Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Propietario Hino 300pdf PDF
Manual Del Propietario Hino 300pdf PDF
ANU AL DEL
DEL PROPI
PROPIEETARIO
ARI O
El código del modelo le dirá a qué tipo de modelo perte nece su vehículo.
Código básico
W U3 * 0 * ^, Modelos co n m ot oto r W 04
0 4 D-
D- J
W U 3 * 2 * -* ** * A : M o d e lo s co n m ot
oto r W 04
0 4 D-
D-T M
W U 3 *2 *-* ** *B , W U4
U4 ;(;(:2:):-i|í> lílí^^B : M od elo s co n m ot
od el oto r W 0 4D
4 D -T
-T N
XZ U 3=t: 3 ^:- í |í Hdcfc + XZU4^3^-^^^^i Modelos con motor N04C-TR , N0 4C-TS, N 04C -TT
X Z U 3 >t:7 5|<- =|<^ M od
od e lo s c o n m ot
oto r N 04
04 C-
C- T U
XZU4*7*-**>ií** M od
od el on m ot
elo s c on oto r N 0 4C
4C -T
-T V
X Z U 4 1 2 (
v y
) _ ( ) ( ) ( ) ( M ) ( I
Tipo de habitáculo
NOTA:
1. Emplee los tipos API CD, CE, CF, CH-4 ó CI-4. JASO DH-1. ACEA E3 ó E4.
2. Asegúrese de que ni el radiador, ni el condensador, ni el intercooler están bloqueados con hojas, suciedad o Insec tos; limpíelos si es
necesario y compruebe si hay corrosión en las conexiones de las mangueras, si están bien instaladas, etc.
3. Utilice “HIÑO Genuine Long Life Coolant” «Refrigerante de larga duración genuino de HIÑO» en la página 176 o equivalente.
Operaciones de mantenimiento: A = Inspeccione y ajuste si es necesario; R = Sustituya, cambie o engrase; C = Limpie; Op
I = Inspeccione y corrija o sustituya según sea n ecesa rio; L = Lubrique; T = Ap riete al par espec ificado
158
Operaciones de mantenim iento: A = Inspeccione y ajuste si es necesario; R = Sustituya, cambie o engrase; C = Limpie;
I = Inspeccione y corrija o sustituya según sea ne cesario; L = Lubrique; T = Apriete al par especificado.
general.)
A 1 : Co n d u c c ió n po r c ar r et er as con b ac h es , bar ro o nie v e d er ret id a
Inspección de los tambores y forros del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
Inspección de los latiguillos y manguitos de los frenos Primero a los 5000 km (3000 millas) o a los 3 meses
y después cada 5000 km (3000 millas) o cada 6 meses.
Sustitución del cilindro maestro del freno, Cada 12 meses
la copa del cilindro de la rueda y las piezas de goma
Inspección del volante, el varillaje A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
y la caja de engranajes de la dirección
Ajuste de los pernos de los árboles de transmisión A los 15000 km (9000 millas)
Inspección de la suspensión delantera y trasera Primero a los 1000 km (600 millas)
y después a los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
Ajuste de pernos y tuercas del chasis y la carrocería Primero a los 1000 km (600 millas)
(incluidos los pernos de montaje de los asientos, y después cada 10000 km (6000 millas) o cada 6 meses
pernos de retención de los elementos de suspensión delanteros
y traseros y pernos en U)
A 2 : Co n d u c c ió n p o r c ar r et er as p o lv o rien tas
□ Inspección o cambio del filtro del depurador de aire 1: A los 250 0 km (1500 millas)
R: A los 25000 km (15000 millas)
□ Inspección de los tambores y forros del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
□ Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
□ Sustitución del cilindro maestro del freno, Cada 12 meses
la copa del cilindro de la rueda y las piezas de goma
□ Ajuste de los pernos de los árboles de transmisión A los 15000 km (9000 millas)
A 3 : Co n d u c c ió n p o r c ar r et er as c u b ie r ta s de sa l
□ Ajuste de los pernos de los árboles de transmisión A los 15000 km (9000 millas)
1: Arrastre de un remolque, una caravana o transporte de cargamento en el techo
Inspección de los tambores y forros del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
Sustitución del cilindro maestro del freno, la copa del Cada 12 meses
cilindro de la rueda y las piezas de goma
Cambio del aceite de la transmisión manual Modelos con 6 velocidades;
A los 20000 km (12000 millas) o cada 24 meses
Modelos con 5 velocidades;
A los 40000 km (24000 millas) o cada 48 meses
j Ca mbio del ac eit e del dif er en cia l A los 20000 km (12000 millas) o cada 24 meses
i - Ajuste de los pernos de los árboles de transmisión A los 15000 km (9000 millas)
Inspección de la suspensión delantera y trasera Primero a los 1000 km (600 millas)
y después a los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
TU Ajuste de pernos y tuercas del chasis y la carroce ría Primero a los 1000 km (600 millas)
(incluidos los pernos de montaje de los asientos, y después cada 10000 km (6000 millas) o cada 6 meses
pernos de retención de los elementos de suspensión delanteros
y traseros y pernos en U)
B2: Conducción durante mucho tiempo a ralentí o a baja velocidad, como en el caso de los vehículos de policía, taxis
o repartidores
□ Inspección de los tambores y forros del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
□ Inspección de las pastillas, discos y placas posteriores del freno A los 5000 km (3000 millas) o cada 3 meses
□ Sustitución del cilindro maestro del freno, Cada 12 meses
la copa del cilindro de la rueda y las piezas de goma
B 3: Conducc ión a alta velocidad (80% al menos del límite máximo de velocidad del vehículo) d urante 2 horas ininterrum pidamente
□ Cambio del aceite de la transmisión manual Modelos con 6 velocidades;
A los 20000 km (12000 millas) o cada 24 meses
Modelos con 5 velocidades;
A los 40000 km (24000 millas) o cada 48 meses
□ Cambio del aceite del diferencial A los 20000 km (12000 millas) o cada 24 meses
SECCIÓN 7 - 1
MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR
USTED MISMO
introducción
Descripción general del compartimiento del m o to r ..................... 166
Ubicación de la batería ......................................................................169
Ubicació n de los fu sibles ..................................................................169
Precauciones si realiza usted mismo el mantenimiento ............. 171
Descripción general del compartimiento del motor
► Motor W 04DJ
1. Depósito del refrigerante del motor
2. Tapón de llenado del aceite de motor
3. Varilla indicadora de nivel del aceite de
motor
4. Depurador de aire
5. Radiador
6. Ventilador de refrigeración eléctrico
7. Condensador
►Motores W04DTM y W04DTN
1. Depósito del refrigerante del motor
2. Tapón de llenado del aceite de motor
3. Varilla indicadora de nivel del aceite de
motor
4. Depurador de aire
5. Radiador
6. Intercooler
7. Ventilador de refrigeración eléctrico
8. Condensador
► Mo tor es N04CTR, N04CTS , N04CTT, N04C TU y N04 CTV
1. Depósito del refrigerante del motor
2. Tapón de llenado del aceite de motor
3. Varilla indicadora de nivel del aceite de
motor
4. Depurador de aire
5. Radiador
6. Intercooler
7. Ventilador de refrigeración eléctrico
8. Condensador
Ubicación de la batería Ubicación de los fusibles
T71047
71K004 71K005
169
► Panel de instr um ento s
71K006
Precauciones si realiza usted
mismo el mantenimiento
Si realiza usted mismo el mantenimiento,
siga los procedimientos indicados en esta / j \ PRECAUCION • Preste especial atención cuando traba-
Sección. je con la b at er ía, ya q ue c o n tie n e ác i-
• Cuando el moto r esté en m archa, do sulfúrico, un líquido corrosivo y
Un mantenimiento inadecuado o incompleto venenoso.
mantenga las manos, la ropa y las he-
puede provocar problemas de funcionamiento.
rramientas alejadas de las partes mó- • No se meta bajo el vehículo cuando
En esta sección se dan solamente viles, como las correas del ventilador esté apoyado únicamente en el gato.
instrucciones para aquello que es y de transmisión del motor. (Es acon- Utilice siempre soportes de gato para
relativamente fácil de hacer por el mismo sejable quitarse los anillos, el reloj y automóviles u otros soportes sólidos.
propietario. Tal como se explica en la la corbata.)
Sección 6, sigue habiendo un número • Comp ruebe que la llave de arranque
considerable de operaciones que corren a • Inmediatamente después de conducir, esté desconectada si trabaja cerca del
cargo de un mecánico cualificado utilizando el compartimiento del motor, el radia- ventilador de refrigeración eléctrico.
herramientas especiales. dor y el colector de escape y el depó- Con la llave de arranque conectada,
sito de líquido de la servodirección los ventiladores de refrigeración pue-
Deberá tener mucho cuidado cuando trabaje estarán calientes. Por lo tanto, evite den comenzar a funcionar automática-
con su vehículo para evitar sufrir lesiones. A tocarlos . También pueden estar calien- mente si la temperatura del refrigeran-
continuación le ofrecemos algunas tes los aceites y los líquidos. te es alta y/o si el aire acondicionado
recomendaciones que deberá seguir con está conectado.
especial cuidado: • Si el m oto r está caliente, no retire el
tapón del radiador ni afloje los tapo- • Use protección para los ojos siempre
nes de drenaje para evitar quemadu- que trabaje en el vehículo o debajo de
ras. él, en aquellos lugares en que pueda
• No se deje en el co mp artimiento del estar expuesto a que caiga o salte
motor ningún objeto fácilmente infla- material, líquidos pulverizados, etc.
mable como papel o trapos. • El aceite de m otor usado con tiene
• No fume, no provoque chisp as de nin- contam inantes potencial mente peligro-
gún modo ni permita que haya llamas sos que pueden causar problemas cu-
cerca del combustible o la batería. táneos, tales como inflamaciones o
Tenga en cuenta que sus em anaciones cáncer de piel; evite su contacto pro-
son inflamables. longado y reiterado. Para eliminar de
la piel cualquier resto de aceite de
• No deje el aceite u sado al alcan ce de A VISO No conduzca si el filtro del depurador
los niños. de aire no está instalado, ya que po-
Recuerde que los cables de la batería dría causar un desgaste excesivo en
• Sólo deberá desec har el aceite usado y los cables de encendid o son de alta el motor. Además, el petardeo en el
y el filtro de una manera adecuada y tensión o voltaje. Tenga cuidado de
segura. No los entierre ni los tire a la
escape podría provocar un incendio
no pr ovocar cortocircuitos accidenta- en el compartimiento del motor.
basura o en los alcantarillados. Llame les.
a su concesionario o a una estación Tenga cuidado de no rayar la superfi-
Utilice sólo refrigerante “ Hiño Genuine cie del cristal con el armazón del lim
d e s e r v i c i o s o l i c i t a n d o I n fo r m a c i ó n r e-
Long Ufe Cooiant” (refrigerante de piaparabrisas.
ferente a su reciclado o desecho.
larga duración genuino de Hiño) u
• Tenga cuidado con las salpicaduras otro refrigerante de calidad sim ilar ba- Cuando baje el habitáculo, compruebe
cuando llene los depósitos de los fre- sado en etilenglicol que no contenga que no se ha dejado ninguna herra-
nos y el embrague, ya que el líquido silicio, amina, nitrito ni borato, con mienta, trapos, etc.
de frenos puede ser peligroso para tecnología híbrida de ácido orgánico
las manos o los ojos. Si se manchara “longiife”. El refrigerante “Hiño Ge-
las manos con el líquido o éste entra- nuine Long Life Cooiant" se compone
ra en contacto con los ojos, lave las de un 50% de refrigerante y un 50%
zonas afectadas inmediatamente con de agua desionizada.
agua limpia. Si persisten las moles-
Si derrama refrigerante, lave inmedia-
tias, consulte a un médico.
tamente con agua las p iezas afectadas
para evitar que se produzcan deterio-
ros en las mismas o en la pintura.
No añada demasiado liquido de la ser
vodirección; esta pod ría resultar daña-
da.
Y si derrama el líquido de frenos, ase-
gúrese de lavarlo con agua para evitar
que cause daños en las piezas o en la
pintura.
172
SECCIÓN 72
MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR
USTED MISMO
M o t o r y c h a s is
Com probación del nivel de aceite del motor .................................174
Com probación del nivel de refrigerante del m o to r ....................... 176
Inspección del radiador, del conde nsad or y del intercooler . . . . 177
Drenaje del agua del filtro de c o m b u s tib le .....................................177
Inspección y camb io del filtro del depurador de a ir e ................... 179
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos ....... 180
inspecc ión y camb io de neum áticos .............................................. 182
Rotación de los n e u m á tic o s..............................................................183
Instalación de los neumáticos de nieve y cadenas ..................... 184
Comprobación del nivel de
aceite del motor
4. Saque la varilla y observe el nivel de Como referencia se indica a continuación la
aceite poniendo un trapo en el extremo. cantidad aproximada de aceite necesaria
Nive 3no
j
Q c ' O _
para rellenar entre la marca de nivel bajo .
e l
175
Comprobación del nivel de
refrigerante del motor
Mire por la mirilla del depósito de Selección del tipo de refrigerante
refrigerante cuando el motor esté frío. El El uso de refrigerantes inadecuados puede
nivel de refrigerante es adecuado si se dañar el sistema de refrigeración del motor.
encuentra entre las líneas “ FULL” y “Outstanding Durability” “Assured Technology”
“ LOW ” del depós ito. Si el nivel es bajo, Utilice sólo refrigerante “HIÑO Genuine Long
añada refrigerante. (En la sección Life Coolant” (refrigerante de larga duración “ Hiño Genuine Parts”
siguiente, “ Selección del tipo de genuino de HIÑO) u otro refrigerante de
refrigerante”, encontrará más información
sobre los tipos de refrigerante.)
calidad similar a base de etilenglicol, que no
contenga silicio, amina, nitrito ni borato, y
esté fabricado con tecnología híbrida de
H
IÑO
El nivel de refrigerante del depósito variará ácido orgánico de larga duración. (Los GENUINE PARTS
con la temperatura del motor. Sin embargo, refrigerantes con tecnología híbrida de ácido
si el nivel se encuentra en la línea “LOW", o orgánico de larga duración son una
por debajo de ella, debe añadir refrigerante combinación de fosfatos bajos y ácidos
hasta que el nivel llegue a la línea “FULL”. orgánicos.)
Si el nivel de refrigerante desciende al poco El refrigerante “HIÑO Genuine Long Life HIÑO recomienda el uso del refrigerante
tiempo de haberlo llenado, puede ser que Coolant” se compone de un 50% de “HIÑO Genuine Long Life Coolant"
haya fugas en el sistema. Inspeccione el refrigerante y un 50% de agua desionizada. (refrigerante Long Life genuino de HIÑO)
radiador, las mangueras, el tapón del Este refrigerante protege co ntra temperaturas debido a su eficacia probada contra la
radiador, la llave de desagüe y la bomba de de aproximadamente -35 °C (-31 °F). corrosión y por no resultar perjudicial para el
agua. sistema de refrigeración del motor, El
Si no encuentra ninguna fuga, lleve el AVIS O refrigerante “HIÑO Genuine Long Life
vehículo a su concesionario HIÑO para que Coolant" ha sido especialmente concebido
comprueben la presión del tapón y si hay No utilice sólo agua corriente. con tecnología híbrida de ácido orgánico de
fugas en el sistema de refrigeración. larga duración para evitar cualquier problema
en el sistema de refrigeración del motor de
/ ¡ \ PRECAUCION los vehículos HIÑO.
Póngase en contacto con su concesionario
Para evitar quemarse no quite el tapón HIÑO para que le proporcionen toda la
del radiador cuando el motor esté ca- información que necesite.
liente.
Inspección del radiador, del Drenaje del agua del filtro de
condensador y del intercooler combustible
Si alguna de las piezas anteriormente La luz de advertencia del filtro de
mencionadas está excesivamente sucia o no combustible indica la necesidad de drenar
está seguro de su estado, lleve el vehículo a el agua del filtro de combustible.
un concesionario HIÑO. Coloque una bandeja pequeña bajo el tapón
de drenaje para recoger el agua.
/ ¡ \ PRECAUCION 1. Gire el tapón de drenaje entre 2 y 2 vuel
tas y media como se muestra en la ilus
Para evitar riesgos de quemaduras, no tración. (En caso de que lo afloje más se
toque el radiador, el condensador ni el escapará el agua del tapón.)
intercooler cuando el m otor esté calien-
te. 2. Cuando haya terminado, vuelva a apretar
el tapón de drenaje. No utilice herramien
tas para esta operación.
_______________ A VIS O _______________
Para evitar dañ ar el radiador, el co nden-
sador o el intercooler, no lleve a cabo
estas tareas usted mismo.
Filtro principal (con indicador de adverten- Prefiltro (sin indicador de advertencia de
Filtro cia del filtro de combustible)— filtro de combustible)—
principal Cuando se encien de el indicador de adver- Compruebe el filtro de combustible (prefik
tencia del filtro de combustible, significa tro) y si observa que hay agua en el filtro
que es necesario drenar el agua del filtro de combustible (prefiltro), drene el agua.
d e c o m b u s t i b l e ( f i l t r o p r i n c i p a l ) i n m e d i at a - Coloque una bandeja pequeña bajo el tapór
mente. de drenaje para recoger el agua.
Coloque una bandeja pequeña bajo el tapón 1. Gire el tapón de drenaje entre 2 y 2 vue-
de drenaje para recoger el agua. tas y media como se muestra en la ilus
1. Gire el tapón (1) entre 2 y 2 vueltas y tración. (En caso de que lo afloje más se
media, como se muestra en la ilustración. escapará el agua del tapón.)
(En caso de que lo afloje más se 2. Cuando haya terminado, vuelva a apreta-
escapará el agua del tapón (1).) el tapó n de drenaje. No utilice herramien- ¡_
2. Gire el tapón (2) como se muestra en la tas para esta operación.
ilustración. Pi
3. Cuando haya terminado, vuelva a apretar 1
el tapón (1). No utilice herramientas para
/ ---------- esta operación.
Prefiltro 4. Haga funcionar la bomba de cebado (3)
hasta que el combustible empiece a salir.
2
5. Cuando haya terminado, vuelva a apretar
el tapón (2). No utilice herramientas para 3
esta operación.
72K003a
Motores N04CTR, N04CTS, N04CTT,
N04CTU y N04CTV
178
Inspección y cambio del filtro
del depurador de aire (modelos
con habitáculo amplio)
Inspeccione la superficie del filtro. Si está
sucio deberá reemplazarse. Si tiene algo de
polvo, limpie el polvo del filtro con aire
comprimido.
Inspeccione o cambie los filtros del
depurador de aire siguiendo el “Programa de
mantenimiento de HIÑO” descrito en la
página 156.
Para quitar el filtro del depurador de aire: Para instalar el filtro, colóquelo
correctamente en su sitio y vuelva a
1. Incline el habitáculo para acceder con
instalar la cubierta con la lengüeta
facilidad al filtro del depurador de aire. encajada en la muesca.
(Consulte la sección “ Inclinación de
cabina” en la página 14 para obtener Cuando instale el filtro, no olvide limpiar el
más información.) polvo de la caja y de la cubierta.
2. Suelte los clips y saque la cubierta. A VIS O
3. Saque el filtro de aire.
No conduzca si el filtro del depurador
a. Cubierta de aire no está instalado, ya que podría
2 Clips causar un desgaste excesivo en el mo-
c Filtro tor.
Inspección y cambio del filtro
del depurador de aire (modelos Comprobación de la presión
con habitáculo normal) de inflado de los neumáticos
Mantenga los neumáticos a la presiór
adecuada.
La presión de inflado en frío y el tamaño
recomendado para los neumáticos se indica-
en la página 211.
La presión de inflado de los neumáticos det>e
comprobarse cada dos semanas o al menos
una vez al mes. No se olvide de comproba-
también la rueda de repuesto.
Una presión de inflado incorrecta pueaf
hacer aumentar el consumo de combustible
así como reducir el confort de la conducción
T72057 T72058 la vida útil de los neumáticos y la segurida:
del vehículo.
Para quitar el filtro del depurador de aire: Para ins talar el filtro, coló quelo Si resulta necesario volver a inflar cc r
correctamente en su sitio y vuelva a frecuencia uno de los neumáticos, lleve e
1. Suelte los clips y saque la cubierta.
instalar la cubierta con la lengüeta vehículo a su concesionario HIÑO para qLí
2. Saque el filtro de aire. encajada en la muesca. lo revisen.
a. Cubierta Cuando instale el filtro, no olvide limpiar el
b. Filtro polvo de la caja y de la cubierta.
c. Clips _______________ A VIS O _______________
Inspeccione la superficie del filtro. Si está
sucio deberá reemplazarse. Si tiene algo de No conduzca si el filtro del depurador
polvo, limpie el polvo del filtro con aire de aire no está instalado, ya que podría
comprimido. causar un desgaste excesivo en el mo-
tor.
Inspeccione o cambie los filtros del
depurador de aire siguiendo el “Programa de
mantenimiento de HIÑO” descrito en la
3ara comprobar la presión de inflado de
os neumáticos, siga las instrucciones
siguientes:
• Com pruebe la presión de los
neumáticos sólo cuando estén fríos.
Para que la lectura de la presión de
inflado sea correcta, es aconsejable que
el vehículo haya estado aparcado al
menos 3 horas y no se haya conducido
más de 1,5 km (1 milla) desde entonces.
• U ti l ic e s i em p r e u n m a n ó m e t ro p a ra
neumáticos. El aspecto del neumático
puede ser engañoso. Además, una
mínima diferencia de presión de inflado
puede afectar a la conducción y la
/ j \ P R E C A U C IO N
185
Cambio de las ruedas
CUÁNDO CAMBIAR LAS RUEDAS
Si alguna de las ruedas presenta
deterioros, como alabeo, grietas o
corrosión, es necesario cambiarla.
Si no se cambia, el neumático podría salirse
de la rueda o incluso provocar la pérdida del
control del vehículo.
SELECCIÓN DE LAS RUEDAS
Cuando cambie las ruedas, tenga cuidado
No se recomienda reemplazar las ruedas con
otras usadas, ya que han podido estar
sometidas a condiciones extremas o a
muchos kilómetros y podrían fallar sin previo
aviso. Tampoco utilice ruedas alabeadas que
hayan sido enderezadas, porque podrían
tene r deterioros estructurales. Nunca use una
cámara en una rueda que pierda aire y que
haya sido diseñada para neumáticos sin
cámara.
SECCIÓN 7 - 3
MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR
USTED MISMO
C o m p o n e n t es e lé c t r ic o s
Com probació n del estado de la batería .........................................188
Precauciones durante la recarga de la batería ............................. 190
Inspección y cambio de los fu s ib le s ................................................ 190
Añadido de líquido lavaparabrisas .................................................. 192
Cam bio de las b o m b illa s....................................................................192
Comprobación del estado de
la batería—
— P r ec a u c i o n es
L o s s i g n i f i c a d o s d e l o s s í m b o l o s de
/ ¡ \ PRECAUCION MEDIDAS DE EMERGENCIA precaución que aparecen en la parte
• Si el electrolito entra en contacto con superior de la batería son los siguientes
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA sus ojos por accid ente, limpíeselos rá-
La batería produce gas hidrógeno infla- pidamente con agua limpia y acuda al
No fumar, no exponer a
mable y explosivo. médico de inmediato. Si es posible,
llamas directas, no expone'
siga aplicando agua con una esponja
• T en g a c u i d ad o d e n o p r o d u c i r c h i s p a s a chispas
o un trapo durante el trayecto hasta
al tocar la batería con las herramien-
la consulta.
tas.
©
• Si el elect rolito entra en contacto con
• No fume ni encienda cerillas cerca de la piel, lave a fondo la zona específi- Protéjase los ojos
la batería. ca. Si siente dolor o quemazón, solici-
El electrolito contiene ácido sulfúrico, te inmediatamente atención médica.
un líquido venenoso y corrosivo.
• Si le cae electr ol ito en la ropa, existe
®
• Evite que entre en co ntacto con los la posibilidad de que la traspase has- Mantener fuera del alcance
ojos, la piel o la ropa. ta llegar a la piel; quítese inmediata- de los niños
• N u n c a i n g i e r a el e l e c t r o l i t o . mente la ropa manchada y si es nece-
sario siga el procedimiento anterior.
• U t i l ic e g a f as d e s e g u r i d a d c u a n d o t r a -
• Si i n g i r i e s e e l e c t r o l i t o a c c i d e n t a l m e n -
A
baje cerca de la batería.
te, beba grandes cantidades de agua Ácido de la batería
• Mantenga a los niños alejado s de la o leche, a continuación tome leche de
batería. magnesio, un huevo crudo batido o
aceite vegetal. Después acuda inme-
diatamente al servicio médico de ur-
gencias. Siga las instrucciones de
manipulación
A Gas explosivo
—Inspección del exterior de la —Inspección del líquido de la
batería batería
c. Apriete la abrazadera de retención úni
camente lo suficiente para sujetar bien
la batería. Si la aprieta demasiado, po
dría llegar a deteriorar la caja de la Línea superior
batería.
i
Carga baja OK
191
A ñ ad id o de líq uid o
lavaparabrisas Cambio de las bombillas—
Las siguientes ilustraciones le mostrarán
_______________ A VISO _______________ cómo acceder a las bombillas. Cuando
No utilice anticongelante de motor ni cambie una bombilla, asegúrese de que el
ningún otro producto sustitutivo porque interruptor de encendido y el interruptor de
pod ría deteriorar la pintura del vehículo. las luces estén desconectados. Utilice
bombillas con la misma potencia en vatios
que la indicada en la tabla.
/ ¡ \ PRECAUCION
• Para evitar quemaduras no cambie
nunca las bombillas mientras estén
calientes.
T73054
• Las bombillas halógenas tienen en su
interior gas a presión y requieren ma-
Si el líquido lavaparabrisas no funciona,
nipularse de forma especial. En caso
es posible que el depósito del mismo esté
de rayarse o caerse por accidente po-
vacío. Para comprobar el nivel del líquido
lavaparabrisas basta con m irar el depósito drían estallar o hacerse pedazos. Su-
transparente. Si el nivel es bajo, añada jete la b o m b il la ú n ic am en te p o r la pa r-
líquido lavaparabrisas. te de plástico o metálica. No toque la
parte de cristal con los dedos.
Puede utilizar agua corriente como líquido
lavaparabrisas. Sin embargo, en lugares fríos
donde la temperatura es inferior al punto de A VIS O
congelación, deberá usar líquido
lavaparabrisas con anticongelante. Encontrará Utilice únicamente bombillas del tipo
este producto en su concesionario HIÑO y indicado en la siguiente lista.
en la mayoría de tiendas de repuestos de Utilice bo mbillas para el sistem a de 24
automóviles. Siga las instrucciones del V.
fabricante cuando tenga que mezclarlo con
agua.
—Faros (vehículos con
volante a la izquierda)
El interior de las lentes de las luces Bombillas W Tipo
exteriores, tales como los faros, puede
empañarse temporalmente debido a la lluvia Faros 75/70 A
o al agua de los túneles de lavado. Este Luces antiniebla
empañamiento se debe a la diferencia de delanteras
temperatura entre el exterior y el interior de Tipo 1 70 B
las lentes, de igual forma que cuando se Tipo 2 25 C
empaña el parabrisas debido a la lluvia, y no
supone ningún problema. Sin embargo, si Intermitentes delanteros 21 C
observa una gota de agua grande en el Luces de paso laterales 5 E
interior de las lentes o agua acumulada delanteras
dentro del faro, póngase en contacto con su
concesionario HIÑO. Luces de estacionam iento 21/5 C
25 T73079
Intermitentes traseros C
21 *
1. Inclin e el hab itáculo . (Co nsu lte la
25/10
Luces de parada/traseras
21/5*
c sección “ Inclinación de cabin a” en la
página 14 para obtener más
25 información.)
Luces de marcha atrás
21 *
c Desenchufe el conector.
12 Si el conector está apretado, muévalo.
Luces de matrícula
10*
c
Luz interior 10 D
A: Bombillas halógenas H4
B: Bombillas halógenas H3
C: Bombillas de casquillo único
D: Bombillas de casquillo doble
E: Base de la cuña
*: Para Sudáfrica
T73080 T73082
2. Quite la cu biert a de go ma. 3. Suel te el mu elle de retenci ón y saqu e 4. Instale la cub ierta de gom a con la
la bombilla. Coloque una nueva marca “TOP” dirigida hacia arriba y
bombilla y fije el muelle de retención. encájela firmemente en el saliente.
Para colocar la bombilla, alinee los salientes Conecte el conector.
de la bombilla con los cortes del casquillo. Asegúrese de que la cubierta de goma
encaje perfectamente en ia base de la
bombilla y el cuerpo de montaje.
No es necesario ajustar la altura de los faros
después de cambiar las bombillas. Cuando
sea necesario regularlos, póngase en
contacto con su concesionario HIÑO.
73K013
—Intermitentes delanteros
—Intermitentes delanteros
—Luces antiniebla delanteras (vehículos con volant e a la
[tipo 2) izqui erda)
T73083 T73085
Utilice un destornillador de cabeza
Phillips.
—Intermitentes delanteros
(vehículos con volante a la
derecha)
Saque el perno de la rejilla delantera con
un destornillador de punta Phillips. Retire
primero los clips de la parte inferior de la
rejilla delantera y luego los de la parte
superior. A con tinuación , extraiga la rejilla
delantera.
_______________ A VISO _______________
Para extraer la rejilla delantera sin da-
ñarla, sáquela verticalmente tal y como
se muestra en las ilustraciones.
73KQ03
Incline el habitácu lo. (Consu lte la sección Utilice un desto rnillado r de cabeza
“ Inclinación de cab ina” en la página 14 Phillips,
para obtener más información.) Retire el
conector.