Está en la página 1de 55

EDAN INSTRUMENTS, INC.

Sistema de Supervisión central


MFM-CNS

Versión: 1.1
Fecha: Setiembre de 2007
Parte: MS1R-31352-V1.1
Declaración de Conformidad EC

Fabricante: EDAN Instruments, Inc.


Dirección: 3/F-B, Nanshan Medical Equipments Park, Nanhai Rd 1019#, Shekou, Nanshan
Shenzhen, 518067 P.R. CHINA
Representante Europeo: Shangai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Dirección: Eiffestrasse 80 D-20537 Hamburgo Alemania
Producto: Sistema de Supervisión central
Modelo: MFM-CNS
Clasificación (MDD, anexo IX): IIb
Adjunto declaramos que el producto (s) antedicho cumple la transposición en leyes nacionales,
provisiones de la directiva del Consejo 93/42/EEC del 14 de Junio de 1993 referente a los
dispositivos médicos - según lo reformado por el Directorio 98/79/EC en los dispositivos médicos
vitro diagnósticos.
Toda la documentación de asistencia se conserva en las premisas del fabricante.

DIRECTORIOS

Directorios aplicables generales:


Directorio Médico del dispositivo: DIRECTIVA del CONSEJO 93/42/EEC del 14 de Junio de
1993 referente a los dispositivos médicos (MDD 93/42/EEC).
Estándares aplicados: Los estándares armonizados (publicados en el diario oficial de
Comunidades Europeas) aplicables a este producto son: EN60601-1-4:1996 + A1:1999,
EN475:1995, ISO1000:1992.
Cuerpo notificado: TÜV SÜD Servicio al Producto GmbH, Ridlerstr 65, D-80339 MÜNCHEN,
Alemania.

Número de identificación

I
Copyright
EDAN INSTRUMENTS, INC. 2007. Todos los Derechos Reservados.

Atención

Edan Instruments, Inc. (más abajo llamado EDAN) no hace ninguna garantía de cualquier clase
con respecto a este material, incluyendo, pero no limitado a las garantías implicadas
comercializables y de la aptitud para un propósito particular. EDAN no asume ninguna
responsabilidad de cualquier error que puedan aparecer en este documento, o del daño fortuito o
consecuente con respecto al acicalamiento, al funcionamiento o al uso de este material.

Ninguna parte de este documento se puede fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma sin el
acuerdo escrito previo de EDAN.

La información contenida en este documento está conforme a cambio sin el aviso previo.

Responsabilidad del fabricante

EDAN solamente se considera responsable de cualquier efecto sobre seguridad, confiabilidad y el


funcionamiento del equipo si:

Las operaciones de asamblea, extensiones, reajustes, modificaciones o reparaciones son


realizadas por las personas autorizadas por EDAN, y la instalación eléctrica del cuarto
relacionado se conforma con estándares los nacionales, y el instrumento se utiliza de acuerdo con
las instrucciones del uso.

ADVERTENCIA : El sistema se debe utilizar por o bajo guía de un médico. No


sepretende para el uso en casa.

ADVERTENCIA : Este sistema no se pretende para el tratamiento.

Si hay duda en cuanto a bienestar fetal después de usar el sistema, otras investigaciones se deben
emprender inmediatamente usando técnicas alternativas.
Como software médico de información, formas de onda fisiológicos, parámetros e información de
alarma exhibida en el Sistema de Supervisión Central se pueden utilizar solamente o la referencia
del doctor pero no de la base para el tratamiento clínico que realiza. La exactitud de los datos
depende del monitor de la cabecera y el hardware y la red ascenso de la PC, si hay alguna duda,
tome los datos del monitor de la cabecera para el criterio.
La falta de parte del hospital o de la institución individual responsable que emplea el uso de este
equipo de poner un horario de mantenimiento en ejecución satisfactorio puede causar fallo de
equipo indebido y peligros posibles para la salud.

II
A solicitud, EDAN puede proveer, la remuneración, de los esquemas circulares necesarios, y otra
información para ayudar al técnico calificado a mantener y a reparar algunas piezas que EDAN
puede definir como útil al usuario.

Garantía

EDAN garantiza que el MFM-CNS Sistema de Supervisión Central que vendemos está libre de
defectos en materiales y ejecución. En el estado de la operación normal y del mantenimiento, si
EDAN recibe el aviso de averías durante el período de la garantía que comienza desde la fecha
del envío, EDAN, en su opción, repara o sustituye los productos del hardware que demuestran ser
defectuosos.

Los productos del software y firmware de EDAN que son señalados por EDAN para el uso con
un producto del hardware, cuando están instalados correctamente en ese producto del hardware,
se autorizan para poder ejecutar sus instrucciones de programación debido a los defectos en
materiales y la ejecución. Si EDAN recibe el aviso de averías durante el período de la garantía
que comienza desde la fecha del envío, EDAN reparará o substituirá el software o firmware que
no ejecutan sus instrucciones de programación debido a tales defectos. Pero EDAN no garantiza
que funcionamiento del hardware, software, o firmware estarán ininterrumpidos o libres de error.

Esta unidad no tiene ninguna pieza se puede reparar por los usuarios. El equipo se debe reparar
solamente por el personal autorizado y cualificado. EDAN no puede aceptar la responsabilidad de
la conformidad, confiabilidad y funcionamiento de seguridad si las modificaciones o las
reparaciones son realizadas por el personal desautorizado.

La unidad está garantizada por un período de 12 meses, válido a partir de la fecha de la compra.
La obligación de EDAN bajo esta garantía se limita a reparar, en la opción de EDAN, a cualquier
parte que sobre la examinación de EDAN pruebe defectuoso. Si el producto no funciona según lo
autorizado durante el período de la garantía, lo repararemos o substituiremos gratis.

Notas:

1. La obligación o la responsabilidad de EDAN bajo esta garantía no incluye ningún


transporte u otra carga o responsabilidad por daños directos, indirectos o
consecuentes o retraso que resulten del uso o del uso incorrecto del producto o de la
substitución sobre él de las piezas o de los accesorios no aprobados por EDAN o
reparados por cualquier persona con excepción del representante autorizado de
EDAN.

2. Esta garantía no extenderá a ningún instrumento que se haya sujetado al uso erróneo,
a la negligencia o al accidente; cualquier instrumento de el cual se hayan alterado o se
han quitado las marcas originales de la etiqueta del número de serie de EDAN o de la
identificación del producto, o cualquier producto de cualquier otro fabricante.

III
Usar esta Guía de etiqueta
Esta guía se diseña para dar los conceptos claves en medidas de seguridad.

ADVERTENCIA

Una etiqueta de ADVERTENCIA avisa contra las ciertas acciones o situaciones que pueden
causar daños corporales o a muerte.

PRECAUCIÓN

Una etiqueta de PRECAUCIÓN avisa contra las acciones o las situaciones que pueden dañar el
equipo, causar datos inexactos, o invalidar un procedimiento.

Nota

La NOTA proporciona la información útil con respecto una función o a un procedimiento.

IV
Contenido

1 Dirección de seguridad ............................................................................................................... 1


2 Introducción................................................................................................................................. 4
2.1 Requisitos de hardware ....................................................................................................... 5
2.2 Requisitos del sistema operativo......................................................................................... 6
3 Configuración y Conexión de sistema ....................................................................................... 7
3.1 Estructura de la red.............................................................................................................. 7
3.2 Instalación y conexión de la unidad principal..................................................................... 9
3.3 Conexión del monitor de cabecera.................................................................................... 10
4 Interfaz de Operaciones y Funciones ...................................................................................... 12
4.1 Interfaz Principal de Operación ........................................................................................ 12
4.1.1 Luz del Dispositivo ................................................................................................. 13
4.1.2 Barra de Herramienta .............................................................................................. 13
4.1.3 Barra de estado de Carga de la red.......................................................................... 14
4.2 Ventana de Supervisión ..................................................................................................... 14
4.2.1 Introducción ............................................................................................................ 14
4.2.2 Seleccionar una sección .......................................................................................... 17
4.2.3 Marca de asunto ...................................................................................................... 19
4.2.4 Guardar antes, Aclarar antes, y Aclarar todo........................................................... 20
4.2.5 Saltar y Reproducir ................................................................................................. 21
4.3 Ventana de Ver cama ......................................................................................................... 22
4.4 Información maternal ........................................................................................................ 25
4.5 Mover cama....................................................................................................................... 27
4.6 Diagnosticar ...................................................................................................................... 27
4.7 Imprimir Informe .............................................................................................................. 30
4.8 Guardar.............................................................................................................................. 31
4.9 Archivo.............................................................................................................................. 32
4.9.1 Estadística del archivo ............................................................................................ 32
4.9.2 Búsqueda de archivo ............................................................................................... 33
4.9.3 Cargar Archivo ........................................................................................................ 34
4.10 Ajuste del Sistema ........................................................................................................... 35
4.10.1 Ajuste de Supervisión............................................................................................ 35
4.10.2 Ajuste General....................................................................................................... 38
4.10.3 Ajustar Volumen de Alarma .................................................................................. 40
4.10.4 Ajuste de Mat.Info................................................................................................. 41
4.10.5 Ajuste de Info de usuario....................................................................................... 42
4.11 Entrar/Salir ...................................................................................................................... 43
4.12 Salir del sistema MFM-CNS........................................................................................... 44
5 Atajo para operación ................................................................................................................ 45
6 Mantenimiento .......................................................................................................................... 48

V
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Capítulo 1 Dirección de seguridad


Sistema de supervisión Central MFM-CNS (“ Sistema MFM-CNS ” para corto)
se diseña conformarse con los Requisitos de seguridad Internacional IEC 60601-1 para el Equipo
Eléctrico médico. Es equipo para el funcionamiento continuo de Clase I.

Condiciones de trabajo normales:


Z Temperatura del ambiente: 10℃ ~ 30℃
Z Humedad relativa: ≤70%
Z Presión atmosférica: 860hPa ∼ 1060hPa

Requisitos de alimentación:
Z Voltaje de funcionamiento: CA 220±22V
Z Frecuencia de línea: 50±1Hz

Símbolos:

Este símbolo indica que el instrumento es equipo IEC 60601-1 Tipo B. El tipo de protección B
significa que estas conexiones de pacientes cumplen con las corrientes permitidas de salida,
fuerzas dieléctricas y límites protectores a tierra de IEC 60601-1.

: Atención. Véase los documentos acompañados.

Para utilizar el sistema con seguridad y con eficacia, por favor lea el manual de usuario
detalladamente para estar familiar sobre el método de la operación apropiada. Los mensajes del
CUIDADO y PRECAUCIÓN deben ser observados. Para evitar la posibilidad de lesión,
observe las precauciones siguientes durante la operación del sistema.

ADVERTENCIA :

õ El sistema se debe instalar por un técnico calificado. No prenda el interruptor hasta


que todos los cables sean conectados y verificados correctamente.
õ El usuario debe obtener el entrenamiento profesional y leer este manual
detalladamente antes de usarlo.
õ Este sistema no es a prueba de explosiones y no se puede utilizar en presencia de
los anestésicos inflamables.
õ PELIGRO de CHOQUE- el receptáculo de energía debe ser un enchufe puesto a
tierra de tres dientes. Se requiere un enchufe del grado del hospital. Nunca adapte
el enchufe de tres dientes del monitor a un enchufe de dos dientes. Si el enchufe
tiene solamente dos dientes, asegúrese de que esté substituido por un enchufe
puesto a tierra de tres dientes antes de procurar funcionar el monitor o la estación

-1-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

de PC.
õ PELIGRO de CHOQUE- no procure conectar o desconectar un cable eléctrico con
las manos mojadas. Asegúrese de que sus manos sean limpias y secas antes de
tocar un cable eléctrico.
õ PELIGRO de CHOQUE- no quite las cubiertas durante la operación o mientras que
la energía está conectada. Solamente el técnico autorizado puede quitar la cubierta
de la unidad.
õ No mueva la unidad principal y monitor, etc. en el estado con corriente.
õ El sistema se diseña para la operación continua y es “ordinario”. No sumerja en
ningún líquido (es decir no goteo o a prueba de salpique).
õ Conecte solamente el equipo con los accesorios proveídos o recomendados de
EDAN.
õ Asegúrese de que el ambiente en el cual el sistema se funciona no está sujeto a
ninguna fuente fuerte de interferencia electromagnética, tal como radiotransmisores,
celulares, etc. Manténgalos lejos.
õ Este software no se pretende para el tratamiento.
õ Antes del tratamiento de intervención, los médicos deben ir al monitor
correspondiente de la cabecera para confirmar los resultados que se demuestran en
el Sistema de Supervisión Central.
õ Asegúrese de que la amplitud del volumen de la salida del altavoz no sea más baja
de 45dB (incluso el ajuste del volumen de alarma está en el nivel más bajo).
õ Si se choca el sistema, pare de usar inmediatamente, y entre en contacto con el
fabricante para el servicio.

PRECAUCIÓN :
õ La ley federal restringe este software para utilizar por o en orden de un médico.
õ El sistema se debe utilizar dentro de la gama de temperaturas de 10℃ a ℃ 30.
õ Mantenga el ambiente limpio. Evite la vibración. Guárdelo lejos del ambiente de la
medicina corrosiva, área del polvo, alta temperatura y húmedo.
õ El usuario debe comprobar periódicamente que si el cable de alimentación está
desgastado o dañado. Si el daño es evidente, se recomienda el reemplazo antes de
usar.
õ Apague el sistema antes de conectar o desconectar cualquier accesorio.
õ Por favor no funcione el sistema antes de reparar o de funcionar normalmente.
õ Apague el sistema y quite el cable de alimentación antes de reparar o de mantener
el sistema.
õ Al conectar o desconectar el monitor a la red, por favor inserte o tire del terminal de
conexión de la red que está conectado con la desviación, en vez del terminal
conectado con el monitor, asegúrese que el monitor se mueva con el conjunto del

-2-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

sistema de conexión de la red.


õ Si se utiliza el interfaz RJ45, al insertar o sacar el cable de la red, por favor presione
el resorte del puerto del cable para evitar el daño causado por la operación
incorrecta.
õ A este sistema, el mantenimiento preventivo, incluyendo la limpieza periódica y
revisar el aspecto, puede ser hecho por el usuario porque este mantenimiento no
toca el interior.
õ Apague el sistema antes de limpiar. La limpieza consiste en quitar de todo el polvo
de la superficie exterior del equipo con un cepillo o un paño suave. Utilice un cepillo
para limpiar cualquier suciedad encima o alrededor de los conectadores y de los
bordes del panel. Quite la suciedad con un paño suave, humedecido levemente con
una solución de detergente suave o 70% de etanol o isopropranol.
õ Evite verter líquidos en el dispositivo mientras que limpia, y no sumerja ninguna
pieza del dispositivo en ningún líquido.
õ Este sistema es el dispositivo especial para el uso médico. Prohibido instalar
cualquier otro software en este sistema para evitar el virus y la interrupción del
sistema.
õ Prohibido borrar o revisar cualquier archivo en el disco duro para evitar que el
sistema operativo y el software de supervisión no puedan funcionar normalmente.
õ MFM-CNS no puede substituir la cabecera de supervisión totalmente, los usuarios
no pueden permanecer en la estación de supervisión central y dejar el paciente solo
por largo plazo, porque la exactitud del software de MFM-CNS depende de la
estabilidad del sistema operativo, del funcionamiento de la estación de la PC y de la
red.
õ El tiempo continuo de funcionamiento más largo del sistema es 7 días, por favor
apague y pause por lo menos 10 minutos para descansar después de un uso
continuo de 7 días.

-3-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Capítulo 2 Introducción
Durante el embarazo y el parto, la seguridad del feto se ata firmemente a la situación maternal del
cuerpo, hoy en día desde la supervisión fetal simplex, el modo de supervisión de cuidado se
cambia al modo nuevo de supervisar la madre/feto simultáneamente y de la supervisión central
durante el proceso entero.
El sistema de MFM-CNS, conectando una estación central con varios monitores fetales /
maternales de cabecera, realiza gerencia de supervisión central para muchas camas. Puede
supervisar a una mujer embarazada durante el proceso entero del parto, y toda la información de
supervisión puede ser registrada, ahorrada e impresa. Al mismo tiempo, los viejos registros se
pueden buscar convenientemente y rápidamente. De tal modo que se mejora la calidad y la
eficacia de supervisión, y la seguridad de la madre / feto.
Características
õ Conecte y maneje varios monitores fetales de cabecera o monitores fetales / maternales
simultáneamente.
õ Adopta la red 485 con estándar industrial y apoye la red inalámbrica con la comunicación
confiable.
õ Monitor colorido, alta resolución, que puede demostrar información de varios los monitores
fetales / maternales de la cabecera en una pantalla.
õ Tres marcos de exhibir supervisión: supervisión fetal, supervisión fetal / maternal, y
supervisión maternal. Disponible para supervisar durante período de anteparto, período de
labor y período puerperal. Máximo demuestra 7 en la misma pantalla simultáneamente.
õ Sistema de alarma aural y visual para los parámetros maternales y fetales.
õ Almacenaje de gran capacidad - máximo 100,000 registros.
õ Función de reexaminar de largo plazo – proceso de supervisión de 24 horas y 200 listas de
registro de NIBP.
õ Sistema de impresión láser de alta velocidad y calidad, en vez de la impresión de la
cabecera.
õ Soporta formato de imprimir Internacional/Estados Unidos y estilo de papel A4/B5.
õ Soporta tecnología de avanzar papel inteligente, y registrar datos válidos automáticamente.
Incluso cuando nadie está trabajando, el proceso de supervisión se puede finalizar muy bien.
õ La revisión de CTG para el proceso entero es conveniente para manejar la situación entera
de supervisión. Seleccionando una sección para diagnosticar o se permite la impresión.
õ Soporta reproducción de CTG automáticamente.
õ Soporta la función de Mover cama, incorporando datos de supervisión de anteparto y labor.
õ Apoya la función clasificada del usuario.
õ Sostiene automáticamente los datos temporalmente cada minuto.

Nota: Este manual de usuario es explicado en base en la configuración más alta y

-4-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

usuario experimentado. Algunas funciones no se pueden funcionar con otra


configuración y por el usuario general.

2.1 Requisitos de hardware

Componentes Especificación
Sistema Cumple los requisitos del control del IEC definidos para el
equipo de ITE
CE marcados, cumple con los directorios (LVD) y
directorios de EMC de bajo voltaje.

Estación de trabajo de PC PC compatible


866 M CPU
256 M RAM
20G Disco duro
1024×768, 65536 colores, 75Hz no entrelazado
10 Base – Controlador T 802.3
2 puertos seriales
1 puerto paralelo
2 puertos USB
Disco flexible de 3.5 pulgadas
Marca CE

Teclado PS/2 o teclado USB con marca CE

Ratón PS/2 o ratón USB con marca CE

Monitor Monitor con marca CE


17 “ TFT (o 19 “ CRT) 1024×768 75 Hz no entrelazado

Impresora HP Serie LaserJet


Puerto paralelo o puerto USB
Especificaciones del funcionamiento de la impresora:
Resolución: 600DPI * 600DPI
Memoria: 1 MB
Interfaz: Puerto paralelo de IEEE 1284 o puerto USB
Velocidad: 6 páginas/Min.
Tamaño de papel: A4

-5-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

UPS W 1000

Altavoz PC o integrado en el monitor, el volumen no se puede


ajustar o apagar fácilmente desde el exterior

PRECAUCIÓN : Asegúrese que el hardware cumpla los requisitos de instalación y


funcionamiento del software, sino, es posible que el software no
funcione normalmente.

2.2 Requisitos del sistema operativo


1) Microsoft Windows 2000 Profesional con paquete servicio 4
2) Sistema de la base de datos Microsoft MSDE2000A

PRECAUCIÓN : Asegúrese que el sistema operativo de la computadora cumpla los


requisitos de instalación y de funcionamiento del software, sino,
es posible que el software no funcione normalmente.

-6-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Capítulo 3 Configuración y Conexión de sistema

3.1 Estructura de la red

La estructura básica del sistema es una unidad principal de la estación central que se conecta con
varios monitores de cabecera, y adoptando 485, estructura de red inalámbrica o mezclada.
Las tres estructuras de la red son las siguientes:

Figura 3-1 Estructura del sistema MFM-CNS

(a) Estructura de red 485

(b) Estructura de red mezclada

-7-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

(c) Estructura de red inalámbrica

Estación Central y Monitores de Caja de conmutación y


Cable
cabecera desviación

Caja de Cable de puerto serial


Estación central
conmutación CNS

Monitor fetal/maternal Caja de


Cable de red estándar
SONATINA
conmutación MFM
(“SONATINA” para corto)

Monitor fetal/maternal MFM Desviación bus Cable de red principal


(“MFM” para corto)

Monitor fetal CADENCE


Desviación terminal Cable de red MFM
(“CADENCE” para
corto)

Desviación de tipo Conexión del monitor


FETALGARD LiteTM de cabecera de la red
terminal
Módulo de acceso Cable protector de
MFM-CNS conectar
Caja de conmutación Cable del puerto serial
inalámbrica inalámbrico
Módulo principal
Cable coaxial
inalámbrica
Módulo auxiliar Cable de conversión
inalámbrica USB

-8-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Nota: El método de la conexión del otro tipo similar de Cable de conversión


monitores fetales es igual que FetalGard Lite, pero inalámbrico
el módulo del acceso usado es incompatible, que Cable de conectar
significa solamente con el módulo inalámbrico
correspondiente del acceso puede el monitor fetal
tipo especial sea conectado con el sistema
MFM-CNS.
Si hay necesidad de conectar monitores de tipo Antena
similar, por favor entre en contacto con su
distribuidor o fabricante local directamente.

3.2 Instalación y conexión de la unidad principal

El usuario puede seleccionar diversa estructura de la red para resolver diverso requisito de
supervisión. Sin el requisito particular, la unidad principal de la estación central se debe instalar
en el cuarto de trabajo de las enfermeras.

ADVERTENCIA : El sistema se debe instalar por un técnico calificado. No prenda


el interruptor hasta que todos los cables sean estado
conectados y verificados correctamente.

Figura 3-2 Panel trasero de la unidad principal de la estación central

Enchufe de energía
Interfaz Ratón
Interfaz de teclado
Interfaz Palalelo
Puerto Serial
Interfaz USB
Interfaz de Señal de Monitor
Interfaz de Audio
Interfaz de Red

Nota: Figura 3-2 solamente es para referencia. La posición del interfaz correspondiente
puede ser diferente según la unidad principal real del sistema.

Conexión de la unidad principal de la estación central (véase la figura 3-2 para los interfaces
mencionados abajo)
1) Conecte el monitor con la unidad principal por el cable de la señal del monitor;

-9-
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

2) Conecte el teclado estándar, ratón con interfaz correspondiente en el panel trasero de la


unidad principal;
3) Conecte el altavoz con el interfaz audio en el panel trasero de la unidad principal por el
cable audio;
4) Inserte un softdog en el interfaz paralelo en el panel trasero;
5) Conecte el cable de la señal de una impresora del interfaz USB con el interfaz USB en el
panel trasero del monitor;
6) Conecte la caja de conmutación CNS con el puerto serial en el panel trasero de la unidad
principal por el cable del puerto serial.

Nota: Al adoptar el interfaz de la red inalámbrica, primero conecte la caja de la


conmutación inalámbrica con el puerto serial en el panel trasero de la unidad
principal por el cable del puerto serial, entonces conecte el interfaz USB de la
unidad principal con el interfaz USB de la caja de conmutación inalámbrica por el
cable de conversión de USB.

PRECAUCIÓN : Otro equipo conectado con los interfaces de la estación de la PC


se debe certificar según los estándares respectivos de IEC
(Ejemplo IEC 950 para el equipo de proceso de datos e IEC
60601-1 para el equipo médico). Además todas las configuraciones
deben conformarse con la versión válida del estándar del sistema
IEC 60601-1-1. Cualquiera que conecte el equipo adicional con el
conectador de la entrada de señal o conectador de salida de la
señal, configura un sistema médico, y por lo tanto es responsable
de la conformidad del sistema con los requisitos de la versión
válida del estándar del sistema IEC 60601-1-1. Si tiene dudas,
consulte a nuestro departamento de servicio técnico o su
distribuidor local.
Después de completar todas las conexiones antedichas, conecte el cable de alimentación de la
unidad principal, y después conecte los enchufes de energía de la unidad principal, monitor,
impresora y altavoz con los enchufes de energía AC220V.

3.3 Conexión del monitor de cabecera

Los monitores de cabecera proporcionan un prenatal básico, entrega de supervisión y signos


vitales de vida que supervisan en la preentrega, entrega, o cuarto de examinación prenatal.
Diversos monitores pueden demostrar diversas curvas en el sistema de MFM-CNS. Las curvas y
la información posibles incluyen: FHR (solo/gemelos), contracción uterina (TOCO), SpO2
maternal, NIBP, ECG, temperatura, AFM y marcador, etc.

- 10 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Al adoptar la red de alambre o inalámbrica, los monitores que pueden ser conectados se limitan al
Monitor fetal CADENCE (“CADENCE” para corto), al Monitor fetal CADENCE II
(“CADENCE II” para corto) y al Monitor fetal y Maternal SONATINA (“SONATINA” para
corto) de EDAN.

ADVERTENCIA : Ningunos monitores con excepción de tres monitores se deben


conectar con la red, o el sistema de la red puede ser chocado.

Conexión del monitor de cabecera


Diverso monitor de cabecera necesita diferentes cables de conectar con la red, véase la figura 3-1
para la estructura del sistema MFM-CNS. Después de que la red sea diseñada por el ingeniero de
instalación, el monitor de cabecera puede ser conectado como los siguientes pasos de operación:
1) Seleccione el cable correspondiente de la red o el cable del puerto serial según el monitor de
cabecera;
2) Si conecte con un SONATINA, inserte el terminal de 8 perno de conexión de la red en el
enchufe DB9 del monitor, el terminal de 9 pernos de la conexión en el enchufe DB9 de
desviación RS485.
3) Si conecta con CADENCE o CADENCE II, inserte el terminal RJ45 de conexión de la red en
el enchufe RJ45 del monitor, el terminal de 9 pernos de conexión en el enchufe DB9 de
desviación RS485.
4) Al conectar un monitor de cabecera (CADENCE, CADENCE II o SONATINA) con el sistema
MFM-CNS vía el módulo de la red inalámbrica, inserte un extremo de la conexión
inalámbrica en el módulo de red inalámbrica, el otro extremo en el enchufe DB9 del monitor.

ADVERTENCIA : La interferencia electromagnética afectará el uso normal del


equipo, especialmente al adoptar la red inalámbrica. Por favor
asegúrese que no haya instrumento cercano que pueda generar
la señal electromagnética fuerte, por ejemplo, antena interior en la
estación base de celular o máquina CT, dispositivo resonancia
magnética etc.

- 11 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Capítulo 4 Interfaz de Operaciones y Funciones

4.1 Interfaz Principal de Operación


Prenda el interruptor de la unidad principal de la estación central, monitor e impresora, etc., y el
sistema entrarán en la imagen de copyright. Después de que “Do” alarme el sonido de auto
prueba, el sistema entrará al interfaz principal automáticamente, demostrado como Figura 4-1.

PRECAUCIÓN : Un sonido “Do” de alarma debe ser oído cuando este software
comienza, si hay alguna anormalidad se oye con el sonido de
alarma, y no utilice este sistema. Revise los dispositivos de salida
de audio relacionados o entre en contacto con el fabricante para
el servicio.
Figura 4-1 Interfaz principal de operación

Como la Figura4-1, los botones del icono en la Barra de herramientas demuestran diferentes
operaciones funcionales, y de ventana de Supervisión exhibe las curvas de supervisión. La luz
del dispositivo en la esquina del fondo izquierdo indica el estado del monitor de cabecera. La

- 12 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

barra de estado de la carga de la red en la esquina inferior derecha indica el estado de la carga de
la red: El verde significa seguridad, y el amarillo significa carga pesada, mientras que el rojo
significa sobrecarga. El malfuncionamiento de la comunicación aparece con frecuencia cuando la
red funciona bajo sobrecarga, por ejemplo, el monitor de cabecera es fuera de línea.

4.1.1 Luz del Dispositivo

La luz del dispositivo demuestra el estado del monitor de cabecera: el negro significa fuera de
línea, mientras que el verde significa en línea. Un dispositivo de luz está correspondiendo a una

ventana de supervisión, por ejemplo corresponde a la ventana de supervisión del


Dispositivo 1.
Además, la luz del dispositivo puede recordar al usuario con diferentes colores y frecuencia del
parpadeo a la hora de alarma.

Luz del dispositivo Frecuencia de alarma Nivel de


alarma
Rojo con frecuencia de El intervalo entre dos sonidos de alarma es Alto
parpadeo 2.0Hz 10±2.5 segundos
Amarillo con frecuencia de El intervalo entre dos sonidos de alarma es Medio
parpadeo 0.5Hz 25±5 segundos
Amarillo y sin parpadeo El intervalo entre dos sonidos de alarma es Bajo
25±5 segundos

4.1.2 Barra de Herramienta

Diverso botón del icono en la Barra de herramienta está correspondiendo a diversa operación
funcional, y la tecla de atajo F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 está correspondiendo a un botón del
icono respectivo. Esto significa que presionando estas teclas de atajo es igual a hacer clic en el
botón relevante del icono en la Barra de herramienta. Puede realizar las mismas funciones.

Tabla 4-1 Lista de función del botón de icono

Botón Función

Principal (F2) Volver a la ventana Supervisión de la ventana Ver cama

Ver cama (F3) Agrandar la ventana Supervisión y entrar a la ventana Ver cana para
realizar la supervisión, revisión de CTG, revisión de la tendencia, y
revisión de NIBP.

Mat.Info (F4) Demostrar la ventana Mat.Info, e ingresar la información maternal

Mover cama Mover los datos del monitor de cabecera de la fuente al monitor de

- 13 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

(F5) cabecera objetivo, y conectar con estas dos partes de datos

Diagnosticar Diagnosticar los datos de supervisión fetales


(F6)

Imprimir (F7) Prever e imprimir el informe de supervisión

Guardar (F8) Después de terminar la supervisión, guardar todos los datos de supervisión
a la base de datos

Archivo Entrar en la ventana Archivo, el usuario puede contar el archivo por fecha,
o seleccionar un registro y cargarlo a la ventana Ver cama, o buscar todos
los registros necesarios de la mujer embarazada rápidamente.

Ajuste Entrar en la ventana Ajuste, y realizar los ajustes, tales como supervisión,
general, alarma, mat.info, e Info usuario, etc.

Ayuda (F1) Demostrar la información de ayuda para la operación del software

Entrar/Salir Registrar al usuario que funcionará al sistema/Salir el usuario actual de


funcionamiento

Cerrar Cerrar el sistema MFM-CNS

4.1.3 Barra de estado de Carga de la red

La barra de estado de Carga de la red indica el estado de Carga de la red del sistema de
supervisión: el verde indica seguro; el amarillo indica carga pesada; el rojo indica sobrecarga. El
funcionamiento de la red bajo sobrecarga puede causar fallo comunicación, por ejemplo, monitor
de cabecera fuera de línea.

4.2 Ventana de Supervisión

4.2.1 Introducción

Barra del título: La barra del título de la ventana de Supervisión demuestra el número de
dispositivo de un monitor de cabecera y el nombre de la mujer embarazada supervisados por este
dispositivo. Al alarmarse, la información de alarma será exhibida en el medio de la barra del
título.
Barra de exhibición del parámetro: La barra de la exhibición del parámetro debajo de la barra
del título demuestra los parámetros de supervisión fetales (FHR (US1/US2) y TOCO) y los
parámetros de supervisión maternales (MHR, MSpO2, NIBP, RR, y temperatura). Diferentes
parámetros serán exhibidos según diversos monitores de cabecera.

- 14 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Ventana: Varias ventanas de supervisión se pueden exhibir simultáneamente en el interfaz


principal, y se ordenan de arriba hacia abajo, y de izquierda hacia la derecha según su número.
Tres ventanas de supervisión: Monitor fetal, Mat.+fet. (Maternal+Fetal) Monitor y Monitor
maternal. El usuario puede presionar el botón derecho del ratón en la barra de la exhibición del
parámetro para seleccionar diversas ventanas de supervisión y repasar diversas curvas de
supervisión.
1) Ventana de supervisión fetal
Figura 4-2 Ventana de supervisión fetal

Zona de visualización de la curva FHR: Demuestra la curva fetal del ritmo cardíaco del feto
solo o gemelos, curva AFM y marcador para el movimiento fetal, etc.

Ordenado: 60bpm~210bpm, 30bpm/cm. como ajuste preestablecido. La gama


de la exhibición del ritmo cardíaco fetal es diferente según el ajuste
del estilo de papel;
Gama segura de La correa horizontal de la saturación en el centro es la gama segura
FHR: de FHR (120bpm~160bpm), y puede ser ajustada según lo ocultado
en el marco de Ajuste del monitor. Cuando el FHR excede la gama
segura,.se alarmará.

- 15 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Zona de visualización de asunto: Demuestra la marca de asunto, tal como un nuevo registro,
TOCO cero y asuntos agregados por el usuario, etc.
Abscisa: En Tiempo real (por ejemplo 09:21) o relativo (exhibición del
tiempo CTG contar a partir de 0);
Marca de asunto: Da un nuevo icono de registro “ ” al principio de cada monitor
nuevo; y exhibe el marcador TOCO cero y el icono de una marca
de asunto; El usuario puede agregar, editar o borrar la marca de
asunto en esta área.
Zona de visualización de la curva TOCO: Demuestra la curva TOCO, y exhibe la fecha y la
información de parámetros maternales de cada 10 minutos.
Ordenada: El alcance de TOCO es 0~100.
Información de parámetros MHR, MSpO2, NIBP, RR y temperatura.
maternales:

2) Ventana de supervisión Mat.+fet.

Figura 4-3 Ventana de supervisión Mat.+fet

La curva de supervisión fetal y la curva de supervisión maternal se pueden exhibir


simultáneamente en ventana de supervisión mat.+fet. La mitad superior de la ventana es igual

- 16 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

que la ventana de supervisión fetal, y la mitad inferior exhibe la lista maternal de ECG, PLETH,
RESP y NIBP.

3) Ventana de Supervisión Maternal

Figura 4-4 Ventana de Supervisión Maternal

Las curvas de supervisión maternales de supervisión maternales de las exhibiciones de ventana


(incluyendo ECG, PLETH y RESP), y lista de parámetros maternales. La lista de parámetros
maternales demuestra la información de parámetros maternales en cada minuto, tal como MHR,
MSpO2, NIBP, el RR y temperatura.
Notas:
² Después de que FHR dure por 3 segundos en el monitor de cabecera, comienza a
avanzar el papel en la ventana de supervisión de la estación central; El nuevo icono
de registro “ ” será dado en la zona de visualización del asunto al comenzar a
avanzar el papel cada vez.
² Si el monitor de cabecera es fuera de línea, parará el avance del papel
inmediatamente en la ventana de supervisión; Durante la supervisión, si no hay FHR
por 60 segundos, parará el avance del papel automáticamente.
² Después de que el tiempo de supervisión continuo exceda 24 horas, el sistema
guardará los datos de estas 24 horas a la base de datos automáticamente, y
comienza un nuevo registro.

4.2.2 Seleccionar una sección

El menú demostrado como Figura 4-5 aparecerá cuando hace clic derecho en cualquier lugar en

- 17 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

la curva de CTG.
Figura 4-5 Menú de clic derecho

El usuario puede seleccionar un comienzo y un extremo en la curva de CTG por el menú de clic
derecho-. Clic Ajustar comienzo, la curva de CTG demostrará tijera a la derecha, y haga clic en
Ajustar final, la curva de CTG demostrará la tijera a la izquierda. Después de seleccionar una
sección, el área seleccionada será rodeada, véase la figura abajo. El usuario puede seleccionar una
sección dentro de dos pantallas.

Nota: La sección seleccionada por lo menos debe ser 1 minuto dentro de datos de CTG.

La prioridad de la sección seleccionada es la más alta al realizar diagnosticar e impresión. La


sección seleccionada será aclarada automáticamente después de ejercer Mover cama, diagnosticar,
imprimir, archivar, o aclarar.

- 18 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.2.3 Marca de asunto

1) Adición de una marca


Si el usuario necesita marcar un asunto durante la supervisión, clic Agregar marca en el menú
de clic derecho demostrado como Figura 4-5. La figura siguiente de la ventana de Editar asunto
será demostrado. Ingrese el contenido de un asunto en la caja de texto en esta ventana, después
clic Aceptar, el icono de asunto “ ” aparecerá en la zona de visualización de información.

Mueva el cursor, póngalo en la marca de asunto, y el contenido del asunto se puede ver como lo
siguiente.

Editar asunto soporta la función de memoria automática, es decir la última palabra ingresada será
guardada automáticamente en una lista, y máximo 10 asuntos se pueden ahorrar. Si el usuario
desea marcar un asunto otra vez, él/ella puede seleccionar el contenido del asunto de la lista
desplegable.
2) Editar una marca
Mueva el cursor al icono de asunto, y clic Editar marca en el menú de clic derecho demostrado
como Figura 4-5. La ventana de Editar asunto aparecerá, borre un viejo asunto entrado
previamente, e ingrese un nuevo asunto, entonces clic Aceptar.
3) Borrar una marca
Mueva el cursor al icono del asunto, y clic Borrar Marca en el menú de clic derecho demostrado
como Figura 4-5. Una caja de diálogo aparecerá para preguntar al usuario si es seguro en borrar la
marca del asunto. Clic Sí para borrar esta marca de asunto; Clic No para cancelar.

- 19 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.2.4 Guardar antes, Aclarar antes, y Aclarar todo

1) Guardar antes
Clic Guardar antes en el menú de clic derecho demostrado como Figura 4-5, y una caja de
diálogo aparecerá para preguntar al usuario si es seguro en guardar antes. Tecleo Sí para guardar
antes; Clic No para cancelar.

2) Aclarar antes
Clic Aclarar antes en el menú de clic derecho demostrado como Figura 4-5, y una caja de
diálogo aparecerá para preguntar al usuario si es seguro en guardar antes. Tecleo Sí para aclarar
antes; Clic No para cancelar.

3) Aclarar todo
Cuando el usuario en la ventana actual encuentra que los datos de supervisión son inútiles o
inválidos, él/ella puede seleccionar Aclarar todo en el menú de clic derecho demostrado como
Figura 4-5. El sistema hará aparecer un diálogo para preguntar al usuario si es seguro de aclarar.
Clic Sí para Aclarar todos los datos de supervisión en la ventana actual y comenzar a supervisar
otra vez; Clic No para cancelar aclarar todo.

- 20 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.2.5 Saltar y Reproducir

Cuando el tiempo de supervisión es muy largo, y la curva es más de una pantalla, el usuario
puede arrastrar la barra de enrollamiento en el fondo directamente, o clic los artículos que saltan
y reproducen en el menú de clic derecho demostrado como Figura 4-5, o clic los botones de la
barra Reproducir y Ver para ver la curva de supervisión anterior.

La función de los artículos de saltar y reproducir en el menú de clic derecho es igual con el de los
botones de la Barra de Reproducir y Ver.

Inicio: Cuando está en el extremo o en la mitad de la curva, clic Inicio


o para saltar al comienzo de la curva de supervisión;
Rebobinar: Clic Rebobinar o para retroceder la curva de supervisión
al comienzo. Cuando usted necesita detener la reproducción en
la mitad, clic izquierdo la zona de visualización de la curva, y
él parará allí.
Avanzar: Cuando está al principio o en la mitad de la curva, clic
Avanzar o para reproducir rápido al extremo. Cuando
usted necesita detener la reproducción a mitad, clic izquierdo la
zona de visualización de la curva, y él parará allí.

- 21 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Extremo: Cuando está al principio o en la mitad de la curva, clic


Extremo o para saltar al extremo de la curva de
supervisión.

4.3 Ventana de Ver cama

Clic el botón de Ver Cama (F3) en la Barra de herramientas o el doble clic izquierdo en la zona
de visualización de la curva de CTG de la ventana de Supervisión para entrar en la ventana de
Ver cama. En esta ventana, el usuario puede clic el botón correspondiente para cambiar entre el
monitor, Revisión de CTG, Revisión de tendencia y revisión de imágenes de NIBP. El usuario
también puede ver los datos de supervisión en tiempo real. Después de terminar la visión, el
usuario puede hacer clic en el botón de Ordenar (F2) en la Barra de herramientas o doble clic
izquierdo en la zona de visualización de la curva de CTG para cerrar la ventana de Ver cama, y
volver al interfaz principal.

1) Imagen de supervisar

Figura 4-6 Imagen de supervisar

La Imagen de supervisar es igual que la ventana de Supervisión en el interfaz principal, y el


usuario puede elegir ver el monitor maternal/fetal o monitor fetal, o la curva maternal o datos del
monitor seleccionando la imagen correspondiente cuando clic el botón derecho del ratón en la
barra de la exhibición del parámetro.

- 22 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

2) Imagen de revisión de CTG

Figura 4-7 Imagen de revisión de CTG

La imagen de Revisión de CTG está como la figura de arriba. La mitad superior de la imagen
exhibe la curva de CTG del proceso de supervisión entero (máximo 24 horas), y el usuario puede
arrastrar la barra de enrollamiento a la derecha para ver más curvas. Clic izquierdo la curva de
CTG para seleccionar una sección de la curva, y el área de la curva seleccionada por el usuario
serán cubiertos por una imagen negro, y será exhibido en la mitad inferior de la imagen. El
usuario puede diagnosticar a la sección seleccionada, etc.

Nota: La longitud del tiempo y posición cubierto por una imagen negra se puede ajustar
en Ajuste del monitor.

- 23 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

3) Imagen de revisión de tendencia


Figura 4-8 Imagen de revisión de tendencia

El marco de Revisión de tendencia enumera la información de supervisión maternal de los


parámetros en 24 horas, y se guarda en cada minuto, como la figura arriba. Los parámetros
incluyen MHR, MSpO2, NIBP, RR y temperatura.

4) Imagen de Revisión de NIBP


Figura 4-9 Imagen de Revisión de NIBP

- 24 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

La imagen de Revisión de NIBP puede enumerar 200 grupos de NIBP medidos durante la
supervisión, incluyendo de tiempo, SYS, DIA, y MAP. Guarda un grupo de datos cada vez
después de medir el NIBP.

5) Imagen de Revisión de asunto

Figura 4-10 Imagen de revisión de asunto

La imagen de revisión de asunto enumera todos los registros de CTG, doble clic en cualquier de
los registros, y será demostrado en la imagen de CTG a la izquierda de la pantalla, con el asunto
seleccionado exhibido en la frontera izquierda.

4.4 Información maternal

Al principio de la supervisión, el usuario debe entrar en Mat. Info para asegurarse de que un
registro de supervisión esté correspondiendo a una mujer embarazada. Por supuesto, el usuario
también puede entrar/editar el Mat.Info durante o después de supervisar.
Si el usuario no ingresa Mat.Info durante la supervisión, después de guardar los datos, él/ella
puede cargar el registros de supervisión, y entonces entrar/editar el Mat.Info.
Método de operación:
1) Clic el botón Mat.Info (F4) en la Barra de herramientas, y la ventana de Mat.Info será
demostrada como lo siguiente.

- 25 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Nota: Los artículos en la ventana de Mat. Info es opcional en la imagen de Ajuste de


Mat.Info según el requisito.
2) El usuario puede ingresar la información maternal a esta ventana, tal como nombre,
identificación, edad, veces de embarazo, paridad, Semanas de pregnación, Días de pregnación,
identificación en hospital, No. de cama., identificación de la clínica, y observación, etc. Mueva el
cursor a una caja de texto, y el aviso del formato del contenido de ser entrado serán exhibidos en
el fondo de la ventana. Por ejemplo, mueva el cursor al nombre de la caja de texto, y entonces el
aviso de formato “Por favor entre la secuencia, menos de 60 caracteres” será exhibido en el fondo
de la ventana.
3) Clic Aceptar para guardar Mat. Info. Cuando mal selecciona la mujer embarazada, clic el
botón Aclarar para aclarar toda la información, e ingrese la nueva información otra vez.
Ingresar nombre de Mat.Info soporta interrogar, que significa si habían supervisado a una mujer
embarazada antes, su información había sido ahorrada en la base de datos. Al supervisar otra vez
a esta mujer, su información se puede seleccionar en el menú desplegable directamente. Por
ejemplo, después de ingresar el nombre, todos los nombres maternales con la misma primera letra
serán exhibidos en el menú desplegable, como la figura de arriba.
El usuario puede seleccionar el nombre de esta mujer, y el resto de su información será cargada
en la ventana de Mat.Info, y el sistema reconocerá su Semanas de pregnación y Días de
pregnación automáticamente según la información ingresada en la última vez y el tiempo actual.

Notas: (1) Cuando el Semanas de pregnación y Días de pregnación se acumulan a 50


Semanas de pregnación y a 6 Días de pregnación, el nombre de esta mujer
no será exhibido en el menú desplagable.

- 26 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

(2) Los nombres que soportan interrogar deben ser las 100 mujeres
embarazadas anteriores que se han supervisado en el plazo de 30 días.

4.5 Mover cama

Mover cama significa la transferencia de los datos de supervisión del dispositivo de la fuente al
frente de los datos de supervisar del dispositivo objetivo y conectarlos. Esto sucede a menudo al
mover a una mujer embarazada desde el cuarto de preentrega al cuarto de entrega. Por ejemplo,
después de supervisar a una mujer embarazada con un monitor fetal (dispositivo no. 3) en el
cuarto de preentregar, muévala al cuarto de entrega con un supervisor fetal/maternal (dispositivo
no.1) para supervisar. El usuario puede hacer clic el botón de Mover cama (F5) en la Barra de
herramientas para aparecer la ventana siguiente.

El usuario no puede seleccionar dispositivo No. 3 que transfiera datos en la lista del dispositivo
fuente, entonces seleccione No. 1 que reciba datos en la lista de dispositivo objetivo. Después de
hacer clic en Aceptar, los datos de supervisión del dispositivo No.3 serán puestos delante del
dispositivo No. 1 y estas dos partes de datos serán conectadas. El usuario puede guardar
simultáneamente estas dos partes de datos en un registro.
Las condiciones limitadas de Mover cama incluyen: Debe haber datos en el dispositivo fuente; Si
los datos de supervisión en dos monitores de cabecera tienen conflicto de tiempo, una caja de
diálogo aparecerá para recordar al usuario con “Conflicto de tiempo de CTG, es seguro de mover
la cama?”; La cantidad total de datos después de Mover cama no puede exceder el límite.
Mover cama se puede realizar entre cualquier tipo de monitores de cabecera. Todos los datos se
pueden transferir mientras Mueve cama, incluyendo la información maternal, CTG, lista de
signos vitales maternales y lista de NIBP, etc.

4.6 Diagnosticar

Clic el botón Diagnosticar (F6) para hacer aparecer la ventana abajo. El usuario puede
diagnosticar a la curva de supervisión dentro de la longitud del tiempo del comienzo de la página
actual según la longitud del tiempo exhibida en la esquina derecha superior de esta ventana. Si la
posición seleccionada está en el extremo de la página, y la gama es inferior que la longitud del
tiempo, el sistema prolongará la gama adelante y hará que la gama cumpla la longitud del tiempo.

- 27 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Vea la figura antedicha, el usuario puede diagnosticar a la curva de supervisión fetal según el
criterio del grado enumerado en la ventana de diagnosticar (diagnosticar). El criterio del grado
soporta KREBS, Fischer, Fischer mejorado, y NST. Diferentes criterios de grado corresponden
con diversas opciones de diagnóstico.

Nota: Las opciones tales como Cuenta ED, Cuenta LD, Cuenta VD, Cuanta UC,
Amplitud, Subsistencia, Intervalo, Cerviz, y STV pueden ser seleccionadas en la
ventana de Ajuste de Mat.Info.
Doctor y Diagnosticar

Ingreso Doctor soporta la función de recuerdo automático, es decir si habían ingresado a un


doctor previamente, su nombre se puede seleccionar en la caja de lista desplegable directamente
al ingresar el nombre del doctor otra vez. El nombre ingresado por último será puesto en el frente,
y un nombre nuevo también será recordado. Máximo se pueden recordar 10 nombres.
Diagnosticar soporta la función de recuerdo automático. Su método de funcionamiento es igual
que ingreso doctor.

Estilo de Prueba/Resultado de prueba


Tres estilos de prueba, tales como NST, OCT, y CST, se pueden seleccionar en la caja de lista
desplegable. Las opciones en la caja desplegable del resultado de la prueba son diferentes según
diversos estilos de prueba. El resultado de la prueba relevante a NST incluye Reactivo, No
reactivo, Combinado, Sinusoidal, y Fracasado. El resultado de la prueba relevante a OCT incluye
femenino, masculino, desconfiado, y insatisfecho. El resultado de la prueba relevante al CST
incluye femenino, masculino, desconfiado, y insatisfecho.

- 28 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

FHR1/FHR2
La caja de revisar FHR1/FHR2 se diseña para supervisar gemelos, y diagnosticar corresponde a
una curva de FHR.
Nuevo/Viejo

El usuario puede seleccionar Viejo para el archivo previamente diagnosticado, toda la caja de
texto no se puede editar, sino puede ser impreso. Si selecciona Nuevo, la mayoría de artículos,
incluyendo grado de criterio, puede ser editada. Si el usuario es insatisfecho con el resultado,
él/ella puede revisarlo. El usuario puede hacer clic el botón Imprimir para imprimir el informe
de diagnóstico de supervisión fetal, clic el botón Guardar para guardar el resultado de
diagnosticar, y clic el botón Volver para salir de la ventana de Diagnosticar.

Imprimir

El usuario puede hacer clic en el botón de Imprimir, la ventana de Imprimir aparecerá, véase la
figura siguiente. Después de prever, el usuario puede hacer clic en el botón Imprimir todo o
Imprimir página actual para imprimir el informe diagnóstico de supervisión fetal.

- 29 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.7 Imprimir Informe

Hay cuatro informes de supervisión: El gráfico de supervisión fetal, lista de signos vitales
maternales, lista de NIBP, y supervisión diagnostico de informe fetal (diagnóstico). Los informes
de supervisión soporta A4, B5 y letra, etc., estilos de papel para imprimir en negro y blanco o
multicolor, y el contenido de impresión se puede ajustar automáticamente según los parámetros
de papel.
Prever e impresión de estos cuatro informes se introducen como lo siguiente.
1) Gráfico de supervisión fetal
Clic el botón de Imprimir (F7) en la ventana de Supervisión (principal), imagen de Monitor o
imagen de Revisión de CTG de la ventana de Ver cama para entrar en la ventana de Imprimir,
y el contenido del informe es la curva de supervisión de la ventana actual. El usuario puede
seleccionar la proporción de prever de la caja de lista desplegable de Zumbido para ver el gráfico
claramente.
Al ajustar el contenido como Todo, todas las páginas del gráfico durante el entero proceso de
supervisión serán exhibidas en la caja de lista desplegable de la Página.
El usuario puede seleccionar una página o algunas páginas del gráfico fetal del monitor para
prever y para imprimir: Clic el botón Imprimir todo para imprimir todo el gráfico de supervisión;
Clic el botón de Imprimir página actual para imprimir la página seleccionada.
Al ajustar el contenido según lo Seleccionado, el usuario puede prever e imprimir solamente la
página del gráfico de supervisión.

Nota: La impresora se debe ajustar o cambiar solamente por un técnico calificado y


aprobado por EDAN. El usuario no puede cambiar el ajuste.

- 30 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

2) Lista de Signo vital maternal


Entre primero en la ventana de Ver cama, en seguida cambie a la imagen de Revisión de la
tendencia. Clic el botón de Imprimir (F7) para entrar en la ventana de Imprimir. El paso de
prever e impresión de la lista de signos vital maternal es igual que la del informe de supervisión
fetal.
3) Lista de NIBP
Entre primero en la ventana de Ver cama, en seguida cambie a la imagen de Revisión de NIBP.
Clic el botón de Imprimir (F7) para entrar en la ventana de Imprimir. El paso de prever e
impresión de la lista de NIBP es igual que la del informe de supervisión fetal.
4) Informe diagnostico de supervisión fetal
El informe diagnostico de supervisión fetal es un informe diagnóstico de supervisión. Véase a la
sección 4.6 para su prever e imprimir.

4.8 Guardar

Después de terminar la supervisión, el usuario puede hacer clic en el botón de Guardar (F8) para
ahorrar los datos de supervisión actuales a la base de datos, y aclarar los datos de la ventana
actual. El contenido que se guardará incluye la información maternal, curva de supervisión fetal,
lista parámetro de la tendencia de signo vital maternal, lista de NIBP, y etc. Estos datos
guardados se pueden cargar otra vez a la ventana de Ver cama en la ventana de Archivo para
diagnosticar e imprimir.

Nota: El sistema guardará automáticamente los datos de supervisión cada minuto, así
que el usuario no necesita guardar con frecuencia durante el proceso de
supervisión. El usuario solo necesita guardar una vez después de acabar la
supervisión.

- 31 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.9 Archivo

Clic el botón Archivo para aparecer la ventana Archivo, como la figura de arriba. La figura de
arriba es la ventana Archivo cuando todos los artículos en ajuste de Mat. Info. se eligen,
incluyendo No. de registro., identificación, nombre, edad, Médico clínico, Semanas de gestación,
identificación del hospital, No. de cama., identificación de la clínica, estilo del examen, hora de
comienzo, longitud de tiempo, observación, doctor, diagnosis, modelo del dispositivo, y No. de
dispositivo., etc.
Dentro de esta imagen, si los registros son demasiados que se exhibirán en una página, los
usuarios pueden repasar expedientes página por página con la herramienta de vuelta de páginas,
que se localiza en el fondo a la izquierda de la pantalla; usted también puede contar al archivo por
fecha, buscar todos los registros de una mujer embarazada, o cargar uno de los registros a la
imagen del monitor para diagnosticar, editar o imprimir.

4.9.1 Estadística del archivo

Clic el botón de Estadística en la ventana Archivo, la ventana siguiente de Estadística aparecerá.


Después de ingresar la fecha de comienzo y terminar, clic Aceptar para contar al archivo dentro
de este tiempo, y demostrar el número de registros.

- 32 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

El alcance de ingresar fecha es de 2000-1-1 a la fecha actual.

4.9.2 Búsqueda de archivo

Clic el botón Búsqueda en la ventana Archivo para aparecer la ventana de Búsqueda, como la
figura abajo. El usuario puede buscar por identificación, nombre, identificación en hospital,
identificación de la clínica, hora de comienzo en la caja de la lista desplegable de la condición de
la búsqueda.
Método de búsqueda:
1) Seleccione la condición de la búsqueda, por ejemplo, “nombre”;
2) Seleccione “búsqueda borrosa” o “búsqueda exacta” en el ajuste de búsqueda;
3) Ingrese la primera letra del nombre de la mujer embarazada en la caja de texto, por ejemplo
“J” (búsqueda borrosa) o su nombre completo (búsqueda exacta);
4) Clic Aceptar para encontrar todos los registros de supervisión de las mujeres embarazadas con
la misma primera letra de nombre, como “J” (búsqueda borrosa) o de la mujer embarazada exacta
(búsqueda exacta).

Clic Aceptar

- 33 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.9.3 Cargar Archivo

Seleccione un registros para ser visto o diagnosticado en la ventana Archivo y clic el botón de
Cargar, o doble clic este registro, será cargado a la ventana de Ver cama. Una lista (el título es
tiempo de comienzo de supervisión) será demostrada en la esquina derecha superior de la ventana
de Ver cama, y enumera todos los registros de supervisión de la mujer embarazada. Clic la lista
para ver otros registros, véase la figura abajo.

El usuario puede ver la curva de supervisión fetal, revisión de CTG, lista de signos vitales
maternales, lista de NIBP, etc. en la ventana de Ver cama.
El usuario puede hacer clic en el botón Mat.Info (F4) para editar la información maternal en esta
ventana. Si el usuario no ingresa la información maternal antes de guardar los datos de
supervisión a la base de datos, él/ella puede hacer clic en el botón Mat.Info (F4) para ingresar la
información después de que cargue el registro correspondiente a la ventana Ver cama.
Nota: Después de editar o ingresar la información maternal, la información solamente
puede eficaz al salir de la ventana Ver cama.
El usuario puede diagnosticar al registro cargado e imprimir su informe, etc.
Clic el botón Principal (F2) para cerrar la ventana cargada.

- 34 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.10 Ajuste del Sistema

Clic el botón de Ajuste en la Barra de herramientas para aparecer la ventana de Ajuste. En esta
ventana, el usuario puede realizar el ajuste de supervisión, ajuste general, ajuste de alerta, ajuste
de de mat.info, y ajuste de Info. de usuario, etc.
Clic los botones en el lado superior de la ventana para cambiar de una imagen a otra.
Nota: El ajuste de red y del sistema solamente se puede hacer por el técnico calificado y
aprobado por EDAN.

4.10.1 Ajuste de Supervisión

1) Supervisión Fetal
Los artículos de supervisión fetal están como la tabla de abajo, y los parámetros subrayados son
valores preestablecidos.

Artículos Parámetros Especificaciones


opcionales

õ Velocidad de 1cm/min Velocidad para avanzar de


papel 2cm/mim papel de la curva de CTG.
Diversa velocidad afectará la
3cm/min
exhibición y la impresión de la
curva de CTG, y la exhibición
y la impresión de supervisar la
curva cambiará con él.

- 35 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

õ Compensació - 20 Al supervisar gemelos, para ver las dos curvas de FHR


n FHR2 0 claramente, la compensación FHR2 que se ajustará
para distinguir FHR1 y FHR2.
+20

õ Estilo de Compacto El estilo del informe introductorio para la curva de


papel (USA) CTG. Diversos estilos de papel exhibirá diversa gama
de FHR (es decir vertical ordenado).
USA
− Compacto (USA): 60bpm~210bpm, vertical
Internacional
ordenado es 30bpm/cm;
− USA: 30bpm~240bpm, vertical ordenado es
30bpm/cm;
− Internacional: 50bpm~210bpm, vertical ordenado es
20bpm/cm.

õ Escala de En tiempo real El tiempo horizontal ordenado en la zona de


tiempo Tiempo relativo visualización del asunto de la ventana de Supervisión
se puede ajustar como tiempo en tiempo real o
relativo.
−Tiempo real: El tiempo exhibido en horizontal
ordenado de la curva de CTG es el tiempo real actual,
por ejemplo--16:27--16:28--
− Tiempo relativo: El tiempo exhibido en horizontal
ordenado de la curva de CTG se cuenta desde cero,
por ejemplo --36--37--

õ Seleccionar 20min En la imagen de Revisión CTG de la ventana de Ver


longitud 30min cama, seleccionar longitud, que es el área
seleccionada de la curva de CTG, puede ser ajustado.
− 20min: La longitud seleccionada es 20min
− 30min: La longitud seleccionada es 30min

õ Seleccionar Comenzar En la ventana Revisión de CTG de Ver cama,


posición Centro seleccionar posición puede estar en el comienzo o en
el centro.
− Comienzo: La posición de clic izquierdo es el
comienzo de seleccionar una sección.
−Centro: La posición de clic izquierdo es el centro de
seleccionar una sección.

- 36 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

õ Posición de Centro La zona de visualización del asunto en la ventana de


Info Fondo supervisión puede ser ajustada.
−Centro: La zona de visualización del asunto se sitúa
en el centro de la ventana de supervisión.
− Fondo: La zona de visualización del asunto se sitúa
en el fondo de la ventana de supervisión.

õ Estilo de línea Sólido El estilo de línea rejilla se puede ajustar en la ventana


de rejilla Rayado de Supervisión.
−Sólido: El estilo de línea rejilla es sólido.
−Rayado: El estilo de línea rejilla es rayado.

õ Demostrar AFM: Elija si demostrar la curva del AFM, y el preestablecido es demostrar


AFMþ;
õ Demostrar gama segura FHR: Elija si demostrar gama segura FHR con el fondo verde fusco
en la zona de visualización de la curva FHR, y el preestablecido es demostrar gama segura
FHR.
õ Demostrar nombre Mat. sincronomamente: Demostrar el nombre maternal sincronomamente
al demostrar la fecha y hora cada 10 minutos, y el preestablecido es no demostrar nombre
Mat. síncronomamente.
2) Supervisión Maternal
Los artículos de supervisión maternal están como la tabla de abajo, y los parámetros
subrayados son valores preestablecidos.

Artículos de Parámetros Especificaciones


supervisión maternales opcionales

Unidad NIBP mmHg Seleccione la unidad NIBP.


kPa

Unidad de C Seleccione la unidad de temperatura.


temperatura F

Fuente HR ECG La fuente maternal de HR puede ser el resultado


calculado de ECG o PR, y el usuario puede
PR
seleccionar la prioridad de la fuente de HR en este
artículo.
Por ejemplo, cuando el ajuste es “ECG”, si la pista
ECG está apagado, cambiará a la exhibición de PR
automáticamente.

- 37 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

õ Onda de llenar: Elija la manera de describir la onda respiratoria y PLETH: onda de llenar
o la onda de monolínea, y el preestablecido es onda de llenar þ;

4.10.2 Ajuste General

1) Interfaz
õ Config color: El usuario puede seleccionar diversos estilos del color para la ventana de
Supervisión:
Rojo claro: Similar al rojo de papel termal
Verde claro: Similar al verde de papel termal
Azul: Fondo azul
Negro: Fondo negro
Personalizar: El usuario puede seleccionar el color de la curva en la ventana de supervisión.
Al seleccionar este artículo, el color del fondo es fijo.
Los pasos para cambiar el color de una curva de supervisión:
a) Seleccione Personalizar en la caja de lista desplegable de Config color, y el artículo de
color es operable;
b) Seleccione el artículo que necesita cambiar el color, por ejemplo “FHR1”, y clic la caja del
color en la derecha para aparecer la ventana de color;
c) Seleccione un nuevo color en la ventana Color. Tome la figura de abajo como ejemplo,
seleccione azul, y clic Aceptar;

- 38 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

d) De la caja de color, el usuario puede ver que el color de la curva seleccionada del artículo
se ha cambiado.

a) b)

d) c)

1) Gerencia de Config
õ Guardar como Preestablecido del usuario: Guardar los ajustes los actuales de parámetro
como archivo exterior.
õ Cargar Preestablecido del usuario: Cargar el archivo exterior guardado.
õ Cargar Preestablecido de la fábrica: Reasume todos los parámetros a los Preestablecidos por
la fábrica.
2) Imprimir
õ Dirección de informe FM: Al imprimir el informe de supervisión fetal, seleccione la
dirección de exhibición de la curva de CTG: retrato o paisaje; el preestablecido es retrato.
õ Longitud de la sección de CTG: La longitud de la sección de CTG es 20cm, 30cm, 40cm, o
anchura de papel al imprimir el gráfico de supervisión fetal. Por ejemplo, si la longitud de la
sección de CTG se selecciona como 20cm, las dos secciones CTG se pueden imprimir en el
papel A4, imprimiendo con datos de 20cm compresibles. El preestablecido es 20cm.
õ Sombra: Al imprimir el informe de supervisión fetal, su sombra puede ser tinte, intermedio u
oscuro. El preestablecido es tinte.
õ Tamaño de letra: Al imprimir el informe de supervisión fetal, su tamaño de letra puede ser
pequeño o grande. El preestablecido es pequeño.
õ Impresión multicolor: Seleccione si imprime el informe de supervisión a multicolor. El
preestablecido es no imprimir a multicolor.

- 39 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Nota: Solamente cuando el fondo es verde claro, rojo claro o blanco, seleccionar en
Config color, puede hacer que la impresión de multicolor sea disponible.
õ Columna de impresión diagnostica (Informe FM): Seleccione si imprime la columna de
diagnostico al imprimir el informe de diagnóstico de supervisión fetal. El preestablecido es
imprimir columna diagnostica (Informe FM) þ
õ Aptar tendencia para una página: Si se selecciona este artículo, cuando revisa o imprime la
lista de tendencia o listas de NIBP, el sistema comprimirá el intervalo para exhibir las listas
necesitadas en una página sola; Preestablecidamente el sistema no lo selecciona.

4.10.3 Ajustar Volumen de Alarma

Ajuste del volumen de alarma tres opciones - Nivel 1, 2, 3. El alarma de nivel 1 tiene el volumen
más bajo y el nivel 3 el más alto. Nivel 2 es el volumen preestablecido del sistema.

- 40 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4.10.4 Ajuste de Mat.Info

1) Info Mat.
Como la figura de arriba, las opciones preestablecidas para el ajuste de Info Mat. son edad,
Semanas de Gestación/Días de gestación y identificación en hospital
El usuario puede seleccionar diversos artículos según su requisito. Cuando se selecciona un
artículo, una caja de texto relevante será demostrado en la ventana de Info Mat. el artículo será
enumerado en la ventana del Archivo, y se convierte en una condición de búsqueda en la ventana
de Búsqueda.

2) Otro
õ Artículo clave

Al cargar un registro de la ventana del Archivo, todos los registros de la mujer embarazada serán
enumerados en la ventana de Ver cama según el artículo clave. Si usted selecciona Nombre en el
artículo clave, y el registro cargado es June Wang, entonces todos los registros de June Wang
serán enumerados en la ventana de Ver cama. Si usted selecciona identificación en hospital en
el artículo clave, y el registro cargado de identificación en hospital es 1603011, después todos los
registros con identificación en hospital 1603011 serán enumerados en la ventana de Ver cama.

õ Auto crear identificación


Cuando el usuario selecciona demostrar la identificación en el ajuste de Info Mat, y clic la caja de
Auto crear identificación aquí, una identificación será proporcionada automáticamente al entrar

- 41 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

en la ventana de Info Mat. El usuario puede adoptarla o revisarla. El auto crear identificación
solamente está disponible para la ventana de supervisión en tiempo real, y no tiene ningún efecto
en el archivo cargado.

3) Archivo

õ Estilo de examen: El usuario puede seleccionar si demostrar el estilo de examen en la


ventana del archivo, el preestablecido no está demostrado.
õ Modelo del dispositivo/No. del dispositivo: El usuario puede seleccionar si demostrar el
modelo del dispositivo/No. de dispositivo en la ventana del archivo, el preestablecido es no
demostrar.

4) Diagnosticar

Sus artículos incluyen diagnosticar cerviz, STV, estilo de desaceleración, contracción uterina y
auto llenar.
El usuario puede seleccionar diversos artículos según su requisito. Cuando se selecciona un
artículo, una caja de texto relevante será demostrada en la ventana de diagnosticar.
Preestablecidamente el sistema no selecciona ningún artículo.

Si se permite diagnosticar por auto llenar, cuando se seleccionan un estilo de prueba y un


resultado de prueba, o el grado total cambia, el sistema agregará automáticamente la información
seleccionada a la imagen de diagnosticar.

4.10.5 Ajuste de Info de usuario

- 42 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Hospital: Ingrese el nombre del hospital en la caja de texto (máximo 60 bytes), y el nombre será
exhibido en el título del informe impreso;
Usuario: Para ver la información del usuario y manejar los usuarios.

Nota: El contenido del usuario no puede ser demostrado hasta que el usuario avanzado
funcione el sistema y la función de clasificar usuarios es opcional. Si la base de
datos no está en el local (por ejemplo, en otra computadora en la red), el usuario
no puede agregar/borrar un usuario.

1) Adición de un usuario
Clic el botón de Agregar en el interfaz, la figura siguiente aparecerá:

Ingrese el nombre del usuario, contraseña, y seleccione una clase (general o avanzado. El usuario
general puede realizar la operación básica, pero no puede manejar a usuarios y cambiar ajustes
del sistema. Mientras que el usuario avanzado no sólo puede realizar todas las clases de operación,
sino también puede manejar a usuarios y cambiar ajustes del sistema), clic Aceptar para
confirmar, y clic Cancelar para cancelar la operación mencionada arriba.
2) Borrar un usuario
Seleccione un usuario llamado Grace Chang, y clic el botón de Cancelar para aparecer el diálogo
siguiente:

Clic Sí para borrar al usuario, y clic No para cancelar borrar al usuario.

4.11 Entrar/Salir

1) Entrar
Si la función de clasificar usuario es permitido, clic el botón de Entrar en la Barra de
herramientas, seleccione un nombre de usuario, e ingrese la contraseña en la ventana aparecida,
después clic Aceptar. Clic Cancelar para salir.

- 43 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

Nota: Si la función de clasificar usuario es opcional, pero el usuario no realiza la entrada,


él/ella solamente podrá funcionar estos botones, tales como Principal (F2), Ver
cama (F3), Archivo, Ajuste (solamente ver), Ayuda (F1), y Entrar, y solamente
puede ver curvas y datos, pero no puede revisarlos o guardar.

2) Salir
Clic el botón de Salir en la Barra de herramientas para salir de la entrada.

4.12 Salir del sistema MFM-CNS

Después de terminar la supervisión, el usuario necesita cerrar el software del sistema. Clic el
botón Cerrar en la Barra de herramientas para salir del sistema. Si todavía están los datos de
supervisión que no se han guardado a la base de datos, al cerrar el software, una caja de diálogo
como aparecerá para recordar al usuario. Clic Sí para guardar los datos en la ventana de
supervisión actual, y salir del sistema. Al funcionar el sistema otra vez, recargará
automáticamente y temporalmente los datos de la vez pasada. Clic No para cancelar de salir.

- 44 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

5 Atajo para operación


Por favor siga el flujo básico de la operación abajo al supervisar a la mujer embarazada con este
sistema de MFM-CNS.

Prender

Entrar (Opcional)

Registrar Info Mat. Tecla atajo F4

Supervisar/Ver curvas y
Tecla atajo F3
parámetros

Mover cama Tecla atajo F5

Diagnosticar Tecla atajo F6

Imprimir informe Tecla atajo F7

Tecla atajo F8
Guardar

1) Después de conectar el sistema, prenda el interruptor de la unidad principal de la estación


central, monitor e impresora, etc., y el sistema entrará en la imagen de copyright. Varios
segundos después, el sistema entrará automáticamente al interfaz principal.
2) Entrar/Salir (opcional): Clic el botón de Entrar, seleccione un nombre del usuario, e
ingrese la contraseña, después clic Aceptar para confirmar la entrada del usuario. Clic el
botón de Salir para salir.
3) Seleccione una cama: Clic la luz del dispositivo o la ventana de un monitor de cabecera para
seleccionar una cama.
Nota : Confirme el No. de dispositivo del monitor de cabecera es relevante a esta operación
para evitar el uso erróneo antes de la operación

- 45 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

4) Registrar la información maternal: Clic el botón Info Mat. (F4), e ingrese la información
maternal en la ventana que aparece de Mat.Info. Clic Aceptar para guardar esta
información.
5) Comenzar a supervisar: Prenda el interruptor del monitor de cabecera, y conecte bien los
transductores entre el monitor y la mujer embarazada. La estación central comenzará a
supervisar automáticamente, y registra curvas de supervisión fetales o las curvas de
supervisión maternales y parámetros del monitor de cabecera.
6) Ver cama: Clic el botón de Ver cama (F3) o doble clic izquierdo en la ventana de
Supervisión para entrar en la ventana de Ver cama. El usuario puede realizar la revisión de
CTG, la revisión de tendencia y la revisión de NIBP.
7) Marca de asunto: Cuando el usuario necesita marcar un asunto durante la supervisión, clic
derecho en la posición que necesita ser marcado en la zona de visualización del asunto, y
seleccione Agregar marca en el menú de clic derecho. El usuario también puede editar o
borrar el marcador agregado del asunto por clic derecho en el icono del asunto “ ”, después
seleccione Editar marca o Borrar marca.
8) Saltar y Reproducir: Cuando el tiempo de supervisión es muy largo y las curvas de
supervisar son más de una pantalla, el usuario puede arrastrar la barra de enrollamiento
directamente en el fondo de la ventana, o seleccionar una opción de saltar y de reproducir en
el menú de clic derecho, o clic un botón en la barra de Reproducir y Ver para ver la curva
de supervisión anterior.
9) Diagnosticar: Clic el botón Diagnosticar (F6) para hacer aparecer la ventana Diagnosticar,
y el usuario puede entrar directamente a diagnosticar.
10) Imprimir Informe: Clic el botón de Imprimir (F7) para aparecer la ventana de Imprimir.
El usuario puede prever e imprimir el gráfico de supervisión fetal, lista de signos vitales
maternales, y lista de NIBP.
11) Guardar y guardar antes: Clic el botón de Guardar (F8) para guardar todos los datos de
supervisión en la ventana actual a la base de datos, y aclararlo después de supervisar. El
usuario también puede seleccionar Guardar antes en el menú de clic derecho para guardar
todos los datos de supervisión a la base de datos antes de hacer clic la posición, y aclarar la
información maternal actual.
12) Aclarar todo y aclarar antes: Cuando el usuario encuentra que los datos de supervisión en
la ventana actual son inútiles o inválido, él/ella puede seleccionar aclarar todo en el menú
de clic derecho para aclarar todos los datos de supervisión en la ventana actual y comenzar a
supervisar otra vez. El usuario también puede seleccionar aclarar antes en el menú de clic
derecho para aclarar todos los datos de supervisión antes de clic la posición.
13) Archivo: Clic el botón Archivo para aparecer la ventana de Archivo. El usuario puede
seleccionar uno de los registros, lo carga a la ventana de Ver cama para terminar de
diagnosticar, revisar Info Mat., e imprimir el informe, etc. Cuando hay muchos registros, el
usuario puede hacer clic en el botón de Búsqueda para encontrar todos los registros
necesarios de la mujer embarazada.

- 46 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

14) Ajuste: Clic el botón de Ajuste para aparecer la ventana de Ajuste. El usuario puede realizar
el ajuste de supervisión, ajuste general, ajuste de alerta, ajuste de Info Mat., y ajuste de Info
del usuario.
15) Ayuda: Clic el botón de Ayuda (F1) para conseguir la información de cómo utilizar este
software del sistema de MFM-CNS.
16) Salida: Clic el botón Cerrar para salir del sistema de MFM-CNS.

- 47 -
Manual de Usuario de MFM-CNS Sistema de Supervisión Central

6 Mantenimiento
El usuario debe estar familiar del método del proceso y del uso de la operación de este sistema.
Lea este manual detalladamente, y comience después de conocer el proceso entero de la
operación.

El sistema de MFM-CNS solo necesita mantenimiento simple durante el uso. Pero solamente la
operación correcta puede garantizar el uso y funcionamiento constante del sistema a largo plazo.
El usuario debe cumplir estrictamente con el mantenimiento presentado por el fabricante.

ADVERTENCIA : Apague el interruptor antes de limpiar.

Mantenimiento para la unidad principal y monitor

1) Mantenga la unidad principal y el monitor limpios. La cubierta de la unidad principal se


puede limpiar con un paño suave humedecido con agua. En caso de necesidad, utilice un
detergente suave pero quite cuidadosamente cualquier residuo. Utilice poca agua para
evitar que el líquido entre en el equipo.
2) La unidad principal y el monitor se deben colocar en el lugar seco y bien ventilado.
Evite de colocar en el ambiente polvoriento y húmedo. La trayectoria del aire para
refrigerar el sistema se debe mantener bien ventilada.

PRECAUCIÓN : Evite de verter líquidos en el dispositivo mientras que limpia, y no


sumerja ninguna pieza del dispositivo en ningún líquido.

- 48 -
EDAN INSTRUMENTS, INC.
3/F-B, Nanshan Medical Equipments Park, Nanhai Rd 1019#, Shekou,
Nanshan Shenzhen, 518067 P.R. CHINA
TEL: +86-755-26882220 FAX: +86-755-26882223

EC REPRESENTATIVE.
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, D-20537 Hamburg Germany.
TEL: +49-40-2513175 FAX: +49-40-255726.
E-mail: antonjin@yahoo.com.cn

También podría gustarte