Está en la página 1de 43

UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA VIDA


ESCUELA DE INGENIERÍA AMBIENTAL
BIOSEGURIDAD

MANUAL DE BIOSEGURIDAD TEMÁTICO

Tema
MANUAL DE BIOSEGURIDAD EN LABORATORIOS EN
GENERAL, LABORATORIO CLÍNICO, QUÍMICO Y DE
BIOLOGÍA.

Docente: Dra. Margarita Jara

Alumnos: Cardenas Stefany


Guallo Ney
Ramos Paulina
Samaniego Jairo
Valdez Rubén
Guevara Danny

Curso: 9° Ambiental “A”

Fecha: 08-02-2018

PUYO – ECUADOR
2018
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Contenido
ANTECEDENTES ...................................................................................................................... 3
INTRODUCCION....................................................................................................................... 3
MANUAL DE BIOSEGURIDAD PARA LABORATORIOS EN GENERAL ..................... 6
I. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................... 6
II. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD ..................................................... 6
III. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL............................................................ 8
IV. PICTOGRAMAS ...................................................................................................... 10
MANUAL DE LABORATORIO CLÍNICO .......................................................................... 15
I. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................. 15
II. REGLAS GENERALES ........................................................................................... 15
III. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL......................................................... 19
IV. PICTOGRAMAS ...................................................................................................... 21
V. PLANES DE CONTINGENCIA Y PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA .... 22
MANUAL DE LABORATORIO DE BIOLOGÍA ................................................................. 25
I. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................. 25
II. REGLAS GENERALES ........................................................................................... 25
III. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.......................................................... 26
IV. PICTOGRAMAS ...................................................................................................... 27
V. PLANES DE CONTINGENCIA Y PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA .... 33
MANUAL DE LABORATORIO DE QUÍMICA ................................................................... 37
I. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................. 37
II. REGLAS GENERALES ........................................................................................... 37
III. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.......................................................... 38
IV. PICTOGRAMAS ...................................................................................................... 38
V. PLANES DE CONTINGENCIA Y PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA .... 40
Bibliografía ................................................................................................................................ 42

2
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

ANTECEDENTES
Desde el año 1983 la Organización Mundial de la Salud reconoce que la seguridad y en
particular la biológica son de mucho interés a nivel internacional, por el cual crearon el
manual de bioseguridad en el laboratorio donde se aplicaban y aceptaban conceptos
básicos en materia de seguridad biológica, códigos nacionales de prácticas para la
manipulación sin riesgos de microorganismos patógenos.
En 1993 publicaron una segunda edición del manual siguiendo con la orientación
especializada para elaborar códigos de prácticas en el laboratorio, en la tercera edición
continúan proporcionando liderazgo internacional en materia de bioseguridad abordando
temas de seguridad y protección biológica, se han incluido nuevos capítulos que abarcan
la evaluación de riesgos, el uso de tecnologías, condiciones de seguridad y transporte de
material infeccioso, la tercera edición es de utilidad como referencia y orientación para
países que acepten el reto de elaborar y establecer códigos nacionales de prácticas con
miras de proteger bienes microbiológicos y al mismo tiempo garantizar su disponibilidad
para fines clínicos, de investigación y epidemiológicos, también se presentan conceptos
de protección biológica y se reflejan las normas más recientes para el transporte de
sustancias infecciosas, se han incorporado materiales sobre la seguridad en los
laboratorios asistenciales que han sido publicados previamente por la OMS en otros
documentos (OMS, 2005).
Los acontecimientos mundiales han puesto de manifiesto la existencia de nuevas
amenazas para la salud publica derivadas de la liberación o el uso indebido deliberados
de agentes y toxinas microbianas, por ende, también se ha introducido conceptos de
bioprotección con el fin de evitar que algunos agentes atenten contra la salud humana.
En el ámbito de la bioseguridad se han dado avances importantes que deben ser
incorporados en el análisis de la bioseguridad en laboratorios como las posibilidades de
riesgo y como evitarlas, existen recomendaciones a nivel nacional e internacional que
permiten a partir del conocimiento de un conjunto de postulados, métodos y elementos
que limitan el riesgo y contaminación, así como el daño al medio ambiente (Montes,
2002) .

INTRODUCCIÓN
La información reunida en el manual tiene por finalidad principal de orientar y facilitar
el trabajo en operación y seguridad, para esto es importante comprender la importancia
de integrar los conocimientos previos, y de reforzar aquellos necesarios que permitan
analizar el tema en estudio y su relación con lo cotidiano, en toda actividad práctica no
hay que olvidar la necesidad de seguir las medidas de seguridad e inculcar una cultura de
protección frente a los riesgos biológicos, químicos, físicos, electromecánicos, entre
otros, que están presentes. El propósito de elaborar un manual de prácticas es lograr una
mejor planificación y organización tanto en docentes como estudiantes para tener una
participación eficaz, los elementos que se deben considerar en el diseño son racionalidad,
viabilidad, utilidad y claridad, todos ellos para facilitar la instrumentación de cada
actividad práctica. Las buenas prácticas de laboratorio, taller o campo son procedimientos
de organización y trabajo bajo los cuales los temas de estudio se planifican, realizan,
controlan y registran. El objetivo es asegurar calidad y confiabilidad en todos los datos

3
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

obtenidos durante un estudio determinado, y garantizar la seguridad de las personas.


Conviene tener en cuenta que un buen procedimiento de trabajo es condición
indispensable para la seguridad.
A lo largo del manual se va hacer referencia de todos los peligros y las normas de
seguridad que contienen los laboratorios generales, clínico, de biología y químico, se va
a identificar las evaluaciones del riesgo las cuales deben ser efectuadas por las personas
que mejor conozcan las características peculiares de los organismos con los que se va a
trabajar, el equipo y los procedimientos que van a emplearse. El director o investigador
principal del laboratorio es el responsable de asegurar que se realicen de modo oportuno
las evaluaciones del riesgo más apropiadas y de colaborar estrechamente con el comité
de seguridad y el personal de bioseguridad del laboratorio, que se disponga del equipo y
los medios apropiados para el trabajo que está previsto llevar a cabo. Una vez terminadas,
las evaluaciones del riesgo deben ser consultadas periódicamente y revisadas cada vez
que sea preciso (Maya, 2007).Por otro lado, el manual contara con las principales normas
de seguridad que es la vestimenta y el equipo de protección personal que pueden actuar
como barrera para reducir al mínimo el riesgo de exposición a aerosoles, salpicaduras e
inoculación accidental, las prendas de vestir y el equipo que se seleccionen dependen de
la naturaleza del trabajo que se realice. Las técnicas del laboratorio incorrectas y mal uso
de equipos son la causa de la mayoría de los accidentes de laboratorio y las infecciones
conexas, por lo tanto, todo laboratorio deberá establecer precauciones de seguridad
acordes con el riesgo que contengan y es indispensable un plan escrito de medidas de
contingencia para hacer frente a los accidentes en el laboratorio, para que el personal
mantenga siempre presente las normas en materia de seguridad es imprescindible
organizar un programa de formación continua en el trabajo mediante capacitaciones sobre
seguridad y salud. Los errores humanos y las practicas incorrectas de laboratorios, puede
acarrear el hecho de contrarrestar la eficacia de las medidas y los aparatos que se utilicen
para proteger al personal, por esta razón el elemento clave para prevenir accidentes de
laboratorio e infecciones adquiridas es un personal preocupado por la seguridad y bien
informado sobre la manera de reconocer y combatir los riesgos presentes en el laboratorio,
por ende es importante la formación continua en el servicio acerca de medidas de
seguridad (Montes, 2002). Es fundamental que cada servicio de laboratorio cuente con
una política integral de seguridad, un manual de seguridad y programas de apoyo para su
aplicación, la responsabilidad de todo ello incumbe normalmente al jefe del laboratorio,
por lo que es muy conveniente que tenga conocimiento de las prácticas clínicas,
biológicas, químicas y de laboratorio y de la seguridad, incluido el equipo de contención,
así como de los principios de construcción técnica relacionados con el diseño, el
funcionamiento y el mantenimiento de las instalaciones (Aleman, 2006). La elaboración
de este manual se puede concebir como un proceso de innovación y desarrollo que
obedece a una lógica técnico - racional. El material, elaborado por los estudiantes, se
formula para garantizar un desarrollo fiel del plan de estudios basados en la bioseguridad,
es un material elaborado de forma artesanal que podrá ser utilizado en el proceso de
enseñanza y aprendizaje como un medio didáctico en el ámbito de salud y seguridad
proporcionando información de métodos y procedimientos que se lleva a cabo,
motivación e interés por temas de bioseguridad, la actuación frente a peligros inmersos
que se encuentran en el laboratorio.

4
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

NORMAS
GENERALES DE
BIOSEGURIDAD

5
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE BIOSEGURIDAD PARA LABORATORIOS EN GENERAL


I. DESCRIPCIÓN
La BIOSEGURIDAD, se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a
mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos,
físicos o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el
desarrollo o producto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y
seguridad de trabajadores de la salud, pacientes, visitantes y el medio ambiente.
Las Instituciones del sector salud, por tanto, requieren del establecimiento y
cumplimiento de un PROGRAMA DE BIOSEGURIDAD, como parte fundamental de su
organización y política de funcionamiento. El cual debe involucrar objetivos y normas
definidos que logren un ambiente de trabajo ordenado, seguro y que conduzca
simultáneamente a mejorar la calidad, reducir los sobrecostos y alcanzar los óptimos
niveles de funcionalidad confiable en estas áreas (Forero de Saade & Moreno Rojas,
1997).
La bioseguridad analiza los accidentes o incidentes para elaborar normas y
procedimientos que permitan evitarlos, promoviendo el uso adecuado de instrumentos,
materiales, espacios, etc. De esta manera, la bioseguridad puede ser entendida como una
disciplina “preventiva e integral”, que comprende cuestiones tan diversas como, por
ejemplo:
 Manejo de residuos
 Transporte adecuado de todo material químico o biológico
 Seguridad de todos los trabajadores de ese ámbito (bioquímicos, farmacéuticos,
investigadores, médicos, técnicos, personal de limpieza, etc.).
 Uso de sustancias químicas que puedan afectar a los seres vivos, causándoles un
daño agudo, crónico o toxicidad acumulativa, tener efectos corrosivos,
explosivos, causar quemaduras por fuego o alterar el medio ambiente (Calviño &
Corvalán, 2013).
II. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD
 Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo
 No es permitido fumar en el sitio de trabajo.
 No consumir alimentos en laboratorios o áreas de procedimiento asistencial.
 No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de
sustancias contaminantes o químicos.
 Manejar todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales
deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por
lo que se hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros líquidos
corporales como “infectada o no infectada”.
 Lavado de las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si se
tiene contacto con material patógeno.
 Utilizar en forma sistemática guantes de látex en procedimientos que conlleven
manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo
contaminado en la atención de pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos
y al terminar el procedimiento.
 Abstenerse de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de
manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
6
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

 Utilizar el tapabocas quirúrgico y los lentes de seguridad con protección UV y


antiempañante durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas,
aerosoles de sangre u otros líquidos corporales.
 Usar delantal en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras,
aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.
 No deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de
trabajo.
 Mantener sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo,
en un lugar seguro y de fácil acceso.
 Utilizar equipos de reanimación mecánica en áreas clínicas.
 Evitar la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosas, hasta tanto éstas haya desaparecido.
 Si presenta alguna herida, por pequeña que sea debe estar cubierta.
 Mantener actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B.
 Aplicar en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.
 Utilizar las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
 Manejar con estricta precaución los elementos cortopunzantes y desecharlos en
los guardianes ubicados en cada servicio.
 No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.
 Abstenerse de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o
cualquier otro material cortopunzante.
 Prohibido reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de
bisturí.
 Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento,
previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El
personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de
prevención y control del factor de riesgo Biológico ((COVE), 2003).
 Tener en cuenta el proceso de desinfección y limpieza a las superficies, elementos,
equipos de trabajo.
 En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos
corporales sobre superficies de trabajo realizar proceso de desinfección y limpieza
con barreras de protección adecuada (EPP).
 En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido
corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las
manos.
 Prohibido el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado
y a los trabajadores que no utilicen los elementos de protección personal
necesarios y a los niños.
 La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico
debe ser enviado a la lavandería de los centros hospitalarios en los cuales laboran
los trabajadores expuestos, en bolsa plástica roja.
 La segregación de los residuos biosanitarios se realizará teniendo en cuenta el
código de colores según lo establecido en la ruta biológica en bolsas de color rojo,
rotulándolas con el símbolo de riesgo biológico y con la secuencia.
 En caso de accidente de trabajo con material cortopunzante aplique primeros
auxilios de inmediato y reporte a la oficina de Seguridad y Salud Ocupacional
(Santander, 2012).

7
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

III. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL


Protección Personal
Se define el equipo de protección individual como cualquier equipo destinado a ser
llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan
amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado
a tal fin.
Protección Corporal
La utilización de mandiles o batas es una exigencia multifactorial en la atención a
pacientes por parte de los integrantes del equipo de salud.
Recomendaciones:
• Usar bata, chaqueta o uniforme dentro de laboratorio.
• Esta ropa protectora deberá ser quitada inmediatamente antes de abandonar el área de
trabajo.
• Deberá ser transportada de manera segura al lugar adecuado para su de contaminación
y lavado en la institución.
• No se deberá usar en las “áreas limpias” de la institución.
Uso de Gorro:
El cabello facilita la retención y posterior dispersión de microorganismos que flotan en el
aire de los hospitales (estafilococos, corinebacterias), por lo que se considera como fuente
de infección y vehículo de transmisión de microorganismo. Por lo tanto antes de la
colocación del vestido de cirugía, se indica el uso del gorro para prevenir la caída de
partículas contaminadas en el vestido, además deberá cambiarse el gorro si
accidentalmente se ensucia.
Protección Ocular Y Tapaboca
La protección ocular y el uso de tapabocas tienen como objetivo proteger membranas
mucosas de ojos, nariz y boca durante procedimientos y cuidados de pacientes con
actividades que puedan generar aerosoles, y salpicaduras de sangre.
Anteojos o lentes de Seguridad:
♦ Deben permitir una correcta visión.
♦ Deben tener protección lateral y frontal, ventilación indirecta, visor de policarbonato,
sistema antirrayaduras y antiempañantes.
♦ Deben permitir el uso simultáneo de anteojos correctores.
♦ Deben ser de uso personal.
♦ Serán utilizados todo el tiempo que dure el procesamiento de las muestras y el
fraccionamiento de las unidades de sangre. Cualquier excepción a esta regla, debe estar
incluida en el programa de bioseguridad del servicio.
Uso de Anteojos de Seguridad con Lentes correctores y de contacto:
1. Lentes Correctores: Las personas cuya visión requiere el uso de lentes correctoras
deben utilizar uno de los siguientes tipos:
♦ Gafas de seguridad con lentes protectoras graduadas.
♦ Gafas de protección ocular que se pueden llevar sobre las gafas graduadas sin que
perturben el ajuste de las mismas.
2. Lentes de Contacto: Las personas que necesiten llevar lentes de contacto durante los
trabajos de laboratorio deben ser conscientes de los siguientes peligros potenciales:
♦ Será prácticamente imposible retirar las lentes de contacto de los ojos después de que
se haya derramado una sustancia química en el área ocular.
♦ Los lentes de contacto interferirán con los procedimientos de lavado de emergencia.
♦ Los lentes de contacto pueden atrapar y recoger humos y materiales sólidos en el ojo.
♦ Si se produce la entrada de sustancias químicas en el ojo y la persona se queda
inconsciente, el personal de auxilio no se dará cuenta de que lleva lentes de contacto.

8
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

La utilización de lentes de contacto en el laboratorio debería considerarse con detalle,


dando una mayor importancia a la elección de la protección ocular para que se ajuste
perfectamente a los ojos y alrededor de la cara.
3. Tapaboca:
♦ Debe ser de material impermeable frente a aerosoles o salpicaduras.
♦ Debe ser amplio cubriendo nariz y toda la mucosa bucal.
♦ Puede ser utilizado por el trabajador durante el tiempo en que se mantenga limpio y no
deformado.
Esto dependerá del tiempo de uso y cuidados que reciba.
Protección de los pies
La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas producidas por sustancias
corrosivas, objetos pesados, descargas eléctricas, así como para evitar deslizamientos en
suelos mojados. Si cayera al suelo una sustancia corrosiva o un objeto pesado, la parte
más vulnerable del cuerpo serían los pies.
No se debe llevar ninguno de los siguientes tipos de zapatos en el laboratorio:
♦ Sandalias
♦ Zuecos
♦ Tacones altos
♦ Zapatos que dejen el pie al descubierto
Se debe elegir un zapato de piel resistente que cubra todo el pie. Este tipo de calzado
proporcionará la mejor protección.
Uso de Polainas.
Su uso se limita a las áreas quirúrgicas y se recomienda no usar sandalias, zapatos abiertos
o suecos. Las polainas tienen que cubrir totalmente los zapatos y serán cambiadas cada
vez que se salga del área quirúrgica y se colocan una vez puesto el vestido de cirugía.
Protección de las manos
a. Guantes
El uso de éstos debe estar encaminado a evitar o disminuir tanto el riesgo de
contaminación del paciente con los microorganismos de la piel del operador, como de la
transmisión de gérmenes del paciente a las manos del operador. Las manos deben ser
lavadas según técnica y secadas antes de su colocación. De acuerdo al uso los guantes
pueden ser estériles o no, y se deberá seleccionar uno u otro según necesidad.
b. Tipos de Guantes:
♦ Plástico - protege frente a sustancias corrosivas suaves y sustancias irritantes.
♦ Látex - proporciona una protección ligera frente a sustancias irritantes, adecuado para
la manipulación de sangre (algunas personas pueden tener una reacción alérgica al látex
que puede acabar en un problema médico).
♦ Caucho Natural - protege frente a sustancias corrosivas suaves y descargas eléctricas.
♦ Neopreno - para trabajar con disolventes, aceites, o sustancias ligeramente corrosivas.
♦ Algodón - absorbe la transpiración, mantiene limpios los objetos que se manejan,
retarda el fuego.
♦ Amianto - aislante o resistente al calor (Mazzetti Soler & Zorrilla Sakoda, 2004).
USO DE BOQUILLAS O BOLSAS DE RESUCITACION:
En todos los equipos de resucitación, deberán estar disponibles las bolsas de resucitación
o boquillas, para disminuir el contacto directo con fluidos del paciente durante la práctica
de reanimación cardiopulmonar.
MANEJO CUIDADOSO DE ELEMENTOS CORTOPUNZANTES.
Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes (agujas,
bisturís u otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para prevenir
accidentes laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al reenfundar las

9
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

agujas después de usarlas, o como resultado de desecharlas inadecuadamente (p.ej. en


bolsas de basura).
La distribución de accidentes con objetos cortopunzantes, ocurren en el siguiente orden:
Antes de desecharlo: 50.9 % Durante su uso: 29.0 % Mientras se desecha: 12.6 %
Después de desecharlo: 7.6 %
Recomendaciones:
 Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de
paredes duras e imperforables, los cuales deben estar situados lo más cerca posible
al área de trabajo, para su posterior desecho.
 Si no hay un recolector cerca, use un contenedor rígido (como una riñonera), para
contener y trasladar el elemento cortopunzante.
 No desechar elementos punzocortantes en bolsas de basura, cajas o contenedores
que no sean resistentes a punciones.
Otros cuidados personales:
 Vestuario: Prefiera el uso de pantalones largos.
 Manos: Lávelas, enjabonando bien todos los dedos y entre ellos. No se olvide de
enjabonar el dedo pulgar, el dorso de las manos y los puños. Intente no tocar el
grifo después de lavarse las manos. Si el grifo no se cierra automáticamente o por
medio de un pedal, usted puede, por ejemplo, utilizar toallas de papel absorbente
para cerrarla.
 Uñas: Sus uñas deben estar lo más cortas posibles. Lo ideal es que no sobrepasen
la “punta de los dedos”. Uñas largas pueden perforar los guantes y dificultar sus
movimientos.
 Maquillaje: Evite el uso de productos de maquillaje pues ellos facilitan la
adherencia de agentes infecciosos en su piel. Además de eso, esos productos
sueltan en el aire particular que pueden servir de vehículo para la propagación de
agentes biológicos o químicos. Lo mismo sucede con esmaltes y aerosoles
fijadores de cabellos.
 Joyas o platerías: Evite el uso de aros, anillos, pulseras y collares, principalmente
de aquellos que poseen hendiduras que sirven como depósitos para agentes
biológicos o químicos ((USB), 2005).
IV. PICTOGRAMAS
SEÑALETICA GENERAL
Prohibido comer y beber en el laboratorio:
Comer y beber, incluso el café, en el mismo ambiente donde se manipulan materiales y
fluidos biológicos como sangre, suero, orina y secreciones, además de constituir falta de
higiene, puede exponerlo a usted a riesgos innecesarios. Además de eso, migas y restos
de azúcar, comida y bebidas, atraen diversos insectos y roedores
que transportan microorganismos, contaminando todo el
laboratorio. Esos insectos y roedores pueden aun dañar
instalaciones eléctricas y equipo, y provocar serios accidentes.
Las comidas, ligeras o no, deben ser consumidas fuera de las áreas
de trabajo en espacios exclusivamente destinados para eso.

Prohibido fumar en el laboratorio:

10
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

En Ecuador, existe una legislación que prohíbe el consumo de cigarrillos en áreas cerradas
y en ambientes que aunque abiertos, contengan materiales
combustibles y sustancias inflamables. El ambiente del laboratorio
se encuadra en todos los riesgos relacionados a esas prohibiciones y,
además de eso, el acto de fumar aún expone al fumante al riesgo de
transportar para la boca, junto con el cigarrillo, partículas
potencialmente infectantes.
Atención: Colocar en la boca, sobre la oreja o incluso “rascarse” con
materiales manipulados durante el trabajo (como, por ejemplo,
lápices y borrador) también lo expone a usted a riesgos.
Prohibido el paso a personal no autorizadas al laboratorio:
En el laboratorio sólo deben entrar personas involucradas con el trabajo a hacer realizado.
La permanencia de persona sin conocimiento de los riesgos
presentes en esas áreas, aumenta las probabilidades de accidentes.
Además de eso, la circulación de personas extrañas disminuye la
concentración de los otros profesionales facilitando que ocurran
fallas durante los procedimientos que pueden traer como
consecuencia errores en los resultados o accidentes graves.

PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD
((OMS), 2005).

11
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Clasificación de residuos, color de recipientes, rótulos y áreas.

12
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

DESINFECCION Y ESTERILIZACION DE EQUIPOS E INSTRUMENTAL.


Todo instrumental y equipo destinado a la atención de pacientes requiere de limpieza
previa, desinfección y esterilización, con el fin de prevenir el desarrollo de procesos
infecciosos.
LIMPIEZA DE EQUIPOS E INSTRUMENTOS
La limpieza o descontaminación de los equipos e instrumentos, se realiza para remover
organismos y suciedad, garantizando la efectividad de los procesos de esterilización y
desinfección. Por lo tanto uno de los parámetros que se debe considerar en la
descontaminación es la BIO-CARGA, la cual se define como la cantidad y nivel de
resistencia a la contaminación microbiana de un objeto en un momento determinado, por
ejemplo; la sangre, las heces y el esputo, son sustancias que producen un alto grado de
bio-carga en un objeto.
DESINFECCIÓN.
La desinfección es un proceso físico o químico que extermina o destruye la mayoría de
los microorganismos patógenos y no patógenos, pero rara vez elimina las esporas. Por
esto los objetos que se van a desinfectar, se les debe evaluar previamente el nivel de
desinfección que requieren para lograr destruir los microorganismos que contaminan los
elementos ((COVE), 2003).
Según el nivel de actividad antimicrobiana, la desinfección se puede definir en:

SEÑALES DE PREVENCIÓN DE RIESGO


Código de colores
Color Significado Indicaciones y Precisiones
Señal de prohibición Comportamientos peligrosos
Alto, parada, dispositivos de
Peligro-alarma desconexión de emergencia.
Rojo
Evacuación
Material y equipos de lucha
Identificación y localización
contra incendios
Amarillo o Amarillo Atención, precaución.
Señal de advertencia
Anaranjado Verificación
Comportamiento o acción
específica. Obligación de
Azul Señal de obligación
utilizar un equipo de
protección individual
Puertas, salidas, pasajes,
Señal de salvamento o de material, puestos de
Verde
auxilio salvamento o de socorro,
locales

13
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE
BIOSEGURIDAD EN
LABORATORIOS

CLÍNICOS

14
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE BIOSEGURIDAD - LABORATORIO CLÍNICO


I. DESCRIPCIÓN
Todos los laboratorios de diagnóstico y de atención de salud (de salud pública, clínicos o
de hospital) deben estar diseñados para cumplir, como mínimo, los requisitos del nivel de
bioseguridad 2. Dado que ningún laboratorio puede ejercer un control absoluto sobre las
muestras que recibe, el personal puede verse expuesto a organismos de grupos de riesgo
más altos de lo previsto. Esa posibilidad debe tenerse presente en la elaboración de los
planes y las políticas de seguridad. En algunos países se exige que los laboratorios clínicos
estén acreditados. En general, siempre deben adoptarse y aplicarse las precauciones
normalizadas.

II. REGLAS GENERALES


a) Gestión de Bioseguridad
•Deben implementarse en el laboratorio las políticas y procedimientos documentados
relacionados con bioseguridad y difundirlos a todo el personal.
•Se recomienda revisar y actualizar los procedimientos de bioseguridad al menos cada 3
años y cada vez que sea necesario.
•Se debe establecer políticas y procedimientos para las condiciones de ingreso al
laboratorio (advertencia de riesgos).
•El personal debe estar capacitado en el manejo de agentes patógenos.
•Debe existir políticas claras y estandarizadas sobre el manejo y disposición de material
corto punzante.
•El personal del laboratorio debe someterse a las inmunizaciones o análisis de agentes
manejados o potencialmente presentes.
•El laboratorio debe tener implementado un sistema de control de roedores e insectos.
b) Acceso
•Se debe restringir el acceso solo a personal autorizado durante el trabajo en áreas técnicas
con agentes infecciosos. No es recomendable el acceso de personas
inmunocomprometidas, sin embargo, es responsabilidad del jefe del laboratorio evaluar
cada caso. Adicionalmente no debe permitirse la entrada de niños a las zonas de trabajo
del laboratorio.
• La entrada general del laboratorio debe permanecer cerrada y restringida por medios
físicos.
• Debe estar señalizada con el símbolo de riesgo biológico, además debe indicarse el nivel
de bioseguridad, nombre y teléfono del responsable (encargado de bioseguridad o jefe del
laboratorio).
•No debe permitirse el ingreso de animales al laboratorio, salvo aquellos que serán usados
para el trabajo.
c) Prácticas
• Prácticas básicas de bioseguridad descritas anteriormente.
•Los procedimientos deben realizarse con cuidado para no producir salpicaduras o
aerosoles y preferir la utilización de dispositivos que prevengan su generación, tales como
uso de tubos con tapas que contengan aerosoles y sistemas automatizados y
semiautomatizados para destapar tubos.

15
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

• Los procedimientos con grandes posibilidades de producir aerosoles de agentes que se


pueden transmitir por inhalación deben llevarse a cabo en cabinas de bioseguridad o
utilizando equipos de contención física como centrífuga con capachos de bioseguridad.
• Para extraer soluciones debe utilizarse dispositivos pipeteadores mecánicos o
automáticos.
• Las superficies de trabajo deben ser descontaminadas con un desinfectante efectivo.
• Los equipos deben descontaminarse y embalarse de acuerdo a normativas locales antes
de enviarlos a reparación o mantenimiento.
• Respecto a las prácticas relacionadas con manejo de cortopunzantes:
• El uso de elementos corto-punzantes debe restringirse a aquellos casos donde no
existe otra alternativa. Se recomienda usar materiales de plástico.
• Para las inyecciones o aspiración de materiales infecciosos, deben utilizarse
solamente jeringas y agujas descartables. Al momento de descartarlas, deben colocarse
en recipientes resistentes a punciones.
• Cuando sea conveniente, usar jeringas que re-enfundan las agujas, sistemas sin
agujas y otros dispositivos seguros.
• Los artículos de vidrio rotos no deben manipularse directamente con las manos.
• En caso de derrames o accidentes con exposición a material infeccioso, debe avisarse
inmediatamente a la jefatura del laboratorio y realizarse la evaluación, control y
tratamiento médico si corresponde. En todos dos casos deben guardarse registro de estos
eventos.
• Todos los cultivos, tejidos, fluidos corporales y desechos potencialmente infecciosos,
deben colocarse en un recipiente con tapa que evite filtraciones durante la recolección,
manejo, procesamiento, almacenamiento, transporte o envío.
• Los desechos del laboratorio contaminados deben ser descontaminados previo a su
eliminación. En el caso que la descontaminación se realice en un lugar externo, el residuo
debe ser transportado desde el laboratorio en recipiente herméticamente cerrado.
d) Elementos de Protección personal y otras barreras de contención:
La contención se refiere a los métodos seguros para el manejo de material infeccioso en
el laboratorio buscando disminuir el riesgo de exposición de los trabajadores u otras
personas y contaminación del ambiente. Las medidas de contención se clasifican en 2
grupos:
• Medidas de contención primaria: corresponden a las buenas prácticas de trabajo y el
uso adecuado de los equipos de protección (elementos de protección personal y equipos
de contención) y buscan proteger al personal y el ambiente del laboratorio.
• Medidas de contención secundaria: corresponden a las condiciones de infraestructura
y buscan proteger al ambiente externo del laboratorio.
Con relación a los elementos de protección personal, es importante tener en cuenta:
• La entrada a cada área técnica del laboratorio debe estar señalizada con los EPP
necesarios.
• Se deben utilizar elementos de protección personal de acuerdo a los riesgos identificados
para cada actividad.
• Se recomienda el uso de delantal cerrado adelante, de manga larga para el trabajo en
áreas técnicas, sin embargo, la protección es mayor cuando son de abertura trasera y puño
ajustado (especialmente recomendados en laboratorios de microbiología). Esta ropa se
debe retirar y dejar en el laboratorio antes de dirigirse a otras áreas. Se recomienda utilizar
ropa desechable y antifluidos. En caso de contar con ropa de tela, debe agregarse el uso
16
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

de pechera en los casos que exista riesgo de salpicaduras. El delantal debe ser lavado al
interior de la institución.
• Es necesario el uso de guantes cuando exista la posibilidad que las manos entren en
contacto con materiales infecciosos, superficies o equipos contaminados. Debe utilizarse
guantes desechables y no deben ser reutilizados. Es necesario el lavado de manos luego
de su retiro.
• En caso de riesgo de salpicadura se debe utilizar protección facial (protector facial o
mascarilla quirúrgica y lentes protectores), guantes y delantal antifluidos o de lo contrario
agregar pechera.
• Para los laboratorios de Microbiología se recomienda el uso de cabinas de bioseguridad,
preferiblemente clase II A 2, al realizar procedimiento que puedan generar aerosoles
infecciosos. En este sentido, la siembra de muestras clínicas se recomienda realizarla bajo
cabina de bioseguridad al igual que el procesamiento de cultivos positivos de agentes que
puedan ser transmitidos por inhalación de aerosoles infecciosos, especial importancia
reviste Mycobacterium tuberculosis y Neisseria meningitidis. Las muestras de bajo riesgo
de contener agentes transmitidos por inhalación de aerosoles, tales como deposición y
orina se debe utilizar al menos protección ocular y mascarilla quirúrgica, las que protegen
fundamentalmente de salpicaduras.
e) Procedimientos
• Estará estrictamente prohibido pipetear con la boca.
• No se colocará ningún material en la boca ni se pasará la lengua por las etiquetas.
• Todos los procedimientos técnicos se practicarán de manera que se reduzca al mínimo
la formación de aerosoles y gotículas.
• Se limitará el uso de jeringuillas y agujas hipodérmicas, que no se utilizarán en lugar
de dispositivos de pipeteo ni con ningún fin distinto de las inyecciones por vía parenteral
o la aspiración de líquidos de los animales de laboratorio.
• Todos los derrames, accidentes y exposiciones reales o potenciales a materiales
infecciosos se comunicarán al supervisor del laboratorio. Se mantendrá un registro escrito
de esos accidentes e incidentes.
• Se elaborará y seguirá un procedimiento escrito para la limpieza de todos los derrames.
• Los líquidos contaminados deberán descontaminarse (por medios químicos o físicos)
antes de eliminarlos por el colector de saneamiento. Puede ser necesario un sistema de
tratamiento de efluentes, según lo que indique la evaluación de riesgos del agente con el
que se esté trabajando.
• Los documentos escritos que hayan de salir del laboratorio se protegerán de la
contaminación mientras se encuentren en éste.
f) Zonas de trabajo del laboratorio
• El laboratorio se mantendrá ordenado, limpio y libre de materiales no relacionados con
el trabajo.
• Las superficies de trabajo se descontaminarán después de todo derrame de material
potencialmente peligroso y al final de cada jornada de trabajo.
• Todos los materiales, muestras y cultivos contaminados deberán ser descontaminados
antes de eliminarlos o de limpiarlos para volverlos a utilizar.
• El embalaje y el transporte de material deberán seguir la reglamentación nacional o
internacional aplicable.
• Las ventanas que puedan abrirse estarán equipadas con rejillas que impidan el paso de
artrópodos.
17
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

g) Gestión de la bioseguridad
• Incumbirá al director del laboratorio (la persona que tiene responsabilidad inmediata
respecto del laboratorio) garantizar la elaboración y la adopción de un plan de gestión de
la bioseguridad y de un manual de seguridad o de operación.
• El supervisor del laboratorio (que dependerá del director) velará por que se proporcione
capacitación periódica en materia de seguridad en el laboratorio.
• Se informará al personal de los riesgos especiales y se le exigirá que lea el manual de
seguridad o de trabajo y siga las prácticas y los procedimientos normalizados.
El supervisor del laboratorio se asegurará de que todo el personal los comprenda
debidamente. En el laboratorio estará disponible una copia del manual de seguridad o de
trabajo.
• Habrá un programa de lucha contra los artrópodos y los roedores.
• Se ofrecerá a todo el personal en caso de necesidad un servicio apropiado de evaluación,
vigilancia y tratamiento médico, y se mantendrán los debidos registros médicos.
f) Infraestructura e instalaciones
• Puertas de acceso con control de entrada.
• Disponer de un lavamanos en cada una de las áreas técnicas, idealmente aquellos
operados sin el uso de las manos.
• Las superficies del laboratorio (cielo, paredes, piso) deben ser fáciles de limpiar, lavar
y descontaminar.
• Las superficies de los mesones deben ser de material impermeable, resistente al calor
moderado y sustancias químicas empleadas para descontaminar.
• Los espacios entre muebles, cabinas y equipos deben ser accesibles para la limpieza.
Las sillas deben tener superficies con material impermeable y de fácil limpieza.
• El mobiliario debe soportar cargas y entre ellos debe dejarse espacio que permita hacer
la limpieza correspondiente.
• En caso de contar con ventanas que se abren, debe cubrirse con malla para prevenir la
entrada de insectos.
• Al instalarse las cabinas de bioseguridad, debe considerarse que las fluctuaciones del
aire de entrada y escape de la sala no las hagan funcionar fuera de sus parámetros para
contención. Deben situarse lejos de ventanas que puedan abrirse, puertas, áreas de
laboratorio con mucho tránsito y otros equipos que puedan interferir sus flujos de aire.
• Es necesario disponer de una estación para el lavado de ojos y ducha de emergencia.
• La iluminación debe ser adecuada, evitando reflejos y brillos que puedan modificar la
visión.

18
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

III. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Los equipos o elementos de protección personal (EPP) son cualquier dispositivo,
accesorio o vestimenta llevados o sujetados por el trabajador con el propó-sito de
protegerlo de uno o riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud. La jefatura del
laboratorio debe garantizar el suministro adecuado y oportuno de los EPP, los cuales
deben ser apropiados a la fisonomía de cada funcionario y el riesgo al que están expuestos,
adicionalmente, debe velar porque sus trabajadores cumplan con los requisitos de uso.
Igualmente, es responsabilidad de cada individuo el uso pertinente y correcto de los EPP.
La recomendación de uso de los EPP en los laboratorios, depende del tipo de agente que
se manipula y los riesgos a los que se expone el trabajador.
A continuación, se detallarán las características y requisitos de uso de los EPP
recomendados en el nivel de bioseguridad 2 (Laboratorios clínicos).
 Delantales de trabajo en el laboratorio
Su uso está justificado para prevenir el riesgo de contacto con sustancias infecciosas o
químicas. ante un derrame o salpicadura. Deben tener mangas largas y estar cerrado
adelante, sin embargo, la protección es mayor cuando son de abertura trasera y puño
ajustado (especialmente recomendados en laboratorios de microbiología). Su uso es
exclusivo en áreas técnicas y es necesario durante el trabajo en gabinete de bioseguridad.
El personal deberá retirárselo antes de salir del laboratorio.
 Pechera impermeable
Protegen del contacto con agentes o tóxicos ante un derrame o salpicadura. Su utilización
es exclusiva de áreas técnicas y debe ser desechado idealmente luego de cada uso. Se
recomienda su uso sobre el delantal de trabajo, en caso de que el material de este último
no tenga protección anti fluido.
 Antiparra y protector facial
Están diseñadas para proteger los ojos y el rostro de salpicaduras e impactos de objetos,
son de uso personal, deben estar fabricadas de plástico irrompible y su uso es exclusivo
en áreas técnicas del laboratorio. Es necesario asegurarse que el material permita una
visión correcta, brinde protección lateral y frontal, permita ventilación indirecta y el uso
simultáneo de anteojos correctores prescritos.
En el caso de personal que utiliza lentes ópticos, es recomendable el uso de antiparras con
lentes protectoras graduadas o antiparras o protector facial sobre sus lentes graduados.
El personal que requiere el uso de lentes de contacto, debe ser advertido de los siguientes
peligros potenciales:
 Será imposible retirar los lentes luego de derrame con sustancia química en la región
ocular.
 Los lentes de contacto interfieren los procedimientos de lavado ocular de emergencia.
 En caso de accidente con pérdida de conciencia, el personal de auxilio desconocerá
que porta lentes de contacto.
 Mascarillas
Se debe usar mascarilla cada vez que exista la posibilidad de exposición de la mucosa
nasal u oral a cualquier fluido biológico o a sus aerosoles y en procedimientos en los que
se está en riesgo de inhalación de vapores de sustancias tóxicas.
Existen varios tipos de acuerdo al peligro, por ejemplo, hay respiradores con filtros
cambiables para proteger contra gases, vapores, partículas y microorganismos

19
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Mascarilla quirúrgica: Se debe utilizar siempre que exista riesgo de salpicaduras con
sangre u otro fluido potencialmente infeccioso para evitar la exposición de la mucosa oral
y nasal.
Mascarilla de alta eficiencia: Se debe utilizar siempre que exista riesgo de generación
de aerosoles de agentes que se puedan transmitir por inhalación. Por ejemplo, cada vez
que se manipulan fuera del CBS, muestras que provienen de un paciente en el que se
sospecha Mycobacterium tuberculosis. Su uso es exclusivo en áreas técnicas del
laboratorio. Pueden ser reutilizadas por el trabajador siempre y cuando se mantenga
limpia, no deformada y con el filtro seco.
Mascarilla autofiltrante: Se debe utilizar al manipular o estar expuesto a productos
químicos como gases, vapores o sus combinaciones con productos contaminantes
particulados.
 Guantes
Son recomendados para eliminar o disminuir el riesgo de contacto de las manos con
sustancias tóxicas o microorganismos potencialmente presentes en cualquier muestra
clínica como también en el manejo de cepas en el laboratorio de microbiología.
Los guantes desechables de látex, vinilo o nitrilo aprobados para uso microbiológico son
los de uso más extendido para el trabajo general del laboratorio.
Antes y después de su uso debe realizarse lavado de manos. Su eliminación debe hacerse
junto con los residuos contaminados del laboratorio. El uso de este implemento es
exclusivo en áreas técnicas del laboratorio
Es necesario brindar alternativas a los guantes de látex en aquellos individuos con
hipersensibilidad a este material.
Existen varios tipos de guantes cuya elección depende del material que se manipula:
Plástico: sustancias corrosivas y/o irritantes.
Látex: material potencialmente infectante, fluidos corporales (sangre). En caso de
alergias pueden sustituirse por el vinilo o nitrilo.
Caucho natural: sustancias corrosivas suaves y descargas eléctricas. Goma,
antideslizantes: lavado de material, manejo de residuos, limpieza.
Neopreno: disolventes, aceites, sustancias ligeramente corrosivas (ácidos, álcalis).
Algodón: retarda el fuego, absorbe la transpiración. Amianto: aislante o resistente al
calor.
En la toma de muestras clínicas, los guantes deben ser cambiados entre paciente y
paciente, y eliminados a la basura corriente, a menos que se hayan ensuciado con sangre
u otro fluido biológico, en cuyo caso se eliminan en la basura contaminada.
 Protección de los pies
Es recomendable el uso de zapato cerrado, puntera cerrada, sin tacos.

20
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

IV. PICTOGRAMAS Para este efecto, se utilizan etiquetas con el


Señalización de uso habitual en el símbolo internacional de peligro biológico.
laboratorio clínico
El laboratorio debe establecer la simbología
a utilizar de acuerdo con sus necesidades y
los procedimientos de seguridad y
bioseguridad establecidos.
Es importante que las señalizaciones sean de
diseño y aplicación estandarizada en todas
las áreas o secciones. Símbolos de peligrosidad para productos
Las señalizaciones de uso habitual Químicos Todas las actividades en que se
corresponden a las siguientes: utilicen, almacenen o transporten productos
• Uso de delantal químicos deben estar marcadas con la
• Uso de pechera etiqueta correspondiente
• Uso de mascarilla
• Uso de calzado de seguridad
• Protección ocular
• Protección facial
• Temperatura extrema calor/quemaduras
• Temperatura extrema /congelación Uso de
guantes

Señalización para la Identificación de


peligros químicos (NFPA 704)
Utiliza el “diamante de materiales
peligrosos” establecido por la National Fire
Protection Association de Estado Unidos. Se
utiliza en el almacenamiento para advertir
Existen en la actualidad algunas respecto de los riesgos de los materiales
instituciones que prestan un modelo de peligrosos.
señalización y que pueden ser tomadas como Se basa en una carta de colores donde el azul
ejemplo para el laboratorio. Algunas de ellas se asocia con riesgos para la salud, rojo con
son la Unión Europea y la Oficina de inflamabilidad, amarillo con inestabilidad o
Normalización de Sudáfrica. reactividad y blanco con situaciones
especiales. En cada rombo se indica el nivel
o el tipo de riesgo de acuerdo con lo
indicado.

En el laboratorio, deben marcarse además


todos aquellos lugares, contenedores o
equipos que están en contacto o por los que
circula material potencialmente infeccioso.

21
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

V. PLANES DE CONTINGENCIA Y PROCEDIMIENTOS DE


EMERGENCIA
Aspectos generales
El entrenamiento para la ejecución de actividades y la práctica de los procedimientos y cuidados
de bioseguridad son decisivos para la prevención de accidentes.
Naturalmente, todo el esfuerzo debe estar orientado para que los accidentes sean una excepción,
sin embargo, esto puede ocurrir y es fundamental todas las acciones inmediatas y posteriormente
realizar análisis de sus causas para que se adopten medidas correctivas para evitar su repetición.
Todo accidente debe ser obligatoriamente notificado a su superior en un formulario específico.
Sin notificación no hay forma de probar que haya ocurrido un accidente y sus consecuencias. Ese
documento posibilita que todas las medidas, incluso las legales, sean adoptadas.
La notificación es un documento que registra todas las informaciones relativas al accidente
ocurrido y a los daños causados por él.
Accidentes más frecuentes en los laboratorios clínicos:
A continuación, se detallan los pasos a seguir en caso de los accidentes más frecuentes en el
laboratorio clínico.
a) Accidentes cortopunzantes Estos accidentes ocurren durante la manipulación, limpieza y
desecho de elementos corto punzante como agujas, bisturís, material de vidrio, entre otros.
Continúa siendo la recapsulación de agujas y el llene excesivo de las cajas cortopunzantes las
principales fuentes de riesgo y para el personal que realiza el aseo el principal riesgo se encuentra
en las bolsas de basura doméstica en la que se eliminó una aguja. Estas deben depositarse en los
recipientes para eliminar material cortopunzante, cuya característica principal es estar fabricados
en material resistente.
En el caso de cortes o perforaciones, se recomienda los siguientes procedimientos:
1. Lavar inmediatamente con mucha agua y buscar, inmediatamente, atención médica.
2. Si el accidente es con material cortopunzante que está en contacto con alguna sustancia química
peligrosa puede ocurrir también quemadura e incluso intoxicación grave o hasta envenenamiento.
En ese caso, además de los procedimientos ya descritos, llame, inmediatamente al área
competente de su centro, informe el nombre de la sustancia química involucrada en el accidente
y siga las orientaciones.
3. Si hay cortes es necesario cuidar, primero, la herida, siguiendo los procedimientos
recomendados en el párrafo anterior. Después, es necesario remover los trozos de vidrio utilizando
pinzas estériles.
4. Si los pedazos de vidrio están sobre la mesa de trabajo, utilice una pinza para retirarlos; si
estuvieran en el piso, recoja los pedazos con una pala. Bajo ningún concepto recoja los pedazos
de vidrio con las manos ni permita que otras personas lo hagan.
5. En el caso de accidentes cortopunzantes con exposición a material biológico, luego de realizar
las acciones inmediatas descritas anteriormente, debe avisar de inmediato a su jefe directo y este
al encargado a nivel institucional del manejo de exposiciones laborales con sangre o fluidos
corporales de riesgo, para seguir las directrices institucionales con la intención de clasificar el
riesgo y realizar la toma de muestra para serología que corresponda.
b) Accidentes con sustancias químicas o biológicas que afecta mucosa ocular.
En el caso de proyección de sustancias químicas o biológicas sobre la mucosa ocular se deben
observar los siguientes procedimientos:
• No friccionar los ojos y lavarlos inmediatamente en el lava-ojos. Es necesario lavar con mucha
agua durante 10 minutos o más hasta que la sustancia sea totalmente removida. Si el accidentado
estuviera usando lentes de contacto, ellas sólo deben ser retiradas después del lavado.
• Buscar atención médica inmediata, para lo cual deben existir procedimientos locales. Tener
claridad del nombre del producto químico o del tipo de material biológico involucrado en el
accidente para la correcta evaluación y conducta específica.

22
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

• En el caso de accidentes con exposición a material biológico se debe, extraer muestras de sangre
para la realización de exámenes serológicos, según lo definido a nivel local.
c) Accidentes por Quemaduras
Las quemaduras son lesiones producidas por contacto térmico, químico o físico, pueden afectar
la piel, conjuntiva y mucosa. Pueden generarse lesiones que van desde inflamación tisular leve
hasta lesiones inflamatorias severas que conducen a la muerte.
El manejo y tratamiento debe iniciarse en el sitio del accidente, identificar el origen de la
quemadura, mantener la calma, solicitar ayuda y realizar una atención rápida ya que puede
disminuir en forma importante la lesión, complicaciones y sus secuelas.
d) Derrames de sustancias biológicas en pisos o mesones
1. Colocarse lentes, mascarilla quirúrgica, guantes y delantal, en caso de que el material de este
último no tenga protección anti fluido, agregar además pechera.
2. Cubrir el material derramado con papel absorbente o gasa en cantidad suficiente para luego
cubrir con solución de hipoclorito de sodio al 1-2%.
3. Dejar actuar por 10 a 15 minutos.
4. Utilizando guantes recoger el material utilizando papel absorbente o gasa adicional y eliminar
en contenedor de desechos contaminados.
5. Limpiar el piso o mesón según el procedimiento habitual con hipoclorito de sodio al 0.5%.
6. Retirarse los guantes y lavarse las manos.
e) Derrame o quiebre de tubos con material contaminado con microorganismo que se
transmite por inhalación de aerosoles, por ejemplo quiebre de tubo de cultivo líquido o
sólido de Mycobacterium tuberculosis o Neisseria meningitidis.
1. Todas las personas deberán evacuar inmediatamente la zona afectada conteniendo la
respiración.
2. Apagar el aire acondicionado si cuenta con este.
3. No se podrá ingresar al lugar por 60 minutos de modo que los aerosoles puedan decantar.
4. Se deben colocar señales indicando que queda prohibida la entrada y avisar a jefatura directa,
encargado de bioseguridad y unidad de prevención.
5. Al cabo del tiempo estipulado, se procederá a la descontaminación bajo la supervisión del
encargado de bioseguridad. Para ello habrá que utilizar ropa protectora, lentes, guantes y
mascarilla de alta eficiencia.
6. Cubrir derrame con toalla nova impregnada con hipoclorito al 2%
7. Dejar actuar por 10 a 15 minutos.
8. Utilizando guantes recoger el material utilizando papel absorbente o gasa adicional y eliminar
en contenedor de desechos contaminados.
9. Limpiar la superficie según el procedimiento habitual con hipoclorito de sodio al 0.5%.
10. Retirarse los guantes y lavarse las manos.
f) Quiebre de tubos con material potencialmente infeccioso en centrifugas
1. Debe detener la marcha de la centrífuga y dejar el aparato cerrado por lo menos 30 minutos.
2. Antes de destapar la centrífuga, colocarse lentes, mascarilla quirúrgica, guantes y delantal, en
caso de que el material de este último no tenga protección anti fluido, agregar además pechera.
3. Destapar con precaución la centrífuga. En caso de encontrar material cortopunzante, retirar con
pinzas.
4. Limpiar con alcohol 70% y papel absorbente o con desinfectante recomendado por fabricante.
5. Los soportes y el rotor deben remojarse en solución desinfectante distinta a cloro. Como
alternativa, pueden autoclavarse para su descontaminación.
6. Los tubos intactos, con sus correspondientes tapones, pueden introducirse en desinfectante en
un recipiente aparte para recuperarlos.
7. Todo el material de limpieza utilizado se tratará como si fuera material de desecho infectado

23
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE
BIOSEGURIDAD
EN
LABORATORIOS
DE
BIOLOGÍA

24
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE BIOSEGURIDAD - LABORATORIO DE BIOLOGÍA


I. DESCRIPCIÓN
Los avances en la investigación biológica abren nuevos caminos a la enseñanza y la
comprensión de las ciencias biológicas que representan un gran reto, con nuevos desafíos
(Chataing & Nieves, 2011). Las personas que se encuentren en un laboratorio de biología
previo a su ingreso deben tomar en cuenta los riesgos a los que están sometidos al realizar
actividades en el mismo, también es importante conocer el funcionamiento de los equipos
y materiales identificando zonas seguras dentro del laboratorio y áreas de riesgo o peligro,
obedeciendo la señalética de carácter obligatorio. De la misma forma cuando se trabaja
en el laboratorio es requisito indispensable conocer las reglas de seguridad, para evitar
accidentes y poner en riesgo a las personas que se encuentran laburando en esta área de
experimentos (CONALEP, 2006).

II. REGLAS GENERALES


 Leer Reglas Básicas para el laboratorio
 Se deben utilizar mascarillas descartables cuando exista riesgo de producción de
aerosoles (mezcla de partículas en medio liquido) o polvos, durante operaciones de
pesada de sustancias tóxicas o biopatógenas, apertura de recipientes con cultivos
después de agitación, etc.
 Está prohibido descartar material biológico por los desagües de las piletas, sanitarios
o recipientes comunes para residuos. En cada caso se deberán seguir los
procedimientos establecidos para la gestión de residuos.
 La superficie de se deberá descontaminar una vez terminadas las tarea o luego de cada
derrame de material viable, utilizando productos efectivos contra los agentes con que
se trabaja.
 El derrame o caída de muestras contaminadas, diluciones y medios sembrados o
inoculados será informada al docente de inmediato. Se procederá a tratar el área
afectada con La solución desinfectante que corresponda, la cual se dejará actuar y se
recogerá con papel absorbente que será luego descartado con los residuos
patogénicos.
 En caso de rotura del recipiente de vidrio que contiene microorganismos, proceder de
igual forma pero no tocar los residuos antes que el desinfectante haya actuado.
 Cuando proceda a la limpieza de una superficie con alcohol, verifique que no haya
mecheros encendidos.
 Consulte con el Docente si el material biológico debe ser descontaminado previo a su
descarte en recipiente de residuos patogénicos (bolsa roja) (UBA, 2007).

De las áreas del laboratorio

 En el laboratorio hay áreas exclusivas para trabajar con parásitos y animales


infectados y áreas para labores rutinarias. NUNCA TRABAJE LOS PARÁSITOS Y
ANIMALES INFECTADOS FUERA DE LAS ÁREAS ESTABLECIDAS.
 Utilice en las áreas contaminantes papel para delimitar el área de trabajo y límpiela
cuidadosamente una vez finalizada su experiencia.

25
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

 NO TRANSITE CON MATERIAL CONTAMINANTE A TRAVES DEL


LABORATORIO. TRATE DE MANTENER TODO EL EQUIPO Y EL
MATERIAL NECESARIO EN EL AREA DE TRABAJO ANTES DE
COMENZAR.
 NO COMA NI BEBA dentro de las áreas del laboratorio. Utilice las oficinas o el
salón de docencia para ello. Recuerde que cualquier alimento o bebida dentro del
laboratorio pudiera contaminarse o contaminar el área poniendo en peligro su salud.
 Si tiene visitas, utilice el salón de docencia o atiéndalas fuera del laboratorio. De esta
manera no interrumpe las labores de otras personas que trabajan en el mismo.

III. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


1. Se usarán en todo momento monos, batas o uniformes especiales para el trabajo en el
laboratorio con manga larga, limpio y correctamente abotonado.
2. Se usarán guantes protectores apropiados para todos los procedimientos que puedan
entrañar contacto directo o accidental con sangre, líquidos corporales y otros materiales
potencialmente infecciosos o animales infectados. Una vez utilizados, los guantes se retirarán
de forma aséptica y a continuación se lavarán las manos.
3. El personal deberá lavarse las manos después de manipular materiales y animales infecciosos,
así como antes de abandonar las zonas de trabajo del laboratorio.
4. Se usarán gafas de seguridad, viseras u otros dispositivos de protección cuando sea necesario
proteger los ojos y el rostro de salpicaduras, impactos y fuentes de radiación ultravioleta
artificial.
5. Estará prohibido usar las prendas protectoras fuera del laboratorio, por ejemplo en cantinas,
cafeterías, oficinas, bibliotecas, salas para el personal y baños.
6. No se usará calzado sin puntera o abiertos dentro del laboratorio.
7. En las zonas de trabajo estará prohibido comer, beber, fumar, aplicar cosméticos o manipular
lentes de contacto.
8. Si tienes cabello largo es conveniente que lo lleves recogido, disminuirás la superficie de
contacto de tu cuerpo que estará expuesta a sustancias o elementos peligrosos.
9. Estará prohibido almacenar alimentos o bebidas para consumo humano en las zonas de
trabajo del laboratorio.
10. La ropa protectora de laboratorio no se guardará en los mismos armarios o taquillas que la
ropa de calle.
11. Evita usar alhajas que interfieran con un desempeño cómodo de tu trabajo en el laboratorio.
En lo posible utiliza zapatos cerrados y sin tacón, nuevamente se trata de que trabajes con mayor
confort y seguridad.
12. Al iniciar, durante y al finalizar mantén aseado el espacio que empleas, las mesas de trabajo
deben estar libres de líquidos u otras sustancias esparcidas que de alguna manera deterioren o
perjudiquen la comodidad en general.
13. No uses los vertederos para arrojar papeles o sólidos que puedan llegar a obstruirlos,
infórmate de los sitios correctos para desechar estas sustancias.
SUSTANCIAS.- Considere toda sustancia como toxica por lo tanto maneje con cuidado.
No olfatee ninguna de las sustancias a menos que se lo pide. No pipetee con la boca para
evitar aspiraciones innecesarias (Colina C, 2013).

26
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

IV. PICTOGRAMAS

Señalética que debe estar Corrosivo para metales o Siempre deseche las agujas
ubicada en la puerta del quemaduras en la piel hipodérmicas en un recipiente
laboratorio (UNC, 2014). para objetos filosos

Estación de lavado de ojos Gas extremadamente Inflamable Alto voltaje probable


común electrificación

Estas sustancias pueden irritar los Tóxico sustancia que pueden


Agentes Oxidantes ojos y la piel y causar picazón, causar la muerte
irritación, enrojecimiento y
ampollas

Advertencia de aire frío: choque Puede ser mortal en caso de


Advertencia de aire caliente: de temperatura. ingestión y penetración en las
choque de temperatura. vías respiratorias

27
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Color: Seguridad: Fondo Se ubica en la zonas donde se da Ubicación de salida de


verde Contraste: Blanco primeros auxilios emergencia

28
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

NIVEL DE BIOSEGURIDAD 1 (BSL-1) Enseñanza Básica

BSL-1. Prácticas, equipo y medidas de seguridad mínimas para un nivel


de enseñanza.

GR1. No emplea barreras primarias ni secundarias.

Medidas

 Lavado de manos
 Puertas cerradas
 Acceso limitado a espacios
 Cuidado de no salpicar
 Descontaminación de superficies, después de trabajar.
 Equipo de protección personal: batas, guantes de látex, lentes,
mascarillas, etc

Equipo de protección

 Ambos de laboratorio
 Mascarilla Guantes

29
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

NIVEL DE BIOSEGURIDAD 2 (BSL-2)

Servicio de atención primaria de salud, hospital de novel primario, diagnóstico, enseñanza y salud pública

BSL-2. Prácticas, equipo y medidas para laboratorios de análisis clínico y


patología clínica
GR-2 Acceso restringido en operación, uso de barreras primarias
(campanas biológicas).

Medidas

 Personal capacitado en el manejo de agentes de riesgo.


 Restricción de paso mientras se trabaja.
 Señales de advertencia de peligro biológico.
 Vigilancia personal de seguridad.
 Campanas de seguridad biológica.
 Dejar las batas antes de salir del área de trabajo

Equipo de protección

 Ambos de laboratorio
 Gafas, Mascarilla, Guantes, Cofia
 Mascaras faciales

30
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

NIVEL DE BIOSEGURIDAD 3 (BSL-3) Diagnóstico especial

BSL-3. Prácticas y equipo para manejo de patógenos letales,

GR3, barreras primarias y secundarias (CSB, acceso controlado a las áreas,


HVAC -presión negativa

Medidas

 Acceso estrictamente controlado.


 Altamente capacitados en agentes letales.
 Corredores separados del acceso al laboratorio.
 Acceso a través de puertas dobles.
 Flujo de aire negativo/sin recirculación.
 Campanas de seguridad biológica.

Equipos de protección
 Ambos de laboratorio
 Delantales envolventes o con la delantera lisa sobre los ambos
 Gafas, Mascarilla, Guantes
 Mascaras faciales
 Botas, cobertores de zapatos u otro calzado protector
 Batas sin abertura delantera o envolventes, trajes de dos piezas de
tipo pijama, monos, gorros y, si corresponde, protección para el
calzado o calzado especial

31
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

NIVEL DE BIOSEGURIDAD 4 (BSL-4) Unidades patógenas peligrosas

Hay que aplicar la regla del trabajo realizado por dos personas, en virtud de la cual ninguna persona debe trabajar sola.

BSL-4. Prácticas y equipo para manejo de patógenos exóticos y mortales.

GR4, barreras primarias y secundarias (CSB, HVAC dedicado -presión


negativa-, edificio independiente o zona aislada, respiración autónoma,
descontaminación de desechos, antecuarto.)

Medidas

 Acceso prohibido.
 Acceso por puertas dobles c/regadera.
 Flujo de aire negativo/sin recirculación.
 Sistema respiratorio autónomo.
 Descontaminación de desechos.
 Empleo de material descartable
 Ducha personal con vestuarios interior y exterior

Equipo de protección

 Ambos de laboratorio
 Delantales envolventes o con la delantera lisa sobre los ambos
 Trajes especiales con respiración autónoma
 Gafas de seguridad y viseras, Mascarilla, Guantes
 Mascaras faciales
 Botas, cobertores de zapatos u otro calzado protector

32
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

V. PLANES DE CONTINGENCIA Y PROCEDIMIENTOS DE


EMERGENCIA
Notifique inmediatamente al instructor si ocurre algún accidente. Si existe derramamiento
de alguna sustancia sobre su persona o ropa hay que lavar inmediatamente con abundante
agua. En caso de heridas lavar desinfectar y cubrir el área. Si el accidente es muy grave
acudir al centro de salud. En caso de incendio usar el extintor que existe siempre en un
laboratorio y pedir ayuda (Colina C, 2013).

Vertido de material biológico

Lavado. Primero se eliminan los restos de cristal, plástico, agar, etc. A continuación se
lava el espacio donde se ha producido el vertido con abundante agua y un detergente
acuoso y por último, se inicia la desinfección. Conviene tener presente que cualquier
sustancia orgánica bloquea la capacidad oxidativa del hipoclorito sódico y la capacidad
de actuación de los iodóforos. Por ello, como norma básica, hay que limpiar primero y
después desinfectar.

Desinfección. Se empleará un desinfectante preferentemente líquido. Los más útiles en el


laboratorio son:
 Hipoclorito sódico. Puede aplicarse en suelos, cerámica, etc. No debe usarse en
superficies metálicas. Se utiliza a la dilución pertinente para conseguir 50000 ppm de
cloro libre. Se vierte haciendo un círculo alrededor del derrame o mejor sobre papel
absorbente y se deja actuar durante 20 minutos.
 Iodóforo. Se utiliza a la dilución indicada por el fabricante. Es adecuado para su
aplicación en superficies metálicas.
 Alcohol etílico al 70%. Debe utilizarse con precaución, teniendo en cuenta su
naturaleza inflamable.
 Productos detergentes desinfectantes. Agentes como Virkon (peróxido tamponado
con surfactante), de fácil manejo, no corrosivo, no irritante, especialmente activo en
presencia de materia orgánica y que cambia de color cuando deja de ser activo.
En todos los casos de vertido, se limitará al mínimo el número de personas expuestas
durante la intervención de emergencia y se asegurará que la entrada de éstas al laboratorio
se realiza disponiendo de la ropa y los equipos de protección individual adecuados e
impidiendo el acceso al resto. Si se han producido salpicaduras o el vertido ha afectado a
algún trabajador, se procederá, con carácter general a lavar abundantemente con agua la
zona afectada (manos, ojos,...) retirando las ropas que hayan podido ser mojadas por el
vertido, e inmediatamente se enviará al servicio médico (Laborda & Marquez, 2016)

Precauciones al eliminar las sustancias o reactivos utilizados

Residuos biológicos producidos en las actividades del laboratorio

Residuos de material biológico, agua/solución de lavado, gasa, algodón, puntas, restos de


tubos recolectores y de transferencia, materiales punzo cortantes, guantes desechables y
otros materiales no reutilizables que entraron en contacto con fluidos corporales.
Identifique con el símbolo de riesgo biológico un recipiente de paredes rígidas, de boca

33
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

ancha y con tapa. Utilice un recipiente que resista a la esterilización por autoclave y que
no se rompa. Adicione hipoclorito de sodio al 2% hasta la mitad de ese recipiente. Se
recomienda la utilización del hipoclorito porque él es un buen desinfectante para
disminuir la cantidad de microorganismos posibles reduciendo los riesgos en el caso de
accidente en la mesa de trabajo. Coloque ese recipiente con hipoclorito en su mesa de
trabajo y coloque los residuos dentro de él, a medida en que sea generado. Cuidado al
disponerlos para que el hipoclorito no salpique hacia fuera del recipiente en forma de
aerosoles. Disponga los residuos garantizando que ellos queden sumergidos. Pare de
colocar materiales cuando el volumen alcance 2/3 de la capacidad del recipiente. Arriba
de ese volumen, el hipoclorito puede perder su poder de desinfección, una vez que el cloro
es consumido por la materia orgánica presente. Además de eso, arriba de ese volumen, el
aumento de la presión interna provocada por la formación de gases, podrá provocar el
derrame del líquido.

Tape el recipiente y deje los materiales en inmersión por 24 horas. Desagüe el hipoclorito
y descártelo en el sifón. Ese procedimiento no ofrece riesgos para el medio ambiente, una
vez que, después de 24 horas, el cloro ya se evaporó. Encamine el recipiente con los
residuos para la esterilización por autoclave. Atención: Tubos conteniendo coágulos,
sangre total o suero puro deben ser encaminados directamente para la esterilización por
autoclave. No descontamine previamente ese material en hipoclorito, porque: Ese
desinfectante es ineficiente en presencia de gran cantidad de materia orgánica. Al drenar
ese hipoclorito, usted estará vertiendo material contaminado en el vertedero. Hipoclorito
al 2% para el descarte de los residuos: El poder desinfectante del hipoclorito depende de
la cantidad de cloro activo presente. La mayoría de las referencias bibliográficas indican
una concentración variando entre el 0,1% al 0,5% de cloro activo. Se recomienda el uso
de hipoclorito al 2% como medida de seguridad para garantizar la desinfección de todo
el material, una vez que esa solución va a sufrir diluciones y evaporación durante su
utilización.

Esterilizar en autoclave el residuo ya desinfectado en hipoclorito al 2%: Por medida de


seguridad, una vez que el hipoclorito, a pesar de ser un poderoso desinfectante, puede ser
inactivado en presencia de grandes cantidades de material biológico y no actúa sobre
esporas bacterianas. El proceso de esterilización por autoclave garantiza la
descontaminación total, eliminando, incluso, las esporas. Descontaminar bolsas de sangre
total o hemocomponentes a ser descartados: Independientemente del motivo del descarte,
las bolsas necesitan pasar antes por un proceso de descontaminación. El procedimiento
indicado para descontaminar bolsas y tubos recolectores o de transferencias es la
esterilización por autoclave. Para eso, usted debe proceder del siguiente modo: a. Coloque
las bolsas y los tubos dentro de bolsas plásticas que puedan someterse a autoclave. Se
recomienda, como medida de seguridad, la utilización de dos bolsas para autoclave,
siendo una dentro de la otra. b. Cierre las bolsas con cinta adhesiva. Recuerde colocar la
cinta indicadora de esterilización por autoclave en la parte externa de la bolsa. c. Lleve
las bolsas para el autoclave. Bajo ningún concepto abra las bolsas ni vierta su contenido
en el sifón. Preparar y encaminar para descartar los residuos esterilizados en autoclave:

34
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Terminada la esterilización por autoclave, usted debe proceder de la siguiente forma: a.


Verifique si todos los recipientes y bolsas que van a ser descartados están con la cinta que
indica la esterilización por autoclave. Sólo prepare para descarte final los materiales que
estén con la señal de esterilización en la cinta. b. Coloque tanto los recipientes con los
materiales, como las bolsas mayores conteniendo otras bolsas y tubos esterilizados por
autoclave en bolsa plástica indicada con el símbolo de riesgo biológico y la información
para incinerar o para relleno sanitario. c. Cierre las bolsas con cinta adhesiva. Esos
residuos deben ser retirados diariamente. Solicite, de acuerdo con la rutina de servicio, el
encaminamiento de ese material para el descarte final.

35
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE
BIOSEGURIDAD EN
EL LABORATORIO
DE QUÍMICA

36
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

MANUAL DE BIOSEGURIDAD - LABORATORIO DE QUÍMICA


I. DESCRIPCIÓN
Las prácticas que se realizan en los laboratorios pueden conllevar a una serie de riesgos
de contaminación y consecuencias al que está expuesto el personal de salud
(profesionales, estudiantes, investigadores, personal de limpieza), las cuales guardan
relación con las propias instalaciones y los diferentes productos químicos, ya sea como
reactivos, o como productos de desinfección, los cuales pueden dañar también el
ambiente. Por lo que necesitamos saber sobre las medidas y normas de seguridad básicas
e importantes que se debe cumplir en el laboratorio y personalmente, para
prevenir problemas de contaminación de nuestro cuerpo y del ambiente.
II. REGLAS GENERALES
Las prácticas que se realizan en los laboratorios pueden conllevar a una serie de riesgos
de contaminación y consecuencias al que está expuesto el personal de salud.
 Está terminantemente prohibido fumar y traer comida al laboratorio. No almacene
bebidas ni comestibles en el refrigerador.
 Tiene que usar gafas de seguridad mientras trabaje en el laboratorio. Los
espejuelos no son substitutos de las gafas. No se recomienda el uso de lentes de
contacto.
 Use zapatos cerrados.
 Rotule los envases que contengan reactivos o solventes. Incluya la fecha e
iniciales del usuario.
 Observe las precauciones de uso indicadas en todos los envases de reactivos y
solventes.
 Devuelva los reactivos y solventes a su lugar de almacenamiento.
 Use guantes y delantal de goma para manejar.
 Para transportar envases grandes de corrosivos colóquelos dentro de otro envase
resistente a golpes y caídas.
 Nunca encienda un mechero con fósforos; utilice un encendedor apropiado.
 No pipetee soluciones con la boca.
 Siga las instrucciones en los envases de reactivos y solventes para disponer de
desperdicios. Si tiene duda consulte a su supervisor.
 Observe buenas normas de higiene y limpieza en el laboratorio.
 Mantenga las puertas de gabinetes y gavetas cerradas si no están en uso.
 Mantenga al menos una puerta del laboratorio abierta y sin cerradura en todo
momento.
 No obstruya el acceso a los instrumentos con libros u otros objetos. No utilice
libros para sostener instrumentos o envases.
 Evite trabajar solo y si lo hace, notifique a alguien sobre el particular.
 Todo equipo usado debe quedar limpio. No almacene cristalería en los fregaderos.
 Cierre las llaves de gas, aire comprimido y agua al salir.
 Apague las luces y demás equipo eléctrico al salir.
 Todo trabajo en proceso debe rotularse como tal. Indique claramente la fecha y
nombre del usuario.
 Familiarícese con los equipos de seguridad y primeros auxilios. Asegúrese que
sabe usarlos.
 Mantenga su lugar de trabajo libre de obstáculos.

37
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

III. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Protección de los ojos
Todos en el laboratorio, incluyendo a los visitantes, deben utilizar lentes de protección
contra salpicaduras "splash goggles" (no usar lentes de seguridad inapropiados ni anteojos
o espejuelos) todo el tiempo, sin importar que no estén realizando ninguna parte del
procedimiento.
Vestimenta
La ropa utilizada en el laboratorio debe proteger tanto de salpicaduras como de derrames,
debe ser fácilmente removible y resistente al fuego.
 Si se utiliza una bata de laboratorio, ésta no deben tener botones sino cualquier tipo
de broches fáciles de abrir para que pueda ser removible fácilmente.
 En el laboratorio se debe utilizar zapatos totalmente cerrados y que sean de cuero o
cuero sintético.
 No se debe aceptar el uso de sandalias o cualquier zapato que deje piel al descubierto,
zapatos hechos con tela en la parte superior o de tacón alto.
 Se deben usar pantalones largos.
 El uso de pantalones o faldas cortas es un riesgo de exposición a sustancias corrosivas
innecesario.
 Debe utilizar el pelo largo recogido.
 No se debe usar joyería, ésta puede ser dañada por alguna salpicadura o por vapores
corrosivos. Además, las sustancias químicas se pueden acumular entre la joyería y la
piel por lo que el contacto se hace más prologado. También el uso de joyería puede
incrementar el riesgo de contacto con alguna fuente de electricidad.
Guantes
Los guantes son una parte muy importante de la protección personal. Sobre todo cuando
se utilizan sustancias corrosivas o tóxicas.
 Utilice los guantes correctamente; antes de colocarse unos guantes debe revisar que
no tengan agujeros.
 Para evitar dispersar compuestos químicos inconscientemente, una vez terminado el
trabajo deben remover los guantes antes de abandonar el área de trabajo y antes de
sostener cualquier cosa tales como teléfonos, perillas de puertas, libros de texto,
cuadernos de laboratorio, etc.
 Conocer los valores de la permeabilidad del material respecto al compuesto.
IV. PICTOGRAMAS
Señales de advertencia
Presentan forma triangular, siendo el pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo
deberá cubrir el 50% de la superficie) con bordes negros. Excepción será el fondo de la
señal sobre “materias nocivas o irritantes” de color naranja.

38
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Señales de prohibición
Presentan forma redonda, siendo el pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda
rojos (el rojo deberá cubrir el 35%).

Señales de obligación
Presentan forma redonda, siendo el pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá
cubrir el 50% de la superficie de la señal).

Contra incendios
Los equipos de lucha contra incendios. Presentan una forma rectangular o cuadrada, con
el pictograma de blanco sobre un fondo rojo (el rojo deberá cubrir el 50% de la superficie).

Salvamento o socorro
Las de salvamento o socorro. Presentan una forma rectangular o cuadrada, con el
pictograma de color blanco sobre un fondo verde (el verde deberá cubrir el 50% de la
superficie).

39
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

V. PLANES DE CONTINGENCIA Y PROCEDIMIENTOS DE


EMERGENCIA
Procedimiento de emergencia
Cuando ocurre una emergencia, las siguientes acciones son recomendadas:
 Reporte la naturaleza y la localización de la emergencia a su instructor y si es
necesario, informe también, a los responsables para apagar incendios y a las
facilidades de atención médica.
 Comunique a otros acerca de la naturaleza de la emergencia.
 No mueva los heridos a menos que ellos estén realmente en peligro de
exposición a sustancias químicas o a fuego.
 No haga ninguna otra llamada telefónica a menos que sea necesaria y relacionada
al control de la emergencia.
Enfrentando un incendio
Las siguientes acciones son recomendadas cuando ocurre un incendio:
 No coja en sus manos un recipiente que esté en fuego.
 No cubra con una toalla o ropa seca; tiene que utilizar un material húmedo.
 Remueva materiales inflamables que se encuentren cerca para evitar la
propagación del incendio.
 Active la alarma de incendios.
 Notifique a los colaboradores y a sus instructores.
 Llame al departamento de incendios.
 Si el fuego está quemando un área extensa, o el fuego no puede ser sofocado
rápidamente y sencillamente, todos deben evacuar el área excepto los bomberos
o aquellas personas que están entrenadas y equipadas para extinguir el incendio.
 Utilice las escaleras para salir del edificio, no utilice ascensores. Siga los
procedimientos de evacuación que han sido establecidos y usted ha practicado
durante previos simulacros de incendio.
 Nunca utilice un extintor a menos que haya sido entrenado en su uso y conoce
acerca como este extingue el fuego.
Sustancias químicas sobre la piel, la ropa y los ojos
 Para pequeños derrames químicos que solamente afectan una pequeña área,
inmediatamente lave con flujo de agua al menos por 15 minutos.
 Remueva las joyas para facilitar remover posibles residuos líquidos.
 Si no hay daño visible, lave toda el área con agua tibia y con jabón.
 Revise la Hoja de Seguridad para ver si puede esperarse algún efecto posterior a
la exposición. Se recomienda que sea visto por el médico siempre que ocurra
alguna quemadura por sustancia química aunque ésta sea menor.
Procedimiento básico de actuación en derrames de productos químicos
1. Evaluación y control de derrames de productos químicos.
Ante un derrame conviene determinar, con la mayor rapidez, su importancia y
tratamiento más adecuado. El cuadro muestra algunos criterios orientativos:
2. Atender al personal afectado.
3. Avisar al personal de áreas adyacentes.
4. Evaluar la importancia del vertido y la respuesta al mismo. Determinar si es
preciso avisar al Director de Emergencia.
5. Identificar, si es posible, los productos del derrame y consultar su ficha de
seguridad química.
6. Controlar el derrame y evacuar al personal no necesario.

40
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Derrames grandes de líquidos sobre la piel y algunos derrames de líquidos sobre la


ropa pueden tener serias consecuencias.
 No pierda tiempo en querer remover o eliminar el derrame utilice la ducha de
seguridad inmediatamente.
 Rápidamente coloque la cabeza en la caída de agua; remueva toda la ropa
contaminada, zapatos, joyas mientras se mantiene debajo de la ducha abierta.
 Trate de evitar la exposición de la sustancia química sobre su piel, especialmente
sobre sus ojos.
 No contamine sus ojos al quitarse su camisa o abrigo. Otra persona debe cortar la
prenda de vestir con tijeras mientras usted está aún en la ducha.
 Lave la zona afectada por al menos 15 minutos con agua abundante a temperatura
ambiente Debe repetirlo si el dolor aparece nuevamente.
 No utilice cremas, lociones o pomadas.
 Busque atención médica inmediatamente.
 Lave la ropa contaminada separada de otras prendas de vestir.
Salpicadura en el ojo
 Inmediatamente haga fluir agua potable a temperatura ambiente de una fuente en el
ojo por al menos 15 minutos.
 Utilice su pulgar e índice para mantener sus párpados fuera del ojo, mueva sus ojos
continuamente hacia arriba, hacia abajo y hacia los lados-para que el agua fluya atrás
de los párpados y atrás del ojo.
 Debería utilizar una fuente de lavaojos, pero si no se dispone de una, las personas
lesionadas deben ser colocadas sobre sus espaldas y hacerle fluir agua suavemente a
través de las esquinas de sus ojos por al menos 15 minutos.
 Después de que se ha dado los primeros auxilios a sus ojos, rápidamente visite un
miembro del equipo médico o a un oftalmólogo quien conoce sobre el manejo de
lesiones de sustancias químicas en los ojos.
Ingestión
 Si es un ácido, beber solución de bicarbonato.
 Si es una base, beber bebidas ácidas.
 Disponer de información sobre los productos que se manipulan consultando sus fichas
de seguridad o a un servicio de información toxicológica cuando sea posible.
 Acudir al médico con una etiqueta del producto.

Cortes
Los cortes producidos por la rotura de material de cristal son un riesgo común en el
laboratorio. Estos cortes se tienen que lavar bien, con abundante agua corriente, durante
10 minutos como mínimo. Si son pequeños y dejan de sangrar en poco tiempo, lávalos
con agua y jabón, aplica un antiséptico y tápalos con una venda o apósito adecuados. Si
son grandes y no paran de sangrar, requiere asistencia médica inmediata.

41
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

Bibliografía
Branch, L. S. (2008). Guidelines on Biosafety in the Clinical Laboratory
https://www.chp.gov.hk/files/pdf/guidelines_on_biosafety_in_the_clinical_laboratory_2nd_edn.
pdf
(COVE), C. D. (2003). MANUAL DE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE
BIOSEGURIDAD.

(OMS), O. M. (2005). Obtenido de MANUAL DE BIOSEGURIDAD EN EL LABORATORIO.

(USB), U. d. (2005). LAS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA


LABORATORIOS.

Aleman, J. (Junio de 2006). Guia de elaboracion de un manual de practicas de laboratorio, taller


o campo. Obtenido de
http://www.rivasdaniel.com/Pdfs/GUIAMANUALPRACTICAS.pdf

Calviño, G., & Corvalán, M. (11 de 03 de 2013). BIOSEGURIDAD.

CDC NIH. (2013). Bioseguridad en el laboratorio de microbiolgía y medicina. Obtenido de


http://www.uib.cat/digitalAssets/195/195210_cdc_bmbl_4.pdf

Chataing , B., & Nieves, E. (2011). Manual de laboratorio de biología. Obtenido de


http://www.serbi.ula.ve/serbiula/librose/pva/Libros%20de%20PVA%20para%20libro%
20digital/ManualBiologia.pdf

Colina C, R. I. (2013). Pontificia Universida Católica del Ecuador. Obtenido de


ftp://ftp.puce.edu.ec/Facultades/Medicina/CEAACES/PLAN%20CURRICULAR/C3.2
%20PRACTICAS%20Y%20CORRESPONDENCIA%20CURRICULAR/GU%C3%8
DAS%20DE%20PRACTICA%20DE%20LAB/Guia%20Laboratorio%20de%20Biolog
%C3%ADa%202014.pdf

CONALEP. (2006). Manual de Biología. Obtenido de


http://www.conalep.edu.mx/academicos/Documents/lmc/2008/manual_biologia.pdf

Forero de Saade, M. T., & Moreno Rojas, I. (1997). Obtenido de Conductas Básicas en
Bioseguridad: Manejo Integral.

Laborda, R., & Marquez, N. (2016). Manual de seguridad para operaciones en laboratorios de
biotecnología y de tipo biológico. Obtenido de
https://www.sprl.upv.es/msbiotecnologia.htm#p6

Maya, A. (Septiembre de 2007). Diseño de un sistema de Gestion en laboratorios de la facultad


de Ingenieria . Obtenido de
http://ri.ues.edu.sv/1994/1/Dise%C3%B1o_de_un_Sistema_de_Gestion_en_Laboratori
os_de_la_FIA_de_la_UES_basado_en_las_BGE_y_Sistema_5S.pdf

Mazzetti Soler, P., & Zorrilla Sakoda, H. (2004). Obtenido de Manual de Bioseguridad.

Montes, J. (Marzo de 2002). Manual de Bioseguridad y control de la infeccion. Obtenido de


https://books.google.com.ec/books?id=s5BJ0EWlq0oC&printsec=frontcover&hl=es#v=
onepage&q&f=false

42
UNIVERSIDAD ESTATAL AMAZÓNICA, INGENIERÍA AMBIENTAL, MANUAL DE BIOSEGURIDAD

IMS. (s.f.). Hospital reginal ranjuana. Obtenido de http://hospitalrancagua.cl/wp-


content/uploads/2014/10/APL-1.5-Manual-de-Bioseguridad-Laborat%C3%B3rio-
Cl%C3%ADnico-en-HRR-V2-2015.pdf
ISP. (2013). Instituto de salud publica . Obtenido de
http://www.ispch.cl/sites/default/files/Manual%20Bioseguridad%20ISPCH.pdf

OMS. (2005). Manual de Bioseguridad en el Laboratorio. Obtenido de


http://www.who.int/topics/medical_waste/manual_bioseguridad_laboratorio.pdf

OMS. (2005). Manual de Bioseguridad en el Laboratorio. Obtenido de


https://books.google.com.ec/books?id=Z3NV_StRaF8C&pg=PP8&lpg=PP8&dq=manu
al+de+laboratorio+de+1983&source=bl&ots=2iQVf9Z3g1&sig=7Q6tqcJdHlsH4_JxSY
yClShEW8A&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwigiJmsjYPZAhXBxFkKHRsmBp8Q6AEI
NDAC#v=onepage&q=manual%20de%20laboratorio%20de%

Santander, U. I. (28 de 11 de 2012). Obtenido de MANUAL DE BIOSEGURIDAD.

UBA. (2007). Reglas básicas de higiene y seguridad en laboratorios de química y biología.


Obtenido de http://www.dbbe.fcen.uba.ar/contenido/objetos/HigieneySeguridad.pdf

UNC. (2014). Manual de seguridad para laboratorios. Obtenido de Universidad Nacional de


Colombia:
http://www.laboratorios.bogota.unal.edu.co/userfiles/files/MANUAL%20DE%20SEGU
RIDAD%20LABORATORIOS%2031-10-2012_final(1).pdf

Valdelomar Rojas, J. (2013). Manual de bioseguridad para el laboratorio. Obtenido de


http://www.plerus.ac.cr/docs/manual-de-bioseguridad-asistente-de-microbiologia.pdf

Velazques, B. S. (2001). Bioseguridad para laboratorio de salud pública. Obtenido de


http://www.fiocruz.br/biosseguranca/Bis/manuais/biosseguranca/Normas%20de%20Bio
seguridad%20para%20Laboratorios%20de%20Salud%20Publica.pdf

43

También podría gustarte