Está en la página 1de 11

TIJONÏK PA KA’I’ CH’AB’ÄL PA JALAJÖJ NA’OJ RICHIN RUK’U’X

RI MAYA’ B’ANOB’AL

PROFESORADO EN EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL CON ÉNFASIS


EN LA CULTURA MAYA

ROX- TIJONÏK

TEMA 3

RI CHOLTZ’IB’
EL ALFABETO MAYA UNIFICADO

EXAMEN ORAL
1. EL ALFABETO MAYA UNIFICADO

1.1HISTORIA DEL ALFABETO MAYA:


El pueblo maya desarrolló su propia escritura muchos años antes de la llegada
de los españoles al continente americano. La escritura maya era de carácter
jeroglífico, utilizaba una combinación de signos logográficos y signos fonéticos.
La escritura jeroglífico maya cayó en desuso poco tiempo después de la invasión
española. A partir de siglo XVI se empezó a escribir en los idiomas mayas
usando un alfabeto basado en caracteres latinos.

Durante la época de la colonia se inició la utilización del alfabeto latino, para


expresarse y dejar otras escrituras que ahora son documentos valiosos para
entender la cosmovisión maya. (Ejemplo- Anales de los Kaqchikeles – Pop vuh –
Chilam b‟alam, etc.).

Con la llegada de misioneros católicos y evangélicos, se inicia la escritura de


literatura en idiomas mayas sin un alfabeto unificado. Así que el Proyecto
Lingüístico Francisco Marroquín; El Instituto Lingüístico de Verano, El IGER, el
PRONEBI, etc. inicia la producción de material escrito en idioma maya, sin
criterios unificados. Es así que se indistintamente se utilizan muchos préstamos
del español, en Literatura religiosa y con la utilización de grafías, se puede anotar
que en las Biblias, traducidas aún se utilizan vocales subrayas, la letra c, y la letra
qu, para expresar ca, co, cu, que, qui, (similar al Español).

Pero, durante los años 1988 – 1989 se desarrollaron unos seminarios de creación
de la Academia de Lenguas Mayas Guatemala con la participación de
Instituciones que de una u otra manera trabajan en la elaboración de literatura en
los idiomas mayas. Entre las conclusiones; de dicho seminario se escribieron
promover la utilización, mantenimiento, desarrollo de los idiomas mayas evitando
la interferencia del idioma castellano.
El decreto gubernativo 1046-87, unificación del alfabeto kaqchikel, de la
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) oficialmente está
conformado por 32 grafías (letras)

2. ALFABETO KAQCHIKEL

a ä b’ ch Ch’ e ë i ï j K
K’ l m n o ö p q q’ r s
t t’ tz tz’ u ü w x y ,

Grafías (letras) que Grafías que se encuentra en


únicamente se encuentra en el alfabeto castellano y el
el alfabeto kaqchikel alfabeto kaqchikel, la única
Ch’, tz’,k’,q’,t’,b’ diferencia es que no tienen
iguales sonidos:
Ä,ë, ï, ö, ü x-q-tz

Diéresis o glotal

La diéresis o glotal no tiene


sonido, debe acompañar una
consonante para su escritura
para que tenga sonido

Para facilitar el aprendizaje del alfabeto kaqchikel, se presenta las siguientes


agrupaciones.

2.1 VOCALES SIMPLES: (Se lee igual al español)

a e i o u
2.2 DE VOCALES SIMPLES

Ch’ach’el kuxatz’ib’ Tzij


i Ik’
o Oj
a Aq
e Eyaj
u utiw

2.3 VOCALES RELAJADAS:

Ä Ë Ï Ö Ü

Las vocales relajadas “ ¨ ” son muy importantes en la aplicación de las palabras,


se conocen como relajadas simples, porque emplean diéresis, a diferencia de las
vocales anteriores, estas vocales representan sonidos propios del kaqchikel, y se
pronuncia en el interior de la boca donde se encuentran el punto de articulación,
se ponen tensos y en el momento de pronunciar las vocales relajadas. Ejemplos:

kär pez
xaläx Nació
sotöl enrollado
Parab’äl Sombría o paraguas
tinamït Pueblo

CONSONANTES SIMPLES: Consonantes que se leen igual al español. Ejemplos:

Ch j k l m n q r

S t tz w p x y ,
LAS CONSONANTES GLOTALIZADAS: Se llaman consonantes glotalizadas la
combinación del cierre glotal y una consonante simple. Esto es el objeto de
representar el sonido propio del kaqchikel. Ejemplos:

B’ K’ Q’ Ch’ Tz’ T’

En este cuadro se presenta ejemplos de las consonantes simples y glotalizadas

Las letras x, q, „ son consonantes simples que representan sonidos propios del
idioma kaqchikel en castellano tienen sonidos diferentes.

CH‟AKULTZ‟IB‟

Tz’ib’ Pa ritikiribäl Pa runik’ajal Pa ruk’isbäl


x xar alanxex xex
q qol qoloqïk ajmaq
‘ Ka‟i‟
ch Ch‟oy achin raxwach
j Jun Tajtob‟a‟ pamaj

La consonante “X” se lee como “sh”, las siguientes palabras sirve de ejemplo:

xajoj baile
xolon mezclado
xil saltamonte
xul pito
xan Adove(Construcción de pared con
tierra)

La consonante “q” tiene un sonido uvular, que se pronuncia en el ámbito de la


úvula, después de la campanilla, hasta en el nivel de la manzana de Adán,
ejemplos:

xajoj Tortilla calada


qoq Tortilla calada
poqolaj polvo
aq cerdo
eqal despacio
El cierre glotal, saltillo o apóstrofe “ „” este signo tiene el valor de una consonante
y se pronuncia al nivel de la glotis, en el momento que se cierra y se abre la úvula,
dejando así salir el aire en silencio, signo que puede aparecer antes, después de
las vocales, también aparece entre una consonante y una vocal.

Signo que corta el sonido de las vocales y se complementa con alguna


consonante para formar los sonidos glotalizados; los cuales representan sonidos
propios del kaqchikel, ejemplos:

Wo’o’ Numeral cinco

Jo’ vámonos

Q’oq’ chilacayote

Ik’ luna

Etz’anem juego

USO DE LA DIÉRESIS “ „” (tz‟uj) : Los verbos que no cambiaría su escritura al ser


poseído por una persona, siempre deben llevar la diéresis. (tz‟uj) las vocales.

Ejemplos: Verbos poseídos con las Vocales Relajadas:

xintöj Xinköl
xqatöj Xqak’öl
Xinsäch
Xinyöj xqasäch
xqayöj
Xinsël
Xinwüx xqasël
xqawüx
Xintzïj
Xinchäk xqatzïj
Xqach’äk
Xinkïr
Xinq’äj xqakïr
Xqaq´äj
EJERCICIO DE EVALUACIÓN

B’I’AJ:___________________________________________________________________________

AJILANÏK: _______RUPALB’AL TIJONÏK________________________________________________

RAJLAB’AL Q’IJ:__________________________________________________________________

PASAPORTE E

Samaj: Tatz’ib’aj rin nk’utüx chawe.

Escribe el Tres Grafías Tres Tres- Tres Una


alfabeto (letras) que Grafías que Ejemplos ejemplos de imagen
kaqchikel únicamente se de palabras palabras de una
se encuentra con vocales con vocales palabra
encuentra en el simples relajadas.
en el alfabeto
alfabeto castellano
kaqchikel
10 grafías Tres Grafías
(letras) que
únicamente
se encuentra
en el
alfabeto
kaqchikel
10 grafías

12 grafías
CLAVE DE EJERCICIO DE EVALUACIÓN

B’I’AJ:___________________________________________________________________________

AJILANÏK: _______RUPALB’AL TIJONÏK________________________________________________

RAJLAB’AL Q’IJ:___________________________________________________________________

PASAPORTE E

Samaj: Tatz’ib’aj rin nk’utüx chawe.

Escribe el Tres Grafías Tres Tres- Tres Una


alfabeto (letras) que Grafías que Ejemplos ejemplos de imagen
kaqchikel únicamente se de palabras palabras de una
se encuentra con vocales con vocales palabra
encuentra en el simples relajadas.
en el alfabeto
alfabeto castellano
kaqchikel
10 grafías B’ x kär
A,ä, b‟ ch-ch‟ Ik’
e-ë-i-ï-j

10 grafías Ch’ q oj sotöl

k-k‟-l-m-n
o-ö-p-q-q‟

12 grafías K’ tz aq Parab’äl
r-s-t-t‟-tz-tz-
u-ü-w-x-y-,
LISTA DE COTEJO

No. Aspectos Punteo Mi nota obtenida


1 Redacción y caligrafía legible. 2
2 Ortografía kaqchikel (glotales y 2
diéresis etc.)
3 Aplicación de gramática kaqchikel 2
del tema visto.
4 Estética (orden y limpieza, 2
puntualidad en la entrega del
pasaporte E, en clase.
5 Imágenes dibujadas o pegadas 2
ordenadamente.
Total 10
ANEXO

MATERIAL DIDÁCTICO
RETAL WUJ

BIBLIOGRAFÍA

Achii', O. K. (1997). Los Idiomas Mayas de Guatemala. Guatemala: Cholsamaj.

ALMG, C. L. (2006). Gramática Normativa del Idioma Maya kaqchikel. Guatemala: Centro Impresor
PS S.A.

Compilación del documento: Licenciado, López Sicajan, José Alfredo

También podría gustarte