Está en la página 1de 7

Esta frase es de Ferdinand de Saussure, nacido en suiza, lingüista considerado como el padre de

la lingüística moderna, ya que allí podemos observar cómo diferentes idiomas dividen la
experiencia de diferentes maneras de designar significado al significante como ese cumulo de
imágenes almacenadas en la mente de las personas, así los signos no son estables en cuanto a la
relación planteada ente significado y significante sino que por el contrario son arbitrarios por lo
que hace que el cantidad de imágenes y significados se organicen en un sistema que es común a
un grupo de individuos porque solo así está completo el lenguaje. Para Saussure, el desarrollo del
lenguaje es un adquisición de carácter colectivo, y además pende de un sistema gramatical de la
grupo de hablantes.

Esta frase es de Noam Chomsky, ya que denota su postura frente a la competencia lingüística
como esa capacidad que tenemos todo los ser humanos que innata con la que podemos hablar y
generar estos mensajes nuevos. Sabiendo que es una competencia que se centra en diversas
operaciones gramaticales que tenemos interiorizadas los individuos y se activa según su
capacidad para desarrollarse en la cotidineidad. Para Chomsky,lenguaje viene innato en lo sseres
humanos y se desarrolla como un tipo sistema de concotacion abstracta que se estabe de manera
subyacente al comportamiento humano.

Esta frase es de Michael Halliday, porque esta centrada en los usos del lenguaje y su carácter
funcional, así al entender que es de connotación natural y comunicativa, podemos apreciarlo
también en las cuestiones de lo dicho o escrito generados en un contexto de uso, desde un
sistema de índole generacional. Así, Halliday, da a entender que en esencia el lenguaje se da de
manera natural que se desarrolla a través de su herramienta comunicativa.

Esta frase corresponde a Noam Chomsky en cuanto a la teoría de la lingüística con un hablante
nativo ideal, en comunidades de habla homogéneas en cuanto a la competencia de la lingüística
aplicada, bien sea en  el adquirir la segunda lengua a de forma práctico y al enseñarlas, así
Chomsky diferencia competencia y actuación, estableciendo que en cuanto a la competencia
determina la existencia de un conocimiento del hablante-oyente acerca de la lengua, a
diferencia de la actuación que es en esencia el uso de forma real de las lenguas en las diversas
situaciones que generan errores, problemas irrelevancias gramaticales de carácter concreto.En
este aspecto, en un principio Chomsky aceptó todos los diversos aspectos relacionados con el
uso se deberían incluían en la denominada actuación luego finalmente en 1980 llega a reconocer
en ello hay dos aspectos los del uso sistemáticos con reglas y además de competencia
gramatical se requiere de una competencia pragmática que tiene en cuenta lo que conocemos
sus condiciones conforme a algunos fines en particular además de la ya reconocida
competencia gramatical, en cuanto al conocimiento de la forma
Esta frase es de Ferdinand de Saussure y expresa lo que el signo lingüístico  significa visto
como una unidad lingüística que nosotros percibimos mediante nuestros sentidos,
permitiéndonos representar completamente una situación comunicativa en  términos
propios .Aquí  Saussure nos permite ver el signo lingüístico desde el aspecto de un
proceso de la mente donde el significante y significado son biunívocos o como signo
deberá ser indivisible de ello el significante y el significado nunca se podrán separar; de
allí el ejemplo del franco y la pieza de pan que son intercambiables desde otro aspecto el
mismo sigo será una moneda de dos caras de donde el significado será la cara del
concepto y el significante la de la imagen acústica. Esta teoría sirve como base de algunos
modelos comunicacionales. Para Saussure el lenguaje estructural esta determinado por el
valor de signo ligústico, su arbitrariedad en donde la lengua un sistema con  términos
muy solidarios que permiten darles un valor denominado el del signo, en la presencia
simultánea de los otros.

Esta frase es de Michael Halliday por que se observan aspectos como las elecciones lingüísticas
que debemos realizar en diferentes contextos para ciertas situaciones dadas o a lo que
sabemos es el término clave para la teoría de Halliday, el denominado registro que se
refiere al elecciones lingüísticas realizadas en contextos ya que, en algunos momentos
particulares de ciertos contextos situacionales, nosotros tendremos que construir algunos
significados que deberán ser apropiados para las situaciones planteas, las bien llamadas
elecciones léxico-gramaticales que realmente deberán ser las apropiadas como por ejemplo
elegir vocabulario o gramaticalmente dichas variaciones que vendrán más adelante a
determinan lo que Halliday denomina registro que pueden ser de texto dado en algunos
campos de acción así las personas que están involucradas podrán referirse a ello en
diferentes términos ya sea desde la experiencia, o la realidad o su propio imaginario.
Entonces se podrá plantear este conocimiento al analizar textos y también como ese recurso
que será fundamental para cuestionarnos sobre ellos mismos entendiendo así para el
lenguaje existe una complejidad en la lengua hablada o escrita frente al valor del gramatical
según el momento, el canal de comunicación, los interlocutores su simetría o asimetría y la
situación.
la lingüística es aquella disciplina que tiene como objeto integral el estudiar el lenguaje
humano. A demás esta ciencia es netamente teórica por esto entendemos entonces que ella
tiene como esencia hacer la formulación de innumerables explicaciones determinadas como
esa justificación de cada área de los diferentes fenómenos que corresponden al lenguaje y
las lenguas, a través, vistos a luz de los diversos postulados en diferente teorías y escuelas
en el transcurso de los tiempos, sobre dichos aspectos del lenguaje la podemos ver como
ese eje fundamental de la teoría general del lenguaje mismo. La lingüística consta de varias
ramas en las que se bifurca este eje central, así, inicialmente se conoció como filología,
con sus estudios de comparación de las lenguas conocidas, luego podemos destacar lo
concerniente a la fonética como aquella que se dedica a estudiar esos diferentes sonidos
físicos que aquejan al discurso humano; otra de estas ramificaciones es la semántica la que
está siempre refiriéndose a los diversos aspectos de lo concerniente al significante y
significado, sentido o interpretación del lenguaje natural además del lenguaje formal y la
interpretación de los diversos signos lingüísticos como las representaciones de símbolos,
también palabras, además de las expresiones o representaciones formales. Teniendo en
cuenta que esta rama la semántica lingüística puede llegar a contrastar con otras dos ramas
que llegan a intervenir en las diversas expresiones que pueda tener el significado como lo
son la sintaxis y también la pragmática que también trabajan de la mano con la gramática
quien es la encargada de realizar incontables estudios que conlleva a determinar las
diferentes reglas y principios competentes en la regulación del uso que les damos a las
lenguas, además de llegar a instituir la forma de organizar la infinita variedad de palabras
dentro de las oraciones. hemos dado una mirada general a su historia logrando dilucidar
sus grandes aportes en cada época y representante en el conocimiento de la lengua. Aquí
entera a jugar un gran papel la literatura como esa herramienta de conocer y darse a conocer
de estas ciencias en general.

En lingüística, lo que tiene que ver con este término denominado doble articulación, el
lingüista francés André Martinet, lo introdujo por primera vez como esa dualidad de los
patrones que se refieren a las formas en que el habla se puede dividir a través de los signos
el significado y el significante que también tienen su subdivisión en los elementos sin
significado.
Y de acuerdo con el modo de organización del lenguaje, podemos distinguir dos niveles:
Que serían, el primer nivel de conformación por monemas o los llamados signos
lingüísticos. Además, el segundo nivel perteneciendo a este las expresiones sonoras o
sonidos bien sea de carácter individual como aquellos que carecen de significado y aquellos
que conforman componentes de primer nivel. Siendo el segundo nivel el más bajo de esta
jerarquía organizacional en el discurso.
De una lengua su primer nivel de articulación está conformado enteramente de morfemas.
Dichos morfemas son ciertas palabras completas, por ejemplo "perro" o "niño", mientras
que en otros casos son solo una parte de palabas como por ejemplo, el caso de la palabra
"increíble" ella está formada de tres morfemas: el primero es "un-", el segundo es "-
creer-" y el tercero "-able", de donde algunos no parecieran que tengan significado
específico. Así morfemas como estos ejemplos son los que forman las palabras u algunas
oraciones que nosotros usamos para comunicarnos.
Entonces los fonemas, realmente son pequeñas uniones de letras que simplemente suenan
sin sentido, estos son los componentes del segundo nivel de articulación. Como en caso del
“increíble” que ya hemos visto, el primero es "un-", el segundo es "-creer-" y el tercero "-
able". Entendemos así que un fonema no es lo mismo que una letra, aunque algunos
fonemas se pueden llegar a escribir con una. Por otro lado, algunos usan varias letras,
mientras que también puede que algunas letras se use para llegar a diferenciar fonemas
según su contexto. Ya que por sí solos, estos sonidos no podrían a llegar a comunicar
nada, aun así juntos forman los morfemas del primer nivel de articulación.

Así, por ejemplo, la palabra significativa en inglés "cat" se compone de sonidos, y, que no
tienen sentido como sonidos individuales separados (y que también se pueden combinar
para formar las palabras separadas "tack" y "act", con significados distintos ). Estos
sonidos, llamados fonemas, representan el nivel más bajo en la jerarquía de la organización
del habla. Los niveles más altos de organización (incluida la morfología, la sintaxis y la
semántica) gobiernan la combinación de estos fonemas individualmente sin significado en
elementos significativos. Según Charles F. Hockett y otros lingüistas, esta dualidad (un
número finito de componentes que se combinan para producir una disposición infinita de
enunciados nuevos) es una propiedad importante de los lenguajes humanos, ya que permite
la expresión de un número potencialmente infinito de lenguaje significativo. secuencias.
Para mayor discusión, vea figurae.

Los lenguajes de señas pueden tener menos articulación doble porque son posibles más
gestos que el sonido y pueden transmitir más significado sin doble articulación.
En cuanto a si el lenguaje humano es diferente de otros sistemas semióticos podríamos decir que,
desde una mirada general contemplamos en primer lugar con respecto a su formalidad e
informalidad que el lenguaje como sistema de comunicación que ese desarrollada de manera
estructurada que se destaca contexto en particular en donde se llega a usar que se desenvuelve
bajo algunos principios de carácter combinatorios y de manera formales por esto observamos que
hoy contextos de dos tipos bien sea naturales o también pueden ser artificiales. Entonces estos
lenguajes formales serán dichas construcciones artificiales de los hombres y que tienen su uso en
las matemática y otras disciplinas llamadas formales, incluyendo los nuevos lenguajes digitales o
lenguajes de programación, Dichos lenguajes tiene unas construcciones con grandes estructuras
de carácter interno, compartiendo de alguna manera rasgos del lenguaje humano natural, por lo
que pueden ser en parte analizados con los mismos conceptos con los que lo analizamos con esa
mirada amplia, desde la comunicación esta que se presenta como una característica que les
realmente común no solo a los seres humanos y algunos animales que se comunican mediante
señales y sonidos sino también a desde su carácter Reflexivo con la capacidad de referirse a él
mismo ya que el lenguaje lo utilizamos para hablar de él mismo como lenguaje.

En segundo lugar, su Productividad con La doble articulación que permite que nosotros creemos
infinitos tipos de mensajes con una reducida cantidad de elementos, esto hace que el lenguaje
humano sea grandemente productivo. Frente a él, los sistemas de comunicación animal tienen la
posibilidad de generar solo una cantidad finito y reducida de estos mensajes. En cuanto a su
complejidad, Nosotros los humanos desarrollamos un tipo de lenguaje complejo y de carácter
netamente simbólico que expresamos con un cumulo de secuencias de sonidos e imágenes o
signos gráficos. Por su parte, para los animales la comunicación es a través de los llamados signos
sonoros, del olfato aun corporales que realmente distan de tener sencillez.

Del nuestro lenguaje podríamos destacar su capacidad de permitirnos comunicarnos a través de


signos lingüísticos estos podrían ser secuencias de sonido, signos e imágenes gráficas, gestos o
señas. Y mirándolo desde la característica del desarrollo, el lenguaje humano se estudiará por dos
aspectos que le son complementarios: uno es la ontogenia y el otro la filogenia. Esta La primera se
permite el análisis de los procesos por los cuales nosotros adquirimos el lenguaje, y la segundase
encarga de la lengua, estudiando su evolución histórica.

Comparándola con otros sistemas lingüísticos como el de los animales podemos observar que su
comunicación está basada en que los ellos usan todo tipo de señales, bien sean de índole visuales,
sonoras u olfativas, en manera de signos, señalando referentes o significados diversos de las
señales. Esta comunicación animal se da por gritos de alarma, apareamiento, defensa o ataque
entre otros.

Para fines de siglo xx se estable de manera taxativa diferencias absolutas entre el lenguaje
humano y la comunicación animal, la acumulación de gran cantidad de estudios de carácter
etológico hacen que se llegue a sugerir que muchos animales que tienen áreas cerebrales
corticales bastante desarrolladas como los chimpancés y otros primates, también algunos
cetáceos como los delfines, además de algunas aves entre otros los loros, palomas, o cuervos, o
también animales como perros, gatos, elefantes y equinos entre otros, estos llegan a poseer
ciertas formas de comunicación altamente complejas muy parecidas al lenguaje humano. Del que
Pávlov determino como condicionamiento clásico o un primer sistema basado señales con
características de estímulo asociado a «recompensa» o a su ausencia generando hábitos o habitus,
condicionamiento común en la inmensa mayoría de los seres humanos también.

por último, una tercera característica estaría su Arbitrariedad: ya que no a existir relación directa
o con carácter dependiente entre los diversos elementos de cada lengua, además en cuanto a la
realidad a la que se refieren bien sea el vínculo entre significante y significado es realmente
arbitrario. Aunque también llegaran a existir algunos casos de conexiones no arbitrarias, como es
el caso de las onomatopeyas, estos realmente son esporádicos; ya que la inmensa mayoría de
nuestras palabras difieren entre lenguas e incluso, con el paso del tiempo, en una misma lengua.

Otro aspecto relevante del lenguaje es su universalidad, como una facultad que se puede ver, no
es un producto aprendido, sino más bien es congénita, es decir, nace con el ser humano. Ya que,
se presenta de igual manera en todos los seres humanos, independientemente del momento
histórico y del lugar geográfico, es decir, es universal. Teniendo en cuenta que todas Las lenguas
las aprendemos o las olvidamos , pero el cómo hablamos nuestra capacidad del lenguaje no es
inherente al ser humano .

Conclusiones

Llegar a entender que la lingüística es como ciencia que aplica una observación muy
cuidadosa de los diversos fenómenos de la lengua relevantes en nuestro mundo real,
además llega a clasificar estos fenómenos, estableciendo ciertos patrones que nos son útiles
en la a demás de lograr encontrar explicaciones para estos fenómenos que son del lenguaje
y con ellos construir teorías que nos lleguen a ayudar a explicar dichos fenómenos y porque
ocurren. Entender cuán importante es la lingüística como la disciplina con un objetivo claro
que es el de estudiar el lenguaje humano. A demás esta ciencia es netamente teórica por eso
entendemos que tiene como esencia reiterando el de realizar la formulación de
innumerables explicaciones determinadas para una justificación de cada uno de los
diferentes fenómenos que tiene el lenguaje, a través, de los postulados de diversas teorías
sobre dichos aspectos del lenguaje como eje fundamental de esa teoría central y general del
lenguaje mismo. Y en cuanto al lenguaje entender su universalidad, arbitrariedad,
complejidad, reflexividad y demás características importantes ya establecidas claramente.
Cordial greetings, I am attaching my comments from the first webconference, there was
explained what corresponds to task 2, how to carry it out step by step, in addition to the
development of each point of the guide, the roles to play and the realization of the
magazine online. I attach the corresponding screenshots.

Best regards,
I am attaching the corresponding answer to question 1

También podría gustarte