Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Taller Motor Perkins 1104 Pruebas y Ajustes Unpw PDF
Manual Taller Motor Perkins 1104 Pruebas y Ajustes Unpw PDF
Julio 2003
(Traducción: Enero 2004)
Operación de Sistemas
Pruebas y Ajustes
Motores Mecánicos 1104/1103
DC (Motores)
DD (Motores)
RE (Motores)
RG (Motores)
RJ (Motores)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
i01660738
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 3
Contenido
Sistema de lubricación
Presión del aceite del motor - Probar ................... 37
Bomba de aceite del motor - Inspeccionar ........... 37
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 38
Consumo excesivo de aceite de motor -
Inspeccionar ........................................................ 38
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 39
Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 40
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ............... 41
Sistema de enfriamiento - Probar ......................... 41
Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar ....... 43
Termostato - Probar .............................................. 44
Motor básico
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 46
Biela - Inspeccionar .............................................. 46
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 47
This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
g01014247
Ilustración 2
Ejemplo de la distribución de las válvulas en un motor 1103
(A) Válvula de admisión
(B) Válvula de escape
g00984281
Ilustración 1
Especificaciones del motor 1103
Ejemplo de la distribución de las válvulas en un motor 1104
(A) Válvula de admisión Tipo ........................... Tres cilindros y cuatro tiempos
(B) Válvula de escape
Tipo de combustión ........................ Inyección directa
Especificaciones del motor 1104
Calibre ..................................... 105 mm (4,133 pulg)
Tipo ....................... Cuatro cilindros y cuatro tiempos
Carrera ....................................... 127 mm (5,00 pulg)
Tipo de combustión ........................ Inyección directa
Cilindrada ................................. 3,3 litros (201 pulg 3 )
Calibre ..................................... 105 mm (4,133 pulg)
Relación de compresión
Carrera ....................................... 127 mm (5,00 pulg)
De aspiración natural ..................................... 19.,2:1
Cilindrada ................................. 4,4 litros (268 pulg 3 )
Turbocompresión .......................................... 18,25:1
Relación de compresión
Número de cilindros ................................................ 3
De aspiración natural ...................................... 19,3:1
Configuración de los cilindros ...................... En línea
Turbocompresión ............................................ 18,2:1
Orden de encendido ....................................... 1, 2, 3
Número de cilindros ................................................ 4
Cuando el cigüeñal se observa desde la parte
Configuración de los cilindros ...................... En línea delantera del motor, el cigüeñal gira en el siguiente
sentido. .......................................... Hacia la derecha
Orden de encendido .................................. 1, 3, 4, 2
La parte delantera del motor es la opuesta al extremo
Cuando el cigüeñal se observa desde la parte del volante del motor. El lado izquierdo del motor y
delantera del motor, el cigüeñal gira en el siguiente el lado derecho del motor se determinan desde el
sentido. .......................................... Hacia la derecha extremo del volante. El cilindro No. 1 es el cilindro
delantero del motor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 5
Sección de Operación de Sistemas
El conjunto de culata tiene una válvula de admisión y Refrigerante desde la parte inferior del radiador
una de escape por cada cilindro. Cada válvula tiene atraviesa la bomba de agua. El engranaje loco
un resorte de válvula. Los pistones tienen dos anillos impulsa la bomba de agua.
de compresión y un anillo de control del aceite.
Cómo levantar el motor
Es importante asegurar la altura correcta del pistón
de modo que el pistón no toque la culata. La altura
ATENCION
correcta del pistón asegura también la combustión
Si no se siguen los procedimientos recomendados pa-
eficiente del combustible.
ra manipular o transportar motores, puede producir
daños en el motor.
Los cigüeñales de los motores 1104 tienen cinco
muñones de bancada. El juego axial está controlado
Para evitar que se dañe, utilice el siguiente procedi-
por arandelas de tope ubicadas en ambos lados del
miento.
cojinete de bancada central.
Los cigüeñales de los motores 1103 tienen cuatro Cuando esté levantando o moviendo el motor, use
muñones de bancada. El juego axial está controlado los siguientes procedimientos para evitar causar
por arandelas de tope ubicadas en ambos lados del daños al motor.
cojinete de bancada número tres.
1. No incline el motor a un ángulo extremo a menos
La caja de sincronización tiene un agujero que que se drene primero el aceite lubricante del
corresponde con un agujero en el cigüeñal. Use un colector de aceite.
pasador de alineación para encontrar la posición
de centro superior. El engranaje del árbol de levas 2. No haga girar el motor sobre un lado o sobre
tiene un agujero de sincronización que corresponde extremo a menos que se drene primero el aceite
con un agujero de sincronización en la caja de lubricante del colector de aceite.
sincronización. Los agujeros de sincronización
aseguran que el árbol de levas y el cigüeñal estén 3. Si no se drena el aceite antes de inclinar el motor
sincronizados entre sí. o de hacerlo girar sobre un lado o sobre un
extremo, el aceite lubricante del colector de aceite
El engranaje del cigüeñal hace girar el engranaje puede entrar en el múltiple de admisión y en los
loco. El engranaje loco hace girar el engranaje orificios de los cilindros. Esta situación puede
del árbol de levas y el engranaje de la bomba de causar una traba hidráulica del motor. La traba
inyección de combustible. El engranaje del cigüeñal hidráulica puede dañar gravemente el motor.
hace girar el engranaje loco de la bomba de aceite
del motor. Este engranaje loco hace girar la bomba 4. El aceite de motor se debe llenar al nivel correcto
de aceite del motor. antes de arrancar el motor.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
g00993373
Ilustración 3
(1) Caja del termostato del agua (5) Mando del ventilador
(2) Tapa del mecanismo de válvulas (6) Bomba de agua
(3) Bomba de transferencia de combustible (7) Polea del cigüeñal
y filtro de combustible (8) Colector de aceite
(4) Enfriador de aceite del motor (9) Filtro de aceite del motor
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 7
Sección de Operación de Sistemas
g00928546
Ilustración 4
(10) Tapa de llenado de aceite del motor (13) Alternador (16) Motor de arranque
(11) Múltiple de escape (14) Caja del volante
(12) Turbocompresor (15) Volante
This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
g01011348
Ilustración 5
(1) Alternador (3) Suministro de aceite del turbocompresor (5) Turbocompresor
(2) Polea del ventilador (4) Drenaje de aceite del turbocompresor (6) Múltiple de escape
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 9
Sección de Operación de Sistemas
g01011349
Ilustración 6
(1) Bomba de transferencia de combustible (6) Filtro de aceite
(2) Tapa de llenado de aceite (7) Colector de aceite
(3) Filtro de combustible (8) Polea del cigüeñal
(4) Motor de arranque (9) Bomba de agua
(5) Varilla de medición (10) Caja del termostato del agua
This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
La bomba de inyección de combustible envía Solamente un técnico autorizado por Delphi puede
combustible a través de la tubería de combustible dar servicio a la bomba de inyección de combustible
de alta presión a cada uno de los inyectores de Delphi DP210. Para obtener información sobre
combustible. El inyector de combustible rocía el reparación, consulte a su distribuidor o a su
combustible en el cilindro. El combustible que no concesionario Perkins.
se inyecta fluye a través de la tubería de retorno
de combustible a la parte superior del filtro de Los valores de alta en vacío y de baja en vacío de
combustible y regresa al tanque de combustible. la bomba de inyección de combustible se fijan en
fábrica. No se pueden hacer ajustes de velocidad
No se debe arrancar el motor hasta que la bomba de en vacío a la bomba de combustible. La bomba de
inyección de combustible esté llena de combustible inyección de combustible tiene un control de refuerzo
que no tenga aire. La bomba de inyección de y un solenoide de parada del motor. La bomba de
combustible requiere combustible para lubricación. inyección de combustible Delphi DP210 tiene una
Las piezas de precisión de la bomba se dañan característica que descarga aire de la bomba.
fácilmente si no tienen lubricación.
La bomba de inyección de combustible tiene un
Se debe cebar el sistema de combustible cuando auxiliar de arranque en frío. El auxiliar de arranque
ocurre una cualquiera de las condiciones siguientes: en frío avanza la sincronización de la bomba cuando
el motor está frío. El auxiliar de arranque en frío se
• Se reemplaza el filtro de combustible. opera eléctricamente.
La bomba de inyección de combustible es un sistema Cuando el motor está frío, se energiza la unidad
presurizado totalmente cerrado. La bomba envía la emisora para avanzar la sincronización de la bomba
cantidad correcta de combustible a alta presión en de inyección de combustible para la operación de
el momento adecuado a través de los inyectores de arranque en frío. Cuando se alcanza la temperatura
combustible a los cilindros individuales. La bomba correcta, se desenergiza la unidad emisora y
de inyección de combustible regula la cantidad de la sincronización de la bomba de inyección de
combustible que se entrega a los inyectores de combustible regresa a la posición normal de
combustible. Esta acción controla la velocidad (rpm) operación.
del motor por medio del ajuste del regulador o de la
posición del control del acelerador. Si el interruptor se avería en la posición cerrada, el
motor funcionará con sincronización avanzada de
Las tuberías de combustible que van a los inyectores la inyección de combustible. El motor tendrá una
de combustible son de la misma longitud. Esto presión más alta del cilindro y se pueden causar
asegura una presión uniforme y una sincronización daños al motor.
correcta de la inyección en cada inyector de
combustible. Si el interruptor se avería en la posición abierta,
el motor funcionará con la sincronización de la
Durante la operación, se usa combustible adicional inyección de combustible en la posición normal de
como refrigerante y lubricante para las piezas operación. El motor será más difícil de arrancar.
en movimiento de la bomba. Se hace circular el Cuando el motor esté frío, el motor puede emitir
combustible adicional a través de la caja de la humo blanco.
bomba. El combustible adicional regresa entonces al
tanque de combustible.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 11
Sección de Operación de Sistemas
g00281646
Turbocompresor
Ilustración 7
Sistema de admisión de aire y de escape (ejemplo típico) Nota: El turbocompresor no es reparable.
(1) Múltiple de escape
(2) Múltiple de admisión Un turbocompresor aumenta la temperatura y la
(3) Cilindros del motor densidad del aire que se envía a los cilindros de
(4) Admisión de aire
(5) Rueda del compresor del turbocompresor
motor. Esto causa que el encendido ocurra a una
(6) Rueda de la turbina del turbocompresor temperatura inferior y más temprano en la carrera
(7) Salida de escape de compresión. La carrera de compresión se
sincroniza también en una forma más precisa con la
Los motores de aspiración natural hacen entrar aire inyección de combustible. El aire sobrante reduce la
exterior a través de un filtro de aire y directamente temperatura de la combustión. Este aire sobrante
en el múltiple de admisión (2). El aire fluye desde proporciona también enfriamiento interno.
el múltiple de admisión a los cilindros del motor
(3). El combustible se mezcla con el aire en los Un turbocompresor mejora los siguientes aspectos
cilindros del motor. Después de que la combustión del rendimiento del motor:
del combustible ocurre en el cilindro del motor, los
gases de escape salen directamente al aire exterior • Se aumenta la entrega de potencia.
a través del múltiple de escape (1).
• Se aumenta la eficiencia de combustible.
Los motores con turbocompresor hacen entrar aire
exterior a través de un filtro de aire y a la entrada de • Se aumenta el par motor.
aire (4) del turbocompresor. La rueda compresora
del turbocompresor (5) causa la succión. Después, • Se aumenta la durabilidad del motor.
la rueda compresora del turbocompresor comprime
el aire. El aire fluye a través del múltiple de admisión • Se reducen las emisiones del motor.
(2) que dirige una distribución uniforme del aire a
cada cilindro del motor (3). El aire entra en el cilindro
del motor (3) durante la carrera de admisión del
pistón. Después, el aire se mezcla con combustible
que llega de los inyectores de combustible.
1. Admisión
2. Compresión
3. Potencia
4. Escape
This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
Culata y válvulas
g00302786
Las válvulas y el mecanismo de válvulas controlan el
Ilustración 8 flujo del aire y los gases de escape en los cilindros
Componentes de un turbocompresor (ejemplo típico) durante la operación del motor. El conjunto de culata
(1) Admisión de aire tiene dos válvulas para cada cilindro. Cada válvula
(2) Caja del compresor tiene un resorte de válvula. Los orificios para las
(3) Rueda del compresor válvulas de admisión están en el lado izquierdo de
(4) Cojinete
(5) Orificio de entrada de aceite
la culata. Los orificios para las válvulas de escape
(6) Cojinete están en el lado derecho de la culata. Hay casquillos
(7) Caja de la turbina de válvula de acero en la culata para las válvulas de
(8) Rueda de la turbina admisión y de escape. Se pueden reemplazar los
(9) Salida de escape casquillos de válvula.
(10) Orificio de salida de aceite
(11) Entrada al escape
Las válvulas se mueven a lo largo de las guías de
Un turbocompresor se instala entre los múltiples válvula. Se pueden reemplazar las guías de válvula.
de admisión y de escape. Los gases de escape La guía de válvula de escape tiene un abocardado
que fluyen a través de la entrada al escape (11) para evitar el atascamiento del vástago de la válvula.
impulsan el turbocompresor. La energía de los gases Una acumulación de carbón debajo de la cabeza de
de escape hace girar la rueda de la turbina (8). la válvula puede causar el atascamiento del vástago
Entonces, los gases de escape salen por la caja de de la válvula.
la turbina (7) a través de la salida del escape (9).
Las válvulas de admisión y de escape se abren y
La rueda de la turbina y la rueda del compresor se cierran por la rotación y el movimiento de los
(3) están instaladas en el mismo eje. Por lo tanto, siguientes componentes:
la rueda de la turbina y la rueda del compresor
giran a la misma velocidad (rpm). La rueda del • Cigüeñal
compresor está encerrada dentro de la caja del
compresor (2). La rueda del compresor comprime el • Árbol de levas
aire de admisión (1). El aire de admisión entra en
los cilindros del motor a través de las válvulas de • Levantaválvulas
admisión de los cilindros.
• Varillas de empuje
El aceite del conducto principal del bloque de motor
fluye a través del orificio de entrada de aceite (5) • Balancines
para lubricar los cojinetes del turbocompresor (4) y
(6). El aceite a presión atraviesa la caja del cojinete • Resortes de válvula
del turbocompresor. El aceite regresa a través del
orificio de salida de aceite (10) al colector de aceite.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 13
Sección de Operación de Sistemas
i02020770
Sistema de lubricación
g01009682
Ilustración 9
Diagrama de flujo del sistema de lubricación para los motores 1104
This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
g01016473
Ilustración 10
Diagrama de flujo del sistema de lubricación para los motores 1103
La bomba de aceite (10) proporciona la presión El aceite lubricante fluye desde el colector de aceite a
para el sistema de lubricación. El engranaje del través de un colador y un tubo (9) al lado de succión
cigüeñal (13) impulsa un engranaje loco inferior (12). de la bomba de aceite del motor. El aceite lubricante
El engranaje loco inferior impulsa el engranaje de fluye desde el lado de salida de la bomba, a través
la bomba de aceite (11). La bomba tiene un rotor de un conducto, a la cabeza del filtro de aceite (7).
interior y un rotor exterior. Los ejes de rotación de los El aceite fluye entonces desde la cabeza del filtro,
rotores están descentrados uno con relación al otro. a través de un conducto, a un enfriador de aceite
Hay un ajuste de interferencia entre el rotor interior de tipo placa para los motores 1104 o a través de
y el eje motriz. un enfriador de aceite Modine (3) para los motores
1103. El enfriador integral de aceite está ubicado en
El rotor interior tiene cinco lóbulos que engranan con el lado izquierdo del bloque de motor. El enfriador
los seis lóbulos del rotor exterior. Cuando la bomba de aceite Modine está ubicado en el lado izquierdo
gira, aumenta la distancia entre los lóbulos del rotor del bloque de motor.
exterior y los lóbulos del rotor interior para producir
succión. Cuando la distancia disminuye entre los
lóbulos, se produce presión.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 15
Sección de Operación de Sistemas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
i02020810
Sistema de enfriamiento
g00985481
Ilustración 11
Diagrama de flujo del sistema de enfriamiento para los motores 1104
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 17
Sección de Operación de Sistemas
g01016432
Ilustración 12
Diagrama de flujo del sistema de enfriamiento para los motores 1103
El refrigerante fluye desde la parte inferior del El refrigerante pasa a través de la culata y entra en
radiador a la bomba centrífuga de agua. La bomba la caja del termostato del agua. Si el termostato del
de agua ayuda en el flujo del refrigerante a través agua está cerrado, el refrigerante pasa directamente
del sistema. La bomba de agua está instalada en a través de una derivación al lado de admisión de
la parte delantera de la caja de sincronización. La la bomba de agua. Si el termostato del agua está
bomba de agua es impulsada por el engranaje de la abierto, se cierra la derivación y el refrigerante fluye
bomba de inyección de combustible. a la parte superior del radiador.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
El bloque de motor de los motores 1104 tiene cinco Cada biela está emparejada con un cilindro. La
cojinetes de bancada que soportan el cigüeñal. Las longitud de la biela controla la altura del pistón. Seis
arandelas de tope en ambos lados del cojinete de longitudes diferentes de bielas están disponibles para
bancada central controlan el juego axial del cigüeñal. conseguir la altura correcta del pistón. Las longitudes
diferentes de bielas se obtienen maquinando el
El bloque de motor de los motores 1103 tiene cuatro cojinete del extremo pequeño descentrado para
cojinetes de bancada que soportan el cigüeñal. Las formar un cojinete excéntrico. La cantidad de
arandelas de tope en ambos lados del cojinete de excentricidad del cojinete produce las diferentes
bancada número tres controlan el juego axial del longitudes de las bielas.
cigüeñal.
Cada cilindro tiene una boquilla de enfriamiento de
Se usa una empaquetadura de culata entre el pistón que está instalada en el bloque de motor.
bloque de motor y la culata para sellar los gases de La boquilla de enfriamiento de pistón rocía aceite
combustión, el agua y el aceite. de motor sobre la superficie interior del pistón para
enfriar el pistón.
El motor tiene una culata de hierro fundido. El
múltiple de admisión está integrado dentro de la Cigüeñal
culata. Un sistema de levantaválvulas controla una
válvula de admisión y una válvula de escape en cada
El cigüeñal cambia las fuerzas de combustión en el
cilindro. Los orificios para las válvulas de admisión cilindro en par de rotación utilizable para impulsar
están en el lado izquierdo de la cabeza del cilindro.
el motor. Los impactos de combustión a lo largo del
Los orificios para las válvulas de escape están en el
cigüeñal causan las vibraciones.
lado derecho de la cabeza del cilindro.
Un engranaje en la parte delantera del cigüeñal
Pistones, anillos y bielas impulsa los engranajes de sincronización. El
engranaje del cigüeñal hace girar el engranaje loco
Los pistones tienen una cámara de combustión en que a su vez hace girar los siguientes engranajes:
la parte superior del pistón para proporcionar una
mezcla eficiente de combustible y aire. El pasador de • Engranaje del árbol de levas
biela está descentrado para reducir el nivel de ruido.
• Bomba de inyección de combustible
Los pistones tienen dos anillos de compresión y un
anillo de control del aceite. La ranura para el anillo • Engranaje loco inferior que hace girar el engranaje
superior tiene un inserto metálico duro para reducir de la bomba de aceite de lubricación
el desgaste de la ranura. El faldón tiene una capa de
grafito para reducir el desgaste. Los sellos de labio se usan en la parte delantera y en
la parte trasera del cigüeñal.
La altura correcta del pistón es importante para
asegurar que el pistón no toque la culata. La altura
correcta del pistón asegura también la combustión
Árbol de levas
eficiente del combustible que es necesaria para
El motor tiene un solo árbol de levas. Un engranaje
cumplir con los requisitos de emisiones.
loco en la caja delantera impulsa el árbol de levas.
El árbol de levas usa solamente un cojinete en el
Los motores están equipados con bielas de dos
muñón delantero. Los otros muñones giran en el
piezas. Las bielas de dos piezas están sujetas con
orificio del bloque de motor. El cojinete delantero
tornillos torx. Las bielas de dos piezas tienen las y los orificios del árbol de levas en el bloque de
siguientes características:
motor soportan el árbol de levas. A medida que el
árbol de levas gira, los lóbulos del árbol de levas
• Integridad más alta de la varilla mueven los componentes del sistema de válvulas.
Los componentes del sistema de válvulas mueven
• La división en dos piezas produce una superficie las válvulas de los cilindros. El engranaje del árbol de
correctamente emparejada en cada lado para levas debe estar sincronizado con el engranaje del
obtener mayor fortaleza.
cigüeñal. La relación entre los lóbulos y el engranaje
del árbol de levas causa que las válvulas en cada
• Diseño moderno cilindro se abran en el momento correcto. La relación
entre los lóbulos y el engranaje del árbol de levas
causa también que las válvulas en cada cilindro se
cierren en el momento correcto.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 19
Sección de Operación de Sistemas
i02020826
Sistema eléctrico
Motor de arranque
g00954820
Ilustración 13
Motor de arranque de 12 voltios
(1) Terminal para conexión del cable de la batería
(2) Terminal para conexión del interruptor de encendido
This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 SSNR9777-01
Sección de Operación de Sistemas
g00956095
Ilustración 14
Motor de arranque de 24 voltios
(1) Terminal para conexión del interruptor (2) Terminal para conexión del cable de la
de encendido batería
• Trifásica
• De onda completa
• Rectificada
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 21
Sección de Operación de Sistemas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Sistema de combustible -
Inspeccionar Trabaje con cuidado alrededor de un motor que
esté en marcha. Las piezas del motor que estén
calientes o que sean móviles pueden causar le-
siones personales.
Un problema con los componentes que envían
combustible al motor puede causar presión baja de 2. Instale un tubo adecuado de flujo de combustible
combustible. Esto puede disminuir el rendimiento del con una mirilla en la tubería de retorno de
motor. combustible. Siempre que sea posible, instale
la mirilla indicadora en una sección recta de la
1. Verifique el nivel del combustible en el tanque de tubería de combustible que tenga una longitud de
combustible. Asegúrese de que la abertura de al menos 304,8 mm (12 pulg). No instale la mirilla
ventilación en la tapa del tanque de combustible indicadora cerca de los siguientes dispositivos
no se llene de tierra. que producen turbulencia:
2. Compruebe todas las tuberías de combustible • Codos
para ver si hay fugas de combustible. Las tuberías
de combustible no deben tener restricciones ni • Válvulas de alivio
dobladuras defectuosas. Verifique que la tubería
de retorno de combustible no esté en mal estado. • Válvulas de retención
3. Inspeccione el filtro de combustible para Observe el flujo de combustible durante el intento
ver si tiene demasiada contaminación. Si es de arranque. Vea si hay burbujas de aire en el
necesario, instale un filtro nuevo de combustible. combustible. Si no se ve combustible en la mirilla
Determine la fuente de la contaminación. Haga indicadora, cebe el sistema de combustible. Vea
las reparaciones necesarias. más información en Pruebas y Ajustes, “Sistema
de combustible - Cebar”. Si el motor arranca,
4. Dé servicio al filtro primario de combustible (si vea si hay aire en el combustible a diferentes
tiene). velocidades del motor. Cuando sea posible, opere
el motor en las condiciones sospechosas.
5. Elimine el aire que puede haber en el sistema de
combustible. Vea en Pruebas y Ajustes, “Sistema
de combustible - Cebar”.
i02008668
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 23
Sección de Pruebas y Ajustes
ATENCION
Para evitar daños, no use más de 55 kPa (8 lb/pulg2)
para presurizar el tanque de combustible.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
i02020813
Sincronización de la bomba
de inyección de combustible -
Comprobar
Bomba de inyección de
combustible Delphi Serie DP210
Nota: No se puede verificar la sincronización de la
bomba de inyección de combustible Delphi Serie
DP210. Si sospecha que la sincronización de la
bomba de inyección de combustible es incorrecta,
consulte a su distribuidor o a su concesionario
Perkins para obtener información adicional.
4. Inserte el Pasador de sincronización del árbol de 1. Fije el pistón número uno en la posición de centro
levas 27610212 a través del agujero que hay en superior en la carrera de compresión del pistón.
el engranaje de árbol de levas y en la caja de Vea el procedimiento correcto en Pruebas y
sincronización. El motor está ahora en la posición Ajustes, “Cómo encontrar la posición de centro
de centro superior para el pistón No. 1. superior para el pistón No. 1”.
Nota: El engranaje de árbol de levas puede girar un 2. Quite las tuberías de combustible de alta presión
poco cuando el pasador está instalado. de la bomba de inyección de combustible.
5. Quite los pasadores de sincronización del
engranaje de árbol de levas y de la nervadura
del cigüeñal.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 25
Sección de Pruebas y Ajustes
i02020801
Sincronización de la bomba
de inyección de combustible
Ilustración 19
g00988406 - Ajustar
(2) Adaptador de sincronización de la bomba de inyección de
combustible EPVE de Bosch
(3) Indicador de esfera
Bomba de inyección de
3. Quite el tapón (1) y la arandela de la parte
trasera de la bomba de inyección de combustible combustible Delphi Serie DP210
e instale el Adaptador de sincronización de la
bomba de inyección de combustible 27610248 Un técnico autorizado por Delphi debe dar servicio
(2). Instale un indicador de esfera adecuado (3) a la bomba de inyección de combustible Delphi
en el Adaptador de sincronización de la bomba Serie DP210. Para obtener información sobre
de inyección de combustible 27610248. Fije reparaciones, consulte a su distribuidor o a su
el indicador de esfera a 3 mm (0,1181 pulg) concesionario Perkins. El ajuste interno de la
aproximadamente. sincronización de la bomba no puede ser modificado
por personas no autorizadas. Los valores de alta en
vacío y de baja en vacío de la bomba de inyección
de combustible se fijan en fábrica. No se pueden
hacer ajustes de velocidad en vacío a la bomba de
combustible.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Bomba de inyección de
combustible Bosch EPVE
Nota: La bomba de inyección de combustible Bosch
se instala solamente en los motores 1104.
Tabla 3
Herramientas necesarias
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
Adaptador de sincronización de la
27610248 bomba de inyección de combustible 1
EPVE de Bosch
g00996227
Ilustración 21
(2) Adaptador de sincronización de la bomba de inyección de
Nota: Este procedimiento debe realizarlo solamente combustible EPVE de Bosch
una persona con la capacitación apropiada. (3) Indicador de esfera
Nota: No gire la bomba de inyección de combustible 4. Quite el tapón (1) y la arandela de la parte
si se traba el eje de la bomba. trasera de la bomba de inyección de combustible
e instale el Adaptador de sincronización de la
1. Fije el pistón número uno en la posición de centro bomba de inyección de combustible 27610248
superior de la carrera de compresión. Vea el (2). Instale un indicador de esfera adecuado (3)
procedimiento correcto en Pruebas y Ajustes, en el Adaptador de sincronización de la bomba
“Cómo encontrar la posición de centro superior de inyección de combustible 27610248. Fije
para el pistón No. 1”. el indicador de esfera a 3 mm (0,1181 pulg)
aproximadamente.
2. Quite el eje de balancín. Vea en el manual de
Desarmado y Armado, “Eje de balancín y varillas 5. Asegúrese de que los pasadores de sincronización
de empuje”. se hayan quitado del motor.
3. Quite las tuberías de combustible de alta presión 6. Gire el cigüeñal hacia la izquierda cuando se
de la bomba de inyección de combustible. observa el cigüeñal desde la parte delantera del
motor. Gire cuidadosamente el cigüeñal hasta que
el indicador de esfera (3) indique que el émbolo de
la bomba de inyección de combustible está en la
parte inferior. Fije el indicador de esfera (3) a cero.
g00996226
Ilustración 20
(1) Tapón
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 27
Sección de Pruebas y Ajustes
g00996240 g00996245
Ilustración 22 Ilustración 24
(4) Arandela (7) Salida
(5) Tornillo de traba
Nota: No debe haber una llave instalada en el
8. Trabe el eje de la bomba chavetero (6).
de inyección de combustible.
Para trabar el eje de la bomba de Nota: Si la bomba de inyección de combustible está
inyección de combustible EPVE de Bosch, afloje en la carrera correcta, el chavetero (6) está hacia
el tornillo de traba (5) y quite la arandela (4). la salida (7).
Apriete el tornillo de traba a 31 N·m (23 lb-pie).
Asegúrese de que la aguja del indicador de esfera 12. Fije el pistón número uno en la posición de
no se haya movido. centro superior en la carrera de compresión del
pistón. Vea el procedimiento correcto en Pruebas
9. Quite la bomba de agua. Vea en el manual de y Ajustes, “Cómo encontrar la posición de centro
Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar superior para el pistón No. 1”.
e Instalar”.
13. Instale el engranaje de la bomba de inyección
10. Quite la tapa delantera. Vea en el manual de de combustible. Vea en el manual de Desarmado
Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar y Armado, “Bomba de inyección de combustible
e Instalar”. - Instalar”.
11. Quite el engranaje de la bomba de inyección de 14. Instale la tapa delantera. Vea en el manual de
combustible. Vea en el manual de Desarmado y Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
Armado, “Bomba de inyección de combustible - e Instalar”.
Quitar”.
15. Instale la bomba de agua. Vea en el manual de
Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar
e Instalar”.
g00996242
Ilustración 23
(6) Chavetero
This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 29
Sección de Pruebas y Ajustes
• Apriete las conexiones de los inyectores de Nota: El flujo desde la salida de retorno al tanque de
combustible. Vea en Especificaciones, “Tuberías combustible tendrá un caudal más bajo.
de inyección de combustible”.
4. Mida el flujo combinado de ambas salidas con un
• Opere el motor y vea si hay fugas. cronómetro. El flujo de combustible debe ser un
mínimo de 2 litros/min (0,53 gal. EE.UU./min).
• Encaje la tapa del mecanismo de válvulas.
5. Si el flujo combinado es menos de 2 litros/min
(0,53 gal. EE.UU./min), repare o reemplace la
i02020800
bomba.
Presión del sistema de 6. Vuelva a conectar las tuberías de salida en las
combustible - Probar posiciones correctas.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 31
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Compresión - Probar
1. Instale un manómetro para medir la compresión • Exceso de tierra y de aceite en los filtros del aire
del cilindro en el agujero para un inyector de de admisión.
combustible.
• Ajustes incorrectos del combustible en la bomba
2. Opere el motor de arranque para hacer girar el de inyección de combustible.
motor. Anote la presión máxima que se indica en
el medidor de compresión. • Se excede frecuentemente la capacidad de carga
del motor.
3. Repita los pasos 1 y 2 para todos los cilindros.
Demasiado juego de las válvulas puede causar que
se rompan los vástagos de válvula, los resortes
y los retenes de resorte. Demasiado juego de las
válvulas puede ser una indicación de los siguientes
problemas:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 33
Sección de Pruebas y Ajustes
Tabla 4
Válvulas de Válvulas de
admisión del 1104 escape del 1104 g01016764
Ilustración 27
Juego de las Ajuste del juego de las válvulas
0,20 mm 0,45 mm
válvulas (motor
(0.,08 pulg) (0,018 pulg) (1) Tornillo de ajuste
parado)
(2) Calibrador de laminillas
Centro superior
de la carrera de 1,2 1,3
compresión
Centro superior
de la carrera de 3,4 2,4
El arranque accidental del motor puede causar le-
escape(1) siones personales y mortales.
Orden de Para evitar que el motor arranque accidentalmen-
1,3,4,2(2)
encendido
te, gire el interruptor de arranque a la posición
(1) 360 grados desde el centro superior de la carrera de DESCONECTADA, coloque una etiqueta que di-
compresión ga ’NO OPERAR’ en el interruptor de arranque y
(2) El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor.
desconecte y cubra con cinta aislante la conexión
eléctrica al solenoide de parada que se encuentra
Juego de las válvulas de los motores 1103 sobre la bomba de inyección de combustible.
Tabla 5
Válvulas de Válvulas de Quite la tapa del mecanismo de válvulas y haga el
Válvulas
admisión escape siguiente procedimiento para ajustar el juego de las
válvulas:
Juego de las 0,20 mm 0,45 mm
válvulas (0.,08 pulg) (0,018 pulg)
1. Ponga el pistón No. 1 en la posición de centro
Válvulas 1, 3, 5 2, 4, 6 superior en la carrera de compresión. Vea en este
Orden de manual de Pruebas y Ajustes, “Cómo encontrar la
1, 2, 3
encendido posición de centro superior para el pistón No. 1”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
2. Ajuste las válvulas de acuerdo con la tabla 5. d. Apriete la contratuerca de ajuste a un par de
apriete de 27 N·m (20 lb-pie). No deje que el
a. Golpee ligeramente el balancín en la parte tornillo de ajuste gire mientras está apretando
superior del tornillo de ajuste con un mazo la contratuerca de ajuste. Vuelva a verificar el
blando. Esto asegurará que el levantaválvulas juego de las válvulas después de apretar la
se asiente contra el árbol de levas. contratuerca de ajuste.
Tabla 7
Centro superior
Válvulas de Válvula de
de la carrera de
admisión escape
escape(3)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 35
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Vea los valores mínimo y máximo y los límites de 2. Coloque un indicador de esfera adecuado con la
desgaste de servicio para la profundidad de la base magnética en la cara de la culata.
válvula por debajo de la cara de la culata en el
manual de Especificaciones, “Válvulas de culata”. 3. Levante el borde de la cabeza de válvula una
distancia de 15,0 mm (0,60 pulg).
Si la profundidad de la válvula por debajo de la
cara de la culata excede el límite de servicio, use 4. Mueva la válvula en dirección radial alejándola
una válvula nueva para comprobar la profundidad del indicador de esfera. Asegúrese de que la
de la válvula. Si la profundidad de la válvula válvula se separe del indicador de esfera tanto
excede todavía el límite de servicio, cambie la como sea posible. Coloque el punto de contacto
culata de cilindros o cambie los casquillos de del indicador de esfera en el borde de la cabeza
válvula (si tiene). Si la profundidad de la válvula de válvula. Ajuste la posición de la aguja del
está dentro del límite de servicio con una válvula indicador de esfera a cero.
nueva, cambie las válvulas.
5. Mueva la válvula en dirección radial hacia el
3. Inspeccione las válvulas para ver si tienen grietas indicador de esfera tanto como sea posible.
o si están dañadas. Vea si los vástagos de Observe la distancia de movimiento que se indica
válvula están desgastados. Compruebe que los en el indicador de esfera. Si la distancia es mayor
resortes de válvula tengan la longitud correcta que el espacio libre máximo de la válvula en la
bajo la fuerza de prueba. Vea las dimensiones y guía de válvula, reemplace la guía de válvula.
las tolerancias de las válvulas y de los resortes
de válvula en el manual de Especificaciones, Cuando se instalan guías de válvula nuevas,
“Válvulas de culata”. se deben instalar válvulas nuevas y casquillos
de válvula nuevos. Las guías de válvula y los
casquillos de válvula se suministran como piezas
i02020761
sin acabar. Las guías de válvula y los casquillos
Guía de válvula - Inspeccionar de válvula sin acabar se instalan en la culata.
Entonces, las guías de válvula y los casquillos de
válvula se cortan y escarían en una operación con
herramientas especiales.
Realice esta inspección para determinar si se debe
reemplazar una guía de válvula. Vea el espacio libre máximo de la válvula en la
guía de válvula en el manual de Especificaciones,
“Válvulas de culata” .
g00986821
Ilustración 30
(1) Guía de válvula
(2) Movimiento radial de la válvula en la guía de válvula
(3) Vástago de la válvula
(4) Indicador de esfera
(5) Cabeza de válvula
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 37
Sección de Pruebas y Ajustes
Las condiciones siguientes causarán baja presión Haga los siguientes procedimientos para
de aceite. inspeccionar los espacios libres y los pares de
apriete en la bomba de aceite.
• El nivel del aceite en el cárter es bajo. Vea en el manual de Especificaciones, “Bomba de
aceite del motor”.
• Existe una restricción en la rejilla de succión de
aceite.
1. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en el
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
• Las conexiones en las tuberías de aceite tienen aceite del motor - Quitar”. Quite la tapa de la
fugas.
bomba de aceite.
• Los cojinetes de biela o de bancada están 2. Quite el rotor exterior. Limpie todas las piezas.
desgastados.
Vea si hay las grietas en el metal o algún otro
daño.
• Los rotores en la bomba de aceite están
desgastados.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
i01147345
g00985780 i02008708
Ilustración 32
Espacio libre para el rotor interior Consumo excesivo de aceite
(2) Mida el espacio libre desde el rotor interior al rotor exterior.
de motor - Inspeccionar
4. Mida el espacio libre desde el rotor interior al rotor
exterior (2).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 39
Sección de Pruebas y Ajustes
i02020767
This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 41
Sección de Pruebas y Ajustes
12. Considere la posibilidad de altas temperaturas 4. Inspeccione la correa de mando del ventilador.
exteriores. Cuando las temperaturas exteriores
son demasiado altas para la clasificación del 5. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si
sistema de enfriamiento, no hay bastante están dañadas
diferencia de temperatura entre el aire exterior y
la temperatura del refrigerante. La temperatura 6. Vea si hay aire o gas de combustión en el sistema
máxima del aire ambiente que entra en el motor de enfriamiento.
no debe exceder 50°C (120°F).
7. Inspeccione la tapa del radiador para ver si tiene
13. Cuando una carga que se aplica al motor es daños. La superficie de sellado debe estar limpia.
demasiado grande, la velocidad (rpm) del motor
no aumenta con un aumento de combustible. 8. Vea si hay mucha basura en el núcleo de radiador.
Esta velocidad (rpm) más baja del motor causa Vea si hay mucha basura en el motor.
una reducción en flujo del refrigerante a través
del sistema. Esta combinación de menos aire y 9. Las cubiertas que están flojas o que faltan pueden
menos flujo del refrigerante durante un entrada causar un flujo deficiente de aire para enfriar.
alta de combustible causará calentamiento por
encima de lo normal.
i02008683
This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 43
Sección de Pruebas y Ajustes
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para Enfriador de aceite del motor para
aliviar la presión solamente cuando el motor esté los motores 1104
parado y la tapa del radiador suficientemente fría
para tocarla con la mano sin protección. Haga el siguiente procedimiento para inspeccionar el
enfriador de aceite del motor (si tiene):
1. Cuando el motor se haya enfriado, afloje la tapa
de llenado hasta el primer tope. Deje que se alivie 1. Coloque un recipiente debajo del enfriador de
la presión del sistema de enfriamiento. Entonces, aceite para recoger el aceite de motor o el
quite la tapa de llenado. refrigerante que drena del enfriador de aceite.
2. Asegúrese de que el refrigerante cubra la parte 2. Vea cómo quitar el enfriador de aceite del motor
superior del núcleo del radiador. en el manual de Desarmado y Armado, “Enfriador
de aceite del motor - Quitar”.
3. Ponga una bomba de presurización adecuada
sobre el radiador. 3. Limpie completamente la cara de la pestaña de la
tapa y el bloque de motor.
4. Use la bomba de presurización para aumentar la
presión hasta un valor de 20 kPa (3 lb/pulg2) por
encima de la presión de operación de la tapa de
llenado.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
El aire a presión puede causar lesiones persona- El aire a presión puede causar lesiones persona-
les. les.
Para propósitos de limpieza, la presión de aire má- Para propósitos de limpieza, la presión de aire má-
xima en la boquilla debe ser de menos de 205 kPa xima en la boquilla debe ser de menos de 205 kPa
(30 lb/pulg2). (30 lb/pulg2).
4. Inspeccione las placas de enfriamiento para 4. Limpie completamente el interior de las planchas
ver si tienen grietas o abolladuras. Reemplace de enfriamiento con agua limpia.
las placas de enfriamiento si tienen grietas o
abolladuras. Seque la placa de enfriamiento con aire a baja
presión. Enjuague el interior de la placa de
Limpie el exterior y el interior de las placas de enfriamiento con aceite lubricante limpio.
enfriamiento, si es necesario. Use un disolvente
que no sea corrosivo en cobre. Asegúrese de que 5. Instale el enfriador de aceite Modine. Vea en el
no existe ninguna restricción al flujo de aceite manual de Desarmado y Armado, “Enfriador de
lubricante en las placas de enfriamiento. aceite del motor - Instalar”.
Seque la placa de enfriamiento con aire a baja 6. Asegúrese de que el sistema de enfriamiento y
presión. Enjuague el interior de la placa de el sistema de aceite del motor se llenen al nivel
enfriamiento con aceite lubricante limpio. correcto. Opere el motor. Vea si hay fugas de
aceite o de refrigerante.
5. Vea cómo instalar el enfriador de aceite del motor
en el manual de Desarmado y Armado, “Enfriador
i02020824
de aceite del motor - Instalar”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 45
Sección de Pruebas y Ajustes
This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
g00983549
Ilustración 37
(1) Anillo de pistón
(2) Reborde del anillo de cilindro
(3) Calibrador de laminillas
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 47
Sección de Pruebas y Ajustes
i02020776
g00927038
Ilustración 38
Inspección de la alineación paralela de la biela.
Cojinetes de bancada -
(1) Pasadores de medida Inspeccionar
(2) Biela
(L) Mida la distancia entre el centro del orificio para el cojinete del
pasador de biela y el centro del orificio del cojinete de biela.
(K) Mida la distancia a 127 mm (5,0 pulg) de la biela.
Compruebe los cojinetes de bancada para ver si
1. Use las herramientas apropiadas para medir las están desgastados o dañados. Reemplace ambas
distancias de la biela (2). mitades del cojinete y compruebe el estado de
los otros cojinetes si un cojinete de bancada está
desgastado o dañado.
• Medidores apropiados para medir la distancia
Hay disponibles cojinetes de bancada con un
• Pasadores de medida (1) diámetro interior menor que los cojinetes de tamaño
Nota: Los cojinetes de biela se deben quitar antes original. Estos cojinetes son para muñones de
de hacer las medidas. cojinete de bancada que se han rectificado.
La diferencia total de las medidas de la longitud 2. Inspeccione el bloque de motor para ver si tiene
(L) desde cada lado no debe variar más de grietas o daños.
±0,25 mm (±0,010 pulg).
3. La plataforma superior del bloque de motor no
Si no se quita el cojinete del pasador de biela, los debe estar maquinada. Esto afectará la altura del
límites se reducen a ±0,06 mm (±0,0025 pulg). pistón por encima del bloque de motor.
3. Inspeccione el cojinete del pasador de biela y el 4. Inspeccione el cojinete del árbol de levas para
pasador de biela para ver si están desgastados ver si está desgastado. Si se necesita un cojinete
o dañados. nuevo, use un adaptador adecuado para presionar
el cojinete y sacarlo del orificio. Asegúrese de que
4. Mida el espacio libre del pasador de biela el agujero de aceite en el cojinete nuevo dé frente
en el cojinete del pasador de biela. Vea las a la parte delantera del bloque. El agujero de
dimensiones del espacio libre en el manual de aceite en el cojinete se debe alinear con el agujero
Especificaciones, “Biela”. de aceite en el bloque de motor. El cojinete se
debe alinear con la cara del hueco. Vea en el
manual de Desarmado y Armado, “Cojinetes del
árbol de levas - Quitar e Instalar”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
5. Limpie a fondo la cara inferior de la culata. Limpie Nota: El espesor de la culata no debe ser menor de
los conductos de refrigerante y los conductos 117,20 mm (4,614 pulg) después de que se haya
de aceite de lubricación. Asegúrese de que las maquinado la culata.
superficies de contacto de la culata y del bloque
de motor estén limpias, lisas y suaves. Si se ha remaquinado la cara inferior de la culata,
se deben maquinar los huecos en la culata para
6. Inspeccione la cara inferior de la culata para ver los casquillos de las válvulas. Los casquillos de las
si hay picaduras, corrosión o grietas. Inspeccione válvulas se deben rectificar en el lado en que se
cuidadosamente el área alrededor de los insertan en la culata. Si se rectifica esta superficie,
casquillos de válvula y los agujeros para los se asegura que no hay protuberancias por encima
inyectores de combustible. de la cara inferior de la culata. Vea las dimensiones
correctas en Especificaciones, “Válvulas de culata”.
7. Compruebe si hay fugas en la culata con una
presión de 200 kPa (29 lb/pulg2). i02020774
Tabla 10
Herramientas necesarias
g01012606
Ilustración 39
Si la altura del pistón por encima del bloque de
Planicidad de la culata (ejemplo típico)
motor no está dentro de la tolerancia que se da en
(A) Lado a lado el módulo de Especificaciones, “Pistón y anillos”, se
(B) Extremo a extremo
debe comprobar el cojinete del pasador de biela.
(C) Diagonal
Vea en el módulo de Pruebas y Ajustes, “Biela
- Inspeccionar”. Si se reemplaza o se vuelve a
8. Mida la planicidad de la culata. Mida la planicidad
maquinar cualquiera de los siguientes componentes,
de la culata con una regla recta y con un calibrador
se debe medir la altura del pistón por encima del
de laminillas.
bloque de motor:
• Mida la culata de un lado al lado opuesto (A). • Cigüeñal
• Mida la culata de un extremo al extremo
opuesto (B). • Culata de cilindros
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 49
Sección de Pruebas y Ajustes
g00987751
Ilustración 41
This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
Grupo de engranajes -
Inspeccionar
g00987752
Ilustración 42
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 51
Sección de Pruebas y Ajustes
g00931045
7. Mida el voltaje entre el terminal (A) y tierra.
Ilustración 44
Diagrama típico de cables de un alternador 8. Mida el voltaje entre el terminal (B) y tierra.
(A) Terminal “B+”
(B) Terminal “D+” 9. El voltaje medido para el terminal (A) y el terminal
(C) Terminal “W” (B) debe ser de 13 a 15 voltios para un sistema de
(D) Conexión a tierra
(1) Interruptor eléctrico
12 voltios. El voltaje medido para el terminal (A) y
(2) Luz del tablero el terminal (B) debe ser de 26 a 30 voltios para un
(3) Interruptor de arranque sistema de 24 voltios.
(4) Batería
10. Reemplace el alternador si el voltaje no
La luz de advertencia no se corresponde.
enciende
i02020789
La luz de advertencia del sistema de carga se debe
encender cuando el interruptor de arranque está Batería - Probar
en la posición CONECTADA. Realice los pasos
siguientes para comprobar el sistema.
1. Compruebe la bombilla. Reemplace la bombilla si Se pueden realizar la mayoría de las pruebas del
el filamento está roto. sistema eléctrico en el motor. El aislamiento de los
cables tiene que estar en buenas condiciones. Las
2. Use un multímetro adecuado para verificar conexiones de los cables deben estar limpias y
el voltaje de la batería. Verifique el voltaje ambos componentes deben estar apretados.
de la batería con el interruptor de arranque
DESCONECTADO.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
El circuito de la batería es una demanda eléctrica Cuando la fuerza magnética aumenta en ambas
sobre la unidad de carga. La demanda es variable bobinas, el piñón se mueve hacia la corona del
debido al estado de la carga en la batería. volante. Entonces, los contactos del solenoide se
cierran para suministrar corriente eléctrica al motor
ATENCION de arranque. Cuando los contactos del solenoide se
La unidad de carga puede sufrir daños si las conexio- cierran, la conexión a tierra se quita temporalmente
nes entre la batería y la unidad de carga se rompen de la bobina de atracción. El voltaje de la batería
mientras se está cargando la batería. El daño ocurre se suministra en ambos extremos de la bobina de
porque se pierde la demanda de la batería y hay un atracción mientras el motor de arranque gira. Durante
aumento del voltaje de carga. El voltaje alto dañará este período de tiempo, la bobina de atracción está
la unidad de carga, el regulador y otros componentes fuera del circuito.
eléctricos.
El giro del motor continúa hasta que la corriente al
solenoide se desconecta soltando el interruptor de
Los procedimientos correctos para probar la batería encendido.
se pueden encontrar en el manual proporcionado
por el fabricante. La corriente eléctrica disponible mientras el motor
gira varía según a la temperatura y el estado de
las baterías. La siguiente tabla muestra los voltajes
i02020849
esperado de una batería en varias gamas de
Sistema de arranque eléctrico temperatura.
- Probar Tabla 11
Voltaje típico de sistema eléctrico mientras el motor
gira a distintas temperaturas ambiente
• Relé de arranque
La tabla siguiente muestra la pérdida máxima
• Solenoide del motor de arranque aceptable de voltaje en el circuito de la batería. El
circuito de la batería suministra alta corriente al
• Motor de arranque motor de arranque. Los valores en la tabla son para
motores que tienen servicio de 2.000 horas o más.
Los interruptores de arranque tienen una capacidad
de 5 a 20 amperios. La bobina de un relé de
arranque recibe aproximadamente 1 amperio entre
puntos de prueba. Los contactos del interruptor del
relé de arranque del motor de arranque tienen una
clasificación entre 100 y 300 amperios. El relé de
arranque puede cambiar fácilmente la carga de 5 a
50 amperios para el solenoide del motor de arranque.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 53
Sección de Pruebas y Ajustes
Terminal “+” de la 0,5 voltios 1,0 voltios 2. Mida la corriente que se envía al solenoide del
batería al terminal “+” motor de arranque desde el terminal positivo de
del solenoide del motor la batería.
de arranque
Terminal “Bat” del 0,4 voltios 0,8 voltios Nota: Si existen las condiciones siguientes, no haga
solenoide al terminal la prueba en el paso 2 porque el motor de arranque
“Mtr” del solenoide tiene un problema.
Las condiciones siguientes causan frecuentemente • El voltaje en el poste de la batería está a menos
caídas de voltaje mayores que las indicadas en la de 2 voltios del valor más bajo en la gama de
tabla 12: temperatura aplicable de la tabla 11.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 SSNR9777-01
Sección de Pruebas y Ajustes
c. El voltaje del motor de arranque es menor que 1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica y
el voltaje que se especifica en la tabla 11. La la barra colectora.
caída de voltaje entre la batería y el motor de
arranque es demasiado grande. Vaya al paso 2. Use un multímetro digital adecuado para verificar
4. la continuidad (resistencia). Active la señal audible
del multímetro digital.
4. Mida el voltaje.
3. Coloque una sonda en la conexión de la bujía
a. Mida las caídas de voltaje en los circuitos de incandescente y conecte la otra sonda a tierra.
giro del motor con el multímetro. Compare los El multímetro digital debe producir un sonido
resultados con las caídas de voltaje permitidas audible. Reemplace la bujía incandescente si no
que se indican en la tabla 12. hay continuidad.
b. Las caídas de voltaje son iguales o menores 4. Verifique la continuidad de todas las bujías
que las caídas de voltaje que se dan en la tabla incandescentes.
12. Vaya al paso 5 para comprobar el motor.
10 20
i02020768 9 60
Comprobación de continuidad de
las bujías incandescentes
La siguiente prueba verificará la continuidad de las
bujías incandescentes.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 55
Sección de Pruebas y Ajustes
Tabla 14
Sistema de 24 voltios
12 Inicial
8,5 8
7 20
6 60
i02020809
Tabla 15
Tabla de tensión de correas
1/2 13,89 mm (0,547 pulg) 535 N (120 lb) 355 N (80 lb)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 SSNR9777-01
Sección de Indice
Indice
A E
Aire en el combustible - Probar ............................. 22 Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar ........ 43
Alternador - Probar ................................................ 51 Enfriador de aceite del motor para los motores
La luz de advertencia está encendida cuando el 1104 ................................................................. 43
motor está funcionando.................................... 51 Enfriador de aceite Modine para los motores 1103
La luz de advertencia no se enciende ............... 51 motores ............................................................ 44
Altura de pistón - Inspeccionar .............................. 48
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 39 G
C J
Calidad del combustible - Probar .......................... 28 Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Cojinetes de bancada - Inspeccionar .................... 47 Ajustar.................................................................. 32
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 47 Ajuste del juego de las válvulas para los motores
Cómo encontrar la posición de centro superior para 1103 ................................................................. 34
el pistón No. 1...................................................... 23 Ajuste del juego de las válvulas para los motores
Compresión - Probar ............................................. 32 1104 ................................................................. 33
Consumo excesivo de aceite de motor - Inspeccione el juego de las válvulas.................. 33
Inspeccionar ........................................................ 38
Hay fugas de aceite del motor en el área de
combustión de los cilindros .............................. 38 M
Hay fugas de aceite del motor en el exterior del
motor ................................................................ 38 Motor básico .................................................... 17, 46
Contenido ................................................................ 3 Árbol de levas .................................................... 18
Correa trapecial - Probar ....................................... 55 Cigüeñal............................................................. 18
Culata - Inspeccionar............................................. 48 El bloque de motor y la culata de cilindros ........ 17
Cómo remaquinar la culata................................ 48 Pistones, anillos y bielas.................................... 18
D P
Desgaste excesivo en los cojinetes - Presión del aceite del motor - Probar .................... 37
Inspeccionar ........................................................ 38 Alta presión de aceite ........................................ 37
Diseño del motor ..................................................... 4 Baja presión de aceite ....................................... 37
Presión del sistema de combustible - Probar ........ 29
Compruebe el funcionamiento de la bomba de
transferencia de combustible ........................... 29
Compruebe el funcionamiento del regulador de
presión ............................................................. 29
Profundidad de las válvulas - Inspeccionar ........... 35
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 57
Sección de Indice
R V
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 46 Válvula de derivación de gases de escape -
Inspeccione el espacio de extremo de los anillos Probar .................................................................. 31
de pistón........................................................... 46 Volante - Inspeccionar ........................................... 49
Inspeccione el espacio libre para los anillos de Alineación de la cara del volante ....................... 49
pistón................................................................ 46 Excentricidad del volante ................................... 50
Inspeccione el pistón y los anillos de pistón ...... 46
Termostato - Probar............................................... 44
This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 SSNR9777-01
Sección de Indice
This document has been printed from SPI². Not for Resale
SSNR9777-01 59
Sección de Indice
This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2003 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados Impreso en U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale