Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SU CONCESIONARIO
MI 60 H Serie 1-E2
MI 70 H Serie 1-E2
MANUAL DE REPARACION
1a FECHA DE EDICION 19 / 10 / 2005
-0- - Generalidad -
- 10 - - Motor térmico -
- 30 - - Ponte -
- 60 - - Mástil -
- 70 - - Hidráulico -
- 75 - - Hidrostático -
- 80 - - Electricidad -
GENERALIDAD
CARACTERISTICAS CARRETILLA ELEVADORA
0-1-M115 ES
MI 60 H Série 1-E2
MI 70 H Série 1-E2
15 / 06 / 2005
2
ÍNDICE
CARACTERISTICAS 4
MI 60 H Série 1-E2 4y6
MI 70 H Série 1-E2 4y8
LUBRICANTES Y CARBURANTE 16
3
CARACTERÍSTICAS
MOTOR
- Tipo PERKINS 1104C-44T RG81413
- Cantidad de cilindros 4 en línea
- Cantidad de tiempos 4
- Aspiración Sobrealimentada
- Sistema de inyección Directo
- Secuencia de encendido 1.3.4.2.
- Juego de los balancines de la válvula (frío)
. Admisión 0,20 mm
. Escape 0,45 mm
- Cilindrada 4400 cm3
- Diámetro interior 105 mm
- Recorrido 127 mm
- Relación de compresión 18,2/1
- Régimen nominal con carga 2200 rpm
- Régimen al ralentí en vacío 850 ± 25 rpm
- Régimen máx. en vacío 2350 rpm
- Potencia ISO/TR 14396 101,3 cv/74,5 kw
- Par máx. ISO/TR 14396 412 Nm a 1400 rpm
- Filtración aire Seco a 3 µ
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA
BOMBA HIDROSTÁTICA
- Tipo MANNESMANN REXROTH A4VG90DE1D1/32R de cilindrada variable con
regulación de potencia automática
- Inversor de marcha Electromagnético 12V
- Bomba principal
. Cilindrada MÍN./MÁX. 0 a 90 cm3/rpm
. Caudal MÁX. 190 L/min
. Presión de servicio 490 Bar
- Bomba cebadora
. Cilindrada cm3
. Caudal MÁX. L/min
. Presión de cebadura régimen MÁX. Bar (Transmisión en neutro)
MOTOR HIDROSTÁTICO
- Tipo MANNESMANN REXROTH A6VM140DA1/63W de cilindrada variable
. Cilindrada MÍN./MÁX. 45 a 140 cm3/rpm
- Tipo DANA
- Reductores de ruedas Epicíclico
4
FRENO
- Frenos de servicio De pie. Freno hidráulico, que actúa en las ruedas delanteras.
. Tipo Multidisco en baño de aceite.
- Freno de aparcamiento De mano. Freno mecánico, que actúa en las ruedas delanteras.
. Tipo Multidisco en baño de aceite.
CIRCUITO ELÉCTRICO
- Masa Negativa
- Batería 12 V - 110 Ah - 750 A EN
- Alternador 12 V - 75 A
. Tipo Denso A115i
. Regulador de tensión Incorporado al alternador
- Motor de arranque 12 V - 3,0 kW
. Tipo Denso E95RL
5
CARACTERÍSTICAS MI 60 H Série 1-E2
NEUMÁTICOS DELANTEROS
NEUMÁTICOS DELANTEROS
6
CIRCUITO HIDRÁULICO
ESPECIFICACIONES
- Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA
(de conformidad a la norma prEN : 12053 - 1995) 81 dB
7
CARACTERÍSTICAS MI 70 H Série 1-E2
NEUMÁTICOS DELANTEROS
NEUMÁTICOS DELANTEROS
8
CIRCUITO HIDRÁULICO
ESPECIFICACIONES
- Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA 81 dB
(de conformidad a la norma prEN : 12053 - 1995)
9
CARACTERISTICAS DE LOS MASTILES DE RODILLOS
H2
4m00 4070 14° 12° - 3391 5391 -
4m50 4570 14° 12° - 3641 5891 -
HL : Altura de elevación en mm
Z : Inclinación delantera
H1
Y : Inclinación trasera
LL : Elevación libre en mm
HL
H
H : Altura total, mástil plegado, en mm
H1 : Altura total, mástil desplegado, en mm
H2 : Rebasamiento del tablero en mm
LL
10
11
DIMENSIONES Y ÁBACO DE CARGA MI 60 H Série 1-E2
A 1200 mm
B 2250 mm
C 628 mm
D 3545 mm
E 4745 mm
F 1640 mm
F1 1710 mm
G 340 mm
G* 300 mm
G1 260 mm
G1* 310 mm
G2 293 mm
G2* 300 mm
G3 316 mm
H 3391 mm
H* 3641 mm
H1 5391 mm
H1* 5891 mm
I 667 mm
CAPACITE NOMINALE J 1392 mm
RATED CAPACITY
CAPACIDAD NOMINAL NENNKAPAZITÄT
CAPACIDAD NOMINAL 6000 kg K 1990 mm
CAPACITÀ NOMINALE
CAPACITES EFFECTIVES
L 70 mm
CAPACIDAD EFECTIVA ACTUAL CAPACITIES
EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME EN 1726-1 ISO 1074. N 1814 mm
(de conformidad a la norma EN 1726-1) CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITÀ EFFETTIVA
A 1200 mm
B 2250 mm
C 628 mm
D 3545 mm
E 4745 mm
F 1640 mm
F1 1710 mm
G 340 mm
G* 300 mm
G1 260 mm
G1* 310 mm
G2 293 mm
G2* 300 mm
G3 316 mm
H 3391 mm
H* 3641 mm
H1 5391 mm
H1* 5891 mm
I 667 mm
CAPACITE NOMINALE J 1392 mm
RATED CAPACITY
CAPACIDAD NOMINAL NENNKAPAZITÄT
CAPACIDAD NOMINAL 7000 kg K 1990 mm
CAPACITÀ NOMINALE
CAPACITES EFFECTIVES
L 70 mm
CAPACIDAD EFECTIVA ACTUAL CAPACITIES
EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME EN 1726-1 ISO 1074. N 1814 mm
(de conformidad a la norma EN 1726-1) CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITÀ EFFETTIVA
MOTOR TÉRMICO
FILTRO DE ACEITE MOTOR TÉRMICO
CORREA DEL ALTERNADOR
Referencia : 476954
Referencia : 702494
Recambiar : 500 H
* : Se menciona esta periodicidad a título indicativo (véase : 3 - MANTENIMIENTO : TABLA DE MANTENIMIENTO) para la limpieza
y el recambio.
HIDRÁULICA
CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE RETORNO HIDRÁULICO ALCACHOFA DE ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO
Referencia : 602096 Referencia : 77402
Recambiar : 500 H Limpiar : 1000 H
CABINE
FILTRO DE VENTILACIÓN CABINA
Referencia : 246936
Limpiar : 500 H
14
15
LUBRICANTES Y CARBURANTE
MOTOR TÉRMICO
ÓRGANOS POR LUBRICAR CAPACIDAD PRECONIZACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
5 L. 661706
Aceite MANITOU 20 L. 582357
MOTOR TÉRMICO 8,5 Litros
API CH4 55 L. 582358
209 L. 582359
2 L. 473076
Líquido de refrigeración
5 L. 470077
(protección- 30°)
20 L. 470078
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 16 Litros
2 L. 554002
Líquido de refrigeración
5 L. 554003
(protección- 25°)
20 L. 554004
DEPÓSITO CARBURANTE 109 Litros Gasóleo (*)
MÁSTIL
ÓRGANOS POR LUBRICAR ÓRGANOS POR LUBRICAR ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
Lubricante MANITOU
CADENAS DE ELEVACIÓN DEL MÁSTIL 400 Ml. 554271
Especial cadenas (aerosol)
400 g. 545996
Grasa MANITOU
ENGRASE DEL MÁSTIL 1 Kg. 161590
Multiusos NLGI 2
50 Kg. 499235
HIDRÁULICA
ÓRGANOS POR LUBRICAR CAPACIDAD PRECONIZACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
5 L. 545500
Aceite MANITOU 20 L. 582297
DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO 172 Litros
Hidráulica ISO 46 55 L. 546108
209 L. 546109
FRENADO
ÓRGANOS POR LUBRICAR PRECONIZACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
Aceite MANITOU
CIRCUITO FRENADO 1 L. 490408
Líquido de freno mineral
CABINA
ÓRGANOS POR LUBRICAR PRECONIZACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
400 g. 161589
1 Kg. 554973
Grasa MANITOU
PUERTA DE CABINA 5 Kg. 554974
Multiusos HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
1 L. 490402
DEPÓSITO LAVAPARABRISAS Líquido de lavaparabrisas
5 L. 486424
16
EJE DELANTERO
ÓRGANOS POR LUBRICAR CAPACIDAD PRECONIZACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
2 L. 499237
Aceite MANITOU
20 L. 546330
CAJA DE TRANSFERENCIA 1,10 Litro SAE80W90
55 L. 546221
Transmisión mecánica
209 L. 546220
5 L. 545976
Aceite MANITOU
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 7,20 Litros 20 L. 582391
Especial frenos sumergidos
209 L. 546222
2 L. 499237
Aceite MANITOU
20 L. 546330
REDUCTORES RUEDAS DELANTERAS 0,80 Litro SAE80W90
55 L. 546221
Transmisión mecánica
209 L. 546220
EJE TRASERO
ÓRGANOS POR LUBRICAR PRECONIZACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA
400 g. 161589
1 Kg. 554973
PIVOTES DE MANGUETA Grasa MANITOU
5 Kg. 554974
OSCILACIÓN EJE TRASERO Multiusos HD NLGI 2
20 Kg. 499233
50 Kg. 489670
17
18
GRUPO 10
MOTOR TERMICO
CARACTERISTICAS MOTOR TÉRMICO
10-1-15 ES
23 / 12 / 2004
IMPORTANTE
Véase capítulo : CARACTERÍSTICAS CARRETILLA ELEVADORA en el grupo : 0 - GENERALIDADES para la
identificación del motor térmico que equipa la carretilla elevadora.
i01660738
Contenido
Sección de Especificaciones
Diseño del motor .................................................... 4
Tuberías de inyección de combustible ................... 5
Bomba de inyección de combustible (Bosch) (4
cilindros solamente) .............................................. 5
Bomba de inyección de combustible (Delphi)
(Motores de 3 y 4 cilindros) ................................... 6
Inyectores de combustible ..................................... 7
Bomba de transferencia de combustible ................ 7
Grupo de levantador ............................................... 8
Balancín ................................................................. 8
Tapa del mecanismo de las válvulas ..................... 9
Válvulas de culata ................................................... 9
Culata .................................................................. 11
Turbocompresores ............................................... 12
Múltiple de escape ............................................... 13
Arbol de levas ....................................................... 14
Cojinete del árbol de levas ................................... 15
Filtro de aceite del motor ..................................... 16
Bomba de aceite del motor ................................... 16
Presión de aceite del motor ................................. 18
Válvula de derivación de aceite del motor ........... 19
Colector de aceite del motor ................................ 20
Respiradero del cárter ......................................... 21
Termostato del agua y caja del termostato .......... 22
Bomba de agua ................................................... 23
Bloque de motor .................................................. 23
Cigüeñal ............................................................... 25
Sellos del cigüeñal ............................................... 30
Muñón de cojinete de biela .................................. 31
Muñón de cojinete de bancada ............................. 31
Biela ..................................................................... 32
Pistón y anillos ..................................................... 33
Boquilla de enfriamiento de los pistones ............. 34
Caja y tapas delanteras ....................................... 35
Grupo de engranaje (delantero) ........................... 36
Volante ................................................................. 38
Caja del volante ................................................... 38
Polea del cigüeñal ................................................ 38
Mando del ventilador ........................................... 39
Soporte de levantamiento del motor ..................... 39
Alternador ............................................................ 39
Motor de arranque ................................................ 40
Bujías incandescentes ......................................... 41
Sección de Indice
Indice .................................................................... 42
4
Sección de Especificaciones
g01014247
g00984281 Ilustración 2
Ilustración 1
Ubicación de los cilindros y de las válvulas
Ubicación de los cilindros y de las válvulas
(A) Válvula de admisión
(A) Válvula de admisión (B) Válvula de escape
(B) Válvula de escape
Calibre .................................... 105 mm (4,133 pulg)
Calibre .................................... 105 mm (4,133 pulg)
Carrera .................................... 127 mm (5,000 pulg)
Carrera .................................... 127 mm (5,000 pulg)
Cilindrada ................................. 3,3 litros (201 pulg3)
Cilindrada ................................. 4,4 litros (269 pulg3)
Configuración de los cilindros .................... En línea
Configuración de los cilindros .................... En línea
Tipo de combustión ..................... Inyección directa
Tipo de combustión ..................... Inyección directa
Relación de compresión
Relación de compresión
Motores de aspiración natural ................. 19.3:1
Motores de aspiración natural ................. 19.3:1 Motores con turbocompresor ................... 18.2:1
Motores con turbocompresor ................... 18.2:1
Número de cilindros ............................................... 3
Número de cilindros ............................................... 4
Válvulas por cilindro ............................................... 2
Válvulas por cilindro ............................................... 2
Juego de las válvulas
Juego de las válvulas
Válvula de admisión ......... 0,20 mm (0.,08 pulg)
Válvula de admisión ......... 0,20 mm (0.,08 pulg) Válvula de escape .......... 0,45 mm (0,018 pulg)
Válvula de escape .......... 0,45 mm (0,018 pulg)
Orden de encendido ....................................... 1, 2 3
Orden de encendido ................................... 1, 3, 4 2
Cuando el cigüeñal se observa desde la parte
Cuando el cigüeñal se observa desde la parte delantera del motor, el cigüeñal gira en el siguiente
delantera del motor, el cigüeñal gira en el siguiente sentido: ......................................... Hacia la derecha
sentido: ......................................... Hacia la derecha
5
Sección de Especificaciones
i02019983
Tuberías de inyección de
combustible g00986530
Ilustración 4
Bomba de inyección de combustible EPVE Bosch
(3) Espaciador
Trabar el eje
Quite el espaciador (3) antes de apretar
el tornillo de traba (2) al siguiente par de
Ilustración 3 g00923498 apriete. ................................. 31 N·m (23 lb-pie)
Una tubería típica de combustible
Destrabar el eje
(1) Apriete las tuercas de unión del inyector Afloje el perno y coloque el espaciador (3)
de combustible al siguiente par de detrás del tornillo de traba (2). Apriete el perno
apriete. ................................. 30 N·m (22 lb-pie) al siguiente par de apriete. .... 12 N·m (9 lb-pie)
Nota: Apriete las tuercas de unión en la bomba Levantamiento del émbolo de la bomba de
de inyección de combustible al siguiente par de inyección de combustible ER .................... 1,55 mm
apriete.30 N·m (22 lb-pie) (0,0610 pulg)
i02019999
Bomba de inyección de
combustible (Bosch)
(4 cilindros solamente)
i02020113
Bomba de inyección de
combustible (Delphi)
(Motores de 3 y 4 cilindros)
g00988408
Ilustración 5
Bomba de inyección de combustible EVEP instalada
g00922601
Ilustración 7
Bomba de inyección de combustible DP 210 Delphi
(6) Apriete la tuerca y el perno al siguiente par de Afloje el tornillo de traba (2) e instale la arandela
apriete. ................................. 22 N·m (16 lb-pie) (3) en la posición destrabada. Apriete el perno
al siguiente par de apriete. .... 12 N·m (9 lb-pie)
Apriete los pernos que sujetan la bomba de
combustible a la caja delantera al siguiente par de
apriete. ........................................ 25 N·m (18 lb-pie)
7
Sección de Especificaciones
i02019950
i02020227
Inyectores de combustible
g00986823
Ilustración 10
(2) Broche
(3) Espaciador
g00908211
Ilustración 9
Abrazadera del inyector de combustible (4) Bomba de transferencia de combustible
(1) Apriete el perno en la abrazadera del Tipo ............... Motor eléctrico de 12 ó 24 voltios
inyector de combustible al siguiente par de
apriete. ................................. 35 N·m (26 lb-pie) (5) Elemento del filtro del combustible
i02008926
Grupo de levantador
g00985174
Ilustración 12
Eje de balancín
(2) Arandela
Ilustración 11
g00629433 (3) Balancín
(5) Resorte
Nota: El conjunto de eje de balancín del motor de
3 cilindros y el del motor de 4 cilindros usan los Nota: Instale el tornillo más largo en la parte
mismos componentes. La excepción es la longitud delantera del conjunto de eje de balancín.
del eje de balancín.
(6) Apriete uniformemente los tornillos. Empiece en
el centro y continúe hacia el exterior. Apriete los
tornillos al siguiente par de apriete. ...... 35 N·m
(26 lb-pie)
(9) Contratuerca
9
Sección de Especificaciones
Par de apriete para la contratuerca ...... 27 N·m Apriete los pernos de la tapa del mecanismo
(20 lb-pie) de válvulas en la secuencia que se muestra al
siguiente par de apriete. ................ 9 N·m (7 lb-pie)
i02020173
i02020256
Tapa del mecanismo de las
válvulas Válvulas de culata
g00908011
Ilustración 13
Tapa
i02020190
Culata
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
g01017007
21825607 Medidor de ángulos 1 Ilustración 18
Secuencia de apriete
Los pernos de la culata son de dos longitudes Lubrique las roscas y el lado inferior de los pernos
diferentes. La información siguiente proporciona el de culata con aceite limpio de motor.
par de apriete apropiado para los pernos de culata.
Apriete los pernos en la secuencia que se
muestra en las ilustraciones al siguiente par de
apriete. ................................. 50 N·m (37 lb-pie)
Apriete otra vez los pernos al siguiente par de
apriete. ............................... 100 N·m (74 lb-pie)
12
Sección de Especificaciones
g00905621
Ilustración 19
g01017008
Ilustración 21
Los pernos de culata requieren un procedimiento
de vuelta y apriete adicional. Los números (1, 3, 4) Tabla 3
son tres pernos largos de culata. Todos los otros Deformación máxima
pernos son pernos cortos. La secuencia de apriete Dimensión
permisible
se muestra en las ilustraciones.
Ancho (A) 0,03 mm (0,0018 pulg)
Coloque el medidor de ángulos en la parte Longitud (B) 0,05 mm (0,0019 pulg)
superior de la cabeza de cada perno. Apriete
los pernos cortos el ángulo adicional que se Línea diagonal (C) 0,05 mm (0,0019 pulg)
indica. ............................................... 225 grados
Coloque el medidor de ángulos en la parte
superior de la cabeza de cada perno. Apriete i02020079
los pernos largos el ángulo adicional que se
indica. ............................................... 270 grados
Turbocompresores
Grosor de la culata ................. 117,95 a 118,05 mm
(4,643 a 4,647 pulg)
g00991357
Ilustración 22
Turbocompresor típico
g01006568
Ilustración 20 (1) Varilla accionadora
(2) Accionador
13
Sección de Especificaciones
g01017009
Ilustración 24
Motor de tres cilindros
Nota: El múltiple de escape debe estar alineado con
Tabla 5 la culata. Vea el manual de Desarmado y Armado.
Número de pieza del Presión para la compuerta
turbocompresor de descarga Apriete los pernos del múltiple de escape en la
2674A405 100 ± 3 kPa
secuencia que se muestra en la ilustración 24 al
(14,5040 ± 0,4351 lb/pulg2) siguiente par de apriete. ............ 33 N·m (24 lb-pie)
14
Sección de Especificaciones
(1) Juego axial de un árbol de levas Diámetros de los muñones del árbol de levas
nuevo ...... 0,10 a 0,55 mm (0,004 a 0,022 pulg) de los motores 1103
g00976195
Ilustración 26
Árbol de levas típico
(2) Perno
Apriete el perno al siguiente par de
apriete. ................................. 95 N·m (70 lb-pie)
i02020016
g00629702
Ilustración 27
i02020146
Elemento reemplazable
g00915985
Ilustración 31
g00938724
Ilustración 35
Tapa de extremo
g00989236
Ilustración 33
Rotor interior
g00989519
Ilustración 36
Engranaje loco y engranaje de la bomba
(3) Juego axial del conjunto de rotor (6) Apriete la tuerca al siguiente par de
apriete. ................................. 95 N·m (70 lb-pie)
Rotor interior .............................. 0,04 a 0,11 mm
(0,0016 a 0,0043 pulg) Apriete los pernos que sujetan el compensador
Rotor exterior ............................. 0,04 a 0,00 mm al bloque de motor al siguiente par de
(0,0016 a 0,0043 pulg) apriete. ........................................ 54 N·m (40 lb-pie)
18
Sección de Especificaciones
Número de lóbulos
Rotor interior ..................................................... 5
Rotor exterior .................................................... 6
g00938799
Ilustración 39
Comprobación del juego axial
i02020133
(1) Espacio libre del rotor exterior a la
caja .. 0,152 a 0,330 mm (0,0059 a 0,0129 pulg) Presión de aceite del motor
g00938061
Ilustración 38
Comprobación del espacio libre
i02020234
g00919890
Ilustración 42
Tapón
g00919893
Ilustración 40
Bomba típica de aceite del motor
g00921379
Ilustración 43
Válvula de alivio para el compensador
(2) Émbolo
Diámetro del émbolo ............. 14,46 a 14,48 mm
g00921377
Ilustración 41 (0,5692 a 0,5700 pulg)
Válvula de alivio y resorte
Espacio libre del émbolo en el
(1) Apriete el tapón de la válvula de alivio al orificio .. 0,04 a 0,08 mm (0,0015 a 0,0031 pulg)
siguiente par de apriete. ...... 35 N·m (26 lb-pie)
(2) Émbolo
Diámetro del émbolo ......... 19,186 a 19,211 mm
(0,7554 a 0,7563 pulg)
Espacio libre del émbolo en el
orificio .................................... 0,039 a 0,114 mm
(0,0015 a 0,0045 pulg)
Instalada en el compensador
Motores 1104 solamente
20
Sección de Especificaciones
Sellante delantero
g00990254
Ilustración 44
Aplicando sellante
g00990255
Ilustración 45
Aplicando sellante
g00990677
Ilustración 48
Válvula de drenaje
(9) Adaptador
Apriete el adaptador en el colector de aceite del
motor al siguiente par de apriete. ... 34 ± 5 N·m
(25 ± 4 lb-pie)
g00990249
Ilustración 47
Colector de aceite de hierro fundido i02020270
(6) Perno
Apriete los cuatro pernos delanteros. Vea la
ilustración 46. Apriete los pernos restantes y las
tuercas que sujetan el colector de aceite del
motor al bloque de motor al siguiente par de
apriete. ................................. 22 N·m (16 lb-pie)
(2) Tapa
22
Sección de Especificaciones
(3) Pernos
Apriete los pernos de la tapa con una tapa de
plástico al siguiente par de apriete. ..... 1,3 N·m
(11,5 lb pulg)
Apriete los pernos de la tapa con una tapa
metálica al siguiente par de apriete. .... 1,8 N·m
(16 lb pulg)
(4) Diafragma
(5) Tapa
(6) Resorte
g00997234
Ilustración 51
Anillo
g00926200
Ilustración 50
i02020249 i02019906
g00915951
Ilustración 53
Secuencia de apriete
(4) Cojinetes de bancada para el motor de cuatro Par de apriete para los pernos de cabeza
cilindros Allen ....................................... 16 N·m (12 lb-pie)
Orificio en el bloque de motor para los cojinetes 3. Cuando el puente esté instalado en el bloque de
de bancada ....................... 80,416 a 80,442 mm motor, aplique Adhesivo de silicona POWERPART
(3,1660 a 3,1670 pulg) 21826038 en la ranura (7) en cada extremo del
puente. Aplique el sellante en la ranura hasta
(5) Pernos de tapa de cojinete de bancada para el que el sellante salga por el extremo inferior de
motor de cuatro cilindros la ranura en el puente.
Use el siguiente procedimiento para instalar los Altura total del bloque de motor entre las superficies
pernos de tapa de cojinete de bancada: superior e inferior. ................ 441,173 a 441,274 mm
(17,3689 a 17,3729 pulg)
1. Aplique aceite limpio de motor a las roscas de
los pernos de las tapas de los cojinetes de
bancada. Motor de tres cilindros
2. Ponga las tapas de los cojinetes de bancada
en la posición correcta indicada por un número
en la parte superior de la tapa del cojinete de
bancada. Instale las tapas de los cojinetes
de bancada con las orejetas ubicadoras en
alineación correcta con el hueco en el bloque
de motor.
g01018250
Ilustración 56
g01018262
Ilustración 57 Ilustración 58 g00992214
g01017233
Ilustración 59
Cigüeñal del motor 1104
Número 0,25 mm (0,010 pulg) 0,51 mm (0,020 pulg) 0,76 mm (0,030 pulg)
(1) Montaje
(5) Montaje
g01017747
Ilustración 60
Cigüeñal del motor de tres cilindros
Tabla 10
Diámetro de bajomedida de los muñones del cigüeñal
Número 0,25 mm (0,010 pulg) 0,51 mm (0,020 pulg) 0,76 mm (0,030 pulg)
Máximo de 39,74 mm
3 No disponible No disponible
(1,5646 pulg)
Máximo de 44,68 mm
4 No disponible No disponible
(1,7591 pulg)
Máximo de 40,551 mm
5 No disponible No disponible
(1,5965 pulg)
i02020276
i02020021
Biela
g00995584
Ilustración 64
Alineación del casco de cojinete
Apriete otra vez los tornillos torx de la biela al par 0,030 a 0,081 mm
Espacio libre del cojinete
de apriete siguiente. .................. 70 N·m (52 lb-pie) (0,0012 a 0,0032 pulg)
Tabla 14
Grados de longitud de las bielas
Código de
Letra Longitud (Y)
color
165,728 a 165,761 mm
F Rojo
(6,5247 a 6,5260 pulg)
165,682 a 165,715 mm
G Naranja
(6,5229 a 6,5242 pulg)
165,637 a 165,670 mm
H Blanco
(6,5211 a 6,5224 pulg)
165,591 a 165,624 mm
J Verde
(6,5193 a 6,5206 pulg)
165,545 a 165,578 mm
K Púrpura
(6,5175 a 6,5188 pulg)
165,499 a 165,532 mm
L Azul
(6,5157 a 6,4961 pulg)
i02020045
Pistón y anillos
g00907744
Ilustración 65
Ancho del anillo superior de Nota: Asegúrese de que los espacios de los
compresión .............................................. cónico extremos de los anillos de pistón estén espaciados
120 grados entre sí.
Espacio del anillo ...................... 0,30 a 0,55 mm
(0,0118 a 0,0216 pulg)
Pistón
Nota: Cuando instale un anillo superior de
compresión nuevo, asegúrese de que la palabra Nota: Una flecha marcada en la corona del pistón
“TOP” esté dando frente a la parte superior del debe apuntar hacia la parte delantera del motor.
pistón. Los anillos superiores de pistón nuevos
tienen una marca roja de identificación que debe El ángulo de reentrada de la taza de combustión
estar a la izquierda del espacio del extremo del para el motor con turbocompresor es ..... 80 grados
anillo cuando el anillo superior está instalado en
un pistón vertical. El ángulo de reentrada de la taza de combustión
para el motor de aspiración natural es ... 70 grados
(2) Anillo intermedio de compresión
Altura del pistón por encima de bloque de
La forma del anillo intermedio de compresión motor ............. 0,21 a 0,35 mm (0,008 a 0,014 pulg)
es ...................................... Escalón interno en el
borde inferior con superficie cónica Ancho de la ranura superior en el pistón para el
motor de aspiración natural ............ 2,58 a 2,60 mm
Ancho del anillo intermedio de (0,1016 a 0,1024 pulg)
compresión ................................ 2,47 a 2,49 mm
(0,097 a 0,098 pulg) Ancho de la ranura superior en el pistón para el
Espacio libre entre el anillo intermedio motor con turbocompresor ........................... Afilado
de compresión y la ranura del
Ancho de la segunda ranura en el
pistón ...... 0,05 a 0,09 mm (0,002 a 0,003 pulg)
pistón ........ 2,54 a 2,56 mm (0,1000 a 0,1008 pulg)
Espacio del anillo ...................... 0,70 a 0,95 mm
(0,0275 a 0,0374 pulg) Ancho de la tercera ranura en el
pistón ........ 3,52 a 3,54 mm (0,1386 a 0,1394 pulg)
Nota: Cuando instale un anillo intermedio de
compresión nuevo, asegúrese de que la palabra Pasador de biela
“TOP” esté dando frente a la parte superior del
pistón. Los anillos intermedios de pistón nuevos Diámetro de un pasador de biela
nuevo ................................. 39,694 a 39,700 mm
tienen una marca verde de identificación que debe
estar a la izquierda del espacio del extremo del (1,5628 a 1,5630 pulg)
anillo cuando el anillo está instalado en un pistón Diámetro del orificio para el pasador de
vertical. biela ................................... 39,703 a 39,709 mm
(1,5631 a 1,5633 pulg)
(3) Anillo de control de aceite
Forma del anillo de control de aceite .... Resorte i02020134
de dos piezas cargado por fuerza de resorte
Boquilla de enfriamiento de
Ancho del anillo de control de
aceite .. 3,47 a 3,49 mm (0,1366 a 0,1374 pulg) los pistones
Espacio libre entre el anillo de control de aceite
y la ranura en el pistón ............. 0,03 a 0,07 mm
(0,0011 a 0,0027 pulg) Nota: El motor de aspiración natural de tres cilindros
Espacio del anillo ...................... 0,30 a 0,55 mm puede tener instaladas boquillas de enfriamiento de
(0,0118 a 0,0216 pulg) pistón como una opción.
i02020105
g00942652
Ilustración 68
(1) Boquillas de enfriamiento de pistón instaladas
g00995663
Ilustración 70
Alineación
g01006929
Ilustración 69
(2) Boquilla de enfriamiento del pistón
(3) Varilla
(4) Bloque de motor
Tapa delantera
3. La posición de la varilla (3) debe estar dentro de
la dimensión (C). La dimensión (C) es 14 mm
(0,5512 pulg).
36
Sección de Especificaciones
(2) Apriete los pernos que sujetan la bomba de Apriete el perno del engranaje del árbol de
agua a la caja delantera al siguiente par de levas al par siguiente. .......... 95 N·m (70 lb-pie)
apriete. ................................. 22 N·m (16 lb-pie)
Diámetro del orificio del engranaje del árbol de
Nota: Vea la secuencia correcta para apretar los levas ...................................... 34,93 a 34,95 mm
pernos de la bomba de agua en este manual de (1,3750 a 1,3760 pulg)
Especificaciones, “Bomba de agua”. Diámetro exterior de la maza del árbol de
levas ...................................... 34,90 a 34,92 mm
i02019859 (1,3741 a 1,3747 pulg)
Nota: Vea el par de traba del eje de la bomba Número de dientes ........................................ 73
de inyección de combustible en este módulo
de Especificaciones, “Bomba de inyección de
combustible”.
i02020274 i02020272
Cuatro cilindros
g00631781
Ilustración 76
(1) Perno
g00915497
Ilustración 77
Polea típica
39
Sección de Especificaciones
Nota: Lubrique las roscas de los pernos con aceite Juego axial máximo permisible del eje ..... 0,20 mm
limpio de motor antes de instalarlos. (0,0079 pulg)
Alternador
Alternador de 12 voltios y de 24
voltios
g00926178
Ilustración 78
Mando típico del ventilador
Correa trapecial
Nota: La correa trapecial debe comprobarse con
un medidor. Vea el tipo correcto de medidor para
comprobar las correas trapeciales en el manual de
Pruebas y Ajustes, “Prueba de la correa trapecial”.
i02019987
Motor de arranque
g00974968
Ilustración 80
Motor de arranque de 24 voltios mostrando las conexiones eléctricas
g00977365
Ilustración 81
Motor de arranque de 12 voltios mostrando las conexiones eléctricas
(1) Apriete el terminal de solenoide al siguiente par (1) Apriete las bujías incandescentes (3) en la
de apriete. ............................ 8 N·m (70 lb-pulg) culata al siguiente par de apriete. ......... 18 N·m
(13 lb-pie)
(2) Apriete la tuerca del terminal positivo al
siguiente par de apriete. ...... 6 N·m (53 lb-pulg) Apriete las tuercas (2) de la barra colectora (1) que
está instalada en la parte superior de las bujías
(3) Apriete la tuerca del terminal negativo al incandescentes al siguiente par de apriete. .. 2 N·m
siguiente par de apriete. ...... 8 N·m (70 lb-pulg) (18 lb-pulg)
i02019850
Bujías incandescentes
g00955714
Ilustración 82
Ejemplo típico
42
Sección de Indice
Indice
A F
G
B
Grupo de engranaje (delantero) ............................ 36
Balancín................................................................... 8 Motores que tienen un compensador ................ 37
Biela....................................................................... 32 Grupo de levantador................................................ 8
Bloque de motor .................................................... 23
Motor de cuatro cilindros.................................... 23
Motor de tres cilindros........................................ 24 I
Bomba de aceite del motor.................................... 16
Motores de cuatro cilindros con grupo de Información importante de seguridad...................... 2
compensador ................................................... 16 Inyectores de combustible ....................................... 7
Motores de cuatro cilindros y de tres cilindros con
grupo de compensador .................................... 18
Bomba de agua ..................................................... 23 M
Bomba de inyección de combustible (Bosch) (4
cilindros solamente)............................................... 5 Mando del ventilador ............................................. 39
Bomba de inyección de combustible (Delphi) Caja del mando del ventilador ........................... 39
(Motores de 3 y 4 cilindros) ................................... 6 Motor de arranque ................................................. 40
Bomba de transferencia de combustible ................. 7 Motor de arranque de 12 voltios ........................ 41
Boquilla de enfriamiento de los pistones ............... 34 Motor de arranque de 24 voltios ........................ 40
Alineación de las boquillas de enfriamiento de Múltiple de escape................................................. 13
pistón................................................................ 35 Motor de cuatro cilindros.................................... 13
Bujías incandescentes........................................... 41 Motor de tres cilindros........................................ 13
Muñón de cojinete de bancada ............................. 31
Casco de los cojinetes de bancada ................... 31
C Muñón de cojinete de biela.................................... 31
10-3-15 ES
23 / 12 / 2004
IMPORTANTE
Véase capítulo : CARACTERÍSTICAS CARRETILLA ELEVADORA en el grupo : 0 - GENERALIDADES para la
identificación del motor térmico que equipa la carretilla elevadora.
i01660738
Sección de Desarmado y
Armado
i02020660
Bomba de cebado de
combustible - Remoción e
Instalación
a. Quite el conjunto de la caja de filtro y el elemento 1. Desconecte el conjunto de tubo (5). Desconecte
del filtro del combustible. Vea en este manual el conjunto de tubo (6). Instale tapas contra
de Desarmado y Armado, “ Base del filtro de polvo en los conectores de la bomba de cebado
combustible - Quitar e Instalar” . de combustible.
Nota: Hay una opción para el motor de tres 2. Desconecte la tubería de retorno de combustible
cilindros. La bomba de cebado de combustible y el del conector (3). Instale una tapa contra polvo
filtro de combustible pueden estar instalados en la en el conector (3).
aplicación en vez de estar instalados en el motor.
Si este es el caso, vea también la información 3. Desconecte el mazo de cables del conector (2).
apropiada del fabricante además de este texto.
4. Soporte la bomba de cebado de combustible.
Nota: Ponga marcas de identificación en todos Quite los tres tornillos de ajuste (1) y descarte
los conjuntos de manguera de combustible y en las arandelas de goma. Quite la bomba de
todos los conjuntos de tubo para cuando tenga cebado de combustible (4).
que instalarlos. Después de desconectar, tapone
todos los conjuntos de manguera de combustible Procedimiento de instalación
y todos los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar
la pérdida de fluido y que entren contaminantes
ATENCION
en el sistema.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
tes. lerado y reducir la vida del componente.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
i02020289 g01010637
Ilustración 3
Base del filtro de combustible Ejemplo típico
- Quitar e instalar
Procedimiento de remoción
Nota: Hay una opción para el motor de tres
cilindros. El filtro de combustible y la bomba de
cebado de combustible pueden estar instalados
sobre la aplicación y no sobre el motor. Si este es
el caso, vea la información apropiada del fabricante
de además de este texto.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01010595
Ilustración 4
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Ejemplo típico
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- 1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- para recoger el combustible derramado. Limpie
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- completamente las superficies exteriores del
ponentes que contiene fluidos. filtro de combustible. Abra el drenaje (1) para
drenar el combustible del filtro.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. 2. Use una llave de correa adecuada para aflojar
la caja del filtro (2). Quite la caja del filtro (2) de
la cabeza del filtro (5).
Nota: El procedimiento de remoción es idéntico
para los motores de cuatro cilindros y de tres 3. Empuje contra la presión de resorte que se
cilindros. Las ilustraciones muestran el motor de aplica al elemento de filtro (4). Gire el elemento
cuatro cilindros. de filtro (4) hacia la izquierda para soltar el
elemento de filtro de la caja del filtro (2).
6
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01010595
Ilustración 6
Ejemplo típico
g00955826
Ilustración 7
Ejemplo típico
Termine:
i02020683
g00955826
Ilustración 8
Ejemplo típico
Procedimiento de remoción
1. Inspeccione las tuberías de inyección de ATENCION
combustible (1) para ver si están desgastadas Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
o dañadas. Reemplace cualquier tubería tes.
de inyección de combustible (1) que esté
desgastada o dañada. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
2. Instale sin apretar las abrazaderas para las
tuberías de inyección de combustible (1). Nota: El procedimiento de remoción es idéntico
para los motores de cuatro cilindros y los motores
3. Quite las tapas antipolvo de la bomba de de tres cilindros. La ilustración muestra el motor
inyección de combustible (3) y de los inyectores de cuatro cilindros.
de combustible (2). Quite las tapas antipolvo de
las tuberías de inyección de combustible (1).
ATENCION
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
para los motores de cuatro cilindros y los motores tes.
de tres cilindros. La ilustración muestra el motor
de cuatro cilindros. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
g01011111
Ilustración 10
Ejemplo típico
5. Desconecte el mazo de cables (2) del solenoide 8. Quite la tuerca (14). Saque el perno (12).
de avance de la sincronización (7).
9. Si es necesario, quite el tornillo de ajuste (15) y
el soporte (11) del bloque de motor.
i02020714
Bomba de inyección de
Ilustración 12 g01011369 combustible - Quitar
Ejemplo típico (Bosch EPVE para los motores
6. Quite la tuerca (8) y la arandela del eje de la 1104 solamente)
bomba de inyección de combustible.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g00996409
Ilustración 14
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g00996474
Ilustración 17
Termine:
i02020651
Bomba de inyección de
combustible - Instalar
(Bosch EPVE para los motores
1104 solamente)
Procedimiento de instalación
Nota: El eje de la bomba de inyección de
combustible debe permanecer trabado hasta que
el engranaje de sincronización (8) se haya instalado
y apretado sobre el eje de la bomba de inyección Ilustración 22 g00996474
de combustible. El tornillo de traba (6) debe
permanecer trabado hasta que se le indique que 2. Lubrique ligeramente un sello anular nuevo (9)
lo afloje. Solamente un técnico puede sincronizar con Fluido de silicona MS200/1000 1766-501
La bomba de inyección de combustible Bosch de Perkins. Instale el sello anular nuevo (9) en
EPVE al motor. Vea en el manual de Pruebas y la bomba de inyección de combustible. Coloque
Ajustes, “ Sincronización de la bomba de inyección la bomba de inyección de combustible en la
de combustible - Comprobar y Sincronización de caja delantera. Instale los tornillos de ajuste (12).
la bomba de inyección de combustible - Ajustar” Apriete los tornillos de ajuste a un par de apriete
si se giró accidentalmente el eje de la bomba de de 25 N·m (18 lb-pie).
inyección de combustible.
3. Instale el tornillo de ajuste y el soporte (10)
ATENCION en el bloque de motor si se quitó el soporte
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- previamente. Asegúrese de que el soporte (10)
tes. soporte la bomba de inyección de combustible
sin aplicar ninguna otra fuerza externa sobre la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- bomba de inyección de combustible. Apriete el
lerado y reducir la vida del componente. tornillo de ajuste a un par de apriete de 44 N·m
(32 lb-pie).
1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en 4. Instale el perno (11) y la tuerca (13).
el punto muerto superior de la carrera de
compresión. Vea en el manual de Pruebas Nota: Asegúrese de que las superficies en contacto
y Ajustes, “ Sincronización de la bomba de del engranaje de la bomba de inyección de
inyección de combustible - Comprobar” . combustible (8) y del eje de la bomba de inyección
de combustible estén limpias. Lubrique las roscas
del eje de la bomba de inyección de combustible.
La tuerca (7) debe girar libremente hasta que
haga contacto con el engranaje de la bomba de
inyección de combustible (8).
15
Sección de Desarmado y Armado
g01011474 g00996410
Ilustración 23 Ilustración 25
5. Coloque el engranaje de la bomba de inyección 10. Afloje el tornillo de traba (6). Mueva el
de combustible (8) sobre el eje de la bomba de espaciador (5) para evitar que el tornillo de
inyección de combustible. Instale la arandela y traba (6) apriete contra el eje de la bomba de
la tuerca (7). Gire el engranaje de la bomba de inyección de combustible. Apriete el tornillo
inyección de combustible (8) hacia la izquierda de traba (6) a un par de apriete de 12 N·m
para eliminar el contrajuego. Apriete la tuerca (7) (106 lb-pulg).
a un par de apriete de 24 N·m (17 lb-pie).
Nota: El espaciador (5) debe estar instalado y el
tornillo de traba (6) debe estar apretado para evitar
que el tornillo de traba haga contacto con el eje de
la bomba de inyección de combustible.
g01011474
Ilustración 26
g01008888
Ilustración 28
2. Instale un sello anular nuevo (5) en el inyector 2. Afloje las abrazaderas de la manguera y quite la
de combustible (1). Instale el inyector de manguera de la entrada de aire en la caja del
combustible (1) en la culata. compresor del turbocompresor.
Nota: El pasador de alineación (7) debe estar Nota: Los codos de escape son una opción
ubicado enfrente de la abrazadera (4). solamente para los motores de cuatro cilindros.
Termine:
i02020722 g01038600
Ilustración 29
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
i02020746
Turbocompresor - Instalar
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
7. Quite los pernos de tipo banjo (5). Quite el 1. Quite los tapones de plástico de todos los
conjunto de tubería de suministro de aceite orificios del turbocompresor (1). Limpie las
(6) y las arandelas (7) del turbocompresor (1). superficies en contacto del múltiple de escape
Descarte las arandelas (7). Quite el conjunto de y del turbocompresor. Limpie las superficies en
tubería de suministro de aceite (6) del bloque de contacto del turbocompresor con el conjunto
motor y descarte las arandelas, si es necesario. de tubería de suministro de aceite (6) y del
turbocompresor con el conjunto de tubo de
8. Quite los tornillos de ajuste (8). Quite el drenaje de aceite (9).
conjunto de tubo de drenaje de aceite (9)
del turbocompresor (1). Quite la junta (10) y 2. Asegúrese de que todos los orificios de entrada
descártela. Quite los tornillos de ajuste (11) y de salida del turbocompresor estén limpios y
y quite el conjunto de tubo de drenaje de libres de restricciones. El eje del turbocompresor
aceite (9) del bloque de motor, si es necesario. debe girar libremente.
Descarte la junta.
6. Lubrique la caja del cojinete del turbocompresor 13. Coloque el adaptador de escape (3) sobre
(1) con aceite limpio de motor. los prisioneros (12). Instale las tuercas (2). No
apriete todavía las tuercas (2).
7. Inspeccione todos los conjuntos de manguera
de aceite (6 y 9). Si es necesario, reemplace los Nota: Los codos de escape son una opción
conjuntos de manguera (6 y 9). solamente para los motores de cuatro cilindros.
Nota: La pestaña superior del conjunto de tubo de 14. Si tiene, instale el codo de escape en el
drenaje de aceite (9) se asegura al turbocompresor adaptador de escape (3). Vea en este manual
(1) con tornillos de ajuste (8) de 6 mm. La pestaña de Desarmado y Armado, “ Codo de escape -
inferior del conjunto de tubo de drenaje de aceite Quitar e Instalar” .
(9) se sujeta al bloque de motor con tornillos de
ajuste (11) de 8 mm.
20
Sección de Desarmado y Armado
i02020656
g01038601 g00951398
Ilustración 35 Ilustración 36
1. Instale sin apretar dos prisioneros adecuados en 1. Quite los tornillos de ajuste (1) en orden
los agujeros (5 y 6) como guías. correlativo inverso a la ilustración 36. Esto
ayudará a evitar cualquier deformación del
Nota: No use ningún sellante en la empaquetadura múltiple de escape (2).
del múltiple de escape.
2. Quite la empaquetadura del múltiple de escape
2. Coloque la empaquetadura nueva del múltiple de la culata y quite el múltiple de escape (2).
de escape sobre los prisioneros en la culata. Descarte la empaquetadura del múltiple de
Coloque el múltiple de escape (2) sobre los escape.
prisioneros. Instale los tornillos de ajuste (1)
apretándolos con la mano para sujetar el múltiple Procedimiento de instalación para
de escape a la culata.
el motor de cuatro cilindros
3. Quite los dos prisioneros e instale los tornillos
de ajuste restantes (1). Asegúrese de que los Nota: La instalación incorrecta del múltiple de
tornillos de ajuste (1) se aprieten en la secuencia escape (2) puede causar grieta en el múltiple de
que se muestra en la ilustración 35. Apriete escape. Los tornillos de ajuste (1) del múltiple de
uniformemente los tornillos de ajuste a un par de escape deben apretarse en la secuencia correcta y
apriete de 33 N·m (24 lb-pie). al par de apriete correcto.
Termine:
2. Coloque la empaquetadura nueva del múltiple 1. Quite los tornillos de ajuste (1) del codo del
de escape sobre los prisioneros en la culata. escape (2). Quite los tornillos de ajuste (3) y
Coloque el múltiple de escape (2) sobre los quite el soporte (4) del bloque de motor. Quite el
prisioneros. Instale los tornillos de ajuste (1) codo del escape (2) del adaptador del escape
apretándolos con la mano para sujetar el múltiple (5).
de escape a la culata.
Termine:
i02020678
Ejemplo típico
Instalar
(Opción para motores de 1. Limpie completamente el codo del escape (2) y
el adaptador del escape (5).
cuatro cilindros solamente)
2. Instale el codo del escape (2) en el adaptador
del escape (5). Coloque el soporte (4) sobre el
bloque de motor e instale los tornillos de ajuste
(3). Apriete los tornillos de ajuste (3) con la
mano. Alinee el codo del escape con el soporte
(4). Instale los tornillos de ajuste (1) para sujetar
el codo del escape (2) al soporte (4). Apriete los
tornillos de ajuste (3) y los tornillos de ajuste (1)
Procedimiento de remoción a un par de apriete de 44 N·m (33 lb-pie).
Comience: .
g01013687
Ilustración 38
Ejemplo típico
23
Sección de Desarmado y Armado
i02020279
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
Compresor de resortes de
21825666 1
válvula
27610235 Adaptador de tornillo de ajuste 1
Comience:
ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
de las válvulas.
24
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
i02020282
Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar
Procedimiento de remoción
Tabla 3
Herramientas necesarias
g01015303
Ilustración 43
Ejemplo típico
26
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
Tabla 4
Herramientas necesarias
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
21825666 Compresor de resortes de válvula 1
27610235 Adaptador de tornillo de ajuste 1
Medidor de profundidad de
g01015305 21825496 1
Ilustración 44 válvula
Ejemplo típico
ATENCION
3. Instale el Compresor de resortes de válvula Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
21825666 (1) y el Adaptador de tornillo de tes.
ajuste 27610235 apropiado (2) en posición en
la culata para comprimir el resorte de válvula Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
apropiado (5). lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.
1. Limpie cuidadosamente la cara inferior de la 10. Instale los retenes de los resortes de válvula (4).
culata. Asegúrese de que no haya basura
en los orificios de admisión o de escape.
Asegúrese también de que no haya basura en
los conductos de refrigerante o en los conductos
de lubricación. Inspeccione la culata. Vea
información adicional en el manual de Pruebas y
Ajustes, “ Culata - Inspeccionar” .
Termine:
i02020300
Procedimiento de remoción
Tabla 5
Herramientas necesarias
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
21825478 Extractor de guía de válvula 1
g01016267
21825479 Adaptador de guía de válvula 1 Ilustración 47
Nota: Cuando se instalan guías de válvula nuevas, 1. Limpie los orificios en la culata de todas las
se deben instalar válvulas nuevas y casquillos de guías de válvula (4) apropiadas.
válvula nuevos.
2. Instale el Adaptador de guía de válvula
8. Quite los casquillos de válvula. Vea en este 27610234 (8) en el Extractor de guía de válvula
manual de Desarmado y Armado, “ Casquillos 21825478 (2).
de válvulas de admisión y de escape - Quitar
e Instalar” . 3. Instale el espaciador (3) en el asiento de válvula
apropiado.
Procedimiento de instalación 4. Lubrique la superficie exterior de una guía de
Tabla 6 válvula nueva (4) con aceite lubricante limpio de
motor. Pase el adaptador (8) a través del orificio
Herramientas necesarias
para la guía de válvula (4) y coloque el extractor
Número de pieza Descripción de la pieza Cant. de guía de válvula (2) sobre el espaciador (3).
21825478 Extractor de guía de válvula 1
5. Instale el adaptador (10) debajo de la guía de
27610234 Adaptador de guía de válvula 1 válvula (4). Instale el accesorio (5) para asegurar
el adaptador (10) a la guía de válvula (4).
ATENCION Nota: La guía de válvula (4) debe sobresalir
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- por encima de la culata. Asegúrese de que la
tes. protuberancia (9) esté dentro de los límites.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 6. Sostenga la manija superior (6) y haga girar
lerado y reducir la vida del componente. la manija inferior (7) hacia la derecha para
tirar de la guía de válvula (4) hacia adentro
de la culata. Continúe tirando de la guía de
válvula (4) en la culata hasta que se alcance
la protuberancia correcta (9). Las guías de
válvula deben sobresalir de 12,35 a 12,65 mm
(0,4862 a 0,4980 pulg) por encima del huevo
para el resorte de válvula.
Termine:
g01016462
Ilustración 48
30
Sección de Desarmado y Armado
e Instalar Número de
pieza
Descripción de la pieza Cant.
Cortador/Escariador de asientos
27610030 1
de válvula y guías de válvula
Procedimiento de remoción
ATENCION
Comience: Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
a. Quite las válvulas de admisión y las válvulas de
escape. Vea en este manual de Desarmado y Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Armado, “ Válvulas de admisión y de escape - lerado y reducir la vida del componente.
Quitar e Instalar” .
Nota: Si se ha rectificado previamente la culata,
ATENCION
se debe rectificar la cara inferior del asiento de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
válvula para asegurar que el asiento de válvula
tes.
se instale correctamente en la culata. Se debe
maquinar un bisel de 30 grados en el borde exterior
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
del asiento de válvula después de que se haya
lerado y reducir la vida del componente.
rectificado la cara trasera del casquillo de válvula
a las dimensiones correctas. El bisel de 30 grados
Nota: Cuando se instalan casquillos de válvula debe estar dentro de una tolerancia de 0,91 mm
nuevos, se deben instalar válvulas nuevas y guías (0,036 pulg) a 1,3 mm (0,051 pulg). Además, el
de válvula nuevas. bisel se debe inclinar a la cara vertical del casquillo
de válvula.
1. Quite las guías de válvula apropiadas. Instale
guías de válvula parcialmente acabadas. Vea en Nota: No use un martillo para instalar el casquillo
este manual de Desarmado y Armado, “ Guías de válvula en el hueco maquinado en la culata.
de válvulas de admisión y de escape - Quitar
e Instalar” . Nota: No aplique ningún lubricante antes de instalar
el nuevo casquillo de válvula en la culata.
Nota: Los casquillos de las válvulas de admisión
tienen un diámetro mayor que los casquillos de las 1. Use una herramienta adecuada para instalar
válvulas de escape. el casquillo de válvula en el hueco maquinado
en la culata.
2. Use el orificio parcialmente acabado de la guía
de válvula como orificio piloto para quitar el
casquillo de válvula maquinándolo. Use también
el orificio parcialmente acabado de la guía de
válvula como orificio piloto para maquinar un
hueco para un asiento de válvula nuevo. Vea
en el manual de Especificaciones, “ Válvulas
de culata” las dimensiones necesarias de los
huecos para los asientos de válvula. Saque toda
la basura de los orificios de la culata y de los
conductos.
Tabla 9
Herramienta para los casquillos de las válvulas de escape
Llama- Dimensión
da
1 1,5 mm (0,06 pulg)
2 20 mm (0,80 pulg)
3 7,2 mm (0,283 pulg) a 7,5 mm (0,295 pulg)
4 100 mm (3,94 pulg)
5 34,38 mm (1,353 pulg) a 34,58 mm (1,361 pulg)
6 41,75 mm (1,643 pulg) a 42,00 mm (1,653 pulg)
7 Radio máximo de 1,4 mm (0,055 pulg)
8 Radio máximo de 1,5 mm (0,06 pulg)
9 1,5 mm (0,06 pulg)
10 8,77 mm (0,345 pulg) a 8,80 mm (0,346 pulg)
Termine:
i02020756
Nota: Asegúrese de que el Cortador/Escariador de Nota: El filtro de aceite puede estar instalado
asientos de válvula y guías de válvula 27610030 horizontalmente o verticalmente.
se arme correctamente con el ángulo correcto del
cortador (3) para el asiento de válvula hacia la ATENCION
culata. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Asegúrese que el cortador (3) del asiento
de válvula no pueda tocar el casquillo de válvula Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
hasta que se haya agrandado la guía de válvula lerado y reducir la vida del componente.
al tamaño correcto.
g01018261
Ilustración 51
Ejemplo típico
5. Instale un trinquete con un impulsor cuadrado 7. Quite los tornillos de ajuste (5).
de 1/2 pulgada en el hueco (2) en la base de la
caja del filtro de aceite (3) para quitar la caja 8. Quite la base del filtro de aceite del motor (4) del
del filtro de aceite. bloque de motor. Quite la junta (8) y descarte
la junta.
g01018307
Ilustración 55
Ejemplo típico
g01018337
Ilustración 54
Ejemplo típico
9. Apriete el tapón de drenaje (1) a un par de 2. Opere el motor hasta que el motor esté caliente.
apriete de 12 N·m (9 lb-pie). Pare el motor.
10. Inspeccione el sello anular del tapón de drenaje 3. Quite el tapón de drenaje de aceite y el sello
del colector de aceite del motor. Si es necesario, anular del colector de aceite del motor. Drene
reemplace el sello anular. Instale el sello anular el aceite del motor en el recipiente para
en el tapón de drenaje del colector de aceite almacenarlo o descartarlo.
del motor e instale el tapón de drenaje en el
colector de aceite del motor. Apriete el tapón de
drenaje al par de apriete correcto. Vea el par de
apriete correcto en este manual de Desarmado y
Armado, “ Colector de aceite del motor - Quitar e
Instalar” . Quite los recipientes que se colocaron
debajo del colector de aceite del motor y debajo
de la caja del filtro de aceite.
8. Si es necesario, saque el adaptador (15) de la 3. Inspeccione el sello anular del tapón (17) si se
base del filtro de aceite (12). sacó el tapón de la base del filtro (12). Si es
necesario, reemplace el sello anular. Instale el
9. Si es necesario, quite el tapón (16) y el sello sello anular y el tapón (17) en la base del filtro
anular. de aceite (12). Apriete el tapón (17) a un par de
apriete de 12 N·m (9 lb-pie).
10. Si es necesario, quite el tapón (17) y el sello
anular. 4. Inspeccione el sello anular del tapón (16) si se
sacó el tapón de la base del filtro (12). Si es
necesario, reemplace el sello anular. Instale el
Procedimiento para instalar un sello anular y el tapón (16) en la base del filtro
filtro de aceite enroscable de aceite (12). Apriete el tapón (16) a un par de
apriete de 12 N·m (9 lb-pie).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Nota: Los tornillos de ajuste nuevos (5) tienen
tes. sellante en los primeros 13 mm (0,5 pulg) de las
roscas. Para volver a utilizar los tornillos de ajuste
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- usados (5), limpie el sellante usado de los tornillos
lerado y reducir la vida del componente. de ajuste y aplique Compuesto trabarroscas
POWERPART 21820117 a los tornillos de ajuste.
Nota: Los pasos 1 a 6 son el procedimiento para Nota: No lubrique la junta nueva (14).
instalar la base del filtro de aceite si se quitó
previamente la base del filtro. Los pasos 7 a 10 5. Instale los tornillos de ajuste (13) en la base del
son el procedimiento para instalar el elemento del filtro de aceite (12). Instale una junta nueva (14)
filtro de aceite. en los tornillos de ajuste (13). Instale los tornillos
de ajuste (13) en el bloque de motor.
g01018706
Ilustración 58
Ejemplo típico
i02020280
Quitar
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
g01041194
Ilustración 61
3. Saque el adaptador (3) de la caja del enfriador 3. Quite la caja (3) del bloque de motor.
de aceite (4).
4. Quite los tornillos de ajuste (7). Quite el enfriador
4. Quite los sellos anulares (5), (6) y (7). Descarte de aceite del motor (2) y los sellos (5) de la caja
los sellos anulares (5), (6) y (7). (3). Descarte los sellos (5).
5. Si es necesario, quite los tornillos de ajuste (8) 5. Quite la junta (1) del bloque de motor. Descarte
para quitar la base del enfriador de aceite (9) la junta (1).
del bloque de motor. Quite la junta del bloque
de motor. Descarte la junta.
i02020294
g01041195
Ilustración 63
g01041030
Ilustración 64
Secuencia de apriete
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g00952614
Ilustración 66
ATENCION
Válvula de alivio del aceite del
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- motor - Quitar e Instalar
tes.
(Unidad compensadora para
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- los motores 1104 solamente)
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g00959674
Ilustración 68
1. Limpie el resorte (3) y el vástago (4) de la válvula a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en
de alivio del aceite del motor. Compruebe el este manual de Desarmado y Armado, “ Colector
resorte (3) y el vástago (4) para ver si están de aceite del motor - Quitar e Instalar” .
desgastados o dañado. El vástago (4) debe
deslizarse fácilmente dentro del orificio de la Nota: Este procedimiento es para quitar la bomba
válvula de alivio de aceite dentro de la unidad de aceite del motor en motores que no están
compensadora (1). Lubrique el resorte (3) y el equipados con un compensador. Vea información
vástago (4) con aceite limpio de motor. sobre cómo quitar de la bomba de aceite del motor
en motores equipados con un compensador en
este manual de Desarmado y Armado, “ Grupo de
compensador - Quitar” .
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
g00979780
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Ilustración 70 pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
Un armado inadecuado de las piezas accionadas
por resorte puede causar lesiones personales. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el
procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.
Termine:
i02020319
Procedimiento de instalación
Nota: Este procedimiento es para instalar la bomba
de aceite del motor en motores que no están
equipados con un compensador. Vea información g01019312
sobre la instalación de la bomba de aceite del Ilustración 73
motor en motores equipados con compensador en
este manual de Desarmado y Armado, “ Grupo de 3. Llene la bomba de aceite del motor (6) con
compensador - Instalar” . aceite limpio de motor.
g01019045
Ilustración 74
Termine:
g00952695
a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en Ilustración 75
este manual de Desarmado y Armado, “ Colector
de aceite del motor - Quitar e Instalar” . 3. Quite los tornillos de ajuste (3) que sujetan la
bomba de agua (4) a la caja delantera (1).
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01019550
Ilustración 76
Nota: Todos los otros tornillos de ajuste se quitan al Nota: Será necesario romper el sello del refrigerante
sacar la bomba de agua. (6) para quitar el sello del refrigerante de la bomba
de agua (3).
i02020674
g01019550
Ilustración 79
47
Sección de Desarmado y Armado
5. Use un adaptador adecuado para presionar el 10. Instale el sello nuevo de refrigerante (6) sobre el
cojinete (12) contra el resalto del hueco para eje (7), con el diámetro más grande del sello de
el cojinete. refrigerante hacia el cojinete (12). Empuje el sello
de refrigerante (6) sobre el eje (7) hasta que el
6. Instale una arandela de presión nueva (8) en sello esté en contacto con el abocardado para el
el hueco en la caja de la bomba de agua (3). sello. Asegúrese de que el sello de refrigerante
Instale una arandela de presión nueva (9) en el (6) esté centrado con el abocardado. Use un
hueco en el eje (7). Asegúrese de que ambas adaptador adecuado para presionar el sello del
arandelas de presión (8 y 9) estén instaladas refrigerante (6) en el abocardado hasta que la
correctamente. pestaña exterior del sello de refrigerante esté en
contacto con la caja de la bomba de agua (3).
7. Soporte la cara maquinada (10) de la caja de la Mantenga la presión en el sello de refrigerante
bomba de agua (3) en un soporte adecuado. (10) durante aproximadamente 10 segundos
Presione el cojinete de aguja (15) en la caja para asegurar que el sello permanezca en
del cojinete. Continúe presionando el cojinete posición.
de aguja (15) en la caja hasta que el cojinete
esté a ras con la cara superior de la caja o el 11. Oprima el rodete (4) en el eje (7) hasta que la
cojinete esté a no más de 0,5 mm (0,020 pulg) parte superior del rodete esté a ras con la parte
por debajo de la cara superior de la caja. superior del eje.
8. Soporte la cara maquinada (13) de la caja de la 12. Instale una junta nueva para la tapa (2) en la
bomba de agua (3) en un soporte adecuado. caja de la bomba de agua (3). Instale la tapa (2)
en la bomba de agua (3).
Nota: Evite tocar con la mano el sello del
refrigerante (6). El sello del refrigerante (6) no 13. Instale los tornillos de ajuste (1). Apriete los
debe ser contaminado con aceite o con grasa. El tornillos de ajuste (1) a un par de apriete de
sello del refrigerante (6) debe tocarse o sujetarse 22 N·m (16 lb-pie).
solamente por el borde de la pestaña exterior.
Termine:
Nota: No lubrique el sello del refrigerante (6).
a. Instale la bomba de agua. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “ Bomba de agua -
Quitar e Instalar” .
i02020725
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 81 g01019850 tes.
9. Fabrique una herramienta adecuada para Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
presionar el sello nuevo de refrigerante (6) lerado y reducir la vida del componente.
en posición. La herramienta debe tener las
dimensiones mostradas en la ilustración 81 y
en la tabla 10.
48
Sección de Desarmado y Armado
g00952731
Ilustración 83
6. Instale los tornillos de ajuste (3) que sujetan la Termostato del agua - Quitar e
bomba de agua (4) a la caja delantera (1). No
apriete todavía los tornillos de ajuste (3). instalar
7. Quite los prisioneros guía (5) e instale los
tornillos de ajuste restantes (3).
Procedimiento de remoción
Tabla 11
Herramientas necesarias
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- g01019344
ponentes que contiene fluidos. Ilustración 85
g01019356
Ilustración 86
g01019333
Ilustración 87
g01019344
Ilustración 90
g01019377
Ilustración 88
g01019381
Ilustración 89
51
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01020099
Ilustración 94
g00905926
Ilustración 92
i02020307
Volante - Instalar
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01020131
Ilustración 95
2. Caliente la corona (4) a 250C (480F) en un 6. Instale la mayoría de los tornillos de ajuste
horno para instalar la corona en el volante (3). (1) apretándolos con los dedos. Quite los
Asegúrese de que la orientación de la corona prisioneros guía (2). Instale el resto de los
(4) sea correcta e instale rápidamente la corona tornillos de ajuste (1).
en el volante (3).
7. Apriete los tornillos de ajuste (1) a un par de
3. Limpie el volante (3) y la corona (4) cuando la apriete de 105 N·m (77 lb-pie).
corona se haya enfriado.
8. Verifique la alineación del volante (3) con el
cigüeñal. Vea en el manual de Pruebas y Ajustes,
“ Volante - Inspeccionar” .
53
Sección de Desarmado y Armado
i02020325 i02020663
g00991388 g01004915
Ilustración 98 Ilustración 99
Nota: El conjunto del sello trasero del cigüeñal (2) 1. Asegúrese de que la pestaña del cigüeñal (1)
no se puede reparar. Si se quita el conjunto del esté limpia, seca y libre de bordes metálicos
sello trasero del cigüeñal (2), se debe reemplazar ásperos. Asegúrese de que la cara del bloque
el conjunto. de motor y el puente en el cárter estén limpios
y secos.
1. Quite los tornillos de ajuste (1) del conjunto del
sello trasero del cigüeñal (2).
g01004915
Ilustración 102
Ilustración 100 g01004958 6. Utilizando diez tornillos de ajuste (5) sujete sin
Ejemplo típico
apretar el conjunto del sello trasero del cigüeñal
(3) al bloque de motor.
3. Coloque el conjunto del sello trasero del cigüeñal
(3) sobre la pestaña del cigüeñal (1) y conecte
el manguito de plástico (2) sobre la pestaña
del cigüeñal.
g01004958
Ilustración 101
Ejemplo típico
g00975010
Ilustración 103
Nota: La herramienta de alineación (4) no está 9. Quite la herramienta de alineación (4). Apriete
disponible actualmente de Perkins. Vea las los tornillos de ajuste 8 y 9 a un par de apriete
dimensiones necesarias en la ilustración 103 para de 22 N·m (16 lb-pie). Vea la ilustración 104.
fabricar localmente una herramienta de alineación
(4). Termine:
7. Instale la herramienta de alineación (4) sobre a. Instale la caja del volante. Vea en este manual
la pestaña del cigüeñal (1) y sobre el conjunto de Desarmado y Armado, “ Caja del volante -
del sello trasero del cigüeñal (3) para alinear el Quitar e Instalar” .
conjunto con la pestaña del cigüeñal.
b. Instale el volante. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “ Volante - Instalar” .
i02020755
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
g00915076
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 104 tes.
8. Apriete los tornillos de ajuste (5) en la secuencia Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 10 a un par de apriete de lerado y reducir la vida del componente.
22 N·m (16 lb-pie). Vea la ilustración 104.
2. Inserte una herramienta adecuada entre la 1. Asegúrese de que la pestaña del cigüeñal (4)
pestaña del cigüeñal y el manguito de desgaste esté completamente limpia, seca y libre de
cerca de la rayadura. El manguito de desgaste sellante usado antes de instalar un manguito de
se debe romper a lo largo de la rayadura. Quite desgaste nuevo del cigüeñal (2). Quite cualquier
el manguito de desgaste. Descarte el manguito borde áspero de la pestaña del cigüeñal (4).
de desgaste.
2. Use una barra de apalancar para mover el
3. Use un disolvente adecuado para quitar el cigüeñal hacia la parte delantera del motor.
sellante usado del cigüeñal.
3. Aplique un cordón continuo pequeño (1) de
Empaquetadura líquida POWERPART 21820518
i02020308
en la superficie interior a 5,00 mm (0,197 pulg)
Manguito de desgaste del del extremo de la pestaña del manguito de
desgaste del cigüeñal (2).
cigüeñal (trasero) - Instalar
4. Coloque el manguito de desgaste del cigüeñal
(2) en la pestaña del cigüeñal (4). Coloque
la herramienta de instalación (3) que se
Procedimiento de instalación proporciona con el manguito de desgaste
nuevo del cigüeñal (2) encima del manguito
de desgaste. Use un martillo para empujar el
ATENCION manguito de desgaste (2) sobre la pestaña
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- del cigüeñal (4). La pestaña del manguito de
tes. desgaste del cigüeñal (2) debe estar a menos
de (5)0,40 a 0,60 mm (0,017 a 0,024 pulg) del
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- bloque de motor (6).
lerado y reducir la vida del componente.
5. Quite la herramienta de instalación (3). Mida
la distancia entre la pestaña del manguito de
desgaste del cigüeñal (2) y el bloque de motor
(6) en dos lugares separados 180 grados entre
sí. La distancia correcta (5) es de 0,40 a 0,60 mm
(0,017 a 0,024 pulg).
Termine:
i02020677
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Ilustración 108 g01020405
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- 1. Limpie la cara trasera del bloque de motor y la
ponentes que contiene fluidos. superficie correspondiente de la caja del volante
(2).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. 2. Si se ha instalado un sello de fieltro (4),
reemplace el sello de fieltro. Inspeccione las
espigas (3) en el bloque de motor que alinean
la caja del volante (2). Reemplace las espigas
(3), si es necesario.
Procedimiento de remoción
Comience:
i02020717
Procedimiento de remoción
Tabla 13
Herramientas necesarias
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
27610230 Extractor de tres patas 1 g01020672
Ilustración 111
ATENCION i02020733
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Sello delantero del cigüeñal -
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Instalar
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas Procedimiento de instalación
y reglamentos locales.
Tabla 14
Herramientas necesarias
Nota: No quite todavía el sello delantero del cigüeñal
si se va a quitar también la caja (delantera). Es más Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
fácil quitar el sello delantero del cigüeñal cuando
ya se ha quitado la caja (delantera) del motor. Vea 21825577
Cambiador del sello delantero del
1
en este manual de Desarmado y Armado, “ Caja cigüeñal
(Delantera) - Quitar” . 21825580 Placa de retención 1
21825578 Placa de presión 1
27610217 Adaptador 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Este procedimiento supone que la caja 7. Instale la placa de presión (2) en el adaptador
(delantera) esté todavía en el motor. No siga este (4) y apriete la barra roscada (3) sobre la placa
procedimiento si se ha quitado la caja (delantera) de retención (7). Verifique la alineación del
del motor. Vea en este manual de Desarmado conjunto y del sello delantero del cigüeñal (6)
y Armado, “ Caja (delantera) - Instalar” si se ha con la caja del sello de aceite (8).
quitado la caja (delantera) del motor.
8. Inserte una varilla adecuada a través del agujero
1. Limpie la caja del sello de aceite (8) e (9) en la barra roscada (3) para evitar que la
inspeccione la caja para ver si tiene daños. Si varilla roscada gire cuando se aprieta la tuerca
es necesario, reemplace la caja (delantera). Vea (1). Apriete la tuerca (1) para empujar el sello
en este manual de Desarmado y Armado, “ Caja delantero del cigüeñal (6) en la caja del sello
(delantera) - Quitar y Caja (delantera) - Instalar” . de aceite (8). Continúe apretando la tuerca (1)
hasta que haga contacto con la cara inferior de
2. Vea si hay desgaste en la cara de la polea la caja del sello de aceite (8).
que toca el sello delantero del cigüeñal. Si
es necesario, repare la polea del cigüeñal. 9. Quite los artículos (1), (2), (3) y (4).
Vea detalles adicionales en este manual de
Desarmado y Armado, “ Manguito de desgaste 10. Haga girar el manguito (5) hacia la izquierda y
del cigüeñal (delantero) - Quitar y Manguito de tire del manguito al mismo tiempo para sacarlo
desgaste del cigüeñal (delantero) - Instalar” . de la caja del sello de aceite (8). Saque el
adaptador (7).
i02020321
g01020971 g01021717
Ilustración 113 Ilustración 114
Nota: Debe instalarse un sello delantero nuevo de 1. Instale un sello delantero nuevo de cigüeñal (3).
cigüeñal (3) cuando se instale un manguito nuevo Vea en este manual de Desarmado y Armado,
de desgaste del cigüeñal (delantero) (2). “ Sello delantero del cigüeñal - Instalar” .
1. Quite el sello delantero del cigüeñal (3). Vea en 2. Limpie completamente la polea del cigüeñal (1).
este manual de Desarmado y Armado, “ Sello
delantero del cigüeñal - Quitar” . Descarte el 3. Instale el manguito de desgaste del cigüeñal
sello delantero del cigüeñal (3). (delantero) (2). Vea información sobre la
instalación en el paquete en el que se recibe el
2. Si hay un manguito de desgaste del cigüeñal manguito de desgaste del cigüeñal (delantero)
(delantero) (2) instalado sobre la polea del (2).
cigüeñal (1), quite el manguito. Haga una raya
profunda a lo largo del manguito de desgaste Nota: No es necesario quitar la pestaña (4) del
del cigüeñal (delantero) (2). manguito de desgaste del cigüeñal (delantero) (2)
después de instalar el manguito de desgaste sobre
3. Inserte una herramienta adecuada entre la polea la polea del cigüeñal (1).
del cigüeñal (1) y el manguito de desgaste del
cigüeñal (delantero) (2) junto a la raya que hizo Termine:
en el paso anterior. El manguito de desgaste del
cigüeñal (delantero) (2) se debe romper a lo a. Instale la polea del cigüeñal. Vea en este manual
largo de la raya. de Desarmado y Armado, “ Polea del cigüeñal -
Quitar e Instalar” .
4. Use un disolvente adecuado para quitar
cualquier sellante usado de la polea del cigüeñal
i02020750
(1).
Tapa delantera - Quitar e
i02020326 Instalar
Manguito de desgaste del
cigüeñal (Delantero) - Instalar
Procedimiento de remoción
Comience:
Procedimiento de instalación
a. Quite la bomba de agua. Vea en este manual
ATENCION de Desarmado y Armado, “ Bomba de agua -
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Quitar e Instalar” .
tes.
Nota: Para quitar la tapa delantera, no es necesario
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- quitar el ventilador de enfriamiento, el mando del
lerado y reducir la vida del componente. ventilador, la polea del cigüeñal o el alternador. Si
se quitan el ventilador y el mando del ventilador
será más fácil tener acceso a la tapa delantera.
Estos componentes se han quitado para propósitos
de ilustración.
62
Sección de Desarmado y Armado
Termine:
g01020892
Ilustración 117
63
Sección de Desarmado y Armado
i02020306
Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar
Procedimiento de remoción
Tabla 15
Herramientas necesarias
g01022973
Ilustración 122
i02020318
Grupo de engranaje
(Delantero) - Instalar
Procedimiento de instalación
Tabla 16
Herramientas necesarias
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Termine:
Cigüeñal(Pasador de
27610211 1
sincronización)
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. g01021973
Ilustración 128
Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas de combustible Delphi)
y reglamentos locales.
1. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en
el punto muerto superior de la carrera de
Nota: Hay dos tipos de engranaje loco que pueden
compresión. Vea en el manual de Pruebas y
estar instalados en estos motores. El engranaje loco
Ajustes, “ Cómo encontrar la posición de centro
estándar se soporta en la maza con dos bujes. El
superior del pistón No. 1” . Aplique presión
engranaje loco de servicio pesado se soporta en la
con la mano al engranaje de la bomba de
maza con dos cojinetes de rodillos.
inyección de combustible (1) apretando hacia
la izquierda para eliminar el contrajuego (2) en
Nota: Si es necesario, quite las bujías
los engranajes. Marque la orientación de cada
incandescentes para permitir que el cigüeñal gire
uno de los engranajes para cuando tenga que
más libremente. Vea en este manual de Desarmado
instalarlos.
y Armado, “ Bujías incandescentes - Quitar e
Instalar” .
Nota: Se usan pasadores de sincronización para
sincronizar el motor en el punto muerto superior. Los
Nota: El motor de tres cilindros está equipado con la
pasadores de sincronización encajan deslizándose.
bomba de inyección de combustible Delphi DP210.
No use una fuerza excesiva para instalar los
pasadores de sincronización. No use los pasadores
de sincronización para trabar el motor durante
reparaciones.
68
Sección de Desarmado y Armado
g01023845
Ilustración 132
Conjunto de engranaje loco estándar
g01023843
Ilustración 130
69
Sección de Desarmado y Armado
g01023942 g01024162
Ilustración 133 Ilustración 134
Conjunto de engranaje loco de servicio pesado Ejemplo típico (engranaje de mando de la bomba de inyección
de combustible Delphi)
8. Para desarmar el engranaje loco de servicio
pesado, oprima la maza (12) sacándola del Nota: Se usan pasadores de sincronización para
conjunto de cojinete (16). Quite la arandela sincronizar el motor en el punto muerto superior. Los
de presión (14) y la arandela de tope (15) del pasadores de sincronización encajan deslizándose.
engranaje loco (8). Si el conjunto de cojinete No use una fuerza excesiva para instalar los
(16) está desgastado o dañado, deslice el pasadores de sincronización. No use los pasadores
conjunto de cojinete fuera del engranaje loco de sincronización para trabar el motor durante
(8). Descarte el conjunto de cojinete (16). Quite reparaciones.
la arandela de presión (17) y la arandela de
tope (18). 2. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté todavía
en el punto muerto superior de la carrera de
compresión. Si es necesario, vea en el manual
Procedimiento de instalación de Pruebas y Ajustes, “ Cómo encontrar la
Tabla 18
posición de centro superior del pistón No. 1” .
Asegúrese de que el pasador de sincronización
Herramientas necesarias (3) del cigüeñal esté instalado y de que el
Pasador de sincronización(Árbol de
pasador de sincronización (4) del árbol de levas
27610212 1 esté instalado.
levas)
27610211 Pasador de sincronización(Cigüeñal) 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01023843
Ilustración 138
g01023942
Ilustración 137
Conjunto de engranaje loco de servicio pesado
g01038902
Ilustración 139
71
Sección de Desarmado y Armado
g01021973 g00944084
Ilustración 140 Ilustración 142
5. Levante el conjunto (9) del engranaje loco y la 9. Verifique el contrajuego entre el engranaje
maza por encima de la caja del sello delantero loco y el engranaje del árbol de levas. Vea
del cigüeñal (11) e inserte la maza en el hueco la ilustración 142 y vea más información en
(10) en el bloque de motor. el manual de Especificaciones, “ Grupo de
engranaje (Delantero)” .
Nota: Asegúrese de que el agujero de aceite (20)
esté en la parte superior de la maza (12). 10. Verifique el contrajuego entre el engranaje loco
y el engranaje del cigüeñal. Vea más información
Nota: Asegúrese de que las marcas (19) en el en el manual de Especificaciones, “ Grupo de
conjunto de engranaje loco (9) se alineen con las engranaje (Delantero)” .
marcas en el engranaje del árbol de levas y con el
engranaje del cigüeñal. Vea la ilustración 135. Nota: El motor de tres cilindros está equipado con la
bomba de inyección de combustible Delphi DP210.
6. Alinee los agujeros en la plancha (7) con los
agujeros en la maza (12). Inserte los tornillos Nota: El motor de cuatro cilindros puede estar
de ajuste (6) a través de la plancha (7) y en la equipado con la bomba de inyección de
maza (12). combustible Delphi DP210 o con la bomba de
inyección de combustible Bosch EPVE. Las dos
7. Apriete uniformemente los tornillos de ajuste (6) bombas de inyección de combustible tienen
a un par de apriete de 44 N·m (32 lb-pie). engranajes de mando diferentes. El procedimiento
de instalación para ambos engranajes de mando
es idéntico.
8. Compruebe el juego axial del engranaje loco. a. Instale el eje de balancín balancín. Vea en
Vea la ilustración 141 y vea más información este manual de Desarmado y Armado, “ Eje de
en el manual de Especificaciones, “ Grupo de balancín y varilla de empuje - Instalar” .
engranaje (Delantero)” .
b. Instale las bujías incandescentes si se quitaron
previamente las bujías incandescentes. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “ Bujías
incandescentes - Quitar e Instalar” .
72
Sección de Desarmado y Armado
i02020751
Procedimiento de remoción
Comience:
g00995185
a. Drene el refrigerante en un recipiente adecuado Ilustración 143
para almacenarlo o descartarlo.
1. Quite los tornillos de ajuste (1). Quite el tubo
b. Quite el mando del ventilador. Vea en este de derivación (2) de la culata. Quite los sellos
manual de Desarmado y Armado, “ Mando del anulares del tubo de derivación (2). Descarte
ventilador - Quitar e Instalar” . los sellos anulares.
g01024472 g01024529
Ilustración 145 Ilustración 146
Ejemplo típico
5. Quite la arandela de tope (8) del árbol de levas
(9).
i02020742
Procedimiento de instalación
Tabla 19
Herramientas necesarias
Número de
Nombre de la pieza Cant. Ilustración 147 g01024492
pieza
27610216 Herramienta de alineación 1
1. Limpie completamente las superficies en
contacto del bloque de motor con la caja
ATENCION delantera. Instale dos prisioneros temporales
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- (1) en el bloque de motor. Asegúrese de que
tes. la arandela de tope (2) se alinee con la espiga
hueca (3). Instale la arandela de tope en el árbol
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- de levas (4). Instale una junta nueva (5) en el
lerado y reducir la vida del componente. bloque de motor.
g01024547
Ilustración 148
74
Sección de Desarmado y Armado
g01024687
Ilustración 150
Termine:
6. Alinee la caja delantera (6) con la cara f. En el momento apropiado, llene el sistema de
maquinada inferior del bloque de motor (11). enfriamiento.
Use una regla recta adecuada y un calibrador
de laminillas para comprobar la tolerancia de la
alineación (11). Vea información adicional en el
manual de Especificaciones, “ Caja delantera y
tapas” .
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01004414
Ilustración 152
2. Aplique un cordón continuo pequeño (11) de 7. Lubrique ligeramente un sello anular nuevo
Compuesto de retención (compatible con aceite) (10) con Grasa roja para goma POWERPART
POWERPART 21820603 en la superficie exterior 21820221 e instale el sello anular en el hueco
del cojinete (9). Coloque la pestaña delantera de en la caja delantera (6). Lubrique ligeramente el
la caja delantera (6) sobre un soporte adecuado. cojinete (8), el cojinete (9) y el engranaje (7) con
Presione sobre la pista exterior del cojinete aceite limpio de motor.
(9) hasta que el cojinete esté contra la cara
delantera del huevo para el cojinete en la caja 8. Utilizando los tornillos de cabeza Allen (3 y 4),
delantera (6). Quite el exceso de sellante. instale el conjunto del mando del accesorio en
la parte trasera de la caja delantera (6). Vea
3. Aplique un cordón continuo pequeño (12) de los pares de apriete correctos en el manual
Compuesto de retención (compatible con aceite) de Especificaciones de par, “ Pares de apriete
POWERPART 21820603 en la superficie interior estándar para tornillería métrica” .
del cojinete (9). Coloque la cara delantera de la
pista interior del cojinete (9) sobre un soporte 9. Instale la tapa delantera (2) usando los tornillos
adecuado. Presione el eje más pequeño del de ajuste (1). Vea en este manual de Desarmado
engranaje (7) en el cojinete (9) hasta que el y Armado, “ Tapa delantera - Quitar e Instalar” .
resalto del engranaje esté contra el cojinete.
Quite el exceso de sellante.
i02020728
g00946787
Ilustración 154
Ejemplo típico
Procedimiento de instalación de la
válvula de diafragma
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de tres cilindros y los motores de
cuatro cilindros. Las ilustraciones muestran el motor
de cuatro cilindros.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01042226
Ilustración 158
Ejemplo típico
79
Sección de Desarmado y Armado
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
1. Quite el tubo de respiradero (3) de la tapa del 4. Verifique el estado de la tornillería (2).
mecanismo de válvulas (1). Vea en este manual Reemplace la tornillería (2), si es necesario.
de Desarmado y Armado, “ Respiradero del Instale la tornillería (2).
cárter - Quitar e Instalar” .
Procedimiento de instalación
Nota: El procedimiento de instalación es idéntico
para los motores de tres cilindros y los motores
de cuatro cilindros. Solamente la secuencia de
apriete de la tornillería de la tapa del mecanismo
de válvulas es diferente. Vea información adicional
en la ilustración apropiada.
g01018519
Ilustración 161
Secuencia para apretar la tornillería del motor de tres cilindros
80
Sección de Desarmado y Armado
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
27610227 Herramienta para armar balancines 4
Comience:
Termine:
g01014000
Ilustración 163
Ejemplo típico
81
Sección de Desarmado y Armado
i02020661
Procedimiento de desarmado
Tabla 21
Herramientas necesarias
g01014249
Ilustración 166
Ejemplo típico
Nota: El eje de balancín (6) no es simétrico porque 1. Limpie e inspeccione todos los componentes.
hay una superficie plana maquinada (7) hacia un Inspeccione las ranuras para las arandelas
extremo del eje. de presión (1) y asegúrese de que no estén
taponados los agujeros de aceite en el eje de
2. Coloque una marca de identificación en cada balancín (6) y en los balancines (3 y 4) antes
uno de los componentes para cuando vaya a de empezar el procedimiento de armado. Si es
instalarlos. Asegúrese de observar la relación de necesario, reemplace cualquier componente
los componentes con respecto a la superficie desgastado o dañado.
plana maquinada (7).
2. Verifique el espacio libre entre el eje de balancín
3. Quite el conjunto de balancín (3) de la válvula (6) y el buje de cada balancín (3 y 4). Vea
de admisión del eje de balancín (6). Quite el en el manual de Especificaciones, “ Eje de
conjunto de balancín (4) de la válvula de escape balancín” . Si es necesario, reemplace cualquier
del eje de balancín (6). componente desgastado.
4. Quite el resorte (5) del eje de balancín (6). 3. Lubrique todos los componentes con aceite
limpio de motor antes del armado.
5. Repita los pasos 3 y 4 para desarmar
completamente el conjunto de eje de balancín. Nota: Asegúrese de que la superficie plana
maquinada (7) en el eje de balancín (6) esté
apuntando hacia arriba.
i02020670
Termine:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01014000
Ilustración 168
Ejemplo típico
g01015836
Ilustración 171
Ejemplo típico
5. Instale los tornillos torx (5) en el eje de balancín e. Quite los inyectores de combustible. Vea en este
(3). manual de Desarmado y Armado, “ Inyectores de
combustible - Quitar” .
Nota: El tornillo torx más largo (5) debe instalarse
en la parte delantera de la culata en el agujero (11). f. Quite el múltiple de escape. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “ Múltiple de escape -
6. Asegúrese de que los tornillos se ajuste (9) Quitar e Instalar” .
estén correctamente asentados en los extremos
de las varillas de empuje (4). g. Quite el conjunto de eje de balancín y las varillas
de empuje. Vea en este manual de Desarmado y
7. Apriete alternativamente los tornillos torx (5). Armado, “ Eje de balancín y varilla de empuje -
Empiece por el centro y vaya hacia el exterior. Quitar” .
Apriete los tornillos torx (5) a un par de apriete
de 35 N·m (26 lb-pie). h. Quite las bujías incandescentes. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “ Bujías
8. Quite las herramientas para armar el balancín incandescentes - Quitar e Instalar” .
(6) del conjunto de eje de balancín (1).
ATENCION
9. Ajuste el juego de la válvula de admisión a Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
0,20 mm (0,008 pulg) y ajuste el juego de tes.
válvula de escape a 0,45 mm (0,018 pulg).
Vea más información sobre cómo ajustar el Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
juego de las válvulas en el manual de Pruebas lerado y reducir la vida del componente.
y Ajustes, “ Juego de las válvulas del motor -
Inspeccionar/Ajustar” .
ATENCION
Termine: Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
a. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
en este manual de Desarmado y Armado, “ Tapa to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar” . cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
i02020701
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Culata - Quitar y reglamentos locales.
Comience:
2. Quite los tornillos de ajuste (2). Quite el tubo de 3. Vea la ilustración 175 para los motores de tres
derivación (3) de la culata (4). Quite los sellos cilindros o la ilustración 174 para motores de
anulares del tubo de derivación (3). cuatro cilindros. Afloje gradualmente los tornillos
de ajuste (5) en orden correlativo inverso. Esto
ayudará a evitar que se deforme de la culata (4).
g01039484 ATENCION
Ilustración 173
Coloque la culata sobre una superficie que no arañe
Ejemplo típico la cara de la culata.
i02020709
Culata - Instalar
Procedimiento de instalación
Tabla 24
g01039487
Ilustración 174 Herramientas necesarias
Secuencia para apretar los tornillos de ajuste del motor de tres Número de
cilindros Descripción de la pieza Cant.
pieza
21825607 Medidor de ángulos 1
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Limpie completamente la parte superior Nota: La culata (2) es pesada. Para evitar lesiones,
del bloque de motor (1) y la parte inferior de la tenga mucho cuidado cuando se levante la culata
culata (2). Asegúrese de que no haya ninguna (2). Tenga también mucho cuidado para no dañar
basura en los orificios de cilindro, los conductos de las superficies maquinadas de la culata (2) al
refrigerante y los conductos de lubricante. levantar o bajar la culata.
g01039834
Ilustración 176
Ejemplo típico
g01039873
1. Instale prisioneros adecuados (3) en el bloque Ilustración 178
de motor (1) en los agujeros de los tornillos
de ajuste 2 y 3. Vea la ilustración 179 para las 5. Limpie las roscas de los tornillos de ajuste (6)
culatas de tres cilindros y la ilustración 180 para para la culata (2). Inspeccione los tornillos de
las culatas de cuatro cilindros. ajuste (6) para la culata (2).
Nota: No use ningún sellante o en la empaquetadura Nota: No use los tornillos de ajuste (6) si se puede
de la culata (4). observar una reducción en el diámetro de las roscas
(7) que no han estado conectadas con el bloque
2. Instale la empaquetadura de la culata (4) en los de motor (1). Use una regla recta para comprobar
prisioneros (3) y en las espigas (5) en la parte los tornillos de ajuste (6). Vea la ilustración 178.
superior del bloque de motor (1).
6. Lubrique las roscas y el resalto de los tornillos
de ajuste (6) para la culata (2) con aceite limpio
de motor antes de su instalación.
g01039835
Ilustración 177
Ejemplo típico
87
Sección de Desarmado y Armado
g00951562
g01039487 Ilustración 181
Ilustración 179
Motor de tres cilindros 10. Apriete finalmente los tornillos de ajuste (6) de
la culata (2) en el orden numérico apropiado el
Nota: Para el motor de tres cilindros, los tornillos número de grados que se indica.
de ajuste cortos (6) están instalados en los
agujeros marcados 2, 5, 6, 7 y 8. Los tornillos de a. Haga girar los tornillos de ajuste cortos (2, 5,
ajuste largos (6) están instalados en los agujeros 6, 7 y 8) de los motores de tres cilindros o
marcados 1, 3 y 4. Vea la ilustración 179. los tornillos de ajuste cortos (2, 5, 6, 7, 8, 9
y 10) de los motores de cuatro cilindros 225
grados adicionales.
g01039483
Ilustración 180
Motor de cuatro cilindros
Nota: Como referencia, una rotación de 225 grados 18. Conecte el mazo de cables en el sensor de
equivale a 3,75 secciones planas en el tornillo de temperatura del refrigerante (14).
ajuste y una rotación de 270 grados equivale a 4,5
secciones planas en el tornillo de ajuste. Termine:
14. Coloque una marca de indicación en la culata a. Instale las bujías incandescentes. Vea en este
(2) en línea con una esquina de cada tornillo de manual de Desarmado y Armado, “ Bujías
ajuste (6). Haga otra marca hacia la izquierda incandescentes - Quitar e Instalar” .
y en el ángulo correcto según la longitud del
tornillo de ajuste (6) en el borde del tornillo de b. Instale el eje de balancín y las varillas de empuje.
ajuste. Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“ Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar” .
15. Apriete los tornillos de ajuste (6) de la culata (2)
en orden correlativo. Vea la ilustración 179 para c. Instale el múltiple de escape. Vea en este
los motores de tres cilindros y la ilustración 180 manual de Desarmado y Armado, “ Múltiple de
para los motores de cuatro cilindros. 179. escape - Quitar e Instalar” .
16. Haga girar los tornillos de ajuste cortos (2, 5, 6, d. Instale los inyectores de combustible. Vea
7 y 8) o los tornillos de ajuste cortos (2, 5, 6, 7, en este manual de Desarmado y Armado,
8, 9 y 10) 225 grados adicionales. “ Inyectores de combustible - Instalar” .
i02020302
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Grupo de levantaválvulas -
Quitar e Instalar 1. Lubrique cada uno de los seguidores de leva (1)
con aceite limpio de motor.
Procedimiento de remoción
Comience:
g00540954
Ilustración 184
i02020314
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar
el árbol de levas.
Termine:
Procedimiento de remoción
Comience:
Termine:
2. Quite el engranaje de árbol de levas (2) del Cojinetes del árbol de levas -
árbol de levas. Quitar e Instalar
Nota: No pierda la llave que está ubicada en el
árbol de levas para el engranaje del árbol de levas
(2).
Procedimiento de remoción
Procedimiento de instalación Comience:
Termine:
i02020658
g00546333
Ilustración 191
93
Sección de Desarmado y Armado
g01042307
Ilustración 192
Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. g01042275
Ilustración 194
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 3. Si el sellante de silicona está dañado, aplique
una cantidad suficiente de Sellante de silicona
POWERPART 21826038 para llenar la ranura (8).
Nota: Si se acaba de instalar el puente del bloque
de motor o la caja de sincronización, se debe
instalar el colector de aceite del motor antes de
que se haya curado el sellante de silicona.
94
Sección de Desarmado y Armado
g01042276
Ilustración 195
g01042277
Ilustración 197
i02020676
Compensador - Quitar
(Algunos motores 1104
solamente)
Tabla 25
2. Instale el Pasador de sincronización 27610225
Herramientas necesarias en el compensador. Asegúrese de que
Número de el pasador de sincronización (1) esté
Nombre de la pieza Cant. completamente ubicado en el eje motriz (2).
pieza
Pasador de sincronización(Com-
27610225
pensador)
1 Nota: El compensador es pesado. Tenga mucho
cuidado al levantar o bajar el compensador. Si no
se invierte el motor, soporte el compensador antes
Comience: de quitar los tornillos de ajuste (3).
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en 3. Vea la nota anterior y quite los tornillos de
este manual de Desarmado y Armado, “ Colector ajuste (3). Use un dispositivo de levantamiento
de aceite del motor - Quitar e Instalar” . adecuado para quitar el compensador.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
g01042286
Ilustración 199
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. Nota: El compensador es una pieza que no se
puede reparar. Use el siguiente procedimiento
1. Ponga el cilindro No. 1 en el punto muerto para quitar la bomba de aceite del motor del
superior de la carrera de compresión. Vea en el compensador.
manual de Pruebas y Ajustes, “ Sincronización de
la inyección de combustible - Comprobar” . 4. Quite el tornillo de ajuste (4) y el eje (5). Quite el
engranaje loco (6) y la arandela de tope (7). Use
un adaptador adecuado para oprimir el cojinete
(8) y separarlo del engranaje loco (6). Descarte
el cojinete (8).
96
Sección de Desarmado y Armado
i02020681
Compensador - Instalar
(Sólo algunos Motores 1104)
g01026290
Ilustración 200
10. Verifique el contrajuego entre el engranaje (10) 17. Quite los prisioneros temporales (17) e instale
de la bomba de aceite del motor y el engranaje los tornillos de ajuste restantes (3). Apriete los
loco (6). Vea en el Manual de Especificaciones, tornillos de ajuste restantes a un par de apriete
“ Bomba de aceite del motor” . de 54 N·m (40 lb-pie).
11. Asegúrese de que la espiga (14) y la espiga 18. Quite el pasador de sincronización (1). Gire el
hueca (15) estén instaladas en el compensador. cigüeñal para asegurar que el compensador
gire libremente.
12. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en punto
muerto superior de la carrera de compresión. Termine:
Vea en el Manual de Pruebas y Ajustes,
“ Sincronización de la inyección de combustible - a. Instale la válvula de alivio del aceite del motor.
Comprobar” . Vea en este Manual de Desarmado y Armado,
“ Válvula de alivio de aceite del motor - Quitar e
instalar (unidad compensador para el motor)” .
i02020706
Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar
g01026330
Ilustración 201 Procedimiento de remoción
13. Instale dos prisioneros temporales (17) en el Comience:
bloque de motor.
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “ Colector
de aceite del motor - Quitar e Instalar” .
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01026243
Ilustración 202
g00952363 ATENCION
Ilustración 204
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
1. Limpie cada uno de los conjuntos de boquilla
de enfriamiento de pistón (2). Inspeccione cada Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
conjunto para ver si está dañado y compruebe lerado y reducir la vida del componente.
especialmente que el tubo del conjunto de
boquilla de enfriamiento de pistón (2) no se haya
dañado. Asegúrese de que la bola se mueva 1. Coloque los pistones que se están extrayendo
libremente dentro de cada conjunto de válvula en la posición de centro inferior.
de la boquilla de enfriamiento de pistón (2).
Reemplace cualquier conjunto dañado. 2. Quite la acumulación de carbón de la superficie
interior de la parte superior de la camisa de
2. Instale cada conjunto de boquilla de enfriamiento cilindro.
de pistón (2) en el bloque de motor. Instale el
tornillo de ajuste (1). Apriete el tornillo de ajuste 3. Asegúrese de que la biela y la tapa se marquen
(1) a un par de apriete de 9 N·m (80 lb-pulg). correctamente con respecto al cilindro.
Nota: Asegúrese de que el conjunto de boquilla Nota: No agujeree la biela ni estampe el conjunto
de enfriamiento de pistón (2) esté ubicado de biela porque esto puede causar daños.
correctamente en el bloque de motor. Vea en
el manual de Especificaciones, “ Boquilla de 4. Quite los tornillos torx (1) de la biela.
enfriamiento de pistón” .
Termine:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g00970465
Ilustración 205
Ejemplo típico
Procedimiento de desarmado
Comience:
ATENCION
El buje del pasador de biela debe quitarlo una persona
que tenga el entrenamiento adecuado. Se necesitan
también herramientas especiales. Para obtener más
información, consulte a su distribuidor o concesiona-
rio Perkins.
g01015731
Ilustración 207
100
Sección de Desarmado y Armado
4. Quite los cascos de cojinete (9) de la biela (10) 2. Los cascos de cojinete de la biela y de la tapa
y de la tapa de biela (11). de biela debe alinearse con una herramienta
antes de instalar los cascos de cojinete. Vea la
5. Use una prensa adecuada y un adaptador ilustración 208. Verifique la alineación de los
adecuado para quitar el buje del pasador de cascos de cojinete y quite la herramienta de
biela (4) de la biela (5). alineación del conjunto. El casco de cojinete
debe estar a igual distancia de cada extremo.
Vea la ilustración 209.
i02020627
Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
ATENCION
La instalación del buje del pasador de biela debe rea-
g01001160
lizarla una persona que tenga el entrenamiento ade- Ilustración 209
cuado. Se necesitan también herramientas especia- Casco alineado
les.
3. Alinee la marca (1) en la biela con el recorte (2)
Nota: Un buje nuevo de pasador de biela tiene del pistón. Compruebe también que la flecha (3)
forma de cuña. Para obtener información adicional que está marcada en la parte superior del pistón
sobre cómo instalar el buje de pasador de biela, esté alineada. Instale el pasador de biela en el
pida ayuda a su distribuidor o concesionario pistón y a través de la biela.
Perkins.
Nota: Si el pasador de biela no se puede instalar
1. Vea el grado de altura correcto de la biela con la mano, use agua caliente para calentar el
fracturada de dos piezas en el manual de pistón a una temperatura de 45 ± 5C (113 ± 9F).
Pruebas y Ajustes, “ Biela - Inspeccionar” .
g01009410
Ilustración 210
g01000785
Ilustración 208 Alinee la biela con el pistón.
Alineación del casco
4. Use alicates adecuados para instalar las
arandelas de presión (4) que sujetan el pasador
de biela en posición.
101
Sección de Desarmado y Armado
5. Use un expansor de anillos adecuado para Nota: Los anillos de pistón superiores nuevos tienen
instalar los anillos de pistón en el pistón con los una marca roja que debe estar a la izquierda de
siguientes pasos. la abertura del anillo de pistón cuando se instala
el anillo.
Termine:
i02020652
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Los anillos de pistón intermedios nuevos 4. Asegúrese de que el conjunto de pistón
tienen una marca verde que debe estar a la corresponda con el cilindro.
izquierda de la abertura del anillo de pistón cuando
se instala el anillo. 5. Lubrique los cascos de cojinete para la biela
con aceite limpio de motor.
c. Instale el anillo de pistón superior (9) con
la cara biselada y el inserto de molibdeno
en la ranura superior en el pistón. El anillo
de pistón superior tiene un anillo de cuña.
La marca “ TOP” debe estar hacia la parte
superior del pistón.
102
Sección de Desarmado y Armado
g00999752
Termine:
Ilustración 213
a. Instale las boquillas de enfriamiento de pistón.
6. Lubrique el manguito de pistón (1) con aceite Vea en este manual de Desarmado y Armado,
limpio de motor e instale el manguito de pistón. “ Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Instalar” .
Nota: La flecha o la marca “ FRONT” que está en
la parte superior del pistón debe apuntar hacia b. Instale la bomba de aceite del motor. Vea en
la parte delantera del motor. Asegúrese de que este manual de Desarmado y Armado, “ Bomba
los anillos de pistón estén separados 120 grados de aceite del motor - Instalar” .
entre sí.
c. Instale la culata. Vea en este manual de
Nota: Asegúrese de que el manguito de pistón Desarmado y Armado, “ Culata - Instalar” .
esté correctamente instalado y de que el pistón
se pueda deslizar fácilmente de la herramienta al
cilindro. i02020754
Procedimiento de remoción
Comience:
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Compruebe que la biela y la tapa se marquen Nota: La herramienta de alineación se proporciona
correctamente con el cilindro. Si es necesario con los cascos de cojinete nuevos.
marcar el conjunto de biela, no agujeree ni estampe
el conjunto de biela porque ello puede causar 3. El casco de cojinete de la biela debe alinearse
daños con una herramienta antes de instalarlo. Vea la
ilustración 215. Verifique la alineación del casco
2. Quite los tornillos torx de las tapas y quite las y quite la herramienta del conjunto. El casco de
dos tapas con los cascos de cojinete. Empuje las cojinete debe estar a igual distancia de cada
dos bielas en el cilindro. No deje que las bielas extremo. Vea la ilustración 216. Lubrique los
toquen las boquillas de enfriamiento de pistón. cascos de cojinete y el muñón del cigüeñal.
i02020327
g01001160
Cojinetes de biela - Instalar Ilustración 216
Casco alineado
Termine:
d. Quite la caja del volante para quitar el cojinete 3. Quite el casco de cojinete inferior (3) de la tapa
de bancada trasero con el cigüeñal en posición. del cojinete de bancada (2). Mantenga juntos
Vea en este manual de Desarmado y Armado, el casco de cojinete (3) y la tapa del cojinete
“ Caja del volante - Quitar e Instalar” . de bancada (2) respectivos para instalarlos
correctamente.
e. Quite el sello trasero del cigüeñal para quitar el
cojinete de bancada trasero con el cigüeñal en
posición. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “ Sello trasero del cigüeñal - Quitar” .
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g00934767
Ilustración 219
g00934744
Ilustración 220
Ejemplo típico
g01026621
Ilustración 222
g00947753
Ilustración 221
Ejemplo típico
g00934767
Ilustración 223
7. Quite la mitad superior de la arandela de tope
(6) de cada lado del cojinete de bancada Nota: Asegúrese de que los cascos de los cojinetes
apropiado en el bloque de motor con una inferiores (3), los cascos de los cojinetes superiores
herramienta adecuada. Gire cuidadosamente el (4) y las tapas apropiadas de los cojinete de
cigüeñal mientras empuja la arandela de tope bancada (2) se mantengan en juegos y en la
(6). Si es necesario, mueva el cigüeñal hacia la secuencia correcta para su instalación.
parte delantera o hacia la parte trasera del motor
para aflojar una arandela de tope (6) apretada. 1. Asegúrese de que todas las tapas de cojinete de
bancada (2) estén limpias y secas. Asegúrese
de que ambas espigas huecas (1) no estén
dañadas y de que las espigas huecas estén
firmemente en su sitio dentro de la tapa del
cojinete de bancada (2).
106
Sección de Desarmado y Armado
2. Limpie suavemente los cascos de los cojinetes 7. Instale el casco de cojinete inferior (3) en la tapa
inferiores (3) y los cascos de los cojinetes de cojinete de bancada apropiada (2). Instale la
superiores (4) para asegurar que los cascos de tapa de cojinete de bancada (2) en la posición
los cojinetes estén limpios y secos. Inspeccione apropiada y asegúrese de que las espigas
los cascos de los cojinetes inferiores (3) y los huecas (1) estén ubicadas dentro de la tapa del
cascos de los cojinetes superiores (4). Si es cojinete de bancada y dentro de los huecos en
necesario, reemplace los cascos de cojinete que el bloque de motor.
estén desgastados o dañados.
8. Repita los pasos 4 a 7 para los cojinetes de
Nota: Los cascos de cojinete se deben reemplazar bancada restantes.
en pares. Si un par de cascos de cojinete debe
reemplazarse, considere reemplazar al mismo Nota: Las arandelas de tope (5) y (6) se instalan
tiempo todos los cascos de cojinete. sobre un cojinete de bancada para limitar el juego
axial del cigüeñal. Estas arandelas de tope se
Nota: El casco de cojinete superior para el instalan sobre el cojinete de bancada No. 3 en los
muñón del cigüeñal No. 1 tiene una ranura motores de tres cilindros y sobre el cojinete de
de aceite de lubricación. Los cascos de los bancada central en los motores de cuatro cilindros.
cojinetes superiores restantes tienen un agujero de El procedimiento de instalación es idéntico para los
aceite para lubricación. Todos los cascos de los motores de tres cilindros y los motores de cuatro
cojinetes superiores nuevos tendrán la ranura para cilindros. Las ilustraciones apropiadas muestran el
lubricación. motor de cuatro cilindros.
ATENCION g00947861
Ilustración 224
Solamente la mitad superior del cojinete de bancada
tiene agujeros de lubricación. Asegúrese de que se Ejemplo típico
instala correctamente la mitad superior del cojinete
de bancada en el bloque de motor para obtener la 9. Limpie suavemente las arandelas de tope
lubricación apropiada. superiores (6) y las arandelas de tope inferiores
(5) para asegurar que las arandelas estén
limpias y secas. Inspeccione las arandelas
5. Deslice el casco de cojinete superior (4) en de tope superiores (6) y las arandelas de
posición entre el muñón de cigüeñal apropiado tope inferiores (5). Si es necesario, reemplace
y el bloque de motor. cualquier arandela de tope que esté dañada.
6. Lubrique la cara de cojinete del casco de 10. Lubrique ligeramente las arandelas de tope
cojinete inferior apropiado (3) con aceite limpio superiores (6) con aceite limpio de motor. Instale
de motor. las arandelas de tope superiores (6) en cada
lado del cojinete de bancada apropiado en el
Nota: Asegúrese de que el casco de cojinete bloque de motor. Las ranuras de las arandelas
inferior (3) esté instalado de modo que la orejeta de tope superiores (6) deben estar ubicadas
del cojinete encaje en la muesca en la tapa de contra el cigüeñal. Si es necesario, mueva el
cojinete de bancada apropiada. cigüeñal hacia la parte delantera o hacia la parte
trasera para instalar las arandelas de tope (6).
107
Sección de Desarmado y Armado
g00934744 g01026647
Ilustración 225 Ilustración 227
Ejemplo típico
15. Verifique el juego axial de cigüeñal. Use una
11. Lubrique ligeramente las arandelas de tope barra de apalancar para mover el cigüeñal hacia
inferiores (5) con aceite limpio de motor. Instale la parte delantera del motor. Use un calibrador
las arandelas de tope inferiores (5) en cada lado de laminillas adecuado para medir el juego axial
de la tapa de cojinete de bancada apropiada. (8) entre la arandela de tope trasera (5) y el
Las ranuras de las arandelas de tope inferiores cigüeñal. El juego axial máximo permisible del
(5) deben estar ubicadas contra el cigüeñal. cigüeñal es de 0,51 mm (0,020 pulg).
Termine:
a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en Nota: Este procedimiento supone que el motor se
este manual de Desarmado y Armado, “ Colector ha quitado de la aplicación y que se ha invertido
de aceite del motor - Quitar e Instalar” . el motor. Si no se ha invertido el motor o si el
extremo inferior del motor no se ha movido
b. Solamente si el motor no está equipado con horizontalmente un mínimo de 90 grados, saque
un compensador, quite la bomba de aceite del las bielas de los orificios en los cilindros.
motor. Vea en este manual de Desarmado y Vea información adicional en este manual de
Armado, “ Bomba de aceite del motor - Quitar” . Desarmado y Armado, “ Pistones y Bielas - Quitar” .
Proceda al paso 6.
c. Si el motor está equipado con un compensador,
quite el compensador. Quite la bomba de 3. Si se ha invertido el motor o si el extremo inferior
aceite del motor solamente si es necesario. del motor se ha movido horizontalmente un
Vea en este manual de Desarmado y Armado, mínimo de 90 grados, quite los tornillos de ajuste
“ Compensador - Quitar” . (5) de las bielas. Descarte los tornillos de ajuste
(5).
d. Quite la caja del volante. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “ Caja del volante - Nota: No vuelva a utilizar los tornillos de ajuste (5).
Quitar e Instalar” . Use tornillos de ajuste nuevos para sujetar la tapa
de biela para rearmarla.
e. Quite el sello trasero del cigüeñal. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “ Sello trasero 4. Quite las tapas de los cojinetes de biela (6) de
del cigüeñal - Quitar” . las bielas. Quite los cascos de cojinete de las
tapas de los cojinete de biela. Mantenga los
f. Quite la caja delantera. Vea en este manual cascos de cojinete de las tapas de los cojinete
de Desarmado y Armado, “ Caja (Delantera) - de biela con la tapa de biela correspondientes.
Quitar” .
ATENCION
ATENCION No permita que las bielas golpeen contra las boquillas
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de enfriamiento de los pistones. Se podrían causar
tes. daños o mal alineamiento.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 5. Empuje los conjuntos de pistón en los orificios
lerado y reducir la vida del componente. de los cilindros.
g00975296
Ilustración 228
Ejemplo típico
109
Sección de Desarmado y Armado
g00975478 g01026869
Ilustración 229 Ilustración 231
Ejemplo típico
7. Quite las tapas de los cojinetes de bancada
(4) del bloque de motor. Quite los cascos 10. Quite las arandelas de tope superiores (9) del
de cojinete (8) de las tapas de los cojinete bloque de cojinete de bancada apropiado.
de bancada (4). Mantenga los cascos de los
cojinetes de bancada (8) con las tapas de los
cojinetes de bancada (4) correspondientes.
g01026870
Ilustración 232
Ejemplo típico
i02020691
Cigüeñal - Instalar
g00975313
Ilustración 230
g01027152
Ilustración 233
g01027337
Ilustración 235
7. Instale los cascos inferiores de los cojinetes de 9. Limpie y lubrique la mitad superior de las
bancada apropiados (3) en las tapas de los arandelas de tope (9). Coloque la mitad superior
cojinetes de bancada (2) con las orejetas del de las arandelas de tope (9) en ambos rebajos
cojinete (7) en la posición correcta. Lubrique las laterales en el bloque de motor cerca de la
tapas inferiores de los cojinetes de bancada (2) caja para el casco de cojinete de bancada
con aceite limpio de motor. apropiado. Las ranuras de la arandela de tope
(9) deben estar ubicadas contra el cigüeñal.
g01027339
Ilustración 236
g01026870
Ilustración 238
Nota: No instale todavía la tapa del cojinete de Ejemplo típico
bancada No. 3 de los motores de tres cilindros
ni la tapa del cojinete de bancada central de los 10. Limpie y lubrique la mitad inferior de las
motores de cuatro cilindros. arandelas de tope (10). Coloque la mitad inferior
de las arandelas de tope (10) en ambos lados
8. Use las espigas huecas (6) para localizar las de la tapa apropiada de cojinete de bancada.
tapas apropiadas de los cojinetes de bancada Las ranuras de las arandelas de tope (10) deben
(2) e instale las tapas en la caja apropiada (4) estar ubicadas contra el cigüeñal.
en el bloque de motor. Inserte los tornillos de
ajuste (8) apretando con la mano. 11. Instale la tapa del cojinete de bancada No. 3
en el cigüeñal de los motores de tres cilindros
Nota: Las arandelas de tope (9) y (10) están o la tapa del cojinete de bancada central en
instaladas sobre un cojinete de bancada para el cigüeñal de los motores de cuatro cilindros.
limitar el juego axial del cigüeñal. Estas arandelas Instale los tornillos de ajuste restantes (8).
de tope están instaladas sobre el cojinete de
bancada No. 3 en los motores de tres cilindros y 12. Apriete todos los tornillos de ajuste (8) a un par
en el cojinete de bancada central de los motores de apriete de 245 N·m (181 lb-pie).
de cuatro cilindros. El procedimiento de instalación
es idéntico para los motores de tres cilindros y 13. Si se quitaron previamente los conjuntos de
los motores de cuatro cilindros. Las ilustraciones pistón, instale los conjuntos de pistón. Vea en
apropiadas muestran el motor de cuatro cilindros. este manual de Desarmado y Armado, “ Pistones
y bielas - Instalar” . Vaya al paso 18.
g01026869
Ilustración 237
Ejemplo típico
112
Sección de Desarmado y Armado
g01027370 g00541498
Ilustración 239 Ilustración 241
Ejemplo típico
19. Limpie el puente (13) y la cara del bloque de
15. Instale las tapas de biela (11). Instale los motor. Aplique un cordón delgado de Adhesivo
tornillos de ajuste nuevos (12) en las bielas. de silicona POWERPART 21826038 en las
Apriete uniformemente los tornillos de ajuste (12) esquinas del asiento para el puente. Aplique
a un par de apriete inicial de 18 N·m (13 lb-pie). también Adhesivo de silicona POWERPART
alrededor de los agujeros de rosca en el asiento
Nota: No vuelva a utilizar los tornillos de ajuste para el puente. Use los siguientes pasos cuando
usados (12) para sujetar las tapas de biela (11). aplique Adhesivo de silicona POWERPART al
bloque de motor y al puente.
Nota: Asegúrese de que el número grabado en
la tapa de los cojinetes de biela coincide con el a. Aplique un cordón de 3,0 mm (0,12 pulg)
número grabado en las bielas. Asegúrese de que de Adhesivo de silicona POWERPART a lo
los números grabados estén en el mismo lado. largo de la esquina del hueco superior en el
bloque de motor.
16. Los tornillos de ajuste se deben apretar otra vez
a un par de apriete más alto. Apriete los tornillos Nota: La protuberancia máxima para el puente
de ajuste (12) a un par de apriete de 70 N·m (13) desde el exterior del bloque de motor es de
(52 lb-pie). 0,075 mm (0,0029 pulg).
17. Apriete finalmente los tornillos de ajuste (12) b. Instale el puente (13). Use una regla recto
120 grados adicionales. Vea el inserto en la para alinear el puente con la cara del bloque
ilustración 239 para lograr el par final correcto. de motor. Apriete los tornillos de cabeza
hueca (14) a un par de apriete de 16 N·m
18. Gire el cigüeñal para asegurar que no haya (12 lb-pie). Apriete uniformemente los tornillos
ningún atascamiento. de cabeza hueca (14).
g01027384
Ilustración 240
113
Sección de Desarmado y Armado
i02020668
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Termine:
b. Instale el sello trasero del cigüeñal. Vea en este Ilustración 243 g00970345
manual de Desarmado y Armado, “ Sello trasero
Ejemplo típico
del cigüeñal - Instalar” .
c. Instale la caja del volante. Vea en este manual Nota: El engranaje del cigüeñal (1) puede encajar
de Desarmado y Armado, “ Caja del volante - deslizándose en el cigüeñal (3). Si el cigüeñal (3)
Quitar e Instalar” . está instalado en el motor, use una herramienta
adecuada para asegurar que el engranaje del
d. Si el motor está equipado con un compensador, cigüeñal (1) no encaja deslizándose antes de quitar
instale el compensador. Vea en este manual de el cigüeñal del motor.
Desarmado y Armado, “ Compensador - Instalar” .
1. Si el engranaje del cigüeñal (1) encaja
e. Si el motor no está equipado con un deslizándose en el cigüeñal (3), use una
compensador, instale la bomba de aceite del herramienta adecuada para quitar el engranaje
motor. Vea en este manual de Desarmado y del cigüeñal y proceda al paso 4.
Armado, “ Bomba de aceite del motor - Instalar” .
2. Si el engranaje del cigüeñal (1) no encaja
f. Instale el colector de aceite del motor. Vea en deslizándose en el cigüeñal (3), quite el cigüeñal
este manual de Desarmado y Armado, “ Colector del motor. Vea en este manual de Desarmado y
de aceite del motor - Quitar e Instalar” . Armado, “ Cigüeñal - Quitar” .
i02020315
Procedimiento de medición
Tabla 28
g00970345 Herramientas necesarias
Ilustración 244
Ejemplo típico Descripción Cant.
Nota: Las medidas deben estar dentro de las Nota: No deje que se extienda Plastic Gauge(1)
especificaciones y se deben usar los cascos de sobre el borde del casco de cojinete.
cojinete correctos. No se necesitan comprobaciones
adicionales si los muñones de bancada y los 2. Use las especificaciones correctas de par y
cascos de cojinete se midieron al desarmar el vuelta adicional para instalar la tapa de cojinete.
motor. No se necesitan comprobaciones adicionales No use una llave de impacto. Tenga cuidado
si los pasadores del cigüeñal y los cascos de para no desalojar el casco de cojinete al instalar
cojinete se comprobaron al desarmar las bielas. Sin la tapa.
embargo, Plastic Gauge es un método aceptable
si el técnico quiere medir el espacio libre de los Nota: No haga girar el cigüeñal cuando se ha
cascos de cojinete. Plastic Gauge es menos preciso colocado Plastic Gauge(1).
en muñones de diámetros pequeños si los espacios
libres son de menos de 0,10 mm (0,004 pulg). 3. Quite cuidadosamente la tapa de cojinete pero
no quite el Plastic Gauge(1). Mida el ancho
ATENCION de Plastic Gauge(1) mientras el Plastic Gauge
Cables, material de calce o un indicador de esfera está en la tapa de cojinete o en el muñón del
pueden dañar las superficies de los cojinetes. cigüeñal. Vea la ilustración 245.
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01001306 g01001255
Ilustración 246 Ilustración 248
Ejemplo típico Ejemplo típico
2. Quite los tornillos de ajuste (1). Quite la tapa (2) 1. Limpie las roscas de las bujías incandescentes.
de la culata.
2. Instale las bujías incandescentes (5) en la culata.
Apriete las bujías incandescentes a un par de
apriete de 18 N·m (13 lb-pie).
g01001255
Ilustración 247
Ejemplo típico
Procedimiento de instalación
5. Coloque la tapa (2) sobre la culata. Instale los
ATENCION tornillos de ajuste (1). Apriete los tornillos de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- ajuste a un par de apriete de 9 N·m (80 lb-pulg).
tes.
6. Gire el interruptor general a la posición
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- CONECTADA.
lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
g01015311
Ilustración 251
i02020281
Procedimiento de remoción
Comience:
g00926178 g00926178
Ilustración 252 Ilustración 253
Ejemplo típico Ejemplo típico
1. Quite los tornillos de ajuste (1). 6. Instale los tornillos de ajuste (1). Apriete los
tornillos de ajuste (1) a un par de apriete de
2. Quite el ventilador. 12 N·m (9 lb-pie).
4. Quite la polea del ventilador. a. Instale las correas trapeciales. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “ Correas
Procedimiento de instalación trapeciales - Quitar e Instalar” .
5. Instale el ventilador.
g00944500
Ilustración 254
119
Sección de Desarmado y Armado
1. Quite los tornillos de ajuste (1) del mando del 2. Coloque una marca de indicación en todos
ventilador (2). los mazos de cables que están conectados al
alternador.
2. Quite el mando del ventilador (2).
3. Desconecte los mazos de cables (4), (6) y (7)
del alternador.
Procedimiento de instalación
4. Desconecte el mazo de cables de tierra (5) del
alternador.
i02020299
Alternador - Quitar
Procedimiento de remoción
1. Ponga el interruptor general (de desconexión de
la batería) en la posición DESCONECTADA.
g00999883
Ilustración 257
Ejemplo típico
4. Instale las correas trapeciales en la polea del 3. Desconecte el mazo de cables de tierra (1) del
alternador. Ajuste la tensión de las correas motor de arranque (4).
trapeciales alejando el alternador (2) del motor.
Apriete el tornillo de ajuste de tensión (8) 4. Desconecte el mazo de cables (2) y desconecte
después de alcanzar la tensión correcta de las el mazo de cables (3) del motor de arranque (4).
correas. Vea la tensión correcta de las correas
trapeciales en el manual de Especificaciones,
“ Tabla de tensión de correas” .
g00999956
Ilustración 260
Ejemplo típico
g00999973
2. Instale las tuercas (5) en los prisioneros. Apriete
Ilustración 258 las tuercas (5) a un par de apriete de 44 N·m
Ejemplo típico (32 lb-pie).
121
Sección de Desarmado y Armado
Procedimiento de instalación
1. Limpie toda la suciedad y el aceite de la
superficie alrededor de los orificios en la bomba
de vacío. Limpie las superficies de contacto en
la bomba de vacío y la caja delantera.
i02020662
Procedimiento de instalación
1. Limpie toda la basura y el aceite de la superficie
alrededor de los orificios en la bomba de
dirección hidráulica. Limpie la ubicación del
sello anular en la parte delantera de la bomba
de dirección hidráulica. Limpie el engranaje de
mando o el acoplamiento de mando de la bomba
de dirección hidráulica. Limpie las superficies
en contacto de la bomba de dirección hidráulica
y de la caja delantera.
Indice
A Bomba hidráulica (Dirección) - Instalar ............... 122
Procedimiento de instalación ........................... 122
Alternador - Instalar............................................. 119 Bomba hidráulica (Dirección) - Quitar ................. 121
Procedimiento de instalación ........................... 119 Procedimiento de remoción ............................. 121
Alternador - Quitar............................................... 119 Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................. 119 Instalar ................................................................. 97
Arbol de levas - Quitar e instalar ........................... 90 Procedimiento de instalación ............................. 98
Procedimiento de instalación ............................. 90 Procedimiento de remoción ............................... 97
Procedimiento de remoción ............................... 90 Bujías incandescentes - Quitar e Instalar............ 115
Procedimiento de instalación ........................... 116
Procedimiento de remoción ............................. 115
B
23 / 12 / 2004
IMPORTANTE
Véase capítulo : CARACTERÍSTICAS CARRETILLA ELEVADORA en el grupo : 0 - GENERALIDADES para la
identificación del motor térmico que equipa la carretilla elevadora.
i01660738
Sistema de lubricación
Presión del aceite del motor - Probar ................... 38
Bomba de aceite del motor - Inspeccionar ........... 38
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 39
Consumo excesivo de aceite de motor -
Inspeccionar ........................................................ 39
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 40
Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 41
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ............... 42
Sistema de enfriamiento - Probar ......................... 42
Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar ....... 44
Termostato - Probar .............................................. 45
Motor básico
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 47
Biela - Inspeccionar .............................................. 47
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 48
4
Sección de Operación de Sistemas
g01014247
Ilustración 2
Ejemplo de la distribución de las válvulas en un motor 1103
(A) Válvula de admisión
(B) Válvula de escape
g00984281
Ilustración 1
Especificaciones del motor 1103
Ejemplo de la distribución de las válvulas en un motor 1104
(A) Válvula de admisión Tipo .......................... Tres cilindros y cuatro tiempos
(B) Válvula de escape
Tipo de combustión ..................... Inyección directa
Especificaciones del motor 1104
Calibre .................................... 105 mm (4,133 pulg)
Tipo ..................... Cuatro cilindros y cuatro tiempos
Carrera ...................................... 127 mm (5,00 pulg)
Tipo de combustión ..................... Inyección directa
Cilindrada ............................... 3,3 litros (201 pulg 3 )
Calibre .................................... 105 mm (4,133 pulg)
Relación de compresión
Carrera ...................................... 127 mm (5,00 pulg)
De aspiración natural .................................... 19.,2:1
Cilindrada ............................... 4,4 litros (268 pulg 3 )
Turbocompresión .......................................... 18,25:1
Relación de compresión
Número de cilindros ............................................... 3
De aspiración natural ..................................... 19,3:1
Configuración de los cilindros .................... En línea
Turbocompresión ............................................ 18,2:1
Orden de encendido ...................................... 1, 2, 3
Número de cilindros ............................................... 4
Cuando el cigüeñal se observa desde la parte
Configuración de los cilindros .................... En línea delantera del motor, el cigüeñal gira en el siguiente
sentido. ......................................... Hacia la derecha
Orden de encendido ................................ 1, 3, 4, 2
La parte delantera del motor es la opuesta al
Cuando el cigüeñal se observa desde la parte extremo del volante del motor. El lado izquierdo del
delantera del motor, el cigüeñal gira en el siguiente motor y el lado derecho del motor se determinan
sentido. ......................................... Hacia la derecha desde el extremo del volante. El cilindro No. 1 es el
cilindro delantero del motor.
5
Sección de Operación de Sistemas
El conjunto de culata tiene una válvula de admisión Refrigerante desde la parte inferior del radiador
y una de escape por cada cilindro. Cada válvula atraviesa la bomba de agua. El engranaje loco
tiene un resorte de válvula. Los pistones tienen impulsa la bomba de agua.
dos anillos de compresión y un anillo de control
del aceite. Cómo levantar el motor
Es importante asegurar la altura correcta del pistón
ATENCION
de modo que el pistón no toque la culata. La altura
Si no se siguen los procedimientos recomendados pa-
correcta del pistón asegura también la combustión
ra manipular o transportar motores, puede producir
eficiente del combustible.
daños en el motor.
Los cigüeñales de los motores 1104 tienen cinco
Para evitar que se dañe, utilice el siguiente procedi-
muñones de bancada. El juego axial está controlado
miento.
por arandelas de tope ubicadas en ambos lados
del cojinete de bancada central.
Cuando esté levantando o moviendo el motor, use
Los cigüeñales de los motores 1103 tienen cuatro los siguientes procedimientos para evitar causar
muñones de bancada. El juego axial está controlado daños al motor.
por arandelas de tope ubicadas en ambos lados
del cojinete de bancada número tres. 1. No incline el motor a un ángulo extremo a menos
que se drene primero el aceite lubricante del
La caja de sincronización tiene un agujero que colector de aceite.
corresponde con un agujero en el cigüeñal. Use un
pasador de alineación para encontrar la posición 2. No haga girar el motor sobre un lado o sobre
de centro superior. El engranaje del árbol de levas extremo a menos que se drene primero el aceite
tiene un agujero de sincronización que corresponde lubricante del colector de aceite.
con un agujero de sincronización en la caja de
sincronización. Los agujeros de sincronización 3. Si no se drena el aceite antes de inclinar el
aseguran que el árbol de levas y el cigüeñal estén motor o de hacerlo girar sobre un lado o sobre
sincronizados entre sí. un extremo, el aceite lubricante del colector de
aceite puede entrar en el múltiple de admisión
El engranaje del cigüeñal hace girar el engranaje y en los orificios de los cilindros. Esta situación
loco. El engranaje loco hace girar el engranaje puede causar una traba hidráulica del motor.
del árbol de levas y el engranaje de la bomba La traba hidráulica puede dañar gravemente el
de inyección de combustible. El engranaje del motor.
cigüeñal hace girar el engranaje loco de la bomba
de aceite del motor. Este engranaje loco hace girar 4. El aceite de motor se debe llenar al nivel
la bomba de aceite del motor. correcto antes de arrancar el motor.
6
Sección de Operación de Sistemas
g00993373
Ilustración 3
(1) Caja del termostato del agua (5) Mando del ventilador
(2) Tapa del mecanismo de válvulas (6) Bomba de agua
(3) Bomba de transferencia de combustible (7) Polea del cigüeñal
y filtro de combustible (8) Colector de aceite
(4) Enfriador de aceite del motor (9) Filtro de aceite del motor
7
Sección de Operación de Sistemas
g00928546
Ilustración 4
(10) Tapa de llenado de aceite del motor (13) Alternador (16) Motor de arranque
(11) Múltiple de escape (14) Caja del volante
(12) Turbocompresor (15) Volante
8
Sección de Operación de Sistemas
g01011348
Ilustración 5
(1) Alternador (3) Suministro de aceite del turbocompresor (5) Turbocompresor
(2) Polea del ventilador (4) Drenaje de aceite del turbocompresor (6) Múltiple de escape
9
Sección de Operación de Sistemas
g01011349
Ilustración 6
(1) Bomba de transferencia de combustible (6) Filtro de aceite
(2) Tapa de llenado de aceite (7) Colector de aceite
(3) Filtro de combustible (8) Polea del cigüeñal
(4) Motor de arranque (9) Bomba de agua
(5) Varilla de medición (10) Caja del termostato del agua
g00281646
Turbocompresor
Ilustración 7
Sistema de admisión de aire y de escape (ejemplo típico) Nota: El turbocompresor no es reparable.
(1) Múltiple de escape
(2) Múltiple de admisión Un turbocompresor aumenta la temperatura y la
(3) Cilindros del motor densidad del aire que se envía a los cilindros
(4) Admisión de aire
(5) Rueda del compresor del turbocompresor
de motor. Esto causa que el encendido ocurra a
(6) Rueda de la turbina del turbocompresor una temperatura inferior y más temprano en la
(7) Salida de escape carrera de compresión. La carrera de compresión
se sincroniza también en una forma más precisa
Los motores de aspiración natural hacen entrar aire con la inyección de combustible. El aire sobrante
exterior a través de un filtro de aire y directamente reduce la temperatura de la combustión. Este aire
en el múltiple de admisión (2). El aire fluye desde sobrante proporciona también enfriamiento interno.
el múltiple de admisión a los cilindros del motor
(3). El combustible se mezcla con el aire en los Un turbocompresor mejora los siguientes aspectos
cilindros del motor. Después de que la combustión del rendimiento del motor:
del combustible ocurre en el cilindro del motor, los
gases de escape salen directamente al aire exterior • Se aumenta la entrega de potencia.
a través del múltiple de escape (1).
• Se aumenta la eficiencia de combustible.
Los motores con turbocompresor hacen entrar aire
exterior a través de un filtro de aire y a la entrada de • Se aumenta el par motor.
aire (4) del turbocompresor. La rueda compresora
del turbocompresor (5) causa la succión. Después, • Se aumenta la durabilidad del motor.
la rueda compresora del turbocompresor comprime
el aire. El aire fluye a través del múltiple de • Se reducen las emisiones del motor.
admisión (2) que dirige una distribución uniforme
del aire a cada cilindro del motor (3). El aire entra
en el cilindro del motor (3) durante la carrera de
admisión del pistón. Después, el aire se mezcla
con combustible que llega de los inyectores de
combustible.
1. Admisión
2. Compresión
3. Potencia
4. Escape
12
Sección de Operación de Sistemas
Culata y válvulas
g00302786
Ilustración 8 Las válvulas y el mecanismo de válvulas controlan
Componentes de un turbocompresor (ejemplo típico) el flujo del aire y los gases de escape en los
(1) Admisión de aire cilindros durante la operación del motor. El conjunto
(2) Caja del compresor de culata tiene dos válvulas para cada cilindro.
(3) Rueda del compresor Cada válvula tiene un resorte de válvula. Los
(4) Cojinete
(5) Orificio de entrada de aceite
orificios para las válvulas de admisión están en el
(6) Cojinete lado izquierdo de la culata. Los orificios para las
(7) Caja de la turbina válvulas de escape están en el lado derecho de la
(8) Rueda de la turbina culata. Hay casquillos de válvula de acero en la
(9) Salida de escape culata para las válvulas de admisión y de escape.
(10) Orificio de salida de aceite
(11) Entrada al escape Se pueden reemplazar los casquillos de válvula.
Un turbocompresor se instala entre los múltiples Las válvulas se mueven a lo largo de las guías de
de admisión y de escape. Los gases de escape válvula. Se pueden reemplazar las guías de válvula.
que fluyen a través de la entrada al escape (11) La guía de válvula de escape tiene un abocardado
impulsan el turbocompresor. La energía de los para evitar el atascamiento del vástago de la
gases de escape hace girar la rueda de la turbina válvula. Una acumulación de carbón debajo de la
(8). Entonces, los gases de escape salen por la cabeza de la válvula puede causar el atascamiento
caja de la turbina (7) a través de la salida del del vástago de la válvula.
escape (9).
Las válvulas de admisión y de escape se abren y
La rueda de la turbina y la rueda del compresor se cierran por la rotación y el movimiento de los
(3) están instaladas en el mismo eje. Por lo tanto, siguientes componentes:
la rueda de la turbina y la rueda del compresor
giran a la misma velocidad (rpm). La rueda del • Cigüeñal
compresor está encerrada dentro de la caja del
compresor (2). La rueda del compresor comprime • Árbol de levas
el aire de admisión (1). El aire de admisión entra en
los cilindros del motor a través de las válvulas de • Levantaválvulas
admisión de los cilindros.
• Varillas de empuje
El aceite del conducto principal del bloque de
motor fluye a través del orificio de entrada de aceite • Balancines
(5) para lubricar los cojinetes del turbocompresor
(4) y (6). El aceite a presión atraviesa la caja del • Resortes de válvula
cojinete del turbocompresor. El aceite regresa
a través del orificio de salida de aceite (10) al
colector de aceite.
13
Sección de Operación de Sistemas
i02020770
Sistema de lubricación
g01009682
Ilustración 9
Diagrama de flujo del sistema de lubricación para los motores 1104
14
Sección de Operación de Sistemas
g01016473
Ilustración 10
Diagrama de flujo del sistema de lubricación para los motores 1103
La bomba de aceite (10) proporciona la presión El aceite lubricante fluye desde el colector de
para el sistema de lubricación. El engranaje del aceite a través de un colador y un tubo (9) al lado
cigüeñal (13) impulsa un engranaje loco inferior de succión de la bomba de aceite del motor. El
(12). El engranaje loco inferior impulsa el engranaje aceite lubricante fluye desde el lado de salida de la
de la bomba de aceite (11). La bomba tiene un bomba, a través de un conducto, a la cabeza del
rotor interior y un rotor exterior. Los ejes de rotación filtro de aceite (7). El aceite fluye entonces desde
de los rotores están descentrados uno con relación la cabeza del filtro, a través de un conducto, a un
al otro. Hay un ajuste de interferencia entre el rotor enfriador de aceite de tipo placa para los motores
interior y el eje motriz. 1104 o a través de un enfriador de aceite Modine
(3) para los motores 1103. El enfriador integral
El rotor interior tiene cinco lóbulos que engranan de aceite está ubicado en el lado izquierdo del
con los seis lóbulos del rotor exterior. Cuando la bloque de motor. El enfriador de aceite Modine está
bomba gira, aumenta la distancia entre los lóbulos ubicado en el lado izquierdo del bloque de motor.
del rotor exterior y los lóbulos del rotor interior para
producir succión. Cuando la distancia disminuye
entre los lóbulos, se produce presión.
15
Sección de Operación de Sistemas
i02020810
Sistema de enfriamiento
g00985481
Ilustración 11
Diagrama de flujo del sistema de enfriamiento para los motores 1104
17
Sección de Operación de Sistemas
g01016432
Ilustración 12
Diagrama de flujo del sistema de enfriamiento para los motores 1103
El refrigerante fluye desde la parte inferior del El refrigerante fluye alrededor del elemento del
radiador a la bomba centrífuga de agua. La bomba enfriador de aceite hacia la parte trasera del bloque
de agua ayuda en el flujo del refrigerante a través de motor. El refrigerante pasa entonces desde la
del sistema. La bomba de agua está instalada en parte trasera del bloque de motor a la parte trasera
la parte delantera de la caja de sincronización. La de la culata.
bomba de agua es impulsada por el engranaje de
la bomba de inyección de combustible. El refrigerante pasa a través de la culata y entra en
la caja del termostato del agua. Si el termostato
La bomba de agua fuerza el refrigerante a través del agua está cerrado, el refrigerante pasa
de un conducto en la parte delantera de la caja directamente a través de una derivación al lado de
de sincronización a la camisa de agua en el admisión de la bomba de agua. Si el termostato
lado izquierdo superior del bloque de motor. El del agua está abierto, se cierra la derivación y el
refrigerante continúa hacia la parte trasera del refrigerante fluye a la parte superior del radiador.
bloque de motor y parte del refrigerante pasa al
enfriador de aceite del motor 1104 o al enfriador
de aceite Modine del motor 1103. El enfriador de
aceite está ubicado en el lado izquierdo del bloque
de motor sin tuberías externas. El enfriador de
aceite Modine está ubicado en el lado izquierdo
del bloque de motor.
18
Sección de Operación de Sistemas
Árbol de levas
El motor tiene un solo árbol de levas. Un engranaje
loco en la caja delantera impulsa el árbol de levas.
El árbol de levas usa solamente un cojinete en el
muñón delantero. Los otros muñones giran en el
orificio del bloque de motor. El cojinete delantero
y los orificios del árbol de levas en el bloque de
motor soportan el árbol de levas. A medida que el
árbol de levas gira, los lóbulos del árbol de levas
mueven los componentes del sistema de válvulas.
Los componentes del sistema de válvulas mueven
las válvulas de los cilindros. El engranaje del árbol
de levas debe estar sincronizado con el engranaje
del cigüeñal. La relación entre los lóbulos y el
engranaje del árbol de levas causa que las válvulas
en cada cilindro se abran en el momento correcto.
La relación entre los lóbulos y el engranaje del
árbol de levas causa también que las válvulas en
cada cilindro se cierren en el momento correcto.
i02020826
Sistema eléctrico
Motor de arranque
g00954820
Ilustración 13
Motor de arranque de 12 voltios
(1) Terminal para conexión del cable de la batería
(2) Terminal para conexión del interruptor de encendido
20
Sección de Operación de Sistemas
g00956095
Ilustración 14
Motor de arranque de 24 voltios
(1) Terminal para conexión del interruptor (2) Terminal para conexión del cable de la
de encendido batería
• Trifásica
• De onda completa
• Rectificada
21
Sección de Operación de Sistemas
Sistema de combustible -
Inspeccionar Trabaje con cuidado alrededor de un motor que
esté en marcha. Las piezas del motor que estén
calientes o que sean móviles pueden causar le-
siones personales.
Un problema con los componentes que envían
combustible al motor puede causar presión baja de 2. Instale un tubo adecuado de flujo de combustible
combustible. Esto puede disminuir el rendimiento con una mirilla en la tubería de retorno de
del motor. combustible. Siempre que sea posible, instale
la mirilla indicadora en una sección recta de la
1. Verifique el nivel del combustible en el tanque de tubería de combustible que tenga una longitud
combustible. Asegúrese de que la abertura de de al menos 304,8 mm (12 pulg). No instale
ventilación en la tapa del tanque de combustible la mirilla indicadora cerca de los siguientes
no se llene de tierra. dispositivos que producen turbulencia:
2. Compruebe todas las tuberías de combustible • Codos
para ver si hay fugas de combustible. Las
tuberías de combustible no deben tener • Válvulas de alivio
restricciones ni dobladuras defectuosas.
Verifique que la tubería de retorno de • Válvulas de retención
combustible no esté en mal estado.
Observe el flujo de combustible durante el
3. Inspeccione el filtro de combustible para intento de arranque. Vea si hay burbujas de
ver si tiene demasiada contaminación. Si es aire en el combustible. Si no se ve combustible
necesario, instale un filtro nuevo de combustible. en la mirilla indicadora, cebe el sistema de
Determine la fuente de la contaminación. Haga combustible. Vea más información en Pruebas y
las reparaciones necesarias. Ajustes, “ Sistema de combustible - Cebar” . Si el
motor arranca, vea si hay aire en el combustible
4. Dé servicio al filtro primario de combustible (si a diferentes velocidades del motor. Cuando
tiene). sea posible, opere el motor en las condiciones
sospechosas.
5. Elimine el aire que puede haber en el sistema de
combustible. Vea en Pruebas y Ajustes, “ Sistema
de combustible - Cebar” .
i02008668
ATENCION
Para evitar daños, no use más de 55 kPa (8 lb/pulg2)
para presurizar el tanque de combustible.
i02020813
Sincronización de la bomba
de inyección de combustible -
Comprobar
Bomba de inyección de
combustible Delphi Serie DP210
Nota: No se puede verificar la sincronización de la
bomba de inyección de combustible Delphi Serie
DP210. Si sospecha que la sincronización de la
bomba de inyección de combustible es incorrecta,
consulte a su distribuidor o a su concesionario
Perkins para obtener información adicional.
4. Inserte el Pasador de sincronización del árbol 1. Fije el pistón número uno en la posición de
de levas 27610212 a través del agujero que centro superior en la carrera de compresión
hay en el engranaje de árbol de levas y en la del pistón. Vea el procedimiento correcto en
caja de sincronización. El motor está ahora en la Pruebas y Ajustes, “ Cómo encontrar la posición
posición de centro superior para el pistón No. 1. de centro superior para el pistón No. 1” .
Nota: El engranaje de árbol de levas puede girar un 2. Quite las tuberías de combustible de alta presión
poco cuando el pasador está instalado. de la bomba de inyección de combustible.
5. Quite los pasadores de sincronización del
engranaje de árbol de levas y de la nervadura
del cigüeñal.
25
Sección de Pruebas y Ajustes
g00988406
Ilustración 19
(2) Adaptador de sincronización de la bomba de inyección de
combustible EPVE de Bosch
(3) Indicador de esfera
i02020801
Sincronización de la bomba
de inyección de combustible -
Ajustar
Bomba de inyección de
combustible Delphi Serie DP210
Un técnico autorizado por Delphi debe dar
servicio a la bomba de inyección de combustible
Delphi Serie DP210. Para obtener información
sobre reparaciones, consulte a su distribuidor
o a su concesionario Perkins. El ajuste interno
de la sincronización de la bomba no puede ser
modificado por personas no autorizadas. Los
valores de alta en vacío y de baja en vacío de la
bomba de inyección de combustible se fijan en g00996226
Ilustración 20
fábrica. No se pueden hacer ajustes de velocidad
en vacío a la bomba de combustible. (1) Tapón
Bomba de inyección de
combustible Bosch EPVE
Nota: La bomba de inyección de combustible
Bosch se instala solamente en los motores 1104.
Tabla 3
Herramientas necesarias
Número de
Descripción de la pieza Cant.
pieza
Adaptador de sincronización de la
27610248 bomba de inyección de combustible 1 g00996227
EPVE de Bosch Ilustración 21
(2) Adaptador de sincronización de la bomba de inyección de
combustible EPVE de Bosch
Nota: Este procedimiento debe realizarlo solamente (3) Indicador de esfera
una persona con la capacitación apropiada.
4. Quite el tapón (1) y la arandela de la parte
Nota: No gire la bomba de inyección de combustible trasera de la bomba de inyección de combustible
si se traba el eje de la bomba. e instale el Adaptador de sincronización de la
bomba de inyección de combustible 27610248
1. Fije el pistón número uno en la posición de (2). Instale un indicador de esfera adecuado (3)
centro superior de la carrera de compresión. Vea en el Adaptador de sincronización de la bomba
el procedimiento correcto en Pruebas y Ajustes, de inyección de combustible 27610248. Fije
“ Cómo encontrar la posición de centro superior el indicador de esfera a 3 mm (0,1181 pulg)
para el pistón No. 1” . aproximadamente.
g00996242
Ilustración 23
(6) Chavetero
g00996240
Ilustración 22
(4) Arandela
(5) Tornillo de traba
g00996245
8. Trabe el eje de la bomba Ilustración 24
de inyección de combustible. (7) Salida
Para trabar el eje de la bomba de
inyección de combustible EPVE de Bosch, afloje Nota: No debe haber una llave instalada en el
el tornillo de traba (5) y quite la arandela (4). chavetero (6).
Apriete el tornillo de traba a 31 N·m (23 lb-pie).
Asegúrese de que la aguja del indicador de Nota: Si la bomba de inyección de combustible
esfera no se haya movido. está en la carrera correcta, el chavetero (6) está
hacia la salida (7).
9. Quite la bomba de agua. Vea en el manual de
Desarmado y Armado, “ Bomba de agua - Quitar 12. Fije el pistón número uno en la posición de
e Instalar” . centro superior en la carrera de compresión
del pistón. Vea el procedimiento correcto en
10. Quite la tapa delantera. Vea en el manual de Pruebas y Ajustes, “ Cómo encontrar la posición
Desarmado y Armado, “ Tapa delantera - Quitar de centro superior para el pistón No. 1” .
e Instalar” .
13. Instale el engranaje de la bomba de inyección
11. Quite el engranaje de la bomba de inyección de de combustible. Vea en el manual de Desarmado
combustible. Vea en el manual de Desarmado y y Armado, “ Bomba de inyección de combustible
Armado, “ Bomba de inyección de combustible - - Instalar” .
Quitar” .
14. Instale la tapa delantera. Vea en el manual de
Desarmado y Armado, “ Tapa delantera - Quitar
e Instalar” .
28
Sección de Pruebas y Ajustes
15. Instale la bomba de agua. Vea en el manual 3. Si se sospecha todavía que la calidad del
de Desarmado y Armado, “ Bomba de agua - combustible es una causa posible de problemas
Quitar e Instalar” . de rendimiento del motor, desconecte la
tubería de admisión de combustible y opere
16. Instale una arandela nueva en el tapón e instale temporalmente el motor con combustible de
el tapón en la parte trasera de la bomba de una fuente separada de combustible que se
inyección de combustible. Vea el par de apriete sabe que es bueno. Esto determinará si el
correcto en el manual de Especificaciones, problema está causado por la calidad del
“ Bomba de inyección de combustible” . combustible. Si se determina que la calidad del
combustible es la causa del problema, drene el
17. Instale el eje de balancín. Vea en el manual de sistema de combustible y reemplace los filtros
Desarmado y Armado, “ Eje de balancín y varillas de combustible. El rendimiento del motor puede
de empuje” . verse afectado por las siguientes características:
i02020785 i02020799
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar Si entra aire en el sistema de combustible, se debe
si hay problemas con la calidad del combustible: purgar el aire antes de arrancar el motor. Puede
entrar aire en el sistema de combustible cuando se
1. Determine si hay agua o contaminantes en produzcan las condiciones siguientes:
el combustible. Revise el separador de agua
(si tiene). Si no se cuenta con un separador • El tanque de combustible está vacío o el tanque
de agua, continúe con el paso 2. Drene el se ha drenado parcialmente durante operación
separador de agua, si es necesario. Un tanque normal.
de combustible lleno reduce la posibilidad de
condensación durante la noche. • Se desconectan las tuberías de combustible de
baja presión.
Nota: Un separador de agua puede parecer que
está lleno de combustible cuando en realidad está • Existe una fuga en el sistema de combustible de
lleno de agua. baja presión durante la operación del motor.
• Apriete las conexiones de los inyectores de Nota: El flujo desde la salida de retorno al tanque
combustible. Vea en Especificaciones, “ Tuberías de combustible tendrá un caudal más bajo.
de inyección de combustible” .
4. Mida el flujo combinado de ambas salidas con
• Opere el motor y vea si hay fugas. un cronómetro. El flujo de combustible debe ser
un mínimo de 2 litros/min (0,53 gal. EE.UU./min).
• Encaje la tapa del mecanismo de válvulas.
5. Si el flujo combinado es menos de 2 litros/min
(0,53 gal. EE.UU./min), repare o reemplace la
i02020800 bomba.
Presión del sistema de 6. Vuelva a conectar las tuberías de salida en las
combustible - Probar posiciones correctas.
Delphi DP210
Vacío ........................ 27,5 kPa (3,99 lb/pulg2)
Velocidad nominal ...... 28 kPa (4,06 lb/pulg2)
Compresión - Probar
1. Instale un manómetro para medir la compresión • Exceso de tierra y de aceite en los filtros del aire
del cilindro en el agujero para un inyector de de admisión.
combustible.
• Ajustes incorrectos del combustible en la bomba
2. Opere el motor de arranque para hacer girar el de inyección de combustible.
motor. Anote la presión máxima que se indica en
el medidor de compresión. • Se excede frecuentemente la capacidad de
carga del motor.
3. Repita los pasos 1 y 2 para todos los cilindros.
Demasiado juego de las válvulas puede causar que
se rompan los vástagos de válvula, los resortes y
los retenes de resorte. Demasiado juego de las
válvulas puede ser una indicación de los siguientes
problemas:
• Rótula rota en el extremo superior de una varilla Ajuste del juego de las válvulas
de empuje
para los motores 1104
• Tornillo de ajuste flojo para el juego de las Nota: El cilindro No. 1 está en la parte delantera
válvulas
del motor.
Si el árbol de levas y los levantaválvulas muestran
un desgaste rápido, vea si hay combustible en el
aceite lubricante o aceite lubricante sucio como
una posible causa.
Centro superior
de la carrera de 3,4 2,4
escape(1) El arranque accidental del motor puede causar le-
Orden de siones personales y mortales.
1,3,4,2(2)
encendido
(1) 360 grados desde el centro superior de la carrera de Para evitar que el motor arranque accidentalmen-
compresión te, gire el interruptor de arranque a la posición
(2) El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor. DESCONECTADA, coloque una etiqueta que di-
ga ’NO OPERAR’ en el interruptor de arranque y
Juego de las válvulas de los motores 1103 desconecte y cubra con cinta aislante la conexión
eléctrica al solenoide de parada que se encuentra
Tabla 5 sobre la bomba de inyección de combustible.
Válvulas de Válvulas de
Válvulas
admisión escape
Quite la tapa del mecanismo de válvulas y haga el
Juego de las 0,20 mm 0,45 mm siguiente procedimiento para ajustar el juego de
válvulas (0.,08 pulg) (0,018 pulg) las válvulas:
Válvulas 1, 3, 5 2, 4, 6
1. Ponga el pistón No. 1 en la posición de centro
Orden de superior en la carrera de compresión. Vea en
1, 2, 3
encendido
este manual de Pruebas y Ajustes, “ Cómo
encontrar la posición de centro superior para el
Si la medida no está dentro de la gama aceptable, pistón No. 1” .
es necesario un ajuste. Vea “ Ajuste del juego de
las válvulas” .
34
Sección de Pruebas y Ajustes
2. Ajuste las válvulas de acuerdo con la tabla 5. d. Apriete la contratuerca de ajuste a un par de
apriete de 27 N·m (20 lb-pie). No deje que el
a. Golpee ligeramente el balancín en la parte tornillo de ajuste gire mientras está apretando
superior del tornillo de ajuste con un mazo la contratuerca de ajuste. Vuelva a verificar el
blando. Esto asegurará que el levantaválvulas juego de las válvulas después de apretar la
se asiente contra el árbol de levas. contratuerca de ajuste.
Tabla 7
Centro superior
Válvulas de Válvula de
de la carrera de
admisión escape
escape(3)
Juego de las 0,20 mm 0,45 mm
válvulas (0.,08 pulg) (0,018 pulg)
i02008181
i02020848
Presión del aceite del motor - Bomba de aceite del motor -
Probar Inspeccionar
• El nivel del aceite en el cárter es bajo. Haga los siguientes procedimientos para
inspeccionar los espacios libres y los pares de
• Existe una restricción en la rejilla de succión apriete en la bomba de aceite.
de aceite.
Vea en el manual de Especificaciones, “ Bomba de
• Las conexiones en las tuberías de aceite tienen aceite del motor” .
fugas.
1. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en el
• Los cojinetes de biela o de bancada están manual de Desarmado y Armado, “ Bomba de
desgastados. aceite del motor - Quitar” . Quite la tapa de la
bomba de aceite.
• Los rotores en la bomba de aceite están
desgastados. 2. Quite el rotor exterior. Limpie todas las piezas.
Vea si hay las grietas en el metal o algún otro
• La válvula de alivio de presión del aceite está daño.
funcionando incorrectamente.
i01147345
i02020767
12. Considere la posibilidad de altas temperaturas 3. Inspeccione el radiador para ver si hay aletas
exteriores. Cuando las temperaturas exteriores dobladas o alguna otra restricción al flujo de aire
son demasiado altas para la clasificación a través del radiador.
del sistema de enfriamiento, no hay bastante
diferencia de temperatura entre el aire exterior y 4. Inspeccione la correa de mando del ventilador.
la temperatura del refrigerante. La temperatura
máxima del aire ambiente que entra en el motor 5. Inspeccione las aspas del ventilador para ver
no debe exceder 50C (120F). si están dañadas
13. Cuando una carga que se aplica al motor es 6. Vea si hay aire o gas de combustión en el
demasiado grande, la velocidad (rpm) del motor sistema de enfriamiento.
no aumenta con un aumento de combustible.
Esta velocidad (rpm) más baja del motor causa 7. Inspeccione la tapa del radiador para ver si
una reducción en flujo del refrigerante a través tiene daños. La superficie de sellado debe estar
del sistema. Esta combinación de menos aire y limpia.
menos flujo del refrigerante durante un entrada
alta de combustible causará calentamiento por 8. Vea si hay mucha basura en el núcleo de
encima de lo normal. radiador. Vea si hay mucha basura en el motor.
Inspeccionar i02008683
Sistema de enfriamiento -
Este motor tiene un sistema de enfriamiento a Probar
presión. Un sistema de enfriamiento a presión tiene
dos ventajas:
5. Compare esa presión con la clasificación de • No se observa ninguna fuga después de cinco
presión que se encuentra en la parte superior minutos.
de la tapa de llenado.
• El indicador de esfera permanece constante
6. Si la tapa de llenado está dañada, reemplácela. después de cinco minutos.
i02020763
Pueden resultar lesiones personales debido al re-
frigerante caliente, al vapor de agua y a los com- Enfriador del aceite del motor
puestos alcalinos. - Inspeccionar
A la temperatura de operación, el refrigerante del
motor está caliente y bajo presión. El radiador y
todas las tuberías que van a los calentadores o al
motor contienen refrigerante caliente o vapor de
agua. Cualquier contacto puede causar quemadu-
ras graves. El aceite caliente y los componentes calientes
pueden producir lesiones personales. No permita
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para que el aceite o los componentes calientes toquen
aliviar la presión solamente cuando el motor esté la piel.
parado y la tapa del radiador suficientemente fría
para tocarla con la mano sin protección.
Enfriador de aceite del motor para
1. Cuando el motor se haya enfriado, afloje la tapa los motores 1104
de llenado hasta el primer tope. Deje que se
alivie la presión del sistema de enfriamiento. Haga el siguiente procedimiento para inspeccionar
Entonces, quite la tapa de llenado. el enfriador de aceite del motor (si tiene):
2. Asegúrese de que el refrigerante cubra la parte 1. Coloque un recipiente debajo del enfriador de
superior del núcleo del radiador. aceite para recoger el aceite de motor o el
refrigerante que drena del enfriador de aceite.
3. Ponga una bomba de presurización adecuada
sobre el radiador. 2. Vea cómo quitar el enfriador de aceite del
motor en el manual de Desarmado y Armado,
4. Use la bomba de presurización para aumentar “ Enfriador de aceite del motor - Quitar” .
la presión hasta un valor de 20 kPa (3 lb/pulg2)
por encima de la presión de operación de la 3. Limpie completamente la cara de la pestaña de
tapa de llenado. la tapa y el bloque de motor.
45
Sección de Pruebas y Ajustes
El aire a presión puede causar lesiones persona- El aire a presión puede causar lesiones persona-
les. les.
Para propósitos de limpieza, la presión de aire má- Para propósitos de limpieza, la presión de aire má-
xima en la boquilla debe ser de menos de 205 kPa xima en la boquilla debe ser de menos de 205 kPa
(30 lb/pulg2). (30 lb/pulg2).
Seque la placa de enfriamiento con aire a baja 6. Asegúrese de que el sistema de enfriamiento y
presión. Enjuague el interior de la placa de el sistema de aceite del motor se llenen al nivel
enfriamiento con aceite lubricante limpio. correcto. Opere el motor. Vea si hay fugas de
aceite o de refrigerante.
5. Vea cómo instalar el enfriador de aceite del
motor en el manual de Desarmado y Armado,
i02020824
“ Enfriador de aceite del motor - Instalar” .
g00983549
Ilustración 37
(1) Anillo de pistón
(2) Reborde del anillo de cilindro
(3) Calibrador de laminillas
Cojinetes de biela -
Inspeccionar
3. Inspeccione la culata para ver si hay señales de • La cara inferior de la culata está dañada por
fugas de gas o de refrigerante. picaduras, corrosión o desgaste.
4. Quite los resortes de válvula y las válvulas. Nota: El espesor de la culata no debe ser menor de
117,20 mm (4,614 pulg) después de que se haya
5. Limpie a fondo la cara inferior de la culata. maquinado la culata.
Limpie los conductos de refrigerante y los
conductos de aceite de lubricación. Asegúrese Si se ha remaquinado la cara inferior de la culata,
de que las superficies de contacto de la culata se deben maquinar los huecos en la culata para
y del bloque de motor estén limpias, lisas y los casquillos de las válvulas. Los casquillos de las
suaves. válvulas se deben rectificar en el lado en que se
insertan en la culata. Si se rectifica esta superficie,
6. Inspeccione la cara inferior de la culata para se asegura que no hay protuberancias por encima
ver si hay picaduras, corrosión o grietas. de la cara inferior de la culata. Vea las dimensiones
Inspeccione cuidadosamente el área alrededor correctas en Especificaciones, “ Válvulas de culata” .
de los casquillos de válvula y los agujeros para
los inyectores de combustible.
i02020774
7. Compruebe si hay fugas en la culata con una
presión de 200 kPa (29 lb/pulg2).
Altura de pistón - Inspeccionar
Tabla 10
Herramientas necesarias
g01012606
Ilustración 39
Planicidad de la culata (ejemplo típico)
(A) Lado a lado
(B) Extremo a extremo
(C) Diagonal
50
Sección de Pruebas y Ajustes
Si la altura del pistón por encima del bloque de 1. Use el calibrador de esfera (1) y el sujetador del
motor no está dentro de la tolerancia que se da en calibrador (2) para medir la altura del pistón por
el módulo de Especificaciones, “ Pistón y anillos” , encima del bloque de motor. Use la superficie
se debe comprobar el cojinete del pasador de del bloque de motor para ajustar a cero el
biela. Vea en el módulo de Pruebas y Ajustes, calibrador de esfera (1).
“ Biela - Inspeccionar” . Si se reemplaza o se
vuelve a maquinar cualquiera de los siguientes 2. Gire el cigüeñal hasta que el pistón esté
componentes, se debe medir la altura del pistón aproximadamente en el punto de centro superior.
por encima del bloque de motor:
3. Posicione el sujetador del calibrador de esfera
• Cigüeñal (2) y el calibrador (1) para medir la altura del
pistón por encima del bloque de motor. Gire
• Culata de cilindros lentamente el cigüeñal para determinar cuando
está el pistón en la posición más alta. Anote esta
• Biela dimensión. Compare esta dimensión con las
dimensiones que se dan en Especificaciones,
• Cojinete del pasador de biela “ Pistón y anillos” .
g00987751
Ilustración 41
g00918708
Ilustración 43
(1) Engranaje de mando de la bomba de combustible
(2) Engranaje de mando del árbol de levas
g00987752 (3) Engranaje loco
Ilustración 42
El circuito de la batería es una demanda eléctrica Cuando la fuerza magnética aumenta en ambas
sobre la unidad de carga. La demanda es variable bobinas, el piñón se mueve hacia la corona del
debido al estado de la carga en la batería. volante. Entonces, los contactos del solenoide
se cierran para suministrar corriente eléctrica al
ATENCION motor de arranque. Cuando los contactos del
La unidad de carga puede sufrir daños si las conexio- solenoide se cierran, la conexión a tierra se quita
nes entre la batería y la unidad de carga se rompen temporalmente de la bobina de atracción. El voltaje
mientras se está cargando la batería. El daño ocurre de la batería se suministra en ambos extremos
porque se pierde la demanda de la batería y hay un de la bobina de atracción mientras el motor de
aumento del voltaje de carga. El voltaje alto dañará arranque gira. Durante este período de tiempo, la
la unidad de carga, el regulador y otros componentes bobina de atracción está fuera del circuito.
eléctricos.
El giro del motor continúa hasta que la corriente
al solenoide se desconecta soltando el interruptor
Los procedimientos correctos para probar la batería de encendido.
se pueden encontrar en el manual proporcionado
por el fabricante. La corriente eléctrica disponible mientras el motor
gira varía según a la temperatura y el estado de
las baterías. La siguiente tabla muestra los voltajes
i02020849
esperado de una batería en varias gamas de
Sistema de arranque eléctrico temperatura.
- Probar Tabla 11
Voltaje típico de sistema eléctrico mientras el motor
gira a distintas temperaturas ambiente
Temperatura Sistema de 12 Sistema de 24
Información general voltios voltios
Terminal “+” de la 0,5 voltios 1,0 voltios • Fugas de corriente en otra componente del
batería al terminal “+” sistema eléctrico
del solenoide del motor
de arranque 2. Mida la corriente que se envía al solenoide del
Terminal “Bat” del 0,4 voltios 0,8 voltios motor de arranque desde el terminal positivo de
solenoide al terminal la batería.
“Mtr” del solenoide
Nota: Si existen las condiciones siguientes, no haga
Las condiciones siguientes causan frecuentemente la prueba en el paso 2 porque el motor de arranque
caídas de voltaje mayores que las indicadas en la tiene un problema.
tabla 12:
• El voltaje en el poste de la batería está a
• Conexiones flojas menos de 2 voltios del valor más bajo en la
gama de temperatura aplicable de la tabla 11.
• Conexiones corroídas
• Los cables grandes del motor de arranque
• Contactos de interruptor defectuosos se calientan.
b. Las caídas de voltaje son iguales o menores 4. Verifique la continuidad de todas las bujías
que las caídas de voltaje que se dan en la incandescentes.
tabla 12. Vaya al paso 5 para comprobar el
motor. Cómo comprobar la operación de
c. Las caídas de voltaje son mayores que las las bujías incandescentes
caídas de voltaje que se dan en la tabla 12.
El componente defectuoso debe ser reparado La siguiente prueba verificará la operación de las
o reemplazado. bujías incandescentes.
5. Gire el cigüeñal con la mano para asegurar 1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica y
que no se atasque el cigüeñal. Compruebe la la barra colectora.
viscosidad del aceite y cualquier carga externa
que puede afectar la rotación del motor. 2. Conecte el suministro de corriente eléctrica a
una bujía incandescente solamente.
a. Si el cigüeñal está atascado o es difícil de
girar, repare el motor. 3. Coloque un amperímetro adecuado en el cable
de suministro de corriente eléctrica.
b. Si el motor no es difícil de girar, vaya al paso
6. 4. Conecte un multímetro digital adecuado al
terminal en la bujía incandescente y a una
6. Intente hacer girar el motor de arranque. conexión a tierra adecuada.
i02020768
Comprobación de continuidad de
las bujías incandescentes
La siguiente prueba verificará la continuidad de las
bujías incandescentes.
56
Sección de Pruebas y Ajustes
Tabla 14
Sistema de 24 voltios
Amperios Tiempo (segundos)
12 Inicial
8,5 8
7 20
6 60
i02020809
Tabla 15
Tabla de tensión de correas
Lectura del medidor
Tamaño de correa Ancho de correa
Tensión inicial de la correa(1) Tensión de una correa usada(2)
1/2 13,89 mm (0,547 pulg) 535 N (120 lb) 355 N (80 lb)
Indice
A G
Termostato - Probar............................................... 45
EJE
DESMONTAJE EJE 112
30-3-11 ES
15 / 10 / 2002
).$%8
).$)#%
).(!,436%2:%)#(.)3
).$)#%
).$%8