Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Margery Williams
1922
1
El
Conejo de
Peluche
O cómo los
juguetes se
hacen realidad
Por
Margery
Williams
Con Ilustraciones de
William Nicholson
2
HEINEMANN
Londres 1922
3
Para Francesco Bianco
de
El Conejo de Peluche
4
Lista de Ilustraciones
PÁGINA OPUESTA
Mañana de Navidad 1
Caballo de Tela cuenta su historia 3
Tiempo de primavera 6
Dias de Verano 9
Tiempos de ansiedad 12
El Hada de las Flores 16
¡Al fin! ¡Al Fin! 19
5
El
Conejo de
Peluche
O CÓMO JUGUETES SE HACEN
REALES
6
Durante mucho tiempo vivió en el armario de juguetes o en
el piso del cuarto del niño, y nadie pensó en él. Era
naturalmente tímido, y como sólo estaba hecho de peluche,
algunos de los juguetes más caros lo despreciaban mucho.
Los juguetes mecánicos eran muy superiores y
menospreciaban a todos los demás; estaban llenos de ideas
modernas y fingían ser reales. El modelo de barco, que
había vivido dos temporadas y había perdido la mayor parte
de su pintura, entendió su estilo y nunca perdía una
oportunidad de referirse a su timbre en términos técnicos.
El conejo no podía reclamar ser un modelo de nada, pues no
sabía que existieran conejos reales; pensaba que eran todos
rellenos de aserrín como él y él sabía que el aserrín era
bastante obsoleto y nunca debía ser mencionado en círculos
modernos. Incluso Timoteo, el León de madera, que había
sido hecho por soldados discapacitados y debería haber
tenido puntos de vista más amplios, se vanagloriaba y fingía
estar relacionado con el Gobierno. Entre todos ellos el
pobre conejo se veía a sí mismo muy insignificante y banal
y la única persona que fue amable con él fue el Caballo de
Cuero.
El
Cabal
lo de
Cuer
o
había
vivid
7
o ya
en el
cuart
o de
niños
más
que
cualq
uiera
de los
otros.
Era
tan
Caballo de Tela cuenta su historia
viejo
que su saco marrón estaba sin pelo en algunas partes
mostrando la tela debajo y la mayoría de los pelos de su
cola se los habían quitado para hacer cadenas de collares.
Era sabio, porque había visto una larga sucesión de juguetes
mecánicos llegar a presumir y fanfarronear y romper sus
resortes principales y morir, y él sabía sólo eran juguetes y
nunca se convertirían en ninguna otra cosa. Porque la magia
de los cuartos de niños es muy extraña y maravillosa, y sólo
esos juguetes que son viejos y sabios y experimentados
como el Caballo de Cuero entienden todo esto.
8
"¿Significa tener dentro cosas que zumban y un asa
extraíble?"
10
chico.
11
tenían días de campo en el
césped, y hermosas cabañas de
cuento construídas para él bajo
plantas de frambuesas detrás de
las flores. Y una vez, cuando el
Niño fue llamado de repente
para salir a tomar té, el Conejo
quedó en el césped hasta
mucho tiempo después de
anochecer, y Nana tuvo que ir y
buscarlo con una vela porque el
Niño no podía dormir a menos
Tiempo de primavera que él estuviera allí. Estaba
empapado por el rocío y lleno
de tierra por las madrigueras que el chico había hecho para
él en la cama de flores, y Nana murmuraba mientras lo
secaba con una esquina de su delantal.
12
magia del cuarto de niños le había ocurrido a él, y ya no era
un juguete. Era Real. El Niño mismo lo había dicho.
13
hecho
s, ya
que
sus
costu
ras no
se
veían
para
nada,
y
camb
iaban
de Dias de Verano
forma de una manera muy extraña cuando se movían; de
momento eran largos y delgados y después gordos y
rechonchos, en lugar de siempre ser igual como el era. Sus
pies eran suavemente acolchados sobre el terreno y se
acercaron a él, crispando sus narices, mientras que el
Conejo miraba con atención para ver de qué lado estaba su
mecanismo, porque él sabía que la gente que saltan
generalmente tienen algo que les impulsa. Pero no podía
verlo. Evidentemente eran un nuevo tipo de conejo por
completo.
14
"¿Por qué no te levantas y juegas con nosotros?" uno de
ellos preguntó.
15
"¡Él no tiene patas traseras!" dijo. "¡Imagina un conejo sin
las patas traseras!" Y comenzó a reír.
16
Entonces hubo un sonido de pasos fuertes y el niño pasó
corriendo cerca de ellos y con un paso firme y con un
destello de rabos blancos los dos extraños conejos
desaparecieron.
17
era todo lo que al pequeño Conejo le importaba. No le
preocupaba cómo lo miraban otras personas, porque la
magia del cuarto lo había hecho Real, y cuando eres Real
que estés gastado no importa.
18
podrían salir al jardín entre las flores y las mariposas y
jugar juegos espléndidos en la espesura de frambuesas
como solían hacer. Planeó todo tipo de cosas maravillosas,
y mientras el Niño yacía medio dormido se deslizó cerca de
la almohada y les susurró en el oído. Actualmente la fiebre
cedió y el niño mejoró. Fue capaz de sentarse en la cama y
mirar libros de imágenes, mientras que el pequeño Conejo
se acurrucaba cerca a su lado. Y un día, le permitieron
levantarse y vestirse.
19
"¿Y qué pasa con su viejo Conejito?" preguntó.
20
pelaje era tan delgado y gastado por los abrazos que ya no
era ninguna protección para él. Cerca podía ver la espesura
de plantas de frambuesas, muy altas y cerradas como una
selva tropical, a cuya sombra había jugado con el Niño
antaño en las mañanas. Pensó en esas largas horas soleadas
en el jardín—lo feliz que eran—y una gran tristeza vino
sobre él. Parecía verlos pasar a todos delante de él, cada uno
más hermoso que el otro, las chozas de hadas en la cama de
flores, las noches tranquilas en el bosque cuando dormía en
los helechos y las hormiguitas corrían sobre sus patas; el día
maravilloso cuando primero supo que era Real. Pensó en
Piel de Caballo, tan sabia y suave, y todo lo que él le había
dicho. ¿De qué servía ser amado y perder la belleza y
convertirse en Real si todo terminó así? Y una lágrima, una
verdadera lágrima, bajo por su nariz de peluche gastada y
cayó al suelo.
21
de todas. Se acercó al conejito y lo cogió en sus brazos y lo
besó
22
Ya había luz, la Luna había salido. Todo el bosque era
hermoso, y las frondas de los helechos brillaban como
helada de plata. En un claro abierto entre los troncos los
conejos salvajes bailaban con sus sombras sobre la hierba
de terciopelo, pero cuando vieron el hada todos dejaron de
bailar y se pararon en un círculo a mirarla fijamente.
23
orejas se movían por sí mismas, y sus bigotes eran tan
largos que rozaban la hierba. Dio un salto y la alegría de
usar
las
patas
traser
as era
tan
grand
e que
se fue
brinc
ando
sobre
el
céspe
d, ¡Al fin! ¡Al Fin!
saltan
do de un lado y girando alrededor como los otros, y se
emocionó tanto, que cuando por fin paró para buscar al
Hada ella se había ido.
Por fin era un Conejo Real, en casa con los otros conejos.
24
jugando, dos conejos se deslizaron fuera de los helechos y
lo vieron. Uno de ellos era todo marrón, pero el otro tenía
extrañas marcas en su piel, como si hacía mucho tiempo
hubiera sido pinto, y las manchas todavía se mostraban. Y
sobre su pequeña nariz suave y sus ojos negros había algo
familiar, por lo que el muchachopensó dentro de sí:
25
IMPRESO EN GRAN BRETAÑA POR LA PRENSA WHITEFRIARS, LTD., LONDRES Y
TONBRIDGE
Y LÁMINAS A COLOR IMPRESAS POR LITOGRAFÍA DE VINCENT BROOKS, DAY & SON,
LTD.
26
Sobre esta edición
electrónica
Este libro electrónico proviene de la versión en español de
la biblioteca digital Wikisource[1]. Esta biblioteca digital
multilingüe, realizada por voluntarios, tiene el objetivo de
poner a disposición de todo el mundo el mayor número
posible de documentos públicos de todo tipo (novelas,
poesías, revistas, cartas, etc.).
27
Theornamentalist
Shooke
Freddy eduardo
Aleator
Darys Valentina García Luna
1. ↑ https://es.wikisource.org
2. ↑ https://creativecommons.org/licenses/by-
sa/3.0/deed.es
3. ↑ https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
4. ↑
https://es.wikisource.org/wiki/Ayuda:Informar_de_un_
error
28