Está en la página 1de 14

CODIGO

INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001


DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

1. OBJETIVO

Establecer parámetros que se deben tener en cuenta durante el proceso de pre doblado y doblado en frío de
la tubería, según las especificaciones técnicas exigidas por el cliente.

2. ALCANCE

Este instructivo aplica para el pre- doblado y doblado de la tubería a utilizar en la construcción de líneas,
conforme a las condiciones topográficas del derecho de vía y a los diseños de Ingeniería.

3. REFERENCIAS

 Especificaciones técnicas del cliente

4. DEFINICIONES

Doblado: es la aplicación de esfuerzos mecánicos al tubo, capaces de superar el punto de fluencia, para
obtener los grados de deflexión requeridos en el montaje mecánico. Esta deformación se sitúa en el rango
plástico del material.

API (American Petroleum Institute): especifica los materiales para tuberías en el punto superior o máximo
de fluencia. Así, una tubería API 5LX- B equivale a un punto de fluencia a 35.000 PSI.

5. RESPONSABLES

Es responsabilidad del Director de obra, Ingeniero residente, supervisor e Inspector HSE de


SOTIPET S.A.S., hacer cumplir cada uno de los requerimientos de este instructivo. No se debe ejecutar ningún
trabajo sin la autorización por parte del supervisor ni tampoco se debe interferir en la dirección de esta obra sin
el respectivo consentimiento del mismo ya que es la persona directamente responsable durante el proceso de
construcción de la línea.

Son responsabilidades de los trabajadores: protegerse con los elementos de protección personal para garantizar
el bienestar y la integridad del trabajador durante el desarrollo de las actividades que se lleven a cabo.

6. DESARROLLO

6.1 FASES DEL DOBLADO

6.1.1 PREDOBLADO

6.1.1. Generalidades

Como actividad preliminar al doblado, el pre-doblado debe planear y determinar todas las curvas necesarias
para el montaje de cada tubo sobre la morfología de la línea. El éxito en actividades como empalmes, cruces
especiales, bajados y tapados, está directamente relacionado con la disposición de las curvas y traslapos que
hace el pre-doblado.
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

Los criterios que debe aplicar el pre doblador son los siguientes:

 Calcular y distribuir los tubos sobre el trazado de la línea.


 Darle la identidad necesaria a cada tubo para que sea interpretada y ejecutada.
 Determinar la curva adecuada para el perfil del terreno o el fondo de la zanja.
 Registrar los datos en una cartera dispuesta para tal fin.
 La identificación de cada tubo permite diferenciarlo de los demás, facilitando su localización exacta al ser
incorporado en la línea.

6.1.2. Elementos del pre-doblado

Para la construcción de una curva, se tendrán en cuenta las siguientes características geométricas :

SENTIDO DEL
EXTREMOS O BISEL DEL TUBO MONTAJE

CENTRO A LO LARGO
ADVERSO O BARRIGA DEL TUBO

L
C

TRAMO RECTO TRAMO RECTO


ZONA DOBLADA

DORSO O LOMO

 EJE NEUTRO: Es la parte del tubo que no está sometida a ningún tipo de esfuerzo de compresión, ni de
tensión.

 Cuando la tubería tiene “vena o costura”, ésta se debe posicionar en el eje neutro o muy próximo a él,
precisamente para evitar la generación de esfuerzos.

 EJE DE MONTAJE: Es la referencia fundamental para el desarrollo de toda la operación propia del montaje
de la línea. Define los giros en curvas combinadas, en curvas normales o básicas.

 El doblador será el responsable de la ubicación de la vena al momento del doblado de curvas simples (CI,
CS, CHD, CDI), dentro de un sector de 15,75° medidos hacia arriba o hacia abajo del eje neutro. Cuando
tenga que doblar curvas compuestas o combinadas ( CHI+CS, CHI+CI, CHD+CS, CHD+CI ), la costura del
tubo durante el doblado, se deberá localizar dentro de un sector 22,5° medidos hacia arriba o hacia abajo
del eje neutro.

CURVA INFERIOR (C.I): Aplicable a un perfil ascendente del terreno.

CURVA SUPERIOR (C.S): Aplicable a un perfil descendente del terreno.


CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

CURVA HORIZONTAL DERECHA (CHD): Aplicable cuando exista una deflexión de la línea hacia la derecha.

CURVA HORIZONTAL IZQUIERDA (CHI): Aplicable cuando exista una deflexión de la línea hacia la izquierda.

 La dobladora de tubería solo realiza curvas inferiores (C.I), por lo que se requiere la localización del Giro
del eje de doblado, para la ubicación en el terreno de las demás deflexiones horizontales y verticales.

6.1.3. Prácticas de Pre-doblado

Para que un tubo sea doblado correctamente, se necesita que el predoblador marque sobre él lo siguiente:

 El centro del tubo.


 El centro o vértice de la curva.
 Número de orden del tubo.
 Tipo(s) de curva(s) y grados de la(s) misma(s). (CS, CI, CHI, CHD o combinada).
 Giro (en caso de ser una curva combinada) ej.

Secuencia de Predoblado
en cartera correspondiente al abscisado Centro del tubo
de la línea
Centro de la curva Datos del doblado

N. 1
CL CI CS+CHI = 21°
G = 163
CS = 18°
LINEA CPF-KA CHI = 11°

Eje de soldadura
después del doblado Datos de guía para
el alineador
En caso de existir otra
línea de iguales características
en forma simultánea

La longitud de cada tubo se plasma en campo por medio de estacas (testigos) consignando en cada una de
ellas el número de orden del tubo. Así mismo, se indican en ellas los inicios y fines de los tramos, y puntos
especiales. Al inicio de cada sección se deja un traslapo de 2 metros aproximadamente, para los empalmes.

Todos los datos del Pre doblado se registran en la Libreta de Predoblado Doblado y reportado en el formato
de Inspección de Doblado La Libreta de Predoblado sirve de guía para la alineación y/o posterior localización
de la tubería.

El número secuencial de cada tubo tiene su correspondiente abscisa, registrada en la Libreta de pre-
doblado.

Si el vértice de una curva queda en un área del tubo donde no es posible su doblado, se efectúa un corte en
el tubo anterior a fin de acomodarlo. El nipe que se corta se puede instalar más adelante en un tramo recto.

6.1.4 Radios mínimos de doblado


CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

Cuando van dos o más líneas en la misma zanja, predominan los radios de curvatura de la tubería de mayor
diámetro. Los radios mínimos de doblado son los establecidos por ingeniería para que la línea no presente
esfuerzos y deformaciones térmicos altos. Sólo en casos extremos donde estos radios de curvatura no se
puedan utilizar, Ingeniería efectuará el análisis puntual y se recomendará la geometría y los radios de
curvatura a utilizar.

Los radios mínimos de doblado están definidos así por ingeniería

6.1.4.1 Línea

Diámetro Tubería Radio de Curvatura

12” 12000 mm

6.2 DOBLADO

6.2.1 Generalidades

 Los esfuerzos de compresión o tensión en las fibras extremas del tubo, ensanchan o reducen el diámetro
interior por lo que el radio mínimo de curvatura es el especificado en los planos de detalles mecánicos de
cada línea. En los casos en que por condiciones topográficas no se pueda cumplir con estos radios
mínimos, la Ingeniería del proyecto definirá el paso a seguir.

 En las líneas de flujo que utilicen raspadores, los radios de curvatura deben ser lo suficientemente
amplios con el fin de garantizar su desplazamiento. Un doblado en frío realizado en materiales muy
frágiles o con radios muy reducidos, puede ocasionar fisuras intergranulares que conllevan a colapsos
indeterminados.

 Se emplea mandril interno en los casos de dobles de tubería con pared delgada.

 La ovalidad del tubo doblado no debe exceder el 2 ½ % de su diámetro nominal y debe permitir el paso
de la platina calibradora especificada para cada caso. En caso de no cumplir con esta condición, la curva
se rechaza. La ovalidad es definida como la diferencia entre el máximo y el mínimo diámetro interior del
tubo, comparado con el diámetro interno nominal:

(ID max - ID min)


ID nominal

 Los esfuerzos de doblado (golpes) no se hacen a menos de un metro de los extremos del tubo, para
evitar ovalamientos que dificulten la alineación.
 La distancia mínima entre dos golpes es el equivalente a un diámetro del tubo a doblar, para tuberías
menores a Ø12”. Para tuberías iguales o mayores a Ø12”, la distancia mínima entre golpes será de 1 pie
= 0,3048 metros, Cada deflexión puntual en longitud de área igual al diámetro exterior, no debe exceder
lo estipulado en la siguiente tabla:

Tamaño Nominal Max. ángulo separación 1 Max. Ángulo


Tubo diámetro separación 1 pie
NPS 12” y Menores
12” 3.2
14” 2.7 2.30
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

16” 2.4 2.05


18” 2.1 1.40

 El mayor cuidado para el doblado de tubería se debe tener cuando se dobla tubería con costura
longitudinal. Esta costura puede fallar fácilmente si se encuentra en las zonas de esfuerzos de doblado.
 Por tal motivo la posición de la costura se hace teniendo en cuenta el eje neutro y el intercala miento de
venas con respecto a los demás tubos, así:

- La ubicación de la vena durante el doblado de curvas simples (CI, CS, CHD, CDI), dentro de un
sector de 15,75° medidos hacia arriba o hacia abajo del eje neutro. Cuando tenga que doblar
curvas compuestas o combinadas (CHI+CS,CHI+CI,CHD+CS, CHD+CI ), la costura del tubo durante
el doblado, se deberá localizar dentro de un sector 22,5° medidos hacia arriba o hacia abajo del eje
neutro.
- Para tubos consecutivos, la costura longitudinal nunca deberá estar enfrentada y la separación
mínima admisible entre costuras luego de soldadas e instalados los tubos en la zanja y la ubicación
de la vena durante el doblado, están dadas en la siguiente tabla:

MINIMA
ø UBICACION DE LA VENA CON RESPECTO AL EJE NEUTRO SEPARACION ENTRE
COSTURA
curvas simples curvas combinadas
1
3.14 8.00 3.14 8.00 4.00 10.00
2

 La costura longitudinal deberá quedar en los cuadrantes superiores del tubo una vez colocado en la
zanja, siempre que sea posible, y nunca deberá quedar hacia el fondo de la zanja.
 En caso de fuga de hidrocarburos tener en cuenta Plan de Contingencia Ambiental

Nota: Debe tenerse sumo cuidado para detectar la costura longitudinal en el caso de tubería soldada por
electro-resistencia, esta costura se verifica sobre el diámetro interno de la tubería.

6.2 MANEJO CORRECTO DE SALUD SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE.

6.2.1 RESPONSABILIDADES

 El Director de Obra liderará las operaciones para la ejecución de la actividad y la responsabilidad del
trabajo es delegada en el Superintendente de campo, en el Jefe de línea y en el supervisor a cargo de la
actividad.
 Cada una de las tareas (Predoblado y Doblado), que intervienen en la actividad, serán dirigidas por el
supervisor. Dicho supervisor deberá planificar los trabajos y los recursos a utilizar en mutua
comunicación con el ingeniero Jefe de campo, quien es el responsable de la coordinación de todos los
trabajos de líneas de flujo.
 El Supervisor velará porque el doblador conozca bien el procedimiento específico y los anexos de este
para su respectiva aplicación en campo.
 El supervisor previamente a toda actividad, deberá conocer sus responsabilidades en H.S.E., preparar el
(los) procedimiento (s) especifico (s) de construcción incluyendo el análisis de riesgos que se anexará al
permiso de trabajo y de su implementación en el sitio de trabajo.
 El supervisor deberá asegurarse de que el procedimiento y el Análisis de tareas por Actividad, ha sido
entendido por todo el personal; para tal fin, deberá disponer en el frente de trabajo del respectivo
procedimiento y comentarlo con los trabajadores hasta que considere que no existen dudas sobre el rol
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

y responsabilidades de cada uno. Igualmente verificará que cada uno de los trabajadores firme el
certificado de capacitación como constancia formal de la instrucción recibida.
 El operador asignado para el tiende tubos debe verificar antes de realizar cualquier operación con su
máquina, el estado general de la misma y no operarla si se encuentra algún defecto que ponga en duda
su correcto funcionamiento. El supervisor lo apoyará para su revisión por parte del Depto.
mantenimiento y así poder continuar la tarea a ejecutar.

6.2.2 PERSONAL Y EQUIPOS

1 Retroexcavadora
1 Dobladora hidráulica 12”
1 Compresor
1 Mandril
1 Camioneta
1 Nivel Abney
1 Operador de retroexcavadora
1 Doblador

1 Operador
4 Ayudantes técnicos
1 Conductor
3 Obreros

6.2.3 ASPECTOS RELEVANTES DEL DOBLADO

 Los tubos que se deban cortar para cuadrar curvas, los niples residuos de la operación se deben sacar
del área y llevarse al campamento, al tiempo en que se generen.
 La Maquinaria permanecerá libre de fugas de hidrocarburos, el supervisor es el responsable de que las
operaciones no contaminen el medio ambiente.
 Se debe impedir la entrada de cuerpos extraños a la tubería, que a la postre puedan contaminar el agua
que es utilizada en la prueba hidrostática de la misma.

6.3 GESTION AMBIENTAL

Para la ejecución del Doblado deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones generales:

6.3.1 CAPACITACIÓN AMBIENTAL

El personal involucrado en el Doblado recibirá inducción previa a la iniciación de los trabajos, adicionalmente en
campo recibirá otra inducción práctica teórica en las actividades relacionadas con el predoblado y doblado.
Los temas a tener en cuenta son:

 Manejo de Residuos Sólidos.


 Manejo, Suministro y Almacenamiento de Hidrocarburos.
 Manejo de Productos Químicos.
 Manejo de Residuos líquidos.

6.3.2 SEÑALIZACIÓN

Avisos alusivos al Medio Ambiente se mantendrán en el área de trabajo como:


CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

 Clasificación y Reciclaje de residuos sólidos.


 Correcta utilización de letrinas.
 Manejo de hidrocarburos.
 Orden y Aseo del área.
 Protección de los recursos naturales.

6.3.3 MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS

Los residuos sólidos generados por las actividades de construcción se disponen en clasificadores
debidamente señalizados teniendo en el siguiente cuadro:

RESIDUO IDENTIFICACION TIPO


ORGANICO BOLSA NEGRA RESIDUOS DE COMIDA
CARTON, PAPEL, VASOS PLASTICOS,
RECICLABLE BOLSA VERDE
LATAS Y VIDRIOS

TELA OLEOFILICA Y ESTOPA IMPREGNADA


CON HIDROCARBUROS, SUELOS
CONTAMINADOS BOLSA ROJA
CONTAMINADOS CON HIDROCARBUROS,
PRODUCTOS QUIMICOS USADOS

6.3.4 MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS

Se utilizarán los baños portátiles instalados por la compañía en el campamento.

6.3.5 MANEJO DE HIDROCARBUROS, QUÍMICOS

Para el manejo de hidrocarburos en lo posible no se tendrán canecas en los sitios de trabajo, un carro
tanque suplirá las necesidades de los equipos. En caso de ser necesaria la utilización de las canecas, debe
haber un dique de contención cubierto en material impermeable para la colocación de las mismas.

Todo vehículo y equipo debe poseer el kit ambiental para manejo de derrames menores, consistente en
tela oleofílica, bolsa para meter el material contaminado y una herramienta para la recolección del
hidrocarburo.

El manejo de químicos se referirá a cualquier sustancia química que se necesite utilizar en el área, al igual
que los hidrocarburos su almacenamiento estará provisto del dique cubierto en material impermeable
resistente al ataque químico. En la manipulación de estos siempre debe existir una barrera entre el suelo
o agua y la sustancia, como es el caso de la aplicación del revestimiento.

7. FORMATOS Y ANEXOS

ANEXO 1. INSTRUCTIVO PARA DOBLADO DE TUBERIA EN FRIO CON MADRIL


ANEXO 2. INSTRUCTIVO PARA DOBLADO DE TUBERIA EN FRIO
ANEXO 3. INSTRUCTIVO PARA LA INSTALACIOND E LAS ZAPATAS EN LA MAQUINA DE DOBLADO.
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

ANEXO 1

INSTRUCTIVO PARA DOBLADO DE TUBERIA EN FRIO CON MANDRIL

1. OBJETIVO

Establecer una secuencia de trabajo segura y técnica para realizar doblado de tubería en frío con mandril.

2. PASOS A SEGUIR

2.1 DOCUMENTACION

 El supervisor debe verificar el permiso de trabajo y las recomendaciones especificas de la autoridad de


área.
 El supervisor debe realizar un análisis de trabajo seguro (ATS) de la actividad, la cual debe contemplar
traumas, lesiones auditivas, lesiones respiratorias y golpes.
 El supervisor debe divulgar los riesgos que implican la actividad en la charla de cinco (5) minutos y
registrarla en el formato destinado para tal fin.

2.2 INSPECCIÓN DEL SITIO DE TRABAJO

 El supervisor debe inspeccionar el área donde se hace el doblado de tubería.


 El supervisor debe hacer un análisis de riesgos específicos para el transporte de la dobladora por el
derecho de vía.
 El operador selecciona el lugar donde debe ubicar la dobladora en coordinación con el supervisor.
 El operador debe analizar los riesgos de la operación y manifestarlos al supervisor.

2.3 INSPECCIÓN DE EQUIPO

 El operador debe diligenciar el pre operacional del compresor, y los equipos involucrados en el proceso
constatando cada uno de los aspectos descritos en el formato.
 El operador debe informar al supervisor el estado del equipo.
 El supervisor debe ordenar a los ayudantes que aparejos seleccionar.
 El supervisor debe verificar la certificación de las inspecciones con los colores del código .

2.3.1 INSPECCIÓN DE APAREJOS Y HERRAMIENTAS

 El ayudante técnico debe verificar que los perros (grapas), se encuentren ajustados, en posición
adecuada y no estén deteriorados.
 En caso de que el ayudante técnico tenga alguna duda con respecto a la capacidad del cable de acero
(la capacidad del cable se establece con el tap o sello del cable), ubicación y estado de perros y grilletes,
debe manifestárselo al supervisor.
 El supervisor debe verificar que las herramientas se encuentren en condiciones operativas, que no
ofrezcan riesgos para quienes las utilizan y verificar el neopreno protector.
 El ayudante debe inspeccionar, las manitas y la cuerda de guiar la carga, verificando que las manitas se
ajusten al espesor del tubo, y la cuerda guía tenga una longitud de 5 a 7 m. del borde del ángulo inferior
rojo y en cada uno de sus extremos.
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

 El ayudante debe controlar el doblado basado en la cartera de predoblado y doblado.

2.4 ALISTAMIENTO DEL ÁREA

Los ayudantes encargados deben señalizar el lugar con cinta de seguridad y colocar avisos demarcando el
área de trabajo.

2.5 MANIOBRA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL MANDRIL

 El supervisor debe dirigir la maniobra de izaje, y verificar que las manitas estén correctamente
instaladas.
 El supervisor debe proveer dos líneas guías.
 El supervisor debe verificar que en el área de operación de la retroexcavadora no se encuentre personal.
 El supervisor debe tomar la medida desde el centro del mandril hasta el volante de mando, marcando
esta distancia desde el centro superior, hasta la parte frontal de la dobladora y reverenciándola con una
estaca.
 El supervisor debe introducir el mandril dentro del tubo, de tal forma que se ubique debajo de la zapata
superior.
 Los demás tubos son introducidos por el operador de la retroexcavadora en la parte trasera de la
dobladora, manteniendo siempre el mandril en la misma posición (debajo de la zapata superior).
 El supervisor debe activar el mandril mediante el volante, antes de dar el golpe.
 El supervisor da las señales al operador, para que introduzca el tubo por la parte trasera de la dobladora,
aplicando las normas internas de izaje de carga.
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

ANEXO 2

INSTRUCTIVO PARA DOBLADO DE TUBERIA EN FRIO

1. OBJETIVO

Establecer una secuencia de trabajo segura para la ejecución del doblado de tubería tanto en líneas de flujo
como wellpads.

2. PASOS A SEGUIR

2.1 DOCUMENTACION

 El supervisor debe verificar el permiso de trabajo y las recomendaciones específicas de la autoridad del
área.
 El supervisor debe realizar un análisis de trabajo seguro (ATS) de la actividad, la cual debe contemplar
manejo de carga, terrenos húmedos, winchado y acopio sobre polines.

2.2 INSPECCION DEL SITIO DE TRABAJO

 El supervisor debe inspeccionar el área donde se encuentra la tubería que se va a doblar y luego
inspeccionar el área donde está la dobladora.
 El supervisor debe hacer un análisis de riesgos específico de esta situación.

2.3 INSPECCION DE EQUIPOS

 El operador debe diligenciar el formato de inspección pre operacional, constatando cada uno de los
aspectos descritos en el formato.
 El operador debe manifestarle al supervisor el estado del equipo.
 El supervisor debe ordenar a los ayudantes cuales aparejos seleccionar .

2.3.1 INSPECCION DE APAREJOS Y HERRAMIENTA

 El supervisor debe verificar que las herramientas se encuentren en condiciones operativas y no ofrezca
riesgos para el personal que la vaya a utilizar.
 El supervisor debe verificar que los cables de acero y demás aparejos estén en buen estado y que sean
los indicados para levantar carga.
 El ayudante debe inspeccionar que las bandas utilizadas para el izaje de carga estén en buen estado y
que sean de la capacidad requerida.

2.4 PROCESO DE DOBLADO


CENTRO DEL TUBO
CENTRO DE LA CURVA DATOS DE DOBLADO

CODIGO CS+CHI =21°


INSTRUCTIVO REDOBLADO Y
EJE DE SOLDADURA VERSION G = 163 001 CS =18
DOBLADO DE TUBERIA FECHA CHI 11°

PAGINA 1 DE 18
DATOS DE GUIA PARA EL ALINEADOR

CENTRO DEL TUBO


CENTRO DE LA CURVA DATOS DE DOBLADO

CS+CHI =21°
EJE DE SOLDADURA G = 163
CS =18
CHI 11°

DATOS DE GUIA PARA EL ALINEADOR

 El supervisor debe realizar la transferencia de datos de predoblado.


 En la marcación de tubería el ayudante técnico deberá encuadrar la vena del tubo si la tiene.
 El ayudante técnico debe marcar el eje de doblado.
 El ayudante técnico debe marcar los golpes en el tubo con los parámetros establecidos por el
supervisor.
 El ayudante técnico debe colocar la banda en el centro del tubo.
 Dos ayudantes deben poner manilas guías de longitud de 5 a 7 mts, en las orillas del tubo.
 El operador del side boom debe izar la carga, teniendo en cuenta no pasar la carga por encima de
una persona.
 El operador de la retroexcavadora debe transportar la carga hasta la máquina de doblado, sin hacer
ningún movimiento brusco que desestabilice la carga.
 El operador de la retroexcavadora debe introducir el tubo en la dobladora con apoyo de un
ayudante técnico que guía con la manila, hasta posicionarlo en la máquina.
 Seguidamente el operador de la retroexcavadora ubica la máquina a la parte posterior de la
dobladora.
 El ayudante técnico extiende el winche de la dobladora al extremo del tubo y se coloca la manita de
este en el tubo.
 El operador de la dobladora recoge el winche y el tubo avanza en la máquina hasta donde está
marcado donde se debe dar el primer golpe.
 El ayudante debe mantener el eje de doblado alineado en las 12.00 en punto en la dobladora.
 El operador de la dobladora da dos tres golpes al tubo y chequea los grados de doblado con un nivel
Abney, para subir el tubo se utiliza una escalera.
 El operador de la retroexcavadora agarra nuevamente el tubo con la banda para evitar que este se
gire y el operador de la dobladora continua dando los golpes siguientes hasta los grados deseados.
 El operador de la retroexcavadora saca el tubo de la máquina y lo deja descansar sobre polines,
debidamente acuñados.
 El ayudante técnico inmediatamente pasa la platina calibradora.
 El ayudante técnico busca el centro del tubo y se traslada al sitio de instalación.
 El supervisor debe constatar que la curva no genera peligro en el sitio de instalación, de lo contrario
debe acopiarlo lo más cerca posible.
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

ANEXO 3

INSTRUCTIVO PARA LA INSTALACION DE ZAPATAS EN LA MAQUINA DE DOBLADO

1. OBJETIVO

Establecer una secuencia de trabajo segura, para instalar en forma técnica zapatas en la máquina de
doblado de tubería.
2. PASOS A SEGUIR

2.1 DOCUMENTACION

 El supervisor debe verificar el permiso de trabajo y las recomendaciones específicas de la autoridad del
área.
 El supervisor debe realizar un análisis de riesgos operacionales, que contemple, caídas a nivel o diferente
nivel, caída repentina, roturas de bandas, eslingas, entre otras.
 El operador de la retroexcavadora y el supervisor deben diligenciar y verificar el plan de carga.
 El supervisor debe divulgar los riesgos que implican la actividad en la charla de cinco (5) minutos y
registrarla en el formato.

2.2 INSPECCION DEL SITIO DE TRABAJO

 El supervisor debe realizar una inspección de área y ubicar la dobladora dejando un espacio amplio para
la movilización de los demás equipos de apoyo.
 El operador de la retroexcavadora debe analizar el trayecto del viaje con la zapata izada.
 El operador debe analizar los riesgos de la operación y manifestárselos al supervisor para que tome
medidas de control.

2.3 INSPECCION DE EQUIPOS

 Los operadores deben diligenciar el formato de inspección pre operacional de los equipos.
 El operador debe manifestar al superior el estado del equipo.

2.4 INSPECCIÓN DE APAREJOS Y HERRAMIENTAS

 El supervisor debe ordenar al ayudante qué aparejos seleccionar y usar.


 El ayudante técnico debe verificar que los cables de acero no tengan más de cuatro hilos rotos en un
torón y ocho en una trama, en una longitud de un paso.
 El ayudante inspecciona los aparejos y las manilas guías de carga, verificando que las manilas tengan
una longitud de 5 a 7 mts y un diámetro de ¾ “.
 El ayudante debe revisar los tornillos de cargue, que cumplan con las especificaciones.
 El ayudante debe diligenciar el formato pre operacional para herramienta menor.

2.5 PROCESO DE INSTALACION DE ZAPATAS


CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

2.5.1 ALISTAMIENTO DE LAS ZAPATAS A INSTALAR

 El supervisor es el coordinador de la operación.


 El ayudante técnico revisa que el revestimiento de la zapata no tenga rayones.
 El ayudante técnico revisa que la zapata no tenga fisuras.
2.5.2 TRANSPORTE DE LAS ZAPATAS HASTA LA DOBLADORA
 El ayudante debe revisar que los tornillos de izaje tengan la rosca perfecta e instalarlos con la llave
adecuada en cada costado de la zapata ajustándolos de tal forma que no se vayan a soltar.
 El ayudante debe instalar el aparejo para izaje (eslingas, grilletes, estrobos) que le ordenó al supervisor
constatando que estén bien asegurado.
 El ayudante debe instalarle al gancho de la retroexcavadora asegurándose de hacerle un ojo al estrobo
para que la carga no resbale en el gancho el ayudante debe tener cuidado de no sufrir atrapamiento de
la mano con el estrobo.
 El operador de la retroexcavadora se dispone a transportar la zapata al sitio de instalación, verificando
que la carga quede perpendicular. Un ayudante guiará la zapata con una Manila a una distancia mínima
de cuatro (4) mts, el operador debe verificar que la carga no pase por encima de ninguna persona.
 El operador descarga la zapata y un ayudante la empuja hasta acoplarla en el soporte de la dobladora
teniendo cuidado con el posible atrapamiento de la mano entre la dobladora y la zapata.
 El ayudante retira el estrobo cuidando que no sufra atrapamientos de las manos.

2.5.3 INSTALACION DE LA ZAPATA CUÑA


 El ayudante revisa los tornillos y grilletes de izaje, los instala con la llave adecuada en cada costado de la
zapata ajustándolos de tal forma que no se vayan a soltar.
 El ayudante debe instalar el aparejo para izaje (eslingas, grilletes, estrobos) que le ordenó el supervisor
constatando que esté asegurado.
 El ayudante debe instalar el estrobo al gancho del balde de la retroexcavadora asegurándose de hacerle
un ojo al estrobo para que la carga no resbale en el gancho el ayudante debe tener cuidado de no sufrir
atrapamiento de la mano con el estrobo.
 El ayudante retira el estrobo cuidando de que no sufra atrapamientos de las manos.
 El ayudante debe instalar y fijar las zapata mediante cuatro (4) tornillos, utilizando las llaves adecuadas.

2.5.4 INSTALACION DE LA ZAPATA BASE #1 (INTERNA)


 El ayudante debe revisar los grilletes de izaje, y los instala ajustándolos de tal forma que no se vayan a
soltar.
 El ayudante debe instalar el aparejo para izaje (eslingas, grilletes, estrobos) que le ordenó al supervisor
constatando que esté asegurado.
 El ayudante debe instalar el estrobo al gancho del balde de la retroexcavadora asegurándose de hacerle
un ojo al estrobo para que la carga no resbale en el gancho, el ayudante debe tener cuidado de no sufrir
atrapamiento de la mano con el estrobo.
 El operador de la retroexcavadora se dispone a transportar la zapata al sitio de instalación, verificando
que la carga quede perpendicular. Un ayudante debe guiar la zapata con una manila a una distancia
mínima de cuatro (4) mts, y el operador debe verificar que la carga no pase por encima de alguna
persona.
 El operador debe descargar la zapata en el soporte de la dobladora y un ayudante empuja la zapata
hasta acoplarla en el sitio, teniendo cuidado con el posible atrapamiento de la mano entre la dobladora y
la zapata.
 El ayudante retira el estrobo cuidando que no sufra atrapamientos de las manos.
 El ayudante debe instalar y fijar las zapata mediante cuatro (4) tornillos, utilizando las llaves adecuadas.
CODIGO
INSTRUCTIVO REDOBLADO Y VERSION 001
DOBLADO DE TUBERIA FECHA
PAGINA 1 DE 18

2.5.5 INSTALACION DE LA ZAPATA BASE #2 (EXTERNA)


 El ayudante revisa los grilletes y los instala con la llave adecuada en cada costado de la zapata
ajustándolos de tal forma que no se vayan a soltar.
 El ayudante debe instalar el aparejo para izaje (eslingas, grilletes, estrobos,) que le ordenó el supervisor
constatando que estén asegurado.
 El ayudante debe instalar el estrobo al gancho de la retroexcavadora asegurándose de hacerle un ojo al
estrobo para que la carga no resbale en el gancho, el ayudante debe tener cuidado de no sufrir
atrapamiento de la mano con el estrobo.
 El operador se dispone a transportar la zapata al sitio de instalación, verificando que la carga quede
perpendicular. Un ayudante guía la zapata con una manila a una distancia mínima de cuatro (4) mts, el
operador del equipo o retroexcavadora, el operador debe verificar que la carga no pase por encima de
alguna persona.
 El operador descarga la zapata en el soporte de la dobladora y un ayudante empuja la zapata hasta
acoplarla en el sitio, teniendo cuidado con el posible atrapamiento de la mano entre la dobladora y la
zapata.
 El ayudante retira el estrobo cuidando que no sufra atrapamientos de las manos.
 El ayudante debe instalar y fijar las zapata mediante cuatro (4) tornillos utilizando las llaves adecuadas.

2.5.6 INSTALACION DE LA ZAPATA SUPERIOR


 El ayudante revisa los grilletes y los instala con la llave adecuada en cada costado de la zapata
ajustándolos de tal forma que no se vayan a soltar. El ayudante debe instalar el aparejo para izaje
(eslingas, grilletes, estrobos) que le ordenó el supervisor constatando que estén asegurado.
 El ayudante debe instalar el estrobo al gancho de la retroexcavadora asegurándose de hacerle un ojo al
estrobo para que la carga no resbale en el gancho del equipo, el ayudante debe tener cuidado de no
sufrir atrapamiento de la mano con el estrobo.
 El operador de la retroexcavadora se dispone a transportar la zapata al sitio de instalación, verificando
que la carga quede perpendicular. Un ayudante guía la zapata con una Manila a una distancia mínima de
cuatro (4) mts, el operador debe verificar que la carga no pase por encima de alguna persona.
 El operador descarga la zapata en el soporte de la dobladora y un ayudante empuja la zapata hasta
acoplarla en el sitio, teniendo cuidado con el posible atrapamiento de la mano entre la dobladora y la
zapata.
 El ayudante retira el estrobo cuidando que no sufra atrapamientos de las manos.
 El ayudante debe instalar y fijar las zapatas mediante cuatro (4) tornillos utilizando las llaves adecuadas.

2.5.7 INSTALACION DEL RODILLO


 El ayudante debe instalar el aparejo para izaje (eslingas, grilletes, estrobos) que le ordenó al supervisor
constatando que esté asegurado.
 El ayudante debe instalar la banda al gancho del balde de la retroexcavadora asegurándose de hacerle
un ojo al estrobo para que la carga no resbale en el gancho, el ayudante debe tener cuidado de no sufrir
atrapamiento de la mano con el estrobo.
 El operador descarga el rodillo y selecciona la posición segura según el diámetro de la tubería.
 El ayudante retira la banda cuidando que no sufra atrapamientos de las manos.
 El ayudante instala el rodillo instalando los tornillos con las llaves adecuadas.

También podría gustarte