Está en la página 1de 78

CONTROLADORES DE MOTOR DE

CORRIENTE ALTERNA/ PANEL DE

VISUALIZACIÓN
DESCRIPCIÓN, COMPROBACIONES, AJUSTES
Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416];
V30ZMD [D210/E210];
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) [E114/F114];
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108];
E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) [D098/E098]

No DE PIEZA 1534776 2200 SRM 1056


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o
cables están correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equili-
brada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente
para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE LA BATERÍA antes de realizar cualquier operación de mantenimiento


o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. Desconecte el cable de tierra de la
batería en las carretillas elevadoras con motores de combustión interna.

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Con-
sulte la sección CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA SOBRE BLOQUES en el Manual
del operario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS por HYSTER para realizar las reparaciones.
Las piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del
equipo original.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros
dispositivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la


unidad cuando realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan


en las instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GLP), el gas natural comprimido (GNC) y el


gasóleo son combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguri-
dad necesarias cuando manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas
de carburación.

• Durante el proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona
alejada del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación que puede causar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación que puede provocar daños materiales.
Controladores de motor de corriente alterna/ Panel de visualización Índice

ÍNDICE

Descripción ......................................................................................................................................................... 1
Generalidades ................................................................................................................................................ 1
Motores de corriente alterna..................................................................................................................... 1
Controladores de motor............................................................................................................................. 1
Controlador principal ................................................................................................................................ 2
Pantalla del salpicadero............................................................................................................................ 2
Bus de red de zona del controlador (CANbus) ......................................................................................... 2
Comprobaciones y ajustes del controlador principal........................................................................................ 3
Ajustes de las funciones..................................................................................................................................... 4
Generalidades ................................................................................................................................................ 4
Números de función....................................................................................................................................... 4
Descripciones de las funciones .......................................................................................................................... 7
Generalidades ................................................................................................................................................ 7
Función número 1 TENSIÓN DE LA BATERÍA ..................................................................................... 7
Función número 2 DURACIÓN AMPLIADA........................................................................................... 7
Función número 3 ACELERACIÓN 1...................................................................................................... 7
Función número 4 ACELERACIÓN 2...................................................................................................... 8
Función número 5 LÍMITE DE VELOCIDAD MÁXIMA........................................................................ 8
Función número 6 FRENADO REGENERATIVO .................................................................................. 8
Función número 7 DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA ...................................................................... 8
Función número 8 AJUSTE DEL BDI ..................................................................................................... 8
Función número 9 INTERRUPCIÓN DE LA ELEVACIÓN ................................................................... 8
Función número 10 RETARDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA .......................................................... 8
Función número 11 AVISO DE MANTENIMIENTO .............................................................................. 9
Función número 12 PERSONALIZACIÓN .............................................................................................. 9
Función número 13 VELOCIDAD DE LA BOMBA 1.............................................................................. 9
Función número 14 VELOCIDAD DE LA BOMBA 2.............................................................................. 9
Función número 15 VELOCIDAD DE LA BOMBA 3.............................................................................. 9
Función número 16 ACELERACIÓN DE LA BOMBA ........................................................................... 10
Localización de averías ...................................................................................................................................... 10
Generalidades ................................................................................................................................................ 10
Diodos emisores de luz (LED) de estado del controlador............................................................................. 11
Controlador principal ................................................................................................................................ 11
Controladores de motor de corriente alterna ........................................................................................... 11
Códigos de estado........................................................................................................................................... 18
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna............................................ 20
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna.................................................... 41
Generalidades ................................................................................................................................................ 41
Instrucciones generales de mantenimiento.................................................................................................. 48
Precauciones especiales ............................................................................................................................ 48
Fusibles .......................................................................................................................................................... 49
Comprobación de los ventiladores ................................................................................................................ 49
Contactores .................................................................................................................................................... 49
Reparación ................................................................................................................................................. 50
Sensores térmicos .......................................................................................................................................... 54
Controlador de motor, sustitución ................................................................................................................ 54
Panel de visualización ....................................................................................................................................... 55
Generalidades ................................................................................................................................................ 55
Panel de visualización especial................................................................................................................. 55
Panel de visualización estándar ............................................................................................................... 55
Funciones y características de la pantalla ....................................................................................................... 56

©2007 HYSTER COMPANY i


Índice Controladores de motor de corriente alterna/ Panel de visualización

ÍNDICE (Continuación)
Inicialización mediante la llave en posición de encendido (ON) ................................................................. 56
Pantalla estándar .......................................................................................................................................... 57
Pantalla especial............................................................................................................................................ 58
Función de inspección de la carretilla elevadora ......................................................................................... 58
Acceso a las funciones de servicio ................................................................................................................. 59
Funciones de servicio..................................................................................................................................... 59
Funciones de servicio..................................................................................................................................... 60
Modos de funcionamiento.............................................................................................................................. 62
Indicador de descarga de la batería (BDI).................................................................................................... 62
Cuentahoras................................................................................................................................................... 63
Navegación en el menú de servicio de la pantalla del salpicadero.................................................................. 71
Generalidades ................................................................................................................................................ 71
Movimiento entre las selecciones del menú ................................................................................................. 71
Edición y agregación de información ............................................................................................................ 72

Esta sección es para los modelos siguientes:

J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416],


V30ZMD [D210/E210],
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) [E114/F114],
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108],
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) [D098/E098]

ii
2200 SRM 1056 Descripción

Descripción
GENERALIDADES motor utilizados para la alimentación del motor de
tracción y el motor de la bomba hidráulica son muy
El sistema de corriente alterna (CA) consta de mo- similares. La principal diferencia de los contro-
tores de corriente alterna, controlador(es) de motor, ladores de motor está en su potencia nominal.
un controlador principal y una pantalla del salpi-
cadero. La principal diferencia entre el sistema de El panel lógico del controlador del motor recibe su al-
corriente alterna y el sistema de corriente continua imentación de la llave de contacto. La alimentación
(CC) es que el controlador principal realiza muchas a los motores se puede interrumpir indirectamente
de las funciones realizadas anteriormente en los con- con la llave de contacto. Los controladores de motor
troladores de motor en el sistema de corriente con- reciben la información sobre la velocidad y la tem-
tinua. peratura del motor directamente de los motores. Los
controladores de motor no reciben ninguna otra señal
Motores de corriente alterna de la carretilla. El controlador principal transmite
las órdenes sobre la velocidad, la aceleración y la di-
Los motores de corriente alterna son motores de in- rección a los controladores de motor. Agregar figuras
ducción trifásicos de corriente alterna. Estos mo- coincidentes para venta al por menor aquí. Véase
tores no contienen escobillas ni colectores. El mo- Figura 1 y Figura 2 para conocer las situaciones de
tor de inducción de corriente alterna funciona con los componentes.
la alimentación de corriente alterna trifásica propor-
cionada directamente por el controlador del motor.
La velocidad del motor es controlada por el contro-
lador del motor y puede ser modificada cambiando
la frecuencia de la alimentación de corriente alterna
provista al motor. Hay un sensor de velocidad inte-
grado en el cojinete del motor trasero, que propor-
ciona la información de las RPM y la dirección al
controlador del motor. El controlador del motor su-
pervisa de forma continua la dirección y la velocidad.
Gracias a la información recibida, el sistema de con-
trol del motor de corriente alterna puede ofrecer un
control de la velocidad máxima del vehículo mucho
mejor que el disponible con los sistemas SEM de cor-
riente continua.

Los motores de corriente alterna llevan también sen-


sores térmicos integrados en los devanados del mo-
tor que están continuamente vigilados por los con-
troladores de motor.

Controladores de motor
Los controladores del motor reciben alimentación
procedente de la batería de la carretilla y la con-
vierten en alimentación de corriente alterna trifásica
con la frecuencia y la corriente necesarias para ac-
cionar el motor correspondiente de la bomba y/o
de tracción. Cada motor de inducción de corriente
alterna transmite información sobre la velocidad, la
dirección de rotación y la temperatura directamente Figura 1. Situaciones de componentes (vista
al controlador del motor. Los dos controladores de superior) - Todos los modelos

1
Descripción 2200 SRM 1056

Leyenda de la figura1 Controlador principal


1. CONTROLADOR DE TRACCIÓN El controlador principal es un microcontrolador de
2. MOTOR DE ELEVACIÓN uso general para vehículos eléctricos basados en
3. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL CANbus. El controlador principal contiene la poten-
4. CONTROLADORES PRINCIPAL Y DE
DIRECCIÓN cia de procesamiento, los recursos de memoria y la
5. MOTOR DE TRACCIÓN entrada/salida (E/S) analógica y digital para realizar
6. MOTOR DE DIRECCIÓN MDU todas las funciones necesarias. El controlador prin-
7. MOTOR DE DIRECCIÓN CASTER (OPCIONAL) cipal ha sido diseñado para manejar el controlador
8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA del motor de tracción y el controlador del motor de
la bomba, interactuar con los controles del operario,
las funciones auxiliares y controlar la pantalla del
salpicadero del vehículo.

El controlador principal controla también los


parámetros de funcionamiento de la carretilla,
los códigos de estado, la función del indicador de
descarga de la batería (BDI), los cuentahoras, la
función de contraseña y todas las órdenes transmiti-
das por el operario. También controla en contactor,
los ventiladores de refrigeración y el relé de la luz
estroboscópica.

Pantalla del salpicadero


La nueva pantalla del salpicadero de corriente al-
terna tiene un aspecto similar a la pantalla del
salpicadero SEM e incluye las mismas funciones.
Además, la pantalla del salpicadero de corriente
alterna ofrece una capacidad de servicio ampliada.
La pantalla del salpicadero dispone de un modo de
servicio accesible mediante contraseña que permite
al técnico cambiar los parámetros de control y ver
la información de RPM, corriente, temperatura y
cierre de interruptores en tiempo real. Antes era
necesario un dispositivo portátil u ordenador aparte
para estas operaciones. Si desea una descripción
1. MOTOR DE DIRECCIÓN CASTER (OPCIONAL) completa del panel de pantalla consulte la sección
2. MOTOR DE DIRECCIÓN MDU Panel de visualización de este manual.
3. CONTROLADOR DE DIRECCIÓN
4. CONTROLADOR PRINCIPAL Bus de red de zona del controlador
5. MOTOR DE LA BOMBA ELEVADORA
6. PLACA DE FUSIBLES INTEGRADA (CANbus)
7. CONTROLADOR DE TRACCIÓN
8. CONTROLADOR HIDRÁULICO Los controladores de motor, el controlador principal
9. VÁLVULA SELECTORA y la pantalla del salpicadero están conectados entre
10. SELECTOR DE INCLINACIÓN/MOVIMIENTO sí por medio de un sistema de comunicación CANbus.
LATERAL Un ordenador personal (PC) con el software de servi-
11. MÓDULO DE OPCIÓN
12. MÓDULO CAN REMOTO cio Electric Truck AC Controller (ETACC) apropiado
13. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL puede comunicarse fácilmente con todos los nodos del
14. CONTROLADOR DE DIRECCIÓN CASTER sistema sólo con conectarse al CANbus. Debajo del
(OPCIONAL) salpicadero y junto a la pantalla hay un conector de
15. MOTOR DE TRACCIÓN diagnóstico, configurado específicamente para este
fin. Consulte Figura 3 y la sección Localización de
Figura 2. Situaciones de componentes (vista
lateral) - Todos los modelos

2
2200 SRM 1056 Comprobaciones y ajustes del controlador principal

averías y ajustes usando la aplicación AC Con- Leyenda de la figura3


trols Program (ETACC) 2200 SRM 1058 para cono-
cer los procedimientos de conexión del PC a la car- 1. CONECTOR DE DIAGNÓSTICO
2. PANTALLA DEL SALPICADERO
retilla elevadora. 3. HAZ DE CABLES DEL SALPICADERO

Figura 3. Conector de diagnóstico

Comprobaciones y ajustes del controlador principal


NOTA: Todas las comprobaciones y ajustes al contro- Las siguientes comprobaciones y ajustes se pueden
lador principal pueden realizarse con un ordenador realizar por medio de un PC o de la pantalla del salpi-
personal (PC) que tenga el software de servicio cadero:
ETACC instalado. Consulte Localización de • Comprobar el historial de los códigos de estado del
averías y ajustes usando la aplicación AC sistema.
Controls Program (ETACC) 2200 SRM 1058 • Comprobar el estado de carga de la batería.
para conocer los procedimientos de instalación del • Comprobar las lecturas del cuentahoras de los con-
software. Un conector de diagnóstico en el haz de troladores del circuito de tracción y de la bomba
cables debajo del panel de pantalla puede conectar hidráulica.
el PC al sistema CANbus para comunicarse con el • Supervise o ajuste los valores de registro de cada
controlador principal (consulte Figura 3). También función como se muestra enTabla 1, Tabla 2 y
se pueden realizar numerosas comprobaciones en el Tabla 3.
panel de visualización sin conexión con un PC.

3
Ajustes de las funciones 2200 SRM 1056

Ajustes de las funciones


GENERALIDADES Tabla 1. Parámetros de fábrica para
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416/B416)
El controlador principal tiene varias funciones
(parámetros) que pueden cambiarse para config- Ajuste de Ajuste de
urar distintos modelos y tensiones de carretillas Función fábrica fábrica
elevadoras. Los ajustes de las funciones se almace- 72 V 80 V
nan y se utilizan por el controlador principal para
determinar el rendimiento de la carretilla elevadora 1-TENSIÓN DE LA 72 80
y otras variables de funcionamiento. BATERÍA

NOTA: Tabla 1, Tabla 2, Tabla 3 y Tabla 4 mues- 2-DURACIÓN ACTI-


ACTIVADA
tran los ajustes predeterminados de cada función de AMPLIADA VADA
control. Los ajustes de fábrica son los valores re-
3-ACELERACIÓN 1 40 40
comendados para las unidades nuevas. Estos valores
proporcionarán un rendimiento satisfactorio para la 4-ACELERACIÓN 2 7 7
mayoría de las aplicaciones.
5-LÍMITE DE
Todas las funciones pueden ajustarse dentro de la VELOCIDAD 94 100
gama permitida para cambiar el funcionamiento de MÁXIMA
la carretilla elevadora para una aplicación específica.
El ajuste de un registro a un número distinto del 6-FRENADO
75 75
valor de fábrica está permitido, pero deben seguirse REGENERATIVO
atentamente las instrucciones. Los ajustes distintos 7-DESACEL-
a los ajustes de fábrica harán que el rendimiento de ERACIÓN AU- 70 70
la carretilla y el consumo de energía cambien. TOMÁTICA

NÚMEROS DE FUNCIÓN 8-AJUSTE DEL BDI 30 30

9-INTERRUPCIÓN ACTI-
ACTIVADA
ADVERTENCIA DE LA ELEVACIÓN VADA
NO ajuste NUNCA ninguno de los registros de 10-RETARDO DE
función sin utilizar los procedimientos y val- LA DIRECCIÓN 20 20
ores indicados en esta sección. ASISTIDA
NOTA: Las funciones 13, 14 y 15 no son aplicables 11-AVISO DE
a carretillas elevadoras que están equipadas con la 0 0
MANTENIMIENTO
opción de electrohidráulica.
12-PERSONAL-
0 0
Los números de función son códigos numéricos para IZACIÓN
los distintos parámetros que se pueden ajustar para 13-VELOCIDAD DE
el controlador principal. Para ajustar los parámetros 25 25
LA BOMBA 1
del controlador principal es necesario utilizar el PC
o la pantalla del salpicadero. 14-VELOCIDAD DE
50 50
LA BOMBA 2
15-VELOCIDAD DE
95 95
LA BOMBA 3

16-ACELERACIÓN 25 25
DE LA BOMBA

4
2200 SRM 1056 Ajustes de las funciones

Tabla 2. Ajuste de fábrica para V30ZMD (D210/E210) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

Ajuste de Ajuste de Ajuste de Ajuste de


Función
fábrica 36 V fábrica 48 V fábrica 72 V fábrica 80 V

1-TENSIÓN DE LA BATERÍA 36 48 72 80

2-DURACIÓN AMPLIADA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA

3-ACELERACIÓN 1 40 49 46 50

4-ACELERACIÓN 2 5 8 6 9

5-LÍMITE DE VELOCIDAD 85 92 91 98
MÁXIMA
6-FRENADO REGENERATIVO 60 60 60 70

7-DESACELERACIÓN 65 70 70 70
AUTOMÁTICA
8-AJUSTE DEL BDI 30 30 30 30

9-INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA


ELEVACIÓN
10-RETARDO DE LA
20 20 20 20
DIRECCIÓN ASISTIDA
11-AVISO DE MANTEN-
0 0 0 0
IMIENTO

12-PERSONALIZACIÓN 0 0 0 0
13-VELOCIDAD DE LA
25 25 25 25
BOMBA 1
14-VELOCIDAD DE LA
50 50 50 50
BOMBA 2
15-VELOCIDAD DE LA
95 95 95 95
BOMBA 3

16-ACELERACIÓN DE LA 25 25 25 25
BOMBA

Tabla 3. Ajuste de fábrica para E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114)

Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica


Función
36 V 48 V 48 V (Europa)

1-TENSIÓN DE LA BATERÍA 36 48 48

2-DURACIÓN AMPLIADA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA

3-ACELERACIÓN 1 48 66 62

4-ACELERACIÓN 2 7 14 10

5-LÍMITE DE VELOCIDAD MÁXIMA 80 100 100

5
Ajustes de las funciones 2200 SRM 1056

Tabla3. Ajuste de fábrica para E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114) (Continuación)

Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica


Función
36 V 48 V 48 V (Europa)
6-FRENADO REGENERATIVO 60 60 75

7-DESACELERACIÓN AU- 65 70 70
TOMÁTICA
8-AJUSTE DEL BDI 30 30 30

9-INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA


ELEVACIÓN

10-RETARDO DE LA DIRECCIÓN 20 20 20
ASISTIDA
11-AVISO DE MANTENIMIENTO 0 0 0

12-PERSONALIZACIÓN 0 0 0
13-VELOCIDAD DE LA BOMBA 1 25 25 25
14-VELOCIDAD DE LA BOMBA 2 50 50 50
15-VELOCIDAD DE LA BOMBA 3 95 95 95

16-ACELERACIÓN DE LA BOMBA 25 25 25

Tabla 4. Parámetros de fábrica para E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica


Función
36 V 48 V 80 V

1-TENSIÓN DE LA BATERÍA 36V 48V 80V

2-DURACIÓN AMPLIADA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA

3-ACELERACIÓN 1 35 45 45

4-ACELERACIÓN 2 3 4 4

5-LÍMITE DE VELOCIDAD MÁXIMA 85 100 100


6-FRENADO REGENERATIVO 65 65 65

7-DESACELERACIÓN AU- 80 80 80
TOMÁTICA
8-AJUSTE DEL BDI 30 30 30

9-INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA


ELEVACIÓN

10-RETARDO DE LA DIRECCIÓN 20 20 20
ASISTIDA
11-AVISO DE MANTENIMIENTO 0 0 0

12-PERSONALIZACIÓN 0 0 0

6
2200 SRM 1056 Descripciones de las funciones

Tabla4. Parámetros de fábrica para E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,


E100ZS) (D098/E098) (Continuación)

Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica


Función
36 V 48 V 80 V
13-VELOCIDAD DE LA BOMBA 1 25 25 25
14-VELOCIDAD DE LA BOMBA 2 50 50 50
15-VELOCIDAD DE LA BOMBA 3 95 95 95

16-ACELERACIÓN DE LA BOMBA 25 25 25

Descripciones de las funciones


GENERALIDADES Cuando está desactivada, la aceleración y la veloci-
dad máxima de la carretilla están determinadas por
ADVERTENCIA los valores establecidos en las Funciones 3, 4 y 5.
Si se modifica alguno de los valores de registro, Si el motor y el controlador pueden proporcionar la
debe advertirse a los operarios de que la car- potencia necesaria, entonces el rendimiento de la car-
retilla elevadora funcionará de manera difer- retilla no variará en función de la carga en las varil-
ente. las o del estado de carga de la batería.
La siguiente sección contiene las descripciones de las La velocidad al subir cuestas también mejorará
distintas funciones. El valor de los registros de cada porque el controlador del motor proporcionará
función es específico de cada controlador de motor. la corriente máxima. Cualquier aumento del
rendimiento reducirá la duración de la batería.
Función número 1 TENSIÓN DE LA
BATERÍA Función número 3 ACELERACIÓN 1
(36, 48, 72 u 80) (Intervalo 0-100)
La Función 1 sirve para informar al controlador La Función 3 determina el nivel de aceleración de la
principal de la tensión de la batería instalada en la carretilla cuando la velocidad del motor de tracción
carretilla. Las opciones de la batería son: 36, 48, 72 es inferior a 1,500 rpm. La carretilla acelerará a ese
u 80. ritmo independientemente de la carga en las varillas,
siempre que el motor y el control puedan suministrar
Función número 2 DURACIÓN AMPLIADA la potencia necesaria.
(Activar o Desactivar) Para aumentar el nivel de aceleración por encima
del valor de fábrica, será necesario desactivar la
La Función 2 activa o desactiva un programa de función 2.
rendimiento del motor preajustado en el controlador
del motor de tracción. Para reducir el nivel de aceleración por debajo del
valor de fábrica, la Función 2 puede estar activada
Cuando está activada, esta función ofrece un equi- o desactivada.
librio entre el rendimiento de la carretilla y la du-
ración de la batería adecuado para los requisitos de Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du-
la mayoría de las aplicaciones. La aceleración y la ve- ración de la batería.
locidad máxima de la carretilla variarán en función
de la cantidad de carga en las varillas.

7
Descripciones de las funciones 2200 SRM 1056

Función número 4 ACELERACIÓN 2 NOTA: El nivel de desaceleración es menor cuando el


pedal no está pisado a fondo.
(Intervalo 0-100)
Función número 7 DESACELERACIÓN
La Función 4 determina el nivel de aceleración de la
carretilla cuando la velocidad del motor de tracción
AUTOMÁTICA
es superior a 1,500 rpm. La carretilla acelerará a ese (Intervalo 0-100)
ritmo independientemente de la carga en las varillas,
siempre que el motor y el control puedan suministrar La Función 7 determina el nivel de desaceleración
la potencia necesaria. máxima cuando se suelta el pedal del acelerador. La
fuerza de la desaceleración automática es un por-
Para aumentar el nivel de aceleración por encima centaje de la fuerza del frenado regenerativo deter-
del valor de fábrica, será necesario desactivar la minada por la Función 6.
Función 2.
El ajuste de la Función 7 a cero desactivará total-
Para reducir el nivel de aceleración por debajo del mente la desaceleración automática, mientras que el
valor de fábrica, la Función 2 puede estar activada ajuste a 100 dará a la desaceleración automática la
o desactivada. misma fuerza que el frenado regenerativo.
Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du-
Función número 8 AJUSTE DEL BDI
ración de la batería.
(Intervalo 0-100)
Función número 5 LÍMITE DE VELOCIDAD
MÁXIMA La Función 8 permite el ajuste para mejorar la pre-
cisión del indicador de descarga de la batería en
(Intervalo 1-100) la pantalla del salpicadero. El aumento del ajuste
provocará que el indicador muestre vacío a una den-
La Función 5 determina el límite de velocidad máx- sidad específica o tensión de batería superior.
ima de la carretilla.
Se recomienda un valor de 30 como punto de partida
Para aumentar la velocidad máxima por encima del para baterías de elementos inundados y un valor
valor de fábrica, será necesario desactivar la Fun- de 50 para las baterías libres de mantenimiento.
ción 2. Pueden realizarse otros ajustes para el ajuste fino
Para reducir la velocidad máxima por debajo del de la precisión del BDI.
valor de fábrica, la Función 2 puede estar activada
o desactivada.
Función número 9 INTERRUPCIÓN DE LA
ELEVACIÓN
Para límites de velocidad inferiores a la velocidad
normal de la carretilla, la velocidad máxima será la (Activar o Desactivar)
misma independientemente de la carga en las varil-
La Función 9 activa o desactiva la función de in-
las. El nivel de aceleración tampoco se ve afectado
terrupción de la elevación. La función de interrup-
por la reducción de la velocidad máxima.
ción de la elevación detiene la operación de elevación
Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du- cuando el BDI indica vacío con el fin de proteger la
ración de la batería. batería de la descarga excesiva y de posibles daños.

NOTA: Las carretillas vienen de fábrica con esta fun-


Función número 6 FRENADO
ción activada.
REGENERATIVO
(Intervalo 0-100)
Función número 10 RETARDO DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
La Función 6 determina el nivel de desaceleración
máximo cuando se pisa a fondo el pedal del aceler- (Intervalo 0-100)
ador durante el frenado regenerativo.
La Función 10 ajusta el retardo de la apertura del
contactor de dirección asistida después de que se abra

8
2200 SRM 1056 Descripciones de las funciones

el interruptor del asiento. La gama de valores es de Una valor de ajuste de 4 indica al controlador prin-
1.5 a 65 segundos. Al abrir la llave de contacto se cipal que dé salida a las señales de marcha hacia de-
abrirá el contactor de dirección asistida sin ningún lante y marcha atrás que sean compatibles con las
retardo. carretillas guiadas por cable

Función número 11 AVISO DE Función número 13 VELOCIDAD DE LA


MANTENIMIENTO BOMBA 1
(Ajustar junto al cuentahoras) NOTA: Esta función no es aplicable a carretillas el-
evadoras que están equipadas con la opción de elec-
La Función 11 puede ser utilizada por el técnico de trohidráulica.
mantenimiento para mostrar un Código de estado
99 cuando llegue el momento del mantenimiento de (Intervalo 0-100)
la carretilla.
La Función 13 determina la velocidad lenta del
Para utilizar esta función, ajuste esta función en el motor de la bomba hidráulica. La velocidad lenta
momento indicado por el cuentahoras en el que deba se utiliza para la inclinación y para algunas opera-
realizarse el mantenimiento. Cuando el cuentahoras ciones auxiliares (movimiento lateral).
llegue a esa indicación, la pantalla del salpicadero
mostrará el Código de estado 99 durante 10 segun- Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du-
dos cada vez que la llave se sitúe en posición de EN- ración de la batería.
CENDIDO. Al cabo de 20 horas de funcionamiento,
la carretilla reducirá su velocidad a la mitad y el Función número 14 VELOCIDAD DE LA
código aparecerá continuamente hasta que se efec- BOMBA 2
túe el mantenimiento. Tras el mantenimiento de la
carretilla, la Función 11 debe ajustarse al siguiente NOTA: Esta función no es aplicable a carretillas el-
momento de mantenimiento indicado por el cuenta- evadoras que están equipadas con la opción de elec-
horas para mantener su rendimiento pleno. trohidráulica.

NOTA: El ajuste a cero desactivará esta función. (Intervalo 0-100)

La Función 14 determina la velocidad media del


Función número 12 PERSONALIZACIÓN motor de la bomba hidráulica. La velocidad media
(Intervalo 0-100) se utiliza para la elevación lenta y para algunas
operaciones auxiliares.
La Función 12 no se utiliza excepto para fun-
ciones especiales necesarias para aplicaciones es- Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du-
peciales. Normalmente esta función está puesta a ración de la batería.
cero.
Función número 15 VELOCIDAD DE LA
Un valor de ajuste de 1 cambiará la desaceleración BOMBA 3
automática para que funcione de forma uniforme
con una liberación parcial del pedal del acelerador. NOTA: Esta función no es aplicable a carretillas el-
Normalmente la desaceleración automática sólo evadoras que están equipadas con la opción de elec-
funciona cuando el pedal del acelerador está total- trohidráulica.
mente liberado.
(Intervalo 0-100)
Un valor de ajuste de 2 hará que la velocidad máx-
ima de elevación y el nivel de aceleración del motor de La Función 15 determina la velocidad rápida del
la bomba cambien con el modo de rendimiento selec- motor de la bomba hidráulica. La velocidad rápida
cionado. Normalmente, sólo las velocidades de trac- se utiliza para la velocidad máxima de elevación.
ción y los niveles de aceleración cambian con el modo Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du-
de rendimiento seleccionado. ración de la batería.
Un valor de ajuste de 3 combinará los cambios de-
scritos para los valores de ajuste de 1 y 2.

9
Localización de averías 2200 SRM 1056

Función número 16 ACELERACIÓN DE LA La Función 16 determina el nivel de aceleración


BOMBA del motor de la bomba hidráulica. Un número ele-
vado aumenta más rápidamente la velocidad del mo-
(Intervalo 0-100) tor.

Cualquier aumento del rendimiento reducirá la du-


ración de la batería.

Localización de averías
GENERALIDADES las lecturas. Un método adicional sería utilizar
un kit de repartición nº de ref. Hyster 1397311.
Los controladores de motor de corriente alterna y
principal son unidades selladas con componentes Consulte Diagramas eléctricos, Sistema de
que no necesitan mantenimiento. La localización control del motor de corriente alterna 8000
de averías se limita generalmente a acceder a los SRM 1059 para J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416);
códigos de estado y a seguir los procedimientos de V30ZMD (D210/E210); E1.50-2.00XM (E25-35Z,
diagnóstico indicados en las Tablas de códigos de E40ZS) (E114/F114); y E2.00-3.20XM (E45-65Z)
estado. (G108) o Diagramas, Sistema de control del
motor de corriente alterna 8000 SRM 1203 para
Siga los procedimientos de comprobación estándar E3.50-5.50XL (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) o
para comprobar las entradas y salidas cuando sea Diagramas eléctricos, Sistema de control del
necesario. motor de corriente alterna 8000 SRM 1225 para
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) para conocer detalles
PRECAUCIÓN adicionales de cableado.
No trate nunca de medir con una sonda la parte
Si la carretilla elevadora no funciona correctamente,
posterior de los enchufes de los conectores del
aparecerá un código de estado en el panel de visual-
controlador del motor. Estos enchufes son
ización.
enchufes especiales sellados. La medición
con una sonda por la parte posterior de es- Una vez obtenido el número del código de estado, siga
tos enchufes destruirá el sellado y puede los procedimientos descritos en las Tablas de códigos
provocar un cortocircuito. Si tuviera que com- de estado de este manual para identificar la avería.
probar la tensión de un circuito, efectúe la
comprobación en un enchufe tipo "amp", un NOTA: Debido a la interacción del controlador princi-
interruptor u otro componente. Si se sospecha pal con todas las funciones de la carretilla elevadora,
la existencia de una avería en un circuito, casi todos los códigos de estado o fallos del contro-
compruebe la continuidad del circuito de- lador pueden estar provocados por un fallo interno
sconectando el enchufe P y comprobando la del controlador principal. Una vez seguidos los
continuidad por la parte delantera (extremo demás procedimientos de los códigos de estado sin
de la patilla) del enchufe. detectar ninguna avería, se deberá sustituir el con-
trolador principal como última opción para corregir
Las sondas de medición estándar resultan el problema.
demasiado grandes para introducirlas en las
tomas hembras de los enchufes sellados es- Las herramientas y equipos de comprobación nece-
peciales y pueden ensanchar las tomas. Las sarios son: cables de pinza, multímetro digital
tomas hembras ensanchadas no proporcionan (20.000 ohmios por voltio mínimo) y herramientas
una buena conexión al volver a conectar el manuales básicas.
enchufe. Los conectores tienen una forma
para permitir la inserción de un pequeño Compruebe la resistencia en la escala RX1000 entre
destornillador de punta plana en el conector. el bastidor y los bornes de alimentación y del con-
Tras insertar el destornillador en el conector, trolador. Una resistencia inferior a 20,000 ohmios
conecte las sondas con las pinzas de mandíbu- puede producir síntomas engañosos. Debe corregirse
las al vástago del destornillador para obtener primero la resistencia inferior a 1000 ohmios.

10
2200 SRM 1056 Localización de averías

Antes de continuar, compruebe visualmente si hay lateral del bastidor en el lado derecho y en el lado
cables sueltos, varillaje mal alineado con el interrup- izquierdo para la línea de carretillas V30ZMD
tor del acelerador, síntomas de recalentamiento de y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (D210/E210, G108).
los componentes, etc. Puede utilizarse un espejo para ver el LED a
través de un orificio de acceso. En las carretil-
Antes de localizar averías en los sistemas y com- las E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
ponentes de esta carretilla elevadora, asegúrese de (D098/E098), el controlador principal está situado
que la batería sea de la tensión correcta y que esté bajo la placa de suelo trasera.
totalmente cargada. Asegúrese de que los contactos • El LED está situado junto al conector del haz de
del conector de la batería estén limpios de corrosión y cables. Véase Figura 4.
la polaridad de la batería en el conector sea correcta. • La intermitencia del LED suele ser de dos veces por
Inspeccione y asegúrese de que todos los fusibles segundo, cuando la batería está desconectada y la
sean correctos y no tengan fallos. Asegúrese de que llave está en la posición de APAGADO.
la llave de contacto esté en la posición de encendido • La intermitencia del LED se reduce a una vez cada
(ON) cuando realice comprobaciones de tensión o dos segundos cuando la batería se conecta y la llave
compruebe el funcionamiento de un componente. se sitúa en la posición de ENCENDIDO.
Asegúrese de que el interruptor de suelo (restablec- • Si las condiciones anteriores no están presentes,
imiento) y el interruptor de presencia del operario el controlador principal puede no estar conectado
estén correctamente cerrados. correctamente o puede estar defectuoso.
• Debido a la posición del controlador principal,
Numerosos fallos de los sistemas de la carretilla son
puede ser necesario un pequeño espejo de inspec-
el resultado de conexiones de cableado flojas y/o ca-
ción para ver el LED.
bleado roto o cortocircuitado en la carretilla. Em-
piece el proceso de localización de averías inspeccio-
nando cuidadosamente el cableado que envuelve el
dispositivo o dispositivos que indica el sistema de di-
agnóstico de a bordo. Los fallos indicados con com-
ponentes situados en el accesorio de alcance pueden
deberse a cables rotos o cortocircuitados en el cable
del mástil. Asegúrese de la integridad de este cable
antes de localizar averías de fallos relacionados al ac-
cesorio.
1. LED
DIODOS EMISORES DE LUZ (LED) DE
ESTADO DEL CONTROLADOR Figura 4. LED del controlador principal
El controlador del motor de tracción de corriente al- Controladores de motor de corriente
terna, el controlador del motor de la bomba de corri-
alterna
ente alterna (opcional) y el controlador principal de
corriente alterna tiene un LED independiente para NOTA: En Figura 5 a Figura 9 los términos Gen IV
indicar su estado operativo. Cada LED es de color y Gen V se refieren a Generación IV y Generación
verde y puede encenderse continuamente o de forma V, respectivamente. El controlador y los paneles de
intermitente. Consulte cada descripción para la lo- contactores denominados Gen IV se utilizan en car-
calización de cada LED. retillas de modelos antiguos y controlador y los pane-
les de contactores denominados Gen V se utilizan en
Controlador principal carretillas de modelos posteriores.
• La localización del controlador principal varía Esta sección incluye tanto el controlador del motor
con el modelo de carretilla. En los modelos de tracción de corriente alterna como el controlador
J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416/B416), está situ- del motor de la bomba de corriente alterna. Retire
ado detrás de la batería y puede accederse a él la tapa trasera para ver los controladores de motor.
retirando la tapa de plástico de la parte trasera Consulte Figura 5, Figura 6, Figura 7, Figura 8 y
del capó. En los modelos E1.50-2.00XM (E25-35Z, Figura 9.
E40ZS) (E114/F114), está situado bajo la placa

11
Localización de averías 2200 SRM 1056

• El LED está situado junto a la etiqueta de la tapa • Cuando se detecta una condición de fallo que ha
de plástico del controlador. Consulte Figura 5 o apagado la carretilla, la intermitencia del LED
Figura 6 Figura 7 o Figura 8. será muy rápida (demasiado para poder contarla).
• El LED sólo se enciende cuando la llave se sitúa en En la pantalla del salpicadero debe aparecer un
posición de ENCENDIDO. código de estado indicando el problema.
• El LED mostrará un color verde continuo si no se • Si las condiciones anteriores no están presentes, es
detecta ninguna condición de fallo. posible que el controlador del motor de corriente
• Cuando se detecta una condición de fallo que no es alterna no esté recibiendo alimentación de la llave
lo suficientemente grave para apagar la carretilla, de contacto o esté defectuoso.
la intermitencia del LED es de dos veces por se-
gundo. En la pantalla del salpicadero debe apare-
cer un código de estado indicando el problema.

Figura 5. Controladores del motor de tracción de corriente alterna y del motor de la bomba de
corriente alterna (Gen V) (36v/48v ó 72v/80v) para modelos de carretilla elevadora J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), sólo últimos modelos y para los modelos de
carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416); E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114); y
V30ZMD (D210/E210)

12
2200 SRM 1056 Localización de averías

Leyenda de la figura5
1. FUSIBLE 1 (15 A) REGLETA DE TERMINALES 7. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN
AUXILIAR DE CORRIENTE ALTERNA
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUNDIDO LENTO) 8. CONTACTOR DE LÍNEA
SOLENOIDE DEL FRENO DEL ASIENTO 9. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA
3. FUSIBLE 3 (15 A) LUCES DE CORRIENTE ALTERNA
4. FUSIBLE 4 (5 A) LLAVE DE CONTACTO 10. RESISTOR DE COEFICIENTE DE
5. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA TEMPERATURA POSITIVO (PTC)
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECCIÓN ASISTIDA 11. INDICADOR LED

13
Localización de averías 2200 SRM 1056

1. FUSIBLE 1 (15 A) REGLETA DE TERMINALES 8. RESISTENCIA DE COEFICIENTE DE


AUXILIAR TEMPERATURA POSITIVO (PTC)
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUNDIDO LENTO) 9. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN
SOLENOIDE DEL FRENO DEL ASIENTO DE CORRIENTE ALTERNA
3. FUSIBLE 3 (15 A) LUCES 10. FUSIBLE (325 A) BOMBA
4. FUSIBLE 4 (5 A) LLAVE DE CONTACTO 11. CONTACTOR PARA EL MOTOR DE LA BOMBA
5. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA DE CORRIENTE CONTINUA
6. FUSIBLE 5 (40 A) DIRECCIÓN ASISTIDA 12. INDICADOR LED
7. CONTACTOR DE LÍNEA

Figura 6. Controlador del motor de tracción de corriente alterna y control por contactor para el
motor de la bomba elevadora de corriente continua (Gen V) (36v/48v ó 72v/80v) para modelos de
carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), sólo últimos
modelos y para los modelos de carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416); E1.50-2.00XM
(E25-35Z, E40ZS) (E114/F114); y V30ZMD (D210/E210)

14
2200 SRM 1056 Localización de averías

1. FUSIBLE 7 (15 A) REGLETA DE TERMINALES 7. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN


AUXILIAR DE CORRIENTE ALTERNA
2. FUSIBLE 6 (15 A) LUCES 8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA
3. FUSIBLE 3 (5 A) LLAVE DE CONTACTO DE CORRIENTE ALTERNA
4. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA 9. LED INDICADOR
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECCIÓN ASISTIDA 10. RESISTOR DE COEFICIENTE DE
6. CONTACTOR DE LÍNEA TEMPERATURA POSITIVO (PTC)

Figura 7. Controladores del motor de tracción de corriente alterna y del motor de la bomba de
corriente alterna (72v/80v) (Gen IV) para modelo antiguo de carretillas elevadoras J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

15
Localización de averías 2200 SRM 1056

1. FUSIBLE 7 (15 A) REGLETA DE TERMINALES 8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN


AUXILIAR DE CORRIENTE ALTERNA
2. FUSIBLE 5 (15 A) LUCES 9. FUSIBLE 2 (325A), BOMBA
3. FUSIBLE 3 (5 A) LLAVE DE CONTACTO 10. CONTACTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA DE
4. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA CORRIENTE CONTINUA
5. FUSIBLE 4 (40 A) DIRECCIÓN ASISTIDA 11. INDICADOR LED
6. CONTACTOR DE LÍNEA
7. RESISTENCIA DE COEFICIENTE DE
TEMPERATURA POSITIVO (PTC)

Figura 8. Controlador del motor de tracción de corriente alterna y control por contactor del motor
de la bomba elevadora de corriente continua (72v/80v) (Gen IV) para modelo antiguo de carretillas
elevadoras J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

16
2200 SRM 1056 Localización de averías

Figura 9. Controladores del motor de tracción de corriente alterna y del motor de la bomba para
modelos de carretilla elevadora E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

17
Localización de averías 2200 SRM 1056

Leyenda de la figura9
1. FUSIBLE 1 (15A) REGLETA DE TERMINALES 7. RESISTOR DE COEFICIENTE DE
AUXILIARES TEMPERATURA POSITIVO (PTC)
2. FUSIBLE 2 (15 A) (FUNDIDO LENTO) 8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN
SOLENOIDE DEL FRENO DEL ASIENTO DE CORRIENTE ALTERNA
3. FUSIBLE 3 (15A) LUCES 9. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA
4. FUSIBLE 4 (5 A) LLAVE DE CONTACTO DE CORRIENTE ALTERNA
5. CONTACTOR DE DIRECCIÓN ASISTIDA 10. FUSIBLE 5 (40A), DIRECCIÓN ASISTIDA
6. CONTACTOR DE TRACCIÓN DE LÍNEA 11. INDICADOR LED
12. CONTACTOR DE BOMBA DE LÍNEA

CÓDIGOS DE ESTADO • Tensiones de entrada demasiado altas o demasiado


bajas
NOTA: Asegúrese de que los valores de parámetros • Tensiones de entrada en el orden incorrecto o
son correctos para su carretilla elevadora de forma • Tensiones de entrada correctas que se producen
que el problema no se deba únicamente a un ajuste fuera de tiempo
incorrecto. Consulte Ajustes de las funciones para
ajustar los valores correctos de los parámetros. Si no NOTA: La indicación de un código de estado no sig-
aparece ningún código de estado y la carretilla ele- nifica siempre que exista un fallo de funcionamiento.
vadora no funciona correctamente, puede que exista Una situación de funcionamiento temporal puede
un fallo en el controlador principal. hacer que aparezca un código de estado.

Los códigos de estado son códigos numéricos corre- Estos códigos numéricos son sólo códigos que ayudan
spondientes a fallos de funcionamiento u operaciones a identificar un posible fallo de funcionamiento. En
incorrectas de la carretilla elevadora que pueda de- la Tabla 5 figura una breve descripción de los distin-
tectar el controlador del motor. El controlador princi- tos códigos de estado.
pal indicará este código numérico en la pantalla LCD
del panel de visualización. Los gráficos de los códigos de estado de esta sección
disponen de una descripción más completa de los
Los controladores principal y de motor detectan los mismos, del circuito que ha generado la entrada del
siguientes tipos de fallos de funcionamiento: código de estado, el síntoma y sus causas probables.

Tabla 5. Lista de códigos de estado

Código de Descripción Código de Descripción


estado estado
EN No hay tensión de entrada en 52 Error del sensor de velocidad del
BLANCO el controlador o en el panel de motor de tracción o de la bomba.
visualización.
1 No hay entrada del interruptor del 53 El controlador de tracción no responde
asiento. al controlador principal.
2 El interruptor de marcha hacia 54 El controlador de la bomba no
delante se cierra antes del cierre responde al controlador principal.
de la llave o del interruptor del
asiento.
3 El interruptor de marcha atrás se 55 La pantalla del salpicadero no se
cierra antes del cierre de la llave o comunica con el controlador principal.
del interruptor del asiento.
4 Freno de estacionamiento aplicado 56 El módulo de minipalancas o la
mientras la llave de contacto está palanca de mando no pueden
en posición de ENCENDIDO. comunicarse con el controlador
principal.

18
2200 SRM 1056 Localización de averías

Tabla5. Lista de códigos de estado (Continuación)

Código de Descripción Código de Descripción


estado estado
5 El interruptor de arranque no se 57 El módulo excitador de válvula no
cierra. puede comunicarse con el controlador
principal.
6 Se ha pisado el acelerador sin 61 La corriente dirigida a los
seleccionar ninguna dirección. ventiladores de refrigeración
es demasiado alta durante el
funcionamiento.
7 Tensión de aceleración demasiado 62 La corriente dirigida al relé de
alta cuando se sitúa la llave por marcha atrás es demasiado alta
primera vez en la posición de durante el funcionamiento.
ENCENDIDO.
8 Tensión de entrada de aceleración 63 La corriente dirigida a la bobina del
demasiado baja cuando se sitúa la contactor de la bomba de corriente
llave por primera vez en la posición continua es demasiado alta durante
de ENCENDIDO. el funcionamiento.
9 Los interruptores de dirección de 64 La corriente dirigida a la bobina
marcha hacia delante y de marcha del contactor de dirección asistida
atrás se cierran al mismo tiempo. es demasiado alta durante el
funcionamiento.
10 Reposabrazos levantado. 65 La corriente dirigida a la bobina del
contactor de línea es demasiado alta
durante el funcionamiento.
11 El interruptor de arranque de la 66 Cortocircuito detectado en la salida
aceleración se cierra antes que la de alimentación al motor de tracción.
llave y/o el interruptor del asiento.
12 Minipalancas o palanca de mando 67 Cortocircuito detectado en la salida
fuera de neutra cuando la llave se de alimentación al motor de la bomba.
mueve a encendido (ON).
13 Presión de freno fuera de intervalo. 68 La corriente dirigida al controlador
del freno del asiento es demasiado
alta durante el funcionamiento.
15 La tensión de la batería es 69 La corriente dirigida a la bobina
demasiado baja o el controlador del contactor de línea de la bomba
principal está ajustado con una es demasiado alta durante el
tensión incorrecta. funcionamiento.
16 La tensión de la batería es 70 La corriente dirigida al relé de luz de
demasiado alta o el controlador freno es demasiado alta durante el
principal está ajustado con una funcionamiento.
tensión de la batería incorrecta.
21 Error de entrada en módulo de 76 La tensión del condensador es
minipalancas o palanca de mando. demasiado alta.

19
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Tabla5. Lista de códigos de estado (Continuación)

Código de Descripción Código de Descripción


estado estado
22 Corriente de bobina a una bobina 90 Temperatura del motor de tracción
de válvula fuera de intervalo, demasiado alta.
demasiado baja.
23 Corriente de bobina a una bobina 91 Temperatura del motor de la bomba
de válvula fuera de intervalo, demasiado alta.
demasiado alta.
41 Recalentamiento del controlador 95 Las escobillas del motor de la bomba
del motor de tracción. elevadora están desgastadas.
42 Recalentamiento del controlador 99 Alerta de mantenimiento y límite de
del motor de la bomba. velocidad.
43 Temperatura del motor de tracción
fuera de los límites.
44 Temperatura del motor de la bomba
fuera de los límites.
51 La tensión del condensador es
demasiado baja antes del cierre del
contactor de línea.

Tablas de códigos de estado de los controladores de


motor de corriente alterna
Código de Descripción Grabado en Circuito
estado memoria
No hay entrada del interruptor del asiento. No Tracción
1
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Fallo de funcionamiento del interruptor del asiento.
Compruebe que el interruptor del asiento funcione
correctamente.
Sustituya cualquier interruptor defectuoso.
• Compruebe el cableado al interruptor del asiento y
del interruptor del asiento al controlador principal

20
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El interruptor de marcha hacia delante No Tracción
2 se cierra antes del cierre de la llave o del
interruptor del asiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no funciona.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Un interruptor direccional se cierra cuando la llave
de contacto se sitúa en la posición de ENCENDIDO.
Esto infringe el procedimiento de arranque de re-
torno estático a la posición de apagado (SRO). Sitúe
la palanca dirección en la posición neutra y luego se-
leccione una dirección.
• El interruptor direccional no se ha cerrado bien o no
está ajustado.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El interruptor de marcha atrás se cierra antes No Tracción
3 del cierre de la llave o del interruptor del asiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no funciona.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Un interruptor direccional se cierra cuando la llave
de contacto se sitúa en la posición de ENCENDIDO.
Esto infringe el procedimiento de arranque de re-
torno estático a la posición de apagado (SRO). Sitúe
la palanca dirección en la posición neutra y luego se-
leccione una dirección.
• El interruptor direccional no se ha cerrado bien o no
está ajustado.

21
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Freno de estacionamiento aplicado mientras No Tracción
4 la llave de contacto está en posición
de ENCENDIDO.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• El freno de estacionamiento está aplicado.
La carretilla no funciona con el freno de esta-
cionamiento aplicado. Suelte el freno de esta-
cionamiento.
• El interruptor del freno de estacionamiento está mal
ajustado o presenta un cortocircuito.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El interruptor de arranque no se cierra. No Tracción
5
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Fallo en el circuito del interruptor de arranque.
Compruebe la existencia de un circuito abierto o
de conexiones flojas en los cables que van de la
llave de contacto al interruptor de arranque y de
P16 al interruptor de arranque.
• Fallo de funcionamiento del interruptor de arranque.
Compruebe el funcionamiento correcto del inter-
ruptor de arranque y su salida.

22
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Se ha pisado el acelerador sin seleccionar No Tracción
6 ninguna dirección.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Se ha pisado el pedal del acelerador antes del cierre
de un interruptor de dirección.
El código de estado desaparecerá cuando se cierre
el interruptor direccional o cuando se suelte el
pedal del acelerador.
• Fallo de funcionamiento del interruptor direccional.
Compruebe el interruptor de marcha hacia de-
lante o marcha atrás para asegurarse de que haya
continuidad cuando se selecciona una dirección.
• Circuito abierto entre el interruptor direccional y el
polo positivo de la batería o entre el interruptor di-
reccional y P4 ó P5.
Compruebe todos los cables y conexiones indica-
dos en el esquema de localización de averías.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Tensión de entrada del acelerador demasiado No Tracción
7 alta cuando se sitúa la llave por primera vez
en la posición de ENCENDIDO.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• La unidad del acelerador tiene un fallo o está de-
sajustada. La tensión máxima de barrido del acel-
erador debe ser de 11.00 voltios con el pedal total-
mente levantado.
• Circuito abierto entre la unidad del acelerador y P7.

23
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Tensión de entrada del acelerador demasiado No Tracción
8 baja cuando se sitúa la llave por primera vez
en la posición de ENCENDIDO.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• La tensión mínima de barrido del acelerador debe ser
de 10.70 voltios con el pedal totalmente levantado.
• La unidad del acelerador tiene un fallo o está de-
sajustada.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Los interruptores de dirección de marcha No Tracción
9 hacia delante y de marcha atrás se
cierran al mismo tiempo.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• El interruptor de dirección de marcha adelante o
atrás no se ha cerrado o está desajustado (ajustado
para mantenerse cerrado).
Sustituya o ajuste los interruptores direccionales
para asegurarse de que se abran cuando el inter-
ruptor direccional vuelva a la posición neutra.
• Cortocircuito entre el terminal positivo de la batería
y P4 y/o P5.
Desconecte los cables de P4 y P5 y compruebe si
existe un cortocircuito con el lado positivo del in-
terruptor direccional.

24
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Reposabrazos levantado No Electrohidráulica
10
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Coloque el reposabrazos en al posición inferior y
asegúrese de que el cierre se ajuste correctamente.
• Fallo del interruptor del reposabrazos.
Sustituya cualquier interruptor defectuoso.
• Compruebe el cableado al interruptor del reposabra-
zos desde el módulo de minipalancas o la palanca de
mando.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El interruptor de arranque del acelerador No Tracción
11 se cierra antes que la llave y/o el
interruptor del asiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• El pedal del acelerador estaba pisado al situar la
llave en la posición de ENCENDIDO. Esto infringe
el procedimiento de arranque de retorno estático a
la posición de apagado (SRO). Para corregir esta ac-
ción, suelte el pedal del acelerador y continúe con el
uso normal.
• El pedal del acelerador estaba pisado cuando el op-
erario se sentó. Esto infringe el procedimiento de
arranque SRO. Para corregir esta acción, suelte el
pedal del acelerador y continúe con el uso normal.
• El interruptor de arranque del acelerador está de-
sajustado o presenta un cortocircuito.

25
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Minipalancas o palanca de mando fuera No Electrohidráulica
12 de neutra cuando la llave se mueve a la
posición de encendido (ON).
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Una (o más) funciones hidráulicas se solicitan mien-
tras la llave se mueve a la posición de encendido
(ON).
El código de estado desaparecerá cuando todas las
solicitudes hidráulicas vuelvan a neutra.
• Fallo de minipalancas o palanca de mando.
Compruebe la señal del módulo de minipalancas o
palanca de mando en el menú de diagnóstico elec-
trohidráulico del panel de la pantalla del salpi-
cadero.
En neutra, la lectura debe ser equivalente a 128.
En la posición totalmente atrás, la lectura debe
ser inferior a 5.
En la posición totalmente delante, la lectura debe
ser superior a 250.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Presión de freno fuera de intervalo No Tracción
13
Síntoma
Velocidad superior reducida a la mitad

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Fallo de sensor
Compruebe si hay daños en el cableado. Sustituya
el sensor.

26
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La tensión de la batería es demasiado baja No Tracción
15 o la carretilla está ajustada a una tensión
de la batería incorrecta.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Batería descargada.
Compruebe la batería para ver si la tensión en cir-
cuito abierto es correcta. Las tensiones correctas
figuran a la derecha. Cargue la batería si fuera
necesario.
• La batería está dañada.
Compruebe cada elemento de la batería para ver
si la tensión es correcta (superior a 1.85 voltios en
cada elemento). Sustituya o repare la batería.
• Ajuste incorrecto del controlador principal.
Compruebe si el ajuste de la tensión de la batería
en el controlador principal es correcto.
• Compruebe la tensión de la batería en los cables de
alimentación de los controladores del motor.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La tensión de la batería es demasiado alta No Tracción
16 o el controlador principal está ajustado con
una tensión de la batería incorrecta.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Ajuste incorrecto del controlador principal.
Compruebe si el ajuste de la tensión de la batería
en el controlador principal es correcto.
• Sobrecarga de la batería o uso de una batería incor-
recta.
Compruebe la batería para ver si la tensión en cir-
cuito abierto es correcta. Las tensiones correctas
figuran a la derecha. Si la tensión es demasiado
alta, compruebe el cargador de la batería para ver
si la tensión de salida es correcta.

27
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Error de entrada en módulo de minipalancas No Electro-hidráulicos
21 o palanca de mando.
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Fallo de minipalancas o palanca de mando.
Compruebe la señal del módulo de minipalancas o
palanca de mando en el menú de diagnóstico elec-
trohidráulico.
En neutra, la lectura debe ser equivalente a 128.
• Si la lectura no equivale a 128, sustituya la palanca
con fallos.
• Compruebe "Ajuste de nº de funciones" en el "Menú
de configuración electrohidráulico"

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Corriente de bobina a una bobina de válvula No Electrohidráulica
22 fuera de intervalo, demasiado baja.
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Cableado del módulo excitador de válvula a bobina
de válvula abierto.
• Fallo de bobina de válvula.
Compruebe la resistencia de la bobina de la
válvula. La resistencia aproximada de la bobina
a temperatura ambiente debe ser de 8 ohmios.

28
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Corriente de bobina a una bobina de válvula No Electrohidráulica
23 fuera de intervalo, demasiado alta.
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Cableado del módulo excitador de válvula a bobina
de válvula cortocircuitado.
• Fallo de bobina de válvula.
Compruebe la resistencia de la bobina de la
válvula. La resistencia aproximada de la bobina
a temperatura ambiente debe ser de 8 ohmios.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Recalentamiento del controlador del Sí Tracción
41 motor de tracción.
Síntoma
La aceleración de la carretilla se reduce o la
carretilla se para completamente.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Empuje excesivo o calado del motor de tracción.
• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores de
refrigeración.
Véase Comprobación de los ventiladores.
• Compruebe la aplicación correcta de grasa térmica
entre el controlador del motor y el disipador de calor.

29
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Recalentamiento del controlador del Sí Tracción
42 motor de la bomba.
Síntoma
La aceleración y la velocidad de desplazamiento
de la carretilla se reducen y el motor de la bomba
puede pararse completamente.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Uso excesivo o calado del motor de la bomba.
• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores de
refrigeración.
Véase Comprobación de los ventiladores.
• Compruebe la aplicación correcta de grasa térmica
entre el controlador del motor y el disipador de calor.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Temperatura del motor de tracción No Tracción
43 fuera de los límites.
Síntoma
El código de estado aparece durante 10 segundos después del arranque. La carretilla sigue funcionando,
pero la protección contra el exceso de temperatura del motor de tracción no funciona.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• El cableado del sensor de temperatura del motor al controlador del motor está abierto o en cortocircuito.
• Fallo del sensor de temperatura del motor.
Sustituya el motor o utilícelo sin el sensor de temperatura.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Temperatura del motor de la bomba No Bomba
44 fuera de los límites.
Síntoma
El código de estado aparece durante 10 segundos después del arranque. La carretilla sigue funcionando,
pero la protección contra el exceso de temperatura del motor de la bomba no funciona.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• El cableado del sensor de temperatura del motor al controlador del motor está abierto o en cortocircuito.
• Fallo del sensor de temperatura del motor.
Sustituya el motor o utilícelo sin el sensor de temperatura.

30
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La tensión del condensador es demasiado baja No Tracción
51 antes del cierre del contactor de línea.
Síntoma
La carretilla no se mueve y el contactor
de línea no se cierra.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Hay un coeficiente de temperatura positivo (PTC) de-
sconectado o que no funciona correctamente, impi-
diendo la carga de los condensadores al conectar la
batería.
• Hay un accesorio o componente distinto a los contro-
ladores de motor conectado al lado de carga del con-
tactor de línea. Esto hace que el PTC se caliente y no
cargue los condensadores.
• La carga/descarga repetida de los condensadores
durante la localización de averías puede dar lugar a
un Código de estado 51. Si el PTC está caliente,
déjelo enfriar.
• El código de estado se producirá si el contactor de
línea no se cierra correctamente y se intenta manejar
la carretilla.
• El código de estado se producirá si la tensión de
batería cae por debajo del 50 % de la tensión nom-
inal.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Error del sensor de velocidad del motor No Tracción
52 de tracción o de la bomba.
Síntoma
El motor de tracción o de la bomba funciona muy despacio y a tirones.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Cables del sensor desconectados o rotos entre el motor y el controlador del motor.
• Fallo del cojinete del codificador del motor.

31
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El controlador de tracción no responde No Tracción
53 al controlador principal.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Fallo del controlador del motor.
Compruebe la entrada de la llave de contacto al controlador del motor.
Véase Diodos emisores de luz (LED) de estado del controlador.
• La comunicación CANbus entre el controlador del motor y el controlador principal no funciona.
Compruebe si existen cables flojos o rotos.
• Conexión abierta entre la patilla 13 (tierra) del controlador del motor y la patilla 12 y/o patilla 20. Consulte
los Diagramas eléctricos en el manual de su modelo de carretilla. Las patillas 12 y 20 son patillas de I.D.
de la carretilla.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El controlador de la bomba no responde No Bomba
54 al controlador principal.
Síntoma
El motor de la bomba hidráulica no funciona.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Fallo del controlador del motor.
Compruebe la entrada de la llave de contacto al controlador del motor.
Véase Diodos emisores de luz (LED) de estado del controlador.
• La comunicación CANbus entre el controlador del motor y el controlador principal no funciona.
Compruebe si existen cables flojos o rotos.
• Este código de estado puede aparecer en carretillas con motores de bomba de CC controlados por contactor.
El controlador principal detecta la presencia del un contactor mediante una tensión en la patilla 40. Si no
hay tensión en la patilla 40, el controlador asume que hay presente un controlador de motor de bomba de
CA, pero incapaz de comunicarse.
Compruebe la tensión en la bobina del contactor de la bomba.
Compruebe el cableado desde la bobina del contactor de la bomba al controlador principal, patilla 40.

32
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La pantalla del salpicadero no se comunica Sí Tracción
55 con el controlador principal.
Síntoma
Varía debido al problema.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Si la carretilla funciona y aparece el código en el salpicadero, la comunicación CANbus no funciona.
Compruebe si existen cables flojos o rotos.
• Si la caretilla no funciona y aparece el código en el salpicadero, el fallo puede estar en el controlador princi-
pal.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El módulo de minipalancas o la palanca No Electrohidráulica
56 de mando no pueden comunicarse con
el controlador principal.
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Compruebe la entrada al módulo de minipalancas (o palanca de mando).
La tensión debe estar en el intervalo de 9-16 V.
• Compruebe el estado del LED del módulo excitador de válvula.
El LED verde debe estar encendido.
• La comunicación CANbus entre el módulo de minipalancas y el controlador principal no funciona
Compruebe si existen cables flojos o rotos.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
El módulo excitador de válvula no puede No Electrohidráulica
57 comunicarse con el controlador principal.
Síntoma
Las funciones hidráulicas se desactivan.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Compruebe el estado del LED del módulo excitador de válvula.
El LED verde debe estar encendido.
• La comunicación CANbus entre el módulo de minipalancas y el controlador principal no funciona
Compruebe si existen cables flojos o rotos.

33
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida a los ventiladores de No Tracción
61 refrigeración es demasiado alta durante
el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Puede haber un cortocircuito en un ventilador o en
el cableado que va a un ventilador.
• Las carretillas que utilizan una fuente de ali-
mentación del ventilador pueden tener un cortocir-
cuito en la fuente de alimentación.
• Si el código de estado ha aparecido con los venti-
ladores o la fuente de alimentación desconectados, el
fallo se encuentra probablemente en el controlador
principal.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida al relé de marcha atrás es No Tracción
62 demasiado alta durante el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Puede existir un cortocircuito en el cableado o la
bobina del relé de marcha atrás.
Compruebe la resistencia de la bobina con los ca-
bles desconectados. La resistencia aproximada es
576 ohmios.
• Si el código de estado ha aparecido con los cables de
la bobina del relé desconectados, el fallo se encuentra
probablemente en el controlador principal.

34
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida a la bobina del contactor No Tracción
63 de la bomba de corriente continua es demasiado
alta durante el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Puede existir un cortocircuito en la bobina del con-
tactor de la bomba de corriente continua o en el ca-
bleado que va a la bobina.
Compruebe la resistencia de la bobina con los ca-
bles desconectados. La resistencia aproximada de
la bobina, a temperatura ambiente, debe ser:
Carretillas de 36/48 voltios 31 ohmios
Carretillas de 72/80 voltios 70 ohmios
• Si el código de estado ha aparecido con los cables de
la bobina del contactor desconectados, el fallo se en-
cuentra probablemente en el controlador principal.

35
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida a la bobina del contactor No Tracción
64 de dirección asistida es demasiado alta
durante el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Puede existir un cortocircuito en la bobina del con-
tactor de dirección asistida o en el cableado que va a
la bobina.
Compruebe la resistencia de la bobina con los ca-
bles desconectados. La resistencia aproximada de
la bobina, a temperatura ambiente, debe ser:
Carretillas de 36/48 voltios 174 ohmios
Carretillas de 72/80 voltios 600 ohmios
• Si el código de estado ha aparecido con los cables de
la bobina del contactor desconectados, el fallo se en-
cuentra probablemente en el controlador principal.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida a la bobina del No Tracción
65 contactor de línea es demasiado alta
durante el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Existe un cortocircuito en la bobina del contactor de
línea o en el cable que va a la bobina.
Compruebe la resistencia de la bobina con los ca-
bles desconectados. La resistencia aproximada de
la bobina, a temperatura ambiente, debe ser:
Carretillas de 36/48 voltios 31 ohmios
Carretillas de 72/80 voltios 85 ohmios
• Si el código de estado ha aparecido con los cables de
la bobina del contactor desconectados, el fallo se en-
cuentra probablemente en el controlador principal.

36
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Cortocircuito detectado en la salida de No Tracción
66 alimentación al motor de tracción.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Cortocircuito en el motor o cables de alta potencia
que van al motor.
• Si el código de estado aparece con los cables de ali-
mentación del motor desconectados, el cortocircuito
es interno.
Sustituya el controlador del motor.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Cortocircuito detectado en la salida de No Tracción
67 alimentación al motor de la bomba.
Síntoma
El motor de la bomba hidráulica no funciona.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Cortocircuito en el motor o cables de alta potencia
que van al motor
• Si el código de estado aparece con los cables de ali-
mentación del motor desconectados, el cortocircuito
es interno.
Sustituya el controlador del motor.

37
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en memoria


estado No
La corriente dirigida al controlador del
freno del asiento es demasiado alta durante
68 el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla no se mueve y el freno del asiento
no se libera. Si el fallo se produce durante el
funcionamiento de la carretilla, el código de estado
no aparecerá hasta que la llave de contacto se sitúe
en la posición de apagado (OFF) y nuevamente
en la posición de encendido (ON).

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• El controlador del freno del asiento o el cable al con-
trolador tiene un cortocircuito
• Si el código de estado se visualiza con los cables de-
sconectados, el fallo se encuentra probablemente en
el controlador principal

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida a la bobina del contactor No Tracción
69 de línea de la bomba es demasiado alta
durante el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Existe un cortocircuito en la bobina del contactor de
línea de la bomba o en el cable que va a la bobina.
Compruebe la resistencia de la bobina con los ca-
bles desconectados. La resistencia aproximada de
la bobina, a temperatura ambiente, debe ser:
Carretillas de 36/48 voltios 31 ohmios
Carretillas de 72/80 voltios 85 ohmios
• Si el código de estado ha aparecido con los cables de
la bobina del contactor desconectados, el fallo se en-
cuentra probablemente en el controlador principal.

38
2200 SRM 1056 Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La corriente dirigida al relé de luz de freno es No Tracción
70 demasiado alta durante el funcionamiento.
Síntoma
La carretilla elevadora no se mueve. Si el fallo se ha
producido durante el funcionamiento de la carretilla,
el código de estado no aparecerá hasta que la llave
de contacto se sitúe en la posición de APAGADO y
nuevamente en la posición de ENCENDIDO.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Puede existir un cortocircuito en el cableado o la
bobina del relé de luz de freno.
Compruebe la resistencia de la bobina con los ca-
bles desconectados. La resistencia aproximada es
160 ohmios.
• Si el código de estado ha aparecido con los cables de
la bobina del relé desconectados, el fallo se encuentra
probablemente en el controlador principal.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La tensión del condensador es demasiado alta. No Tracción
76
Síntoma
La carretilla elevadora no funciona.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Ajuste del frenado regenerativo demasiado alto.
La combinación de una batería totalmente cargada y un valor alto del frenado regenerativo puede provo-
car este código de estado.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Temperatura del motor de tracción Sí Tracción
90 demasiado alta.
Síntoma
La aceleración de la carretilla se reduce o la carretilla se para completamente.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Empuje excesivo o calado del motor de tracción.
• El funcionamiento puede continuar con un ciclo de régimen más lento.
Deje que el motor de tracción se enfríe para recuperar su pleno rendimiento.
• Comparando la temperatura del motor a través del panel de visualización con una temperatura del motor
conocida, como la temperatura ambiente, puede comprobar el sensor de temperatura del motor.
• Un sensor de temperatura cortocircuitado o abierto generará un código de estado 43.

39
Tablas de códigos de estado de los controladores de motor de corriente alterna 2200 SRM 1056

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
La temperatura del motor de la bomba Sí Bomba
91 es demasiado alta.
Síntoma
Reducción de la aceleración y la velocidad de desplazamiento de la carretilla. El motor
de la bomba puede pararse completamente.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Uso excesivo o calado del motor de la bomba.
• El funcionamiento puede continuar con un ciclo de régimen más lento.
Deje que el motor de la bomba se enfríe para recuperar su pleno rendimiento.
• Comparando la temperatura del motor a través del panel de visualización con una temperatura del motor
conocida, como la temperatura ambiente, puede comprobar el sensor de temperatura del motor.
• Un sensor de temperatura cortocircuitado o abierto generará un código de estado 43.

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Las escobillas del motor de la bomba elevadora Sí Bomba
95 de corriente continua están desgastadas.
Síntoma
Sólo advertencia del código de estado.

Posibles causas y procedimientos de


comprobación
• Las escobillas del motor de la bomba están demasi-
ado gastadas.
• Los cables del sensor de desgaste de las escobillas
del motor al controlador del motor pueden estar en
cortocircuito con el polo positivo de la batería.

40
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

Código de Descripción Grabado en Circuito


estado memoria
Alerta de mantenimiento y límite de velocidad. No Tracción
99
Síntoma
Aparece el código de estado y, al cabo de 20 horas, la velocidad de la carretilla se
reduce al 50% de la velocidad máxima normal.

Posibles causas y procedimientos de comprobación


• Aviso de mantenimiento indicando que ha llegado el momento del mantenimiento de la carretilla. Este aviso
de mantenimiento fue introducido por un técnico a través de la pantalla del salpicadero o por medio de un
PC.
• El técnico debe efectuar el mantenimiento deseado y ajustar el aviso a la siguiente indicación del cuentaho-
ras en la que deba volver a efectuarse el mantenimiento.

Sustitución del controlador de motor transistorizado


de corriente alterna
GENERALIDADES El montaje del controlador del motor de tracción de
corriente alterna con el controlador del motor de la
NOTA: En Figura 10 a Figura 14, los términos Gen bomba de corriente alterna opcional se muestra en
IV y Gen V se refieren a Generación IV y Generación Figura 10, Figura 11 y Figura 12.
V, respectivamente. El controlador y los paneles de
contactores denominados Gen IV se utilizan en car-
retillas de modelos antiguos y controlador y los pane-
les de contactores denominados Gen V se utilizan en
carretillas de modelos posteriores.

41
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

1. FUSIBLE 1 (15 A) 8. CONTACTOR DE LÍNEA


2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENTO) 9. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA
3. FUSIBLE 3 (15 A) DE CORRIENTE ALTERNA
4. FUSIBLE 4 (5 A) 10. RESISTOR DE COEFICIENTE DE
5. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA TEMPERATURA POSITIVO (PTC)
6. FUSIBLE 4 (DIRECCIÓN ASISTIDA) (40 A) 11. INDICADOR LED
7. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN
DE CORRIENTE ALTERNA

Figura 10. Controladores del motor de tracción de corriente alterna y del motor de la bomba de
corriente alterna (Gen V) (36v/48v ó 72v/80v) para modelos de carretilla elevadora J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), sólo últimos modelos y para los modelos de
carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416); E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114); y
V30ZMD (D210/E210)

42
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

1. FUSIBLE 7 (15 A) 8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA


2. FUSIBLE 5 (15 A) DE CORRIENTE ALTERNA
3. FUSIBLE 3 (5 A) 9. LED INDICADOR
4. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA 10. RESISTOR DE COEFICIENTE DE
5. FUSIBLE 4 (DIRECCIÓN ASISTIDA) (40 A) TEMPERATURA POSITIVO (PTC)
6. CONTACTOR DE LÍNEA
7. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN
DE CORRIENTE ALTERNA

Figura 11. Controladores del motor de tracción de corriente alterna y del motor de la bomba de
corriente alterna (72v/80v) (Gen IV) para modelo antiguo de carretillas elevadoras J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

43
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

Figura 12. Controladores del motor de tracción de corriente alterna y del motor de la bomba
de corriente alterna para modelos de carretilla elevadora E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098)

44
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

Leyenda de la figura12
1. FUSIBLE 1 (15 A) 8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN
2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENTO) DE CORRIENTE ALTERNA
3. FUSIBLE 3 (15 A) 9. CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA BOMBA
4. FUSIBLE 4 (5 A) DE CORRIENTE ALTERNA
5. CONTACTOR DE DIRECCIÓN ASISTIDA 10. FUSIBLE DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA (40 A)
6. CONTACTOR DE TRACCIÓN DE LÍNEA 11. INDICADOR LED
7. RESISTOR DE COEFICIENTE DE 12. CONTACTOR DE BOMBA DE LÍNEA
TEMPERATURA POSITIVO (PTC)

El montaje del controlador del motor de tracción de interna de estos controladores de motor que pueda
corriente alterna con el contactor para el motor de repararse. Cada uno de estos controladores de mo-
la bomba elevadora de corriente continua se mues- tor debe ser sustituido si se produce un fallo de fun-
tra en Figura 13 y Figura 14. NO hay ninguna pieza cionamiento interno.

45
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

1. FUSIBLE 1 (15 A) 9. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN


2. FUSIBLE 2 (15 A) (LENTO) DE CORRIENTE ALTERNA
3. FUSIBLE 3 (15 A) 10. FUSIBLE (BOMBA) (325 A)
4. FUSIBLE 4 (5 A) 11. CONTACTOR PARA EL MOTOR DE LA BOMBA
5. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA DE CORRIENTE CONTINUA
6. FUSIBLE 4 (DIRECCIÓN ASISTIDA) (40 A) 12. INDICADOR LED
7. CONTACTOR DE LÍNEA
8. RESISTOR DE COEFICIENTE DE
TEMPERATURA POSITIVO (PTC)

Figura 13. Controlador del motor de tracción de corriente alterna y control por contactor para el
motor de la bomba elevadora de corriente continua (Gen V) (36v/48v ó 72v/80v) para modelos de
carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), sólo últimos
modelos y para los modelos de carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416); E1.50-2.00XM
(E25-35Z, E40ZS) (E114/F114); y V30ZMD (D210/E210)

46
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

1. FUSIBLE 7 (15 A) 8. CONTROLADOR DEL MOTOR DE TRACCIÓN


2. FUSIBLE 5 (15 A) DE CORRIENTE ALTERNA
3. FUSIBLE 3 (5 A) 9. FUSIBLE 2 (BOMBA) (325A)
4. CONTACTOR DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA 10. CONTACTOR DEL MOTOR DE LA BOMBA DE
5. FUSIBLE 4 (DIRECCIÓN ASISTIDA) (40 A) CORRIENTE CONTINUA
6. CONTACTOR DE LÍNEA 11. INDICADOR LED
7. RESISTENCIA DE COEFICIENTE DE
TEMPERATURA POSITIVO (PTC)

Figura 14. Controlador del motor de tracción de corriente alterna y control por contactor del motor
de la bomba elevadora de corriente continua (72v/80v) (Gen IV) para modelo antiguo J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) y E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

47
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

INSTRUCCIONES GENERALES DE NO USE NUNCA VAPOR PARA LIMPIAR LOS


MANTENIMIENTO COMPONENTES ELECTRÓNICOS.

Los controladores de motor, al igual que otros En zonas con polvo, utilice un chorro de aire a baja
dispositivos electrónicos, tienen límites de tem- presión para eliminar el polvo del controlador. En
peratura. Estos dispositivos pueden dañarse si se lugares donde haya mucho aceite o grasa, se puede
calientan demasiado. El mantenimiento normal utilizar una solución suave de detergente o alcohol
contribuirá a evitar situaciones de elevada temper- desnaturalizado para limpiar el controlador, y luego
atura. Asegúrese siempre de que los controladores debe utilizarse aire a baja presión para secarlo com-
de motor estén instalados utilizando un compuesto pletamente.
disipador de calor y de que las superficies de disi-
Para la máxima efectividad del controlador, éste debe
pación de calor estén limpias. NO bloquee el flujo de
instalarse contra el disipador de calor de aluminio
aire de refrigeración.
con aletas. Durante la instalación del controlador,
Precauciones especiales aplique una capa suficiente de grasa de silicona
(transferencia térmica)nº de ref. Hyster 1198757
entre el controlador y el disipador de calor para no
ADVERTENCIA permitir que haya aire entre los dos.
Para evitar lesiones y sacudidas eléctricas,
siga los siguientes pasos antes de proceder a la Las clavijas de los cables del controlador y otras
localización de averías, ajustes o reparaciones: partes de los controladores transistorizados que
• Sitúe la llave en la posición de APAGADO y queden al descubierto deben mantenerse libres de
desenchufe el conector de la batería. suciedad y pintura que puedan modificar la resisten-
• Descargue los condensadores de los contro- cia efectiva entre puntos.
ladores manteniendo pulsado el botón de la
bocina hasta que la bocina deje de sonar. PRECAUCIÓN
NO haga funcionar el sistema de tracción a alta
PRECAUCIÓN velocidad ni cambie rápidamente la dirección
Para ayudar a evitar daños en el controlador: de funcionamiento con las ruedas levantadas.
• Desconecte SIEMPRE la batería para re- Pueden producirse daños en los controladores
alizar el mantenimiento de los controladores. de motor.
• Descargue SIEMPRE los condensadores
NO someta el controlador a ninguna prueba con alta
antes de realizar reparaciones.
tensión (alta tensión o megóhmetro).
• No conecte NUNCA en cortocircuito ningún
borne de los controladores de motor con el Utilice una batería de plomo con la tensión y los
polo (+) de la batería, el polo ( ) de la batería amperios-hora nominales especificados para la car-
o el bastidor. retilla elevadora. Siga los procedimientos normales
• Retire los controladores del motor antes de para el mantenimiento de la batería, recargándola al
realizar procedimientos de soldadura autor- 80 por ciento de descarga, con cargas de igualación
izados. mensuales.
No añada nunca ningún componente eléctrico Las piezas de estos conjuntos que no cubre este man-
a la carretilla elevadora sin la aprobación del ual no pueden repararse y deben sustituirse si fallan.
distribuidor de su carretilla. Los componentes Los contactores son reparables.
eléctricos adicionales pueden impedir el fun-
cionamiento y/o dañar el controlador del mo-
tor.

48
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

servicio de este SRM Siguiendo los procedimientos de


ADVERTENCIA esa sección, vaya al menú Diagnósticos y seleccione
Algunas comprobaciones de esta sección Diagnósticos sin funcionamiento. Desde allí vaya a
tienen que realizarse con la batería conectada Ventilador encendido, que es el último elemento del
y con la alimentación de corriente aplicada al menú. En cuanto seleccione Ventilador encendido,
controlador. Al hacer estas comprobaciones, los ventiladores deben empezar a funcionar.
asegúrese de que las ruedas de tracción estén
levantadas del suelo. Consulte los proced- En las carretillas de 36/48 voltios, los ventiladores
imientos dados en el Manual de mantenimiento funcionan con la tensión de la batería. Si hay tensión
periódico o el Manual del operario de su car- de la batería en la pletina del borne del ventilador y
retilla elevadora. el o los ventiladores no funcionan, sustituya los ven-
tiladores. Si no hay tensión de la batería en la pletina
Asegúrese de desconectar la batería y sepa- del borne del ventilador, compruebe si hay problemas
rar el conector antes de retirar los cables de en el circuito positivo de la llave de contacto o en el
alimentación de los bornes de alimentación circuito negativo a la patilla 15 del controlador prin-
del controlador de motor. El condensador al- cipal.
macena energía eléctrica y, por tanto, puede
producir lesiones si una persona descarga un En las carretillas de 72/80 voltios, los ventiladores
condensador a través de alguna parte de su funcionan con un suministro de corriente al venti-
cuerpo. DESPUÉS de desconectar la batería y lador. Si hay tensión del suministro de corriente (48
situar la llave en la posición de apagado (OFF), voltios) y el o los ventiladores no funcionan, sustituya
asegúrese de descargar también los conden- los ventiladores. Si hay tensión de la batería al sum-
sadores. inistro de corriente del ventilador y no hay tensión de
salida, sustituya el suministro de corriente al venti-
Descargue los condensadores de los contro- lador. Si no hay tensión de la batería en el sumin-
ladores manteniendo pulsado el botón de la istro de corriente, compruebe si hay problemas en el
bocina hasta que la bocina deje de sonar. circuito positivo de la llave de contacto o en el circuito
negativo a la patilla 15 del controlador principal.
NOTA: Los pernos y tornillos conectados a los compo-
nentes electrónicos tienen normalmente dimensiones CONTACTORES
métricas.
Puede haber tres contactores en estas carretillas
Asegúrese de que utiliza el elemento de sujeción cor- elevadoras. Todas las carretillas elevadoras tienen
recto para la pieza desmontada o retirada. un contactor de dirección asistida y un contactor de
línea. Véase Figura 15 y Figura 16. Los modelos
FUSIBLES de carretilla E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
Los fusibles se encuentran en los paneles de los con- E100ZS) (D098/E098) tienen un contactor de línea
tactores. Consulte Figura 10, Figura 11, Figura 12, independiente para el controlador del motor de la
Figura 13 y Figura 14. El estado de los fusibles bomba. Las carretillas elevadoras que no tienen
puede comprobarse normalmente con sólo mirarlos. controlador del motor de la bomba llevan también
Algunos fusibles no cambian de aspecto, por lo que un contactor para activar el motor de la bomba
es necesario comprobarlos con un ohmímetro. elevadora. Véase Figura 15.

COMPROBACIÓN DE LOS
VENTILADORES
Para comprobar si los ventiladores funcionan correc-
tamente, vaya a la sección Acceso a las funciones de

49
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

1. CONTACTOR 4. CONTACTOS
2. BORNES DE MÓVILES
ALIMENTACIÓN 5. MUELLE
3. CONTACTOS 6. ÉMBOLO
FIJOS

Figura 15. Contactor del motor de la bomba

Reparación
Etiquete, identifique y desconecte el cableado y los
cables del conjunto del contactor. Retire los tornil-
los de montaje y el conjunto del contactor. Véase
Figura 16.

1. TAPA SUPERIOR
2. JUEGOS DE CONTACTOS FIJOS
3. CONTACTOS MÓVILES
4. TORNILLO
5. MUELLE DE RETORNO
6. AISLADOR
7. CONJUNTO DE BOBINA

Figura 16. Piezas de repuesto del contactor de


dirección asistida

50
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

Contactos del contactor. Los contactos del contac- Bobina. Compruebe la bobina con un ohmímetro
tor están hechos de una aleación especial de plata. para ver si tiene algún circuito abierto o algún corto-
Los contactos se pondrán negros y rugosos debido circuito. La resistencia de la bobina es muy baja. La
al funcionamiento normal. Esta situación no causa resistencia aproximada de la bobina, a temperatura
ningún problema de funcionamiento de la carretilla ambiente, puede determinarse observando los códi-
elevadora. No es necesario limpiarlos. NO UTILICE gos de estado 63, 64, 65 y 69. Sustituya la bobina si
UNA LIMA PARA LIMPIAR LOS CONTACTOS. NO está dañada. Asegúrese de que los cables de la bobina
LUBRIQUE LOS CONTACTOS. se vuelvan a conectar a los bornes correctos.

NOTA: Algunos números de cable que se encuentran


PRECAUCIÓN en Tabla 6, Tabla 7 y Tabla 8 pueden o no llevar de-
Sustituya SIEMPRE todos los contactos de un trás una letra, dependiendo del modelo de carretilla
contactor al mismo tiempo. Sustituya los con- elevadora.
tactos cuando el espesor de cualquier superfi-
cie de un contacto sea inferior al 30 por ciento
del espesor de un contacto nuevo o si se pro-
duce alguna transferencia de material de los
contactos.

51
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

Tabla 6. Conexiones de las 42 patillas/Descripciones del controlador principal

Nº de patilla Número de cable Función


1
2 7 INTERRUPTOR DEL ASIENTO
3 10 LLAVE DE CONTACTO
4 8 INTERRUPTOR DE MARCHA ATRÁS
5 6 INTERRUPTOR DE MARCHA HACIA DELANTE
6 32 +12 V
7 13 TOMA DE TIERRA ANALÓGICA
8 72 TIERRA DEL CANbus
9 51 VELOCIDAD RÁPIDA DE LA BOMBA
10 84D BOBINA DEL RELÉ DE LUZ DE FRENO
11* 24A CONTACTOR DE LÍNEA DE LA BOMBA
12 6 SEÑAL DE MARCHA HACIA DELANTE
13 24 CONTACTOR DE LÍNEA
14 3 POSITIVO DE LA BATERÍA
15 65 VENTILADOR
16 15 INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL ACELERADOR
17 107 DESGASTE DE LAS ESCOBILLAS DEL MO-
TOR DE LA BOMBA
18 108 DESGASTE DE LAS ESCOBILLAS DEL MO-
TOR DE LA BOMBA
19 44 FRENO DE ESTACIONAMIENTO
20
21
22 74 CANbus ALTO
23 73 CANbus BAJO
24
25
26
27
28 13 POLO NEGATIVO DE LA BATERÍA
29 46 FRENO DE ASIENTO
30
31 45 NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS

52
2200 SRM 1056 Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna

Tabla6. Conexiones de las 42 patillas/Descripciones del controlador principal (Continuación)

Nº de patilla Número de cable Función


32 100 TEMPERATURA DEL MOTOR DE LA BOMBA CC
33 53 VELOCIDAD LENTA DE LA BOMBA
34
35
36 29 POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
37 359 PRESIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS
38 52 VELOCIDAD MEDIA DE LA BOMBA
39
40 54 CONTACTOR DE LA BOMBA CC
41 8 SEÑAL DE MARCHA ATRÁS
42 60 CONTACTOR DE DIRECCIÓN ASISTIDA

*SÓLO MODELOS DE CARRETILLA E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

Tabla 7. Conexiones de patillas/Descripciones para controladores de motor de 72/80 (Gen IV)

Número de cable
Nº de
patilla Tracción Bomba Función
1 10 10 LLAVE DE CONTACTO
2
3 33 33 ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN
DEL SENSOR
4 13 13 POLO NEGATIVO DE LA BATERÍA
5 104 110 SEÑAL DEL COJINETE DEL SENSOR
6 103 109 SEÑAL DEL COJINETE DEL SENSOR
7 102 100 TEMPERATURA DEL MOTOR
8
9 Nº IDENTIFICACIÓN DEL CONTROLADOR
10 74 74 CANbus ALTO
11 73 73 CANbus BAJO
12 74 RESISTENCIA DE LA TERMINACIÓN
DEL CANbus
13 72 72 TIERRA DEL CANbus

53
Sustitución del controlador de motor transistorizado de corriente alterna 2200 SRM 1056

Tabla 8. Conexiones de patillas/Descripciones para controladores de motor de 36/48 y 72v/80v (Gen V)

Número de cable
Nº de
patilla Tracción Bomba Función
1 10 10 LLAVE DE CONTACTO
2
3 33 33 ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN DEL SENSOR
4 13 13 POLO NEGATIVO DE LA BATERÍA
5 104 110 SEÑAL DEL COJINETE DEL SENSOR
6 103 109 SEÑAL DEL COJINETE DEL SENSOR
7 72 72 TIERRA DEL CANbus
12 Nº IDENTIFICACIÓN DEL CONTROLADOR
13 13 Nº IDENTIFICACIÓN DEL TIERRA
DEL CONTROLADOR
14 73 73 CANbus BAJO
15 73 CANbus BAJO
16 102 100 TEMPERATURA DEL MOTOR
17 13 13 TIERRA DE TEMPERATURA DEL MOTOR
20 Nº IDENTIFICACIÓN DEL CONTROLADOR
22 74 74 CANbus ALTO
23 74 CANbus ALTO

SENSORES TÉRMICOS alimentación y el conector macho de los cables


de control.
Los sensores térmicos de los motores de corriente al-
terna están integrados en los devanados del motor y 2. Retire los ocho o seis tornillos de montaje (de
están continuamente vigilados por los controladores tracción o de la bomba, respectivamente) que su-
de motor. Los sensores térmicos forman parte del mo- jetan la placa del controlador del motor al disi-
tor y no se pueden sustituir ni reparar. pador de calor de la carretilla elevadora. Retire
con cuidado el controlador del motor.
CONTROLADOR DE MOTOR,
SUSTITUCIÓN PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la batería esté desconectada y el NO desmonte los tornillos pequeños que suje-
condensador descargado. Descargue el condensador tan la tapa del controlador de motor.
manteniendo pulsado el botón de la bocina hasta que Asegúrese de que no haya suciedad entre la
deje de sonar. Coloque una etiqueta de NO CONEC- placa del controlador del motor y la superficie
TAR en el conector de la batería. Sustituya el con- de montaje del disipador de calor de la car-
trolador del motor como se describe en el siguiente retilla elevadora.
procedimiento.
3. Aplique una capa uniforme del producto a base
1. Haga una marca de identificación para poder de silicona (Nº Ref. Hyster 1198757) o equiv-
conectar correctamente los cables de ali- alente a la placa del controlador del motor.
mentación a los bornes de alimentación del Asegúrese de que no haya espacios llenos de
controlador del motor. Desconecte los cables de

54
2200 SRM 1056 Panel de visualización

aire entre la placa y la superficie de montaje acuerdo con la identificación realizada durante
del disipador de calor de la carretilla elevadora. la retirada. Instale el conector macho de los
La placa del controlador del motor debe hacer cables de control en el conector del controlador
contacto totalmente con el disipador de calor. del motor.
Instale los tornillos de montaje que sujetan el
controlador del motor al disipador de calor. 5. Retire el cartel de NO CONECTAR del conector
de la batería y reconecte la batería.
4. Instale los cables de alimentación en los bornes
de alimentación del controlador del motor de

Panel de visualización
GENERALIDADES • Permite el acceso a la función de lista de compro-
bación del usuario.
Existen dos opciones de pantalla del salpicadero: es-
tándar y especial. Ambas parecen idénticas. Véase Panel de visualización estándar
Figura 17.
• Permite el uso de contraseñas de servicio preasig-
Panel de visualización especial nadas para controlar el acceso a las funciones de
servicio disponibles a través de la pantalla.
• Permite el uso de contraseñas de usuario preasig- • Ofrece la misma serie completa de funciones de ser-
nadas para controlar el acceso del conductor al ve- vicio por medio de los botones de modo y la pantalla
hículo. LCD que la pantalla especial.
• Ofrece cuatro modos de conducción a los que se ac-
cede por medio del teclado. Los paneles de visualización estándar y especial son
• Permite el uso de contraseñas de servicio preasig- intercambiables en el vehículo. Por tanto, se puede
nadas para controlar el acceso a las funciones de modificar la versión del sistema de visualización
servicio disponibles a través de la pantalla. cambiando el panel de visualización.
• Ofrecen una serie completa de funciones de servicio
a las que se accede a través de los botones de modo
y la pantalla de cristal líquido (LCD).

55
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

Figura 17. Panel de visualización estándar y especial

Funciones y características de la pantalla


INICIALIZACIÓN MEDIANTE LA LLAVE EN NOTA: La luz del cinturón de seguridad permanecerá
POSICIÓN DE ENCENDIDO (ON) encendida tanto si el cinturón de seguridad está
abrochado como si no.
Al situar la llave en la posición de encendido (ON), la
pantalla enciende en orden de izquierda a derecha los Las luces indicadoras se apagan en orden, excepto
indicadores situados a lo largo de la parte superior de la luz del cinturón de seguridad, que permanecerá
la pantalla. Véase Figura 18. encendida unos 10 segundos.

56
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

1. INDICADOR DEL CUENTAHORAS 8. PANTALLA LCD


2. INDICADOR DE LLAVE INGLESA 9. BOTÓN DE ASTERISCO
3. INDICADOR DE LA BATERÍA 10. BOTÓN Nº 1
4. INDICADOR DE DESCARGA DE LA BATERÍA 11. BOTÓN Nº 2
(BDI) 12. BOTÓN Nº 3
5. NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS 13. BOTÓN Nº 4
6. FRENO DE ESTACIONAMIENTO 14. BOTÓN Nº 5
7. ABRÓCHESE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Figura 18. Pantalla del salpicadero

PANTALLA ESTÁNDAR
Siguiendo la secuencia dada anteriormente y a me-
dida que se ilumina la luz del cinturón de seguridad,
la pantalla LCD muestra el indicador BDI como una
barra. Véase Figura 19. A medida que se descarga
la batería, la barra va acortándose.

Figura 19. Indicador de descarga de la batería

Cuando la llave se sitúa en la posición de apagado


(OFF), el indicador del reloj de arena se ilumina y
aparece en la pantalla LCD la siguiente información
del cuentahoras: Horas de tracción durante 3-4 se-
gundos, seguido de Horas de la bomba durante 3-4

57
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

segundos, después de lo cual la pantalla se apaga y


se queda en blanco. Véase Figura 20.

Figura 22. Pantalla de aviso de la contraseña

Hasta que no se introduzca una contraseña que coin-


cida con la contraseña almacenada en el controlador
principal del vehículo, no funcionarán los sistemas
de elevación y tracción. Las contraseñas se pueden
introducir en el controlador principal a través de
la pantalla del salpicadero (consulte Navegación en
Figura 20. Horas de tracción/de la bomba el menú de servicio de la pantalla del salpicadero)
o utilizando el software de servicio ETACC para
PANTALLA ESPECIAL PC. Consulte la sección Localización de averías
y ajustes usando la aplicación AC Controls
Siguiendo el orden indicado anteriormente y al ilu-
Program (ETACC) 2200 SRM 1058.
minarse la luz del cinturón de seguridad, la pantalla
LCD muestra un mensaje indicando al operario que Unos segundos después de que se introduzca la con-
introduzca una contraseña, en caso de que se haya ac- traseña correcta, aparecerán el BDI y el modo de fun-
tivado esta función. Véase Figura 21. Si la función de cionamiento y el vehículo podrá ponerse en marcha.
contraseña está desactivada, la pantalla no mostrará Véase Figura 23.
el mensaje de solicitud de la contraseña. Para acti-
var la función de contraseña, consulte Localización
de averías y ajustes usando la aplicación AC
Controls Program (ETACC) 2200 SRM 1058, Ac-
tivar/Desactivar las funciones de la contraseña y de
inspección de la carretilla elevadora.

Figura 23. Pantalla de visualización (pantalla


especial)

Figura 21. Pantalla de solicitud de contraseña FUNCIÓN DE INSPECCIÓN DE LA


CARRETILLA ELEVADORA
Si no introduce la contraseña en 5 a 8 segundos,
aparecerá un mensaje de aviso en la pantalla LCD. Si esta función está activada, se pedirá al operario
Consulte Figura 22. que responda una lista de preguntas. El operario in-
dica 1 en caso afirmativo o 4 en caso negativo. Si
el operario indica que el vehículo supera la inspec-
ción, la pantalla mostrará la información anterior y
el operario podrá conducir la carretilla. Si el oper-
ario indica que el vehículo no supera la inspección,
aparecerá en la pantalla el mensaje Mantenimiento
requerido y el vehículo sólo funcionará en el Modo 1

58
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

hasta que se tomen las medidas necesarias. Véase La pantalla pedirá al técnico de servicio una con-
Figura 24. traseña de cinco cifras. Véase Figura 25. El valor
predeterminado de la contraseña es 55555. Cuando
se introduce una contraseña correcta, aparece el
siguiente menú de Funciones de servicio:
• Menú de Configuración
• Menú de Contraseña (las contraseñas del operario
sólo están disponibles con la pantalla especial)
• Menú de Diagnóstico
• Ver el cuentahoras

Figura 24. Pantalla de fallo de la inspección

La función de inspección se puede activar con o sin


la función de contraseña activada, dependiendo de
las preferencias del usuario. La función de lista de
comprobación de inspección, al igual que la función
de contraseña, se puede configurar por medio de la
pantalla del salpicadero o de un PC. Para conocer las
instrucciones del PC, vaya a la sección Localización Figura 25. Solicitud de contraseña
de averías y ajustes usando la aplicación AC
Controls Program (ETACC) 2200 SRM 1058. La El técnico puede moverse por el menú mediante las
lista de comprobación debe ser activada o desacti- flechas de arriba [1] y abajo [2] y seleccionar la fun-
vada por un técnico de servicio. ción deseada pulsando el botón [4]. Cada selección
del menú tiene una lista de funciones de submenús.
He aquí una lista de las comprobaciones: Puede ver los submenús y seleccionar los elementos
• Compruebe que no existan fugas. moviéndose por el menú del mismo modo descrito an-
• Comprobación del freno de servicio. teriormente.
• Comprobación del freno de estacionamiento.
• Comprobación de la bocina, las luces y la alarma Para salir de una función seleccionada y regresar a
de marcha atrás. la función anterior, pulse el botón [3]. Pulsando el
• Comprobación de los indicadores y luces de adver- botón [3] varias veces, el técnico regresará al modo
tencia. de conducción del operario.
• Comprobación del estado y la presión de los
neumáticos. FUNCIONES DE SERVICIO
• Comprobación del nivel del aceite hidráulico.
Se puede acceder a las siguientes funciones de sub-
ACCESO A LAS FUNCIONES DE SERVICIO menús desde el Menú principal de Funciones de ser-
vicio, descrito anteriormente. Esto incluye los tres
Es posible acceder a todas las funciones de servicio siguientes valores de configuración del vehículo y 16
tanto desde la pantalla estándar como desde la pan- ajustes de las funciones de control. Los 16 ajustes
talla especial. Las siguientes funciones son las mis- de las funciones de control están descritos más detal-
mas con ambas versiones de la pantalla, a excepción ladamente en Descripciones de las funciones.
de lo indicado en las siguientes secciones. • Menú de Configuración
Número de serie
Una vez que se enciende (ON) el vehículo mediante Ajustar horas de tracción
la llave de contacto y que ha terminado el proceso de Ajustar horas de la bomba
inicialización, un técnico de servicio puede acceder a Ajustes de las funciones de control
las funciones de servicio pulsando el botón de aster- 1. Tensión de la batería
isco ( ) dos veces. 2. Duración ampliada
3. Aceleración 1
NOTA: Se recomienda cambiar la contraseña definida 4. Aceleración 2
en fábrica, 55555, antes de poner en servicio la car- 5. Límite de velocidad máxima
retilla. 6. Frenado regenerativo
7. Desaceleración automática

59
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

8. Ajuste del BDI (E210); y E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,


9. Interruptor de la elevación E100ZS) (E098). Adicionalmente, estas funciones
10. Retardo de la dirección asistida también son aplicables a las carretillas elevadoras
11. Aviso de mantenimiento E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) producidas después
12. Personalización del 1 de enero de 2006.
13. Velocidad de la bomba 1
14. Velocidad de la bomba 2 Se puede acceder a las siguientes funciones de sub-
15. Velocidad de la bomba 3 menús desde el Menú principal de Funciones de ser-
16. Aceleración de la bomba vicio, descrito anteriormente. Esto incluye los tres
• Menú de contraseña siguientes valores de configuración del vehículo y 16
Intro. contraseña ajustes de las funciones de control. Los 16 ajustes
Inspección de la carretilla de las funciones de control están descritos más detal-
Añadir contraseña ladamente en Descripciones de las funciones.
Eliminar contraseña • Menú de Configuración
Editar contraseña Número de serie
Ajustar horas de tracción
NOTA: Todas las indicaciones del menú de diag- Ajustar horas de la bomba
nóstico aparecen como Activado, Desactivado o un Ajustes de las funciones de control
valor (p.ej. Tensión del potenciómetro del aceler- 1. Tensión de la batería
ador). Activado está indicado por un 1. Desacti- 2. Duración ampliada
vado está indicado por un 0. 3. Aceleración 1
4. Aceleración 2
• Menú de Diagnóstico 5. Límite de velocidad máxima
Diagnósticos sin funcionamiento 6. Frenado regenerativo
Interruptor de dirección 7. Desaceleración automática
Arranque del acelerador 8. Ajuste del BDI
Tensión del potenciómetro del acelerador 9. Interruptor de la elevación
Interruptor del asiento 10. Retardo de la dirección asistida
Freno de estacionamiento 11. Aviso de mantenimiento
Interruptor de la bomba nº 1 12. Personalización
Interruptor de la bomba nº 2 13. VELOCIDAD DE BOMBA 1 (NO UTI-
Interruptor de la bomba nº 3 LIZADA CON ELECTROHIDRÁULICA)
Escobilla de dirección nº 1 14. VELOCIDAD DE BOMBA 2 (NO UTI-
Escobilla de dirección nº 2 LIZADA CON ELECTROHIDRÁULICA)
Escobilla de la bomba CC nº 1 15. VELOCIDAD DE BOMBA 3 (NO UTI-
Escobilla de la bomba CC nº 2 LIZADA CON ELECTROHIDRÁULICA)
Temperatura del motor de la bomba CC 16. Aceleración de la bomba
Ventilador encendido • CONFIGURACIÓN ELECTROHIDRÁULICA
Diagnósticos en funcionamiento VELOCIDAD DE ELEVACIÓN
Velocidad del motor de tracción Ajuste de 0a 100: Esta función determina
Amperios del motor de tracción la velocidad superior del motor de la bomba
Temperatura del motor de tracción cuando el operario utiliza la elevación. El
Velocidad del motor de la bomba CA valor predeterminado de fábrica es 100
Amperios del motor de la bomba CA VELOCIDAD DE INCLINACIÓN
Temperatura del motor de la bomba CA Ajuste de 0a 25: Esta función determina la
• Ver el cuentahoras velocidad superior del motor de la bomba
Cuentahoras de tracción cuando el operario utiliza la inclinación. El
Cuentahoras de la bomba valor predeterminado de fábrica es 25.
Cuentahoras seguro VELOCIDAD AUX 1
Ajuste de 0 a 30 (flujo estándar) ó de 0 a 50
FUNCIONES DE SERVICIO (opción de flujo elevado), consulte Figura 27,
Figura 28, Figura 29, y Figura 30. Esta fun-
NOTA: Las siguientes funciones de servicio son
ción determina la velocidad superior del mo-
aplicables sólo a J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416);
tor de la bomba cuando el operario utiliza la
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (F114); V30ZMD

60
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

función auxiliar 1. El valor predeterminado 3. El controlador principal hará funcionar la


de fábrica es 25. bomba a velocidad lenta y solicitará la cor-
VELOCIDAD AUX 2 riente de ruptura a esa función. Utilice las
Ajuste de 0 a 30 (flujo estándar) ó de 0 a 50 teclas o para aumentar o disminuir
(opción de flujo elevado), consulte Figura 27, la corriente de ruptura hasta que haya
Figura 28, Figura 29, y Figura 30. Esta fun- movimiento lento en la función. Un número
ción determina la velocidad superior del mo- de 0 a 15 se mostrará en la pantalla del
tor de la bomba cuando el operario utiliza la salpicadero que corresponde a un valor de
función auxiliar 2. El valor predeterminado desviación de corriente de ruptura. El ob-
de fábrica es 25. jetivo es encontrar el valor de corriente de
VELOCIDAD AUX 3 ruptura que produce la velocidad de marcha
Ajuste de 0 a 30 (flujo estándar) ó de 0 a 50 lenta más reducida. Pulse la tecla para
(opción de flujo elevado), consulte Figura 27, guardar.
Figura 28, Figura 29, y Figura 30. Esta fun- 4. Una vez guardada la calibración, la bomba
ción determina la velocidad superior del mo- se detendrá y la pantalla del salpicadero re-
tor de la bomba cuando el operario utiliza la gresará al menú de calibración. Repita el
función auxiliar 3. El valor predeterminado procedimiento anterior para calibrar la sigu-
de fábrica es 25. iente función.
Nº DE FUNCIONES 5. No es necesaria calibración para la función
Ajuste 3 ó 4: Para válvulas hidráulicas con de descenso.
una función auxiliar única, el número de fun- • MENÚ DE CONTRASEÑA
ciones auxiliares se ajusta a 3. Para válvu- INTRO. CONTRASEÑA
las hidráulicas con función auxiliar doble, el INSPECCIÓN DE CARRETILLA
número de funciones auxiliares se ajusta a 4. AÑADIR CONTRASEÑA
ABRAZADERA INSTALADA? ELIMINAR CONTRASEÑA
Ajuste Sí o No: si hay instalado un accesorio EDITAR CONTRASEÑA
de pinza, el ajuste es Sí. Si el número de • DIAGNÓSTICO SIN FUNCIONAMIENTO
funciones es 3, la pinza se asume que es la INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN
función aux 1. Si el número de funciones es 4, BLOQUEO DEL ACELERADOR
la pinza se asume que es la función aux 2. TENSIÓN DEL POTENCIÓMETRO DEL
MAYOR FLUJO AUX INSTALADO? ACELERADOR
Ajuste Sí o No: Si la válvula electrohidráulica INTERRUPTOR DEL ASIENTO
tiene instalado el bloqueo auxiliar de flujo el- FRENO DE ESTACIONAMIENTO
evado opcional, ajuste este a Sí. Si se trata INTERRUPTOR DE LA BOMBA Nº 1
de un bloqueo auxiliar de flujo estándar, en- INTERRUPTOR DE LA BOMBA Nº 2
tonces el ajuste es No. Consulte Figura 27, INTERRUPTOR DE LA BOMBA Nº 3
Figura 28 y Figura 30. ESCOBILLA DE LA BOMBA DE CC Nº 1
• CALIBRACIÓN ELECTROHIDRÁULICA ESCOBILLA DE LA BOMBA DE CC Nº 2
CALIBR. ELEVACIÓN MOTOR DE LA BOMBA DE CC
CALIBR. INCLINACIÓN HACIA DELANTE VENTILADOR ENCENDIDO
CALIBRAR INCLINACIÓN ATRÁS • DIAGNÓSTICO EN FUNCIONAMIENTO
CALIBR. AUX1 DIR A VELOCIDAD DEL MOTOR DE TRACCIÓN
CALIBR. AUX1 DIR B AMPERAJE DEL MOTOR DE TRACCIÓN
CALIBR. AUX2 DIR A TEMPERATURA DEL MOTOR DE TRACCIÓN
CALIBR. AUX2 DIR B TEMP DEL CONTROL DE TRACCIÓN
El procedimiento de calibración es el sigu- VELOCIDAD DEL MOTOR DE LA BOMBA DE
iente: CA
1. El operario debe estar en el asiento y el re- AMPERAJE DEL MOTOR DE LA BOMBA DE
posabrazos bajado y bloqueado para poder CA
calibrar la válvula. TEMPERATURA DEL MOTOR DE LA BOMBA
2. Pulse las teclas o para seleccionar la DE CA
función para la que desea la calibración. TEMPERATURA DEL CONTROL DE BOMBA
Pulse la tecla para iniciar la calibración DE CA
de esa función. • DIAGNÓSTICO ELECTROHIDRÁULICO

61
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

ENTRADA ELEVACIÓN/DESCENSO Con la pantalla especial el operario puede cambiar


Las cuatro entradas se muestran en una es- de modo pulsando las teclas numéricas de la pan-
cala de 0 a 255. El valor pasa de 0 cuando talla del salpicadero. Se puede seleccionar cualquier
la palanca se mueve a la posición totalmente número en cualquier momento para cambiar el modo
atrás a 255 cuando la palanca se mueve a la de funcionamiento. El cambio no se aplica hasta que
posición totalmente hacia delante. El valor el operario suelta el pedal del acelerador.Si la con-
128 debe mostrarse cuando la palanca está en traseña está activada, el operario estará limitado por
la posición neutra. el nivel de rendimiento establecido en la función de
ENTRADA DE INCLINACIÓN contraseña.
ENTRADA AUX1
ENTRADA AUX2 El Modo 4 es el nivel de rendimiento máximo
INTERBLOQ. DE ABRAZADERA disponible para el operario, con independencia de
Cuando se pulsa el interruptor de interblo- la configuración del rendimiento en el control. Por
queo de la pinza en el módulo de minipalan- ejemplo, si el control está configurado para limitar
cas, se mostrará 1 en la pantalla del salpi- la velocidad máxima a un nivel inferior al máximo,
cadero. entonces la velocidad máxima del Modo 4 será igual
INTERRUPTOR DE DOBLE FUNCIÓN a la velocidad máxima establecida en el control.
Si la carretilla está equipada con una tercera Existen tres modos de menor rendimiento que el
función auxiliar, entonces el interruptor de operario puede aplicar mediante los botones de la
función dual indicará si está pulsado (1) o lib- pantalla. Estos ajustes de menor rendimiento son
erado (0). porcentajes del máximo rendimiento disponible en
CORRIENTE DE LA BOBINA DE ELEVACIÓN el Modo 4 del modo descrito a continuación:
Las corrientes de la bobina, medidas por el • Modo 4 - Este es el modo de máximo rendimiento.
excitador de válvula se muestran en mA/10. Los otros modos son un porcentaje menor del Modo
El valor máximo 255 corresponde con 2550 4.
mA (ó 2.55 amperios). • Modo 3 - La velocidad máxima es la misma que en
CORRIENTE DE LA BOBINA DE INCLI- el modo 4. La aceleración es el 80 por ciento del
NACIÓN modo 4.
CORRIENTE DE BOBINA AUX1 • Modo 2 - La velocidad máxima es el 80 por ciento
CORRIENTE DE BOBINA AUX2 del modo 4. La aceleración es el 70 por ciento del
• VER EL CUENTAHORAS modo 4.
CUENTAHORAS DE TRACCIÓN • Modo 1 - La velocidad máxima es el 60 por ciento
CUENTAHORAS DE LA BOMBA del modo 4. La aceleración es el 60 por ciento del
CUENTAHORAS DE SEGURIDAD modo 4.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE DESCARGA DE LA


BATERÍA (BDI)
NOTA: Los modos de funcionamiento no están
disponibles en la pantalla del salpicadero estándar y El sistema de control de corriente alterna incluye un
la configuración de fábrica es equivalente al Modo 4. indicador de descarga de la batería (BDI) que ofrece
una indicación del estado de carga de la batería.
En las carretillas equipadas con la pantalla del Véase Figura 26. La función BDI se muestra al
salpicadero especial están disponibles los cuatro operario en la pantalla del salpicadero con una barra
siguientes modos de funcionamiento seleccionables de 20 segmentos. Si desea información sobre cómo
por el operario. Estos modos vienen preconfigurados funciona el sistema BDI, consulte el Manual del
de fábrica como se describe a continuación. El Modo operario de su carretilla elevadora.
4 ofrece el máximo rendimiento y los modos 1-3 son
porcentajes del Modo 4. Un técnico de servicio, por El BDI ofrece todas las funciones utilizado con una
medio de la pantalla del salpicadero o conectando gama completa de baterías, que incluyen:
con el software de PC, puede revisar los ajustes de • Baterías de elementos inundados de amperios-hora
control y configurar la velocidad máxima y la acel- estándar
eración del vehículo. La relación entre los modos 1-4 • Baterías de elementos inundados de alta capacidad
permanece constante y no se puede alterar. de amperios-hora
• Baterías libres de mantenimiento (placa de vidrio
absorbente) reguladas por válvula (VRLA)

62
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

del salpicadero o con el software de servicio para PC.


La escala de ajuste es de 0-100, con un valor de 30
ajustado de fábrica. El ajuste de 30 es el punto de
partida para las baterías de tipo elementos inunda-
dos de todas las tensiones y capacidades de ampe-
rios-hora. El ajuste se puede utilizar luego para el
ajuste fino de la función de interrupción de la ele-
vación del BDI. Por ejemplo, si se desea que la inter-
rupción de la elevación se produzca con un peso es-
pecífico mayor de la batería, será necesario aumen-
tar el valor. El valor se reduce si se desea un peso
específico menor para el punto de interrupción de la
Figura 26. Indicación de descarga de la elevación.
batería en la ventana de la pantalla LCD del
Si se instala una batería libre de mantenimiento, el
salpicadero
ajuste del BDI debe aumentarse hasta un valor de 50
La función de interrupción de la elevación es con- aproximadamente como punto de partida. El ajuste
trolada por el controlador principal del vehículo e fino se puede realizar a partir de ese valor.
impide la función de elevación cuando la batería está
descargada al 80 por ciento. Aunque la interrupción CUENTAHORAS
de la elevación impide la elevación, las funciones de
Existen tres funciones distintas del cuentahoras.
velocidad lenta, como la inclinación y el movimiento
1. Horas de la bomba - acumula el tiempo sólo
lateral, permanecen operativas para permitir al op-
cuando el motor de la bomba está en marcha.
erario retirar más fácilmente las varillas de la carga
2. Horas de tracción - acumula la hora cuando el
y regresar a la zona de carga de la batería.
interruptor del asiento está cerrado y la llave de
Cuando se inicia la interrupción de la elevación, contacto está en la posición de encendido (ON).
ésta permanecerá aplicada hasta que se desconecte 3. Horas seguras - basadas en las horas de tracción.
la batería y se conecte una batería recargada al Las horas seguras no se pueden reiniciar.
vehículo. Cuando se cambia o se recarga la batería,
Los datos del cuentahoras se almacenan en el contro-
el nuevo estado de carga debe ser superior en un 25
lador principal cada 6 minutos de funcionamiento. Si
por ciento como mínimo al estado de carga anterior.
se produce una pérdida de alimentación, los datos no
Esto evita que el BDI sea activado por una batería
se pierden.
que se haya recuperado ligeramente durante un
periodo de inactividad.

El BDI se puede ajustar a través de la función de con-


figuración de control, accesible mediante la pantalla

63
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

Figura 27. Esquema de la válvula de control electrohidráulico (flujo estándar) para modelos
de carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (F114),
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

64
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

Leyenda de la figura27
1. VÁLVULA AUXILIAR 2 (SP5) 16. DEPÓSITO HIDRÁULICO
2. VÁLVULA AUXILIAR 1 (SP5) 17. FILTRO HIDRÁULICO
3. CILINDROS DE INCLINACIÓN 18. BOMBA HIDRÁULICA
4. CILINDRO ELEVADOR 19. VÁLVULA DE DESCARGA PRINCIPAL (RV1)
5. CONTROL DE DESCENSO SECUNDARIO 20. VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA (RV2)
INTEGRADO CON LOS CILINDROS DE 21. VÁLVULA SOLENOIDE DE INCLINACIÓN (SP3)
ELEVACIÓN 22. VÁLVULA SOLENOIDE DE ELEVACIÓN (SP1)
6. CONTROL DE DESCENSO PRINCIPAL 23. VÁLVULA COMPENSADOR PRIORIDAD (EC1)
(MONTADO EN EL MÁSTIL) 24. VÁLVULA COMPENSADOR DESCENSO (EC2)
7. CILINDRO DE DIRECCIÓN 25. VÁLVULA CONTRAPESO INCLINACIÓN (CB1)
8. VOLANTE
9. ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DE DIRECCIÓN 26. CIRCUITO ELEVACIÓN VÁLVULA DE
10. UNIDAD DE CONTROL DE DIRECCIÓN RETENCIÓN (CV1)
11. BOMBA MANUAL 27. VÁLVULA REGULADORA DE CAUDAL (FR1)
12. VÁLVULA DE DIRECCIÓN 28. VÁLVULA SOLENOIDE DE DESCENSO CON
13. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL ANULACIÓN MANUAL (SP2)
14. BOMBA DE DIRECCIÓN 29. ORIFICIO DE MANÓMETRO
15. VÁLVULA DE DESCARGA DE DIRECCIÓN

65
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

Figura 28. Esquema de la válvula de control electrohidráulico (flujo alto) para modelos de
carretilla elevadora J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (F114),
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)

66
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

Leyenda de la figura28
1. VÁLVULA DE CARRETE ACCIONADA POR 16. DEPÓSITO HIDRÁULICO
PILOTO (PE1) 17. FILTRO HIDRÁULICO
2. VÁLVULA DE CARRETE ACCIONADA POR 18. BOMBA HIDRÁULICA
PILOTO (PE2) 19. VÁLVULA DE DESCARGA PRINCIPAL (RV1)
3. CILINDROS DE INCLINACIÓN 20. VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA (RV2)
4. CILINDRO ELEVADOR 21. VÁLVULA SOLENOIDE DE INCLINACIÓN (SP3)
5. CONTROL DE DESCENSO SECUNDARIO 22. VÁLVULA SOLENOIDE DE ELEVACIÓN (SP1)
INTEGRADO CON LOS CILINDROS DE 23. VÁLVULA COMPENSADOR PRIORIDAD (EC1)
ELEVACIÓN 24. VÁLVULA COMPENSADOR DESCENSO (EC2)
6. CONTROL DE DESCENSO PRINCIPAL
(MONTADO EN EL MÁSTIL) 25. VÁLVULA DE SOLENOIDE ACCIONADA POR
PILOTO (EHPR1 A 4)
7. CILINDRO DE DIRECCIÓN
8. VOLANTE 26. VÁLVULA CONTRAPESO INCLINACIÓN (CB1)
9. ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DE DIRECCIÓN 27. VÁLVULA REGULADORA DE CAUDAL (FR1)
10. UNIDAD DE CONTROL DE DIRECCIÓN 28. VÁLVULA SOLENOIDE DE DESCENSO CON
11. BOMBA MANUAL ANULACIÓN MANUAL (SP2)
12. VÁLVULA DE DIRECCIÓN 29. CIRCUITO ELEVACIÓN VÁLVULA DE
13. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL RETENCIÓN (CV1)
14. BOMBA DE DIRECCIÓN 30. ORIFICIO DE MANÓMETRO
15. VÁLVULA DE DESCARGA DE DIRECCIÓN

67
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

Figura 29. Esquema de la válvula de control electrohidráulico para modelos de carretilla


elevadora E3.50-5.50XL (E70-120Z) (E098)

68
2200 SRM 1056 Funciones y características de la pantalla

Leyenda de la figura29
1. VÁLVULA DE CARRETE ACCIONADA POR 18. BOMBA HIDRÁULICA
PILOTO (PE1) 19. VÁLVULA DE DESCARGA PRINCIPAL (RV1)
2. VÁLVULA DE CARRETE ACCIONADA POR 20. VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA (RV2)
PILOTO (PE2) 21. VÁLVULA DE SOLENOIDE PROPORCIONAL
3. CILINDROS DE INCLINACIÓN (ELEVACIÓN) (SP1)
4. CILINDROS ELEVADORES 22. VÁLVULA DE SOLENOIDE PROPORCIONAL
5. CONTROL DE DESCENSO SECUNDARIO (DESCENSO) (SP2)
INTEGRADO CON CILINDROS ELEVADORES 23. VÁLVULA COMPENSADORA DE PRIORIDAD
6. CONTROL DE DESCENSO PRINCIPAL (EC1)
MONTADO EN EL MÁSTIL 24. VÁLVULA COMPENSADORA DE DESCENSO
7. CILINDRO DE DIRECCIÓN (EC2)
8. VOLANTE
9. ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DE LA 25. VÁLVULA DE SOLENOIDE ACCIONADA POR
DIRECCIÓN PILOTO (EHPR 1 A 6)
10. UNIDAD DE CONTROL DE DIRECCIÓN 26. VÁLVULA DE CONTRAPESO DE INCLINACIÓN
11. BOMBA MANUAL (CB1)
12. VÁLVULA DE DIRECCIÓN 27. VÁLVULA REGULADORA DE FLUJO (FR1)
13. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL 28. VÁLVULA DE DESCENSO MANUAL (NV1)
14. BOMBA DE LA DIRECCION 29. VÁLVULA ANTIRRETORNO DEL CIRCUITO DE
15. VÁLVULA DE DESCARGA DE DIRECCIÓN ELEVACIÓN (CU1)
16. DEPÓSITO HIDRÁULICO 30. ORIFICIO DE MANÓMETRO
17. FILTRO HIDRÁULICO

69
Funciones y características de la pantalla 2200 SRM 1056

Figura 30. Esquema hidráulico con electrohidráulica para modelo de carretillas elevadoras
V30ZMD (E210)

70
2200 SRM 1056 Navegación en el menú de servicio de la pantalla del salpicadero

Leyenda de la figura30
1. CILINDRO DE ARTICULACIÓN DE ACCIÓN 21. VÁLVULA COMPENSADORA DE PRIORIDAD
SENCILLA (EC1)
2. LIMITADOR DE FLUJO AJUSTABLE 22. VÁLVULA DE SOLENOIDE DE ELEVACIÓN (SP1)
3. VÁLVULA DE DESCARGA DE BLOQUEO/CRUCE 23. VÁLVULA DE DIRECCIÓN
4. MOTOR HIDRÁULICO DE CRUCE 24. VÁLVULA DE DESCARGA PRINCIPAL (RV1)
5. CILINDRO DE MOVIMIENTO LATERAL 25. VÁLVULA DE DESCARGA SECUNDARIA (RV2)
6. CILINDROS ELEVADORES
7. CONTROL DE DESCENSO SECUNDARIO 26. VÁLVULA REGULADORA DE FLUJO (FR1)
8. CONTROL DE DESCENSO PRINCIPAL 27. VÁLVULA DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN
9. CILINDRO DE DIRECCIÓN (SP3)
10. BOMBA MANUAL 28. VÁLVULA DE CONTRAPESO DE INCLINACIÓN
11. VOLANTE (CB1)
12. DERIVACIÓN DE PRESIÓN DE CONDUCTO 29. VÁLVULA ANTIRRETORNO CIRCUITO DE
13. TOMA DE COMPROBACIÓN ELEVACIÓN (CV1)
14. BOMBA DE DIRECCIÓN 30. ORIFICIO DE MANÓMETRO
15. DEPÓSITO HIDRÁULICO 31. VÁLVULA DE SOLENOIDE ACCIONADA POR
16. FILTRO HIDRÁULICO PILOTO (EHPR 1 A 4)
17. BOMBA HIDRÁULICA 32. VÁLVULA DE CARRETE ACCIONADA POR
18. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL PILOTO (PE1)
19. VÁLVULA COMPENSADORA DE DESCENSO 33. VÁLVULA DE CARRETE ACCIONADA POR
(EC2) PILOTO (PE2)
20. VÁLVULA DE SOLENOIDE DE DESCENSO CON
ANULACIÓN MANUAL (SP2)

Navegación en el menú de servicio de la pantalla del salpicadero


GENERALIDADES
Para entrar en el modo de servicio, sitúe la llave en la
posición de encendido (ON) y pulse el botón ( ) dos ve-
ces. En la pantalla aparecerá el mensaje Introduzca
la contraseña. Véase Figura 31. Todas las carretil-
las tienen 55555 como contraseña de servicio prede-
terminada en el momento de su entrega. Esta con- Figura 32. Botones de la pantalla del
traseña puede ser modificada por un técnico de ser- salpicadero
vicio. Vaya a Edición y agregación de información.
He aquí una lista de los números de la pantalla del
salpicadero y su función:
1. ARRIBA - para desplazarse hacia arriba
2. ABAJO - para desplazarse hacia abajo
3. IZQUIERDA - para desplazarse a la izquierda o
salir del menú actual
4. DERECHA - para desplazarse a la derecha o al
siguiente nivel de menú

MOVIMIENTO ENTRE LAS SELECCIONES


Figura 31. Mensaje de solicitud de contraseña
DEL MENÚ
Los botones [1], [2], [3], [4] y [ ] sirven para la nave-
1. Una vez correctamente introducida la con-
gación por el menú y para añadir o editar informa-
traseña del técnico de servicio, aparecerá el
ción. El botón [5] sólo se utiliza si forma parte de
primer elemento del menú, que es el menú de
la contraseña requerida para entrar en el modo de
configuración, en la pantalla LCD del salpi-
servicio. La pantalla presenta flechas en los botones
cadero. Para ver el siguiente elemento del
como ayuda para el proceso de navegación. Véase
menú, pulse la tecla [2] en el teclado numérico
Figura 32.
de la pantalla del salpicadero. Repita este pro-
cedimiento hasta llegar al elemento del menú

71
Navegación en el menú de servicio de la pantalla del salpicadero 2200 SRM 1056

deseado. Para regresar al elemento anterior del caracteres disponibles para su selección de la pan-
menú, pulse la tecla [1]. Cuando se ha llegado al talla son 0-9, A-Z, espacio en blanco y guión. Cada
último elemento del menú y se vuelve a pulsar línea de la pantalla puede contener un máximo de 20
la tecla [2], el primer elemento del menú volverá caracteres, incluidos los espacios en blanco.
a aparecer en pantalla.
1. Si necesita hacer un cambio, pulse la tecla [4] y
2. Para pasar a un submenú de un elemento del el cursor parpadeará sobre uno de los caracteres.
menú principal, pulse la tecla [4] en el teclado Las teclas [3] y [4] sirven para moverse de un
numérico de la pantalla del salpicadero. Para en- carácter a otro en el elemento que se está cam-
trar en un submenú, como el menú de Diagnós- biando.
tico, pulse de nuevo la tecla [4].
2. Cuando un carácter que se va a cambiar
3. Para moverse hacia arriba o hacia abajo dentro parpadea, utilice las teclas [1] y [2] para mo-
del submenú o el subsubmenú, pulse las teclas verse hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar
[1] ó [2]. el carácter deseado. Utilice las teclas [3] ó [4]
para pasar al siguiente carácter que desea cam-
4. Para salir del subsubmenú y regresar al sub- biar. Este procedimiento se repite hasta que se
menú, pulse la tecla [3]. han realizado todos los cambios en el elemento.
5. Para salir del submenú y regresar al menú prin- 3. Una vez realizados todos los cambios, pulse la
cipal, pulse la tecla [3]. tecla [ ] para almacenar el valor. Pulse la tecla
[1] ó [2] para acceder al siguiente elemento que
6. Para salir del modo de servicio, pulse la tecla [3].
desea cambiar. Repita este procedimiento con
cada elemento que desee cambiar.
EDICIÓN Y AGREGACIÓN DE
INFORMACIÓN 4. Una vez realizados todos los cambios, pulse la
tecla [3] para salir del menú.
NOTA: Los menús de configuración y contraseña sir-
ven para editar información o añadir información al
software de la carretilla. Cuando se selecciona un el-
emento de estos menús, aparece el valor actual. Los

72
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

2200 SRM 1056 11/06 (3/06)(1/06)(7/05)(3/05)(5/04)(3/04)(1/04)(12/03)(11/03)(3/03) Printed in United Kingdom

También podría gustarte