Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Braumat Operator Manual SP PDF
Braumat Operator Manual SP PDF
Manual de operación
Authors:
1 Abreviaturas ................................................................................................ 3
Seite 1 von 63
3.2.3 Imprimir imágenes del proceso ............................................................................... 8
3.2.4 Búsqueda de variables y objetos en las imágenes. ................................................. 9
3.2.5 Información de variables y objetos .........................................................................10
3.2.6 Variables binarias (Interruptores y selectores)........................................................10
3.2.7 Selección desde una lista de textos .......................................................................10
3.2.8 Ventana ICM (Válvulas y motores) .........................................................................11
3.2.9 Ventana de señales digitales (Sensores, etc).........................................................14
3.2.10 Ventana de señales analógicas (Transmisores, salidas analógicas, etc)................15
3.2.11 Ventana de reguladores .........................................................................................17
3.2.12 Ventana de entidades ...........................................................................................19
3.2.13 Ventana de control de unidades (Secuencias) .......................................................20
3.2.14 Ventana RCS (Control de rutas).............................................................................26
3.3 Operar con lotes (Unidades - recetas)..................................................................30
3.3.1 Estructura básica de programas para unidades de planta y operaciones básicas ..30
3.3.2 Como poner en marcha una receta en una unidad.................................................31
3.3.3 Parando una receta en una unidad ........................................................................33
3.3.6 Trabajos y números de lote ....................................................................................34
3.4 Visualización de curvas gráficas...........................................................................35
3.4.1 Seleción de curvas gráficas....................................................................................35
3.4.2 Protocolos de paso ................................................................................................37
3.4.3 Sistema de alarmas................................................................................................37
3.4.4 Tipos de mensaje...................................................................................................38
3.4.5 Archivo de mensajes ..............................................................................................40
3.4.6 Protocolo de cambios.............................................................................................40
3.5 Valores especiales ...............................................................................................41
Seite 2 von 63
5.4 Manejo de datos y copia de seguridad .................................................................54
5.4.1 Función de borrado automático..............................................................................54
5.4.2 Protocolos de paso ................................................................................................54
5.4.3 Gráficas..................................................................................................................55
5.4.4 Registro de datos ...................................................................................................55
5.4.5 Datos de las PCU...................................................................................................56
5.5 Administación de usuarios y contraseñas.............................................................58
5.5.1 Administración de usuarios ....................................................................................58
5.5.2 Contraseñas...........................................................................................................58
5.6 Programas STEP7 ...............................................................................................59
5.6.1 Programas adicionales requeridos .........................................................................59
5.7 Curvas, Definición de gráficas ..............................................................................59
5.7.1 Descripción de la lista de señales analógicas.........................................................59
Referencias
Internet
www.siemens.com/brewery
Hotline
Internet: www.siemens.de/automation/support-request
http://support.automation.siemens.com
Email: ad.support@siemens.com
Telefono: (0180, 50 50 222 (Desde otro país): +49 911 895 7000
Contenido
1 Abreviaciones
Abreviación Nombre completo Descripción
ICM Modulo control individual Valvulas, bombas y motores
OP-REQ Confirmación del operador El operador debe activar el pulsador OP-REQ
Seite 3 von 63
GOP Unit operation Recipe step
RCS Sistema de control de ruta Control de ruta
Seite 4 von 63
2 Documentación del sistema de "BRAUMATClassic"
Sistema de visualización
Software SIMATIC
Sistema de lotes
Control de ruta
Seite 5 von 63
3.1.3 Apercibimiento del claxon
Con el botón marcado o la tecla "F12" o la opción de menú “Acuse” / "confirmar bocina", el
dispositivo de alarma (luz, claxon) se desactiva.
Seite 6 von 63
Las imágenes de proceso se pueden cargar a través de la opción "Abrir imagen".
Caraterísticas:
Salto directo a la página de inicio
Selección directa de las áreas de proceso (Fermentación, Levadura, Filtros,
etc ...)
Selección directa de las imágenes
Salto a la imagen siguiente o a la anterior
Ejecución de las aplicaciones Braumat
Pulsando el botón derecho del ratón en el campo seleccionado, se obtiene más información
Seite 7 von 63
Con el boton marcado, abrimos la vista general de la planta
Seite 8 von 63
3.2.4 Buscar Variables y objetos en las imágenes.
El sistema dispone de la posibilidad de buscar variables (Tags) de objetos tales
como válvulas, motores y controladores en la imágen abierta o en todas ellas.
Seite 9 von 63
3.2.5 Variable e información del objeto
El sistema ofrece la posibilidad de mostrar la información las variables de la imagen
abierta. Con la función marcada o seleccionando "Información de variable" en el
menú, se activan los nombres de las variables en la imagen.
Este es el resultado:
Seite 10 von 63
3.2.8 Ventana ICM (Para valvulas y motores)
La ventana es usada para monitorizar y activar los elementos de control individual
ICM y para su simulación.
Seite 11 von 63
Los simbolos tienen el siguiente significado:
Seite 12 von 63
LO (QL) Estado de la salida del módulo ICM
Salida del ICM activada (LO = 1)
Salida del ICM desactivada (LO = 0)
Cuando el módulo ICM tiene un fallo (Por ejemplo no llega o tarda demasiado la
confirmación on / off), este puede ser apercibido mediante el botón "Q" (Acuse).
Seite 13 von 63
3.2.8.2.3 Otras pestañas
No son relevantes para los operadores
-> Para mas detalles ver también descripción de ICM para administrador del sistema
Seite 14 von 63
3.2.9.2.2 Pestaña "parametros"
Seite 15 von 63
3.2.10.2 Vista detallada
Seite 16 von 63
3.2.10.2.3 Pestaña "Acerca de" (About)
En la pestaña "Acerca de", se visualiza la configuración (descripción, dirección,
ubicación).
Seite 17 von 63
En el area "control" se puede cambiar entre modo automatico y manual mediante los
botones "Auto" y "Manual". Usando los botones "externa" e "interna", se cambia la
señal de consigna. En “externa” la consigna procede de la fuente externa
parametrizada. En la posición interna, la consigna puede ser modificada manualmente
y el campo W está activo.
En "Parametros" los parametros del controlador (KP, TV, TN) pueden ser modificados.
Debajo de la consigna, se muestran los valores de proceso y salida.
Seite 18 von 63
3.2.11.2.3 Pestaña "Curvas" (Trend)
Aquí, la curva del valor analógico se muestra gráficamente en un sistema de
coordenadas. Estas son en realidad el valor de la salida Y, el valor de la
consigna W y el valor de la medida X. Por otra parte, se pueden ver los
parámetros, KP, TV, TN y tiempo de muestreo.
Seite 19 von 63
Visualización de un valor númerico o de un texto
Ventana personalizada para visualizar el estado
Seite 20 von 63
3.2.13.2 Vista detallada
Seite 21 von 63
Selección manual de un paso
Sequence –displays:
- "A / M" Modo auto / manual
- "+ / -" Cambio de paso on / off
- "#" No hay condición permanente disponible
- "0/1" Estado de la memoria del dispositivo adicional
- "O" Solicitud de apercibimiento activa
- "S" Fallo "control de tiempo"
- "E" Memoria de aviso de fallo activa
- "W" Memoria mensaje de aviso activa
- "M" Memoria alarma general activa
- "=" Activado el sincronismo
- "_" Alternativa activada
Seite 22 von 63
Información del paso
Seite 23 von 63
Abrir la vista general de la planta
Saltar sincronizacíón
Seite 24 von 63
Aqui podemos ver la representación gráfica de una receta con sus iconos
Seite 25 von 63
Se muestra la selección de pasos y cualquier paso puede ser seleccionado en
su correspondiente receta.
La ruta es correcta y está activa (control elements are checked and activated)
La ruta está parada (La ruta todavía está activa, las salidas no están activas)
Seite 26 von 63
Usando la función Tip de las herramientas, el operador puede ver información mas
detallada (Mueva su ratón sobre el icono).
Seite 27 von 63
• Corresponde a la vista en línea del RCS donde se agrupan las columnas
'Caracteristicas' y 'Número de función'.
Vd. puede además usar un filtro para visualizar solo los elementos que están en
fallo. Esto incluye todos los fallos que afectan la operación y el mal funcionamiento.
Seite 28 von 63
• En la ventana de elementos podremos ver que elemento causa el error del RCS.
• Usando el nombre del tag y la function “buscar” en la imagen del proceso, Vd.
puede buscar el elemento en la imagen del proceso donde se esté usando.
Seite 29 von 63
3.2.14.3.3 Mas sobre la localización de fallos en el RCS
Si hay un error de solicitud en el RCS comprobar los siguientes puntos:
Si la línea está resaltada en rojo, esta ruta está activa, pero hay un error
Si hay muchos elementos en alarma, puede ser que el servidor RCS sea
desconectado de alguna PCU.
Seite 30 von 63
Los pasos definidos de un proceso son ejecutados por la secuencia uno a uno. Es
posible interrumpir la ejecución de la secuencia de una receta y saltar a otro paso
(Adelante, atrás), en caso de que tenga sentido.
Consejo: Vd. tendrá problemas para poner en marcha una receta si está utilizando el
sistema de lotes. En este caso solo el sistema de lotes puede poner en marcha una receta.
Seite 31 von 63
3.3.2.2 Poniendo en marcha una secuencia mediante la ventana "Control de
secuencias” en la imagen del proceso.
En la ventana “Control de secuencias” – presionar el botón "Start Sequence"-.
Se abrirá una ventana de dialogo, permitiendo poner en marcha la secuencia.
Seite 32 von 63
• Si Vd. confirma con el botón “Ok”, podrá ver la nueva orden en la lista como
"Bloqueada".
• Doble click en la nueva orden, abre una ventana donde se pude cambiar el estado
de la orden a "Habilitada" (“Enabled”).
• Esto significa que la orden se pondrá en marcha con las condiciones previamente
establecidas (Tiempo, tan pronto como sea posible, etc).
• Esto causa que se detenga el programa y todos los elementos usados por esta
unidad son conmutados a “Off”, (Motores parados, válvulas cerradas).
• La parada de una secuencia puede ser hecha por la aplicación “Control de
secuencias” en el Menu o desde la ventana de control de secuencias de la imagen
del proceso.
Seite 33 von 63
El cambio es válido solo para este lote (Batch). En el siguiente lote, los datos
vendrán otra vez de la receta.
Seite 34 von 63
El número de orden puede verse aquí como algo superior. Mediante una orden, uno
o más procesos con diferentes números de lote pueden ser puestos en marcha.
En la fábrica de cerveza, el número de lote puede incrementarse durante un año y
después volver a empezar.
Aquellos procesos que tengan el mismo número de lote y el mismo número de
orden, generarán el mismo archivo de protocolo, lo que dificultará la identificación
del lote.
Seite 35 von 63
Más funciones del Sistema de curvas gráficas
Seite 36 von 63
3.4.2 Step Protocols
Desde la pestaña Archivos de proceso Vd. puede seleccionar los protocolos de paso
y obtener lo siguiente:
Aqui Vd. puede seleccionar los protocolos de paso agrupados por número de lote,
(Bach) y número de pedido, (Order).
Seite 37 von 63
Caracteristicas
Ventana de mensajes
Tamaño y posición programable
Filter tracing
Mensajes durante las últimas 24 horas
Salto desde los mensajes directamente a la imagen del proceso
Lista de mensajes relacionados con una unidad
• Alarmas de usuario
• Alarmas del sistema
• Avisos
• Mensajes de usuario
• Mensajes de operador
• Requerimientos al operador
File: Datum: 25.12.2015
Braumat_Operator_Manual_sp
Seite 38 von 63
• Mensajes de IOS
3.4.4.3 Avisos
Estos mensajes son de color "Amarillo" y tienen una "W".
Tal como tiempo del paso o tiempo de monitorización, etc.
00:02:01 W filter-traces 3 000001 000001 023 001 KGF FL3 023 TeilAnl 0001 KGF FL3 supervision-time disturbance
beginning
Seite 39 von 63
3.4.4.7 Mensajes - IOS
Estos mensajes son de color "marrón" y "tienen la letra P".
Muestran las acciones de los IOS.
08:Recipe-server becomes 28:03 P IOS 4 000 REDU IOS
Allí se puede definir un filtro para ver solo las alarmas seleccionadas. En el lado
izquierdo, puede seleccionarse el tipo deseado (Por ejemplo: Lotes) y at enter you
give the Batch-number mit with leading “0”, that means 00003 for Batch-Number 3
Seite 40 von 63
Aquí se selecciona la fecha
Seite 41 von 63
4 Guia rápida para operarios de Mantenimiento
4.1 Funciones generales
BRAUMAT dispone de algunas funciones para los operarios de mantenimiento.
Cada fallo incrementa el contador interno de errors del ICM. Con el botón "Reset" se
puede poner el contador a "= 0".
Aquí además, se puede poner el ICM en modo mantenimiento. De este modo el PLC
no puede activarlo y Vd. puede trabajar en el ICM. Pero para ello hay que definir los
grupos ICM con otra applicación. Para mas información ver el manual de Braumat.
Seite 42 von 63
De este modo se definen los grupos de mantenimiento (Herramientas de ingeniería,
definición de entidades)
Seite 43 von 63
En casos urgentes aquí se puede simular la realimentación.
I
En el menú básico está la aplicación “Archivos de proceso”, Mantenimiento. Aqui se
se pueden ver todos los elementos y están marcados
en rojo todos los que necesitan mantenimiento.
Seite 44 von 63
4.2.1.2 Si Vd. quiere usar la información de
mantenimiento (Contador de tiempo, contador de
estados) y tener una alarma
Active en la configuración
Seite 45 von 63
4.3 Sistema de recetas
4.3.1 Información general
El sistema de recetas consiste en: procedimientos de recetas (Como se hacen las
recetas), parámetros de proceso (Con que parámetros) lista de materiales (Con que
se hacen las recetas).
• La tabla de parámetros muestra los valores que pueden ser cambiados y cuales
son sustituidos en el procedimiento de la receta.
• Con el botón "Abrir" de los procedimientos, se abre la correspondiente vista gráfica
de la receta con la tabla de los valores de consigna de los módulos DFM.
Seite 46 von 63
Además aquí se pueden modificar los parámetros que pueden pertenecer a
diferentes ramas!
Seite 47 von 63
4.5 Forzado
4.6 Editor DB
Seite 48 von 63
4.7 Vista gráfica de los bloques del programa
Seite 49 von 63
5 Breves instruciones para la administración del sistema
5.1 Visualización del proceso
5.1.1 Ventana ICM (Para válvulas y motores)
Ejemplo: Si desea mantener temporalmente un ICM fuera del grupo que que
conmuta muchos ICM a manual, Vd. puede poner el grupo manual a “0” y de este
modo solo este ICM conmutará a manual con el selector manual / auto.
Posteriormente no olvide asignar de nuevo el ICM a su grupo.
Seite 50 von 63
5.1.2 Ventana digital (Para sensores, hand-tabs, swing-bows)
Seite 51 von 63
5.1.4 Cambiando el rango de una entrada analógica
Vd. puede hacerlo aquí:
Seite 52 von 63
5.2 Sistema de recetas
5.2.1 Información general
Para cada secuencia hay una receta con sus correspondientes pasos y parámetros.
La receta está almacenada en los dos servidores.
Solo un servidor carga las recetas a la PCU, al poner en marcha una unidad. En la
barra de herramientas del servidor PCU se puede ver que servidor está activo.
Seite 53 von 63
Si el servidor de recetas no puede ponerse en marcha, debe comprobarse primero
que todas las conexiones para cada PCU están establecidas. Para este proposito,
seleccionar en la ventana del servidor PCU "Opciones", “Control de ruta".
Cada PCU debe estar cómo “servidor” para poder recibir telegramas.
Si éste no es el caso, entonces seleccione en el menu "funciones" y después
"Reiniciar".
Si la PCU estaba en "stop" o la fuente de alimentación apagada, siemepre será
necesario reiniciar el servidor PCU.
Seite 54 von 63
5.4.3 Curves
Las curvas gráficas de los dos servidores están en el directorio "C: \ Windcs\Trend \".
Seite 55 von 63
5.4.5 Datos de la PCU
Vd. puede hacer regularmente, de forma manual, una copia de seguridad de todos
los bloques de las PCU, (DB, FB, FC) mediante Simatic-Manager o más facilmente
con la aplicación de Braumat “Transferencia de ficheros”. Abrir un archivo
"S7PCU00X.TRS" correspondiente a la PCU seleccionada. Y después usar el Botón
"PCU> IOS" para guardar una copia de seguridad en el ordenador IOS.
Esto asegurará que en el caso del fallo de la PCU o de la bateria de la CPU Vd.
puede volver a cargar los datos actuales en la PCU. Los datos se pueden cargar
muy facilmente con la función del menú de Braumat “Transferencia de ficheros.
Seite 56 von 63
Consejo: No olvide verificar la bateria en la PCU de vez en cuando. De otro
modo perderá el programa en caso de fallo de la alimentación.
Seite 57 von 63
5.5 Administración de usuarios y contraseñas
5.5.1 Administración de usuarios
EL sistema ofrece la posibilidad de tener una contraseña de protección para todas
las operaciones y entradas de datos. La proteción se obtiene asignando niveles (2 a
255) a los usuarios, dependiendo de su función en la compañia. Las contraseñas se
implementan mediante la aplicación 'Manager de usuarios'.
Seite 58 von 63
5.6 Programas STEP7
5.6.1 Programas adicionales requeridos
Mientras no se hagan cambios en el hardware, el proyecto puede ser editado
con el software estándar STEP-7.
Nombre del valor medido: Da nombre al valor medido y al título de la curva gráfica.
La longitud máxima del nombre es de 16 carácteres y no puede contener ningún
carácter especial.
Seite 59 von 63
Direccionamiento: A las señales analogicas se les puede asignar la dirección de dos
formas:
1. Directamente mediante una dirección absoluta (En el editor: "Absoluto")
2. Mediante el atributo de un objeto del sistema o de usuario (En el editor: "Sistema")
PCU: La señal debe ser originada por el sistema de control; Aqui, se requiere el
número de PCU asignado por el sistema de control.
Clase: Solo relevante para las señales con direccionamiento del tipo "Sistema". La
clase de señal dentro del sistema Braumat, (AIN, AOUT, DFM, etc.)
Instancia: Solo relevante para las señales con direccionamiento del tipo "Sistema”. El
nombre o tag de la señal dentro del sistema Braumat.
Atributo: Solo relevante para las señales con direccionamiento del tipo "Sistema". El
atributo de la señal dentro del sistema Braumat.
Dirección absoluta:
Relevante para el tipo de direccionamiento “Absoluto” solo: Una dirección Simatic
con sintaxis de STEP 7 (p.e. DB712.DBW8). Para una máquina S5 se rquiere la
sintaxis equivalente (p.e. DB712.DL8). Para el direccionamiento absoluto de
entradas- salidas o marcas con sintaxis AWL, también deben ser definidas (p.e.
I35.7, M99.1, MW 132, QB22).
Tipo de fichero:
Cada señal analógica debe ser asignado a uno de estos tipos de archivos:
- Fichero a corto plazo
- Fichero de lotes
- Fichero semanal
- Fichero manual
Grupo de curvas:
Número del grupo de curvas del que esta señal forma parte.
Actualización:
Ciclo de grabación, que es el intervalo de tiempo entre exploraciones en segundos.
El rango válido es entre 2 y 32767 segundos.
El ciclo real depende de la histeresis y del flanco de la curva.
Limite inferior:
Valor mínimo de la escala en la imagen del proceso.
Limite superior:
Valor máximo de la escala en la imagen del proceso.
Unidad:
File: Datum: 25.12.2015
Braumat_Operator_Manual_sp
Seite 60 von 63
Unidades del valor medido (p.e. °C, sec, …)
Punto decimal:
Número de dígitos decimales después de la coma.
6 Algunos Casos
6.1.1 Problemas poniendo en marcha una unidad
- El Estado de la secuencia debe ser "A" (Automático) y "+" (Siguiente paso activo).
- La condición permanente debe ser ok. El signo "#" no debe verse en la pantalla. De
otro modo el sistema está bloqueado.
- Puede ser que se esté usando un parámetro de un pedido para poner en marcha la
receta. Entonces solo se puede poner en marcha la receta desde el sistema de pedidos.
Seite 61 von 63
• ¿No se cumple alguna condición para el paso siguiente, (Temperatura, Tiempo)?
Chequearlo con la aplicación "Control de secuencia”, seleccionar la secuencia y el
programa, “Estado” o pulsar F4 y podrá ver las condiciones para el siguiente paso.
• ¿Está el paso en “-A” ? Para ello, comprobar en la misma aplicación que hay el
signo "+" en la columna “Estado”.
Seite 62 von 63
File: Datum: 25.12.2015
Braumat_Operator_Manual_sp
Seite 63 von 63