Está en la página 1de 60

Manual de Operación / Operating Manual

AMAZONAS
Sistema de alimentación ininterrumpida monofásico
Single-phase uninterrupted power supply system

www.zigor.com
Manual de Operación AMAZONAS

Índice
1  PRECAUCIONES ............................................................................................................................. 1 
1.1  Precauciones de almacenaje ...................................................................................................................... 2 
1.2  Precauciones medioambientales ............................................................................................................... 2 
2  DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................................................................. 3 
2.1  Introducción ................................................................................................................................................. 3 
2.2  Construcción del aparato ........................................................................................................................... 3 
2.3  Funcionamiento ........................................................................................................................................... 3 
2.3.1  Funcionamiento normal ......................................................................................................................................... 4 
2.3.2  Funcionamiento modo batería ............................................................................................................................... 4 
2.3.3  Sobrecarga ............................................................................................................................................................ 4 
3  INSTALACIÓN ................................................................................................................................. 5 
3.1  Recepción de material ................................................................................................................................. 5 
3.2  Desembalaje y emplazamiento ................................................................................................................... 5 
3.2.1  AMAZONAS de 5 a 15kVA .................................................................................................................................... 5 
3.2.2  AMAZONAS de 20kVA .......................................................................................................................................... 6 
3.3  Condiciones de instalación ........................................................................................................................ 7 
3.4  Conexiones eléctricas ................................................................................................................................. 7 
3.4.1  Recomendaciones a considerar en cuadros de conexión del SAI......................................................................... 9 
3.4.2  Recomendaciones a considerar en cuadros de distribución de cargas............................................................... 10 
3.4.3  Conexión de un solo SAI en configuración simple .............................................................................................. 11 
3.4.4  Conexión de dos SAI en configuración de redundancia serie ............................................................................. 12 
3.4.5  Conexión de varios SAI en paralelo .................................................................................................................... 12 
3.5  Armarios de baterías ................................................................................................................................. 13 
3.5.1  Instrucciones para el montaje de las baterías ..................................................................................................... 13 
4  FUNCIONAMIENTO ....................................................................................................................... 15 
4.1  Panel de control ......................................................................................................................................... 15 
4.1.1  Pantalla del AMAZONAS 20kVA ......................................................................................................................... 16 
4.1.2  Significado de los diferentes avisos .................................................................................................................... 16 
4.2  Funcionamiento del SAI en configuración simple ................................................................................. 17 
4.2.1  Primera puesta en marcha .................................................................................................................................. 17 
4.2.2  Funcionamiento en modo normal ........................................................................................................................ 17 
4.2.3  Modo batería ....................................................................................................................................................... 17 
4.2.4  Modo sobrecarga ................................................................................................................................................ 18 
4.2.5  Apagado y posteriores encendidos ..................................................................................................................... 18 
4.3  Funcionamiento del SAI en configuración redundante serie ............................................................... 19 
4.3.1  Puesta en marcha ............................................................................................................................................... 19 
4.3.2  Funcionamiento normal ....................................................................................................................................... 19 
4.3.3  Funcionamiento en caso de avería del SAI principal........................................................................................... 19 
4.4  Funcionamiento de varios SAI en paralelo ............................................................................................. 19 
4.4.1  Puesta en marcha ............................................................................................................................................... 20 
4.4.2  Funcionamiento normal ....................................................................................................................................... 20 
4.4.3  Funcionamiento con batería ................................................................................................................................ 20 
4.4.4  Sobrecarga .......................................................................................................................................................... 21 
4.4.5  Fallo de una unidad ............................................................................................................................................. 21 
4.4.6  Apagado de un sistema en paralelo .................................................................................................................... 21 
4.4.7  Puesta en bypass de un sistema paralelado ....................................................................................................... 22 
4.5  Transformador de salida (México) ........................................................................................................... 22 
5  MONITORIZACIÓN DEL SAI ......................................................................................................... 23 
5.1  Conexión del SAI a una red local de ordenadores ................................................................................. 23 
6  GUIA ELEMENTAL DE AVERÍAS ................................................................................................. 24 
7  MANTENIMIENTO DE BATERÍAS ................................................................................................ 25 
7.1  Sustitución de las baterías ....................................................................................................................... 25 
8  ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................. 26 
9  DICCIONARIO ................................................................................................................................ 27 
10  NORMATIVA .................................................................................................................................. 27 

© ZIGOR i
Manual de Operación AMAZONAS

© 2013, ZIGOR
Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial de este Manual de Operación, ni su transmisión de
ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, por fotocopia, registro u otro procedimiento de almacenamiento o
recuperación de información sin permiso del editor
El contenido de este manual es exacto en el momento en que se procede a su impresión. Pero, con la intención de cumplir con el
compromiso de una política de continuos desarrollos y mejoras, el fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del
producto, su funcionamiento, o los contenidos del Manual de Operación sin previo aviso.

ii © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

1 PRECAUCIONES
Para su propia seguridad y la del equipo, usted tiene que haber leído y comprendido las instrucciones recogidas en
este documento antes de comenzar a trabajar.
Guarden las instrucciones en un lugar accesible a todas las personas que trabajen con el equipo para que éstas
puedan consultarlas.
Solamente personal experto y correspondientemente autorizado debe manipular los equipos.
Advertencias de peligro. Al manipular o acceder al interior de los sistemas AMAZONAS, las partes
conductoras de corriente pueden estar sometidas a tensión. Tenga en cuenta especialmente puntos de
soldadura, circuitos impresos, bornas de conexión, contactos de relé, etc. Antes de abrir el equipo,
desconectar la tensión de todos los polos y esperar al menos 5 minutos a que se descarguen los
condensadores.

Prohibición de modificaciones arbitrarias. El equipo no debe modificarse respecto a la construcción técnica de


seguridad sin nuestro consentimiento expreso. Cualquier modificación excluye la responsabilidad por nuestra parte
del daño causado por la modificación. En particular están prohibidos todos los trabajos de reparación, soldadura en
placas de circuito impreso y el reemplazo de componentes, módulos, placas de circuito impreso sin la autorización
expresa de ZIGOR. Si se usan piezas de repuesto sólo deben emplearse las piezas originales de ZIGOR.

Uso conforme a la finalidad prevista. El sistema suministrado, sólo debe utilizarse para su finalidad prevista.
Cualquier uso no conforme a la finalidad está prohibido. ZIGOR no puede hacerse responsable de daños que
resulten del uso no conforme a la finalidad. En tal caso, el usuario deberá asumir la responsabilidad exclusiva del
riesgo. El uso conforme a la finalidad, está definido en la documentación. El sistema solamente debe exponerse a
las admisibles influencias ambientales. Estas están especificadas en los datos técnicos del equipo.
ZIGOR declina cualquier responsabilidad de una inadecuada, negligente o incorrecta instalación del equipo.

ADVERTENCIA
Este equipo de alimentación contiene tensión letal. Cumpla las instrucciones de este manual para evitar posibles
riesgos de descarga eléctrica.

Por favor siga las siguientes indicaciones para operar en condiciones de completa seguridad:
 El SAI debe ser revisado una vez acabada la instalación por un técnico antes de su puesta en servicio. Si
no se observa esta regla, la garantía no tendrá validez.
 No de potencia al aparato antes de que haya habido un control por parte de un técnico.
 Estos aparatos no contienen partes utilizables por separado por el usuario.
 Dado el riesgo de descarga eléctrica o de quemaduras no intente abrir el aparato.
 Si se vierte algo de líquido accidentalmente sobre el SAI desconectarlo y consultar con el personal de
ZIGOR.
 No sitúe el SAI en las cercanías de imanes de potencia, podrían producir un mal funcionamiento.
 La batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por su elevada corriente de
cortocircuito.
 Utilizar protección ocular para evitar lesiones debidas a arcos eléctricos accidentales.
 Si las baterías pierden electrolito, o son físicamente dañadas, deben ser colocadas en un contenedor
resistente al ácido sulfúrico y predispuesto de acuerdo con las normas locales.
 Si el electrolito entra en contacto con la piel la zona afectada, debe ser lavada inmediatamente con agua
limpia, mejor aún si es con solución de bicarbonato sódico.
 Use sólo herramientas aisladas.
 No bloquear ni tapar las rejillas de ventilación situadas en el armario.
 Debe ser protegido de la lluvia y de la excesiva humedad e instalado en un ambiente limpio, sin líquidos
inflamables, gases o sustancias oxidantes.
 Sólo personal autorizado debe arreglar o instalar las baterías.
 Si tiene problemas con los contenidos de este manual debe pedir asistencia a ZIGOR.

ADVERTENCIA
Se trata de un producto de clase A. En uso doméstico, este producto puede causar perturbaciones radioeléctricas,
y en tal caso, el usuario podrá ser requerido para que tome medidas complementarias.

© ZIGOR 1
Manual de Operación AMAZONAS

1.1 Precauciones de almacenaje


El lugar dónde se almacenen deberá permitir resguardar el material de la intemperie y de los riesgos de inundación
o contacto del agua.
Se protegerá el material de cualquier riesgo de sobrecalentamiento debido a una exposición directa de los rayos de
sol o a través de ventanas.
El SAI tiene baterías de Plomo. La temperatura influye en la autodescarga y en la vida útil de las mismas, por lo
tanto, es imprescindible almacenarlas en entornos lo más frescos posible.
La temperatura de almacenaje recomendada es de 15ºC a 25ºC. La humedad relativa recomendada es desde el
30% al 90%.
No apilar los diferentes bultos, para evitar riesgos de choques mecánicos. Estos se colocarán de acuerdo a las
serigrafías detalladas en las cajas de embalaje.
Para periodos de almacenamiento prolongados se debe realizar un control de las tensiones en los siguientes
intervalos:
 Almacenaje a 20ºC: cada 3 meses.
 Almacenaje a 30ºC: cada 2 meses.
Abra los interruptores de batería, tanto el del armario como el del equipo si éste va a estar parado mucho tiempo.
El no respetar estas normas de almacenaje puede conllevar la pérdida de garantía del producto.

1.2 Precauciones medioambientales


ZIGOR, acogiéndose a las excepciones detalladas en la Disposición Adicional primera de la Ley 11/1997 sobre
envases comerciales o industriales, comunica que el poseedor final de los residuos de envases y envases usados,
como responsable de los mismos, deberá entregarlos en condiciones adecuadas para su reutilización, a un
recuperador, a un reciclador o a un valorizador autorizados.

Los subconjuntos del sistema son productos reciclables. Para preservar el medio ambiente, gestiónelos de acuerdo
con la normativa y requisitos medioambientales vigentes en cada país o comunidad. En caso de duda consulte con
el fabricante.

El contened or con rued as tac hado en el produ cto, la docu mentación o sus env ases,
significa que los componentes el éctricos-electrónicos y las baterías deben ser objeto
de reco gida por sep arado al termin ar su ciclo de v ida. Este requisito se aplica en la
Unión Europ ea y en aquellos lugare s donde es tén disponibl es sistem as de recogid a
por sepa rado. No se d eshaga de estos comp onentes co mo basura municipal sin
clasificar.

2 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

2 DESCRIPCIÓN GENERAL

2.1 Introducción
Usted acaba de adquirir un Sistema de Alimentación Ininterrumpida SAI o Uninterrupted Power Supply UPS.
El SAI estará conectado entre la carga y la red. Su finalidad es proporcionar a la utilización una potencia regulada
en cada condición de carga y alimentación de entrada. La potencia proporcionada por el SAI estará protegida de
toda variación de tensión y frecuencia de red suministrando una energía eléctrica a la carga de forma estable,
regulada y libre de perturbación.
En caso de fallo de red, la alimentación de la carga queda garantizada por el suministro energético de la batería.
La serie AMAZONAS son equipos SAI de tipo “online” de doble conversión que se conectan a la red monofásica y
proporcionan a su salida una tensión también monofásica. Los modelos de 5 y 6kVA son compactos y tienen las
baterías alojadas en su interior, mientras que el resto requieren de un bastidor de baterías aparte. Los modelos 10, 15
y 20 opcionalmente son paralelables, es decir, permiten la conexión en paralelo de dos o más unidades (opción que
ha de solicitarse al realizar el pedido del SAI). La siguiente tabla muestra la gama completa:

Potencia Modelo Colocación baterías


5 kVA AMAZONAS 5 Internas y en bastidor aparte
6 kVA AMAZONAS 6 Internas y en bastidor aparte
8 kVA AMAZONAS 8 En bastidor aparte
10 kVA AMAZONAS 10 En bastidor aparte
15 kVA AMAZONAS 15 En bastidor aparte
20 kVA AMAZONAS 20 En bastidor aparte
Tabla 1 Resumen de la gama AMAZONAS.

2.2 Construcción del aparato


El aparato está construido en un bastidor de acero con paneles desmontables.
En la parte anterior se encuentran una pantalla de cristal líquido LCD y una serie de indicadores luminosos los
cuales permiten al operador monitorizar el SAI.
En la parte posterior (modelos hasta 10kVA) o en la anterior (AMAZONAS 15-20kVA) se encuentran todas las
conexiones eléctricas y el acceso a las protecciones del SAI.
El equipo puede ser desplazado por medio de 4 ruedas.
La refrigeración se obtiene por medio de ventilación forzada. El aire se expulsa a través de rejillas de ventilación
situadas en la parte lateral, delantera y trasera del armario del SAI. Estas zonas deben dejarse libres de cualquier
objeto para que el aire pueda circular libremente dentro y fuera del SAI.

2.3 Funcionamiento
Los modelos AMAZONAS son sistemas de alimentación ininterrumpida a partir de alimentación de red
monofásica. Están compuestos por un rectificador de onda completa, el cual alimenta una etapa inversora y sus
correspondientes filtros que acondicionan la tensión. Un transformador garantiza el aislamiento de la carga con la
alimentación. La carga de las baterías se realiza a través de un sistema auxiliar de carga.
Es posible conectar de forma redundante 1+1 dos equipos en serie o en paralelo (solo en los modelos paralelables si
se solicita esa opción) ofreciendo así tolerancia a fallos. En los equipos paralelables, si se solicita esa opción,
también es posible formar un sistema no redundante de dos equipos para dar servicio a cargas mayores que las
soportadas por una sola unidad.
En caso de sobrecarga, o defecto de alguna de las etapas anteriores, el bypass garantiza la conexión de la
alimentación de la carga con la red eléctrica.
El control del inversor, así como la gestión del equipo se realiza íntegramente por microprocesador.
El estado completo del equipo (incluyendo medidas de las variables de funcionamiento, eventos, modos de
funcionamiento...) está accesible en modo local por una pantalla de cristal líquido LCD y varios indicadores
luminosos.

© ZIGOR 3
Manual de Operación AMAZONAS

La circuitería electrónica tiene dos alimentaciones, la principal “RED” y la auxiliar “BATERIA”. En ausencia de
red, la batería alimentará a la electrónica hasta su límite de descarga. A partir de este momento el equipo se quedará
totalmente fuera de servicio.
Para una mejor compresión observe la Fig. 2-1:

Fig. 2-1 Esquema de funcionamiento del SAI

2.3.1 Funcionamiento normal


Se entiende por funcionamiento normal del sistema cuando la alimentación del SAI está presente dentro de sus
límites establecidos, y tanto rectificador como inversor se encuentran en funcionamiento.
Es un caso de doble conversión AC-DC-AC. En caso de que la batería no esté completamente cargada, ésta será
cargada por el sistema de auxiliar de carga. El bypass automático se encuentra en posición abierta. Un sistema de
seguimiento asegura que la tensión de salida tiene la misma frecuencia y está en fase con la tensión de entrada.
En un funcionamiento normal del sistema, el transformador de salida garantiza el aislamiento galvánico y los filtros
de salida permiten obtener una salida senoidal de calidad y libre de perturbaciones y armónicos.

2.3.2 Funcionamiento modo batería


Si la red sufre una perturbación no tolerada por el SAI, el inversor será alimentado por la batería manteniendo a su
salida la misma calidad de suministro que en funcionamiento normal. Al ser un SAI de doble conversión, esta
conmutación a batería se hace sin ningún tipo de retraso ni corte.
La carga no será desatendida en caso de caída de red, siempre y cuando nos encontremos dentro de los límites de la
autonomía de la batería. En caso de superar dicha autonomía, la carga quedará sin alimentación hasta que se
restablezca el suministro eléctrico.
Cuando se restablezca la red dentro de los límites de tolerancia admitida, el SAI retornará a su funcionamiento
normal comenzando además la recarga de la batería.

2.3.3 Sobrecarga
En caso de conexión de una carga de potencia superior a la permitida por el AMAZONAS, el SAI conmuta
automáticamente a modo de funcionamiento bypass. Esto se realiza gracias al cierre del bypass automático. La
carga sigue alimentada, pero en este caso directamente de la energía de la red eléctrica, es decir, sin
acondicionamiento ni aislamiento galvánico de la misma.
En caso de una demanda excesiva de corriente por parte de la carga, se puede llegar a activar la protección de
salida, quedando entonces sin alimentar las cargas.

4 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

3 INSTALACIÓN

3.1 Recepción de material


Extraiga toda parte de embalaje y examine visualmente el SAI y las baterías por posibles daños durante el
transporte. Comunique los eventuales daños al vendedor.
Compruebe si le material entregado corresponde con el albarán de entrega. Esto se realizará consultando la placa del
fabricante que se encuentra en la parte posterior o lateral del SAI.
Se debe examinar exhaustivamente que las baterías no tengan grietas, derrames, golpes y que sus bornes estén libres
de óxido.
Junto con las baterías se deben recibir los accesorios correspondientes.
NO SE ADMITIRAN RECLAMACIONES SI, TRANSCURRIDAS 24 HORAS DESDE LA ENTREGA DE LA
MERCANCÍA, NO SE RECIBE AVISO DE RECEPCIÓN DEL MATERIAL EN MAL ESTADO Y SI NO SE HACE
CONSTAR ESTA CIRCUNSTANCIA AL TRANSPORTISTA EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA EN EL
CORRESPONDIENTE ALBARÁN DE ENTREGA.
Los bloques de batería son elementos pesados, utilice solamente medios de transporte adecuados.

ADVERTENCIA
EN EL CASO DE BATERÍA DE PLOMO, SUS ELEMENTOS SALEN CARGADOS DE FÁBRICA.
ASÍ SE PUEDEN ALMACENAR HASTA 2 AÑOS SIEMPRE Y CUANDO SE LES EFECTÚE RECARGAS
PERIÓDICAS, COMO MÍNIMO CADA 6 MESES, DURANTE SU ALMACENAMIENTO.
EN CASO DE NO OBSERVAR ESTAS RECOMENDACIONES, SE PERDERÁN LAS CONDICIONES DE
GARANTÍA DE LA BATERÍA.

3.2 Desembalaje y emplazamiento


ADVERTENCIA
Asegúrese de que el peso del SAI esté en los límites de carga (Kg) de las herramientas que se usarán para
manejarlo. Revise las especificaciones del SAI para los detalles sobre el peso.

3.2.1 AMAZONAS de 5 a 15kVA


Para su correcta instalación sigan el siguiente procedimiento:

Fig. 3-1 Estado del AMAZONAS según viene en el palet Fig. 3-2 Suelte tornillos de fijación del SAI ZIGOR

Para bajar el SAI conviene


colocar una pequeña rampa.
Igualmente se pueden utilizar las
“L” laterales para inmovilizar el
SAI mediante tornillos en su
lugar de funcionamiento. Para
ello coloque tacos de expansión
M8.

Fig. 3-3 Retire las “L” laterales Fig. 3-4 Anclaje del AMAZONAS de 10-15kVA

© ZIGOR 5
Manual de Operación AMAZONAS

3.2.2 AMAZONAS de 20kVA

Para desembalar el modelo AMAZONAS de 20kVA seguir


los siguientes pasos fijándose en la figura:
1. Suelte los tornillos marcados con 1.
2. Retire hacia arriba la caja exterior de madera.
3. Retire hacia arriba la caja de cartón.
Después se procederá a bajar el SAI del palet siguiendo los
siguientes pasos:

Fig. 3-5 Desembalaje del AMAZONAS 20kVA

Fig. 3-7 Gire los pernos que elevan la unidad, hasta que se
Fig. 3-6 Suelte los tornillos que fijan las pletinas de anclaje al apoye sobre las cuatro ruedas, déjelos de forma que queden
SAI ligeramente elevados sobre la superficie de la pletina de
anclaje.

Fig. 3-9 Ponga una rampa en el borde del palet y deslice con
cuidado el SAI hasta bajarlo y colocarlo en su ubicación
Fig. 3-8 Suelte los tornillos de las pletinas y retírelas. definitiva.
Una vez bajada la unidad se puede fijar ésta al suelo girando los pernos M16 hasta que las ruedas dejen de hacer
contacto con el piso o, preferiblemente, se pueden usar las pletinas de anclaje para fijar el SAI al piso con tornillos,
siguiendo de forma inversa los pasos de la Fig. 3-8 a la Fig. 3-6; para ello se deben haber dispuesto en el suelo
agujeros con tacos de expansión M8.

6 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

3.3 Condiciones de instalación


El lugar escogido para la instalación debe reunir las
siguientes características:
 Protección contra el polvo.
 Protección contra la humedad excesiva y las fuentes
de calor elevado.
 Protección contra los agentes atmosféricos.
 Temperatura del ambiente operativo entre +20˚C y
+25˚C.
 Facilidad para las conexiones.
 Se evitará la proximidad a campos magnéticos y a
lámparas de alumbrado de gran potencia.
Fig. 3-10 Condiciones de instalación
 Posicione el SAI en un lugar horizontal y equilibrado,
libre de vibraciones.
 Evite que el SAI esté expuesto al sol, la lluvia o a terrenos húmedos.
 Evite la exposición del SAI a gases o productos corrosivos.
 No obstruya las salidas de ventilación, impediría la correcta disipación del calor producido por el SAI. La
distancia mínima de las rejillas de ventilación a las paredes u otros obstáculos será al menos de 500 mm.

3.4 Conexiones eléctricas


Las conexiones eléctricas del SAI con la alimentación y con la carga crítica se realizarán por la parte trasera en los
modelos de 5 a 10kVA y por la parte delantera en los modelos de 15-20kVA.
Adaptador SNMP
(opcional) RS232/RS485
Interfaz comunicación
Bus paralelado
Panel de
control Interruptor
Interruptor Bypass
Batería
Interruptor
entrada

Tapa bornes de
conexión

Ventiladores

Fig. 3-11 Frontal de los modelos de 5-8 kVA. Fig. 3-12 Vista trasera de los modelos de 5-8kVA

© ZIGOR 7
Manual de Operación AMAZONAS

Interfaz comunicación
Adaptador SNMP
Bus (opcional)
Paralelado RS232/RS485
EPO
Panel de Interruptor
entrada Interruptor batería
control
Interruptor
de bypass

Ventiladores

Tapa bornes de
conexión

Fig. 3-13 Frontal del modelo de 10 kVA. Fig. 3-14 Vista trasera del modelo de 10 kVA.

Panel de
control

Bus
paralelado
Interfaz
comunicación
RS232/RS485
Adaptador SNMP
(opcional)

Interruptor
entrada
Interruptor
de bypass
Interruptor
de bypass

Fig. 3-15 Frontal del modelo de Fig. 3-16 Frontal del modelo de 15 kVA Fig. 3-17 Vista trasera del
15 kVA. sin puerta modelo de 15 kVA.

8 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

RS232
Panel de
control RS485

Llave

Ventiladores

Fig. 3-18 Frontal del modelo de 20 kVA. Fig. 3-19 Frontal del modelo de 20 kVA.
Los modelos AMAZONAS deben estar conectados a la toma de tierra. Dicha toma es accesible en las bornas de
conexión del SAI. Es necesario que se conecte la tierra de entrada para una segura utilización del sistema.
El sistema AMAZONAS cuenta con distintos dispositivos de protección dependiendo de los modelos.
Verificar que tanto la tensión como la frecuencia de la red de alimentación corresponden con la del equipo,
indicadas en la etiqueta de características.
Las conexiones deben hacerse en las bornas o conectores señalizados al efecto.
La conexión a tierra del equipo es obligatoria y se realiza directamente en el tornillo o borna indicado en el interior
del cofre o armario.
¡Importante! Preste atención a la polaridad de la conexión. La inversión de los polos fase (L) y neutro (N) puede
provocar graves daños en el equipamiento conectado.
¡Importante! Preste atención a la polaridad de la conexión de las baterías. La inversión de los polos positivo (+) y
negativo (-) puede provocar graves daños en el SAI y en las baterías
La sección del cable debe ser adecuada a la corriente máxima. Tenga en cuenta que este equipo tolera tensiones de
entrada tan bajas como 180V.

3.4.1 Recomendaciones a considerar en cuadros de conexión del SAI


Se dispondrá de un cuadro mural de conexión (ver Fig. 3-20) que alojará exclusivamente la instalación eléctrica de
acometida y las conexiones del SAI y otro cuadro mural para la distribución de la salida del SAI a las cargas. Todos
los elementos vistos de los cuadros tendrán perfectamente señalada su función.
En caso de desconexión forzosa del SAI (mantenimiento, ampliación autonomía baterías...), e imposibilidad de
dejar de alimentar la carga, se deberá disponer de un conmutador electromecánico manual (bypass manual o de
mantenimiento) para alimentación directa de las cargas críticas desde red. Se deberá disponer de un conmutador de
dichas características en el cuadro de conexión del SAI. Este conmutador de bypass deberá desconectar la salida del
SAI antes de conectar la toma de red con las cargas directamente.
Aunque el equipo dispone de un Interruptor Automático, es necesario disponer de un equipamiento protector
(específicamente, un Interruptor Diferencial) en la línea de red anterior al equipo. Además de elemento de
seguridad, nos proporciona una forma de desenergizar la red en los procesos de instalación y mantenimiento.

© ZIGOR 9
Manual de Operación AMAZONAS

El equipamiento protector debe de ser de actuación lenta para que no se dispare por la corriente de conexión (inrush
current) cuyo pico puede alcanzar varias veces el valor nominal.
Si el edificio está en campo abierto (no rodeado de otros edificios), se dispondrá en el cuadro de conexión del SAI
protectores contra sobretensión en la entrada. Así mismo, es aconsejable en tal caso, que la acometida general del
edificio disponga de protección contra sobretensiones por descarga eléctricas atmosféricas.

3.4.2 Recomendaciones a considerar en cuadros de distribución de cargas


El cuadro de distribución de cargas (ver Fig. 3-20) será mural y distinto al cuadro de conexión del SAI. Ambos
cuadros estarán cercanos uno del otro. Cada uno dispondrá de una barra de tierra aislada interconectadas por un
conductor aislado de sección igual a los de las fases de acometida del SAI.

 El cuadro de distribución general de cargas Acometida de


dispondrá de un seccionador general de red eléctrica
carga en su entrada. Armario de Armario de
conexión SAI distribución de cargas
 Se instalará una única toma de tierra común
para el SAI y para las cargas. Se recomienda
utilizar para ello una conexión robusta y en
un solo punto a la tierra general del edificio.
 La resistencia total de la instalación de tierra
hasta la barra de tierra del cuadro de cargas
será igual o inferior a 8 ohmios para los SAI SAI
de potencia inferior a 10 kVA. e inferior o
igual a 5 ohmios para SAI de potencias de
10 a 40 kVA. El conductor de tierra será
aislado y de sección al menos igual a la de
los conductores de fases de la acometida del
el SAI.
 El electrodo, el conductor de tierra y sus
conexiones se revisarán periódicamente. CARGAS

 Se sumarán las protecciones de las cargas Fig. 3-20 Esquema de la instalación del sistema alimentación + SAI
consultando su placa de características o el + carga recomendado.
manual de uso. La potencia del SAI ha de ser superior a la suma de las potencias nominales de todas las cargas
que vayan a trabajar simultáneamente.
 Las cargas se alimentarán desde el cuadro por separado o, en todo caso, se agruparán de forma que un grupo no
sobrepase, si es posible un décimo de la potencia nominal del SAI con el objeto de reducir la repercusión de un
fallo de una carga sobre las otras. Asimismo, se dispondrá para cada carga o grupo de cargas una protección
diferencial.
 Si la carga es un sistema informático, se evitará alimentar las terminales y periféricos remotos desde otros
cuadros distintos al cuadro de distribución de cargas. Excepcional y temporalmente podrán conectarse a otros
cuadros terminales y periféricos siempre que no requieran alimentación en ausencia de red y que la tierra sea la
de cargas. SE EVITARÁ CERRAR BUCLES DE TIERRA. En todo caso, LA TENSIÓN ENTRE
NEUTRO Y TIERRA SERÁ INFERIOR A 2 V.

ADVERTENCIA:
Antes de conectar el SAI, asegurarse de que las líneas que conectan la entrada SAI / alimentación bypass al panel
de conexión de la red estén seccionadas. Controlar que los relativos interruptores exteriores están abiertos y
colocar señales de atención necesarias para evitar maniobras accidentales.
Si los procedimientos de conexión a tierra no se siguen de manera adecuada se pueden dar descargas eléctricas,
peligros para el personal, o riesgos de incendio.
Antes de la puesta en marcha, asegúrese que la potencia del SAI es mayor que la demandada por la carga
conectada.

10 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

3.4.3 Conexión de un solo SAI en configuración simple


Conecte la entrada de CA del SAI a una toma de red preparada para la potencia del SAI. Conecte la salida CA del
SAI al cuadro de distribución de cargas. Conecte las baterías, si procede, a los terminales previstos para ello en las
bornas del SAI (ver apartado “Armarios de Baterías”). Si el SAI viene con unos puentes cableados entre las bornas
de BYPASS y BY, dejarlos como están. Las diferentes disposiciones según el modelo se detallan en la Fig. 3-21 y
en la Fig. 3-22:

BATERIA SALIDA ENTRADA GND BYPASS BY

+ - L N N L N L N L
Dejar conectados
los puentes

Fig. 3-21 Bornas de conexión del AMAZONAS 5 a 15kVA

Conmutador de mantenimiento
Interruptor de
! Peligro
Este conmutador es únicamente para manteni-
mantenimiento
miento y debe estar en posición “SAI” en funciona-
miento normal.
Este conmutador debe ser utilizado sólo por perso-
nal técnico cualificado siguiendo la siguiente BYPASS
secuencia:

1-Pulse “OFF” en el panel frontal del SAI


2-Cambie el conmutador de mantenimiento a BYPASS
SAI
3-Abra todos los interruptores del SAI

1-Cierre todos los interruptores del SAI


2-Cambie el conmutador de mantenimiento a SAI
3-Pulse “ON” en el panel frontal del SAI

OFF OFF OFF

NFB1 NFB2 NFB3


BAT. BYPASS POWER

INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR


DE BATERÍA DE BYPASS DE ENTRADA
}
}
}

L N + - L N L N
SALIDA BATERÍA BYPASS ENTRADA GND

Fig. 3-22 Panel de conexión y protecciones del AMAZONAS 20kVA.


Note que aunque en la Fig. 3-22 no se detalla, hay sendos puentes conectando la toma de entrada con la de bypass.
Para una conexión sencilla, estos puentes han de dejarse como están.

© ZIGOR 11
Manual de Operación AMAZONAS

3.4.4 Conexión de dos SAI en configuración de redundancia serie


En caso de querer disponer de dos SAI en redundancia serie, los modelos de 5-15kVA se cablearán según la Fig.
3-23:
Unidad de reserva Unidad principal

BATERÍA SALIDA ENTRADA GND BYPASS BY BATERÍA SALIDA ENTRADA GND BYPASS BY

+ - L N N L N L N L + - L N N L N L N L
Conservar puente

Eliminar puente

+ - N L + - L N
Batería 2 Toma de red Batería 1 Utilización
Fig. 3-23 Conexión de los modelos de 5-15kVA en serie

En el caso del AMAZONAS de 20kVA note que aunque en la Fig. 3-22 no se detalla, hay sendos puentes
conectando la toma de entrada con la de bypass. En la unidad de reserva, estos puentes han de dejarse como están
mientras que deben eliminarse en la unidad principal. Por lo demás la conexión sigue el mismo principio.

ADVERTENCIAS:
Las unidades principal y de reserva NO DEBEN COMPARTIR BATERÍA. Cada SAI debe contar con su propia
unidad separada de baterías.
La entrada principal y de bypass del SAI de reserva y la entrada principal del SAI principal DEBEN CONECTARSE
A LA MISMA TOMA DE RED, RESPETANDO EL ORDEN FASE-NEUTRO. Dicho orden también debe ser
respetado en la conexión de la salida del SAI de reserva a la entrada de bypass del SAI principal.

3.4.5 Conexión de varios SAI en paralelo


Los modelos de 10 - 20kVA, como opción, se pueden poner en paralelo. Para ello ha de solicitarse dicha opción al
realizar el pedido y además, deberá estar previsto en el cuadro de conexión según se sugiere en la Fig. 3-24.
El cuadro de conexión deberá incorporar un seccionador de entrada (I2/I4) y otro de salida (I1/I3) por cada SAI y un
magnetotérmico de entrada (Q2) y otro de salida (Q1) para el grupo paralelo. También es conveniente proveer al
sistema de un magnetotérmico de bypass (Q3) que puentee entrada de red con los servicios para mantenimiento de
los SAI o de su instalación.
Este magnetotérmico deberá poseer de un sistema que impida su cierre mientras permanezca cerrado Q1, o en su
defecto estar protegido con llave y ser manipulable sólo por personal que haya leído y comprendido la secuencia de
puesta en bypass que se detalla en el apartado 0. Asimismo es necesario conectar los puertos de paralelado con el
cable de comunicaciones correspondiente.

ADVERTENCIAS:
Los diferentes SAI NO DEBEN COMPARTIR BATERÍA. Cada SAI debe contar con su propia unidad separada de
baterías.
Las entradas de los distintos SAI en paralelo DEBEN CONECTARSE A LA MISMA TOMA DE RED,
RESPETANDO EL ORDEN FASE-NEUTRO. Dicho orden también debe ser respetado en la conexión de las
salidas de los respectivos SAI.

12 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

SAI (1) SAI (2)


BATERIA SALIDA ENTRADA BATERIA SALIDA ENTRADA

L N N L L N N L

I1 I2 I3 I4

ARMARIO ARMARIO
(BATERIA) (BATERIA)

Q1 Q2

Q3

L N N L
BARRA DE PUESTA A TIERRA

CARGA / SERVICIOS RED / ACOMETIDA

Fig. 3-24 Sugerencia de armario de conexión de SAI en paralelo

3.5 Armarios de baterías


ADVERTENCIA:
Las bornas de las baterías presentan tensiones peligrosas incluso en momentos de no funcionamiento del SAI. El
acceso al Interior del armario de baterías debe estar limitado a personal formado. Para evitar posibles daños, por
favor siga rigurosamente las instrucciones de este manual.
Un cortocircuito en los bornes de la batería (o de uno de sus elementos) antes del magnetotérmico o fusible es
EXTREMADAMENTE PELIGROSO ya que la corriente estará limitada únicamente por la resistencia interna de la
batería y el cableado. Estas altísimas corrientes pueden provocar la explosión de la batería, fundir cables,
herramientas u otros objetos metálicos.

3.5.1 Instrucciones para el montaje de las baterías


Siga cuidadosamente los siguientes pasos:
 Monte el/los armarios de baterías, según las instrucciones que se adjuntan con dicho armario.
 Verifique la tensión de cada uno de los elementos de la batería.
 Monte el magnetotérmico en el armario de baterías (en el caso de que esté provisto de él) y verifique que se
encuentra abierto.
 Coloque las baterías repartidas sobre las divisiones del armario.

© ZIGOR 13
Manual de Operación AMAZONAS

 Conecte las baterías del grupo (16 baterías) con los cables y la tornillería suministrada, teniendo en cuenta que
la salida positiva de una batería va unida a la entrada negativa de la siguiente, formando un montaje en serie de
baterías, de forma que al final obtengamos un cable rojo y otro negro de polaridad positiva y negativa
respectivamente.
 Verifique con un polímetro que la tensión y la polaridad total sean las correctas.
 Coloque los paneles laterales del armario de baterías.
 Conecte los distintos grupos en paralelo (en caso de haber más de uno) teniendo en cuenta la polaridad.
Conecte entre sí los positivos de cada grupo y conecte entre sí los negativos de cada grupo.
 Conecte los cables positivo y negativo del/los grupos a las bornas de la unidad SAI teniendo en cuenta la
polaridad.
 Verifique la tensión antes de cerrar el magnetotérmico del armario de baterías.
 Colocar la tapa superior del armario para cerrar el mismo
 Acuérdese de dejar una distancia mínima de 500mm entre uno de los laterales de cada armario de baterías y los
obstáculos que pueda haber alrededor del propio armario. De esta manera se facilita el montaje de baterías
dentro del mismo, así como su posterior mantenimiento.

14 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

4 FUNCIONAMIENTO

4.1 Panel de control


El panel de control se encuentra en la parte frontal del armario del SAI. Éste consiste en una pantalla de cristal
líquido LCD y una serie de pilotos (LED) que indican el modo de funcionamiento y el valor de las diferentes
variables del SAI.

Fig. 4-1Panel de control de los AMAZONAS 5-10kVA

(2) (3)

LINE (4)
INVERTER (5)
(6)
(1) (7)

(9)
(8)
(10)

(11)

Fig. 4-2 Panel de control del AMAZONAS 20kVA Fig. 4-3 Panel de control del AMAZONAS 15kVA

La identificación de cada uno de indicadores anteriores es la siguiente:


FUNCIÓN AMAZONAS
NUMERO FUNCIÓN AMAZONAS 5-15kVA
20kVA
1 Display LCD
2 Pulsador de encendido
3 Pulsador de apagado
4 Entrada de red
5 Funcionamiento del inversor
6 Funcionamiento del Bypass
7 Fallo SAI
8 Piloto de paralelado (sólo presente en modelos paralelables) Botón izquierda
Botón select: Cuando presione el botón observará secuencialmente:
 Tensión de salida.
 Frecuencia de entrada.
9  Potencia de salida. Botón arriba
 Tensión de batería, etc.
En funcionamiento en emergencia, puede pulsar durante 2 segundos este pulsador y
eliminará el pitido de alarma, aunque no eliminará el aviso de batería baja.
Botón confirmación o
10 entrada de datos
11 Botón abajo
Tabla 2 Descripción de los elementos del panel de control.

El equipo dispone además de un zumbador que da avisos sonoros.

© ZIGOR 15
Manual de Operación AMAZONAS

4.1.1 Pantalla del AMAZONAS 20kVA

Cuando se pone en marcha el AMAZONAS 20kVA, se presenta


una pantalla de bienvenida presentando el modelo y la versión de
software del control interno del SAI.
Usando los botones y puede acceder a diferentes pantallas
informativas acerca de la entrada de red, tensión continua, salida
hacia la utilización, estado del sistema y un sinóptico como el de la
Figura. En este sinóptico se puede apreciar el modo de
funcionamiento del SAI, ya que muestra el flujo de energía entre
los diferentes bloques en función del estado del equipo.
En este modo de display (presentación de datos) el botón no Fig. 4-4 Display mostrando sinóptico.
tiene función.
Pulsando en cualquiera de las pantallas mencionadas, se entra en la pantalla de entrada de password. En esta
pantalla, el botón sirve para movernos de una cifra a otra, el botón sirve para cambiar la cifra sobre la que
estamos situados, el botón es para confirmar el password introducido y la tecla no tiene función. Si se pone
un password incorrecto (De fábrica el AMAZONAS 20kVA viene con el password puesto a 000000), la pantalla
cambiará al sinóptico inicial, si el password es correcto, nos llevará a la pantalla de cambio de password en la que
podemos cambiar el password (de la misma forma que hemos introducido uno en la pantalla anterior).
Una vez confirmado el nuevo password con la tecla , el cursor se pasa a la línea de abajo pudiendo cambiar con
el botón de START PASSWORD CHECKING (password activo) a STOP PASSWORD CHECKING (password
inactivo) y viceversa. De nuevo se ha de confirmar el cambio con la tecla .
Si en la pantalla de introducir un nuevo password pulsa la tecla , nos moveremos a la pantalla de cambio de fecha
/ hora en la que podemos actualizar dichos datos siguiendo la misma estrategia que en las dos anteriores (de nuevo
es necesario pulsar para confirmar los cambios realizados). Si pulsa , se abandonará el modo de cambio de
parámetros y la pantalla volverá a mostrar en el sinóptico la pantalla inicial.

4.1.2 Significado de los diferentes avisos

Estado del SAI Zumbador Pilotos (LED) del panel Protección/Alarma


“LINE” e “INV” encendidos,
Normal Silencio Ninguno
“BYPASS” y “FAULT” apagados
Pitido cada dos “LINE” e “INV” encendidos,
Sobrecarga 100% Alarma
segundos “BYPASS” y “FAULT” apagados
Pitido cada “LINE” e “INV” encendidos,
Sobrecarga 110% Alarma
segundo “BYPASS” y “FAULT” apagados
“FAULT” y “BYPASS” encendidos, Protección después de
Sobrecarga 125% Pitido largo
“INV” apagado después de 1 minuto. 1 minuto

Sobrecarga 150% Pitido largo “BYPASS” y “FAULT” encendidos, Protección


“INV” apagado.
Tensión de batería entre el Pitido cada 1,5 “INV” encendido, “LINE”,
Alarma
92% y el 95% de la nominal segundos “BYPASS” y “FAULT” apagados.
Tensión de batería entre el “INV”, y “LINE” apagados,
Pitido largo Protección
92% y el 90% de la nominal “BYPASS” y “FAULT” encendidos.
Pitido cada 5 “INV” encendido, “LINE”,
Tensión de red fuera de rango Alarma
segundos “BYPASS” y “FAULT” apagados.
“INV”, “LINE” y “FAULT”
Temperatura excesiva Silencio Protección
apagados, “BYPASS” encendido
Tensión de salida fuera de “INV” y “FAULT” apagados,
Pitido largo Protección
rango, cortocircuito. “BYPASS” encendido.
Tabla 3 Estados del SAI y su reflejo en el panel.

16 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

4.2 Funcionamiento del SAI en configuración simple

4.2.1 Primera puesta en marcha


 Asegúrese que no hay carga alguna conectada. Todos los interruptores magnetotérmicos de entrada CA se
encuentran en posición OFF, asegúrese también de que el magnetotérmico del bastidor de baterías está abierto
y que las cargas están desconectadas.
 Compruebe que la tensión de entrada es la tolerada por el SAI.
 Compruebe, cerrando previamente el magnetotérmico del bastidor de batería, que en bornas de batería del SAI,
la tensión y polaridad sean las correctas (> 192Vcc). Abra de nuevo el magnetotérmico del bastidor de batería,
verificando que no haya tensión en bornas de batería del SAI.
 Cierre el interruptor de entrada de AC, del bypass (en los modelos en los que esté presente) y de entrada
CC/Batería (se refiere al que dispone el SAI, no el del armario de baterías) en este orden. Los ventiladores
comenzarán a funcionar ligeramente. Verifique que se encienda el display y se iluminen los LED de “Line” y
“Bypass”.
 Compruebe en las bornas de los terminales de conexión de batería del SAI, que la tensión suministrada por éste
sea la correcta (en tensión y polaridad).
 Cierre el magnetotérmico del armario de baterías.
 Presione el botón de encendido del sistema situado en la parte delantera del SAI junto al display. Transcurridos
unos segundos, el SAI entrará en funcionamiento normal. Verificar que se iluminen los LED de “Line” y
“INV”.
 Una vez estabilizado el SAI, desconecte el interruptor de entrada AC, para comprobar el correcto
funcionamiento del SAI en modo batería. Verificar que se ilumine el led de “INV” y se genere la alarma
correspondiente (fallo de red).
 Vuelva a conectar el interruptor de entrada AC, para comprobar la correcta transferencia de modo Batería a
modo normal. Verificar que se iluminen los LED de “Line” y “INV”.
Una vez realizado correctamente este procedimiento, se podrá conectar una carga el SAI con plenas garantías de un
correcto funcionamiento.

4.2.2 Funcionamiento en modo normal


PO T EN C I A D EL BY-PA SS

BY-PA SS
CONM UTADOR IN V E R S O R
SA L I D A
EN T RA D A

CARGADOR

BA T ERI A S

Fig. 4-5 Esquema de funcionamiento en modo normal

4.2.3 Modo batería


En caso de algún fallo del suministro eléctrico, será la batería la encargada de proporcionar la energía eléctrica
necesaria para alimentar los equipos a proteger. La duración de esta protección dependerá de la autonomía de la
batería así como del nivel de carga conectada.
Esta situación viene reflejada en el panel de control al quedar solamente iluminado el LED “inversor” acompañado
por un pitido intermitente. Para eliminar el pitido, pulsar el botón de “Select” durante al menos 2 segundos (en
equipos de hasta 15kVA). En caso de una descarga de batería prolongada el LED “fault” se encenderá, indicando la
proximidad de la descarga total de la batería.
Si llegamos a la descarga total de la batería, la carga dejará de estar alimentada por el SAI, quedando todos los LED
apagados, permaneciendo únicamente encendido el de fallo (fault) de SAI de color rojo.

© ZIGOR 17
Manual de Operación AMAZONAS

En el momento en el que se restaure el suministro de red el SAI conmutará al estado inicial o de arranque
anteriormente explicado.
Después de un fallo de tensión y su correspondiente descarga de la batería, asegúrese de dejar el SAI conectado a la
red durante al menos 24 horas. Esto permitirá la recarga de las baterías.
POT EN CIA DEL BY-PA SS

BY-PA SS
CONM UTADOR INVERSOR
SA LIDA
EN T RA DA

CARGADOR

BA T ERIA S

Fig. 4-6 Esquema de funcionamiento en modo batería

4.2.4 Modo sobrecarga


Si accidentalmente sobrepasamos la carga potencia máxima tolerada por el SAI, ésta pasará automáticamente a
modo de funcionamiento by-pass. En esos momentos será directamente la red eléctrica quien alimente la carga. En
esta situación no hay un acondicionamiento de la energía eléctrica, y la carga está expuesta a los posibles defectos
de la red.
Tan pronto como la potencia demandada al SAI sea inferior a la potencia máxima tolerada, el SAI conmutará
automáticamente al modo de funcionamiento normal o de doble conversión AC-DC-AC
Este caso viene reflejado en el panel de control con el encendido simultáneo de los LED “presencia de red”, “by-
pass”.
PO T EN C I A D EL B Y - PA SS

B Y - PA SS
CONM UTADOR IN V E R S O R
SA L I D A
EN T R A D A

CARGADOR

B A T ER I A S

Fig. 4-7 Esquema de funcionamiento en sobrecarga

4.2.5 Apagado y posteriores encendidos


Antes de apagar la unidad, por favor apague antes todas las cargas conectadas al equipo. Para apagar la unidad,
pulse el botón “OFF” del panel de display durante dos segundos.
Para su posterior encendido, pulse el botón de “ON” del panel, transcurridos unos 20 segundos, puede encender las
cargas conectadas a la unidad. Por lo general se conectarán primero las cargas más potentes; algunas cargas, como
los monitores de ordenador, requieren grandes corrientes de arranque que pueden provocar una sobrecarga
momentánea del SAI y posiblemente su paso a bypass; este tipo de cargas es preferible conectarlas antes que las
otras.
Si el equipo va ha estar apagado durante más de un mes, deberá desconectar las baterías del sistema de forma
completa abriendo el interruptor magnetotérmico del armario de baterías, (AMAZONAS 8kVA o mayor) y/o el
interruptor de baterías del equipo. De esta manera evitaremos consumos incontrolados, así como de la propia
electrónica del sistema, que provoquen la descarga completa de la batería y su inutilización permanente.

18 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

4.3 Funcionamiento del SAI en configuración redundante serie


En los modelos AMAZONAS de potencia igual o superior a 5kVA, es posible conectar dos equipos en serie de tal
forma que uno de los SAI actúa como unidad principal y el otro como unidad de reserva.

4.3.1 Puesta en marcha


En esta configuración, tal y como se muestra en la siguiente figura, la salida del equipo de reserva se conecta a la
entrada de bypass del equipo principal.
Para la puesta en marcha del sistema seguir para cada uno de los SAI el procedimiento de puesta en marcha descrito
en el apartado 4.2.1, comenzando por el SAI principal.

Fig. 4-8 Esquema de conexión en modo de redundancia serie

4.3.2 Funcionamiento normal


En este caso, el SAI principal funciona como en el caso de configuración simple mientras que el SAI de reserva
funcionará en vacío al no presentar consumo la entrada bypass de la unidad principal.

Fig. 4-9 Funcionamiento normal de un sistema redundante

4.3.3 Funcionamiento en caso de avería del SAI principal


En caso de avería de la unidad principal, ésta pasará automáticamente a modo bypass, de forma que la unidad
secundaria asegura el suministro de energía a las cargas.

Fig. 4-10 Sistema redundante con la unidad principal averiada

4.4 Funcionamiento de varios SAI en paralelo


En los modelos a partir de 10kVA como opción existen modelos conectables en paralelo de N o paralelo redundante
de N+1 equipos, permitiendo dar suministro de energía a cargas superiores a la nominal de una sola unidad y/o
disponer de redundancia activa en el sistema. En este modo de funcionamiento, un cable especial de sincronización
asegura una perfecta sincronización y reparto de corriente entre los SAI.

© ZIGOR 19
Manual de Operación AMAZONAS

4.4.1 Puesta en marcha


Para una mejor comprensión, refiérase a la Fig. 3-24 en la página 13
 Asegúrese de que los magnetotérmicos de salida de cada SAI en el armario de distribución de cargas están
abiertos.
 Cierre Magnetotérmico y seccionadores de entrada (Q2, I2, I4).
 Siga con cada unidad las instrucciones de puesta en marcha indicadas en el apartado 4.2.1.
 Una vez puestas en marcha todas las unidades, mida la tensión de salida del inversor de cada unidad
asegurándose de no hay una diferencia superior a 5V eficaces entre ninguno de los SAI.
 Cierre los magnetotérmicos de paralelado de cada unidad en el armario de distribución de cargas (I1, I3), la
corriente de lazo del sistema paralelo debe ser menor de 3A.
 Cierre el magnetotérmico general de carga del armario (Q1) y encienda las diferentes cargas.

4.4.2 Funcionamiento normal


En caso de presencia de red y de que la carga sea la adecuada a la configuración elegida, los SAI se repartirán la
carga de corriente tal y como aparece en la figura Fig. 4-11.

Fig. 4-11 Funcionamiento normal de SAI en paralelo

4.4.3 Funcionamiento con batería


Si el suministro de red cae fuera de los márgenes tolerados, los SAI drenarán energía de las baterías manteniendo a
su salida una tensión libre de perturbaciones.

Fig. 4-12 Funcionamiento con batería de SAI en paralelo

En caso de superar la autonomía de la batería, la carga quedará sin alimentación hasta que se restablezca el
suministro eléctrico.
Cuando se restablezca la red dentro de los límites de tolerancia admitida, los SAI retornarán a su funcionamiento
normal.
20 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

4.4.4 Sobrecarga
En caso de que la carga demande más potencia que la suma de las nominales del sistema paralelo, todos los SAI
conmutarán a modo bypass tal y como muestra la figura Fig. 4-13.

Fig. 4-13 Sobrecarga del sistema en paralelo

4.4.5 Fallo de una unidad


Si uno de los SAI de un sistema en paralelo falla, y la potencia demandada por la carga no es excesiva para el otro
SAI (sistema redundante 1+1), la unidad defectuosa deja de dar potencia, suministrándola el SAI correcto.

Fig. 4-14 Fallo de un SAI en paralelo


Para realizar el mantenimiento de dicha unidad, hay que aislarla del sistema. Para ello, se abrirán todos los
interruptores de entrada y salida de dicha unidad en el armario de conexiones.

4.4.6 Apagado de un sistema en paralelo


No es recomendable apagar regularmente sistemas de SAI en paralelo. Para apagar el sistema siga las siguientes
instrucciones (ver Fig. 3-24 en la página 13):
 Apague los servicios y abrir magnetotérmico de salida general del grupo (Q1).
 Apagar todos y cada uno de los SAI del grupo pulsando el botón “OFF” del panel de display durante dos
segundos y abriendo todos los interruptores del equipo.
 En el armario de conexión, abra magnetotérmico general de entrada (Q2) y todos los seccionadores de los SAI
(I1, I2, I3, I4)
Para su puesta en marcha posterior, siga las instrucciones del apartado 0.

© ZIGOR 21
Manual de Operación AMAZONAS

4.4.7 Puesta en bypass de un sistema paralelado


El bypass externo que se recomienda instalar en el cuadro de conexiones permite realizar un mantenimiento de
todos los SAI simultáneamente o de las partes comunes de su instalación eléctrica, permitiendo el suministro de
energía a los servicios durante el proceso. Sin embargo son inevitables sendos cortes momentáneos al conmutar
hacia y desde bypass.
Para su actuación se procederá como sigue (ver Fig. 3-24 en la página 13):
 Apague los servicios y abra los magnetotérmico de salida general del grupo (Q1).
 Cierre el magnetotérmico de bypass del cuadro eléctrico (Q3) para que las cargas reciban energía de nuevo.
Vuelva a poner en marcha los servicios si se desea. En este momento, las cargas reciben energía directamente
de la red eléctrica y no estarán protegidas frente a fallos de la misma.
 Apague todos y cada uno de los SAI del grupo pulsando el botón “OFF” del panel de display durante dos
segundos y abriendo todos los interruptores del equipo.
 En el armario de conexión, abra magnetotérmico general de entrada (Q2) y todos los seccionadores de los SAI
(I1, I2, I3, I4)
 Realice el mantenimiento Preste atención a los elementos que mantienen energía (conexiones de batería,
condensadores de los filtros de entrada y salida de los equipos...).
 Apague los servicios.
 Cierre Magnetotérmico y seccionadores de entrada (Q2, I2, I4).
 Realice una puesta en marcha de los equipos tal y como se detalla en el apartado 0.

4.5 Transformador de salida (México)


En el caso de equipos especialmente diseñados para México, contamos con un transformador a la salida del equipo,
con un interruptor seleccionable; desde el cual podemos elegir la tensión que necesitemos tal y como se observa en
la siguiente figura:

Fig. 4-1515 Esquema salida SAI Amanzonas

22 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

5 MONITORIZACIÓN DEL SAI


Existe la posibilidad de monitorizar el SAI de forma remota. Para ello existe un puerto RS232 en la parte superior
trasera, el cual permite la comunicación del SAI con un PC, con una red local, un servidor, etc.

PALL. SINGAL RS232/485

RS232/RS485 RS232

RS485

R I nt er f az
Bus Paralelado RS232

I nt er f az
RS485
Fig. 5-1 Puertos de comunicaciones.

Pin CONECTOR SIGNAL CONECTOR RS232 CONECTOR RS232


nº (AMAZONAS 5-15kVA) (AMAZONAS 5-15kVA) (AMAZONAS 20kVA)
1 Con el 2 abierto: entrada de red Con el 2 abierto: entrada de red
normal normal
2 Con el 1 cerrado: fallo entrada de Con el 1 cerrado: fallo entrada de
red red
3 Con el 4 abierto: batería normal Con el 4 abierto: batería normal
4 Con el 3 cerrado: batería baja Con el 3 cerrado: batería baja
5
6 RXD RXD
7 GND GND
8
9 TXD TXD
Tabla 4 Distribución de las señales en los puertos de comunicacnión.

El software tiene las siguientes características:


 Monitorización de los parámetros de la red de alimentación, salida y frecuencia.
 Monitorización de los parámetros internos del SAI.
 Comprobación del nivel de carga de la batería.
 Archivo histórico de alarma y anomalías.
 Salvado de archivos.
 Configuración de apagado del PC y del SAI.

5.1 Conexión del SAI a una red local de ordenadores


Mediante un adaptador opcional RS232 a red local, es posible la monitorización remota del SAI mediante el
protocolo estándar SNMP usando una interfaz ethernet 10/100.

© ZIGOR 23
Manual de Operación AMAZONAS

6 GUIA ELEMENTAL DE AVERÍAS

Avería Razón Solución

Desconecte el SAI. Verifique la conexión de la carga.


Cortocircuito, sobrecarga o no se ha
Verifique la no existencia de cortocircuitos. Verifique
pulsado el tiempo suficiente el botón
la potencia demandada. Pulse el botón de encendido
de encendido
El SAI no funciona después de durante más de 2 segundo.
pulsar el botón de encendido.
Cambiar el fusible teniendo en cuenta el calibre o
Rotura del fusible o apertura de la
rearmar protección. Si el problema persiste contacte
protección de entrada.
con el servicio post-venta de ZIGOR

Asegúrese que el SAI queda conectado al menos


Baterías no suficientemente cargadas. durante 24 horas a la alimentación de entrada,
permitiendo la correcta carga de baterías.
Las baterías se descargan en
menos tiempo que el habitual. Revise la carga protegida. Trate de desconectar alguna
Sobrecarga del SAI.
de las cargas.

Envejecimiento de las baterías. Contacte con el servicio post-venta de ZIGOR

Revise la carga protegida y su instalación eléctrica.


Sobrecarga o cortocircuito
Trate de desconectar alguna de las cargas.

Pitidos largos y el indicador de Fallo en los cables de instalación Revise la instalación eléctrica
fallo se enciende, el SAI está en
bypass y el inversor no Fallo del inversor Contacte con el servicio post-venta de ZIGOR
funciona.
Cambiar el fusible teniendo en cuenta el calibre o
Fusible o magnetotérmico de batería
rearmar el magnetotérmico. Si el problema persiste
abierto
contacte con el servicio post-venta de ZIGOR

Fallo de las baterías Contacte con el servicio post-venta de ZIGOR

Fallo en el cargador de las baterías y


Contacte con el servicio post-venta de ZIGOR
estas no se cargan

El SAI funciona, pero no ofrece Las baterías están sin conectar o las
Revisar conexiones de baterías
protección en caso de fallo de conexiones no hacen buen contacto
red
Cambiar el fusible teniendo en cuenta el calibre o
Fusible o magnetotérmico de batería
rearmar el magnetotérmico. Si el problema persiste
abierto
contacte con el servicio post-venta de ZIGOR

El SAI no funciona y está en bypass Contacte con el servicio post-venta de ZIGOR

El magnetotérmico de bypass está


Rearmar el magnetotérmico. Si el problema persiste
abierto y no permite que el SAI
Hay suministro eléctrico pero el contactar el servicio post-venta de ZIGOR
detecte presencia de red.
SAI sigue dando pitidos
intermitentes.
La tensión de red está fuera de los Revisar la instalación de acometida, avisar a la
márgenes de funcionamiento del SAI. compañía de suministro eléctrico.

Cuando desaparece el
Una mala conexión de tierra provoca
suministro eléctrico el SAI
una tensión flotante excesiva entre Revisar instalación eléctrica.
parece funcionar correctamente,
tierra y neutro.
pero las cargas se apagan

Tabla 5 Resolución de problemas.

24 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

7 MANTENIMIENTO DE BATERÍAS
Un mantenimiento eficaz alarga la vida de las baterías y asegura un buen funcionamiento del conjunto.
El correcto emplazamiento de las baterías de modo que se pueda acceder a todos los elementos facilita las tareas de
mantenimiento. Dicho mantenimiento consiste en comprobar los siguientes aspectos:
 Tensión por elemento.
 Verificación del conexionado eléctrico y estado de las bornas. Utilice herramientas con mangos aislados,
para el apriete de las conexiones.
No Fumar, hacer fuego y/o producir chispas en las proximidades de las baterías durante su recarga, existe riesgo de
inflamación y/o explosión.
Para su limpieza no utilizar trapos o esponjas de materiales sintéticos. Mantenga siempre las baterías limpias y
secas. Protéjalas contra la suciedad, polvo, virutas metálicas, etc.
Las descargas periódicas permiten apreciar la autonomía de funcionamiento, detectar elementos defectuosos y
descubrir síntomas de envejecimiento prematuros
Con objeto de que el material activo que constituye la batería mantenga sus propiedades, debe procederse a
descargar periódicamente la batería (cada dos meses), para lo cual no hay más que dejarlo en funcionamiento con
carga o en vacío desconectado de red durante un tiempo.
No es necesario llegar a la descarga total, lo que pude ocasionar un riesgo incómodo de desconexión de la carga.
Tras estas descargas intencionadas se dejará el SAI conectada al menos durante 24 horas, para que recargue la
batería. Si existen de forma espontánea cortes largos de red frecuentes que producen una descarga importante de la
batería, no es necesario realizar las citadas cargas de mantenimiento.
Si el SAI va estar desconectado durante un periodo de un mes o más debe desconectarse el interruptor o los fusibles
de protección de baterías.

7.1 Sustitución de las baterías


La sustitución o manipulación de baterías debe ser realizada con especial cuidado, teniendo presente unas normas
básicas de prevención de accidentes:
 No intente abrir las baterías. Estas contienen líquido electrolítico que puede producir quemaduras en ojos o
piel.
 No lleve anillos, pulseras, relojes, etc., que puedan producir cortocircuitos o descargas eléctricas.
 Use herramientas aisladas.
 Lleve guantes, zapatos aislados de protección y gafas de seguridad.
 Descargue la electricidad estática corporal antes de manipular las conexiones.
 No ponga herramientas encima de las baterías.
 No ponga las baterías cerca del fuego o fuentes de calor.
 No fume, existe riesgo de explosión.
 Asegúrese que el SAI está completamente apagado y desconectado del suministro de red antes de proceder
a sustituir las baterías.
Las baterías de Plomo ácido son productos reciclables. Para preservar el medio ambiente, gestione las baterías
usadas de acuerdo con la normativa y requisitos medioambientales vigentes en cada país o comunidad.
Importante: La temperatura actúa sobre la vida de la batería. La temperatura óptima es de 20ºC, una elevación de
10ºC puede reducir su vida un 50%

© ZIGOR 25
Manual de Operación AMAZONAS

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS


Especificación 5kVA 6kVA 8kVA 10kVA 15kVA 20kVA
Rango tensión (V) 180-270
Rango frecuencia (Hz) 50 /60 ±5%
Corriente a 180V y potencia
31 37 50 62 93 124
max. (A)
Entrada

Factor de potencia 0,7


Fase Una fase, dos hilos + tierra
Seguimiento inversor El inversor se sincroniza con frecuencia y fase de entrada si está en rango 47,5-52,5Hz
Tensión batería (VDC) 192
Potencia nominal (VA) 5000 6000 8000 10000 15000 20000
Potencia activa nominal (W) 3500 4200 5600 7000 10500 14000
Tensión (Vac) 230 / 220/ 120 ±2%, Salida aislada mediante transformador
Frecuencia (Hz) 50 / 60 ±0.5% (modo batería), 50 / 60 ±5% (modo normal)
Salida

Forma de onda Senoidal, THD<3%


Tiempo de transición (ms) 0
Capacidad de sobrecarga 125%: 1 min; 150%: 0,5s
Conexión de salida Bornas
El display muestra tensión de entrada, salida y batería y capacidad de carga.
Panel de control
Los pilotos LED indican el modo de trabajo.
Alarmas Sobrecarga, tensión de entrada fuera de rango, batería baja.
Protecciones Batería baja, sobrecarga, sobretemperatura, cortocircuito, tensión de salida
Comunicación (opcional) Puerto RS232 para comunicación con software PC. Opción de módulo SNMP para red local.
Puerto de contactos libre de potencial (relé) u optoacopladores, según modelo. Indica fallo de red y
Otras características

Puerto de señales
batería baja.
Paralelado No disponible Máximo 6 equipos
Eficiencia de batería >87% ≥89%
Temperatura de trabajo 0-40ºC
Humedad relativa 0-95% (sin condensación)
Altitud 1000 m
Ruido (dB) ≤55 <60
Dimensiones (mm)
230x635x690 300x590x700 400x800x1180 480x860x1090
(AnchoLargoAlto)
Peso sin baterías(Kg) 52 53 70 92 155 260

 Las especificaciones técnicas podrán modificarse sin previo aviso.


 Para cualquier otra necesidad técnica ó modificación de las existentes, consultar a ZIGOR.

26 © ZIGOR
Manual de Operación AMAZONAS

9 DICCIONARIO

SAI: UPS
Bastidor: Gabinete
Armario: Gabinete
Monitorización: Monitoreo
Aparato: Equipo
Albarán: Remisión
Tacos de Expansión: Taquetes de Expansión
Cuadro mural de Conexión: Tablero principal de conexión
Cuadro: Tablero
Magnetotérmico: Termomagnético

10 NORMATIVA
Los modelos AMAZONAS cumplen las siguientes normativas europeas:
 Directiva europea de sistemas de alimentación ininterrumpida.
Prescripciones generales y prescripciones de seguridad. Normativa: EN 62040-1-1:2003

 Directiva europea de baja tensión (73/23/CEE-93/68/CEE).

 Directiva europea de compatibilidad electromagnética. (2004/108/CEE)


Prescripciones para la compatibilidad electromagnética de los sistemas de alimentación ininterrumpida.
Normativa: UNE-EN-50091-2 (1996)

Los modelos AMAZONAS cumplen las siguientes normativas americanas:


 Norma Oficial Mexicana NOM-001-SCFI-1993:
“Aparatos Electrónicos: Aparatos electrónicos de uso doméstico alimentados por diferentes fuentes de
energía eléctrica. Requisitos de seguridad y métodos de prueba para la aprobación tipo.”

La Asociación Española de Normalización y Certificación


(AENOR), certifica que los "Sistemas de Gestión de la Calidad" y
de "Gestión Ambiental" adoptados por ZIGOR Corporación, S.A.
para el diseño, el desarrollo, la producción y el servicio postventa
para equipos electrónicos de conversión de energía de corriente
continua y alterna, así como protecciones electrónicas, sistemas de
comunicación, aplicaciones de telegestión y proyectos llave en
mano eléctricos y electrónicos, son conformes a las exigencias de
las Normas Españolas UNE-EN ISO 9001:2008 y UNE-EN ISO
14001:2004 respectivamente.
© ZIGOR 27
Operating Manual AMAZONAS

Index

1  PRECAUTIONS ............................................................................................................................... 1 
1.1  Storage precautions ....................................................................................................................................2 
1.2 Environmental precautions ..........................................................................................................................2 
2  GENERAL DESCRIPTION .............................................................................................................. 3 
2.1 Introduction ...................................................................................................................................................3 
2.2 Construction of the device ...........................................................................................................................3 
2.3 Operation .......................................................................................................................................................3 
2.3.1 Normal operation .................................................................................................................................................... 4 
2.3.2 Battery mode operation ............................................................................................................................................ 4 
2.3.3 Overload ................................................................................................................................................................... 4 
3  INSTALLATION ............................................................................................................................... 5 
3.1 Reception of material ...................................................................................................................................5 
3.2 Unpacking and placing .................................................................................................................................5 
3.2.1 AMAZONAS from 5 to 15 kVA ................................................................................................................................. 5 
3.2.2 AMAZONAS of 20 kVA ............................................................................................................................................ 6 
3.3 Installation conditions...................................................................................................................................7 
3.4 Electrical connections...................................................................................................................................7 
3.4.1 Recommendations to be considered in UPS connection switchgear ........................................................................ 9 
3.4.2 Recommendations to be considered in load distribution switchgear ....................................................................... 10 
3.4.3 Connecting a single UPS in single configuration................................................................................................... 11 
3.4.4 Connecting two UPSs In series redundancy configuration...................................................................................... 12 
3.4.5 Connection of several UPSs in parallel configuration ............................................................................................ 12 
3.5 Battery Cabinets ..........................................................................................................................................13 
3.5.1 Instructions for assembling batteries ....................................................................................................................... 13 
4  OPERATION .................................................................................................................................. 15 
4.1 Control panel ...............................................................................................................................................15 
4.1.1 Panel of the 20 kVA AMAZONAS ........................................................................................................................... 16 
4.1.2 Meaning of the different warnings ........................................................................................................................... 16 
4.2 Operating the UPS in single configuration ...............................................................................................17 
4.2.1 First start-up ............................................................................................................................................................ 17 
4.2.2 Operation in normal mode....................................................................................................................................... 17 
4.2.3 Battery mode ........................................................................................................................................................... 17 
4.2.4 Overload mode ...................................................................................................................................................... 18 
4.2.5 Shutdown and subsequent start-ups ....................................................................................................................... 18 
4.3 Operating the UPS in series redundant configuration ............................................................................19 
4.3.1 Start-up ................................................................................................................................................................... 19 
4.3.2 Normal operation .................................................................................................................................................... 19 
4.3.3 Operation in the case of a failure in the main UPS ................................................................................................ 19 
4.4 Operation of several UPSs in parallel configuration ...............................................................................19 
4.4.1 Start-up .................................................................................................................................................................... 19 
4.4.2 Normal operation ..................................................................................................................................................... 20 
4.4.3 Battery operation ..................................................................................................................................................... 20 
4.4.4 Overload ................................................................................................................................................................. 21 
4.4.5 Failure of one unit .................................................................................................................................................... 21 
4.4.6 Switching off a parallel system ................................................................................................................................ 21 
4.4.7 Placing a paralleled system in bypass mode .......................................................................................................... 22 
4.5  Output Transformer (Mexico) ...................................................................................................................22 
5  MONITORING THE UPS ................................................................................................................ 23 
5.1 Connecting the UPS to a local network of computers.............................................................................23 
6  BASIC TROUBLESHOOTING ....................................................................................................... 24 
7  BATTERY MAINTENANCE ........................................................................................................... 25 
7.1 Battery replacement .....................................................................................................................................25 
8  TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................................... 26 
9  STANDARDS ................................................................................................................................. 27 

© 2013, ZIGOR
All rights reserved. The total or partial reproduction of this User Manual, its transmission of any type or by the any means, be this
mechanical or electronic, by means of photocopies, registration or other information storage or recovery procedure, without the permission
of the editor, is totally forbidden
The contents of this manual are exact at the time it was printed. However, with the intention of complying with our aim of continuous
development and improvement, the manufacturer reserves the right to modify product specifications, its operation or the contents of the
Operation Manual without prior warning.

i © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

1 PRECAUTIONS
For your own safety and that of the unit, you must read and understand the instructions contained in this document
before starting work.
Keep these instructions in a place accessible to all the personnel who work with the unit so that these may be
consulted.
Only expert and duly authorised personnel may operate our units.
Danger warnings. When handling or gaining access to the interior of AMAZONAS systems, please
remember that some parts may be live. Pay special attention to soldering points, printed circuits,
connecting terminals, relay contacts, etc. Before opening the equipment, disconnect all poles from
mains and wait at least five minutes for the condensers to discharge.
Arbitrary modifications are forbidden. The unit must not be subjected to any modification regarding its
construction or safety without our express consent. Any modification shall free us of any responsibility for any
damages caused as a result of the modification. In particular, all repair work, soldering of printed circuit boards and
replacing of components, modules and printed circuit boards, without the express authorisation of ZIGOR, is
forbidden. Should spare parts be used, only ZIGOR original parts shall be utilised.
Use the unit for the purpose for which it was designed. The system supplied must be used only for the
purpose for which it was designed. Any other use is strictly forbidden. ZIGOR cannot accept responsibility for any
damage that might result from its use for any other purpose. In such cases, the user shall assume exclusive
responsibility for any risk. The use for which the unit was designed is defined in the documentation. The system
shall be exposed only to admissible environmental conditions. These are defined in the technical details provided
for the equipment.
ZIGOR shall not accept any responsibility for any inadequate, negligent or incorrect installation of the equipment.

WARNING
This supply equipment contains a lethal voltage Comply with the instructions set out in this manual to avoid any risk
of electrical shock.

Please follow the indications set out below to operate under conditions of complete safety:
 The UPS must be checked once the installation has been completed by an engineer and before start-up.
Should these indications not be adhered to, the warranty shall be considered null and void.
 Do not power up the device before a technician has checked it.
 These devices do not contain parts usable for other purposes by the user.
 Given the risk of electric shock or burns, do not try to open the device.
 If any liquid is spilt accidentally on the UPS disconnect this and consult ZIGOR personnel.
 Do not place the UPS near power magnets as this might cause a malfunction.
 The battery may pose a risk of electric shock or burns due to its high short circuit current.
 Wear goggles to avoid injury due to accidental electric arcs.
 If the batteries lose electrolyte or are physically damaged, they can be placed in a sulphuric acid resistant
container in accordance with local regulations.
 If the electrolyte comes into contact with one's skin, wash immediately with clean water or even better, a
solution of sodium bicarbonate.
 Use only insulated tools.
 Do not block or cover the ventilation grills in the housing.
 The unit must be protected against rain and excess humidity and installed in a clean atmosphere, without
inflammable liquids, gases or oxidising substances.
 Only authorised personnel may repair or install batteries.
 Should you have any problems with the contents of this manual, you must ask ZIGOR for assistance.

WARNING
This is a class A product. In domestic use, this product may cause radio electrical disturbances and in this case,
the user may be required to take additional measures.

© ZIGOR 1
Operating Manual AMAZONAS

1.1 Storage precautions


The place where these devices are stored must allow the material to be protected from the weather and risk of
flooding or contact with water.
The material shall be protected from any risk of overheating due to exposure to direct sunlight or through windows.
The UPS has lead batteries. The temperature has an influence on auto-discharge and on the service life of the
batteries. Therefore, it is essential to store them in as cool an atmosphere as possible.
The recommended storage temperature is from 15ºC to 25ºC. The recommended relative humidity is from 30% to
90%.
Do not stack the packages to avoid the risk of mechanical shock. These will be placed in accordance with the
silkscreen printed details on the boxes used for packaging.
For prolonged periods of storage, voltages must be controlled at the following intervals
 Storage at 20ºC: Every 3 months.
 Storage at 30ºC: Every 2 months.
Open the battery switches on the cabinet and on the unit if this is to be shut down for a long time.
Failure to respect these storage regulations may lead to a withdrawal of the product warranty.

1.2 Environmental precautions


ZIGOR in accordance with the exceptions detailed in the First Additional Provision of Law 11/1997 on
commercial or industrial containers, declares that the end user, being responsible for container waste and used
containers, must deliver these in appropriate condition for reuse to an authorised recovery or recycling entity or
valuer.

System subassemblies are recyclable products. In order to protect the environment, manage these in accordance
with current environmental regulations and requirements in force in each country or community. If you are in any
doubt please consult the manufacturer.

The dr awing of a cro ssed out wheeled co ntainer on the product or in th e


documentation or pac kaging mean s tha t th e electric al-electronic com ponents and
batteries must be dis posed of separately at the end of their serv ice life. T his
requirement is applied in the Europe an Union an d in those location s where individual
disposal systems are a vailable. Do not di spose of these components in the fo rm o f
unsorted municipal waste.

2 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

2 GENERAL DESCRIPTION

2.1 Introduction
You have just purchased an Uninterrupted Power Supply (UPS) System.
The UPS will be connected between the load and the grid. The purpose of this device is to provide the load with
controlled power for each load and input supply condition. The power provided by the UPS will be protected from
all variations in voltage and in network frequency by supplying electrical power to the load in a stable, controlled
and disturbance-free manner.
In the case of a mains failure, the load supply is guaranteed by the battery power supply.
AMAZONAS series units are “online” double conversion UPS units connected to the single phase network, and
supply an output voltage which is also single phase. The 5 and 6 kVA models are compact and the batteries are
housed inside, while other models require a separate battery frame. Models 10, 15 and 20 are optionally
parallelable, in other words, they permit a parallel connection of two or more units (this option must be requested
when ordering the UPS). The following table shows the complete range:

Power Model Battery fitting


5 kVA AMAZONAS 5 Internal & in separate frame
6 kVA AMAZONAS 6 Internal & in separate frame
8 kVA AMAZONAS 8 In separate frame
10 kVA AMAZONAS 10 In separate frame
15 kVA AMAZONAS 15 In separate frame
20 kVA AMAZONAS 20 In separate frame
Table 1 Summary of the AMAZONAS range.

2.2 Construction of the device


This device is built in a steel frame with removable panels.
On the front there is a liquid crystal screen (LCD) and a series of luminous indicators which allow the operator to
monitor the UPS.
All the electrical connections and access to UPS protections are found at the rear (models up to 10 kVA) or at the
front (AMAZONAS 15-20 kVA).
The unit can be moved by means of four wheels.
The unit is cooled by means of forced ventilation. The air is expelled through vents placed on the side, front and
rear of the UPS cabinet. These areas must be free of any object so that the air can circulate freely inside and outside
the UPS.

2.3 Operation
AMAZONAS models are uninterrupted supply systems based on single phase mains supplies. They consist of a full
wave rectifier, which supplies an inverter stage, and its corresponding filters, which adjust the voltage. A
transformer guarantees the isolation of the load with the supply. Batteries are charged by means of an auxiliary
charging system.
It is possible to connect units in series or in parallel using 1+1 redundancy (only in parallelable models if this option
is requested) thus offering fault tolerance. In parallelable units, if this option is requested, it is also possible to form
a non-redundant system of two units to provide a service at higher loads than those supported by a single unit.
In the case of an overload or any defect in the previous stages, the bypass guarantees the connection of the load
supply with the mains.
The inverter and the management of the unit are controlled integrally by microprocessor.
The complete status of the equipment (including measurements of operating variables, events, operating modes,
etc.) is accessible in local mode via a liquid crystal LCD screen and several luminous indicators.

© ZIGOR 3
Operating Manual AMAZONAS

The electronic circuit has two power sources, “MAINS” and the auxiliary “BATTERY”. In the absence of a mains
supply, the battery will supply the electronic circuit up to its discharge limit. As of this moment, the unit will
remain completely out of service.
In order to understand the system better, please refer to Fig. 2-1:

Fig. 2-1 UPS operating diagram

2.3.1 Normal operation


Normal operation of the system is understood to be when the UPS supply is present within the established limits and
both the rectifier and inverter are in operation.
It is a case of double conversion AC-DC-AC. Should the battery not be completely charged, this will be charged by
the auxiliary charging system. The automatic bypass is in the open position. A monitoring system ensures that the
output voltage has the same frequency and is in phase with the input voltage.
In normal system operation, the output transformer guarantees galvanic isolation and the output filters allow a
quality sinusoidal output free of disturbances and harmonics.

2.3.2 Battery mode operation


If the grid suffers a disturbance not tolerated by the UPS, the inverter will be supplied by the battery maintaining the
same quality of supply at its output as in normal operation. As this is a double conversion UPS, the switch to battery
is made without any kind of delay or power cut.
The load will not be unattended in the case of a mains failure, provided that we are within the battery autonomy
limits. Should this autonomy be exceeded, the load will not be supplied until the electricity supply is re-established.
When the mains power is re-established within the admitted tolerance limits, the UPS will return to normal
operation and will also begin to recharge the battery.

2.3.3 Overload
Should a load with a power in excess of that allowed by the AMAZONAS unit be connected, the UPS will switch
automatically to bypass operating mode. This is done thanks to the closure of the automatic bypass. The load
continues to be supplied, but in this case directly from the power supplied by the mains electricity, in other words,
without conditioning or galvanic isolation.
In the case of an excessive demand for current by the load, the output protection may be activated and therefore the
loads will not be supplied.

4 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

3 INSTALLATION

3.1 Reception of material


Extract all parts of the packaging and examine the UPS and batteries visually for any damage caused during
transport. Notify the seller about any damage.
Check that the material delivered corresponds to the delivery note. Do this by checking the manufacturer’s label
placed at the rear or on one side of the UPS.
An examination must be made to ensure that the batteries are not cracked, that there are no leaks or dents and that
their terminals are not rusted.
Together with the batteries, the corresponding accessories must be received.
NO CLAIMS WILL BE ACCEPTED IF, 24 HOURS FOLLOWING THE DELIVERY OF THE GOODS, NO
NOTIFICATION OF RECEPTION OF MATERIAL IN BAD CONDITIONS HAS BEEN RECEIVED AND IF THIS
CIRCUMSTANCE IS NOT NOTIFIED TO THE FORWARDING AGENT ON THE CORRESPONDING DELIVERY
NOTE AT THE TIME OF DELIVERY.
Battery blocks are heavy and therefore only use the appropriate means for transporting these.

WARNING
IN THE CASE OF LEAD BATTERIES, THEIR ELEMENTS ARE CHARGED WHEN THEY LEAVE THE FACTORY.
THEY CAN BE STORED FOR UP TO TWO YEARS PROVIDED THAT THEY ARE RECHARGED ON A PERIODIC
BASIS, AT LEAST EVERY SIX MONTHS, DURING STORAGE.
SHOULD THESE RECOMMENDATIONS NOT BE OBSERVED, THE BATTERY WARRANTY WILL BE
RENDERED NULL AND VOID.

3.2 Unpacking and placing


WARNING
Ensure that the weight of the UPS is within the load limits (kilogram) of the tools used to handle it. Review weight
details in the specifications of the UPS.

3.2.1 AMAZONAS from 5 to 15 kVA


In order to correct these correctly, follow the procedure shown below:

Fig. 3-1 State of the AMAZONAS as it comes on the pallet Fig. 3-2 Remove the screws from the ZIGOR UPS

To lower the UPS it is advisable


to provide a small ramp.
Side “L” bars can also be used
to immobilise the UPS by means
of screws in the place where it
operates. To do this, place M8
rawplugs.

Fig. 3-3 Remove the side “L” bars Fig. 3-4 Fixing the 10-15 kVA AMAZONAS

© ZIGOR 5
Operating Manual AMAZONAS

3.2.2 AMAZONAS of 20 kVA

In order to unpack the AMAZONAS 20 kVA model, follow these


stops while referring to the figure:
1. Remove the screws marked with 1.
2. Remove the external wooden crate by lifting this.
3. Remove the cardboard box by lifting this.
Afterwards, lower the UPS from the pallet following the steps
indicated below:

Fig. 3-5 Unpacking the 20 kVA AMAZONAS

Fig. 3-7 Turn the studs that lift the unit until it rests on the four
Fig. 3-6 Remove the screws that fasten the fixing strips to the UPS wheels. Place these so that they are slightly raised above the surface
of the fixing strip.

Fig. 3-8 Loosen the strip screws and remove. Fig. 3-9 Place a ramp on the edge of the pallet and slide the UPS
carefully to lower and place it in its definitive location

Once the unit has been lowered, it can be fixed to the floor by turning the M16 bolts until the wheels cease to make
contact with the floor or, preferably, fixing strips can be used to anchor the UPS to the floor with screws, following
the stops indicated in Fig. 3-8 to Fig. 3-6 in reverse order. To do this, it is first necessary to make holes in the floor
with M8 expansion raw plugs.

6 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

3.3 Installation conditions


The place chosen for the installation must meet the following
requirements:
 Protection against dust.
 Protection against excessive humidity and heat sources.
 Protection against atmospheric agents. Atmospheric
operating temperature between +20˚C and +25˚C.
 Easy connections.
 Proximity to magnetic fields and high-power lamps must
be avoided.
 Position the UPS horizontally and well balanced, free of vibrations. Fig. 3-10 Installation conditions
 Prevent the UPS from being exposed to sunlight, rain or damp floors.
 Do not expose the UPS to gases or corrosive products.
 Do not obstruct the vents as this would prevent the correct dissipation of the heat produced by the UPS. The
minimum distance from the ventilation grills to walls or other obstacles must be under 500 mm.

3.4 Electrical connections


The electrical connections of the UPS to the supply and to the critical load shall be made from the rear in the 5 to 10
kVA models and from the front in the 15-20 kVA models.

SNMP slot RS232/RS485


(optional) Communication interface
Paralleled bus
Control
panel Battery switch Bypass switch

Power switch

Connector strips cover

Fans

Fig. 3-10 Front of the 5-8 kVA model Fig. 3-11 Rear of the 5-8 kVA model

© ZIGOR 7
Operating Manual AMAZONAS

Communication interface
SNMP slot
Paralleled (optional)
bus RS232/RS485
Power EPO
Control
switch Battery switch
panel
Bypass
switch

Fans

Connector strips cover

Fig. 3-12 Front of the 10 kVA model. Fig. 3-13 Rear of the 10 kVA model

Control
panel

Paralleled bus

Communication
interface
RS232/RS485
SNMP slot
(optional)

Power switch

Bypass switch

Bypass switch

Fig. 3-14 Front of the 15 Fig. 3-15 Front of the 15 kVA model Fig. 3-16 Rear of the 15 kVA
kVA model. without door model

8 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

RS232
Control
panel RS485

Key

Fans

Fig. 3-17 Front of the 20 kVA model Fig. 3-18 Rear of the 20 kVA model
AMAZONAS models must be connected to a ground connection. This connection is accessible in the UPS
connecting terminals. The input ground connection must be made in order to use the system in safety.
The AMAZONAS system has different protection devices depending on the model.
Check that both the voltage and the frequency of the mains supply correspond to that of the unit, indicated on the
characteristics label.
Connections must be made using the terminals or connectors indicated for this purpose.
It is obligatory to connect the unit to ground and this is done directly to the screw or terminal indicated inside the
cabinet or box.
Important! Pay attention to the polarity of the connection. Reversing the phase (L) and neutral (N) poles could
cause serious damage to the equipment connected.
Important! Pay attention to the polarity of the battery connection. Reversing the positive (+) and negative (–) poles
could cause serious damage to the UPS and batteries.
The cross section of the cable must be appropriate for the maximum current. Bear in mind that this unit tolerates
input voltages as low as 180 V.

3.4.1 Recommendations to be considered in UPS connection switchgear


A mural switch frame will be provided (see Fig.3 -15 Diagram of the supply system installation+ UPS+
recommended load) which will house the electrical service connection installation and the UPS connections, and
another mural switchboard will be provided for the distribution of the UPS outlet to loads. The function of all
visible elements in the switchboards shall be clearly indicated.
In the case of a forced shutdown of the UPS (maintenance, extension of battery autonomy, etc.), and should it be
impossible to leave the load without power supply, a manual electromechanical switch shall be provided (manual
bypass or maintenance) to supply critical loads directly from the mains network. A switch with these characteristics
shall be provided in the UPS switch frame. This bypass shall disconnect the UPS outlet before connecting the mains
outlet directly to the loads.

© ZIGOR 9
Operating Manual AMAZONAS

Although the unit has an Automatic Switch, it is necessary to provide protective equipment (specifically, a
Differential Switch) on the mains supply line, before the unit. In addition to being a safety element, this provides us
with a way of disconnecting the mains supply during maintenance and installation work.
The protective equipment must be of slow operation so that it is not triggered by the inrush current, whose peaks
can reach values several times the nominal value.
If the building is in the open countryside (not surrounded by other buildings), the UPS’s switch frame input shall be
provided with overvoltage protectors. Likewise, in these cases, it is recommendable for the general building service
connection to be fitted with protections against overvoltage due to atmospheric discharge.

3.4.2 Recommendations to be considered in load distribution switchgear


The load distribution switchboard (see Fig.3 -15 Diagram of the supply system installation+ UPS+ recommended
load) shall be mural and different from the UPS switch frame. Both switchboards shall be close to each other. Each
one will be fitted with an isolated ground bar interconnected by an isolated conductor of the same cross-section to
those of the UPS service connection phases.

 The general load distribution switchboard


Electricity network
shall be provided with a general load service connection
isolator switch at its inlet. UPS connection Load distribution
cabinet
cabinet
 A single, common ground outlet shall be
installed for the UPS and for the loads. To
do this, it is recommended to use a sturdy
connection at only one point to the
general ground connection of the
building.
 The total resistance of the ground UPS
installation to the ground bar of the load
distribution switchboard shall be equal to
or lower than 8 ohms for UPSs with a
power of under 10 kVA and lower than or
equal to 5 ohms for UPS with powers of
10 to 40 kVA. The grounding conductor
shall be isolated and with a cross-section
at least equal to that of the UPS service
LOADS
connection phases.
 The electrode, the grounding conductor Fig.3 -15 Diagram of the supply system installation+ UPS+
and its connections shall be checked recommended load
periodically.
 Load protections shall be added after consulting the technical characteristics plate or the operating manual. UPS
power must be in excess of the sum of the nominal powers of all the loads that are to work simultaneously.
 The loads shall be supplied from the switchboard separately or, in all cases, shall be grouped so that one group
does not exceed, if possible, a tenth of the nominal power of the UPS in order to reduce the effects of a failure
of one load on the others. Likewise, each load or group of loads shall be provided with a differential protection.
 If the load is a computer system, avoid supplying terminals and remote peripherals from switchboards other
than the load distribution switchboard. Exceptionally and on a temporary basis, they can be connected to other
terminal and peripheral switchboards provided that these do not require a power supply in the absence of mains
and that their ground is the load ground. AVOID CLOSING GROUND LOOPS. In all cases, THE
VOLTAGE BETWEEN NEUTRAL AND GROUND WILL BE LOWER THAN 2 V.

WARNING:
Before connecting the UPS, ensure that the lines that connect the UPS input/bypass supply to the mains connection
panel are isolated. Make sure that the corresponding external switches are open and place the necessary warning
signs to avoid accidental operation.
Should the ground connection procedures not be followed adequately, there may be electrical discharges, danger
for personnel or the risk of fire.
Before start-up, make sure that the power of the UPS is higher than that required by the load connected to it.

10 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

3.4.3 Connecting a single UPS in single configuration


Connect the AC input of the UPS to a mains outlet prepared for the power of the UPS. Connect the AC output of the
UPS to the load distribution switchgear. Connect their batteries, if appropriate, to the terminals provided for this
purpose on the UPS bushings (see the "Battery Cabinets" section). If the UPS is fitted with wired bridges between
the BYPASS and BY bushings, leave them as they are. The different arrangements according to model are detailed
in Fig. 3-16 and 3-17.:

Fig. 3-16 Connection bushings of the AMAZONAS 5 to 15 kVA

Fig. 3-17 Connection panel and protections of the AMAZONAS 20 kVA.


Please note that although this is not shown in Fig. 3-17, there are individual bridges connecting the input connection
to the bypass connection. For a single connection, these bridges must be left as they are.
© ZIGOR 11
Operating Manual AMAZONAS

3.4.4 Connecting two UPSs In series redundancy configuration


Should you wish to place two UPSs in series redundancy, 5-15 kVA models will be wired in accordance with Fig.
3-18:

Fig. 3 -18 Connecting the 5-15 kVA models in series

In the case of 20 kVA AMAZONAS, please note that although this is not shown in Fig. 3-17, there are individual
bridges connecting the input connection to the bypass connection. In the standby unit, these bridges must be left as
they are and must be removed in the main unit. In other respects, the connection is made in accordance with the
same principle.

WARNINGS:
The main and standby units MUST NOT SHARE THE SAME BATTERY. Each UPS must have its own, individual
battery unit.
The main bypass input of the standby UPS and the main input of the main UPS MUST BE CONNECTED TO THE
SAME MAINS OUTLET, IN ACCORDANCE WITH THE PHASE-NEUTRAL ORDER. This order must also be
respected in the output connection of the standby UPS to the bypass input of the main UPS.

3.4.5 Connection of several UPSs in parallel configuration


Optionally, the 10 – 20 kVA models can be arranged in a parallel configuration. To do this, this option must be
requested when making the order and must also be provided for in the connection switchgear as shown in Fig. 3-19.
The connection switchgear must be fitted with an input isolator (I2/I4) and another output isolator (I1/I3) for each
UPS and an input magnetothermal switch (Q2) and another output magnetothermal switch (Q1) for the parallel unit.
It is also advisable to provide the system with a bypass magnetothermal switch (Q3) that bridges the mains input
with the services for the maintenance of UPSs or of their installation.
This magnetothermal switch shall have a system that prevents it from closing while Q1 remains closed, or in its
absence, be protected with a key and be handled exclusively by personnel who have read and understood the bypass
sequence detailed in section 4.4.7. Likewise, it is necessary to connect the parallel ports with the corresponding
communications cable.

WARNINGS:
Different UPSs MUST NOT SHARE THE SAME BATTERY. Each UPS must have its own, individual battery unit.
The inputs of the different UPSs placed in parallel configuration MUST BE CONNECTED TO THE SAME MAINS
OUTLET, IN ACCORDANCE WITH THE PHASE-NEUTRAL ORDER. This order must also be respected in the
connection of the outputs of the respective UPSs.

12 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

Fig. 3-19 Suggested connection cabinet for UPSs placed in parallel configuration

3.5 Battery Cabinets


WARNING:
The voltage of battery terminals is dangerous even when the UPS is not in operation. Access to the interior of the
battery cabinet shall be restricted to trained personnel. To avoid any possible damage, please follow the instructions
set out in this manual.
A short-circuit on the battery terminals (or of one of its elements) before the magnetothermal switch or fuse is
EXTREMELY DANGEROUS as the current will be limited only by the internal resistance of the battery and the
wiring. These extremely high currents may cause the battery to explode, melt cables, tools or other metal objects.

3.5.1 Instructions for assembling batteries


Follow these steps with care:
 Assemble the battery cabinet(s) in accordance with the instructions included with the cabinet.
 Check the voltage of each of the battery elements.
 Install the magnetothermal switch in the battery cabinet (if supplied) and check that it is open.
 Place the batteries distributed over the cabinet divisions.
 Connect the batteries of the unit (16 batteries) with the supplied wires and screws, taking into account that the
positive outlet of one battery is joined to the negative input of the next, forming a serial battery assembly so
that in the end, we have one red wire and another black wire of positive and negative polarity, respectively.
 Check with a voltammeter that the voltage and total polarity are correct.
 Fit the battery cabinet side panels.
 Connect the different units in a parallel configuration (should there be more than one) taking the polarity into
account. Connect the positives of each group together and connect the negatives of each group together.
 Connect the positive and negative wires of the units to the connector strips of the UPS unit, taking the polarity
into account.

© ZIGOR 13
Operating Manual AMAZONAS

 Check the voltage before closing the magnetothermal switch of the battery cabinet.
 Place the top cover of the cabinet in order to close it.
 Remember to leave a minimum distance of 500mm between a lateral panel of each battery cabin and the
obstacles there may be around the battery cabin. This way, facilitate the assembly and maintenance of the
batteries.

14 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

4 OPERATI ON

4.1 Control panel


The control panel is placed on the front of the UPS cabinet. This consists of an LCD liquid-crystal screen and a
series of pilot lamps (LED) which indicate the operating mode and the value of the different UPS variables.

Fig. 4-1Control panel of the AMAZONAS 5-10 kVA

(2) (3)

LINE (4)
INVERTER (5)
(6)
(1) (7)

(9)
(8)
(10)

(11)

Fig. 4-2 Control panel of the AMAZONAS 20 kVA Fig. 4-3 Control panel of the AMAZONAS 15kVA

Each of the above indicators is identified as follows:

AMAZONAS 20 kVA
NUMBER AMAZONAS 5-15 kVA FUNCTION
FUNCTION
1 LCD display
2 On button
3 Off button
4 Mains Input
5 Inverter operation
6 Bypass operation
7 UPS failure
Paralleling pilot lamp (fitted only in parallelable models)
8 Left-hand button

Select button: When you press the button you will the following in sequence:
 Output voltage
 Input frequency
9  Output power Up button
 Battery voltage, etc.
In an emergency operation, you can press this button for 2 seconds to turn off the alarm,
although the low battery warning will not be eliminated.
Confirmation or data
10 entry button
11 Down button
Table 4 Description of the elements of the control panel.

The UPS also has a buzzer that gives audible warnings.

© ZIGOR 15
Operating Manual AMAZONAS

4.1.1 Panel of the 20 kVA AMAZONAS

When the AMAZONAS 20 kVA is put into operation, a welcome


screen will appear showing the model and software version of the
internal control of the UPS.
Using the and you can access the different information
screens about mains input, direct voltage, output to load, system
status and a synoptic diagram such as Fig. 4-3. This synoptic
diagram can also show the operating mode of the UPS as it shows
the energy flow between the different blocks in accordance with
the status of the unit.
In this display mode (presentation of data) the button has no Fig. 4-4 Display showing synoptic diagram.
function.
By pressing on any of the aforementioned screens, one enters the password introduction screen. On this screen,
the button is used to move from one figure to another, the button is used to change the current figure, the
button is used to confirm the password introduced and the key has no function. If an incorrect password is
entered (the AMAZONAS 20 kVA leaves the factory with the password set at 000000), the screen will change to
the initial synoptic. If the password is correct, you will be taken to the password change screen in which you can
change the password (in the same way as you entered one in the previous screen).
Once the new password has been confirmed with the key, the cursor switches to the line underneath and with
the button you can change from START PASSWORD CHECKING (active password) to STOP PASSWORD
CHECKING (in active password) and vice versa. Once again, any change must be confirmed with the key.
On the new password entry screen, if you press the key, you will switch to the date/time change screen on which
you can update this data by following the same strategy as in the last two cases (once again it is necessary to press
in order to confirm the changes you have made). If you press , you will leave the parameter change mode and
the screen will once again show the synoptic of the Fig. 4-4.

4.1.2 Meaning of the different warnings

UPS status Buzzer Panel pilot lamps (LED) Protection/Alarm


“LINE” and “INV” on,
Normal Silence None
“BYPASS” and “FAULT” off
Beep every “LINE” and “INV” on,
Overload 100% Alarm
dos seconds “BYPASS” and “FAULT” off
Beep every “LINE” and “INV” on,
Overload 110% Alarm
second “BYPASS” and “FAULT” off
“FAULT” and “BYPASS” on, Protection after 1
Overload 125% Long beep
“INV” off after 1 minute. minute
“BYPASS” and “FAULT” on,
Overload 150% Long beep “INV” off.“BYPASS” and Protection
“FAULT” on, “INV” off.
Battery voltage between Beep every “INV” on, “LINE”, “BYPASS”
Alarm
92% and 95% of nominal 1.5 seconds and “FAULT” off.
Battery voltage between “INV”, and “LINE” off,
Long beep Protection
92% and 90% of nominal “BYPASS” and “FAULT” on.
Beep every 5 “INV” on, “LINE”, “BYPASS”
Mains voltage out of range Alarm
seconds and “FAULT” off.
“INV”, “LINE” and “FAULT”
Excessive temperature Silence Protection
off, “BYPASS” on
Output voltage out of range, “INV” and “FAULT” off,
Long beep Protection
short-circuit “BYPASS” on.
Table 5 UPS statuses and the way these are shown on the panel.

16 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

4.2 Operating the UPS in single configuration

4.2.1 First start-up


 Ensure that there is no load connected. All the AC input magnetothermal switches are in the OFF position.
Make sure that the battery frame magnetothermal switch is open and that the loads are disconnected.
 Check that the input voltage is the one tolerated by the UPS.
 Having previously closed the battery frame magnetothermal switch, check that the voltage and polarity of the
UPS battery connector strips are correct (> 192VDC). Open the battery frame magnetothermal switch once
again, checking that there is no voltage on the UPS battery connector strips.
 Close the AC input switch of the bypass (in those models in which this is fitted) and the DC/Battery input (this
refers to the one fitted to the UPS and not to that of the battery cabinet) in this order. The fans will begin to
work gently. Make sure that the display comes on and that the “Line” and “Bypass” LEDs light up.
 Check the voltage of the UPS battery connection terminal strips to ensure that the voltage supplied by the UPS
is correct (voltage and polarity).
 Close the battery cabinet magnetothermal switch.
 Press the system start-up button situated on the front of the UPS next to the display. After a few seconds, the
UPS will enter normal operation. Check that the “Line” and “INV” LEDs light up.
 Once the UPS has stabilised, disconnect the AC input switch to check that the UPS operates correctly in battery
mode. Check that the “INV” LED lights up and that the corresponding alarm is generated (mains failure).
 Reconnect the AC input switch to check that the switch from battery to normal mode is correct. Check that the
“Line” and “INV” LEDs light up.
Once this procedure has been performed correctly, the UPS can be connected to a load with full guarantees that it
will operate correctly.

4.2.2 Operation in normal mode

Fig. 4-5 Diagram of operation in normal mode

4.2.3 Battery mode


Should there be any failure in the electricity supply, the battery will be responsible for providing the necessary
electrical power to supply the equipment to be protected. The duration of this protection will depend on the status of
the battery as well as the level of the load connected.
This situation is shown in the control panel: only the “Inverter” LED will be on, and there will be an intermittent
beep. In order to remove the beep, press the “Select” button for at least 2 seconds (in units of up to 15 kVA). In the
case of a prolonged battery discharge, the “fault” LED will light up, indicating that the battery is about to become
totally discharged.
Should the battery become totally discharged, the load will stop being supplied by the UPS, and all the LEDs will
be off. Only the red UPS fault LED will be on.
When the UPS mains supply is restored, it will switch to the initial or start-up status described above.
Following a voltage failure and the corresponding battery discharge, leave the UPS connected to the mains for at
least 24 hours. This will allow the batteries to be recharged.

© ZIGOR 17
Operating Manual AMAZONAS

Fig. 4-6 Diagram of operation in battery mode

4.2.4 Overload mode


Should we accidentally exceed the maximum power load tolerated by the UPS, the latter will switch automatically
to the bypass operating mode. At this time, the electricity mains will supply the load directly. Under these
circumstances, the electrical power is not conditioned and the load is exposed to any possible defects in the main
supply.
As soon as the power demanded of the SAI is lower than the maximum power tolerated, the UPS switch
automatically to normal operating mode or double conversion AC-DC-AC.
This case is shown on the control panel: the “mains presence” and “by-pass” LEDs turn on simultaneously.

Fig. 4-7 Diagram of operation in overload

4.2.5 Shutdown and subsequent start-ups


Before shutting down the unit, firstly, please turn off all the loads connected to the unit. In order to shut down the
unit, press the “OFF” button on the display panel for two seconds.
To switch it on subsequently, press the “ON” button on the panel. When 20 seconds have elapsed, you can turn on
the loads connected to the unit. Generally, the more powerful loads will be connected first. Some loads, such as
computer monitors, require high start-up currents that may cause a momentary overload of the UPS and may cause
it to switch to bypass mode. It is preferable to connect this kind of loads before the others.
If the unit is going to be switched off for more than one month, you must disconnect the system batteries completely
by opening the magnetothermal switch of the battery cabinet (AMAZONAS 8 kVA or higher) and/or the unit
battery switch. In this way, you will avoid uncontrolled consumption as well as that of the electronics of the system
itself, causing the battery to discharge completely and rendering it permanently out of service.

18 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

4.3 Operating the UPS in series redundant configuration


In AMAZONAS models with a power equal to or in excess of 5 kVA, it is possible to connect to units in series in
such a way that one of the UPSs acts as the main unit and the other as a standby unit.

4.3.1 Start-up
In this configuration, as shown in the following figure, the output of the standby unit is connected to the bypass
input of the Main unit.
In order to start-up the system, for both UPSs, follow the start-up procedure described in section 4.2.1, beginning
with the main UPS.

Fig. 4-8 Series redundant mode connection diagram

4.3.2 Normal operation


In this case, the main UPS operates as in the case of the single configuration while the standby UPS will operate
without load as there is no consumption at the bypass input of the main unit.

Fig. 4-9 Normal operation of a redundant system

4.3.3 Operation in the case of a failure in the main UPS


In the case of a failure in the main unit, the latter will switch automatically to bypass mode and so the secondary unit guarantees the supply of
power to the loads.

Fig. 4-10 Redundant system with a fault in the main unit

4.4 Operation of several UPSs in parallel configuration


UPS models in excess of 10 kVA can be connected optionally in a parallel configuration N or redundant parallel
configuration of N+1 units. In this operating mode, a special synchronisation cable ensures perfect synchronisation
and distribution of current between the UPSs.

4.4.1 Start-up
 Ensure that the output magnetothermal switches in the load distribution cabinet of each UPS are open.
 Close the input magnetothermal switch and isolators (Q2, I2, I4).

© ZIGOR 19
Operating Manual AMAZONAS

 For each unit, follow the start-up instructions indicated in section 4.2.1.
 Once all the units have been started up, measure the output voltage of the inverter of each unit making sure that
the difference between any of the UPSs is not an excess of 5V.
 Close the paralleling magnetothermal switches of each unit in the load distribution cabinet (I1, I3). The loop
current of the parallel system must be less than 3A.
 Close the general cabinet magnetothermal charging switch (Q1) and turn on the loads.

4.4.2 Normal operation


In the presence of the mains supply and if the load is adequate for the chosen configuration, the UPSs will share the
current load as appears in Fig. 4-11 Normal operation of the UPS in parallel configuration

Fig. 4-11 Normal operation of the UPS in parallel configuration

4.4.3 Battery operation


If the mains supply falls outside the tolerated margins, the UPSs will drain energy from the batteries, maintaining a
disturbance-free voltage at their output.

Fig. 4-12 Battery operation of the UPS in parallel configuration

Should the battery autonomy be exceeded, the load will not be supplied until the electricity supply is re-established.
When mains power is restored within the tolerance limits permitted, the UPSs will return to normal operation.

20 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

4.4.4 Overload
Should the load demand more power than the sum of the nominal powers of the parallel system, all the UPSs will
switch to bypass mode as shown in Fig. 4-13.

Fig. 4-13 Overload of the system in parallel confirmation

4.4.5 Failure of one unit


Should one of the UPSs in a system in parallel configuration fail, and should the power demanded by the load not
be excessive for the other UPS (redundant system 1+1), the faulty unit will cease to provide power and this will be
supplied by the operative UPS.

Fig. 4-14 Failure of one UPS in parallel configuration

In order to carry out the maintenance of this unit, it must be isolated from the system. To do this, all the input and
output switches of this unit will be opened in the connection cabinet.

4.4.6 Switching off a parallel system


It is not recommendable to switch off UPSs arranged in parallel configuration on a regular basis. In order to switch
off the system, followed the instructions given below (see Fig. 3-19 on page 13):
 Switch off the services and open the general output magnetothermal switch of the unit (Q1).
 Turn off each and every one of the UPSs in the group, pressing the “OFF” button on the display panel for two
seconds and opening all of the switches of the unit.

© ZIGOR 21
Operating Manual AMAZONAS

 In the connection cabinet, open the general input magnetothermal switch (Q2) and all the UPS isolators (I1, I2,
I3, I4)
For subsequent start-up, follow the instructions set out in section 4.4.1.

4.4.7 Placing a paralleled system in bypass mode


The external bypass which it is recommended reinstalled in the connection switchgear allows you to do
maintenance work on all of the UPSs at the same time all of the common parts of their alleged constellation,
allowing power to be supplied to the services during the process. However, momentary cuts are inevitable while
switching to and from the bypass mode.
In order to activate, proceed as follows (see Fig. 3-19):
 Switch off the services and open the general output magnetothermal switch of the unit (Q1).
 Close the bypass magnetothermal switch of the electrical switchgear (Q3) so that the loads receive power once
more. If you wish, start up the services again. At this time, the loads receive power directly from mains
electricity and they will not be protected against any faults in this.
 Turn off each and every one of the UPSs in the group pressing the “OFF” button on the display panel for two
seconds and by opening all of the switches of the unit.
 In the connection cabinet, open the general input magnetothermal switch (Q2) and all the UPS isolators (I1, I2,
I3, I4)
 Carry out the maintenance work. Pay attention to those elements that are still live (battery connections, unit
input and output filter capacitors, etc.).
 Turn off the services.
 Close the input magnetothermal switch and isolators (Q2, I2, I4).
 Start up the units as detailed in section 4.4.1.

4.5 Output Transformer (Mexico)


In the case of equipment designed only for Mexico, Amazonas UPSs have an output transformer; with a selectable
switch, we can choose the required voltage as shown in the following picture:

Fig. 4-15 Diagram of Amanzonas UPSs Output Transformer

22 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

5 MONITORING THE UPS


The UPS can be monitored remotely. To do this, there is an RS232 port on the top rear part, which allows
communications between the UPS and a PC, with a local network, a server, etc.

Fig. 5-1 Communications ports

Pin SIGNAL CONNECTOR RS232 CONNECTOR RS232 CONNECTOR


no. (AMAZONAS 5-15 kVA) (AMAZONAS 5-15 kVA) (AMAZONAS 20 kVA)
1 With 2 open: normal mains input With 2 open: normal mains input
2 With 1 closed: mains input failure With 1 closed: mains input failure
3 With 4 open: normal battery With 4 open: normal battery
4 With 3 closed: low battery With 3 closed: low battery
5
6 RXD RXD
7 GND GND
8
9 TXD TXD
Table 4. Distribution of signals in the communications ports

The software has the following characteristics:


 Monitoring of mains supply, output and frequency parameters.
 Monitoring of UPS internal parameters.
 Battery charge level check.
 Historical file of alarms and anomalies.
 File saving.
 Configuration of PC and UPS shutdown.

5.1 Connecting the UPS to a local network of computers


By means of an optional RS232 adapted to the local network, it is possible to monitor the UPS remotely by means
of a standard SNMP protocol, using an Ethernet 10/100 interface.

© ZIGOR 23
Operating Manual AMAZONAS

6 BASIC TROUBLESHOOTING

Anomaly Reason Remedy

Turn off the UPS. Check the load connection.


Short circuit, overload or the
Check that there are no short-circuits Check the
starter button has not been pressed
power required. Press the start-up button for more
enough time
The UPS does not operate after than 2 seconds.
pressing the start button
Change the fuse taking the gauge into account or
The fuse has blown all the input
reset the protection. Should the problem persists,
protection has been opened.
please contact the after sales service of ZIGOR

Make sure that the UPS is connected for at least 24


Insufficiently charged batteries. hours to the input supply voltage, allowing the
batteries recharged correctly.
Batteries discharge more quickly
than normal. Check the protected load. Try disconnecting one of
UPS overload.
the loads.

Old batteries. Contact the after sales service of ZIGOR

Check the protected load and its electrical


Overload or short-circuit
installation. Try disconnecting one of the loads.

Failure in the installation wiring. Check the electrical installation.


Long beeps and the failure
indicator turns on. The UPS is in
Inverter failure Contact the after sales service of ZIGOR
bypass mode and the inverter
does not work. Change the fuse taking the gauge into account or
Fuse or battery magnetothermal reset the magnetothermal switch. Should the
switch open. problem persists, please contact the after sales
service of ZIGOR

Battery failure. Contact the after sales service of ZIGOR

Failure in the battery charger and


Contact the after sales service of ZIGOR
these do not charge.

The batteries are not connected or


the connections do not make Check battery connections.
The UPS works, but does not
correct contact.
offer any protection in case of a
mains failure. Change the fuse taking the gauge into account or
Fuse or battery magnetothermal reset the magnetothermal switch. Should the
switch open. problem persists, please contact the after sales
service of ZIGOR

The UPS does not work and is in


Contact the after sales service of ZIGOR
bypass mode.

The bypass magnetothermal switch Reset the magnetothermal switch. Should the
is open and does not allow the UPS problem persists, please contact the after sales
There is electrical power but the
to detect the presence of mains. service of ZIGOR
UPS continues to beep
intermittently.
The mains voltage is outside the Check the service connection installation, notify the
operating margins of the UPS. electricity company.

When the electrical supply of the An incorrect ground connection


UPS disappears, it seems to causes an excessive floating
Check electrical installation.
operate correctly, but the loads voltage between ground and
shut down neutral.
Table 5 Troubleshooting.

24 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

7 BATT ERY MAINTENANCE


Efficient maintenance lengthens the service life of batteries and ensures that the unit operates correctly.
Placing the batteries correctly so that all their elements can be easily reached facilitates maintenance. Maintenance
consists of checking the following aspects:
 Voltage per element.
 Verification of the electrical connections and status of terminals. Use tools with insulated handles for
tightening connections.
Do not smoke, light a fire or generate sparks near batteries during recharging as there is a risk of fire and/or
explosion.
For cleaning, do not use synthetic material clothes or sponges. Keep batteries clean and dry at all times. Protect
them against dirt, dust, metal shavings, etc.
Periodic discharges provide an indication of autonomous operation, allow you to detect faulty elements and
discover symptoms of premature ageing.
In order to ensure that the active material of the internal plates that form part of the battery keep its accumulative
properties, the battery must be discharged (once every two months). To do this, just leave it operating under load
conditions or without a load by disconnecting this from the mains for an appropriate period of time.
It is not necessary to discharge the battery completely, as this could involve the unnecessary risk of disconnecting
the load. After these intentional discharges, leave the UPS connected for at least 24 hours in order to recharge the
battery. In the case of spontaneous, long and frequent mains power failures that cause the battery to discharge a
great deal, it is not necessary to carry out the aforementioned maintenance charging operations.
If the UPS is to be disconnected for a month or more, the switch or the battery protection fuses must be
disconnected.

7.1 Battery replacement


Batteries must be placed or handled with special care in accordance with a number of basic accident prevention
regulations:
 Do not attempt to open the batteries. These contain electrolyte, which can cause burns to eyes and skin.
 Do not wear rings, bracelets, watches, etc., as these could cause short-circuits or electric shocks.
 Use insulated tools.
 Wear gloves, insulated protective shoe wear and safety goggles.
 Discharge body static electricity before handling connections.
 Do not place tools on the batteries.
 Do not place batteries near fire or sources of heat.
 Do not smoke, there is a risk of explosion.
 Make sure that the UPS is completely switched off and disconnected from the mains supply before
replacing the batteries.
Lead acid batteries are recyclable. In order to conserve the environment, manage used batteries in accordance with
the current environmental regulations and requirements in force in each country or community.
Important: Temperature affects the service life of the battery. The optimum temperature is 20ºC. An increase of
10ºC can reduce its service life by 50%.

© ZIGOR 25
Operating Manual AMAZONAS

8 TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS AMAZONAS


Specifications 5kVA 6kVA 8kVA 10kVA 15kVA 20kVA
Voltage range (V) 180-270
Frequency range (Hz) 50/60±5%
Current at 180V and max. power
31 37 50 62 93 124
(A)
Input

Power factor 0.7


Phase One phase, two wires + ground
Inverter monitoring The inverter is synchronised with frequency and input phase if it is in the 47.5-52.5Hz range
Battery voltage (VDC) 192
Nominal power (VA) 5000 6000 8000 10000 15000 20000
Nominal active power (W) 3500 4200 5600 7000 10500 14000
Voltage (VAC) 230/220/120±2%, isolated output by means of transformer
Frequency (Hz) 50/60±0.5% (battery mode), 50/60±5% (normal mode)
Output

Waveform Sinusoidal, THD<3%


Transition time (ms) 0
Overload capacity 125%: 1 min; 150%: 0,5s
Output connection Terminal strips
The display shows input, output and battery voltage and load capacity.
Control panel
The LED pilot lamps indicate the working mode.
Alarms Overload, input voltage out of range, and low battery.
Protections Low battery, overload, overtemperature, short circuit, output voltage
Communications (optional) RS232 port for communications with PC software. Optional SNMP module for local network.
Potential free contact support (relay) or optocouplers, according to model. Indicates mains
Other characteristics

Signal port
failure and low battery.
Paralleling Unavailable Maximum 6 systems
Battery efficiency >87% ≥91%
Working temperature 0-40ºC
Relative humidity 0-95% (without condensation)
Altitude 1000 m
Noise (dB) ≤55 <60
Dimensions (mm)
230x635x690 300x590x700 400x800x1180 480x860x1090
(WidthLengthHeight)
Weight without batteries(Kg) 52 53 70 92 155 260
 The technical specifications may be modified without warning
 For any other technical requirement or modification of existing characteristics please consult ZIGOR.

26 © ZIGOR
Operating Manual AMAZONAS

9 STANDARDS
AMAZONAS models comply with the following European standards:
 European Directive on uninterrupted supply systems.
General regulations and safety regulations Standard: EN 62040-1-1:2003

 European low voltage directive (73/23/CEE-93/68/CEE)

 European directive on electromagnetic compatibility. (2004/108/CEE)


Regulations for the electromagnetic compatibility of uninterrupted supply systems.
Standard: UNE-EN-50091-2 (1996)

AMAZONAS models comply with the following American standards:


 Mexican Oficial Standard NOM-001-SCFI-1993:
“Aparatos Electrónicos: Aparatos electrónicos de uso doméstico alimentados por diferentes fuentes de
energía eléctrica. Requisitos de seguridad y métodos de prueba para la aprobación tipo.”

The Spanish Standardisation and Certification Association (AENOR)


certifies that the “Quality Assurance ” and “Environmental
Management Systems” adopted by ZIGOR Corporación, S.A. for
the design, development, production and after sales service for
electronic equipment for the conversion of direct and alternating
current as well as electronic projections, communications systems,
telemanagement applications and electrical and electronic turnkey
projects, is in agreement with the requirements of the Spanish
Standards UNE-EN ISO 9001:2008 and UNE-EN ISO 14001:2004
respectively.
© ZIGOR 27
01230809MAOP

www.zigor.com

Consulte nuestra web para contactar con la red de delegaciones comerciales


Refer to our website in order to contact the comercial branches network
Veuillez consulter notre page web pour contacter nos délégations commerciales
Consulte a nossa web para contatar com a rede de degaçoes comerciais

También podría gustarte