Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nº de serie
RR
2. Especifique el modelo y el número de serie del equipo, los cuales se indican en la placa
del número de serie.
3. Indique la cantidad.
Los concesionarios autorizados de Crown disponen en existencias de una gran cantidad de partes de servicio
estándar. Asimismo, también tienen un departamento de servicio cualificado a su disposición.
Nuestro concesionario
local de Crown es
NOMBRE
DIRECCIÓN
LOCALIDAD
ESTADO CP
TELÉFONO
La información de este manual se corresponde con la versión más reciente en el momento de pasar a imprenta
para la unidad con la que se suministró. Si existe alguna diferencia debido a los cambios realizados por el
vendedor o a las opciones especiales con que está equipada la unidad, póngase en contacto con Crown o con
su concesionario de Crown a través de la dirección indicada arriba.
Garantía
Crown Equipment Corporation (“Crown”) garantiza al comprador original del equipo vendido por Crown y
beneficiario exclusivo, que dicho equipo está libre de defectos de material y calidad siempre que su uso,
operación y mantenimiento sea el apropiado. Esta garantía permanecerá en efecto durante un periodo de
un (1) año después de la entrega del equipo al comprador original con respecto a:
La garantía arriba expuesta permanecerá en efecto con respecto a todas las partes por un período de 90
días después de la entrega del equipo (incluyendo escobillas, contactos e interruptores).
Crown proporcionará la mano de obra y las partes requeridas para la reparación o, a elección de Crown,
Crown reemplazará cualquier parte del equipo siendo examinado por Crown y determinando que dicha
parte ha estado defectuosa durante el periodo aplicable de la garantía.
La notificación de cualquier reclamo por defecto debe ser emitida por el comprador original a Crown o a
un representante de Crown autorizado, y la parte declarada como defectuosa se deberá retornar a Crown
en New Bremen, Ohio, con gastos de envío pre pagados.
Crown no garantiza y esta garantía no es aplicable para el recambio de baterías, cargadores, ruedas u
otros accesorios o aditamentos que no sean fabricados por Crown, que sean incorporados o entregados
con el equipo y los cuales están cubiertos por su fabricante respectivo. Los daños o defectos debido a la
sobrecarga, mal uso, negligencia, abuso, accidente, seguimiento erróneo de las instrucciones, o por otras
causas que no sean del origen de la fabricación del equipo no estarán cubiertos bajo esta garantía. Crown
reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el diseño y la fabricación de sus equipos sin verse
obligado a realizar dichos cambios y mejoras en los equipos fabricados anteriormente.
El término “comprador original”, usado en este documento de garantía, se refiere al cliente al cual se
entregó el equipo para su uso por primera vez.
• RR y RD 5200(S) • SR 5285H
• RR y RD 5700(S) • SH y SHR 5500
• RM y RMD 6000(S) • PC 4500
• RC 5500 • PE 4500
• TSP 6000 • PR 4500
• TSP 6500 • SC 4500
• TSP 7000 • SC 5200
• SP 3400 • FC 4500
• SP 3500 • C5 1000
• SP 4000
Crown proporcionará esta garantía complementaria limitada sin costo adicional con
la nueva compra de modelos con Access 123™. La Garantía Complementaria
Limitada cubre las partes y la mano de obra del Access 123™ durante el primer
año. El segundo y el tercer año cubre exclusivamente las partes del Access 123™ o
hasta las 6,000 horas de operación. La mano de obra y otros cargos asociados
con la reparación durante el segundo y el tercer año serán responsabilidad del
comprador original.
Esta Garantía Complementaria Limitada incorpora por esta referencia de Crown que
los términos y condiciones estándares de garantía no interfieren con esta Garantía
Complementaria Limitada.
Crown , el logo de Crown, Access 123, Access 123... y Access 3 son marcas registradas de Crown Equipment
Corporation.
II
ÍNDICE
ÍNDICE
SEGURIDAD PÁGINA
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 3
Limpieza de Equipamiento Para el Movimiento de Materiales . 5
Procedimientos de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control de Energía Peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bloqueo/Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimiento de Bloqueo/Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad General sobre la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carga de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extracción de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capacitancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liberación de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procedimiento para Liberar los Frenos Utilizando el Menú
UTILIDADES de Access 1 2 3® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liberación de Frenos con la Herramienta de Servicio
de Liberación de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liberación de los Frenos Mecánicamente . . . . . . . . . . . . . . 14
Remolque del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remolque a Través de Arrastre en la Dirección de
Unidad de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remolque por Arrastre en Dirección de las Horquillas . 15
Remolque a Través Elevación del Equipo y Arrastre en
la Dirección de las Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remolque a Través Elevación del Equipo y Arrastre
en la Dirección de las Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elevación y Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elevación y bloqueo del Equipo desde un Lado . . . . . . . . . . 17
Elevación y Bloqueo del Equipo desde Atrás . . . . . . . . . . . . 17
Mástil, Mecanismo de Extensión y Carro de Horquillas . . . . 18
Bloqueo de los Mástiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueo del Mecanismo de Extensión de Horquillas . . . . . . 18
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCCIÓN PÁGINA
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instrucciones para el operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capacitación del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capacitación de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Partes de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Serie RR RD 5700
III
ÍNDICE
Mantenimiento Planificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso a los Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consola de la Unidad de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cubierta del Panel de Contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Puerta de la Unidad de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cubiertas de los Tanques Derecho y Izquierdo . . . . . . . . . . . . . 39
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Valores de Torque Métricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Valores de Torque SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicadores Audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ALM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ALM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
HN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contactores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ED1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ED2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Encoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ECR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ECR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ECR3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ECR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ECR6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ECR7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FAN3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FAN4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FAN5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FU3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FU6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FU7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FU8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FU9 (Equipos con Sistema Hidráulico AC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FU9 (Equipos con Sistema Hidráulico DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FU10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FU11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FU12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FU13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
LGT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
LGT2, LGT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
LGT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Serie RR RD 5700
IV
ÍNDICE
Misceláneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
BRK1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
LS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
RES1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
RES2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
RES3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
RES 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
RES5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
RES6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
RES8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
RES9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
RES10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
RES11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
RES13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
RES14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
RES15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RES19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RES22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RES23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RES24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RPS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
THS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
THS5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
M2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Potenciómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
POT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
POT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
POT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
POT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
K1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
K11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
K12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
PVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
PVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SVBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Serie RR RD 5700
V
ÍNDICE
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
BRES1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
BRES2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
BRS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
DMS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
ENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
FS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
HGTRS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
KYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
LGS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
LGS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
TBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
TDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lubricación y Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
COMPONENTES PÁGINA
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Indicadores Audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
ALM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
ALM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
HN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contactores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
ED1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
ED2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Encoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ECR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ECR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ECR3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ECR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ECR6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ECR7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
FAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
FAN3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
FAN4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
FAN5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
FU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
FU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
FU3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
FU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
FU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
FU6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
FU7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
FU8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
FU9 (Equipos con Sistema Hidráulico AC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Serie RR RD 5700
VI
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
VII
ÍNDICE
PVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
PVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SVBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
BRES1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
BRES2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
BRS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
DMS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
SDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
ENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
FLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
FNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
FS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
HGTRS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
KYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
LGS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
LGS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
TBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
TDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Serie RR RD 5700
VIII
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
IX
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
X
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XI
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XII
ÍNDICE
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Motor de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Motor de la Bomba de Elevación - Sistema Hidráulico AC . . . . 469
Motor de la Bomba de Elevación - Sistema Hidráulico de DC . . 469
Equipos de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Equipos 36 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Motor Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Inspección del motor DC y la Escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Introducción Sobre los Códigos de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . 473
Pasos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Mal funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Sin Código de Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Ubicación de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Puntos de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Conexiones de Cables de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Códigos de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Mensajes de retorno estático a apagado (SRO) . . . . . . . . . . . . 478
Código de Evento 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Código de Evento 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Código de Evento 103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Código de Evento 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Código de Evento 105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Código de Evento 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Código de Evento 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Código de Evento 113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Código de Evento 114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Código de Evento 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Código de Evento 117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Código de Evento 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Código de Evento 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Código de Evento 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Código de Evento 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Código de Evento 131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Código de Evento 134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Código de evento 138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Código de Evento 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Código de Evento 141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Código de Evento 142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Código de Evento 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Código de Evento 201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Código de Evento 205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Código de Evento 221 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Código de Evento 222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Código de Evento 223 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Código de Evento 224 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Código de Evento 225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Código de Evento 226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Código de Evento 227 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Código de Evento 228 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Código de Evento 229 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Código de Evento 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Código de Evento 231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Código de Evento 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Serie RR RD 5700
XIII
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XIV
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XV
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XVI
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XVII
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XVIII
ÍNDICE
DIRECCIÓN PÁGINA
Sistema de Dirección Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Unidad de Control de Dirección Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . 649
Dirección Hacia Adelante y Hacia Atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Desarmado del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Montaje del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651
Desarmado del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651
Montaje del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
Extracción del Motor de Dirección del Puente de Suspensión . 653
Ensamblado del Motor de Dirección en el Equipo . . . . . . . . . . . 653
Engranaje de Retroalimentación de Dirección y Sensor
de Posición de la Rueda (RPS1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Alineación del Engranaje de Retroalimentación
de Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Alineación de la Rueda de Dirección/Tracción y
Calibración de RPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Sistema de Dirección
Electrónica Asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Sistema de Dirección Electrónica Asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Desarmado del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Montaje del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658
Extracción del Motor de Dirección del Equipo . . . . . . . . . . . . . . 659
Ensamblado del Motor de Dirección en el Equipo . . . . . . . . . . . 660
Engranaje de Retroalimentación de Dirección y Sensor de
Posición de la Rueda (RPS1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660
Alineación del Engranaje de Retroalimentación de Dirección . . 661
Alineación de la Rueda de Dirección/Tracción y Calibración
de RPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Motor de Dirección Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Ensamblado del Motor de Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664
Sincronización del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Serie RR RD 5700
XIX
ÍNDICE
CILINDROS PÁGINA
Cilindros de Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Extracción del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Cilindro de Elevación Derecho y Izquierdo . . . . . . . . . . . . . . 697
Reemplazo del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Cilindro de Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703
Desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703
Sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703
Extracción del Sello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
Instalación de Sellos - General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Instalación del Sello en “U” para el Vástago . . . . . . . . . . . . . 705
Instalación del Sello en U del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706
Ensamble de Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Cilindro - Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Descarga y Purgado del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Purgado - Cilindro de Elevación Libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Purgado - Cilindros de Elevación Secundario . . . . . . . . . . . . 707
Serie RR RD 5700
XX
ÍNDICE
GLOSARIO PÁGINA
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Serie RR RD 5700
XXI
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XXII
ÍNDICE
Serie RR RD 5700
XXIII
ÍNDICE
ACCESORIOS PÁGINA
InfoLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104
Tubo Work Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1108
Accesorios del Tubo de Work Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1110
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1114
Serie RR RD 5700
XXIV
SEGURIDAD
1
Notas:
2
SEGURIDAD
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento
06 Rev. 8/12
4
SEGURIDAD
Limpieza de Equipamiento Para el Movimiento de Materiales
04 Rev. 8/12
6
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Bloqueo/Etiquetado
Nota: Se ofrece un kit de bloqueo/etiquetado
(300037). Consulte el Catálogo One Source.
Fig. 1 (20916-01)
Procedimiento de Bloqueo/Etique- Procedimientos de Bloqueo/Etiquetado con la Ba-
tería Instalada:
tado
1. Desconecte la batería.
Estos procedimientos le permiten al personal saber
2. Remueva los fusibles de alimentación principales.
que el equipo no disponible para la operación.
3. Instale un dispositivo de bloqueo en el conector de
1. Apague el equipo y remueva la llave.
la batería.
2. Coloque una etiqueta (1, Figura 1) en el joystick de
multifunciones (2) o en el mango de giro (3) con Para realizar tareas de mantenimiento en el equipo
una tira de sujeción para indicar a otras personas (con la batería fuera del equipo) haga lo siguiente:
que el equipo está en mantenimiento. 1. Remueva los fusibles de alimentación principales.
3. Continúe con los procedimientos de bloqueo/eti- 2. Si es posible, instale un dispositivo de bloqueo en
quetado que corresponden. el conector de batería del equipo. O bien, coloque
una etiqueta con una tira de sujeción en el conec-
tor de batería del equipo para indicar a otras per-
sonas que no se puede usar el equipo.
02 Rev. 4/13
8
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Carga de la Batería
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión de gas.
Los gases de la batería son explosivos. Se pueden
provocar lesiones o la muerte si el gas de la batería
explota.
No fume, no utilice llama abierta ni haga arcos ni
chispas cerca de la batería.
No utilice una fuente de ignición (por ejemplo, ciga-
rrillo, encendedor o esmerilador) cerca de la bate-
ría o el área de carga de la batería.
Asegúrese de que el área en la que carga la batería
Fig. 2 (8251)
esté correctamente ventilada.
Utilice áreas designas para la carga de batería si Instalación de la Batería
están disponible. 1. Si se removió la batería con el mástil elevado, baje
completamente el mástil o utilice un elevador co-
nectado al mástil para protegerlo y evitar que se
Consulte el manual del cargador de la batería para ob-
vuelque.
tener instrucciones sobre el funcionamiento y el man-
tenimiento. 2. Mueva o remolque el equipo a un área de mante-
nimiento que tenga el piso nivelado.
Extracción de la Batería 3. Asegúrese de que el equipo esté apagado y la
1. Mueva el equipo a un área de mantenimiento con llave removida.
el piso nivelado. 4. Asegúrese de utilizar una batería que tenga las
2. Baje completamente el mástil. mismas especificaciones de peso, dimensiones,
Nota: Si es necesario extraer la batería con el mástil amperaje y voltaje que el equipo. Vea la placa de
elevado, utilice un elevador conectado al mástil para datos del el equipo.
protegerlo y evitar que se vuelque. 5. Instale un aislante (por ejemplo, una cubierta o ta-
3. Apague el equipo y remueva la llave. pas de plástico) en la parte superior de la batería
antes de extraerla y durante la instalación. No per-
4. Complete los procedimientos de bloqueo/etique-
mita que la parte superior de las celdas de la bate-
tado del equipo. Consulte SEGURIDAD ► Control
ría estén en contacto con objetos de metal.
de Energía Peligrosa ► Bloqueo/Etiquetado.
Esto evita que se produzca un cortocircuito
5. Coloque un soporte de rodillos para la batería en cuando extrae la batería y evita descargas eléc-
posición para remover la batería. tricas.
6. Instale un aislante (por ejemplo, una cubierta o ta- Nota: No ponga en funcionamiento el equipo con una
pas de plástico) en la parte superior de la batería batería incorrecta.
antes de extraerla y durante la extracción. No per-
6. Instale la batería.
mita que la parte superior de las celdas de la bate-
ría estén en contacto con objetos de metal. 7. Conecte la batería.
Esto evita que se produzca un cortocircuito
cuando extrae la batería y evita descargas eléc-
tricas.
7. Remueva el retenedor de batería.
8. Remueva la batería.
Capacitancia
ADVERTENCIA
Un capacitor cargado puede ser peligroso.
La descarga descontrolada de la energía eléctrica al-
macenada en algunos módulos de control puede pro-
vocar lesiones o daños al equipo.
Al hacer el mantenimiento en el equipo alrededor
de las barras conductoras y cables eléctricos rela-
cionados, descargue los capacitores.
Fig. 3 (21150)
02 Rev. 4/13
10
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Fig. 5 (21077-01)
1 ACCESS 1 Display
2 ACCESS 2 Módulo de Control del Sistema Hidráulico (de-
bajo de la cubierta)
3 ACCESS 3 Módulo de Control de Tracción (debajo de la cu-
bierta)
4 ACCESS Módulo de Control del Vehículo 4 (debajo de la cu-
bierta)
5 ACCESS 5 Módulo de Control de Dirección, Opcional (de-
bajo de la cubierta)
02 Rev. 4/13
12
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Nota: Cuando el modo de remolque está activado, Conecte la herramienta de servicio de liberación
puede liberar los frenos y evitar la tracción. Se habili- de frenos
tará la dirección. 1. Baje el mástil o los mástiles completamente.
1. Baje el mástil o los mástiles completamente. 2. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
2. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI- DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/ Etiquetado.
Etiquetado. 3. Calce las ruedas del equipo para evitar el movi-
3. Calce las ruedas del equipo para evitar el movi- miento indeseado del equipo cuando los frenos es-
miento indeseado del equipo cuando los frenos es- tán liberados.
tán liberados. 4. Desconecte CA609 en el freno del motor de trac-
4. Utilice ACCESS 1 para utilizar el menú UTILIDA- ción y conecte la herramienta de servicio de libera-
DES y desplácese hasta el modo remolque U2 ción de frenos al conector del freno.
para activar la función del modo de remolque. 5. Conecte el conector de la batería de la herra-
Consulte la sección Access 1 2 3® para obtener mienta de servicio de liberación de frenos a la ba-
más información. tería.
5. Para mantener los frenos en posición liberada, el
Liberando los frenos
operador debe mantener el pie en los pedales de
freno superior e inferior. Si el operador libera cual- 1. Mueva el interruptor de alimentación de la herra-
quier pedal, se aplicarán los frenos. mienta de servicio de liberación de frenos hasta la
posición de encendido.
Liberación de Frenos con la Herramienta 2. Accione el interruptor de liberación de frenos de la
de Servicio de Liberación de Frenos herramienta de servicio de liberación de frenos
Si no puede utilizar el procedimiento para liberar los para liberar los frenos.
frenos del menú UTILIDADES de Access 1 2 3 para li- 3. Remueva los calces de las ruedas y mueva el
berar los frenos, la herramienta de servicio de libera- equipo a un área de mantenimiento. Consulte Re-
ción de frenos, número de parte 127373, es el molque del Equipo en esta sección para obtener
siguiente procedimiento preferido. No puede utilizar información sobre los procedimientos de remolque
este procedimiento si hay una falla eléctrica en el cir- adecuados.
cuito de tracción, el circuito de remolque o el freno. El
Aplicación de los Frenos
operador puede estar presente en el equipo.
1. Mueva el interruptor de alimentación de la herra-
mienta de servicio de liberación de frenos hasta la
posición de apagado.
ADVERTENCIA
Desconectando la herramienta de servicio de libe-
Una equipo sin frenos es peligroso. ración de frenos
Se pueden provocar lesiones graves o la muerte.
1. Mueva el interruptor de alimentación de la herra-
Consulte SEGURIDAD ► Control de Energía Peli- mienta de servicio de liberación de frenos hasta la
grosa ► Remolque del Equipo para obtener los posición de apagado.
procedimientos de remolque adecuados.
2. Desconecte el conector de la batería.
Tenga cuidado cuando utilice la herramienta de
3. Desconecte la herramienta de servicio de libera-
servicio de liberación de frenos para liberar los fre-
ción de frenos del conector de freno.
nos.
4. Conecte CA609 del arnés principal al conector de
– El equipo se podrá mover libremente.
freno.
– El pedal del freno del compartimiento del opera-
dor no afectará los frenos.
– El equipo no tendrá tracción.
– No habrá control de dirección.
No estacione en una pendiente. Liberando el freno
en un equipo en el proceso de ser remolcado mien-
tras está en una superficie irregular puede causar
que el equipo se ruede.
adecuados.
when Brake Release
Tool is being used. 4. Move power switch to ON.
02 Rev. 4/13
14
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
02 Rev. 4/13
16
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Elevación y bloqueo del Equipo desde un Elevación y Bloqueo del Equipo desde
Lado Atrás
Consulte la Figura 8. Consulte la Figura 9.
Preparación del Equipo Preparación del Equipo
1. Mueva el equipo a un área de mantenimiento con 1. Mueva el equipo a un área de mantenimiento con
el piso nivelado. el piso nivelado.
2. Baje completamente las horquillas. 2. Asegúrese de que las horquillas (1) estén vacías.
3. Asegúrese de que las horquillas (1) estén vacías. 3. Eleve las horquillas 70–150 mm (3.0–6.0 pulg.) del
4. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI- piso.
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/ 4. Coloque calzas en las ruedas del equipo para pre-
Etiquetado. venir el movimiento del equipo.
5. Conecte una eslinga y un polipasto de elevación 5. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
superior a todos los miembros transversales del DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
mástil para evitar que se dé vuelta al elevar el Etiquetado.
equipo. 6. Utilice un gato hidráulico para elevar el equipo solo
6. Utilice un gato hidráulico para elevar el equipo solo la cantidad necesaria. No eleve el equipo más de
la cantidad necesaria. 400 mm (16.0 pulg.).
7. Utilice bloques de madera maciza (2) para soste- 7. Utilice dos soportes para gato hidráulicos para
ner el equipo. sostener el equipo.
Fig. 8 (21075-01)
Fig. 9 (21076-01)
ADVERTENCIA
Si se cae un equipo o un mástil, se pueden provo-
car lesiones graves o la muerte.
Si la capacidad del dispositivo de elevación, las co-
rreas o cadenas, o los bloques de madera maciza no
pueden sostener la estructura principal y el peso del
mecanismo de extensión, el equipo se puede caer.
Siempre utilice bloques de madera maciza para
sostener ambos rieles de los mástiles en cada
etapa para mantener su estabilidad.
Asegúrese de que la tercera etapa siempre tenga
contacto primero con los bloques.
Remueva los accesorios instalados en el chasis (es
decir, pinzas para cajas de cartón, placas desliza-
deras, cargador de rollos, etc.) a excepción de los
desplazadores laterales antes de bloquear los
mástiles. Estos accesorios añaden peso al mástil. Fig. 10 (15989-03)
02 Rev. 4/13
18
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Fig. 12 (15991-03)
1 Recorte para mayor claridad
20
INTRODUCCIÓN
21
Notas:
22
INTRODUCCIÓN
Introducción
Fig. 1 (20923)
1 RR/RD 5700
2 RR/RD 5700S
3 Placa de datos del equipo
01 Rev. 2/11
24
INTRODUCCIÓN
Introducción
El ejemplo de número de modelo indicado arriba (4 pulg. x 4,1 pulg.), ruedas de tracción de poliuretano,
(RR5715-35) corresponde a una serie RR 5700. Con- desplazamiento lateral, dirección frontal, sin luces ni
tiene un sistema eléctrico de 24 voltios y una capaci- alarma de desplazamiento, estabilizadores fijados con
dad de 1585 kg (3500 lb). pernos, Display mejorado y sistema de elevación de
* La capacidad nominal real puede variar según las AC.
modificaciones o en el caso de equipos especiales. El número de información del equipo le proporciona a
Consulte la placa de capacidad que se encuentra en la usted y a su representante de Crown información para
consola de la unidad de potencia. asegurar la elección de las partes adecuadas para su
El ejemplo del número de datos del equipo que se equipo Crown. Puede proporcionarle este número a su
muestra en la página a continuación corresponde a un representante de Crown o usar las siguientes páginas
equipo de tracción de AC con mástil telescópico de de desglose si selecciona sus propios números de par-
tres etapas, una altura de elevación de 6095 mm tes o su propia información de servicio del presente
(240 pulg.), compartimiento de batería de tamaño C, manual.
ancho interior entre estabilizadores lateral de 865 mm
(34 pulg.), sin acondicionamiento para aplicaciones fri-
goríficas, ruedas de carga de 100 mm x 105 mm
- TT 240 C 34 - 2 P 2 F - B E- A - -
Estándar/a medida/especial
- = Estándar
Tercer poste
C = A medida
- = Sin tercer poste
S = Especial
T = Tercer poste
D = Tercer poste para mástil tipo
Drive-in
Altura de elevación
Muestra la altura de elevación
Sistema de elevación
Dimensión, es decir
A= AC
240 = 240 pulg.
D = DC
270 = 270 pulg.
Display
E = Mejorado
Ancho interior entre
C = Mejorado con CDM
estabilizadores
laterales Tamaño de la rueda de carga
es decir 1 = 4 pulg. x 2.9 pulg.
34 = 34 pulg. 2 = 4 pulg. x 4.1 pulg. Alarma de desplazamiento y paquete
Desplazador lateral
42 = 42 pulg. 3 = 5 pulg. x 2.9 pulg. de luces Opciones
- = Sin desplazador lateral
** = Especial 4 = 5 pulg. x 4.1 pulg. - = Sin alarma y luces
2 = 2 pulgadas hacia cada
5 = 10,5 pulg. x 4 pulg. 1 = Luz estroboscópica
lado
6 = 10,5 pulg. x 4.5 pulg. 2 = Alarma de desplazamiento
4 = 4 pulgadas hacia cada
7 = 6 pulg. x 2.9 pulg. 3 = Luces de trabajo
lado
8 = 6 pulg. x 4.1 pulg. 4 = Alarma de desplazamiento y luz estro-
* = Especial
* = Especial boscópica
5 = Luces de trabajo y luz estroboscópica
6 = Alarma de desplazamiento, luces de
trabajo y luz estroboscópica
7 = Alarma de desplazamiento y luces de
trabajo
01 Rev. 2/11
26
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
27
Notas:
28
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Lista de Control Diaria del Operador
Lista de Control Diaria del Crown recomienda el uso de una lista de control diaria
del operador.
Operador Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
Para obtener la máxima vida útil de su equipo, el per- equipo, debe trasladarlo a un área con espacio sufi-
sonal autorizado debe respetar un calendario de man- ciente. De esta manera, asegura la seguridad de otros
tenimiento programado (PM). La información provista y de que usted pueda hacer un mantenimiento correcto
por el operador es una parte importante de un calenda- del equipo.
rio de mantenimiento programado. La información pro- Esta lista de control (OF3772) está disponible me-
vista por el operador puede disminuir el tiempo de no diante su representante de Crown.
disponibilidad del equipo, ayudar a planificar los man-
tenimientos programados y ahorrar dinero. Por eso,
Fecha Hr. Lectura de Horómetro (s) Modelo Número de Serie Número de Orden del
Cliente
IMPORTANTE: Haga Referencia al Manual de Servicio, Boletines de Servicio y Códigos Estatus de Reparación
3 = O.K. No. de Orden de
otra información técnica pertinente para más detalles sobre la
A = Ajuste Trabajo Aprobado
inspección, lubricación y ajustes. Denegado
(a) Vea el manual de servicio que aplique para los procedimientos de ajuste de frenos y las distancias de R = Reparar
frenado recomendadas Cuotas de
U = Urgente
(b) Vea el manual de servicio que aplique para una configuración adecuada. Reparaciones
Seguimiento
Comentarios:
Fig. 1 (14990)
30
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes
Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
Parte
363506-001 1 Cuarto de Galón
A Lubricante para Engranajes 80W-90 (Típico)
363506-012 (12) Latas de 1 Cuarto de Galón
363503-001 1 Cuarto de Galón
AA Líquido para Transmisión Automática (Multiuso)
363503-012 (12) 1 Cuarto de Galón
Líquido Universal para Transmisión y Sistema Hi- 363513-001 1 Cuarto de Galón
AAA
dráulico 363513-012 (12) 1 Cuarto de Galón
363514-001 1 Cuarto de Galón
AAAA Aceite Sintético para Engranajes 75W-90
363514-012 (12) 1 Cuarto de Galón
063002-034 Cartucho de 14.5 oz
B Grasa (Multiuso)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
063002-017 Cartucho de 14.5 oz
BB Grasa (Bajas Temperaturas)
063002-046 (40) Cartuchos de 14.5 oz
363002-001 Cartucho de 14 oz
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso)
363002-030 (30) Cartuchos de 14 oz
063002-025 Cartucho de 14.5 oz
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
063002-026 5 galones
5B Grasa NLGI 00 063002-060 Lata de 16 oz
C Aceite (SAE 40)
363500-001 1 Cuarto de Galón
Aceite Para Motor (10W30)
363500-012 (12) 1 Cuarto de Galón
CC
063041-001 1 Cuarto de Galón (12) Latas de
Turf Guard JD (10W30)
063041-012 1 Cuarto de Galón
363504-101 1 Galón
D (1) Aceite Hidráulico
363504-106 (6) 1 Galón
363505-101 1 Galón
DD Aceite Hidráulico (Bajas Temperaturas)
363505-106 (6) 1 Galón
Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
Parte
063002-024 Cartucho de 14.5 oz
E Grasa para Canales del Mástil
063002-022 Balde de 35 lb
363143-001 Lata de 10.5 oz
EE Lubricante para Evitar Rozaduras en Canales
363143-012 (12) Latas de 10.5 oz
063002-024 Cartucho de 14.5 oz
F Grasa para Engranajes
063002-022 Balde de 35 lb
363107-001 Lata de 15 oz
Lubricante para Cable y Cadena
363107-012 (12) Latas de 15 oz
G
363115-001 Lata de 12 oz
Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Prima
363115-012 (12) Latas de 12 oz
363129-001 Lata de 11 oz
H Final Finish : Revestimiento de Vinilo y Hule
363129-012 (12) Latas de 11 oz
063002-039 1 lb
I Grasa (Acoplamiento de Bomba de Elevación)
127801S 1 oz
063004-002 12 oz
J Líquido de frenos - Dot 5
063004-003 1 Galón
063002-034 Cartucho de 14.5 oz
K Grasa (Rodamiento de la Rueda)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
L Aerosol para Ensambles Metálicos 063002-021 Aerosol de 11 oz
Sprayon 500727 PTFE Lubricante para Aplicacio-
LL 063002-059 Lata de 9 oz
nes Frigoríficas
M Grasa de Silicona (Transparente) 063002-020 Tubo de 5.3 oz
363102-001 Lata de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos
363102-012 (12) Latas de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos con Compuesto Or- 363103-001 Lata de 14 oz
N
gánico Volátil Reducido 363103-012 (12) Latas de 14 oz
363116-001 Lata de 19 oz
Limpiador de Partes y Frenos Incombustible
363116-012 (12) Latas de 19 oz
363104-001 Lata de 20 oz
O Lubricante Penetrante
363104-012 (12) Latas de 20 oz
Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Calidad 363108-001 Lata de 11 oz
P
Prima 363108-012 (12) Latas de 11 oz
363110-001 Lata de 11 oz
Q Grasa Blanca de Litio
363110-012 (12) Latas de 11 oz
363109-001 Lata de 15 oz
R Limpiador para Carburador y Cebador
363109-012 (12) Latas de 16 oz
02 Rev. 9/12
32
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes
Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
Parte
363106-001 Lata de 10 oz
Limpiador de Contacto Incombustible
363106-012 (12) Latas de 10 oz
S
363128-001 Lata de 11 oz
Limpiador de Contacto
363128-012 (12) Latas de 11 oz
Inhibidor de Corrosión y Oxidación para Conecto-
T 127189-001 30 cc
res Eléctricos
363124-001 Lata de 18 oz
U Limpiador de Batería
363124-012 (12) Latas de 18 oz
363125-001 Lata de 15 oz
V Protector de Batería
363125-012 (12) Latas de 15 oz
363127-001 Lata de 12 oz
W Lubricante de Máquina Apta para Uso Alimentario
363127-012 (12) Latas de 12 oz
363126-001 Lata de 11 oz
X Aerosol de Silicona Apta para Uso Alimentario
363126-012 (12) Latas de 11 oz
363509-101 1 Galón
Refrigerante
363509-106 (6) 1 Galón
Y
363511-101 1 Galón
Refrigerante de Vida Útil Extendida
363511-106 (6) 1 Galón
Fabricante/
Tipo de Lubricante Nombre de Producto
Distribuidor
A Lubricante para Engranajes 80W-90 (típico) Crown Crown
AA Líquido para Transmisión Automática (multiuso) Crown Crown
Líquido Universal para Transmisión y Sistema Hi-
AAA Crown Crown
dráulico
AAAA Aceite Sintético para Engranajes 75W-90 Crown Crown
Mobilgrease XHP 222
Mobil
Special
Union 76 Co.
Union Unoba EP No 2
B Grasa (Multiuso) Shell
Retinax A (1)
Burmah Castrol
LM Grease
Exxon
Unirex EP-2
Lubriplate Fiske Bros Refining Co.
BB Grasa (Bajas Temperaturas) (2) Alvania RA (1) Shell
Helveum O (1) Burmah Castrol
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso) Petro Canada Purity FG Petro Canada
Mobilux EP2 64127-4 Mobil
Retinax AM 71119 Shell
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
Chevron RPM Heavy Chevron
Duty LC Grease EP
5B Grasa NLGI 00 Mobilgrease XHP 005 Mobil
C Aceite (SAE 40)
4D (4) Aceite Hidráulico: Mobil Univis HVI 13 Mobil Univis AVI 13 Mobil
E Grasa para Canales del Mástil Factran #2 Standard Oil Co.
EE Lubricante para Evitar Rozaduras en Canales Crown Crown
F Grasa para Ejes, Engranajes y Canales Molykote BR-2 Plus Dow Corning
Lubricante para Cable y Cadena Crown Crown
G
Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Prima Crown Crown
H Final Finish : Revestimiento de Vinilo y Hule Crown Crown
NOTA: Se debe usar Grasa y Aceite Hidráulico para Bajas Temperaturas en los equipos que funcionan a temperaturas por
debajo de la temperatura del punto de congelación.
(1) Indica sustitutos permitidos, contactar a la fábrica si no están disponibles.
(2) Funcionamiento normal (temperaturas de 0.6 ºC o superiores [33 ºF o superiores]).
(3) Temperatura estándar de aplicaciones frigoríficas (de -18 ºC a 4 ºC [de 0 ºF a 40 ºF]).
(4) Temperatura por debajo de la temperatura de aplicaciones frigoríficas (de -40 ºC a -12 ºC [de -40 ºF a 10 ºF]). No mezclar
con ningún otro tipo de aceite.
(5) Aceite hidráulico antidesgaste de calidad prima que se usa combinado con aceite para bajas temperaturas.
02 Rev. 9/12
34
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes
Fabricante/
Tipo de Lubricante Nombre de Producto
Distribuidor
I Grasa (Acoplamiento de Bomba de Elevación) Nyogel 774F-MS NYE Lubricants
Q2-1141 Silicon Brake
J Líquido de frenos - Dot 5 Dow Corning
Fluid
Mobilgrease XHP 222
Mobil
Special
K Grasa (Rodamiento de la Rueda) Exxon
Unirex EP-2
Fiske Bros. Refining Co.
Lubriplate No. 1242 (1)
L Aerosol para Ensambles Metálicos Dow Corning Dow Corning
Sprayon 500727 PTFE Lubricante para Aplica- Sprayon 500727
LL Sherwin Williams
ciones Frigoríficas
Dow Corning 111 Com-
M Grasa de Silicona (Transparente) Dow Corning
pound
Limpiador de Partes y Frenos Crown Crown
Limpiador de Partes y Frenos con Compuesto Crown
N Crown
Orgánico Volátil Reducido
Limpiador de Partes y Frenos Incombustible Crown Crown
O Lubricante Penetrante Crown Crown
Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Calidad Crown
P Crown
Prima
Q Grasa Blanca de Litio Crown Crown
R Limpiador para Carburador y Cebador Crown Crown
S Limpiador de Contacto Crown Crown
Inhibidor de Corrosión y Oxidación
T Nye Grease NYE Lubricants
para conectores eléctricos
U Limpiador de Batería Crown Crown
V Protector de Batería Crown Crown
Lubricante de Maquinaria Apta para Uso Ali- Crown
W Crown
mentario
X Aerosol de Silicona Apta para Uso Alimentario Crown Crown
Y Refrigerante de Vida Útil Extendida
(1) Indica sustitutos permitidos, contactar a la fábrica si no están disponibles.
36
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Mantenimiento Planificado
ATENCIÓN
Información General Si se detecta la necesidad de reparar el equipo, o que
Los montacargas son diseñados para transportar pro- está de alguna manera insegura o contribuye a una si-
ductos de manera segura, eficiente, y económica- tuación de inseguridad, el inconveniente debe infor-
mente. Para poder cumplir esta función día tras día, los marse de manera inmediata a la autoridad designada,
montacargas deben recibir el mantenimiento apro- y el equipo no debe operarse hasta que se haya resti-
piado. La sección Mantenimiento Planificado (PM) de tuido en condición de funcionamiento seguro. Si el
este manual tiene el propósito de asistirlo para que su equipo se vuelve inseguro de alguna manera durante
equipo opere de acuerdo a su diseño. El manteni- el funcionamiento, el inconveniente debe informarse a
miento planificado apropiado reducirá el tiempo de in- la autoridad designada, y el equipo no debe operarse
actividad y los costos operativos. hasta que se haya restituido en condición de funciona-
Un buen PM comienza con la inspección visual y ope- miento seguro. No realice ajustes o reparaciones a
racional del equipo. Consulte la Lista de Control del menos que usted esté autorizado específicamente
Operador en esta sección. Además de las inspeccio- para hacerlo.
nes diarias del operador, el técnico también debería
realizar las inspecciones visuales que se indican a Nota: Los intervalos de lubricación e inspección deben
continuación: modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión
• Limpiar el equipo con aire de baja presión y el desgaste en las piezas móviles de los equipos que
• Inspeccionar los componentes de la estructura se operan en entornos con condiciones extremas de
polvo o corrosión.
• Buscar basura,embalaje plástico, etc., que podrían
estar atascados dentro o alrededor de los compo-
nentes en movimiento.
• Buscar sujetadores sueltos o perdidos
• Buscar cables o conectores eléctricos dañados
Resolver los problemas detectados durante la inspec-
ción visual, siguiendo todas las precauciones de segu-
ridad recomendadas y específicas de cada
componente, y según se establece en el capítulo de
mantenimiento correspondiente o en la sección Con-
trol de Energía Peligrosa de este manual.
Luego, en base a las horas de uso acumuladas del
equipo se debe realizar el mantenimiento planificado
según se indica en la tabla de intervalos apropiados en
este capítulo.
• 60 días/250 horas
• 12 meses/2000 horas
Crown pone a disposición un Informe de inspección de
mantenimiento planificado que contiene todos estos
puntos, en forma de lista de verificación. Para obtener
más información, comuníquese con su representante
de Crown.
ATENCIÓN
Desconecte la batería y calce todas las ruedas antes
de proceder. Consulte la sección Bloqueo/Etiquetado
para el Control de Energía Peligrosa.
Piso
Quite el piso para acceder a:
• Pedal y el Interruptor de Presencia del Operador
(DMS1)
• Barra de Entrada
• Interruptor de la Barra de Entrada (ENS)
• Interruptor del Freno (BRS1)
01 Rev. 2/10
38
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
contra la corrosión. Los intervalos de lubricación se de- Use los Informes de Inspección de Mantenimiento
ben modificar a una frecuencia que minimice la corro- Programado (PF13415) para registrar y asegurar la
sión y el desgaste en los ejes y las partes sometidos a ejecución de los controles de mantenimiento.
movimiento.
Temperatura de Almacenamiento
Temperatura del Entorno en que Opera el Equipo
Mezcla 50%/
50% de aceites
Mezcla 80%/
20% de aceites
Fig. 2 (22831)
01 Rev. 2/10
40
Notas:
41
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 3 (21777)
42
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tipo de
60 días 12 meses,
Índice Componente lubri- Cantidad
250 horas 2000 horas
cante
Canales del Mástil Según se
L-1 E Verificar
requiera
Eje y Pivote del Caster Según se
L-2 B2 Lubricar
requiera
Pivote de la Unidad de Tracción Según se
L-3 B Lubricar
requiera
Nivel de la Unidad de Tracción 0.7 litros Verificar
L-4 A1 Cambiar
(1.5 pintas) 1er cambio
Joystick de Multifunciones (rampas y pis- Según se
L-5 M Lubricar
tones) requiera
Pasadores de las Bisagras de la Puerta Según se
L-6 C Verificar
requiera
L-7 Tanque Hidráulico - Izquierdo3
12.3 litros
Aceite D (3.25 galo- Cambiar
nes)
Respiradero D 1 Cambiar
43
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 4 (21778)
44
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tipo de
60 días 12 meses
Índice Componente lubri- Cantidad
250 horas 2000 horas
cante
Todas las Cadenas de Levante Según se
L-1 C Verificar
requiera
Ejes de las Ruedas de Carga (izquierda y Según se
L-2 B Verificar
derecha) requiera
Deslizantes de las Horquillas Según se
L-3 B Verificar
requiera
Topes de Cambios de Estación de Mástil Según se
L-4 B Verificar
(parte inferior de la 2da etapa del mástil ) requiera
Engranajes de Dirección Según se
L-5 B Lubricar
requiera
Puntos Pivote del Piso Inferior y de la Ba- Según se
L-6 B Lubricar
rra de Entrada requiera
Estrías de las Bombas de Elevación AC y Según se
L-7 I Lubricar
DC (P1 y P2) requiera
Para obtener la explicación acerca de la designación de cada tipo de lubricante consulte la Tabla de Identi-
ficación de Lubricantes y la Tabla de Lubricantes y Líquidos Alternativos. Los intervalos de lubricación deben
modificarse a una frecuencia que minimice el desgaste en los ejes y partes en movimiento de los vehículos
que se utilizan en las condiciones de operación menos deseadas.
Los intervalos de lubricación en equipos para aplicaciones en condiciones frigoríficas o de corrosión deben
modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión y el desgaste en las partes en movimiento.
45
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 5 (21779)
46
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tipo de
60 días 12 meses
Índice Componente lubri- Cantidad
250 horas 2000 horas
cante
Brazos Internos Superiores Según se
L-1 B Verificar
requiera
Pivotes de Extensión Según se
L-2 B Verificar
requiera
Pivotes del Cilindro de Extensión Según se
L-3 L Verificar
requiera
Brazos Externos Superiores Según se
L-4 B Verificar
requiera
Pivotes del Carro de Horquillas Según se
L-5 L Verificar
requiera
Rodamientos de Pivote del Cilindro Según se
L-6 L Verificar
de Inclinación requiera
Canal del Carro de Horquillas Según se
L-7 E Verificar
requiera
Topes de Amortiguación del Carro Según se
L-8 B Verificar
de Horquillas requiera
Para obtener la explicación acerca de la designación de cada tipo de lubricante consulte la Tabla de
Identificación de Lubricantes y la Tabla de Lubricantes y Líquidos Alternativos. Los intervalos de
lubricación deben modificarse a una frecuencia que minimice el desgaste en los ejes y partes móvi-
les de los vehículos que se utilizan en las condiciones de operación menos deseadas.
Los intervalos de lubricación en equipos para aplicaciones en condiciones frigoríficas o de corrosión
deben modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión y el desgaste en las partes en movi-
miento.
47
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 6 (21780)
48
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días 12 meses
Índice Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Sistema Eléctrico Conexiones, Cables y Cableado Verificar
I-2 Sistema Hidráulico Mangueras y Conexiones Verificar
I-3 Almohadilla Verificar
I-4 Contactos del Contactor (ED1 y P2) Verificar
I-5 Rueda Verificar
I-6 Ensamblaje del Piso (ENS, BRS1 & DMS1) Verificar
I-7 Bocina (HN) Verificar
Motores de la Bomba de Elevación de DC (M2 y M3): Escobillas
I-8 Verificar
del Motor
Bombas de Elevación (P1 y P2) Verificar
I-9 Motor de Dirección (M4) Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional sobre la ins-
pección o el ajuste.
49
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 7 (21781)
50
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días 12 meses
Índice Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Sistema Eléctrico Conexiones, Cables y Cableado Verificar
I-2 Sistema Hidráulico Mangueras y Conexiones Verificar
I-3 Freno Eléctrico (BRK1) Verificar
I-4 Panel de Distribución (K1, K2 y ALM1) Verificar
I-5 ACCESS 1 Verificar
I-6 Alarma de Desplazamiento (ALM2) (opcional) Verificar
I-7 Unidad de Control de la Dirección (SCU) Verificar
Joystick de Multifunciones (POT1, POT2, POT3, FS, RS, HNS,
I-8 Verificar
TBS/TDS y SSS)
I-9 Articulación del Chasis y Ajuste de la Articulación Verificar
Interruptores del Sistema de Retención de Batería (BRES1 [iz-
I-10 Verificar
quierda] & BRES2 [derecha])
I-11 Operación de la Bomba de la Unidad de Tracción Verificar
Protección Superior de la Cabina del Operador Asegurado al
I-12 Verificar
Equipo y sin Grietas
Tornillos de Amortiguación del Mástil (2do y 3er mástil, extremos
I-13 Verificar
superior e inferior)
Sistema Eléctrico Conexiones, Cableado y Limpieza de polvo del
I-14 Verificar
FAN3 y Disipador Térmico de ACCESS 3
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional sobre la ins-
pección o el ajuste.
51
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 8 (21782)
52
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días 12 meses
Índice Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Rodillos de las Columnas Verificar
I-2 Yugo Verificar
I-3 Cables de Control Verificar
I-4 Horquillas Verificar
I-5 Ruedas de Carga Verificar
I-6 Rueda de Tracción y Pernos de las Llantas Verificar
I-7 Cilindros de Extensión Verificar
I-8 Cilindro de Inclinación Verificar
I-9 Cilindro del Carro de Horquillas Verificar
I-10 Cilindros de Elevación Verificar
I-11 Rodillos y Rodamientos Verificar
I-12 Soportes Seguridad Inferiores Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional sobre la ins-
pección o el ajuste.
53
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Fig. 9 (21783)
54
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días 12 meses
Índice Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Montaje del Cilindro de Desplazamiento Lateral Verificar
I-2 Deslizantes de las Horquillas y Carro de Desplazamiento Lateral Verificar
I-3 Cilindro de Desplazamiento Lateral y Conexiones Hidráulicas Verificar
I-4 Anclajes de la Cadena de Elevación Verificar
I-5 Sensor de Altura (ECR2) Verificar
I-6 Interruptor de Elevación Libre (FLS) Verificar
I-7 Todas las Cadenas de Levante Verificar
I-8 Puntos Pivote del Chasis Verificar
I-9 Topes de Amortiguación del Mástil y Carro de Horquillas Verificar
I-10 Tornillos de Montaje del Mástil Apretados (6) Verificar
I-11 Tilt Position Assist (TPA) Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional sobre la
inspección o el ajuste.
55
Notas:
56
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos
Fig. 1 (15048-01)
04 Rev. 7/12
58
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos
60
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque SAE
NOTA: Si la cabeza de un perno no tiene identificación, es importante saber que Crown no utiliza pernos inferiores
a la clasificación 5 en todos los ensambles con pernos. En ocasiones, algunos pernos de grado 5 se fabrican sin
identificación. Cuando se cambia un sujetador sin identificación, reemplace el sujetador por uno de clase 5.
Fig. 1 (14916-01)
Tabla de Torque
05 Rev. 6/12
62
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Componentes
Indicadores Audibles HN
Bocina
ALM1
Ubicación: montada en el lado izquierdo de la unidad
Alarma de Estatus de potencia dentro del compartimiento del motor de
Ubicación: montada en el panel de distribución. tracción (M1).
Función: alerta al operador en caso de falla. Función: emite una advertencia audible controlada
por el operador para alertar a otras personas sobre la
Información: controlada por ACCESS 1 (DM) según
presencia del equipo.
sea necesario. Revise el estatus de la ALM1 en el
Información: controlada por los contactos del relé K1
Menú Analizador A3.1.1. de ACCESS 123® . Prueba
del lado positivo, y por ACCESS 4 del lado negativo.
de ALM1 en A4.1.1.
La resistencia a través HN, fuera de circuito, es de
Ajuste: N/A 30 Ω. Revise el estatus de HN en Outputs (Salidas)
Diagramas: DIA-1457-002 (A-1) A3.4.16, prueba de HN en A4.4.16.
DIA-1457-005 (B-2) Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.3-1457-001 (3) Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
ALM2 Desglose en partes: 04.0-1457-001 (16)
04.0-1457-100 (15)
Alarma de Desplazamiento (opcional)
Ubicación: montada en el lado izquierdo de la unidad Contactores
de potencia dentro del compartimiento del motor de
tracción (M1). ED1
Función: alerta a los peatones acerca del movimiento
Contactor de Desconexión de Emergencia
del equipo.
Ubicación: detrás de la cubierta del panel de contac-
Información: controlada por los contactos del relé K1
tor, en el lado derecho del compartimiento del opera-
del lado positivo, y por ACCESS 3 del lado negativo.
dor.
La resistencia entre ALM2, fuera de circuito, es de
20 Ω. Revise el estatus de ALM2 en A3.3.2. Prueba de Función: proporciona medios al operador o al sistema
ALM2 en A4.3.1. ACCESS 123 para desconectar la energía de los cir-
cuitos de control y/o los circuitos de potencia.
Ajuste: se puede configurar mediante F20.3 para que
suene durante el desplazamiento hacia adelante, en Información: ACCESS 3 suministra BNEG a la bo-
reversa, o cualquier dirección. La alarma también se bina y ACCESS 4 proporciona +BV. Voltaje de la bo-
puede desactivar en F20.3. bina: 24/36 V DC, resistencia de la bobina: 24 Ω.
Revise las señales de salida del ED1 en A3.3.1.
Diagramas: DIA-1457-003 (B-3)
DIA-1457-004 (B-3) Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.0-1457-001 (13) Diagramas: DIA-1457-002 (A-2) (A-3)
04.0-1457-100 (12) DIA-1457-009 (B-3)
DIA-1457-018 (C-2)
DIA-1457-019 (C-2)
DIA-1457-020 (C-2)
DIA-1457-021 (B-2)
Desglose en partes: 04.1-1457-350
04.1-1457-400
04.4-1457-001 (0)
64
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Contactores
Fig. 1 (22105)
65
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Encoders
01 Rev. 2/10
66
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Encoders
Fig. 2 (22106)
67
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Ventiladores
ECR4 Ventiladores
Encoder del Motor de la Dirección Electrónica (M4)
(opcional) FAN1
Ubicación: interno al Motor de la Dirección Electrónica Ventilador del Compartimiento del Motor de
Asistida (M4). Tracción
Función: proporciona información acerca de la veloci- Ubicación: montado en la puerta del compartimiento
dad y dirección del M4 al ACCESS 5 en equipos con del motor de tracción.
Dirección Electrónica Asistida. Función: refrigera el M1 y el compartimiento del motor
Información: ACCESS 5 proporciona 5 V y BNEG. El de tracción.
ECR4 tiene una resolución de 64/128 cuentas por re- Información: K1 proporciona +BV de manera cons-
volución. Revise las señales de salida del ECR4 en tante, y ACCESS 4 proporciona BNEG. Resistencia de
A2.5.1. la bobina del ventilador = 30 Ω. Revise las señales de
Ajuste: N/A salida del FAN1 en A3.4.15.
Diagramas: DIA-1457-003 (C-1) Ajuste: El FAN1 puede configurarse en OFF (apa-
DIA-1457-017 (A-2) gado), ALWAYS ON (siempre encendido) o THERMAL
Desglose en partes: Es necesario reemplazar el mo- (térmico) en F7.2.
tor M2 Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
DIA-1457-007 (C-4)
ECR6 Desglose en partes: 04.0-1457-003 (64)
Encoder del Motor de la Bomba de Elevación (M2) 04.0-1457-102 (59)
AC
FAN3
Ubicación: en la parte superior del motor de la bomba
de elevación (M2) AC. Ventilador del ACCESS 3
Función: proporciona información acerca de la veloci- Ubicación: montado sobre el ACCESS 3, detrás de la
dad y dirección del M2 al ACCESS 2. cubierta en el lado derecho del compartimiento del
Información: ACCESS 2 proporciona 12 V y BNEG. operador.
ECR6 tiene una resolución de 48 cuentas por revolu- Función: refrigera el ACCESS 3.
ción. Revise las señales de salida del ECR6 en A2.2.1. Información: K1 proporciona +BV de manera cons-
Ajuste: N/A tante, y ACCESS 3 proporciona BNEG. Resistencia de
Diagramas: DIA-1457-003 (C-2) la bobina del ventilador = 20 Ω. Revise el estatus del
FAN3 en A3.3.4.
Desglose en partes: 02.2-1457-001 (14)
02.2-1457-100 (14) Ajuste: El FAN3 puede configurarse en ALWAYS ON
(siempre encendido) o THERMAL (térmico) en F7.1.
ECR7 Diagramas: DIA-1457-003 (B-3)
DIA-1457-004 (B-2)
Encoder del comando Mango de Giro (solo en en-
DIA-1457-007 (B-2)
coders con Dirección Hidráulica)
Desglose en partes: 04.0-1457-003(50)
Ubicación: en el soporte del timón de dirección.
04.0-1457-100 (50)
Función: proporciona información del comando de di-
rección al ACCESS 4 mediante la posición de la
mango de giro controlado por el operador.
Información: ACCESS 4 proporciona 5 V y BNEG.
ECR7 tiene una resolución de 48 cuentas por revolu-
ción. Revise las señales de salida del ECR7 en
A2.4.22.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4)
DIA-1457-007 (B-3)
Desglose en partes: 06.0-1457-005 (68)
68
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Ventiladores
Fig. 3 (22107)
69
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Fusibles
FAN4 FU2
Ventilador del ACCESS 2 Fusible de la Bobina Exterior del BRK1
Ubicación: montado en la parte superior de la unidad Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
de potencia junto al ACCESS 2. el lado derecho del compartimiento del operador.
Función: refrigera el ACCESS 2. Función: protege a la bobina exterior del BRK1 contra
Información: K1 proporciona +BV de manera cons- sobre-corrientes.
tante, y ACCESS 3 proporciona BNEG. Resistencia de Información: 15 A, 58 V
la bobina del ventilador = 20 Ω. Revise el estatus del Ajuste: N/A
FAN4 en A3.3.4.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
Ajuste: El FAN4 puede configurarse en ALWAYS ON DIA-1457-009 (B-1)
(siempre encendido) o THERMAL (térmico) en F7.1.
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
Diagramas: DIA-1457-003 (B-3) 04.1-1457-402 (27)
DIA-1457-004 (B-2)
DIA-1457-008 (B-2) FU3
Desglose en partes: 04.0-1457-001 (7)
04.0-1457-100 (9) Fusible de la Bobina Interior del BRK1
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
FAN5 el lado derecho del compartimiento del operador.
Función: protege a la bobina interna del BRK1 contra
Ventilador del Compartimiento del Operador
sobre-corrientes.
Ubicación: en la protección superior de la cabina del
Información: 15 A, 58 V
operador.
Ajuste: N/A
Función: proporciona ventilación para el confort del
operador. Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
DIA-1457-009 (B-1)
Información: Alta velocidad de 24 V, baja velocidad
de 12 V, controlado por el operador (FNS). Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
04.1-1457-402 (27)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-014 (C-1)
Desglose en partes: 04.9-1457-050 (9)
Fusibles
FU1
Fusible del Interruptor con Llave
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
el lado derecho del compartimiento del operador.
Función: protege al sistema de circuitos de control
contra sobre-corrientes.
Información: 15 A, 58 V
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4)
DIA-1457-009 (B-1)
DIA-1457-011 (A-3)
DIA-1457-012 (A-3)
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
04.1-1457-402 (27)
70
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Fusibles
Fig. 4 (22108)
71
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Fusibles
FU7
Fusible del Acondicionamiento para Aplicaciones
Frigoríficas/Corrosión (opcional)
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
el lado derecho del compartimiento del operador.
72
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Fusibles
Fig. 5 (22109)
73
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Fusibles
FU10 FU12
Fusible del ACCES 5 (Solo en Equipos de Direc-
Fusible del ACCESS 3
ción Electrónica Asistida)
Ubicación: en el panel de contactor, detrás del panel
Ubicación: montado debajo del ACCESS 5.
en el lado derecho del compartimiento del operador.
Función: protege al ACCESS 5 y al cableado aso-
Función: protege al ACCESS 3 y al cableado aso-
ciado contra sobre-corrientes.
ciado contra sobre-corrientes.
Información: 50 A, 80 V
Información: 500 A, 80 V
Ajuste: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-003 (A-1)
Diagramas: DIA-1457-003 (B-4)
DIA-1457-017 (B-3)
DIA-1457-004 (B-3)
DIA-1457-018 (C-4)
DIA-1457-018 (C-2)
DIA-1457-020 (C-4)
DIA-1457-019 (B-2)
DIA-1457-020 (C-2) Desglose en partes: 04.1-1457-352 (38)
DIA-1457-021 (B-2) 04.1-1457-402 (38)
Desglose en partes: 04.1-1457-350 (6)
04.1-1457-400 (6)
74
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Fusibles
Fig. 6 (22110)
75
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Luces
Luces
LGT1
Luz de la Cabina (opcional)
Ubicación: en el lado izquierdo del mástil.
Función: ilumina el compartimiento del operador.
Información: 12 V, controlada por el operador (LGS1
en ACCESS 1).
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (C-2)
DIA-1457-010 (C-3)
Desglose en partes: 04.9-1457-052 (35)
LGT2, LGT3
Luces de Trabajo (opcional)
Ubicación: al lado del mástil a la altura de la protec-
ción superior de la cabina del operador(montaje opcio-
nal sobre la protección superior de la cabina del
operador).
76
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Luces
Fig. 7 (22111)
77
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Misceláneo RES1
Resistor de Caída de Voltaje para la Luz de la
BRK1 Cabina
Freno de Tracción Ubicación: montada en el soporte del Display.
Ubicación: montado en la parte superior del M1. Función: proporciona caída de voltaje para la luz de la
Función: proporciona fuerza de frenado al motor de cabina.
tracción para detener el equipo y evitar que el vehículo Información: 10 Ω (equipos de 24 V), 20 Ω (equipos
estacionado se mueva. de 36 V)
Información: las bobinas del freno interno y externo Ajuste: N/A
se controlan a través del ACCESS 4 de manera eléc- Diagramas: DIA-1457-010 (B-2)
trica mediante la acción del operador (BRS1, BRS2) o
Desglose en partes: 04.8-1457-003 (28)
a través del sistema ACCESS 123, mediante la aplica-
ción del resorte. Revise las señales de salida del BRK1 RES2
en A3.4.18 y A3.4.19.
Ajuste: consulte el Menú Rendimiento (P6) del Resistor de Caída de Voltaje para el FAN5 (alta ve-
ACCESS 123. locidad)
Diagramas: DIA-1457-002 (A-3) Ubicación: montada en el soporte del Display.
DIA-1457-015 (C-3) Función: proporciona caída de voltaje para el FAN5.
Desglose en partes: 05.3-1452-100 Información: 25 Ω
Ajuste: N/A
LS
Diagramas: DIA-1457-014 (B-1)
Sensor de Carga Desglose en partes: 04.8-1457-003 (29)
Ubicación: en el bloque del manifold hidráulico.
Función: transductor de presión con sensor de carga RES3
que proporciona retroalimentación al ACCESS 4 para Resistor de Caída de Voltaje para el FAN5 (baja ve-
determinar el peso de la carga que se muestra en el locidad)
ACCESS 1.
Ubicación: montada en el soporte del Display.
Información: 12 V suministrados por el ACCESS 4,
Función: proporciona caída de voltaje para el FAN5.
señal de 4-20 mA. Revise la corriente del LS en
A2.4.25. Información: 12 Ω
Ajuste: consulte el Menú de calibración (C2.2) del Ajuste: N/A
ACCESS 123. Diagramas: DIA-1457-014 (B-2)
Diagramas: DIA-1457-002 (B-4) Desglose en partes: 04.8-1457-003 (30)
DIA-1457-016 (B-3)
HYD-1457-001 (10)
HYD-1457-003 (12)
HYD-1457-005 (13)
Desglose en partes: 02.4-1457-003 (40)
78
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Fig. 8 (22112)
79
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
RES5
Resistencia de F/C para el BRES1 (opcional)
Ubicación: montada en el soporte del lado derecho
para el interruptor del retenedor de la batería.
Función: calentador para el BRES1 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 30 Ω (equipos de 24 V), 70 Ω (equipos
de 36 V)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-2) (C-1)
Desglose en partes: 01.2-1457-100 (5)
01.2-1457-150 (5)
RES6
Resistor de F/C para el FLS (opcional)
Ubicación: montada en el soporte del FLS.
Función: calentador para el FLS en equipos con acon-
dicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 30 Ω (equipos de 24 V), 70 Ω (equipos
de 36 V)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-2) (B-4)
Desglose en partes: no se muestra
RES8
Resistor de F/C para el SDE (opcional)
Ubicación: montada en el suporte del Joystick de Mul-
tifunciones.
Función: calentador para el SDE en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
80
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Fig. 9 (22113)
81
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
RES11
Resistencia de F/C para el POT1 (opcional)
Ubicación: montada en el POT1 en el Joystick de Mul-
tifunciones.
Función: calentador para el POT1 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 40 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (38)
RES13
Resistor de F/C para el DMS1 (opcional)
Ubicación: montada en la placa calentadora en el
DMS1 en el piso.
Función: calentador para el DMS1 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
82
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Fig. 10 (22114)
83
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
RES15 RES23
Resistor de F/C para el ENS (opcional) Resistor de Caída de Voltaje para el POT1 (opcio-
Ubicación: montada en la placa calentadora en el nal)
ENS en el piso. Ubicación: montada en el suporte del Joystick de Mul-
Función: calentador para el ENS en equipos con tifunciones.
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas. Función: proporciona caída de voltaje para el POT1
Información: 70 Ω (equipos de 24 V), 160 Ω (equipos (RES11) en equipos con acondicionamiento para apli-
de 36 V) caciones frigoríficas.
Ajuste: N/A Información: 82 Ω, 10 vatios (equipos de 24 V), 140
Ω, 10 vatios (equipos de 36 V)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-3)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (55)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
RES19 Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17)
Resistor de F/C para el ECR2 (opcional) RES24
Ubicación: montada en el ECR2 en el mástil.
Resistor de Caída de Voltaje para el POT2 (opcio-
Función: calentador para el ECR2 en equipos con
nal)
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Ubicación: montada en el suporte del Joystick de Mul-
Información: 7.5 vatios
tifunciones.
Ajuste: N/A
Función: proporciona caída de voltaje para el POT2
Diagramas: DIA-1457-011 (A-1) (B-4) (RES22) en equipos con acondicionamiento para apli-
Desglose en partes: 04.8-1457-100 (12) caciones frigoríficas.
Información: 82 Ω, 10 vatios (equipos de 24 V), 140
RES22 Ω, 10 vatios (equipos de 36 V)
Resistor de F/C para el POT2 (opcional) Ajuste: N/A
Ubicación: montada en el POT2 en el Joystick de Mul- Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
tifunciones. Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17)
Función: calentador para el POT2 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 40 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (41)
84
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Fig. 11 (22115)
85
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
RPS1 THS4
Sensor de Posición de Tracción/Dirección Termostato (opcional)
Ubicación: montado en un soporte en la parte supe- Ubicación: en la unidad de potencia en la base del
rior del chasis en el compartimiento del motor de trac- protector del mástil.
ción. Función: monitorea la temperatura ambiente.
Función: la retroalimentación del RPS1 indica el án- Información: La temperatura abierta es de 15.5 °C
gulo de la rueda de dirección/tracción al ACCESS 4 (60 °F), la temperatura cerrada es de 4.4 °C (40 °F).
(equipos de dirección hidráulica) o al ACCESS 5 (equi-
Diagramas: DIA-1457-011 (A-4) (C-3)
pos de dirección electrónica asistida), el cual comunica
la información al ACCESS 1. Desglose en partes: 04.9-1457-001 (8)
Información: para equipos de dirección hidráulica, las
señales de entrada normales del RPS1 al ACCESS 4
THS5
son de 0.5 V y 105° (totalmente hacia la derecha), Termostato del piso (opcional)
4.2 V y 80° (totalmente hacia la izquierda), y el voltaje Ubicación: debajo del piso, montado en la placa ca-
nominal de alimentación es de 5.3 V; para equipos de lentadora del ENS.
dirección electrónica asistida, las señales de entrada
normales del RPS1 al ACCESS 5 son de 800 cuentas Función: monitorea la temperatura ambiente.
y -107° (totalmente hacia la derecha), 100 cuentas y - Información: La temperatura abierta es de 71 °C
80° (totalmente hacia la izquierda), y el voltaje nominal (160 °F), la temperatura cerrada es de 60 °C (140 °F).
de alimentación es de 5.3 V. Revise en A2.5.5 y Diagramas: DIA-1457-011 (C-3) (A-4)
A2.4.21. Desglose en partes: 01.0-1457-052 (61)
Ajuste: consulte los Menús de calibración (2.8 o 4.1)
del ACCESS 123. TS1
Diagramas: DIA-1457-002 (B-4)
Sensor de Temperatura del Motor de Tracción (M1)
DIA-1457-003 (B-1)
DIA-1457-013 (C-4) Ubicación: interno a M1.
DIA-1457-017 (A-2) Función: monitorea la temperatura del M1 y comunica
Desglose en partes: 06.0-1457-200 (5) esta información al ACCESS 3.
Información: el interruptor térmico de contacto mo-
RPS2 mentáneo se encuentra normalmente en posición
abierta; en condición de temperatura elevada (165 °C
Sensor de Posición del Comando de Dirección (op- [329 °F]) se acciona el interruptor. Revise la tempera-
cional) tura del M1 en A2.3.3.
Ubicación: en el soporte del mango de giro en los Ajuste: N/A
equipos con dirección electrónica asistida.
Diagramas: DIA-1457-003 (C-3)
Función: la retroalimentación del RPS2 indica la direc- DIA-1457-004 (C-3)
ción al ACCESS 5 mediante la acción del operador a DIA-1457-007 (B-4)
través del mango de giro; el ACCESS 5 también sumi-
nistra 5 V y BNEG al RPS2. Desglose en partes: no se encuentran disponibles
por separado.
Información: Los rangos de señales de entrada del
RPS2 al ACCESS 5 son de 0 a 32000 cuentas, con un
rango de 150-1000 cuentas para el canal A, y un rango
de 150-1000 cuentas para el canal B; los canales se
encuentran aproximadamente ¼ de giro fuera de fase
entre uno y otro; Revise los Menús del analizador
(A2.5.6) del ACCESS 123.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-003 (B-1)
DIA-1457-017 (A-1)
Desglose en partes: 06.0-1457-104 (83)
86
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Fig. 12 (22116)
87
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
88
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Misceláneo
Fig. 13 (22117)
89
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Potenciómetros
90
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Potenciómetros
Fig. 14 (22118)
91
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Relés
Relés
K1
Relé de Encendido
Ubicación: en el panel de distribución.
Función: proporciona secuencia de enclavamiento de
encendido y apagado
Información: La bobina de 24/36 V se energiza al ce-
rrar el interruptor de llave.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4) (B-4)
DIA-1457-005 (B-2) (A-2)
Desglose en partes: 04.3-1457-001 (2)
K2
Relé de Opciones (opcional)
Ubicación: en el panel de distribución.
Función: proporciona alimentación de corriente hacia
las luces de trabajo (LGT2, LGT3), luces estroboscópi-
cas (LGT4) y FAN5.
Información: La bobina de 24/36 V se energiza al ce-
rrar el interruptor de llave.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-4) (A-1)
DIA-1457-005 (A-2) (B-2)
Desglose en partes: 04.3-1457-001 (2)
K3
Relé de Opciones y F/C (opcional)
Ubicación: en el soporte de montaje del ACCESS 1.
92
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Relés
Fig. 15 (22119)
93
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Solenoides
K11 Solenoides
Relé del Termostato de F/C
PVA
Ubicación: montado en el panel de F/C cerca del so-
porte del mango de giro. Válvula Proporcional de Accesorio
Función: proporciona voltaje al termostato (THS4). Ubicación: en el bloque del manifold hidráulico.
Información: 24 V Función: permite un control proporcional de flujo de
Diagramas: DIA-1457-012 (A-4) (B-2) las funciones accesorias.
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (4) Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación
positiva constante a la bobina PVA y cambia el BNEG
K12 en proporción al comando cuando se solicita una fun-
ción de accesorio mediante el POT3 o el SSS. Apa-
Relé del Calefactores de F/C gado = 0 V, solicitud de accesorio = 2-10 V.
Ubicación: montado en el panel de F/C cerca del so- Resistencia de la bobina = 30 Ω. Revise las señales de
porte del mango de giro. salida del PVA en A3.4.5. Pruebas de PVA en A4.4.5.
Función: proporciona voltaje a los resistores del F/C Ajuste: consulte el Menú de calibración (C2.4) del
(calefactores). ACCESS 123.
Información: 24 V/36 V Diagramas: DIA-1457-002 (A-2)
Diagramas: DIA-1457-012 (A-3) (B-2) DIA-1457-016 (B-2) (C-3)
HYD-1457-001
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (3)
HYD-1457-003
HYD-1457-005
Desglose en partes: 02.4-1457-001 (16)
94
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Solenoides
Fig. 16 (22715)
95
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Solenoides
96
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Solenoides
Fig. 17 (22120)
97
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
SVR Interruptores
Válvula Solenoide de Extensión
BRES1
Ubicación: en el bloque del manifold de extensión en
el carro de horquillas retráctil. Interruptor del Sistema de Retención de Batería
Función: proporciona flujo hidráulico para la función Ubicación: en el lado derecho del compartimiento de
de extensión. la batería.
Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación Función: indica al ACCESS 4 si el retenedor de la ba-
positiva constante a la SVR y cambia a negativo. Re- tería se encuentra ubicado en su lugar.
sistencia de la bobina = 30 Ω. Revise las señales de Información: el interruptor se encuentra normalmente
salida de la SVR en A3.4.12. Pruebas a la SVR en en posición abierta; cuando el retenedor de la batería
A4.4.12. se encuentra en su lugar, mantiene al interruptor ce-
Ajuste: N/A rrado. Revise el estatus del BRES1 y el BRES2 en
Diagramas: DIA-1457-002 (A-2) A2.4.4.
DIA-1457-014 (C-2) Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste a través
Desglose en partes: 02.4-1457-200 (1) de los orificios alargados que se encuentran en el so-
porte de montaje.
SVS Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-014 (B-4)
Válvula Solenoide de Desplazamiento Lateral
Desglose en partes: 01.2-1457-100 (13)
Ubicación: en el bloque del manifold en el carro de
horquillas retráctil. BRES2
Función: proporciona flujo hidráulico para la función
de desplazamiento lateral hacia la izquierda. Interruptor del Sistema de Retención de Batería
Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación Ubicación: en el lado izquierdo del compartimiento de
positiva constante a la SVS y cambia a negativo. Re- la batería.
sistencia de la bobina = 30 Ω. Revise las señales de Función: indica al ACCESS 4 si el retenedor de la ba-
salida del SVS en A3.4.13. Pruebas de SVS en tería se encuentra ubicado en su lugar.
A4.4.13. Información: el interruptor se encuentra normalmente
Ajuste: N/A en posición abierta; cuando el retenedor de la batería
Diagramas: DIA-1457-002 (A-2) se encuentra en su lugar, mantiene al interruptor ce-
DIA-1457-014 (C-2) rrado. Revise el estatus del BRES1 y el BRES2 en
A2.4.4.
Desglose en partes: 02.4-1457-200 (19)
Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste a través
SVT de los orificios alargados que se encuentran en el so-
porte de montaje.
Válvula Solenoide de Inclinación
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
Ubicación: en el bloque del manifold en el carro de DIA-1457-014 (C-4)
horquillas retráctil.
Desglose en partes: 01.2-1457-100 (13)
Función: proporciona flujo hidráulico para la función
de inclinación hacia atrás.
Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación
positiva constante a la SVT y cambia a negativo. Re-
sistencia de la bobina = 30 Ω. revise las señales de
salida del SVT en A3.4.14. Pruebas al SVT en A4.4.14.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-2)
DIA-1457-014 (C-2)
Desglose en partes: 02.4-1457-200 (10) (14)
98
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
Fig. 18 (22121)
99
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
BRS1 ENS
Interruptor del Pedal Izquierdo de Freno Interruptor de la Barra de Entrada
Ubicación: debajo del piso, en el pedal del pie iz- Ubicación: debajo del piso.
quierdo. Función: desactiva el circuito de tracción mediante el
Función: permite al operador accionar los frenos me- ACCESS 4 cuando el pie del operador descansa sobre
diante el ACCESS-4. el faldón de la unidad de potencia en el compartimiento
Información: contacto momentáneo se encuentra del operador.
normalmente en posición cerrada, se abre al presio- Información: normalmente en posición cerrada; el in-
nar. El interruptor se activa cuando el operador no está terruptor se acciona cuando el pie del operador se en-
presionando el pedal. Revise el estatus del BRS1 en cuentra sobre la barra de entrada. Revise el estatus
A2.4.5. del ENS en A2.4.11.
Ajustes: N/A Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2) Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-015 (B-1) DIA-1457-015 (B-1)
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50) Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50)
DMS1 FLS
Interruptor de Presencia del Operador Interruptor de Elevación Libre
Ubicación: debajo del piso, en el pedal del pie dere- Ubicación: en el carro de horquillas retráctil.
cho. Información: informa al ACCESS 4 cuando el mástil
Función: limita el funcionamiento del equipo cuando el se encuentra dentro del rango de elevación libre.
pie del operador no se encuentra en la posición co- Información: normalmente en posición abierta; se
rrecta para operar parado. mantiene cerrado cuando el mástil se encuentra den-
Información: normalmente en posición cerrada, se tro del rango de elevación libre, se abre cuando el
abre al presionar. El interruptor se activa cuando el pie mástil no se encuentra dentro del rango de elevación
del operador se encuentra en el pedal. Revise el esta- libre. Revise el estatus del FLS en A2.4.12.
tus del DMS1 en A2.4.10. Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste con la
Ajustes: N/A tuerca de bloqueo en el eje.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2) Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-015 (B-1) DIA-1457-014 (C-2)
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50) Desglose en partes: 07.2-1452-013 (99)
07.2-1452-116 (102)
EDS
Interruptor de Desconexión de Emergencia
Ubicación: en el Joystick de Multifunciones.
Función: desenergiza el contactor de desconexión de
emergencia (ED1) y desconecta la energía de batería
de los circuitos de potencia y control.
Información: normalmente en posición cerrada. El in-
terruptor se acciona al presionar el botón del interrup-
tor.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4)
DIA-1457-006 (B-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-001 (7)
100
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
Fig. 19 (22122)
101
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
102
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
Fig. 20 (22123)
103
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
LGS1 RS
Interruptor de la Luz de la Cabina (opcional) Interruptor de Desplazamiento hacia Atrás
Ubicación: en el ACCESS 1. Ubicación: en el Joystick de Multifunciones.
Función: permite al operador controlar la luz de la ca- Función: informa al ACCESS 4 cuando el operador
bina. selecciona la opción desplazamiento hacia atrás.
Información: interruptor de palanca, normalmente en Información: interruptor óptico de 0 V de salida
posición abierta. cuando se selecciona la dirección de desplazamiento
Ajustes: N/A hacia atrás; 5 V de salida cuando se selecciona la di-
rección de desplazamiento neutral o hacia adelante.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
Revise el estatus del RS en A2.4.16.
DIA-1457-010 (B-2)
Ajustes: N/A
Desglose en partes: 04.8-1457-001 (4)
Diagramas: DIA-1457-002 (B-3)
LGS2 DIA-1457-006 (C-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (42)
Interruptor de la Luz de Trabajo (opcional)
Ubicación: en el ACCESS 1.
Función: permite al operador controlar las luces de
trabajo.
Información: interruptor de palanca, normalmente en
posición abierta.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-014 (A-2)
Desglose en partes: 04.8-1457-001 (4)
ORS
Interruptor de Anulación de Límite de Elevación
(opcional)
Ubicación: en el ACCESS 1.
Función: permite al operador anular un límite de ele-
vación.
Información: interruptor de palanca de contacto mo-
mentáneo, normalmente en posición abierta. Revise el
estatus del ORS en A2.4.13.
Ajustes: no se requieren
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
Desglose en partes: 04.8-1457-001 (5)
104
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
Fig. 21 (22124)
105
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
SSS TBS
Interruptor Selector de Desplazamiento Lateral Interruptor Selector de Inclinación hacia Atrás
Ubicación: parte del arnés del Joystick de Multifuncio- Ubicación: parte del arnés del Joystick de Multifuncio-
nes. nes.
Función: permite al operador indicar la selección de Función: permite al operador indicar la selección de
desplazamiento lateral al ACCESS 4. inclinación hacia atrás al ACCESS 4.
Información: interruptor de contacto momentáneo Información: interruptor de contacto momentáneo
normalmente en posición abierta, se cierra al presio- normalmente en posición abierta, se cierra al presio-
nar; se acciona al seleccionar el desplazamiento late- nar; se acciona al seleccionar manualmente la inclina-
ral y al abrir el interruptor. Revise el estatus del SSS en ción hacia atrás y al abrir el interruptor. Revise el
A2.4.15. estatus del TBS en A2.4.7.
Ajustes: N/A Ajustes: N/D
Diagramas: DIA-1457-002 (B-3) Diagramas: DIA-1457-002 (B-3)
DIA-1457-006 (B-2) DIA-1457-006 (B-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44) Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)
TDS
Interruptor Selector de Inclinación hacia Adelante
Ubicación: parte del arnés del Joystick de Multifuncio-
nes.
Función: permite al operador indicar la selección de
inclinación al ACCESS 4.
Información: interruptor de contacto momentáneo
normalmente en posición abierta, se cierra al presio-
nar; se acciona al seleccionar manualmente la inclina-
ción hacia atrás y al abrir el interruptor. Revise el
estatus del TBS en A2.4.6.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (B-3)
DIA-1457-006 (B-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)
106
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Interruptores
Fig. 22 (22125)
107
Notas:
108
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Lubricación y Ajuste
C Lista de comprobación
Diaria De los Operadores
Semana que
Modelo No. de Serie comienza 20
Nota: Este chequeo se debe hacer por el operador del equipo diariamente al comienzo del turno. Ciertos artículos Turno No.
enumerados no son incluidos en algunos modelos. Compruebe todos los artículos aplicables a su unidad.
Equipo No.
Marque ( ) el espacion apropiado OK OK Necesita reparación o ajustes (provea detalles en la sección de comentarios)
ADVERTENCIA - Si el equipo es encontrado con necesidad de ser reparado o en cualquier condicion insegura, este debe de ser reportado inmediatamente al supervisor,
y no debe de ser operado hasta que ha sido restaurado a una condicion de operacion segura.
Si durante la operación, el equipo llega a ser inseguro en cualquier manera, este debe der ser comunicado inmediatamente a un supervisor, y el equipo no debera de
ser operado hasta que ha sido restaurado a una condicion de operacion segura.
No haga reparaciones o ajustes a menos que esté autorizado específicamente para hacerlas.
Fig. 1 (14990)
La lista que se presenta a continuación detalla los lu- dados al momento de realizar el mantenimiento
bricantes y productos para el mantenimiento recomen- planificado en los equipos Crown.
Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
Parte
1 Cuarto de Galón
363506-001
A Lubricante para Engranajes 80W-90 (Típico) (12) Latas de 1 Cuarto de
363506-012
Galón
363503-001 1 Cuarto de Galón
AA Líquido para Transmisión Automática (Multiuso)
363503-012 (12) 1 Cuarto de Galón
Líquido Universal para Transmisión y Sistema Hidráu- 363513-001 1 Cuarto de Galón
AAA
lico 363513-012 (12) 1 Cuarto de Galón
363514-001 1 Cuarto de Galón
AAAA Aceite Sintético para Engranajes 75W-90
363514-012 (12) 1 Cuarto de Galón
063002-034 Cartucho de 14.5 oz
B Grasa (Multiuso)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
063002-017 Cartucho de 14.5 oz
BB(1) Grasa (Bajas Temperaturas)
063002-046 (40) Cartuchos de 14.5 oz
363002-001 Cartucho de 14 oz
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso)
363002-030 (30) Cartuchos de 14 oz
063002-025 Cartucho de 14.5 oz
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
063002-026 5 galones
C Aceite (SAE 40)
363500-001 1 Cuarto de Galón
CC Aceite Para Motor (10W30)
363500-012 (12) 1 Cuarto de Galón
363504-101 1 Galón
D Aceite Hidráulico
363504-106 (6) 1 Galón
363505-101 1 Galón
DD(1) Aceite Hidráulico (Bajas Temperaturas)
363505-106 (6) 1 Galón
DDD Aceite Hidráulico - DTE24 063001-021 1 Galón
063002-024 Cartucho de 14.5 oz
E Grasa para Canales del Mástil
063002-022 Balde de 35 lb
063002-024 Cartucho de 14.5 oz
F Grasa para Engranajes
063002-022 Balde de 35 lb
363107-001 Lata de 15 oz
Lubricante para Cable y Cadena
363107-012 (12) Latas de 15 oz
G
363115-001 Lata de 12 oz
Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Prima
363115-012 (12) Latas de 12 oz
363129-001 Lata de 11 oz
H Final Finish : Revestimiento de Vinilo y Hule
363129-012 (12) Latas de 11 oz
(1)
Se debe usar Grasa y Aceite Hidráulico para Bajas Temperaturas en los equipos que funcionan a tem-
peraturas por debajo de la temperatura del punto de congelación.
19 Rev. 1/11
110
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Lubricación y Ajuste
Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
Parte
063002-039 1 lb
I Grasa (Acoplamiento de Bomba de Elevación)
127801S 1 oz
063004-002 12 oz
J Líquido para Frenos DOT 5
063004-003 1 Galón
063002-034 Cartucho de 14.5 oz
K Grasa (Rodamiento de la Rueda)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
L Aerosol para Ensambles Metálicos 063002-021 Aerosol de 11 oz
M Grasa de Silicona (Transparente) 063002-020 Tubo de 5.3 oz
363102-001 Lata de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos
363102-012 (12) Latas de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos con Compuesto Orgá- 363103-001 Lata de 14 oz
N
nico Volátil Reducido 363103-012 (12) Latas de 14 oz
363116-001 Lata de 19 oz
Limpiador de Partes y Frenos Incombustible
363116-012 (12) Latas de 19 oz
363104-001 Lata de 20 oz
O Lubricante Penetrante
363104-012 (12) Latas de 20 oz
363108-001 Lata de 11 oz
P Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Calidad Prima
363108-012 (12) Latas de 11 oz
363110-001 Lata de 11 oz
Q Grasa Blanca de Litio
363110-012 (12) Latas de 11 oz
363109-001 Lata de 15 oz
R Limpiador para Carburador y Cebador
363109-012 (12) Latas de 16 oz
363106-001 Lata de 10 oz
Limpiador de Contacto Incombustible
363106-012 (12) Latas de 10 oz
S
363128-001 Lata de 11 oz
Limpiador de Contacto
363128-012 (12) Latas de 11 oz
Inhibidor de Corrosión y Oxidación para Conectores
T 127189-001 30 cc
Eléctricos
363124-001 Lata de 18 oz
U Limpiador de Batería
363124-012 (12) Latas de 18 oz
363125-001 Lata de 15 oz
V Protector de Batería
363125-012 (12) Latas de 15 oz
363127-001 Lata de 12 oz
W Lubricante de Máquina Apta para Uso Alimentario
363127-012 (12) Latas de 12 oz
363126-001 Lata de 11 oz
X Aerosol de Silicona Apta para Uso Alimentario
363126-012 (12) Latas de 11 oz
363509-101 1 Galón
Refrigerante
363509-106 (6) 1 Galón
Y
363511-101 1 Galón
Refrigerante de Vida Útil Extendida
363511-106 (6) 1 Galón
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso) Petro Canada Purity FG Petro Canada
Mobilux EP2 64127-4 Mobil
Retinax AM 71119 Shell
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
Chevron RPM Heavy Duty LC Chevron
Grease EP
C Aceite (SAE 40)
D Aceite Hidráulico Crown Crown
DD Aceite hidráulico (Bajas Temperaturas) (2) Crown Crown
19 Rev. 1/11
112
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Lubricación y Ajuste
114
COMPONENTES
115
Notas:
116
COMPONENTES
Componentes
Componentes
Los componentes en esta sección han sido clasifica-
dos alfabéticamente con el fin asistir al técnico me-
diante la siguiente información de cada componente:
• Designación del componente (por ejemplo, ALM1)
que se encontrará en las páginas de partes y los
diagramas eléctricos.
• Descripción del componente
• Ubicación del componente en el equipo.
• Función del componente.
• Datos técnicos del componente.
• Ajustes necesarios, si corresponde.
• Las páginas de los diagramas de cableado en las
que aparece el componente. El número (entre pa-
réntesis) es el número de coordenada dentro de la
cuadrícula (por ejemplo, DIA-1457-009 (C-2)).
• La página de partes en la que aparece el compo-
nente. El número (entre paréntesis) es el número
de referencia del componente (por ejemplo, 04.0-
1457-001 (1)).
Indicadores Audibles HN
Bocina
ALM1
Ubicación: montado en el lado izquierdo de la unidad
Alarma de Estatus de potencia dentro del compartimiento del motor de
Ubicación: montado en el panel de distribución. tracción (M1).
Función: alerta al operador en caso de fallas.montado Función:emite una advertencia audible controlado por
el operador para alertar a otras personas sobre la pre-
Información: controlado por ACCESS 1 (DM) según
sencia del equipo.
sea necesario. Revise el estatus de la ALM1 en el
Información: controlado por los contactos del relé K1
Menú Analizador A3.1.1. de ACCESS 123®. Prueba
del lado positivo, y por ACCESS 3 del lado negativo.
de ALM1 en A4.1.1.
La resistencia a través HN, fuera de circuito, es de
Ajuste: N/A 30 Ω. Revise el estatus de HN en Outputs (Salidas)
Diagramas: DIA-1457-002 (A-1) A3.4.16, prueba de HN en A4.4.16.
DIA-1457-005 (B-2) Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.3-1457-001 (3) Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
ALM2 Desglose en partes: 04.0-1457-007 (13)
04.0-1457-106 (15)
Alarma de Desplazamiento (opcional)
Ubicación: montado en el lado izquierdo de la unidad Contactores
de potencia dentro del compartimiento del motor de
tracción (M1). ED1
Función: alerta a los peatones acerca del movimiento
Contactor de Desconexión de Emergencia
del equipo.
Ubicación: detrás de la cubierta del panel de contac-
Información: controlado por los contactos del relé K1
tor, en el lado derecho del compartimiento del opera-
del lado positivo, y por ACCESS 3 del lado negativo..
dor.
La resistencia entre ALM2, fuera de circuito, es de
20 Ω. Revise el estatus de ALM2 en A3.3.2. Prueba de Función: proporciona medios al operador o al sistema
ALM2 en A4.3.1. ACCESS 123 para desconectar la energía de los cir-
cuitos de control y/o los circuitos de potencia.
Ajuste: se puede configurar mediante F20.3 para que
suene durante el desplazamiento hacia adelante, en Información: ACCESS 3 suministra BNEG a la bo-
reversa, o cualquier dirección. La alarma también se bina y ACCESS 4 proporciona +BV. Voltaje de la bo-
puede desactivar en F20.3. bina: 24/36 V DC, resistencia de la bobina: 24 Ω.
Revise las señales de salida del ED1 en A3.3.1.
Diagramas: DIA-1457-003 (B-3)
DIA-1457-004 (B-3) Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.0-1457-007 (13) Diagramas: DIA-1457-002 (A-2) (A-3)
04.0-1457-106 (12) DIA-1457-009 (B-3)
DIA-1457-018 (C-2)
DIA-1457-019 (B-2)
DIA-1457-020 (C-2)
DIA-1457-021 (A-1)
Desglose en partes: 04.1-1457-350
04.1-1457-400
04.4-1457-001 (0)
01 Rev. 3/11
118
COMPONENTES
Contactores
Fig. 1 (22105)
01 Rev. 3/11
120
COMPONENTES
Encoders
Fig. 2 (22106)
ECR4 Ventiladores
Encoder del Motor de la Dirección Electrónica (M4)
(opcional) FAN1
Ubicación: interno al Motor de la Dirección Electrónica Ventilador del Compartimiento del Motor de Trac-
Asistida (M4). ción
Función: proporciona información acerca de la veloci- Ubicación: montado en la puerta del compartimiento
dad y dirección del M4 al ACCESS 5 en equipos con del motor de tracción.
Dirección Electrónica Asistida. Función: refrigera el M1 y el compartimiento del motor
Información: ACCESS 5 proporciona 5 V y BNEG. El de tracción.
ECR4 tiene una resolución de 64/128 cuentas por re- Información: K1 proporciona +BV de manera cons-
volución. Revise las señales de salida del ECR4 en tante, y ACCESS 4 proporciona BNEG. Resistencia de
A2.5.1. la bobina del ventilador = 30 Ω. Revise las señales de
Ajuste: N/A salida del FAN1 en A3.4.15.
Diagramas: DIA-1457-003 (C-1) Ajuste: El FAN1 puede configurarse en OFF (apa-
DIA-1457-017 (A-2) gado), ALWAYS ON (siempre encendido) o THERMAL
Desglose en partes: Es necesario reemplazar el mo- (térmico) en F7.2.
tor M2 Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
DIA-1457-007 (C-4)
ECR6 Desglose en partes: 04.0-1457-009 (64)
Encoder del Motor de la Bomba de Elevación (M2) 04.0-1457-108 (59)
AC
FAN3
Ubicación: en la parte superior del motor de la bomba
de elevación (M2) AC. Ventilador del ACCESS 3
Función: proporciona información acerca de la veloci- Ubicación: montado sobre el ACCESS 3, detrás de la
dad y dirección del M2 al ACCESS 2. cubierta en el lado derecho del compartimiento del
Información: ACCESS 2 proporciona 12 V y BNEG. operador.
ECR6 tiene una resolución de 48 cuentas por revolu- Función: refrigera el ACCESS 3.
ción. Revise las señales de salida del ECR6 en A2.2.1. Información: K1 proporciona +BV de manera cons-
Ajuste: N/A tante, y ACCESS 3 proporciona BNEG. Resistencia de
Diagramas: DIA-1457-003 (C-2) la bobina del ventilador = 20 Ω. Revise el estatus del
FAN3 en A3.3.4.
Desglose en partes: 02.2-1457-001 (14)
02.2-1457-100 (14) Ajuste: El FAN3 puede configurarse en ALWAYS ON
(siempre encendido) o THERMAL (térmico) en F7.1.
ECR7 Diagramas: DIA-1457-003 (B-3)
DIA-1457-004 (B-2)
Encoder del comando Mango de Giro (solo en en-
DIA-1457-007 (B-2)
coders con Dirección Hidráulica)
Desglose en partes: 04.0-1457-009 (50)
Ubicación: en el soporte del timón de dirección.
04.0-1457-108 (50)
Función: proporciona información del comando de di-
rección al ACCESS 4 mediante la posición de la
mango de giro controlado por el operador.
Información: ACCESS 4 provee 5 V y BNEG. ECR7
tiene una resolución de 48 cuentas por revolución. Re-
vise las señales de salida del ECR7 en A2.4.22.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4)
DIA-1457-007 (C-3)
Desglose en partes: 06.0-1457-011 (68)
01 Rev. 3/11
122
COMPONENTES
Ventiladores
Fig. 3 (22107)
FAN4 FU2
Ventilador del ACCESS 2 Fusible de la Bobina Exterior del BRK1
Ubicación: montado en la parte superior de la unidad Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
de potencia junto al ACCESS 2. el lado derecho del compartimiento del operador.
Función: refrigera el ACCESS 2. Función: protege a la bobina exterior del BRK1 contra
Información: K1 proporciona +BV de manera cons- sobre-corrientes.
tante, y ACCESS 3 proporciona BNEG. Resistencia de Información: 15 A, 58 V
la bobina del ventilador = 20 Ω. Revise el estatus del Ajuste: N/A
FAN4 en A3.3.4.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
Ajuste: El FAN4 puede configurarse en ALWAYS ON DIA-1457-009 (B-1)
(siempre encendido) o THERMAL (térmico) en F7.1.
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
Diagramas: DIA-1457-003 (B-3) 04.1-1457-402 (27)
DIA-1457-004 (B-2)
DIA-1457-008 (B-2) FU3
Desglose en partes: 04.0-1457-007 (7)
04.0-1457-106 (9) Fusible de la Bobina Interior del BRK1
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
FAN5 el lado derecho del compartimiento del operador.
Función: protege a la bobina interna del BRK1 contra
Ventilador del Compartimiento del Operador
sobre-corrientes.
Ubicación: en la protección superior de la cabina del
Información: 15 A, 58 V
operador.
Ajuste: N/A
Función: proporciona ventilación para el confort del
operador. Diagramas: DIA-1457-002 (A-3)
DIA-1457-009 (B-1)
Información: Alta velocidad de 24 V, baja velocidad
de 12 V, controlado por el operador (FNS). Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
04.1-1457-402 (27)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-014 (C-1)
Desglose en partes: 04.9-1457-050 (9)
Fusibles
FU1
Fusible del Interruptor con Llave
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
el lado derecho del compartimiento del operador.
Función:protege al sistema de circuitos de control
contra sobre-corrientes.
Información: 15 A, 58 V
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4)
DIA-1457-009 (B-1)
DIA-1457-011 (A-3)
DIA-1457-012 (A-3)
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
04.1-1457-402 (27)
01 Rev. 3/11
124
COMPONENTES
Fusibles
Fig. 4 (22108)
FU4 FU7
Fusible de la Dirección Electrónica Asistida Fusible del Acondicionamiento para Aplicaciones
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en Frigoríficas/Corrosión (opcional)
el lado derecho del compartimiento del operador. Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
Función: protege a la dirección electrónica o al sis- el lado derecho del compartimiento del operador.
tema de circuitos hidráulicos DC contra sobre-corrien- Función: protege a los componentes necesarios para
tes. el acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas/de
Información: 5 A, 58 V corrosión, y al cableado asociado, contra sobre-co-
rrientes.
Ajuste: N/A
Información: 15 A, 58 V
Diagramas: DIA-1457-003 (A-1)
DIA-1457-004 (A-1) Ajuste: N/A
DIA-1457-009 (B-1) Diagramas: DIA-1457-002 (A-1)
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (28) DIA-1457-009 (B-2)
04.1-1457-402 (28) DIA-1457-011 (A-3)
DIA-1457-012 (A-3)
FU5 Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
04.1-1457-402 (27)
Fusible de Opciones de Accesorios (opcional)
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en FU8
el lado derecho del compartimiento del operador.
Fusible de la Cámara (opcional)
Función: protege a las opciones auxiliares contra so-
bre-corrientes. Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
el lado derecho del compartimiento del operador.
Información: 15 A, 58 V
Función: protege a la cámara y al cableado asociado
Ajuste: N/A
contra sobre-corrientes.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-1)
Información: 2 A, 58 V
DIA-1457-009 (B-1)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27)
04.1-1457-402 (27) Diagramas: DIA-1457-009 (B-2)
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (29)
FU6 04.1-1457-402 (29)
Fusible del Ventilador/Luces de Trabajo (opcional) FU9 (Equipos con Sistema
Ubicación: en el panel de fusibles, detrás del panel en
el lado derecho del compartimiento del operador.
Hidráulico AC)
Función: protege los ventiladores, las luces de trabajo Fusible del ACCESS 2
y el cableado asociado contra sobre-corrientes. Ubicación: en el panel de contactor, detrás del panel
Información: 15 A, 58 V en el lado derecho del compartimiento del operador.
Ajuste: N/A Función: protege al ACCESS 2 y al cableado aso-
Diagramas: DIA-1457-002 (A-1) ciado contra sobre-corrientes.
DIA-1457-009 (B-1) Información: 500 A, 80 V
Desglose en partes: 04.1-1457-352 (27) Ajuste: N/A
04.1-1457-402 (27) Diagramas: DIA-1457-003 (B-3)
DIA-1457-018 (C-2)
DIA-1457-020 (C-2)
Desglose en partes: 04.1-1457-350 (7)
04.1-1457-400 (7)
01 Rev. 3/11
126
COMPONENTES
Fusibles
Fig. 5 (22109)
01 Rev. 3/11
128
COMPONENTES
Fusibles
Fig. 6 (22110)
FU13 Información: 36 V, 24 V
Ajuste: N/A
Fusible de F/C (opcional)
Diagramas: DIA-1457-014 (C-2)
Ubicación: montado en el panel de F/C cerca del so-
Desglose en partes: 04.9-1457-052 (46) (47)
porte del mango de giro.
Función: protege a los componentes de F/C contra LGT4
sobre-corrientes.
Información: 15 A Luz Estroboscópica (opcional)
Ajuste: N/A Ubicación: montado en la protección superior de la
cabina del operador.
Diagramas: DIA-1457-011 (A-3)
Función: advertencia visual de gran intensidad acerca
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (2)
de la presencia del equipo.
FU14 Información: 36 V, 0.5 A
Ajuste: N/A
Fusible de F/C (opcional)
Diagramas: DIA-1457-014 (B-1)
Ubicación: montado en el panel de F/C cerca del so-
Desglose en partes: 04.9-10.0-550
porte del mango de giro.
04.9-1457-050 (0)
Función: protege a los componentes de F/C contra
sobre-corrientes.
Información: 15 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (A-3)
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (2)
Luces
LGT1
Luz de la Cabina (opcional)
Ubicación: en el lado izquierdo del mástil.
Función: ilumina el compartimiento del operador.
Información: 12 V, controlado por el operador (LGS1
en ACCESS 1).
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (C-2)
DIA-1457-010 (C-3)
Desglose en partes: 04.9-1457-052 (35)
LGT2, LGT3
Luces de Trabajo (opcional)
Ubicación: al lado del mástil a la altura de la protec-
ción superior de la cabina del operador(montaje opcio-
nal sobre la protección superior de la cabina del
operador).
Función: ilumina el área de trabajo fuera del compar-
timiento del operador; controlado por el operador
(LGS2 en ACCESS 1).
01 Rev. 3/11
130
COMPONENTES
Luces
Fig. 7 (22111)
Misceláneo RES1
Resistor de Caída de Voltaje para la Luz de la Ca-
BRK1 bina
Freno de Tracción Ubicación: montado en el soporte del Display.
Ubicación: montado en la parte superior del M1. Función: proporciona caída de voltaje para la luz de la
Función: proporciona fuerza de frenado al motor de cabina.
tracción para detener el equipo y evitar que el vehículo Información: 10 Ω (equipos de 24 V), 20 Ω (equipos
estacionado se desplace. de 36 V)
Información: las bobinas del freno interno y externo Ajuste: N/A
se controlan a través del ACCESS 4 de manera eléc- Diagramas: DIA-1457-010 (B-2)
trica mediante la acción del operador (BRS1, BRS2) o
Desglose en partes: 04.8-1457-003 (28)
a través del sistema ACCESS 123, mediante la aplica-
ción del resorte. Revise las señales de salida del BRK1 RES2
en A3.4.18 y A3.4.19.
Ajuste: consulte el Menú Rendimiento (P6) del Resistor de Caída de Voltaje para el FAN5 (alta ve-
ACCESS 123. locidad)
Diagramas: DIA-1457-002 (A-3) Ubicación: montado en el soporte de la Display.
DIA-1457-015 (C-3) Función: proporciona caída de voltaje para el FAN5.
Desglose en partes: 05.3-1452-100 (0) Información: 25 Ω
Ajuste: N/A
LS
Diagramas: DIA-1457-014 (B-1)
Sensor de Carga Desglose en partes: 04.8-1457-003 (29)
Ubicación: en el bloque del manifold hidráulico.
Función: transductor de presión con sensor de carga RES3
que proporciona retroalimentación al ACCESS 4 para Resistor de Caída de Voltaje para el FAN5 (baja ve-
determinar el peso de la carga que se muestra en el locidad)
ACCESS 1.
Ubicación: montado en el soporte de la Display.
Información: 12 V suministrados por el ACCESS 4,
Función: proporciona caída de voltaje para el FAN5.
señal de 4-20 mA. Revise la corriente del LS en
A2.4.25. Información: 12 Ω
Ajuste: consulte el Menú de calibración (C2.2) del Ajuste: N/A
ACCESS 123. Diagramas: DIA-1457-014 (B-1)
Diagramas: DIA-1457-002 (B-4) Desglose en partes: 04.8-1457-003 (30)
DIA-1457-016 (B-1)
HYD-1457-001 (10)
HYD-1457-003 (12)
HYD-1457-005 (13)
Desglose en partes: 02.4-1457-003 (51)
01 Rev. 3/11
132
COMPONENTES
Misceláneo
Fig. 8 (22112)
RES 4 RES8
Resistor de F/C para el BRES2 (opcional) Resistor de F/C para el SDE (opcional)
Ubicación: montado en el soporte del lado izquierdo Ubicación: montado en el suporte del Joystick de Mul-
para el interruptor del retenedor de la batería. tifunciones.
Función: calefactor para el BRES2 en equipos con Función: calefactor para el SDE en equipos con acon-
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas. dicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 30 Ω (equipos de 24 V), 70 Ω (equipos Información: 70 Ω (equipos de 36 V)
de 36 V) Ajuste: N/A
Ajuste: N/A Diagramas: DIA-1457-011 (B-2) (B-4)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-3) (C-1) Desglose en partes: 04.6-1457-001 (19)
Desglose en partes: 01.2-1457-100 (5)
01.2-1457-150 (5)
RES5
Resistor de F/C para el BRES1 (opcional)
Ubicación: montado en el soporte del lado derecho
para el interruptor del retenedor de la batería.
Función: calefactor para el BRES1 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 30 Ω (equipos de 24 V), 70 Ω (equipos
de 36 V)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-1)
Desglose en partes: 01.2-1457-100 (5)
01.2-1457-150 (5)
RES6
Resistor de F/C para el FLS (opcional)
Ubicación: montado en el soporte del FLS.
Función: calefactor para el FLS en equipos con acon-
dicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Información: 30 Ω (equipos de 24 V), 70 Ω (equipos
de 36 V)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-3) (B-4)
Desglose en partes: no se muestra
01 Rev. 3/11
134
COMPONENTES
Misceláneo
Fig. 9 (22113)
RES9 RES13
Resistor de Caída de Voltaje para el POT3 (opcio- Resistor de F/C para el DMS1 (opcional)
nal) Ubicación: montado en la placa calentadora en el
Ubicación: montado en el suporte del Joystick de Mul- DMS1 en el piso.
tifunciones. Función: calefactor para el DMS1 en equipos con
Función: proporciona caída de voltaje para el POT3 acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
(RES10) en equipos con acondicionamiento para apli- Información: 70 Ω (equipos de 24 V), 160 Ω (equipos
caciones frigoríficas. de 36 V)
Información: 82 Ω, 10 vatios (equipos de 24 V), 140 Ajuste: N/A
Ω, 10 vatios (equipos de 36 V)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-3)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (55)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17) RES14
RES10 Resistor de F/C para el BRS1 (opcional)
Ubicación: montado en la placa calentadora en el
Resistor de F/C para el POT3 (opcional) BRS1 en el piso.
Ubicación: montado en el POT3 en el Joystick de Mul- Función: calefactor para el BRS1 en equipos con
tifunciones. acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Función: calefactor para el POT3 en equipos con Información: 70 Ω (equipos de 24 V), 160 Ω (equipos
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas. de 36 V)
Información: 40 Ω Ajuste: N/A
Ajuste: N/A Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-3)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2) Desglose en partes: 01.0-1457-052 (55)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (53)
RES11
Resistor de F/C para el POT1 (opcional)
Ubicación: montado en el POT1 en el Joystick de Mul-
tifunciones.
Función: calefactor para el POT1 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.frigo-
ríficas.
Información: 40 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (38)
01 Rev. 3/11
136
COMPONENTES
Misceláneo
Fig. 10 (22114)
RES15 RES23
Resistor de F/C para el ENS (opcional) Resistor de Caída de Voltaje para el POT1 (opcio-
Ubicación: montado en la placa calentadora en el nal)
ENS en el piso. Ubicación: montado en el suporte del Joystick de Mul-
Función: calefactor para el ENS en equipos con acon- tifunciones.
dicionamiento para aplicaciones frigoríficas. Función: proporciona caída de voltaje para el POT1
Información: 70 Ω (equipos de 24 V), 160 Ω (equipos (RES11) en equipos con acondicionamiento para apli-
de 36 V) caciones frigoríficas.
Ajuste: N/A Información: 82 Ω, 10 vatios (equipos de 24 V),
140 Ω, 10 vatios (equipos de 36 V)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-3)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (55)
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
RES19 Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17)
Resistor de F/C para el ECR2 (opcional) RES24
Ubicación: montado en el ECR2 en el mástil.
Resistor de Caída de Voltaje para el POT2 (opcio-
Función: calefactor para el ECR2 en equipos con
nal)
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
Ubicación: montado en el suporte del Joystick de Mul-
Información: 7.5 vatios
tifunciones.
Ajuste: N/A
Función: proporciona caída de voltaje para el POT2
Diagramas: DIA-1457-011 (A-1) (B-4) (RES22) en equipos con acondicionamiento para apli-
Desglose en partes: 04.8-1457-100 (12) caciones frigoríficas.
Información: 82 Ω, 10 vatios (equipos de 24 V),
RES22 140 Ω, 10 vatios (equipos de 36 V)
Resistor de F/C para el POT2 (opcional) Ajuste: N/A
Ubicación: montado en el POT2 en el Joystick de Mul- Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
tifunciones. Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17)
Función: calefactor para el POT2 en equipos con
acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.frigo-
ríficas.
Información: 40 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-011 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (41)
01 Rev. 3/11
138
COMPONENTES
Misceláneo
Fig. 11 (22115)
RPS1 THS4
Sensor de Posición de Tracción/Dirección Termostato (opcional)
Ubicación: montado en un soporte en la parte supe- Ubicación: en la unidad de potencia en la base del
rior del chasis en el compartimiento del motor de trac- protector del mástil.
ción. Función: monitorea la temperatura ambiente.
Función: la retroalimentación del RPS1 indica el án- Información: La temperatura de apertura es de
gulo de la rueda de dirección/tracción al ACCESS 4 15.5 °C (60 °F), la temperatura de cierre es de 4.4 °C
(equipos de dirección hidráulica) o al ACCESS 5 (equi- (40 °F).
pos de dirección electrónica asistida), el cual comunica
Diagramas: DIA-1457-011 (A-4) (C-3)
la información al ACCESS 1.
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (8)
Información: para equipos de dirección hidráulica, las
señales de entrada normales del RPS1 al ACCESS 4
son de 0.5 V y 105° (totalmente hacia la derecha),
THS5
4.2 V y 80° (totalmente hacia la izquierda), y el voltaje Termostato del piso (opcional)
nominal de alimentación es de 5.3 V; para equipos de Ubicación: debajo del piso, montado en la placa ca-
dirección electrónica asistida, las señales de entrada lentadora del ENS.
normales del RPS1 al ACCESS 5 son de 800 cuentas
y -107° (totalmente hacia la derecha), 100 cuentas y - Función: monitorea la temperatura ambiente.
80° (totalmente hacia la izquierda), y el voltaje nominal Información: La temperatura de apertura es de 71 °C
de alimentación es de 5.3 V. Revise en A2.5.5 y (160 °F), la temperatura de cierre es de 60 °C (140 °F).
A2.4.21. Diagramas: DIA-1457-011 (A-4) (C-3)
Ajuste: consulte los Menús de calibración (2.8 o 4.1) Desglose en partes: 01.0-1457-052 (61)
del ACCESS 123.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-4) TS1
DIA-1457-003 (B-1)
Sensor de Temperatura del Motor de Tracción (M1)
DIA-1457-013 (C-4)
DIA-1457-017 (A-2) Ubicación: interno a M1.
Desglose en partes: 06.0-1457-200 (5) Función: monitorea la temperatura del M1 y comunica
esta información al ACCESS 3.
RPS2 Información: el interruptor térmico de contacto mo-
mentáneo se encuentra normalmente en posición
Sensor de Posición del Comando de Dirección (op- abierta; en condición de temperatura elevada (165 °C
cional) [329 °F]) se acciona el interruptor. Revise la tempera-
Ubicación: en el soporte del mango de giro en los tura del M1 en A2.3.3.
equipos con dirección electrónica asistida. Ajuste: N/A
Función: la retroalimentación del RPS2 indica la direc- Diagramas: DIA-1457-003 (C-3)
ción al ACCESS 5 mediante la acción del operador a DIA-1457-004 (C-3)
través del mango de giro; el ACCESS 5 también sumi- DIA-1457-007 (B-4)
nistra 5 V y BNEG al RPS2.
Desglose en partes: debe reemplazarse por M1, no
Información: Los rangos de señales de entrada del se encuentra disponible por separado.
RPS2 al ACCESS 5 son de 0 a 32000 cuentas, con un
rango de 150-1000 cuentas para el canal A, y un rango
de 150-1000 cuentas para el canal B; los canales se
encuentran aproximadamente ¼ de giro fuera de fase
entre uno y otro; Revise los Menús del analizador
(A2.5.6) del ACCESS 123.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-003 (B-1)
DIA-1457-017 (A-1)
Desglose en partes: 06.0-1457-104 (83)
01 Rev. 3/11
140
COMPONENTES
Misceláneo
Fig. 12 (22116)
TS2 Motores
Sensor de Temperatura del Motor de la Bomba de
Elevación AC (M2)
M1
Ubicación: interno a M2. Motor de Tracción
Función: monitorea la temperatura del M2 y comunica Ubicación: en el compartimiento del motor de trac-
esta información al ACCESS 2. ción, en el lado izquierdo de la unidad de potencia.
Información: el interruptor térmico de contacto mo- Función: proporciona fuerza de tracción a la tracción
mentáneo se encuentra normalmente en posición del equipo (velocidad y dirección).
abierta; en condición de temperatura elevada (165 °C Información: El ACCESS 3 proporciona control de la
[329 °F]) se acciona el interruptor. Revise la tempera- velocidad mediante la acción del operador (POT1). El
tura del M2 en A2.2.4. ACCESS 3 proporciona un voltaje trifásico de AC. Re-
Ajuste: N/A vise el estatus del M1 en el ACCESS 1 en A3.3.3 para
Diagramas: DIA-1457-003 (C-2) corriente rms, en A2.3.1 para velocidad y en A2.3.3
DIA-1457-016 (B-3) para temperatura. Pruebas de la corriente del M1 en
A4.3.2.
Desglose en partes: debe reemplazarse por M2, no
se encuentra disponible por separado. Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-003 (C-4)
TS4 DIA-1457-004 (C-3)
DIA-1457-007 (C-1)
Sensor de Temperatura del Motor de la Dirección DIA-1457-018 (A-3)
Electrónica Asistida (M4) DIA-1457-019 (A-3)
Ubicación: interno a M4. DIA-1457-020 (A-3)
Función: monitorea la temperatura del M4 y comunica Desglose en partes: 03.1-1457-003 (0)
esta información al ACCESS 5.
Información: el interruptor térmico de contacto mo- M2
mentáneo se encuentra normalmente en posición Motor de la Bomba de Elevación
abierta; en condición de temperatura elevada (180 °C
[356 °F]) se acciona el interruptor. Resistencia del TS4 Ubicación: en el compartimiento del motor de trac-
a 22 °C (72 °F) = 550 Ω. Revise la temperatura del M4 ción, montado en la pared de la unidad de potencia.
en A2.5.3.1. Función: proporciona fuerza (velocidad y dirección) a
Ajuste: N/A la bomba hidráulica, proporcionando presión hidráulica
para la elevación, dirección (equipos con dirección hi-
Diagramas: DIA-1457-003 (C-1) dráulica) y otras funciones de accesorios.
DIA-1457-017 (A-2)
Información: El ACCESS 2 proporciona control de la
Desglose en partes: debe reemplazarse por M4, no velocidad mediante la acción del operador (POT2).
se encuentra disponible por separado. Revise el estatus del M2 en A3.2.1 para corriente rms,
en A2.2.1 para velocidad y en A2.2.4 para tempera-
tura. Revise el voltaje del M2 (equipos DC) en A2.2.5.
Pruebas a la corriente del M2 en A4.2.1.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-003 (C-2)
DIA-1457-004 (B-2)
DIA-1457-008 (C-1)
DIA-1457-018 (B-1)
DIA-1457-019 (A-2)
DIA-1457-020 (B-1)
Desglose en partes: 02.2-1457-001 (0)
02.2-1457-050 (0)
02.2-1457-100 (0)
01 Rev. 3/11
142
COMPONENTES
Misceláneo
Fig. 13 (22117)
01 Rev. 3/11
144
COMPONENTES
Potenciómetros
Fig. 14 (22118)
POT4 K3
Potenciómetro de Tilt Position Assist (TPA) Relé de Opciones y F/C (opcional)
Ubicación: en el carro de horquillas retráctil. Ubicación: en el soporte de montaje del ACCESS 1.
Función: proporciona señales de entrada de la posi- Función: proporciona voltaje a las opciones y al panel
ción de inclinación al ACCESS 3. de F/C.
Información: 5 K Ω; el ACCESS 3 suministra 12 V de Información: La bobina de 24/36 V se energiza al ce-
voltaje de entrada. Revise las señales de entrada del rrar el interruptor de llave.
POT4 en A2.3.6. Diagramas: DIA-1457-002 (A-1) (B-4)
Ajuste: véase el Menú de calibración (C2.6) del DIA-1457-009 (B-2)
ACCESS 123.consulte el Menú de calibración (C2.6) Desglose en partes: 04.8-1457-003 (36)
del ACCESS 123.
Diagramas: DIA-1457-003 (C-3)
DIA-1457-004 (C-2)
DIA-1457-014 (C-3)
Desglose en partes: 09.0-1452-007 (72)
09.0-1657-011 (82)
09.0-1657-112 (82)
Relés
K1
Relé de Encendido
Ubicación: en el panel de distribución.
Función: proporciona secuencia de enclavamiento de
encendido y apagado
Información: La bobina de 24/36 V se energiza al ce-
rrar el interruptor de llave.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4) (B-4)
DIA-1457-005 (A-2) (B-2)
Desglose en partes: 04.3-1457-001 (2)
K2
Relé de Opciones (opcional)
Ubicación: en el panel de distribución.
Función: proporciona alimentación de corriente hacia
las luces de trabajo (LGT2, LGT3), luces estroboscópi-
cas (LGT4) y FAN5.
Información: La bobina de 24/36 V se energiza al ce-
rrar el interruptor de llave.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-1) (B-4)
DIA-1457-005 (A-2) (B-2)
Desglose en partes: 04.3-1457-001 (2)
01 Rev. 3/11
146
COMPONENTES
Relés
Fig. 15 (22119)
K11 Solenoides
Relé del Termostato de F/C
PVA
Ubicación: montado en el panel de F/C cerca del so-
porte del mango de giro. Válvula Proporcional de Accesorio
Función: proporciona voltaje al termostato (THS4). Ubicación: en el bloque del manifold hidráulico.
Información: 24 V Función: permite un control proporcional de flujo de
Diagramas: DIA-1457-011 (A-3) (A-4) (B-2) las funciones accesorias.
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (4) Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación
positiva constante a la bobina PVA y cambia el BNEG
K12 en proporción al comando cuando se solicita una fun-
ción de accesorio mediante el POT3 o el SSS. Apa-
Relé del Calefactores de F/C gado = 0 V, solicitud de accesorio = 2-10 V.
Ubicación: montado en el panel de F/C cerca del so- Resistencia de la bobina = 30 Ω. Revise las señales de
porte del mango de giro. salida del PVA en A3.4.5. Pruebas de PVA en A4.4.5.
Función: proporciona voltaje a los resistores del F/C Ajuste: consulte el Menú de calibración (C2.4) del
(calefactores). ACCESS 123.
Información: 24 V/36 V Diagramas: DIA-1457-002 (A-2)
Diagramas: DIA-1457-011 (A-3) (A-4) (B-2) DIA-1457-016 (B-2) (C-3)
HYD-1457-001
Desglose en partes: 04.9-1457-001 (3)
HYD-1457-003
HYD-1457-005
Desglose en partes: 02.4-1457-001 (16)
01 Rev. 3/11
148
COMPONENTES
Solenoides
Fig. 16 (22715)
01 Rev. 3/11
150
COMPONENTES
Solenoides
Fig. 17 (22120)
SVR Interruptores
Válvula Solenoide de Extensión
BRES1
Ubicación: en el bloque del manifold en el carro de
horquillas retráctil. Interruptor del Sistema de Retención de Batería
Función: proporciona flujo hidráulico para la función Ubicación: en el lado derecho del compartimiento de
de extensión. la batería.
Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación Función: indica al ACCESS 4 si el retenedor de la
positiva constante a la SVR y cambia a negativo. Re- batería se encuentra ubicado en su lugar.
sistencia de la bobina = 30 Ω. Revise las señales de Información: el interruptor se encuentra normalmente
salida de la SVR en A3.4.12. Pruebas de SVR en en posición abierta; cuando el retenedor de la batería
A4.4.12. se encuentra en su lugar, mantiene al interruptor ce-
Ajuste: N/A rrado. Vea el estado del BRES1 y el BRES2 en A2.4.4.
Diagramas: DIA-1457-002 (A-2) Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste a través
DIA-1457-014 (C-2) de los orificios alargados que se encuentran en el so-
Desglose en partes: 02.4-1457-200 (1) porte de montaje.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
SVS DIA-1457-014 (B-4)
Válvula Solenoide de Desplazamiento Lateral Desglose en partes: 01.2-1457-100 (13)
01.2-1457-150 (13)
Ubicación: en el bloque del manifold en el carro de
horquillas retráctil. BRES2
Función: proporciona flujo hidráulico para la función
de desplazamiento lateral hacia la izquierda. Interruptor del Sistema de Retención de Batería
Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación Ubicación: en el lado izquierdo del compartimiento de
positiva constante a la SVS y cambia a negativo. Re- la batería.
sistencia de la bobina = 30 Ω. Revise las señales de Función: indica al ACCESS 4 si el retenedor de la ba-
salida del SVS en A3.4.13. Pruebas de SVS en tería se encuentra ubicado en su lugar.
A4.4.13. Información: el interruptor se encuentra normalmente
Ajuste: N/A en posición abierta; cuando el retenedor de la batería
Diagramas: DIA-1457-002 (A-2) se encuentra en su lugar, mantiene al interruptor ce-
DIA-1457-014 (C-2) rrado. Vea el estado del BRES1 y el BRES2 en A2.4.4.
Desglose en partes: 02.4-1457-200 (19) Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste a través
de los orificios alargados que se encuentran en el so-
SVT porte de montaje.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
Válvula Solenoide de Inclinación
DIA-1457-014 (C-4)
Ubicación: en el bloque del manifold en el carro de
Desglose en partes: 01.2-1457-100 (13)
horquillas retráctil.
01.2-1457-150 (13)
Función: proporciona flujo hidráulico para la función
de inclinación hacia atrás.
Información: El ACCESS 4 proporciona alimentación
positiva constante a la SVT y cambia a negativo. Re-
sistencia de la bobina = 30 Ω. revise las señales de
salida del SVT en A3.4.14. Pruebas de SVT en
A4.4.14.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-2)
DIA-1457-014 (C-2)
Desglose en partes: 02.4-1457-200 (10) (14)
01 Rev. 3/11
152
COMPONENTES
Interruptores
Fig. 18 (22121)
BRS1 ENS
Interruptor del Pedal Izquierdo de Freno Interruptor de la Barra de Entrada
Ubicación: debajo del piso, en el pedal del pie iz- Ubicación: debajo del piso.
quierdo. Función: desactiva el circuito de tracción mediante el
Función: permite al operador accionar los frenos me- ACCESS 4 cuando el pie del operador descansa sobre
diante el ACCESS 4. el faldón de la unidad de potencia en el compartimiento
Información: contacto momentáneo se encuentra del operador.
normalmente en posición cerrada, se abre al presio- Información: normalmente en posición cerrada; el in-
nar. El interruptor se activa cuando el operador no está terruptor se acciona cuando el pie del operador se en-
presionando el pedal. Revise el estatus del BRS1 en cuentra sobre la barra de entrada. Revise el estatus
A2.4.5. del ENS en A2.4.11.
Ajustes: N/A Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2) Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-015 (B-1) DIA-1457-015 (B-1)
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50) Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50)
DMS1 FLS
Interruptor de Presencia del Operador Interruptor de Elevación Libre
Ubicación: debajo del piso, en el pedal del pie dere- Ubicación: en el carro de horquillas retráctil.
cho. Información: informa al ACCESS 4 cuando el mástil
Función: limita el funcionamiento del equipo cuando el se encuentra dentro del rango de elevación libre.
pie del operador no se encuentra en la posición co- Información: normalmente en posición abierta; se
rrecta para operar parado. mantiene cerrado cuando el mástil se encuentra den-
Información: normalmente en posición cerrada, se tro del rango de elevación libre, se abre cuando el
abre al presionar. El interruptor se activa cuando el pie mástil no se encuentra dentro del rango de elevación
del operador se encuentra en el pedal. Revise el esta- libre. Revise el estatus del FLS en A2.4.12.
tus del DMS1 en A2.4.10. Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste con la
Ajustes: N/A tuerca de bloqueo en el eje.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2) Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-015 (B-1) DIA-1457-014 (B-2)
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50) Desglose en partes: 07.2-1452-013 (99)
07.2-1452-116 (99)
SDE 07.2-1457-214 (93)
Interruptor de Desconexión de Emergencia
Ubicación: Joystick de Multifunciones.
Función: desenergiza el contactor de desconexión de
emergencia (ED1) y desconecta la energía de batería
de los circuitos de potencia y control.
Información: normalmente en posición cerrada. El in-
terruptor se acciona al presionar el botón del interrup-
tor.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (A-4)
DIA-1457-006 (B-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-001 (7)
01 Rev. 3/11
154
COMPONENTES
Interruptores
Fig. 19 (22122)
01 Rev. 3/11
156
COMPONENTES
Interruptores
Fig. 20 (22123)
LGS1 RS
Interruptor de la Luz de la Cabina (opcional) Interruptor de Desplazamiento hacia Atrás
Ubicación: en el ACCESS 1. Ubicación: en el Joystick de Multifunciones.
Función: permite al operador controlar la luz de la ca- Función: informa al ACCESS 4 cuando el operador
bina. selecciona la opción desplazamiento hacia atrás.
Información: interruptor de palanca, normalmente en Información: interruptor óptico de 0 V de salida
posición abierta. cuando se selecciona la dirección de desplazamiento
Ajustes: N/A hacia atrás; 5 V de salida cuando se selecciona la di-
rección de desplazamiento neutral o hacia adelante.
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
Revise el estatus del RS en A2.4.16.
DIA-1457-010 (B-2)
Ajustes: N/A
Desglose en partes: 04.8-1457-001 (4)
Diagramas: DIA-1457-002 (B-3)
LGS2 DIA-1457-006 (C-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (42)
Interruptor de la Luz de Trabajo (opcional)
Ubicación: en el ACCESS 1.
Función: permite al operador controlar las luces de
trabajo.
Información: interruptor de palanca, normalmente en
posición abierta.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-014 (A-2)
Desglose en partes: 04.8-1457-001 (4)
ORS
Interruptor de Anulación de Límite de Elevación
(opcional)
Ubicación: en el ACCESS 1.
Función: permite al operador anular un límite de ele-
vación.
Información: interruptor de palanca de contacto mo-
mentáneo, normalmente en posición abierta. Revise el
estatus del ORS en A2.4.13.
Ajustes: no se requieren
Diagramas: DIA-1457-002 (B-2)
Desglose en partes: 04.8-1457-001 (5)
01 Rev. 3/11
158
COMPONENTES
Interruptores
Fig. 21 (22124)
SSS TBS
Interruptor Selector de Desplazamiento Lateral Interruptor Selector de Inclinación hacia Atrás
Ubicación: parte del arnés del Joystick de Multifun- Ubicación: parte del arnés del Joystick de Multifun-
ciones. ciones.
Función: permite al operador indicar la selección de Función: permite al operador indicar la selección de
desplazamiento lateral al ACCESS 4. inclinación hacia atrás al ACCESS 4.
Información: interruptor de contacto momentáneo Información: interruptor de contacto momentáneo
normalmente en posición abierta, se cierra al presio- normalmente en posición abierta, se cierra al presio-
nar; se acciona al seleccionar el desplazamiento late- nar; se acciona al seleccionar manualmente la inclina-
ral y al abrir el interruptor. Revise el estatus del SSS en ción hacia atrás y al abrir el interruptor. Revise el
A2.4.15. estatus del TBS en A2.4.7.
Ajustes: N/A Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (B-3) Diagramas: DIA-1457-002 (B-3)
DIA-1457-006 (B-2) DIA-1457-006 (B-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44) Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)
TDS
Interruptor Selector de Inclinación hacia Adelante
Ubicación: parte del arnés del Joystick de Multifuncio-
nes.
Función: permite al operador indicar la selección de
inclinación hacia adelante al ACCESS 4.
Información: interruptor de contacto momentáneo
normalmente en posición abierta, se cierra al presio-
nar; se acciona al seleccionar manualmente la inclina-
ción hacia atrás y al abrir el interruptor. Revise el
estatus del TBS en A2.4.6.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1457-002 (B-3)
DIA-1457-006 (B-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)
01 Rev. 3/11
160
COMPONENTES
Interruptores
Fig. 22 (22125)
162
SISTEMA HIDRÁULICO
163
Notas:
164
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Filtro Tanque
El filtro interno se encuentra dentro de del filtro del tan- Verifique el nivel del líquido del tanque cuando el
que /estructura de llenado. aceite esté tibio. Si el aceite no está tibio, realice ope-
raciones de elevación/descenso durante 15 minutos y
luego verifique el nivel del aceite.
Con el mástil en posición de descenso total, llene el
tanque de manera tal que el nivel de aceite se encuen-
tre en la marca "add" (agregar), o apenas por encima
de ella. La capacidad total aproximada del sistema hi-
dráulico en este nivel debe ser la siguiente:
• Equipos con dos tanques: 24.6 litros (6.5 galones)
• Equipos con un tanque: 27.4 litros (7.25 galones)
ATENCIÓN
Nunca se pare o trabaje debajo de una carga suspen-
dida.
Fig. 2 (16838-01)
1 Torque de 22 - 27 Nm (16 - 20 libra-pie)
Para asesar al filtro, gire la tapa del filtro en sentido Límite de Elevación de la Bomba de
contrario a las agujas del reloj y remueva la tapa. Su- Elevación Secundaria (P2)
jete el tubo soporte interno del tubo y remueva el ele-
mento de filtro. El elemento de filtro puede quitarse Si la equipo está equipado con dos bombas de eleva-
desde el soporte del tubo, y reemplazarse. Inserte el ción, verifique que la bomba de elevación secundaria
elemento de filtro y el tubo de soporte y reemplace la se detenga cuando las horquillas se encuentran a
tapa del filtro. Apriete la tapa a un torque de 22 - 27 Nm aproximadamente 304.8 mm (12.0 pulg.) de su altura
(16 - 20 libra-pie). Deseche el filtro y el aceite usado de de elevación total.
acuerdo a las leyes y normas relativas al desecho de
residuos peligrosos.
01 Rev. 2/11
166
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
167
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Fig. 4 (16840-01)
1 Afloje la conexión, no la remueva
2 Cilindro de elevación del lado izquierdo
3 Cilindro de elevación del lado derecho
Válvula de Descenso Manual
4 Afloje y remueva la conexión de la parte inferior del cilindro
168
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
7. Remueva el vástago del cilindro del carro de hor- Removiendo y Purgando el Bloque
quillas. Limpie el tubo del cilindro del carro de hor-
quillas con un desengrasante a base de agua, nú- del Manifold Hidráulico
mero de parte de Crown 063009-005, quite todo el
desengrasante y la humedad del tubo del cilindro
con aire y asegúrese de que esté limpio y seco. ATENCIÓN
Verifique que el vástago y el tubo del cilindro no
estén dañados. No coloque el bloque del manifold ni sus componentes
dentro de un tanque con desengrasante para limpiar-
8. Remueva la tubería hidráulica del puerto "C" en el
los. No utilice el aceite derramado.
bloque manifold que va hacia el cilindro de eleva-
ción y limpie la tubería con aire para remover par-
tículas sueltas. Conecte las tuberías hidráulicas a 1. Baje las horquillas hasta el piso y abra la MVL para
los cilindros, pero no conecte la tubería hidráulica liberar la presión. Desconecte la batería, remueva
al bloque manifold. Tape la tubería con un tapón todas las mangueras y tuberías hidráulicas del blo-
plástico para evitar que le ingrese suciedad o con- que del manifold y tape las tuberías y mangueras
taminación. con tapones plásticos para evitar pérdidas de
aceite y contaminación. Recoja el aceite que
Contaminación del Tanque pueda derramarse.
Hidráulico 2. Remueva el bloque del manifold del equipo y coló-
quelo en un pedazo de cartón limpio en un área
1. Verifique el estado del elemento de filtro hidráulico
limpia para evitar la contaminación al desmontarlo.
y el elemento respiradero, y cámbielos cuando sea
necesario según se especifica en la sección Man- Nota: Para asesar al ORF3, se debe remover el tapón
tenimiento Planificado. Crown recomienda reem- de SAE y desatornillar el ORF3 de la cavidad. Además,
plazar los siguientes elementos cada 2000 horas asegúrese de remover el ORF4 de la cavidad del PCL.
de funcionamiento: El ORF4 es un disco con orificios ubicado en la base
del PCL.
• Aceite hidráulico
• Elemento filtrante 3. Remueva todas las válvulas del bloque del mani-
fold y colóquelas en un pedazo de cartón limpio.
• Elemento respiradero
Durante todo el proceso de desmontar purgar, ins-
2. Si las tanques hidráulicos se contaminan, Crown talar las válvulas nuevamente en el bloque del ma-
recomienda drenar los tanques completamente. nifold y el ajuste apropiado de las válvulas, es ex-
Remueva los tubos o tuberías hidráulicas y limpie tremadamente importante mantener las
los tanques con un desengrasante a base de superficies de trabajo y las partes lo más limpias
agua, número de parte de Crown 063009-005, y posibles para evitar la contaminación.
quite todo el desengrasante y la humedad de los
4. Realice una inspección visual a las válvulas y a los
tanques hidráulicos con aire. Conecte nuevamente
sellos y cavidades de las válvulas para detectar
todos los tubos o tuberías hidráulicas a los tan-
cualquier signo de imperfecciones o contamina-
ques hidráulicos.
ción. Verifique el funcionamiento de los mecanis-
3. Limpie la parte exterior del bloque del manifold con mos de las válvulas para detectar adherencias o
el mismo desengrasante a base de agua para re- funcionamiento irregular. Si alguna válvula está
mover la suciedad de la superficie. En este punto, contaminada o no funciona correctamente, reem-
se debe decidir si se limpiará y se purgará el blo- place la válvula con una nueva.
que del manifold, o si se reemplazará con un Nota: Si utiliza un pulverizador de sifón para limpiar las
nuevo ensamble. Si el bloque del manifold está válvulas y los puertos, o un inyector de aire compri-
muy contaminado, debe considerarse seriamente mido para quitar la humedad del bloque del manifold,
reemplazarlo. no exceda los 275 kPa (40 psi) de presión de aire al
pulverizador para evitar causar daños.
5. Limpie cuidadosamente las válvulas con un pulve-
rizador de sifón, número de parte de Crown
065174-001, y un desengrasante a base de agua,
número de parte de Crown 063009-005.
169
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
6. Luego de realizar la limpieza, quite todo el líquido de grasa transparente y limpia sobre el lado plano
de las válvulas con un inyector de aire, verifique el del ORF4, adhiéralo en el lóbulo del PVL e insérte-
funcionamiento de las válvulas nuevamente y co- los cuidadosamente en la cavidad. Asegúrese de
loque las válvulas en un lugar limpio y sin pelusas. que el ORF4 esté ubicado de manera tal que la
Nota: Tenga cuidado de no utilizar fuerza excesiva superficie plana esté en contacto con el PCL. La
para no dañar el orificio hexagonal o el tapón. superficie con el borde biselado se inserta en la
cavidad. Esto dará al ORF4 la orientación apro-
7. Remueva los tapones de SAE del bloque del ma- piada evitando que cambie su posición durante la
nifold. A veces resulta útil golpear muy suave- instalación.
mente la parte superior de los tapones con un mar-
tillo pequeño y un punzón plano de diámetro 13. Instale cada válvula en el bloque del manifold de
grande (6.5 mm [0.25 pulg.]) antes de aflojarlos manera manual hasta que esté apretada.
con una llave. 14. Consulte la figura 5 para obtener información
8. Verifique todos los puertos para detectar una posi- acerca de la colocación de válvulas y tapones.
ble contaminación, y luego coloque el bloque del Coinsulte la tabla 3 - Valores de torque para obte-
manifold en un contenedor limpio para purgarlo. ner los valores de torque de las válvulas y los ta-
Con el mismo pulverizador y desengrasante a pones.
base de agua utilizados en el paso 5, limpie cuida-
dosamente todos los puertos del bloque del mani-
fold.
9. Extraiga el bloque del manifold del contenedor y
colóquele en un contenedor limpio sobre un blo-
que limpio. Utilice el inyector de aire comprimido
para aplicar aire sobre el bloque del manifold y a
través de este, para quitar completamente toda la
humedad. Es muy importante que el interior y el
exterior del bloque del manifold estén completa-
mente secos y limpios.
10. Verifique todos los puertos del bloque del manifold
con una linterna para detectar la contaminación
que no se haya eliminado completamente. Si en-
cuentra signos de contaminación, limpie el bloque
del manifold por segunda vez, como se describió
anteriormente.
11. Remueva el O-Ring superior (tapa) de cada vál-
vula, cubra las roscas de cada válvula con una pro-
tector o con cinta para evitar que se dañe el nuevo
sello, y reemplace cuidadosamente el O-Ring su-
perior proporcionado con el kit se sellos. El O-Ring
superior (tapa) es el que se encuentra más cerca
de la superficie exterior del bloque del manifold
luego de instalar la válvula en el bloque del mani-
fold. Realice una inspección visual a todos los de-
más O-Rings y aros de respaldo, y reemplácelos
según sea necesario. Estos O-Rings no se inclu-
yen en el kit de sellos, pero se indican en la sec-
ción Manifold y se encuentran disponibles a través
de Crown.
12. Aplique una fina capa de aceite hidráulico a las
roscas de l los O-Rings de todas las válvulas antes
de instalarlas en el bloque manifold. Al instalar el
ORF4 y el PVL en la cavidad, extienda una capa
170
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Fig. 5 (22017)
171
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Torque de la Número de
Número de Torque del cartucho Kit de Sellos
Referencia tuerca roscada parte de O-Ring
parte de la vál- Número de
Designación (libra- superior de
vula o el tapón Nm (libra-pie) Nm parte
pie) reemplazo
15. Instale el bloque del manifold en la unidad de po- lentamente el carro de horquillas hasta la altura de
tencia, remueva todos los tapones plásticos y co- elevación libre para ajustar el cambio de estación
necte todas las tuberías y mangueras hidráulicas del mástil nuevamente. Continúe elevando el más-
previamente removida del bloque del manifold, los til lentamente hasta que el bloque del mástil se
cilindros y la unidad de potencia. pueda extraer desde abajo de la segunda etapa
del mástil. Luego de extraer cuidadosamente el
16. Llene los tanques hidráulicos con aceite hidráulico
bloque del mástil, apague el equipo, desconecte la
utilizando un filtro de 100 micras; utilice el aceite
batería y deje el mástil en posición elevada.
hidráulico especificado en la sección Manteni-
miento Planificado. 18. Abra lentamente el tornillo de purga del cilindro del
carro de horquillas y purgue el aire del cilindro
17. Conecte la batería y encienda el equipo, déjela en
hasta que un chorro sólido de aceite hidráulico
marcha durante uno o dos minutos. Abra la MVL y
fluya hacia afuera alrededor del tornillo de purga.
accione la elevación lentamente para eliminar todo
el aire del manifold. Después de un lapso corto de 19. Apriete el tornillo de purga y limpie el exceso de
tiempo, detenga la elevación y cierre la MVL. Eleve aceite.
172
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
173
Notas:
174
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Circuitos Hidráulicos
Flujo de aceite para la dirección
hidráulica
El esquema representa un RR5725 con Sistema Hi-
dráulico DC. La única diferencia entre este esquema y
el esquema de un 5795S con un sistema hidráulico de
DC es la cantidad de símbolos de los reservas. Un
5795S tiene solamente un tanque. Adicionalmente, la
única diferencia entre este esquema y el esquema de
un 5715 es la cantidad bombas hidráulicas. Un 5715
no tiene la bomba P2. Consulte la Figura 1.
Con los tanque / s llenos y el aire purgado del sistema,
el aceite estará presente en la entrada (s) de la bomba.
Fig. 2 (22619)
Fig. 1 (22618)
Consulte la Figura 2. Equipos con Sistemas Hidráulico
DC también están equipados con dirección hidráulica.
Operando uno (o ambos) dirección o tracción activará
el motor de la bomba P1. Cuando P1 comienza a rotar
aceite fluirá a través del cuerpo de LSPFD, a través de
el carrete en el interior del ensamble, y el puerto de
salida P a la SCU. Pasajes piloto en el interior del
cuerpo del LSPFD ruta parte del flujo de aceite a través
de un pequeño filtro interno y un par de orificios de con-
trol a ambos lados de el carrete (2). Este flujo piloto,
combinado con la tensión de resorte en un lado, crea
un diferencial de presión a través de el carrete. Una
porción del aceite piloto que fluye hacia el lado del re-
sorte del carrete puede fluir a través de otro orificio de
control y fuera del puerto LS hacia el SCU (3).
175
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
El flujo de aceite desde el puerto P del LSPFD fluye Con el flujo de aceite piloto en la línea LS ventilado al
hacia el interior del puerto P del SCU (1). Si el timón de tanque, la presión de aceite piloto en el lado del resorte
dirección no se está activado, este aceite estará pre- del carrete LSPFD será menor que en el otro lado (2).
sente dentro del SCU, pero no fluirá a través de él (2). Cuando el flujo de aceite piloto en el lado del carrete
Flujo de aceite piloto del puerto LS del LSPFD fluirá al sin resorte del LSPFD acumula la suficiente presión
puerto LS del SCU (3). Si la mango de giro no se gira, para superar la tensión del resorte oponiéndose, el ca-
el puerto permanece conectado (mediante un orificio rrete del LSPFD se mueve contra el resorte a una po-
de control dentro de la SCU) al puerto T (4) permi- sición en la que el flujo de aceite de la bomba P1 pueda
tiendo que el flujo de aceite piloto y la presión disminu- suministrar simultáneamente aceite a los puertos P y
yan para regresar a través del manifold principal al EF. Consulte la Figura 4.
tanque (5). Consulte la Figura 3.
Fig. 4 (22621)
Fig. 3 (22620)
176
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Fig. 5 (22622)
5 Hacia el tanque
6 Hacia la bomba P
7 Hacia la bomba LS
177
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
La configuración de las dos mangueras hidráulicas co- del reloj (hacia la derecha). Si el equipo se configura
nectadas al motor de dirección (1) es lo que realmente para reverse steering (dirección inversa) (3) esto signi-
determina de qué manera el equipo girar al rotar el fica que, durante el desplazamiento en la dirección las
mango de giro. Si el equipo se configura para forward horquillas, cuando el mango de giro se rota en el sen-
steering (dirección hacia adelante) (2) esto significa tido de las agujas del reloj, las horquillas o el extremo
que, durante el desplazamiento en la dirección de las frontal del equipo girarán en sentido contrario a las
horquillas, cuando el mango de giro se rota en el sen- agujas del reloj (hacia la izquierda). Consulte la
tido de las agujas del reloj, las horquillas o el extremo Figura 6.
frontal del equipo girarán en el sentido de las agujas
Fig. 6 (22623)
Para cambiar la dirección, apague el equipo, desco-
necte la batería y intercambie las dos mangueras hi-
dráulicas en el motor de dirección.
Durante el funcionamiento de dirección aceite a pre-
sión fluye desde el puerto LS del SCU hasta el puerto
LS del LSPFD y se aplica a el carrete del LSPFD en el
lado del resorte (1). Cuando la presión combinada de
este flujo de aceite y el resorte supera la presión del
flujo de aceite piloto en el otro lado del carrete del LS-
PFD, el carrete se desplaza alejado del resorte a una
posición en la que una porción más grande de aceite
suministrado por la bomba P1 fluye hacia fuera del
puerto P al SCU (2). Consulte la Figura 7.
Fig. 7 (22624)
178
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Por esto es que la válvula conectada a la bomba P1 se Los problemas que pueden afectar al circuito de direc-
llama Load Sensing Priority Flow Divider (Divisor de ción hidráulica incluyen:
Flujo de Prioridad con Detección de Carga). Cualquier • Dirección lenta o dificultosa
demanda de la dirección en este sistema se "detecta"
• Funcionamiento abrupto o errático
mediante el cambio de los diferenciales de presión
causando que el carrete del LSPFD se mueva. Si la • Incapacidad del equipo en mantener la posición de
demanda de dirección disminuye el LSPFD nueva- dirección.
mente se desplaza a una posición similar o idéntica a Vea la sección Solución de Problemas hidráulicos del
la mostrada en la Figura 4. Manual de Servicio y de Partes para obtener una lista
Consulte la Figura 8. El carrete de la SCU es contro- de las posibles causas de estos problemas y solucio-
lado por resorte. Esto significa que cuando el mango nes sugeridas.
de giro no se gira, la tensión del resorte retorna el ca-
rrete a la posición neutral. Esto evita que el aceite, su-
ministrado por P1, fluya a través del SCU al motor de
dirección. Esto también atrapa aceite en las lineas del
motor de dirección (1). Este aceite "atrapado" manten-
drá el motor de dirección en la posición dirigida y el
equipo se desplazara a lo largo de ese camino.
Fig. 8 (22625)
179
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
180
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Fig. 10 (22627)
181
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Cuando se acciona descenso, PVL, PCL y SVL traba- 1. Con la pérdida de presión de aceite en el pasaje
jan rápidamente con el fin de que se produzca la fun- piloto sobre de PCL, presión de aceite en los pasa-
ción de descenso sin retraso o "rebote" de las jes piloto después de ORF4 causara que PCL se
horquillas. Las Figuras 12, 13, 14 y 15 ayudan a expli- mueva contra su resorte, cerrando el paso entre
car el descenso con presión compensada mediante el PVL y SVL. Esto evitará que las horquillas (y más-
trabajo cíclico de una válvula por vez. til) bajen demasiado rápido cunado se abre PVL.
Consulte la Figura 12.
1. Tan pronto la función de descenso es activada, la
bobina de SVL se energiza y la válvula se des-
plaza a un lado completamente.
2. Esto permite que el aceite atrapado debajo PVL,
incluyendo aceite en las lineas piloto de PCL
pueda retornar al tanque a través del puerto T1.
Fig. 13 (22630)
Fig. 12 (22629)
182
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
PVL se abrirá en proporción al movimiento del Joystick La apertura de MVL permitirá que el aceite en los cilin-
de Multifunciones. Consulte la Figura 14. dros de elevación pase de manera directa a PVL, PCL
y SVL. MVL se utilizará solamente para realizar man-
1. Cuando el aceite fluye a través del carrete de PVL,
tenimiento, o en caso de ocurrir algún incidente que
parte de ese aceite será piloteado hacia el interior
afecte el descenso de las horquillas. Consulte la
de la cavidad del resorte de PCL.
Figura 15.
2. Cuando la presión combinada de ese flujo de
aceite piloto y del resorte de PCL supera la presión
ejercida por el aceite piloto aplicado mediante el
ORF4, PCL se desplaza, permitiendo que el aceite
de los cilindros del elevación fluya a través del ma-
nifold.
3. El aceite que fluye hacia el puerto T1 Mueve CV3
de su asiento. Esto permite que parte del aceite
que regresa a los tanques fluya del puerto T2 y a
través del filtro de retorno.
Fig. 15 (22632)
Fig. 14 (22631)
La función de PCL en este circuito es actuar como un
compensador de presión para controlar el flujo del cir-
cuito, independientemente de la carga sobre las hor-
quillas. Por lo tanto, el mismo comando aplicado al
joystick de multifunciones para realizar el descenso,
dará como resultado la misma velocidad de descenso
independientemente de la carga.
183
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Cuando la perilla del joystick de multifunciones es mo- 1. Mientras más se abre PVA, más aceite fluirá a tra-
vida hacia la izquierda o la derecha, PVA se abre en vés de su carrete hacia PCA, incrementando el
proporción a ese movimiento. (Al operar el interruptor flujo de aceite hacia el circuito de accesorios.
de inclinación hacia atrás (TBS) o el interruptor de in- 2. El exceso de se desvía por PCA, se ventila hacia
clinación hacia adelante (TDS), PVA se abre hasta un el tanque a través de SVBy.
punto predeterminado). Consulte la Figura 16.
1. Con PVA cerrada, la presión piloto actúa sobre el
carrete del PCA opuesto al resorte, moviendo el
carrete de manera tal que el flujo hacia el circuito
de accesorios se restringe, y se abre el flujo hacia
el circuito del elevación.
2. Cuando PVA se energiza (mediante el joystick de
multifunciones por parte del operador), el carrete
de PVA se abre de manera proporcional al co-
mando. Cuando PVA se abre, se establece un flujo
de aceite hacia PCA, aplicando una presión piloto
en el lado del carrete del PCA donde se encuentra
el resorte, y abre PCA para suministrar un flujo de
aceite al circuito de accesorios. El equilibrio de la
presión piloto determina la posición del carrete de
PVA, y proporciona una compensación de presión
al flujo de accesorios.
Fig. 17 (22634)
Fig. 16 (22633)
184
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
PCA también se posiciona por presión diferencial, con Consulte la Figura 19.
el fin de suministrar un flujo constante de aceite para la
1. El flujo de aceite en el circuito de accesorio des-
elevación y una función de accesorio. Consulte la
pués de PCA fluirá hacia SVA, la cual tiene dos
Figura 18.
secciones: una superior y una inferior.
1. Cuando se activa la elevación, SVBy se energiza
2. Durante las operaciones de extensión, desplaza-
y se desplaza, bloqueando el flujo de aceite hacia
miento lateral hacia la izquierda e inclinación hacia
el puerto T2.
atrás, SVA permanece desenergizada, permi-
2. Con SVBy ya no ventilando más flujo de aceite ha- tiendo que el aceite después de PCA fluya a través
cia el tanque, el aceite fluirá al CV1 y el circuito de de la sección inferior y hacia afuera por el puerto
elevación. B, y que el aceite que regresa de una función de
accesorio fluya hacia el interior del puerto A, a tra-
3. Durante elevación, la velocidad del motor de la
vés de la sección inferior y hacia afuera por el
bomba P1 es directamente proporcional a la posi-
puerto T2.
ción del joystick de multifunciones. El incremento
en el flujo de aceite suministrado por la bomba P1 3. Durante las operaciones de retracción, desplaza-
acompañará un comando para elevación, aumen- miento lateral hacia la derecha y inclinación hacia
tando aun más el flujo de aceite del circuito de ele- adelante, SVA se energiza y se desplaza, permi-
vación. tiendo que el aceite después de PCA fluya a través
de la sección superior y hacia afuera por el puerto
4. PCA tendrá entonces presión de aceite y resorte
A, y que el aceite que regresa de una función ac-
en un lado, y presión de aceite incrementada en e;
cesorio fluya hacia el interior del puerto B, a través
lado opuesto, posicionando PCA en forma propor-
de la sección superior y hacia afuera por el puerto
cional, de manera tal que se suministre flujo sufi-
T2.
ciente de aceite para cada función hidráulica.
Fig. 18 (22635)
Como un compensador de presión, PCA reaccionará
rápidamente en respuesta a un cambio en el volumen
del flujo de aceite que se genera cuando se modifica la
velocidad solicitada de una función hidráulica. Esto
compensa el flujo hacia el circuito accesorio para su-
ministrar el mismo flujo que se solicite, independiente-
mente de la presión del sistema o de los cambios en la
carga.
185
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Fig. 19 (22636)
Consulte la figura 20.
1. Cuando se activa la función de extensión, SVA (en
el manifold principal) permanece desenergizado, y
el suministro de aceite después de PCA fluye
desde el puerto B del manifold principal hacia el Retracción de las horquillas
interior del puerto B del manifold de extensión.
Fig. 20 (22637)
2. Este suministro de aceite fluye a través de la por-
ción de retención del CBV inferior, y una porción
de ese aceite es piloteado hacia la porción de ali-
vio del CBV superior.
3. SVR se energiza y se desplaza, permitiendo que el
aceite fluya hacia los puertos R1 del manifold y ha-
cia la parte trasera de ambos cilindros de exten-
sión, donde empuja el pistón de cada cilindro de
extensión para extender los cilindros.
186
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
187
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
188
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
189
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
de suministro para abrir esta válvula y permitir que donde se encuentra el vástago y empuja el pistón,
el aceite de retorno fluya a través de esta. El re- haciendo que el vástago se retraiga y que el carro
sorte del otro lado de la válvula ejerce una presión de horquillas se incline hacia adelante. A medida
opuesta a las presiones de los dos aceites pilotos, que el pistón del cilindro se mueve, el aceite del
controlando la cantidad de aceite que puede esca- cilindro del otro lado del pistón es empujado hacia
par del manifold de extensión a través del puerto afuera de la carcasa del cilindro y hacia el interior
A. Este control previene sobrepaso, situaciones en del puerto T1 del manifold de inclinación/desplaza-
que el carro de horquillas se mueven demasiado miento lateral.
rápidamente para el comando seleccionado.
6. El flujo de aceite desde el puerto A del manifold de
extensión fluirá hacia el puerto A del manifold prin-
cipal, a través de SVA y afuera por el puerto T2.
Fig. 24 (22641)
Consulte la Figura 25.
1. Cuando se activa la función de inclinación hacia
adelante, SVA (en el manifold principal) se ener-
giza y se desplaza. El suministro de aceite des-
pués de PCA fluye desde el puerto A del manifold
principal hacia el puerto A del manifold de exten-
sión.
2. Este suministro de aceite fluye a través de la por-
ción de retención del CBV superior, y una porción
de ese aceite es piloteado hacia la porción de ali-
vio del CBV inferior.
3. SVR permanece desenergizado, y el suministro de
aceite fluye hacia el puerto T2 del manifold de ex-
tensión y hacia el puerto A del manifold de inclina-
ción/desplazamiento lateral.
4. SVT se energiza y se desplaza, y proporciona el
suministro de aceite hacia el puerto T2 del mani-
fold de inclinación/desplazamiento lateral. Este
aceite ingresa en la parte del cilindro de inclinación
190
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos
Fig. 25 (22642)
191
Notas:
192
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquema Hidráulico
TANQUE VENTILADO
con las líneas por encima del MOTOR ELÉCTRICO
M
nivel de fluido funciona en una sola dirección y ve-
locidad
MOTOR ELÉCTRICO
TANQUE VENTILADO M funciona en una sola dirección y a
con las líneas por debajo del ni- velocidad variable
vel de fluido
MOTOR ELÉCTRICO
M funciona en dos direcciones opues-
FILTRO tas y a velocidad variable
CRUCE DE LÍNEAS
MOTOR HIDRÁULICO
opera en dos direcciones opuestas
LÍNEAS CONECTADAS
MANÓMETRO
presión
DESCONEXIÓN RÁPIDA
(desconectado)
MANÓMETRO
temperatura
PUERTO ENCHUFADO
(puerto de prueba)
ACUMULADOR
cargado con gas, tipo de diafragma
MEDIDOR DE FLUJO
Fig. 1 (3559-05)
CILINDRO
cilindro de doble efecto, RESORTE
área desigual (inclinación del resorte
hacia la
posición sin energía)
CILINDRO
cilindro de doble efecto, área igual
(dirección) (dos extremos) SOLENOIDE
una bobina o bobinado
CILINDRO
cilindro de simple acción con resorte de
retorno
(extremo del vástago con respiradero)
FUNCIONAMIENTO
HIDRÁULICO POR
POR PILOTO
CILINDRO
cilindro de simple acción, tipo
vástago
SOLENOIDE
funcionamiento por piloto
CILINDRO
cilindro de simple acción, con
amortiguación
SOLENOIDE DOBLE
MONTAJE DE COMPONENTE
bloque de manifolds
SOLENOIDE PROPORCIONAL
Fig. 2 (3560-05)
07 Rev. 6/12
194
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquema Hidráulico
ORIFICIO ACELERADOR
VÁLVULA DE DOBLE
fijo
EFECTO
ORIFICIO ACELERADOR
ajustable
VÁLVULA
CONTRAPESO SENCILLA
CONTROL DE FLUJO en el manifold
COMPENSACIÓN DE PRESIÓN
fijo
CONTROL DE FLUJO
COMPENSACIÓN DE PRESIÓN
fijo con desvío de flujo inverso COMBINADOR/DIVISOR DE
FLUJO
FUSIBLE DE VELOCIDAD
CONTROL DE FLUJO DE
DESVÍO
flujo controlado,
presión regulada
VÁLVULA DE ALIVIO
VÁLVULA DE CIERRE
fijo
MANUAL
P GENERADOR DE TORQUE
VÁLVULA DE ALIVIO T
ajustable
UNIDAD DE DIRECCIÓN
VÁLVULA DE RETENCIÓN T L hidrostática
P R
Fig. 3 (3561-05)
VÁLVULA
VÁLVULA
válvula bidireccional con dos po-
válvula de tres direcciones con inclina-
siciones
ción del resorte en dos posiciones, con-
trol por solenoide
VÁLVULA
válvula de tres direcciones con dos
posiciones
VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con
tres posiciones, dos resortes centra-
VÁLVULA dos, control manual mediante pa-
válvula de cuatro direcciones con lanca
dos posiciones
VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con
tres posiciones
VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con todas las
posiciones
Fig. 4 (3562-04)
07 Rev. 6/12
196
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
Bomba de Elevación
Fig. 1 (21373)
a La posición de los engranajes se muestra en rotación en
El mantenimiento rutinario consiste en realizar inspec-
sentido contrario a las agujas del reloj ciones periódicas al ajuste de los tornillos de montaje
b Torque de 45 - 50 Nm (34 - 38 libra-pie)
y los conectores de los puertos, además de una ins-
pección visual para detectar fugas de aceite. La unidad
Las bombas de elevación están compuestas por una debe mantenerse limpia en su exterior, especialmente
cubierta en el extremo, un carcasa que contiene un en el área del sello del eje de acoplamiento, ya que la
juego de dos engranajes, bujes y una brida de mon- suciedad puede acelerar el proceso de desgaste del
taje, asegurados entre sí con tornillos. El juego de en- sello y producir fugas.
granajes está compuesto por un mecanismo de dos La dirección de la rotación se indica mediante la pala-
elementos con dientes sincronizados que proporcio- bra rotación ("rotation") y una flecha grabada sobre la
nan una ondulación de baja presión, y por lo tanto, dis- carcasa de manera adyacente al eje de acoplamiento.
minuyen el ruido general del sistema. Los soportes de La rotación siempre se especifica como si fuese vista
los engranajes apoyan sobre rodamientos de desliza- desde el eje de acoplamiento.
miento en bujes de presión balanceados para propor-
cionar una alta eficiencia mecánica y volumétrica.
197
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
2. remueva la cubierta del extremo (4), los O-Rings Brida de Montaje y Cubierta del
(5), el sello de respaldo (6) y el sello (7).
Extremo
3. Voltee la unidad y remueva la brida de montaje Se deben inspeccionar las superficies internas para
(13) para remover del eje de acoplamiento (12). asegurarse de que no exista desgaste o rayado in-
4. Remueva el aro de retención (15) y empuje el sello usual en las regiones en que los O-Rings de la car-
del eje de acoplamiento (14) hacia afuera de la casa y los sellos hacen contacto, ya que esto puede
brida de montaje, con cuidado de no dañar nin- producir fugas externas.
guna de las superficies de sellado. Verifique que las cavidades del sello del eje de acopla-
5. remueva el O-Ring restante del cuerpo (5), el sello miento no estén rayadas o dañadas para que no pue-
de respaldo (6) y el sello (7). dan producir fugas de aceite alrededor del diámetro
exterior del sello del eje de acoplamiento. El sello de
Nota: Antes de quitar los componentes internos, mar- reemplazo del eje de acoplamiento puede recompo-
que los bujes para indicar su ubicación en la carcasa. nerse con sello hidráulico (061004-023) para reparar
6. Con la unidad apoyada sobre su costado, sujete el daños leves en esta área.
eje de acoplamiento y remueva de manera pareja
hacia afuera la carcasa (10), junto con el engra-
naje (12).
7. Remueva los bujes (8 y 9) y el engranaje de im-
pulso (11) del eje de acoplamiento.
8. Remueva los bujes restantes (8 y 9) de los orificios
de la carcasa.
198
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
Bujes
Las caras laterales que apoyan contra los engranajes
deben estar perfectamente planas y sin ningún signo
de rayado. Característicamente hay zonas pulidas bri-
llantes sobre esta superficie causadas por la carga
contra las caras de engranaje, que a menudo es más
pronunciado en el lado de baja presión. No deben uti-
lizarse si hay rayado general o un rayado sutil con apa-
riencia opaca o rasgaduras en el material superficial.
No debe haber marcas producidas por desgaste ya
que es fundamental que la cara lateral del buje esté
completamente pegada a la cara lateral del engranaje.
Se aceptan revestimientos en los bujes, siempre y
cuando no estén rayados ni presenten daños. El área
general exterior del buje no debe mostrar signos de
desgaste.
Engranajes
Verifique que las caras laterales de los engranajes no
estén rayadas o golpeadas. Con frecuencia, la opera-
ción en fluido contaminado causa daños entre la base
del engranaje y el soporte, y esto deja marcas produ-
cidas por desgaste. Si se percibe alguna marca produ-
cida por el desgaste que coincida con el diámetro de la
base al deslizar una herramienta puntiaguda a lo largo
de la superficie desde el soporte hacia afuera en direc-
ción a la punta del engranaje, entonces este no puede
utilizar.
Se deben inspeccionar los dientes de los engranajes
para asegurar que no haya signos de golpes o marcas.
Las superficies de los soportes del los bujes no deben
estar rayados ni golpeados. La superficie debe tener
apariencia altamente pulida y ser suave al tacto.
Inspeccione el área de contacto entre los labios del se-
llo del eje de acoplamiento y el eje; esta es un anillo o
anillos pulidos. Si se percibe una ranura notable o si
hay rayas, el eje de acoplamiento debe ser reempla-
zado.
Inspeccione que la chaveta del soporte del eje de aco-
plamiento no esté dañada ni astillada.
Si el eje de acoplamiento y los engranajes no están
dañados, entonces se pueden reutilizar. Si los engra-
najes están dañados, no se debe utilizar.
199
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
Entrada Salida
Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj Rotación en el sentido de las agujas del reloj
Fig. 2 (21909)
1 Cúspide de Desmontaje
que el resorte circular quede enfrente de la bomba
de elevación. No olvide que si la cavidad del sello
2 Posición del Eje de Acoplamiento
se encuentra rayada, debe aplicarse sellador hi-
4. Instale la brida de montaje (13) y los bujes (8 y 9) dráulico (061004-023) sobre el diámetro exterior
dentro de sus orificios originales, sin olvidar que el del sello. Aplique una capa de grasa de alto punto
corte en forma de C debe estar hacia el lado del de fusión sobre los labios del sello del eje. Instale
cuerpo con la cúspide de desmontaje plana, y que el aro de retención (15) en su ranura.
estos deben encajar con los bujes correctos de la 7. Instale el protector de ensamble del sello del eje
cubierta exterior. sobre el eje de acoplamiento, e instale con cui-
5. Instale el O-Ring (5) de reemplazo de la carcasa, dado la brida de montaje, asegurándose de que
el sello (6) y el sello de respaldo (7), asegurándose los orificios se alineen correctamente con la car-
de que los sellos se ubiquen en las ranuras correc- casa. Remueva el protector de ensamble.
tas. 8. Sosteniendo toda la unidad junta, voltéela con cui-
6. Instale el sello del eje de acoplamiento (14) dentro dado y sujétela sobre la brida de montaje, no sobre
de la cavidad en la brida de montaje, de manera el eje de acoplamiento.
200
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
201
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
202
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
203
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Elevación
ATENCIÓN
El cebado de la bomba de elevación puede realizarse
en la primera puesta en marcha, pero no debe accio-
narse ningún funcionamiento hidráulico hasta que el
cebado de la(s) bomba(s) de elevación esté completo.
204
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
Fig. 1 (22014)
1 Puerto de prueba de Desconexión Rápida
3. Si el valor de RV1 no se encuentra dentro del 4. Apriete la tuerca de bloqueo y verifique nueva-
rango requerido, afloje la tuerca de bloqueo de mente el valor de presión. Vuelva a ajustar si la
RV1, ubicada en el ensamblaje del bloque del ma- presión no coincide con el rango deseado.
nifold principal, y ajuste RV1 hasta alcanzar la pre-
sión deseada.
Para ajustar RV1 en Equipos AC: torno. Consulte la Tabla 2 - Rango de presión de
RV1 (AC).
1. Conecte un manómetro de 0 - 35 mPa (0 -
3. Si el valor de RV1 no se encuentra dentro del
5000 psi) al puerto de prueba del bloque del mani-
rango requerido, afloje la tuerca de bloqueo de
fold. Instale un instrumento para medir la tempera-
RV1, ubicada en el ensamblaje del bloque del ma-
tura del aceite.
nifold principal, y ajuste RV1 hasta alcanzar la pre-
2. Coloque las horquillas debajo una carga más pe- sión deseada.
sada que la capacidad máxima del equipo. Sos-
4. Apriete la tuerca de bloqueo y verifique nueva-
tenga el joystick de multifunciones en posición de
mente el valor de presión. Vuelva a ajustar si la
elevación completa mientras lee las indicaciones
presión no coincide con el rango deseado.
del manómetro. Las lecturas de presión deben to-
marse mientras el flujo completo pasa por el re-
01 Rev. 12/09
206
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
Fig. 3 (22016)
ADVERTENCIA
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los líqui-
dos bajo presión pueden penetrar la piel y ocasionar
lesiones graves. Libere la presión antes de desconec-
tar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las conexio-
nes antes de aplicar presión. Mantenga las manos y el
cuerpo alejados de los orificios de los pasadores que
Fig. 2 (22015) liberan líquidos sometidos a alta presión. Use un pe-
dazo de cartón o papel para detectar las fugas. No use
Reemplazo de los O-Rings del las manos.
Bloque del Manifold Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
1. Traslade el equipo hacia un área de manteni- sar de que la piel presente una apariencia normal al
miento sobre un piso nivelado, calce las ruedas y principio. El dolor demora en manifestarse y los tejidos
desconecte la batería. Consulte la sección Control pueden lesionarse gravemente. Se debe solicitar aten-
de Energía Peligrosa. ción médica inmediata a cargo de un especialista con
2. Remueva la consola que cubre al bloque del mani- experiencia en este tipo de lesiones.
fold.
3. Abra la válvula de descenso manual (MVL) del blo- 4. Remueva todas las mangueras y tuberías hidráuli-
que del manifold para aliviar la presión del sis- cas del bloque manifold y tape las tuberías y man-
tema. Consulte la figura 3. gueras con tapones plásticos para evitar pérdidas
de aceite y contaminación. Recoja el aceite que
pueda derramarse.
5. Remueva el bloque del manifold del equipo y coló-
quelo en un pedazo de cartón limpio en un área
limpia para evitar la contaminación al desmontarlo.
Nota: Para asesar al ORF3, se debe extraer el tapón
de SAE y desatornillar el ORF3 de la cavidad. Además,
asegúrese de remover el ORF4 de la cavidad del PCL;
207
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
este es el único orificio que no está atornillado en el Nota: Consulte la Tabla 4 - O-Rings cada vez que ins-
bloque del manifold. tale un O-Ring superior de reemplazo. Se encuentran
disponibles los kits de sellos para reemplazar todas l
6. Remueva todas las válvulas del bloque del mani-
O-Rings en cada válvula tipo cartucho. Consulte las
fold y colóquelas en un pedazo de cartón limpio.
secciones Bloque del Manifold y Manifold de Ensam-
Durante todo el proceso de desmontaje, reem-
ble de Extensión para obtener los números de parte de
plazo de los O-Rings, instalar las válvulas nueva-
los kits de sellos.
mente en el bloque del manifold y ajuste apropiado
de las válvulas, es extremadamente importante 8. Para remover el O-Ring superior (tapa) de cada
mantener las superficies de trabajo y las partes lo válvula, cubra las roscas de la válvula con un pro-
más limpias posible para evitar la contaminación. tector o con cinta para evitar que se dañe el O-
Ring de reemplazo, y reemplace con cuidado el O-
7. Realice una inspección visual a las válvulas y a los
Ring superior. El O-Ring superior (tapa) es el que
sellos y cavidades de las válvulas para detectar
se encuentra más cerca de la superficie exterior
cualquier signo de imperfecciones o contamina-
del bloque del manifold luego de instalar la válvula
ción. Verifique el funcionamiento de los mecanis-
en el bloque del manifold. Realice una inspección
mos de las válvulas para detectar adherencias o
visual a todos los demás O-Rings y aros de res-
funcionamiento irregular. Si alguna válvula está
paldo, y reemplácelos según sea necesario. Con-
contaminada o no funciona correctamente, reem-
sulte la Tabla 4 - O-Rings para obtener informa-
place la válvula con una nueva.
ción acerca del uso de los O-Rings.
Tabla 4 - O-Rings
208
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
Tabla 4 - O-Rings
Manifold de
CV2 117380-002 Elevación/ 064019-045 2.45 19.20 0.097 0.755
Accesorios
Manifold de
CV3 114816-004 Elevación/ 064019-030 2.20 16.35 0.087 0.644
Accesorios
Manifold de
MVL 145114 Elevación/ 064019-030 2.20 16.35 0.087 0.644
Accesorios
Manifold de
PCA 145084 Elevación/ 064019-075 0.62 59.50 55.65 0.103 1.987 2.19
Accesorios
Manifold de
PCL 144605 Elevación/ 064019-075 0.62 59.50 55.65 0.103 1.987 2.19
Accesorios
Manifold de
PVA 135724-001 Elevación/ 064019-045 2.45 19.20 0.097 0.755
Accesorios
Manifold de
PVL 135800-001 Elevación/ 064019-075 0.62 59.50 55.65 0.103 1.987 2.19
Accesorios
Manifold de
RV1 145115 Elevación/ 064019-045 2.45 19.20 0.097 0.755
Accesorios
Manifold de
RV2 138361-002 Elevación/ 064019-030 2.20 16.35 0.087 0.644
Accesorios
Manifold de
SCV 117304-005 Elevación/ 064019-045 2.45 19.20 0.097 0.755
Accesorios
Manifold de
SVA 117385-004 Elevación/ 064019-045 2.45 19.20 0.097 0.755
Accesorios
Manifold de
SVBY 117377-003 Elevación/ 064019-030 2.20 16.35 0.087 0.644
Accesorios
Manifold de
SVL 135723-001 Elevación/ 064019-075 0.62 59.50 55.65 0.103 1.987 2.19
Accesorios
Manifold del
SVR/SVS/
122167-001 Carro de las 064019-030 2.20 16.35 0.087 0.644
SVT
Horquillas
209
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
210
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
Fig. 4 (22017)
211
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
212
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloque del Manifold
Manifold de Elevación/
SVBY 117377-003 34 - 41 25 - 30 4-7 3-5
Accesorios
Manifold de Elevación/
SVL 135723-001 68 - 75 50 - 55 7-9 5-7
Accesorios
Manifold del Carro de
SVR/SVS/SVT 104164-015 27 20 9 7
Horquillas
213
Notas:
214
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
215
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
No funciona la función de El fusible de velocidad está acti- Verifique que no haya fugas graves
descenso. vado. de aceite.
Se trabó el ensamble del mástil. Verifique que el mástil no esté da-
ñado, desalineado, etc.
Se trabó o se atoró un carrete de Inspeccione PVL.
PVL. Inspeccione SVL.
Se trabó o se atoró un carrete de Inspeccione PCL.
SVL.
Se trabó o se atoró un carrete de
PCL.
La función de descenso no Hay suciedad en el cilindro, en el Realice ciclos de elevación y des-
funciona correctamente. fusible de velocidad o en las válvu- censo para liberar posibles sucie-
las de control de flujo. dades.
Se bloqueó alguna tubería. Inspeccione la tubería hidráulica.
Se trabó el ensamble del mástil. Verifique que el mástil no esté da-
ñado, desalineado, etc.
Se trabó o se atoró un carrete de Inspeccione PVL.
PVL. Inspeccione PCL.
Hay una falla del resorte en PCL
(parcialmente cerrado). Inspeccione ORF4.
ORF4 está contaminado (parcial-
mente cerrado). Inspeccione la PVL y calibre de
PVL no está calibrada correcta- nuevo.
mente.
La función de descenso opera de MVL está abierta. Inspeccione MVL.
manera excesiva (desciende de- Hay una fuga exterior de aceite. Inspeccione la tubería hidráulica.
masiado rápido). PCL está contaminado (atascado Inspeccione PCL.
en posición abierta). Inspeccione y limpie ORF4.
ORF4 está bloqueado. Inspeccione la PVL y calibre de
PVL no está calibrada correcta- nuevo.
mente.
Movimientos bruscos o erráticos. PVL no está calibrada correcta- Inspeccione la PVL y calibre de
mente. nuevo.
Se pegó el carrete del PCA. Inspeccione la PVL y apriete con el
torque correcto.
El motor y la bomba de elevación La válvula de alivio está fallando. Ajuste la válvula de alivio o reem-
se sobrecalientan.1 Se ha excedido la capacidad de place la válvula.
carga. Verifique el peso de la carga.
El nivel de fluido está bajo. Verifique el nivel de fluido y agre-
El motor de la bomba de elevación gue más.
o la bomba de elevación están gas- Inspeccione el motor de la bomba
tados o dañados. de elevación y la bomba de eleva-
ción, y repare o reemplace si es ne-
El aceite es demasiado ligero.1 cesario.
Cambie el aceite por uno con la vis-
cosidad apropiada. 1
Se está consumiendo el aceite Hay una fuga exterior de aceite. Inspeccione la tubería hidráulica.
hidráulico de manera anormal.
216
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
El carro de horquillas se desplaza Las empaques del cilindro de incli- Consulte la sección Cilindro de Ele-
hacia abajo (excediendo los valo- nación están desgastadas. vación para reemplazarlas.
res de las pruebas de desplaza- Inspeccione la CV1.
miento). El resorte está roto o la CV1 está
sucia (pegada en posición abierta). Inspeccione la CV2.
El resorte está roto o la CV2 está
sucia (pegada en posición abierta). Inspeccione la PVL.
El resorte está roto o hay basura en Inspeccione la SVL.
la PVL.
El resorte está roto o hay basura en Inspeccione la MVL.
la SVL (pegada en posición
abierta).
La MVL está abierta o dañada.
El carro se desplaza levemente ha- PCA está pegada en posición ce- Inspeccione el PCA.
cia arriba. rrada. Inspeccione la SVBy.
La SVBy no está abierta.
Las horquillas se desplazan hacia Las empaques del cilindro de incli- Vea la sección Cilindro de Eleva-
abajo (excediendo los valores de nación están desgastados. ción para reemplazarlas.
las pruebas de desplazamiento). Inspeccione la CBV.
El resorte está roto o la CBV está
sucia.
No funcionan las funciones de ac- Se trabó o se pegó el carrete de la Inspeccione la PVA.
cesorios (no ejecutan al solicitar- PVA. Inspeccione la SVA.
las). Se trabó o se pegó el carrete de la Inspeccione la SVR.
SVA. Inspeccione la SVS.
Se trabó o se pegó el carrete de la Inspeccione la SVT.
SVR.
Se trabó o se pegó el carrete de la
SVS.
Se trabó o se pegó el carrete de la
SVT.
Las funciones de accesorios no El PCA o la PVA están sucios o Inspeccione el PCA o la PVA.
funcionan correctamente (nivel de contaminados. Ajuste nuevamente la RV1.
flujo bajo). La RV1 no está ajustada correcta- Ajuste nuevamente la RV2.
mente. Inspeccione la SCV6.
La RV2 no está ajustada correcta-
mente. Cambie el aceite por uno con la vis-
El resorte está roto o la SCV6 está cosidad apropiada. 1
sucia (pegada en posición abierta). Inspeccione la SVA y calibre nue-
El aceite es demasiado espeso.1 vamente.
La SVA no está calibrada correcta-
mente.
217
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
Las funciones de accesorios se ac- La PVA está pegada en posición Inspeccione la PVA.
tivan sin que se realice ningún co- abierta. Inspeccione la SVR.
mando o acción. El resorte está roto o la SVR está
sucia (pegada en posición abierta). Inspeccione la SVS.
El resorte está roto o la SVS está
sucia (pegada en posición abierta). Inspeccione la SVT.
El resorte está roto o la SVT está
sucia (pegada en posición abierta).
Las funciones de accesorios ope- La SVA tiene, un resorte roto, un Inspeccione la SVA.
ran de manera inversa (la inclina- cable da¤ando en la bobina, o la Inspeccione el POT3.
ción hacia arriba inclina hacia bobina está defectuosa.
abajo, etc.). El POT3 no está calibrado correcta-
mente.
Las funciones de accesorios ope- La PVA está sucia o contaminada. Inspeccione la PVA.
ran de manera excesiva (dema- La RV2 no está ajustada correcta- Ajuste nuevamente la RV2.
siado rápido). mente. Inspeccione el PCBY.
El resorte del PCBY está roto (par-
cialmente cerrado). Inspeccione la PVA y calibre nue-
La PVA no está calibrada correcta- vamente.
mente.
La dirección opera de manera lenta El divisor de flujo de prioridad está Inspeccione el divisor de flujo de
o dificultosa. sucio o desgastado. prioridad de la bomba de elevación.
Consulte la sección Sistema de Di-
La unidad de control de la dirección rección Hidráulica.
o el motor de dirección están sucios Verifique que no haya engranajes
o desgastados. trabados o dañados, y que la uni-
La unidad de control de la dirección dad de control de la dirección esté
o de los engranajes de la dirección alineada.
están trabados. Verifique que no haya tuberías ro-
La tubería del sensor de carga está tas o retorcidas.
bloqueada. Reemplace la RV3.
La válvula de alivio (RV3) de la uni-
dad de control de la dirección no
está ajustada correctamente.
La dirección se sacude de manera El divisor de flujo de prioridad está Inspeccione el divisor de flujo de
abrupta. sucio o desgastado. prioridad de la bomba de elevación.
Consulte la sección Sistema de Di-
El motor de dirección está sucio o rección Hidráulica.
desgastado. Verifique que no haya engranajes
trabados o dañados, y que la uni-
La unidad de control de la dirección dad de control de la dirección esté
o los engranajes de la dirección es- alineada.
tán trabados. Verifique que no haya fugas en los
Hay aire dentro del sistema. conectores.
Los pernos de la unidad de control Verifique el torque de los pernos de
de la dirección están demasiado la unidad de control de la dirección.
apretados.
218
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
219
Notas:
220
UNIDAD DE TRACCIÓN
221
Notas:
222
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
ATENCIÓN
Desconecte la batería y calce las ruedas de carga an- ATENCIÓN
tes de realizar cualquier procedimiento de manteni- Para montar a presión las ruedas se utiliza una presión
miento. extrema: tenga cuidado y asegúrese de que solo se
autorice a personal capacitado para operar una prensa
hidráulica.
Reemplazo de la Rueda de Tracción
4. Coloque el ensamble de la rueda usada en la
prensa hidráulica directamente debajo del pistón.
ATENCIÓN
5. Utilice las herramientas apropiadas de la prensa
Reemplazar las ruedas originales del equipo por otras para hacer contacto con la circunferencia de la
que no sean las recomendadas por Crown puede oca- masa, y remueva la rueda usada de la masa.
sionar que disminuyan el rendimiento, la tracción y la
estabilidad. Consulte las secciones correspondientes 6. Descarte la rueda usada.
del manual de Servicio y de Partes del equipo. 7. Verifique que el diámetro exterior del borde bise-
lado principal de la masa no tenga rebabas ni grie-
Al reemplazar la rueda de tracción, asegúrese de que tas.
el tamaño y la composición sean los necesarios para 8. Verifique que no haya una fricción significativa en
mantener los requisitos de maniobrabilidad y de fre- la circunferencia de la masa, reemplace si es ne-
nado. Consulte la placa de datos del equipo para obte- cesario.
ner información sobre las ruedas.
La rueda de tracción es de tipo a presión; remueva a 9. Verifique que no se haya aplicado presión antes a
presión la rueda usada de la masa, y instale a presión la banda de base de la rueda.
la rueda nueva. 10. Instale a presión la rueda nueva, centrada debajo
1. Desconecte la batería y calce las ruedas. Bloquee/ del pistón.
etiquete el equipo como se describe en la sección 11. Lubrique ligeramente dentro de la parte superior a
Bloqueo/Etiquetado de la sección Control de Ener- 75 mm (3 pulg.) de la banda de la rueda con aceite
gía Peligrosa del manual. liviano.
12. Coloque la masa directamente sobre la rueda in-
sertando el borde biselado principal en la banda de
ATENCIÓN la rueda. Vea la Figura 1.
Asegúrese de que el dispositivo de elevación y el ma-
terial de bloqueo tengan la calificación suficiente y
sean lo suficientemente fuertes para soportar el peso
del equipo. Nunca trabaje debajo ni alrededor de un
equipo que no esté correctamente bloqueado y asegu-
rado.
223
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 2 (21078)
Fig. 1 (16864-01)
1 Diámetro mínimo de 240 mm (9.5 pulg.)
2 Herramienta para presionar la rueda
3 Buje
4 Rueda
224
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
18. Apriete a mano los pernos de las llantas. Luego, de Lubricación de la Unidad de Trac-
acuerdo a la secuencia que se muestra en la
Figura 3, apriete los pernos a un torque de ción
135 - 150 Nm (100 - 110 libra-pie) La unidad de tracción tiene una capacidad de aproxi-
madamente 710 ml (1.5 pintas) de aceite para engra-
najes 80W-90. Consulte el capítulo Lubricación y
Ajuste para obtener el número de parte correcto del
lubricante. Extraiga el tapón de drenaje (1) para drenar
completamente la unidad. Aplique sellador hidráulico
(número de parte 061004-023) al tapón de drenaje y
reemplace. Para llenar, quite el tapón de llenado (2).
Agregue aceite para engranajes hasta llegar al tapón
de llenado. Vea la Figura 4.
Fig. 3 (21258)
Fig. 4 (16866-01)
El aceite para engranajes de la unidad de tracción
debe cambiarse después de las primeras 500 horas de
uso, y posteriormente, después de cada 2000 horas.
Vea el capítulo Lubricación y Ajuste para obtener infor-
mación acerca del lubricante apropiado.
• Aplicación normal 0° C (32° F) y temperaturas más
altas
– Utilice aceite para engranajes 80W-90
• Aplicación para condiciones frigoríficas 0° C
(32° F) y temperaturas más bajas
– Utilice líquido de transmisión automática
225
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 5 (16867-01)
1 Carcasa de la Bomba de 8 Resorte
Aceite
2 O-Ring 9 Pistón
3 O-Ring 10 Copa del rodamiento
4 Bola 11 Cono del rodamiento
5 Resorte 12 Eje
6 Tapón especial 13 Leva
7 Bola 14 Carcasa de la Unidad de Fig. 6 (16868)
Tracción (1) La tubería está instalada a través del orificio central en la
pieza moldeada.
226
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
227
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
228
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 7 (21096)
Ajuste de la Articulación El borde posterior del la rueda caster debe apuntar ha-
cia la rueda de tracción como se muestra en (2).
Serie RR/RD 5700 2. Consulte la Figura 10. Inspeccione el tapón de
El ajuste adecuado de la articulación ayuda a mante- desgaste (1), los resortes (11), el caster (5) y la
ner la tracción apropiada y la estabilidad del equipo. rueda (6). Reemplace si es necesario.
También aumenta la vida útil de la rueda de tracción.
3. En el lado del puente de suspensión donde se en-
1. Consulte la figura 8. Al realizar ajustes de articula- cuentra la rueda de tracción, ajuste la distancia de
ción es muy importante que el equipo se encuentre articulación (2) desde el extremo superior del ta-
sobre una superficie nivelada. pón de desgaste (1) hasta la parte inferior del tor-
• Coloque un nivel de 4 pies cruzando los estabiliza- nillo de ajuste (4) a 1.5 mm + 0.0 - 0.5 mm
dores lateral (1) y detrás de la unidad de potencia (0.06 pulg. + 0.0 - 0.02 pulg.). Apriete la tuerca de
(3) como se muestra en la Figura 8. Mueva el bloqueo (3) a 375 - 405 Nm
equipo hasta que esté nivelado en ambos puntos. (275 - 300 libra-pie).
• Después de encontrar un área en que ambos pun- 4. En el lado de puente de suspensión donde se en-
tos estén nivelados, marque esta área con cinta ad- cuentra el caster, ajuste la distancia de articulación
hesiva o pintura (4) para poder utilizarla (7) de ambos tops (9) desde el extremo superior
nuevamente para otros ajustes de articulación.
229
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
del puente de suspensión (8) hasta la parte inferior afectar la estabilidad del equipo. la separación de
de los topes (9) a 89 mm + 0.0 - 1.0 mm (3.5 pulg. aire adecuado los resortes correctos es directa-
+0.0 - 0.04 pulg.). Apriete las tuercas de bloqueo mente relacionado con las especificaciones de al-
(10) a 375 - 405 Nm tura de elevación y desplazamiento lateral. Con-
(275 - 300 libra-pie). Después de ajustar, los resor- sulte la tabla 1 y la Figura 9. Identifique el
tes (9) los resortes deben poder rotar, pero no de- espaciador por la cantidad de ranuras que posee,
ben moverse hacia arriba o hacia abajo. Utilizar los y el resorte por su color.
espaciadores, topes o resortes incorrectos puede
Fig. 8 (16869-01)
230
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
TABLA 1
Fig. 9 (16871-01)
1 Resorte
2 Espaciador
231
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 10 (21097)
Serie RR/RD 5700S (10) a 6.4 mm + 0.0 - 1.0 mm (0.25 pulg. +0.0 -
0.04 pulg.). Ajuste la tuerca de bloqueo (11) a 375
El ajuste adecuado de la articulación ayuda a mante-
- 405 Nm (275 - 300 libra-pie).
ner la tracción apropiada y la estabilidad del equipo.
También aumenta la vida útil de la rueda de tracción. 4. En lado del puente de suspensión donde se en-
cuentra la rueda de tracción, ajuste la distancia de
1. Consulte la Figura 8. Al realizar ajustes de articu-
articulación (12) desde el extremo superior del ta-
lación es muy importante que el equipo se encuen-
pón de desgaste (13) hasta la parte inferior del tor-
tre sobre una superficie nivelada.
nillo de ajuste (14) según se describe a continua-
• Coloque un nivel de 4 pies cruzando los estabiliza- ción.
dores lateral (1) y detrás de la unidad de potencia
• Equipos con altura de elevación hasta los 8155 mm
(3) como se muestra en la Figura 8. Mueva el
(321 pulg.): el ajuste de articulación es de 6.4 mm
equipo hasta que esté nivelado en ambos puntos.
+ 0.0 - 1.0 mm (0.25 pulg. + 0.0 - 0.04 pulg.).
• Después de encontrar un área en que ambos pun-
• Equipos con altura de elevación a partir de los
tos estén nivelados, marque esta área con cinta ad-
8180 mm (322 pulg.): el ajuste de articulación es
hesiva o pintura (4) para poder utilizarla
de 3.0 mm + 0.0 -1.0 mm (0.12 pulg. + 0.00 -
nuevamente para otros ajustes de articulación.
0.04 pulg.).
El borde posterior del la rueda caster debe apuntar ha-
cia la rueda de tracción como se muestra en (2). 5. Ajuste la tuerca de bloqueo (15) a 375 - 405 Nm
(275 - 300 libra-pie)
2. Consulte la Figura 7. Inspeccione los tapones de
desgaste (8) en ambos extremos del puente de
suspensión. Reemplace si es necesario.
3. En el lado del puente de suspensión donde se en-
cuentra el caster, ajuste la distancia de articulación
(9) desde el extremo superior del tapón de des-
gaste (8) hasta la parte inferior del tornillo de ajuste
232
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 11 (21096)
233
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
ATENCIÓN
Asegúrese de que el equipo esté correctamente blo-
queada y de que el gato apoye de manera segura de-
bajo de la unidad de potencia antes de remover la
unidad de tracción.
Fig. 12 (21079)
234
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
ATENCIÓN
Después de reinstalar la unidad de tracción, calibre
nuevamente el sensor de retroalimentación de direc-
ción. Consulte la sección Calibración del Capítulo Me-
nús del Analizador de Access 123.
235
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
TABLA 1
236
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 15 (16877-01)
237
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
238
MOTOR Y TRANSEJE
Desensamble y Ensamble
Fig. 16 (21098)
239
Notas:
240
SISTEMA ELÉCTRICO
241
Notas:
242
SISTEMA ELÉCTRICO
Encoders
Encoders
Funcionamiento
Los encoders cumplen muchas funciones diferentes.
Los encoders transforman el movimiento mecánico en
una señal digital. El encoder envía una señal digital del
Común
canal A y del canal B. Las señales cambian de 0 V al
voltaje de suministro en diferentes momentos. El con- Índice
trolador electrónico compara las señales digitales para Canal A
calcular el canal que viene primero y la velocidad con 5V
la que cambian. A continuación, el controlador calcula Canal B
la dirección y la velocidad del componente. La mayoría
de los encoders tiene cuatro cables y algunos tienen
cinco.
Solución de Problemas
• Prueba de suministro: Realice una prueba del vol-
taje entre el cable común y el cable de suministro.
Por ejemplo, un encoder de 5 V tiene 5 V entre el
cable común y el cable de suministro. Consulte la Común
figura 1. Índice
Canal A
5V
Canal B
Fig. 2 (25536)
Común
Fig. 4 (25538)
Índice
Canal A
5V
Canal B
Fig. 3 (25537)
• Prueba del cable de Índice: El cable de índice emite
una señal que indica la posición central o de índice.
Cuando el encoder se encuentra en la posición de
índice, el voltaje de suministro se encuentra en el
cable de índice. Por ejemplo, un encoder de 5 V en-
vía una señal de 5 V al cable de índice cuando el
encoder se encuentra en la posición de índice.
Consulte la Figura 4.
01 Rev. 5/12
244
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico define el color del cable. Cada cable tiene un número
de tres o cuatro dígitos. El primer dígito o los dos pri-
meros dígitos identifican el color del conductor. Los úl-
Códigos de Colores de los Cables y timos dos dígitos indican el conductor, de uno a 99. Es
Símbolos del Esquema posible que algunos conductores en los componentes
La presente sección contiene información sobre los de proveedores externos no tengan la misma numera-
códigos de colores de los cables y los símbolos del es- ción o los mismos colores. Un pictórico de los cables
quema que se utilizan en los diagramas eléctricos de permite identificar cada cable con su número. Consulte
Crown de manera estándar. la sección DIAGRAMAS DE CABLEADO para los pic-
tóricos de los cables y los diagramas eléctricos.
Códigos de Colores de los Cables
En la tabla detallada a continuación se incluyen los co-
lores de los cables utilizados. La función del circuito
Fig. 1 (8115-01)
o
Fig. 2 (8116-01)
01 Rev. 8/12
246
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Conexión normal-
mente cerrado;
Fig. 14 (8115-01) Fig. 15 (8117-01)
mantenido abierto
Conexión normal-
mente cerrado;
Fig. 16 (8124) Fig. 17 (8125)
mantenido cerrado
Fig. 19 (8100-01)
01 Rev. 8/12
248
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Fig. 20 (8101-02)
Interruptores Especiales
Interruptor de Presión
Fig. 21 (8127)
Interruptor de Láminas (Reed Switch)
Fig. 22 (8128)
Interruptor de Temperatura
Fig. 23 (8129)
Interruptor de Líquido de Frenos
Fig. 24 (8130)
Interruptor de Llave de Tres Posiciones
Inicio
Apagado
Fig. 25 (8131-01)
01 Rev. 8/12
250
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Flujo de señal
Simultáneo Conexión en T Termistor
Flujo de señal
Empalme Mov./
Alternativo
Doble Transzorb
Conexión de Tierra
Cable del Mástil Capacitador
al chasis
Sin Polariza-
Retorno Terminación ción
común de Potencia
Capacitador
Enchufe Polarizado
Punto de Hembra
Prueba Shunt
Pin de Corriente
Cable Macho
Blindado Inductor
Enchufe y
Cable
Pasador Transforma-
de Par Tren-
dor Diferencial
zado
Conector de Variación
Fijo/de Clavija Lineal (LVDT)
Cable de Núcleo de
Múltiples Conector Ferrita
Pares Trenzados Enchufe/
Móvil
Diodo
Cable de
Múltiples Ensamble
Conductores de Conexión
LED
Cable de
Múltiples Resistor
Conductores Diodo Zener
Cable
Desconectado Aislado
Transistor
Potenciómetro
de Unión Bi-
Punto de polar (NPN)
Intersec- Reóstato
Fig. 26 (8132-02)
Transistor Fuente de
Supresor
PNP Alimentación
doble
del Convertidor
DC/DC
Transistor Darl- Batería
ington Supresor
NPN Contactor Doble
Normalmente
Transistor Dar- Abierto
lington
PNP Contactor Bloque de Fil-
Transistor de Efecto Normalmente tro
de Campo N (N-FET) Cerrado
con Abrazadera de Señal de Con-
Diodo Bobina
trol (OR Gate)
Transistor de Efecto
Señal de Con-
de Campo P (P-FET) Supresión de trol (NOR Gate)
con Abrazadera de la Bobina
Diodo
Campo del Motor, Fusible- Banda Disparador
en Series Muestra la Alimen- Schmitt NAND
tación
Campo del Motor, Positiva
en Derivación Sensor Tacó- Disparador
metro Schmitt
Amortiguador
Motor en Series, Horómetro
DC Disparador
Schmitt
Lámpara Inversor
Motor en
Amp/Comp
Derivación
DC Bocina
Señal de Control
Motor (AND Gate)
Magnético
Encoder
Permanente
Señal de Control
(NAND Gate)
Supresor
Motor de Señal de Control
Excitación (X-OR Gate)
Separada, DC
Supresor
Señal de
Motor, AC Control
(X-NOR Gate)
Transformador Supresor
Circuito
Integrado
Fig. 27 (8133-02)
01 Rev. 8/12
252
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Cables de Potencia
A excepción de las equipos WP, los cables de Potencia Tabla de Abreviaturas de lo Cables de
se designan mediante una de las siguientes abreviatu- Potencia
ras, seguidas por un número de parte.
Abreviatura Números de parte
PC#1 084571
PC#2 084570
PC#4 084569
PC#6 084568
PC#10 090963
PC#1/0 084572
PC#2/0 084573
PC#3/0 086749
03 Rev. 10/06
254
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
03 Rev. 10/06
256
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Fig. 7 (8115-01)
o
Fig. 9 (8121-01)
Fig. 8 (8117-01)
Conexión normal-
mente cerrado;
SP 8115-01 SP 8117-01
mantenido abierto
Conexión normal-
mente cerrado; Figura 8124 Figura 8125
mantenido cerrado
03 Rev. 10/06
258
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Aplicación
La aplicación del interruptor se expresa mediante la
abreviatura (por ejemplo: HTS = Interruptor de altura
120 pulg.., DTS = Interruptor de tracción/remolque).
Notas:
• En un esquema, la condición de un circuito se de-
termina utilizando una nota (por ejemplo: el equipo
se muestra en posición de descenso completo sin
el operador en el vehículo).
• Los interruptores de acción positiva están marca-
dos con el siguiente símbolo:
Fig. 10 (8126-02)
Fig. 11 (8100-01)
03 Rev. 10/06
260
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Fig. 12 (8101-02)
Interruptores Especiales
Interruptor de Presión
Fig. 13 (8127)
Interruptor de Láminas (Reed Switch)
Fig. 14 (8128)
Interruptor de Temperatura
Fig. 15 (8129)
Interruptor de Líquido de Frenos
Fig. 16 (8130)
Interruptor de Llave de Tres Posiciones
Inicio
Apagado
Fig. 17 (8131-01)
03 Rev. 10/06
262
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Flujo de señal
Simultáneo Conexión en T Termistor
Flujo de señal
Empalme Mov/
Alternativo
Doble Transzorb
Conexión
Cable del Más- Capacitador
al Chasis
til Sin Polariza-
Retorno Terminación ción
Común de Potencia
Capacitador
Enchufe Polarizado
Punto de
Hembra
Prueba
Shunt
Pin de Corriente
Cable Macho
Blindado Inductor
Enchufe y
Cable de Par Transformador
Pasador
Trenzado Diferencial de
Variación Lineal
Conector
(LVDT)
Fijo/de Clavija
Cable de Núcleo de
Múltiples Conector Ferrita
Pares Trenza- Enchufe/
dos Móvil
Diodo
Cable de
Múltiples Ensamble
Conductores del Conector
LED
Cable de
Múltiples Resistor
Conductores Diodo Zener
Cable
Desconectado Aislado
Transistor
Potenciómetro
NPN
Punto
de Conexión Reóstato
Fig. 18 (8132-02)
Transistor Fuente de
Alimentación Supresor
PNP
DC/DC Suminis- Doble
tro de Potencia
Transistor Batería
Darlington Supresor
NPN Contactor Doble
Normalmente
Transistor Abierto
Darlington
PNP Contactor Bloque de Filtro
Transistor de Efecto Normalmente
de Campo N (N-FET) Cerrado
con Abrazadera de Señal de Con-
Bobina
Diodo trol (OR Gate)
Transistor de Efecto
Señal de Control
de Campo P (P-FET) Supresión de (NOR Gate)
con Abrazadera de la Bobina
Diodo Disparador
Fusible- Banda
Campo del Motor, Schmitt NAND
Muestra la Ali-
en Series
mentación
Campo del Motor, Positiva
Amortiguador
en Derivación Sensor Tacó-
Schmitt
metro
Motor en Series, Horómetro
DC Amortiguador
Schmitt
Lámpara
Motor en
Amp/Comp
Derivación
DC
Bocina
Señal de Control
Motor (AND Gate)
Magnético
Encoder
Permanente
Señal de Con-
trol (NAND
Gate)
Supresor
Motor
Separada, DC Señal de Con-
trol (X-OR Gate)
Supresor
Motor, AC Señal de Control
(X-NOR Gate)
Supresor Circuito
Transformador
integrado
Fig. 19 (8133-02)
264
SISTEMA ELÉCTRICO
Sensor de Altura
Fig. 1 (21845)
Extracción y Desensamble
ATENCIÓN
El encoder es sensible a descargas electrostáticas.
El personal debe estar conectado al mástil mediante
un brazalete antiestático al manipular el sensor de al- Fig. 2 (21846)
tura, para proteger el encoder de daños por descargas 10. Remueva el resorte (4) del eje del brazo (3).
estáticas. Se debe mantener colocado el brazalete an-
tiestático en todo momento hasta que el sensor de al- 11. Remueva el retenedor del sensor (11).
tura se encuentre completamente ensamblado al 12. Si se trata de un equipo con acondicionamiento
mástil. para aplicaciones frigoríficas, extraiga el retenedor
del calefactor (9). Si se va a reemplazar el ECR2,
1. Mueva el equipo hacia un área de mantenimiento remueva el ensamble del calefactor (8).
segura. 13. Remueva el tornillo (6) y la arandela (7) de la rueda
2. Haga descender el mástil de manera completa y (2).
APAGUE interruptor de llave. 14. Para extraer la rueda (2) del ECR2 (5), coloque el
3. Calce las ruedas y desconecte la batería. Consulte brazo (3), el ECR2 y el ensamblaje de la rueda en
la sección Control de Energía Peligrosa. un tornillo de banco con las mordazas lo suficien-
temente separadas para permitir que la rueda
4. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en quede de cara hacia abajo entre las mordazas,
Control de Energía Peligrosa. pero lo suficientemente libre para moverse. Utilice
5. Remueva la consola. un punzón de punta plana y un martillo para gol-
pear suavemente la rueda hasta que salga del
6. Desconecte el arnés del sensor de altura. Anote el ECR2, y luego remueva el ECR2 del brazo.
número y la posición de las tiras de sujeción que lo
mantienen en posición y remueva las tiras de suje-
ción.
Ensamblaje e Instalación 12. Rote el brazo (3) hacia abajo dentro de la ranura
en el soporte y asegure con un pasador,
060038-003.
01 Rev. 5/09
266
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad
Monitor de Datos de Capacidad real. Consulte la sección Sensor de altura para ob-
tener más información.
El Monitor de Datos de Capacidad (CDM) requiere que
• La placa de capacidad del equipo proporciona in-
ACCESS 1 sea de tipo Enhanced Display with CDM
formación acerca de las capacidades del equipo.
(Display Mejorado con CDM). Además, el equipo debe
estar equipado con un transductor de presión hidráu-
lico (LS), sensor de altura (ECR2) y la información de
la placa de capacidad debe estar ingresada correcta-
mente en la porción de capacidad (F6) del Menú Ca-
racterísticas (Features) (vea la sección Menús del
ACCESS 123® ).
• El CDM, ubicado en el ACCESS 1, proporciona in-
dicadores visuales al operador. Consulte la
figura 2.
• El LS, ubicado en el bloque del manifold principal,
proporciona al sistema ACCESS 123 una señal
que determina el peso de la carga. Monitor de Datos de Capacidad
• El ECR2 proporciona al sistema ACCESS 123 in- Fig. 1 (21860)
formación que determina la altura de elevación
Fig. 2 (21848)
1 Altura de elevación máxima para la carga 4 La Altura de las Horquillas es Superior a la Altura Colapsada
2 Corresponde a los iconos de la Placa de Datos 5 La Altura de las Horquillas es Inferior a la Altura Colapsada
3 Altura Real de las Horquillas 6 Alerta Para el Operador
7 Alarma (sonando)
267
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad
Fig. 5 (21851)
• La altura de las horquillas es inferior a la altura co-
lapsada
• El peso y el centro de la carga limitan la altura de
elevación recomendada
Fig. 3 (21849)
• Autoprueba de Encendido
• Alarma audible de forma continua (la autoprueba
dura aproximadamente 2 segundos)
Fig. 6 (21852)
• La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada
• El peso y el centro de la carga permiten la eleva-
ción a altura completa
Fig. 4 (21850)
• La altura de las horquillas es inferior a la altura co- • La velocidad de tracción es menor que la velocidad
lapsada lenta 0.9 km/h (1.5 mph)
• El peso y el centro de la carga permiten la eleva-
ción a altura completa
268
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad
VERIFICAR
269
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad
VERIFICAR
Fig. 11 (21857)
• La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada
• La carga excede la capacidad del equipo, basado
en un centro de carga de 610 mm (24 pulg.)
• La velocidad de tracción es menor que la velocidad
lenta 0.9 km/h (1.5 mph)
VERIFICAR
Fig. 12 (21858)
• La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada
• La carga excede la capacidad del equipo, basado
en un centro de carga de 610 mm (24 pulg.)
• La velocidad de tracción es igual o mayor que la
velocidad lenta 0.9 km/h (1.5 mph)
270
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara
271
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara
Fig. 3 (22804)
2. Utilice los botones opción (5), menos (6), más (7)
y Enter (8) para desplazarse por el menú de servi-
cio.
Fig. 2 (22803)
3. Presione Enter (8) para activar el menú de configu-
Nota: Si no puede accionarse el menú de espera, ase-
ración de la cámara. Al ingresar al menú, utilice los
gúrese de que las horquillas se encuentren por encima
botones menos (6) y más (7) para seleccionar la
del cambio de estación del mástil. Si aún así no se
cámara (C1) para realizar la configuración y pre-
puede accionar, vaya al menú del teclado y asegúrese
sione Enter (8). El cursor amarillo se posicionará
de que no está bloqueado (representado por un punto
sobre la lista de ítems. Utilice los botones más y
grande en vez de uno pequeño).
menos para seleccionar el elemento que desea
2. Presione el botón Enter (8) por segunda vez y el ajustar, y presione Enter. Si la opción de selección
monitor entrará en modo de espera. Aparecerá es encendido/apagado, alternará entre encendido
una pantalla negra. Cuando el cable azul está co- (representado por un punto grande) y apagado (re-
nectado a BNEG (por encima del cambio de esta- presentado por un punto pequeño). Si la opción es
ción de mástil), el monitor se activará y se mos- un valor numérico, se puede cambiar el valor con
trará en la pantalla la imagen de la cámara. los botones menos y más. Presione Enter para
Cuando el cable azul está desconectado (abierto) guardar la nueva configuración. Consulte la
o conectado a +BV (debajo del cambio de estación figura 4.
de mástil), el monitor volverá al modo de espera y
volverá a aparecer la pantalla negra.
Fig. 4 (22805)
272
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara
Fig. 5 (22806)
2. En el menú de bloqueo del teclado se puede alter-
nar entre las opciones encendido (representado por
un punto grande) y apagado (representado por un Fig. 6 (22807)
punto pequeño). Nota: Todas las configuraciones del usuario se perde-
rán cuando se restituyan las configuraciones de fá-
brica.
273
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara
Configuraciones de Fábrica
Esta opción se encuentra en el menú de configuración
del sistema y abre el menú de configuraciones de fá-
brica. Si se selecciona la opción para restaurar los va-
lores por defecto, se restaurarán las configuraciones
de fábrica. La opción para restaurar los valores por de-
fecto puede utilizarse para que el técnico de manteni-
miento vuelva a un estado conocido. Consulte la
figura 7.
Fig. 7 (22808)
274
SISTEMA ELÉCTRICO
Tracción AC
Fig. 3 (21863)
Cada fase se aplica a campos separados en el estátor
del motor, lo que genera el campo magnético giratorio
que hace que el rotor gire. ACCESS 3 administra la re-
Fig. 1 (21861) gulación de la velocidad y diversas entradas y salidas
del sistema.
Conceptos Básicos del Funciona- El diseño de los motores de AC tiene la característica
miento del Sistema inherente de generar voltaje al utilizar el frenado del
El módulo de control de tracción (ACCESS 3) aplica motor. Sin la necesidad de contactores o resistencia
una corriente de frecuencia variable y voltaje AC trifá- adicionales, este voltaje se aplica a la batería para au-
sico modulado de pulsos al estátor del motor para ge- mentar la carga utilizable disponible.
nerar un campo magnético giratorio. El campo El torque del motor es variable, lo que posibilita la re-
magnético giratorio induce un campo magnético gulación de la velocidad de circuito cerrado. Esto man-
opuesto en el rotor, lo que hace que el rotor gire. Utili- tiene la velocidad del equipo, dentro de los límites del
zar esta tecnología elimina la necesidad de usar esco- motor y del sistema de tracción, de acuerdo a la velo-
billas del motor, además de los contactores de marcha cidad solicitada. El encoder de tracción (ECR1) mon-
hacia adelante y hacia atrás y el mantenimiento aso- tado en la parte superior del motor de tracción (M1)
ciado con estos elementos. ACCESS 3 contiene el sis- proporciona una señal de retroalimentación a
tema de circuitos eléctricos que convierte la entrada de ACCESS 3 para controlar el convertidor de potencia
DC en salida de AC trifásica y controla la modulación AC. Retroalimentación de velocidad es proporcionado
de pulsos (PWM) del voltaje y de la frecuencia de las a Access 3 para regular la velocidad.
ondas de corriente resultantes. Se muestra la salida El sistema ACCESS 123® analiza instantáneamente la
resultante (se muestra monofásico). información que recibe del ECR1, del RPS1 y del ace-
lerómetro en el ACCESS 4 para reducir el patinaje de
las ruedas y proporcionar la máxima tracción disponi-
ble.
Fig. 2 (21862)
275
SISTEMA ELÉCTRICO
Tracción AC
Fig. 4 (21864)
Cuando el motor actúa como generador, la combina-
ción de diodos y transistores convierte el voltaje AC
trifásico en voltaje DC que retorna energía a la batería.
276
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
1 1
2 2
Fig. 1 (21207-01)
1 Display de Mensajes
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta el primer número.
2 Teclas de navegación: izquierda, derecha, hacia arriba, ha-
cia abajo y Enter. 3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
3 Monitor de Datos de Capacidad (CDM) próximo número.
4. Continúe con los Pasos 2 y 3 hasta que ingrese el
CÓDIGO DE USUARIO último número.
ACCESS 1 muestra el CÓDIGO DE USUARIO sola- 5. Presione ENTER para aceptar el CÓDIGO DE
mente si el Menú FEATURES F11 está configurado USUARIO.
como ENABLE. El Menú F11 le permite generar un có-
digo con cuatro números que el operador necesita in-
gresar para usar el equipo. Después de que el
operador ENCIENDE el equipo, ACCESS 1 muestra el
CÓDIGO DE USUARIO.
Para ingresar el CÓDIGO DE USUARIO:
1. Presione la flecha derecha.
ACCESS 1 mostrará ####.
HORAS
El operador puede ver uno de los siete horómetros di-
ferentes desde este menú.
01 Rev. 11/12
278
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Model
Timer Stop
Start
Reset
Trip Reset
1 ACCESS 1 muestra este menú si el Menú
CARACTERÍSTICAS F11 está configu-
Height rado como ENABLE.
2 Los menús que ACCESS 1 muestra en el
MESSAGE MODE (MODO DE MENSA-
Hours JES) se configuran mediante el Menú CA-
RACTERÍSTICAS F8.
Fig. 2 (24095-01)
01 Rev. 11/12
280
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Performance = "Value" 2 P1
continúa en la página P2
siguiente
P3
1 Selecciones de Menú:
ANALYZER (ANALIZADOR): Consulte la pá-
gina -008.
CALIBRATION (CALIBRACIÓN): Consulte la
página -034.
(CARACTERÍSTICAS): Consulte la página -
051.
HOURMETERS (HORÓMETROS): Consulte
la página -065.
EVENTS (EVENTOS): Consulte la página -
069.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO): Con-
sulte la página -071.
UTILITIES (UTILIDADES): Consulte la pá-
gina -083.
2 ACCESS 1 muestra este menú si los menús
Características F10 y F11 están configurados
como ENABLE.
Fig. 3 (24096-01)
Target: LL Height 3
Raise Only
Enable
Fig. 4 (24097-01)
01 Rev. 11/12
282
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 5 (24098-01)
Fig. 6 (24099-01)
01 Rev. 11/12
284
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 7 (24100)
Analyzer Analyzer
A2 Inputs A2.1
continúa en la página -
Access 1 DM 013
Analyzer
A2.2
continúa en la página -
Access 2 HDM 2 015
Analyzer
A2.3
continúa en la página -
Access 3 TCM 016
Analyzer
A2.4 continúa en la página -
Access 4 VCM 017
Analyzer
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el A2.5
continúa en la página -
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS- Access 5 SDM 1 022
TEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA-
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
XL Y REGENERATIVO). Analyzer
A2.7 continúa en la página -
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYS-
Access 7 ACM 3 024
TEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configu-
rado como DC.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Analyzer
Menú CARACTERÍSTICAS F14 ACCESS 7 A2.8
está configurado como ENABLE. continúa en la página -
Access 8 ADM 4 026
4 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYS-
TEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configu-
rado como AC, AC WITH REGEN (AC CON Analyzer
REGENERATIVO) o AC WITH XL AND RE- A2.9
GEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). continúa en la página -
Upper Camera Module 027
Fig. 8 (24101-01)
01 Rev. 11/12
286
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer Analyzer
A3 Outputs A3.1 continúa en la página -
Access 1 DM 028
Analyzer
A3.2 continúa en la página -
Access 2 HDM 2 028
Analyzer
A3.3 continúa en la página -
Access 3 TCM 028
Analyzer
A3.4 continúa en la página -
Access 4 VCM 029
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como Analyzer
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA-
A3.5 continúa en la página -
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
Access 5 SDM 1 033
XL Y REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM
(SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado Analyzer
como DC. A3.7 continúa en la página -
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Access 7 ACM 3 034
Menú CARACTERÍSTICAS F14 ACCESS 7
está configurado como ENABLE.
Analyzer
A3.9 continúa en la página -
Upper Camera Module 036
Fig. 9 (24102-01)
Analyzer Analyzer
A4 Test Outputs A4.1 continúa en la página -
Access 1 DM 037
Analyzer
A4.2 continúa en la página -
Access 2 HCM 1 037
Analyzer
A4.2 continúa en la página -
Access 2 HDM 2 037
Analyzer
A4.3 continúa en la página -
Access 3 TCM 038
Analyzer
A4.4 continúa en la página -
Access 4 VCM 038
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA- Analyzer
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
A4.7 continúa en la página -
XL Y REGENERATIVO).
Access 7 ACM 3 041
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM
(SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado
como DC. Analyzer
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el A4.9 continúa en la página -
Menú CARACTERÍSTICAS F14 ACCESS 7 Upper Camera Module 042
está configurado como ENABLE.
Fig. 10 (24103-01)
01 Rev. 11/12
288
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
continuación de la página -
010
Fig. 11 (24104)
continuación de
la página -010
Fig. 12 (24105)
01 Rev. 11/12
290
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
continuación de la página -
010
Fig. 13 (24106)
Analyzer Analyzer
continuación de la página -
A2.3.1 A2.3.1.1
010 ECR1 M1 Traction Speed Tach
"Value" Rpm
Analyzer
A2.3.1.2
Counts
"Value" Cnt
1 ACCESS 1 muestra este menú si el menú CARACTERÍSTI-
CAS F3.3 está configurado como STANDARD (ESTÁN-
DAR) y F20.5 está configurado como ENABLE Analyzer
A2.3.1.3
Speed
"Value" Kph/Mph
Analyzer
A2.3.2
Module Temp
"Value" °C/F
Analyzer
A2.3.3
M1 Traction Motor Temp
"Value" °C/F
Analyzer
A2.3.4
Module Voltage
"Value" Volts
Analyzer
A2.3.5
Key Voltage
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A2.3.6 A2.3.6.1
POT4 Tilt Position Sensor 1 Signal
"Value" Volts
Analyzer
A2.3.6.2
Supply
"Value" Volts
Fig. 14 (24107-01)
01 Rev. 11/12
292
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer
continuación de la página -
A2.4.1
010 CA411-03 Digital Input
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.2
HGTRS2 Height Reset Switch
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.3
HNS Horn Switch
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.4
BRES 1, 2 Batt Restraint 1
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.5
BRS1 Left Brake Pedal
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.6
TDS Tilt Down Switch
1 ACCESS 1 muestra este menú sola- Switch Open/Switch Closed
mente si el Menú CARACTERÍSTI-
CAS F20.2 BATTERY RETAINER
(RETENEDOR DE LA BATERÍA) está Analyzer
configurado como ENABLE. A2.4.7
2 ACCESS 1 muestra este menú sola-
TBS Tilt Back Switch
mente si el Menú CARACTERÍSTI- Switch Open/Switch Closed
CAS F3.2 NUMBER OF PEDALS
(CANTIDAD DE PEDALES) está con-
figurado como 5 PEDALS (5 PEDA- Analyzer
LES). A2.4.8
BRS2 Upper Left Pedal 2
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.9
BRS3 Upper Center Pedal 2
Switch Open/Switch Closed
Fig. 15 (24108-01)
Analyzer
A2.4.10
DMS1 & DMS2, Right Deadman Pedal
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.11
ENS Entry Bar
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.12
FLS Free Lift Switch 1
Switch Open/Switch Closed 1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FUNCIONES F14 ACCESS 7 está confi-
gurado como DESHABILITADO.
Analyzer 2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
A2.4.13 equipo cuenta con un corte de altura. Consulte el
ORS Override Switch 2 Menú C3 CALIBRATION (CALIBRACIÓN),
Switch Open/Switch Closed HEIGHT CUTOUT (CORTE DE ALTURA.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú CARACTERÍSTICAS F3.3 MAST TYPE
Analyzer (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como
A2.4.14 STANDARD (ESTÁNDAR). El menú CARACTE-
CHS Chain Slack Switch 3 RÍSTICAS F20.1 CHAIN SLACK SWITCH (IN-
Switch Open/Switch Closed TERRUPTOR DE CADENAS FLOJAS) debe
estar configurado como ENABLE.
Analyzer
A2.4.15
SSS Sideshift Switch
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.16
RS Reverse Switch
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.4.17
FS Forward Switch
Switch Open/Switch Closed
Fig. 16 (24109-01)
01 Rev. 11/12
294
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 17 (24110)
Fig. 18 (24111)
01 Rev. 11/12
296
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer
A2.4.27
Traction Speed Setpoint
"Value" Kph/Mph
Analyzer Analyzer
A2.4.28 A2.4.28.1
RPS3 Reach Sensor 1 Signal
"Value" Volts
Analyzer
A2.4.28.2
Supply
"Value" Volts
Analyzer
A2.4.28.3
Reach Distance
"Value" Mm/In
Analyzer
A2.4.28.4
Fork Home Status
Forks Extended/Fork Home
Analyzer Analyzer
A2.4.29 A2.4.29.1
Accelerometer X Grade
"Value" %
Analyzer
A2.4.29.2
Y Grade
"Value" %
Fig. 19 (24112-01)
Analyzer Analyzer
continuación de
A2.5.1 A2.5.1.1
la página -010 ECR M4 Speed Tach
"Value" Rpm
Analyzer
A2.5.1.2
CHA Counts
"Value" Cnt
Analyzer
A2.5.1.3
CHB Counts
"Value" Cnt
Analyzer
A2.5.2
M4 rms Current
"Value" Amps
Analyzer Analyzer
A2.5.3 A2.5.3.1
M4 Steer Temp M4 Temp
"Value" °C
Fig. 20 (24113-01)
01 Rev. 11/12
298
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer
A2.5.4
Module Voltage
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A2.5.5 A2.5.5.1
RPS1 Steer Feedback Sensor Counts
"Value" Cnt
Analyzer
A2.5.5.2
Angle
"Value" Deg
Analyzer Analyzer
A2.5.6 A2.5.6.1
RPS2 Tiller Command Sensor Cmd Counts
"Value" Cnt
Analyzer
A2.5.6.2
OutA Counts
"Value" Cnt
Analyzer
A2.5.6.3
OutB Counts
"Value" Cnt
Fig. 21 (24114-01)
Analyzer Analyzer
continuación
A2.7.1 A2.7.1.1
de la página - RPS4 Tilt Position Sensor Signal
010 "Value" Volts
Analyzer
A2.7.1.2
Supply
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A2.7.2 A2.7.2.1
RPS3 Reach Position Sensor Signal
"Value" Volts
Analyzer
A2.7.2.3
Reach Distance
"Value" Mm/In
Analyzer
A2.7.2.4
Fork Home Status
Forks Extended/Forks Home
Fig. 22 (24115-01)
01 Rev. 11/12
300
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer Analyzer
A2.7.3 A2.7.3.1
ECR5 Pri Height Sensor 2 Counts
"Value" Cnt
Analyzer
A2.7.3.2
Supply
"Value" Volts
Analyzer
A2.7.3.3
Height
"Value" Mm/In
Analyzer
A2.7.4
FLS Free Lift Switch 3 1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA-
Switch Open/Switch Closed RACTERÍSTICAS F14 ACCESS 7 está configurado como
ENABLE.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA-
Analyzer RACTERÍSTICAS F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCO-
A2.7.5 DER (ENCODER DE ALTURA PRINCIPAL está
HGTRS1 Height Reset Switch 2 configurado como ENABLE.
Switch Open/Switch Closed 3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA-
RACTERÍSTICAS F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCO-
DER (ENCODER DE ALTURA PRINCIPAL está
configurado como DISABLE.
Fig. 23 (24116-01)
Analyzer
continuación de la página
A2.8.1
-010 ECR8 M5 Speed
"Value" Rpm
Analyzer
A2.8.2
Target Speed
"Value" Rpm
Analyzer
A2.8.3
Module Temp
"Value" °C/F
Analyzer
A2.8.4
M5 Temp
"Value" °C/F
Analyzer
A2.8.5
M5 Volts
"Value" Volts
Analyzer
A2.8.6
Module Voltage
"Value" Volts
Fig. 24 (24117-01)
01 Rev. 11/12
302
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
CIM2 (Lower Camera Module) Inputs (Señales de entrada CIM2) (Módulo de la cámara inferior) 1
Analyzer
continuación de la página -
A2.9.1
010 CIM2 Upper Switch 1
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.9.2
CIM2 Upper Switch 2
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.9.3
CIM2 Upper Switch 3
Switch Open/Switch Closed
Analyzer
A2.9.4
CIM2 Upper Analog 1
"Value" Counts
Analyzer
A2.9.5
CIM2 Upper Analog 2
"Value" Counts
Analyzer
A2.9.6
BDI Voltage
"Value" Volts
Fig. 25 (24657-01)
Analyzer
continuación de la página A3.1.1
-011 ALM1
Switch Open/Switch Closed
ACCESS 2 Outputs (AC) (Señales de salida (AC)
Analyzer
continuación de la página - A3.2.1
011 M2 rms Current 2
"Value" Amps
ACCESS 2 Outputs (DC) (Señales de salida) (DC)
Analyzer
continuación de la página - A3.2.1
011 M2 Current3
"Value" Amps
Analyzer
A3.2.2
P23
Switch Open/Switch Closed
ACCESS 3 Outputs (Señales de salida)
Analyzer Analyzer
continuación de la página - A3.3.1 A3.3.1.1
011 ED Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.3.1.2
Current
"Value" mA
Analyzer
A3.3.2
ALM2 Travel Alarm 1
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
"Value" %
Menú CARACTERÍSTICAS F20.3 TRAVEL
ALARM (ALARMA DE DESPLAZAMIENTO) está
configurado en FORWARD, REVERSE or BOTH
Analyzer
(HACIA ADELANTE, HACIA ATRÁS o AMBOS).
A3.3.3
M1 rms Current 2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
"Value" Amps menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
DE ELEVACIÓN) está configurado como AC, AC
WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
Analyzer WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENE-
RATIVO).
A3.3.4
FAN3/4/7 3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
"Value" % Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM
(SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado
como DC.
Fig. 26 (24118-01)
01 Rev. 11/12
304
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer Analyzer
continuación
A3.4.1 A3.4.1.1
de la página - PVL Lower 1 Duty Cycle
011 "Value" %
Analyzer
A3.4.1.2
Current
"Value" mA
Analyzer Analyzer
A3.4.4 A3.4.4.1
PVC2 2 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.4.2
Current
"Value" mA
Analyzer Analyzer
A3.4.5 A3.4.5.1
PVA Accy 1 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer Analyzer
A3.4.8 A3.4.8.1
SVBY Bypass Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.8.2
Volts
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA- "Value" Volts
RACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE
ELEVACIÓN) está configurado como AC WITH REGEN
(AC CON REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA-
RACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELE-
VACIÓN) está configurado como AC WITH XL AND
REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
Fig. 27 (24119-01)
Analyzer Analyzer
A3.4.9 A3.4.9.1
SVC Hoist 1 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.9.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.4.10 A3.4.10.1
SVL Lower Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.10.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.4.11 A3.4.11.1
SVA Accy Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.11.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.4.12 A3.4.12.1
SVR Reach 2 Duty Cycle
"Value" %
Fig. 28 (24120-01)
01 Rev. 11/12
306
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer Analyzer
A3.4.13 A3.4.13.1
SVS Sideshift 1 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.13.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.4.14 A3.4.14.1
SVT Tilt 1 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.14.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.4.15 A3.4.15.1
FAN 1 & FAN2 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.15.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.4.16 A3.4.16.1
HN Duty Cycle
"Value" %
Fig. 29 (24121-01)
Fig. 30 (24122)
01 Rev. 11/12
308
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer Analyzer
A3.4.20 A3.4.20.1
Brake (caster) 1 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.4.20.2
Current
"Value" Amps
Analyzer
A3.4.20.3
Resistance
"Value" Ohm
ACCESS 5 Outputs (Señales de salida)
Analyzer
continuación
A3.5.1
de la página - M4 rms Current 2
011 "Value" Amps
Fig. 31 (24123-01)
Analyzer Analyzer
continuación A3.7.1 A3.7.1.1
de la página - SVR Reach Duty Cycle
011 "Value" %
Analyzer
A3.7.1.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.7.2 A3.7.2.1
SVS Sideshift Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.7.2.2
Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.7.3 A3.7.3.1
SVT Tilt Duty Cycle
"Value" %
Fig. 32 (24124-01)
01 Rev. 11/12
310
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer Analyzer
A3.7.4 A3.7.4.1
PVC1 Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.7.4.2
Current
"Value" mA
Analyzer Analyzer
A3.7.5 A3.7.5.1
RES19 Heater Duty Cycle
"Value" %
Analyzer
A3.7.5.2
Volts
"Value" Volts
Fig. 33 (24125-01)
CIM2 (Lower Camera Module) Outputs (Señales de salida CIM2) (Módulo de la cámara inferior)
Analyzer Analyzer
A3.9.1 A3.9.1.1
continuación
de la página - CIM2 Upper SV1 Current
011 "Value" mA
Analyzer Analyzer
A3.9.2 A3.9.2.1
CIM2 Upper SV2 Current
"Value" mA
Analyzer Analyzer
A3.9.3 A3.9.3.1
CIM2 Upper Laser 1 Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.9.4 A3.9.4.1
CIM2 Upper Laser 2 Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.9.5 A3.9.5.1
CIM2 Upper Camera 1 Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.9.6 A3.9.6.1
CIM2 Upper Camera 2 Volts
"Value" Volts
Analyzer Analyzer
A3.9.7 A3.9.7.1
CIM2 Upper Camera 3 Current
"Value" mA
Fig. 34 (24640-01)
01 Rev. 11/12
312
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer
continuación de la página - A4.1.1
012 ALM1
Analyzer
A4.1.2
Lamps 1
Analyzer
A4.2.1.2
V
Analyzer
A4.2.1.3
W
Analyzer
A4.2.2
P2
Fig. 35 (24126-01)
Analyzer
continuación de la página - A4.3.1
012 Travel Alarm 1
Analyzer Analyzer
A4.3.2 A4.3.2.1
M1 U
Analyzer
A4.3.2.2
V
Analyzer
A4.3.2.3
W
Analyzer
A4.3.3
FAN3 & FAN4
Fig. 36 (24127-01)
01 Rev. 11/12
314
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer
A4.4.5
PVA Accy 1
Analyzer
A4.4.8
SVBY Bypass
Analyzer
A4.4.9
SCV Hoist 1
Analyzer
A4.4.10
SVL Lower
Analyzer
A4.4.11
SVA Accy
Analyzer
A4.4.12
SVR Reach 2
Analyzer
A4.4.13
SVS Sideshift 2
Fig. 37 (24128-01)
Analyzer
A4.4.14
SVT Tilt 1
Analyzer
A4.4.15
FAN1 & FAN2
Analyzer
A4.4.16
HN
Analyzer
A4.4.18
Brake (outer)
Analyzer
A4.4.19
Brake (inner)
Analyzer
A4.4.20
Brake (caster) 2
Fig. 38 (24129-01)
01 Rev. 11/12
316
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Analyzer
continuación de la página - A4.7.1
012 SVR Reach
Analyzer
A4.7.2
SVS Sideshift
Analyzer
A4.7.3
SVT Tilt
Analyzer
A4.7.4
PVC1
Analyzer
A4.7.5
RES19 Heater
Fig. 39 (24130-01)
CIM2 (Lower Camera Module) Test Outputs (Señales de salida de pruebas CIM2) (Mó-
dulo de cámara inferior)
Analyzer
continuación de la página - A4.9.1
012 CIM2 Upper SV1
Analyzer
A4.9.2
CIM2 Upper SV2
Analyzer
A4.9.3
CIM2 Upper Camera 1
Analyzer
A4.9.4
CIM2 Upper Camera 2
Analyzer
A4.9.5
CIM2 Upper Camera 3
Analyzer
A4.9.6
CIM2 Upper Laser 1
Analyzer
A4.9.7
CIM2 Upper Laser 2
Fig. 40 (24642-01)
01 Rev. 11/12
318
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Menús de Calibración
Calibration Calibration
C1 Handles continúa en la página si-
guiente
Calibration
C3 Height Cutouts
continúa en la página -056
Calibration
C4 Steering Sensor continúa en la página -060
Fig. 41 (24131-01)
Calibration Calibration
C1.1 1 C1.1
Traction Handle Traction Handle
continuación
Sure? N
de la
página ante-
rior continúa en la página si- Calibration
Calibration
guiente C1.1 Traction Handle
Traction Handle Select Forward, press Enter
Sure? Y "Value" Volts
Calibration
Traction Handle
Select Reverse, press Enter
"Value" Volts
Calibration
1 Selecciones de menú:
Traction Handle
C1.1 Traction Handle (Control de Tracción)
C1.2 Raise/Lower Handle(Control de Elevación/Descenso):
Center Handle, press Enter
Consulte la página siguiente. "Value" Volts
C1.3 Accessory Handle (Control de Accesorios): Consulte
la página -043.
Calibration
Traction Handle
Calibration accepted/failed
Fig. 42 (24132-01)
01 Rev. 11/12
320
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 43 (24133)
Fig. 44 (24134)
01 Rev. 11/12
322
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
continuación de la
página -043
Calibration Calibration
C2.1 1 2 C2.1
Primary Height Sensor Primary Height Sensor
Sure? N
Calibration
C2.1
Raise to staging height and press Enter
"Value" counts
Calibration
1 Selecciones de menú: C2.1
C2.1 Primary Height Sensor (Sensor de Altura Principal) Enter Fork Height
C2.2 Secondary Height Sensor (Sensor de Altura Secunda- "Value" counts
rio): Consulte la página siguiente.
C2.3 Main Lower Valve (Válvula de Descenso Principal):
Consulte la página -049. Calibration
C2.4 Load Sense (Sensor de Carga): Consulte la página - C2.1
050. Calibration accepted/failed
C2.5 Reach Sensor (Sensor de Extensión): Consulte la pá-
gina -051.
C2.6 Accessory Valve (Válvula de Accesorios): Consulte la
página -052.
C2.7 Accelerometer (Acelerómetro): Consulte la página -
054.
C2.8 Tilt Sensor (Sensor de Inclinación): Consulte la página
-055.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA-
RACTERÍSTICAS F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCODER
(ENCODER DE ALTURA PRINCIPAL está configurado
como ENABLE.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si las horquillas
están por encima del reseteo de altura principal.
Fig. 45 (24135-01)
Calibration Calibration
C2.2 C2.2
Secondary Height Sensor Secondary Height Sensor
Sure? N
Calibration
C2.2
Raise to Max Height, press Enter
"Value" counts
Calibration
C2.2
Enter Fork Height
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si las horquillas es- "Value" counts
tán por encima cambio de estación.
Calibration
C2.2
Calibration accepted/failed
Fig. 46 (24136-01)
01 Rev. 11/12
324
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Calibration Calibration
C2.3 C2.3
Main Lower Valve 1 Main Lower Valve
Sure? N
Calibration
C2.3
Finding Breakout, Maintain Command
"Value" ma
Calibration
C2.3
Paused - Raise to Top, then Lower 2
"Value" cm/in
Calibration
C2.3
Finding Speed, Maintain Command
"Value" ma
Calibration
C2.3
Paused - Lower to Continue 2
"Value" ma
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el menú CARACTERÍSTICAS
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado
como AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL Calibration
AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). C2.3
Paused - Raise to Top, then Lower 3
2 ACCESS 1 muestra este mensaje si mueve el JOYSTICK a la posición
neutra.
"Value" cm/in
3 ACCESS 1 muestra este mensaje después de bajar las horquillas al
cambio de estación. Calibration
4 ACCESS 1 muestra este mensaje después de completar la calibra- C2.3
ción. Stop Command 4
Calibration
C2.3
Calibration accepted/failed
Fig. 47 (24137-01)
Calibration Calibration
C2.4 C2.4
Load Sense Load Sense
Sure? N
Calibration
C2.4
Set empty forks 12", press Enter
"Value" psi
Calibration
C2.4
Raise Forks 1", Stop Command
"Value" psi
Calibration
C2.4
Finding Load Sense Point
Calibration
C2.4
1 ACCESS 1 muestra este mensaje si las horquillas están por encima Paused, Raise above staging 2
del cambio de estación. "Value" psi
2 ACCESS 1 muestra este mensaje hasta que las horquillas estén por
encima del cambio de estación.
Calibration
3 ACCESS 1 muestra este mensaje después de completar la calibra-
C2.4
ción.
Stop Command 3
Calibration
C2.4
Calibration accepted/failed
Fig. 48 (24138-01)
01 Rev. 11/12
326
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Calibration Calibration
C2.5 C2.5
Reach Sensor 1 Reach Sensor
Sure? N
Calibration
C2.5
Retract forks, press Enter
Calibration
1 ACCESS 1 muestra este mensaje solamente si el Menú FATURES
C2.5
F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como Stop Command 2
MONO.
2 ACCESS 1 muestra este mensaje después de completar la calibra-
ción.
Calibration
C2.5
Calibration accepted/failed
Fig. 49 (24139-01)
Calibration Calibration
C2.6 C2.6
Accessory Valve 1 Accessory Valve
Sure? N
Calibration
C2.6
Extend Forks 12", press Enter
Calibration
C2.6
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el menú CARACTERÍSTICAS
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado
Select Reach Command
como AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH
XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si las horquillas están por Calibration
encima cambio de estación. C2.6
Finding Breakout, Maintain Command
"Value" ma
Fig. 50 (24140-01)
01 Rev. 11/12
328
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Calibration
C2.6
Finding flow point, Maintain Command
"Value" ma
Calibration
C2.6
Retracting - Maintain Command
Calibration
C2.6
Paused - Select Reach to continue
Calibration
C2.6
Stop Command 1
Calibration
C2.6
Calibration accepted/failed
Fig. 51 (24141-01)
Fig. 52 (24142)
01 Rev. 11/12
330
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Calibration Calibration
C2.8 C2.8
Tilt Sensor 1 Tilt Sensor
Sure? N
Calibration Calibration
C2.8 C2.8
Tilt Sensor Tilt fully back, press Enter
Sure? Y
Calibration
C2.8
Tilt fully down, press Enter
Calibration
C2.8
Tilt to Zero Degrees, press Enter
Calibration
C2.8
Use Zero Degrees as target, Yes?
Calibration
C2.8
Use Zero Degrees as target, No?
Calibration
C2.8
Tilt to desired angle, press Enter
Calibration
C2.8
Calibration accepted/failed
Fig. 53 (24143-01)
Calibration
C3.1 continúa en la página siguiente
continuación
de la página -
Height Cutout 1
043
Calibration
C3.2 continúa en la página siguiente
Height Cutout 2 1
Calibration
C3.3 continúa en la página siguiente
Height Cutout 3 1
Calibration
C3.4 continúa en la página siguiente
Height Cutout 4 1
Calibration
C3.5 continúa en la página siguiente
Height Cutout 5 1
Calibration
C3.6 continúa en la página siguiente
Height Cutout 6 1
Calibration Calibration
C3.99 C3.99
Clear All Cutouts Sure? N
Fig. 54 (24144-01)
01 Rev. 11/12
332
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Calibration
Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
HGTRS2
Calibration
Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
HGTS1
Calibration
Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
HGTS2
Calibration Calibration
C3.1.1.2 R/L to Cutout then press Enter
Cutout 1 Height 2 "Value" Mm/In
"Value" Mm/In
Fig. 55 (24145-01)
Fig. 56 (24146)
01 Rev. 11/12
334
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Calibration Calibration
C3.1.4 Cutout 1 Zone
Cutout 1 Zone 1 Select Zone then press Enter
"Value" A
Calibration
Cutout 1 Zone
Select Zone then press Enter
B
Calibration
Cutout 1 Zone
Select Zone then press Enter
C
Calibration
Cutout 1 Zone
Select Zone then press Enter
AIl
Fig. 57 (24147-01)
Calibration Calibration
C4 Steer Wheel Sensor
Steer Wheel Sensor 1 Sure? N
continua-
ción de la
página -
043
Calibration Calibration
Steer Wheel Sensor Steer Wheel Fully CW, press Enter
Sure? Y "Value" Volts
Calibration
Steer Wheel Fully CCW, press Enter
"Value" Volts
Calibration
Center Steer Wheel, press Enter
"Value" Volts
Calibration
Calibration accepted/failed
Fig. 58 (24148-01)
01 Rev. 11/12
336
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Features
1 Selecciones de menú: Language
F1 Language (Idioma)
Select then press Enter
F2 Metric (Métrico)
F3 Truck Data Number (Número de Datos del Equipo):
French
consulte la página siguiente.
F4 Truck Weight (Peso del Equipo): Consulte la página
-067.
Features
F6 CDM: Consulte la página -067. Language
F7 Fans (Ventiladores): Consulte la página -068. Select then press Enter
F8 Message Mode (Modo de Mensajes): Consulte la German
página -069.
F9 Hour Meter Mode (Modo de Horómetro): Consulte
la página -070. Features
F10 User Performance (Rendimiento de Usuario): Language
Consulte la página -070. Select then press Enter
F11 User Codes (Códigos de Usuario): Consulte la pá- Dutch
gina -070.
F12 Rack Select (Selección de Altura): Consulte la pá-
gina -072. Features
F13 User Rack (Configurar Altura): Consulte la página Language
-072. Select then press Enter
F14 ACCESS 7: Consulte la página -072.
Italian
F20 Options (Opciones): Consulte la página -072
Features Features
F2 Metric Metric
"Value" Select then press Enter
Disable
Fig. 59 (24149-01)
Features Features
F3.2 Pedals 1 F3.2 Pedals
Number of Pedals Select then press Enter
"Value" 2 Pedals
1 Si el menú F3.1 TRUCK VOLTAGE (VOLTAJE DEL EQUIPO) está configurado como
24 V, ACCESS 1 muestra solamente 2 Pedales (2 Pedales).
Fig. 60 (24150-01)
01 Rev. 11/12
338
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Features Features
F3.3 Mast Type 1 F3.3 Mast Type
"Value" Select then press Enter
Standard
Features
F3.3 Mast Type
Select then press Enter
Mono
Features
F3.3 Mast Type
Select then press Enter
Clearview
Features Features
F3.4 Reach Type 1 F3.4 Reach Type
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
F3.4 Reach Type
Select then press Enter
Single
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú CARACTE-
RÍSTICAS F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE DEL SIS-
TEMA) está configurado como 24 VOLT (24 VOLTIOS). Features
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA-
F3.4 Reach Type
RACTERÍSTICAS F3.4 REACH TYPE (TIPO DE EXTEN- Select then press Enter
SIÓN) está configurado como SPECIAL (ESPECIAL). Double
Features
F3.4 Reach Type
Select then press Enter
SPECIAL
Features Features
F3.5 Reach Distance 2 F3.5 Reach Distance
"Value" Select then press Enter
"Value" In/Mm
Fig. 61 (24151-01)
Fig. 62 (24152)
01 Rev. 11/12
340
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Features Features
F3.7 Lift Height F3.7 Lift Height
"Value" Select then press Enter
"Value" In/Mm
Features Features
F3.8 Collapsed Height F3.8 Collapsed Height
"Value" Select then press Enter
"Value" In/Mm
Features Features
F3.9 Lift System F3.9 Lift System 1
"Value" Select then press Enter
DC
Features
F3.9 Max Load Weight
Select then press Enter
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú CA- AC with Regen Lower
RACTERÍSTICAS F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁS-
TIL) está configurado como MONO.
Features
F3.9 Max Load Weight
Select then press Enter
AC with XL and Regen
Fig. 63 (24153-01)
Features Features
F3.10 F3.10 Steering Direction
Steering Direction 1 Select then press Enter
"Value" Forward
Features
F3.10 Steering Direction
Select then press Enter
Reverse
Features Features
F3.11 Sideshift F3.11 Sideshift
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
F3.11 Sideshift
Select then press Enter
Enable
Features Features
F3.12 Tilt F3.12 Tilt
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
F3.12 Tilt
Select then press Enter
Enable
Fig. 64 (24154-01)
01 Rev. 11/12
342
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Features Features
F4 Truck Weight 1 F4 Truck Weight
"Value" Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg
Features Features
F6.2 CDM Zones
CDM Zones 2 Select then press Enter
"Value" 1, 2, 3 or 4
1 El peso del equipo incluye el peso
de la batería (consulte la placa de Features Features
datos para conocer el peso de la
F6.3 CDM Height 1
batería y el equipo).
CDM Height 1 2 Select then press Enter
2 ACCESS 1 muestra este menú so- "Value" "Value" In/Mm
lamente si el Menú CARACTERÍS-
TICAS F6.1 CAPACITY DATA
MONITOR (MONITOR DE DATOS Features Features
DE CAPACIDAD) está configurado F6.4 CDM Weight 1
como ENABLE.
CDM Weight 1 2 Select then press Enter
3 ACCESS 1 muestra este menú úni- "Value" "Value" Lbs/Kg
camente si el menú CARACTERÍS-
TICAS F6.1 CAPACITY DATA
MONITOR (MONITOR DE DATOS Features Features
DE CAPACIDAD) está configurado F6.5 CDM Height 2
como ENABLE y F6.2 CDM ZONES
CDM Height 2 3 Select then press Enter
(ZONAS CDM) está configurado en
"Value" "Value" In/Mm
más de una.
Features Features
F6.6 CDM Weight 2
CDM Weight 2 3 Select then press Enter
"Value" "Value" Lbs/Kg
Fig. 65 (24155-01)
Features Features
F6.7 CDM Height 3
CDM Height 3 1 Select then press Enter
"Value" "Value" In/Mm
Features Features
F6.8 CDM Weight 3
CDM Weight 3 1 Select then press Enter
"Value" "Value" Lbs/Kg
Features Features
F6.9 CDM Height 4
CDM Height 4 2 Select then press Enter
"Value" "Value" In/Mm
Features Features
F6.10 CDM Weight 4
CDM Weight 4 2 Select then press Enter
continuación de la página anterior "Value" "Value" Lbs/Kg
Features Features
F7.2 Motor Fan
Motor Fan Select then press Enter
"Value" Disable
Features
Motor Fan
1 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el menú CARACTERÍSTI- Select then press Enter
CAS F6.1 CAPACITY DATA MONITOR (MONITOR DE DATOS DE CA- Thermal
PACIDAD) está configurado como ENABLE y F6.2 CDM ZONES (ZONAS
CDM) está configurado en más de dos.
2 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el menú CARACTERÍSTI- Features
CAS F6.1 CAPACITY DATA MONITOR (MONITOR DE DATOS DE CA- Motor Fan
PACIDAD) está configurado como ENABLE y F6.2 CDM ZONES (ZONAS Select then press Enter
CDM) está configurado en más de cuatro. Always On
Fig. 66 (24156-01)
01 Rev. 11/12
344
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 67 (24157)
Features Features
F9 Hour Meter Mode Hour Meter Mode
"Value" Select then press Enter
H1
Features
Hour Meter Mode
Select then press Enter
H2
Features Features
F10 User Performance 1 User Performance
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
User Performance
Select then press Enter
Enable
Features Features
F11.2 3 F11.2.1
Setup User Codes User Code = ####
Performance Level = #
Fig. 68 (24158-01)
01 Rev. 11/12
346
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Features Features
F11.3 1 Timeout
Timeout Select then press Enter
"Value" Never
Features
Timeout
Select then press Enter
1 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
5 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
10 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
15 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
30 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
60 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
90 Min
Fig. 69 (24159-01)
Features Features
F12 Rack Select 1 Rack Select
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
Rack Select
Select then press Enter
Enable
Features Features
F13 User Rack 2 User Rack
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
User Rack
Select then press Enter
Enable
Features Features
F14 Access7 3 Access7
"Value" Select then press Enter
Disable
Features
Access7
Select then press Enter
Enable
Fig. 70 (24160-01)
01 Rev. 11/12
348
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 71 (24161)
Features Features
F20.4 1 Speed Cutback
Speed Cutback Select then press Enter
"Value" Disable
Features
Speed Cutback
Select then press Enter
Enable
Features Features
F20.5 2 Tilt Position Assist
Tilt Position Assist Select then press Enter
"Value" Disable
Features
Tilt Position Assist
Select then press Enter
Enable
1 Si el menú CARACTERÍSTICAS F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como STANDARD (ES-
TÁNDAR), ACCESS 1 muestra el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) solamente si
F20.7, F20.8 y F20.9 están configurados como ENABLE.
Si el menú CARACTERÍSTICAS F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como MONO, ACCESS 1
muestra el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD).
Si el menú CARACTERÍSTICAS F3.6 PESO MAX LOAD WEIGHT (MÁXIMO DE CARGA) está configurado en más
de 1451 kg (3200 lb) en los equipos RMD, el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD
(debe estar configurado como ENABLE.
Si el menú CARACTERÍSTICAS F3.6 PESO MAX LOAD WEIGHT (MÁXIMO DE CARGA) está configurado en más
2040 kg (4500 lb) en los equipos RM, el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD (debe
estar configurado como ENABLE.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS F3.12 TILT (INCLINACIÓN) está confi-
gurado como ENABLE.
3 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú CARACTERÍSTICAS F11 USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO)
está configurado como ENABLE.
Fig. 72 (24162-01)
01 Rev. 11/12
350
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Features Features
F20.6.2 Timeout
Timeout 1 Select then press Enter
"Value" Never
Features
Timeout
Select then press Enter
5 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
10 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
15 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
20 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
30 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
60 Min
Features
Timeout
Select then press Enter
90 Min
Fig. 73 (24163)
Fig. 74 (24164-01)
01 Rev. 11/12
352
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Hour Meters
1 Selecciones de menú: H3 Odometer continúa en la página -
Truck Runtime1 (H1 Tiempo de funcionamiento "Value" Mile/km 079
1 del equipo)
Truck Runtime2 (H2 Tiempo de funcionamiento
2 del equipo)
H3 Odometer (Odómetro) Hour Meters
H4 Traction Motor (Motor de Tracción) H4 Traction Motor
H5 Lift Motor 1 (Motor de Elevación 1) continúa en la página -
"Value" Hr 079
H6 Lift Motor 2 (Motor de elevación 2)
H7 Steer Motor (Motor de Dirección)
H8 Access 1: Consulte la página siguiente.
H9 Access 2: Consulte la página siguiente. Hour Meters
H10 Access 3: Consulte la página siguiente.
H5 Lift Motor 1 continúa en la página -
H11 Access 4: Consulte la página siguiente.
H12 Access 5: Consulte la página siguiente.
"Value" Hr 079
H14 PM Time (Cronómetro de PM): Consulte la
página siguiente.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si F9 Hour Meters
HOUR METER MODES (MODOS DE HORÓ- H6 Lift Motor 2 3
METROS) está configurado como H2. continúa en la página -
"Value" Hr 079
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si
F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE DEL SIS-
TEMA) está configurado como 36 VOLTIOS y
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVA- Hour Meters
CIÓN) está configurado como DC. H7 Steer Motor 4 continúa en la página -
4 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el "Value" Hr 079
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA-
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON continúa en la página si-
XL Y REGENERATIVO). guiente
Fig. 75 (24165-01)
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGE- Hour Meters
NERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). PM Due, Lift Cutout
2 ACCESS 1 muestra este menú únicamente en SERVICE LEVEL 3 (NIVEL 3 DE SERVI- Select then press Enter
CIO). Enable
Fig. 76 (24166-01)
01 Rev. 11/12
354
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Hour Meters
continuación de la página -
Truck Runtime1
077 Select then press Enter
"Value" Hr
Hour Meters
H2.2 1
Timeout
"Value" Min
Hour Meters
continuación de la página - Odometer
077 Select then press Enter
"Value" Mile/km
Hour Meters
Traction Motor
continuación de la página -
077
Select then press Enter
"Value" Hr
Hour Meters
continuación de la página -
Lift Motor 1
077 Select then press Enter
"Value" Hr
Hour Meters
Lift Motor 2 2
continuación de la página -
077
Select then press Enter
"Value" Hr
Hour Meters
Steer Motor 3
continuación de la página -
077
Select then press Enter
"Value" Hr
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si F9 HOUR METER MODES (MODOS DE HORÓMETROS) está configu-
rado como H2.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE DEL SISTEMA) está configurado
como 36 VOLTIOS y F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como DC.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está
configurado como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y
REGENERATIVO).
Fig. 77 (24167-01)
Menús de Eventos
Events
Last-15 = ###
H1=#hrs SOC=#%
Scroll Event Code Desc.
1 Selecciones de menú:
E1 Chronologic History (Historial Cronológico)
E2 Accumulated History (Historial Acumulado): Consulte la
página siguiente.
E3 Clear History (Borrar Historial): Consulte la página si-
guiente.
Fig. 78 (24168-01)
01 Rev. 11/12
356
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Events Events
E2 Accumulated History Accumulated History
Event ### = ### times
Scroll Event Code Desc. 1
Events
E3.1
Clear Chronologic
Sure? Y
Events Events
E3.2 E3.2
Clear All Clear All
Sure? N
Events
E3.2
1 Use las flechas hacia arriba y hacia Clear All
abajo para ver los otros Códigos de
Sure? Y
eventos.
Fig. 79 (24169-01)
Menús Rendimiento
continúa en la
continúa en la página -094 continúa en la página siguiente Performance página -090
P1.2
Max Travel Speeds
1 Selecciones de menú:
P1 Setup P1 (Configuración P1) continúa en la
Performance página -090
P2 Setup P2 (Configuración P2) - Consulte la página si-
guiente.
P1.3
P3 Setup P3 (Configuración P3) - Consulte la página si- Load Weight
guiente. "Value"
P4 BDI: Consulte la página siguiente.
P5 Plug (Contramarcha) - Consulte la página siguiente. continúa en la
P6 Drive Brake (Freno del Motor de Tracción) - Consulte Performance página -090
la página siguiente. P1.4
P7 Caster Brake (Freno Caster) - Consulte la página si- Raise Speed
guiente. "Value"
P8 Coast (Avance por Inercia) - Consulte la página si-
guiente.
continúa en la
P9 Accy Speed < FLS (Velocidad de Accesorios < FLS): Performance página -090
Consulte la página siguiente. P1.5
P10 Accy Speed > FLS (Velocidad de Accesorios > FLS): Lower Speed
Consulte la página siguiente.
"Value"
P11 Accy Speed > 270 (Velocidad de Accesorios > 270):
Consulte la página siguiente.
P12 Travel Speed > FLS (Velocidad de Desplazamiento > continúa en la
FLS): Consulte la página siguiente. página -090
P13 Travel Speed > 270 (Velocidad de Desplazamiento >
270): Consulte la página siguiente.
P14 Accy Ramp (Velocidad de Inicio de Accesorios): Con-
sulte la página siguiente.
P15 Hoist Ramp (Velocidad de Inicio de Elevación): Con-
sulte la página siguiente.
P16 Speed Cutback (Restricción de Velocidad): Consulte
la página siguiente.
P17 Reach Cushion (Amortiguación de la Extensión):
Consulte la página siguiente.
P99 Load Factory Defaults (Actualización de las Configu-
raciones Fábrica): Consulte la página siguiente.
Fig. 80 (24170-01)
01 Rev. 11/12
358
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Performance Performance
P2 Setup P2 1 P2.1
continúa en la página -091
Travel Accel
"Value"
Performance
P2.3
continúa en la página -091
Load Weight
"Value"
Performance
P2.4 continúa en la página -091
Raise Speed
"Value"
Performance
P2.5
continúa en la página -091
Lower Speed
"Value"
Fig. 81 (24171-01)
Performance Performance
P3 Setup P3 1 P3.1 continúa en la página -092
Travel Accel
"Value"
Performance
P3.3 continúa en la página -092
Load Weight
"Value"
Performance
P3.4 continúa en la página -092
Raise Speed
"Value"
Performance
P3.5 continúa en la página -092
Lower Speed
"Value"
Fig. 82 (24172-01)
01 Rev. 11/12
360
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Performance Performance
P4 BDI BDI
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P5 Plug Plug
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P6 Drive Brake Drive Brake
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P7 Caster Brake Caster Brake
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P8 Coast Coast
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P9 Accy Speed < FLS Accy Speed < FLS
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P10 Accy Speed > FLS 1 Accy Speed > FLS
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P11 Accy Speed > 270 2 Accy Speed > 270
"Value" Select then press Enter
1-9 knob
1 Debe configurar este menú a un valor menor o igual que el valor de P9 ACCY SPEED < FLS Menu
(VELOCIDAD de ACCESORIOS < FLS).
2 Debe configurar este menú a un valor menor o igual que el valor de P10 ACCY SPEED > FLS Menu
(VELOCIDAD de ACCESORIOS > FLS).
Fig. 83 (24173-01)
Performance Performance
P12 Travel Speed > FLS Travel Speed > FLS
"Value" Select then press Enter
"Value" Mph/Kph
Performance Performance
P13 Travel Speed > 270 1 Travel Speed > 270
"Value" Select then press Enter
"Value" Mph/Kph
Performance Performance
P14.2 Decel
Decel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob
Performance Performance
P15.3 Lower Accel
Lower Accel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob
Performance Performance
P15.4 Lower Decel
Lower Decel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob
1 Debe configurar este menú a un valor menor o igual que el valor de P12 TRAVEL SPEED > FLS (VELO-
CIDAD DE DESPLAZAMIENTO > FLS).
Fig. 84 (24174-01)
01 Rev. 11/12
362
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Fig. 85 (24175)
Performance Performance
P16.3 Weight Trigger
Weight Trigger Select then press Enter
"Value" Always On
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 227 Kg (500 lbs)
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 454 Kg (1000 lbs)
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 680 Kg (1500 lbs)
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 907 Kg (2000 lbs)
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 1134 Kg (2500 lbs)
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 1361 Kg (3000 lbs)
Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 1588 Kg (3500 lbs)
Fig. 86 (24176-01)
01 Rev. 11/12
364
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
1 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el Menú CARACTERÍSTI- continuación de la página anterior
CAS F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como MONO.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configurado como
Performance
AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). Weight Trigger
Select then press Enter
continuación de la página anterior > 1814 Kg (4000 lbs)
Performance Performance
P16.4 Cutback Speed
Cutback Speed Select then press Enter
continuación de la página -087 "Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P17.2 Decel
Retract Select then press Enter
"Value" 1-9 knob
Performance Performance
P18 Staging Cushion 1 Staging Cushion
Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
P19 Inhibit XL When Loaded 2 Inhibit XL When Loaded
Disable
Performance
Inhibit XL When Loaded
Enable
Performance Performance
P99 Load Factory Defaults Load Factory Defaults
Sure? Y
Performance
Load Factory Defaults
Sure? N
Fig. 87 (24177-01)
Performance
continuación de la página -
Travel Acceleration
082 Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
continuación de la página - P1.2.1 Forward Travel, Empty Forks
082 Forward Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P1.2.2 Reverse Travel, Empty Forks
Reverse Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P1.2.3 Forward Travel, Loaded Forks
Forward Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P1.2.4 Reverse Travel, Loaded Forks
Reverse Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance
continuación de la página -
Load Weight
082 Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg
Performance
continuación de la página -
Raise Speed
082 Select then press Enter
1-9 knob
Performance
continuación de la página - Lower Speed
082 Select then press Enter
"Value" fpm
Fig. 88 (24178-01)
01 Rev. 11/12
366
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Performance
continuación de la página - Travel Acceleration
083 Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
continuación de la página - P2.2.1 Forward Travel, Empty Forks
083 Forward Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P2.2.2 Reverse Travel, Empty Forks
Reverse Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P2.2.3 Forward Travel, Loaded Forks
Forward Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P2.2.4 Reverse Travel, Loaded Forks
Reverse Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance
continuación de la página - Load Weight
083 Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg
Performance
continuación de la página -
Raise Speed
083 Select then press Enter
1-9 knob
Performance
continuación de la página - Lower Speed
083 Select then press Enter
"Value" fpm
Fig. 89 (24179-01)
Performance
continuación de la página -
Travel Acceleration
084 Select then press Enter
1-9 knob
Performance Performance
continuación de la página - P3.2.1 Forward Travel, Empty Forks
084 Forward Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P3.2.2 Reverse Travel, Empty Forks
Reverse Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P3.2.3 Forward Travel, Loaded Forks
Forward Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance Performance
P3.2.4 Reverse Travel, Loaded Forks
Reverse Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph
Performance
continuación de la página - Load Weight
084 Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg
Performance
continuación de la página - Raise Speed
084 Select then press Enter
1-9 knob
Performance
continuación de la página -
Lower Speed
084 Select then press Enter
"Value" fpm
Fig. 90 (24180-01)
01 Rev. 11/12
368
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
continuación de la página -
087
Fig. 91 (24181)
Utilities
U1.3
Access 2
continúa en la
página -097
Utilities
U1.4
Access 3
continúa en la
página -097
Utilities
1 Selecciones de menú: U1.5
U1 Part Numbers (Números de Parte) Access 4
U2 Tow Mode (Modo Remolque): Consulte la página si- continúa en la
guiente. página -097
U3 Truck Lockout (Bloqueo del Equipo): Consulte la página
siguiente. Utilities
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAU- U1.6
RES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está Access 5 2
configurado como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGE- continúa en la
NERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y página -098
REGENERATIVO).
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CA- Utilities
RACTERÍSTICAS F14 ACCESS 7 está configurado como U1.7
ENABLE. Access 7 3
continúa en la
4 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú CA- página -098
RACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELE-
VACIÓN) está configurado como AC, AC WITH REGEN (AC
CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC Utilities
CON XL Y REGENERATIVO). U1.8
Access 8 4
continúa en la
página -098
Fig. 92 (24182-01)
01 Rev. 11/12
370
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Utilities
U1.9 continúa en la página -098
Lower Camera Module 1
Utilities
U1.10 continúa en la página -098
Upper Camera Module 1
Fig. 93 (24638-01)
Utilities Utilities
U2 Tow Mode 1 U2 Tow Mode
Activate Tow Mode? No
Utilities
U2 Tow Mode
Activate Tow Mode? Yes
Utilities
Truck Lockout
Select then press Enter
Enable
Utilities
U4.1 Clear Cycle Records
Sure? N
Utilities Utilities
U4.2 Clear All U4.2 Clear Cycle Records
Sure? Y
Utilities
U4.2 Clear Cycle Records
1 Debe APAGAR el equipo y después Encenderlo para can- Sure? N
celar la operación de MODO REMOLQUE.
Fig. 94 (24183-01)
01 Rev. 11/12
372
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
continuación de la página -
094
continuación de la página -
094
continuación de la página -
094
continuación de la página -
094
Fig. 95 (24184)
continuación de la página -
094
continuación de la página -
094
continuación de la página -
094
continuación de la página -
095
continuación de la página -
095
Fig. 96 (24185)
01 Rev. 11/12
374
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
Analyzer Menus (Menús Anali- • Menú A3: No se puede utilizar este menú en el Ni-
vel 2.
zador) • Menú A4: Se puede usar este menú para realizar
pruebas de las señales de salida del módulo
Descripción General del Menú Anali- Access 1 2 3®.
zador
Acceso al Menú Analizador
Los menús ANALYZER (ANALIZADOR) le permiten
examinar y poner a prueba los componentes y circui- Nota: Para desplazarse por los menús del ANALIZA-
tos. Los menús son los siguientes: DOR, consulte las tablas de esta sección del manual
de servicio.
SERVICE LEVEL 2 (NIVEL 2 DE SERVI- 1. ENCIENDA el equipo.
CIO): 2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO),
• Menú A1: Permite examinar el estado de los circui- NIVEL 2 o NIVEL 3.
tos. 3. Presione la flecha derecha.
• Menú A2: Permite examinar las señales de entrada 4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
del módulo Access 1 2 3®. gresar el primer dígito de la contraseña.
• Menú A3: Permite examinar las señales de salida 5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
del módulo Access 1 2 3®. próximo dígito.
• Menú A4: No se puede utilizar este menú en el Ni- 6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
vel 2.
7. Presione ENTER.
SERVICE LEVEL 3 (NIVEL 3 DE SERVI-
CIO): Descripciones del menú A1 Status
• Menú A1: Permite examinar el estado de los circui- (Estatus)
tos. Estos menús muestran el estado de los sistemas y cir-
• Menú A2: Permite examinar las señales de entrada cuitos monitoreados del equipo.
del módulo Access 1 2 3®.
A1 STATUS (ESTATUS)
A1.1 Full Speed Hydraulics = (Máxima Veloci- ENABLE (Habilitado) = se habilita el sis-
dad del Sistema Hidráulico) tema hidráulico a máxima velocidad.
DISABLE (DESHABILITADO) = no se ha-
bilita el sistema hidráulico a máxima velo-
cidad. Esto podría ser ocasionado por un
evento del sistema.
A1.2 Extend/Retract = ____ (Extensión/Retrac- ENABLE = se habilita la función de exten-
ción = _____) sión y retracción.
DISABLE = no se habilita la función de ex-
tensión y retracción. Esto podría ser oca-
sionado por un evento del sistema.
A1.3 Sideshift = ____ (Desplazamiento Lateral ENABLE = se habilita el desplazamiento
= _____) lateral.
DISABLE = no se habilita el desplaza-
miento lateral. Esto podría ser ocasionado
por un evento del sistema.
A1 STATUS (ESTATUS)
01 Rev. 11/12
376
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.1.1 CA405–01 Digital Input = ____ (Señal de El interruptor está ABIERTO o CE-
entrada digital = ____)(interruptor opcio- RRADO. CA405 está en ACCESS 1.
nal)
El interruptor es HGTS1 para F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE
VELOCIDAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT
(CORTE DE ALTURA).
El interruptor es ZSS Zona A para F20.7
HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA) y para F20.8
REMOTE RAISE (ELEVACIÓN RE-
MOTA).
A2.1.2 CA405–13 Digital Input = ____ (Señal de El interruptor está ABIERTO o CE-
entrada digital = ____ )(interruptor opcio- RRADO. CA405 está en ACCESS 1.
nal)
El interruptor es HGTS2 para F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE
VELOCIDAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT
(CORTE DE ALTURA).
El interruptor es ZSS Zona B para F20.7
HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA) y para F20.8
REMOTE RAISE (ELEVACIÓN RE-
MOTA).
A2.1.3 CA405–14 Digital Input = ____ (Señal de El interruptor está ABIERTO o CE-
entrada digital = ____ )(interruptor opcio- RRADO. CA405 está en ACCESS 1.
nal)
El interruptor es HGTS3 para F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE
VELOCIDAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT
(CORTE DE ALTURA).
El interruptor es ZSS Zona C para F20.7
HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA).
A2.2.1 ECR6 M2 Speed (ECR6 Velocidad M2) Presione la flecha derecha para determi-
(encoder de retroalimentación de veloci- nar la velocidad del motor de bomba hi-
dad M2) dráulica M2.
A2.2.1.1b) Tach = ____ rpm (Tacómetro = ____) (co- Este menú muestra la velocidad del motor
dificador de retroalimentación de veloci- de bomba hidráulica M2 en rpm.
dad M2)
ACCESS 1 muestra el Código de evento
232 si la velocidad es superior a 4000 rpm
o la señal de entrada es cero.
A2.2.1.2c) Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de bomba hidráulica M2 en conteos.
dad M2)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.2.2 Target Speed = ____ rpm (Velocidad obje- Este menú muestra el comando de veloci-
tivo = ____ rpm) dad desde ACCESS 2 al motor de bomba
hidráulica M2.
A2.2.3 Module Temp (Temperatura del módulo) Presione la flecha derecha para ver la
temperatura de ACCESS 2.
ACCESS muestra el Código de evento
224 o 226 si la temperatura no es la co-
rrecta para el funcionamiento.
El rango de temperatura correcta es = de
25 °C a 85 °C (de -13 °F a 185 °F).
A2.2.3.1 Temp 1 = ____ °C/°F Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 2 en °C si el menú CARACTERÍS-
TICAS F2 está configurado como
ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 2 en °F si el menú CARACTERÍS-
TICAS F2 está configurado como
DISABLE.
01 Rev. 11/12
378
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.2.1b) ECR3 M2 Speed = ____ rpm (ECR3 Velo- Este menú muestra la velocidad del motor
cidad M2 = ____ rpm) (encoder de retroa- de bomba hidráulica M2 en rpm. ACCESS
limentación de velocidad M2) 1 muestra el Código de evento 609 si la
señal de entrada es cero.
A2.2.2c) Target Speed = ____ rpm (Velocidad obje- Este menú muestra el comando de veloci-
tivo = ____ rpm) dad desde ACCESS 2 al motor de bomba
hidráulica (M2).
A2.2.3 Module Temp = _____ °C (Temp del Mó- Este menú muestra la temperatura de AC-
dulo = ____ °C) CESS 2.
El rendimiento del equipo disminuye si la
temperatura está entre 75 °C y 105 °C
(167 °F y 221 °F).
A2.2.4 M2 Voltage = ____ Volts (Voltaje M2 = Este menú muestra el voltaje entre las ter-
____ voltios) minales +BV y P- en ACCESS 2.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
602 si el voltaje de M2 es demasiado bajo
para el comando.
ACCESS 1 muestra un Código de evento
603 si el voltaje es demasiado alto para el
comando.
A2.2.5 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería
módulo = ____ voltios) entre los terminales +BV y BNEG en AC-
CESS 2.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
224 o 226 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 10.0–63.0 V.
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN)
está configurado como DC.
b). A2.2.1.1 y A2.2.2 deben tener, aproximadamente, las mismas rpm. Si la diferencia es amplia, el sistema no funciona correcta-
mente.
c). A2.2.1.1 y A2.2.2 deben tener, aproximadamente, las mismas rpm. Si la diferencia es amplia, el sistema no funciona correcta-
mente.
01 Rev. 11/12
380
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2 INPUTS (SEÑALES
DE ENTRADA)
A2.3.1 ECR1 M1 Traction Speed (ECR1 Veloci- Presione la flecha derecha para determi-
dad de tracción M1) (encoder de retroali- nar la velocidad del motor de tracción M1.
mentación de velocidad M1)
A2.3.1.1 Tach = ____ rpm (Tacómetro = ____ rpm) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de tracción M1 en rpm.
dad M1)
ACCESS 1 muestra el Código de evento
332 si la velocidad es superior a 4000 rpm.
A2.3.1.2 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de tracción (M1) en conteos.
dad M1)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el codificador.
A2.3.1.3 Speed = ____ kph/mph (Velocidad = ____ Este menú muestra la velocidad del motor
km/h o mph) (encoder de retroalimenta- de tracción M1 en km/h si F2 está configu-
ción de velocidad M1) rado como ENABLE.
Este menú muestra la velocidad del motor
de tracción M1 en mph si F2 está configu-
rado como DISABLE.
A2.3.2 Module Temp = ____ °C/F (Temperatura Este menú muestra la temperatura de AC-
del módulo = ____ °C/°F) CESS 3 en °C si el menú FUNCIONES F2
está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 3 en °F si el menú FUNCIONES F2
está configurado como DISABLE.
La temperatura de operación correcta está
entre -25 °C y 85 °C (entre -13 °F y
185 °F).
ACCESS 1 muestra el Código de evento
324 o 326 si la temperatura no es la co-
rrecta para el funcionamiento.
A2 INPUTS (SEÑALES
DE ENTRADA)
A2.3.3 M2 Traction Motor Temp = ____ °C/F Este menú muestra la temperatura del
(Temp del motor de tracción M2 = ____ motor de tracción (M1) en °C si el menú F2
°C/°F) está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de tracción (M1) en °F si F2 está
configurado como DISABLE.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
328 si la temperatura es superior a 165 °C
(329 °F).
A2.3.4 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería
módulo = ____ voltios) entre las terminales +BV y BNEG en AC-
CESS 3.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
334 o 336 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 10.0–63.0 V.
A2.3.5 Key Voltage = ____ Volts (Voltaje del inte- Este menú muestra el voltaje del interrup-
rruptor con llave = ____ voltios) tor con llave.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
338 o 339 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 7.0-100.0 V.
A2.3.6a) POT4 Tilt Position Sensor (POT4 Sensor Presione la flecha derecha para ver el vol-
de posición de inclinación) taje de POT4.
A2.3.6.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT4.
A2.3.6.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje del suminis-
voltios) tro (aproximadamente 12 V) para POT4.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE
POSICIÓN DE INCLINACIÓN) está configurado como ENABLE.
01 Rev. 11/12
382
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.4.1 LMS Aux Limit Switch = ____ (LMS Inte- El interruptor está ABIERTO o CE-
rruptor limitador auxiliar = ____) (interrup- RRADO.
tor opcional)
LMS es para F20.4 SPEED CUTBACK
(RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) y C3.1
HEIGHT CUTOUT (CORTE DE ALTURA).
A2.4.2 HGTRS2 Height Reset Switch = ____ El interruptor está ABIERTO o CE-
(HGTRS2 Interruptor de Reseteo de Al- RRADO.
tura = ____) (interruptor opcional)
HGTRS2 es para F20.4 SPEED
CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCI-
DAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT (CORTE
DE ALTURA).
A2.4.3 HNS Horn Switch = ____ (HNS Interruptor OPEN = el botón de la bocina no está opri-
de bocina = ____) mido.
CLOSED = el botón de la bocina está opri-
mido.
A2.4.4 BRES1, 2 Batt Restraint = ____ (BRES 1, OPEN = el retenedor de la batería no está
Retención de la batería 2 = ____) en la posición correcta para el funciona-
miento.
CLOSED = el retenedor de la batería está
en la posición correcta para el funciona-
miento.
A2.4.5 BRS1 Left Brake Pedal = ____ (BRS1 Pe- OPEN = el pedal no está oprimido.
dal de freno izquierdo = ____)
CLOSED = el pedal no está oprimido.
A2.4.6 TDS Tilt Down Switch = ____ (TDS Inte- OPEN = la perilla del joystick no fue des-
rruptor de inclinación hacia adelante = plazada hacia adelanta ni presionada.
____)
CLOSED = la bola táctil fue desplazada
hacia abajo y presionada.
A2.4.7 TBS Tilt Back Switch = ____ (TBS Inte- OPEN = la perilla del joystick no fue des-
rruptor de inclinación hacia atrás= ____) plazada hacia atrás ni presionada.
CLOSED = la perilla del joystick fue des-
plazada hacia atrás y presionada.
A2.4.8 BRS2 Upper Left Pedal = ____ (BRS2 Pe- OPEN = el pedal no está oprimido.
dal izquierdo superior = ____)
CLOSED = el pedal está oprimido.
A2.4.9 BRS3 Upper Center Pedal = ____ (BRS3 OPEN = el pedal no está oprimido.
Pedal central superior = ____)
CLOSED = el pedal está oprimido.
A2.4.10 DMS1 & DMS2 Right Deadman Pedal = OPEN = el operador no está en el compar-
____ (DMS1 y DMS2 Pedal derecho de timento.
presencia del operador = ____)
CLOSED = el operador está en el compar-
timento.
A2.4.11 ENS Entry Bar = ____ (ENS Barra de en- OPEN = la barra de entrada no está opri-
trada = ____) mida.
CLOSED = la barra de entrada está opri-
mida.
A2.4.12 FLS Free Lift Switch = ____ (FLS Interrup- OPEN = el mástil está por encima del
tor de elevación libre = ____) cambio de estación.
CLOSED = el mástil está por debajo del
cambio de estación.
A2.4.13 ORS Override Switch = ____ (ORS Inte- OPEN = el interruptor no está oprimido.
rruptor de anulación = ____)
CLOSED = el interruptor está oprimido.
A2.4.14a) CHS Chain Slack Switch = ____ (CHS In- OPEN = la cadena está floja.
terruptor de cadena floja = ____)
CLOSED = la cadena está tensa.
A2.4.15 SSS Sideshift Switch = ____ (SSS Inte- OPEN = el botón no está oprimido.
rruptor de desplazamiento lateral = ____)
CLOSED = el botón está oprimido.
A2.4.16 RS Reverse Switch = ____ (RS Interruptor OPEN = el operador mueve el joystick en
de marcha hacia atrás = ____) la dirección de desplazamiento hacia
atrás. La señal de salida a ACCESS 4 = 0
V.
CLOSED = el operador no mueve el joys-
tick en la dirección de desplazamiento ha-
cia atrás. La señal de salida a ACCESS 4
= 5 V.
A2.4.17 FS Reverse Switch = ____ (FS Interruptor OPEN = el operador mueve el joystick en
de marcha hacia adelante = ____) la dirección de desplazamiento hacia ade-
lante. La señal de salida a ACCESS 4 =
0 V.
CLOSED = el operador no mueve el joys-
tick en la dirección de desplazamiento ha-
cia adelante. La señal de salida a
ACCESS 4 es 5 V.
A2.4.18 POT1 Traction Accelerator (POT1 Acele- Presione la flecha derecha para ver el vol-
rador de tracción) taje de POT1.
01 Rev. 11/12
384
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.4.18.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT1.
1 V = hacia adelante completo
2.5 V = neutro
4.3 V = hacia atrás completo
A2.4.18.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de POT1.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.19 POT 2 Raise/Lower Accelerator (POT 2 Presione la flecha derecha para ver el vol-
Acelerador de elevación/descenso) taje de POT2.
A2.4.19.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT2.
1 V = elevación completa
2.5 V = neutro
4 V = descenso completo
A2.4.19.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de POT2.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.20 POT 3 Accessory Pot (POT 3 Potencióme- Presione la flecha derecha para ver el vol-
tro de accesorios) taje de POT3.
A2.4.20.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT3.
1 V = extensión completa
2.7 V = neutro
4.6 V = retracción completa
A2.4.20.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de POT3.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.21 RPS1 Steer Wheel Position Sensor (RPS1 Presione la flecha derecha para ver el vol-
Sensor de posición de dirección) taje de RPS1.
A2.4.21.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS1.
0.5 V = completo en sentido de las agujas
del reloj
4.2 V = completo en sentido contrario a las
agujas del reloj
A2.4.21.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS1.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.21.3 Angle = ____ Deg (Ángulo = ____ grados) Este menú muestra el ángulo de RPS1 en
grados.
105° = completo en el sentido de las agu-
jas del reloj
80° = completo en sentido contrario a las
agujas del reloj
A2.4.22 ECR7 Till Cmd Sensor (ECR7 Sensor de Presione la flecha derecha para determi-
comando del mango de giro) nar la señal de entrada del sensor del
mango de giro.
A2.4.22.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada en
posición desde el sensor del mango de
giro en conteos.
El rango correcto = 0 a 4096 conteos.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.4.22.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de ECR7.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.23 ECR2 Secondary Height Sensor (ECR2 Presione la flecha derecha para determi-
Sensor secundario de altura) nar la señal del encoder de altura secun-
dario ECR2.
ECR2 ingresa señales de la altura de las
horquillas por encima de la elevación libre.
01 Rev. 11/12
386
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.4.23.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada de
ECR2 en conteos.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.4.23.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de ECR2.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.23.3 Height = ____ Mm/In (Altura = _____ mm/ Este menú muestra la señal de entrada
pulgada) (altura de las horquillas) desde ECR2 en
mm si el menú F2 está configurado como
ENABLE.
Este menú muestra la señal de entrada
(altura de las horquillas) desde ECR2 en
pulgadas si el menú F2 está configurado
como DISABLE.
A2.4.24 BDI Current = ____ Amps (Corriente de Este menú muestra la corriente de la bate-
BDI = _____ Amperios) ría.
A2.4.25 LS Fork Load Sensor = ____ mA (LS Sen- Este menú muestra la señal de entrada en
sor de carga de la horquilla = ____ mA) miliamperios desde el LS.
La corriente correcta aproximadamente
4 mA cuando las horquillas están vacías.
A2.4.26 BDI Voltage = ____ Volts (Voltaje de BDI = Este menú muestra el voltaje de la batería.
____ voltios)
A2.4.27 Traction Speed Setpoint = ___ Kmh/Mph Este menú muestra el punto de ajuste de
(Punto de ajuste de velocidad de tracción velocidad de tracción en relación con la
= ___ km/h o mph) posición del joystick de multifunciones.
La velocidad está en km/h si el Menú F2
está configurado como ENABLE.
La velocidad está en mph si el Menú F2
está configurado como DISABLE.
A2.4.28 RPS3 Reach Position Sensor (RPS3 Sen- Presione la flecha derecha para consultar
sor de posición de extensión) las señales de entrada de RPS3.
A2.4.28.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS3.
A2.4.28.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS3.
A2.4.28.3 Reach Distance = ____ Mm/In (Distancia Este menú muestra la distancia de exten-
de extensión = ____ mm/pulgada) sión en mm si el menú F2 está configu-
rado como ENABLE.
Este menú muestra la distancia de exten-
sión en pulgadas si el menú está configu-
rado como DISABLE.
A2.4.28.4 Fork Home Status = ____ (Estatus de la 0 = las horquillas están extendidas
posición inicial de las horquillas = ____)
1 = las horquillas están en posición inicial
A2.4.29 Accelerometer (Acelerómetro) Presione la flecha derecha para determi-
nar la pendiente de la superficie del suelo.
El grado X es de lado a lado. El grado Y es
de adelante hacia atrás.
El acelerómetro está en ACCESS 4.
A2.4.29.1 X Grade = ___% (Grado X = ____%) Este menú muestra el porcentaje del
grado X.
A2.4.29.2 Y Grade = ___% (Grado Y = ____%) Este menú muestra el porcentaje del
grado Y.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F20.1 está configurado como ENABLE.
01 Rev. 11/12
388
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.5 ACCESS 5 SDM Input Menus (A2.5 si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
Menús de señales de entrada del SDM DE ELEVACIÓN) está configurado como AC, AC
WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
ACCESS 5)
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERA-
Este menú muestra las señales de entrada de TIVO).
ACCESS 5. ACCESS 1 muestra este menú solamente
A2.5.1 ECR4 M4 Speed (ECR4 Velocidad de M4) Presione la flecha derecha para determi-
(encoder de retroalimentación de M4) nar la velocidad del motor de dirección
M1.
A2.5.1.1 Tach = ____ rpm (Tacómetro = ____ rpm) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de dirección M4 en rpm.
dad M4)
El rango correcto = 0 a 3500 rpm.
A2.5.1.2 CHA Counts = ____ Cnt (Conteos de CHA Este menú muestra la señal de entrada
= ____ Cnt (encoder de retroalimentación del canal A de ECR4 en conteos.
de M4)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.5.1.3 CHB Counts = ____ Cnt (Conteos de CHB Este menú muestra la señal de entrada
= ____ Cnt (encoder de retroalimentación del canal B de ECR4 en conteos.
de M4)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.5.2 M4 rms Current = ____ Amps (Corriente Este menú muestra la corriente del motor
de M4 rms = _____ Amperios) de dirección.
A2.5.3 Steer Temp (Temp de dirección) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de entrada de temperatura al AC-
CESS.
A2.5.3.1 M4 Temp = ____ °C/°F (Temp de M4 = Este menú muestra la temperatura del
____ °C/°F) motor de dirección M4 en °C si el menú F2
está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de dirección M4 en °F si el menú F2
está configurado como DISABLE.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
506 si la temperatura es superior a 150°C
(302°F).
A2.5.3.2 Module Temp = ____ °C (Temp del módulo Presione la flecha derecha para ver la
= ____ °C) temperatura de ACCESS 5 en °C.
La corriente de salida disminuye a 60%
del máximo para temperaturas < -20 °C (-
4 °F).
La corriente de salida disminuye en rela-
ción con la temperatura de la operación
máxima a 85 °C a 0 a 125 °C (257 °F).
La corriente de salida es de 0 A a tempe-
raturas de más de 125 °C (257 °F).
ACCESS 1 muestra el Código de evento
507 si la temperatura es superior a 125°C
(257°F).
A2.5.4 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería.
módulo = ____ voltios)
A2.5.5 RPS1 Steer Wheel Position Sensor (RPS1 Presione la flecha derecha para ver las se-
Sensor de posición de dirección) ñales de entrada de RPS1.
A2.5.5.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada de
RPS1 en conteos.
El rango correcto = 100 a 800.
A2.5.5.2 Angle = ____ Deg (Ángulo = ____ grados) Este menú muestra el ángulo de RPS1 en
grados (-80° a 107°).
El rango correcto = -80° a 107°
A2.5.6 RPS2 Tiller Command Sensor (RPS2 Presione la flecha derecha para ver las se-
Sensor de comando del mango de giro) ñales de entrada de RPS2.
A2.5.6.1 Cmd Counts = ____ Cnt (Contadores de Este menú muestra la señal de entrada en
comando = ____ Cnt) conteos del canal A y B. Los canales tie-
nen un giro de aproximadamente ¼ fuera
de la fase, de uno a otro.
El rango = 150 a 32.000 conteos.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.5.6.2 OutA Counts = ____ Cnt Este menú muestra la señal de entrada en
conteos del canal A. Los canales tienen un
giro de aproximadamente ¼ fuera de la
fase, de uno a otro.
El rango = 150 a 1000 conteos.
01 Rev. 11/12
390
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.5.6.3 OutB Counts = ____ Cnt Este menú muestra la señal de entrada en
conteos del canal B. Los canales tienen un
giro de aproximadamente ¼ fuera de la
fase, de uno a otro.
El rango = 150 a 1000 conteos.
A2.7 ACCESS 7 ACM Input Menus (A2.7 mente si el Menú F14 ACCESS 7 está configurado
Menús de señales de entrada del ACM como ENABLE.
ACCESS 7)
Este menú muestra las señales de entrada de
ACCESS 7. ACCESS 1 muestra estos menús única-
A2.7.1 RPS4 Tilt Position Sensor (RPS4 Sensor Presione la flecha derecha para ver las se-
de posición de inclinación) ñales de entrada de RPS4.
A2.7.1.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS4.
A2.7.1.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS4.
A2.7.2 RPS3 Reach Position Sensor (RPS3 Sen- Presione la flecha derecha para ver las se-
sor de posición de extensión) ñales de entrada de RPS3.
A2.7.2.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS3.
A2.7.2.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS3.
A2.7.2.3 Reach Distance = ____ Mm/In (Distancia Este menú muestra la distancia de exten-
de extensión = ____ mm/pulgada) sión en mm si el menú F2 está configu-
rado como ENABLE.
Este menú muestra la distancia de exten-
sión en pulgadas si el menú está configu-
rado como DISABLE.
A2.7.2.4 Fork Home Status = ____ (Estatus de la 0 = las horquillas están extendidas
posición inicial de las horquillas = ____)
1 = las horquillas están en posición inicial
A2.7.3 ECR5 Primary Height Sensor (ECR5 Sen- Presione la flecha derecha para determi-
sor de altura principal) nar la señal de entrada del encoder de al-
tura principal ECR5.
ECR5 proporciona señales de la altura de
las horquillas por debajo de la elevación
libre.
A2.7.3.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada en
conteos desde ECR5.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.7.3.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de ECR5.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.7.3.3 Height = ____ Mm/In (Altura = _____ mm/ Este menú muestra la señal de entrada
pulgada) (altura de las horquillas) desde ECR5 en
mm si el menú F2 está configurado como
ENABLE.
Este menú muestra la señal de entrada
(altura de las horquillas) desde ECR5 en
pulgadas si el menú F2 está configurado
como DISABLE.
A2.7.4 FLS Free Lift Switch = ____ (FLS Interrup- OPEN = el mástil está por encima de la
tor de elevación libre = ____) elevación libre.
CLOSED = el mástil está por debajo del
cambio de estación.
A2.7.5 HGTRS Height Reset Switch = ____ OPEN = las horquillas están elevadas.
(HGTRS1 Interruptor de Reseteo de Al-
CLOSED = las horquillas están bajas.
tura = ____)
a). ACCESS 1 muestra estos menús únicamente si el Menú F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.
01 Rev. 11/12
392
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A2.8 ACCESS 8 ADM Input Menus (A2.8 si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
Menús de señales de entrada del ADM DE ELEVACIÓN) está configurado como AC, AC
WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
ACCESS 8)
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERA-
Este menú muestra las señales de entrada de TIVO).
ACCESS 8. ACCESS 1 muestra este menú solamente
A2.8.1 ECR8 M5 Speed = ____ Rpm (ECR8 Ve- Este menú muestra la velocidad del motor
locidad M5 = ____ rpm) (encoder de re- de accesorios M5 en rpm.
troalimentación de M5)
A2.8.2 Target Speed = ____ rpm (Velocidad obje- Este menú muestra el comando de veloci-
tivo = ____ rpm) dad desde ACCESS 8 hasta ECR8.
A2.8.3 Module Temp = ____ °C/F (Temperatura Este menú muestra la temperatura de AC-
del módulo = ____ °C/°F) CESS 8 en °C si el menú F2 está configu-
rado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 8. °F si el Menú F2 está configurado
como DISABLE.
A2.8.4 M5 Temp = ____ °C/F (Temperatura de Este menú muestra la temperatura del
M5 = ____ °C/°F) motor de accesorios (M5) en °C si el menú
F2 está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de accesorios (M5) en °F si el menú
F2 está configurado como DISABLE.
A2.8.5 M5 Voltage = ____ Volts (Voltaje M5 = Este menú muestra el voltaje de suminis-
____ voltios) tro al motor de accesorios (M5).
A2.8.6 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de suminis-
módulo = ____ voltios) tro a ACCESS 8.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configu-
rado como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
A2.9 Upper Camera Module (A2.9 Módulo A3 Outputs Menu Descriptions (A3
de cámara superior) Descripciones del menú de las se-
ACCESS 1 muestra los menús A2.9 solamente si el
Menú F20.11 SISTEMA DE CÁMARA está configurado
ñales de salida)
como ENABLE. A2.9 es para uso futuro. ACCESS 7 no Este menú muestra las señales de salida del módulo
utiliza las señales de entrada. Access 1 2 3®. El Menú A3 Señales de salida no se
muestra en el Nivel 3.
A3.2.1 a) M2 rms Current = ____ Amps (Corriente (AA) Este menú muestra la salida de la co-
de M2 rms = _____ Amperios) rriente al motor de la bomba hidráulica
(M2) en amperios.
A3.2.1 b) M2 Current = ____ Amps (Corriente de M2 (DC) Este menú muestra la salida de la
= _____ A) corriente al motor de bomba hidráulica
(M2) en amperios.
01 Rev. 11/12
394
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A3.4.1 PVL Lower (PVL Descenso) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula de
descenso proporcional (PVL).
A3.4.1.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.1.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.1.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de la vál-
vula en miliamperios.
01 Rev. 11/12
396
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A3.4.8.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.8.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.8.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.9 SVC Hoist (SVC Elevación) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de elevación (SVC).
A3.4.9.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.9.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.9.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.10 SVL Lower (SVL Descenso) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de descenso (SVL).
A3.4.10.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.10.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.10.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.11 SVA Accy (SVA accesorios) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de accesorios (SVA).
A3.4.11.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.11.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.11.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.12 SVR Reach (SVR de extensión) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de extensión (SVR).
A3.4.12.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.12.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.12.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.13 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Presione la flecha derecha para determi-
ral) nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de desplazamiento lateral (SVS).
A3.4.13.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.13.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.13.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.14 SVT Tilt (SVT Inclinación) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de inclinación (SVT).
A3.4.14.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.14.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.14.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.15 FAN1 & 2 (FAN1 y 2) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida al ventilador del
compartimento del motor (FAN1 y FAN2).
A3.4.15.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje del ventilador.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.15.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.4.15.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje del ventila-
dor.
01 Rev. 11/12
398
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A3.4.20 Brake (caster) (Freno) (caster) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida de la bobina de
freno caster.
A3.4.20.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la bobina.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.20.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100 %. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.4.20.2 Current = ___ Amps (Corriente = ___ A) Este menú muestra la corriente de la bo-
bina.
A3.4.20.3 Resistance = ___ Ohm (Resistencia = Este menú muestra la resistencia de la bo-
____ Ohmios) bina.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN)
está configurado como AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
A3.5.1 M4 rms Current = ___ Amps (Corriente de Este menú muestra la corriente del motor
M4 rms = _____ A) de dirección (M4) rms.
01 Rev. 11/12
400
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A3.7 ACCESS 7 ACM Output Menus (A3.7 mente si el Menú FUNCIONES F14 ACCESS 7 está
Menús de señales de salida del ACM configurado como ENABLE.
ACCESS 7)
Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 7. ACCESS 1 muestra estos menús única-
A3 SEÑALES DE SA-
LIDA
A3.7.1 SVR Reach (SVR de extensión) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de extensión (SVR).
A3.7.1.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.1.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.1.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.7.2 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Presione la flecha derecha para determi-
ral) nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de desplazamiento lateral (SVS).
A3.7.2.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.2.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.2.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.7.3 SVT Tilt (SVT Inclinación) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula sole-
noide de inclinación (SVT).
A3.7.3.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.3.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.3.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.7.4 PVC1 Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida a la válvula de
control proporcional (PVC1).
A3 SEÑALES DE SA-
LIDA
A3.7.4.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.4.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.4.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de la vál-
vula en miliamperios.
A3.7.5 RES19 Heater (RES19 Calefactor) Presione la flecha derecha para determi-
nar las señales de salida de la resistencia
(RES19).
A3.7.5.1 Duty Cycle = ___% (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____%) voltaje de la resistencia.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.2.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la resistencia.
A3.7.5.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la resis-
tencia.
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.
01 Rev. 11/12
402
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4.2 ACCESS 2 HCM Test Output Menus si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
(A4.2 Menús de señales de salida de DE ELEVACIÓN) está configurado como AC, AC
WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
prueba del HCM ACCESS 2)
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERA-
Use este menú para probar las señales de salida de TIVO).
ACCESS 2. ACCESS 1 muestra este menú solamente
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4.2.1 M2 rms Current (Corriente rms de M2) Presione la flecha derecha para determi-
nar los menús de señales de salida de
prueba del motor de bomba hidráulica
(M2).
A4.2.1.1 U ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase U en el motor de bomba hidráulica
(M2).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.2.1.2 V ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase V en el motor de bomba hidráulica
(M2).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4.2 ACCESS 2 HDM Test Output Menus mente si el Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT
(A4.2 Menús de señales de salida de SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN) está configu-
rado como DC.
prueba del HDM ACCESS 2)
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 2. ACCESS 1 muestra estos menús sola-
A4.2.1 M2 Current (Corriente de M2) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.2.2 P2 Presione ENTER.
Las contactos de P2 deberían ce-
rrarse.
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú CARACTERÍSTICAS F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE ELEVACIÓN)
está configurado como DC.
01 Rev. 11/12
404
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4.4.1 PVL Lower (PVL Descenso) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.5 PVA Accy (PVA accesorios) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.8 SVBY Bypass (SVBY Derivación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.9 SCV Hoist (SCV Elevación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.10 SVL Lower (SVL Descenso) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.11 SVA Accy (SVA accesorios) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.12 SVR Reach (SVR de extensión) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.13 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Para realizar la prueba, consulte los pasos
ral) que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
01 Rev. 11/12
406
SISTEMA ELÉCTRICO
Analyzer Menus (Menús Analizador)
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4.4.14 SVT Tilt (SVT Inclinación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.15 FAN1 FAN1 es el ventilador para el comparti-
mento del motor de tracción.
Presione ENTER.
El ventilador debería funcionar.
A4.4.16 HN Presione ENTER.
La bocina debería funcionar.
A4.4.18 Brake (outer) (Freno (exterior) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
Presione ENTER.
El freno externo debería liberarse.
A4.4.19 Brake (inner) (Freno) (interior) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
Presione ENTER.
El freno interno debería liberarse.
A4.4.20 Brake (caster) (Freno) (caster) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
Presione ENTER.
El freno de la rueda debería libe-
rarse.
A4 TEST OUTPUTS
(A4 Comprobación de
Salidas)
A4.7.1 SVR Reach (SVR de extensión) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.2 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Para realizar la prueba, consulte los pasos
ral) que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.3 SVT Tilt (SVT Inclinación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.4 PVC1 Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.5 RES19 Heater (RES19 Calefactor) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto = +BV.
01 Rev. 11/12
408
SISTEMA ELÉCTRICO
Calibration Menus (Menús de Calibración)
Acceso al Menú CALIBRACIÓN 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse por los menús.
Nota: Para desplazarse por los menús de CALIBRA-
3. Presione la flecha izquierda para ir al menú C1
TION (CALIBRACIÓN), consulte las tablas de esta
HANDLE.
sección del manual de servicio.
ACCESS 1 le avisará que debe guardar la cali-
1. ENCIENDA el equipo. bración.
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO), 4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
NIVEL 2. para desplazarse hasta SURE? N (para cancelar
3. Presione la flecha derecha. la calibración) o SURE? Y (para guardar la calibra-
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in- ción).
gresar el primer dígito de la contraseña. 5. Presione ENTER.
5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el Nota: Puede guardar las calibraciones C1 después de
próximo dígito. una o más calibraciones.
6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
C1.1 Calibración del Control de Tracción
7. Presione ENTER.
Use este menú para calibrar el potenciómetro de posi-
8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse a ción de tracción (POT1) en el joystick de multifuncio-
CALIBRATION. nes. POT1 controla el desplazamiento de marcha
hacia adelante y hacia atrás. La tracción no operará
C1 Menús de Calibración de los durante esta calibración.
Controles Calibre el Control de Tracción.
Para navegar en el Menú de Calibración C1 Nota: No mueva el joystick en dirección de elevación o
1. Presione la flecha derecha para ir a los menús C1 descenso mientras calibre la tracción.
HANDLE (CONTROLES). 1. Presione la flecha derecha.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse hasta SURE? Y.
01 Rev. 11/12
410
SISTEMA ELÉCTRICO
Calibration Menus (Menús de Calibración)
ATENCIÓN
2
Si no hay suficiente espacio libre en el área de tra-
bajo, es posible que se produzcan daños al equipo
y el área de trabajo.
La falta de espacio libre en el área de trabajo puede
ocasionar daños al equipo y el área de trabajo.
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en
el área de trabajo para subir el mástil y las horqui-
llas completamente.
01 Rev. 11/12
412
SISTEMA ELÉCTRICO
Calibration Menus (Menús de Calibración)
01 Rev. 11/12
414
SISTEMA ELÉCTRICO
Calibration Menus (Menús de Calibración)
PELIGRO
El equipo puede operar de manera incorrecta si
ACCESS 4 no está seguro y calibrado.
Esto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte de
su persona u otros a su alrededor.
Asegúrese de que ACCESS 4 esté seguro y cali-
Fig. 98 (21535)
brado correctamente. 11. Asegúrese de que el equipo esté sobre una super-
ficie nivelada y aplique el freno.
Calibre el acelerómetro. ACCESS 1 muestra el mensaje TRUCK LE-
VEL? (¿EQUIPO EN NIVEL) PRESIONE EN-
Nota: No calibre el acelerómetro cuando el equipo
TER PARA CONTINUAR.
esté sobre una pendiente. Esto generará valores inco-
rrectos y disminuirá el rendimiento del equipo. 12. Presione ENTER
ACCESS 1 muestra el mensaje DETERMINING
1. Asegúrese de que el equipo esté sobre una super-
LEVEL TRUCK (DETERMINACIÓN DEL NIVEL
ficie nivelada con las horquillas vacías.
DEL EQUIPO).
2. Asegúrese de que el ajuste de la articulación del
puente de suspensión esté correcto.
13. Aguarde hasta que el equipo complete este proce- GLE, PUSH ENTER (INCLINAR HASTA EL
dimiento. ÁNGULO DESEADO, PRESIONE ENTER).
ACCESS 1 muestra CALIBRATION ACCEP- Avance hasta el Paso 12.
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI- 12. Incline las horquillas al ángulo correcto.
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
13. Presione ENTER.
Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP-
donde falló la calibración.
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
14. Presione la flecha izquierda para ir a C2.7. BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
C2.8 Calibración del Sensor de Inclinación
donde falló la calibración.
Use este menú para calibrar el sensor de inclinación
14. Presione la flecha izquierda para ir a C2.7.
(RPS4) en los equipos con inclinación asistida (TPA).
Nota: ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el C3 Cortes de Altura
Menú CARACTERÍSTICAS F20.5 TILT POSITION AS-
SIST (ASISTENCIA DE POSICIÓN DE INCLINA- Use estos menús para configurar los cortes de altura y
CIÓN) está configurado como ENABLE. descenso.
• La calibración de C3 le permite añadir o cambiar un
Calibre el sensor de Inclinación. corte de altura o descenso.
1. Presione la flecha derecha. • Se pueden configurar un total de seis cortes (C3.1
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo a C3.6) con el mismo procedimiento de calibración.
para desplazarse hasta SURE? Y. Consulte a continuación C3.X.1 Cutout X Trigger
3. Presione ENTER. (Tipo de Activación del Corte X).
ACCESS 1 muestra el mensaje TILT FULLY Para navegar en los Menús de Calibración C3
BACK, PUSH ENTER (INCLINAR TOTAL-
MENTE HACIA ATRÁS, PRESIONE ENTER). 1. Presione la flecha derecha para ingresar las cali-
braciones del corte de altura.
4. Incline la horquilla totalmente hacia atrás.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
5. Presione ENTER. para desplazarse por los menús.
6. ACCESS 1 muestra el mensaje TILT FULLY 3. Presione la flecha izquierda para regresar al menú
DOWN, PUSH ENTER (INCLINAR TOTAL- C3.
MENTE HACIA ADELANTE, PRESIONE ENTER): ACCESS 1 le avisará que debe guardar la cali-
Incline las horquillas totalmente hacia adelante. bración.
7. Presione ENTER. 4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
ACCESS 1 muestra TILT TO ZERO DEGREES, para desplazarse hasta SURE? N (para cancelar
PUSH ENTER (INCLINAR A CERO GRADO, la calibración) o SURE? Y (para guardar la calibra-
PRESIONE ENTER). ción).
8. Incline las horquillas hasta que estén en nivel. 5. Presione ENTER.
9. Presione ENTER. 6. Una vez que complete la calibración C3, debe
ACCESS 1 muestra el mensaje USE ZERO DE- APAGAR el equipo y después encenderlo para
GREES AS TARGET (USE EL GRADO CERO desplazarse.
COMO OBJETIVO).
Nota: Puede guardar las calibraciones C3 después de
10. Para configurar TPA el punto nivel de las horqui- una o más calibraciones.
llas, desplácese hasta SÍ. Para configurar TPA el
punto nivel de las horquillas que estén en ángulo, C3.X Calibración del Corte de Altura
desplácese a NO. Use este menú para calibrar el corte.
11. Presione ENTER. 1. Presione la flecha derecha para continuar.
Si se desplazó a SÍ en el Paso 10, ACCESS 1
muestra el mensaje USING ZERO DEGREES C3.X.1 Activador del Corte X
AS TARGET (USANDO EL GRADO CERO 1. Presione la flecha derecha.
COMO OBJETIVO). Avance hasta el Paso 14. ACCESS 1 muestra C3.X.1 Cutout X Trigger =
Si se desplazó a NO en el Paso 10, ACCESS 1 ___ (Activador del corte X = ___
muestra el mensaje TILT TO DESIRED AN-
01 Rev. 11/12
416
SISTEMA ELÉCTRICO
Calibration Menus (Menús de Calibración)
2. Presione la flecha derecha para ir al menú señal 4. Presione ENTER para configurar el "activador".
de entrada del componente C3.X.1.1 CUTOUT x Nota: Para los cortes de elevación y descenso debajo
TRIGGER TYPE (C3.X.1.1 TIPO DE ACTIVADOR de HGTRS2, debe instalarse el encoder de altura prin-
DEL CORTE X) que "activa" el corte de altura. cipal (ECR5) en el equipo. El menú CARACTERÍSTI-
3. Presione las flechas hacia arriba y abajo para des- CAS F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCODER
plazarse hasta el componente correspondiente. (ENCODER DE ALTURA PRINCIPAL) debe estar con-
Consulte la tabla C3.X.1.1 CUTOUT X TRIGGER figurado como ENABLE.
TYPE (TIPO DE ACTIVADOR DEL CORTE X)
para ver las descripciones del activador.
SENSOR DE ALTURA Este activador hace que se produzca el corte cuando las horquillas están a la altura
(ECR2) configurada en C3.X.1.2.
FLS Esta activador hace que se produzca el corte cuando se acciona el interruptor de
elevación libre (FLS) en el carro de horquillas.
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
HGTRS2 Esta activador hace que se produzca el corte cuando se acciona el interruptor de
reseteo de altura (HGTRS2) al lado del mástil.
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
HGTS1 Esta activador hace que se produzca corte cuando se cierra un interruptor opcional en
el mástil.
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
HGTS2 Esta activador hace que se produzca corte cuando se cierra un interruptor opcional en
el mástil.
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
C3.X.2 TIPO DE
CORTE
C3.X.3 Velocidad del Corte X 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
Puede configurar la velocidad de tracción desde 0– para desplazarse hasta el menú correspondiente
6.4 km/h (0–4.0 mph). Por ejemplo: (A, B, C o TODOS).
• Si configura C3.X.3 a 1.61 km/h (1 mph), el se pro- 3. Presione ENTER para configurar la zona.
ducirá solo si el equipo se desplaza a una velocidad C3.99 Clear All Cutouts
mayor que 1.61 km/h (1 mph).
1. Presione la flecha derecha.
• Si configura C3.X.3 a 0 km/h (0 mph), el corte ocu-
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
rre a todas las velocidades.
para desplazarse hasta SURE? N" (para cancelar
1. Presione la flecha derecha para configurar la velo- el borrado de todos los corte) o "SURE? Y" (para
cidad de desplazamiento a la cual se produce el borrar todos los cortes).
corte.
3. Presione ENTER.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para configurar la velocidad en km/h si el Menú F2
CARACTERÍSTICAS= ENABLE o mph si F2 = DI- C4 Calibración de la Dirección
SABLE.
Electrónica Asistida
C3.X.4 Zona de Corte X
Use estos menús para calibrar la dirección electrónica
1. Presione la flecha derecha para configurar la zona asistida.
que "activa" el corte.
01 Rev. 11/12
418
SISTEMA ELÉCTRICO
Calibration Menus (Menús de Calibración)
Para navegar en los menús C4 Calibración de la Di- 3. Presione la flecha izquierda para ver el menú prin-
rección Electrónica Asistida. cipal.
1. Presione la flecha derecha para ir a las calibracio- ACCESS 1 le avisará que debe guardar la cali-
nes de la Dirección Electrónica Asistida. bración. Presione las flechas hacia arriba y ha-
cia abajo para desplazarse hasta SURE? N
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
(para cancelar la calibración) o SURE? Y (para
para desplazarse por los menús.
guardar la calibración).
4. Presione ENTER.
Nota: Puede guardar las calibraciones C4 después de
una o más calibraciones.
Fig. 99 (27869)
9. Presione ENTER.
ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEPTED
(SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALIBRA-
TION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
donde falló la calibración.
10. Presione la flecha izquierda para ir a C4.1.
01 Rev. 11/12
420
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
F1 N/A LANGUAGE = ___ (IDIOMA = ____) Use este menú para configurar el idioma
en ACCESS 1.
ENGLISH (INGLÉS)
SPANISH (ESPAÑOL)
FRENCH (FRANCÉS)
GERMAN (ALEMÁN)
DUTCH (NEERLANDÉS)
ITALIAN (ITALIANO)
F2 N/A METRIC = ___ (MÉTRICO = ____) Use el menú para configurar el display del
sistema para pesos y medidas.
ENABLE = el sistema mostrará todas las
unidades de peso, velocidad y medida
como unidades métricas.
DISABLE = el sistema mostrará todas las
unidades de peso, velocidad y medida
como unidades ANSI (imperiales).
01 Rev. 11/12
422
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
F3.5 a) REACH DISTANCE (DISTANCIA DE Use este menú para configurar la distancia de exten-
EXTENSIÓN) sión para los equipos que tienen un carro de horqui-
llas retráctil que no cuenta con las dimensiones
estándares de un carro de horquillas sencillo o uno de
extensión doble. Si no lo hace, la extensión puede
funcionar de manera incorrecta.
La distancia se configura en mm si el Menú F2 =
ENABLE.
La distancia se configura en pulgadas si el Menú F2
= DISABLE.
El rango es de 965 mm a 1346 mm (38–53 pulg.).
La configuración de fábrica es 1067 mm (42 pulg.).
Features (F3)
F3 (conti- F3.6 MAX LOAD WEIGHT = ____ kg/lb Use este menú para configurar la capacidad de
núa) (PESO MÁXIMO DE CARGA = carga del equipo.
____ kg/lb)
Para conocer la capacidad de correcta del
equipo, consulte el número de modelo que fi-
gura en la placa de datos. Access 1 2 3 ® usa
F3.6 MAX LOAD WEIGHT (PESO MÁXIMO DE
CARGA) y F4 TRUCK WEIGHT (PESO DEL
EQUIPO) para configura los parámetros de con-
tramarcha, freno regenerativo y distancia de fre-
nado adecuados.
El peso se configura en kg si el Menú F2 =
ENABLE.
El peso se configura en lb si el Menú F2 = DI-
SABLE.
F3.7 LIFT HEIGHT = ____ mm/in (AL- Use este menú para configurar la altura máxima
TURA DE ELEVACIÓN = _____ de elevación.
mm/pulgada)
Para conocer la altura de elevación, consulte
"A" debajo, de Capacidad con Mástil Vertical en
la placa de capacidad. Access 1 2 3 ® usa F3.7
LIFT HEIGHT (ALTURA DE ELEVACIÓN) para
configurar los parámetros para la velocidad de
descenso correcta. El sistema también utiliza
este menú para disminuir la velocidad de eleva-
ción antes del cambio de estación y se elevara
a la altura máxima.
La altura se configura en mm si el Menú F2 =
ENABLE.
La altura se configura en pulgadas si el Menú F2
= DISABLE.
F3.9 LIFT SYSTEM = ____ (SISTEMA Use este menú para configurar el tipo de sis-
DE ELEVACIÓN = ____) tema de elevación.
DC
AC
AC CON DESCENSO REGENERATIVO
AC CON XL Y REGEN
01 Rev. 11/12
424
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
Features (F3)
Features (F4)
F4 N/A TRUCK WEIGHT = ____ kg/lb Use este menú para configurar el peso del
(PESO DEL EQUIPO= ____ kg/lb) equipo.
Para conocer el peso del equipo, consulte
Peso del Equipo con Batería Máxima en la
placa de capacidad. Access 1 2 3 ® usa
F4 RUCK WEIGHT (PESO DEL EQUIPO)
para configurar los parámetros de fre-
nando y capacidades correctas.
La configuración F4 TRUCK WEIGHT
(PESO DEL EQUIPO) incluye el peso del
equipo con una batería de tamaño
máximo y sin carga en las horquillas.
El peso se configura en kg si el Menú F2 =
ENABLE.
El peso se configura en lb si el Menú F2 =
DISABLE.
01 Rev. 11/12
426
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
Features (F6)
F6 a) N/A CDM (Monitor de Datos de Capacidad) Use estos menús para configurar la altura a
la cual el operador puede elevar una carga
de manera segura. ALM1 funciona si el ope-
rador sube la carga por encima de la altura
configurada.
El peso y las medidas se configuran en uni-
dades métricas si el Menú F2 = ENABLE.
El peso y las medidas se configuran en uni-
dades imperiales si el Menú F2 = DISABLE.
F6.1 CAPACITY DATA MONITOR = ____ ENABLE = el equipo tiene CDM.
(MONITOR DE DATOS DE CAPACI-
DISABLE = el equipo no tiene CDM.
DAD = ____)
F6.2 b) CDM ZONES = ____ (ZONAS CDM = Use este menú para configurar la cantidad
____) de zonas. Los equipos pueden tener de una
a cuatro zonas.
Consulte la placa de capacidad para cono-
cer el número de zonas del equipo.
F6.3 CDM HEIGHT 1 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la primera (máxima)
TURA DE CDM 1 = ____ pulgadas/mm) altura de zona que figura en la placa de ca-
pacidad.
F6.4 CDM WEIGHT 1 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al primer (mínimo)
DE CDM 1 = ____ kg/lb) peso que figura en la placa de capacidad.
F6.5 CDM HEIGHT 2 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la segunda altura de
TURA DE CDM 2 = ____ pulgadas/mm) zona que figura en la placa de capacidad.
F6.6 CDM WEIGHT 2 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al segundo peso que
DE CDM 2 = ____ kg/lb) figura en la placa de capacidad.
F6.7 CDM HEIGHT 3 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la tercera altura de
TURA DE CDM 3 = ____ pulgadas/mm) zona que figura en la placa de capacidad.
F6.8 CDM WEIGHT 3 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al tercer peso que fi-
DE CDM 3 = ____ kg/lb) gura en la placa de capacidad.
F6.9 CDM HEIGHT 4 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la cuarta altura de
TURA DE CDM 4 = ____ pulgadas/mm) zona que figura en la placa de capacidad.
F6.10 CDM WEIGHT 4 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al cuarto peso que fi-
DE CDM 4 = ____ kg/lb) gura en la placa de capacidad.
a). Consulte ELECTRICAL SYSTEM > Capacity Data Monitor (SISTEMA ELÉCTRICO > Monitor de Datos de
Capacidad) para obtener más información sobre el sistema de CDM.
b). Consulte la Figura 27878 para ver un equipo con una zona (1).
F7 N/A FANS = ____ (VENTILADORES = Use este menú para configurar el funcio-
____) namiento de los ventiladores.
F7.1 MODULE FAN = ____ (VENTILA- Use este menú para configurar la opera-
DOR DE MÓDULO = ____) ción de FAN3 (ventilador de ACCES 2 y
ACCESS 3) y FAN7 (ventilador M2).
DISABLE = los ventiladores siempre están
APAGADOS.
THERMAL = los ventiladores operan sola-
mente cuando los componentes están ca-
lientes.
ALWAYS ON = los ventiladores operan
cuando el equipo está ENCENDIDA.
F7.2 MOTOR FAN = ____ (VENTILADOR Use este menú para configurar el funcio-
DEL MOTOR = ____) namiento de FAN1 (ventilador de M1).
DISABLE = los ventiladores siempre están
APAGADOS.
THERMAL = los ventiladores operan sola-
mente cuando los componentes están ca-
lientes.
ALWAYS ON = los ventiladores operan
cuando el equipo está ENCENDIDA.
01 Rev. 11/12
428
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
F8 N/A MESSAGE MODE = ____ (MODO Use este menú para configurar los mensa-
DE MENSAJES = ____) jes que ACCESS 1 le muestra al operador.
El peso y las medidas se configuran en
unidades métricas si el Menú F2 =
ENABLE.
El peso y las medidas se configuran en
unidades imperiales si el Menú F2 = DISA-
BLE.
WEIGHT & HEIGHT (PESO Y AL- Este mensaje muestra el peso de la carga
TURA) (kg/lb) y la altura (mm/pulgadas) de las
horquillas.
MODEL (MODELO) Este mensaje muestra el modelo del
equipo.
TIMER (CRONÓMETRO) Este mensaje le permite al operador usar
un cronómetro.
TRIP (RECORRIDO) Este mensaje muestra la distancia (km/mi-
llas) que recorrió el equipo en las direccio-
nes hacia adelante y hacia atrás desde el
último reseteo.
HEIGHT (ALTURA) Este mensaje muestra la altura (mm/pul-
gadas) de las horquillas.
HOURS (HORAS) Este mensaje muestra las horas configu-
radas en el Menú F9 HOUR METER (HO-
RÓMETRO).
ODOMETER (ODÓMETRO) Este menú muestra la distancia total (km/
millas) que ha recorrido el equipo.
SPEED (VELOCIDAD) Este menú muestra la velocidad (km/h o
mph) del equipo.
ALL (TODOS) La configuración le permite al operador
ver todos los mensajes.
F9 N/A HOUR METER MODE = ____ H1 = el tiempo en que el equipo está EN-
(MODO HORÓMETRO = ____) CENDIDO y el operador está en la posi-
ción de operación.
H2 = el tiempo en que l el equipo está EN-
CENDIDO y el operador está en la posi-
ción de operación, incluido el H2.2
TIMEOUT.
F11.2 a) SETUP USER CODES (CONFIGU- Este menú le permite añadir o cambiar un
RACIÓN DE CÓDIGOS DE USUA- máximo de 25 códigos de usuario que tie-
RIO) nen cuatro dígitos.
1. Ingrese o cambie el código de usua-
rio.
2. Presione ENTER.
3. Presione la flecha hacia abajo para
desplazarse al menú de nivel de ren-
dimiento para el código de usuario.
4. Presione ENTER.
El nivel de rendimiento está confi-
gurado.
01 Rev. 11/12
430
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
F12 c) N/A RACK SELECT = ____ (SELEC- ENABLE = permite que el operador use
CIÓN DE ALTURA = ____) las alturas de RACK SELECT (SELEC-
CIÓN DE ALTURA) que están configura-
das en OPERATOR LEVEL USER RACK
(NIVEL DE OPERADOR, CONFIGURAR
ALTURA).
DISABLE = no le permite al operador usar
RACK SELECT (SELECCIÓN DE AL-
TURA) en el OPERATOR LEVEL (NIVEL
DEL OPERADOR).
F13d) N/A USER RACK = ____ (CONFIGURAR ENABLE = permite que el operador confi-
ALTURA = ____) gure las alturas de estante para RACK
SELECT (SELECCIÓN DE ALTURA) en
OPERATOR LEVEL USER RACK (SE-
LECCIÓN DE ALTURA, NIVEL DEL OPE-
RADOR).
DISABLE = no permite que el operador
configure las alturas de estante para
RACK SELECT (SELECCIÓN DE AL-
TURA en OPERATOR LEVEL USER
RACK (SELECCIÓN DE ALTURA, NIVEL
DEL OPERADOR).
F14 N/A ACCESS 7 ENABLE = el equipo tiene ACCESS 7.
DISABLE = el equipo no tiene ACCESS 7.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente F11.1 USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) está configurado como ENABLE. Si
F10 USER PERFORMANCE (RENDIMIENTO DE USUARIO) no está configurado como DISABLE, los operadores pueden cam-
biar el nivel de rendimiento después de que el operador ingresa el código de usuario.
b). ACCESS 1 no muestra este menú si F20.6.1 STARTUP INTERLOCK (ENGANCHE DE SUJECCIÓN) está configurado como
ENABLE.
c). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN)
está configurado como ENABLE. Consulte ACCESS 1 2 3 ► Nivel del Operador para conocer más información sobre este
menú. Después de configurar las alturas de RACK SELECT (SELECCCIÓN DE ALTURA), cambie F13 USER RACK (CONFI-
GURAR ALTURA) a DISABLE a fin de evitar que los operadores cambien las alturas de RACK SELECT (SELECCIÓN DEAL-
TURA).
d). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE POCISIÓN DE INCLINACIÓN)
está configurado como ENABLE. Consulte ACCESS 1 2 3 ► Nivel del Operador para obtener más información sobre este menú.
Features (F20)
F20.1 a) CHAIN SLACK SWITCH = ____ (IN- ENABLE = si las cadenas de elevación están
TERRUPTOR DE CADENAS FLO- flojas:
JAS = ____) • Access 1 2 3® no le permite al operador
usar la función de descenso.
• ALM1 funciona.
• ACCESS 1 muestra el mensaje CHAIN
SLACK (CADENAS FLOJAS).
DISABLE = no funciona el sistema de cadenas
flojas.
01 Rev. 11/12
432
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
Features (F20)
F20 (conti- F20.2 BATTERY RETAINER = ____ (RE- El equipo debe tener interruptores de retenedor
núa) TENEDOR DE LA BATERÍA = ____) de batería (BRES1 y BRES2) para que estos
menús funcionen.
DISABLE Configure el menú en DISABLE si el equipo no
tiene los interruptores del retenedor de batería
(BRES1 y BRES2).
COAST Si un interruptor de retenedor de batería está
abierto y el operador mueve el joystick de mul-
tifunciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno se libera.
• Se desactiva el desplazamiento.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BAT-
TERY RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE
LA BATERÍA).
COAST W/ HORN (COAST C/ BO- Si un interruptor de retenedor de batería está
CINA) abierto y el operador mueve el joystick de mul-
tifunciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno se libera.
• La bocina funciona.
• Se desactiva el desplazamiento.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BAT-
TERY RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE
LA BATERÍA).
BRAKE (FRENO) Si un interruptor de retenedor de batería está
abierto y el operador mueve el joystick de mul-
tifunciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno no se libera.
• Se desactiva el desplazamiento.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BAT-
TERY RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE
LA BATERÍA).
BRAKE W/ HORN (FRENO C/ BO- Si un interruptor de retenedor de batería está
CINA) abierto y el operador mueve el joystick de mul-
tifunciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno no se libera.
• La bocina funciona.
• Se desactiva el desplazamiento.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BAT-
TERY RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE
LA BATERÍA).
Features (F20)
F20 (conti- F20.3 b) ALM2 TRAVEL ALARM = ____ Use este menú para configurar el funciona-
núa) (ALM2 ALARMA DE DESPLAZA- miento de ALM2.
MIENTO = ___)
DISABLE No funciona la alarma de desplazamiento.
FORWARD La alarma funciona cuando el operador mueve
el joystick de multifunciones a la dirección de
desplazamiento hacia adelante.
REVERSE La alarma funciona cuando el operador mueve
el joystick de multifunciones a la dirección de
desplazamiento hacia atrás.
BOTH La alarma funciona cuando el operador mueve
el joystick de multifunciones a la dirección de
desplazamiento hacia adelante o hacia atrás.
F20.4 c) SPEED CUTBACK = ____ (RES- ENABLE = la restricción de velocidad está ha-
TRICCIÓN DE VELOCIDAD = ____) bilitada.
• F20.4 está siempre configurado como
ENABLE cuando F3.6 MAX LOAD WEIGHT
(PESO MÁXIMO DE CARGA) está configu-
rado en más de 1451 kg (3200 lb) para un
RD o 2041 kg (4500 lb) para un RR.
• Si F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRIC-
CIÓN DE VELOCIDAD) está configurado
como ENABLE, el Menú P16 , SPEED
CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCI-
DAD) controla los parámetros de velocidad
del equipo.
DISABLE = la restricción de velocidad está
deshabilitada.
F20.5 TILT POSITION ASSIST = ____ ENABLE = los operadores pueden usar TPA
(ASISTENCIA POSICIÓN DE INCLI- para detener automáticamente la inclinación en
NACIÓN = ____) el ángulo de horquilla calibrado. Para configu-
rar o cambiar el ángulo de horquilla calibrado,
consulte el Menú C2.8 CALIBRATION Menu
C2.8 TILT SENSOR (CALIBRACIÓN, SEN-
SOR DE INCLINACIÓN).
DISABLE = se desactiva TPA.
01 Rev. 11/12
434
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús Features (Características)
Features (F20)
F20 (conti- F20.6 d) STARTUP INTERLOCK (ENGAN- Use estos menús para configurar el enganche
núa) CHE DE SUJECIÓN PUESTO EN de sujeción puesto en marcha.
MARCHA)
Features (F20)
F20 (conti- F20.9 h) SPEED ZONE SWITCH = ____ (IN- ENABLE = el operador usa el interruptor para
núa) TERRUPTOR DE ZONA DE VELO- establecer la velocidad de desplazamiento. Si
CIDAD = ____) este menú está configurado en ENABLE, AC-
CESS 1 no muestra el menú F11 USER CO-
DES (CÓDIGOS DE USUARIO) ni el menú
F20.7 HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA).
DISABLE = el interruptor de zona de velocidad
está desactivado.
Posición A P1 configura la velocidad de desplazamiento.
Posición B P2 configura la velocidad de desplazamiento.
Posición C P3 configura la velocidad de desplazamiento.
01 Rev. 11/12
436
SISTEMA ELÉCTRICO
Hour Meters (Horómetros)
HORÓMETROS
H2.1a) TRUCK RUNTIME2 = ____ Hr (TIEMPO Muestra el número total de horas de fun-
DE FUNCIONAMIENTO 2 = _____ h) cionamiento del equipo.
H2.2 b) TIMEOUT = ____ Min Use este menú para configurar la cantidad
de tiempo que el medidor de H2 continúa
aumentando para aumentar después de
que el operador sale de la posición de
operación.
HORÓMETROS
01 Rev. 11/12
438
SISTEMA ELÉCTRICO
Hour Meters (Horómetros)
HORÓMETROS
EVENTS (EVENTOS)
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
PX.1 N/A TRAVEL ACCELERATION (ACELE- Esta configuración controla el tiempo en que
RACIÓN DE DESPLAZAMIENTO) acelera desde parado a la máxima velocidad.
1 = el tiempo de aceleración más lento.
9 = el tiempo de aceleración más rápido.
La configuración de fábrica es 9.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
PX.2 N/A MAX TRAVEL SPEEDS (VELOCIDA- Use estos menús para configurar las velocida-
DES DE DESPLAZAMIENTO MÁXI- des de desplazamiento máximas.
MAS)
El tipo de modelo del equipo controla las confi-
guraciones mínima y máxima.
PX2.1 FORWARD TRAVEL, EMPTY FORKS Use este menú para configurar la velocidad de
= ____ Mph/Kph (DESPLAZA- desplazamiento máxima en la dirección de las
MIENTO HACIA ADELANTE, HOR- horquillas con horquillas vacías.
QUILLAS VACÍAS = _____ mph o km/
La velocidad está configurada en km/h si el
h)
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
PX2.2 REVERSE TRAVEL, EMPTY FORKS Use este menú para configurar la velocidad de
= ____ Mph/Kph (DESPLAZA- desplazamiento máxima en la dirección de la
MIENTO HACIA ATRÁS, HORQUI- unidad de potencia con horquillas vacías.
LLAS VACÍAS = _____ mph o km/h)
La velocidad está configurada en km/h si el
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
PX2.3 FORWARD TRAVEL, LOADED Use este menú para configurar la velocidad de
FORKS = ____ Mph/Kph (DESPLA- desplazamiento máxima en la dirección de las
ZAMIENTO HACIA ADELANTE, horquillas con una carga en las horquillas.
HORQUILLAS CARGADAS = _____
La velocidad está configurada en km/h si el
mph o km/h
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
PX2.4 REVERSE TRAVEL, LOADED Use este menú para configurar la velocidad de
FORKS = ____ Mph/Kph (DESPLA- desplazamiento máxima en la dirección de la
ZAMIENTO HACIA ATRÁS, HORQUI- unidad de potencia con una carga en las hor-
LLAS CARGADAS = _____ mph o km/ quillas.
h)
La velocidad está configurada en km/h si el
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
PX.3 N/A LOAD WEIGHT = ____ kg/lb (PESO Use este menú para configurar el peso mínimo
DE LA CARGA = ____ kg/lb) que los menús PX.2 usan para “LOADED
FORKS” ("HORQUILLAS CARGADAS").
El peso está configurado en kg si el Menú F2
está configurado como ENABLE.
El peso está configurado en lb si el Menú F2
está configurado como DISABLE.
227 kg (500 lb) = la configuración mínima para
P1.
454 kg (1000 lb) = la configuración mínima
para P2 y P3.
PX.4 N/A RAISE SPEED = ____ (VELOCIDAD Use este menú para configurar la velocidad de
DE ELEVACIÓN = ____) elevación.
1 = la velocidad de elevación más lenta.
9 = la velocidad de elevación más rápida.
PX.5 N/A LOWER SPEED = ____ (VELOCI- 1 = la velocidad de descenso más lenta.
DAD DE DESCENSO = ____)
20 = la velocidad de descenso más rápida.
La configuración de fábrica para los equipos
con Express Lower es 9 (110' por minuto).
La configuración de fábrica para los equipos sin
Express Lower es 20.
La velocidad de descenso máxima para los
equipos con Express Lower es 240' por minuto.
P4 N/A BDI Este menú configura el estado de carga de la
batería que activa el bloqueo de elevación.
1 = se produce la descarga máxima de batería
antes de que ocurra el bloqueo de elevación.
9 = se produce la descarga mínima de batería
antes de que ocurra el bloqueo de elevación.
La configuración de fábrica es 5.
Si esta configuración es demasiado baja para
el uso del equipo, puede producirse un código
de evento que muestre el voltaje de batería
baja.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P7 b) N/A CASTER BRAKE (FRENO CASTER) Este menú configura la fuerza del freno caster.
1 = la fuerza del freno más débil.
9 = la fuerza del freno más potente.
La configuración de fábrica es 6.
P8 c) N/A COAST (AVANCE POR INERCIA) Este menú controla la corriente que se aplica al
motor de tracción para el frenado regenerativo.
La velocidad de avance por inercia ocurre
cuando el joystick de multifunciones está en
posición neutra mientras el equipo está en mo-
vimiento.
1 = la distancia de velocidad de avance por
inercia más larga.
9 = la distancia de velocidad de avance por
inercia más breve.
La configuración de fábrica es 9.
P9 N/A ACCY SPEED < FLS (VELOCIDAD Este menú control la velocidad del sistema hi-
DE ACCESORIOS < FLS) dráulico de accesorios cuando el mástil está
por debajo de la elevación libre (FLS).
1 = la velocidad de accesorios más lenta.
9 = la velocidad de accesorios más rápida.
La configuración de fábrica es 9.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P10 N/A ACCY SPEED > FLS (VELOCIDAD Este menú controla la velocidad del sistema hi-
DE ACCESORIOS > FLS) dráulico de accesorios cuando el mástil está
por encima de la elevación libre (FLS).
La configuración debe ser igual o menor que
(más lenta que) P9.
1 = la velocidad de accesorios más lenta.
9 = la velocidad de accesorios más rápida.
La configuración de fábrica es 7.
P11 N/A ACCY SPEED < 270 (VELOCIDAD Este menú controla la velocidad del sistema hi-
DE ACCESORIOS < 270) dráulico de accesorios cuando el mástil está
por encima de los 6858 mm (270 pulg.).
La configuración debe ser igual o menor que
(más lenta que) P9.
1 = la velocidad de accesorios más lenta.
9 = la velocidad de accesorios más rápida.
La configuración de fábrica es 7.
P12 N/A TRAVEL SPEED > FLS = ____ Mph/ Este menú controla la velocidad del equipo
Kph (VELOCIDAD DE DESPLAZA- cuando el mástil está por encima de la eleva-
MIENTO > FLS = ____ mph o km/h) ción libre (FLS).
La velocidad está configurada en km/h si el
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
El rango = 0 a 48 km/h (0 a 3 mph)
P13 N/A TRAVEL SPEED > 270 (VELOCIDAD Este menú controla la velocidad de desplaza-
DE DESPLAZAMIENTO > 270) miento del equipo cuando el mástil está por en-
cima de los 69 mm (270in).
La velocidad está configurada en km/h si el
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
El rango = 0 a 4.3 km/h (0 a 2.7 mph)
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P14 d) N/A ACCY RAMP (REACCIÓN DE ACCE- Este menú control el tiempo de reacción de los
SORIOS) comandos de los accesorios.
En los tiempos de reacción más lentos, los co-
mandos de inicio y detención de los accesorios
son lentos.
En los tiempos de reacción más rápidos, los co-
mandos de inicio y detención de los accesorios
son repentinos.
P14.1 ACCEL = ____ (ACELERACIÓN = 1 = el tiempo de aceleración más lento para el
____) inicio de los accesorios.
9 = el tiempo de aceleración más rápido para el
inicio de los accesorios.
La configuración de fábrica es 7.
P14.2 DECEL = ____ (DESACELERACIÓN. 1 = el tiempo de aceleración más lento para la
= ____) detención de los accesorios.
9 = el tiempo de aceleración más rápido para la
detención de los accesorios.
La configuración de fábrica es 7.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P15 N/A HOIST RAMP (REACCIÓN DE ELE- Este menú controla el tiempo de reacción de
VACIÓN) los comandos de inicio y detención de la eleva-
ción y la descenso.
En los tiempos de reacción más lentos, los co-
mandos de inicio y detención de elevación y
descenso son lentos.
En los tiempos de reacción más rápidos, los co-
mandos de inicio y detención de elevación y
descenso son repentinos.
P15.1 RAISE ACCEL = ____ (ACELERA- 1 = 750 milisegundos: El tiempo de aceleración
CIÓN DE ELEVACIÓN = ____) más lento para el inicio de la función de eleva-
ción.
9 = 100 milisegundos: El tiempo de aceleración
más rápido para el inicio de la función de eleva-
ción.
La configuración de fábrica es 7.
P15.2 RAISE DECEL = ____ (DESACELE- 1 = 750 milisegundos: El tiempo de desacelera-
RACIÓN DE ELEVACIÓN = ____) ción más lento para la detención de la función
de elevación.
9 = 100 milisegundos: El tiempo de desacelera-
ción más rápido para la detención de la función
de elevación.
La configuración de fábrica es 7.
P15.3 LOWER ACCEL = ____ (ACELERA- 1 = 1000 milisegundos: El tiempo de acelera-
CIÓN DE DESCENSO = ____) ción más lento para el inicio de la función de
descenso.
9 (bajada estándar) = 350 milisegundos: El
tiempo de aceleración más rápido para el inicio
de la función de descenso.
9 (Express Lower) = 440 milisegundos: El
tiempo de aceleración más rápido para el inicio
de la función de descenso.
La configuración de fábrica es 7.
P15.4 LOWER DECEL = ____ (DESACELE- 1 = 750 milisegundos: El tiempo de desacelera-
RACIÓN. DE DESCENSO = ____) ción más lento para la detención de la función
de descenso.
9 = 250 milisegundos: El tiempo de desacelera-
ción más rápido para la detención de la función
de descenso.
La configuración de fábrica es 7.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P16 e) N/A SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN Estos menús configuran la mejor velocidad de
DE VELOCIDAD) desplazamiento en relación con la posición de
la horquilla y el peso de la carga.
P16.1 HEIGHT TRIGGERS (ACTIVADO- Estos menús configuran los ítems que activan
RES DE ALTURA las restricciones de velocidad.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P16 f) P16.1.1 TRIGGER TYPE = ____ (TIPO DE Use este menú para configurar el componente
(continúa) ACTIVADOR = ____) que activa la restricción de velocidad.
HEIGHT.: use P16.1.2 con esta configuración
para configurar la altura que activa la restric-
ción de velocidad.
FLS: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de FLS.
HGTRS2: la restricción de velocidad se pro-
duce cuando el mástil está por encima de
HGTRS2.
HGTS1: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de HGTS1.
HGTS2: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de HGTS2.
LMS: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de LMS.
La configuración de fábrica es HEIGHT..
P16.1.2 g) HEIGHT = ____ (ALTURA = _____) Use este menú para configurar la altura que ac-
tiva la restricción de velocidad.
La altura está configurada en mm si el Menú F2
está configurado como ENABLE.
La altura está configurada en pulgadas si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
P16.2 FORK HOME TRIGGER (ACTIVA- ENABLE = la velocidad del equipo está restrin-
CIÓN DE HORQUILLAS EN POSI- gida si el carro de horquillas no está totalmente
CIÓN INICIAL) retraído.
DISABLE = la velocidad del equipo no está res-
tringida si el carro de horquillas no está total-
mente retraído.
P16.3 WEIGHT TRIGGER (ACTIVACIÓN Este menú configura el peso que inicia la res-
DE PESO) tricción de velocidad.
ALWAYS ON = la activación de peso está siem-
pre encendida.
EMPTY FORKS
> 227 kg (500 lb)
La configuración de fábrica ALWAYS ON.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P16 h) P16.4 i) CUTBACK SPEED = ____ Mph/Kph Esta configuración controla la velocidad de
(continúa) (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD = desplazamiento del equipo en la restricción de
____ mph o km/h) velocidad.
La velocidad máxima de esta configuración
está controlada por la configuración PX.2.
La velocidad está configurada en km/h si el
Menú F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
P17 j) N/A REACH CUSHION (AMORTIGUA- Este menú controla la amortiguación electró-
CIÓN DE LA EXTENSIÓN) nica de los comandos de inicio y detención de
extensión y retracción.
En las configuraciones más bajas, existe me-
nos amortiguación electrónica.
En las configuraciones más altas, existe más
amortiguación electrónica.
P17.1 REACH = ____ (EXTENSIÓN = ____) 1 = la amortiguación electrónica mínima para la
función de extensión.
9 = la amortiguación electrónica máxima para
la función de extensión.
La configuración de fábrica es 5.
P17.2 RETRACT = ____ (RETRACCIÓN = 1 = la amortiguación electrónica mínima para la
_____) función de retracción.
9 = la amortiguación electrónica máxima para
la función de retracción.
La configuración de fábrica es 5.
P18 N/A STAGING CUSHION (AMORTIGUA- Este menú controla la amortiguación electró-
CIÓN DE CAMBIO DE ESTACIÓN) nica en el punto de cambio de estación.
1 = la amortiguación electrónica mínima en el
punto de cambio de estación.
9 = la amortiguación electrónica máxima en el
punto de cambio de estación.
La configuración de fábrica es 4.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
P19 N/A INHIBIT XL WHEN LOADED (INHIBI- Esta configuración controla la opción de Ex-
CIÓN DE XL CON CARGA) press Lower cuando las horquillas tienen
carga.
ENABLE = la Express Lower no funciona
cuando las horquillas tienen carga.
DISABLE = la Express Lower funciona cuando
las horquillas tienen carga.
P99 N/A LOAD FACTORY DEFAULTS (CAR- NO = no cargue las configuraciones de fábrica.
GUE LAS CONFIGURACIONES DE
SÍ = cargue las configuraciones de fábrica
FÁBRICA)
a). Consulte la Figura 100.
b). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F3.2 está configurado en 5 PEDALS (5 PEDALES).
c). Consulte la Figura 101.
d). Consulte la Figura 102.
e). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
f). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
g). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú P16.1.1 es HEIGHT.
h). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
i). ACCESS 2 muestra este menú solamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
j). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F3.3 está configurado en MONO.
UTILITIES
(UTILIDADES)
UTILITIES
(UTILIDADES)
UTILITIES
(UTILIDADES)
Contactor Inspección
110613-003 y 110613-008 La siguiente información tiene como objeto brindar
asistencia durante los períodos de mantenimiento nor-
mal y ofrecer verificaciones para los ajustes de mante-
nimiento. Debido a que estos dispositivos son
probados y ajustado en la fábrica, por lo general, no
necesitan ajustes. Sin embargo, se pueden llevar a
cabo las verificaciones que figuran en la siguiente in-
formación, si se alteran los ajustes de fábrica o se mo-
difican de algún modo.
Contactos
• En condiciones normales de operación, los contac-
tos se pondrán de color negro, se decolorarán y se
ponen ásperos. Esto no interferirá con el funciona-
miento normal y no es necesario limpiarlos.
• Los contactos deben reemplazarse antes de que la
capa exterior del contacto de plata se haya erosio-
nado por completo hasta el material de la parte in-
terior. La capa exterior del contacto de plata puede
transferirse hasta el contacto móvil o estático y cau-
sar la acumulación de material en un contacto. Esto
puede suceder en determinadas condiciones y no
Fig. 1 (10554-01) se requiere se revestir o lijar el contacto.
El propósito de esta información es instruir al técnico • Se recomienda reemplazar los contactos en pares.
sobre el cuidado y mantenimiento adecuado para ob-
tener un servicio satisfactorio de estos dispositivos. Bobina
Crown ha probado y aplicado estos contactores según
los requisitos de nuestro equipo. No deben realizarse La resistencia nominal de la bobina es 24 Ohmios.
modificaciones ni cambios en la estructura, la disposi- Para verificar la bobina:
ción física o las conexiones eléctricas sin permiso de • Remueva todas las conexiones eléctricas.
Crown. • La lectura de resistencia de la bobina debe estar
entre 16 y 30 Ohmios.
• Si la lectura no se encuentra dentro de estos lími-
ATENCIÓN tes, reemplace la bobina.
Antes de realizar cualquier tipo de inspección, ajuste,
mantenimiento, reemplazo de piezas o alguna acción
que requiera el contacto físico con los componentes
eléctricos o cables de estos contactores, desconecte
la batería, eleve las ruedas de tracción hasta que no
hagan contacto con el piso y coloque bloques debajo
del chasis del equipo.
457
SISTEMA ELÉCTRICO
Contactor
Reemplazo de Bobinas
1. Desconecte todos los cables eléctricos.
2. Remueva los cuatro tornillos de montaje que ase-
guran el contactor al soporte de montaje y quite el
contactor del equipo.
3. Remueva dos tornillos (5) y separe el ensamble de
contacto del ensamble de la bobina.
4. Seleccione la bobina de reemplazo y transfiera el
pistón (9) de la bobina existente a la bobina de
reemplazo.
5. Vuelva a ensamblar el ensamble del contacto a la
bobina y asegure con dos tornillos (5).
6. Coloque el contactor en el equipo y vuelva a co-
nectar todos los cables eléctricos que quitó en el
paso 1.
Torque
El torque de las tuercas del terminal principal (1) deben
ser de 8 - 9.5 Nm (5.9 - 7.0 libra-pie).
Fig. 2 (21867)
458
SISTEMA ELÉCTRICO
Joystick de Multifunciones
Joystick de Multifunciones
El equipo utiliza un Joystick de Multifunciones que eli-
mina la necesidad de usar múltiples palancas hidráuli-
cas. El Joystick de Multifunciones le ofrece al operador
el control completo de las funciones de velocidad y di-
rección de tracción, elevación, descenso, extensión,
desplazamiento lateral, inclinación y bocina.
El Joystick de Multifunciones se ubica en la parte su-
perior y en el centro de la unidad de potencia. Para
realizar el mantenimiento del Joystick de Multifuncio-
nes, debe retirarse la consola. En el Joystick de Multi-
funciones, se utilizan cuatro micro interruptores, dos
sensores ópticos y tres potenciómetros. El cableado
del timón contiene el interruptor de desplazamiento la-
teral (SSS), el interruptor de inclinación hacia atrás
(TBS), el interruptor de inclinación hacia adelante
(TDS) y el interruptor de la bocina (HNS).
Lubricación
Consulte la Figura 1.
Remueva la tapa del Joystick de Multifunciones (1) y la
consola del equipo. Incline el joystick hacia abajo y lu-
brique la base (2) como muestra la flecha con grasa en
base de silicon transparente. Consulte la sección so-
bre Mantenimiento Planificado para obtener informa-
ción sobre el tipo de lubricante y la frecuencia de
lubricación.
Negro
Amarillo
Fig. 1 (21868-01)
01 Rev. 1/10
460
SISTEMA ELÉCTRICO
Joystick de Multifunciones
Recorrido del cableado original del joystick Recorrido del cableado más corto del joystick
Fig. 2 (21869)
02 Rev. 5/09
464
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
Fig. 2 (16818-01)
4. Coloque el soporte de rodillos para la batería cerca
del equipo. Alinee el soporte con la batería. El so-
porte de rodillos para la batería debe estar a la
misma altura que los rodillos del compartimento de
la batería del equipo y tener una longitud igual o
mayor que la batería. Fig. 4 (16820-01)
-01
Instalación de la Batería
ATENCIÓN
No permita que ningún objeto metálico entre en con-
tacto con la parte superior de las celdas de la batería.
Esto puede generar un cortocircuito durante la extrac-
ción o el traslado de la batería. Use un aislante (como
madera) para cubrir la parte superior de la batería an-
tes y durante su extracción.
Fig. 3 (16819-01)
5. Deslice la batería sobre el soporte. Utilice una barra
distribuidora (1) aprobada para elevar y mover la bate-
ría al área de carga.
02 Rev. 5/09
466
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
Fig. 5 (16821-01)
3. Coloque el soporte de rodillos para la batería cerca
del equipo. Alinee el soporte con el compartimento
de la batería. El soporte de rodillos para la batería
debe estar a la misma altura que los rodillos del
compartimento de la batería del equipo y tener una
longitud igual o mayor que la batería.
Fig. 7 (16823-01)
5. Remueva el soporte de rodillos e instale el retene-
dor de la batería.
Fig. 6 (16822-01)
Limpieza de la Batería
Siempre mantenga los tapones de ventilación apreta-
dos en su lugar cuando limpie la batería. Después de
lavarla y cargarla correctamente, la batería permane-
cerá limpia y seca. Solo debe cepillar o eliminar el
polvo o la suciedad acumulados. Sin embargo, si se
derraman electrolitos o una celda rebasa, se debe neu-
tralizar con una solución de bicarbonato de sodio y
agua (una libra de bicarbonato en un galón de agua).
Para hace esto, quite la batería del equipo y límpiela
con la solución de bicarbonato de sodio y agua: apli-
que la solución de modo que ingrese debajo de los
conectores y elimine la suciedad de las cubiertas. Lave
la batería con agua fría usando una manguera de baja
presión a fin de eliminar el bicarbonato de sodio y la
suciedad despegada. Si las baterías permanecen
mojadas constantemente, es posible que las baterías
estén sobrecargada o sobrellenada. Analice y corrija
este problema.
ATENCIÓN
Las tareas de mantenimiento y reparación en las bate-
rías deben estar a cargo de personal calificado sola-
mente.
02 Rev. 5/09
468
SISTEMA ELÉCTRICO
Motores
Equipos 36 V
Las equipos de 36 V con sistemas hidráulicos DC con-
tienen dos motores de bomba de elevación de DC (M2
y M3), ubicados detrás de M1 con el M2 montado más
cerca de la abertura del compartimento. M2 impulsa la
Bomba 1, la cual proporciona flujo de aceite para las Sistema hidráulico de DC
funciones de dirección, accesorios y elevación. M3 se
ubica en la parte trasera del compartimento. Impulsa la
Fig. 1 (21878)
Bomba 2, la cual proporciona un flujo de aceite adicio-
nal para la elevación.
M2 es un motor de velocidad variable que es operado
en un control de circuito cerrado mediante ACCESS 2.
ECR3, un sensor del rodamiento interno, comunica la
velocidad de M2 a ACCESS 2. ACCESS 2 suministra
a ECR3 con +12 V y BNEG, y recibe retroalimentación
469
SISTEMA ELÉCTRICO
Motores
Tabla 1 - Motores de AC
470
SISTEMA ELÉCTRICO
Motores
Tabla 2 - Motores de DC
471
SISTEMA ELÉCTRICO
Motores
Motor Dirección
Su equipo también está equipado con un motor de di-
rección (M4). El motor de dirección instalado en su
equipo depende del tipo de sistema de dirección que
utiliza el equipo, dirección hidráulica o dirección elec-
trónica asistida. Consulte la sección de Motor de Direc-
ción para obtener más información sobre el motor de
dirección.
472
SISTEMA ELÉCTRICO
Introducción Sobre los Códigos de Eventos
Introducción Sobre los Códigos Esta sección contiene información para Nivel 2 y Nivel
3. Para información de NIVEL 1, consulte el Manual del
de Eventos Operador y la sección SISTEMA ELÉCTRICO > Ac-
cess 1 2 3®. Si desea obtener información sobre el
menú, consulte la sección SISTEMA ELÉCTRICO >
ATENCIÓN Access 1 2 3®de dicho manual.
Si enchufa los conectores de los módulos cuando Software
el equipo está encendido, podría provocar daños al
Para estar seguro de que el equipo tenga la ultima ver-
equipo.
sión de software Access 1 2 3®, siga los siguientes pa-
Es posible que se dañe el sistema eléctrico del equipo.
sos:
• No encienda el equipo si los conectores de los mó-
1. Encienda el equipo.
dulos están desenchufados.
2. Utilice ACCESS 1 e ingrese al Nivel 2: Modo de
• No extraiga ni enchufe los conectores de los módu-
Servicio en Campo
los si el equipo está encendido.
3. Presione las tecla Arriba/Abajo para ingresar al
menú de Utilidades. Desde este punto usted
puede ver los módulos de control y los números de
ATENCIÓN partes del software aplicable a su equipo.
Mal funciones
Cuando se presente una mal función, ingrese al nivel
2 en Access 1 MODO de Servicio en CAMPO
Nota: Su monitor tiene 3 niveles de usuario:
NIVEL 1: Modo de Operador
NIVEL 2: Modo de Servicio en Campo (Operación de
equipo completo)
NIVEL 3: Modo de Analizador / Prueba (No operación
del equipo)
Fig. 1 (24633)
01 Rev. 6/12
474
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 1 (21866)
05 Rev. 3/12
476
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Display Mejorado
Fig. 2 (21865)
Mensajes de SRO
Display Descripción
NO BATTERY RESTRA- The Battery Restraint Switch is open. (el interruptor del sistema de
INT (sin el Retenedor de retención de la batería está abierto). Asegúrese de que el retene-
la Batería) dor de la batería esté instalado correctamente.
CYCLE FOOT PEDALS Libere y vuelva presionar los pedales.
(cicle los pedales)
ENTRY BAR (barra de Presione y luego libere la barra de entrada.
entrada)
LEFT PEDAL (pedal iz- Libere y vuelva presionar el pedal izquierdo.
quierdo)
RIGHT PEDAL (pedal de- Libere y vuelva presionar el pedal derecho.
recho)
REDUCE TRAVEL La velocidad de desplazamiento es demasiado alta para el equipo
SPEED (reduzca la velo- y la carga. Disminuya la velocidad de desplazamiento del equipo.
cidad de desplazamiento)
LOW BATTERY LIFT CU- El nivel de carga de la batería está demasiado bajo. Cargue la
TOUT (nivel de batería batería.
demasiado bajo, la eleva-
ción está deshabilitada)
CHAIN SLACK (cadenas El equipo detecta las cadenas flojas. Levante el mástil para apre-
flojas) tar las cadenas.
UNATTENDED MOVE- El equipo se movió sin la presencia de un operador.
MENT (movimiento sin el
operador)
CUTOUT, USE OVE- El mástil se encuentra en un corte de elevación. Use el interruptor
RRIDE (corte de eleva- de anulación para elevar el mástil más encima del corte de eleva-
ción, usar el interruptor de ción.
anulación)
HEIGHT CUTOUT STOP El mástil se encuentra en un corte de elevación fijo. El mástil no
(corte de elevación fijo) puede ser elevado pasado de esta posición. Baje el mástil por
debajo del corte.
CENTER HAND CON- El joystick de multifunciones no está en el centro. Si el joystick de
TROL (regrese al centro multifunciones está en el centro cuando aparece este mensaje,
el joystick de multifuncio- siga los pasos de calibración del Menú Calibración C1.
nes)
TRAVEL OVERTEMP La temperatura del motor de tracción (M1) está demasiado alta.
(sobrecalentamiento de Apague el equipo y deje enfriar el motor.
desplazamiento)
05 Rev. 3/12
478
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Mensajes de SRO
LIFT OVERTEMP (sobre- La temperatura del motor de bomba hidráulica (M2) está dema-
calentamiento de eleva- siado alta. Apague el equipo y deje enfriar el motor.
ción)
CENTER PEDAL (pedal Libere y vuelva presionar el pedal del centro.
del centro)
STEER OVERTEMP (so- La temperatura del motor de dirección (M5) está demasiado alta.
brecalentamiento de di- Apague el equipo y deje enfriar el motor.
rección)
ACCESS 3 OVERTEMP La temperatura de ACCESS 3 está demasiado alta. Apague el
(sobrecalentamiento e equipo y deje enfriar el módulo.
Access 3)
ACCESS 2 OVERTEMP La temperatura de ACCESS 2 está demasiado alta. Apague el
(sobrecalentamiento de equipo y deje enfriar el módulo.
Access 2)
ACCESS 5 OVERTEMP La temperatura de ACCESS 5 está demasiado alta. Apague el
(sobrecalentamiento de equipo y deje enfriar el módulo.
Access 5)
CHECK LOAD (verifique La carga es demasiado pesada o no está distribuida correcta-
la carga) mente. Corrija la condición de la carga.
PLEASE STAND BY ( es- Espere que el software del equipo se termine de cargar.
pere por favor)
REMOTE MODE ACTIVE El modo remoto está activo.
(modo remoto activo)
REKEY ON LEVEL (en- Mueva el equipo hacia un piso nivelado. Apague y vuelva encen-
cienda el equipo en piso der el equipo.
nivelado)
PARAMETERS MODI- Se cambiaron las configuraciones del equipo.
FIED! (¡se modificaron
los parámetros de
equipo!)
05 Rev. 3/12
480
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 103
05 Rev. 3/12
482
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 105
05 Rev. 3/12
484
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 122
Fig. 7 (21789)
05 Rev. 3/12
486
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 124
05 Rev. 3/12
488
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 131
Fig. 11 (21793)
Fig. 13 (21794)
05 Rev. 3/12
490
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 205
05 Rev. 3/12
492
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 223
05 Rev. 3/12
494
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 229
Fig. 20 (21799)
05 Rev. 3/12
496
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 232
Fig. 23 (21799)
05 Rev. 3/12
498
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 234
Fig. 26 (21796)
05 Rev. 3/12
500
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 237
Fig. 28 (21800)
Fig. 29 (21801)
05 Rev. 3/12
502
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 256
Fig. 31 (21803)
05 Rev. 3/12
504
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 268 Código de Evento 269
Fig. 32 (21804)
Fig. 33 (21804)
Código de Evento 279
Código de Evento 280
Access 2 Cortocircuito Interno
Todas las funciones hidráulicas están deshabilitadas.
Paso 1: Falla interna de ACCESS 2. Apague el equipo
y vuelva a encenderlo.
• Si: Se mantiene el código de evento.
– Reemplace ACCESS 2.
05 Rev. 3/12
506
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 283 Código de Evento 284
Código de Evento 300 – Las resistencias de terminación del CAN bus es-
tán abiertas. Continúe con el paso 3.
Access 3 Código de Evento Inválido - No se Utiliza Paso 3: Desconecte CA204 y CA205 del panel de dis-
Todas las funciones están deshabilitadas. tribución. Verifique la resistencia entre TP7 y TP8.
El código de evento informado no está definido en el • Si: Es superior a 120 ohmios.
código del vehículo. Comuníquese con el fabricante. – Reemplace el panel de distribución.
05 Rev. 3/12
508
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 305
05 Rev. 3/12
510
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 323
Fig. 38 (21798)
05 Rev. 3/12
512
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 329
Fig. 40 (21808)
05 Rev. 3/12
514
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 331
Fig. 42 (21808)
Fig. 43 (21806)
05 Rev. 3/12
516
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 335
Fig. 44 (21809)
Fig. 46 (21809)
05 Rev. 3/12
518
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 339
05 Rev. 3/12
520
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 346
Fig. 50 (21811)
Fig. 49 (21810)
Fig. 51 (21813)
05 Rev. 3/12
522
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 356
05 Rev. 3/12
524
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 359
• Si: +BV.
– Verifique el cableado entre CA201-8 y CA401-1.
Paso 5: Reemplace ACCESS 3.
Fig. 54 (21814)
Fig. 53 (21814)
Fig. 55 (21808)
05 Rev. 3/12
526
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 368 Código de Evento 369
Fig. 56 (21815)
05 Rev. 3/12
528
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 383 Código de Evento 384
Fig. 57 (21815)
05 Rev. 3/12
530
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 400
Fig. 59 (23829)
Fig. 58 (21816)
Fig. 60 (23829)
05 Rev. 3/12
532
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 405
Fig. 61 (21817)
05 Rev. 3/12
534
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 410
05 Rev. 3/12
536
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 415
05 Rev. 3/12
538
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 419
05 Rev. 3/12
540
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 421
05 Rev. 3/12
542
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 423
05 Rev. 3/12
544
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 425
05 Rev. 3/12
546
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 427
05 Rev. 3/12
548
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 436
05 Rev. 3/12
550
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 439
Fig. 81 (21821)
05 Rev. 3/12
552
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 443
ATENCIÓN
BRK1 puede estar muy caliente.
Fig. 82 (21821)
Paso 1: Verifique con cuidado la bobina de BRK1 para
ver si está muy caliente.
• Si: BRK1 está muy caliente.
– Deje enfriar BRK1 y verifique que haya un sepa-
ración de aire adecuado en BRK1 y que los per-
nos estén apretados.
• Si: Las configuraciones son incorrectas.
– Verifique el ajuste de BRK1.
• Si: El ajuste de BRK1 está en buenas condiciones.
– Pruebe la corriente y la resistencia de la salida
del Menú Analizador A4.4.18.
• Si: BRK1 se libera normalmente.
– Verifique el cableado que va de CA410-6 y
CA410-7 de ACCESS 4 a la bobina interior.
• Si: El cableado está en buenas condiciones.
– Monitoree el código de evento.
• Si: Se mantiene el código de evento.
– Reemplace la bobina de BRK1.
• Si: BRK1 no se libera y su nivel de corriente es de
aproximadamente 2 A.
– BRK1 tiene un problema mecánico. Repare o
reemplace BRK1.
Fig. 84 (21821)
Fig. 83 (21821)
05 Rev. 3/12
554
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 446
ATENCIÓN
Es posible que BRK1 esté muy caliente y produzca
quemaduras en la piel. Fig. 85 (21821)
Fig. 86 (21822)
05 Rev. 3/12
556
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 449
Código de Evento 449 Paso 1: Utilice el Menú Utilidades U1.1 para verificar
que el software sea versión 8 o superior.
Access 4 Alta Resistencia de la Bobina del Freno • Si: Es incorrecto.
Caster (BRK2) (arrastre del freno) – Actualice el software.
La tracción está deshabilitada. Paso 2: Verifique con cuidado la bobina de BRK2 para
La resistencia de la bobina de BRK2 es alta, superior ver si está más caliente de lo normal.
al rango operativo. Verifique si hay sobrecalentamiento • Si: BRK2 está más caliente de lo normal.
o problemas de conexión en BRK2. La corriente y la
resistencia se pueden verificar en el Menú Analizador – Deje enfriar BRK2 y verifique que haya un sepa-
A3.4.20. ración de aire adecuado en BRK2 y que los per-
nos estén ajustados a 6.0 - 6.4 Nm (53 - 57 lb por
pulgada).
• Si: Las configuraciones son incorrectas.
ATENCIÓN
– Verifique el ajuste de BRK2.
Es posible que BRK2 esté muy caliente y produzca • Si: El ajuste de BRK2 está bien.
quemaduras en la piel.
– Pruebe la salida en el Menú Analizador A4.4.19.
• Si: BRK2 se libera normalmente.
– Verifique el cableado que va de CA411-34 y
CA411-35 de ACCESS 4 a la bobina.
• Si: El cableado está en buenas condiciones.
– Monitoree el código de evento.
• Si: Se mantiene el código de evento.
– Reemplace la bobina de BRK2.
• Si: BRK2 no se libera y su nivel de corriente es de
aproximadamente 5 A.
– BRK2 tiene un problema mecánico. Repare o
reemplace BRK1.
Fig. 87 (21822)
Fig. 89 (21821)
Fig. 88 (21822)
05 Rev. 3/12
558
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 452
Fig. 91 (21822)
Fig. 90 (21821)
05 Rev. 3/12
560
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 456
05 Rev. 3/12
562
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 462
Fig. 95 (21823)
Fig. 96 (21823)
05 Rev. 3/12
564
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 466
Fig. 98 (21824)
Fig. 97 (21823)
Fig. 99 (21825)
05 Rev. 3/12
566
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 470
05 Rev. 3/12
568
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 474
– Reemplace ACCESS 4.
05 Rev. 3/12
570
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 487
05 Rev. 3/12
572
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 491
05 Rev. 3/12
574
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 499
05 Rev. 3/12
576
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 501
Código de Evento 502 • Si: Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
Access 5 Tiempo de Carga DC Bus (Línea de Co- – Continúe con el paso 5.
municación DC) Vencido
Paso 5: Mida la caída de voltaje a través de FU12.
El desplazamiento está deshabilitado.
• Si: La caída de voltaje de FU12 es de 0.5 V o supe-
Este código de evento puede producirse durante el en- rior.
cendido si ACCESS 5 detecta que el voltaje del bus DC
– Repare las conexiones del soporte de FU12 o
(medido en los terminales +BV y BNEG) es significati-
reemplace FU12.
vamente inferior que el voltaje del interruptor con llave
en CA651-1 de ACCESS 5. El bus de DC se precarga
a aproximadamente 1 V menos de +BV a través del
interruptor con llave y el circuito PTC--Diodo ubicado
en el panel de distribución. Verifique si hay códigos de
evento adicionales.
Paso 1: Verifique las conexiones de cables en el termi-
nal +BV de ACCESS 5.
• Si: Hay daños o faltan partes.
– Haga las reparaciones y los reemplazos necesa-
rios.
• Si: El terminal y las conexiones de cables están en
buenas condiciones.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Con el equipo encendido y ED1 desactivado,
Fig. 118 (21831)
mida el voltaje de los terminales +BV a BNEG de AC-
CESS 5.
• Si: El voltaje es aproximadamente +BV.
– Reemplace ACCESS 5.
• Si: El voltaje es muy inferior a +BV.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Verifique FU12.
• Si: FU12 está abierto.
– Reemplace FU12.
• Si: FU12 está bien.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique el recorrido del terminal +BV de AC-
CESS 5 al circuito de precarga. Esto incluye el terminal
+BV, los terminales del bloque de fusibles, los termina-
les de ED1, el cableado relacionado y CA203-12 en el
panel de distribución. Asegúrese de que las roscas es-
tén en buenas condiciones y que los terminales de
ED1 estén apretados a 18 Nm (24 libra-pie). Inspec-
cione el cableado y los contactos de los conectores.
Verifique el voltaje en cada punto para determinar
dónde se interrumpió la conexión con la fuente.
• Si: Faltan partes de los cables y las conexiones o
sufrieron interrupciones.
– Haga las reparaciones y los reemplazos necesa-
rios.
05 Rev. 3/12
578
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 503 Código de Evento 504
05 Rev. 3/12
580
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 506
05 Rev. 3/12
582
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 508
05 Rev. 3/12
584
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 513
Código de Evento 513 integridad del cable marrón de RPS2, los contactos de
CA652-6, el cableado relacionado y CA651-10. Verifi-
Sensor del Mango de Giro (RPS2) Fuera de Rango que si los contactos están prensados correctamente
Alto en los conectores.
El desplazamiento está deshabilitado. • Si: Se encuentran daños o desgaste en el ca-
Uno o ambos canales de RPS2 está en cortocircuito o bleado, los contactos o los conectores.
cerca de 5 V. – Haga las reparaciones y los reemplazos necesa-
Paso 1: En el Menú Analizador A2.5.6.2 y A2.5.6.3, rios.
vea las señales de salida de RPS1 y RPS2 mientras • Si: Todos los cables, contactos, pines y conectores
gira el mango de giro. están en buenas condiciones.
• Si: Las salidas del canal A y el canal B se encuen- – Reemplace RPS2.
tran al límite o por encima de 1020 conteos.
– Continúe con el paso 2.
• Si: Solamente la salida del canal A se encuentra al
límite o por encima de 1020 conteos.
– Verifique el cableado del canal A. Continúe con
el paso 3.
• Si: Solamente la salida del canal B se encuentra al
límite o por encima de 1020 conteos.
– Verifique el cableado del canal B. Continúe con
el paso 4.
Paso 2: Verifique las conexiones de BNEG de RPS2.
Verifique la integridad del cable, los pines, los contac-
tos y los conectores de CA651-4 de ACCESS 5 y el
empalme 17.
• Si: El cableado está en buenas condiciones y
BNEG de RPS2 es de 0 V.
– Verifique el cableado del canal A y canal B en los
pasos 3 y 4.
• Si: El voltaje de suministro de RPS2 no es aproxi-
madamente BNEG.
– Reemplace ACCESS 5.
Paso 3: Verifique si hay circuito abiertos, cortocircuitos
o problemas con los contactos y los conectores en los
cables de RPS2 del canal A. Verifique la condición y la
integridad del cable azul de RPS2, los contactos de
CA652-1, el cableado relacionado y CA651-11. Verifi- Fig. 124 (21833)
que si los contactos están prensados correctamente
en los conectores.
• Si: Se encuentran daños o desgaste en el ca-
bleado, los contactos o los conectores.
– Haga las reparaciones y los reemplazos necesa-
rios.
• Si: Todos los cables, contactos, pines y conectores
están en buenas condiciones.
– Reemplace RPS2.
Paso 4: Verifique si hay circuito abiertos, cortocircuitos
o problemas con los contactos y los conectores en los
cables de RPS2 del canal B. Verifique la condición y la
05 Rev. 3/12
586
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 515
05 Rev. 3/12
588
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 518 Código de Evento 519
05 Rev. 3/12
590
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 524
05 Rev. 3/12
592
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 527
Código de Evento 527 • Si: Se registraron los códigos de evento 125 o 305,
o ambos, además del 527.
Falla de comunicación CAN de ACCESS 5 con – El problema se encuentra entre ACCESS 5 y el
ACCESS 3 panel de distribución. Verifique los conectores,
La tracción está deshabilitada. los pines, la inserción y retención y los cables de
Este código de evento se genera si ACCESS 5 no re- CA651-23 de ACCESS 5 y de CA650-4 y
cibe un mensaje de CAN de ACCESS 3 por 100 ms CA205-6 del panel de distribución para la señal
(los intervalos típicos de mensajes son de 16 ms). de CAN HIGH y CA651-15, CA650-3 y CA205-7
Otros códigos de evento relacionados son 125 para la señal de CAN LOW.
(ACCESS 1 perdió la comunicación de CAN de Paso 2: Si aparentemente el cableado está bien y el
ACCESS 5) y 305 (ACCESS 3 perdió la comunicación código de evento persiste, verifique la resistencia de la
de CAN de ACCESS 5). Antes de verificar si hay pro- terminación del CAN bus entre los cables de CAN
blemas en el cableado, apague el equipo, desconecte HIGH y CAN LOW. Desconecte CA651 de ACCESS 5
la batería y asegúrese de que los capacitadores de y verifique que CA205 esté conectado y completa-
ACCESS 5 se descarguen completamente (gire y sos- mente insertado en el panel de distribución y que
tenga el interruptor con llave en la posición de arran- CA405 esté conectado y completamente insertado en
que por un mínimo de 10 segundos y coloque DVOM ACCESS 1. Mida la resistencia del conector del ca-
en los terminales +BV y BNEG para descargar los ca- bleado entre CA651-23 y CA651-15. La resistencia
pacitadores de ACCESS 5). Nota: Se producirán ti- debe ser de 60 ohmios.
meout de CAN de ACCESS 5 si las características del • Si: La resistencia es de 120 ohmios.
equipo están configuradas erróneamente como direc-
– Falta una de las resistencias de terminación.
ción hidráulica. Si se registra el código de evento 527,
Continúe con el paso 3.
el CAN bus está conectado entre ACCESS 1 y
ACCESS 5, pero puede ser intermitente. • Si: La resistencia es de 60 ohmios.
Paso 1: Verifique los códigos de evento 305 y 125 ade- – Continúe con el paso 5.
más de 527. Paso 3: Verifique que CA405 esté conectado y com-
• Si: Se registra solo el código de evento 527. pletamente insertado en ACCESS 1 y que CA205 esté
desconectado del panel de distribución. Mida la resis-
– El problema se encuentra entre ACCESS 3 y el
tencia del cableado entre CA205-6 y CA205-7. La re-
panel de distribución. Verifique los conectores,
sistencia debe ser de 120 ohmios.
los pines, la inserción y retención y los cables de
CA401-23 de ACCESS 3 y CA205-3 del panel de • Si: La resistencia es superior a 120 ohmios.
distribución para la señal CAN HIGH y CA401-15 – Reemplace ACCESS 1.
y CA205-10 para la señal CAN LOW. • Si: La resistencia es de 120 Ω.
– Continúe con el paso 4.
05 Rev. 3/12
594
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 550
05 Rev. 3/12
596
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 552
05 Rev. 3/12
598
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 554
05 Rev. 3/12
600
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 602
05 Rev. 3/12
602
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 605
05 Rev. 3/12
604
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 608
05 Rev. 3/12
606
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 615
05 Rev. 3/12
608
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 621
05 Rev. 3/12
610
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 801
05 Rev. 3/12
612
SISTEMA ELÉCTRICO
Código de Evento 803
630
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Sistema de Frenos
Existen dos fuentes de frenado para la rueda de trac-
ATENCIÓN
ción de este equipo: un freno de disco de fricción, libe- El cliente debe verificar que la distancia de frenado en
rado electromagnéticamente, de tres etapas y aplicado cualquier parte de la aplicación no impida que el ope-
por resorte (BRK1) en el eje de la armadura del motor rador realice una tarea específica en forma segura o
de tracción (M1) y un freno de motor dinámico, que ge- que no se generen características de frenado que sean
neralmente se denomina freno regenerativo. El equipo considerablemente diferentes de otros equipos simila-
cuenta con un freno adicional en un freno de disco de res que se usan en el centro. Una alternativa es que el
fricción, aplicado electromagnéticamente (BRK2) en la cliente capacite al operador para reducir la velocidad
rueda caster. de desplazamiento o permitir distancias de frenado
Cuando el operador realiza la solicitud de freno, libe- más extensas.
rando uno de los dos pedales izquierdos o aplicando el
pedal central, ACCESS 3 determina la cantidad de
Para verificar la distancia de frenado
fuerza de frenado que se aplica en función del peso
conocido del equipo (incluye la batería y la carga (Los frenos de los casters se usan solamente en equi-
máxima permitida en la horquilla) y la velocidad pos clase S).
máxima permitida para la dirección de desplazamiento 1. Use ACCESS 1 para configurar los valores del
particular y la altura de las horquillas. El esfuerzo de freno de la unidad (P6) y el freno de la rueda (P7)
frenado total se comparte entre la rueda de tracción y a los valores predeterminados de fábrica de 6 (P6)
las ruedas caster (solamente en equipos clase S) ba- y 6 (P7). Desplácese sin carga, sobre una superfi-
sado en la distribución de peso conocida. La porción cie de concreto seca, llana y nivelada, a una ace-
de la rueda de tracción se divide aún más entre el freno leración máxima desde cero hasta la velocidad
regenerativo del motor y BRK1. La porción regenera- máxima en la dirección de las horquillas y aplique
tiva del motor se hace tan extensa como práctica a fin los frenos. Use A2.3.1.3 en el menú de ACCESS 1
de reducir el desgaste de BRK1. El esfuerzo de BRK1 para monitorear la velocidad del equipo.
y BRK2 puede ajustarse electrónicamente a través del
Menú Rendimiento (P6 y P7) a fin de ajustar el desliza- 2. Verifique que la distancia de frenado, desde la ve-
miento de la rueda para la condición del piso y la apli- locidad máxima, esté dentro de la distancia que se
cación. indica en la Tabla 1 sin deslizamiento de la rueda
caster y con un mínimo de deslizamiento de la
Distancia de Frenado rueda de tracción.
Verifique la distancia de frenado real del equipo según 3. Use los menús de Rendimiento de ACCESS 1
se indica en la Tabla 1 antes de realizar cambios. Si el para ajustar el freno de la unidad de tracción (P6)
equipo ya no cumple con la distancia de detención re- y el freno caster (P7) a fin de ajustar el desliza-
querida, realice los siguientes ajustes antes de progra- miento de la rueda para condiciones específicas
mar P6 y P7 en los menús de ACCESS 123®: del piso y para la aplicación. Estas configuraciones
se pueden reducir si la configuración estándar
• Ajuste de la Articulación. Consulte la sección Uni-
hace que la rueda se deslice durante la aplicación.
dad de Tracción: Ensamblado y Desarmado.
Si las condiciones del piso permiten utilizar una
• Compare el peso del equipo (F.4) y el peso máximo fuerza de frenado más agresiva, es posible au-
de carga (F3.3) con la información de la placa de mentar las configuraciones. Los ajustes afectan la
datos. Consulte los menús de ACCESS 123, Me- fuerza de frenado en ambas direcciones de des-
nús Características. plazamiento cuando las horquillas están por de-
• Ajuste la separación de torque del freno de la uni- bajo de la altura de elevación libre.
dad. Consulte Ajuste de Separación de Torque en
esta sección.
• Condición de la rueda de tracción.
04 Rev. 12/11
632
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Freno de la Unidad de Tracción 2. Utilice aire de baja presión para eliminar la sucie-
dad entre la armadura (9), y la bobina magnética y
(BRK1) el cuerpo (3).
Ajuste de la Separación de Aire 3. Si el equipo está equipado con un encoder de trac-
Consulte la Figura1. ción externo (ECR1) en la parte superior del en-
samble del freno, remueva el encoder para minimi-
La separación de aire es la distancia entre la armadura
zar el riesgo de daño.
del freno (9) y la bobina magnética y el cuerpo (3) con
los frenos aplicados. A medida que las pastillas de 4. Afloje la contratuerca (7) en el eje del motor (6).
freno (10) y el rotor (5) se desgastan normalmente, la
5. Gire la tuerca hexagonal (8) hacia abajo hasta que
separación de aire (4) aumenta y debe reajustarse, o
la separación de aire (4) sea de 0.25 mm
se deben inspeccionar y reemplazar las piezas,
(0.010 pulg.) en su punto más tenso. Con un giro
cuando excede 1 mm (0.040 pulg.).
completo de la tuerca, el intervalo cambia 1.4 mm
Nota: Si la separación de aire (4) mide más de 1.0 mm (0.056 pulg.). Un giro de 1/6 (60°), el intervalo
(0.040 pulg.), es posible que el freno no se libere ade- cambia 0.235 mm (0.009 pulg.).
cuadamente. Si el espesor de la pastilla de freno (10)
es menor que 2.8 mm (0.110 pulg.), reemplace las 6. Apriete la contratuerca (7) a 122 Nm (90 libra-pie).
pastillas de freno y el rotor (5). 7. Si corresponde, instale el encoder. Aplique adhe-
1. Calce las ruedas de carga. Abra las puertas de la sivo azul para fijar roscas en los tornillos de fija-
unidad de potencia para asesar al freno (BRK1) en ción.
la parte superior del motor de tracción (1). 8. Remueva las calzas de las ruedas y verifique que
funcionen correctamente.
Fig. 1 (21880)
633
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
634
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
635
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Fig. 2 (21881)
636
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
637
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Fig. 3 (21882)
03 Rev. 12/10
638
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Fig. 4 (24055)
8. Quite la cubierta de los cables (2) del ensamble de serve las arandelas planas (4) y todas las otras
la rueda caster (6) y desconecte ambos conecto- partes para volver a ensamblar.
res eléctricos del freno, PC643 y PC644. Consulte
la Figura4.
9. Tenga en cuenta el color del cable y las posiciones
de los pines en los conectores JC643 y JC644 (1).
Use la herramienta de extracción 062706 para qui-
tar los pasadores de los dos conectores.
10. Use un gato hidráulico para apoyar el equipo y ba-
jar la rueda caster y el ensamble del freno durante
la extracción. Quite el tornillo (7) que sostiene el
pasador (8) en la posición y luego quite la rueda
caster y el ensamble del freno (9) del equipo. Con-
11. Remueva el aro de retención (1) del eje. Consulte Ensamblado de Tambor y
la Figura5.
Rodamiento
12. Remueva el espaciador (2) y el ensamble del tam-
bor y rodamiento (3) del eje. Instalación de Rodamiento
13. Remueva los tres tornillos (4) que sostienen el Consulte la Figura6.
freno de disco (5) al eje. Remueva el freno de • Antes de instalar los rodamientos (1), limpie com-
disco según sea necesario. pletamente el diámetro interior de los rodamientos
del tambor de freno (2). Antes de instalar los roda-
mientos nuevos, deben eliminarse las rebabas, la
suciedad, etc.
• Para instalar el rodamiento, puede usarse una
prensa, tornillo de banco o martillo y un bloque de
madera maciza que cubra completamente el roda-
miento. Sea cual fuere el método utilizado, asegú-
rese de que la fuerza de la instalación se distribuya
equitativamente sobre toda la superficie del roda-
miento a fin de evitar que el rodamiento se desali-
nee.
• Cuando está correctamente instalado, el roda-
miento externo está cóncavo en la masa. Si utiliza
una prensa o tornillo de banco para instalar el roda-
miento, es necesario un espaciador que sea leve-
Fig. 5 (24056) mente más pequeño en diámetro que el
Inspección de las Ruedas Caster y rodamiento. Si utiliza un martillo, asiente el roda-
miento con un punzón de bronce.
Frenos • Después de instalar los rodamientos (1), verifique
Consulte la Figura 3. para cerciorarse de que estos estén completa-
• Mida el espesor (1) del freno de disco (10), com- mente asentados y giren sin problemas.
puesto por la bobina magnética y la placa de fric-
ción. Reemplace el freno de disco (10) si la
dimensión (1) es menor que 28 mm (1.1 pulg.). La
bobina magnética y la placa de fricción siempre de-
ben reemplazarse en conjunto.
• Inspeccione la superficie de la bobina del freno.
Reemplace el freno de disco si las bobinas electro-
magnéticas están visibles.
• Verifique para estar seguro de que los rodamientos
del tambor de freno roten libremente. Consulte Ins-
talación de Rodamientos en esta sección para ob-
tener más información.
Fig. 6 (21904)
02 Rev. 5/10
640
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Instalación de las ruedas Caster y 1. Introduzca el conector y los cables desde la bobina
del freno de disco hasta la soldadura del eje. Colo-
Frenos que la bobina sobre la soldadura del eje de modo
Consulte la Figura3. que esté alineada con los orificios de los tornillos.
Las instrucciones son para un lado por vez. Consulte Aplique el adhesivo azul para fijar roscas a los tres
Control de Energía Peligrosa para conocer los proce- tornillos y adhiera la bobina del freno de disco
dimientos de elevación y bloqueo de equipos. desde el lado del eje. Consulte la figura7.
Fig. 7 (24057)
2. Centre el rotor del freno en la parte superior de la
bobina. Centre cuatro resortes (1) en los orificios
roscados del rotor. Consulte la Figura8.
Fig. 8 (24058)
3. Coloque arandelas planas (2) directamente en la
parte superior de los resortes tal como se muestra
en la Figura 8.
4. Instale el ensamble del tambor y los rodamientos
(1) sobre el eje asegurándose de que los resortes
(2) estén colocados debajo de los orificios avella-
nados y que las ranuras (3) en el lado del tambor
de freno estén alineadas con las lengüetas del ro-
tor del freno (4). Es posible que sea necesario rotar
el tambor para obtener la orientación adecuada.
Consulte la Figura 9.
5. Después de que el tambor de freno esté en su lu-
gar, verifique los cuatro resortes y las arandelas
planas para asegurarse de que estén adecuada-
mente colocados en los orificios avellanados (5).
Si alguno de ellos están asentado correctamente,
utilice un destornillador para asentarlos en los ori-
ficios escariados (6).
02 Rev. 5/10
642
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
Fig. 9 (24059)
6. Coloque el espaciador del eje (1) sobre el eje. 8. Coloque los espaciadores (3) en los orificios ave-
Consulte la Figura10. llanados del freno con el lado avellanado de los
espaciadores hacia arriba.
7. Instale el aro de retención (2) para asegurar el en-
samble en su posición.
Fig. 10 (24060)
9. Presente un aro de retención sin ranuras (2) en un Figura 11. Cierre lentamente el tornillo de banco
espaciador (3). Coloque el aro de retención y el hasta que el anillo de retención y el espaciador
espaciador en la herramienta de ensamblaje (1), queden asentados en la herramienta de ensam-
número de parte de Crown 132417, asegurándose blaje. No intente cerrar el tornillo de banco aún
de que el borde (4) del aro de retención quede en- más para evitar dañar el espaciador o la herra-
frentado a la herramienta. Coloque las partes en mienta de ensamblaje.
un tornillo de banco tal como se muestra en la
Fig. 11 (24061)
10. Coloque un espaciador y el ensamble del aro de 11. Coloque las arandelas planas sobre los espacia-
retención (1) en cada uno de los cuatro orificios en dores.
el ensamble del freno tal como se muestra en la
12. Instale los resortes y tornillos en los espaciadores.
Figura 12 con el borde del aro de retención hacia
Ajuste a mano los tornillos, apriete a un torque de
abajo.
a 6.5 - 7.0 Nm (4.8-5.2 libra-pie).
Fig. 12 (24062)
02 Rev. 5/10
644
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos
13. Gire el freno de la rueda caster y el ensamble del ensamble inferior. Rote 180° todo el ensamble del
eje y instale el segundo costado de la misma ma- freno y haga presión hacia abajo nuevamente so-
nera. bre la parte superior del ensamble para asentar el
ensamble inferior. Gire todo el ensamble del freno
14. Haga presión hacia abajo en la parte superior del
y repita el proceso para asentar el segundo en-
ensamble del freno para asentar parcialmente el
samble del freno.
Fig. 13 (24063)
Nota: Nunca fije ni suelte el ensamble del rotor del Esto puede cambiar separación de aire del freno y ha-
tambor de freno cuando no esté colocado sobre el eje. cer que el freno o el ensamble tengan problemas.
Fig. 14 (24064)
)
15. Utilice un gato hidráulico para elevar la rueda cas- 17. Instale los cables y pines en los cuerpos de los co-
ter y el ensamble del freno (7) a una altura sufi- nectores de JC643 y JC644 que fueron retirados
ciente como para posicionar los cables de JC643 antes.
y JC644 (1) a través del orificio en el eje. Eleve la
18. Coloque la cubierta de los cables (2) en el ensam-
rueda caster y el ensamble del freno en su posi-
ble y asegure la cubierta con un tornillo (3).
ción e instale el ensamble en el equipo con el pa-
sador (9), asegurándose de que las dos arandelas 19. Instale las ruedas caster (6). Instale a mano los
planas (4) estén en su posición antes de introducir pernos para llantas (5), luego apriete a un torque
el pasador completamente. Consulte la Figura15. de 60 a 75 Nm (45 a 55 libra-pie).
16. Use el tornillo (8) para asegurar el pasador (9) y el
ensamble (7) en la posición.
Fig. 15 (24065)
20. Remueva los soportes del gato hidráulico u otros
materiales de bloqueo.
21. Remueva las calzas de las ruedas.
22. Conecte la batería y verifique el funcionamiento
del equipo, especialmente el funcionamiento del
freno de la rueda caster. Para ello, consulte la Dis-
tancia de Frenado de esta sección.
648
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
Desarmado del Mango de Giro 4. Rote el montaje del mango de giro (7) según sea
necesario para fijar el aro de retención (8) en su
1. Apague el Equipo. lugar.
2. Desconecte la batería y calce las ruedas. 5. Conecte el refuerzo (18), si lo quitó anteriormente,
3. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en la a la unidad de potencia con un tornillo (14), dos
sección Control de Energía Peligrosa. arandelas planas (15 y 19), una arandela plana
(20) y una tuerca (21).
4. Para quitar el soporte del mango de giro (13) de la
unidad de potencia, remueva los dos tornillos (6) 6. Conecte el soporte del mango de giro (13) al re-
que ensamblan el montaje del mango de giro (7) al fuerzo (18) con un tornillo (17) y una arandela
mango de giro (3). plana (16).
5. Remueva los dos tornillos (12) que conectan la 7. Utilice otras dos arandelas planas (19), arandelas
unidad de control de dirección (23) con el soporte de seguridad (20) y tuercas (21) para conectar el
del mango de giro (13). soporte del mango de giro (13) con la unidad de
potencia.
6. Remueva las dos arandelas planas (19), las aran-
delas de seguridad (20) y las tuercas (21). 8. Aplique adhesivo para fijar roscas 061004-006 a
dos tornillos (12), a continuación ensamble la uni-
7. Remueva el tornillo (17) y la arandela plana (16) dad de control de la dirección (23) al soporte del
que conectan el refuerzo (18) con el soporte del mango de giro (13) usando los dos tornillos (12).
mango de giro. Apriete a mano los tornillos primero, después
8. Remueva el soporte del mango de giro (13) y el apriete a 49 - 57 Nm (36 - 42 libra-pie).
montaje del mango de giro (7) de la unidad de con- 9. Conecte el pomo de dirección (1) al mango de giro
trol de dirección y de la unidad de potencia. (3) con un pasador de rodillo (2), una arandela de
9. Rote el montaje del mango de giro (7) según sea seguridad (4) y un tornillo (5). Apriete el tornillo a
necesario para poder asesar al aro de retención 33.9 ± 6.8 (25 ± 5 libra-pie).
(8) y retírelo del soporte del mango de giro (13). 10. Use los dos tornillos (6) para conectar el montaje
10. Remueva el soporte del mango de giro (7) con el del mango de giro (7) al mango de giro (3).
aro de retención (8), la arandela plana (10), ECR7
(9) y el aro de retención (11) que todavía están en-
samblados al soporte del mango de giro (13). Una
vez removidos del soporte del mango de giro, los
ítems del montaje del mango de giro pueden ser
removidos.
11. Para remover el pomo de dirección (1) del mango
de giro (3), remueva el tornillo (5) y la arandela de
seguridad (4). Remueva el pasador de rodillo (2).
02 Rev. 2/10
650
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
02 Rev. 2/10
652
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
Extracción del Motor de Dirección sobre el hombro del engranaje de piñón. Coloque
el aro de retención (4) en el engranaje de piñón.
del Puente de Suspensión
4. Asegure las partes montadas con un aro de reten-
Consulte la Figura4.
ción grande (5). Verifique que el contacto entre los
1. Remueva las contratuercas (10), los resortes de engranajes esté correcto.
compresión (8) y las arandelas planas (9) de los
5. Lubrique los engranajes de dirección según sea
ejes roscados (7). Remueva los ejes roscados.
necesario. Consulte la sección sobre manteni-
2. Con cuidado, deslice el motor de dirección (6) para miento planificado para obtener información sobre
removerlo del puente de suspensión. el tipo de lubricante y la frecuencia de lubricación.
3. Remueva el aro de retención grande (5), el roda- 6. Coloque el diámetro mayor de los ejes roscados
miento (3) y el aro de retención pequeño (4). (7) en los orificios avellanados (8) del puente de
suspensión. Solo se muestra un lado. Apriete los
4. Remueva el engranaje de piñón (1).
ejes roscados a 31 ± 1.4 Nm (23.0 ± 1.0 libra-pie).
7. Aplique una fina capa de grasa en las estrías ma-
cho y hembra del eje del motor de dirección (6).
Aplique la grasa con una escobilla en la base y los
extremos de las ranuras.
8. Instale el motor de dirección (6) en los ejes rosca-
dos (7).
9. Coloque un resorte de compresión (8) y una aran-
dela plana (9) sobre cada uno de los ejes roscados
y asegure con contratuercas (10). Apriete las con-
tratuercas a 31 ± 1.4 Nm (23.0 ± 1.0 libra-pie).
Fig. 3 (21905)
Engranaje de Retroalimentación de
Dirección y Sensor de Posición de la
Rueda (RPS1)
El engranaje de retroalimentación de dirección fun-
ciona con el sensor de posición del control de dirección
(RPS1) para comunicar el ángulo de la rueda de direc-
ción a ACCESS 4. El ensamble del engranaje de re-
troalimentación de dirección hace girar un pequeño
imán a medida que se mueve. El imán influye en la
señal que proporciona RPS1. La señal indica el ángulo
de la rueda de dirección a ACCESS 4, lo cual se comu-
nica a ACCESS 1 para que el técnico o el operador
puedan verlo. Es importante que el engranaje de re-
troalimentación esté correctamente alineado para el Fig. 6 (21907)
correcto funcionamiento del equipo. Consulte los me-
nús de ACCESS 123® para obtener información sobre
la calibración del sensor de posición del control de di-
rección.
Nota: RPS1 se debe instalar de manera que el lado
encapsulado quede alejado del imán. De lo contrario,
el funcionamiento y la calibración del equipo se verán
afectados.
Fig. 5 (21906)
2. Alinee el orificio del puente de suspensión con el
orificio del engranaje de retroalimentación.
02 Rev. 2/10
654
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
656
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida
Sistema de Dirección del sensor (22) a la parte inferior del soporte del
mango de giro (13).
Electrónica Asistida 8. Desde la parte inferior del soporte del mango de
giro (13), remueva el tornillo (21) que sujeta el
Sistema de Dirección Electrónica imán (20) al soporte del mango de giro.
Asistida 9. Deslice el montaje del mango de giro (7) hacia
El sistema de dirección electrónica asistida consiste en afuera del soporte del mango de giro (13) teniendo
un motor trifásico AC (M4) acoplado al engranaje de la cuidado de no aflojar el resorte de compresión (12)
dirección. El motor es controlado por ACCESS 5 que y la barra de desgaste (11) que están conectados
está instalado en la pared interior del compartimiento al soporte del mango de giro.
del motor. ACCESS 5 y M4 están protegidos de sobre-
10. Para extraer el mango de giro (3) de su montaje
cargas de corriente por medio de FU12, ubicado justo
(7), remueva los dos tornillos (6).
debajo de ACCESS 5. El comando de dirección se re-
cibe a través del sensor del mango de giro RPS2 y la 11. Remueva el aro de retención (10) del montaje del
posición de la rueda motriz está determinada por mango de giro, remueva el rodamiento (9) y el aro
RPS1. de retención (8).
Mango de Giro 12. Para remover el pomo de dirección (1) del mango
de giro (3), remueva el tornillo (5) y la arandela de
El mango de giro le permite al operador interactuar con seguridad (4). Remueva el pasador de rodillo (2).
el equipo para controlar su dirección. ACCESS 5 mo-
nitorea la información de la dirección. Hay un sensor
de retroalimentación de posición rotativo de la direc-
ción (RPS2) (25) conectado al montaje del mango de
giro (13). el mango de giro hace rotar un imán pequeño
(20) que influye en la señal de RPS2. La señal indica
el comando de dirección del operador a ACCESS 5.
RPS2 recibe +5V y BNEG de ACCESS 5 con retroali-
mentación de los dos canales del sensor retornando a
ACCESS 5. Consulte la Figura 1.
01 Rev. 8/09
658
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida
Fig. 2 (21902)
(a) Parte de la Unidad de Potencia
Fig. 3 (21933)
Fig. 4 (22333)
01 Rev. 8/09
660
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida
Fig. 7 (21931)
2. Instale el ensamble del engranaje de retroalimen-
tación de dirección de manera que el orificio del
Fig. 5 (21906)
equipo quede alineado con un orificio del engra-
2. Instale el ensamble del engranaje de retroalimen-
naje de retroalimentación.
tación de dirección de manera que el orificio del
equipo quede alineado con un orificio del engra-
naje de retroalimentación.
Fig. 8 (21932)
3. Instale aros de retención para sostener el engra-
Fig. 6 (21907) naje en su lugar.
3. Instale aros de retención para sostener el engra-
naje en su lugar.
01 Rev. 8/09
662
DIRECCIÓN
Motor de Dirección Hidráulico
Fig. 1 (21925)
1 Sello Fig. 2 (21926)
2 Tracción 1 Aro del rodamiento de empuje
3 Placa Espaciadora 2 Rodamiento
4 Geroler 3 Eje
5 Tapa del Extremo
4. Sujete el motor en el tornillo de banco de manera
6 Tornillo
que la brida de montaje quede en la parte superior.
Herramientas Requeridas: Sujételo del área de los puertos. No lo sujete de la
carcasa del motor. Utilice solo la fuerza de fijación
• Torquímetro, 34 Nm (25 libra-pie) de capacidad
necesaria para sujetar el motor de manera segura.
• Llave de trinquete
5. Remueva los tornillos que sujetan la brida de mon-
• Dado de 5/16 pulg. y 12 puntas, 56 Nm (41.3 libra-
taje a la carcasa del motor.
pie) de capacidad, para trabajos pesados
• Dado de 5/16 pulg. y 6 puntas/torx (E10), 56 Nm
(41.3 libra-pie) de capacidad, para trabajos pesa-
dos ATENCIÓN
• Destornillador pequeño de punta plana Se aplicó adhesivo para fijar roscas en los tornillos du-
• Llave hexagonal de 3/16 pulg. rante el montaje. No supere los 56 Nm (41.3 libra-pie)
• Martillo de hule de torque de extracción.
Fig. 4 (21928)
1 Sello de Presión
2 Aro de Respaldo
3 Brida de Montaje
4 Sello de Exclusión
5 Herramienta para Remover Sellos
02 Rev. 6/09
664
DIRECCIÓN
Motor de Dirección Hidráulico
Fig. 5 (21929)
1 Sello de Presión
2 Aro de Respaldo
3 Brida de Montaje
4 Sello de Exclusión
8. Sujete firmemente el motor en el tornillo de banco 14. Estire ligeramente, lubrique e instale el segundo
de manera que el eje quede en posición vertical y de los tres sellos de diámetro grande en el geroler
hacia abajo. Sujételo de la brida de montaje. (1).
9. Vierta aceite hidráulico limpio en el motor para la 15. Instale el geroler (1).
lubricación inicial. 16. Alinee los puntos de estrella (2) con el orificio ros-
10. Lubrique e instale uno de los tres sellos de mayor cado (marcado para la ubicación del punto de sin-
diámetro en la ranura de la carcasa del motor. cronización).
668
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
669
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
Remplazo de Topes de
Amortiguación del mástil
1. Consulte la Figura2.
2. Eleve el mástil y reemplace el tope de amortigua-
ción, ítem 53.
3. Baje el mástil y verifique que los topes de amorti-
guación del mástil estén haciendo contacto con
sus topes al mismo tiempo. Añada o remueva cu-
ñas según sea necesario para ajustar. Utilice la
cuña 060030-277 (0.8 mm [0.031 pulg.] de gro-
sor).
4. Aplique adhesivo para fijar roscas en los tornillos
de los topes y apriete los tornillos.
670
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
Fig. 2 (22030)
671
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
672
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
14. Levante la segunda etapa del mástil hasta que se Es necesario desconectar y remover la batería del
pueda asesar el bloque de tope de la estructura equipo, desconectar los cilindros de inclinación del
principal a través de un orificio en la parte inferior mástil, desconectar las conexiones eléctricas y las li-
de la segunda etapa del mástil. Remueva el blo- neas hidráulicas. En la sección "Control de Energía
que tope, ítems 7 al 12, de la estructura principal. Peligrosa" se proporciona información para la realiza-
ción de los procedimientos anteriores junto con infor-
15. Levante y remueva la segunda etapa del mástil de
mación adicional sobre otros procedimientos
la parte superior de la estructura principal. Colo-
relacionados con el mantenimiento del equipo. Se
que la segunda etapa del mástil en el piso.
debe leer y revisar esta sección antes de la extracción,
16. La mayoría de las reparaciones se pueden realizar la instalación y el mantenimiento del mástil descritos
sin remover los cilindros de elevación; sin em- en esta sección.
bargo, si debe remover los cilindros, remueva el
tubo transversal del cilindro de elevación izquierdo
1. Consulte la Figura 2, desconecte y remueva la ba-
y del tubo hidráulico derecho del cilindro de eleva-
tería.
ción derecho. Utilice un contenedor para recoger
el aceite. 2. Remueva el respaldo de carga, las horquillas y el
carro de horquillas del equipo. Consulte el proce-
17. Remueva el tubo hidráulico derecho del cilindro de
dimiento de desarmado anterior.
elevación derecho y de la estructura principal. Uti-
lice un contenedor para recoger el aceite. 3. Remueva el protector de seguridad y la protección
superior de la cabina del operador.
18. Utilice una abrazadera del cilindro o una correa
trenzada alrededor del cilindro de elevación iz- 4. Desconecte los cables y las lineas hidráulicas de
quierdo justo debajo del bloqueo de anclaje y co- la unidad de potencia al ensamble del mástil. Uti-
néctela con un dispositivo de elevación. lice un contenedor para recoger el aceite.
19. Remueva los pasadores, ítems 43 y 44. 5. Levante la parte posterior del equipo lo suficiente
como para colocar un bloque de madera dura de
20. Extraiga el cilindro de elevación izquierdo de la es-
100x100x900 mm (4x4x36 pulg.) debajo de la
tructura principal.
placa base de la unidad de potencia y la placa
21. Repita los pasos 18 al 20 para extraer el cilindro de base del ensamble del mástil. Este bloque debe
elevación derecho. soportar el peso de la unidad de potencia y el en-
Si la cantidad de espacio en la parte superior no per- samble del mástil cuando se remuevan los pernos.
mite que los mástiles se eleven lo suficiente para la El bloque se coloca de manera paralela a las pla-
extracción, se deberá desatornillar el ensamble del cas base.
mástil de la unidad de potencia y acostarlo en el piso. 6. Afloje los cuatro pernos de 20 mm (0.75 pulg.) de
Se debe seguir el siguiente procedimiento si es nece- la placa base.
sario remover la unidad de potencia.
7. Conecte el dispositivo de elevación a la parte su-
perior de la estructura principal: elévelo lo sufi-
ciente como para retirar el peso del bloque de ma-
ADVERTENCIA dera dura.
Cuando realice tareas de mantenimiento, debe usar 8. Remueva los dos pernos de 15.8 mm (0.625 pulg.)
los artículos apropiados, como gafas de seguridad. No de la parte superior de la unidad de potencia. El
coloque los dedos, las manos ni los brazos en el mástil peso de la unidad de potencia y el ensamble del
ni en los puntos de pellizcos. mástil debe estar sobre el bloque de madera dura
En esta sección es posible que deba elevar y bloquear en este momento.
el equipo y el mástil o elevar y bajar diferentes compo-
nentes para la extracción e instalación. Asegúrese de 9. Remueva los cuatro pernos de 20 mm (0.75 pulg.)
que el dispositivo de elevación y la eslinga tengan la de la base de la unidad de potencia.
capacidad suficiente para soportar el peso que se está 10. Haga girar el ensamble del mástil para removerlo
elevando. Nunca trabaje debajo ni alrededor de un de la unidad de potencia.
equipo que no esté correctamente asegurado. Con-
sulte la placa de datos del equipo para obtener infor-
mación sobre el peso del equipo.
673
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
11. Mueva el ensamble del mástil hacia un área lo su- parte inferior del mástil de la segunda etapa. Si se
ficientemente grande como para permitir que el observa pintura u óxido en los montantes, elimí-
mástil se pueda apoyar en el piso y desarmar. nelo con papel de lija y lubrique con grasa Crown
N.º 063002-024 para aplicaciones estándar o
12. Baje con mucho cuidado el ensamble del mástil
063002-017 para aplicaciones en condiciones fri-
con los estabilizadores laterales hacia arriba. Man-
goríficas o de corrosión.
tenga el dispositivo de elevación directamente so-
bre la parte superior de la estructura principal al 7. Coloque dos cuñas en cada uno de los cuatro
bajarlo para evitar que la placa base se deslice ha- montantes, dos en la parte superior de la estruc-
cia el piso. tura principal y dos en la parte inferior de la se-
gunda etapa del mástil. Utilice una cuña
13. En este momento, consulte los procedimientos de
060030-085 en el mástil RR de 1585 kg (3500 lb)
desarmado de esta sección si se necesita un ma-
de capacidad o una cuña 060030-130 en los más-
yor desarmado.
tiles RR de 2040 kg (4500 lb) de capacidad y RD
Nota: Para remover el cilindro y los ensambles del de 1360 kg (3000 lb) de capacidad. Coloque un ro-
mástil con el ensamble del mástil acostado en el piso, dillo en cada montante.
asegúrese que todas las conexiones con el dispositivo
de elevación estén lo más cerca posible al centro del 8. Conecte el dispositivo de elevación al soporte
ensamble para mantener el equilibrio. transversal superior del mástil de la segunda
etapa, eleve y monte la segunda etapa en la es-
Armado tructura principal.
Nota: Antes del armado, consulte los requisitos de tor- 9. Una vez que se ha vuelto a montar el mástil, se
que y los procedimientos de ajuste de las horquillas y debe verificar el recorrido y el espacio libre de los
de las etapas del mástil ubicados en la primera parte rodillos.
de esta sección. 10. Utilice el dispositivo de elevación para elevar la se-
gunda etapa del mástil de manera que los rodillos
queden a una distancia de alrededor de 150 a
ATENCIÓN 200 mm (6 a 8 pulg.) por debajo de los orificios de
montaje para el bloque de topes, ítem 8, de la es-
Siempre bloquee los mástiles cuando trabaje en una tructura principal.
posición elevada, incluso si está conectado a un poli-
pasto. 11. Utilice una barra de palanca para mover los cana-
les del mástil hacia un lado. Apalanque el lado
opuesto para moverlo hacia el otro lado, luego re-
1. Consulte la Figura2. Utilice una abrazadera del ci- grese y apalanque el lado original para volver a
lindro o una correa trenzada alrededor del cilindro moverlo. Esto hará que los rodillos queden asenta-
de elevación derecho justo debajo del bloqueo de dos y fijará firmemente el lado opuesto contra el
anclaje y conéctela con un dispositivo de eleva- canal del mástil. Esto es necesario para lograr el
ción. espacio adecuado entre el rodillo y el canal. Una
2. Levante y coloque el cilindro de elevación derecho vez que se ha movido el mástil, mantenga una leve
en la estructura principal. Asegure a la estructura presión para evitar que el mástil se vuelva a mo-
principal con los pasadores, ítems 43 y 44. ver.
674
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
ADVERTENCIA
Correcto
Cuando realice tareas de mantenimiento, debe usar
los artículos apropiados, como gafas de seguridad. No
coloque los dedos, las manos ni los brazos en el mástil
ni en los puntos de pellizcos.
En esta sección es posible que deba elevar y bloquear
el equipo y el mástil o elevar y bajar diferentes compo-
nentes para la extracción e instalación. Asegúrese de
que el dispositivo de elevación y la eslinga tengan la
capacidad suficiente para soportar el peso que se está
elevando. Nunca trabaje debajo ni alrededor de un
equipo que no esté correctamente asegurado. Con-
sulte la placa de datos del equipo para obtener infor-
mación sobre el peso del equipo.
Es necesario desconectar y remover la batería del
equipo, desconectar los cilindros de inclinación del
mástil, desconectar las conexiones eléctricas y las li-
neas hidráulicas. En la sección "Control de Energía
Peligrosa" se proporciona información para la realiza- Incorrecto
ción de los procedimientos anteriores junto con infor-
mación adicional sobre otros procedimientos
relacionados con el mantenimiento del equipo. Se
debe leer y revisar esta sección antes de la extracción,
la instalación y el mantenimiento del mástil descritos
en esta sección.
675
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
14. Con un cepillo aplique grasa en la estructura prin- la tercera etapa del mástil en la segunda etapa del
cipal y en los rieles de la segunda etapa. Utilice mástil y verifique los espacios libre.
Crown N.º 063002-024 para aplicaciones estándar
24. Con un cepillo aplique grasa Crown N.º
o 063002-017 para aplicaciones en condiciones
063002-024 para aplicaciones estándar o
frigoríficas o de corrosión.
063002-017 para aplicaciones en condiciones fri-
15. Eleve el la segunda etapa del mástil hasta que el goríficas o de corrosión en los rieles de la segunda
orificio de acceso del canal del mástil quede ali- y tercera etapa.
neado con los orificios de montaje del bloque de
25. Monte las cadenas de elevación y las poleas de
topes.
cadena en la segunda etapa del mástil.
16. Consulte la Figura2. Monte los bloques de topes,
26. Conecte las cadenas de elevación en la tercera
ítems 7 al 12, en la estructura principal, aplique ad-
etapa del mástil.
hesivo para fijar roscas en los tornillos.
27. Consulte la Figura4. Monte las mangueras hidráu-
17. Asegure la parte superior de los cilindros a los so-
licas y las poleas, ítems 6 y 7 en la segunda etapa
portes de la segunda etapa del mástil con tornillo y
del mástil.
tuercas de 6.3 mm (0.25 pulg.), ítems 46 y 47.
18. Monte el interruptor de altura, ítem 81, o el sensor
de altura, cable, resorte y soporte, ítems 59, 78, 79
y 83 en el mástil.
19. Coloque dos cuñas en cada uno de los cuatro
montantes, dos montantes en la parte superior de
la segunda etapa del mástil y dos montantes en la
parte inferior de la tercera etapa del mástil. Utilice
las cuñas adecuadas según las indicaciones del
paso 7 de armado. Coloque un rodillo en cada
montante.
20. Conecte el dispositivo de elevación al soporte
transversal superior de la tercera etapa del mástil,
eleve y monte la tercera etapa del mástil en la se-
gunda etapa del mástil.
21. Utilice un dispositivo de elevación para elevar la
tercera etapa del mástil de manera que los rodillos
queden a una distancia de alrededor de 300 a
400 mm (12 a 16 pulg.) por debajo de los rodillos
de la parte superior de la segunda etapa del mástil.
22. Utilice una barra de palanca para mover los cana-
les de la tercera etapa del mástil hacia un lado,
luego apalanque el lado opuesto para moverlos
hacia el otro lado, luego regrese y apalanque el
lado original para moverlos una vez más. Esto
hará que los rodillos queden asentados y fijará fir-
Fig. 4 (17060-01)
memente el lado opuesto contra el canal de la se-
gunda etapa del mástil. Una vez que se ha movido 28. Consulte la Figura2. Monte las guías de las man-
el mástil, mantenga una leve presión para evitar gueras, ítems 14, 15, 40, 41 y 57, en los cilindros
que el mástil se vuelva a mover. de elevación, en los lados derecho e izquierdo.
23. Mida la distancia entre el canal y el rodillo como se 29. Consulte la Figura5. Instale los cables de control y
describe en el paso 12. Si se deben agregar cu- poleas en la segunda etapa del mástil.
ñas, remueva la tercera etapa del mástil y coloque Nota: Los ítems 8 al 13 se utilizan solamente cuando
las cuñas que sean necesarias. Vuelva a colocar el equipo cuenta con opciones de detección de carga
y acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas.
676
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
677
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
ADVERTENCIA
EVITE LOS FLUIDOS DE ALTA PRESIÓN: la pérdida
de fluidos bajo presión puede penetrar la piel y ocasio-
nar lesiones graves. Libere la presión antes de desco-
nectar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las
conexiones antes de aplicar presión. Mantenga las
manos y el cuerpo alejados de los orificios de los pa-
sadores que liberan líquidos sometidos a alta presión.
Use un pedazo de cartón o papel para detectar las fu-
gas. No use las manos.
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
sar de que la piel presente una apariencia normal al
principio. El dolor demora en manifestarse y los tejidos
pueden lesionarse gravemente. Se debe buscar aten-
ción médica de inmediato por parte de un especialista
que tenga experiencia en este tipo de lesión.
Los circuitos hidráulicos del equipo se deben descar-
gar después de la reparación de los cilindros de exten-
sión y se debe purgar todo el aire. Antes de la
descarga y el purgado del sistema, inspeccione todas
las conexiones hidráulicas y verifique que estén insta-
lados todos los filtros y que los niveles de fluidos hi-
dráulicos sean adecuados para la realización de
pruebas. Se debe presurizar el sistema hidráulico du-
rante los procedimientos de descarga y purgado.
678
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil
679
Notas:
680
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Elevación
Fig. 1 (16850-02)
Fig. 2 (16844-02)
09 Rev. 3/13
682
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Elevación
Inspección de las
Cadenas de Elevación
09 Rev. 3/13
684
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Elevación
Inspección de las
Cadenas de Elevación
Inspección de las
Cadenas de Elevación
09 Rev. 3/13
686
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Elevación
Inspección de las
Cadenas de Elevación
Imágenes e información técnica provistas con el permiso de Rexnord Kette GmbH • www.rexnord.com
En esta tabla se utilizan las Figuras 28009, 28010, 28011, 28012, 28013, 28014, 28015, 28016, 28017, 28018, 28019 y 28020.
1
4
Fig. 4 (16851-02)
ADVERTENCIA
Si el pasador de seguridad de las horquillas no está
totalmente enganchado, la horquilla se puede desen-
ganchar involuntariamente.
Fig. 1 (16854-01)
Abrasión 1 Mordazas exteriores 100% Sección Vertical de la Horquilla
(vástago)
La abrasión reduce gradualmente el grosor de la hor-
2 Mordazas interiores 90%Sección Horizontal de la Horquilla
quilla. Asegúrese de que el grosor de la horquilla se (hoja)
encuentre dentro de las especificaciones. No permita
que las horquillas rocen el piso durante el funciona- Consulte la Figura 2. Para fijar las mordazas exterio-
miento normal. Si las horquillas rozan el piso, verifique res, mida el grosor del centro la sección vertical (este
el ajuste de la cadena de elevación. El desgaste de las punto casi no se desgasta). Para ajustar los calibrado-
horquillas en la parte inferior no debe superar el 10% res al tacto, dé golpes ligeros sobre el calibrador con
del grosor original. En este punto, las horquillas son un objeto de metal.
adecuadas para aproximadamente el 80% de su capa- Nota: Se debe tener cuidado al usar los calibradores
cidad nominal. Consulte la Tabla 2. Utilice calibradores para que mantengan su cuadratura a través de la sec-
de desgaste para horquilla, n.º de parte 107330, o un ción vertical, de lo contrario se obtendrá una lectura
instrumento de medición como escala vernier de incorrecta.
160 mm (6.0 pulg.). Para obtener información sobre el
grosor de desgaste permitido, consulte la Tabla 1.
Fig. 3 (16856-01)
1 Sección transversal de la sección vertical de la horquilla
Fig. 4 (16857-01)
1 Sección Transversal de la Sección Horizontal de la Horquilla
06 Rev. 1/10
690
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas
Fig. 5 (16858-01)
1 Tabla 2 - Desgaste frente a la Capacidad
2 Porcentaje de Reducción del Grosor de la Sección Horizon-
tal de la Horquilla
3 Porcentaje Restante de la Capacidad Especificada de la
Horquilla
Sobrecarga
Conozca la capacidad de las horquillas y el equipo. La
capacidad de la horquilla y el centro de carga está
estampado en la horquilla. Consulte la Figura 6. La
sobrecarga puede causar deformaciones permanen-
tes o graves condiciones de fatiga.
Fig. 6 (16859-01)
1 Ubicación de la Capacidad y Clasificación del Centro de
Carga
Fatiga
Una grieta por fatiga normalmente se origina en el área
del talón de la horquilla. Las grietas generalmente se
pueden detectar en las etapas iniciales mediante la
inspección del área del talón. Verifique que no haya
grietas que atraviesen la horquilla en un área de hasta
130 mm (5.0 pulg.) a cada lado del radio exterior del
talón. Estas grietas son un signo de que el área se ha
debilitado y que se debe reemplazar la horquilla. Ins-
peccione visualmente que no haya grietas cada día de
trabajo. Si se necesita una inspección más precisa, uti-
lice tintes penetrantes o una inspección de la horquilla
tipo magnaflux.
Fig. 8 (16861-01)
1 Máximo 93º
Fig. 7 (16860-01)
1 130 mm (5,0 pulg.)
2 130 mm (5,0 pulg.)
06 Rev. 1/10
692
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas
Soporte
Verifique que no haya grietas ni daños en los pasado-
res de la horquilla y el área de conexión de la horquilla.
Verifique que no haya desgaste excesivo ni grietas en
el carro de horquillas. Repare o reemplace las partes
si es necesario.
ADVERTENCIA
Si el pasador de seguridad de las horquillas no está
totalmente enganchado, la horquilla se puede desen-
ganchar involuntariamente.
Fig. 10 (16863-01)
1 Verifique el pasador de seguridad, el resorte, etc.
2 Verifique que no haya grietas debajo del soporte
694
CILINDROS
695
Notas:
696
CILINDROS
Cilindros de Elevación
Cilindros de Elevación
Remueva el tornillo
Extracción del Cilindro
Cilindro de Elevación Derecho y Izquierdo
El cilindro de elevación derecho o izquierdo se puede
remover del equipo y remplazar como se describe a
continuación. NO intente remover ambos cilindros al
mismo tiempo, se debe remover y reemplazar comple-
tamente un cilindro antes de iniciar la extracción del
segundo cilindro.
1. Traslade el equipo hacia un área de manteni-
miento sobre un piso nivelado debajo de un eleva-
dor, si lo hubiere, calce las ruedas y remueva las
horquillas.
697
CILINDROS
Cilindros de Elevación
6. Eleve el mástil lo suficiente como para bloquearlo 1 Cilindro de Elevación del Lado Izquierdo
a 1220 mm (4 pies) si el equipo tiene una altura
2 Cilindro de Elevación del Lado Derecho
colapsada de 2260 o 2413 mm (89 o 95 pulg.), o a
1830 mm (6 pies) si la altura colapsada del equipo 3 Refuerzo Transversal de la Estructura Principal
es de 2720 mm (107 pulg.) o superior. Utilice blo- 4 Refuerzo Transversal de la Segunda Etapa
ques de madera. Coloque uno debajo de cada viga 5 Refuerzo Transversal de la Tercera etapa
en doble T del mástil de la segunda etapa, apo-
yado sobre el inferior del refuerzo transversal de la 7. Envuelva y asegure una cadena larga alrededor
estructura principal. Sujete firmemente con abra- del refuerzo transversal de la segunda etapa y la
zaderas ambos bloques en su lugar. Baje el mástil tercera etapa como una precaución de seguridad.
completamente. Los cilindros derecho e izquierdo Al remover el cilindro de elevación, una de las dos
se definirán como si fueran vistos desde el frente cadenas del mástil también se debe desconectar,
de las horquillas. Consulte la Figura 2. dejando el resto de la cadena que sostiene el más-
til de la tercera etapa en su lugar.
8. Apague el equipo y desconecte la batería. Re-
mueva la consola y abra la Válvula de Descenso
Manual (MVL) del bloque del manifold para aliviar
la presión del sistema. Consulte la Figura 3.
Fig. 3 (22075)
Fig. 2 (22686)
698
CILINDROS
Cilindros de Elevación
ADVERTENCIA
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los esca-
pes de líquidos bajo alta presión pueden penetrar la
piel y ocasionar lesiones graves. Libere la presión an-
tes de desconectar las tuberías hidráulicas. Apriete to-
das las conexiones antes de aplicar presión. Mantenga
las manos y el cuerpo alejados de los orificios de los
pasadores que liberan líquidos sometidos a alta pre-
sión. Use un pedazo de cartón o papel para detectar
las fugas. No use las manos.
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
sar de que la piel presente una apariencia normal al
principio. El dolor demora en manifestarse y los tejidos
pueden lesionarse gravemente. Se debe solicitar aten-
ción médica inmediata a cargo de un especialista con
experiencia en este tipo de lesiones.
699
CILINDROS
Cilindros de Elevación
Guía de la Manguera
Fig. 5 (22688)
12. Remueva las tuberías hidráulicas, las mangueras
y el resorte (si se remueve el cilindro de elevación
izquierdo) del soporte de montaje aproximada-
mente 840 mm (33 pulg.) de la parte inferior del ci-
lindro. Cubra todas las tuberías hidráulicas y man-
gueras que se remuevan. Limpie todo aceite
hidráulico derramado en el equipo.
Fig. 6 (22689)
1 Cilindro de Elevación del Lado Izquierdo
2 Conexiones y Resorte
3 Cilindro de Elevación del Lado Derecho
4 Conexiones
700
CILINDROS
Cilindros de Elevación
13. Remueva los dos tornillos que sostienen el sensor 14. Remueva el pasador que sostiene la parte supe-
de altura y mueva el sensor de altura hacia un rior del cilindro a la estructura principal.
lado. Consulte la Figura 7.
15. Coloque la correa de nailon alrededor de la parte
superior del cilindro, justo debajo del soporte de
montaje. Consulte la Figura 8.
16. Conecte el elevador a la correa y con cuidado
eleve el cilindro por encima del refuerzo transver-
sal de la segunda etapa. Cuando eleve el cilindro,
tenga mucho cuidado de no enganchar el montaje
de la manguera hidráulica en el refuerzo transver-
sal de la segunda etapa.
Fig. 7 (22690)
1 Remueva el Sensor de Altura
2 Pasador
3 Soporte de Montaje
Fig. 8 (22691)
1 Soporte de Montaje
2 Correa de Nailon
3 Montaje de Manguera Hidráulica
4 Refuerzo transversal inferior de la segunda etapa
701
CILINDROS
Cilindros de Elevación
17. Una vez que la base del cilindro está por encima 20. Eleve hasta que la parte inferior del cilindro se en-
del refuerzo transversal de la segunda etapa, cuentre sobre la parte superior del refuerzo trans-
mueva el cilindro hacia el frente y llévelo hacia el versal inferior de la segunda etapa y baje el cilindro
lado de las horquillas del mástil. hasta su posición.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la plataforma de mantenimiento uti-
lizada por el personal de mantenimiento esté firme y
que el operador utilice un arnés.
702
CILINDROS
Cilindros de Elevación
703
CILINDROS
Cilindros de Elevación
Extracción del Sello mango del destornillador hasta remover el sello. Con-
sulte la Figura 12.
Si se observa una cantidad excesiva de aceite hidráu-
lico alrededor del área donde el vástago sale de la
tapa, es posible que el sello del vástago esté dañado y
que deba reemplazarlo. El reemplazo de los sellos se
pude hacer sin remover el ensamble del vástago del
tubo del cilindro del equipo.
Fig. 12 (15964-02)
1 Herramienta para Remover Sellos
Fig. 11 (15963-01)
1 Destornillador 2 Vástago
Longitud del eje de 152 mm (6 pulg.) (mín.) 3 Tubo del Cilindro
Diámetro del eje de 4 mm (0.156 pulg.) (máx.)
4 Sello
2 Tornillo de metal N.º 8
Sin cabeza (4 mm, autorroscante) Además, debe extraer el anillo limpiador del vástago,
3 Soldadura (remueva el exceso con un esmeril) a un diáme- ya que el sello del vástago y el anillo limpiador deben
tro máximo de 4 mm (0.156 pulg.) reemplazarse simultáneamente. Limpie completa-
4 Cinta Adhesiva mente el área donde se asienta el sello. Antes de ins-
talar sellos nuevos, quite las rebabas, la suciedad o los
Si el sello se queda en la tapa, se debe usar una herra- desechos del sello.
mienta de gancho para remover el sello. Si el sello se
ubica debajo de la tapa y permanece en el diámetro
interior del cilindro una vez que se remueva la tapa, se
puede usar un par de herramientas especiales para fa- ATENCIÓN
cilitar la extracción del sello. Para hacer estas herra- Se recomienda realizar una inspección exhaustiva de
mientas, suelde un tornillo autorroscante, sin cabeza las áreas en las que se asienta el sello antes de colo-
de 4 mm (N.º 8, de metal) al extremo de un destornilla- car uno nuevo. Es posible que las fallas de los sellos
dor. El destornillador debe ser de al menos 152 mm no se deban al desgaste, sino a las rebabas, daño o la
(6 pulg.) de largo y no más de 4 mm (0.156 pulg.) de suciedad del área donde se asienta el sello, ya que
diámetro. Después de unir el tornillo al destornillador, estos factores provocan que el sello se deforme y
remueva el exceso de soldadura con un esmeril hasta pierda su capacidad de sellado.
que quede de un diámetro de 4 mm (0.156 pulg.). En-
vuelva el destornillador con cinta aislante desde la
punta del destornillador hasta el mango. Esto evitará
que se raye el diámetro interior o el vástago del cilin-
dro. Consulte la Figura 11.
Nota: Se debe tener extremo cuidado para evitar da-
ños en la pared del cilindro y el ensamble del vástago.
Inserte las herramientas entre el vástago y las paredes
del cilindro, a una distancia de 180°, y atornille sobre la
cara del sello. Una vez que las roscas estén lo suficien-
temente aseguradas al sello, tire de forma pareja el
704
CILINDROS
Cilindros de Elevación
Fig. 14 (16735-02)
1 Pasador 1
2 Pasador 2
3 Pasador 3
4 Cuerpo de la Herramienta
2. Procedimiento de instalación
– Deslice el sello en U sobre el pasador fijo, con-
sulte el pasador 1 en la Figura14, y dóblelo sobre
el pasador 2 como se muestra en la figura.
– Siga doblando el sello en “U” hasta que pueda
presionar el pasador 3 y pasarlo a través del lazo
que forma el sello en “U” a fin de fijarlo en su po-
sición.
Fig. 13 (16734-01)
1 Área Critica del Asiento del Sello – Coloque la herramienta de instalación con el se-
llo en “U” instalado en el diámetro interior del ci-
2 Vástago de Empuje
lindro hasta alinearla con la ranura de instalación
3 Tapón de Alineación Ranurado
del sello en “U”. Consulte la Figura 15.
– Se necesita una varilla de empuje de metal
blando o plástico.
705
CILINDROS
Cilindros de Elevación
Fig. 15 (16736-01)
1 Pasador 1 Fig. 17 (16738-01)
2 Pasador 2 1 Pasador 1
3 Pasador 3 2 Pasador 2
3 Pasador 3
– Quite el pasador 3 a fin de que el lazo del sello
en “U” encastre en la ranura de instalación. Con- – Retire la herramienta de instalación.
sulte la Figura 16.
Instalación del Sello en U del Cilindro
Para la instalación "borde primero", se debe usar una
cubierta protectora similar a la que se muestra en la
Figura 18 para proteger el sello de daños en las roscas
y el hombro del cilindro.
Fig. 16 (16737-01)
1 Pasador 1
2 Pasador 2
3 Pasador 3
Fig. 18 (15970-01)
1 Área Critica del Asiento del Sello
2 Sello
3 Herramienta para Forjar
4 Cubierta Protectora
5 Tubo del Cilindro
6 Collar
706
CILINDROS
Cilindros de Elevación
ADVERTENCIA
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los esca-
pes de líquidos bajo alta presión pueden penetrar la
piel y ocasionar lesiones graves. Libere la presión an-
tes de desconectar las tuberías hidráulicas. Apriete to-
das las conexiones antes de aplicar presión. Mantenga
las manos y el cuerpo alejados de los orificios de los
pasadores que liberan líquidos sometidos a alta pre-
sión. Use un pedazo de cartón o papel para detectar
las fugas. No use las manos.
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
707
Notas:
708
CILINDROS
Cilindro de Inclinación
Cilindro de Inclinación
Fig. 1 (21651)
01 Rev. 6/09
710
CILINDROS
Cilindro de Inclinación
Reensamble del Cilindro Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
Aplique una fina capa de aceite hidráulico (Crown N.º sar de que la piel presente una apariencia normal al
063001-001) en todos los sellos antes de volver a en- principio. El dolor demora en manifestarse y los tejidos
samblarlos. Instale todos los sellos a mano. Una vez pueden lesionarse gravemente. Se debe solicitar aten-
que se instalaron los sellos, deslice tapa roscada hacia ción médica inmediata a cargo de un especialista con
el extremo del pistón del vástago. Instale el pistón y la experiencia en este tipo de lesiones.
contratuerca; asegúrese de que el pistón se asiente
correctamente contra el hombro del vástago. Después
de instalar el vástago en el ensamble del tubo, alinee Descarga
el orificio de la tapa roscada con la ranura de la pared
del cilindro y con cuidado presione la tapa roscada • Remueva las mangueras del cilindro de desplaza-
para ponerla en su lugar. miento lateral y conéctelas entre sí con un conector
macho.
• Energice la válvula de solenoide de desplaza-
ATENCIÓN miento lateral SVS, accione la válvula manual a
máxima velocidad a fin de bombear aceite hidráu-
Se debe tener cuidado al colocar la tapa roscada para lico a través del sistema hidráulico del carro de hor-
evitar que los bordes filosos dañen los sellos y las em- quillas y que retorne al filtro.
paquetaduras nuevos. • Descargue el sistema hidráulico durante al menos
2 minutos., invirtiendo el flujo con frecuencia.
Una vez que la tapa roscada esté en su lugar y el orifi- • Vuelva a conectar las mangueras al cilindro de des-
cio de posicionamiento sea visible a través de la ranura plazamiento lateral.
del cilindro, inserte el extremo con gancho del aro de
retención de alambre en el orificio de posicionamiento. Purgado
Gire la tapa roscada en el sentido de las agujas del
• Extienda completamente el cilindro de inclinación e
reloj hasta que el extremo cónico del retenedor esté al
incline las horquillas hacia atrás.
ras del tubo del cilindro.
• Bloquee firmemente el carro de horquillas para que
Procedimientos de Descarga y no se incline hacia adelante. Consulte la sección
Control de Energía Peligrosa, Bloqueo de Eleva-
Purgado del Cilindro de Inclinación ción, para obtener información sobre los procedi-
Los circuitos hidráulicos del carro de horquillas se de- mientos para bloquear el carro de horquillas.
ben descargar después de la reparación de los cilin- • Afloje la conexión del puerto T2 del bloque del ma-
dros de inclinación y se debe purgar todo el aire. Antes nifold de inclinación y remueva la manguera en el
de la descarga y el purgado del sistema, inspeccione lado del vástago del cilindro de inclinación.
todas las conexiones hidráulicas y verifique que estén
• Active la válvula selectora de solenoide de inclina-
instalados todos los filtros y que los niveles de fluido
ción SVT, accione la válvula manual para presurizar
hidráulico sean adecuados para la realización de prue-
el puerto A al carro de horquillas y mantenga pre-
bas. Se debe presurizar el sistema hidráulico durante
sionado hasta que un chorro sólido de fluido hidráu-
los procedimientos de descarga y purgado.
lico fluya a través de la manguera. Esto hace pasar
fluido hidráulico a través de las mangueras de más-
til, el manifold de extensión, y a través del manifold
ADVERTENCIA de inclinación-desplazamiento lateral.
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los esca- • Vuelva a conectar la manguera del cilindro de incli-
pes de líquidos bajo alta presión pueden penetrar la nación y apriete la conexión del puerto T2 del blo-
piel y ocasionar lesiones graves. Libere la presión an- que del manifold de inclinación-desplazamiento
tes de desconectar las tuberías hidráulicas. Apriete to- lateral.
das las conexiones antes de aplicar presión. Mantenga • remueva el bloque que se encuentra debajo del ca-
las manos y el cuerpo alejados de los orificios de los rro de horquillas. Retraiga completamente el cilin-
pasadores que liberan líquidos sometidos a alta pre- dro de inclinación e incline las horquillas hacia
sión. Use un pedazo de cartón o papel para detectar adelante.
las fugas. No use las manos.
• Afloje la conexión del puerto T1 del bloque del ma- lico fluya a través de la manguera. Esto hace pasar
nifold de inclinación y remueva la manguera en el fluido hidráulico a través de las mangueras de más-
lado del vástago del cilindro de inclinación. til, el manifold de extensión, y a través del manifold
• Active la válvula selectora de solenoide de inclina- de inclinación-desplazamiento lateral.
ción SVT, accione la válvula manual para presurizar • Conecte la manguera del cilindro de inclinación y
el puerto B al carro de horquillas y mantenga pre- apriete la conexión del puerto T1 del bloque del
sionado hasta que un chorro sólido de fluido hidráu- múltiple de inclinación-desplazamiento lateral.
Fig. 3 (20944)
1 Cilindro de Elevación Secundario
2 Cilindro de Elevación Principal
3 Sistema Hidráulico del Carro de Horquillas
4 Fusible de Velocidad
5 Control de Flujo
6 Manifold de Extensión - Contiene CBV y SVR
7 Manifold de Inclinación/Desplazamiento Lateral - Contiene
CBV y SVR
01 Rev. 6/09
712
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
713
Notas:
714
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión de Horquillas
Fig. 1 (17053)
02 Rev. 6/09
716
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión de Horquillas
Fig. 2 (17054)
7. Remueva los dos pasadores (50) de los ejes de 18. Remueva el pasador de rodillo (33) y el aro de re-
pivote (51) de la parte superior de la placa de hor- tención (32) de la contratuerca (31) del centro de
quillas. Utilice un polipasto u otro medio adecuado pivote. Remueva la contratuerca con una llave de
para sostener la placa de horquillas, y remueva los tuercas tipo gancho.
ejes de pivote.
19. Remueva el brazo exterior y las arandelas de em-
8. Remueva las lineas hidráulicas que van del cilin- puje. Registre la ubicación de las arandelas de
dro de inclinación (43) al bloque del manifold (no empuje para tener referencia durante el rearmado.
se muestra) del ensamble de soporte. Permita que
20. Remueva los pasadores de rodillo (8) de los ejes
la presión hidráulica se descargue lentamente.
de pivote (7) del ensamble del brazo interior.
9. Remueva los cuatro tornillos que sostienen el cilin-
dro de inclinación del ensamble del carro de hor-
quillas (47).
10. Remueva el cilindro de inclinación; si se necesita
un mayor desmontaje, llévelo a un área de trabajo
limpia. Consulte la sección "Cilindro" para obtener
el procedimiento de desarmado correcto.
11. Si se debe reemplazar el buje (45) del vástago del
cilindro de inclinación, remueva los aros de reten-
ción (46) y utilice una prensa para remover y reem-
plazarlo.
12. Conecte un polipasto a la barra transversal supe-
rior del ensamblaje del carro de horquillas. Re-
mueva los pasadores de rodillo (40) de los ejes de
pivote (39) que conectan los brazos exteriores con
el ensamble del carro de horquillas. Remueva los
ejes de pivote y eleve el ensamble del carro de
horquillas hasta lograr que los rodillos (24) estén
libre del brazo interior (22).
13. Remueva el pasador de rodillo (14) del eje de pi-
vote (13) del extremo del vástago de los cilindros
de extensión (12). Remueva los ejes de pivote (13)
del extremo del vástago.
14. Desconecte las lineas hidráulicas del soporte de
acople ubicado cerca de la parte superior de los
cilindros de extensión.
15. Remueva el pasador de rodillo (5) de los ejes de
pivote superiores (6) y remueva los ejes de pivote.
Los cilindros de extensión se deben instalar en la
misma posición en el ensamble de soporte del que
fueron removidos.
16. Conecte un polipasto al soporte transversal del en-
samble del brazo interior y elévelo hasta que los
rodillos de las columnas de los ensambles del
brazo exterior se puedan girar para extraerlos del
canal del ensamble de soporte.
17. Remueva los rodillos de las columnas de los bra-
zos exteriores. Registre la cantidad y la posición
de todos los espaciadores para tener referencia
durante el rearmado.
02 Rev. 6/09
718
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión de Horquillas
Fig. 3 (17055)
Nota: Se deben examinar atentamente todos los bujes
nuevos después de la instalación para asegurarse de
que las superficies de desgaste estén intactas.
Los bujes de bolas se extraen e instalan con mayor
facilidad con una herramienta de instalación similar a
la que se muestra en la Figura 4.
02 Rev. 6/09
720
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión de Horquillas
Procedimientos de Descarga
y Purgado de los Cilindros de
Extensión
Purgado
ADVERTENCIA
EVITE LOS FLUIDOS DE ALTA PRESIÓN: la pérdida
de fluidos bajo presión puede penetrar la piel y ocasio-
nar lesiones graves. Libere la presión antes de desco-
nectar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las
conexiones antes de aplicar presión. Mantenga las
manos y el cuerpo alejados de los orificios de los pa-
sadores que liberan líquidos sometidos a alta presión.
Use un pedazo de cartón o papel para detectar las fu-
gas. No use las manos.
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
sar de que la piel presente una apariencia normal al
principio. El dolor demora en manifestarse y los tejidos
pueden lesionarse gravemente. Se debe buscar aten-
ción médica de inmediato por parte de un especialista
que tenga experiencia en este tipo de lesión.
Los circuitos hidráulicos del equipo se deben descar-
gar después de la reparación de los cilindros de exten-
sión y se debe purgar todo el aire. Antes de la
descarga y el purgado del sistema, inspeccione todas
las conexiones hidráulicas y verifique que estén insta-
lados todos los filtros y que los niveles de fluidos hi-
dráulicos sean adecuados para la realización de
pruebas. Se debe presurizar el sistema hidráulico du-
rante los procedimientos de descarga y purgado.
Fig. 5 (17161)
02 Rev. 6/09
722
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión de Horquillas
Cilindros de Elevación
Fig. 6 (17057)
Cuando realice tareas de mantenimiento, debe usar Ajuste del Cilindro de Extensión
los artículos de seguridad apropiados, como gafas y Extienda Completamente el Mecanismo. Desde la po-
zapatos de seguridad. No coloque los dedos, las ma- sición retraída, la distancia hasta el borde frontal supe-
nos ni los brazos en el mástil ni en los puntos de pelliz- rior del ensamblaje del carro de horquillas debe ser de
cos. 1080 mm (42.50 pulg.) o 1030 mm (40.50 pulg.) si in-
En esta sección es posible que deba elevar y bloquear cluye la función de desplazamiento lateral. (Las medi-
el equipo y el mástil o elevar y bajar diferentes compo- das se deben tomar en la parte superior del
nentes para la extracción e instalación. Asegúrese de mecanismo de extensión de horquillas). Con los cilin-
que todos los dispositivos de elevación las correas ten- dros de extensión completamente extendidos, se
gan la capacidad suficiente para soportar el peso que puede girar la varilla del cilindro para obtener la dimen-
se está elevando. Nunca trabaje debajo ni alrededor sión correcta. Consulte la Figura 1.
de un equipo que no esté correctamente asegurado.
Consulte la placa de datos del equipo para obtener in-
formación sobre el peso del equipo.
Es necesario desconectar y remover la batería del
equipo, desconectar los cilindros de inclinación del
mástil, desconectar las conexiones eléctricas y las li-
neas hidráulicas. En la sección "Control de Energía
Peligrosa" se proporciona información para la realiza-
ción de los procedimientos anteriores junto con infor-
mación adicional sobre otros procedimientos
relacionados con el mantenimiento del equipo. Se
debe leer y revisar esta sección antes de la extracción,
la instalación y el mantenimiento del mástil descritos (1) Extensión 1080 mm (42.50 pulg.)
en esta sección. (2) con / desplaz. lat.1030 mm
(40.50 pulg.)
Fig. 1 (17067)
Fig. 2 (17068)
01 Rev. 7/07
726
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión
6. Desconecte la batería y calce las ruedas. 11. Remueva los rodillos de columnas (40) del ensam-
ble del brazo interior secundario (50).
7. Remueva el pasador (66) del eje del cilindro de in-
clinación (67) con un punzón de bronce u otra va- 12. Remueva los rodillos de columnas (32) de los bra-
rilla de material blando. zos exteriores (25). Registre el número y la posi-
Remueva los dos rodillos (68) de los ejes de pivote ción de todos los espaciadores. Utilice esta infor-
(69) de la parte superior de la placa de horquillas. mación para referencia durante el rearmado.
Utilice un dispositivo de elevación u otro medio
13. Remueva los pasadores de rodillo (35) y los aros
adecuado para sostener la placa de horquillas, y
de retención (34) de las contratuercas (36) en el
remueva los ejes de pivote.
extremo inferior de los brazos exteriores (52). Re-
Remueva las lineas hidráulicas que van del cilin-
mueva la contratuerca con una llave de tuercas
dro de inclinación (62) al bloque del manifold (no
tipo gancho.
se muestra) del ensamble de soporte. (Permita
que la presión hidráulica se descargue lenta- 14. Remueva los pasadores de rodillo y los aros de
mente). Remueva los cuatro tornillos que sostie- retención de las contratuercas (28) del centro de
nen el cilindro de inclinación del ensamble del ca- pivote de los brazos exteriores secundarios.
rro de horquillas (61). Remueva el cilindro de
15. Remueva los brazo exteriores secundarios (52) y
inclinación. Si se necesita un mayor desarmado,
las arandelas de empuje. Registre la ubicación de
llévelo a un área de trabajo limpia. Consulte la sec-
las arandelas de empuje. Utilice esta información
ción Cilindro de este manual para obtener informa-
para referencia durante el rearmado.
ción sobre el correcto procedimiento de desar-
mado. 16. Remueva los pasadores de rodillo (29) y los aros
Si se debe reemplazar el buje (64) del vástago del de retención (45) de la contratuerca (46) en el ex-
cilindro de inclinación, remueva los aros de reten- tremo superior del brazo exterior principal (25).
ción (65) y utilice una prensa para remover y reem- Remueva la contratuerca con una llave de tuercas
plazarlo. tipo gancho.
8. Conecte un dispositivo de elevación a la barra su- 17. Remueva el pasador de rodillo (29) y el aro de re-
perior del ensamble del carro de horquillas (61). tención (30) de la contratuerca (28) del centro de
Remueva los pasadores de rodillo (55) de los ejes pivote del brazo exterior principal (25) únicamente.
de pivote (54) que conectan los brazos exteriores
18. Con cuidado, remueva el brazo exterior principal
con el ensamble del carro de horquillas. Remueva
(25) y las arandelas de empuje. Registre la ubica-
los ejes de pivote y eleve el ensamble del carro de
ción de las arandelas de empuje. Utilice esta infor-
horquillas hasta lograr que los rodillos del carro de
mación para referencia durante el rearmado.
horquillas (40) estén libre del ensamble del brazo
interior (50). 19. Con cuidado, remueva el ensamblaje del brazo in-
terior secundario (50). Registre la ubicación de las
9. Remueva el pasador de rodillo (20) del eje de pi-
arandelas de empuje del brazo exterior principal
vote (21) del extremo del vástago de los cilindros
(25). Utilice esta información para referencia du-
de extensión (33). Remueva los ejes de pivote (21)
rante el rearmado.
del extremo del vástago. Desconecte las lineas hi-
dráulicas del soporte de acople ubicado cerca de 20. Remueva el pasador de rodillo (29) y el aro de re-
la parte superior de los cilindros de extensión. Re- tención (30) de la contratuerca (28) del centro de
mueva el pasador de rodillo (6) de los ejes de pi- pivote del brazo exterior principal (25).
vote superiores (7) y remueva los ejes de pivote.
21. Remueva el brazo exterior principal (25). Registre
Los cilindros de extensión se deben reemplazar en
la ubicación de las arandelas de empuje. Utilice
el ensamble de soporte, en la misma posición de
esta información para referencia durante el rear-
la que se removieron.
mado.
10. Utilice dos polipastos para conectar a los soportes
22. Remueva el dispositivo de elevación del brazo in-
transversal del ensamble del brazo interior princi-
terior principal (23) y conéctelo con el soporte de
pal (23) y al soporte transversal del ensamble del
extensión (1).
brazo interior secundario (50). Eleve hasta que los
rodillos de columnas de los ensambles del brazo
exterior se puedan rotar hacia afuera del soporte
del ensamble del canal.
23. Desconecte las cadenas y las lineas hidráulicas mientas de instalación para los bujes de distintos
del soporte de extensión (1). Remueva el resto del tamaños.
ensamble de extensión del equipo y colóquelo en Los bujes de bolas se extraen e instalan con mayor
el piso. facilidad con una herramienta de instalación, vea la Fi-
24. Remueva los pasadores de rodillo (9) de los ejes gura 4.
de pivote (8) del brazo interior principal. Utilice un Nota: Se deben examinar atentamente todos los bujes
dispositivo de elevación u otro medio adecuado nuevos después de la instalación para asegurarse de
para sostener el brazo interior principal y remover que las superficies de desgaste estén intactas.
los ejes de pivote.
Fig. 4 (17056)
Reparación y Ajuste del Pivote Central
Al reemplazar las arandelas de empuje 24, 27 y 51 en
ambos lados del ensamble del brazo exterior, aplique
una fina capa de grasa en todas las superficies.
Nota: Asegúrese de que todas las áreas de contacto
estén bien limpias y no tengan rebabas ni suciedad
(1) Herramienta de Instalación de Bujes que puedan dañar las arandelas de empuje nuevas.
(2) 0.13 mm (0.005 pulg.) más Para ajustar correctamente, apriete la tuerca del en-
pequeño que el diámetro exterior samble de pivote central para eliminar cualquier fric-
del buje ción anormal. Afloje la tuerca y ajuste a 460 Nm
(3) Bisel de 1.6 mm (0.062 pulg.) (65 libra-pulgada), luego continúe ajustando hasta el
(4) 0.13 mm (0.005 pulg.) más siguiente pasador de ranura más cercano.
pequeño que el buje
(5) Igual a la longitud del buje
Fig. 3 (17055)
Nota: Se puede usar una herramienta de instalación
para extraer con efectividad los bujes gastados o da-
ñados. Se necesitarán distintos tamaños de herra-
01 Rev. 7/07
728
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión
10. Instale los rodillos de las columnas (32) en los bra- 18. Coloque los bujes (63) de los montantes de pivote
zos exteriores (25). Mida la distancia entre los ro- del cilindro de inclinación (62) e instale el ensam-
dillos de las columnas con un calibrador externo. ble del cilindro de inclinación en el ensamble del
Reste esta medida a la medida obtenida en el paso carro de horquillas. (Verifique la placa de número
9 para determinar la cantidad de cuñas necesa- de serie para obtener información sobre la capaci-
rias. Equilibre la cantidad de cuñas (Por ejemplo: 2 dad del equipo para obtener información sobre el
cuñas a la derecha, 2 cuñas a la izquierda). Si se correcto ensamblaje del cilindro de inclinación.
necesita una cantidad desigual de cuñas, observe Esta información también es necesaria para obte-
en qué lado se agregó la cuña adicional e instale ner el correcto ensamble de la placa de horquillas
el resto de cuñas impares en ese lado. (70) y el eje del cilindro de inclinación (67).
11. Eleve la unidad y vuelva a instalar los rodillos de 19. Conecte todos las lineas hidráulicas que van del
las columnas en el canal del ensamble de soporte. cilindro de inclinación al bloque del manifold que
Coloque un bloque de madera maciza de 50 x 100 se encuentra en la parte superior del ensamble de
x 200 mm (2 x 4 x 8 pulg.) en el canal izquierdo o soporte.
derecho del ensamble de soporte de extensión.
20. Posicione el ensamble de la placa de horquillas
Baje el ensamble de extensión hasta que el rodillo
(70) con un dispositivo de elevación e instale los
de la columna (32) se apoye en el bloque de ma-
ejes de pivote (69) y los pasadores (68).
dera maciza.
21. Extienda el vástago del pistón del cilindro de incli-
12. Remueva el polipasto del soporte transversal del
nación e instale el eje del cilindro de inclinación
brazo interior secundario (50).
(67) y el pasador (66). Remueva el bloque de ma-
13. Mida la distancia entre los brazos exteriores de la dera maciza del cana; del soporte de extensión y
parte superior. 335 mm (13.25 pulg.) Mida la dis- dos bloques de madera maciza de la segunda
tancia entre los bloques de pivote soldados en el etapa del mástil. Remueva el dispositivo de eleva-
ensamble del carro de horquillas (61). Estas medi- ción del soporte transversal del brazo interior prin-
das deben indicar que los brazos exteriores se cipal (23).
ajustarán correctamente al ensamblaje del carro
22. Haga una chequeo operacional ensamble del ca-
de horquillas.
rro de horquillas retráctil. Consulte la información
Nota: Si el brazo exterior no se ajusta correctamente "Ajuste del Cilindro de Extensión" para obtener in-
al ensamblaje del carro de horquillas, esto significa formación sobre el procedimiento de ajuste.
que el ensamble del brazo interior, el ensamble del ca-
rro de horquillas o el ensamble del brazo exterior está 23. Instale las horquillas y el respaldo de carga. Instale
doblado o deformado de alguna manera. el perno (5).
01 Rev. 7/07
730
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión
Purgado
ADVERTENCIA 1. Extienda completamente los cilindros de exten-
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los líqui- sión.
dos bajo presión pueden penetrar la piel y ocasionar 2. Bloquee el carro de horquillas de manera que no
lesiones graves. Libere la presión antes de desconec- se pueda retraer.
tar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las conexio-
3. Remueva la manguera en el lado del vástago del
nes antes de aplicar presión. Mantenga las manos y el
cilindro de extensión izquierdo.
cuerpo alejados de los orificios de los pasadores que
liberan líquidos sometidos a alta presión. Use un pe- 4. Active la válvula selectora de solenoide de exten-
dazo de cartón o papel para detectar las fugas. No use sión de SVR, accione la válvula manual para pre-
las manos. surizar el puerto "A" del carro de horquillas y sos-
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe téngala hasta que un chorro sólido de fluido
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe- hidráulico fluya a través de la manguera. Esto
sar de que la piel presente una apariencia normal al hace pasar fluido hidráulico a través de las man-
principio. El dolor demora en manifestarse y los tejidos gueras de mástil, el manifold de extensión, y a tra-
pueden lesionarse gravemente. Se debe buscar aten- vés del manifold de inclinación-desplazamiento la-
ción médica de inmediato por parte de un especialista teral.
que tenga experiencia en este tipo de lesión.
5. Conecte la manguera al cilindro de extensión iz-
quierdo.
Los circuitos hidráulicos del carro de horquillas se de-
ben descargar después de la reparación de los cilin- 6. Repita los pasos anteriores para el cilindro de ex-
dros de extensión y se debe purgar todo el aire. Antes tensión derecho.
de la descarga y el purgado del sistema, inspeccione 7. Remueva los bloques del carro de horquillas.
todas las conexiones hidráulicas y verifique que estén
instalados todos los filtros y que los niveles de fluidos 8. Retraiga completamente los cilindros de exten-
hidráulicos sean adecuados para la realización de sión.
pruebas. Se debe presurizar el sistema hidráulico du- 9. Remueva la manguera en el lado del vástago del
rante los procedimientos de descarga y purgado. cilindro de extensión izquierdo.
Descarga 10. Bloquee el carro de horquillas de manera que no
se pueda extender.
1. Remueva las mangueras del cilindro de desplaza-
miento lateral y conéctelas entre sí con un conec- 11. Active la válvula selectora de solenoide de exten-
tor macho. sión de SVR, accione la válvula manual para pre-
surizar el puerto "B" del carro de horquillas y sos-
2. Energice la válvula de solenoide de desplaza-
téngala hasta que un chorro sólido de fluido
miento lateral SVS, accione la válvula manual a
hidráulico fluya a través de la manguera. Esto
máxima velocidad a fin de bombear aceite hidráu-
hace pasar fluido hidráulico a través de las man-
lico a través del sistema hidráulico del carro de
gueras de mástil, el manifold de extensión, y a tra-
horquillas y que retorne al filtro.
vés del manifold de inclinación-desplazamiento la-
3. Descargue el sistema hidráulico durante al menos teral.
2 minutos., invirtiendo el flujo con frecuencia.
12. Conecte la manguera al cilindro de extensión iz-
4. Vuelva a conectar las mangueras al cilindro de quierdo.
desplazamiento lateral.
13. Repita los pasos anteriores para el cilindro de ex-
tensión derecho.
14. Remueva los bloques del carro de horquillas.
Cilindros de Elevación
Fig. 5 (17057)
01 Rev. 7/07
732
GLOSARIO
733
Notas:
734
MISCELÁNEOS
Glosario
BATERÍA
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
Batería Compartimiento de la Suministro de Potencia DIA-1457-002 (B-1) 01.2-1457-100
Batería DIA-1457-009 (C-3)
de la unidad de potencia DIA-1457-011 (A-4)
DIA-1457-018 (C-1)
DIA-1457-019 (C-1)
DIA-1457-020 (C-1)
DIA-1457-021 (C-1)
CONEXIONES
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
CA201 Panel de Distribución +BV al Interruptor con Llave y DIA-1457-002 (C-3) 04.3-1457-001 (1)
Potencia al Módulo DIA-1457-005 (A-1)
CA202 Panel de Distribución Potencia a las Opciones DIA-1457-002 (C-3) 04.3-1457-001 (1)
DIA-1457-005 (B-1)
CA203 Panel de Distribución Luces, Alarmas y Energía de DIA-1457-002 (C-3) 04.3-1457-001 (1)
Precarga DIA-1457-005 (B-2)
CA204 Panel de Distribución Conexiones CAN - Opciones DIA-1457-002 (C-3) 04.3-1457-001 (1)
DIA-1457-005 (B-2)
CA205 Panel de Distribución Conexiones CAN - Estándar DIA-1457-002 (C-3) 04.3-1457-001 (1)
DIA-1457-005 (B-3)
CA220 Joystick de Multifuncio- HNS, POT1, POT2 y POT3 DIA-1457-002 (B-3) 04.6-1457-003 (37,
nes DIA-1457-006 (B-1) 40, 44 y 52)
CA221 Joystick de Multifuncio- EDS, FS, RS, SSS, TBS y DIA-1457-002 (B-2) 04.6-1457-003 (42 y
nes TDS DIA-1457-006 (B-2) 44)
CA225 KYS Equipo Encendido (ON) y Apa- DIA-1457-002 (A-4) 04.0-1457-001 (19 y
gado (OFF) DIA-1457-006 (B-3) 24)
04.0-1457-100 (18 y
23)
735
MISCELÁNEOS
Glosario
CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
CA401 ACCESS 3 ACCESS 3 DIA-1457-003 (B-3) 04.0-1457-003 (43)
DIA-1457-004 (B-2) 04.0-1457-102 (43)
DIA-1457-007 (B-1)
DIA-1457-018 (B-3)
DIA-1457-019 (B-3)
DIA-1457-020 (B-3)
DIA-1457-021 (B-3)
CA402 ACCESS 2 (CA) ACCESS 2 (CA) DIA-1457-003 (B-2) 04.0-1457-001 (1)
DIA-1457-008 (B-1)
DIA-1457-018 (A-1)
DIA-1457-020 (A-1)
CA404 Tablero de Contactores Bloque de los Fusibles de DIA-1457-009 (B-1) 04.1-1457-350
Control 04.1-1457-400
CA405 ACCESS 1 ACCESS 1 DIA-1457-002 (B-1) 04.8-1457-001 (1)
DIA-1457-010 (B-1)
CA406 Display del Monitor de Display del Monitor de Capaci- DIA-1457-002 (C-2) 04.8-1457-001 (1)
Capacidad (CDM), cerca dad (CDM) DIA-1457-010 (B-2)
del ACCESS 1
CA407 Unidad de Potencia Entrada al panel de distribu- DIA-1457-011 (A-2) 04.9-1457-001
ción del acondicionamiento
para aplicaciones frigoríficas/
de corrosión
CA408 Mango de Giro ECR7 DIA-1457-002 (A-3) 06.0-1457-005 (68)
DIA-1457-007 (B-3)
CA410 ACCESS 4 BNEG, BRK1, +BV, Entrada/ DIA-1457-002 (B-2) 04.0-1457-003 (40)
Salida y Potencia del Módulo DIA-1457-013 (A-1) 04.0-1457-102 (40)
CA411 ACCESS 4 BRES1, BRES2, ED1, Válvula DIA-1457-002 (B-2) 04.0-1457-003 (40)
Solenoide Negativa y Entra- DIA-1457-013 (A-1) 04.0-1457-102 (40)
das de Interruptores
CA412 ACCESS 4 BDI, CAN, ECR V-Comm y DIA-1457-002 (B-2) 04.0-1457-003 (40)
CHs, FS, LS y RS DIA-1457-013 (C-2) 04.0-1457-102 (40)
CA413 Debajo del ACCESS 1 Suministro del D-Comm DIA-1457-010 (A-1)
CA414 Debajo del ACCESS 1 Entrada de Interruptor Espe- DIA-1457-010 (A-1)
cial
CA415 Debajo del ACCESS 1 Entrada de Interruptor Espe- DIA-1457-010 (A-2)
cial
CA416 Debajo del ACCESS 1 Entrada de Interruptor Espe- DIA-1457-010 (A-2)
cial
736
MISCELÁNEOS
Glosario
CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
CA417 Cerca del Cable del HGTRS2 DIA-1457-002 (B-2) 07.2-1452-001 (27)
Mástil DIA-1457-010 (B-2) 07.2-1452-003 (27)
DIA-1457-029 (B-2) 07.2-1452-005 (27)
07.2-1452-100 (27)
07.2-1452-200 (58)
CA418 Lado Derecho de la Uni- Conexión del Cable del Mástil DIA-1457-014 (A-2)
dad de Potencia
CA425 ACCESS 2 (CC) ACCESS 2 (CC) DIA-1457-004 (B-1) 04.0-1457-100 (1)
DIA-1457-008 (B-3)
DIA-1457-019 (A-1)
DIA-1457-021 (A-1)
CA426 Compartimiento del Mo- ECR3 DIA-1457-004 (C-1) 02.2-1457-050 (15)
tor (DC) DIA-1457-008 (A-3)
CA438 Thermo Assist PHS DIA-1457-026 (B-3)
CA439 Thermo Assist Potencia del Controlador de la DIA-1457-026 (B-4)
Almohadilla Térmica
CA440 Parte Superior del Com- Conexión de Servicio CAN DIA-1457-010 (B-3)
partimiento del Motor DIA-1457-026 (B-2)
DIA-1457-028 (C-1)
CA441 Thermo Assist Interno a la Almohadilla para la DIA-1457-026 (B-4)
Espalda
CA443 Thermo Assist PHS DIA-1457-026 (B-2)
CA444 Thermo Assist Suministro de Potencia de DIA-1457-026 (B-1)
12 V
CA445 Thermo Assist Potencia del Controlador de la DIA-1457-026 (B-3)
Almohadilla Térmica
CA490 Thermo Assist Suministro de Potencia del DIA-1457-026 (B-2)
Thermo Assist
CA607 Piso Piso, BRS1, DMS1 y ENS DIA-1457-015 (B-1) 01.0-1457-052 (50)
CA609 Cerca del M3 BRK1 DIA-1457-002 (A-3) 05.3-1452-100
DIA-1457-015 (B-3)
CA612 Bloque del Manifold Sensor de Carga DIA-1457-002 (B-4) 02.4-1457-003 (40)
DIA-1457-016 (B-1)
CA613 M2 (CA) ECR6 DIA-1457-003 (C-2) 02.2-1457-001 (14)
DIA-1457-008 (A-1) 02.2-1457-100 (14)
DIA-1457-016 (B-3)
CA614 M2 (AC) TS2 DIA-1457-003 (C-2) 02.2-1457-001
DIA-1457-008 (A-1) 02.2-1457-100
DIA-1457-016 (B-3)
CA615 Debajo del ACCESS 1 Opciones de Potencia - FNS DIA-1457-014 (B-1) 04.8-1457-001 (4)
737
MISCELÁNEOS
Glosario
CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
CA622 Cable del Mástil SVR Positivo DIA-1457-002 (A-2) 02.4-1457-200 (2)
DIA-1457-014 (C-2)
CA623 Cable del Mástil SVR Negativo DIA-1457-002 (A-2) 02.4-1457-200 (2)
DIA-1457-014 (C-2)
CA624 Cable del Mástil SVT Positivo y SVS Positivo DIA-1457-002 (A-2) 02.4-1457-200 (11,
DIA-1457-014 (C-2) 15 y 20)
CA625 Cable del Mástil SVS Negativo DIA-1457-002 (A-2) 02.4-1457-200 (20)
DIA-1457-014 (C-2)
CA626 Cable del Mástil SVT Negativo DIA-1457-002 (A-2) 02.4-1457-200 (11 y
DIA-1457-014 (C-2) 15)
CA630 M1 ECR1 DIA-1457-003 (C-3) 03.1-1457-001 (14)
DIA-1457-004 (C-3)
DIA-1457-007 (C-3)
CA631 M1 TS1 DIA-1457-003 (C-3) 03.1-1457-001
DIA-1457-004 (C-3)
DIA-1457-007 (B-3)
CA645 Cerca del Cable del ECR2 DIA-1457-002 (A-4) 07.2-1452-001 (24)
Mástil DIA-1457-014 (B-3) 07.2-1452-003 (24)
07.2-1452-005 (24)
07.2-1452-100 (24)
07.2-1452-200 (78)
CA647 POT4 en el Exterior del POT4 V-Comm DIA-1457-003 (C-3) 09.0-1452-003 (72)
Carro de Horquillas Re- DIA-1457-004 (C-2) 09.0-1452-102 (72)
tráctil DIA-1457-014 (C-2) 09.0-1652-001 (76)
CA648 POT4 en el Exterior del Suministro de Potencia de DIA-1457-003 (C-3) 09.0-1452-003 (72)
Carro de Horquillas Re- 12 V del POT4 DIA-1457-004 (C-2) 09.0-1452-102 (72)
tráctil DIA-1457-014 (C-3) 09.0-1652-001 (76)
CA649 POT4 en el Exterior del POT4 DIA-1457-003 (C-3) 09.0-1452-003 (72)
Carro de Horquillas Re- DIA-1457-004 (C-2) 09.0-1452-102 (72)
tráctil DIA-1457-014 (C-3) 09.0-1652-001 (76)
CA650 A la Izquierda del Mango Conexión CAN DIA-1457-017 (A-1)
de Giro
CA651 ACCESS 5 ACCESS 5, Dirección Electró- DIA-1457-003 (B-1) 04.0-1457-005 (89)
nica Asistida DIA-1457-017 (B-1)
DIA-1457-018 (C-3)
DIA-1457-020 (C-3)
CA652 Mango de Giro RPS2 DIA-1457-003 (B-1) 06.0-1457-104 (83)
DIA-1457-017 (A-1)
CA653 M4 ECR4 DIA-1457-003 (C-1) 06.2-1452-001
DIA-1457-017 (A-2)
738
MISCELÁNEOS
Glosario
CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
CA654 Puente de Suspensión RPS1 DIA-1457-002 (B-4) 06.0-1457-200 (5)
DIA-1457-003 (B-1)
DIA-1457-013 (C-4)
DIA-1457-017 (A-2)
CA661 Cerca del Cable del Opciones de Potencia - Luces DIA-1457-014 (B-2) 04.9-1452-052 (35,
Mástil de Trabajo LGT2 y LGT3 46 y 47)
CA662 Cerca del Cable del FAN5 y LGT4 DIA-1457-014 (B-1) 04.9-1452-050 (9)
Mástil
CA663 Entre el ACCESS 2 y el RES26 CHS +BV DIA-1457-002 (B-2)
Mástil DIA-1457-011 (B-1)
CA664 Entre el ACCESS 2 y el RES26 CHS BNEG DIA-1457-002 (B-2)
Mástil DIA-1457-011 (B-1)
CA665 Cerca del Comparti- BRES1 y BRES2 BNEG DIA-1457-002 (B-2) 01.2-1457-100 (13)
miento de la Batería DIA-1457-014 (B-4)
CA667 Cerca del Comparti- Entrada de BRES1 y BRES2 DIA-1457-002 (B-2) 01.2-1457-100 (13)
miento de la Batería DIA-1457-014 (B-4)
CA668 Entre el ACCESS 2 y el CHS V-Comm DIA-1457-002 (B-2)
Mástil DIA-1457-014 (B-3)
CA669 Entre el ACCESS 2 y el Entrada de CHS DIA-1457-002 (B-2)
Mástil DIA-1457-014 (B-3)
CA671 Lado Derecho de la Uni- POT4 con Espacio para el Ca- DIA-1457-003 (C-3) 09.0-1452-003 (72)
dad de Potencia lefactor para Aplicaciones Fri- DIA-1457-004 (C-2) 09.0-1452-102 (72)
goríficas/Corrosión DIA-1457-014 (B-3) 09.0-1652-001 (76)
CA672 K3 +BV Accesorio Positivo y Ne- DIA-1457-002 (A-1)
gativo DIA-1457-009 (B-3)
CA673 K3 BNEG Accesorio Positivo y DIA-1457-002 (A-1)
Negativo DIA-1457-009 (B-3)
CA803 Unidad de Potencia RES6 BRES2 +BV DIA-1457-002 (B-2) 01.2-1457-100 (13)
DIA-1457-011 (C-1)
CA804 Unidad de Potencia RES6 BRES2 BNEG DIA-1457-002 (B-2) 01.2-1457-100 (13)
DIA-1457-011 (C-1)
CA805 Unidad de Potencia RES5 BRES1 +BV DIA-1457-002 (B-2) 01.2-1457-100 (13)
DIA-1457-011 (C-1)
CA806 Joystick de Multifuncio- RES10 (POT3), RES11 DIA-1457-002 (B-3) 04.6-1457-001
nes (POT1) y RES22 (POT2) DIA-1457-011 (C-2)
CA807 Panel de Distribución Panel de Distribución de 12 Pi- DIA-1457-002 (C-3) 04.9-1457-001
nes para Aplicaciones Frigorí- DIA-1457-011 (B-1)
ficas/Corrosión
CA808 Panel de Distribución Panel de Distribución de 5 Pi- DIA-1457-002 (C-3) 04.9-1457-001
nes para Aplicaciones Frigorí- DIA-1457-011 (A-2)
ficas/Corrosión
739
MISCELÁNEOS
Glosario
CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose de
Partes
CA810 Unidad de Potencia RES5 BRES1 BNEG DIA-1457-002 (B-2) 01.2-1457-100 (13)
DIA-1457-011 (C-1)
CA812 CHS CHS +BV DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-011 (A-1)
CA814 Unidad de Potencia Puente +BV C49 y C26 DIA-1457-011 (B-1)
CA815 Unidad de Potencia Puente BNEG C49 y C26 DIA-1457-011 (B-1)
CA816 Piso RES13 (BRS1), RES14 DIA-1457-002 (B-2) 01.0-1457-050 (55)
(DMS1) y RES15 (ENS) DIA-1457-011 (B-3)
CA817 Joystick de Multifuncio- RES8 EDS BNEG DIA-1457-011 (B-2) 04.6-1457-001 (7)
nes
CA818 Joystick de Multifuncio- RES8 EDS +BV DIA-1457-011 (B-2) 04.6-1457-001 (7)
nes
CA819 ECR2 RES19 ECR2 +BV DIA-1457-002 (A-4) 07.2-1452-001 (24)
DIA-1457-011 (B-1) 07.2-1452-003 (24)
07.2-1452-005 (24)
07.2-1452-100 (24)
07.2-1452-200 (78)
CA820 ECR2 RES19 ECR2 BNEG DIA-1457-002 (A-4) 07.2-1452-001 (24)
DIA-1457-011 (B-1) 07.2-1452-003 (24)
07.2-1452-005 (24)
07.2-1452-100 (24)
07.2-1452-200 (78)
CA824 Compartimento del Mo- FAN1 DIA-1457-002 (A-3) 04.0-1457-005 (79)
tor DIA-1457-007 (C-4) 04.0-1457-104 (70)
CA840 CHS CHS BNEG DIA-1457-002 (B-2)
DIA-1457-011 (A-1)
CA899 Entre el ACCESS 2 y el Cámara DIA-1457-029 (B-2) 10.0-1457-100
Mástil
740
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
741
Notas:
742
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Introducción al Uso del Diagrama
Introducción al Uso del • Los números del tablero de bornes y del conector
están secuencia en cada página. Una dirección de
Diagrama cable que incluye el número de conector o del ta-
blero de bornes indica qué dirección debe seguir en
Diagrama Eléctrico los diagramas eléctricos para identificar el otro ex-
tremo del cable. Si el cable se dirige hacia un com-
• El diagrama Eléctrico del circuito de encendido
ponente (y no hacia un tablero de bornes o un
muestra los circuitos que permiten poner en funcio-
conector), el pictórico indicará a cual tablero de bor-
namiento el equipo (por ejemplo, interfaz CAN,
nes debe consultar. Dicho tablero de bornes no se
Access 1 2 3®, el contactor y otros componentes).
ilustra con una línea sólida y su número se encuen-
• En los pictóricos, se observan los circuitos que no tra entre paréntesis. Este tablero de bornes no se
ponen en funcionamiento el equipo (por ejemplo, encuentra en el equipo.
condiciones frigoríficas, el sistema de filo guiado,
• Es posible que las flechas de entrada y salida se
las luces y otros componentes).
encuentren en los tableros de bornes y en los co-
• Cuando utilice los diagramas eléctricos, los núme- nectores. Su función es indicar si el cable transmite
ros del conector o del tablero de bornes inferior señales de entrada y salida. De esta manera, es
aparecen en el frente de la sección. Los números posible identificar la fuente de la señal o voltaje.
aumentan conforme al uso de los diagramas. Por
• En cada página se explica una sección del equipo.
ejemplo: un conector que comienza con el número
Si un equipo no estándar tiene una función determi-
2 podría ubicarse en DIA-7332-032, mientras que
nada, se agrega otra página que describe el ca-
un conector que comienza con el número 4 podría
bleado estándar y el de la función específica. Solo
ubicarse en DIA-7332-033.
se necesita una página de la sección del equipo
para explicar la configuración correspondiente de
Pictóricos dicho equipo.
• Los números del tablero de bornes y del conector • Los cables que se identifican por color (y no por
que se observan en los pictóricos pertenecen a dos número) suelen pertenecer a otros fabricantes.
grupos distintos: la unidad de potencia y la plata-
• Los títulos de las páginas, ubicados al inicio de los
forma. Los tableros de bornes y conectores de la
diagramas eléctricos, indican la sección de los ca-
unidad de potencia son los siguientes:
bles del equipo de cada página.
– 200s
– 400s
– 600s
– 800s.
Los tableros de bornes y conectores de la plataforma
son los siguientes:
– 100s
– 300s
– 500s
– 700s
– 900s.
• Los cables que comienzan en una ubicación deter-
minada (por ejemplo, en el tablero de distribución)
y los puntos de conexión comienzan con el número
más pequeño. El siguiente punto de conexión del
panel de distribución es el próximo grupo de 100 y
continúa con cada uno de los puntos de conexión a
medida que se alejan de la ubicación determinada.
744
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Índice
146670 B 1 de 3
01 Rev. 3/11
746
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Esquema eléctrico - Sistema de tracción y hidráulico AC
146670 B 2 de 3
146670 B 3 de 3
01 Rev. 3/11
748
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Panel de distribución
Panel de distribución
146671 B
749
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Joystick de Multifunciones
Joystick de Multifunciones
146672 B
750
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 3 - TCM y motores
A B C
ACCESS 3
TCM
CA401
2908 CA201-8 +BV (K1) 1 +BV KEY INPUT
1 5950 (CA401) ED CONTACTOR NEG
SPLICE11 304
2 ED CONTACTOR NEG DRIVER
U
1
302 CA630-1 ECR1 +12 V TRAC 3 +12 V SUPPLY
SPLICE08 567 U M1
568 CA630-2 ECR1 GND TRAC 4 T-COMM SUPPLY NEG
V V
023 CA630-3 ECR1 CH. A 5 ECR1 CHANNEL A INPUT W 3
024 CA630-4 ECR1 CH. B 6 ECR1 CHANNEL B INPUT
W
7
5924 (CA401) FAN3 & 4 NEG 8 FAN3 & 4 NEG DRIVER
9 TPA WIPER INPUT
345 CA671-1 TPA +12 V 10
145 CA671-4 TPA WIPER 11
573 CA671-5 TPA T-COMM 12
13
1
16
9
569 CA631-2 TS1 NEGATIVE 14
CA401
105 CA631-1 TS1 SIGNAL 15 CAN_L
16 M1 MOTOR THERMAL INPUT
2953 CA407-3 F/C STATUS SW 17 F/C STATUS SWITCH INPUT
23
15
8
5932 (CA440) ALM2 NEG 18 TRAVEL ALARM NEG DRIVER
19
20
21
010 CA205-10 CAN_L 22
003 CA205-3 CAN_H 23 CAN_H
B+ + B-
2 2
TO FUSE 9
TO B- BAR
FAN3 ACCESS 3
2924 (CA425) FAN5 +BV (K1)
2949 CA427-1 FAN4 +BV (K1)
2912 CA201-12 FAN3/4/6 +BV (K1)
1
5924 CA401-8 FAN3/4/6 DRIVER NEG
5925 CA402-2 FAN4 DRIVER NEG
5941 (CA425) FAN6 DRIVER NEG
3 3
4 4
NOTES:
1 FAN3 IS COOLING FAN FOR ACCESS 3 ON 42" TRUCK. ON 48" TRUCK, FAN 3 IS COOLING FAN FOR ACCESS 2 AND ACCESS 3
A B C
146680 C
A B C
AC HYDRAULICS
ACCESS 2
HCM
CA402
2907 CA201-7 +BV (K1) 1 +BV KEY INPUT
2
1 303 CA613-1 ECR6 +12 V
571 CA613-2 ECR6 NEG
SPLICE09 570
3
4
+12 V SUPPLY
SUPPLY BNEG
1
U
025 CA613-3 ECR6 CH. A 5 ENCODER CHANNEL A INPUT
U M2
026 CA613-4 ECR6 CH. B 6 ENCODER CHANNEL B INPUT V
V
7 W 3
8
W
9
10
572 CA614-2 TS2 NEG 11
106 CA614-1 TS2 SIGNAL 12
13
16
1
9
14
CA402
15 CAN_L
16 MOTOR THERMAL INPUT
17
15
23
8
18
19
20
21
22
002 CA205-2 CAN_H 23 CAN_H
011 CA205-11 CAN_L
B+ + B-
DC HYDRAULICS
ACCESS 2
HCM CA425
CA426 CA425 12
+12 V RED 305 1
ECR3 1 1 ECR3 POS (12 V) 13 23
NEG BLACK 547
M2 MOTOR 2 2 ECR3 NEG 24 35
CH. A WHITE 035
FEEDBACK TO 3 3
CH B. BLUE 036
ACCESS 2 (DC) 4 4
5
6
7
8
9
10
3 11
12
3
13 ECR3 CH. A
14 ECR3 CH. B
15
16
17 CAN_H
028 CA205-2 CAN_H 18 CAN_L
027 CA205-11 CAN_L 19
20
21
22
23
24
5923 25
+
P2 26 P CONTACTOR NEG
2923 27 P CONTACTOR POS (36 V)
28
29
30
31
32
2918 CA404-15 FU4-2 +BV (AK) 33 +BV KEY INPUT
34 +BV P- B-
4 35 4
2967 CA203-12 BUS PRECHARGE +BV (AK)
FAN6 M2/M3
2924 (CA401) FAN6 +BV (K1)
1
5941 (CA401) FAN6 DRIVER NEG
NOTES:
1 FAN6 IS ON 48" DC HYDRAULICS TRUCKS ONLY
A B C
146674 C
01 Rev. 12/12
752
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Panel de fusibles
Panel de fusibles
146673 C
146676 B
754
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Acondicionamiento para aplicaciones frigoríficas de 42 pulgadas
146682 C
146681 C
02 Rev. 3/11
756
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 4 - VCM
ACCESS 4 - VCM
146675 B
757
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cable del mástil y opciones
146679 D
02 Rev. 3/11
758
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Frenos y piso
Frenos y piso
146678 B
759
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Sistema hidráulico de la unidad de potencia
146677 B
760
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Control de la dirección electrónica asistida
143977 C
A B C
ITEM 8 W
M2
+B ITEM 7 V HYD
MOTOR POS NEG
CONNECTOR
ITEM 6 U
BATTERY
36 V
W TRUCK BATTERY
1 1
ITEM 2
+ ACCESS 2 ITEM 4
HCM V
B-
ITEM 14
500 A
800 A
FU10
FU9
ITEM 3
ITEM 5
2 2
EMERGENCY
DISCONNECT
CONTACTOR
(ED1)
W V U ITEM 10 ITEM 1
ITEM 11
ITEM 12
ITEM 13
ACCESS 3 ITEM 9
TCM
V +B + B-
W
U M1 W
3 TRAC ACCESS 5 3
MOTOR
ITEM 15 SCM
V
A B C
146683 D 1 de 3
02 Rev. 1/12
762
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables eléctricos de 42 pulgadas - Sistema hidráulico de DC
A B C
ACCESS 2
HCM
CONNECTOR
POS NEG
BATTERY
36 V
P-
TRUCK BATTERY
1 1
+BF +B ITEM 2
FU11
300 A
ITEM 4
B-
ITEM 7
FU10
500 A
800 A
FU9
ITEM 6 ITEM 5
ITEM 3
M2
PUMP
A D
MOTOR
(P1)
EMERGENCY
ITEM 10 DISCONNECT
2 CONTACTOR 2
ITEM 11 (ED1)
M3
PUMP
A MOTOR D ITEM 9
(P2)
+ P2
ITEM 8 ITEM 1
W V NOTES:
U
1 US TRUCKS ONLY
ITEM 12
ITEM 14
ITEM 15
ITEM 16
ACCESS 3
TCM ITEM 13
3 3
V +B + B-
U M1 W
TRAC
MOTOR
ITEM PART #
CABLE SIZE PART NO. 1. 084573-260
MOTOR TOP PC #10 090963 2. 084573-259
P2/M3 P1/M2 PC #6 084568 3. 143961 BUS BAR
PC #4 084569 4. 137636-011
A A PC #2 084570 5. 084572-313
(NEGATIVE) (NEGATIVE) 6. 084572-314
PC #1 084571
PC 1/0 084572 7. 137634 BUS BAR
D D PC 2/0 084573 8. 084572-311
(POSITIVE) (POSITIVE) PC 3/0 086479 9. 084572-312
4 MOTOR BOTTOM
PC 4/0 137636 10. 084572-310 4
11. 137636-012
12. 084572-361
13. 084572-344
14. 084572-341
15. 084572-342
16. 084572-343
A B C
146683 D 2 de 3
A B C
ITEM 8 W
M2
+B ITEM 7 V HYD
CONNECTOR
MOTOR POS NEG
BATTERY
ITEM 6 U
36 V
W TRUCK BATTERY
1 1
ITEM 2
+ ACCESS 2 ITEM 4
HCM V
B-
ITEM 14
FU10
500 A
800 A
FU9
ITEM 3
2 ITEM 5 2
(ED1)
ITEM 1
EMERGENCY
DISCONNECT
CONTACTORS
(ED2)
W V U ITEM 10 ITEM 18
ITEM 11
ITEM 12
ITEM 13
ACCESS 3 ITEM 9
TCM
V +B + B-
M1 W W
U
3 TRAC ACCESS 5 3
MOTOR
ITEM 15 SCM
V
ITEM PART # B-
1. 137636-032 1
2. 137636-034 1 B+
3. 143961 BUS BAR
CABLE SIZE PART NO. 4. 137636-007 U
5. 137636-008 ITEM 16
PC #10 090963
PC #6 084568 6. 084573-290
PC #4 084569 7. 084573-291 ITEM 17
PC #2 084570 8. 084573-292
FU12
PC #1 084571 9. 084572-361 50 A
PC 1/0 084572 10. 084572-344
PC 2/0 084573 11. 084572-341 NOTES:
4 PC 3/0 086479 12. 084572-342 1 EU TRUCKS ONLY 4
PC 4/0 137636 13. 084572-343
14. 137634 BUS BAR
15. 090963-060
16. 090963-061
17. 090963-062
18. 137636-033
A B C
146683 D 3 de 3
02 Rev. 1/12
764
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables de potencia de 48 pulgadas - Sistema hidráulico de AC
146684 C 1 de 3
146684 C 2 de 3
01 Rev. 7/09
766
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables de potencia de 48 pulgadas - Sistema hidráulico europeo de AC
146684 C 3 de 3
Thermo Assist
A B C
CA444
1 1
1
320 2
5137 3
5138 4 12V POWER SUPPLY
(CA404) K3-6 29165 5
6
29164 7
8
CA490
1
310 2
5136 3
5135 4 12V POWER SUPPLY
5
6
7
8
2 2
A B C
147260 C 1 de 2
03 Rev. 9/11
768
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Thermo Assist
A B C
1 INSIDE SEAT 1
HEATED PAD
CONTROLLER RES47
HTS
2.6 Ù
(PAD HEATER TR1
CA438 CA440 56 W
SWITCH)
311 1 1 BLU
312 2 2 BLU T INSIDE ARM PAD
HIGH 3 3 GRN RES48
313 4 4 GRY 1.3 Ù
5
6 CA441 25 W
LOW
7 1 BLU 2 BLU
8 2 BLU 1 BLU
3 GRN CA420
CA439 4 INSIDE BACK PAD
1 GRY
RES46
2
3 1.5 Ù
29 W TR2
4
5
6 T
2 2
FU20
FU21
15 A 15 A
+ - + -
12V
3 3
CA442
5136 1 5138
310 2 314
5135 CA202-10 BNEG 3 5137
29164 (CA404) K3-6 4 29187
4 4
A B C
147260 C 2 de 2
InfoLink
147258 B
02 Rev. 3/11
770
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cámara del mástil
147259 A
Arneses Eléctricos
02 Rev. 9/09
772
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Arneses Eléctricos
143981 Equipos RR/RD de 42 pulga- Arnés del sistema de retención de batería - JC665, JC667,
das BRES1, BRES2
143983 Equipos RR/RD de 42 y 48 Arnés de opciones de la protección superior de la cabina del
pulgadas operador - PC202, JC615, PC661, PC662, FNS, LGS2,
RES2, RES3
143986 Equipos RR/RD de 42 y 48 Arnés del ventilador y la luz estroboscópica - JC662, SB80,
pulgadas SB81
143987 Equipos RR/RD de 42 y 48 Arnés de las luces de trabajo (montadas en el mástil) -
pulgadas JC661, LGT2, LGT3
143987-002 Equipos RR/RD de 42 y 48 Arnés de las luces de trabajo (montadas en el OHG -
pulgadas JC661, LGT2, LGT3
143990 Equipos RR/RD de AC de 48 Arnés principal - PC201, PC202, PC203, PC204, PC205,
pulgadas PC220, PC221, PC225, PC401, PC402, PC403, JC404,
PC405, PC406, PC407, PC408, PC410, PC411, PC412,
JC414, PC415, PC417, PC418, JC440, PC440, PC490,
PC606, PC607, PC608, PC609, PC610, PC612, PC613,
PC614, PC630, PC631, PC643, PC644, PC645, PC650,
PC654, PC661, PC662, PC671, PC672, PC673, PC824,
PC845
143991 Equipos RR/RD de DC de 48 Arnés principal - PC201, PC202, PC203, PC204, PC205,
pulgadas PC220, PC221, PC225, PC401, PC403, JC404, PC405,
PC406, PC407, PC408, PC410, PC411, PC412, JC414,
PC415, PC417, PC418, PC425, PC426, JC440, PC440,
PC490, PC606, PC607, PC608, PC609, PC610, PC612,
PC630, PC631, PC643, PC644, PC645, PC650, PC654,
PC661, PC662, PC671, PC672, PC673, PC824, PC845
143993 Equipos RR/RD de 48 pulga- Arnés para aplicaciones frigoríficas - JC407, JC663, JC664,
das con acondicionamiento PC805, PC806, PC807, PC808, PC810, PC812, PC813,
para aplicaciones frigoríficas PC814, PC815, PC816, PC819
143999 Equipos RR/RD de 42 pulga- Arnés de cámara PAL - PC202, PC417, JC417, PC899,
das HGTRS2
144000 Equipos RR/RD de 48 pulga- Arnés de cámara PAL - PC202, PC417, JC417, PC899,
das HGTRS2
145191 Equipos RR/RD de 42 pulga- Arnés para aplicaciones frigoríficas - JC407, PC806,
das con acondicionamiento PC807, PC808, PC809, PC810, PC811, PC812, PC813,
para aplicaciones frigoríficas PC814, PC817, PC818, PC819, PC823
146426 Equipos RR/RD de 42 y 48 Arnés del Thermo Assist - PC438, PC443
pulgadas con acondiciona-
miento para aplicaciones fri-
goríficas
776
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Esquema Hidráulico
Fig. 1 (20941)
777
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 2 (20942)
778
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 3 (20943)
779
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 4 (20944)
780
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 5 (21489)
781
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 6 (20944)
782
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
1 Tanque
2 Difusor
3 Filtro de retorno
4 Bomba de elevación y motor de la
bomba de elevación
5 Ensamble del manifold
6 Punto de prueba de desconexión
rápida
7 Colador
8 Respiradero
9 Transductor de presión
Fig. 7 (20945)
783
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 8 (20942)
784
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 9 (20946)
785
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Fig. 10 (20944)
786
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
787
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de potencia
Unidad de potencia
18
16
17
13
12
15
10 3
B
14 A
20 9
4
11
7
6 8
5 13
2 1
19 (a)
Figura 21556
01 Rev. 4/12
788
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de potencia
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
41
37
38
B
34
30
42
39
40
32
31 35
33
36
B
A
(a)
Figura 21557
01 Rev. 4/12
790
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de potencia
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
50
67 71
53
B
68
54
70
69 56
66 52
51
B
A
55
58
59
60
(a)
57
A
62
65 64
63
Figura 21558-01
01 Rev. 4/12
792
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de potencia
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21031-01
02 Rev. 5/11
794
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Placa del Piso
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21063
02 Rev. 5/11
796
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Placa del Piso
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
18
19
16
1
1
15
2
0
(b)
(a)
14
(a)
13
(d)
0
12
3 11
20
9
(a) La instalación del número de parte incorrecto
afectará la estabilidad del equipo, el número 10
de ranuras indica el número de parte
(b) Torque de 375 - 405 Nm (275 - 300 lb-pie) 5
(c) Torque de 305 - 340 Nm (225 - 300 lb- pie) 7
(d) Torque de 136 - 163 Nm (100 - 300 lb- pie) 6 8
0
(c)
Figura 21099
798
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Articulación del Puente de Suspensión
1. . . . . . . . 060041-002 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060021-034 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 127792 . . . . . . . . . . . Tapón de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 143116 . . . . . . . . . . . Portadora (Dirección electrónica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143115 . . . . . . . . . . . Portadora (Dirección hidráulica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 125679 . . . . . . . . . . . Bloque de montaje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
086991 . . . . . . . . . . . Bloque de montaje frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060023-028 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-046 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 134177 . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34178*. . . . . . . . . . . . Eje F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 065007-092 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060030-311 . . . . . . . . Arandela plana de 1,5 mm (0,06 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
060030-324 . . . . . . . . Arandela plana de 0,75 mm (0,03 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . CR
11. . . . . . . . 126781 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060019-072 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 126780-001* . . . . . . . Tope espaciador, equipos sin desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . 2
126780-002* . . . . . . . . . (1)Tope espaciador, equipos con desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . 2
126780-004* . . . . . . . . . (2)Tope espaciador, equipos con desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 122457* . . . . . . . . . . . . . (3)Resorte, rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
122456* . . . . . . . . . . . . . (4)Resorte, azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 126784 . . . . . . . . . . . Perno de tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 060021-034 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 126787 . . . . . . . . . . . Tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060019-029 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
19. . . . . . . . 060005-012 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20. . . . . . . . 080573 . . . . . . . . . . . Acople de Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
799
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del mástil
Guarda del mástil
2
(b) 3
7
2
1
1 2
5 8
2
1 (a)
6
4 8
2
1
Figura 21124
01 Rev. 8/10
800
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del mástil
1 . . . . . . . . 060032-066. . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 . . . . . . . . 060089-012. . . . . . . . . . .Arandela Ondulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 . . . . . . . . 128895-001. . . . . . . . . . .Cuña de calibre 16 de 1,5 mm (0,06 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CR
128895-002. . . . . . . . . . .Cuña de calibre 13 de 2,3 mm (0,09 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CR
128895-003. . . . . . . . . . .Cuña de calibre 12 de 2,8 mm (0,11 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CR
4 . . . . . . . . 127987-003* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado izquierdo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127987-001* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado izquierdo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127987-004* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado izquierdo (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127987-002* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado izquierdo (2) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
129625-003* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado izquierdo con mástil "Drive-through" (1) . . . . . 1
129625-001* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado izquierdo con mástil
"Drive-through" (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
129625-004* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado izquierdo con mástil "Drive-through" (2) . . . . . 1
129625-002* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado izquierdo con mástil
"Drive-through" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5 . . . . . . . . 123459-003* . . . . . . . . . .Moldura de hule (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
123459-004* . . . . . . . . . .Moldura de hule (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6 . . . . . . . . 123459-002. . . . . . . . . . .Moldura de hule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 . . . . . . . . 074745-017* . . . . . . . . . .Protector de vidrio (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
074745-018* . . . . . . . . . .Protector de vidrio (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8 . . . . . . . . 127980-003* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127980-001* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado derecho (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
138911 . . . . . . . . . . . . . .Cubierta de la abrazadera (Instalada en las lengüetas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
127980-004* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127980-002* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado derecho (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
138911 . . . . . . . . . . . . . .Cubierta de la abrazadera (Instalada en las lengüetas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
129626-003* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho con mástil "Drive-through" (1) . . . . . . 1
129626-001* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado izquierdo con mástil
"Drive-through" (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
129626-004* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho con mástil "Drive-through" (2) . . . . . . 1
129626-002* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado izquierdo con mástil
"Drive-through" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
131425-003* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho y tubo Work Assist (1) . . . . . . . . . . . 1
131425-001* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado derecho y tubo Work Assist(1) . . 1
131425-004* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho y tubo Work Assist (2) . . . . . . . . . . . 1
131425-002* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado derecho y tubo Work Assist (2) . . 1
132160-003* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho con mástil "Drive-through"
y tubo Work Assist (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
132160-001* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado derecho con mástil
"Drive-through" y tubo Work Assist (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
132160-004* . . . . . . . . . .Rejilla de guarda del mástil del lado derecho con mástil "Drive-through"
y tubo Work Assist (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
132160-002* . . . . . . . . . .Protector de guarda de vidrio del mástil del lado derecho con mástil
"Drive-through" y tubo Work Assist (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) Protección superior de la cabina del operador de 2260 mm (89 pulg.)
(2)Protección superior de la cabina del operador de 2415 mm (95 pulg.) - No disponible como opción estándar en equi-
pos de altura colapsada de 2260 mm (89 pulg.).
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para localizar
las características correspondientes. Véase el capítulo “Introducción”
29
31
30 28
33
(b)
32
27
33
26
(a)
21
22
24
21
22 23
25
21
20 20
22
(a) Opción "Drive-through"
(b) A la estructura principal
Figura 21125
01 Rev. 8/10
802
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del mástil
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para localizar
las características correspondientes. Véase el capítulo “Introducción”
(b)
41
40
(a)
Figura 21668
01 Rev. 8/10
804
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del mástil
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para localizar
las características correspondientes. Véase el capítulo “Introducción”
Figura 21130-01
01 Rev. 7/09
806
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del Mástil
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21131-01
01 Rev. 7/09
808
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del Mástil
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21137-01
04 Rev. 3/12
810
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería
1. . . . . . . . 060015-117 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060011-001* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 060005-036* . . . . . . . Arandela de seguridad F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 119274-002* . . . . . . . Resistor de 24 V F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
119274-003* . . . . . . . Resistor de 36 V F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060011-021 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 141429 . . . . . . . . . . . Soporte del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 123901 . . . . . . . . . . . Palanca de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 123898 . . . . . . . . . . . Palanca del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 060005-001 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060010-004 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 062683 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 141433 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060000-046 . . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 123978*. . . . . . . . . . . Aislante F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 123897 . . . . . . . . . . . Soporte del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 123899 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 121620-002* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería B . . . . . . . . . . . 4
121620-003* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería C. . . . . . . . . . . . 4
121620-004* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería D. . . . . . . . . . . . 4
121620-005* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería E . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . . . . 065081-018 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 121619-002* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-003* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-004* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-005* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . . . . 121618-002* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-003* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-004* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-005* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 119218 . . . . . . . . . . . Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 119219-002 . . . . . . . . Tornillo de ajuste de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21141
04 Rev. 3/12
812
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería
04 Rev. 3/12
814
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería
Figura 26732-01
04 Rev. 3/12
816
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE
1. . . . . . . . 060015-117 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060011-001* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 060005-036* . . . . . . . Arandela de seguridad F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 119274-002* . . . . . . . Resistor de 24 V F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
119274-003* . . . . . . . Resistor de 36 V F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060011-021 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 141429 . . . . . . . . . . . Soporte del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 123901 . . . . . . . . . . . Palanca de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 123898 . . . . . . . . . . . Palanca del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 060005-001 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060010-004 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 062683 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 141433 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060000-046 . . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 123978*. . . . . . . . . . . Aislante F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 123897 . . . . . . . . . . . Soporte del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 123899 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 121620-002* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería B . . . . . . . . . . . 4
121620-003* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería C. . . . . . . . . . . . 4
121620-004* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería D. . . . . . . . . . . . 4
121620-005* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimiento de la batería E . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . . . . 065081-018 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 121619-002* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-003* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-004* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-005* . . . . . . .Eje para compartimiento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . . . . 121618-002* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-003* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-004* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-005* . . . . . . .Rodillo para compartimiento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 119218 . . . . . . . . . . . Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 119219-002 . . . . . . . . Tornillo de ajuste de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
46
47
46
40
45
44
43
42
45
45 41
45
Figura 21141-01
04 Rev. 3/12
818
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE
04 Rev. 3/12
820
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE
Figura 21152
822
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador
823
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador
Protección Superior de la Cabina del Operador
Figura 21152
824
PARTES DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador
Compartimiento de la batería
Índice 1 B C D E
Descripción 360 mm 415 mm 455 mm 525 mm
(12,19 pulg.) (16,25 pulg.) (18,00 pulg.) (20,75 pulg.)
Protección Superior de la
139740-002 139740-003 139740-004 139740-005
Cabina del Operador
Protección Superior de la
Cabina del Operador con 140286-000-22 140286-000-23 140286-000-24 140286-000-25
Work Assist
Protección Superior de la
Cabina del Operador con 140286-001-02 140286-001-03 140286-001-04 140286-001-05
luz de trabajo
Protección Superior de la
Cabina del Operador con 140286-000-12 140286-000-13 140286-000-14 140286-000-15
montaje de terminal RF
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
140286-001-12 140286-001-13 140286-001-14 140286-001-15
luz de trabajo y
montaje de terminal RF
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
140286-001-22 140286-001-23 140286-001-24 140286-001-25
luz de trabajo y
Work Assist
Protección Superior de la
Cabina del Operador con 140286-010-02 140286-010-03 140286-010-04 140286-010-05
cubierta de alambre
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
140286-010-12 140286-010-13 140286-010-14 140286-010-15
cubierta de alambre y
montaje de terminal RF
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
140286-010-22 140286-010-23 140286-010-24 140286-010-25
cubierta de alambre y
Work Assist
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
140286-011-02 140286-011-03 140286-011-04 140286-011-05
cubierta de alambre y
luz de trabajo
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
cubierta de alambre, luz 140286-011-12 140286-011-13 140286-011-14 140286-011-15
de trabajo y montaje de
terminal RF
825
Índice 1* Protección Superior de la Cabina del Operador
Protección Superior de la
Cabina del Operador con
140286-011-22 140286-011-23 140286-011-24 140286-011-25
cubierta de alambre, luz
de trabajo y Work Assist
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
826
PARTES HIDRÁULICAS
827
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema AC
Tanque Hidráulico para Sistema AC
Figura 21445
02 Rev. 12/10
828
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema AC
Figura 21723-01
02 Rev. 12/10
830
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema AC
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Tabla 1 - Manguera
Índice 33
Compartimiento Índice 41 Índice 42 Índice 44
Manguera de
de la batería Manguera Manguera Manguera
succión
C 064173-034 064100-063 064100-115 064100-013
D 064173-034 064100-063 064100-116 064100-111
E 064173-036 064100-104 064100-117 064100-111
Índice 34
Compartimiento de la batería
Tubo de succión
B, C 143734-001
D, E 143734-002
Figura 21532
832
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema DC
833
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema DC
Figura 21533
834
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema DC
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
835
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema DC
Figura 21533
836
PARTES HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico para Sistema DC
Tabla 1 - Manguera
Índice 34
Compartimiento Índice 45 Índice 51
Manguera de suc-
de la batería Manguera Manguera
ción
B 064173-027 064100-114 064100-111
C 064173-041 064100-115 064100-013
D 064173-040 064100-116 064100-111
E 064173-042 064100-117 064100-111
837
PARTES HIDRÁULICAS
Bloque del Manifold Hidráulico
Bloque del Manifold Hidráulico
Figura 21443-01
03 Rev. 1/12
838
PARTES HIDRÁULICAS
Bloque del Manifold Hidráulico
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Índice 1 Índice 2
Compartimiento de la batería
Ensamble de la manguera Ensamble de la manguera
ByC 064523-001 064513-002
DyE 064513-003 064513-004
Índice 3
Compartimiento de la batería Tipo de mástil
Tubo
B TT 148631
C TT 143732-003
D TT 143732-004
E TT 143732-005
B Mástil TT tipo Drive-in 146011-004
C Mástil TT tipo Drive-in 146011-001
D Mástil TT tipo Drive-in 146011-002
E Mástil TT tipo Drive-in 146011-003
Figura 20784
840
PARTES HIDRÁULICAS
Control de la Dirección
841
PARTES HIDRÁULICAS
Componentes de Sistema de Extensión Hidráulico
Componentes de Sistema de Extensión Hidráulico
Figura 21540
842
PARTES HIDRÁULICAS
Componentes de Sistema de Extensión Hidráulico
1. . . . . . . . 064061-004 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. . . . . . . . 064252-046 . . . . . . . . Manguera RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064252-047 . . . . . . . . Manguera RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 064252-045 . . . . . . . . Manguera RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064252-043 . . . . . . . . Manguera RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 064061-001 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 077389-005 . . . . . . . . Tubo RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
077389-006 . . . . . . . . Tubo RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 061002-001 . . . . . . . . Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 060013-002 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060005-004 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 064171-004 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 064253-079 . . . . . . . . Manguera RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064253-080 . . . . . . . . Manguera RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 122277 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado izquierdo 1588 kg (3500 lb) RR . . . . . . . . . . 1
122242 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado izquierdo 2040 kg (4500 lb) RR,
1360 kg (3000 lb) RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 122276 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado derecho 1588 kg (3500 lb) RR. . . . . . . . . . . 1
122241 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado derecho 2040 kg (4500 lb) RR,
1360 kg (3000 lb) RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 064091-006* . . . . . . . Tapón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
18. . . . . . . . 064004-007 . . . . . . . . Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 064253-081 . . . . . . . . Manguera RR o RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 064033-002 . . . . . . . . Conector hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 064030-003 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . 064091-002* . . . . . . . Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . . . . 064019-029 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . 064080-004 . . . . . . . . Conector en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
28. . . . . . . . 064128-003 . . . . . . . . Tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
843
PARTES HIDRÁULICAS
Componentes del Sistema Hidráulico de Ext. con Inclin. y Desplazamiento
Componentes del Sistema Hidráulico de Ext. con Inclin. y Desplazamiento Lateral
Figura 21541
01 Rev. 7/09
844
PARTES HIDRÁULICAS
Componentes del Sistema Hidráulico de Ext. con Inclin. y Desplazamiento
1. . . . . . . . 064061-004 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. . . . . . . . 064252-046 . . . . . . . . Manguera RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064252-047 . . . . . . . . Manguera RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 064252-045 . . . . . . . . Manguera RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064252-043 . . . . . . . . Manguera RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 064061-001 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 077389-005 . . . . . . . . Tubo RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
077389-006 . . . . . . . . Tubo RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 061002-001 . . . . . . . . Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 060013-002 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060005-004 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 064171-004 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 064253-079 . . . . . . . . Manguera RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064253-080 . . . . . . . . Manguera RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 122277 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado izquierdo 1588 kg (3500 lb) RR . . . . . . . . . . 1
122242 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado izquierdo 2040 kg (4500 lb) RR,
1360 kg (3000 lb) RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 122276 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado derecho 1588 kg (3500 lb) RR. . . . . . . . . . . 1
122241 . . . . . . . . . . . Capacidad del tubo del lado derecho 2040 kg (4500 lb) RR,
1360 kg (3000 lb) RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 064091-006* . . . . . . . Tapón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 064033-002 . . . . . . . . Conector hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . 064030-003 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 064080-004 . . . . . . . . Conector en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 064128-003 . . . . . . . . Tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21542
01 Rev. 7/09
846
PARTES HIDRÁULICAS
Componentes del Sistema Hidráulico de Ext. con Inclin. y Desplazamiento
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21007
848
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil - TT
1. . . . . . . . 126130 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 121856 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 064090-004 . . . . . . . Conector largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064019-030 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 064034-002 . . . . . . . . Conector hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 064030-003 . . . . . . . Tuerca del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6 . . . . . . . . . . (1) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
061004-023 . . . . . . . Sellador hidráulico de 10cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 . . . . . . . . . . (2) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
061004-023 . . . . . . . Sellador hidráulico de 10cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 064030-010 . . . . . . . Tuerca del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 123281 . . . . . . . . . . . Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060015-048 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . Arandela de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 121729 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 121728 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 064097-004 . . . . . . . Unión de codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 121737 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 064061-016 . . . . . . . Codo 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
064019-075 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17 . . . . . . . . . . (3) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
061004-023 . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060015-049 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060042-006 . . . . . . . Tuerca de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 126129 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
849
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil - TT
850
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil - TT
851
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
Figura 21010-01
852
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
1. . . . . . . . 126130 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 149583 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 064090-006 . . . . . . . . Conector largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064019-030 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 064034-002 . . . . . . . . Conector hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 064030-003 . . . . . . . Tuerca del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6 . . . . . . . . . . (1) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
061004-023 . . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 . . . . . . . . . . (2) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
061004-023 . . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 064030-010 . . . . . . . Tuerca del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 123281 . . . . . . . . . . . Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060015-048 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 129086 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 129085 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 064097-004 . . . . . . . Unión de codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 129084 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 064061-016 . . . . . . . . Codo de 90° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064019-075 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17 . . . . . . . . . . (3) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
061004-023 . . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 149584 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 064073-002 . . . . . . . . Unión de 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
853
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
854
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
855
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
Figura 21010
856
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
1. . . . . . . . 126130 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 129081 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 064090-004 . . . . . . . . Conector largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
064019-030 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 064034-002 . . . . . . . . Conector hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 064030-003 . . . . . . . Tuerca del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6 . . . . . . . . . . (1) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
061004-023 . . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 . . . . . . . . . . (2) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
061004-023 . . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 064030-010 . . . . . . . Tuerca del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 123281 . . . . . . . . . . . Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060015-048 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 129086 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 129085 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 064097-004 . . . . . . . Unión de codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 129084 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 064061-016 . . . . . . . . Codo de 90° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064019-075 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17 . . . . . . . . . . (3) * . . . . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
061004-023 . . . . . . . . Sellador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 129083 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
857
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
858
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil Tipo Drive-in - TT
859
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Elevación AC/DC
Bomba de Elevación AC/DC
(a)
0
4
1
P1
2
3
CF EF
Figura 14354-04
860
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Elevación AC/DC
861
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Elevación 36 V de 10 cc
Bomba de Elevación 36 V de 10 cc
Figura 21373
862
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Elevación 36 V de 10 cc
(1) Los componentes internos de la bomba no se encuentran disponibles, a excepción de los sellos, de-
bido a requisitos establecidos en parejas. Dado que los componentes deben reemplazarse en parejas,
resulta más económico reemplazar la bomba.
863
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Elevación AC de 25 cc
Bomba de Elevación AC de 25 cc
(a)
0
5
3
2
1
P1
Figura 21365-01
864
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Elevación AC de 25 cc
865
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2)
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2)
26 23
24 10
B
25
(b)
26
23 (a)
27
(e) 0
18
13
ECR6
14 20
15 15
16 22 16
17 19
3
21
A 11
12
0
7 (d)
10
2
0
(c)
Figura 27372
03 Rev. 12/12
866
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2)
Figura 21485
03 Rev. 12/12
868
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la bomba de elevación de AC (M2)
1
2
3
18 20 8
17
5
19 10
4
22 23
24
21
6 7
27
25
B
0
(b) A
25
A
23 26 27
8 10
14 25
30 28
13 15 B 23
ECR3 24 25
12 16
29 23
30
11
Figura 20954-02
870
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Elevación DC
871
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2) - EE
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2) - EE
24 B 26 23
25
29 10
26
24
27 23 (b)
(a)
28
(e) 0
18
13
ECR6
14 20
15 15
22
16 16
3
17 19
21
12 A
7
6 (d)
10 (c) Torque de 32-36 Nm (24-27 libra-pie)
5 (d) Para ensamblar el motor, torque a
7–11 Nm (5–8 libra-pie)
31 A Para conectar los cables de potencia al
4 B motor, par a 23–24 Nm (17–18 libra-pie)
(e) Torque de 24-36 Nm (18-27 libra-pie)
9
3 8
2
0
(c)
Figura 27373
03 Rev. 12/12
872
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2) - EE
065031-001 . . . . . . . . Sellador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
Figura 21487
03 Rev. 12/12
874
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Elevación AC (M2) - EE
Figura 21100
03 Rev. 2/11
876
PARTES HIDRÁULICAS
Bloque del Manifold
Figura 21101-01
03 Rev. 2/11
878
PARTES HIDRÁULICAS
Bloque del Manifold
0
2 (e)
0
(d)
0
(a) (c)
Extensión 7 CBV
4
1
R2 SVR
R1
0
(c)
CBV
4 5
5 R
2
8
R
1
C
B
V
T3
T2 (e)
B (b)
0
SVT 11
A T1 10
0
(d)
9
12
18
21
plazamiento lateral 19 13
(e)
T2
T1
0
20
SS2 SS1 (a) Parte superior soporte de ext.
(d) (b) Parte sup. carro de horq. retr.
0
45
(d)
22 (b)
16
15
Inclinación
0
23 (e)
14
17 SVT
T2
T1
Figura 21537-02
03 Rev. 12/11
880
PARTES HIDRÁULICAS
Manifolds del Ensamble de Extensión
Nota: Independientemente del voltaje de batería del equipo, el sistema ACCESS 123® alimenta
solenoides con 24 V.
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
882
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
883
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Unidad de Tracción
Figura 23875
02 Rev. 10/10
884
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Figura 23876
02 Rev. 10/10
886
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Figura 23877
02 Rev. 10/10
888
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
18
12 19
20
17
(a)
16
15
13
14
12 11
10
4
(a) Instale el tubo a través del
9 orificio central en la pieza
fundida
1 3 8 1
7
2
6
Figura 21934-01
08 Rev. 8/12
890
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción
Figura 21155-01
892
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
893
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción EE - M1
Motor de Tracción EE - M1
Figura 23397
894
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción EE - M1
895
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
Rueda de Tracción
Figura 21327-01
01 Rev. 9/09
896
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
1 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Rueda de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tabla 1
Figura 21327-01
01 Rev. 9/09
898
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
Tipo de aplicación
Composición Áreas Rampas de Resistente Pisos con
Húmedas/ Carga, Pisos al calor Basura,
Non-Marking
Compuesto
Shore A
Número
Número
Dureza
Serie de la nes Frigorí- con Basura, ducido por tente a
rueda ficas, Resistente al cargas Daños de
Resistente Desgarre pesadas Cara
al Desgarre o largas Plana
distancias
Serie 200 243 83A poliéster • • •
Rango
Medio
Serie 300 342 352 90A poliéster • • • •
Mayor
Capacidad
Las Ruedas de Rango Medio de la serie 200 están diseñadas para cargas livianas o medias, y para recorridos cortos o medios.
Las Ruedas de Mayor Capacidad de la Serie 300 representan la solución ideal para las exigencias más comunes de la mayoría de las
aplicaciones. Las ruedas de mayor capacidad cuentan con durezas diseñadas para tareas de alta capacidad y recorridos prolongados.
Tercer guión
del número Tipo de contorno Aplicación
de parte
-01 Contorno/Lisa Para todos los usos
Con Ranura Disipa el calor y proporciona mejor tracción. Cargas pesa-
-02
Central das, recorridos largos, resistente al calor extremo.
Con Estrías a 22° Mayor tracción. Diseñadas para aplicaciones en
-03
condiciones de humedad/frigoríficas.
Con Estrías Mayor tracción. Diseñadas para aplicaciones en
-04
delgadas a 22° condiciones de humedad/frigoríficas.
Con Estrías de Mayor tracción. Diseñadas para aplicaciones en
-05
Diamantes condiciones de humedad/frigoríficas.
900
PARTES ELÉCTRICAS
901
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos AC
Componentes Eléctricos AC
(b)
23
0
2
3 19
18 21
ACCESS 2
1
20
4
19 (a)
KYS 24
5 6 22
FAN4
7 25
26
18
8 24
KYS
9
12 17
10
16
11 HN
ALM2
13
15
(a) Interruptor opcional sin llave
(b) Torque 15 Nm (11 libra-pie)
14
Figura 21003-02
03 Rev. 9/11
902
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos AC
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
ADVERTENCIA
Figura 21004-01
03 Rev. 9/11
904
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos AC
Figura 23399
03 Rev. 9/11
906
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos AC
22
2 18
17 20
Access 2
5 1 19
6 18
7 KYS 23
21
8 FAN4 24
9 5 25
4
17
10 23
KYS
16
11
15
HN
ALM2
12
14
(a) Torque 15 Nm
(11 libra-pie)
13
Figura 21005-01
01 Rev. 9/11
908
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos DC
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
ADVERTENCIA
Figura 21016
01 Rev. 9/11
910
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos DC
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 23410
01 Rev. 9/11
912
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos DC
FU10 5
6
8
10 1
12
7
FU9
10
9
0
(c)
9 11
(b) 12
0
(c)
0
ED1
(a)
13
(a) Vea la sección Contactor
(b) Sostenga la tuerca inferior al apretar la tuerca superior.
Apriete las cuatro tuercas del contactor a un torque de
14 Nm (10,3 libra-pie)
(c) Torque 3,4 Nm (2,5 libra-pie)
Figura 20926-03
03 Rev. 7/12
914
PARTES ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
34
(a)
P2
31
25 26
32
FU2 FU1
27 27
FU3
27 30
FU5
FU4 27
28
FU6
27
27
FU7
29
FU8
PRECAUCIÓN
42
40
(b)
FU12
38
36
41
39 (a) Vea la sección Contactor (Solamente en los equipos con
37 sistema hidráulico DC)
35 (b) El FU12 se encuentra solmente en equipos con dirección
electrónica asistida
(c) Solomente en equipos con sistema hidráulico DC
Figura 20927-02
03 Rev. 7/12
916
PARTES ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles
Reemplace solamente con fusibles genuinos de Crown. Los fusibles para automóviles para 32 V DC
no están aprobados.
(2) Equipos con sistema hidráulico de 36V DC
(3) Equipos con opción de cámara
(4) Equipos con dirección electrónica asistida
(5) Equipos con sistema hidráulico DC
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
3 1
5
5
FU10 2
6
13
5 12
10 8
7 11
FU9
10
12
(b)
0
9 9
0
(c) (c)
ED1
(a)
14
Figura 22383-03
05 Rev. 7/12
918
PARTES ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles EE
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
34
(a) 33
P2 44
25 26
31
32
FU2 FU1
27 27
FU3
27 30
FU5
FU4 27
28
FU6
27
27
FU7
29
FU8
PRECAUCIÓN
(c)
43
FU11
42
40
(b)
FU12
38
36
41
35 39 (a) Vea la sección Contactor (Solamente en los equipos con sis-
tema hidráulico DC)
37
35 (b) El FU12 se encuentra solamente en equipos con dirección
electrónica asistida
(c) Solamente en equipos con sistema hidráulico DC
Figura 22384-02
05 Rev. 7/12
920
PARTES ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles EE
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 20934
01 Rev. 10/09
922
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Distribución
Modelo Función
PE 3500 A, B
PC 3500 A, B
TR 3500 A, B
SP 3000 P1, P2
SP 3200 P1, P2
SP 3400 P1, P2
SP 3500 P1, P2
RR 3000 1A, P1
RR 3500 1A, P1
RS 3000 1A, P1
RS 3500 1A, P1
RD 3000 1A, P1
RD 3500 1A, P1
*RR/RD 5000 P2
*RR/RD 5000S P2
*RR/RD 5200 P2
*RR/RD 5200S P2
*RR/RD 5200 (CA) P2
*RR/RD 5200S (CA) P2
*RR/RD 5700 P2
*RR/RD 5700S P2
Figura 17843-02
19 Rev. 2/10
924
PARTES ELÉCTRICAS
Contactor
0. . . . . . . . 110613-003 . . . . . . . . Contactor de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 117157 . . . . . . . . . . . .Contacto fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . . . . 117158 . . . . . . . . . . . .Contacto móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 114436 . . . . . . . . . . . .Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 107351 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . 117159 . . . . . . . . . . . .Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 117160 . . . . . . . . . . . .Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 118935 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 117161 . . . . . . . . . . . .Protector contra polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . . . . 123601 . . . . . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Modelo Función
*RR/RD 5700 ED1, ED2
*RR/RD 5700S ED1, ED2
*RM/RMD 6000 ED1, ED2
*RM/RMD 6000S ED1, ED2
Figura 22047
02 Rev. 12/11
926
PARTES ELÉCTRICAS
Contactor
0. . . . . . . . 110613-008 . . . . . . . . Contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 107351 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . . . . 147318 . . . . . . . . . . . .Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 147317 . . . . . . . . . . . .Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 147321 . . . . . . . . . . . .Aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 147315 . . . . . . . . . . . .Contacto móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 147322 . . . . . . . . . . . .Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 147314 . . . . . . . . . . . .Émbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 147313 . . . . . . . . . . . .Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 118935 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Modelo Función
*RR/RD 5700 ED1, ED2
Figura 22046
928
PARTES ELÉCTRICAS
Contactor - EE
0. . . . . . . . 118280-006 . . . . . . . . Contactor - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 147312 . . . . . . . . . . . .Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 147314 . . . . . . . . . . . .Émbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 147322 . . . . . . . . . . . .Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 147315 . . . . . . . . . . . .Contacto móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 147321 . . . . . . . . . . . .Aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 147316 . . . . . . . . . . . .Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 147318 . . . . . . . . . . . .Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 147319 . . . . . . . . . . . .Protector contra arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . . . . 107351 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . . . . 147320 . . . . . . . . . . . .Aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . . . . 119134 . . . . . . . . . . . .Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 136758 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . . . . 118935 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
929
PARTES ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones
Joystick de Multifunciones
Figura 20935-03
04 Rev. 9/11
930
PARTES ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
(a) Negro
(b) Amarillo
Figura 20936-01
04 Rev. 9/11
932
PARTES ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 20938-01
04 Rev. 9/11
934
PARTES ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones
Símbolos de inserto
Figura 20939
04 Rev. 9/11
936
PARTES ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
ACCESS 1
(b)
1
7
8
ACCESS 1
6 (a)
1
11
13
12 4
LGS1
3
FNS
4
LGS2
5
6 ORS
HTS
14
10 ZSS
(a) Mejorado
(b) Mejorado con CDM
Figura 20940-02
03 Rev. 5/13
938
PARTES ELÉCTRICAS
ACCESS 1 - Display Mejorado/CDM
35
K3
36 39
37
38
27 34
RES1
28 33
(a)
26
32
30
RES3
25 29
RES2 31
Figura 21756-01
03 Rev. 5/13
940
PARTES ELÉCTRICAS
ACCESS 1 - Display Mejorado/CDM
(1) Equipos de 24 V equipadas con ventilador en el protector superior de la cabina del operador
(2) Equipos de 36 V equipadas con ventilador en el protector superior de la cabina del operador
(3) Equipos de 24 V equipadas con luz de cabina en el protector superior de la cabina del operador
(4) Equipos de 36 V equipadas con luz de cabina en el protector superior de la cabina del operador
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 20948
01 Rev. 5/10
942
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TT
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Tabla 1
ÍNDICE 1 - Cable de Control, de 8 conductores
01 Rev. 5/10
944
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TT
Tabla 2
ÍNDICE 10 - Cable de Control, de 5 conductores
Dispositivo Sensitivo a
descarga eléctrica estática
Figura 20947
946
PARTES ELÉCTRICAS
Sensor de Altura
(1) Altura de elevación de 5025, 5335 y 6100 mm (198, 210 y 240 pulg.)
(2) Altura de elevación de 6860, 7620 y 8155 mm (270, 300 y 321 pulg.)
(3) Altura de elevación de 8660, 9300, 10130 y 10695 mm (341, 366, 400 y 421 pulg.)
(4) Altura de elevación de 11225 mm (442 pulg.)
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
947
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Conectores
(a) Inserto
(b) Parte frontal
(c) Parte trasera
(d) Herramienta de extracción
(e) Herramienta para prensar conectores
Figura 15471-01
948
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Cantidad de Tapón
Índice Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador
1 062701-006 (1) PC201 12 062704-004 062703-012 -
949
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Cantidad de Tapón
Ref. Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador
1 062701-003 (1) PC650 4 062704-004 062703-006 -
950
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Cantidad de Tapón
Ref. Conector Designación Terminal Inserción
terminales sellador
3 062379-005 PC807 12 - - -
3 062379-012 PC808 5 - - -
4 062720-001 PC401 23 062721-001 - 062822-001
4 062720-001 PC402 23 062721-001 - 062822-001
4 062720-004 PC405 14 062721-002 - 062822-001
4 062720-006 PC411 35 062721-001 - 062822-001
4 062720-002 PC412 35 062721-002 - 062822-001
951
PARTES ELÉCTRICAS
Luz Estroboscópica
Luz Estroboscópica
Figura 1228-04
11 Rev. 3/10
952
PARTES ELÉCTRICAS
Luz Estroboscópica
FU13
FU14 2
2
5 (a)
1
K11
4
3
6 K12
7
10
8 11
12
14
13
9
16 17
15
THS4 18
(a) Parte de la unidad de potencia
(b) Parte de la protección superior de la cabina del operador
(b)
Figura 21943-01
954
PARTES ELÉCTRICAS
Acondicionamiento Frigoríficos
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
955
PARTES ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador
Figura 21941-01
02 Rev. 10/10
956
PARTES ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador
1. . . . . . . . 060015-037 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 123787 . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 128458 . . . . . . . . . . . Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060042-015 . . . . . . . . tuerca de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 107853 . . . . . . . . . . . Supresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108026-080 . . . . . . . . Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. . . . . . . . 143900 . . . . . . . . . . . Cubierta (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060013-008 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. . . . . . . . 108682 . . . . . . . . . . . Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060013-044 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 123795 . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 125018-013 . . . . . . . . Conducto del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . 123786 . . . . . . . . . . . Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
14. . . . . . . . 060015-031 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
15. . . . . . . . 123794 . . . . . . . . . . . Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
16. . . . . . . . 123793 . . . . . . . . . . . Rejilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 060012-076 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . 012510 . . . . . . . . . . . Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19. . . . . . . . 123884 . . . . . . . . . . . Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
20. . . . . . . . 060014-043 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
21. . . . . . . . 123880 . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . 060015-037 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
23. . . . . . . . 112533 . . . . . . . . . . . Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
24. . . . . . . . 060013-003 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
25. . . . . . . . 060005-004 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
(1) Solo en equipos con protección superior de la cabina del operador tipo "Drive Thru" y sin luz
estroboscópica
Figura 21942-01
02 Rev. 10/10
958
PARTES ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador
960
PARTES DEL FRENO
961
PARTES DEL FRENO
Caster
Caster
Figura 21244
02 Rev. 1/09
962
PARTES DEL FRENO
Caster
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21233
04 Rev. 1/09
964
PARTES DEL FRENO
Freno
0. . . . . . . . 127633 . . . . . . . . . . . Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 125807 . . . . . . . . . . . .Bobina magnética y cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062037-012 . . . . . . . .Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062036-003 . . . . . . . .Pin de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
105606-609 . . . . . . . .Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 119042 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3. . . . . . . . . . . 119044 . . . . . . . . . . . .Armadura interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 119043 . . . . . . . . . . . .Armadura externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 119046 . . . . . . . . . . . .Ensamble de las pastillas de freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pastilla de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. . . . . . . . . . . 125808 . . . . . . . . . . . .Rotor de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 118167 . . . . . . . . . . . Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060016-058 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
11. . . . . . . . 119677 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 118166-001 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 118166-002 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060030-082 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
060030-067 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
15. . . . . . . . 060009-153 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
966
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
967
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
Sistema de Dirección Hidráulico
Figura 21260-01
02 Rev. 9/11
968
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
1. . . . . . . . 060020-052 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 125845-001 . . . . . . . . Pasador de espiga de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 100779 . . . . . . . . . . . Acople de Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060016-076 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 125362 . . . . . . . . . . . Soporte de la copa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 125475-084 . . . . . . . . Cuña de 2,1 mm (0,084 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-088 . . . . . . . . Cuña de 2,2 mm (0,088 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-092 . . . . . . . . Cuña de 2,3 mm (0,092 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-096 . . . . . . . . Cuña de 2,4 mm (0,096 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-100 . . . . . . . . Cuña de 2,5 mm (0,100 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-104 . . . . . . . . Cuña de 2,6 mm (0,104 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-108 . . . . . . . . Cuña de 2,7 mm (0,108 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-112 . . . . . . . . Cuña de 2,8 mm (0,112 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-116 . . . . . . . . Cuña de 2,9 mm (0,116 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-120 . . . . . . . . Cuña de 3,0 mm (0,120 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-124 . . . . . . . . Cuña de 3,1 mm (0,124 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-128 . . . . . . . . Cuña de 3,3 mm (0,128 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-132 . . . . . . . . Cuña de 3,4 mm (0,132 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-136 . . . . . . . . Cuña de 3,5 mm (0,136 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
7. . . . . . . . 060017-024 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 065127 . . . . . . . . . . . Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 065128 . . . . . . . . . . . Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 065129-002 . . . . . . . . Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 127412 . . . . . . . . . . . Montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 061011-020 . . . . . . . . Pasador de espiga (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060017-066 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060017-007 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . . Arandela de Seguridad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
15. . . . . . . . 125304 . . . . . . . . . . . Corona (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 065129-001 . . . . . . . . Sello metálico (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 065126 . . . . . . . . . . . Cono del rodamiento (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 065125 . . . . . . . . . . . Copa del rodamiento (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 064214-002 . . . . . . . . Sello de aceite (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) Se incluye en el kit de mantenimiento de la unidad de tracción. Vea la sección Partes de la unidad
de tracción.
Figura 21261-02
02 Rev. 9/11
970
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
60
62
61
63
64
(d) 65 66
67
68
69
70
71
72 (c)
73
74
75
76
77
81
78
(b)
(a)
79
79
80
80
(a) Parte de la unidad de potencia
(b) Unidad de control de la dirección
(c) Torque de 53 - 61 Nm (39 - 45 libra-pie)
(d) Torque de 33,9 ± 6,8 Nm (25 ± 5 libra-pie)
Figura 21275-04
02 Rev. 9/11
972
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Hidráulico
Figura 21642
04 Rev. 9/11
974
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida
1. . . . . . . . 060020-052 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 125845-001 . . . . . . . . Pasador de espiga de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060016-076 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 125362 . . . . . . . . . . . Soporte de la copa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 125475-084 . . . . . . . . Cuña de 2,1 mm (0,084 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-088 . . . . . . . . Cuña de 2,2 mm (0,088 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-092 . . . . . . . . Cuña de 2,3 mm (0,092 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-096 . . . . . . . . Cuña de 2,4 mm (0,096 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-100 . . . . . . . . Cuña de 2,5 mm (0,100 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-104 . . . . . . . . Cuña de 2,6 mm (0,104 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-108 . . . . . . . . Cuña de 2,7 mm (0,108 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-112 . . . . . . . . Cuña de 2,8 mm (0,112 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-116 . . . . . . . . Cuña de 2,9 mm (0,116 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-120 . . . . . . . . Cuña de 3,0 mm (0,120 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-124 . . . . . . . . Cuña de 3,1 mm (0,124 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-128 . . . . . . . . Cuña de 3,3 mm (0,128 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-132 . . . . . . . . Cuña de 3,4 mm (0,132 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-136 . . . . . . . . Cuña de 3,5 mm (0,136 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
7. . . . . . . . 060017-024 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 065127 . . . . . . . . . . . Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 065128 . . . . . . . . . . . Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 065129-002 . . . . . . . . Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 127412 . . . . . . . . . . . Montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 061011-020 . . . . . . . . Pasador de espiga (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060017-066 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060017-007 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . . Arandela de seguridad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 125304 . . . . . . . . . . . Corona (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 065129-001 . . . . . . . . Sello metálico (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 065126 . . . . . . . . . . . Cono del rodamiento (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 065125 . . . . . . . . . . . Copa del rodamiento (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 064214-002 . . . . . . . . Sello de aceite (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) Se incluye en el kit de mantenimiento de la unidad de tracción. Vea la sección Partes de la unidad de
tracción.
43
42
39 (b)
(a)
41
40
(b)
38
35
34
36
30
Figura 21643-01
04 Rev. 9/11
976
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida
60
62
61
63
64
0
(c) 65 66
67
68
69
85
76
70
71
72
72 73
78
74 79
80
81
75 82 (b)
RPS2
83
84
(a)
72
72
77 77
Figura 21641-02
04 Rev. 9/11
978
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida
Figura 21637-01
02 Rev. 9/09
980
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Sensor de Retroalimentación de la Dirección
1. . . . . . . . 060015-096 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 147158 . . . . . . . . . . . Soporte del sensor de retroalimentación de la dirección. . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 065081-031 . . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060061-046 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 062936-002 . . . . . . . . Ensamble del sensor de retroalimentaciónde la dirección . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060009-152 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060009-105 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 060065-015 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 145211 . . . . . . . . . . . Imán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 145626 . . . . . . . . . . . Ensamble del engranaje de retroalimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060014-087 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Montaje de sujeción del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 145515*. . . . . . . . . . . Soporte de montaje (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060021-005* . . . . . . . Tuerca (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060014-087* . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 5836S-01
02 Rev. 5/06
982
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Motor de la Dirección
Figura 21753
984
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Motor de la Dirección Electrónica Asistida
985
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Unidad de Control de la Dirección
Unidad de Control de la Dirección
(c)
(b)
(d)
(a)
(e)
(a) Derecha
(b) Adentro
(c) Izquierda
(d) Tanque
(e) Sensor de carga/Flujo Excesivo
Figura 21276-01
01 Rev. 1/13
986
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Unidad de Control de la Dirección
988
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
989
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
21 11
22 12
10
13 9
23 14
HGTRS
24 15
(c) 20
HGTS12
19 8
4
5
6 5 (f)
(f)
0
0
7
(a) 5
(f)
0
18
4
(a) 18
2
6
3
1
(e)
(a) 7
0
(d)
Figura 19267-04
07 Rev. 2/12
990
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
1. . . . . . . . 060023-009 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060005-046 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060021-049 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 121681-006 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
121681-012 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
5. . . . . . . . 060020-048 . . . . . . . . Tornillo largo serie 5700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060020-042 . . . . . . . . Tornillo largo serie 5700S del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
060020-048 . . . . . . . . Tornillo largo serie 5700S del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060030-280 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060042-019 . . . . . . . . Tuerca de Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura principal, vea la tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060020-015 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . 060005-014 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 080069 . . . . . . . . . . . Bloque de topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 074481-001 . . . . . . . . Cuña de topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . 107563-001 . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 092747-001 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060015-004 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 123400 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 060030-130 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
18. . . . . . . . 060095-001 . . . . . . . Tornillo de Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 123316-001 . . . . . . . . Ensamble del interruptor, altura colapsada de 0 - 2415 mm
(0 - 95 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
123316-002 . . . . . . . . Ensamble del interruptor, altura colapsada de 2420 - 3025 mm
(95.01 - 119 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 060061-008 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-019 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . 060015-064 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 060014-090 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . 143985-001* . . . . . . . Sensor de proximidad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143985-002* . . . . . . . Sensor de proximidad (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143985-003* . . . . . . . Sensor de proximidad (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143985-004* . . . . . . . Sensor de proximidad (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
129280 . . . . . . . . . . . Cuña (para el sensor de proximidad, no se muestra) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) 0 - 2720 mm (0 - 107 pulg.) de altura colapsada/0 - 6100 mm (0 - 240 pulg.) de altura de elevación
(2) 2720 - 3555 mm (107.01 - 140 pulg.) de altura colapsada/6100 - 8155 mm (240.01 - 321 pulg.)
de altura de elevación
(3) 3555 - 4520 mm (140.01 - 178 pulg.) de altura colapsada/8155 - 10695 mm (321 - 421 pulg.)
de altura de elevación
(4) 4520 - 4826 mm (178.01 - 190 pulg.) de altura colapsada/10695 - 11227 mm (421 - 442 pulg.)
de altura de elevación
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
21 11
22 12
10
13 9
23 14
HGTRS
24 15
(c) 20
HGTS12
19 8
4
5
6 5 (f)
(f)
0
0
7
(a) 5
(f)
0
18
4
(a) 18
2
6
3
1
(e)
(a) 7
0
(d)
Figura 19267-04
07 Rev. 2/12
992
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
2260/5030 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
265 x 115 mm
Nú-
(95/198 pulg.)
(89/198 pulg.)
100 x 75 mm
mero 125 x 75 mm
de
parte
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
Nú-
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
100 x 75 mm
125 x 75 mm
mero
de
parte
17
21 11
22 12
10
13 9
23 14
HGTRS
24 15
(c) 20
HGTS12
19 8
4
5
6 5 (f)
(f)
0
0
7
(a) 5
(f)
0
18
4
(a) 18
2
6
3
1
(e)
(a) 7
0
(d)
Figura 19267-04
07 Rev. 2/12
994
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
2260/5030 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
265 x 115 mm
Nú-
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
100 x 75 mm
125 x 75 mm
mero
de
parte
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
Nú-
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
100 x 75 mm
125 x 75 mm
mero
de
parte
Figura 19462-01
07 Rev. 2/12
996
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
Altura de eleva- Longitud de al- Se requiere (al cortarse Cantidad mínima de compra
ción tura colapsada de pieza en bulto) Número de Cantidad Longitud de la caja
parte
Esla-
mm pulg. mm pulg. mm pulg. m pies
bones
5030 198 2260 89 2115 83.25 111 073991-123 1 4.5 15
5335 210 2415 95 2265 89.25 119 073991-123 1 4.5 15
6100 240 2720 107 2572 101.25 151 073991-124 1 6 20
6860 270 3025 119 2875 113.25 151 073991-124 1 6 20
7620 300 3325 131 3180 125.25 167 073991-125 1 7.5 25
Nota: Reemplace ambas cadenas del mástil al mismo tiempo. Al comprar una cadena, solicite el número de
pies necesario para su equipo en particular. La cantidad mínima apropiada de compra figura en la tabla que se
encuentra arriba. Corte la cadena al largo requerido para su equipo. Para obtener información acerca del
procedimiento de corte de la cadena, vea la sección Mantenimiento del mecanismo de elevación.
57
58
71 70
57
59
54 69 70
61 56
71
53
55
51 67 68
52
50 66 57
56 B
65 58
63
57
62
60 64 62 59
72
70
71
69
71
70
73
69
74
76 75
77
79 78
Figura 19268-01
07 Rev. 2/12
998
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
57
58
71 70
57
59
54 69 70
61 56
71
53
55
51 67 68
52
50 66 57
56 B
65 58
63
57
62
60 64 62 59
72
70
71
69
71
70
73
69
74
76 75
77
79 78
Figura 19268-01
07 Rev. 2/12
1000
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
2260/5025 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
(119/270 pulg.)
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
número de
parte
Altura de
Altura colapsada Se requiere uno de cada uno
elevación*
mm pulg. mm pulg. Resorte Resorte
5030 198 2260 89 122399 Bronce 128011 Rojo
5335 210 2415 95 122399 Bronce 122399 Bronce
6100 240 2720 107 122399 Bronce 119031 Gris
6860 270 3025 119 119031 Gris 119031 Gris
7620 300 3325 131 119031 Gris 119031 Verde
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
(a)
111 C
97
116
90
110
117
(d) 104
105 115
(c)
107 95
106
114
108
113 (b)
102 112
C
100 109 A
101 (e)
107
99
113
0
93
91
Figura 19269-02
07 Rev. 2/12
1002
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
(a)
111 C
97
116
90
110
117
(d) 104
105 115
(c)
107 95
106
114
108
113 (b)
102 112
C
100 109 A
101 (e)
107
99
113
0
93
91
Figura 19269-02
07 Rev. 2/12
1004
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT- Canal de 144 mm (5.69 pulg.)
Altura de
Altura colapsada Se requiere uno de cada uno
elevación*
mm pulg. mm pulg. Resorte Resorte
5030 198 2260 89 128012 Rojo 119049 Gris
5335 210 2415 95 128012 Rojo 119049 Gris
6100 240 2720 107 119049 Gris 119049 Gris
6860 270 3025 119 119049 Gris 119049 Gris
7620 300 3325 131 119049 Gris 119049 Gris
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
ECR2
17 (b)
16
16
17
21 11
22 12
10 (a) Parte de la unidad de potencia
(b) El ECR2 es estándar en alturas colapsadas ma-
13 9 yores a 3025 mm (119 pulg.) y opcional en las de
3025 mm (119 pulg.) o menores
23 14
(c) El HGTS12 es estándar en alturas colapsadas
HGTRS de 3025 mm (119 pulg.) y menores, y no se re-
24 15 quiere en presencia del ECR2
(d) La cubierta se utiliza en equipos con una altura
(c) 20 colapsada de 3325 mm (131 pulg.) (se muestra
HGTS12 un lado)
19 8 (e) Torque de 305-340 Nm (225-250 libra-pie)
(f) Torque de 190-215 Nm (140-160 libra-pie)
4
5
6 5 (f)
(f)
0
0
7
(a) 5
(f)
0
18
4
(a) 18
2
6
3
1
(e)
(a) 7
0
(d)
Figura 19267-04
10 Rev. 12/12
1006
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
1. . . . . . . . 060023-009 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060005-046 . . . . . . . . Arandela de SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060021-049 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 121681-006 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
121681-012 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
5. . . . . . . . 060020-048 . . . . . . . . Tornillo largo serie 5700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060020-042 . . . . . . . . Tornillo largo serie 5700S del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
060020-048 . . . . . . . . Tornillo largo serie 5700S del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060030-280 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060042-019 . . . . . . . . Tuerca de Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura principal, vea la tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060020-015 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . 060005-014* . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 080069 . . . . . . . . . . . Bloque de topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 074481-001 . . . . . . . . Cuña de topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . 107563-001 . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 092747-001 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060015-016 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para Roscas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
16. . . . . . . . 123400-001 . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 060030-130 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
18. . . . . . . . 060095-001 . . . . . . . Tornillo de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para Roscas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
19. . . . . . . . 123316-001 . . . . . . . . Ensamble del interruptor, altura colapsada de 0–2415 mm
(0–95 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
123316-002 . . . . . . . . Ensamble del interruptor, altura colapsada de 2420–3025 mm
(95.1–119 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 060061-008 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-019 . . . . . . . . Sellador adhesivo para Roscas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
21. . . . . . . . 060015-064 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 060005-007* . . . . . . . Arandela de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 060014-090 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . 143985-001* . . . . . . . Sensor de proximidad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143985-002* . . . . . . . Sensor de proximidad (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143985-003* . . . . . . . Sensor de proximidad (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143985-004* . . . . . . . Sensor de proximidad (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
128901 . . . . . . . . . . . Cuña (para el sensor de proximidad, no se muestra) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) 0–2720 mm (0–107 pulg.) de altura colapsada/0–6100 mm (0–240 pulg.) de altura de elevación
(2) 2720–3555 mm (107.1–140 pulg.) de altura colapsada/6100–8155 mm (240.1–321 pulg.) de altura de elevación
(3) 3555–4520 mm (140.1–178 pulg.) de altura colapsada/8155–10695 mm (321–421 pulg.) de altura de elevación
(4) 4520–4826 mm (178.1–190 pulg.) de altura colapsada/10695–11227 mm (421–442 pulg.) de altura de elevación
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
4370/10160 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
265 x 115 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
10 Rev. 12/12
1008
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
4370/10160 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
4370/10160 mm
(5 X 2.88 pulg.)
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
4370/10160 mm
4520/10695 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(178/421 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
265 x 115 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
4520/10695 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(178/421 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
10 Rev. 12/12
1010
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
4370/10160 mm
4520/10695 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(178/421 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
4520/10695 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(178/421 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
4370/10160 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
100 x 70 mm
125 x 70 mm
Nú- 150 x 70 mm
mero de
parte
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
100 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
128893- X
128893- X 804 805 806 807 808 809
128893- X 704 705 706 707 708 709 710 711 712
128893- X 904 905 906 907 908 909 910 911 912
129031- X 810 811 812
129031- X 910 911 912
Nota: El segundo guión del número de parte es el mismo que el ancho interior entre los estabilizadores
laterales del equipo 34-61 pulg.
10 Rev. 12/12
1012
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
4370/10160 mm
4370/10160 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(172/400 pulg.)
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
265 x 115 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
4370/10160 mm
4370/10160 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(172/400 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(4 x 4.12 pulg.)
(5 x 2.88 pulg.)
(5 x 4.12 pulg.)
(6 x 2.88 pulg.)
(6 x 4.12 pulg.)
(119/270 pulg.)
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
265 x 115 mm
(89/198 pulg.)
(95/198 pulg.)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Nú-
mero de
parte
35 40
32 A 37
34
33 38 39
36 43 B
34 44
32
45
35
41
42
31
(a)
(c)
Figura 22756
10 Rev. 12/12
1014
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
57
58
71 70
57
59
54 69 70
61 56
71
53
55
51 67 68
52
50 66 57
56 B
65 58
63
57
62
60 64 62 59
72
70
71
69
71
70
73
69
74
76 75
77
79 78
Figura 19268-01
10 Rev. 12/12
1016
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
57
58
71 70
57
59
54 69 70
61 56
71
53
55
51 67 68
52
50 66 57
56 B
65 58
63
57
62
60 64 62 59
72
70
71
69
71
70
73
69
74
76 75
77
79 78
Figura 19268-01
10 Rev. 12/12
1018
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
4370/10160 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
(178/421 pulg.)
2260/5025 mm
2415/5535 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
520/10695 mm
(119/270 pulg.)
(95/198 pulg.)
(89/198 pulg.)
Nú-
Índice
mero de
número
parte
72 127877- 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013
90 121762- 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013
Nota: El segundo guión del número de parte es el mismo que el ancho interior entre
los estabilizadores laterales del equipo 34-61 pulg.
Altura de
Altura colapsada Se requiere uno de cada uno
elevación
mm pulg. mm pulg. Resorte Resorte
5030 198 2260 89 122399 Bronce 119031 Gris
5335 210 2415 95 119031 Gris 119031 Gris
6100 240 2720 107 119031 Gris 119031 Gris
6860 270 3025 119 119031 Gris 119031 Gris
7620 300 3325 131 128010 Bronce 122422 Verde
8155 321 3555 140 128010 Bronce 122422 Verde
8660 341 3785 149 122422 Verde 122422 Verde
9300 366 4065 160 122422 Verde 122422 Verde
10160 400 4370 172 122422 Verde 122422 Verde
10695 421 4520 178 122422 Verde 122422 Verde
(a)
111 C
97
116
90
110
117
(d) 104
105 115
(c)
107 95
106
114
108
113 (b)
102 112
C
100 109 A
101 (e)
107
99
113
0
113
(a) Yugo
(b) Cilindro de elevación libre 92 113
(c) Instale las abrazaderas con el borde hacia la parte exterior
96
(f) 112
de la curvatura
115
0
93
91
Figura 19269-02
10 Rev. 12/12
1020
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
(a)
111 C
97
116
90
110
117
(d) 104
105 115
(c)
107 95
106
114
108
113 (b)
102 112
C
100 109 A
101 (e)
107
99
113
0
113
(a) Yugo
92 113
(b) Cilindro de elevación libre
96
(c) Instale las abrazaderas con el borde hacia la parte exterior (f)
de la curvatura
112
115
0
93
91
Figura 19269-02
10 Rev. 12/12
1022
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Canal de 184 mm (7.25 pulg.)
Altura de
Altura colapsada Se requiere uno de cada uno
elevación
mm pulg. mm pulg. Resorte Resorte
5030 198 2260 89 122398 Rojo 119031 Rojo
5335 210 2415 95 122398 Rojo 119031 Rojo
6100 240 2720 107 122398 Rojo 122421 Bronce
6860 270 3025 119 122398 Rojo 122421 Bronce
7620 300 3325 131 122398 Rojo 122421 Bronce
8155 321 3555 140 122421 Bronce 122421 Bronce
8660 341 3785 149 122421 Bronce 122421 Bronce
9300 366 4065 160 122421 Bronce 122421 Bronce
10160 400 4370 172 122421 Bronce 122421 Bronce
10695 421 4520 178 122421 Bronce 122421 Bronce
22
23 (b)
ECR2
22
23
13 20
19 (a) Parte de la unidad de potencia
6 5
(a) 9
(f)(g)
0
7
(a)
6 5
(a)
1 3
2 (h)
0
Figura 22009-01
06 Rev. 2/12
1024
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
1. . . . . . . . 060021-049 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060005-046 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060023-009 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060019-076 . . . . . . . Tornillo de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
6. . . . . . . . 060042-001 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060030-280 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 121681-006 . . . . . . . Cuña de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
121681-012 . . . . . . . . Cuña de 3 mm (0.12 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
9. . . . . . . . 060020-048* . . . . . . . Tornillo 5700/5700 de 190 mm (7.50 pulg.) de largo . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060020-047* . . . . . . . Tornillo 5700S/5700S de 255 mm (10.0 pulg.) de largo del lado
derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
060020-048* . . . . . . . Tornillo 5700S/5700S de 190 mm (7.50 pulg.) de largo del lado
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 123316-001 . . . . . . . Ensamble del interruptor de limite, altura colapsada
de 2260 y 2415 mm (89 y 95 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
123316-002 . . . . . . . Ensamble del interruptor de limite, altura colapsada
de 2720 y 3025 mm (107 y 119 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108306 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 143985-001* . . . . . . . Sensor de proximidad del Display mejorado con CDM (2) . . . . . . . . . . . . . 1
143985-002* . . . . . . . Sensor de proximidad del Display mejorado con CDM(3) . . . . . . . . . . . . . 1
143985-003* . . . . . . . Sensor de proximidad del Display mejorado con CDM (4) . . . . . . . . . . . . . 1
128901 . . . . . . . . . . . Cuña (para el sensor de proximidad, no se muestra) . . . . . . . . . . . . . . CR
12. . . . . . . . 060014-090 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060015-123 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 060061-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-019 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
15. . . . . . . . 060020-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 060005-014 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17. . . . . . . . 060015-016 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador Adhesivo para Roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
18. . . . . . . . 092747-001 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . 107563-001 . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
20. . . . . . . . 080069 . . . . . . . . . . . Bloque de topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . 074481-001 . . . . . . . Cuña de topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
22. . . . . . . . 060030-130 . . . . . . . Cuña de 0.79 mm (0.031 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
23. . . . . . . . 123400 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
(1) Vealas tablas 1 y 2
(2)36 V y 2260 - 2720 mm (89 - 107 pulg.) de altura colapsada/5025 - 6100 mm (198 - 240 pulg.) de altura de
elevación
(3)36 V y 3025 - 3555 mm (119 - 140 pulg.) de altura colapsada/6860 - 8155 mm (270 - 321 pulg.) de altura de
elevación
(4)3785 - 4520 mm (149 - 178 pulg.) de altura colapsada/8660 - 10695 mm (341 - 421 pulg.) de altura de elevación
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
22
23 (b)
ECR2
22
23
13 20
19
(a) Parte de la unidad de potencia
21
18 (b) El ECR2 (sensor de altura) es estándar en al-
(d) turas colapsadas mayores a 3025 mm
17 15 (119 pulg.) y opcional en las de 3025 mm
(119 pulg.) o menores; el HGTRS2 no se re-
(b) 16 quiere en presencia del ECR2.
HGTRS2 12
11 (c) HGTS1 y HGTS2 son opcionales
14 (d) La cubierta se utiliza en equipos con una al-
tura colapsada de 3325 mm (131 pulg.) o ma-
10 yor
HGTS1 (e) En equipos RR/RD 5700S
(d)
HGTS2
(f) En equipos RR/RD 5700
(c)
(g) Torque de 190 - 215 Nm (140 - 160 libra-pie)
8 9 9 (e) Torque de 305 - 340 Nm (225 - 250 lb por pie)
(f)(g) (e)(g)
7
0
6 5
(a) 9
(f)(g)
0
7
(a)
6 5
(a)
1 3
2 (h)
0
Figura 22009-01
06 Rev. 2/12
1026
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
4370/10160 mm
2260/5025 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
2415/5335 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
Índice
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
265 x 115 mm
(89/198 pulg.)
(95/210 pulg.)
Número de parte
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Número
Extremos de los
estabilizadores
4
laterales no
desmontables
129309- X 304 305 306 307 308 309
129309- X 204 205 206 207 208 209 210 211 212
129309- X 404 405 406 407 408 409 410 411 412
129309- X 504 505 506 507 508 509
129310- X 109 110 111 112
129310- X 209 210 211 212
Extremos de los
estabilizadores
laterales no
desmontables
(solo cónicos
con desplaza-
miento lateral)
129309- X 804 805 806 807 808 809
129309- X 704 705 706 707 708 709 710 711 712
129309- X 904 905 906 907 908 909 910 911 912
129310- X 310 311 312
129310- X 410 411 412
Extremos de los
estabilizadores
laterales
desmontables
129291- X 304 305 306 307 308 309
129291- X 204 205 206 207 208 209 210 211 212
129291- X 404 405 406 407 408 409 410 411 412
129310- X 610 611 612
129310- X 710 711 712
4370/10160 mm
2260/5025 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
2415/5335 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
Índice
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
265 x 115 mm
(89/198 pulg.)
(95/210 pulg.)
Número de parte
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Número
Extremos de los
estabilizadores
laterales
Extremos de los
4 estabilizadores
laterales (solo
cónicos con des-
plazamiento late-
ral)
129291- X 804 805 806 807 808 809
129291- X 704 705 706 707 708 709 710 711 712
129291- X 904 905 906 907 908 909 910 911 912
129310- X 810 811 812
129310- X 910 911 912
75 129068- 004 005 006 007 008 009 010 011 012
105 129059- 004 005 006 007 008 009 010 011 012
Nota: El segundo guión del número de parte es el mismo que el ancho interior entre los estabilizadores
laterales del equipo 863 - 1550 mm (34 - 61 pulg.).
06 Rev. 2/12
1028
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
4370/10160 mm
2260/5025 mm
(107/240 pulg.)
(131/300 pulg.)
(140/321 pulg.)
(149/341 pulg.)
(160/366 pulg.)
(172/400 pulg.)
2415/5335 mm
2720/6100 mm
3025/6860 mm
3325/7620 mm
3555/8155 mm
3785/8660 mm
4065/9300 mm
(119/270 pulg.)
Índice
100 x 105 mm
125 x 105 mm
150 x 105 mm
(89/198 pulg.)
(95/210 pulg.)
Número de parte 100 x 70 mm
(5.0 x 4.12in)
125 x 70 mm
150 x 70 mm
Número
Extremos de los
estabilizadores
4
laterales (cóni-
cos)
129077- X 104 105 106 107 108 109
129077- X 304 305 306 307 308 309
129077- X 204 205 206 207 208 209 210 211 212
129077- X 404 405 406 407 408 409 410 411 412
129311- X 310 311 312
129311- X 410 411 412
Extremos de los
estabilizadores
laterales
desmontables
(cónicos)
129077- X 604 605 606 607 608 609
129077- X 804 805 806 807 808 809
129077- X 704 705 706 707 708 709 710 711 712
129077- X 904 905 906 907 908 909 910 911 912
129311- X 810 811 812
129311- X 910 911 912
75 129068- 004 005 006 007 008 009 010 011 012
105 129059- 004 005 006 007 008 009 010 011 012
Nota: El segundo guión del número de parte es el mismo que el ancho interior entre los estabilizadores
laterales del equipo 863 - 1550 mm (34 - 61 pulg.).
Figura 22010
06 Rev. 2/12
1030
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 22011
06 Rev. 2/12
1032
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 22011
06 Rev. 2/12
1034
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
Altura de
Altura colapsada Se requiere uno de cada uno
elevación
mm pulg. mm pulg. Resorte Resorte
5030 198 2260 89 122399 Bronce 119031 Gris
5335 210 2415 95 119031 Gris 119031 Gris
6100 240 2720 107 119031 Gris 119031 Gris
6860 270 3025 119 119031 Gris 119031 Gris
7620 300 3325 131 128010 Bronce 122422 Verde
8155 321 3555 140 128010 Bronce 122422 Verde
8660 341 3785 149 122422 Verde 122422 Verde
9300 366 4065 160 122422 Verde 122422 Verde
10160 400 4370 172 122422 Verde 122422 Verde
(a) Yugo
(b) Cilindro de elevación libre
(c) Carro de extensión de horquillas
Figura 22012-01
06 Rev. 2/12
1036
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
(a) Yugo
(b) Cilindro de elevación libre
(c) Carro de extensión de horquillas
Figura 22012-01
06 Rev. 2/12
1038
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil TT - Mástil tipo Drive-in
Altura de
Altura colapsada Se requiere uno de cada uno
elevación
mm pulg. mm pulg. Resorte Resorte
5030 198 2260 89 122398 Rojo 122398 Rojo
5335 210 2415 95 122398 Rojo 122398 Rojo
6100 240 2720 107 122398 Rojo 122421 Bronce
6860 270 3025 119 122398 Rojo 122421 Bronce
7620 300 3325 131 122398 Rojo 122421 Bronce
8155 321 3555 140 122421 Bronce 122421 Bronce
8660 341 3785 149 122421 Bronce 122421 Bronce
9300 366 4065 160 122421 Bronce 122421 Bronce
10160 400 4370 172 122421 Bronce 122421 Bronce
1
3
5
6
5 6
3
4
0
(a)
4
0
(a)
Figura 27481
1040
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos de los Estabilizadores Laterales Desmontables
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1041
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos de los Estabilizadores Laterales Desmontables
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1042
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos de los Estabilizadores Laterales Desmontables
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1043
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Estándar
Ruedas de carga en tándem de 100 mm (4 pulg.) de diámetro exterior
Rueda de carga - Estándar
2
3
14
4
1
7
6 5
11 7
4
3
2
12
13
8
13
10
Figura 13101-03
10 Rev. 5/13
1044
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Estándar
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
26 27
39 28
29
25
32 30
31
32
36
29
28 27
37 26
38
34
33
38
35
Figura 13102-03
10 Rev. 5/13
1046
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Estándar
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
51 52
53
63
50 56
55 54
56
60
53 52
61 51
62
58
62 57
59
Figura 13103-03
10 Rev. 5/13
1048
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Estándar
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
72
74
76
71
73 77 75
80 78
70
76
74
72
73
71
79
Figura 13104-03
10 Rev. 5/13
1050
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Estándar
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 27475
01 Rev. 4/13
1052
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Quick Change (con Sistema de Cambio Rápido)
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
26
27 28
29
31
30
32 31
28
36 27
26
33 35
25
34
33
32
Figura 27476
01 Rev. 4/13
1054
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de carga - Quick Change (con Sistema de Cambio Rápido)
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Tipo de aplicación
Composi- Condiciones Rampas de Cargas Pesa- Pisos con
Compuesto ción húmedas/fri- Carga, Pisos das, Recorri- Basura resis-
Shore A
Número
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
30A es similar a una banda elástica. Generalmente, son más resistentes a cortes y desgaste, y ofrecen un des-
plazamiento más regular.
60A es similar a una rueda de automóvil. Ofrecen velocidades de desplazamiento mejoradas (con menos resis-
tencia a la rodadura) y generan menos calor.
Comparación entre poliéster y poliéter
Estos elementos de composición química de poliuretano están presentes en todas las series de durezas.
Poliéster: ofrece mayor resistencia a cortes y durabilidad general.
Poliéter: ofrece mayor capacidad de carga y resistencia al calor.
1056
Notas:
1057
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Yugo
Yugo
Figura 21638
01 Rev. 4/09
1058
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Yugo
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 21639
01 Rev. 4/09
1060
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Resplado de Carga
1. . . . . . . . 060019-019 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 060005-012 . . . . . . . Arandela de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 060019-031 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060005-029 . . . . . . . Arandela de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 . . . . . . . . . . *(1) . . . . . . . . . . . . . . . Resplado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
3
2
(a)
1
3
2
(b)
4
1
3
2
(c)
Figura 14309-02
07 Rev. 7/13
1062
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla
3
2
(a)
1
3
2
(b)
4
1
3
2
(c)
Figura 14309-02
07 Rev. 7/13
1064
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla
3
2
(a)
1
3
2
(b)
4
1
3
2
(c)
Figura 14309-02
02 Rev. 7/13
1066
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla
3
2
(a)
1
3
2
(b)
4
1
3
2
(c)
Figura 14309-01
02 Rev. 7/13
1068
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla
1070
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
1071
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de elevación TT
Cilindro de elevación TT
Figura 21697-01
1072
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de elevación TT
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1073
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de elevación TT
Figura 21697-01
1074
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de elevación TT
Tabla 1 - Mástil TT
Altura Altura de Ensamble del Ensamble del Tubo del cilin- Tubo del cilin-
colapsada elevación cilindro del cilindro del dro del lado iz- dro del lado Vástago
lado izquierdo lado derecho quierdo derecho Índice 6
mm pulg. mm pulg. Índice 0 Índice 0 Índice 1 Índice 1
2260 89 5025 798 121676-004 121663-004 121677-004 121664-004 121672-004
2415 95 5335 210 121676-005 121663-005 121677-005 121664-005 121672-005
2720 107 6100 240 121676-006 121663-006 121677-006 121664-006 121672-006
3025 119 6860 270 121676-007 121663-007 121677-007 121664-007 121672-007
3325 131 7620 300 121676-008 121663-008 121677-008 121664-008 121672-008
3555 140 8155 321 121676-009 121663-009 121677-009 121664-009 121672-009
3785 149 8660 341 121676-010 121663-010 121677-010 121664-010 121672-010
4065 160 9300 366 121676-011 121663-011 121677-011 121664-011 121672-011
4370 172 10160 400 121676-012 121663-012 121677-012 121664-012 121672-012
4520 178 10695 421 121676-013 121663-013 121677-013 121664-013 121672-013
4825 190 11225 442 121676-014 121663-014 121677-014 121664-014 121672-014
Altura Altura de Ensamble del Ensamble del Tubo del cilin- Tubo del cilin-
colapsada elevación cilindro del cilindro del dro del lado iz- dro del lado Vástago
lado izquierdo lado derecho quierdo derecho Índice 6
mm pulg. mm pulg. Índice 0 Índice 0 Índice 1 Índice 1
2260 89 5025 798 129053-004 129056-004 129054-004 129057-004 131272-004
2415 95 5335 210 129053-005 129056-005 129054-005 129057-005 131272-005
2720 107 6100 240 129053-006 129056-006 129054-006 129057-006 131272-006
3025 119 6860 270 129053-007 129056-007 129054-007 129057-007 131272-007
3325 131 7620 300 129053-008 129056-008 129054-008 129057-008 131272-008
3555 140 8155 321 129053-009 129056-009 129054-009 129057-009 131272-009
3785 149 8660 341 129053-010 129056-010 129054-010 129057-010 131272-010
4065 160 9300 366 129053-011 129056-011 129054-011 129057-011 131272-011
4370 172 10160 400 129053-012 129056-012 129054-012 129057-012 131272-012
4520 178 10695 421 129053-013 129056-013 129054-013 129057-013 131272-013
4825 190 11225 442 129053-014 129056-014 129054-014 129057-014 131272-014
1075
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro TT del Carro de Horquillas
Cilindro TT del Carro de Horquillas
5
14
13
12
3 3
11 2
2 1 6
7
1
8
9
10
5 4
14
13
12
4
0
11
6
7
9
(a) Torque de 152-167 Nm (112-123 libra-piepie)
10
Figura 21640-02
01 Rev. 11/12
1076
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro TT del Carro de Horquillas
Altura colapsada Altura de elevación Ensamble del Tubo del cilindro Vástago
mm pulg. mm pulg. cilindro Índice 0 Referencia 1 Índice 5
Figura 21644
02 Rev. 4/09
1078
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Extensión
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Índice 0
Índice 2 Índice 7
Serie Orientación Ensamble del cilindro de
Tubo Vástago del pistón
extensión
Lado
132419 132420 132397-001
derecho
RR
Lado
133460 132421 132397-001
izquierdo
Lado
132388 132389 132397-002
derecho
RD
Lado
132393 132394 132397-002
izquierdo
Figura 21651
01 Rev. 4/09
1080
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Inclinación
Figura 21652
01 Rev. 5/09
1082
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Desplazamiento Lateral
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1084
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
1085
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación - TT
Extensión con Inclinación - TT
(a)
A
0
21
19 20
10 12
11
15 23
9 22
24
B
26
13
14 28
27
8
16 29
7 6
18 25
17
5
4
3 30
2 31
32
B
(a) Torque de 3.1-3.6 Nm (28-32 libra-pulgada)
Figura 23085-01
01 Rev. 11/12
1086
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación - TT
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
70 73 POT4 52 53 62 63 55
72
54
71
74 61
A
76 64
75 56
51 58
50
57 B
59
60
49 48
46
47 42
43
44 45
40
41
TB406 79 80
67
69
68
78
A
81
77
65 66
Figura 23083-01
01 Rev. 11/12
1088
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación - TT
A
21
20
19
15
10 11 18 23
9
22
8 B
24
7
27 25 26
16 12 29
17 41
(a)
40
6 39
14 35
13 36
5 28 37 38
4
2 33
3
30 34
1
31
32
Figura 23087-01
01 Rev. 11/12
1090
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación y Desplazamiento Lateral- RR
POT4 54 55
73 74 72 63
53 62
71
66
70 65
52 A
76
75 61 64
51
77
50
56 B
59
58
57
60
TB406
67
69
68
Figura 23084-01
01 Rev. 11/12
1092
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación y Desplazamiento Lateral- RR
106
90 108
91
107
92
96
88
86
87 108
105
101
A
95 97
85
94 104
103 102
B
93 89 100
99 98
Figura 23086-01
01 Rev. 11/12
1094
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación y Desplazamiento Lateral- RR
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
14
14
25
16
15
17 19
18
10
13
11
8
9 (b)
9 26
12
21
7 20
22
(a)
24
5 23
6 32
19
1
18
14
17 15
16
27
TB406 14
2
28
29
4
30
3 31
(a) Cilindro de extensión
(b) Manifold de extensión
Figura 21997-02
01 Rev. 11/12
1096
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación - RD
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
48
58 53
57
59 44
56 53
45 54
60 55
61 61 40
52
62 64
65 47
63
66
46
68 50
40
49
67 44
40
48 45
47
46 48
45
41 40
44
42
43
Figura 21998-01
01 Rev. 11/12
1098
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación - RD
96
95
94
79
80 96
POT4 89 92 93
81 82
88
91
78 90
100
83
101
84 (a) 99
D 87
(b) 97
86 E 98
108 107 102
103
85 104
105
Figura 21999-02
01 Rev. 11/12
1100
EXTENSIÓN Y PARTES DE ACCESORIOS
Extensión con Inclinación - RD
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
(a)
5
2
1
10
(b)
Figura 26266
1104
ACCESORIOS
InfoLink®
(1) Solo es compatible con las versiones 3.0 y posteriores del software InfoLink
1105
ACCESORIOS
InfoLink®
29 29
28 28
(a) Unidad de potencia de 42 pulgadas
(b) Unidad de potencia de 48 pulgadas
(a)
27
25
26
(b)
31
31
30
34
32
32
33
33
32
Figura 26185
1106
ACCESORIOS
InfoLink®
1107
ACCESORIOS
Tubo Work Assist
Tubo Work Assist
Figura 16093
1108
ACCESORIOS
Tubo Work Assist
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1109
ACCESORIOS
Accesorios del Tubo de Work Assist
Accesorios del Tubo de Work Assist
Figura 16094-01
02 Rev. 5/07
1110
ACCESORIOS
Accesorios del Tubo de Work Assist
Si la equipo no está equipado con tubo de Work Assist, vea la página de partes del "Tubo de Work Assist"
en la sección 10.0.
Figura 16095
02 Rev. 5/07
1112
ACCESORIOS
Accesorios del Tubo de Work Assist
Si la equipo no está equipado con tubo de Work Assist, vea la página de partes del "Tubo de Work Assist"
en la sección 10.0.
Figura 22456
02 Rev. 3/11
1114
ACCESORIOS
Cámara
(1) Se utiliza en mástil de viga en doble T de 140 mm (5.5 pulg.) con una altura de elevación de
6858 - 7620 mm (270 - 300 pulg.) y una altura colapsada de 3023 - 3327 mm (119 - 131 pulg.)
(2) Se utiliza en mástil de viga en doble T de 178 mm (7 pulg.) con una altura de elevación de
6858 - 11227 mm (270 - 442 pulg.) y una altura colapsada de 3023 - 4826 mm (119 - 190 pulg.)
(3) Vea la tabla 1 - Índice 7, ensamble del cable de la cámara del mástil
Figura 22457
02 Rev. 3/11
1116
ACCESORIOS
Cámara
062897-006 . . . . . . . . Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) La elección del número de parte depende del idioma. Utilice los siguientes números después de los
guiones para cada idioma detallado a continuación: -001 alemán, -002 francés, -003 español, -
004 holandés, -005 italiano, -006 inglés.
1118
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
1119
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
Etiquetas y Calcomanías
53.09 mm 69.85 mm
(2.09 in) (2.75 in)
3
(a)
1
2 4.83 mm
(0.19 in)
A A
4
25.4 mm (b)
(1.0 in)
(i) (e)
(h)
6 15.75 mm
9.65 mm (0.62 in)
(0.38 in)
(f)
7 (d)
50.8 mm 5
(2.0 in) (c)
(g)
(a) En el centro de la parte superior e inferior en equipos con
una altura de elevación de 5029.2 mm (198.0 pulg.) y
8
5334 mm (210.0 pulg.)
(b) En el carro de horquillas
12 9
(c) En la parte central del carro de horquillas
(d) A 76.2 mm (3.0 pulg.) desde la parte inferior del cilindro
(e) A 76.2 mm (3.0 pulg.) desde la parte superior de la unidad
10 de potencia en centro de la pared frontal
1320.8 mm
11 (52.0 in) (f) En ambos lados
1025.9 mm (g) En la parte central de la viga
(40.39 in)
(h) Sello de fecha
1041.4 mm (i) Sello de número de serie
(41.0 in)
Figura 21704-02
03 Rev. 2/13
1120
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
(d)(e)
28
(d)
28
19.05 mm
76.71 ± 12.7 mm (0.75 in)
27
(3.02 ± 0.50 in) (d)
19.05 ± 12.7 mm
(0.75 ± 0.50 in)
26
(c)
(b)
50.8 mm 25
(2.0 in)
22 (a)
25
168.15 mm
(6.62 in)
1025.9 mm
(40.39 in) 24
31.75 mm
(1.25 in)
23
Figura 21705-02
03 Rev. 2/13
1122
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
6.35 mm
(0.25 in)
(f)
222.25 mm
(8.75 in) 1025.9 mm
(40.39 in)
Figura 21706-02
03 Rev. 2/13
1124
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
4.83 mm 44.45 mm
(0.19 in) (1.75 in)
161.8 mm
(6.37 in)
57
58 6.35 mm
(0.25 in)
59
28.96 mm (a)
(1.14 in)
25.4 mm
367.28 mm (1.0 in)
(14.46 in)
65 61
60
(b)
60 25.4 mm
63
(1.0 in)
(0.25 in)
64 6.35 mm 6.35 mm
(0.25 in)
63.5 mm 152.4 mm
(2.50 in) (6.0 in) ± 67
6.35 mm (d)
65
(0.25 in)
15.24 mm
(0.60 in)
62
66
(c)
SP 21707-02
03 Rev. 2/13
1126
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
03 Rev. 2/13
1128
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
(1) Se utiliza en equipos sin luces de trabajo montadas en el mástil, y en equipos con luces de trabajo
montadas en el mástil y una altura de elevación de 6096 mm (240 pulg.) o mayor.
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Figura 22709
1130
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
1131
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
Figura 22710
1132
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1133
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
Figura 22711
1134
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1135
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
Figura 22712
1136
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1137
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
Figura 22713
1138
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y calcomanías, SAA
(1) Se utiliza en equipos sin luces de trabajo montadas en el mástil, y en equipos con luces de trabajo
montadas en el mástil y una altura de elevación de 6096 mm (240 pulg.) o mayor.
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1139
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
Etiquetas y Calcomanías, China
Figura 22723
1140
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1141
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
Figura 22724
1142
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1143
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
Figura 22725
1144
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1145
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
Figura 22726
1146
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1147
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
Figura 22713
1148
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías, China
(1) Se utiliza en equipos sin luces de trabajo montadas en el mástil, y en equipos con luces de trabajo
montadas en el mástil y una altura de elevación de 6096 mm (240 pulg.) o mayor.
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
1149
Notas:
1150
SERIE RR RD 5700 CLIENTE
PF17419-00C-034
mfg20141021 REV. A