Está en la página 1de 14

OFERTA TECNICA ECONOMICA

FILTRO DE ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO


MARCA AGUASIN modelo ABMA 95

IM de Santa Juana
Nº Presupuesto: 144-19-CCP-RY

At Sr. AARON CUEVAS

Noviembre 2019

© 2013 Bechtel. All Rights Reserved.


IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 2/14

FILTRO DE ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO


MARCA AGUASIN MODELO ABMA 95

OFERTA TÉCNICA ECONOMICA


PRESUPUESTO Nº144-19-CCP-RY

AGUASIN
Gerencia División
Tratamiento de Agua
Form. Rev.0/nov.16
INDICE

1. INTRODUCCION

2. DESCRIPCION DEL PROCESO

3. ALCANCE DE SUMINISTROS

4. MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA

5. EXCLUSIONES GENERALES

6. INFORMACION TECNICA

7. OFERTA ECONOMICA

8. GARANTIAS Y SERVICIO TECNICO

© 2013 Bechtel. All Rights Reserved.


IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 4/14

1.0 INTRODUCCION

AGUASIN SPA, tiene el agrado de presentar su oferta Nº144-19-CCP-RY, por el suministro de un


filtro eliminador de fierro y manganeso, con una producción continúa de 7 [m3/h] de agua,
para el Proyecto “APR”, el cual tratara el agua de tal forma de cumplir con la calidad agua
potable según NCh.409 Of 1/2005.

Características del agua de alimentación

En Tabla 1, se muestra el análisis de agua de alimentación, donde se indican los parámetros


excedidos a la NCh.409 Of 1/2005.

Tabla 1. Parámetros de agua de alimentación.

Parámetro Valor medido Unidad Requisito


Cloro libre residual
Coliformes totales
E. coli
Hierro total (Fe) 1,33
Manganeso total (Mn)
Turbiedad
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 5/14

2.0 DESCRIPCION DEL PROCESO

2.1 Concepto de Filtración

Estos filtros cumplen con la función de eliminar el fierro y el manganeso soluble presente en el
agua. Los filtros AB son los únicos medios de filtración que utilizan al mismo tiempo el principio
de filtro y de oxidante, lo que se hace posible gracias a la carga de greensand (Carenit AB) que
contienen en su interior.
El Carenit AB, altamente activado que está formado por arenas verdes de origen marino
conocida como glauconita, permite acelerar la oxidación total de los contaminantes,
obteniéndose un afluente con una cantidad residual de fierro y de manganeso dentro de los
límites deseados.
Para acelerar el proceso, antes de ingresar al filtro, al agua se le inyecta permanganato de
potasio en pequeñas dosis, oxidando el contenido de fierro y de manganeso presente. Una vez
que el agua ingresa al filtro, la carga retiene el óxido y filtra el agua.
El Carenit AB tiene la particularidad de trabajar en forma eficaz aunque se produzcan
variaciones en las cantidades de alimentación, sin necesitar una corrección de la dosificación de
reactivos inmediata.
Las ventajas sobre otros métodos están en que se evita al rebombeo después de la aireación y
en muchos casos se evita la adición de alcalinizantes, pues el método del Carenit AB requiere
de un pH mínimo de sólo 6,0 – 6,2 y puede emplearse hasta un pH 6,8 – 7,0 para evitar la
formación de óxido de Fe coliodal difícil de eliminar por filtración. Es relativamente fácil de
operar y produce un efluente de alta calidad.
En muchos casos se debe considerar una dosificación de permanganato de potasio (KMnO4)
generalmente en combinación con cloro (Cl2), directamente en la entrada de agua del filtro.
El cloro debe ser dosificado por lo menos con un tiempo de contacto de 10 - 20 segundos antes
del permanganato de potasio y en cantidad suficiente para lograr el residual deseado en el
efluente del filtro.
El cloro oxidará la mayor parte del hierro y el permanganato de potasio oxidará las trazas y el
manganeso en solución. Como el permanganato es un fuerte oxidante, el manganeso será
completamente oxidado aún en el pH mínimo recomendado de 6,0 - 6,2.

El permanganato de potasio se dosificará con un pequeño exceso, para obtener un leve color
rosa en el agua de entrada, el cual asegurará que la demanda de oxidante ha sido dosificada. El
exceso de permanganato será reducido a óxido de manganeso por el material filtrante, el cual
precipitará en los granos manteniendo un estado de "regeneración continua". Esto permitirá
en caso de que hubiera una dosificación de oxidante insuficiente, que se obtenga de todas
maneras la oxidación del hierro y manganeso presentes en el agua.
El óxido de manganeso de los granos filtrantes actúa además como catalizador, para que la
oxidación del hierro y manganeso con los reactivos utilizados, sea completa y rápida.
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 6/14

Cuando la deficiencia de oxidante en el afluente del filtro es muy elevada, es posible que se
produzca una fuga de hierro y manganeso en el efluente, obteniendo por lo tanto un agua de
mala calidad y en algunos casos puede ser necesario una "regeneración fuerte" con
permanganato de potasio para recuperar el dióxido manganoso del CARENIT AB y no perder su
capacidad catalizadora y oxidante.
A la inversa, cuando la dosificación de permanganato es muy alta durante un largo tiempo
puede formarse un exceso de dióxido manganoso en el CARENIT AB, el que podría comenzar a
aparecer en el efluente proveniente de las capas inferiores del lecho filtrante. En esta situación
puede ser necesaria una limpieza con una solución de bisulfito de sodio en un medio levemente
ácidulado con ácido clorhídrico.

Consumos de cloro (Cl2) y permanganato de potasio necesarios:

ppm Cl 2 = (1 x ppmFe )
ppm KMnO 4 = (0,2 x ppmFe ) + (2 x ppmMn )
Sin dosificación de Cl2, la demanda de permanganato de potasio se estima:

ppm KMnO 4 = (1 x ppmFe ) + (2 x ppmMn )

En ambos casos hay un leve exceso de permanganato de potasio, necesario para mantener en
constante regeneración el CARENIT AB.

2.2 Proceso

El filtro de eliminador de fierro y manganeso, marca AGUASIN modelo ABMA-95, está formado
por un cuerpo de forma cilindro vertical, fabricado en acero, que posee dos fondos bombeados
hidráulicamente. En la parte superior del manto cilíndrico cuenta con una tapa hombre, en el
fondo inferior tienen una tapa registro y cuatro patas con sus respectivas bases y refuerzos.
Interiormente, poseen un fondo falso bombeado con toberas o distribuidor vertebrado (de
acuerdo al modelo).
Este se carga con tres capas soportantes de CARENTI C-3, CARENIT C-4 y CARENIT C-5, y dos
capas filtrantes; una de CARENIT AB y la otra de CARENIT AN (dependiendo del modelo solo se
considera como carga soportante Carenit C-5 y en otros casos se agrega como carga soportante
del Carenit C-2). Las capas filtrantes se ordenan ubicando las de mayor granulometría en la
parte superior del filtro, seguidas por las de menor granulometría. El agua a filtrar pasa a través
de las capas filtrantes en forma descendente, en donde es recolectada mediante un distribuidor
vertebrado.
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 7/14

En el frente va montado un manifold y un conjunto de válvulas dispuestas adecuadamente las


que permiten efectuar las operaciones de servicio, retrolavado y lavado. Además, considera dos
manómetros de control, instalados a la entrada y salida del filtro.

2.3 Operación

Las operaciones necesarias para el funcionamiento y el efecto de cada una de ellas, son las
siguientes:

- Servicio:
Durante el servicio, el agua fluye en sentido descendente a través del lecho filtrante. El proceso
de filtración continúa hasta que por el lecho ha pasado una cantidad de agua, previamente
definida. En este momento se debe iniciar el retrolavado del equipo.

- Retrolavado:
Durante esta etapa, el agua arrastra las impurezas que han quedado retenidas por la acción
filtrante del material durante el servicio y las bota al drenaje. Además, el retrolavado esponja
el lecho que se ha apretado durante el servicio. El efluente del filtro en esta operación va a
desagüe.
El agua para efectuar la operación retrolavado debe ser limpia.

- Lavado:
Es la operación para remover las partículas en suspensión que han sido retenidas en la parte
inferior del filtro durante la operación de retrolavado.
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 8/14

3.0 ALCANCE DE SUMINISTROS

Filtro eliminador de fierro y manganeso

Pos Descripción Unid Diseño Característica


1 Cantidad 1
2 Marca Aguasin
3 Modelo ABMA 95
4 Caudal de operación m3/h - 8
5 Caudal de retrolavado m3/h - 22,7
6 Estanque a presión
6.1 Forma de la unidad - - Cilíndrico vertical con fondos
bombeados
6.2 Tipo de bombeo - - Torisférico
6.3 Material de - - Acero ASTM A-36
construcción
6.4 Diámetro cilíndrico mm - 950
6.5 Altura cilíndrica mm -
6.6 Diseño - ASME Sin estampa
6.7 Presión de diseño bar - 5
6.8 Presión de prueba bar - 7
hidr.
6.9 Eficiencia de % - 85
soldadura
6.10 Temp de diseño ºC - 50
6.11 Temp de operación ºC - 17
6.12 Entrada (Flange) pulg - 3
6.13 Salida (Flange) pulg - 3
6.14 Venteo pulg - 1
6.15 Drenaje pulg - 4
7 Revestimiento y pintura
7.1 Interior - -
7.1.1 Arenado - - A mental blanco SSPC-SP5
7.1.2 Revestimiento - - 2 manos de epóxico
autoimprimante de alto solido
espesor final de 400 micras
7.2 Exterior
7.2.1 Arenado - - A metal blanco SSPC-SP5
7.2.2 Revestimiento - - 1 capa de epóxico
autoimprimante de alto solido
espesor 150 micras
7.2.3 Terminación - - 1 capa de poliuretano de color
esmalte azul RAL 5005 espesor de 50
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 9/14

poliuretano micras
8 Sistema Interior
8.1 Distribuidor Superior Unid 1 Tipo Campana
8.2 Distribuidor inferior Unid 1 vertebrado
9 Cargas
9.1 C2 Kg Cargas de sustentación
9.2 C3 Kg Cargas de sustentación
9.3 C4 Kg Cargas de sustentación
9.4 C5 Kg 160 Cargas de sustentación
9.5 Carenit AB Kg 360 Carga absorbente
9.6 AN Kg 200 Cargas de filtración

4.0 EXCLUSIONES GENERALES

Aguasin SpA, deja excluido de su suministro los siguientes elementos:

• Construcción de Obras Civiles y sus cálculos.

• Estanque de agua cruda y su sensor de nivel.

• Estanque de agua potable y su sensor de nivel.

• Acometida hidráulica y eléctrica a la planta.

• Mallas a tierra (fuerza e instrumentación).

• Canalización de sensores de nivel desde estanques de agua.

• Bombas de pozo o de impulsión

• Conducción y Canalización hidráulica de desagües y efluentes de la planta.

• Sistema de tratamiento de efluentes

• Grúas para descargar y movilizar equipos en terreno (durante su llegada y el periodo de


montaje).

• Urbanización en general.

Nota: Equipos o servicios que no estén específicamente indicados en este presupuesto.


IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 10/14

5.0 INFORMACION TÉCNICA

- Ficha técnica
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 11/14

6.0 OFERTA ECONOMICA

Cuadro de precios

Total Neto.
ITEM Precio Unitario
DESCRIPCION

1 Filtro eliminador de fierro y manganeso, de


1 operación manual modelo ABMA-95, marca
Aguasin.
Incluye transporte, asesoría de instalación y Puesta $ 6.800.000.- $ 6.800.000.-
en marcha.

Neto y sin IVA.

2 Sistema de dosificación cloro permanganato de potasio.


2,5 l/h 10 bar. $ 520.000.- $ 1.040.000.-
2
3 2 estanques 150 L PE. $ 100.000.- $ 200.000.-

Plazo de entrega

El plazo de entrega de la planta es de 45 días a partir de la fecha de recepción de la Orden de


Compra o Carta Intención o/y Contrato.

Lugar de entrega

En planta APR sobre camión.

Forma de pago

Contado. – 30 días
Validez de la oferta

Sesenta días
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 12/14

7.0 GARANTIAS Y SERVICIO TECNICO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA


Aguasin, S.P.A.

Programas, Productos y Entrega. Aguasin entregará al Cliente un programa para el tratamiento del agua del Cliente
(el “Programa”), que incluirá los servicios recomendados y los productos químicos y equipos especializados, que se
describirán en dicho Programa o en documentos anexos a dicho Programa (en adelante los “Productos”). La
aceptación de cualquier pedido de Productos en virtud de esta Cotización está expresamente condicionada a la
aceptación firmada de estos términos y condiciones. Cualquier término o condición adicional o diferente
establecido en la orden de compra del Cliente o comunicación similar para confirmar un pedido de Productos
siguientes a la fecha de firma de la presente Cotización, tendrá que ser previamente aprobada por escrito por un
representante autorizado de Aguasin, para ser válida y obligatoria entre las partes. Cualquier fecha de envío o fecha
de recepción que le sea informada al Cliente será considerada como fecha estimada y no deberá ser considerada
como una fecha fija o garantizada por Aguasin. Todas las ventas se harán FOB punto de destino, más carga de
combustible aplicable, por lo cual el Cliente deberá pagar a Aguasin por ese concepto y será responsable de los
riesgos de la pérdida de los Productos recibidos por el Cliente en el punto de destino. No habrá devolución de los
Productos, salvo con la autorización previa y por escrito de Aguasin.
La propiedad y riesgo de los Productos será transferido por Aguasin al Cliente una vez que estos sean recibidos en el
punto de destino indicado por el Cliente. Por lo tanto, una vez que los reciba el Cliente, éste será responsable del
uso, manejo y/o disposición de los envases de los Productos de acuerdo con la legislación aplicable; liberando a
Aguasin de cualquier reclamo, mal uso o demanda relacionada con el uso y/o disposición de los envases. Antes de
realizar cualquier disposición de los envases el Cliente se compromete a quitar cualquier etiqueta o símbolo
distintivo de Aguasin que puedan tener los mismos.
Responsabilidades del Cliente. Cliente se compromete a informar a Aguasin de las condiciones especiales o
precauciones de seguridad recomendadas en las instalaciones del Cliente. Aguasin no será responsable por: (i) la
falta de diligencia o fallo del Cliente, en su totalidad o en parte, al seguimiento de la aplicación recomendada del
Programa por Aguasin; (ii) fallo o negligencia del Cliente o de los empleados y/o contratistas del Cliente en la
operación del Equipo o los sistemas del Cliente en que se utilizan los Productos; (iii) la introducción de materiales o
productos químicos en los sistemas del Cliente que no son recomendados o proporcionados por Aguasin; o (iv) el
fallo del Cliente en proporcionar información veraz, precisa y concreta sobre las condiciones de operación del
Cliente o un cambio en tales condiciones no comunicadas a Aguasin. Todos los servicios relacionados con el
Programa, se proporcionarán de manera profesional en línea con los estándares de la industria con razonable
diligencia y cuidado. Aguasin podrá subcontratar parte de los servicios previstos en el presente Acuerdo, previa
autorización y aprobación por escrito del Cliente. Aguasin se reserva el derecho de utilizar la mano de obra no
sindicada para la supervisión, pruebas y servicios de los Equipos. El Cliente acepta que Aguasin tendrá derecho a
inspeccionar y revisar los Equipos durante el horario normal de operaciones, por lo cual dará acceso a Aguasin y a
sus empleados y personal autorizado para acceder a las instalaciones del Cliente.
Equipo. Cuando el Programa del Cliente incluya la provisión de Equipos, aplicará lo siguiente: (a) Propiedad: a
menos que y hasta que el Cliente pague por los equipos en su totalidad, cualquier equipo proporcionado seguirá
siendo propiedad única y exclusiva de Aguasin, aunque el equipo se haya instalado o permanezca adherido al
inmueble del Cliente. Aguasin tendrá derecho en todo momento de marcar e identificar dicho equipo para indicar
que es de su propiedad. El Cliente se compromete en apoyar a Aguasin y colaborar en la presentación de las
declaraciones de financiamiento que fueran necesarias para beneficiar los intereses de Aguasin; (b) Uso: el equipo
deberá utilizarse únicamente conforme al Programa y las instrucciones y recomendaciones de Aguasin,
comprometiéndose el Cliente a no introducir ningún material o producto no autorizado por Aguasin en los equipos;
(c) Instalación del Cliente: el Cliente deberá instalar y suministrar los servicios públicos necesarios según lo
especificado por Aguasin durante la vigencia de este Acuerdo y, además, proporcionará el Equipo con refugio,
almohadillas de tanque, protección contra el derrame y la base según corresponda. El Cliente deberá recibir,
descargar, y colocar Equipo sin costo alguno para Aguasin; y (d) Riesgo de Pérdida: el Cliente acepta asumir todo
el riesgo de pérdida derivada de o en relación con la posesión, utilización o uso de los equipos de Aguasin. El
Cliente deberá obtener y mantener durante la vigencia de este Contrato un seguro de daños a la propiedad y seguro
de responsabilidad suficiente para cubrir la pérdida o daños al equipo, incluyendo, sin limitación, pérdidas por fuego
(incluyendo el llamado cobertura extendida) y los demás riesgos de pérdida aplicables. El Cliente deberá entregar a
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 13/14

Aguasin una copia de las pólizas aplicables dentro de los 5 (cinco) días siguientes a la fecha en que Aguasin se lo
solicite.
Pago. El Cliente pagará a Aguasin las cantidades previstas en las facturas que Aguasin le envíe (que deberán incluir
el pago del IVA correspondiente), conforme a los términos de la presente Cotización. Aguasin podrá enviar al
Cliente facturas separadas por los costos del Programa y de los equipos y otros artículos que sean solicitados y
requeridos por el Cliente. Todas las facturas se pagarán dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha
en que Aguasin envíe al Cliente la factura correspondiente. El Cliente acepta y reconoce que si su situación
financiera, en el momento en que Aguasin le envíe la factura correspondiente (a la sola discreción de Aguasin), no
garantiza el pago de dicha factura, Aguasin se reserva el derecho a: (i) solicitar al Cliente el pago total o parcial por
adelantado antes del embarque de los Productos, o a solicitar al Cliente una garantía adecuada de pago antes del
embarque; o (ii) a suspender el envío de los Productos hasta recibir el pago del Cliente o la garantía correspondiente.
El Cliente y Aguasin reconocen que podría haber algún riesgo de fraude en transferencias bancarias, por ejemplo, un
caso de robo de identidad solicitando nuevas instrucciones para las transferencias. Para evitar este riesgo, ambas
partes han proporcionado instrucciones claras para las transferencias bancarias por escrito. En caso de que se
presente un cambio en las instrucciones para las transferencias bancarias, ambas partes acuerdan enviar una
notificación por escrito con dicho cambio y dicha notificación deberá ser firmada por los representantes legales de
ambas partes, previo a que se haga cualquier transferencia de dinero con los nuevos datos de transferencia bancaria.
Ambas partes acuerdan que nunca solicitarán un cambio en los datos de transferencia bancaria por medio de correo
electrónico. Además, ambas partes acuerdan que nunca solicitarán pagos inmediatos con nuevos datos de
transferencia bancaria. Las Partes se concederán un periodo de gracia de 10 (diez) días hábiles para verificar
cualquier cambio en las instrucciones de transferencia bancaria antes de que se realice cualquier pago con los nuevos
datos.
Ajuste de Precios Anual. Al final de cada período de 12 (doce) meses, Aguasin y el Cliente aceptan mantener
discusiones de buena fe con respecto al precio y los costos de materiales, de los Producto(s) o un cambio en las
condiciones de operación del Cliente, lo que sugeriría un ajuste de precios de los Productos para el próximo período
de 12 (doce) meses.
Garantías. Todos los Productos son inspeccionados antes del envío. Aguasin garantiza al Cliente que los Productos
fabricados por Aguasin se ajustarán a las especificaciones de Aguasin. Aguasin no ofrece ninguna otra garantía de
ningún tipo, ya sea legal, escrita, oral, expresa o implícita en cuanto a los bienes o su condición, la calidad o las
características, o como a cualquier otro asunto. Las garantías anteriores sustituyen cualquier otra garantía expresas o
implícitas, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para un propósito en
particular, ya sea conocido o no conocido por Aguasin. El único y exclusivo remedio por incumplimiento de esta
garantía para el Cliente se limitará a la sustitución de los Productos sólo cuando Aguasin reciba pronta notificación
por escrito de dicho incumplimiento.
El Cliente está de acuerdo en que los Productos fabricados por Aguasin no están diseñados o aprobados, así como no
serán usados en conjunto con cualquier producto que sean usados o estén diseñados para usarse en cualquier tipo de
actividad que pueda resultar en la muerte, lesiones o daños físicos y/o ambientales severos (en adelante Actividades
de Alto Riesgo). En ningún caso Aguasin será responsable frente al Cliente o cualquier tercero respecto del uso de
sus Productos en cualquiera de dichas Actividades de Alto Riesgo; por lo que desde este momento Aguasin rechaza
cualquier tipo de garantía expresa o tácita de responsabilidad en relación con las Actividades de Alto Riesgo.
Información Confidencialidad y Propiedad Intelectual. Las partes reconocen que cualquier nombre comercial,
marcas registradas y materiales con derechos de autor o patentes, licencias, u otros derechos a la tecnología
patentada de cualquiera de las partes existentes es información confidencial y de propiedad exclusiva de dicha parte
(“Información Confidencial”). A menos que se disponga otra cosa en el presente documento, está expresamente
prohibido cualquier uso no autorizado de la Información Confidencial. La parte receptora deberá tomar las medidas
razonables para mantener confidencial dicha Información Confidencial como las que toma para proteger su propia
Información Confidencial, y no podrá publicar o revelar dicha Información Confidencial. El Cliente no podrá
utilizar las marcas ni la propiedad industrial o intelectual de Aguasin sin autorización previa y por escrito de un
representante o apoderado legal de Aguasin.
Indemnización. El Cliente asumirá toda la responsabilidad por las lesiones o daños al Cliente u otros basados en o
como resultado de la posesión, manipulación, uso por el Cliente o por terceros de los equipos y Productos
comprados a Aguasin, incluyendo, pero no limitado a, cualquier lesión o daño que surja de derrames o de otras
incidencias durante la descarga de los Productos en su destino. El Cliente se compromete a defender, indemnizar y
mantener en paz y a salvo a Aguasin, sus accionistas, afiliados, empleados y asesores de y contra todas las pérdidas,
reclamos, demandas, menoscabos, reclamaciones, etcétera, basadas en lesiones personales o daños a la propiedad
IM de santa Juana
FILTRO ELIMINADOR DE FIERRO Y MANGANESO
Presupuesto Nº 144-19-CCP-RY
Noviembre 2019
Form. Rev.0/nov.16
PAGINA 14/14

que surjan del uso del Cliente de los Productos o la manipulación del Producto, por parte del Cliente o de cualquier
tercero ajeno a Aguasin.
Responsabilidad Laboral. El Cliente reconoce contar con elementos propios en los términos de la Ley Federal del
Trabajo, por lo que el Cliente es ajeno a las relaciones entre Aguasin y el personal asignado por éste para la
prestación de los servicios objeto de este contrato. Aguasin será el único responsable respecto de todas y cada una de
las obligaciones que de carácter fiscal y laboral se generen a favor de su personal, así como el Cliente lo será del
personal a quien en su caso le encomiende el uso del equipo, de conformidad con lo dispuesto en las leyes laborales
y fiscales aplicables. En éste mismo sentido, ambas Partes se obligan a sacar en paz y a salvo a la otra parte, respecto
de cualquier acción, reclamación, procedimiento administrativo o demanda de cualquier naturaleza, que sus
empleados, agentes, o comisionistas intenten en contra de la parte indebidamente afectada de conformidad con ésta
Cotización, obligándose, en cualquier caso, a restituirle inmediatamente cualquier gasto que hubiere erogado por tal
motivo.
Limitación de Responsabilidad. La responsabilidad o daños que deba asumir Aguasin en relación con la presente
Cotización y/o el Contrato que en su momento firmen las Partes, en ningún caso excederá la cantidad que Aguasin
hubiera facturado y recibido del Cliente a la fecha de dicho evento.
Fuerza Mayor. Aguasin no será responsable por cualquier incumplimiento a los términos de la presente Cotización
y/o el Contrato que en su momento firmen las Partes, así como de cualquier pérdida o daño como consecuencia de
cualquier retraso en la entrega o de rendimiento debido a cualquier causa más allá del control razonable de Aguasin,
incluyendo, sin limitación, causas de fuerza mayor o casos fortuitos, tales como actos de Dios, actos u omisiones del
Cliente, actos de autoridades civiles o militares, la prioridad gubernamental u otra asignación o control, incendios,
huelgas u otras dificultades laborales, disturbios u otro disturbio civil, incapacidad de obtener materiales, o retraso
en el transporte o cualquier otra impracticabilidad comercial y otras circunstancias imprevisibles para Aguasin, o
que, siendo previsibles fuesen inevitables para Aguasin. En tales casos, la fecha de entrega de los Productos o de
ejecución de los servicios se prolongará por un periodo igual al tiempo perdido por dichas causas.
Jurisdicción y legislación aplicable. La presente Cotización se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de
Chile aplicables a su objeto, incluyendo la legislación de la Ciudad de Santiago. Por otra parte, para todo lo
relacionado con la interpretación y ejecución del presente Contrato, así como para resolver cualquier controversia
que surja de o en relación con el mismo, las Partes en este acto se someten expresamente a la jurisdicción de los
tribunales competentes de la Ciudad de Santiago, renunciando expresamente a cualquier otra jurisdicción que
pudiera corresponderles en virtud de sus domicilios presentes o futuros o por cualquier otro motivo.

Rodrigo Yañez Figueroa


Aguasin Concepción.

También podría gustarte