Está en la página 1de 9

FORMATO DE GUIÓN

por
Matt Carless

Traducido por Sebastián Lapidus

Todo guión debe tener una página de


título con al menos una dirección                  
de contacto en la esquina inferior
izquierda.
No es necesario poner una fecha ni
el número de borrador.
 
FADE IN:

EXT. LOCACIÓN #1 - DÍA


Así es como se debe empezar el guión de una película o un
episodio para la televisión.
Los encabezados de las escenas se escriben en mayúsculas y
deben indicar: interior o exterior, la locación y si la
escena ocurre de día o de noche.
La acción de la escena se escribe a doble espacio debajo del
encabezado en minúsculas y mayúsculas donde corresponda, con
un interlineado también doble entre los párrafos.
La acción sólo debe lidiar con lo que está pasando en la
pantalla y nunca debe perderse en texto novelístico y
superfluo acerca de los pensamientos del personaje o eventos
anteriores.
Una regla general es limitar los párrafos de la acción de
las escenas a cuatro o cinco líneas. Se debe considerar cada
párrafo como un pedazo siginificativo de acción dentro de la
escena.

INT. LOCACIÓN #2 - NOCHE


Una nueva escena se empieza con el encabezado a una
distancia de interlineado triple de la escena anterior. Es
aconsejable seguir el encabezado con mínimo una línea de
acción.
PERSONAJE #1
Las entradas de los personajes
aparecen en mayúsculas indentadas
cerca a la mitad de la página,
pero no centradas. La primera
letra de cada entrada siempre está
alineada con las demás.
PERSONAJE #2
Un personaje se designa sea por su
nombre o su apellido, pero una
designación de rol también se
puede usar con el título
abreviado. El nombre que se le dé
al personaje debe ser consistente
a lo largo del guión.
PEROSNAJE #1
El diálogo aparece justo abajo de
la entrada en mayúsculas y
minúsculas, sin ser centrado.
(MORE)
2.
PEROSNAJE #1 (CONT’D)
(pausa)
Se separa el diálogo entre páginas
sólo si las primeras dos líneas
aparecen en la primera página,
completando una frase.
PERSONAJE #1
Se inicia la siguiente página con
una nueva entrada de personaje
como ésta.
PERSONAJE #2
(beat)
Las instrucciones en paréntesis
van en minúsculas, en una línea
separada, pero en el mismo cuerpo
de texto que el diálogo.
(pausa)
Nunca se deja un paréntesis al
final de una página. Si el diálogo
se separa, el paréntesis debe ir
abajo del nombre del personaje en
la siguiente página.
Si una acción de escena interrumpe el diálogo de un
personaje en la misma página...
PERSONAJE #2 (CONT’D)
Entonces se debe poner una nueva
entrada con el nombre del mismo
personaje para luego continuar con
lo que dice el personaje. El
diálogo siempre debe ser precedido
por el nombre del personaje que lo
dice y nunca solo.

INT. LOCACIÓN #1 - DÍA


En ocasiones puede ser necesario indicar que dos personajes
hablan al mismo tiempo. Esto se debe usar esporádicamente,
pero de ser necesario, se hace así:
PERSONAJE #1 PERSONAJE #2
Se pone al primer personaje Mientras el otro personaje
a hablar en la izquierda. interviene en la derecha.
PERSONAJE #2 (CONT’D)
Y finalmente logra hablar. Es
aconsejable reducir el largo del
diálogo sobrepuesto.
3.

EXT. LOCACIÓN #2 - NOCHE


Alguna veces es necesario que un personaje hable en un
idioma extranjero. Contrario a lo que se cree, no es una
buena idea escribir en ese idioma. Una convención general es
escribir todo el guión en el mismo idioma de la persona que
lo va a leer.
PERSONAJE #1
(en francés)
Se indica el idioma entre
paréntesis y se escribe el diálogo
normal en el mismo idioma del
resto del guión.
PERSONAJE #2
(en ruso; subtítulos en
inglés)
Si su personaje habla en otro
idioma con subtítulos, entonces
así es como se muestra.
Sin embargo, si la escena es habla en un idioma extranjero
en su totalidad, entonces una nota especial debe ser
incluida en la acción de la escena.
NOTA: EL DIÁLOGO EN ESTA ESCENA ES HABLADO EN ITALIANO Y
SUBTITULADO AL ESPAÑOL.
PERSONAJE #1
Luego se escribe el diálogo
normalmente, en español.
PERSONAJE #2
Y cuando se llega al final de la
escena, se incluye otra nota
especial.
FIN DE LOS SUBTÍTULOS.
Si hay una razón específica para mostrar el idioma
extranjero y la traducción, sea usa el diálogo doble como ya
se explicó anteriormente, con el idioma extranjero en la
izquierda y la traducción en la derecha -- indicando entre
paréntesis que son subtítulos.

INT. LOCACIÓN #2 - DÍA


Las transiciones de las escenas son información técnica que
indican el método de cambio de una escena a otra. Como regla
general se sobreentiende que una escena corta a la siguiente
si no hay transición especificada.
4.

Por lo general, las transiciones sólo son usadas en los


guiones de rodaje pero, de ser necesario que se especifique
una, entonces aparece en el margen derecho, así:
DISUELVE A:

EXT. LOCACIÓN #1 - NOCHE


Siempre se debe seguir un encabezado con algo de acción. Es
mejor no dejar encabezados sueltos al final de la página.
A veces es buena idea empezar una nueva escena en una nueva
página si hay sólo una o dos líneas de la nueva escena en el
fondo de la página anterior, pero las escenas se pueden
repartir fácilmente entre páginas.
Los guiones de rodaje normalmente incluyen CONTINUED en la
parte superior de la página, pero esto no es absolutamente
necesario en una guión literario. De todos modos, los
software de guión suelen hacer esto automáticamente.

MÁS TARDE
Si se necesita indicar el paso del tiempo en la misma
escena, entonces se usa MÁS TARDE como un sub-encabezado. No
hay necesidad de siempre repetir el encabezado principal.

LA ESQUINA DEL CUARTO


De manera similar, se pueden quebrar escenas largas y
complejas concentrándose en un área específica de acción con
un sub-encabezado.
Esto es útil cuando se escriben escenas de fiestas grandes o
grupos de personajes.

EXT. LOCACIÓN #2 - NOCHE


Algunas veces puede ser necesario escuchar a un personaje
cuando no podemos verlo.
PERSONAJE #1 (O.S.)
Off Screen quiere decir que el
personaje está físicamente
presente en la escena, pero sólo
puede ser escuchado.
5.

PERSONAJE #2 (V.O.)
El voiceover se usa cuando un
personaje no está presente en la
escena, pero se puede escuchar a
través de un teléfono, radio o
teleconferencia. También es
utilizado cuando un personaje
narra partes de la historia.
PERSONAJE #2
Si se hace necesario diferenciar
entre narración y diálogo,
entonces se separan en diálogos
distintos.
PERSONAJE #2 (V.O.)
Tanto
(O.S.)
como
(V.O.)
Son instrucciones técnicas y
aparecen junto a la entrada de
diálogo.

INTERCUT - INT. LOCACIÓN #1/LOCATIÓN #2 - DÍA


Si es necesario ir y venir entre acciones simultáneas que
ocurren en dos espacios diferentes, pero se trata de la
misma escena, entonces el encabezado de la escena se escribe
así. Se usa este método cuando se quiere mostrar un
conversación por teléfono, por ejemplo.
PERSONAJE #1
(en el teléfono)
Luego se puede escribir el diálogo
normalmente.
CHARACTER #2
(al teléfono)
Mientras se indica que ambos
personajes están en el teléfono.
CHARACTER #1
(al teléfono)
En ese caso, es necesario indicar
cuándo el personaje cuelga.
(cuelga)
Especialmente si se va a continuar
la escena y el diálogo, más allá
de la conversación telefónica.
6.

INT. LOCACIÓN #1 - DÍA


También se puede establecer ambas loaciones por separado.
PERSONAJE #1
(al teléfono)
Primero se muestra al personaje
hablando por teléfono así.

INT. LOCACIÓN #2 - DÍA


Luego se establece la siguiente locación.
PERSONAJE #2
(al teléfono)
Luego se muestra al otro personaje
hablando por teléfono así.
INTERCUT:
PERSONAJE #1
(al teléfono)
Luego se continúa la conversación,
entrecortando cómodamente entre
los dos personajes.
PERSONAJE #2
(cuelga)
Su la conversación se termina y la
escena continúa con un personaje,
no es necesario repetir el
encabezado de la escena porque ya
ha sido establecido antes.

INT. LOCACIÓN - NOCHE


Otra manera de escribir conversaciones telefónicas es mostar
a un personaje hablando pero sólo escuchar al otro.
PERSONAJE #1
(al teléfono)
Éste es el personaje que vemos.
PERSONAJE #2 (V.O.)
Mientras que el segundo lo oímos
hablar en la línea.
PERSONAJE #1
(al teléfono)
Pero este personaje permanece a la
vista durante toda la escena.
7.

EXT./INT. LOCACIÓN #1 - DÍA


Si se tiene una escena donde la acción continuamente se
mueve del interior al exterior de una misma locación, como
la sala y el jardín de una casa, el encabezado se puede
poner así.
Sin embargo, es necesario usar INTERCUT para cortar del
interior al exterior y viceversa.

SERIE DE TOMAS:
A) Es un grupo de cortas tomas que forman una secuencia
narrativa. Resulta particularmente útil para adelantar la
historia de manera rápida y eficiente.
B) Las tomas son presentadas en una secuencia lógica de
principio, medio y fin.

MONTAJE:
Es una serie de dos o más imágenes que se funden la una con
la otra con el fin de crear un efecto particular.
A) Se puede enunciar con letras o guiones y se usa para
crear un ambiente emocional específico, una secuencia
principal de títulos o cuando se presenta material de
archivo.
E) Tanto la SERIE DE TOMAS como el MONTAJE se usan para
evitar poner múltiples encabezados de escenas cuando éstas
son muy cortas para conformarse en las reglas usuales de
formato.

EXT. LOCACIÓN #2 - NOCHE


El texto que aparece en la pantalla, como cartas, correos
electrónicos o señales, se puede formatear de dos maneras.
Texto corto como una señal, puede ir en la acción de la
escena: ESTO ES UNA SEÑAL.
"Algo más largo, como una carta,
se formatea como diálogo,
poniéndole comillas al principio y
al final. Puede estar en
minúsculas, mayúsculas o
capitalización normal, dependiendo
de lo que se represente."
8.

EXT. LOCACIÓN #1 - NOCHE - 1956, FLASHBACK


Cuando se inserta un flashback en el guión, se pone como una
escena separada y el encabezado se formatea de esta manera.
PERSONAJE JOVEN #1
Si es importante, se puede incluir
el año específico o la época.
PERSONAJE JOVEN #2
Si el flashback ocurre durantes
varias escenas consecutivas, se
debe especificar como una
secuencia de flashback en el
encabezado.
También se debe indicar cuando el flashback o la secuencia
de flashback termina y se empieza una nueva escena.

FIN DE FLASHBACK.

INT. LOCACIÓN #1 - DÍA


Normalmente en un guión literario, el número de las escenas
no se incluye. Normalmente aparecen es en el guión de rodaje
junto a instrucciones de cámara y de dirección (que deben
ser evitadas en el guión literario).
Es necesario numerar todas las páginas. La página uno es la
primera página del guión y no la de título. Lo ideal es que
todas las páginas estén unidas, entonces mejor graparlas.
DISUELVE A:

INT. LOCACIÓN #2 - NOCHE


Es práctica común acabar el guión escribiendo Fin, centrado
en la página, precedido por una transición como FADE OUT,
que solo aparece al final del guión completo. Si en la mitad
se quiere disolver entre una escena y otra, se pone FADE TO:
en el margen derecho.
Sin embargo, como decíamos antes, las transiciones entre
escenas deberían evitarse en el guión literario.
FADE OUT.
FIN

También podría gustarte