Está en la página 1de 3

CODIGO: EOP-018-POP-016

FECHA DE EMISION: ENERO 10


ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO DE 2020

VERSIÓN: 1

Chipeo y recolección del


Proceso: OPERATIVO Actividad: Área: INSTALACIONES OTROS CLIENTES
residuo

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL PARA LA ACTIVIDAD


CABEZA Y VISUAL AUDITIVA RESPIRATORIA MANOS CUERPO PIERNAS Y PIES

PASOS DE LA DESCRIPCIÓN
FOTO CONDUCTAS SEGURAS CONSECUENCIAS
ACTIVIDAD TAREA

Si se encuentra ENFERMO repórtelo al supervisor. Actos inseguros

Reportar condiciones NO se presente a trabajar si se encuentra bajo los efectos del Susceptibilidad a sufrir
al supervisor alcohol o alucinógenos. accidentes.
Si tiene algún PROBLEMA grave, busque ayuda y trate de Discusiones con su jefes,
resolverlo para que pueda concentrarse en el trabajo. compañeros o usuarios.

Todos sus elementos de protección personal deben estar


completos y en buen estado. En caso de estar sucios, proceder a
realizar limpieza sin detergentes fuertes, únicamente retirando la
suciedad con un paño. Heridas, golpes, enfermedades
del sistema respiratorio
En caso de estar deteriorados, solicitar la respectiva reposición al
supervisor y entregar el EPP deteriorado.

Afectación del ambiente integral


Disponga en la bolsa roja establecida en el cuartelillo, todos los de trabajo
EPP remplazados junto a los empaques de los nuevos Generación de residuos
Especiales
Antes del inicio de labores el trabajador debe despojarse de todo
accesorio que lleve consigo (Cadenas, aretes, anillos, pulseras, Heridas, amputaciones
ALISTAMIENTO DEL Verificación de reloj, etc.).
OPERADOR condiciones de los
EPP's, prendas de
dotación y las prendas de dotación deben estar ajustadas, sin partes sueltas
documentos. y sus mangas abotonadas al puño, para no ser atrapada por Atrapamientos,
elementos en movimiento o enganchada en salientes.

Realice las rutinas de ejercicios diarios de calentamiento y


Lesiones Osteomusculares
estiramiento.

si no son claras las tareas asignadas por parte del jefe inmediato,
Actos inseguros
PIDA QUE SE LAS EXPLIQUE .
Siempre, en el sitio de trabajo y antes de iniciar las actividades se
hará una reunión con el grupo de trabajo para explicar claramente
el alcance del trabajo y explicará el método de trabajo, los riesgos Actos inseguros, Caída a
asociados y medidas de seguridad, verificar el uso de los diferente nivel, golpes y traumas
elementos de protección personal y colectiva y escuchando las craneoencefálicos por caída
sugerencias presentadas en la reunión.

Verificación de Asegúrese que porta los siguientes documentos personales: La no atención o retraso en caso
documentos cedula de ciudadanía y carné de la empresa. de accidente de trabajo.

Código: F GI- 001-PGI-

Revise que sus herramientas estén completas, limpias y en


FICHA DE SEGURIDAD HERRAMIENTAS PARA Fe cha Em isión :
CORTE Enero 31 de 2020
Versión: 001

perfecto estado para ejecutar su labor: rastrillo, pala, lona, Heridas, golpes, perdida de
Verificación del estado
OFICI O O ACT IVIDAD QUE DESARROLL A
Elem ent os utilizados para realizar cort es en materiales y que varían en función del material a cortar, el tam año de la

señalización (conos, cinta de seguridad). De lo contrario notifique tiempo.


pieza a cortar, entre otras características.

EQUI PO DE PROTECCIÓN PERSONAL

operativo de las
RIESGOS ASOCIADOS A L A OPERACIÓN

inmediatamente a su jefe inmediato


herramientas y equipos
FACT OR DE
FUENTE M ETODO DE C ONT ROL
RI ESGO

Punta y filo de la
Programa de riesgo mecánico, inspecciones de seguridad, programa de
Mecánico herramienta, partes
Elementos de Prot ec ción Personal.
proyectadas
Programa de vigilan cia epidem iológica de prevención de riesgo
Biomecánico Sobreesfuerzos
biomecánico, pausas activas.

de apoyo básicas
MEDIDAS PREVENT IVAS
* Participe de la inspección periodica realizada por el copasst a los elementos.
*Se debe utilizar los EPP según el tipo de heramienta a ut ilizar y el proceso que se realice.
*Tenga presente que se debe t ener un buen filo y estar libre de óxido y de deformaciones.
*Al util izarlos reali ce sie mp re los movimientos de corte desde el cuerpo hacia fuera.

(machete 0,75 kg) Consulte y siga las instrucciones de la ficha de seguridad para Actos inseguros
*Mantenga la distancia apropiada con otros compañeros.
*Utilice una funda prot ectora al momento de guardarlo.
*Transpórtelos en cajas debidamente diseñadas para ello, bolsas o cint urones porta herramientas.
*Absténgase de usarlo como abrelatas, destornillador o picahielos.
*Trasládelos siempre ut ilizando el port a cuchillos o estuche.
*Limpie con una toalla o trapo, manteniendo el filo de corte girado hacia afuera de la mano que lo li mpia.
*Cerciórese de no dejarlos debajo de papel de deshecho, t rapos o entre otras herramient as en cajones o cajas de
trabajo.

operación y mantención de las herramientas de apoyo


*Haga la reposición a medida que el filo se desgaste.
*Al terminar la labor realice orden y aseo en el área de trabajo.

Consulte y siga las instrucciones de las fichas de seguridad para


Actos inseguros
operación y manutención de la motosierra y Chipper
Evalué diariamente el estado general de funcionamiento y
seguridad del equipo aplicando la lista de preuso para
REVISIÓN GENERAL DE Actos inseguros
motosierras y Chipper
EQUIPO
Evite fumar o estar cerca de fuentes de ignición (mezcla de aceite
Verificación del estado y combustible). Inhalar los vapores combustibles y los gases de explosiones e incendios
operativo de equipos escape.
forestales
especializados No realice operaciones de mantenimiento a los equipos, para las
cuales no esta capacitado, aquellas que no están contempladas
Código:
FGI-001-PGI-001
FICHA DE S EGURIDAD CHIPPE R (ASTILLADORA) Fecha Emisión:
Enero 31 de 2020
Versión: 001

en el manual deben ser hechas en talleres autorizados. realícelas


Golpes, fracturas, traumatismos
OFICIO O ACTIVIDAD QUE DESARROLLA
Equipo de corte motorizada de gran velocidad para podas, tala de árboles en reforestaciones y desrame, consisten
generalmente en un mecanismo de alimentación acc ionado, cuchillas montados sobre un disco o tambor giratorio

con la máquina parada


EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

RIESGOS ASOCIADOS A LA OPERACIÓN


FACTOR DE RIESGO FUENTE METODO DE CONTROL
CUERPO DE LA MA QUINA * EV ITE EL USO DE JOYA S Y ROPA S SUELTAS
GOLP ES
O TROZOS DE MA DERA * UTILIZA R B OTAS DE SEGURID AD
MECA NISMOS EN * EV ITE EL USO DE JOYA S Y ROPA S SUELTAS.
A TRA PAM IENTO
MOV IMIENTO * ROPA A JUSTA DA
ARBU STOS , TR OZOS DE
PR OYECC IÓN * UTILICE PERMA NENTEMENTE LA PA NTA LLA PROTECTORA , DELA NTA L DE
MADERA, RIPIO DE
DEPA RTIC ULA S CA RNAZA
MA DERA

1
CA IDAS A L M ISM O O * INSPECCIÓN PREOPERA CIONA L DEL AR EA A TRA BA JA R
SUPERFICIE DE TRA BAJO
DISTINTO NIV EL * CA LZA DO CON SU ELA ANTIDESL IZA NTE
CORTES SIS TEMA DE CORTE * ROPA Y GUA NTES DE PROTECCIÓN
MOTOR - MECA NISMO DE
* UTILICE PERMA NENTEMENTE LA PROTECCIÓN A UDITIVA TIPO COPA .
EXPOS IC IÓN A RUDIO AL IMENTA CIÓN Y DE
* DEMAR CACIÓN DE A REA DE OPERA CIÓN
CORTE
* TA NQU EO EN ESTACIÓN DE COMBUSTIBLE
INCENDIOS COMBUSTIBLE
* INSPECCIÓN PREOPERA CIONA L DIARIA
PROCEDIMIENT O DE SEGURIDAD
* Antes d e comenzar las tareas, realize la “Inspección pre uso diaria“ con formato xxxxxx.
* Reporte las señales de fugas de líquidos o novedades mecánicas a su facilita dor inm ediatam ente
Golpes, fracturas, traumatismos
Equipo de corte motorizada de gran velocidad para podas, tala de árboles en reforestaciones y desrame, consisten
generalmente en un mecanismo de alimentación acc ionado, cuchillas montados sobre un disco o tambor giratorio

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

RIESGOS ASOCIADOS A LA OPERACIÓN


FACTOR DE RIESGO FUENTE METODO DE CONTROL

Al verificar la maquina mueva el control maestro a la posición de


CUERPO DE LA MA QUINA * EV ITE EL USO DE JOYA S Y ROPA S SUELTAS
GOLP ES
O TROZOS DE MA DERA * UTILIZA R B OTAS DE SEGURID AD
MECA NISMOS EN * EV ITE EL USO DE JOYA S Y ROPA S SUELTAS.
A TRA PAM IENTO
MOV IMIENTO * ROPA A JUSTA DA
ARBU STOS , TR OZOS DE
PR OYECC IÓN * UTILICE PERMA NENTEMENTE LA PA NTA LLA PROTECTORA , DELA NTA L DE
MADERA, RIPIO DE
DEPA RTIC ULA S CA RNAZA
MA DERA
CA IDAS A L M ISM O O * INSPECCIÓN PREOPERA CIONA L DEL AR EA A TRA BA JA R
SUPERFICIE DE TRA BAJO
DISTINTO NIV EL * CA LZA DO CON SU ELA ANTIDESL IZA NTE

parada y aplique el freno de cadena


CORTES SIS TEMA DE CORTE * ROPA Y GUA NTES DE PROTECCIÓN
MOTOR - MECA NISMO DE
* UTILICE PERMA NENTEMENTE LA PROTECCIÓN A UDITIVA TIPO COPA .
EXPOS IC IÓN A RUDIO AL IMENTA CIÓN Y DE
* DEMAR CACIÓN DE A REA DE OPERA CIÓN
CORTE
* TA NQU EO EN ESTACIÓN DE COMBUSTIBLE
INCENDIOS COMBUSTIBLE
* INSPECCIÓN PREOPERA CIONA L DIARIA
PROCEDIMIENT O DE SEGURIDAD
* Antes d e comenzar las tareas, realize la “Inspección pre uso diaria“ con formato xxxxxx.
* Reporte las señales de fugas de líquidos o novedades mecánicas a su facilita dor inm ediatam ente
*Todas las operaciones de com probación, ajuste, etc, deben realizarse con la máquina parada
* ATENCIÓN! No abra el tapón del agua con el motor caliente.

Cuando no esté usando la motosierra, o cuando se desplaza en


* Permita qu e el sistem a se enfríe hasta la temperatura am biente antes de abrir cualquier s istema de refrigerante o aceite
hidráulico
* Deben ser usadas por operadores auto rizad os con capacitación.
* Antes d e comenzar los trabajos dejarla funcionar al m enos un (1) minuto para determinar si presenta problem as, junto con
una inspección visual.
* Prestar ate nción a los riesgos poten ciales en el á rea de trabajo, Por e jem plo: Agujeros, raíces, obstáculos y tipo s de
m ateriales que van a triturars e.
* Manejar y arrancar solamente al aire libre en un lugar bien ventila do, en condiciones de buena visibilid ad y a la luz d el día.

un vehículo, la motosierra debe tener la funda de la espada Heridas


* No utilice la chipper llevando ro pa olgada , reloj, a nillos, cadenas, etc.
* Se considera ZONA PELIGROSA com o tal por SU FUN CIÓN, el espacio com prendido entre el borde de la tolva d e carga y
los cilind ros o rodillos hidráulicos. No introduzca las manos ni parte alguna de su cuerpo.
* Se considera ZONA PELIGROSA com o tal por el MATERIAL TRATADO, los alreded ores de la máquina, ante la posib ilidad
de proyecciones de fragmentos en caso de rotura del m ateria l tratado.
* Asegúrese que la ubicación de la máqu ina no sea directamente enfrente o debajo de donde otras personas estén
trab ajando.
* Sólo debe tritu rar madera límpia de elem entos co mo clavos, piedras, etc.

puesta.
* Disponga de un e xtinto r cerca de la máquina (20 libras).
* Siem pre alim enta r la máquina desde un lado de la tolva, no enfrente.
* Pararse al lado del equipo, le facilita rá alcanzar el interru ptor de emergencia para apagar la máquina en caso de un
accidente.
* No empuje los m ateria les dentro del canal d e inserción con sus m anos o pies, rastrillos, palas , etc. Use una vara d e
m adera.
* Suelte los m ateriales tan pronto como empiecen a ser halados dentro de la máqu ina, para evitar ser g olpeado o arrastra do
den tro de la astilladora por la s ramas que está metiendo.

lesiones graves o la muerte.


Asegúrese de evitar que existan personas o compañeros de
tripulación dentro del radio de operación del vehículo.

Tener precaución de las superficies donde se va a apoyar con el


Caídas a un mismo nivel.
fin de evitar caídas a mismo o diferente nivel
El operario debe UBICARSE a lado y lado del vehículo donde sea
visible para guiar al conductor hasta el punto donde se
enganchara la máquina. Atrapamientos, Atropellamiento
Ubíquese a un lado de la Chipper (NUNCA CON LA MÁQUINA A
SU ESPALDA) Nunca en medio del vehículo y la máquina
Solicitar la colaboración del conductor para levantar y enganchar
Enganche y Traslado la maquina a la volqueta. Flexione las piernas, mantenga la Lesiones Osteomusculares
de Chipper columna erguida.
Conecte el acoplador de enganche en el vehículo volqueta,
Atrapamientos
asegurándose que se han unido firmemente.
Para transportar la máquina ponga la palanca de control de los
rodillos en posición "parada completa" y la chimenea de salida en
posición transporte (en sentido contrario a la marcha).
Accidentes de transito
Ubique aviso para vehículo de carga en la parte posterior del
Chipper "PELIGRO CARGA LARGA" (1,50 metros de largo y 60
centímetros de altura)

Para movilizar la máquina deberá estar enganchada a la volqueta


en la posición más baja (enganche de 3 puntos) en contacto con Accidentes de transito
el suelo. Conecte las cadenas de seguridad al vehículo.

Abrir con cuidado el cierre del depósito para que pueda salir Derrames, Explosiones,
lentamente la sobrepresión existente sin despedir combustible incendios
Cuando el vehículo este en la estación de combustible SE
DEBERÁN apagar el radio y los celulares. Explosiones, traumas, heridas.

El conductor y los operarios deben bajarse y ubicarse en un lugar


Tanqueo del
retirado del vehículo, a una distancia de 4 metros
TANQUEO DE LOS combustible necesario
aproximadamente.
EQUIPOS para una jornada en
equipos Después de realizado el tanqueo, el conductor deberá verificar
que la tapa del depósito de combustible esta puesta y bien
asegurada.
Para subir o bajar de la cabina del vehículo, debe sostenerse del
apoya manos o agarradera y colocar de forma segura sus pies Caídas, golpes, traumas.
sobre el estribo.
El espaciamiento máximo entre conos instalados paralelos al eje
longitudinal de la vía, cuando el ancho de calzada habilitada para
el tránsito es constante, debe ser de 5 m.
Para desviar los vehículos, ubique la señal de "PRECAUCIÓN
PODA DE ARBOLES" sobre la vía y a partir de esta a una
distancia entre 10 y 100 metros, de acuerdo a la velocidad de
operación de la vía, ubique un cono, para demarcar la zona de
prevención para vehículos que transitan por la vía.
Demarcación y A partir del cono de final de la zona de prevención ubique conos
PREPARACIÓN DEL señalización de heridas, contusiones, traumas,
hasta completar un espacio entre 10 y 30 metros, para demarcar
AREA A INTERVERNIR seguridad de la zona a la zona de transición, que se mantiene despejada de materiales, muerte.
intervenir vehículos y/o equipo de trabajo con el fin de contar con un
espacio donde un conductor, que por cualquier razón no pudiera
realizar la transición de un carril a otro, pueda detenerse.

A partir del cono de final de la zona de transición, ubique conos


para dejar demarcada la zona de seguridad o de trabajo, allí
parquearan la volqueta y la Chipper
Antes de comenzar los trabajos dejarla funcionar al menos un (1)
Amputaciones, heridas,
minuto para determinar si presenta problemas, junto con una
contusiones, traumas, muerte.
inspección visual.
Asegúrese que la salida de la tolva esté apuntando hacia el Proyección de partículas y/o
interior del espacio de carga de la volqueta (volco) residuos sólidos.
Se considera ZONA PELIGROSA como tal por SU FUNCIÓN, el
espacio comprendido entre el borde de la tolva de carga y los heridas, cortaduras,
cilindros o rodillos hidráulicos. No introduzca las manos ni parte amputaciones
alguna de su cuerpo.
Se considera ZONA PELIGROSA como tal por el MATERIAL
TRATADO, los alrededores de la máquina, ante la posibilidad de heridas, cortaduras,
proyecciones de fragmentos en caso de rotura del material amputaciones
tratado.
No permita que ninguna persona se encuentre a menos de 7 mts. Proyección de partículas y/o
mientras esté realizando el trabajo residuos sólidos.
Sólo debe triturar madera limpia de elementos como clavos, Proyección de partículas y/o
piedras, etc. residuos sólidos.
Siempre alimentar la máquina desde un lado de la tolva.
Pararse al lado del equipo, le facilitará alcanzar el interruptor de
emergencia para apagar la máquina en caso de un accidente.
No empuje los materiales dentro del canal de inserción con sus
manos o pies, rastrillos, palas, etc. Use una vara de madera.
Suelte los materiales tan pronto como empiecen a ser halados
dentro de la máquina, para evitar ser golpeado o arrastrado
dentro de la astilladora por las ramas que está metiendo.
Operación de astillado
ASTILLADO
o picado

2
Amputaciones, heridas,
Operación de astillado
ASTILLADO Reúna los materiales pequeños tales como hojas y ramitas y
o picado
póngalos directamente en el volco de la volqueta, o sitúelos al
fondo de la tolva y empújelas hacia los rodillos con la ayuda de un
palo
Amputaciones, heridas,
Nunca deje la astilladora/desintegradora desatendida.
contusiones, traumas, muerte.
Cuando desenganche la máquina del vehículo de transporte, se
deben utilizar las cuñas de freno.
Tan pronto como oiga un trueno o en condiciones climáticas
adversas, apague y guarde el equipo.
No Permita que opere la máquina personal sin conocimientos, ni
permita el acceso de personas ajenas al trabajo.

Si la alimentación se detiene (bloqueo causado por un exceso de


material o por horquillas) mueva la palanca hacia "marcha atrás"

En caso de atasco en la tolva de alimentación, antes de abrir la


cubierta superior del disco para extraer la pieza de madera con
los utensilios adecuados, es preciso dejar que las cuchillas se
detengan por completo, así como apagar el motor.
Si no esta siendo usada se debe mantener apagada. Heridas, golpes, traumas
Asegúrese que la ubicación de la máquina no sea directamente
enfrente o debajo de donde otras personas estén trabajando.
Siempre trabaje en grupos de dos o más. Esté alerta todo el
golpes, traumas, heridas,
tiempo de la localización de sus compañeros de trabajo.
lesiones
Una vez terminado el trabajo, bloquee la palanca de control de los
rodillos y pare el motor. Para bloquear la palanca, muévala hacia
la posición “parada completa” (antipánico).
Cuando el vehículo volqueta este lleno, súbase a la cabina junto
con el conductor utilizando los pasamanos y los 3 puntos de
apoyos, colóquese el respectivo cinturón de seguridad y diríjanse Golpes, heridas,
hasta el relleno sanitario a una velocidad no mayor a 60 atropellamientos y volcamientos.
kilómetros por hora, respetando las normas de tránsito y
conservando el lado derecho de la vía.
ACTIVIDADES PARA EL
Desplazamiento hacia
TRASLADO AL Es fundamental al conducir con remolque alargar la distancia de
el relleno sanitario.
RELLENO SANITARIO. seguridad con el vehículo que nos precede, pues en caso de Amputaciones, heridas,
tener que realizar una frenada de emergencia necesitarás más contusiones, traumas, muerte.
metros de lo habitual para detener el vehículo.

Después de haber realizado el pesaje de la carga, el conductor Golpes, caídas, resbalones,


debe dirigirse a la respectiva celda donde se va a realizar la gases, vapores, material
evacuación de los desechos sólidos. particulado
El operario se baja del vehículo, cerciorándose de que en el área
no haya ninguna persona cerca al vehículo y procede a orientar
el conductor para entrar en reversa al área de la celda para
disposición y se parquea en el lugar indicado por el operario
encargado, teniendo en cuenta la señal que indica el punto limite Traumas, golpes, insolaciones
hasta donde puede llegar.
Una vez ubicado en la respectiva celda donde se van a evacuar
Disposición final de la los residuos, a la señal del operario encargado de la celda diaria,
EVACUACIÓN DE LOS carga de residuos en la ambos operarios deben retirarse a tres metros del área.
RESIDUOS Y REGRESO celda de trabajo y
A BASE desplazamiento a la Después de haber evacuado completamente el vehículo, el
base de operaciones. operario le indica al conductor que de marcha hacia adelante y
pueda desplazarse hasta la bascula para le pesaje de salida Golpes, caídas a diferente nivel,
lesiones, traumas.
EL operario acompañante debe transportarse en la cabina del
vehículo al circular por las vías internas de relleno sanitario

Al trasladarse por la vía para la ciudad, asegúrese de respetar las


normas de tránsito. Desplácese a una velocidad no mayor a 60 Accidentes de tránsito.
Km. por hora, siempre por el lado derecho de la vía.

Gire la chimenea de salida en la dirección de conducción y recoja


las patas de soporte.
Limpie la máquina cada día, tras usarla. Para llevar a cabo la golpes, traumas, heridas,
limpieza, extraiga los paneles laterales de la trituradora. lesiones
Actividades previas Elimine los trozos sueltos de madera y las ramillas y limpie los
ORGANIZAR Y ASEAR
para retirarse de la bordes cortantes del disco. Para hacerlo, fije antes el disco.
EQUIPOS
base
Caídas a nivel, luxaciones,
Dejar siempre que termine su labor el área de limpia y ordenada.
esguinces,
Para trasladarse desde la casa hacia la base o viceversa se Situaciones de orden público
recomienda no vestir el uniforme institucional. heridas, golpes,
politraumatismos.

* Informe a su facilitador y espere la instrucción de él para ir al centro de atención médica.


* El facilitador se desplazará al sitio donde se presentó el evento. De ser necesario solicitar atención de primeros auxilios.
* Si la lesión es Muy Grave diríjase al centro de atención médica de urgencias más cercano o preguntar a al facilitador,
EN CASO DE
* Dar la versión del accidente al facilitador sin omitir detalles, de igual forma si presencia el accidente de un compañero.
ACCIDENTE DE
* Recibida la atención medica deberá entregar: copia de la incapacidad médica, y llevarlos al facilitador dentro de los dos (2) días siguientes a su
TRABAJO
accidente.
*Recuerde que debe seguir las recomendaciones impartidas por el médico y en caso de ser accidente por pinchazo debe asistir a todos los controles
biológicos que le programe el centro médico.

EN CASO DE
Reportar con apoyo de su jefe inmediato al área SIG, cualquier condición y acto subestándar que a su consideración sea importante, en el formato de
CONDICIONES Y ACTOS
Tarjeta de Observación por Comportamiento.
SUBESTANDAR
HIGIENE AL CONSUMIR ANTES de consumir alimentos en caso de que pueda, LÁVESE bien las manos y antebrazos con agua y jabón y utilice el gel antibacterial, de lo
ALIMENTOS contrario utilice únicamente el gel.

HIGIENE PERSONAL EN Al finalizar la jornada y al estar en casa desacalórese por 45 minutos y DÚCHESE para que remueva la suciedad y los microorganismos que se le
CASA hayan podido impregnar durante el desarrollo de la labor. EVITE juntar la ropa de trabajo con la de su familia.
3

También podría gustarte