Está en la página 1de 7

Huiracocha (dios)

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Apu Qun Tiqsi Wiraqucha


Huiracocha,1 Wiraqocha, Viracocha, o Wiracocha, también llamado el dios de los
báculos o de las varas, es una divinidad del cielo que abarca la idea andina de un
general "Dios Creador". Se cree que interviene en tiempos de crisis pero también es
visto como un héroe cultural.2 Los aspectos que se superponen en el panteón
superior que consiste de Wiracocha, Punchao, Inti, e Illapa, podrían derivarse de
una sola entidad del dios del cielo y la tormenta. Algunas veces los aspectos
tienen diferencias suficientes para adorarlos en una manera separada.3

Huiracocha es considerado el más destacado entre los dioses andinos y su figura es


la central de la Portada del Sol de Tiwanaku. Es posible que su gran difusión se
debiera a que los evangelizadores católicos buscaban un nombre para explicar a la
gente indígena el concepto de dios. Además, añadieron a su nombre otras palabras a
fin de recalcar su calidad de ser supremo, y de este modo se formó el nombre en
quechua de: Apu Qun Tiksi Wiraqucha.4

Índice
1 Etimología
1.1 Teonimia
2 Visiones sobre Huiracocha
2.1 Según los cronistas
2.1.1 Pedro Sarmiento de Gamboa
2.1.2 Juan de Betanzos
2.1.3 Más información
2.2 Según la visión andina
2.2.1 Manuscrito de Huarochirí
2.2.2 Guamán Poma
2.2.3 Más información
3 La llegada de los españoles
3.1 Conversión al cristianismo
4 Doctrina
5 Al respecto
6 Véase también
7 Referencias
8 Bibliografía
9 Enlaces externos
Etimología
Cuando los primeros cronistas llegaron a América, el español estaba en plena
evolución y su alfabeto aún carecía de normativa. En tales casos, era común el uso
tanto de la "v" como de la "u" para representar indistintamente la vocal [u] y a la
semiconsonante [w], hoy representadas como u o hu. Por tal motivo fue transcrito
por los españoles como Viracocha, aunque también algunos escribieron, Huiracocha y
Wiracocha. Otras versiones fueron Ticci, Tiqsi o Tiksi.

Según el cronista español Pedro Sarmiento de Gamboa, Wiracocha significa “grasa o


espuma del mar” porque cuando el Dios salió del Lago Titicaca con sus criados,
fueron caminando sobre las aguas como espuma.5 Esto apoya la hipótesis que
"Wiracocha" resulta de la combinación de wira y qucha. En quechua, qucha es
'extensión de agua' mientras wira significa "grasa, grasoso".6

Los datos lingüísticos, históricos y arqueológicos indican que el término Wiraqucha


corresponde a la quechuización del término aymara Wilaquta (de wila: sangre y quta:
lago), debido a los sacrificios de camélidos que eran celebrados por sociedades
pre-incas de habla aymara, alrededor del Titicaca. En tales sacrificios el lago
quedaba teñido con la sangre de los animales sacrificados.7
Teonimia
El lingüista peruano Alfredo Torero plantea que 'wira' es metátesis de 'wari' = Sol
en pano; por otro lado, 'qucha' es lago en cualquier variante del quechua. De modo
que Wira qucha significa "Sol del lago".8

Visiones sobre Huiracocha


Varias crónicas y mitos describen a Huiracocha como “el Hacedor,” un dios distante
y poderoso, pero otros hablan sobre el aspecto del “héroe mítico” y las aventuras y
peregrinaciones de él.9

Según los cronistas


Pedro Sarmiento de Gamboa
En la historia del explorador e historiador Pedro Sarmiento de Gamboa, hay varias
descripciones de la creación del mundo por Wiracocha. En el principio, existe uno
que se llama Wiracocha Pachayachachic. Después de crear el mundo oscuro, nacen unos
hombres gigantes. Cuando estos gigantes se rebelan y desobedecen sus órdenes,
Wiracocha Pachayachachic los convierte en piedra y causa una inundación gigante que
cubre la tierra. Algunas de las naciones, además de Cuzco, dicen que algunas
personas sobrevivieron. En la fábula de la segunda edad, Wiracocha Pachayachachic
salva a tres personas, uno de los cuales es nombrado Taguapácac y lleva a sus
nuevos criados a un lago en Collao y la isla Titicaca. Crea la luna, el sol y las
estrellas. Cuando Taguapaca le desobedece, él es arrastrado hasta el fondo del lago
y transformado en estatua de sal. Después, los dos criados tomaron dos caminos
diferentes, uno a través de la cordillera al mar del sur y el otro a través de los
Andes. Wiracocha toma el camino entre sus criados. Mientras caminan, ellos pueblan
la tierra y crean las naciones andinas. Cuando Wiracocha llega en la región de
Charcas, la gente allí trata de matarlo. Él hace que un fuego caiga del cielo y
muchos mueren. Wiracocha apaga el fuego con su bastón y, luego, las personas lo
adoran. Sarmiento de Gamboa también describe que hay otros cuentos sobre la
creación de Wiracocha. Otro dice que Wiracocha fue creado cerca de Titicaca y
después él hizo a los hombres y gigantes a su semejanza para poblar la tierra.
Todos tienen la misma lengua materna, pero pasado un tiempo no pueden comunicarse.
Después de crear el mundo y la gente, Wiracocha continúa su viaje para realizar
milagros e instruir a sus criados.5

Juan de Betanzos
La historia de Juan de Betanzos es muy similar del mito de Pedro Sarmiento de
Gamboa. Huiracocha emerge del lago Titicaca y crea una raza de hombre. Pero sus
criaturas lo enfurecen y entonces los transforma en piedra. Después crea el sol,
las estrellas, y la luna. Otra vez, hace hombres y crea las varias provincias del
Perú. Forma diferentes linajes de la humanidad y da a cada grupo una diferente
ropa, lenguaje, canción, sistema agrícola y religión. Envía algunos hombres a las
montañas, los ríos, y las cuevas. Manda que dos de los hombres tomen una ruta
específica para poblar la tierra. Ellos toman el mismo camino que los criados en el
relato de Pedro Sarmiento de Gamboa.9 Huiracocha toma el Camino Real que va a la
sierra, hacia una región que se llama Caxamalca. Encuentra un grupo de gente que no
lo reconoce y entonces tratan de matarlo. Huiracocha causa que se caiga fuego del
cielo y por lo tanto la gente tiene miedo de morir. Él les dice que es su Dios, el
creador, y ellos empiezan a adorarlo. Continúa su viaje, al llegar a Cusco y unirse
a los dos hombres que envió antes. Juntos desaparecen sobre el mar.10

Más información
Los cronistas señalan que Tiqsi Wiracocha vino de Tiahuanaco y creó unos seres a su
semejanza. Algunas versiones mencionan que él hizo el mundo; que en su peregrinaje
llegó a Cacha donde sus habitantes trataron de matarlo: él se arrodilló, levantó
las manos al cielo e hizo bajar de lo alto un fuego que abrasó la comarca. Luego
siguió su camino y llegó al mar, donde se encontró con sus servidores y se embarcó
con ellos.
Según la visión andina
Manuscrito de Huarochirí
La identidad de Huiracocha está combinada con la del dios Cuniraya en el primer
capítulo del Manuscrito de Huarochirí. La adición del nombre de Huiracocha para
adorar ese ídolo muestra que fue invocado y respetado.

El mito que sigue explica las hazañas de Cuniraya Viracocha y la manera en que él
engaña a la huaca Cavillaca: Todos los huacos la deseaban pero ella nunca se había
acostado con ninguno. Un día, Cuniraya Huiracocha se transformó en un pájaro y
plantó su germen masculino en una fruta. Cavillaca comió la fruta y se quedó
embarazada sin haber tenido relaciones sexuales. Cuando ella intentó de identificar
al padre de su hijo, Cuniraya Wiracocha apareció como un pobre mendigo y trató de
recuperar a su hijo. Cavillaca no le creyó y salió corriendo hacia el mar, donde
ella y su hijo se transformaron en islas. Cuniraya Wiracocha intentó encontrarla y
le pidió ayuda a varios animales, pero llegó demasiado tarde. Al llegar al mar,
violó a la hija más joven de Pachacamac, otra deidad. Cuando la madre trató de
castigarlo, él se escapó. Vagando por la tierra, Wiracocha es conocido por engañar
a los hombres.11

Guamán Poma
En la obra Nueva Corónica de Guamán Poma de Ayala, el nombre de Huiracocha aparece
como Uari Uircocha runa para referirse a la primera generación de los indios. El
texto declara que “estos dichos indios se llamaron Uari Uiracocha runa porque
descendieron de los dichos españoles.”12 El cuento conecta el linaje de los indos
con el linaje de los españoles porque todos descendieron de Adán, Eva y Noé. Ellos
adoraban al Dios, el creador, y no a los ídolos, demonios o huacas. A través del
tiempo, la gente perdió “la fe y esperanza de Dios y la letra y mandamiento de todo
perdieron”12 pero el cuento afirma que ellos tenían “una sombrilla y luz de
conocimiento del creador y hacedor del mundo.”12 Las personas que siguieron no
tuvieron una variación de “Huiracocha” como una parte de su nombre.12

Más información
En el Cusco antiguo, se le dio gran importancia al ser "el que envió a Manco Cápac
y Mama Ocllo a fundar una ciudad". Con el paso de los años se fue olvidando el
culto a este dios, y se le dio más importancia al dios Sol (Inti), hasta el reinado
de Yahuar Huaca ('[el que] llora sangre'), que mandó a construir el templo de
Wiracocha en la ciudad del Cusco, ya que Sinchi Roca en su reinado bautizó a
akamama como qusqu (Cusco).

La llegada de los españoles


Los cronistas dan varios pedazos de evidencia en cuanto a por qué los españoles se
llamaban Viracocha.

Los españoles tenían una apariencia similar a Huiracocha según las descripciones de
varias fuentes.9
Pedro Sarmiento de Gamboa relata que Huiracocha “fue un hombre de mediana estatura,
blanco y vestido de una ropa blanca a manera de alba ceñida por el cuerpo, y traía
un báculo y libro en las manos.”5
Juan de Betanzos lo describe como “un hombre alto de cuerpo y que tenía una
vestidura blanca que le daba hasta los pies que traía ceñida; y que traía el
cabello corto y una corona hecha en la cabeza a manera de sacerdote...traía en las
manos cierta cosa que a ellos les parece el día de hoy como estos breviarios que
los sacerdotes traían en las manos”10
Pedro Cieza de León describe a Huiracocha como “un hombre blanco de crecido
cuerpo”13
Titu Cusi Yupanqui Inca describe las barbas coloradas de los españoles, los
animales con herraduras de plata, la lengua escrita, y el ruido de sus arcabuces
que los conecta con el dios del Trueno, Illapa. Entonces supone que eran enviados
por Ticsi Wiracocha. Con el descubrimiento que los españoles eran mortales, Titu
Cusi revela que ellos eran mandados por el demonio.914
Los españoles llegaron del mar, de la manera que Huiracocha y sus criados partieron
según ejemplos en la mitología. Huiracocha tiene un origen marítimo.9
Según Fioravanti, la dirección del camino de los españoles, que comienza en el mar
y va de norte a sur, es la inversa de la dirección que Huiracocha y sus criados (o
hijos en algunos versiones) tomaron.9
Según Garcilaso de la Vega, Inca Huiracocha, el líder del pueblo incaico que tenía
este título de Huiracocha como un símbolo de su poder y relación con el dios
altísimo, entregó una profecía en la que se declaró que un día los Incas perdería
su “idolatría y su imperio”15 a las manos de una gente de una tierra lejana.
Conversión al cristianismo
Los crónicas revelan que el proceso de evangelización hizo que los relatos sobre la
identidad de Huiracocha variase:

Bartolomé de las Casas dice que Viracocha significa “creador de todas las cosas”6
Juan de Betanzos confirma este cuando dice que “Wiracocha quiere decir y podremos
tener que dice dios”10
Polo, Sarmiento, Blas Valera y José de Acosta también ven a Huiracocha como un
creador6
Guamán Poma, el cronista indígena, considera que “Wiracocha” significa “creador”12
Algunos autores como Garcilaso de la Vega, Juan de Betanzos, y Pedro de Quiroga
revelan que Huiracocha no fue el nombre original de “dios” y demuestran una
perplejidad antes el significado.6 Según Garcilaso el nombre de Dios en el lenguaje
general de Perú fue “Pachacamac” y no Wiracocha.15 Pero los intérpretes españoles
atribuyeron la identidad del creador supremo a Wiracocha durante las primeras
décadas de la colonización.6

Según Antoinette Molinié Fioravanti, los españoles llamaron a Huiracocha el “dios


creador” para “luchar contra el politeísmo que representa el culto a las Huacas,
las múltiples divinidades locales a las cuales se atacaron los extirpadores de
idolatría. Además la creencia andina en un dios supremo servía a demostrar que la
revelación de un dios único y universal era “natural” para la condición humana”9

Los intelectuales cristianos, San Agustín y también Tomás de Aquino, sostuvieron


que los filósofos de todas las naciones habían obtenido un conocimiento de la
existencia de un Dios supremo. Pero, el filósofo medieval de Europa creaba que sin
el auxilio de la Revelación, la gente no puede logar una sabiduría de verdades más
grandes como “La Trinidad.”6

Según César Itier, la decisión de usar “Dios” por “Huiracocha” representa el primer
paso en la evangelización de los inca.6 Hay varios argumentos en favor de esta
estrategia:

Era ineficaz a explicar el “Dios” español porque la gente indígena no entendían el


concepto
Nombrar a Huiracocha como “Dios” facilitaba la sustitución de la concepción
autóctona de la divinidad por la concepción cristiana.6
Pero hay razones también que otros, como las cronistas indígenas de Garcilaso de la
Vega y Guamán Poma, pusieron una énfasis en la cultura monoteísta de los Inca.
Según Itier, los autores quisieron mostrar que el conocimiento de un dios creador
representa una “evangelización prehispánica frustrada”6 que habían tenido pasos al
conocimiento del Dios cristiano y también que los reyes filósofos como Inca
Pachacuti habían encontrado al Dios desde la “filosofía natural.”6

Doctrina
En el Tahuantinsuyo, el culto a Huiracocha fue muy restringido, pues aparte del
templo de Quisuar Cancha eran pocos los santuarios dedicados en su honor y todos
estaban localizados en la zona del Cusco. Su imagen se encontraba también en el
Coricancha, y según los cronistas existía cierta rivalidad entre el culto a
Huiracocha y el culto a Inti, el dios sol.

Huiracocha al igual que otras deidades, fue nómada16 y tenía un compañero alado, el
pájaro Inti, una especie de pájaro mago, conocedor de la actualidad y del futuro,
representado en mitos orales como un picaflor de alas de oro (Quri qinqi).

Se da al dios todopoderoso la facultad de dirigir la construcción de todo lo


visible e invisible.

Comienza su obra en el mundo de los antiguos (ñawpa pacha) tallando en la piedra


las figuras de los dos primeros seres humanos, de los primeros hombres y mujeres
que van a ser los cimientos de su trabajo. Estas estatuas las va situando
Huiracocha en los sitios correspondientes y, a medida que les da nombre, se animan
y toman vida en la oscuridad del mundo primigenio (ñaupa pacha), porque todavía no
se ha ocupado el dios de dar la luz a la Tierra, solamente iluminada por el
resplandor del Tití, un puma salvaje y ardiente que vive en la cima del mundo,
seguramente el jaguar que se entremezcla con otros animales en las representaciones
totémicas del Imperio inca y de las culturas preincas anteriores.

Este mundo de aquí o Kay Pacha, todavía está en tinieblas porque Huiracocha
posterga todo su labor de erección de un mundo completo, al nacimiento de los seres
humanos que van a disfrutar de él.

Satisfecho con los humanos, el dios prosiguió su proyecto, ahora poniendo en su


lugar a sus hijos el Sol (Inti), a la Luna (Mama Quilla), y a las estrellas
infinitas, hasta cubrir toda la bóveda celestial con sus luces.

Después, Huiracocha se dirige al norte para, desde allí, llamar a su lado a las
criaturas que él acaba de dotar con vida propia.

Al partir de Tiahuanaco, Tiqsi Huiracocha había delegado las tareas secundarias de


la creación en sus dos ayudantes, Tocapu Huiracocha e Imaymana Huiracocha, quienes
emprenden inmediatamente las rutas del este y del oeste de los Andes, para a su
paso por tan largos caminos dar vida y nombre a todas las plantas y a todos los
animales que van haciendo aparecer sobre la faz de la tierra, en una hermosa misión
auxiliar y complementaria de la realizada antes por su dios y señor Huiracocha,
misión que terminan junto a la orilla del mar, para después perderse regiamente en
sus aguas, una vez cumplida la tarea ordenada por el dios creador principal del
universo de los incas y preincas al parecer desde la época de Caral.

Debido a este principal icono de la mitología inca, en el quechua moderno, sobre


todo en los Andes centrales, es un tratamiento de respeto (como señor).

Al respecto
Wiraqocha. Mit. Rel. Dios supremo de la mitología tawantinsuyana, representado por
un personaje de raza blanca, de luengas barbas.17
Wiracocha |wiraqucha|. Dios que adoraban los indios; y de ahí, por cosa divina,
llamaban a los españoles hijos de aquel Dios18
Wiraqucha el dios creador y civilizador del mundo andino. Españoles que vinieron al
Perú, quienes recibieron este nombre, por creerlos emisarios de la divinidad
principal.19
Huiracocha /wiraqucha/, término aculturado que designaba a los españoles.
Huiracocha, la deidad sureña asimilada por los incas y/o españoles a los demás
héroes culturales andinos, probablemente con propósitos de subyugación espiritual
(cf. con Cuniraya Huiracocha).20
Véase también
Religión incaica
Historia de Bolivia
Historia del Ecuador
Historia del Perú
Referencias
Gerald TAYLOR. Ritos y tradiciones de Huarochirí. Ifea Instituto francés de
estudio andinos) Lima (2011) ISBN 978-9972-623-70-7
Cook, Noble David, and Alexandra Parma Cook. People of the Volcano : Andean
Counterpoint in the Colca Valley of Peru. Durham : Duke University Press, 2007.
Web.
Demarest, Arthur Andrew. Viracocha : The Nature and Antiquity of the Andean High
God. Cambridge, Mass. : Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard
University, 1981. Peabody Museum Monographs Web.
«Glosbe Quechua-English Dictionary». Consultado el 3 de mayo de 2016.
Sarmiento de Gamboa, Pedro, and Ángel Rosenblat. Historia De Los Incas. 3. ed. /
edición y nota preliminar de Angel Rosenblat. ed. Buenos Aires : Emecé, 1947,
c1942.Biblioteca Emecé De Obras Universales : Sección 10, Historia y arqueología
Web.
Itier, César. Viracocha o El Océano: Naturaleza y Funciones De Una Divinidad Inca.
Lima: IFEA; IEP, 2012. Print.
Rodolfo Cerrón-Palomino, Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el
quechua
Alfredo Torero. Cuestiones de lingüistica e historia andinas Compilación Tomo I
Huacho -Perú (2011) ISBN 978-612-00-0650-4
Molinié-Fioravanti, Antoinette. "El Regreso De Viracocha." Bulletin de l'Institut
francais d'études Andins 16.3-4 (1987)Web.
Betanzos, Juan de, María del Carmen Martín Rubio, and Digitalia (Firm). Suma y
narración De Los Incas [Electronic Resource] Archivado el 3 de mayo de 2016 en la
Wayback Machine..Web.
Versión bilingüe quechua-castellano de José María Arguedas, edición y estudio al
cuidado de José Ignacio Úzquiza González, and José María Arguedas. El Manuscrito De
Huarochirí : Libro Sagrado De Los Andes Peruanos.Web.
Guamán Poma de Ayala, Felipe, and Franklin Pease G. Y. Nueva crónica y Buen
Gobierno;. Lima,: Casa de la Cultura del Perú, 1969. Web.
Cieza de Leon, Pedro de (1992). La crónica del Perú. Calpe.
Yupanqui, Titu Cusi, and Ebrary Academic Complete Subscription Collection. An Inca
Account of the Conquest of Peru [Electronic Resource]. Boulder : University Press
of Colorado, Aug. 2005. Web.
Vega, Garcilaso de la, and Ana Gerzenstein. Comentarios Reales. [Buenos Aires]:
Plus Ultra, [1967]. Coleccion Clasicoshispanoamericanos, 10-11 Web.
«El camino de Huiracocha, la suprema divinidad del mundo andino». Consultado el 10
de agosto de 2011.
Diccionario quechua español-quechua. Municipalidad del Cusco (1995)
Arte y vocabvlario en la lengva general del Perv.. Anónimo, edición supervisada
por R. Cerrón Palomino. PUCP (2014)
Diccionario Runa simi- Español. Abdón Yaranga Valderrama BNP ( 2003)
Ritos y tradiciones de Huarochirí. Gerald Taylor ( editor, revisor) 820011)
Bibliografía
Rostworowski de Diez Canseco, María: Estructuras andinas del poder / Ideología
religiosa y política. (1988) IEP Instituto de estudios peruanos. Lima, 3.ª edición.
Espinoza Soriano, Waldemar: Los Incas / Econonomía sociedad y estado en la era del
Tahuantinsuyo (1987) Amaru editores. Lima primera edición.
Armas Asín, Fernando: Wiracocha, pastoral católica y mitología del Titicaca
Consideraciones desde la mitografía y la andinística. Anuario de Historia de la
Iglesia, 11 (2002), pp. 191-213.
Enlaces externos
Wiracocha (Dios), pacha (mundo) y runa (hombre) en la cultura prehispánica
(incaica). María Luisa Rivara de Tuesta, Profesora Emérita UNMSM
Huiracocha o Wiracocha Historiaperuana.pe
HISTORIA DE WIRACOCHA Biografia.org
Wiracocha Dios andino Detiahuanaco.com
El dios más antiguo de América BBC Mundo.com (2003)
El Regreso de Viracocha Antoinette Molinié (1987)
Los dioses en la mitología andina Francisco Aliaga (1987)
El felino, el mundo subterráneo y el rito de fertilidad: tres elementos principales
de la ideología andina (1993)
Tres usos de la mitlogía andina: Wiracocha-Tunupa, la no explotación del cerro rico
en potosí y tata santiago (2007)
El icono religioso más antiguo del continente americano

También podría gustarte