Está en la página 1de 29

TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 231

Ralentizador hidráulico ZF - Intarder

Página

POSICIÓN DE LA PLACA DESCRIPTIVA


RALENTIZADOR HIDRÁULICO INTARDER 233

GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

- Ralentizador activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

- Ralentizador desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

POSICIÓN EN EL RALENTIZADOR
DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES
DE LOS SISTEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL RALENTIZADOR


EN LOS CAMBIOS DE VELOCIDADES
ZF 16 S 151/181/221 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

- Remontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

- Llenado con aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

CARACTERÍSTICAS Y DATOS . . . . . . . . . . . . . 240

PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

REVISIÓN RALENTIZADOR HIDRÁULICO


INTARDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

- Acumulador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

- Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

- Desmontaje ralentizador hidráulico . . . . . . . . . 248

- Control de los componentes


del ralentizador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . 253

- Montaje del ralentizador hidráulico . . . . . . . . . 254

- Regulación de la holgura axial del extractor . . . 259

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


232 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 233

POSICIÓN DE LA PLACA DESCRIPTIVA RALENTIZADOR HIDRÁULICO INTARDER

Figura 1

181/221
Número de lista base ZF
Número de serie INTARDER
Número de dibujo IVECO

72180

Para solicitar informaciones o reparaciones y efectuar pedidos sírvase comunicar los datos arriba indicados.

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


234 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

GENERALIDADES
El Intarder ZF es un freno hidrodinámico auxiliar integrado en La válvula de regulación es piloteada por la presión del aceite
el cambio de velocidades. proveniente de la válvula de mando. En función de la presión
Su efecto frenador se obtiene mediante el aceite presente en de mando (máx. 5,4 bares), dejan pasar el aceite en presión
el ralentizador. Éste es accionado mediante una palanquita de (máx. 9,5 bares) para la alimentación del rotor.
siete posiciones situada en el tablero portainstrumentos. Se-
gún cuál sea la posición de esta palanquita, entre rotor y esta- Figura 3
tor se envía una cantidad de aceite adecuada a fin de obtener
el par de frenado requerido.
El rotor aumenta la velocidad del aceite que llega al ralentiza-
dor y que, encontrándose con el estator sufre un efecto fre-
nador. Esto provoca un aumento de la temperatura del aceite.
El aceite es enfriado mediante un intercambiador de calor
aceite/agua, que está conectado al sistema de enfriamiento
del vehículo. El par de frenado que se obtiene actúa en la ca-
dena cinemática del vehículo, ralentizándolo.
Figura 2

42179

a. Rotor - b. Estator - c. Flujo del aceite


El rotor está conectado al puente trasero mediante el eje de
transmisión y el estator está conectado al chasis mediante la
caja del ralentizador.
El aceite presente en los compartimientos existentes entre ro-
tor y estator es puesto en movimiento por las paletas del rotor,
creando un flujo de aceite en circuito cerrado entre la parte mó-
70965 vil y la parte fija del ralentizador. Encontrándose con las paletas
del estator, el aceite es frenado, lo que a su vez provoca un fre-
nado del rotor y, con ello, un frenado del vehículo.
FUNCIONAMIENTO La reducción de la velocidad del flujo del aceite entre rotor
El ralentizador es gobernado mediante la palanquita (Ÿ) de y estator determina la transformación de la energía cinética
siete posiciones que está situada en el tablero portainstrumen- en energía térmica. Para disipar el calor, el aceite pasa a través
tos, a la derecha del volante. En proximidad de esta palanquita de un intercambiador de calor aceite/agua.
está situado un testigo luminoso que señala su activación. En el intercambiador el calor del aceite es cedido al agua de
El sistema está equipado con la función velocidad constante enfriamiento y disipado a través del sistema de enfriamiento
(Brensomat). Mediante esta función, durante la marcha en ba- del vehículo.
jada es posible mantener el vehículo a una velocidad elegida En la tubería de salida del agua del intercambiador de calor
por el conductor. está montado un sensor de temperatura que comunica cons-
En este caso, la centralita electrónica del ralentizador elige au- tantemente la temperatura del agua de enfriamiento a la cen-
tomáticamente el par de frenado requerido. tralita electrónica, garantizando de este modo que no se su-
La función de velocidad constante se activa sólo con la palan- pere la temperatura máxima admitida, a fin de obtener un co-
quita en posición ”0”, después de haber almacenado la veloci- rrecto funcionamiento del motor.
dad elegida. El almacenamiento puede efectuarse en una cual- En caso de que, por cualquier motivo, la temperatura del agua
quiera de las siete posiciones de la palanquita, presionando aumente hasta superar el valor límite programado en la centrali-
brevemente el botón situado en la palanquita misma. ta, esta última interviene piloteando una regulación de la presión
Cuando se viaja con la función velocidad constante, es posible aire de mando en el cárter y reduciendo el par de frenado, des-
reducir la velocidad del vehículo operando con la palanquita cendiendo al nivel de frenado más alto aún permitido.
del ralentizador. Apenas la palanquita retorna a su posición de Además, la centralita electrónica recibe la señal proveniente
”0”, se restablece la velocidad precedentemente programada. del sistema ABS cuando éste entra en funcionamiento, lo que
La desactivación de la función velocidad constante se obtiene determina la desactivación del ralentizador y la señal del
presionando nuevamente el botón. transmisor electrónico de revoluciones del ralentizador que
El aceite contenido en el cárter es introducido por la bomba permite el empleo de la función de velocidad constante.
en el circuito hidráulico del ralentizador, para lo cual pasa a tra- Disponiendo la palanquita en posición ”0”, el ralentizador se
vés de un filtro a presión de 12 bares. El circuito de alimenta- desactiva. La electroválvula de mando acumulador y la elec-
ción está protegido por una válvula de seguridad de 14,5 bares. troválvula proporcional se desexcitan. La válvula de mando
Operando con la palanquita, la centralita electrónica recibe se conmuta, determinando una presión de mando de ”0” bar,
una señal eléctrica que elabora y envía a la electroválvula de con lo cual la válvula de regulación y la válvula de aumento
mando acumulador y a la electroválvula proporcional. La elec- de la presión son puestas en descarga sólo por acción del re-
troválvula de mando acumulador se conmuta, dejando pasar sorte. Por acción del resorte la válvula de conmutación se
aire en presión que opera sobre el émbolo del acumulador hi- conmuta, poniendo en descarga hacia el cárter el circuito de
dráulico que, a su vez, envía el aceite al circuito hidráulico, re- alimentación. A través de la válvula de mantenimiento de la
duciendo así el tiempo de intervención del ralentizador. presión, el circuito del aceite asume una presión de aproxi-
La electroválvula proporcional interviene en la válvula de man- madamente 1,5 bar. De modo simultáneo, el acumulador de
do, determinando la presión de mando. aceite es llenado nuevamente.

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 235

Figura 4

72170

ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO SISTEMA HIDRÁULICO

Ralentizador activado

Operando con la palanquita (2) la centralita electrónica (1) recibe una señal eléctrica ON que elabora y envía a la electroválvula
(12) de mando acumulador (10) la que, al excitarse, deja pasar el aire proveniente del depósito de los servicios (11) a la presión
de 9,5 bares. El aire, operando sobre el émbolo del acumulador hidráulico (10), envía el aceite al circuito reduciendo los tiempos
de intervención del ralentizador.
Al excitarse, la electroválvula proporcional (15) opera sobre la válvula (16), desplazando su cajón hidráulico y determinando la
presión de mando en función de los niveles de frenado.
Dicha presión, al operar sobre la válvula de regulación (14), pone en comunicación el conducto de llegada P con los conductos
de salida PI - R.
Como consecuencia de ello, el aceite que proviene de la válvula limitadora de presión (4) desplazará el cajón hidráulico de la válvula
(8) poniendo en comunicación el conducto RI con el rotor/estator a través del intercambiador de calor (9).
La válvula de mantenimiento de la presión (13), no recibiendo la presión del aceite, cierra la descarga del aceite en el cárter (7).

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


236 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Figura 5

72171

Ralentizador desactivado

Situando la palanquita (2) en la posición de reposo ”0”, la centralita electrónica (1) no recibe ninguna señal eléctrica por lo que
desexcita tanto la electroválvula (12) de mando acumulador como la electroválvula proporcional (15).
La válvula de mando (16) se conmuta, determinando de este modo un descenso de la presión a 0 bar, por lo cual la válvula de
regulación (14) es puesta en descarga únicamente por acción de los resortes.
No pudiendo enviar más la presión P a la válvula de conmutación (8), el resorte conmuta el cajón, poniendo en descarga en el
cárter (7) la presión del circuito rotor estator (6), liberando de este modo el circuito cambio intercambiador.
A través de la válvula de mantenimiento (13) el circuito aceite entre bomba e intercambiador de calor (9) mantiene una presión
de 1,5 bar; simultáneamente se llena con aceite el acumulador.

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 237

POSICIÓN EN EL RALENTIZADOR DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES DE LOS


SISTEMAS
Figura 6

70962

1. Transmisor electrónico revoluciones - 2. Electroválvula proporcional con válvula de mando - 3. Válvula de regulación -
4. Tapón - 5. Válvula de mantenimiento de la presión - 6. Válvula de seguridad - 7. Válvula limitadora de presión - 8. Válvula de
conmutación - 9. Filtro del aceite - 10. Válvula electroneumática - 11. Sensor de temperatura agua - 12. Bomba del aceite

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


238 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL RALENTIZADOR EN LOS CAMBIOS DE VELOCIDADES


ZF 16 S 151/181/221
Figura 7

44316

Desmontaje - descargar el líquido de enfriamiento del radiador y a


través del tapón (10);
Acomodar el vehículo sobre el foso y ejecutar las - retirar el tapón (7) y el respectivo tapón del cambio
siguientes operaciones: (entre el ralentizador y el cambio hay paso de aceite)
para descargar el aceite;

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 239

- desacoplar la conexión neumática (8); Llenado con aceite


- desenchufar las conexiones eléctricas (2, 3, 4 y 9);
- desconectar los manguitos (12 y 15) y retirar el tubo Figura 8
(11);
- desconectar el eje de transmisión (13) de la brida de
salida movimiento del ralentizador;
- desconectar la brida de salida movimiento;
- desenroscar el tornillo (6) y retirar el tapón (5) incluido
el filtro del aceite;
- desenroscar el tornillo y las tuercas (A) y retirar el
intercambiador de calor (14).
Sucesivamente, una vez realizado el remontaje, se deberá
efectuar el aprovisionamiento de:
- aceite lubricante, procediendo de la manera ilustrada en
el respectivo apartado;
44318
- líquido refrigerante motor, procediendo de la manera
ilustrada en el respectivo apartado. Proceder de la siguiente forma:
- desenroscar el tornillo que cierra el agujero de
introducción aceite (2);
NOTA En caso de que el travesaño del chasis constituya un
obstáculo para el desmontaje del ralentizador será - introducir la cantidad de aceite indicada en la tabla de
necesario retirar los prisioneros para tuercas de fija- características y datos;
ción intercambiador de calor. - reintroducir y apretar el tornillo de cierre;
- efectuar una prueba en carretera (al menos un minuto
- colocar en el elevador hidráulico el soporte 99370629 a una velocidad mínima de 10 km/h); al comenzar el
(1) y aplicarlo al ralentizador; trayecto accionar brevemente una vez el Intarder
- retirar los tornillos (A) de fijación ralentizador al cambio (grado 6) y a continuación desactivarlo (grado 0); de
de velocidades y desmontar el ralentizador. esta forma se obtendrá la distribución del aceite del
cambio;
- una vez concluida la prueba en carretera, detener el
NOTA Conservar los anillos de regulación del estator y del vehículo sin accionar el Intarder;
asiento cojinete eje grupo epicicloidal.
- detener el motor;
- desenroscar el tapón de relleno (1);
Remontaje - controlar nuevamente el nivel del aceite y, si es
necesario, rellenar hasta rebose.
Sustituir con componentes nuevos los elementos
de retención.
Ejecutar en orden y sentido inverso las antedichas
operaciones de desmontaje y aplicar los pares de NOTA El control del nivel del aceite del cambio con el
apriete prescritos. ZF-Intarder debe efectuarse con el vehículo en
En caso de haber retirado los prisioneros para posición horizontal, con el motor apagado y una vez
tuercasdefijaciónintercambiadordecalor,alefec- que el aceite se ha enfriado. El aceite caliente es
tuar el montaje aplicar en la rosca de los mismos causa de controles erróneos debido a las
LOCTITE 510 y apretarlos con par de 18 Nm dilataciones térmicas.
(1,8 kgm).

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


240 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

CARACTERÍSTICAS Y DATOS

INTARDER

Par máximo de frenado Nm 3000

Potencia de frenado:
Intarder en cambio de velocidades:
ZF 16 S 151/181/221 kW 420
EuroTronic kW 540

Presión del aire bares 6,3 y 10,0

Peso kg 69

Mando electrohidráulico

Tensión V 24

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 241

PARES DE APRIETE

PAR
ELEMENTO
Nm Kgm
Tornillos de fijación acumulador hidráulico al intercambiador (M8 x 18 - M8 x 60) 23 2,3
Tapón descarga del líquido de enfriamiento (M18 x 1,5) 35 3,5
Sensor de temperatura líquido de enfriamiento (M18 x 1,5) 40 4
Tornillos de fijación electroválvula (proporcional) (M8 x 22) 23 2,3
Tornillos de fijación válvula electroneumática de mando acumulador hidráulico (M8 x 60) 23 2,3
Tapón de descarga aceite (M24 x 1,5) 60 6
Tornillos de cierre tomas de presión (M12 x 1,5) 25 2,5
Tornillo de fijación válvula de seguridad (M12 x 1,5) 25 2,5
Tornillo de fijación válvula limitadora (M26 x 1,5) 70 7
Tornillo de fijación válvula de conmutación (M48 x 1,5) 150 15
Tornillo de fijación válvula de regulación (M26 x 1,5) 70 7
Tornillo de fijación válvula de aumento presión (M30 x 1,5) 100 10
Tornillo de fijación engranaje de mando rotor (M12 x 80) 95 9,5
Tornillos de fijación cuerpo bomba aceite (M8 x 80) (M8 x 30) 23 2,3
Tuercas de fijación intercambiador de calor a la semicaja trasera 62 6,2
Tornillo de fijación intercambiador de calor a la semicaja trasera (M8) 23 2,3

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


242 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

HERRAMIENTA
N. ÚTIL DENOMINACIÓN

99322205 Caballete giratorio para revisión grupos

Soporte de sustentación grupos (a aplicar al caballete 99322205)


99322225

99345058 Bloquecillo de reacción para extractores

99370007 Empuñadura para botadores intercambiables

99348002 Extractor

Herramienta precarga cojinete eje rotor Intarder para medición


99370047 espesor de regulación

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 243

HERRAMIENTA
N. ÚTIL DENOMINACIÓN

Placa de centraje para montaje eje rotor en caja Intarder


99370048

Botador para montaje pistas externas cojinetes (91 - 134)


99374093 (usar con 99370007)

Ensamblador para montaje guarniciones de retención en tapa


99374221 trasera

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


244 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

DIAGNOSIS
Principales anomalías de funcionamiento del ralentizador 4 - Desactivación parcial o nula
1 - Efecto frenador nulo 5 - Testigo luminoso se enciende de modo intermitente
2 - Efecto frenador escaso (palanquita en posición 1-6)
3 - Efecto frenador irregular 6 - Intervención anticipada de la regulación térmica

1 EFECTO FRENADOR NULO

Desperfecto en la palanquita. Sustituir la palanquita.


NO

Desperfecto en la centralita electrónica. Controlar y eventualmente sustituir la centralita.


NO

Desperfecto en el sistema eléctrico. Localizar y eliminar causa del desperfecto.


2 EFECTO FRENADOR ESCASO

Uso incorrecto del ralentizador. Usar correctamente el ralentizador respetando las ins-
SÍ trucciones del manual de uso y mantenimiento.

NO

Nivel aceite insuficiente. Restablecer el nivel del aceite.


(continúa)

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 245

Pérdidas o roturas en los tubos del sistema neumático. Apretar los racores flojos. Sustituir los tubos rotos o
SÍ dañados.

NO

Desperfecto en la válvula electroneumática de mando Sustituir la válvula electroneumática.


acumulador hidráulico. SÍ

NO

Desperfecto en la electroválvula proporcional con vál- Sustituir los componentes desgastados o averiados.
vula de mando. SÍ

NO

Desperfecto en el sensor de temperatura. Sustituir el sensor de temperatura.


NO

Desperfecto interno en el ralentizador. Controlar el ralentizador.


3 EFECTO FRENADOR IRREGULAR

Presencia en el ralentizador de agua proveniente del Controlar la estanqueidad del intercambiador y even-
intercambiador. SÍ tualmente sustituirlo.

NO

Desperfecto en la electroválvula proporcional con vál- Sustituir los componentes desgastados o averiados.
vula de mando. SÍ

NO

Desperfecto interno en el ralentizador. Controlar el ralentizador.


Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


246 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

DESACTIVACIÓN PARCIAL
4
O NULA

Desperfecto en la válvula electroneumática de mando Sustituir la válvula electroneumática.


acumulador hidráulico. SÍ

NO

Desperfecto interno en el ralentizador. Controlar el ralentizador.


TESTIGO LUMINOSO SE ENCIENDE


5 DE MODO INTERMITENTE
(Palanquita en posición 1-6)

Intervención de la regulación térmica causada por bajo Mantener un régimen más elevado de revoluciones
régimen de revoluciones del motor. SÍ del motor, con consiguiente aumento del caudal del
agua de enfriamiento.

NO

Desperfecto en el sensor de temperatura. Sustituir el sensor de temperatura.


NO

Nivel insuficiente líquido de enfriamiento. Restablecer el nivel del líquido de enfriamiento.


NO

Desperfecto en la centralita electrónica. Controlar y eventualmente sustituir la centralita elec-


SÍ trónica.

NO

Desperfecto en el sistema eléctrico. Localizar y eliminar la causa del desperfecto.


Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 247

INTERVENCIÓN ANTICIPADA
6
DE LA REGULACIÓN TÉRMICA

Funcionamiento anómalo del sistema de enfriamiento. Restablecer correcto funcionamiento del sistema de
SÍ enfriamiento.

NO

Desperfecto en la centralita electrónica. Controlar y eventualmente sustituir la centralita elec-


SÍ trónica.

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


248 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

534230 REVISIÓN RALENTIZADOR Montaje


HIDRÁULICO INTARDER Para el montaje ejecutar en orden y sentido inverso
Figura 9 las operaciones antedichas, montando anillos de re-
tención nuevos (3, 6 y 9) y apretando los tornillos (1,
4 y 11) según el par prescrito.

70692

Utilizar cable y elevador móvil para colocar el ralentizador (3)


sobre el caballete giratorio 99322205 (4) equipado con so-
porte 99322225 (5). Desenroscar los tornillos (2) y desmon-
tar la válvula electroneumática (1). Desmontaje ralentizador hidráulico
Acumulador hidráulico Figura 12
Desmontaje
Figura 10

43974

70693 Retirar el sensor (2) de temperatura agua. Retirar las tuercas


Retirar los tornillos (1) y desmontar el acumulador hidráulico (3) y (4) y desmontar el intercambiador de calor (1).
(2).
Figura 11
Figura 13

70694 70966

Retirar los tornillos (1) y desmontar la electroválvula (2). Reti- Retirar los anillos de retención (3). Retirar los tornillos (1) y
rar los tornillos (4) y (11) y desmontar las cubiertas laterales desmontar el cuerpo bomba (2).
(5) y (10). Extraer del cuerpo (8) el émbolo (7). Desmontar el rotor (5) y la corona (4) de la bomba del aceite.

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 249

Figura 14 - retirar el tapón (6) con arandela (5);


- retirar el tapón (7) con arandela (8) y extraer: el casquete
(9), los resortes (10) y (11) y la válvula limitadora de
presión (12);
- retirar el tapón (13) con arandela (14) y extraer el
resorte (15) y la válvula de bola de seguridad (16).

Figura 17

43988

Del cuerpo bomba (1) retirar el anillo elástico (2) y el cojinete


de rodillos (3).

Figura 15

70969

De la semicaja trasera (1):


- retirar el tornillo (5) y desmontar: la electroválvula
proporcional (4) con el anillo de retención (3) y la válvula
de mando presión (2);
- retirar el dispositivo de regulación (7) y extraer el
casquete (8), el resorte (9) y la válvula de regulación
presión (10).

70967

De la caja trasera (1) retirar los anillos de retención (2) y (3). NOTA No desmontar la tapita (6) a fin de no alterar el
Desmontar el anillo elástico (4) y extraer el cojinete de rodi- dispositivo de regulación (7).
llos (5).

Figura 16
Figura 18

70968
70971
De la semicaja trasera (17):
- retirar el tapón (1) con arandela (2) y extraer: el resorte
Retirar los tornillos (2) y desmontar la semicaja trasera (1) de
(3) y la válvula de conmutación (4);
la semicaja delantera (3).

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


250 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Figura 19 Figura 20

70970 70973

Retirar la guarnición (1). De la caja delantera (1) retirar el tapón (2) con arandela (3),
Rectificar las dobladuras de fijación de la tapita de seguridad extraer el resorte (4) y la válvula (5).
(2) y desmontar los semianillos (3) del eje del rotor (4). Retirar el tapón (6) incluida la arandela (7).

Figura 21

70972

COMPONENTES DE LA CAJA TRASERA


1. Tapón - 2. Arandela de retención - 3. Resorte - 4. Válvula de conmutación - 5. Guarnición - 6. Semicaja trasera -
7. Arandela de retención - 8. Tapón - 9. Tornillo - 10. Válvula de regulación presión - 11. Resorte - 12. Casquete -
13. Dispositivo de regulación - 14. Tapa - 15. Tornillo - 16. Electroválvula proporcional - 17. Anillo de retención - 18. Válvula
de mando presión - 19. Tornillo - 20. Tornillo - 21. Tornillo - 22. Tapa de la bomba aceite - 23 - Espiga - 24. Anillo de
retención - 25. Cojinete de rodillos - 26. Rotor - 27. Corona - 28. Anillo de retención - 29. Anillo elástico - 30. Cojinete de
rodillos - 31. Arandela de retención - 32. Tapón - 33. Válvula de bola de seguridad - 34. Resorte - 35. Arandela de retención -
36. Tapón - 37. Válvula limitadora de presión - 38. Resorte - 39. Resorte. 40. Casquete - 41. Arandela de retención -
42. Tapón

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 251

Figura 22 Figura 25

85841
78331
Situar el grupo rotor y estator en el banco y bloquearlo en
Retirar el tapón (1) y verificar que se encuentre presente el mordaza. Utilizar de extractor 99348002 (1) y el bloquecillo
resorte (24, Figura 34) de la válvula de reducción roces en vacío. de reacción 99345058 (2) para extraer el engranaje (3).

NOTA En el caso del ralentizador hidráulico sin válvula de Figura 26


reducción roces en vacío debe operarse de la
manera que a continuación se indica.

Figura 23

43985

Situar el grupo rotor y estator en la prensa. Apoyar el estator


(1) en los respectivos soportes y extraer el rotor (2).
70974
NOTA En el caso del ralentizador hidráulico provisto de
Situar en la prensa la semicaja delantera (1), incluidos rotor y válvula de reducción roces debe operarse de la
estator, posicionándola sobre soportes adecuados (2); extraer manera que a continuación se indica.
el eje rotor con estator (3) del anillo interno (4) del cojinete de
rodillos cónicos y retirar este último de la semicaja (1). Figura 27

Figura 24

85808

Retirar el tornillo (1) y la arandela (2). Utilizando de extractor


43983
99348002 (3) y bloquecillo de reacción 99345058 (4) y
Desenroscar el tornillo (1) y retirar la arandela (2). extraer el engranaje (5).

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


252 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Figura 28 Figura 31

78336

85809 Transportar a la prensa la semicaja delantera (1) con rotor


incluido. Posicionar la semicaja en los respectivos soportes
Utilizar de extractor (1) y bloquecillo de reacción (2) para (2), extraer el eje rotor (3) desde el anillo interno (4) del
extraer el estator (3) del rotor (4) y de la semicaja (5). cojinete de rodillos cónicos y retirar este último desde la
semicaja (1).
Operar de la manera que a continuación se indica respecto
Figura 29 de todos los tipos de ralentizador.
Figura 32

78334 70975

Extraer los pernos (1) y desmontar los semianillos (2).


Mediante punzón extraer el anillo (2) externo del cojinete de
la semicaja delantera (1).
Figura 30
Figura 33

43986
78335

Retirar el tapón (1) y extraer de la semicaja (6) el resorte (2), Mediante punzón (1) extraer la pista externa (2) del cojinete
los émbolos (3 y 4) y el resorte (5). del estator (3).

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 253

Control de los componentes del ralentizador


hidráulico
Limpiar con gran cuidado cada una de las piezas que
componen el ralentizador y controlar el nivel de des-
gaste a fin de evaluar su posible reutilización.
Limpiar las roscas de los tapones de cierre y sus asien-
tos, eliminando residuos de adhesivo.
Controlar las superficies de acoplamiento (que no
deben presentar deformaciones) y humedecer las su-
perficies de deslizamiento.
Sustituir con componentes nuevos todos los ele-
mentos de retención y seguridad, así como los resor-
tes de las válvulas.

Figura 34

78337

1. Tornillo - 2. Arandela - 3. Engranaje - 4. Cojinete de rodillos cónicos - 5. Estator - 6. Anillo de retención - 7. Anillo elástico
de retención - 8. Rotor - 9. Anillo elástico de retención - 10. Caja delantera - 11. Anillo de retención - 12. Tapa de seguridad
- 13. Semianillos - 14. Cojinete de rodillos cónicos - 15. Válvula - 16. Resorte - 17. Arandela de retención - 18. Tapón -
19. Tapón - 20. Arandela de retención
A = Componentes del dispositivo válvula de reducción roces en vacío (si está presente):
21. Resorte - 22. Émbolo - 23. Émbolo ( - 24. Resorte - 25. Arandela - 26. Tapón - 27. Semianillos - 28. Pernos.

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


254 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Montaje del ralentizador hidráulico Figura 38


Figura 35

43985
70974
Calentar el engranaje (3) a aprox. 85ºC y montarlo en el eje
Calentar a aprox. 80ºC el agujero del estator (4). Mediante del rotor (4). Aplicar la arandela (2) y apretar provisionalmen-
ensamblador 99374093 (2) y empuñadura 99370007 (1) te el tornillo de retención.
montar la pista externa (3) del cojinete de rodillos cónicos. Después del enfriamiento, apretar el tornillo de retención se-
gún el par prescrito mediante llave dinamométrica (1). Mon-
Figura 36 tar en el estator (4) un nuevo anillo de retención (5).

Figura 39

70975

43983 Aplicar la placa 99370048 (3) de centraje eje rotor en la semi-


caja delantera (2). Calentar la semicaja (2) a 90 y 100ºC y po-
Montar en el eje (1) del rotor los nuevos anillos elásticos de sicionar el grupo (1) rotor y estator en la semicaja (2) de la
retención (2) y (3). manera ilustrada en la figura.
Sólo para el ralentizador hidráulico sin válvula de reducción
roces en vacío. Figura 40

Figura 37

70979

Utilizar una prensa para hincar el grupo (1) rotor y estator


43984 hasta el tope en la semicaja delantera (2), procediendo de
manera que las flechas (3 y 4) queden alineadas. Está permiti-
Bloquear el rotor (3) en mordaza de la manera ilustrada en da una desalineación de hasta 1 mm. Se deberá mantener el
la figura. Montar el estator (2). grupo (2) bajo la acción de la prensa durante 5 minutos a fin
Calentar el anillo interno del cojinete (1) a aprox. 100ºC y de garantizar su asentamiento.
montarlo en su asiento. Retirar la placa de centrado (3, Figura 39).

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 255

En el caso del ralentizador hidráulico con válvula de Figura 44


reducción roces en vacío se debe operar de la manera que
a continuación se indica.
Figura 41

78339

Aplicar la placa 99370048 (3) de centraje eje rotor en la


78342
semicaja delantera (2). Posicionar en la semicaja (2) el grupo
(1) rotor, incluidos los anillos elásticos.
Posicionar en la prensa la semicaja (2) ensamblada de la
Figura 42 forma antedicha. Calentar el asiento del estator (1) a 80 qC.
Montar el estator (1) con un nuevo anillo de retención en la
semicaja delantera (2) de manera que las flechas (3 y 4)
queden alineadas. Se admite una desalineación de 1 mm.
Mantener el estator (2) bajo la acción de la prensa durante
cinco minutos a fin de garantizar el asentamiento.
Retirar la placa (3, Figura 41) de centraje.

Figura 45

78340

Montar en la semicaja (6) el resorte (5), los émbolos (3 y 4)


y el resorte (2); enroscar el tapón (1) con una nueva
guarnición y apretarlo aplicando un par de 50 Nm.

Figura 43
78343

Calentar el engranaje (3) a aprox. 85 qC y montarlo en el eje


del rotor. Montar la arandela (2) y apretar provisionalmente
el tornillo de retención (1). Una vez enfriado el engranaje (3)
apretar el tornillo de retención aplicando el par prescrito.

78341

Posicionar en la semicaja (4) los semianillos (2) de manera que


los salientes de los mismos se inserten en las gargantas de los
émbolos (1) y fijarlos a la semicaja mediante los pernos (3).

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


256 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Respecto de ambos tipos de ralentizador hidráulico Figura 49


Figura 46

43984
Situar el conjunto en banco y bloquear en mordaza el engra-
naje (2) montado en el eje del rotor a fin de sostener el con-
junto mismo.
71272
Calentar el asiento del anillo externo (1) del cojinete de rodi-
llos cónicos y montar el anillo mismo. Montar los semianillos (2) del espesor precedentemente me-
Figura 47 dido.
Montar la tapa (1).
Prensar la tapa (1), utilizando la herramienta adecuada.

43985
Figura 50
Calentar a unos 85ºC el anillo interno del cojinete (1) y mon-
tarlo en el eje del rotor (2).
Figura 48

70973

70975 Aplicar adhesivo en la rosca del tapón (6) y enroscarlo con


Dejar enfriar el cojinete y montar la semicaja delantera (5) en nueva arandela de retención (7), apretando según el par pres-
el caballete giratorio 99322205 (3) equipado con soporte crito.
99322225 (4). Introducir en la caja delantera (1) la válvula (5) y el resorte (4).
Aplicar la herramienta 99370047 (2) de precarga cojinete. Aplicar adhesivo en la rosca del tapón (2), insertarle una nue-
Precargar el cojinete de manera que el par de rodadura medi- va guarnición (3) y apretarlo según el par prescrito.
ble con el dinamómetro (1) sea de 2 r0,5 Nm.
Utilizar medidor de espesores (6) para medir el espesor de
los semianillos (2, Figura 49), cota A.

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 257

Figura 51 Figura 53

70698

70971 Introducir en la caja trasera (17):


Montar una nueva guarnición en la caja delantera (3). Montar - la válvula de bola de seguridad (16), el resorte (15) y el
la caja trasera (1), enroscar los tornillos (2) y apretarlos según tapón (13) con arandela (14);
el par prescrito.
- la válvula limitadora de presión (12), los resortes (10) y
(11) y el casquete (9); enroscar el tapón (7) con arandela
de retención (8);
- enroscar el tapón (6) con arandela (5);
- la válvula de conmutación (4) y el resorte (3) y enroscar
Figura 52 el tapón (1) con la arandela (2).

NOTA Aplicar adhesivo en la rosca de los tapones (13, 7, 5


y 1) antes de montarlos.
Apretar los tapones según el par prescrito.

Figura 54

70969

Introducir en la caja trasera (1):


- la válvula de regulación presión (10), el resorte (9) y el
casquete (8).
Aplicar adhesivo en la rosca del dispositivo de regulación
(7), insertarle una nueva arandela de retención y
apretarlo según el par prescrito;
- la válvula de mando presión (2) y montar la
electroválvula proporcional (4) con un nuevo anillo de
retención (3). Enroscar los tornillos (5) y apretarlos
según el par prescrito.
70967

Montar en la semicaja trasera (1) el cojinete (5) de rodillos,


NOTA No desmontar la tapa (6) ya que ello alteraría el el anillo elástico (4) y, a continuación, los anillos de retención
dispositivo de regulación (7). (2) y (3).

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004


258 RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER TRAKKER

Figura 55 Figura 58

70963
43988

Reinstalar el acumulador hidráulico (1) incluida la válvula


Montar en el cuerpo bomba (1) el cojinete de rodillos (3) y
electroneumática (3).
fijarlo con el anillo elástico (2).
Enroscar los tornillos (2) y (4) y apretarlos según el par pres-
Figura 56 crito.

Figura 59

70966

Montar la corona (4), el rotor (5) y el cuerpo bomba (2).


Enroscar los tornillos (1) y apretarlos según el par prescrito.
Posicionar los anillos de retención (3). 44003

Mediante ensamblador 99374221 (1) montar un nuevo


Figura 57 anillo de retención (2) en la caja del ralentizador hidráulico.

71287

Unir nuevamente el intercambiador de calor (1) al ralentiza-


dor hidráulico y apretar los tornillos de fijación (3) y (5).
Montar el sensor de temperatura (2) y el anillo de retención
(4).

Base — Octubre 2004 Print 603.93.375


TRAKKER RALENTIZADOR HIDRÁULICO ZF — INTARDER 259

Regulación de la holgura axial del extractor

Figura 60

70946

Establecer el espesor H del anillo de regulación holgura axial


del estator, procediendo de la siguiente forma:
- con calibre de profundidad (1) y regla calibrada (2) medir
la distancia relativa a la superficie de apoyo del estator
(cota A);
- medir el espesor de la guarnición entre ralentizador y
cambio (cota B).
El espesor H del anillo de regulación holgura axial del estator
se obtiene mediante la siguiente suma:
H=A+B+C
en que:
- AyB = valores medidos;
- C = 0,05 mm: precarga anillo de regulación
holgura axial estator (- 0,05 y 0,05 mm).
Reconectar el ralentizador hidráulico procediendo de la ma-
nera ilustrada en el respectivo apartado de Revisión cambio
de velocidades.

Print 603.93.375 Base — Octubre 2004

También podría gustarte