Está en la página 1de 54

Congelador de laboratorio / hospitalario

MANUAL DEL PROPIETARIO

ES IMPRESCINDIBLE LA LECTURA DE ESTE MANUAL


ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO.

REGISTRO ANVISA Nº 10253020014

Rev. 00
SUMARIO

SUMARIO ..................................................................................................................................................... 1
1 - INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................... 3
2 – SIMBOLOGÍA .......................................................................................................................................... 4
2.1 – Simbología ........................................................................................................................................ 4
2.2 – Simbologías del Envase .................................................................................................................... 4
3 – ADVERTÊNCIAS..................................................................................................................................... 5
4 – LOCALIZACIÓN E INSTALACIÓN .......................................................................................................... 7
5 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y ESTRUCTURA DE LOS EQUIPOS ............................................... 9
5.1 – Indicación, finalidad o uso a que se destina el equipo ..................................................................... 12
5.1.1 – Cámara de congelación científica y Freezer Low Temperature ................................................ 12
5.1.2 - Congelador de ultra baja temperatura modelos IULT ................................................................ 12
5.1.3 Blast Freezer ............................................................................................................................... 12
5.1.4 – DUO y DUO/2 ........................................................................................................................... 12
6 – DATOS TÉCNICOS............................................................................................................................... 13
6.1 –Tabla General de Productos ............................................................................................................. 13
6.2 – Características Eléctricas ................................................................................................................ 15
7 – PANEL DE CONTROL .......................................................................................................................... 17
8 – CONFIGURACIONES DEL PANEL DE CONTROL ............................................................................... 19
8.1 – Controlador LCD ............................................................................................................................. 19
8.2 – Controlador Touch Screen............................................................................................................... 25
8.3 – Controladores IRL 234 e IRL 252 .................................................................................................... 26
9 – OPERACIONALIZACIÓN DEL BLAST FREEZER ................................................................................. 30
RESET DEL SISTEMA ............................................................................................................................. 31
10 – OPCIONALES ..................................................................................................................................... 32
10.1 – Registradores Gráficos .................................................................................................................. 32
10.2 - Sistemas de Emergencia Indrel – Nobreak (externos).................................................................... 32
10.2.1 –Tabla de Autonomía Nobreak .................................................................................................. 33
10.3 Sistema de control de acceso de seguridad ..................................................................................... 34
10.4 - Sistemas de Marcadora a Distancia ............................................................................................... 34
10.5 – Puertas de Vidrio tipo “no fog” ....................................................................................................... 35
10.6 – Software de Monitoreo Indrel......................................................................................................... 35
10.7 – Sistemas de Comando Touch Screen ........................................................................................... 37
10.8 - Sistema de Monitoreo inalámbrico – (WI-FI CLOUD) – Nube Indrel ............................................... 37
10.9 – Opcionales estructurales del producto ........................................................................................... 38
10.10 - Frasco Criogénico ........................................................................................................................ 38
10.11 Contra-puertas y contra-tapones .................................................................................................... 38
10.12 - Certificados de calibración RBC / validación en campo ................................................................ 39
10.13 - Sistema de impresora térmica Indrel ............................................................................................ 39
10.14 - Sistema de lectura y memoria para almacenamiento de datos a través de pendrive (ítems
exclusivos para comandos LCD). ............................................................................................................. 39
10.15 - Sistema de Alarma remota por mensajes directos al cliente (ítem exclusivo para comandos LCD o
Touch Screen).......................................................................................................................................... 39
10.16 – Sistema de Simulación de Prueba de Alarma .............................................................................. 40
10.17 – Salida serial con puerta de comando 4 / 20 mA, puede solamente ser adquirido en la compra del
equipo ...................................................................................................................................................... 40
10.18 – Controlador con comunicación serial en protocolo Modbus ......................................................... 40
10.19 - Controlador de temperatura con sistema P.I.D / Data-logger o C.L.P ........................................... 40

1
10.20 - Lector de códigos de barra para control de productos almacenados en el panel/RFID ................ 40
10.21 – Estabilizador de Voltaje o Controlador de Tensión ...................................................................... 40
10.22 – Sistema de backup de energía (energía auxiliar) por chapa y sistema de energía solar .............. 40
10.23 – TDGS de monitoreo remoto......................................................................................................... 40
11 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .......................................................................................................... 41
11.1 – Mantenimiento Preventivo ............................................................................................................. 41
11.2 – Mantenimiento Correctivo .............................................................................................................. 43
12 – ENVASE Y ALMACENAMIENTO ........................................................................................................ 44
12.1 - Envase ........................................................................................................................................... 44
12.2 – Almacenamiento Del Equipo Envasado ......................................................................................... 44
12.3 – Almacenamientos de Componentes en el Equipo ......................................................................... 44
12.4 - Transporte...................................................................................................................................... 45
13 – PROBLEMAS Y CAUSAS PROBABLES ............................................................................................. 46
14 – CERTIFICADO DE GARANTÍA ........................................................................................................... 48
ANEXO I...................................................................................................................................................... 49
ANEXO II..................................................................................................................................................... 50

2
1 - INTRODUCCIÓN
El objetivo de este manual es ofrecer al propietario y usuarios las informaciones necesarias para el perfecto
funcionamiento y manipulación del equipo, instrucciones paso a paso para eventuales ajustes de
temperatura o la reprogramación de los parámetros operativos establecidos en fábrica.
Cuidados y providencias desde la entrega del equipo, la localización, la instalación y el procedimiento para
el primero funcionamiento.
La temperatura es fundamental para la conservación del producto, indicando cada línea de
almacenamiento y sus variaciones. El manual debe estar siempre accesible para cualquier duda, cerca del
producto y de fácil utilización por los clientes / usuarios del mismo.
Todos los modelos son proyectados de conformidad con las normas Internacionales ABHH/AABB, así
como los criterios de la marca CE, FDA, ISO 9001 e ISO 13485, a fin de asegurar la calidad del desempeño
y seguridad de los productos almacenados.
Estamos orgullosos por su elección de los equipos INDREL, productos de alta tecnología, resultado de
nuestra larga historia en la garantía de calidad en refrigeración médica – de laboratorio y científica.
Además de las informaciones aquí contenidas, en el caso de que algún tópico de este manual no esté claro
o se encuentre inexacto, usted podrá contar, aún, con el soporte de nuestro departamento técnico por
medio del contacto directo a través del correo electrónico: suporte@indrel.com.br; suportebr@indrel.com.br.
E el caso de que falte cualquier de las páginas de este manual, o las mismas estén en orden incorrecta,
entre en contacto, también, por el correo electrónico suporte@indrel.com.br.
Con la Nota Fiscal de compra y el Certificado de Garantía debidamente rellenado, el primero usuario tendrá
derecho al servicio gratuito de asistencia técnica dentro del período de vigencia (ver certificado).
Debido al alto nivel de nuestra tecnología y las frecuentes actualizaciones tecnológicas, INDREL se
encuentra en total libertad para realizar eventuales modificaciones en el mismo, sin aviso previo.
Es prohibido reproducir este manual; derechos reservados.
La lectura de este manual es extremamente importante para su perfecto funcionamiento y larga vida útil del
producto. Los equipos son ajustados con estándares pre-configurados de fábrica y llegan al cliente listos
para utilización, no siendo necesario cualquier ajuste adicional al iniciar su trabajo.
Alertas y símbolos importantes en el producto:

¡ADVERTENCIA!
Una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no sea evitada, puede resultar en
herimientos graves o muerte.

¡CUIDADO!
Una situación potencialmente peligrosa que, en el caso de que no sea evitada, puede resultar en
herimientos leves, moderados o daños al usuario.

3
2 – SIMBOLOGÍA

2.1 – Simbología

SIMBOLOGÍA

Cuidado Corriente alternada

Peligro de descarga eléctrica Desconectado

Superficie caliente Conectado

Superficie fría Cuidado con las manos

Terminal de toma de tierra para


protección Terminal de toma de tierra general

2.2 – Simbologías del Envase

4
3 – ADVERTÊNCIAS
Antes de instalar, utilizar o realizar mantenimiento en su equipo INDREL, por favor, lea este apartado del
manual y las etiquetas de advertencia presentes en el equipo con cuidado. El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar una avería en el equipo y resultar en herimientos o daños. A continuación se
detallan las precauciones de seguridad importantes aplicables a nuestro equipo:

Utilice este aparato solamente de conformidad con lo descripto en el manual y en su literatura;


No alterar componentes del sistema, especialmente el controlador. Utilizar componentes de remplazo
de piezas y partes del equipo solamente de la marca INDREL. Antes del uso, confirmar que el producto no
tenga sido modificado de cualquier forma original;
El equipo debe ser debidamente conectado a punto tierra, de conformidad con la red eléctrica local y/o
nacional de dispositivos eléctricos. No conecte el equipo en fuente de alimentación sobrecargada;
Desconecte la unidad de todas las fuentes de energía antes de limpiar, resolver problemas o realizar
otro mantenimiento en el equipo;
No tocar en ninguna pieza eléctrica (tales como el “plug” de la fuente de alimentación) y ni operar los
interruptores con las manos mojadas. Tal puede causar choque eléctrico;
El cable de alimentación debe ser conectado en un enchufe fijado de forma permanente en la pared o
bancada, de conformidad con las normas y legislaciones en vigor para instalaciones eléctricas de baja
tensión y legislaciones eléctricas para Establecimientos Asistenciales de Salud. Nunca utilice alargadores.
Se recomienda utilizar en la red de alimentación del equipo una llave blindada con fusibles de protección o
de disyuntores, compatibles con la capacidad del equipo.
No forre los anaqueles o cajones con toallas, plásticos u otros materiales que puedan perjudicar la
circulación del aire en el interior del equipo.
Se recomienda distribuir las cargas uniformemente en los anaqueles o cajones.
Ese equipo funciona con sistema microprocesador en panel de LED, LCD o Touch Screen. De esta forma,
requiere una red estabilizada y una buena toma de tierra;
Mantenga la puerta de la cámara siempre cerrada y evite abrirla sin necesidad. Se certifique de que no
hay nada que dificulte el cierre de la puerta o su utilización.
No utilice paños, toallas u otros productos similares sobre el equipo, para no obstruir el cierre de la puerta.
No accione las teclas de comando con la uña, y también no utilice objetos puntiagudos para accionarlas,
pudiendo, así, perjudicar el sistema de comando y paneles.
Este equipo posee un sistema de aislamiento término de alta densidad en poliuretano inyectado entre 70
mm y 150 mm.
Jamás colocar su cuerpo en contacto con la superficie fría. Siempre utilizar guantes secos al manipular los
productos almacenados. La manipulación de contenidos congelados o el toque en las paredes internas con
las manos desnudas puede provocar congelación.
No ponga botellas de vidrio o latas en el compartimento, una vez que éstas pueden romperse debido
al contenido congelado y causar herimientos.
Para su seguridad, realice solamente el mantenimiento previsto en este manual y trabajos técnicos con
equipo calificado y acreditado Indrel;
No ponga recipiente con agua o ítems pesados por encima de la unidad. Tal puede causar herimientos
en el caso de que los mismos se caigan. El agua derramada puede provocar derramamiento de corriente o
choque eléctrico.

5
Back up de CO2 (Opcional de la línea de ultra congelador)
¡Cuidado! La alta concentración de CO2 puede causar asfixia! Los funcionarios que trabajen cerca del
equipo o en su manipulación, deben mantenerse lo mínimo de tiempo posible junto al cilindro de CO2
cuando en uso.
Específico del ultra congelador
En el caso de que ocurra asfixia durante el trabajo, colocar el funcionario en local fresco y ventilado.
¡Nunca utilice el líquido CO2 y el back up Indrel en locales cerrados!
Específico del ultra congelador
Como cualquier equipo que usa el gas CO2, hay una probabilidad de disminución de oxígeno en las
cercanías del equipo. El local de trabajo debe tener ventilación suficiente. En el caso de que sospeche de
ventilación restricta, otros métodos para garantizar un ambiente seguro deben ser considerados.

Específico del ultra congelador


La nube de vapor que surge, cuando el CO2 líquido es expuesto al aire, se trata de la humedad
condensada. ¡No es el gas CO2!
Nota: ¡No es necesario preocuparse con esa nube de vapor! El gas CO2 es incoloro, inodoro y sin sabor.
Al manipular los productos, se debe utilizar el menor tiempo posible en cada apertura de puerta.
Verificar el cierre de la misma al final del uso para que no ocurra ningún problema de cambio o elevación
de temperatura, evitando, así, problemas con el producto almacenado.
Respirar en atmosferas que contienen menos que el 18% de oxígeno puede causar y resultar en
inconsciencia y muerte.

En ningún momento se debe volcar el equipo por más de 45º. Utilicen nuestra red de asistentes técnicos
acreditados – Fono (43) 3378-5500.
Los servicios prestados por equipo técnico para instalación de cualquier equipo Indrel no deberán ser
pagados por el cliente.
Red acreditada y entrenada para todo el territorio nacional.

6
4 – LOCALIZACIÓN E INSTALACIÓN

LOCALIZACIÓN:
Notas necesarias: el local para instalación del aparato debe ser ventilado y lejos de fuentes de calor, tales
como rayos solares, invernaderos, baños marías y otros que puedan interferir en la temperatura del
ambiente que debe ser de 5ºC a 40ºC cerca del equipo (temperatura ambiente ideal sugerida para trabajo y
larga vida útil del mismo: 15ºC). No instale el equipo donde estén presentes vapores ácidos o corrosivos,
porque pueden ocurrir daños al equipo o choque eléctrico debido a la corrosión.

Características de Control de Temperatura y Humedad de Ambiente


Temperatura Ambiente (recomendado): 5ºC a 25°C
Máxima 80% para la temperatura hasta 31°C, que
Humedad relativa: disminuye linealmente a la humedad relativa del 50%
en 40°C.

INSTALACIÓN:
Es muy simple y fácil, pero requiere atención a las siguientes Notas:
 Al recibir el equipo, verifique si el envase se encuentra en perfectas condiciones, sin marcas de roces,
quiebras o daños externos aparentes.
 Al desempaquetar, verifique si el equipo poseen señal de malos tratos en el transporte.
Importante: Es necesario notificar la transportadora inmediatamente, en el caso de que haya cualquier daño
en el envase / apariencia.
 Retire la base de madera removiendo los tornillos; ponga los pies de NYLON regulables tipo zapata que
acompañan el equipo, o los revezos con sistemas de freno, dependiendo del modelo de su equipo,
observando, en este caso, que los revezos provistos de frenos deben ser posicionados en la parte
delantera del equipo para fácil manipulación. Realizar el nivelación del mismo, en el sentido anchura y
profundidad.
 En el local de instalación, reservar un espacio de, por lo menos, 20 cm alejado de la pared, y 20 cm de
cada lado, para permitir la perfecta ventilación del equipo (en el caso de que tengan problemas de
espacio o dudas, por favor, entren en contacto con el equipo Indrel).

ATENCIÓN: El equipo es programado para accionar la alarma de temperatura tras 20 minutos de su


energización. El tiempo necesario para alcanzar la temperatura es de 2 a 6 horas.
ATENCIÓN – Antes de conectar el equipo, remueva los calces que fijan la unidad frigorífica y las
serpentinas, los calces de los cajones o anaqueles en el interior del equipo y verifique si la hélice del
conjunto frigorífico se encuentra libre. Gírela con la mano.
Antes de conectar el enchufe, se certifique de que la tensión en la red es de 110-127 o 220-240 volts.
Conecte en un enchufe exclusivo de buena calidad y con cables de anchura mínima de 2,5 mm2, con llave
disyuntor de protección exclusiva o con fusibles del tipo acción retardada de 20 Amperes (ítems
recomendados).
Tras certificado de las orientaciones arriba, conecte el equipo en la energía y accione la llave general
(ubicada en la parte superior al fondo del equipo o por abajo, abriendo el panel).
En el primero funcionamiento, permanezca con el producto conectado por un período medio de 3 a 6
horas (dependiendo del modelo y temperatura de trabajo), para estabilizar la temperatura antes del inicio
del almacenamiento.
El período de garantía contra defectos de fabricación es de 12 (doce) meses, (excepto Notas en contrario,
especialmente observadas en la nota fiscal), a partir de la fecha de emisión de la Nota Fiscal del fabricante
o revendedor al primero propietario.
Es muy importante el uso de EPIs (Equipos de Protección Individuales) para la línea de Ultra baja
temperatura, tales como guantes y/o tenazas manuales. Los equipos Indrel línea CONGELADOR DE

7
ULTRA BAJA TEMPERATURA LÍNEA IULT son suministrados con exclusivos guantes de seguridad para
protección en la manipulación de productos en esta franja de temperatura.
Los equipos Indrel poseen filtros electrónicos contra ruidos electromagnéticos contra interferencias
externas de productos o de red local. Recomendamos la utilización de sistemas de estabilizadores de
voltaje o sistemas de seguridad tipo no-breaks, en el caso de que tengan alto índice de variaciones o
constantes “apagones” en el local de instalación de los productos. Para mayores detalles, entre en contacto
con nuestra línea de soporte técnico para orientaciones, en cuanto a capacidades y autonomías de los
sistemas. (Verificar ítems opcionales / no-break, backup CO2 entre otros.)
Estos productos son equipados con interruptor conecta y desconecta, localizado en la parte
posterior/inferior, protegido por un tapón. El interruptor es enviado en la posición desconectada para evitar
descarga de la batería del equipo. Tras conectar el equipo al enchufe de fuerza adecuado, proceder a la
conexión del interruptor general del equipo, lo que provocará la iniciación inmediata de funcionamiento del
equipo.

TOMA DE CONEXIÓN A TIERRA:


Todos los equipos Indrel poseen en su cable de fuerza la conexión para toma de conexión a tierra.
Solicitamos conectar el hilo tierra de su producto a un cable tierra eficiente, evitando riesgos a cualesquier
personas próximas al producto. La conexión del hilo tierra es necesaria en cualquier tensión (110-127 o
220-240 v) y en cualquier producto electro-electrónico, no debiendo ser conectado al hilo neutro de la red,
tuberías eléctricas, hidráulicas, de gas entre otras. Para ejecución de la toma de conexión a tierra, siga las
normas de ABNT-NBR 5410 Sección “TOMA DE CONEXIÓN A TIERRA” o llame un electricista de su
confianza.

8
5 – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y ESTRUCTURA DE LOS EQUIPOS
Todos los modelos ofrecen la más alta tecnología en refrigeración médica, hospitalaria, de laboratorio y
científica, atendiendo a los requisitos establecidos por la OMS (Organización Mundial de Salud), por
ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria) con certificados y registros. Los equipos poseen
uniformidad y rápida recuperación de temperatura. Fabricados con todo su interior en acero inoxidable e
aislamiento de alta eficiencia, con sistema de comandos digitales en toda línea.
Las informaciones de este manual se refieren a los modelos: CPS10D, CLC120D, CLC300DAF, CLC504D,
CLC680D o RVV880D, CLC1500D, CV54D/368, CV54D/486, CV54D/590, CV54D/710, CPH05D,
CPH35D, CPH45D, CCH153D, CCH207D, CCH378D, CCH504D, IULT90D, IULT2005D, IULT2430D,
IULT9504D, IULT335D/60, IULT335D/120, IULT335D/368, IULT335D/486, IULT335D/590, IULT335D/710,
IULTCRP335D, IULTCRP335D SPECIAL, DUO, DUO/2, BLAST FREEZER (BF180D y BF270D).
Los equipos especificados en este manual poseen registro en ANVISA.

Cámara externa
Equipo proyectado y desarrollado de conformidad con las normas técnicas de ABNT (Asociación Brasileña
de Normas Técnicas). DESIGN diferenciado rectangular, estructura robusta en acero carbono, que recibe
tratamientos especiales para mayor durabilidad, pintura es secada en alta temperatura, ofreciendo remate
esmerado y durable. Posee pintura con tratamiento nanotecnológico de alta resistencia y pintura
electrostática a polvo, en el color predominante blanco.
*Opcionales en acero inoxidable externo liso o cepillado.
Provisto con revezos con freno y/o pies tipo zapata en nylon, aluminio, polipropileno, poliamida, poliuretano
o borracha.
Provisto con revezos con freno y/o pies tipo zapata en nylon, aluminio, polipropileno, poliamida, poliuretano,
borracha o inoxidable, pudiendo ser ajustables en nivel.
*Opcional de revezos con freno en las ruedas delanteras. Equipos con cuatro o seis rodas.
*Opcional acceso lateral, superior o trasero a través de puertas, portezuelas o ductos para paso de sondas
de calificación.

Cámara interna
Cámara de almacenamiento totalmente en acero inoxidable (Acero inoxidable AISI 430 o AISI 304) para
perfecta asepsia, seguridad del producto y larga durabilidad. Posee sistema de compartimentos (cajones o
anaqueles) telescópicos construidos en acero inoxidable sobre revezo simple, doble o triple (dependiendo
del modelo) removibles y/o ajustables. Poseen contra-puertas/tapones de acceso horizontal o vertical
(dependiendo del modelo o línea).
Válvula de alivio de presión evitando formación de vacuo interno.
*Opcional de anaqueles o cajones en aluminio, acero pintado, inoxidable AISI 430 o AISI 304.
Para los modelos IULT 335D (60, 120, 368, 486, 590, 710 litros) con 02 a 07 compartimentos internos.
Blast Freezer con 01 puerta interna y 03 anaqueles inoxidables, con un conjunto de anaqueles extra.
Modelo IULTCRP (Congelación Rápida de Plasma) con 06/07 compartimentos, siendo 05 a 07 anaqueles
fijos con serpentinas refrigeradas, con 05 a 07 cajones.
DUO y DUO/2 compuesto de 02 a 04 compartimentos en la parte refrigerada y 02 a 04 compartimentos en
el congelador.

Sistema de contra-puertas/tapones internas


Sistema de contra-puertas/tapones internas sirve para disminuir el cambio de calor entre el producto y el
ambiente externo, pudiendo ser inoxidable o acrílico, dependiendo del modelo (consultar el fabricante).
Para modelos verticales con opción de 02 o más contra-puertas internas o individual por compartimento (02
a 07), para modelos horizontales con opción de contra-tapones internos.
Los equipos del modelo IULT335D (60, 120, 368, 490, 590, 710 litros), CRP y Blast Freezer poseen contra-
puertas internas, con apertura en cada anaquel para disminuir las pérdidas de la cámara con la entrada de
aire caliente, cuando esté accediendo a su interior (01 a 07 contra-puertas internas).

9
Los equipos IULT90D, IULT2005D, IULT2430D e IULT9504D poseen acceso horizontal con contra-
tapones internos para disminuir las pérdidas en la apertura de la cámara en material de alta resistencia.
*Opcional en acrílico transparente, aluminio, acero pintado, inoxidable AISI 430 o AISI 304 o polímero de
alta resistencia.
* Opcional sistema de aislamiento y cierre magnético para modelos IULT.

Puerta
Puerta cerrada tipo “ciega”, de acceso vertical u horizontal con junta de estanqueidad simple, doble o triple
en los cuatro lados – magnética en PVC o silicona, montada en estructura metálica fijada con apoyo en las
bisagras y de remate esmerado. Sistema de cerradura con llave de seguridad.
Para equipos de hasta -45ºC, podemos tener de 01 a 03 puertas, dependiendo del modelo; para modelos
IULT y Blast Freezer, verificar tabla apartado 6.1 de este manual.
Para los modelos IULT, CRP, CV, CP, CC y Blast Freezer, con línea de aire caliente en los extremos que
impide la formación de hielo.
Los equipos IULT90D, IULT2005D, IULT2430D e IULT9504D poseen puerta de acceso horizontal con
junta de estanqueidad doble o triple en PVC y fijada con apoyo en las bisagras con retención; poseen
contra-puertas internas para disminuir las pérdidas en la apertura de la cámara en material de alta
resistencia.
*Opcional puerta de vidrio (doble o triple) “NO FOG” en los modelos CLC 300DAF, CLC504D, CPS10D,
DUO y DUO/2 o productos de temperatura hasta -40°C.
*Opcional con 02 puertas externas para fácil acceso.
*Opcional sistema de seguridad con candado, sistema biométrico o tarjeta magnética
* Opcional de sistema de auto-cierre de las puertas.

Aislamiento térmico
Los equipos poseen aislamiento término de alta densidad en poliuretano inyectado expandido, libre de
CFC, con espesura mínima de 70 mm a 150 mm en las paredes, evitando así transpiración en las paredes
y con óptimo aprovechamiento y control de la temperatura interna. Material libre de CFC
(Clorofluorocarbono - Free).
*Posibilidades de aislamiento especiales, como ítem opcional: poseer aislamiento a vacuo con mezclas
INDREL.

Refrigeración
Trae sistema de refrigeración ecológico exento de CFC (Clorofluorocarbono), con compresor hermético,
sellado, montado sobre base especial que evita la transmisión de vibración al producto almacenado,
condensación a aire forzado, ultra silencioso. Circulación de aire interna para optimizar la temperatura en la
cámara de descongelación seca automática con evaporación de condensado (programable por el cliente).
Con sistema de monitoreo de, por lo menos, 24/48 (horas) del sistema electrónico por batería, (todo el
control de temperatura sin energía eléctrica debe ser mantenido en temperatura inicial de -30ºC y con
equipo el 100% cargado, alejado de fuentes directas de calor – rayos solares, aparatos electrónicos entre
otros sin apertura de la puerta). Este monitoreo no considera los sistemas mecánicos y compresores.
La temperatura es controlada a través de controlador electrónico calibrado de conformidad con las normas
RBC (Red Brasileña de Calibración), con sistema de momento, temperaturas mínima y máxima en el panel,
pudiendo ser simultáneo, y los sensores se encuentran posicionados en solución diatérmica para controlar
la temperatura efectiva del producto almacenado en la cámara y demás sensores de control y seguridad.
EL equipo recupera rápidamente y mantiene la estabilidad de la temperatura ofreciendo mayor seguridad al
producto almacenado.
*Opcional panel simultáneo con LCD o Touch Screen.
*Opcional de hasta 06 sensores de temperatura siendo un principal.
Todos los modelos de la línea IULT son construidos con exclusivo sistema de refrigeración “Ultra Silence
Line” en el sistema de cascada con 02 compresores herméticos independientes y gases totalmente exento
de CFC, compresores con capacidades de 1HP, ½ hp o ¾ hp (resfriados a aire). Alimentación 110-127 o

10
220-240 volts (voltaje de 127 volts con verificación previa en fábrica y disponibilidad de modelo) 1 fase o 2
fases, 50 o 60 Hz.
Con dos compresores herméticos independientes tipo cascada (1 hp de potencia cada compresor y
opcional de ½ hp o ¾ hp), con condensación a aire forzado, ultra silencioso, sistema de refrigeración en
dos etapas, con reservas de BTU (por encima de 3.000) para rápida recuperación de temperatura en
retomadas, controlador de temperatura operacional micro procesado multifuncional ajustable de (-0ºC a -
99ºC), cuando para criogénicos (-10ºC a -50ºC), para Blast Freezer (modelos específicos para Congelación
Rápida de Plasma con franja de trabajo de -10ºC a -70ºC), calibrada de conformidad con las normas de
RBC (Red Brasileña de Calibración) y pudiendo ser suministrados debidamente certificados.
NOTA: Referente al detalle del funcionamiento de cada equipo (refrigeración por circulación de aire
forzada, estática, por serpentina del IULTCRP o “túnel” de viento del Blast Freezer.
Posee sistema de dispositivo de protección contra surtos (DPS) que tiene la función de proteger los
equipos eléctricos contra picos de tensión generalmente causados por descargas atmosféricas en la red de
energía eléctrica. El regula la tensión suministrada a un dispositivo eléctrico, absorbiendo y, también,
cortocircuitando para el suelo las tensiones que sobrepasan un límite de seguridad.

Descongelación automática seca – Congelador de 0ºC a -35ºC


Los equipos poseen descongelación automática seca con evaporación del condensado, evitando, así,
cualquier trabajo del cliente/usuario en cuanto a recipientes con agua descongelada o puntos de drenaje (el
sistema Indrel no necesita ningún trabajo adicional con la descongelación del equipo).
La descongelación de los productos INDREL puede ser programada por el cliente de conformidad con su
necesidad directamente en el panel frontal.

Iluminación interna – Congelador de 0ºC a -35ºC


Los productos poseen iluminación interna con sistema temporizado con accionamiento en panel externo
por período programable por el usuario, mismo con puerta cerrada (modelos con opcional de puerta de
vidrio). Para el sistema de comando en LCD o Touch Screen, el período de tiempo de iluminación interna
es programable por el cliente (de conformidad con el manual de LCD o Touch Screen). Cuando los
productos poseen puerta cerrada, el accionamiento ocurre, también, automáticamente en la apertura de la
puerta por el sistema automático. La iluminación se constituye de lámparas fluorescentes o LEDs de alta
capacidad de vida útil.
Nota: Los productos de Ultra Baja Temperatura no poseen iluminación interna.

Sistemas de comando micro procesado:


Los equipos poseen la temperatura controlada a través de controlador electrónico micro procesado tipo
LED, LCD o Touch Screen, calibrado con estándares RBC de fábrica en laboratorio interno Indrel, con
sistema de momento, temperaturas mínima y máxima, fecha, hora, carga de batería en el panel digital en
toda la línea, con visualización simultánea sin uso de botones, equipados con hasta 06 sensores tipo NTC
o PT 100. Se encuentra posicionado en solución diatérmica (las líneas cámara de congelación científica y
congelador de ultra baja temperatura) para controlar la temperatura efectiva del producto almacenado en la
cámara, en el aire del gabinete para control directo, cuando abrir la puerta, y en el sistema de seguridad
para control general independiente (Sistemas Indrel múltiples sensores – 03 / 04 / 05 / 06 sensores tipo
NTC o PT 100 o más unidades como ítems opcionales para los productos). El equipo recupera rápidamente
y mantiene la estabilidad de la temperatura ofreciendo mayor seguridad e bloqueo automático. Sistemas de
comando opcional con visualizador en LCD con fondo iluminado con caracteres expandidos y lecturas
directas de sistema Indrel múltiples sensores (opcional para sensor en temperatura ambiente y horario).
Sistema de Monitoreo y reloj interno.
Sistema de simulación de prueba de alarmas que eleva y baja la temperatura, forzando su funcionamiento
(temperatura alta / baja / puerta abierta, entre otros). Sus características se encuentran descriptas en el
apartado 10.16 de este manual.
Sistema de alarmas de red (falla en la energía / temperatura alta / temperatura baja / puerta abierta / carga
de batería / tiempo de previsión para servicio de mantenimiento técnico).

11
Los equipos pueden utilizar un sistema de BACKUP (nobreak) de emergencia para falta o instabilidad de
energía eléctrica, con autonomía variable entre 3 a 12 horas, dependiendo del modelo y capacidad en litros
de cada producto.
Sistema de memoria interna por hasta 30 años – (LED o Touch Screen).
Sistema de gráfico digital de momento automático con elección de sensores.
Control de funcionamiento en el visualizador frontal.

5.1 – Indicación, finalidad o uso a que se destina el equipo

5.1.1 – Cámara de congelación científica y Freezer Low Temperature


Equipo proyectado y desarrollado para almacenamiento y conservación de productos como plasma,
hemoderivados, medicamentos, reactivos, vacunas, fármacos y semejantes. Indicado para hospitales,
farmacias, puestos de salud y laboratorios.
Modelos de temperatura hasta -35°C – CPS10D, CLC120D, CLC300DAF, CLC504D, CLC680D O
RVV880D y CLC1500D.
Modelos de temperatura hasta -45°C – CV54D/486, CV54/590, CV54D/710, CPH05D, CPH35D, CPH45D,
CCH153D, CCH207D, CCH378D, CCH504D.

5.1.2 - Congelador de ultra baja temperatura modelos IULT


Equipo proyectado y desarrollado especialmente para congelación, almacenamiento y conservación de
productos y componentes en el área médico-hospitalaria, de laboratorio, de investigaciones, científicas e
industriales, siempre con las características de ser un producto sofisticado y robusto, de alta confiabilidad y
larga durabilidad, de conformidad con las normas técnicas, DESIGN rectangular simplificado de estructura
robusta en acero carbono que recibe tratamientos especiales para mayor durabilidad, con pintura
electrostática a polvo en alta temperatura, ofreciendo un remate esmerado y durable (opcional de acero
inoxidable liso o cepillado). Base con revezo para los modelos IULT90D, IULT2005D, IULT2430D,
IULT9504D, IULT335D (60,120,368,490,590,710 litros) y con pies tipo zapata niveladora regulable,
cuando opcional del cliente.
Modelos de temperatura hasta -86°C – IULT90D, IULT2005D, IULT2430D, IULT9504D, IULT335D/60,
IULT335D/120, IULT335D/368, IULT335D/486, IULT335D/590, IULT335D/710, IULTCPR335D,
IULTCPR335D Special.

5.1.3 Blast Freezer


Equipo proyectado y desarrollado especialmente para la ultra congelación rápida de productos como
plasma y muestras. Indicado para hospitales, bancos de sangre y laboratorios. El equipo trae 4 áreas para
control del procedimiento de congelación. Para la correcta ejecución de este procedimiento, siga con
atención las instrucciones descriptas en el apartado 9 de este manual
Modelos de temperatura -70°C - BF180D y BF270D.

5.1.4 – DUO y DUO/2


Equipo proyectado con dos compartimentos, siendo un de refrigeración para conservación con temperatura
de 2ºC a 8ºC y una de congelación con temperatura de 0°C a -25°C. Posee capacidad aproximada de 120
litros por compartimento para el modelo DUO y de hasta 280 litros para el modelo DUO/2 en cada parte.
Indicado para hospitales, bancos de sangre y laboratorios.

12
6 – DATOS TÉCNICOS

6.1 –Tabla General de Productos

CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA -35ºC


Dimensiones Cajones /
MODELO Capacidad externas (mm)
Anaqueles / Disposición Peso
AxLxP Racks
CPS10D 120 litros 1270 x 610 x 720
02 cajones Vertical 90 Kg
120 litros cada 02 cajones/
DUO 1870 x 630 x 680 Vertical 150 Kg
compartimento 02 anaqueles
Hasta 180 litros
02 cajones/
DUO/2 cada 1980 x 710 x 850 Vertical 180 Kg
02 anaqueles
compartimento
CLC120D 240 litros 1879 x 655 x 613 04 cajones Vertical 180 Kg
CLC300DAF 300 litros 1860 x 610 x 850 05/07 cajones Vertical 167 Kg
CLC504D 504 litros 1980 x 710 x 830 05/07 cajones Vertical 190 Kg
CLC680D o Vertical
684 litros 1980 x 900 x 900 06/08 cajones 230 Kg
RVV880D
1950 x 1370 x Vertical
CLC1500D 970 / 1200 litros 08 / 12 cajones 255 Kg
800

FREEZER LOW TEMPERATURE - CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA - 45ºC


Cajones /
Dimensiones
MODELO Capacidad Anaqueles / Disposición Peso
externas (mm)
Racks
CV54D/368 368 litros 1900 x 850 x 980 4 a 10 Vertical 210 Kg
CV54D/486 490 litros 2000 x 950 x 980 4 a 10 Vertical 250 Kg
2050 x 1050 x
CV54D/590 590 litros 4 a 10 Vertical 280 Kg
1050
2240 x 1060 x
CV54D/710 710 litros 4 a 10 Vertical 320 Kg
1010
1200 x 1050 x Horizontal
CPH05D 50 litros No posee 150 Kg
580
1200 x 1050 x Horizontal
CPH35D 150 litros No posee 150 Kg
580
1260 x 1300 x Horizontal
CPH45D 300 litros No posee 150 Kg
700
1200 x 1050 x Horizontal
CCH153D 150 litros No posee 105 Kg
580
CCH207D 207 litros 1020 x 900 x 580 No posee Horizontal 120 Kg
1260 x 1300 x Horizontal
CCH378D 378 litros No posee 150 Kg
700
1045 x 2400 x Horizontal
CCH504D 550 litros No posee 210 Kg
840

13
CONGELADOR DE ULTRA BAJA TEMPERATURA – MODELO IULT y BLAST FREEZER
Capacidad
Dimensiones Puerta/ de
MODELO Capacidad Estructura Interna Peso
Externas (mm) disposición compresore
s estándar
01 tanque Horizontal 02 comp
IULT90D 90 litros 1220 x 1050 x 700 155 Kg
01 contra-tapón 01 puerta 1 HP
01 tanque Horizontal 02 comp
IULT2005D 200 litros 1260 x 1300 x 800 200 Kg
01 contra-tapón 01 puerta 1 HP
01 tanque Horizontal 02 comp
IULT2430D 250 litros 980 x 1600 x 800 250 Kg
02 contra-tapones 01 puerta 1 HP
01 tanque Horizontal 02 comp
IULT9504D 504 litros 1045 x 2410 x 840 325 Kg
04 contra-tapones 02 puertas 1 HP
Hasta 02
Horizontal 02 comp
IULT335D/60 60 litros 1430 x 900 x 900 anaqueles con 180 Kg
01 puerta 1 HP
contra-puertas
Hasta 04
Horizontal 02 comp
IULT335D/120 120 litros 1550 x 900 x 900 anaqueles con 200 Kg
01 puerta 1 HP
contra-puertas
Vertical
02 a 07 anaqueles 02 comp
IULT335D/368 368 litros 1900 x 850 x 980 01 o 02 290 Kg
con contra-puertas 1 HP
puertas
Vertical
02 a 07 anaqueles 02 comp
IULT335D/486 490 litros 2000 x 950 x 980 01 o 02 325 Kg
con contra-puertas 1 HP
puertas
Vertical
02 a 07 anaqueles 02 comp
IULT335D/590 590 litros 2050 x 1050 x 1050 01 o 02 350 Kg
con contra-puertas 1 HP
puertas
Vertical
02 a 07 anaqueles 02 comp
IULT335D/710 710 litros 2024 x 1060 x 1010 01 o 02 370 Kg
con contra-puertas 1 HP
puertas
Vertical
02 a 07 anaqueles 02 comp
IULTCRP335D 368 litros 1900 x 850 x 980 01 o 02 290 Kg
con contra-puertas 1 HP
puertas
Vertical
IULTCRP335D 02 a 07 anaqueles 02 comp
490 litros 2000 x 950 x 980 01 o 02 325 Kg
Special con contra-puertas 1 HP
puertas
BLAST
03 anaqueles con Vertical
FREEZER 180 litros 1670 x 800 x 910 Blast Indrel 290 Kg
BF180D
contra-puertas 01 puerta
BLAST
04 a 05 anaqueles Vertical
FREEZER 270 litros 1770 x 800 x 910 Blast Indrel 325 Kg
BF270D
con contra-puertas 01 puerta

Nota: Sistemas de compresores opcionales con capacidad de ½ hp.


*AxLxP = Altura x Anchura x Profundidad.
**Algunos opcionales influyen en la altura de algunos modelos de equipos (ej.: backup de CO2, registrador
gráfico, tipo de Aislamiento (vacuo/ ISOINDREL/ otras) – consultar fabricante para medidas exactas).
Nota: Las medidas externas pueden variar cuando sea aislamientos con otros tipos de composiciones
(vacuo/ ISOINDREL/ otras).
Para recibir tecnología de solamente 1 compresor y diferentes capacidades del mismo.

14
6.2 – Características Eléctricas

CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA -35ºC


MODELO Voltaje (V ~) Corriente (A) Potencia (W)
CPS10D 110-127 o 220-240 volts 2.6 / 1.3 330 / 277
DUO 110-127 o 220-240 volts 2.6 / 1.3 330 / 277
DUO/2 110-127 o 220-240 volts 2.6 / 1.3 330 / 277
CLC120D 110-127 o 220-240 volts 2.6 / 1.3 330 / 277
CLC300DAF 110-127 o 220-240 volts 3.0 670
CLC504D 110-127 o 220-240 volts 3.7 685
CLC680D O RVV880D 110-127 o 220-240 volts 3.8 830
CLC1500D 110-127 o 220-240 volts 4.1 900
Voltaje: 50/60 Hz

FREEZER LOW TEMPERATURE - CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA - 45ºC


MODELO Voltaje (V ~) Corriente (A) Potencia (W)
CV54D/368 110-127 o 220-240 volts 3.4 748
CV54D/486 110-127 o 220-240 volts 3.4 748
CV54D/590 110-127 o 220-240 volts 3.4 748
CV 54D/710 110-127 o 220-240 volts 3.4 748
CPH05D 110-127 o 220-240 volts 3.2 702
CPH35D 110-127 o 220-240 volts 3.2 702
CPH45D 110-127 o 220-240 volts 3.2 702
CCH153D 110-127 o 220-240 volts 3.2 702
CCH207D 110-127 o 220-240 volts 2.8 512
CCH378D 110-127 o 220-240 volts 2.8 512
CCH504D 110-127 o 220-240 volts 2.8 512
Voltaje: 50/60 Hz

15
CONGELADOR DE ULTRA BAJA TEMPERATURA - MODELO IULT y BLAST FREEZER
MODELO Voltaje (V ~) Corriente (A) Potencia (W)
IULT90D 110-127 o 220-240 volts 4,8 1056
IULT2005D 110-127 o 220-240 volts 4,4 968
IULT2430D 110-127 o 220-240 volts 4,6 1012
IULT9504D 110-127 o 220-240 volts 6,8 1510
IULT335D/60 110-127 o 220-240 volts 7,6 1590
IULT335D/120 110-127 o 220-240 volts 4,3 946
IULT335D/368 110-127 o 220-240 volts 4,3 946
IULT335D/486 110-127 o 220-240 volts 7,6 1670
IULT335D/590 110-127 o 220-240 volts 7,6 1670
IULT335D/710 110-127 o 220-240 volts 7,5 1650
IULTCRP335D 110-127 o 220-240 volts 7,7 1694
IULTCRP335D Special 110-127 o 220-240 volts 8,1 1780
BLAST FREEZER
BF180D 110-127 o 220-240 volts 8,2 1804
BLAST FREEZER
BF270D 110-127 o 220-240 volts 8,2 1804
Voltaje: 50/60 Hz

16
7 – PANEL DE CONTROL
Panel Superior, frontal al nivel de los ojos. Equipado con microprocesador de control electrónico digital
(simple, doble o Múltiple LCD, LED o Touch Screen), totalmente automático, parámetros operacionales
programados en la fábrica para el perfecto funcionamiento con contraseña de acceso e bloqueo de
seguridad para personas autorizadas, sensor controlador que indica la temperatura del producto en la
cámara de almacenamiento – (Opción Múltiples-Sensores) con visualización simultánea.
Temperatura ajustable de 0ºC a -35ºC cámara de congelación modelos CLC, CPS y CP, 0°C a -45°C
freezer low temperature modelos CPH, CV y CCH y 0°C a -86°C ultra freezer modelos IULT, 0°C a -65°C
blast freezer y DUO. Controlador y teclas con un design sinóptico, con visor digital para lectura de
temperatura y ajuste eventual, alarmas audiovisuales de desvío de temperatura configurable de máxima y
de mínima, señalizadores en lámparas neón o LED que indican las condiciones de funcionamiento, tales
como equipo energizado, sistemas de alarmas generales, refrigeración en recuperación entre otros.
Interruptor de silenciador de la alarma y llave general conecta y desconecta.
Sistema de registro de momento, temperaturas máxima y mínima simultánea con fecha y hora en el
comando digital en panel frontal con memoria para total seguridad en toda la línea por hasta 06 sensores.
El sistema de comando y alarma opera independientemente por medio de energía suministrada por una
batería tipo sellada, recargable automáticamente por el sistema eléctrico integrado (con lectura digital de
sistema de 7 a 48 horas), con vida útil estimada en 30 meses – sistema panel vivo.
Sistemas de alarma audiovisual para temperatura fuera de los límites de alta y baja, falla de energía del
sistema, puerta abierta entre otros. Sistema opcional de comando digital con salida RS 232 / RS 485 con
interfaz de comunicación Windows estándar incluso o sistema de monitoreo de salida en red para emisión
de informes y gráficos de gestión.
*Opcional de pendrive, tarjeta de memoria, memoria onboard en el comando para el programa de registro
de temperaturas y demás datos.
Demás características:
- Sistema de contraseña y seguridad con acceso personalizado.
- Sistema de restart del sistema con estándares de fábrica.
- Sistema con temperatura de momento, máxima y mínima, registrada directamente en el panel, fecha,
hora, nivel de carga de la batería, conteo de apertura de puerta, pudiendo ser simultáneamente en el panel
LCD.
* Registro en el panel de la última falla de energía, con hora, fecha y tiempo sin energía.
- Modo (Múltiples-Sensores)-sensores como opción.
- Filtro contra ruidos electromagnéticos.
- Sistema de control de las alarmas:
Simulador de alarmas (alta, baja, etc.)
Puerta abierta
Alarma de alta temperatura
Alarma de baja temperatura
Alarma de falla de energía
Alertas de falla o ausencia de pendrive y/o memoria
- Tecla silenciadora de alarmas (botón derecho en el panel).
- Tecla de accionamiento de luz interna LED temporizada por 50 segundos o ajustable de conformidad con
la necesidad del usuario de 01 a 300 segundos sin apertura de puerta. Con accionamiento directo al abrir la
puerta (solamente para modelo de cámaras de congelación CLC).
- Sistema de monitoreo de red, restableciendo parámetros de programación en caso de variación abrupta
de energía eléctrica.
- Sistema de memorización del sistema pre-programado en fábrica con reset automático por el cliente para
autoajustes y reinicio de trabajos estándar Indrel.
- Sistemas de simulación de prueba de alarmas y funcionamiento del producto (Alarmas / Batería y carga /
Puerta Abierta y unidades mecánicas).
- Sistema de control y previsión automático de mantenimiento periódico con alarmas y alertas (exclusivo
sistema LCD o Touch Screen).
17
*Opcional sistema de monitoreo Ethernet
- Ícono indicativo de nivel de carga de batería en el panel (exclusivo sistema LCD o Touch Screen).
- Sistema de control y simulación para elevar, de manera forzada, la temperatura para pruebas de alarma
programable de alta y baja (temperaturas máxima y mínima).
- Memoria interna de temperatura, eventos, alarmas y otros, pasibles de exportación por dispositivo
pendrive (para LCD y Touch Screen).
- Memoria mínima para 30 años.
- Indicador visual para funciones críticas.
- Software de comando y gestión de productos para emisión de informes y gráficos por salida serial RS
232/485 o pendrive (exclusivo LCD o Touch Screen), para mínimo de 30.000 registros (con pendrive o
tarjeta de memoria, la capacidad puede ser limitada).
- Señalizadores en lámparas neón o LED que indican las condiciones de funcionamiento de sistemas de 1ª
y 2ª etapas directamente en el panel frontal, alarmas de falla de energía, puerta abierta, filtro del
condensador con obstrucción o necesitando limpieza, interruptor del silenciador de la alarma y llave general
conecta y desconecta tipo YALE, con remoción para acceso autorizado en el panel (para el modelo Ultra
Baja Temperatura).
- Doble controlador electrónico microprocesador totalmente automático.
- Punto de conexión para alarma externa remota.
- Llave de seguridad de posición triple que permite el bloqueo del panel.
- Sensores configurables para temperatura en solución para cajones/anaqueles, por componentes o
sistema mecánico, ambiente entre otras.

18
8 – CONFIGURACIONES DEL PANEL DE CONTROL

8.1 – Controlador LCD

Características del sistema micro procesado en LCD


- Panel frontal superior de fácil acceso.
- Visualizador en LCD con fondo iluminado y caracteres expandidos con indicaciones visuales simultáneas
de temperaturas, y lecturas independientes para refrigeración, cambios de temperatura (desvíos)
temperatura ambiente externa, calentamiento entre otros.
- 32 casas de acceso (opcionales con 40/64/128 casas y Visualizador gráfico).
- Sistema con lectura en 03 idiomas (Portugués / Inglés / Español).
- Sistema de contraseña de seguridad con acceso personalizado.
- Sistema de restart del sistema con estándares de fábrica.
- Sistema de auto-análisis y calibración de los sensores directos en el panel de LCD.
- Sistema con temperatura de momento, máxima y mínima, registrada directamente en el panel de forma
simultánea.
- Modo multi-sensores con opción para hasta 06 sensores de temperatura.
- Sensores de temperatura – hasta 06 sensores de temperatura (dispuestos en solución diatérmica / aire
del gabinete / ambiente / entre otros).
- Filtro contra ruidos electromagnéticos.
- Sistema de control de las alarmas:
 Puerta abierta.
 Alarma de alta temperatura.
 Alarma de baja temperatura.
 Alarma de falla de energía.
 Alarma de sensores y fallas en comando.
 Alarma de batería débil (tanto para sistema de emergencia (Safety System) como sistema
electrónico).
 Alarma de mantenimiento previo del equipo Indrel.
 Alertas de falla o ausencia de pendrive y/o memoria.
- Tecla silenciadora de alarmas (botón derecho en el panel).
- Tecla de accionamiento de luz interna temporizada por 60 segundos sin apertura de puerta. Su
accionamiento ocurre al abrir de la puerta.
- Ícono indicativo del nivel de carga de batería en el panel.
- Sistema de monitoreo de red, restableciendo parámetros de programación en caso de variación abrupta
de energía eléctrica.
- Sistema de memorización del sistema pre-programado en fábrica con reset automático por el cliente para
autoajustes y reinicio de trabajos estándares Indrel.
- Controlador de tensión con posibilidades de generar informes.

19
Modelo Blast Freezer

C
A

D
B

LEYENDA: (A) CONTROLADOR DE TEMPERATURA / (B) COLECTOR DE DATOS PENDRIVE / (C)


TEMPORIZADOR/CONTADOR DE CICLOS / (D) RESET DEL SISTEMA.

Modelo IULT – CONGELADOR DE ULTRA BAJA TEMPERAATURA -86°C

Temp: -86.0ºC
Mi-87.0 Ma-85.2

20
Modelo Cámara de congelación científica -35ºC E -45°C

Temp: -30.0ºC
Mi-31.1 Ma-29.2

Modelo DUO

DESCRIPCIÓN
Visualizador retro-iluminado en LCD alfanumérico, con 2 líneas y 16
columnas, totalizando 32, 64, 128 o más caracteres en tamaño
Visualizador expandido. Exhibición simultánea de temperatura de momento y
temperaturas mínima y máxima. Exhibe también la fecha y hora y nivel de
carga de la batería instalada (panel vivo o safety system).
Línea general: -50 a +50°C
Franja de Lectura
Línea IULT: -99 a 0°C
Resolución 0,1°C
Línea General / IULT: 1 sensor (opcional 3 a 6 sensores)
Línea CLC: 2 sensores siendo uno para control de la temperatura y otro
en el evaporador (opcional 3 a 6 sensores).
Nota: Sensores pueden ser montados en las opciones a continuación:
- Sensor para control en solución diatérmica INDREL para real
Cant. Sensores temperatura del producto.
- Sensor en aire del gabinete.
- Sensor en sistema de seguridad.
- Sensor de temperatura ambiente.
- Sensor por cajones.
- Sensor en evaporador o condensador
21
Temperatura Alta; Temperatura Baja; Falta de Energía (Safety System
Activado)
Puerta Abierta; Falla de Sensor; Descongelación; Filtro Sucio; Pendrive
Alarmas / Alertas
Ausente; Batería Débil y Mantenimiento Preventivo.
NOTA: Todas las alarmas son identificadas por medio de mensaje en el
panel y accionamiento de LED y buzzer sonoro.
Idiomas Portugués / Español / Inglés. Opcional: configuración para otro idioma.
6 teclas, siendo 3 dedicadas para control y 3 para ajustes de los
parámetros:
- Encender/apagar luz interna
Teclas para control y - Reiniciar registros de temperaturas mínima y máxima
ajustes - Silenciar alarma
- Acceder al MENÚ
- Aumentar valores y parámetros
- Disminuir valores y parámetros
Acceso protegido por

contraseña
4 LEDs indicadores:
- Presencia / ausencia de energía (VERDE/ROJO)
LEDs Indicadores - Refrigeración activada (compresor de la 1ª Fase – línea IULT) (AZUL)
- Refrigeración activada (compresor de la 2ª Fase – línea IULT) (AZUL)
- Alarmas y alertas (ROJO / AMARILLO)
Control de Ventilación Sí
Control de Iluminación

Interna
Control de Descongelación Sí. Posibilidad de descongelación automática o manual.
Sistema de Mantenimiento Sí. Envía un alerta en intervalos de tiempo pre-programados para
Preventivo ejecución de servicio de mantenimiento preventivo.
Sí. Registra periódicamente los datos de temperatura y eventos (todas
Registro de datos en
las alarmas, alertas y accionamientos: descongelación, apertura de
Pendrive
puertas, etc.). Intervalo de registro ajustable de 1 a 60 minutos.
Registro de datos en
Opcional.
memoria interna

INDICADORES
LED FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
VERDE: energía eléctrica presente.
Indica la situación de la ROJO: falta de energía.
alimentación eléctrica del equipo. APAGADO: equipo desconectado (llave
ENERGÍA general).
* Indica funcionamiento de la AZUL: compresor de la 1ª fase está
refrigeración del equipo – refrigerando.
compresor de la 1ª fase. APAGADO: compresor desconectado.
1º FASE
* Indica funcionamiento de la AZUL: compresor de la 2ª fase está
refrigeración del equipo – refrigerando.
compresor de la 2ª fase. APAGADO: compresor desconectado.
2º FASE
** Indica funcionamiento de la AZUL: equipo está refrigerando
refrigeración del equipo. APAGADO: refrigeración desconectada

22
REFRIGERACIÓN
Indica alertas, alarmas y otras APAGADO: Funcionamiento OK. Ninguna
situaciones que requieren atención alarma activa.
del usuario. El evento que generó ROJO: Indica alarma (requiere acción del
la alarma será exhibido en el visor. usuario)
ALARMA Ej.: temperatura alta, puerta AMARILLO: Indica alerta (solamente informa
abierta, falta de energía, etc. el usuario)
* Se aplica a modelos IULT -86°C, Blast Freezer
** Se aplica a modelos -35°C, -45°C y Duo

TECLAS DE USO GENERAL

TECLA FUNCIÓN DESCRIPCIÓN


- Mantenga la tecla presionada por 2 segundos para
borrar los registros de MIN/MAX.
Permite visualizar o borrar - Si el visor esté exhibiendo FECHA/HORA, presione y
los registros de libere esta tecla para visualizar MIN/MAX.
temperaturas máxima e - Modo Multi-sensor (OPCIONAL): Presione la tecla
MIN/MAX mínima. MIN/MAX para alternar entre la pantalla con lectura de
3 sensores y la pantalla con temperaturas mínima y
máxima.
- Presione esta tecla para silenciar temporalmente la
alarma sonora.
Nota:
Silenciador de la alarma - Esta acción silencia solamente la alarma,
SILENCIAR sonora. manteniendo activos los mensajes en la pantalla.
ALARMA - Si la condición que generó la alarma no sea
eliminada, ésta será activada otra vez dentro de un
tiempo pre-programado.

TECLAS DE USO GENERAL


TECLA FUNÇÃO DESCRIÇÃO
- Presione esta tecla una vez para encender la
iluminación interna.
Enciende o apaga la
- Presione otra vez para apagar.
iluminación interna del
equipo. - NOTA: Si ninguna tecla es presionada, la iluminación
LUZ INTERNA desconectará automáticamente después de un tiempo
pre-programado.
- Mantenga la tecla presionada por 2 segundos para
borrar los registros de MIN/MAX.
Permite visualizar o borrar - Si el visor esté exhibiendo FECHA/HORA, presione y
los registros de libere esta tecla para visualizar MIN/MAX.
temperaturas máxima e - Modo Multi-sensor (OPCIONAL): Presione la tecla
MIN/MAX mínima. MIN/MAX para alternar entre la pantalla con lectura de
3 sensores y la pantalla con temperaturas mínima y
máxima.
- Presione esta tecla para silenciar temporalmente la
alarma sonora.
Silenciador de la alarma
Nota:
SILENCIAR sonora.
- Esta acción silencia solamente la alarma,
ALARMA manteniendo activos los mensajes en la pantalla.

23
- Si la condición que generó la alarma no sea
eliminada, ésta será activada otra vez dentro de un
tiempo pre-programado.

TECLAS DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA


TECLA FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Acceso al Menú de Opciones
- Presione la tecla MENÚ para acceder a las
configuraciones del sistema.
- Una contraseña será solicitada. Presione las teclas
▲ o ▼ para digitar la contraseña de hasta 3 dígitos
(estándar de fábrica: 11).
- Para confirmar contraseña, presione otra vez la tecla
MENÚ.
- Aguarde confirmación de acceso liberado.
Visualización / Modificación de Parámetros ( * )
(solamente tras la confirmación de la contraseña)
▲ - Presione las teclas ▲ o ▼ para elegir o visualizar el
Visualización y
parámetro deseado.
MENÚ programación de
- Para modificar un valor, presione la tecla MENÚ.
▼ parámetros.
- La señal “>” surgirá en el canto de la pantalla,
indicando que el valor está liberado para modificación.
- Presione las teclas ▲ o ▼ para digitar los valores
deseados.
- Presione otra vez la tecla MENÚ para confirmar y
salvar modificaciones.
NOTA:
- En el caso de que ninguna tecla sea presionada
dentro de un tiempo pre-programado, el sistema
cancelará la operación.
- Mantenga la tecla MENÚ presionada para volver a la
pantalla principal.
( * ) Los equipos INDREL son desarrollados y ajustados por la fábrica para que obtengan el mejor
desempeño de calidad, confiabilidad y seguridad. La modificación indebida de los parámetros puede
causar problemas en la performance del equipo y, eventualmente, ocasionar la obtención de resultados
indeseados.

24
8.2 – Controlador Touch Screen

DESCRIPCIÓN
Este es un controlador de refrigeración desarrollado exclusivamente por INDREL.
Sus principales características son:
- Visualizador LCD colorido de 7 pulgadas o mayor, con posibilidad de uso de hasta 16 millones de colores.
- Operación de comandos por toque en la pantalla (touch screen).
- Sistema con posibilidad de lectura de 1 a 6 sensores, con registro de MIN/MAX, historial, gráficos.
- Posibilidad de monitoreo de temperatura del ambiente externo.
- Memoria interna permanente para registro de temperaturas, eventos, configuraciones, modificaciones y
otros datos (Datalogger) por, al menos, 30 años.
- Capacidad de almacenamiento de historial de, al menos, 30 años, sin necesidad y posibilidad de
exclusión de datos.
- Interfaz USB o similar para exportar el contenido de la memoria para un pendrive.
- Software exclusivo para gestión de los datos exportados, con posibilidad de generar informes en PDF y
gráficos.
- Historial de temperaturas disponibles para visualización en la propia pantalla (resumen detallado y
gráfico), navegables por día.
- Historial de eventos disponibles para visualización en la propia pantalla (alarmas, accionamientos,
modificaciones de parámetros).
- Termómetro Gráfico en tiempo real en el panel.
- Acceso a las funciones de control protegidas por contraseña.
- Posibilidad de creación de hasta múltiples usuarios, cada uno con su propio login y contraseña.
- Registro de modificaciones de parámetros por usuarios (identifica quien modificó).
- Registro de MIN/MAX en la pantalla, con identificación del último reset.
- Alarma sonora y visual de eventos como temperatura alta, temperatura baja, falta de energía, puerta
abierta, etc.
- Exhibición del status de los elementos de control del equipo (compresor, ventilador, puerta, lámpara, etc.)
- Indicador de nivel de batería, fecha y hora.
- Contador de tiempo de trabajo del equipo y alerta de mantenimiento preventivo.
* Referencial Software Indrel IND01.

25
8.3 – Controladores IRL 234 e IRL 252

DESCRIPCIÓN GENERAL
Los controladores IRL234 e IRL252 son utilizados en varios modelos de equipos INDREL, con el objetivo
de ejecutar el control de refrigeración, alarmas y accionamientos.
IRL 234 IRL 252
Visualizador Visualizador en LED 7 segmentos, con 3 dígitos.
Línea general: -50 a 105°C
Franja de Lectura -50 a 75°C (sensor NTC)
Línea IULT: -99 a 300°C
Línea general: 0,1°C de -10 a 75 °C: 0,1°C
Resolución
Línea IULT: 1°C en el remanente de la franja: 1°C
Temperatura Alta (AHi)
Temperatura Alta
Temperatura Baja (ALo)
Alarmas Temperatura Baja
Sensor 1 Desconectado (Er1)
Sensor Desconectado (Err)
Sensor 1 Desconectado (Er2)
Cant. Sensores 1 (cámara interna) 2 (cámara interna / evaporador)
Control de Ventilación No Sí
Control de
No Sí
Descongelación
Cant. Parámetros 35 39
Protegido por contraseña Sí Sí
Teclas para control y
3 3
ajustes
Registro de mínima y
Sí Sí
máxima

INDICADORES DEL PANEL


LED FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
VERDE: energía eléctrica presente.
Indica la situación de la alimentación ROJO: falta de energía.
eléctrica del equipo. APAGADO: equipo desconectado (llave
ENERGÍA general.)
Indica funcionamiento de la AZUL: equipo está refrigerando
refrigeración del equipo. APAGADO: refrigeración desconectada

26
REFRIGERAC
IÓN

APAGADO: Funcionamiento OK. Ninguna


Indica alarma de FALTA DE
alarma activa.
FALTA DE ENERGÍA ELÉCTRICA. ROJO: Indica alarma de falta de energía.
ENERGÍA

INDICADORES DEL CONTROLADOR

LED IRL 234 IRL 252


Indica que el controlador envió señal
Indica que el controlador envió señal para
1 para conectar el CONPRESOR del
conectar el CONPRESOR del equipo.
equipo.
Indica que el controlador envió señal
para accionamiento de marcadora o Indica que el controlador envió señal para
2
alarma remota (opcionales), en el caso conectar el VENTILADOR del equipo
de ALARMA.
Indica que el controlador envió señal para
3 Indica que la salida AUX está activada. conectar la DESCONGELACIÓN del
equipo.
Indica que el controlador envió señal para
accionamiento de marcadora o alarma
4 Indica “Salida Sonora” (BUZZER)
remota (opcionales), en el caso de
ALARMA.
5 No utilizado Indica “Salida Sonora” (BUZZER)

TECLAS DE USO GENERAL


TECLA FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Enciende la iluminación - Presione esta tecla una vez para encender la
interna del equipo iluminación interna.
(solamente en equipos - La iluminación desconectará automáticamente después
LUZ INTERNA con puerta de vidrio) de 60 segundos.

Silenciador de la alarma - Presione esta tecla para silenciar la alarma sonora de


SILENCIAR sonora. falta de energía eléctrica.
ALARMA


MENÚ IRL 234 - TECLAS DE CONTROL Y AJUSTES

Ajuste de Set Point (Temperatura de Operación)


- Presione MENÚ por 2 segundos hasta surgir Set, liberando a continuación. Surgirá la temperatura de
trabajo ajustada.
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para alterar el valor y, cuando listo, presione MENÚ para salvar.
27
- Aguarde el retorno automático para el visor de temperaturas, o mantenga la tecla MENÚ presionada
para el retorno inmediato.

Modificación de Parámetros (*)


- Presione simultáneamente las teclas ▲ y ▼ por 2 segundos hasta surgir Fun, liberando a continuación.
Luego surgirá F01.
- Presione MENÚ (toque corto).
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para insertar el código de acceso (123) y, cuando listo, presione MENÚ para
entrar;
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para acceder a la función deseada.
- Tras seleccionar la función, presione MENÚ (toque corto) para visualizar el valor configurado para
aquella función.
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para modificar el valor y, cuando listo, presione MENÚ para memorizar el valor
configurado y volver al menú de funciones.
- Para salir del menú y volver a la operación normal (indicación de la temperatura) presione MENÚ
(toque largo) hasta surgir “---“.

Registros de las temperaturas máxima y mínima


- Presione ▲: surgirá la temperatura mínima registrada. Enseguida surgirá la temperatura máxima
registrada.
- Para reinicializar los registros, mantenga presionada la tecla ▲ durante la visualización de las
temperaturas mínima y máxima hasta surgir RST.

Silenciar alarma
- Para inhibir temporalmente la alarma sonora, presione simultáneamente las teclas MENÚ y ▼.
( * ) Los equipos INDREL son desarrollados y ajustados por la fábrica para que obtengan el mejor
desempeño de calidad, confiabilidad y seguridad. La modificación indebida de los parámetros puede
causar problemas en la performance del equipo y, eventualmente, ocasionar la obtención de resultados
indeseados.


MENÚ IRL 252 - TECLAS DE CONTROL Y AJUSTES

Ajuste de Set Point (Temperatura de Operación)
- Presione MENÚ por 2 segundos hasta surgir Sp1, liberando a continuación. Surgirá la temperatura de
trabajo ajustada.
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para alterar el valor y, cuando listo, presione MENÚ para grabar.
- Aguarde el retorno automático para el visor de temperaturas, o mantenga la tecla MENÚ presionada
para retorno inmediato.

Modificación de Parámetros (*)


- Presione simultáneamente las teclas ▲ y ▼ por 2 segundos hasta surgir Fun, liberando a continuación.
Luego surgirá F01.
- Presione MENÚ (toque corto).
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para insertar el código de acceso (123) y, cuando listo, presione la tecla MENÚ
para entrar;
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para acceder a la función deseada.
- Tras seleccionar la función, presione MENÚ (toque corto) para visualizar el valor configurado para
aquella función.
- Utilice las teclas ▲ y ▼ para modificar el valor y, cuando listo, presione MENÚ para memorizar el valor
configurado y retornar al menú de funciones.
28
- Para salir del menú y volver a la operación normal (indicación de la temperatura), presione MENÚ
(toque largo) hasta surgir “---“.

Registros de las temperaturas máxima y mínima


- Presione ▲ (toque corto) y surgirá t-1 y las temperaturas mínima y máxima registradas para el sensor
de la cámara. Enseguida, surgirá t-2 y las temperaturas mínima y máxima registradas para el sensor del
evaporador.
- Para reinicializar los registros, mantenga presionada la tecla ▲ durante la visualización de las
temperaturas mínima y máxima hasta surgir RST.

Silenciar alarma
- Para inhibir la alarma sonora externa (bip alto) basta presionar la tecla MENÚ (toque corto). El
visualizador exhibirá el mensaje ALR OFF.
- Para inhibir la alarma sonora interna (bip bajo), presione la tecla ▼ por 2 segundos (hasta surgir la
señal “---“).
ATENCIÓN: Se certifique de accionar este comando a través del toque corto (presionar y liberar). La
misma tecla, si accionada por medio de toque largo, ejecutará el procedimiento de descongelación
manual.

Descongelación Manual
El equipo es ajustado de fábrica para la realización automática de descongelaciones (limpieza del
evaporador). La ejecución de la descongelación manual debe solamente ser ejecutada en casos
específicos como mantenimiento, limpieza periódica del gabinete.
- Para realizar una descongelación manual, independientemente de la programación, mantenga
presionada la tecla ▼ por 4 segundos, hasta surgir la indicación DEF ON.
- En el caso de que el instrumento esté en descongelación y sea necesario interrumpirlo, proceda de
conformidad con las instrucciones arriba, hasta surgir la indicación DEF OFF.

Visualización de ciclos y temperatura del evaporador


- Presionando la tecla ▲ (toque corto), el visor exhibe las informaciones adicionales a continuación:
- Identificación del ciclo activo en el momento:
REF: equipo en refrigeración
DEF: equipo en descongelación
DRE: equipo en drenaje
- Tiempo transcurrido desde el inicio del ciclo (en minutos).
- Temperatura de momento en el evaporador (S2).
( * ) Los equipos INDREL son desarrollados y ajustados por la fábrica para que obtengan el mejor
desempeño de calidad, confiabilidad y seguridad. La modificación indebida de los parámetros puede
causar problemas en la performance del equipo y, eventualmente, ocasionar la obtención de resultados
indeseados.

29
9 – OPERACIONALIZACIÓN DEL BLAST FREEZER
¡ATENCIÓN: Este no es un equipo para conservación de producto! En el momento en que las bolsas estén
congeladas, éstas deberán ser almacenadas en otro modelo de equipo, debidamente habilitado para la
conservación del plasma congelado.
Las instrucciones a continuación describen el uso básico del equipo:
- Conectar la llave general, localizada en la parte trasera del gabinete del equipo.
- Aguardar aproximadamente 1 hora, hasta que la temperatura alcance el punto de congelación.
- Abrir la puerta y cargar el equipo con la cantidad de bolsas deseada.
- Presionar el botón [OK] del temporizador para iniciar la temporización.
- Aguardar el término de este tiempo, manteniendo el equipo siempre con la puerta cerrada.
- Cuando la alarma sonar, presione otra vez el botón [OK] para silenciar la alarma y finalizar el ciclo de
congelación.
- El visualizador del temporizador exhibirá el conteo de ciclos.
- Abra la puerta, retire las bolsas congeladas y las almacene en local adecuado.
- Repita el procedimiento para hasta 4 ciclos. Al término del cuarto ciclo, será necesario ejecutar el
procedimiento de “reset del sistema”. Para tanto, basta presionar la tecla [RESET] y aguardar el término del
proceso, indicado por la luz indicativa.

NOTAS:
- Este no es un equipo para uso continuado. Cuando no esté en uso, desconectar la llave general.
- En el intervalo entre cada uso del equipo, se recomienda la limpieza de los ductos de ventilación
localizados en la parte trasera del tanque, utilizando un pincel para remover el exceso de niebla que podrá
estar en proceso de formación entre los flancos.

Este equipo posee capacidad para 3 bandejas internas. INDREL suministra un conjunto de 3 bandejas
extras, totalizando 6 bandejas. Busque organizar las bolsas de plasma que deben ser congeladas en las
bandejas que no estén en uso, antes de colocar en el equipo.

TEMPORIZADOR Y CONTADOR DE CICLOS


OPERACIÓN:
- Para iniciar la temporización, basta presionar la tecla [OK]. El sistema iniciará la temporización
decreciente a partir del tiempo programado (estándar de fábrica: 60 minutos para congelación de 24 bolsas
de 240 ml a -30ºC).
- Al término de este tiempo, la alarma sonora sonará por tiempo indefinido. Para finalizar este ciclo,
presione otra vez la tecla [OK]. El visualizador exhibirá el conteo de ciclos (1 a 4) y la alarma sonora
silenciará.
- Para iniciar la temporización de un nuevo ciclo, presione otra vez la tecla [OK].
- Cuando el conteo alcanzar el valor máximo programado (estándar de fábrica: 4 ciclos), el sistema
bloqueará el inicio de nuevas temporizaciones de ciclos. Aquí será necesario realizar el RESET DEL
SISTEMA.
Ver más adelante.

30
NOTAS:
- Para cancelar una temporización en marcha, presione la tecla [OK].
- El temporizador/contador es configurado para auto-desconectarse automáticamente, cuando la
temperatura mínima de trabajo es alcanzada (-62ºC). Así, en el caso de que sea necesario iniciar la
temporización, aguarde algunos instantes hasta que el compresor sea accionado, habilitando el
temporizador.

PROGRAMACIÓN:
El temporizador/contador del equipo es ajustado por la fábrica para trabajar con ciclos de 60 minutos, que
es el tiempo recomendado para 24 bolsas de plasma (240ml). Para modificar ese valor para un número
menor de bolsas, proceda de la forma a continuación:

 Presione la tecla [P]. El visualizador exhibirá “TP0” y el tiempo programado.


 Ajuste el nuevo valor deseado a través de las teclas ▲ ▼. A continuación, tenemos los tiempos
sugeridos para cada cantidad de bolsas.

Ctd Bolsas Tiempo sugerido


12 35 minutos
18 50 minutos
24 60 minutos
*Informaciones referentes al modelo BF180D

 Al terminar, aguarde aproximadamente 15 segundos para finalizar automáticamente la


programación.

RESET DEL SISTEMA


Para efectos de mantenimiento y buen funcionamiento del sistema, INDREL recomienda que, tras el cuarto
ciclo consecutivo de congelación, sea accionado manualmente el RESET DEL SISTEMA, que pausará el
funcionamiento y realizará procedimientos de restauración de congelación.

Instrucciones de uso del RESET DEL SISTEMA:


 Se certifique de que el interior del gabinete esté vacío.
 Presione la tecla [RESET].
 La luz indicativa se encenderá. El sistema entrará en el modo de restauración.
 Aguarde la conclusión de los procedimientos. Tal será indicado, cuando la luz se apagar.
 Al término del procedimiento, el equipo estará listo para hasta más 4 nuevos ciclos de congelación.

NOTAS:
 La tecla [RESET] permanecerá deshabilitada mientras el temporizador/contador esté en
funcionamiento. Tal servirá para evitar accionamientos accidentales del sistema de restauración.
 Si el sistema es accionado accidentalmente, desconecte la llave general para cancelar el proceso y
conecte otra vez.
 El modelo BF270D posee capacidad de congelación de hasta 48 bolsas.

31
10 – OPCIONALES

10.1 – Registradores Gráficos

El registrador gráfico registra continuamente las oscilaciones de temperatura del producto en la cámara de
almacenamiento. Instalado junto al panel frontal (Superior o Inferior).
A través de carta gráfica circular de 6 pulgadas para 7 (siete) días de duración y registros en modo continuo
y con suplemento suministrado para atender 12 meses.

Los equipos con REGISTRADOR GRÁFICO son siempre acompañados de un manual específico del
registrador con las instrucciones operacionales necesarias al perfecto funcionamiento.
Papel Indrel en el color verde de temperatura de 60ºC a -40ºC y de 0ºC a -100ºC. Bolígrafo (pena gráfica)
en el color azul para uso desechable (ítems inclusos en los productos con el opcional).
*Opción de Registro término o Exento de tintas a través del sistema Touch Screen.
Use piezas originales Indrel para perfecto funcionamiento del equipo.

10.2 - Sistemas de Emergencia Indrel – Nobreak (externos)

NOBREAK – sistema externo al producto


Sistema de energía alternativo de emergencia Indrel
El sistema de nobreak Indrel (sistema alternativo de seguridad) es formado por comando digitalizado y
micro procesado, con estabilizador automático de vontaje y banco de baterías. Banco de baterías con
bloque de 06baterías de 12 volts, estacionarias de 46 amperes cada. Podemos tener variaciones de
bancos de baterías y diferentes autonomías para mantenimiento de temperatura alternativa como
descriptas en este manual a continuación.

Características Generales
- Nobreak Micro Procesado con DSP (Procesador digital de señales).
- Gabinete externo en formato pequeño de fácil manipulación.
- Banco de baterías externo en rack tipo CPU de pequeño porte con ruedas de fácil desplazamiento (el
número de bancos de baterías es definido por el cliente – opcional).
- Tecnología Senoide.
- Sistema Indrel con recarga automática, cuando la red eléctrica es normal – no necesitando ningún servicio
o trabajo adicional al cliente.
- Protección contra corto-circuitos – sistema completo de seguridad.
- Alarmas visuales y audibles para carga baja de baterías – alerta para final de uso y atención del cliente
para recuperación de red eléctrica comercial.
La Autonomía de funcionamiento del sistema es equivalente al número de bancos de batería y si perfecta
carga y utilización (de conformidad con el descripto arriba), pudiendo variar entre 3 a 12 horas de seguridad
y funcionamiento (dependiendo del número de bancos de batería y carga del producto). Esta autonomía
dependerá mucho de las condiciones externas de temperatura de la sala donde se encuentra el equipo
Indrel y también fuentes de calor en su entorno. En nivel de información adicional, la temperatura ideal para
una sala con el equipo científico es de 25ºC. Recomendamos que, al utilizar el sistema, las cámaras sean
abiertas solamente en casos de urgencia. Los equipos de refrigeración Indrel son fabricados para su mejor
seguridad y total control de los productos internos.
Todos los sistemas son desarrollados y testados por largos períodos y con la más alta tecnología del
mercado actual para mejor atención de los clientes Indrel.
Simulación de testes del sistema – Desconecte el cable de energía de la red eléctrica comercial sin
desconectar su Indrel. Observe automáticamente que accionará en el panel frontal el ícono (LED) falta de
red / energía. Automáticamente el sistema de nobreak entra en operación y el ícono (LED) del panel del
refrigerador apagará. En el visualizador del nobreak, lo mismo indicará a través de “bips” que el nobreak se
encuentra en uso y accionará un LED de color ámbar, en el caso de que el nobreak esté trabajando. Hay
32
en su panel una indicación formada por 05 LEDs de color azul que indican el nivel de carga del 0% al 100%
de su banco de baterías.
Batería estacionaria, en gel o plomo, ácida regulada por válvulas VRLA,

10.2.1 –Tabla de Autonomía Nobreak

CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA - 35ºC


MODELO Autonomía hasta: Nobreak Batería
CPS10D De 3 a 12 horas X 01 banco de batería
DUO De 3 a 12 horas X 01 banco de batería
DUO/2 De 3 a 12 horas X 01 banco de batería
CLC120D De 3 a 12 horas X 01 banco de batería
CLC300DAF De 3 a 7 horas X 01 banco de batería
CLC504D De 3 a 7 horas X 01 banco de batería
CLC6680D O RVV880D De 3 a 7 horas X 01 banco de batería
CLC1500D De 3 a 7 horas X 01 banco de batería

FREEZER LOW TEMPERATURE - CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA - 45ºC


MODELO Autonomía hasta: Nobreak Batería
CV54D/368 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CV54D/486 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CV54D/590 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CV 54D/710 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CPH05D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CPH35D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CPH45D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CCH153D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CCH207D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CCH378D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
CCH504D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería

FREEZER DE ULTRA BAJA TEMPERATURA - MODELO IULT y BLAST FREEZER


MODELO Autonomía hasta: Nobreak Batería
IULT90D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT2005D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT2430D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT9504D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT304D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT335D/60 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT335D/120 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería

33
IULT335D/368 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT335D/486 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT335D/590 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULT335D/710 De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULTCRP335D De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
IULTCRP335D Special De 3 a 6 horas X 01 banco de batería
BLAST FREEZER BF180D - - -
BLAST FREEZER BF270D - - -
Nota: Batería estacionaria, en gel o plomo, ácida regulada por válvulas VRLA.
*Opcional para mayor autonomía un aumento de bancos de batería. Consultar sector comercial Indrel.

10.3 Sistema de control de acceso de seguridad

Por tarjetas magnéticas, siendo posible catastrar de 09 a 10 tarjetas, biometría, tecnología Mobile, llave en
la puerta, candado.

10.4 - Sistemas de Marcadora a Distancia

Desarrollado con foco en seguridad como toda línea de productos Indrel.


Posee un funcionamiento simple y directo.
Cuando reciba el equipo INDREL y proceda a la instalación del mismo, de conformidad con el descripto
anteriormente, deberá conectar una línea (o extensión) telefónica en el terminal localizado en la parte
posterior del equipo, para hacerlo capaz de realizar llamadas de emergencia para números de teléfono pre-
programados, según describiremos a continuación.
El sistema es programable para hasta 09 (nueve) números de teléfonos. A través de un mensaje pre-
grabado, marcará, en caso de problema, desvío de temperatura o falta de energía eléctrica para los
números programados y tocará el mensaje, avisando el usuario cuando alguna no conformidad ocurrir con
el producto. Instalar en línea directa sin PABX (para PABX, observar si el mismo posee autonomía en la
falta de energía eléctrica).
Instrucciones:
Programación – Deberá ser realizada la programación, cuando el marcador sea conectado por la primera
vez en la alimentación. Para programación de funciones, auto-pruebas, ajustes de tiempo, tono y otros,
siga las informaciones paso a paso.
Instrucciones de uso del Sistema de Marcadora Indrel.

Paso a paso para programación de su sistema de marcadora Indrel.

1° paso
Desconectar la llave lateral de la marcadora (colocar en posición “desconectar”). Enseguida, sostener
presionando la tecla FIN hasta que la misma emita un bip.
2° paso
Presione la tecla INICIO, enseguida la tecla de n° 1 y programe el teléfono que será memorizado. Para
finalizar, presione la tecla FIN y, así, el número será memorizado. Ej.: tecla INICIO / tecla n°1 / fono:
33785500 / tecla FIN.
Para memorizar los otros 02 números de teléfono remanentes, siga el mismo procedimiento arriba,
cambiando la tecla 1 por las teclas 2 y 3.
Ex: tecla INICIO / tecla n° 2 / fono: 33785500 / tecla FIN.
Ex: tecla INICIO / tecla n° 3 / fono: 33785500 / tecla FIN.
3° paso

34
Presione la tecla INICIO, enseguida la tecla n° 5 y, enseguida, la tecla n° 2 (significando 2 segundos)
Así será seleccionado el tiempo de marcación.
4° paso
Presione la tecla INICIO, enseguida la tecla n° 6 y, enseguida, la tecla n° 2 (elección de sistema)
Así, será definido el sistema TONO.
5° paso
Presione la tecla INICIO, enseguida la tecla n° 7 y, enseguida, la tecla n° 1
(elección de sistema digital o analógico)
Así, está definido el sistema digital.
6° paso
Presione la tecla INICIO, enseguida, la tecla n° 8 y, enseguida, la tecla n° 2
(elección de la velocidad de marcación)
7° paso
Presione la tecla INICIO, enseguida, la tecla n° 9 y, enseguida, la tecla n° 1
(elección de sistema en modo automático)
8° paso
Presione la tecla INICIO, enseguida, la tecla n° 0 y, enseguida, la tecla n° 8
(elección de sistema de llamada)
9° paso
Teste final de programación.
Presione la tecla INICIO, enseguida, la tecla n° 4 y, enseguida, la memoria programada (Memoria 1 /
Memoria 2 / Memoria 3).
Así, llamará a los números de las memorias programadas en el paso 2.
Nota: Para realizar todos los procedimientos arriba de configuración de los números en memoria, la llave
lateral de la marcadora debe estar en la posición “desconectar”. Para realizar las pruebas de marcación
(verificar si llaman los números programados). Tras los procedimientos arriba, la llave debe estar en la
posición “conectar”.

10.5 – Puertas de Vidrio tipo “no fog”

Opcional puerta de vidrio (doble o triple) “NO FOG” en los modelos CLC 300DAF, CLC504D, CPS10D,
DUO y DUO/2 o productos de temperatura hasta -40°C, para facilidad en visualización del producto
almacenado. Pudiendo tener llave o bloqueo de seguridad adicional.
Opcional de sistema de auto-cierre de las puertas, cuando abiertas.
Construida con la más alta tecnología exclusiva de Indrel, con sistema de aislamiento a vacuo y láminas de
vidrio temperado para trabajo a baja temperatura de hasta -40°C.
Modelo con remate fino y de alta resistencia. Para este opcional, el producto trabaja con sistema de
temporización automática de luz interna. Tiene su funcionamiento realizado por sistema directo en el panel
sin apertura de puerta para total visualización por 60 segundos.

10.6 – Software de Monitoreo Indrel

El Software Indrel puede ser utilizado en los comandos/controlador (LED/LCD/Touch Screen).


Sistema completo para lectura de temperaturas y eventos del equipo, almacenamiento permanente en
banco de datos, gestión de los historiales a través de informes y gráficos, posibilidad de acceso remoto por
dispositivo móvil, alertas por correo electrónico entre otras funcionalidades.

35
Funcionalidades
- Monitoreo en tiempo integral;
- Soporta hasta 64 equipos con controladores INDREL LCD o Touch Screen y 32 equipos con
controladores INDREL IRL;
- Registro completo y permanente de temperaturas y eventos;
- Emisión de informes de temperaturas en PDF y gráficos, por período seleccionado;
- Emisión de informes de eventos como alarmas, aperturas de puertas, falta de energía eléctrica, etc.;
- Posibilidad de acceso remoto, para visualización del sistema en cualquier computadora, tablet, o
smartphone, sin necesidad de instalación de cualquier aplicación adicional
- Envío de alertas por correo electrónico, con posibilidad de selección de cuales eventos serán enviados;
- Protección del sistema contra modificaciones, en 2 niveles: administrador y operador;
- Registro de temperaturas mínima y máxima, con registro de último instante de RESET;
- Exclusivo sistema de programación de envío de informes.

Requisitos básicos para instalación del sistema


- Equipos INDREL con los controladores de temperatura a continuación:
 IRL234 – Versió 04
 IRL 252 – Versión 01
 INDREL LCD o Touch Screen, a partir de las versiones a continuación:
 Refrigerador 1.59
 CLC 1.20
 IULT/ Blast Freezer 1.13
 CPS 1.03
- Conversores de red RS485 para USB (opcional suministrado por INDREL). Estos conversores son de 2
tipos:
 Conversor para controladores de la familia IRL (hasta 32 equipos)
 Conversor para controladores de la familia LCD o Touch Screen (hasta 64 equipos)
Nota: Solamente un conversor por familia de controladores para el PC servidor.

- Computadora o Notebook con los requisitos mínimos a continuación:


 Procesador Core 2 DUO o equivalente (recomendado: Core i3 o superior)
 Memoria RAM de 2 GB
 HD de 32 GB
 Placa de red
 2 puertas USB
 Sistema Operacional WINDOWS (XP, Vista, Seven, 8)
 Aplicativo lector de PDF para visualización de informes
36
Para acceso remoto, esta computadora deberá poseer:
 Acceso a internet, con IP fijo. (Para configuraciones sin IP Fijo, por favor, entre en contacto por
correo electrónico: suporte@indrel.com.br).
 Puertas liberadas:
 Entrada: puerta 8080 (para acceso externo)
 Salida: puerta 587 (para envío de mensajes de correo electrónico)
 Nota: Para la realización de estos procedimientos, será necesario contactar el administrador de la
red y/o proveedor de acceso.
INDREL no se responsabiliza por modificaciones en la infraestructura de red del cliente.
 Requisitos para el dispositivo que accedera remotamente.
 Notebook, PC con cualquier sistema operacional (Windows, iOS, Linux)
 Tablet o smartphone con cualquier sistema operacional (Android, iOS, Windows Phone)
 Acceso a internet (fijo, Wi-Fi o 3G)
 Navegadores Google Chrome, Mozilla Firefox, Apple Safari.

10.7 – Sistemas de Comando Touch Screen

Sistema de Panel frontal con el simple toque suave para acceso a las informaciones del equipo. Este
sistema posee un desarrollo de alta tecnología, facilitando el uso del equipo.
Sus características se encuentran descriptas en el apartado 8.2 de este manual.

10.8 - Sistema de Monitoreo inalámbrico – (WI-FI CLOUD) – Nube Indrel

Se trata de un sistema que permite realizar la lectura de la temperatura del equipo y enviar los datos a un
servidor WEB, a partir del cual es posible realizar el monitoreo del equipo. Los datos son enviados por un
dispositivo wireless instalado en el equipo y se quedan permanentemente salvos en el servidor web,
pudiendo ser accedidos a cualquier momento a partir de cualquier dispositivo con conexión a internet
(computadoras, smartphones, tablets). Con este sistema, es posible mantener un historial del equipo,
generando gráficos, informes y emisión de alertas en el caso de desvíos en el control de temperatura.
Características del Sistema
- Módulo colector de datos es instalado en el equipo a ser monitoreado.
- La lectura de la temperatura es realizada a través de sensor PT100 4 hilos, instalado junto al sensor de
control del equipo.
- Datos son enviados vía wi-fi a un servidor web (nube).
- Intervalos de muestreo: 20 minutos (opcional 10 minutos).
- Sistema de alimentación: 4 baterías AA de Cloruro de Tionilo Litio. Tensión: 3.6V / corriente: 2400mAh
- Autonomía prevista de las baterías: 1 año
*Opcional: eliminador de baterías (127 o 220V automático)
- 4 LEDS para indicación visual de funcionamiento (LED)
- 5 Teclas para teste de comunicación
- Datos accesibles vía web, accesibles de cualquier dispositivo con conexión a internet.
- No necesita contratación de IP fijo.
- Acceso protegido por contraseña.
- Control de acceso de usuarios en 4 niveles: invitado, usuario, administrador de grupos y administrador de
sistema.
- Alerta generados por el sistema: temperatura baja, temperatura alta, pérdida de señal wi-fi, batería débil.
- Envío de mensajes de alerta por: correo electrónico, SMS. Opcional: Fax y señal de voz.
- Sistema de confirmación de las alarmas generadas con campo para relleno de justificativa.
- Sistema de marcación para recibir las notificaciones, que permite seleccionar horarios específicos en que
cada destinatario estará disponible para efectuar acciones correctivas.

37
- Informes que pueden ser generados a través del servidor nube: gráfico, diario, semanal, mensual,
detallado, acciones correctivas (historial de alarma y justificativa), performance (identifica proporción de
funcionamiento OK y “fuera de franja”), monitoreo de dos puntos (permite elección de 2 horarios diferentes
para cada día), temperatura media, auditoría de usuarios (muestra accesos y modificaciones).
- Informes que pueden ser enviados en PDF automáticamente por correo electrónico: diario (por muestra) y
diario (por media).
- Informes pueden ser exportados en: impresora, PDF, MHTML, TIFF, RTF y EXCEL.
- Dispositivo certificado en laboratorio de conformidad con IS0/IEC 17025 y “Part 15 of the FCC Rules”.
- Sistema de acceso a las informaciones de conformidad con la norma FDA 21CFR part 11.

Requisitos para funcionamiento del sistema


- Cobertura wi-fi próxima al local donde los equipos serán instalados;
- Router wi-fi debe estar a una distancia máxima de 50m del equipo monitoreado, de preferencia sin
obstáculos.
- SSID y contraseña deberá ser suministrados al técnico en el momento de la configuración.
- Cobertura wi-fi debe proveer acceso directo al plan de datos del cliente, sin utilización de sistemas
adicionales de control de usuarios.
- El computador que será usado para acceder al servidor web debe trabajar con sistema operacional
Windows 2000 Professional SP4 o versiones posteriores (XP, Vista, 7, etc.).
- Sistema web desarrollado para trabajar con navegadores como Google Chrome, Mozilla Firefox o Internet
Explorer.

10.9 – Opcionales estructurales del producto

- Cajones – fabricados en acero inoxidable con sistema de desplazamiento telescópico (Acero inoxidable
AISI 430 o AISI 304) o sistemas de anaqueles sobre revezos simple, doble o triple (dependiendo del
modelo) removibles y/o ajustables. Poseen contra-puertas/tapones de acceso horizontal o vertical
(dependiendo del modelo o línea). Pueden ser ajustables y regulables por el cliente, pudiendo ser utilizado
un número mayor de anaqueles de conformidad con la necesidad del mismo sin desplazamiento.
*Opcional de anaqueles o cajones en aluminio, acero pintado, inoxidable AISI 430 o AISI 304.
- Racks internos para organización de bolsas de sangre, vacunas y termolábiles – fabricados en acero
inoxidable (Acero inoxidable AISI 430 o AISI 304).
- Gabinete externo construido en acero inoxidable
*Opcionales de acero inoxidable externo / liso o cepillado.
*Opcional acceso lateral, superior o trasero a través de puertas, portezuelas o ductos para paso de sondas
de calificación.

10.10 - Frasco Criogénico

Material criogénico para mantenimiento inercial de temperatura sin energía eléctrica por sistema de cambio
de calor. Este material es fabricado específicamente para productos Indrel, de uso permanente, no
poseyendo validez o fecha para cambios. El producto no debe ser retirado y congelado para utilización en
otros refrigeradores o cajas de transportes.

10.11 Contra-puertas y contra-tapones

Los modelos verticales/horizontales poseen como opción visor frontal en acrílico transparente, aluminio,
acero pintado, acero inoxidable AISI 430 o AISI 304 o polímero de alta resistencia.
*En el caso de productos de Ultra Baja Temperatura, las contra-puertas/tapones son fabricadas en acero
inoxidable (de 1 a 7 unidades) con exclusivo aislamiento térmico en cada puerta.
Contra-puertas/tapones internas individuales por compartimento.

38
10.12 - Certificados de calibración RBC / validación en campo

- Validación – QO/QP/QI, por equipo profesional y calificado, con proceso de, por lo menos, 24 horas.
- Certificado de calibración RBC.
- Certificado de calibración estándar RBC, por laboratorio acreditado.
Nota: Ver anexo II

10.13 - Sistema de impresora térmica Indrel

Sistema de impresión en papel térmico INDREL de parámetros de temperatura, fecha, hora y eventos.

10.14 - Sistema de lectura y memoria para almacenamiento de datos a través de pendrive (ítems
exclusivos para comandos LCD).

Sistema cuyo objetivo es almacenar los datos generados por el controlador en intervalos de tiempos pre-
programados. El fichero es generado en TXT o ficheros criptografados (para su lectura, hay la necesidad
de aplicación Indrel), pudiendo se abierto con diversas aplicaciones Windows (Bloc de Nota, Word,
WordPad y etc.) en cualquier computadora o notebook con entrada USB.
En este fichero TXT o fichero cerrado son registradas las temperaturas alcanzadas por el equipo en
intervalos de tiempos definidos por el usuario (ajustable de 1 a 60 minutos). El sistema también registra
todos los eventos ocurridos en el equipo, tales como alarma de temperatura alta/baja, falta de energía,
apertura de puertas, y etc.
El Sistema posee también un alerta programable de pendrive ausente, que emite una señal sonora y visual
en el caso de pendrive no insertado en el módulo.
Nota: Los registros pueden ser programados para que sean generados en fichero cerrado.
Opción de configuración del número de serie del equipo.

10.15 - Sistema de Alarma remota por mensajes directos al cliente (ítem exclusivo para comandos
LCD o Touch Screen)

El sistema de alarma remota por mensaje funciona a través de chapa integrada al sistema de comando
Indrel LCD y funcional como sistema de seguridad remoto enviando automáticamente mensajes al cliente
vía dispositivos móviles, teniendo el cliente, de esta forma, total control y seguridad en cuando al
funcionamiento del producto. Total control y seguridad para los productos almacenados.

39
10.16 – Sistema de Simulación de Prueba de Alarma

Tiene como objetivo ejecutar un procedimiento de verificación del funcionamiento de las alarmas del
sistema. Simulando en el panel situaciones de alta y baja temperaturas sin efectivamente oscilar la
temperatura interna de la cámara, asegurando seguridad del producto almacenado. El sistema puede ser
accionado a través de teclas lateral o frontal, de las cuales el sistema simula una temperatura alta o baja.
Siendo posible, así, verificar el funcionamiento completo de los dispositivos de alarma (Señales sonoras,
visuales, mensajes, y etc.).
Las pruebdas son registradas en pendrive, tarjeta de memoria o memoria integrada.

10.17 – Salida serial con puerta de comando 4 / 20 mA, puede solamente ser adquirido en la compra
del equipo

10.18 – Controlador con comunicación serial en protocolo Modbus

Controlador de temperatura instalado internamente en el equipo, con la única finalidad de colectar los datos
referentes a la temperatura interna de la cámara y hacerlos disponibles en una salida serial RS485,
utilizando el protocolo MODBUS.
El protocolo MODBUS es un protocolo universal y estandarizado, pudiendo ser leído por diversos tipos de
software de supervisión.

10.19 - Controlador de temperatura con sistema P.I.D / Data-logger o C.L.P

Sistemas de controles opcionales para proyectos y cámaras especiales.

10.20 - Lector de códigos de barra para control de productos almacenados en el panel/RFID

Exclusivo sistema de control de productos almacenados INDREL, con lectores externos que pueden
integrar el sistema del equipo, posibilitando al usuario el control completo de aquello que posee en su
equipo.

10.21 – Estabilizador de Voltaje o Controlador de Tensión

Accesorio opcional para ser usado en los casos en que la tensión de la red local presentar variaciones
abruptas de energía. El estabilizador adquirido debe tener capacidad compatible con el consumo en
WATTS.
Ese sistema permite controlar tensión eléctrica, monitorear la red, emitir datos de performance vía Data
logger (phaselog o Indlog).

10.22 – Sistema de backup de energía (energía auxiliar) por chapa y sistema de energía solar

10.23 – TDGS de monitoreo remoto

Data logger INDREL para monitoreo de productos en transporte o por cajones / anaqueles.
40
11 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Nota: Cualquier mantenimiento que NO esté definido en esta sección debe ser realizado solamente por
el equipo técnico calificado INDREL. ¡Desconectar el equipo y retirar el plug del enchufe siempre que iniciar
la limpieza!
Los Equipos de la línea CÁMARA DE CONGELACIÓN CIENTÍFICA son desarrollados con la más alta
tecnología existente en el mercado mundial. Con foco en seguridad de los productos almacenados y de
nuestros clientes, buscamos total tranquilidad en su uso. Informaciones de mantenimiento y limpieza son
esenciales para el uso y durabilidad de los equipos.

11.1 – Mantenimiento Preventivo

Ítem de Verificación Frecuencia

Verificación del Nivel de Solución Diatérmica (línea hasta -35°C):


 Verificar el nivel de la solución diatérmica presente en el frasco,
Semestral
localizada dentro del equipo. La solución no puede contener
menos de 50 mL.
Limpieza de los tapajuntas internos de la puerta:
La limpieza de la junta interna de la puerta deberá ser realizada
utilizando solamente un paño blando y jabón neutro. Verifique si están
intactas recorriendo con paño blando y seco todo su trayecto. Tras la
limpieza superficial de las mismas, verifique su adherencia en todos los A cada 4 meses
extremos. Tras cierre de la puerta para esta prueba, abra otra vez la
puerta y realice nueva limpieza con paño blando en toda su superficie,
pasando con aún más cuidado en la parte interna de la junta de
estanqueidad.
Limpieza Interna:
¡Desconectar el equipo y retirar el plug del enchufe!
Para equipo de ultra baja temperatura, permanecer con la puerta abierta
hasta su descongelación completa.
La limpieza interna deberá ser realizada cuando se verifique la
existencia de algún residuo derramado internamente o tiempo de
utilización. Debido al uso de cada cliente, no existe un tiempo estándar
definido. Lo que recomendamos es la verificación continua de usuario
para no más que 3 meses entre cada limpieza. Primeramente, retire el
producto almacenado, poniéndolo en nuevo equipo con temperatura
ideal ya establecida. Enseguida, retire con cuidado una a una los
cajones y/o anaqueles, poniéndolos en local seco y limpio. Utilice paño A cada 3 meses o
seco y limpio para una limpieza perfecta. No utilice ningún producto en Conforme Necesidad
el interior de la cámara – Equipo contruido con material de alta
resistencia a asepsia. Empiece el trabajo de limpieza por la parte
superior de la cámara. En el caso de los equipos de Ultra baja
temperatura, utilizar espátula de PUC o Silicona. Con movimientos
lentos, realice la limpieza interna de la cámara, retirando los frascos
criogénicos de las paredes (cuando aplicados) y limpiándolos
separadamente. Tras la limpieza, reponga los cajones en sus debidos
lugares y conecte el producto en la red eléctrica. Aguarde por 30
minutos para retomada de refrigeración interna y cargue el producto
otra vez con el material de almacenamiento.
Atención - Todo el proceso de limpieza no deberá prolongarse por más

41
de 30 (treinta minutos) para cámara de congelación, Blast Freezer y
Duo, y hasta 2 horas para la Línea de Ultra Freezer Temperatura. Nota:
CUIDADO – Al limpiar el equipo, tome siempre cuidado para no permitir
que el sistema de comando de los equipos sean mojados.
Limpieza externa:
¡Desconectar el equipo y retirar el plug del enchufe!
Utilice solamente solución de agua con jabón neutro, aplicando con
paño blando, seguido de paño seco para remover la humedad. A cada 3 Meses o
No utilice ningún tipo de producto químico o solvente en este conforme Necesidad
procedimiento.
Nota: Para limpieza de los CAJONES y ANAQUELES, removerlos del
equipo y proceder a la limpieza de la misma forma.
Desinfección:
Conforme recomendado por el Ministerio de Salud – ANVISA, el
producto de Primera elección indicado para desinfección de superficies
de equipos en establecimientos de salud es el ALCOHOL 70%.
Recomendamos realizar, primeramente, el proceso de Limpieza, A cada 3 Meses o
conforme indicado arriba y, posteriormente, con el auxilio de un paño siempre que haya
blando y humedecido en Alcohol 70%, limpiar la superficie interna y derramamiento de
externa del equipo; Materiales
Nota1: Siempre que realizar la Limpieza y Desinfección, Contaminantes en el
desconectar la llave general y retirar el plug del enchufe. ¡Nunca utilice Equipo
objetos puntiagudos o cortantes!
Nota2: Esta sección presenta instrucciones de limpieza y
mantenimiento. El mantenimiento que no es suministrado en esta
sección debe ser ejecutado por equipo técnico calificado Indrel.
 ¡Nunca utilice agua en el interior del gabinete! Para enjuagar, use paño blando humedecido
y, por último, secar con paño seco.

ATENCIÓN ESPECIAL:
Para limpieza del equipo INDREL, es indispensable el uso de paños y materiales nuevos.

Remoción de los cajones deslizantes y lubricación:


Los equipos Indrel traen un sistema exclusivo de cajones con carriles deslizantes, removibles y ajustables,
teniendo un modo seguro de manipulación. Para su retirada, basta remover totalmente el cajón hacia fuera
del equipo, localizar los bloqueos negros en la lateral de la junta, presionar simultáneamente el bloqueo de
la derecha hacia abajo y el bloqueo de la izquierda hacia arriba, arrastrando, de esta forma, el cajón hacia
fuera del equipo. Para recolocar, solamente posicione el cajón con cuidado adelante de los carriles fijos en
el gabinete y empuje el cajón hacia dentro del equipo hasta su bloqueo final, abra el cajón con cuidado y
verifique si está debidamente encajado. ATENCIÓN – el cajón deberá deslizar con suavidad, no fuerce al
tentar recolocar, pudiendo así dañar los carriles. Para un perfecto uso y durabilidad, se recomienda lubricar
los carriles cuando necesario – utilizar lubricante neutro de silicona para baja temperatura.

42
11.2 – Mantenimiento Correctivo

ATENCIÓN ESPECIAL:
El reparo realizado por técnico no autorizado de Indrel invalidará su garantía automáticamente.
Entre en contacto con Indrel y su servicio técnico autorizado por el teléfono (43) 3378-5500 o por el
correo electrónico suporte@indrel.com.br o suportebr@indrel.com.br para información adicional.
Para mantenimientos en general, es fundamental para garantía de la vida útil del producto, que todo
sea realizado por persona técnica calificada y con reemplazo de piezas originales.

43
12 – ENVASE Y ALMACENAMIENTO
Como se trata de equipos desarrollados exclusivamente para control de investigación y almacenamiento
científicos de alta precisión, los equipos deben ser almacenados y desempaquetados de forma profesional
y correcta. Para el perfecto funcionamiento, recomendamos que el trabajo de desempaque de los
productos sea realizado por equipo acreditado y calificado de asistentes técnicos INDREL.

12.1 - Envase

Los envases son empaquetados con material de alta resistencia en madera, papel especial u otros
materiales no nocivos al medio ambiente y reciclables.
Todo y cualquier material de este envase deberá ser enviado para reciclaje y/o reaprovechamiento
posterior.
Informaciones adicionales con sistema de asistentes técnicos acreditados.
Antes mismo de recibir los productos, la red acreditada INDREL entrará en contacto para marcación e
instalación de los equipos. Lo mismo estará en total concordancia con la necesidad del cliente.
Desempaque
Retirar material de seguridad de la cumbre del producto, utilizando destornillador o martillo convencional
(en el caso de que esté empaquetado con madera – contrachapado natural). Al retirar el tapón, siga los
mismos procedimientos para las laterales del producto. Retire el envoltorio transparente que protege
directamente el equipo y sus componentes, tales como cantoneras, soportes laterales / frontales – No
utilice material cortante o similares. Así que removido, retire los calces (04 calces – fijadores) localizados
por debajo del producto. En este momento, necesitan de mayor cuidado con el equipo, porque lo mismo
puede venir equipado con revezos de alineaciones y, por lo tanto, deberá ser manipulado en base llana. El
equipo deberá ser cuidadosamente alineado en el suelo.

ATENCIÓN ESPECIAL:
Utilicen nuestra red de asistentes técnicos acreditada – Teléfono (43) 3378 5500.
Los servicios prestados por equipo técnico para instalación de cualquier equipo Indrel no deberán ser
pagados por el cliente.
Red acreditada y entrenada para todo el territorio nacional.

12.2 – Almacenamiento Del Equipo Envasado

En el caso de recepción de producto que no fue hecho disponible para utilización inmediata, el
almacenamiento podrá ser realizado siguiendo las recomendaciones a continuación:
- Siempre en local cerrado y seguro.
- Siempre en local seco y reservado.
- Siempre evitando contacto directo de rayos solares.
El buen almacenamiento del producto antes de ser utilizado por el cliente asegura mayor vida útil del
equipo y satisfacción general.
Temperatura Ambiente...........................................................5ºC a 55ºC
Humedad Relativa................................................................... ≤ 75%
Nota: Condiciones especificadas con el equipo debidamente envasado.

12.3 – Almacenamientos de Componentes en el Equipo

Al almacenar, adopte un criterio de ordenación que proporcione la fácil y rápida identificación del producto
deseado en el interior del equipo, se evitando, así, períodos prolongados de puertas abiertas.
Los funcionarios responsables por la manipulación de los productos deben conocer las técnicas básicas
necesarias de conservación permisibles para cada tipo de producto.

44
Fijar las instrucciones cerca del equipo para el conocimiento de los funcionarios que manipulan los
productos es siempre una solución recomendable.
La refrigeración ocurre normalmente de conformidad con la temperatura programada en el controlador y se
estabiliza cuando alcanzar la temperatura operacional en la cámara de almacenamiento.
En el caso de que falte energía eléctrica, evite abrir la puerta.
Indrel no se responsabiliza por cualquier daño ocurrido a los productos almacenados.

12.4 - Transporte

El equipo debe ser transportado en la posición vertical, manteniendo las condiciones de envase, de
conformidad con los símbolos armonizados definidos en el envase externo. Inclinación máxima de 45º.

ATENCIÓN ESPECIAL:
Al manipular los productos, se debe hacerlo en el menor tiempo posible en cada apertura de puerta.
Verificar el cierre de la misma al final del uso para que no ocurra ningún problema de cambio o
elevación de temperatura, evitando, así, problemas con el producto almacenado.

45
13 – PROBLEMAS Y CAUSAS PROBABLES
Falla Causa Solución
El equipo no Panel de control / - Verifique inicialmente si el plug del enchufe de fuerza se
conecta comando digital encuentra correctamente conectado y sin señales de
calentamiento excesivo;
- Verifique si hay tensión correcta en el enchufe de fuerza
del equipo (127 o 220 volts);
- En el caso de que ningún de los procedimientos arriba
fueron conclusivos y el defecto permanecer, entre en
contacto con el servicio acreditado INDREL más próximo
para solución del problema.

- Se certifique de que no se cargó producto para


conservación en el equipo en las últimas 2 horas. (Siempre
que una cantidad significativa de producto es colocada en
el equipo, la temperatura de la cámara puede variar,
El equipo está alcanzando niveles que accionen la alarma; tal es normal y
conectado, pero Panel de Control – no perjudica aquello que ya se encuentra depositado);
la temperatura Sistema mecánico - Verifique inicialmente si el plug del enchufe de fuerza se
está muy alta encuentra correctamente conectado y sin señales de
calentamiento excesivo;
- Verifique si el sistema de compresores trabaja sin ningún
ruido o si el ícono de refrigeración (panel) está conectado;
- Con el manual en manos, verifique la temperatura
configurada (ajustada) en el control digital. En el caso de
que no esté ajustada, proceda el reglaje de conformidad
con la orientación paso a paso del manual;
- Verificar cuál la lámpara de indicación del panel de
comando está conectada;
- En el caso de que ningún de los procedimientos arriba
fueron conclusivos y el defecto permanecer, entre en
contacto con el servicio acreditado INDREL más próximo
para solución del problema.
- Verifique si el equipo se encuentra nivelado y firme en su
estructura de base (ruedas o zapatas);
- Desconecte el equipo del enchufe y espere hasta que el
equipo esté totalmente parado. Abra el panel de
El equipo controles/ventilación situado en la parte superior/inferior del
presenta ruido equipo (localizar base mecánica del producto). Verifique si
elevado no hay ningún objeto preso en los ventiladores, tales como
papeles, plásticos u otros. Si no esté detectado y corregido,
Sistema Mecánico
prosiga. Se manteniendo en seguridad, conecte otra vez el
equipo, provocando el funcionamiento del mismo y siempre
sin tocar con las manos u objetos las partes internas,
verifique la causa y local de los ruidos. En el caso de que
sea detectado, desconecte el equipo otra vez y realice los
ajustes debidos. Vuelva a cerrar el equipo como se
encontraba originalmente;
- En el caso de que ningún de los procedimientos arriba
fueron conclusivos y el defecto permanecer, entre en
contacto con el servicio acreditado INDREL más próximo
para solución del problema.

46
- Verificar la tensión de la red de alimentación; si la tensión
es baja o si ella oscilar frecuentemente, utilice un
estabilizador de tensión;
La temperatura - Verificar si el comando digital se encuentra con estándar y
de la cámara no ajustes de fábrica (verificar estándares en manual);
disminuye Sistema Mecánico - Verificar nivel de ruido del sistema mecánico
(compresores y micro ventiladores). Si está por encima del
normal, desconectar el equipo y entrar en contacto con el
equipo Indrel;
- Verificar con el departamento de Asistencia Técnica las
marcas y modelos recomendados por INDREL.
Desajuste de Desajuste manual - Verificar el manual y sus parámetros de configuración de
los valores de (equipo no fábrica;
temperatura y autorizado) o Ruidos - Desconectar el producto y conectarlo otra vez
alarmas. provocados por red reconfigurando, así, el estándar de fábrica;
eléctrica no - Efectuar el reset del equipo en el sistema de comando en
adecuada “Restaurar config” (solamente en panel de comando en
LCD);
En el caso de que ningún de los procedimientos tenga un
buen resultado, entrar en contacto con el equipo técnico de
Indrel.
Variaciones de Sistema mecánico – - Verifique si los micro-motores están funcionando;
temperaturas Interno - Verifique si no hay obstrucción de la circulación de aire o
internas de la del micro-motor interno.
cámara

47
14 – CERTIFICADO DE GARANTÍA
La garantía ofrecida se refiere a defectos de fabricación de los componentes de los equipos INDREL. La
garantía no cubre flete y envases (en el caso de que tenga recibido su envase dañado, informe lo mismo
junto a la transportadora al dorso de la copia de la nota fiscal). El período cubierto por la garantía es de 12
(doce) meses, a partir de la fecha de la emisión de la Nota Fiscal, suministrada por el fabricante o
revendedor al primero propietario.
Con la Nota Fiscal de compra y el Certificado de Garantía rellenado, tendrá derecho al servicio gratuito de
asistencia técnica en el período de garantía. Esta garantía pierde su efecto, cuando el equipo es operado
indebidamente, incumpliendo las especificaciones técnicas ofrecidas por INDREL, o cuando instalado en
condiciones precarias, en disconformidad con las normas de ingeniería en refrigeración científica de
laboratorio y hospitalaria. En el caso de instalación o mantenimiento realizado por terceros y no por nuestra
red de autorizados Indrel, la garantía pierde su validez inmediatamente. Esta garantía no cubre defectos de
red o factores eléctricos externos de ninguna forma (Indrel no se responsabiliza por cualquier daño ocurrido
a los productos almacenados). No están inclusos en esta garantía las piezas fabricadas por terceros, tales
como ítems opcionales, material de repuesto y/o desechables. Si usted posee un equipo de alta tecnología,
no permita que personas sin conocimiento lo destruyan, mismo tras el período de garantía. Consulte
nuestro departamento técnico para las orientaciones que sean necesarias. Para otras informaciones, utilice
el CORREO ELECTRÓNICO: suporte@indrel.com.br o por el teléfono (43) 3378 –5500. Use siempre
piezas originales Indrel.
Nota: La opción de garantía extendida se encuentra disponible en encomiendas especiales. Entrar en
contacto por el correo electrónico: indrel@indrel.com.br o por el teléfono (43) 3378 –5500.

EQUIPO:................................................................................................................................................

MARCA:.......................................MODELO:.......................................................Nº DE SERIE.......................

COMPRADOR/REVENDEDOR.........................................................................................................................

USUARIO/CLIENTE FINAL...............................................................................................................................

DIRECCIÓN:......................................................................................................................................................

TEL.:(......)..........................FAX:.(......)..............................CORREO ELECTRÓNICO:......................................

NOTA FISCAL INDREL Nº:............................FECHA DE LA EMISIÓN DE LA NF DE


REVENDA......../......../.........

VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA......./............../.............................................................................................

Declaro que recibí el equipo arriba identificado en perfectas condiciones de uso y funcionamiento, estando,
también, en pleno acuerdo con las normas de garantía del fabricante, teniendo recibido, inclusive, el
manual del propietario, con las informaciones necesarias para el perfecto funcionamiento y manipulación
del equipo adquirido.

...................................................................../................/.......................

......................................................................................................................
CLIENTE INDREL
48
ANEXO I
Sistema de Trazabilidad de Temperatura – Estándar Indrel.
Control de Temperatura Indrel.
Los sistemas de control de temperatura de los equipos INDREL atienden a las exigencias de todas las
normas internacionales y nacionales de medición, porque controlan efectivamente la temperatura de los
productos almacenados, a través de exclusivo sistema de control de temperatura a través de solución
diatérmica en el interior de los equipos con sistemas de doble, triple y hasta cuádruples sensores.
Con este control, mismo en los momentos inevitables de descongelación del equipo, en ciclos
programables y automáticos, donde la elevación de la temperatura del aire de la cámara puede sufrir
variaciones, el producto almacenado nunca se aleja de la franja pre-determinada para conservación y
control específico.
Verificación y prueba, caso sea necesario:
Para verificación de las condiciones de trabajo, de un equipo y/o monitoreo externo de las temperaturas
para certificaciones, cuando necesario, no deben ser utilizados “data loggers”, termómetro capilla u otros
directamente en el aire del gabinete, sino “data loggers”, termómetros de memoria entre otros inmersos en
solución de alcohol (mínimo 90ºGL). Este proceso identifica la real temperatura del producto almacenado y
no de la cámara interna. Siempre que monitoreado el aire de la cámara, tendremos diferencias de
temperaturas y alto nivel de variación del aire.
Para ajuste perfecto, posicione los sensores (data loggers, termómetros) en el centro de los anaqueles del
equipo y monitoree por, al menos, 4 horas de funcionamiento.
Nota: Realice el monitoreo siempre con el equipo con, por lo menos, mitad de su capacidad de
almacenamiento utilizada, es decir, con carga por la mitad o más de productos almacenados. Es importante
destacar que las pruebas jamás deben ser realizadas con el equipo vacío.
Evaluación de monitoreo y temperatura ideal:
En la evaluación de los monitoreos de las temperaturas, en las condiciones arriba estipuladas, son
aceptables variaciones de temperaturas internas en función de la posición de los anaqueles (más bajos,
temperaturas menores), posición de sensores y controles, tiempo mínimo de monitoreo, capacidad y carga
efectiva del producto, variaciones en los momentos de descongelación automática de los equipos, entre
otros. Pero tales variaciones nunca deberán salir de la franja determinada de control y seguridad de los
productos almacenados. Verificar en los apartados anteriores (5.1).
INDREL, por medio de investigaciones constantes y desarrollo de sus productos, ofrece lo que existe de
mejor en tecnología de equipos de refrigeración médico-hospitalarios y de laboratorio en el mercado
mundial, con pruebas continuas para ofrecer seguridad en la conservación de productos médico-
hospitalarios. Todos los equipos INDREL son testados en laboratorio interno por período mínimo de 48/72
horas (dependiendo del conjunto de productos) antes de ser enviados al cliente.
Para mayores informaciones y seguridad en su trazabilidad, entre en contacto con nuestra red de
asistentes técnicos autorizada.

49
ANEXO II
Validación térmica Estándar INDREL
Ensayo Térmico de productos Indrel
Las mediciones pueden ser realizadas en dos categorías: Ambiente (en el aire del gabinete) o en
penetración (dentro de solución glucosada).
Para medición por penetración, utilizar solución Indrel o:
- solución del 50% Glicerina Bio-destilada USP, el 50% Agua para congelador.
- solución del 10% Glicerina Bio-destilada USP, el 90% Agua para refrigeradores.
Equipo utilizado para realización de proceso térmico Indrel (recomendado).
- Registrador sin papel o colector de datos calibrado (pasible de rastreo estándar RBC) y que atienda la
norma CFR 21 part 11 – (Marca utilizada por Indrel – Yokogawa – modelo EX1000T).
- Sensores tipo T, J, N y transductor PT100 (Los sensores utilizados por Indrel son del tipo T y J).
Condiciones ambientales recomendadas: Temperatura de la sala climatizada: 25ºC+/- 1 y humedad relativa
del 50% +/- 25.

Ejemplo de registrador utilizado por Indrel.


Procedimientos estándar Indrel:
1° paso: Distribución de Sensores.
- Distribuir entre 6 y 12 sensores dentro de la cámara interna, indicando que, por lo menos, uno de los
sensores esté posicionado junto al sensor principal del controlador de temperatura del equipo (sensor de
comando).
- Indicamos que los sensores sean instalados dentro del equipo a través de pozo lateral o al fondo del
equipo. En el caso del equipo no poseer entrada de sensores laterales o al fondo, se recomienda extrema
cautela y cuidado para que al pasar por la puerta frontal, causen la menor interferencia posible al
funcionamiento del equipo.
- Los sensores deben ser posicionados con una distancia mínima de 3 a 10 cm entre sensores y las
laterales internas del equipo.
- Evitar que los sensores entren en contacto con la superficie interna del equipo.
- Cuando el ensayo es realizado con carga, la distribución debe permitir libre circulación de aire entre las
mismas, así como mantener libre las entradas y salidas de circulación del equipo.
Nota: Cuidado para no modificar las características normales y básicas de trabajo del producto.

50
2° paso: Conectando el equipo.
- Para el inicio del proceso de ensayo término, tras concluir el paso arriba, activar el equipo en red
estabilizada, de conformidad con voltaje previamente identificada junto al producto.
- Al iniciar la refrigeración, aguardar estabilización entre 2 a 6 horas (dependiendo del modelo en cuestión).

3° paso: Colecta de registros.


- Registrar a cada 60 segundos la temperatura individual de cada sensor por un período de 2 a 24
horas a partir de la estabilización térmica del producto.
- Analizar los datos colectados en:
- Temperatura máxima, mínima y media de todos los sensores.
- Temperatura media de la máxima y media de la mínima.
- Tiempo total del ciclo realizado.

51
Notas:
Obligatoriamente, tras la finalización de las pruebas, registrar lo que sigue:
Informe de estudio térmico y gráfico (con identificación completa del equipo).
Fotos del equipo.
Fotos de los sensores organizados.

52
INDREL reserva el derecho para realizar cambios en este manual y en los equipos en él descriptos sin previo aviso.

INDREL – INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO LONDRINENSE LTDA.

CNPJ: 78.589.504 /0001-86 ICMS: 601.03117-54 CMC: 015099-1-C ATIV.241.104-0 CREA 4551-F.
AV. TIRADENTES, Nº4455 - CEP.:86.072-000 - Caixa Postal .Nº423 - Londrina - Paraná - Brasil
Teléfono: (43) 3378-5500 - Fax (43) 3378-5501 - www.indrel.com.br - suporte@indrel.com.br –
suportebr@indrel.com.br

53

También podría gustarte