Está en la página 1de 1

En Español | In English

Home > Verbos > La Pasiva en Alemán

La Pasiva en Alemán

1 La pasiva de proceso (Vorgangpassiv)


1.1 Conjugación
1.2 La pasiva de proceso con verbos
transitivos
1.3 La pasiva de proceso con verbos
intransitivos
1.4 La pasiva de proceso con los verbos
modales
1.5 Von / Durch
2 La pasiva de estado (Zustandspassiv)
2.1 Conjugación
3 Formas alternativas de la pasiva
3.1 Man
3.2 Bekommen-Passiv

En alemán, igual que en español existe la voz


activa (Aktiv o Tätigkeitsform) y la voz pasiva
(Passiv o Leidensform).
En la voz activa el agente (el que realiza la
acción) es el sujeto de la oración. En cambio
en la voz pasiva el sujeto es el objeto (sobre
el que se realiza la acción)

La voz pasiva se utiliza cuando el agente es poco relevante o desconocido. En


alemán hay dos tipos de pasiva:

La pasiva de proceso (Vorgangspassiv)

Der Schrank wird geöffnet


El armario es abierto

La pasiva de estado (Zustandspassiv)

Der Schrank ist geöffnet


El armario está abierto

1. La pasiva de proceso (Vorgangpassiv)

Como su nombre indica la pasiva de proceso se utiliza para acciones y se


traduce en español con el verbo ser + el participio.
La construcción de la pasiva de proceso es: werden + Partizip II

die Zeitung wird von mir gelesen


el periódico es leído por mí

Conjugación

Präsens

Voz Activa Voz Pasiva

ich küsse ich werde geküsst


yo beso yo soy besado/besada

Präteritum

Voz Activa Voz Pasiva

ich küsste ich wurde geküsst


yo besé yo fui besado/besada

Perfekt

Voz Activa Voz Pasiva

ich habe geküsst ich bin geküsst worden


yo he besado yo he sido besado

Plusquamperfekt

Voz Activa Voz Pasiva

ich hatte geküsst ich war geküsst worden


yo había besado yo había sido besado

Futur I

Voz Activa Voz Pasiva

ich werde küssen ich werde geküsst werden


yo besaré yo seré besado

Futur II

Voz Activa Voz Pasiva

ich werde geküsst haben ich werde geküsst worden sein


yo habré besado yo habré sido besado

La pasiva de proceso con verbos transitivos


Hay que estar atento al pasar una oración de activa a pasiva, dado que el
acusativo pasa a ser nominativo por lo que cambia su declinación:

Ich esse gerade einen Käse


Estoy comiendo un queso

Ein Käse wird gerade gegessen


Un queso está siendo comido

La pasiva no puede ser construida

si el verbo de la oración es reflexivo.

Wir treffen uns um 11 Uhr


Nos encontraremos a las 11

si el verbo de la oración indica posesión: haben, bekommen, kriegen, ...

Ich habe ein Haus


Tengo una casa

si la oración tiene la construcción "es gibt":

Es gibt einen Brief für mich


Hay una carta para mi

si el acusativo es una medida o una cantidad:

Die Hose kostet 40 Euros


Los pantalones cuestan 40 euros

Die Brücke misst 70 Meter


El puente mide 70 metros

si el acusativo es una vestimenta del sujeto


si el acusativo es una parte corporal del sujeto
si el acusativo es un complemento circunstancial de tiempo

La pasiva de proceso con verbos intransitivos


Algunas oraciones verbos sin acusativo que también pueden formar la voz
pasiva, el ejemplo típico es el verbo helfen:

Voz Activa Voz Pasiva

Juan hilft den Den Mitarbeitern wird (es) (von Juan)


Mitarbeitern geholfen
Juan ayuda a los Los trabajadores son ayudados por Juan
trabajadores

Atención, vamos a analizarlo un poco más despacio, la oración también podría


escribirse como una oración impersonal:

Es wird den Mitarbeitern (von Juan) geholfen

No equivocarse el sujeto es el pronombre "es" lo que pasa es que en muchas


ocasiones se omite.

La pasiva de proceso con los verbos modales


Los verbos modales, como tales, no tienen voz pasiva. Lo que sucede es que los
verbos modales van acompañados de un verbo pleno (Vollverb), y este verbo
pleno, si que puede tener voz pasiva.

Es más fácil verlo con un ejemplo:

Voz Activa:

Er muss den Wein trinken


Él debe beber el vivo

Voz Pasiva:

Der Wein muss von ihm getrunken werden


El vino debe ser bebido por él

Präsens

Voz Activa Voz Pasiva

ich muss küssen ich muss geküsst werden


yo debo besar yo debo ser besado

Präteritum

Voz Activa Voz Pasiva

ich musste küssen ich musste geküsst werden


yo debí besar yo debí ser besado

Perfekt

Voz Activa Voz Pasiva

ich habe küssen müssen ich habe geküsst werden müssen


yo debía besar yo debía ser besado

Plusquamperfekt

Voz Activa Voz Pasiva

ich hatte küssen müssen ich hatte geküsst werden müssen


yo debí haber besado yo debía haber sido besado

Futur I

Voz Activa Voz Pasiva

ich werde küssen müssen ich werde geküsst werden müssen


yo deberé besar yo deberé ser besado

Futur II (muy raramente usado en voz pasiva)

Voz Activa Voz Pasiva

ich werde geküsst haben ich werde geküsst worden sein


müssen müssen
yo deberé haber besado yo deberé haber sido besado

Von / Durch
"Von" y "Durch" preceden al agente.

Von + Dativo. Es usado para indicar el causante de la acción (normalmente


personas o animales)

Google wurde von 2 Mathematikern gemacht


Google fue realizado por 2 matemáticos

Durch + Acusativo. Es usado para indicar el medio por el que se causa la


acción.

Google wird durch Werbung finanziert


Google es financiada por la publicidad

2. La pasiva de estado (Zustandspassiv)

Como su nombre indica este tipo de pasiva se utiliza para expresar un estado. La
construcción de la pasiva de estado es: sein + Partizip II

Conjugación

Präsens

Voz Pasiva

ich bin verärgert


yo estoy enfadado

Präteritum

Voz Pasiva

ich war verärgert


yo estuve enfadado

Perfekt

Voz Pasiva

ich bin verärgert gewesen


yo he estado enfadado

Plusquamperfekt

Voz Pasiva

ich war verärgert gewesen


yo había estado enfadado

Futur I

Voz Pasiva

ich werde verärgert sein


yo estaré enfadado

Futur II

Voz Pasiva

ich werde verärgert gewesen sein


yo habré estado enfadado

3. Formas alternativas de la pasiva

Aunque estas oraciones no son pasivas tienen un significado equivalente a la voz


pasiva.

Man
En numerosas ocasiones se construyen oraciones con el pronombre man como
sujeto, la partícula man se puede traducir en español por "se"

Was isst man in Italien?


¿Qué se come en Italia?

Bekommen-Passiv
Es también llamada Adressatenpassiv y que se puede formar con los verbos
bekommen, erhalten o kriegen actuando estos como verbos auxiliares.

En esta construcción, el dativo se convierte en sujeto (recordemos que en la voz


pasiva era el objeto el que se convertía en sujeto).

Voz Activa Voz Pasiva

Sie liefern uns heute das Wir bekommen heute (von ihnen) das Sofa
Sofa geliefert
Nos entregan hoy el sofá Recibimos hoy el sofá

[1] Helbig/Buscha Deutsche Grammatik Langenscheidt p.159


[2] Jürgen Kunze Bekommen-Passiv Kasusrelationen und semantische Emphase
p.147
[3] Götze und Hess-Lüttich Grammatik der deutschen Sprache Bertelsmann
p.107

Siguientes Lecciones:

home > : Präsens Indikativ | Konjunktiv II | Konjunktiv I | Perfekt | Präteritum |


Plusquamperfekt | Futur | Imperativ | Partizip I | Verbos Modales | Verbos
Separables | Verbos Irregulares | Verbos Regulares | Verbos Impersonales |
Verbos Reflexivos | Verbos Recíprocos

Consejos para aprender | La dificultad de aprender alemán | Saludo y


presentación

55 Comentarios

Artículo 1 2 3 Siguiente >

#55 [Pedro GH] 2018-04-02 11:30

Buenísima explicación!

Nombre* Enviar Comentario


Comentario*

Web

Primera Lección | Gramática | Vocabulario | Alemán Práctico | Libros de


Alemán

Copyright www.AlemanSencillo.com 2008-2020 | Privacidad | Aviso Legal

También podría gustarte