation Procedure
1. Adjust the roof upper frame assembly so that it
locates at the center of the ceiling hole.
2. Press down the roof upper frame assembly so
that the ceiling deforms and the two parts
bind together at the contacting surfaces.
3. Put the sunroof and fixing ring into the vehicle
and push it upward.

823008

4. Install the 12 screws mounting roof inner


frame to roof ring in order as shown in the
diagram.
Fastening
Fasten the screws mounting roof inner fixing
frame to roof ring to 3.5 N M.

823009
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-759

8.23.5.6 Replacement of Roof


Upper Frame Assembly
Removal Procedure
1. Remove the roof inner fixing frame.Refer
to Replacement of Roof Inner Fixing
Frame.
2. Take the roof upper frame assembly from the
ceiling hole.

823008

Installation Procedure
1.Install the roof inner fixing frame.Refer to
Replacement of Roof Inner Fixing
Frame.

823008
8-760 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

8.23.5.7 replacement of Sunroof


Removal Procedure
1. Remove the sunroof and fixing frame
assembly.Refer to Replacement of Sunroof
and Fixing Frame Assembly.
2. use flat screwdriver to pry the 4 iron wires at the
two sides of the sunroof to make them fall out
from the board.

823010

3. Remove the two sunroof fastening chips from


the sunroof.
4. Remove the sunroof panel.

823011
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-761

Installation Procedure
1. Put the sunroof at the guiding channel of the
sunroof ring.
2. Lock the two sunroof fastening chips at the
two sides of the sunroof and puch the slip on
the fastening chips into the guiding channel of
the sunroof.

823012

3. Pry the 4 iron wires at the sunroof with flat


screwdriver and make them lock at the board.
4. Slip the front and back sunroof to check
its installation.

823013
8-762 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

8.23.5.8 Replacement of Roof


Glass Panel
Removal Procedure
1. Open the roof glass and stop it at about 1cm
away from its full open position.
2. Remove the sunroof upper frame assembly.
Refer to Replacement of Sunroof Upper Frame
Assembly.
3. Dislodge the slip board at the front of the
deflector from the sunroof frame. Pull out the
installation block of the deflector from the glass
guiding channgel. Remove the sunroof
deflector.

823014

4. Put the sunroof upper frame upside down on a


piece of cloth that will not scratch the glass
with its front facing the removing operators.

823015
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-763

5. Remove the two screws mounting the sunroof


screw box to the sunroof upper frame. Remove
the screw box and gear.
6. Take out the driving soft shaft from the sunroof
upper frame and remove the black guiding
pipes.

823016

7. Mark the relative position of the glass guiding


channel and the sunroof upper frame.
8. Remove the four red screws at the corners
mounting the sunroof glass channel to
sunroof upper frame.
9. Pull the glass channel forward about 1cm and
tilt upward the bottom of the glass channel so
that it will separate with the sunroof upper
frame.
Note:Support the sunroof upper frame during removal.
10. Rotate the sunroof upper frame forward and
downward and move forward so as to remove
the sunroof upper frame.

823017
8-764 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

11. Pull the glass channel forward so as to


separate the glass channel with the rotation link
of the glass support.
Note: Do not bend the glass channel downward during
pulling operation.

823018

12. Take the driving soft shaft from the driving slip
block.Then remove the driving slip block fron
the control lever and rotation lever.

823019
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-765

13. Rotate the control lever forward and pull it


with the slip lock seat forward to the end.
14. Insert the flat screwdriver blade into the lock
slip seat an glass support seat to force its front
end expand outward so as to separate the pin
of the control lever from the hole of the lock slip
seat.Remove the left and right control lever.

823020

15. Maintain the status of the slip lock seat as


described in the above step, raise the front end
of the slip lock seat so that it slips forward.
Remove the left and right slip lock seat.
16. Take out the glass panel assembly (including
only the glass panel and two glass support
seat).

823021
8-766 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

Installation Procedure
1. Lubricate the glass channel, driving soft axis,
control lever, slip lock seat and glass suport
with Teflon (poly-tetrafluoroethylene).
2. Put the front end of the slip lock on the glass
support, slip it backward so that it locks on the
glass support.

823022

3. Slip the lock forward to the end and take the pin
of the control lever carefully through the slip slot
on glass support and insert it into the hole of
the slip lock.

823023
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-767

4. Slip the control lever and the slip lock backward


to the end and rotate the control lever
backward.
5. Wedge the driving slip and the pin of the control
lever and meanwhile, rotate the pin at the
linkage to place the pin onto the end of the
driving slip slot.

823024

6. Straighten the rotation linkage and driving


slip board.
7. Slip the glass guiding channel so that the
rotating linkage and driving slip are locked into
the guiding channel until there is 4-5cm
remained out of the glass guiding rail.
Note:Do not use too much force during installation
toso as to avoid damage to the parts.
8. Insert the driving soft shaft into the glass
guiding rail and embed one end of the metal bar
into the driving block with the other end pulling
through the long narrow hole near the front end
of the glass guiding rail.
9. Slip the glass guiding rail backward until the
driving slip block is 1cm away from the
glass guiding rail.
823025
8-768 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

10. Insert the two glass guiding rail into roof upper
frame, them introduce the rear end of the glass
rail between the guiding rail and glass
support.Pull the sunroof upper frame forward
and install the sunroof upper frame onto the
glass assembly.
11. House the black guiding pipe onto the driving
soft shaft, and push the driving soft shaft into
the slot of sunroof frame.

823026

12. Slide the glass rail in line with the mark done
during removal so that it corresponds with
its location at removal.
13. Install the four red screws mounting the
sunroof glass rail to the sunroof upper frame.
Fastening
Fasten the screws mounting the sunroof glass
rail to roof ring to 3.5 N M.
Note:Pay attention to the position of the driving soft
shaft during installation.

823027

14. Install the sunroof deflector.Wedge the


installation block of the deflector into glass
rail and hang the sliding block at the front of
the deflector to the sunroof upper frame.
15. Push the sunroof glass panel so that it opens
to the maximum.

823028
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-769

16. Put the gear at the bearing of the sunroof


upper frame so that the two opposite driving
soft shaft joggle with each other.
17. Install the screw box to the sunroof upper
frame with two screws.
Fastening
Fasten the screw mounting the roof screw box to
roof ring to 3.5 N M.
18. Connect the roof upper frame assembly with
the motor, roof control module and switches.
Connect the roof control module and body
harness. Start the vehicle to verify if the roof
operates normally.
19. Remove the motor, control module and switch.

823029

8.23.5.9 Replacement of the


Roof Weatherstrips
Removal Procedure
1. Remove the roof upper frame.Refer to Step 1-
10 of the removal procedures in Replacement
of the Roof Glass Assembly.
2. Pull away the roof weatherstrip from the roof
frame from the middle and then remove the
entire circle of the sealing strip from the frame.
3. Immerse the roof weatherstrip installation slot
in banana water for 4-5 minutes, discharge the
banana water, clean away the sealing glue
remained on the weatherstrip with flat
screwdriver.
4. Wiper clean the sealing strip installation slot
at the roof upper frame.

823030
8-770 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

Installation Procedure
1. Apply 2-3mm silicon gel to the outer ring of the
bottom of the installation slot of the sealing
strip of the roof upper frame.
2. Apply 2-3mm silicon gel to the inner ring of the
front installation slot bottom as well as the
front 1/3 inner ring at the two sides.

glue at
inner race

glue at
outer race

823031

3. Press the weatherstrip into the installation slot


of the roof upper frame.Be sure to press the
entire weatherstrip into the installation slot so as
to ensure the uniform compression between the
glass and weatherstrip later.
Note:
 Avoid spill of gel during installation of
the weatherstrip.
 Keep the roof upper frame with weatherstrip
installed for 8 hours under room
temperature before any further operation.

823032
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-771

8.23.6 Description & Operation


8.23.6.1 Power Roof Description release the button and then press and hold
the OFF button, the glass panel will move
Power roof (CF5, optional) features the following to the fully closed position.
characters. (2) Auto Operation, Turn on ignition, press
1. Manually operated sunroof panel.At the front the ON (rear of the switch) button less
of the sunroof, a handle is provided to open than 0.3
and close the sunroof. second, the glass panel tilts and
automatically opens to the maximum
2. Control module at the front of the roof to keep opening position.Similarly, press OFF
the roof glass at full close, tilt ventilation and button (front of the switch) less than 0.3
open positions.It also offers the roof with second, the glass panel will move to the
automatic closing and obstruction proof fully closed position.Press the button
function. during the movement of the roof (at any
3. Roof upper frame is equipped with deflector, direction), the glass panel may stop at any
when the roof glass moves from tilt ventilation position of its movement track.
position to full open position, the deflector may When the glass panel stays at any position, it may be
rise automatically and lower itself when the operated manually or automatically.
glass moves near the close position.
(4) Auto Close, About 4 seconds after
Function of the deflector is that under any ignition is turned off, the roof may be
vehicle speed, when the glass opens, it will closed
reduce the speed of air running through the automatically.Press the button before the
roof opening. roof is fully closed (at any direction), the
function will be cancelled, the glass panel
4. Within the roof motor, there is a heat-sensing
will stay at open position.To close the roof,
device. When the roof meets heavy obstruction
there is no need to turn on ignition, press
or encounters overload, the heat sensor may
the CLOSE button (front of the switch)
cut off power in 6 seconds so as to prevent the
manually or automatically.
parts of the roof from being damaged.
(5) Anti-seizure function, During auto closing
When the function is actuated, the roof will de- movement, when the roof meets
function and stop at any position it locates. obstacles,
Press the operation button, the roof gives out it will return automatically until the obstacle
no reaction at completely stationary status, or is removed.After ignition is turned off,
moves shortly and stops immediately.Turn off during the automatic closing movement of
the power of the roof and maintain for two the roof, the function remains effective.
seconds. Turn on the power again and the roof
Notice: When the roof glass moves, do not stretch out
will restore its normal operation.
your head or hand.
5. Power roof switch is double-positioned rocker
6. Whenever the roof is re-fitted or replaced
type to be operated with power.The switch
with new fuses, it is necessary to re-
locates on the headliner at the front of the
programming the roof system, or functions
roof.The user may operate the roof with the
such as auto operation, auto close and anti-
following control mode.
seizure may be prohbitted for the time being,
(1) Manual: Turn on ignition, press and only manual operation is allowed to control
hold the button OPEN (rear of the the roof.
switch) for
more than 0.3 second, the glass panel will Steps for programming, press the ON button
raise and open. When the button is (rear of the switch) continuously, manually
released or the glass panel moves to fully operate the roof glass panel to the fully tilt and
tilt and ventilation position, the movement ventilation position, release the button and
stops.When the glass panel moves to fully press the ON button continuously, operate the
tilt position, release the button, press and glass panel manually to the fully OPEN
hold the button OPEN for more than 0.3 position.Press the CLOSE button (front of the
second. When the button is released or switch) continuously, manually operate the roof
the glass panel moves to the maximum glass panel to the tilt and ventilation position,
open position, it stops moving.To close release the button, press the CLOSE button
the glass panel, press and hold the OFF continuously until the glass panel is fully closed.
button (front of the switch) until the glass Programming ends.All functions of the roof will
panel moves to fully tilt ventilation position recover.
and stops,
8-772 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories
7. There is sealing strip equipped at the inner also do help to the sealing effect and
ring of the roof near the glass panel to seal the prolong the life the sealing strips.
gap between the glass panel and roof upper
(2)If the vehicle often drives under dusty conditions,
frame. clean the sealing strips
8. Solid sealing glue is filled in the channels of frequently to reduce their wearing and
roof ring to seal the gaps between roof ring avoid failure of sealing.Use a piece of cloth
frame and ceiling cover. to wrap the top of the screwdriver and
Maintenance of the Roof insert it to the bottom of the sealing strip to
clean.
1. Clean the window surface with cloth soaked
3. After rain or washing to the car, do not open
with GM-approved cleaner GM P/N 10500427
the roof until water is dried (about 10 minutes)
or other effective products.
or wipe the body directly with dry cloth.This
2. Maintenance to the Sealing Strips. may avoid occurrence of water leakage.
(1)Frequently use of talcum powder can relieve the
aging of the sealing strips. It will
Body and Accessories 8.23B Roof (if equipped) 8-773

8.23.6.2 Operation of Power Roof 8.23.7 Special Tools and Equipment


Power roof (CF5, optional) features the following
characters.
Number & Name of
 Outward roof glass panel Illustration
the Tools
 Manually operated sunroof panel.
The power sunroof system will operate only with the
ignition turned to ACCY and ON positions.The power
sunroof is operated with a double-positioned rocker
switch located at the front of the switch.The sunroof
glass panel may be tilted and slippedto any of the J 38778
Door trim pad and trim
following positions with the control switch:
clamp remover
 tilt / vent
 outward to open
 fully closed J38778

.You may also press the ON button (rear of the switch)


continuously to manually control the sunroof glass
0

panel to fully tilt and centilation position, release the


button, then press and hold the button until the glass
panel moves to any open position.
fully closed
To close the sunroof fully, press the CLOSE button
(front of the switch) less than 0.3 second so that the
sunroof will move from any position to the CLOSE
position.Or, press and hold the CLOSE button to tilt/
vent position, release the button, and then press and
hold the CLOSE button at least 0.3 second so that the
roof glass panel will fully close.To close the sunroof
panel, manually pull it forward to the end.
8-774 8.23B Roof (if equipped) Body and Accessories

Blank
Safeguard Device table of contents 9-1

Safeguard Device
Fasteners Tightening Torque ........................... 9-23
9.2.2 Schematic and Wiring Diagram9-23 .............
9.1 Safety Belt9-3 ............................................ 9.2.2.1 Safeguard Air Bag System Wiring Diagram9-23
9.1.1 Specification9-3................................................... 9.2.3 Component Position9-24 .............................
9.1.1.1 Fasteners Tightening Torque ............................. 9-3 9.2.3.1 Safeguard Air Bag System - Driver Seat Side.......
9.1.2 Diagnostic Information and Procedures9-4 .......... .................................................................................. 9-24
9.1.2.1 Operation and Function Inspection9-4.................. 9.2.3.2 Safeguard Air Bag System - Front Passengers.....
9.1.2.2 Note for Safety Belt Utilization9-5 ........................ .................................................................................. 9-25
9.1.3 Repair Instructions9-6 ......................................... 9.2.3.3 Safeguard Air Bag System--Control Module9-26

9.1.3.1 Safety Belt Anchorage Replacement-Left Front.... 9.2.4 Diagnostic Information and Procedures9-27 .
.................................................................................... 9- 9.2.4.1 Diagnosis and Inspection of Safety Air Bag
6 System ................................................................... 9-27
9.1.3.2 Safety Belt Anchorage Replacement-Right Front . 9.2.5 Repair Instructions9-29 ................................
.................................................................................... 9- 9.2.5.1 Air Bag safety Rule9-29 ................................
7 9.2.5.2 Replacement of Air Bag DeviceDriver Side9-31
9.1.3.3 Safety Belt Replacement-Central Rear Seat......... 9.2.5.3 Replacement of Safeguard Air Bag Steering
.................................................................................... 9-8 Wheel 9-33
9.1.3.4 Height Adjuster Replacement---Front Row ...... 9-9 9.2.5.4 Replacement of Contacting Device9-34 ........
9.1.3.5 Connector Replacement-Rear Row ...............9-11 9.2.5.5 Replacement of Safety Air Bag Controlling Device
9.1.3.6 Refer to Safety Belt Reel Replacement-Left .................................................................................. 9-35
Front. 9-13 9.2.5.6 Replacement of Air Bag Device-Front Row
9.1.3.7 Refer to Safety Belt Reel Replacement-Right Passenger................................................................9-37
Front 9-15 9.2.5.7 Air Bag Lid Replacement9-41 .......................
9.1.3.8 Refer to Safety Belt Reel Replacement-Rear 9.2.5.8 Air Bag Bracket Installing and Removal9-42..
Row. 9-18
9.2.6 Description and Operation9-44 ....................
9.1.4 Description and Operation ............................ 9-22
9.2.6.1 Disposing of the Air bag9-44 ........................
9.1.4.1 Description of Safety Belt system.................. 9-22
9.2.7 Special Tools and equipment9-45 ................
9.1.4.2 Front Row Safety Belt System ...................... 9-22
9.1.4.3 Rear Row Safety Belt System ....................... 9-22
9.2 Safety Guard Air Bag system ............ 9-23
9.2.1 Specification................................................. 9-23

9.2.1.1
9-2 table of contents Safeguard Device

Blank
Safeguard Device Safety Belt 9-3

9.1 Safety Belt


9.1.1 Specification

9.1.1.1 Fasteners Tightening Torque


Application Specification
Fixing Bolt 35 Nm

Anchor Bolts on Front Seat Safety Belt Side (Driver side) 35 Nm

Anchor Bolts on Front Seat Safety Belt Side (Passenger side) 35 Nm

Guide Ring Bolts 35 Nm

Bracket Bolt of Shoulder Belt Height Adjuster 20 Nm

Bracket Bolt of Shoulder Belt Height Connector 20 Nm

Bracket Bolt of reeling up Reel 35 Nm

Rear Seat Central Safety Belt Nuts 35 Nm


9-4 Safety Belt Safeguard Device

9.1.2 Diagnostic Information and


Procedures
3. Insert central safety belt buckle tongue into the
anchorage.
9.1.2.1 Operation and Function Inspection
4. Pull safety belt buckle tongue and anchorage
Safety Belt Inspection abruptly, ensuring them to keep tightly
locking during pulling.
Caution: To avoid personnel injury caused by vehicle
colliding under safeguard system having not been 5. Press the button on the belt anchorage.
restored: 6. Ensure that belt buckle tongue can be easily
 Replace every worn safety belt during vehicle bounced out.
colliding, except for slightly collided ones. 7. Ensure the button to return back to its
 Inspect every safety belt; replace safety belt original position.
system in case of any parts/components
being
suspected of faulty. To realize information of uninstalling rear seat cushion,
Following inspection procedure must be taken for please refer to Rear Seat Cushion Replacement or
driver seat: Rear Seat Replacement.
Refer to Description of Safety Belt System. Caution: Abovementioned test should be carried out at
1. Inspect should belt guide ring for the following: the area where no vehicle or passengers appears.To
test on public road is forbidden.Wide and open parking
 Shoulder guide ring should be turning area might be suitable.Otherwise vehicle damage and
smoothly. personnel injury might be caused.
 Safety fabric belt is able to enter guide ring 1. Tighten safety belt, an assistant might
groove neatly. be needed in case the reel tested is not
 No stagnant on safety fabric belt. a component of driver safety seat belt.
2. Ensure the safety belt side where buckle is 2. Slowly accelerate vehicle to 16 km/h (10
located faces inside and properly positioned. mph) and then step on brake pedal.
3. Ensure that safety belt reel is reliable and firm. 3. Ensure safety belt locking tightly while
4. Ensure that safety belt fixing bolt is reliable and stepping on brake.
firm. 4. Perform the following in case safety belt is not
5. Fully pull out safety fabric belt, and ensure it locked tightly.
won't be twisted or torn. 4.1 Remove safety belt reel assembly.
6. Inspect safety belt reel to ensure it'll be reeled 4.2 Tilt safety belt reel slowly.
up and off neatly.
7. Insert safety belt buckle latch into the
anchorage.
8. Pull safety belt buckle tongue and anchorage
abruptly, ensuring them to keep tightly
locking during pulling.
9. Press the button on the belt anchorage.
10. Ensure that the buckle tongue can be easily
bounced out.
11. Ensure the button to return back to its
original position.
12. Repeat the inspect procedure for front
passenger seat (step 2 to 10).
13. Repeat the inspect procedure for rear
passenger seat (step 2 to 10).
Perform following inspect procedure for rear seat 901001
safety belt.
1. Ensure central safety belt can be reached.
4.3. Ensure safety fabric belt could be reeled
2. Ensure no twisting or tearing at the edge of
off when tilting angle is smaller than 15
central safety belt is found.
degree, and could not be reeled off
when
Safeguard Device Safety Belt 9-5
tilting angle equals or bigger than 45  Replace safety belt fabric on which any
degree. type of cut and damage occurs.
4.4. Replace the reel if it cannot be operated  Specified safety belt fixing studs and
as mentioned above. bolts should be used.
 Refer to Safety Belt Reel - Tighten studs and bolts to
Replacement-Left Front. secure proper toque, refer to
Fasteners Tightening Torque.
 Refer to Safety Belt Reel
Replacement-Right Front. - Ensure bolts screw to be aligned
with that of nuts when install safety
 Refer to Safety Belt Reel belt fixing bolts.
Replacement-Rear Row.
 Special maintaining parts kit must be used
when repair some kind of safety belt and its
9.1.2.2 Note for Safety Belt Utilization reel.
 Ensure replaced parts are properly located
 To use bleached or dyed fabric safety belt at the right vehicle seat position.Replace
is forbidden.Only mild soap, water safety belt from different seat is not allowed.
deliquescent material, soft brush and cloth
can be used to clean fabric safety belt.  Only safety belt with warning notice can be
used to replace.
 Remove from the belt the object that may
lacerate and damage fabric.Avoid to  Some safety belt owns energy control system,
bend or damage safety belt anchorage i.e., drapes formed during sewing up.Safety belt
and buckle tongue. need to be replaced if any sewing up
separates.
9-6 Safety Belt Safeguard Device

9.1.3 Repair Instructions


9.1.3.1 Safety Belt
Anchorage Replacement-Left
Front.
Removal Procedure
1. Uninstall left front seat from the vehicle, refer
to Front Seat Replacement of Seats.
2. Remove bolts from the anchorage on the
side face of the seat.
3. Remove safety belt anchorage from left
front seat.

901003

Installation Procedure
1. Install safety belt anchorage on left front seat.
2. Install anchorage bolts of seat safety belt.
Tightening
Tighten anchorage bolts of the seat safety belt to
35 N m.
3. Install driver-seat on the vehicle; refer to
Front Seat Replacement in Seats.

901003
Safeguard Device Safety Belt 9-7

9.1.3.2 Safety Belt


Anchorage Replacement-
Right Front
Removal Procedure
1. Uninstall front passenger seat from the
vehicle, refer to Front Seat Replacement in
Seats.
2. Remove bolts from the anchorage on the
side face of the seat.
3. Remove safety belt anchorage from right front
seat.

901002

Installation Procedure
1. Install safety belt anchorage on right front seat.
2. Install anchorage bolts of seat safety belt.
Tightening
Tighten anchorage bolts of the seat safety belt to
35 N m.
3. Install right front seat on the vehicle, refer
to Front Seat Replacement in Seats.

901002
9-8 Safety Belt Safeguard Device

9.1.3.3 Safety Belt Replacement-


Central Rear Seat
Removal Procedure
1. Fold up rear seat cushion to its forefront position.
2. Remove safety belt bolts of central seat.
3. Remove central seat safety belt from the vehicle.

901004

Installation Procedure
Note: Position the rear seat safety belt fixing plate
properly at its right direction.
1. Ensure rear seat safety belt fixing plate to be
positioned properly at its right direction.
2. Install central seat safety belt on the vehicle.
3. Install safety belt bolts of central seat.
Tightening
Tighten safety belt bolts of central rear seat to 35
N m.
4. Place rear seat cushion to its normal position.
Note: Ensure that belt anchorage position goes
through seat cushion correctly.

901004
Safeguard Device Safety Belt 9-9

9.1.3.4 Height Adjuster Replacement--


- Front Row
Removal Procedure
1. Open the guide ring trim lid of the seat safety
belt.
2. Remove guide ring bolts.
3. Remove guide ring (along with guide cylinder
washer) from height adjuster.
4. Remove trimming plate on central
stanchion.Refer to Central Stanchion Upper &
Lower Trim Panel Replacement in Interior
Trim.

901005

5. Loosen fixing bolt on height adjuster.


6. Remove height adjuster from central stanchion.

901006
9-10 Safety Belt Safeguard Device

Installation Procedure
1. Install height adjuster on the central stanchion.
2. Install fixing bolt on height adjuster.
Tightening
Tighten fixing bolt on height adjuster to 20 N m.

901006

3. Install upper trimming plate on central


stanchion.Refer to Central Stanchion Upper &
Lower Trim Panel Replacement in Interior
Trim.
4. Install guide ring (along with guide
cylinder washer and bolts) onto height
adjuster stanchion, and tighten bolts.
Tightening
Tighten guide ring bolts to 35 N m.
5. Cover guide ring trimming lid of the seat safety
belt.

901005
Safeguard Device Safety Belt 9-11

9.1.3.5 Connector Replacement-


Rear Row
Removal Procedure
1. Open guide ring trimming lid of the safety belt.
2. Remove guide ring bolts.
3. Remove guide ring (along with guide cylinder
washer) from connector stanchion.
4. Remove rear triangle window trim panel.Refer
to Triangle Panel Replacement of Interior Trim.

901005

5. Loosen fixing bolts on the connector.


6. Remove connector's fixing bolts from rear
side panel.

901021
9-12 Safety Belt Safeguard Device

Installation Procedure
1. Place connector onto rear side panel.
2. Install fixing bolts on the connector.
Tightening
Tighten fixing bolt on the connector to 20 N m.

901021

3. Install triangle window trim panel.Refer to


Triangle Trim Panel Replacement of
Interior Trim.
4. Install guide ring (along with guide cylinder
washer and bolts) onto connector, and
tighten bolts.
Tightening
Tighten guide ring bolts to 35 N m.
5. Cover guide ring trimming lid of the safety belt.

901007
Safeguard Device Safety Belt 9-13

9.1.3.6 Refer to Safety Belt


Reel Replacement-Left Front.
Removal Procedure
Note: Whether front passenger seat reel possess
reeling up device of emergent and automatic locking.
1. Open the guide ring trim lid of the seat safety
belt.
2. Remove guide ring bolts.
3. Remove guide ring (along with guide cylinder
washer) from height adjuster stanchion.

901008

4. Remove fixing bolt's head cup from central


stanchion's lower part.
5. Remove fixing bolt (along with guide cylinder
washer) from central stanchion's lower part.
6. Remove fixing plate (along with guide cylinder
washer) from central stanchion's lower part.
7. Remove upper and lower inner trim panel
from central stanchion.Refer to Central
Stanchion Upper & Lower Trim Panel
Replacement in Interior Trim.
8. Remove upper and lower trim plates,
loosen fabric belt.

901009
9-14 Safety Belt Safeguard Device

9. Remove reel bolts.


10. Remove reel from central stanchion.

901010

Installation Procedure
1. Install safety belt reel into cavity of central
stanchion, ensuring the orienting paw to
be blocked into the groove.
2. Install reel bolts.
Tightening
Tighten reel bolts to 35 N m.

901010

3. Ensure no any twisting occurs on safety fabric


belt.Install lower trimming plate on central
stanchion.Refer to Central Stanchion Upper &
Lower Trim Panel Replacement in Interior
Trim.
4. Install upper trimming plate on central
stanchion.Refer to Central Stanchion Upper &
Lower Trim Panel Replacement in Interior
Trim.
5. Place fixing plate (along with guide cylinder
washer) at central stanchion's lower part.
6. Install fixing bolts at the lower part of
central stanchion.
7. Tighten supporting bolts to 35 Nm.

901009
Safeguard Device Safety Belt 9-15

8. Install guide ring (along with guide


cylinder washer) onto guide adjuster.
9. Install guide ring bolts.
10. Tighten guide ring to 35 Nm.
11. Close guide ring lid.

901008

9.1.3.7 Refer to Safety Belt


Reel Replacement-Right Front.
Removal Procedure
Note: Whether front passenger seat reel possess
reeling up device with emergent and automatic
locking.
1. Open guide ring lid of the seat safety belt.
2. Remove guide ring bolts.
3. Remove guide ring (along with guide cylinder
washer) from guiding adjuster bracket.

901011
9-16 Safety Belt Safeguard Device

4. Remove head cup of the fixing plate's bolts


from central stanchion's lower part.
5. Remove fixing plate's bolts from
central stanchion's lower part.
6. Remove fixing plate (along with guide cylinder
and washer) from central stanchion's middle
part.
7. Remove upper and lower trimming plate on
central stanchion.Refer to Central
Stanchion Upper & Lower Trim Panel
Replacement in Interior Trim.
8. Take apart upper and lower trimmings, loosen
fabric belt.

901012

9. Remove reel bolts.


10. Remove reel from central stanchion.

901013
Safeguard Device Safety Belt 9-17

Installation Procedure
1. Install safety belt reel into cavity of central
stanchion, ensuring the orienting paw to
be blocked into the groove.
2. Install reel bolts.
Tightening
Tighten safety belt bolts of the reel to 35 N m.

901013

3. Ensure no any twisting occurs on safety fabric


belt.Install lower trimming plate on central
stanchion.Refer to Central Stanchion Upper &
Lower Trim Panel Replacement in Interior
Trim.
4. Install upper trimming plate on central
stanchion.Refer to Central Stanchion Upper &
Lower Trim Panel Replacement in Interior
Trim.
5. Place fixing plate (along with guide cylinder
washer) at central stanchion's lower part.
6. Install fixing bolts at the lower part of
central stanchion.
Tightening
Tighten fixing bolts to 35 N m.
901012
9-18 Safety Belt Safeguard Device

7. Place guide ring (along with guide cylinder


washer) onto guide adjuster.
8. Install guide ring bolts.
Tightening
Tighten guide ring bolts to 35 N m.
9. Cover guide ring trim with its lid.

901011

9.1.3.8 Refer to Safety Belt


Reel Replacement-Rear Row.
Removal Procedure
1. Take apart rear seat back trim panel.
2. Remove rear seat back.Refer to Rear Seat
Back Replacement of Seats.
3. Fold up rear seat cushion to its forefront position.

901014
Safeguard Device Safety Belt 9-19

4. Remove safety belt reel's fixing bolts of rear


row seats.

901007

5. Open the guide ring trim lid of the seat safety


belt.
6. Remove guide ring bolts.
7. Remove guide ring (along with guide cylinder
washer) from connector bracket.
8. Take apart side trim panel of luggage boot's
front part to reach safety belt reel.

901015

9. Remove reel bolts.


10. Remove reel from rear side panel.

901016
9-20 Safety Belt Safeguard Device

Installation Procedure
1. Open side trim panel's front part of luggage boot.
2. Install safety belt reel into cavity of rear side
panel, ensuring the orienting paw to be
blocked into the groove.
3. Install reel bolts.
Tightening
Tighten reel bolts to 35 N m.
4. Recover the front part of luggage boot's side
trim panel to its normal position.

901016

5. Place guide ring (along with guide cylinder


washer) onto the connector.
6. Install guide ring bolts.
Tightening
Tighten guide ring bolts to 35 N m.
7. Cover guide ring trim with its lid.

901015
Safeguard Device Safety Belt 9-21

8. Ensure rear seat cushion to be folded up to


its forefront position.
9. Install safety belt reel's fixing bolts of rear
row seats.
10. Recover seat cushion to its normal position.

901007

11. Install rear seat back.Refer to Rear Seat


Back Replacement of Seats.
12. Install rear seat back trim panel.

901014
9-22 Safety Belt Safeguard Device

9.1.4 Description and Operation


9.1.4.1 Description of Safety Belt system Apart from safety belt system, vehicle is equipped with
an auxiliary safeguard system again--- Air Bag
Caution: Except for the slight collide, safety belt, reel System.Refer to 9.2 Air Bag Systemî for details.
and all hardware being used should be replaced,
meanwhile, in case partial damage caused by collide
9.1.4.2 Front Row Safety Belt System
occurs, safety guard system should be replaced and Vehicle front row safety belt is equipped with
fixing anchorage repaired carefully.Safety belt system adjustable shoulder belt guide ring. Pressing guide
should be replaced if any doubt exists.Any damage ring button on the central stanchion is able to adjust
whether visible or not may cause personnel injury in any one location among shoulder belts 6 locations to
the accident. ensure to adjust to user's suitable height.
Safeguard System Front passenger seat safety belt possesses composite
Caution: To avoid personnel injury caused by vehicle function of emergent locking and automatic locking.
colliding under safeguard system having not been Front seat safety belt consists of following components:
restored:
 Safety belt with reel located at driver and
 Replace every worn safety belt during vehicle passenger side.
colliding, except for slightly collided ones.  All passenger cars safety belt that is
 Inspect every safety belt; replace Safety belt equipped with reels on both sides is
system in case of any parts/components positioned onto the central pillar.
being suspected of faulty.  Safety belt anchorages of front passengers
Safety belt is passenger's most important safeguard seats are all located between two seats
device. (inner side).
Under following circumstances, safety belt may  These safety belt anchorages are connected
greatly reduce colliding effect to passengers in the with seats.
passenger compartment:
 Front collision
9.1.4.3 Rear Row Safety Belt System
 Rear collision
 Side collision Passenger car rear row outer seats are equipped with
two shoulder safety belts and middle seat---one belly
 Turnover belt.
All seats are equipped with emergent locking
Rear passenger seat safety belt possesses composite
device.Under normal operating and driving, reel keeps function of emergent locking and automatic locking.
unlocked to ensure all passengers upper body is able
to move naturally. Rear seat safety belt consists of following components:
The Location of safety fabric belt is locked by a sensor,  Rear seat outer side safety belt reel, located in
which will block the gear on reel shaft when following the cavity of luggage boot's side trim panel.
circumstances happen.  Rear middle seat safety belt anchorage and
 Safety belt shrinks quickly and reel up in the reel outer seats belt anchorages are all located at
the middle of the seat cushion and connected
 Vehicle speed varies abruptly to the rear floor.
 Vehicle's running direction varies abruptly
 Vehicle climbs a sharp slope
 Vehicle slips down
Safety belt possesses automatic locking
function.Locking function works when safety fabric belt
reels off the reel, this may prevent fabric belt from
being pulled away
The function will be automatically cancelled when fabric
belt has been fully reeled on.When the function is
cancelled, fabric belt can still be pulled off from the reel
as belt hasn't been locked.
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-23

9.2 Safety Guard Air Bag system


9.2.1 Specification

9.2.1.1 Fasteners Tightening Torque


Application Specification
Connecting bolts between air bag and steering wheel 10 Nm

Connecting bolts between steering wheel and steering column 25 Nm

Connecting bolts between air bag and the bracket 8 Nm

Connecting nuts between safeguard air bag and the bracket 8-11 Nm

9.2.2 Schematic and Wiring Diagram


9.2.2.1 Safeguard Air Bag System Wiring
Diagram
Refer to 8.20.2.13.
9-24 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

9.2.3 Component Position


9.2.3.1 Safeguard Air Bag System - Driver Seat Side

902201

Legend
(1) Contacting Device (3) Safeguard Air Bag Device and Air
(2) Safeguard Air Bag Steering Wheel Charging Device, Bag and Lid
(4) Safeguard Air Bag Control Module
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-25

9.2.3.2 Safeguard Air Bag System - Front Passengers

902202

Legend
(1) Inner Side Bag Bracket (4) Safeguard Air Bag Lid
(2) Safegard Air Bag Device (5) Safeguard Air Bag Wiring Harness Plug
(3) Outer Side Bag Bracket (6) Air Bag Lid
9-26 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

9.2.3.3 Safeguard Air Bag System--Control Module

902003

Legend
(1) Studs, Air Bag Control Module (4) Front Floor
(2) Nuts, Air Bag Control Module (5) Front Floor Auxiliary Instrument Board Bracket
(3) Instrument Panel Harness (6) Safeguard Air Bag Control Module
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-27

9.2.4 Diagnostic Information and Procedures

9.2.4.1 Diagnosis and Inspection of Safety Air Bag System


Diagnostic
Meaning of Diagnostic Trouble
Trouble Possible Cause of Troubles Repairing Measures
Code (DTC)
Code (DTC)
Voltage of Driver Seat Air Bag Power supply short circuit or short Inspect the wiring harness
4
Loop over high to the ground

Voltage of Front Passenger Seat Power supply short circuit or short Inspect the wiring harness
5
Air Bag Circuit over high to the ground

Driver Seat Air Bag Open Circuit 1. Connecting loop 1. Ensure a good
between controller and connection between
winding assembly open controller and winding
circuit assembly
31
2. Connecting loop between 2. Ensure a good connection
air bag and winding between air bag and
assembly open circuit winding assembly
3. Wiring harness open circuit 3. Ensure wiring harness
a good condition
Resistance of Driver Seat Air Bag 1. Air bag connectors short 1. Ensure harness
Loop over low circuit connectors connecting air
2. Winding assembly bag a good condition
connectors short circuit 2. Ensure harness
32 3. Controller connectors connectors connecting
short circuit winding assembly a good
condition
3. Ensure harness connectors
connecting controller a
good condition
Front passenger seats air bag 1. Air bag controller loop 1. Ensure front passenger
loop open circuit open circuit seats air bags connect
33 2. Wiring harness disconnected the controller effectively
2. Ensure no damage
occurs on wiring harness

Resistance of Front Passenger 1. Air bag connectors short 1. Ensure no damage occurs
Seat Circuit over low circuit on air bags harness
2. Controller connectors short connectors connecting
34 circuit front passengers seats
2. Ensure no damage
occurs on harness
connectors connecting
controller
Warning indicating circuit short to 1. Warning light short circuit 1. Replace warning light
43 the power supply 2. Instrument 2. Repair
subassembly damaged instrument
subassembly
Warning light loop open circuit or Fuse of warning light filament Replace warning light
44
short to the ground melted

Controller hasn't been initialized All controllers are set to shipping Initialize at vehicle production line
52 (delivery status) mode when delivering from terminal
SIMENS

Initialization not matching Incorrect initialization or add Redo initialization and replace air
53
additional air bag bag controller, if possible.

Internal fault in the controller Fault diagnosed cannot be Replace air bag controller.
55
eliminated
9-28 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

9.2.4.1 Diagnosis and Inspection of Safety Air Bag System (Cont’ d)


Diagnostic
Meaning of Diagnostic Trouble
Trouble Possible Cause of Troubles Repairing Measures
Code (DTC)
Code (DTC)
Controller can not be used any In general, driver seat air bag had Replace air bag controller.
more unwrapped or other air bags
56
unwrapped wrongly for 3 times
totally

Front passenger seats air bags Front passenger seats air bags Replace air bag controller.
65
unwrapped. unwrapped.

66 Driver seat air bag unwrapped Driver seat air bag unwrapped Replace air bag controller.
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-29

9.2.5 Repair Instructions


9.2.5.1 Air Bag safety Rule  In some nations, the use of air bag device
should follow local law; related national law
General and regulations must be obeyed.
 All Air Bag System repairing must be operated  Only those air bags, which cannot be
by dealers and trained professionals unwrapped and original package is still kept,
authorized by GM Shanghai. are allowed to return.
 When ignition is switched on, signal device Installment, Removal and Replacement
must be illuminated, and extinguished in  If air bags are unwrapped during the accident,
roughly 4 seconds time. controlling parts, air bag device and
 System fault occurs if signal device doesn't contacting device must be replaced by new
illuminate when ignition is switched on. ones.
 System fault occurs if signal device can't be  Air bag system harness must be replaced if it
extinguished or illuminated, or, the air bag is damaged.
system doesn't function.  Never change air bag system's harness
 Air bag steering wheel can only be replaced by  Disconnect battery negative pole and wrap
wheels that have been certified By GM its terminal before operating air bag system
Shanghai. and electrical system.
 Never glue, cover steering wheel's shock  Wait for one minute for capacitor's discharging,
absorbing cushion or replace it, only dry cloth and then operate the air bag system.
or wet rag and special cleaning agent certified
by GM Shanghai can be used to do the  To avoid damaging connecting device while
cleaning. steering wheel is being removed, fix the
steering column at going forwardsî position
 Air bag can't be a substitute for safety when remove steering wheel.
belt.Passenger must fasten safety belt to reach
best protection effect.  When air bag device is stored, its lining
side must be placed upwards.
 Driver seat must be properly adjusted as
according to driver's bodily form.  Removed wrapped air bag device must be
locked and stored if vehicle maintenance
 Never place childrení seat on front period is long.
passenger seats where air bags are
equipped.  In general, never alter air bag system in
any way.
 Sell safe guard air bag parts to the third party
is not allowed.  Never treat air bag system by grease,
detergent and alike corrosive.
Fault Diagnosis
 Air bag system and control device are sensitive
 Air bag device and controlling parts can only to collide, if air bag system and control device
be inspected by TECH II. drop from a height of 50 cm/ 20 in, they won't
 Only TECH II can be used to connect be installed.
diagnosis connector.  Welding cable must be connected near the
 When using test lamp, voltage meter or resistor welding spots when welding is
meter to inspect wiring harness, plugs of air performed.Controlling parts must be separated
bag device and controlling unit must be from harness and the connector of air
disconnected. charging device must be disconnected.
 Higher inspecting current may cause air bag to  Air bag system is not allowed to be stored in
be unwrapped unconsciously, never check air the environment of 90_C/194_F, even if it is a
- charging device by testing lamp, voltage short time storage.
meter or resistor meter.  Never repair damaged or fragmentary parts,
Shipping and storage just replace them immediately.
 Never open air bag device by force.
 Purchasing, shipping and storage, as
according to Safety Rule, can only be  Before installing, inspect again for battery
performed by dealers, after sales service and disconnected, terminals covered, ignition
repair professionals authorized by GM key locating at 0 position.
Shanghai.
9-30 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

Discarding  Even for those irrelevant viewers who are


standing in front of the vehicle.
 Air bag device must be opened as according to
regulation stipulated by GM Shanghai, and  Keep a safe distance of 10m/10 yard away
discarded when it fails in working. from the unwrapping vehicle.
 Air bag can only be unwrapped when it is  Finally connect the power supply.
fastened onto the vehicle.  Never dispose of air bags, which have not
 Before unwrapping, any scattered stuffs been unwrapped, as a normal waste.
located inside air bag's expansion area must  Move the opened air bag after 15
be removed. minutes cooling down.
 Air bags must be unwrapped when vehicle  Opened air bag can be disposed of as a
doors are closed, side window opens. normal waste.
 Unwrapping procedure can only be  If unwrapping fails, you can approach to the
performed on the open ground. vehicle 5 minutes later with power
 Only special unwrapping tools can be used. disconnected.
 Public who could be affected should be  Remove air bag that couldn't open, and
notified the noise level. through appointment in advance, return back
along with its original package.
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-31

9.2.5.2 Replacement of Air Bag Device----


Driver Side
Caution: Follow Safety Regulation during safe guard
air bag operating.
Removal Procedure
1. Disconnect battery cable, cover negative pole
terminal.
Notice: Wait for one minute for capacitor fully
discharging, and then perform air bag operation.

301004

2. Loosen fastening bolts of instrument


panel's outer lid.
3. Take apart steering column outer lid, loosen
bolts of upper and lower trim panels (1,2).

815020
9-32 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

4. Position the steering wheel to straight front


direction, turn right 90 degree, loosen air bag
bolt TX30 from the opposite side of the steering
wheel, turn it 180 degree adversely and then
loosen the second bolt from its opposite
side.Finally turn the steering wheel back to
straight front direction, lift the air bag carefully,
disconnect harness plug of its air-charging
device and move it away.

902004

5. Never open the air bag by foreign force, place


its lining cushion upwards.

301006
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-33

Installation Procedure
1. Connect harness plug of air charging device, fix
air bag device on the steering wheel by bolts.
Tightening
Fasten the air bag device onto steering wheel -
10 N m.
2. Fasten bolts of instrument panel's outer lid,
install signal switch plate, and connect
battery feed wire.
Caution: Newly installed air bag device must be
registered.Registration of air bag device and control
parts must be matched with vehicle identification code
to identify particular air bag device and control device
have been mounted on which vehicle.
Delivery of each new air bag device and control parts
must be attached by a registration card, which must
be filled up when dealers accept or install them.
203004

9.2.5.3 Replacement of Safeguard


Air Bag Steering Wheel
Refer to Steering Wheel Replacement in Steering
Wheel and Column.
9-34 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

9.2.5.4 Replacement of
Contacting Device
Caution: Follow Safety Regulation during safeguard air
bag operating.Before installing, central position of the
contactor must be ensured.
Removal Procedure
1. Remove air bag device and safeguard air bag
steering wheel; refer to Air Bag replacement -
Driver Side and Steering Wheel Replacement
in Steering Wheel and Steering
Column.Remove contacting device from
steering column.
Adjustment
Make sure the central position of the contacting
device.
Turn the connector (3) of contacting device (2) to left
clockwise till significant resistance occurs, and then
turn to right adversely for 2.5 circles to the position
where an arrow (1) is marked.

203010
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-35

Installation Procedure
1. Install the contacting device onto steering
wheel, then install safeguard air bag steering
wheel and air bag device, refer to Steering
Wheel Replacement and Air Bag Replacement-
Driver Side in Steering Wheel and Steering
Column.

301007

9.2.5.5 Replacement of Safety Air


Bag Controlling Device
Caution: Follow Safety Regulation during air bag
device operating!
Removal Procedure
1. Disconnect battery cable, cover negative pole
terminal.
Notice: Wait for one minute for capacitor fully
discharging, and then perform air bag operation.

301004
9-36 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

2. Remove sealing lid (1) of central control board,


and loosen bolts, turn over corrugated cover of
the gear lever (in case of manual gear) and
remove it, and then push backwards the
central control table till it leaves the clip to be
removed.
3. Disconnect harness plug of controlling device,
loosen hexagon nut on the control parts and
then remove air bag controlling device.
Notice: Air bag controlling device is sensitive to
collision, it won't be installed if it drops from the height
of 50 cm; when install new controlling device, program
should be set again.

815213

Installation Procedure
1. Fasten controlling parts by hexagon nuts,
connect harness plug of controlling parts
and lock it.
2. Install central control board and lock its bolts.
3. Install sealing lid.In case of manual gear,
tighten corrugated cover and connect battery
wire.

902205
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-37

9.2.5.6 Replacement of Air Bag


Device- Front Row Passenger
Caution: Follow Safety Regulationî during air bag
device operating!
Removal Procedure
1. Disconnect battery cable, cover negative pole
terminal.
Notice: Wait for one minute for capacitor fully
discharging, and then perform air bag operation.
2. Remove glove box; refer to Glove Box
Replacement in Instrument Panel, Composite
Instrument and Auxiliary Instrument Panel.

815206

3. Turn ventilation outlet till it couldn't be done, a


1.5 cm wide gap could be seen at its upper part;
insert a wedge like plastic tool into outlet shaft
and pull out it upwards and backwards.

902006
9-38 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

4. Loosen nuts outside the outlet that is located


at the front passenger seat side of instrument
panel.

105256

5. Remove ventilation outlet's outer frame from the


instrument panel, remove air-distributing
channel from air distributing chamber
connection.

902007

6. Remove air-intake grid, refer to Air intake


Grid Replacement in Vehicle Front End.
7. Then remove battery, Refer to
Battery replacement in Engine
Electrical.
8. Screw off hexagon nuts of air bag bracket on
the firewall, screw off fixing nuts of instrument
panel on the firewall.

902008
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-39

9. Disconnect harness connector of air bag


device.Screw off air bag nuts from its inner as
well as outer bracket, screw off right side fixing
bolts of instrument panel and pull its right side
backwards and then take off safeguard air
bag.

902009

Installation Procedure
1. Insert air bag device into bracket and tighten
nuts.
Tightening
Tighten air bag and bracket to 8 N m.
2. Connect harness and airbag, fix and tighten
bolts of instrument panel's right side.

902010
9-40 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

3. Move the air distributing channel to air


distributing chamber connection, connect
ventilation outlet frame and distributing channel
and fix them to instrument panel, insert the
outlet into its frame; then, connect alarm system
harness connector to control module, and install
glove box, tighten bolts.

815206

4. Tighten air bag bracket bolts on the firewall.


Tightening
Tighten air bag bracket bolts on the firewall to
22 N m.
5. Install battery, Refer to Battery replacement
in Engine Electric.
6. Install air-intake grid, refer to Air intake
Grid Replacement in Vehicle Front End.

902008
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-41

9.2.5.7 Air Bag Lid Replacement


Removal Procedure
1. Remove air bag device, refer to Air Bag Device
Replacement-Front Row Passenger
Side.Screw off lid fixing nuts.

902011

2. Push the lid upwards and remove it from the


instrument panel.

902012
9-42 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

3. Clipping clamps are not allowed to use on


vehicles that are equipped with front row
passenger seat safeguard air bag.Lid and
clamp of vehicle without front row passenger
seat safety air bag are shown in the right figure.

902013

Installation Procedure
Press tightly air bag lid and tighten bolts.
Tightening
Tighten the screws to 8 N m.
Install air bag device, refer to Air Bag Device
Replacement-Front Row Passenger.

9.2.5.8 Air Bag Bracket Installing


and Removal
Removal Procedure
1. Remove Instrument panel; refer to Instrument
Panel Replacement in Instrument panel,
Composite Instrument and Auxiliary Instrument
Panel.
2. Screw off hexagon nuts connecting air bag
and its bracket, remove bracket.

902014
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-43

Installation Procedure
1. Tightly screw nuts connecting bracket and
air bag.
Tightening
Tighten the bolt to 8 N m.
2. Install Instrument panel; refer to Instrument
Panel Replacement in Instrument panel,
Composite Instrument and Auxiliary Instrument
Panel.

902014
9-44 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

9.2.6 Description and Operation


9.2.6.1 Disposing of the Air bag
If Vehicle's side and rear have worn severely, it won't
be restored.Air bags should be exploded on purpose
and then to be disposed of, repair tool KM-799 is
designed for doing this.
Procedure of explosion on purpose by tool KM-799:
 Disconnect the plug connecting signal
transmission device (below steering
wheel).

902016

 Extend the wire outside the vehicle through


door joint.
 Connect outer power supply.
 Explode it 10 m/10 yard away from the vehicle.

902015

 Connect the orange plug of tool KM-799-1 (3),


which is a special tool used to connect tool KM-
799-3 (1) and the wire, ready to explode
driver's and front row passenger's air bags
simultaneously.
 Remove central auxiliary instrument board.
 Connect tool KM-799-3 (1) and wire KM-799-2
(2) to air bag control module.
Safeguard Device Safeguard Air Bag system 9-45

9.2.7 Special Tools and equipment

Legend Tool Code/Description

S 9409203
Inspect steering's
Straight Front Direction
by Inspecting Measures

S-9409203

KM-799
Safeguard Air Bag
Explosion Tools

KM-799

J 830901
Steering Wheel Extractor

J-830901
9-46 Safeguard Air Bag system Safeguard Device

Blank

También podría gustarte