Está en la página 1de 85

{\rtf1{\info{\title El diablo propone un brindis}{\author C. S.

Lewis}}\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}
{\f1\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128
Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}
{\f5\fnil\fprq2\fcharset128 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0
\rtlch\fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0
\fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql
\li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\rin0\lin0\i
tap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0
\b\fs32\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255
\sbasedon15 \snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql
\li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\rin0\lin0\i
tap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0
\b\i\fs28\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp25
5 \sbasedon15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql
\li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\i
tap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0
\b\fs28\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255
\sbasedon15 \snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql
\li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\rin0\lin0\i
tap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033
\ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql
\li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\rin0\lin0\i
tap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0
\b\fs23\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255
\sbasedon15 \snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql
\li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\rin0\lin0\i
tap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0
\b\fs21\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255
\sbasedon15 \snext16 \slink26 heading 6;}}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?M\u225?s de una vez me han pedido o aconsejado que continuara las primitivas
{\i
Cartas del diablo a su sobrino}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, durante muchos a\u241?os no he sentido la menor inclinaci\u243?n a
hacerlo. A pesar de no haber escrito nunca nada m\u225?s f\u225?cilmente, jam\u225?
s hice algo con menor placer (\u8230?) Aunque fue f\u225?cil retorcer la propia
mente para penetrar en la actitud diab\u243?lica, no supuso diversi\u243?n hacerlo,
o al menos no durante mucho tiempo. El esfuerzo produc\u237?a una especie de
calambre espiritual. El mundo en el que deb\u237?a proyectarme mientras hablaba a
trav\u233?s del diablo era basura, cascajo, sed y sarna. Fue preciso excluir todo
vestigio de belleza, frescura y genialidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Casi lleg\u243? a ahogarme antes de haberlo hecho, y hubiera ahogado a mis lectores
si lo hubiera prolongado\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El diablo propone un brindis es una obra escrita por el autor tras la insistencia
de muchos editores para que hiciera una segunda parte de {\i
Cartas del diablo a su sobrino}. En ella muestra adem\u225?s su extraordinaria
claridad como apologista.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
{\qc
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw258\pich175
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405080
5050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509140
d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc000110800af010203011
100021101031101ffc4001e0001000301010003010100
000000000000000708090605010304020affc40056100001030302030405030c0e07090100000102030
400051106070812210913314114225161711542811632
37385274758291a1b2b3171823243336434753627285b1c45763737792b5c3253483a2a3a5a6c1d2d3f
fc4001601010101000000000000000000000000000001
02ffc400191101010101010100000000000000000000000111312141ffda000c03010002110311003f0
0d53a05028140a05028140a05028140a05028140a0502
8140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05073baab71f49684093a97545974f058
e649badc198b91ed1de285078d68df9db3d432131ed7b
8ba4ee4fa8e0350ef719d513f04ac9a0ee50b4ad21492149232083904507f540a05028140a05028141e
46a1d5d62d231c48bedeadd6560f83b7196db093f4ac8
141c9c6e22f6a26c94c78fb9da35f90a380d357f88a593f00e6683be8d2599b1db7e3ba87d871214875
a5052540f8104742283eda05028140a05028140a05028
140a05028140a0a7dda27c595cf87ed1b6cd39a4df11b57ea14b8a13400a5418a9c0538907a73a94795
27cb9567c40a9463f5daef3eff729170b9cd91719f216
5c7a54b754ebaea8f8952944927de6b23eed3fa6aefab2e68b758ed536f3707065112df1d6fbaa1ee42
0127f2504bba3f75b7d3851b9450c3fa9b47b2a394da6
f911e4447c798ee1e4f29f665202879115468ff09bda23a677e64c4d33aad963496b77708651ce7d0ae
0bf632a51ca167fa35124f4e5528f41745c0aa140a050
28141cb6e56e7699da1d2333536adbb3367b3c51eb3ce9ca96a3e08424755ace3a2520934196dc43f69
eebadc69b22d1b7297744e9e528b6894801573923c325
7d4339e980dfac3eecd674561d57b6fba32e23faab53696d5cf4674778edeeed6f94a42c78f329e7138
3f1268381a8274e1738b2d5bc35eb184fc39d267e9275
e02e56071c2a65d6c9f594da4f443a0750a18c9001c8c8aa373acd7789a82d106e96f7932604d611263
bc8f071b5a4292a1ee20835a1fb28140a05028140a050
28140a05028140a050645f6b6224a7890b129de6f4756998fdc9f2c7a4c9e61f1cff0088acd1496a0db
de01b652cdb4dc3b6969f161b42fba960b378b8cfe51d
ebbdf2438d364f884a10a4809f0cf31f151ad413beb0d1762dc1d3d2ec5a92d316f568969e47a1cc6c2
d0af7f5f023c4286083d4106a8c68e37f84593c2feb88
d3ec8a7e4e87bc38a55b652c92e447475547715ed03aa55e2a4fb4a55591703b3cf8e07773d98fb6baf
67779ab23b58b55d5f57ad72692325a709f1792919e6f
9e9049f5812ab05f1aa140a050735b91b8961da7d1376d57a966a6059ad8c979e74f552bc92840f9cb5
121291e648141885c4af125ab38addc744c9687dbb621
ef47b269f8e4ad31d2a2024048faf757d39958c9380300003234b782be06ac5b09a7606a3d4f023dd77
1a4b61d71f7921c45af233dd33e4160745383a93900f2
f8dc16cd684b88525490a4a860a48c822a8c55ed17d96b46cc711321ad3f15b8166bf416ef0d43613ca
dc75a96e36ea103c93ced95803a0e7c0c0005668abb50
6fbf09e892df0cbb5a997cddf7d4e41c7378f27729e4ff00cbcb5b12bd028140a05028140a05028140a
05028140a0a35daa5b0f2b5eed85af5fda23a9fb86945
2d339b6c654a82e63997efeed6907dc95ac9f0a9464b5646e2700dbb507757866d24965e49b969e8add
8e7c7cfacda98484364fb94d06d59f6923c8d6a0b1554
461c4aeccc4dfbd96d4ba3e436832e4c72f5bde5ff002331039995e7c8730e53ed4a943ce8304614cb9
e90d40cca8cec8b5de6d92438db88250ec77db56411e6
14950fca2b0372f83ce23a2f12bb3d06f8e29b6b52412215ea237d022401fc2247921c1eb0f66549c9e
535a139550a05063e7690f14abde1dc75e87b04c2ad1d
a65f536b534af5274e194b8e7bd28ea84fe3a8642863347e9ecb6d8f6b7137a25eb3b9c60f5a7483497
980b4e52b9ce6433e3e3c894b8bf728366906bd568283
163b49376a0ee9f12d7066d4f224dbb4dc46ec897db394b8ea16b5bc41f738e291ff008759a21bd80d9
cba6fd6ecd8346dad0b1e9af854b929191162a4e5e74f
97aa9ce33e2a291e24507fa00b4daa2d8ad50adb0594c7850d944761a4f821b42425291f0000ad0fd74
0a05028140a05028140a05028140a050283ea951599d1
9e8d21a4488ef20b6e34ea4290b49182920f4208e98a0c91e377b3fee9b473ee1ad76fe13d74d0ae294
fc980c82b7ed1e67a78ad81e4af148e8ae8398e7040dc
2ff131a8b862dc145fad03d3ad528259bada1c5f2b73190723afcd7139252bc74248ea090436bb65f7c
3486fe68d6352690b9a26c556132232f09910dcc756de
4672950fc87c412306b43bea0c4aed13dac1b61c50ea25c764336dd42945f23048e997490f7feb21d38
f61159a3f17025c422f6037d2dcf4e925ad2d7d29b65d
d2a561084295fb9be7fd9ac824fdc958f3a41b83e35a1f3415b38f8e2115b05b153956d93dc6a9d4055
6cb5942b0b6b29fdd5f1fd841e87c96b454a31149c9c9
ea6b236d7b3b76b06d8f0bda6dc7990d5cb51155f249c7521dc773f4772968e3da4d6a0b3154505e39f
b41a0e8a8172dbfdb3b8a26ea6752a8f71bec55f3356e
07a29b6543a29ef10543a23fb5f5b2d19adb6db63aa378b5844d37a4ed522f37894acf76d0f55b4e7ab
8e2cf442067aa9440fcb506cff07bc2259b85cd1ce254
e3576d6573424dd2ec94e13d3a8619cf50da4f99c151ea71eaa534584aa140a05028140a05028140a05
028140a05028141f04050208c83e20d0529e277b33749
eeb3b2f506dfbb1f456a870971c87c87e4d96b3e6509196547ee9008fea649353067dcbd3dbd7c0fee1
33725c6b9e90b8a55dda26b63bd833d19cf2730cb6ea4
e33c87a8e84804749c17f7871ed40d19b88dc5b3ee321ad11a855847a7e49b64857b79ce4b3f05e523e
efcaae8e1fb5cb48c4bde86dbbd7d6f71a92cb529db62
a547505a1d6de6fbd68850e840ee5cc11d3d734a331eb2371780ade65ef4f0dda7a5cc7fbfbd597365b
829472a52d909eed67cc9534a6d44f9a8aab50589aa31
67b4837995babc475d2d719fef2cba5126cf1920faa5e49cc95e3dbde651ef0d26b34571d15a65fd6ba
cac3a7a29224dda7b101a2067d775c4a07e75541bc1b9
dbe9b6bc32e9284d6a6bec6b431162a19836a68f7b2de6d09094a5b653eb11d00e63848f322b6333b89
9ed1ad6dbe45fd33a263c9d1fa5a4abb82dc75f35c67a
4f4e57169fac0afe8dbf1c9054a07159d1fc70efd9a1b85bace45baeb24b9a0b4cab0b226379b83e9f6
2183fc1e7c399cc63a10955306a36cbec2e89d80d302c
9a32ccddbda5e0c996bf5e54b58f9eeb87aa8f8e07448c9c003a56848540a05028140a05028140a0502
8140a05028140a05028141e7dfb4fdaf54da64daef36e
8976b6c94f23d0e6b2979a713ec5214083f4d0528df5ecabd11ad3d22e5b77707344dd55957c9eff003
48b7b8af6004f3b593e60a80f2454c144b79f6377bf87
dd312b4c6ab89744e8772425f0e447952ad2a7413cae248ca5a59c91eb042c827a62a0816a0ba7d9a3c
4a69bd8fd57abacfad2f6dd934f5de23525993212b536
994d2f9427090482a438a39f0fdcc7baac179f5a76836c958b4b5e265af5d41ba5d5886f3b0e1331e42
8c8782096dbcf7781ccac0c9200cf522ae8c4db84f917
59f266cb795225c9754f3ceace54b5a892a51f79249ac8f5b42b9a898d5f697b493739dd4acc84b9005
b5a53b243c0e525b4a412540f5181918cd05cada5eccd
dd1ddfba7d516e8de9dd2ec4b5075f339d336eb273e6a05442091e6b5150f341ab8340763f846db0e1f
9969cd31a79b72f094f2aaf772c489abf2242c8c379f3
0d8483ecad09968140a05028140a05028140a05028140a05028140a050283e3987314e46475c507cd02
8141c2efbd8d1a97647702d4e202d332c13d9008cf554
75807e20e0fd141fe7aeb03b4d97d0b0f73b7634a6919f3dcb5c5bddc5ab7998d3616a694e2b9524249
00fac53d33545a4e2c3b3eec9c33ed0bdac11ade6df25
aa7310a3c4720218428af2492a0b51e89428d30527a82f276475911337f7535c969e6f42d3ae211ee5b
921819ff852a1f4d5835aab4140a0507c2541690a4904
1190479d07cd028140a05028140a05028140a05028140a05028323b8c3d67bf3b03c544ad7b2eeafc06
a528b3639b079956f7a024e53154857aa48ce568575e6
2563c52aac8b79c2b7685e8edf9444b0ea42c690d70b01022bce6224e5f87ef7715e0a27f9357add700
afa9aba2dad50a0e53762e4d59f6b3594f90a08622d9a
63ee28f804a585a89fc8283fcee560773b11297077c36f24b670e33a8adce24fbc496c8ff0aa34c3b5d
252dbe1fb4b4707087753b4a57bf962c9c7e955a325ab
22f9f6425c5a6b7975ac1528079fb087903da1121b0afd60ab06add6828399dc4dcbd31b4fa624ea1d5
b7a8b63b4303d67e4af056af242123d65a8e3a252093e
ca0cade2bbb46b536f42e4e94dbd44cd2fa49e25871f49c5c2e40f4e55149fdcd07c3912493e6a20f28
ce8be1c08698dc9d21c3e59ad7b93cad4b64ffd9711ec
99716160776d3f9f050eb84f8a53ca9382302c1622a85028140a05028140a05028140a05028140a0507
31b8fb6ba6f76b484ed33aaed4cddecd31385b0f0ea95
792d0a1d50b1e4a0411418ff00c5bf01baab8749926f9660fea5d02a5f322e4da32fc104f444948f0f6
0700e53d33ca484d6707a1c3bf690ee2ecbc78d67bf81
af34cb402111ee2f14cc8e9f20dc8c1240fb958578000a45345e0d1fda85b1ba8a0a1dbadceeba56463
d78f71b63af60f9e151c3808f7f4f80aba204e353b467
4bebfdb8b9e83db3f4c9c8bc23b8b85ee430a8eda6393eb36d2178592b039495240092719272968ce3a
c892b869b13ba97886db5b73492b2f6a28056079212fa
14b3f4252a3f4551a61dac96176e9c365ae73482a16dd4519e748f9ada997dbfd25a2ad190b5912670e
9be373e1df766cfad2dac09a98a54ccb82a5f20951d63
0e37cdd707c083838525270718aa355ec5da6bb0976b3373266a39f6594a4732adf32d3256f20fdcf33
485a0ff00c5574441bc5dadda7edd11e87b69a6655e27
90529b9df47711907c949692a2b707b896e9a286ea6d69ba3c59ee4446e7c8b96b3d4b3165b870184fa
8ca4f5296db4e10d207893d074ca8f89a834c7834ecf9
b3ec5887ab75a88f7ed7980e30d01cf16d47fd5e7ebdd1e6e1e83e6f8732ae0b975428140a05028140a
05028140a05028140a05028140a0fadf61b94c38cbcda
1e65c4942db7121495248c1041f1047950514e263b2ef4eebc7655ff006be447d257b592e39667c1f93
9f578fa9804b04fb0028f00129f1a98336f7536335dec
9dd4c0d69a66758d65452dc875be68ef7fb3793942ff00149f7d41c2540a0d00ecb4e1aee977d75fb2d
5ea13916c76a69d62cea79053e9725692dadc403e2842
0ac67c399430728562c1a21bf3b51177bf6835468996e258176885b65f50c865f490b65c23cc25c4a09
1e60115a181fafb415fb6c7575cb4cea5b73d6bbcdbdd
2d3f1de18f82927c1492304287420822b239fa83ec618724bcdb2cb6a75d7141286d092a5289e80003c
4d05b1e1fbb37773377de8d70d45197a074ca8852a4dd
1a3e98ea7fd547e8afa5ce51d7239bc2ae0d46d86e1ab41f0e76036ed21690dca79204bbb4a21c992c8
fbb7303a798424048f219cd684a740a05028140a05028
140a05028140a05028140a05028140a0507e4ba5aa0df203d06e30e3dc213c9e57634a692e36e0f6292
a0411f1a0aefb9dc12f0ef26dd36fb7dd0d0acd1e3a7b
c7a45a5c911528190321a61413e247820d4c1c9ecff097c2d5defaeb9a6b4ea351cf8690f29bbab931d
6909ce3ab6ee1b58cf9106982dcc488c5be2b3162b2dc
68cca036d32ca02108481809481d0003a60551f750429c52e99d9691a1957fde8b4c07ac90d688e9b93
b15f5c860ad584a50b8e0bc904f927a7b6a0afbb25c2f
f079bf32aeeee84893352a2d05933597255ce321aef79fbb1fba776559ee97e04e397af88cbc16b76eb
87fdb7da5217a4745d9ec9200e5f4b623255248f61795
9591f15551daddeeb16c3699b739cef710a130b92fbbca55c8da1254a3800938009c019a088f6c38c6d
a0de6d5ace98d1dabbe58be3cdade6e2fc99318ca1032
a3cceb294f41efa099e8140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05047dc407d873
54fdea3f4d34102f059fc70d43f7827f58282ddd0282a
7769f7da977afc2507f5a2a5104f6377f3bdfdd1fe7690445da63fb217ed9b77e53f94be41e48df533d
c779dc63bb4737738e9def7bcfcd8f5b3cbe5cb528d0c
d0c9d588e0b9a1ae7d23eaabea4647a77a61cbf9ee1ce4ef73d7bce4e4e6cf5e6ce7ae6b4336bb307ed
b4b2fe0d9dfaa35983676b4140a05028140a05028140a
050283e09090493803a926839c93b95a461c8530feaab230fa4e14db971652a1f10559a0f7e34a666b0
97a3bcdbecab3cae34a0a49eb83823df41f6d0283c2ba
6bdd336394635c7515a6df24752cca9cd36b1d71e0a503e4683d6853a35ca32244490d4a8ebea975958
5a55f023a1a0fbe8140a05047dc407d87354fdea3f4d3
4102f059fc70d43f7827f58282cf5d35ee99b1ca31ae3a8ad36f923a96654e69b58eb8f05281f2341eb
429d1ae5191222486a5475f54bacac2d2af811d0d0555
ed3efb52ef5f84a0feb454a209ec6efe77bfba3fced20d27aa392ddcfb146b4fc0937f50ba0c8fecc1f
b6d2cbf83677ea8d660d71d59bb7a1b40ca6e36a7d67a
7b4e4873eb19bb5d588ab57407a071609e847e515a1eb69ad5b63d676d4dc34fde6df7d80ae89956d94
890d1f82d048fcf41eb502838987bdfb7371befc8b175
fe979379e72dfc9ccde632e4730f14f7617cd9f76283b6a0e1afdbefb69a5ae2b817adc3d29689e8fae
8b3ef7198753d48ea952c11d411f41a0ea2c3a92d3aaa
dc8b8592e90af10178e59502421f695901430a4120f4503f023db41e8d028140a0fae4486e2b0e3ef2d
2d32da4ad6b51c04a40c924fb314147b73b76b51ef86a
d458eca5f45a5e7fb8856e64f2f7fd7016efb49f1ebd123e9243b581c145c1db687266a98f1a714e7d1
da86a75b0ac787395a4f8f9f2d0702b735af0c5ae50c9
7f2caf0ef768595449cd6707a1f03d319c7327e07a8597dd3d4b1358f0ef78bd4127d1a6dbd2f241f14
e569ca4fbc1c83ef14151f6b256a891749560d24a5b57
1bd3698ce3cdab954db40f328f37cd1d3a9f1c640f1a0987f6945c156fef15ab23fca0464b3e86a2d73
67fa4e7cfd3c94117d9efbab7876d7ee4670a9975858f
4985ce4b12da3e04791c8f056323f28a0b45be77c8ba97877bbdd6128ae24d8b19f689f1e553cd1c1f7
8f03efa089782afe32ea5fbd1afd33416da8290716df6
5f7fef263fc0d04f5adbed56fee089fa0dd0555dac95aa245d2558349296d5c6f4da6338f36ae5536d0
3cca3cdf3474ea7c71903c68261fda517055bfbc56ac8
ff00281192cfa1a8b5cd9fe939f3f4f25045f67beeade1db5fb919c2a65d6163d2617392c4b68f811e4
723c158c8fca283bded1ebe45d4bc17cbbac2515c49b2
edefb44f8f2a9c0707de3c0fbea510cf6377f3bdfdd1fe7690431da9ff006d43bf8121ff00d4a9468c6
82fb4634eff00bb88dff2c4d68635ec3eb0d67a3f70a3
9dbd69d73585d1872d100b09cba85be020a9bcf40ac13851e89cf3795645cfb5f645eaad456b76e9aa3
73e2c6d4b2799e7986edce4d4a9c233ebc853a8512544
82790fb7ad5c15af57e92dd6e01379e296ae26db724812224f82e2970ae71f3829524e39d39e8a42864
1ea3e6aaa7068aef36f140dfaeceed53ada036237ca36
7024c50ae6f479087d0875bcfb02d2704f8a4a4f9d5199bc34dbb5e6bad4b72db6d02f261ced64c2614
e98a5a909661b6aef5d2a527aa5079473632481ca01e6
c5416fe0763eca8574b13f277162dd60894caaeb0fe4c5c65160281752cb81d5e54473004a53e47dd57
0473c6e7195a8772b5b4cdaedba94f5b345db5f16a0dd
a72976eaf24f76520a3a9679bd54213d15804e729099474db7bd90faa2fda7234ed59aee1e96b93c84a
cdb62db4cf2ce7e6ad7df3639874c84f30ce7a9c64dc1
0eee56d36ef767a6e15a2f56dbef771a61fdeb77b5a94624ce4eaa62434ae84e0e79140820e52720f2c
e0d5de1a37ce17113b3d64d671594c395202989f090a2
4469483871009f23d149feaad39eb9ad094a8140a0e1b7c653b1368f55b8c921660ad04838f555eaabf
313414a7686f7a8f4ceabf9574bd87e5fb9c7616035e8
8ec80d2558495f2b64107ae339c7ac6826cfd9e37abfd1dffec937ff00dd0709ba374dceddb6ade9bc6
81991d504acb4e42b3ca42885e320f31574f545048961
b75d6cfc23ea28177812edb22397528626b2a696105c42b212a00e32a575f8d073bc16c6617ac6fefa8
0321b8294a09f10953839bf453416f282a771af11845f
34b49484fa4b919f6d67cca12a494fe75aff003d07a915d764f04eef3e54528525271f344eff00ebc3e
8a0f1b82afe32ea5fbd1afd33416da8290716df65f7fe
f263fc0d04f9ae9b2d70b4a41c653618a0e3fb2dd044dc16c6617ac6fefa80321b8294a09f10953839b
f453416f282a771af11845f34b49484fa4b919f6d67cc
a12a494fe75aff003d045bc513ee3fd9bd1cb849e5b9328493e69135607e4f0fa2a51cdf6377f3bdfdd
1fe7690431da9ff006d43bf8121ff00d4a9468c682fb4
634eff00bb88dff2c4d6866b76625be1cee2d2c8e4a4a54ec5b74d7a37363a3bdd14e47bf916bacc1b3
f5a1423b5f6d909dda1d0f715a106e11efaa8eca88f58
34e475a9c03dc4b4d67e02a511170ef32448ecc0dec65d254c3175792d13e40b7094523e939fc6a41e7
f645d99997be9aaee4e252a721e9f536de47549724339
23df8411f8c6a41a8daf6e126d3a1751ce8648991adb25e648383ce969453d7cba815a181db1378d51a
7b76b4f5ef476993ac752db1f3361da4c17a6875c4249
0b2d3242d5c9f5f90460a413d05645e8fdbb3c60ff00a04ffe1d78ff00fb55f4461c42ee9f135c4b687
634b6aad8bb84584c4d44e6a45af495d1b7d0e252b4f4
52d6b18216a07a541653b2bb476b2d03a075cd9f56699be69941b9b12e2b379b7bd13bd2b68a5c52038
91cdfc1a01c7baac178aa850283ced43648fa96c371b4
caff00bbcd8eb8ee63c405248c8f78cd051bd2d79bcf0ddbace8b8422e9682a3c86beb4488ea2085b64
fb794281f68c1c75a0b37138a7db993092fb9787e2ba5
39319e84f1701f6129494e7f1b14116ee0f17d364dd6231a262724669ccb8ecf6429528f804040394a7
ae7390a3d3c3ae424ddc7ba5eaf3c39dee6dfed8dda2e
8f420b72236e157202b4e3391ea9c78a7ae3db9a0a9bb4bb813b6c356357f8b1972e2b692c4c6464256
d2fe69563a1ca411ef4d05b4678aadba76dc992abac96
5e29e630d709d2e83ecc849467f1b1efa0ac1babafa7efa6e1475dba0bddd909876f84065c2324e558e
9cc4924f900075e99a0b709dad0cec82b4421c4a9ff00
9354c779f34be415737c3bc39f85054ed95dc5736535fca37786f88ce2150a73013875a2140f3007c4a
48c63d84d059b7f8a6db86a097d17979e74242bd15109
e0e13f7392909c8fed63a78d0558d4370b86ff006f02970632da72e6fa1965a3eb770ca5213ccaf8252
54afa682dcef8c36addb1da86232086588286900f9252
a481f9850534da7dc29bb5fab99bf466152a32125896c824071a57cdcf91ca411ef4d05b5638aadba76
dc24aae925978a73e86b84e9741f664028cfe36282b0e
eaebe9fbe9b851d76e82f7764261dbe1019708c939563a7312493e4001d7a6683a8e3e749a7437027f2
10507150a4c0438b4f829c2f732c8f7151554a22cec6e
fe77bfba3fced20863b53feda877f0243ffa9528d18d05f68c69dff7711bfe589ad0c5cd9bdc6be6d06
e45935b69e6cbb3ec6f094a6f07916d7d6388591d4216
959413fd7f6d646b2e90ed3cd8dbfe9b667de2f53f4c5ccb7976d52edb21f5a578ea12e3285a1433d01
2539e8484f80ba28771c7c5b278acd6965b5e9881319d
2d6852db82d3c8fdf1364385292e14249c679529427a9c124e0ab020b6b2b64e66c3f661eacb0dd5b2c
df664055d2e4c9182d3cebad61b3ef43696d07de93e55
7e0873b207ecafaeff000237faf4d20d507996e4b2e34ea038d389295a14321408c106a8c4ddc1d25aa
b803e2b21de21422fc28135c9b667de0a0ccf82b0a429
be71f3836e16d5e693d7182339e0d06d1fda71b13a86c8c4bbb5fe76969ca03bdb7cfb5c97968563ae1
6c36e248cf81c827d83c2ae883b88eed588c22b36bd9c
8cf2a50790b7efd768a037c892096da6559279beb4a961240ce06485068b7dc2a6e56bfddada683a977
074bc4d2f709842e235196b064b1818794caf25a0a392
9054a2460f40464262aa140a050739ad36f74f6e0c14c5bf5b1a9c8464b6e1ca5c6cff005569c287c33
838eb9a08b24f071a1df7d6e2275ee3a547a34dc968a5
3f0e6689fca683b8d11b1ba33404912ed9694ae727eb65cb5179c47f679ba24fbd201a0fe3880fb0e6a
9fbd47e9a682bd70836a877cbfea881708cd4c84fdb92
875879214958ef07883412bdd3840d097096a79876ed6d41fe422c94940ea4ff0028852bcf1e3e541dc
681d9ad29b6cb2f59adc04d527955364a8b8f63cc027e
b41f30903341dbd070dae7657486e249f4bbc5a92a9d809f4b8eb534e903c945270af67ac0e3ca83806
7836d10dba85aae17c75295025b5c8679543d870d0383
ee20d049ba1b6bb4cedc32e26c36c6e2baea425d92a5171d707b0ad449c79e0607ba83d2d61a5a26b5d
353ec739c79a8935beedc5c7500e01907a1208f2f61a0
e1b43f0e5a4f437ca6968ccbb47b8b023c88f74536eb6521414301284f5c81d7ca83c1b9707fa1274a5
3ac3d77b7367c188d290503a9f02e214af778f950773a
0766b4a6db2cbd66b7013549e554d92a2e3d8f3009fad07cc240cd07e3df7d90b1710bb772b46ea3977
1856b90fb4faddb5b8db6f0536ae64805685a719f1f56
8393e1a7846d1fc2bfd51fd49dcaf970f977d1bd27e597d97793b8ef79393bb69bc67be56739f018c75
c8733bfdc02edf7119afd5abf52de352c1b92a2b513ba
b54a8edb3c88ce0e16c2ce7d639ebf454c1345a36d6d965da885b7cc3f2d566896445850fb8b4990584
b0180a2a0909e7e519cf2e33e58e954413b31d9d7b63b
23ad46a4b5dc350de9f311f84e41be3d15f88f34ea0a1695a131d2540a49e84e3da0d4c1e2eb5ecb6d9
2d5d77727436eff00a5438b52d516c93d01824e3c12fb
6e948c8240490073118c0003077db23c0ced2ec35d18bbd92c8f5d6fcc7f0376bdbc24bed1fba40012d
a15fd64a01f7d304a5bafb6b6cde1dbbbe68dbcbf2e35
aeeec061f760ad287929e60aca0a92a483948f149aa22de1c382ad11c2fea1bb5e34add7505c24dca28
88f22f1218710940585e521b65b20e47993f0a09fe839
6dc7daed27bbba6ddb0eb1b0c3bfda9679bb9948eadabc39db58c29b5632399241ea7af5a0ab37aec9e
d97bacf5488b3f5659da23022c2b8b2a6d3ef05d616af
caaf2a98244da6e00b663686e31ae70b4daefd768e07753b503de96a4287cf0de034159ebcc11907c31
4c162ea85028140a050281411f7101f61cd53f7a8fd34
d040bc167f1c350fde09fd60a0b7740a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050281
40a05028140a05028140a05028140a05028140a050281
40a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140
a05028140a05028140a050283ffd9
}}

\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
C. S. Lewis\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\s1 \afs32
{\b
{\qc
El diablo propone un
brindis\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\b
ePub r1.1}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\b
Tellus} 21.09.13\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {
{\ql
T\u237?tulo original: {\i
Screwtape proposes a toast and other
pieces}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
C. S. Lewis, 1965\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Traducci\u243?n: Jos\u233? Luis del
Barco\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Editor digital: Tellus\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Correcci\u243?n de erratas:
nixkevan\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
ePub base r1.0\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc

{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw150\pich150
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405080
5050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509140
d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc00011080096009603011
100021101031101ffc4001d0000020203010101000000
00000000000006070005030408020109ffc400361000020202020202010303020504020300010203040
506111200071321140822311523411632172442516125
3352810943536283ffc4001b01000105010100000000000000000000000002030405060107ffc4003e1
100020103030203040a01030303050000010211000321
0412310541132251326171f0061423428191a1b1c1d1e15282f115437224336207167392a2ffda000c0
3010002110311003f00fd53f0a2a785153c28a9e1454f
0a2b1cf3c55609269a448618d4bbc923055550392493fc003fcf8a552c42a89268a036f74e1b24c63d5
71f95dee40fd0bebd5d5eaffb79622e4af1d562bf40a8
98b7278ebc83c5effd16fdb04eb196c476730dcc46c50d73f12b11df225af101f673f0fef8ad0d8b78d
a2a6530b8d9a4c16a16f3769abe2a3b90d9cc58b4c236
91a392187e1485951599984d220eadfb88fdde48b1a2d0b25cb8bbef0b625882b680cc482dbcb027006
c4633c038a4977903027f1f9fceaf34eb793ce5619c93
63397ae825adf818fc60a30bcd1492472f649cbcaae1d4af064551d3f8fb24c1d5a5ab0df5616769307
716dc402011056148833ec939e694a49f34cd0fc908c8
4582ceff00ab76f81761582a538a0fc4658b90f3a4a6248597960bfb9b86e17fddc2072262dcd8cf686
9ed916e49f6b3c2912581c4e048cf126293cc1939f855
d6c106734fd664bc376852bd08a69ee64363c5a592579520f5acd580ea15c00012ddc7f240e59d39d36
bb51e10d29dce4055b6e57391f7c5c264c1324447615d
69459ddc7aff0088ad4c26d5badac657c8c58ac4ecd8a9b8912dd5927c55b96227efa53b08c391fe0bc
ea1c7dfed0472eded274d5b8d69ae35a7188216e283ef
b88418f58b64af19ae067224091f97e87fbabeafec1c5a57326596c6b4cb23c2cb9a8ff1d7b2ff00859
79313f23f70e8edc8e7ff008b0101ba6df2d1622ee01f
21dd83eabed083832a33f112b17077c7c689bcaaa72a785153c28a9e1454f0a2a785153c28a9e1454f0
a2a78514bfcd7b3ace43276709a3e286d197ad31af72d
bca61c6e3a41fcacd6383de45e7ee1883b8ffa82020f9a2b1d292ddb5d4f52b9e12112a225dc7aaac88
07b3b10a7eeee822992f261049fd293f365576cdcae51
bfa9ecfeefc8e12db4772d470d7c76b54e55765921af5ec5858a79e20e57f7fcceac0833271f5a1663a
4d387d35c4d225c18125ef11820b305dcaac403e508a4
10421a6bda3046e8fcaa8bd938ab7ecdf68e11a7c764fd8bae6c349ffa6eb19ad8970d8ec5dea96245b
a9663823e6768cb429d0acec3a583c3851d5ed18b7a3d
13cb0b0f6c80cea85d991d4142bb8880c01332a0ee51e5933c69671dc1f7fa55f7adb433a66b792c6df
c4363360c06e15b638f0bae54963a54ab4ec2a834d61e
4cb0340b698a700f6322b46071d93add52eaafa5c4b9beddcb4d6f7391b8b282d0fb8c2b06d82648882
0c9c71576838c8338a6f50c6ecba6e77355b0f82a794c
5e52ec9918add8cafc06095d0191254101214bafed65f909ee7b050a39cb5cb9a5d65947bd70aba2858
0b3b803820ee8900e6768c0824930f80ca600c1a2a4c2
a45470d1c75608db1ad198a1ec1d621f198982bb216fa476e08ea5b8e09019bcab374b3bb331f34c9f5
cce44c64813cc73920539100015e6ae05d7ac16e782e6
3a221a0a86a22ac6cb319233ff006fed85895380082858962475536a396b60863c99339107ff00da4ee
99c18c099e6df5adbc1e1eb6bd85c7e2a9a95a946bc75
61563c9088a1579ffe80f1ad45e7d4de7bf73da6249f89326baa0280a3b56d4f0456a09219a349a1914
a3c722865652382083fc823fc78d2b32306530452b9ad
3ab8fab8a8a5ab8f115379bb4b1c3f6514f0012b1f2385e7a9217804b13fcb125f7baf7887bb2d1009e
ff898e7d099c08e0452600c0accb756396282d490416a
6693e1844bc991549fb1c8049ebc1200fae78e4ff25b36c905901204498e27f3ef81ebeee2bb3d8d6d7
8d576a785153c28a9e1454f0a2a78515e269a3ad0bcb2
bac5146a59ddcf0aa07d9249fe079d00b10aa249a294b97dc1bd93a8657375ff002ebfad6bd39e792de
3d9bfa8e6922fdcc2a843ca40ca8ca1f9124bc9e8235e
9249aab5a71d2ef8b2e275520004796d93fea9e5c120c4155efb8caab04f88247b3fbff8a1ad171796c
c6fdae7f5fc14fa5e9b52a359d4b0d56cfe2836849376
36d5195ff20d5e1fe03dd0ac963b8ec8dc4bd5ea42e96f1b573c5bce62eb11bbcb0bec9208dbbf1b841
042c608a42a9dc2703b7cfc2b6b0f43d9deb5d1469985
c26ab4686171ff00156dcb239468eb7c6adc19e5a8b1163304e6570645467ec7e401be9375fa6751d49
d6deb8e5ee31fb25404fb8069036ce16164081b6ba37a
0d806077adad0eacf8cd7b5ec16bf8cc86f973076e4bf26d7b148f8ca962d4ff00906c5889c44cd377f
c994a7c51bc3d651c4bc807c4eb82dcbd7351ac716438
0a2da00ec02ed0aa4480b1b403b995e47b106bab800289f7f146f8ed3f69bcf2cbb1ee534893c222931
b82a894ab2f20f7eb237c96031e78eeb2a91fcaf53c71
55735ba2b70349a6183219c976f7481b523bc1433c191cac2b1f69bf2f99ab56d4b058da0cf755ecd3a
f5a48ddf2f765b48b117f95cb99ddb9fb507b37d80aa3
9e14010c6b352ef16cc1241f2a85331023681d8f03b92792695b1464d6de2b11819abd6bd8da58e7825
8223059ab14655e150ad175651c150150af1f4381c7f0
3c66eddd4ab35bbacd32641279e0c83df907bfad7405e456ddcc5c379fb48f654f1c7f66d4b10ff6baf
f000ac3fc48dffd853fca290d25d64e00fc403e9ea3dd
fb8e099ec4d60a58bb38d83e0872124f0aa32c7f9c3e6743c2841df90cca386e7b96762dc97fafb5dcb
a975b7b241ef180799c64027b4401d96b90408068632d
ba5dc9e3698c1494552c9823b1993249256ae666444359be22b698b3903ed5411cb91fed36d6b4096ae
37d641c6e213018ed049de374a08127927eecf34d9791
e5f9feeb1eb9bd50a7bee6f4eb8f3d3c91b46de3aacd4e45596bbc41d9d66fdc8fccab64f1d830038ea
028279a9d0dd7d1dad7a005236b1dc0f9818f670cb0a5
064104e64cd0ae0314eff3fe6acf5bda323b564edb414e2a787a761a25ba644b299051dd7fb2c8e3a15
6542dd9587ee29f4cadd63ea74b634b6965f73b0e32bb
0e3da0466720411c4f044f559989c63f7ad2c96cf67d757e319e9e27d4663f1c398958ab63db85091da
76621918f60b31ebc1e8afcb1eecfdad2a752b64e9c45
f19283871dca01c11c94cc892b006d1c2c6d9f371ebe9f1fee8e3ca2a7aa785153c28a9e1454f0a2925
bce728fb1db236f27929713ea8d699e4cadd46e13393c
64730a3272c6bc4ca55c2fdcb27f6c721183edf47a7b9d2c22da50dacbc3cab126da9e18ce03b0cacfb
0be6392222b30799f647eb405ec0d46e7b3bd93356d8e
8d7d82a6797f174cc949d2c6131d4e481a49eca003992ef489a44e79e795e8ea81d83fa3d55bd16915f
4c769b6775c1c3b303e5073ec4900c47bc1383c65dcd0
ddf8f4ff009a7eecd5abe274fc7632d0cee6bfbb52aa4944349727911d4abc9220511f25397918a28e4
fee5247997d316bfa97babb130c4ce140208800c9313e
551b8fb8c1a7db000aaad9ec61f53c40cffb1f3b55ab2baa2d69502d186460cbd628b82f2b153f65cb9
fdacca2305809363c5d4dcfabf4bb641ce67cc460e4cc
280463685f4258e6926146eb8693dfa98fd4d6edeb2dc28e0753d7ea357bb8f5bb532f9744fc3be4126
58e0b1f908a922c60150eac5d99475e194b69fa07d1cd
2f51d335fd4392cadb4a89959c0dc02318279208007790619bb78a3051f3fad537a6bd5fbfe17f51d4b
d833617649b59d9b56a9f929b1e757f23096d7f69ad32
090b580235665ed1fd3cc3b746eecabea1aee9f77a55cd18b88b711f012de1c7fa8188524901a1b853b
4b0201111c5c0d18f8d357f5638c9b61f53dac22cf3c5
4f222dadb8ab90ad6638a85ab2b093d490ad241106ebf657b2ff000c7c81f436eae9baa2ea4805936ed
27b16b8885b9190ac62700c1ed4ad48dc9b7e782686bd
25ee9b71fac719a9e4ff00a6d2f61ebeaf88c9d4c8dbe90d55af14bc5a91d4b7c89d205eeca78eec472
a083e5a7d20e856cf51b9afb1b8e96f43a15592dbcaf9
0031065bca0e76e609914dd9bde4087da18fcbbd32b05eecd6ee69f633994c8418b6a56a6a372a48e1a
c413472c91f46850b32bb7c4cc231d881cfd9e09f3297
fa1ead75634da752fb806523d9208070c60409827027d2629f17576ee6c52d7d8bef4cb6775086de175
eacd80b4c321656de448bb630b0c910b765228410887b
841da5edd4b31420301a6e9ff47ece9b546dea2e93717ca36af945e6076296789200dc616091b434904
c7b9799965463f8efc563b15326b76fcb7f34312d99dc
bfd398c9a97fbb0d423af2471a528e4eeb5e794c655df81d964eca3ea35f1c0f64a22d9b7bfc3b1e2b8
6ff00b8e58126e1105d566546608da4fb468cc99ee63e
03dde95bbebad276fcd65b199fc7ed5914d6619ec811e6f296edd9bef1bc90c53cb1868d115ba093e14
e8bc38ec9d94f313a86bba759b772c5cb03c660bec2aa
aa82031552771913b77193830d0442915c9041c6799ff14538ff005f6b594dd6ce1686022c560b5e4e2
6af5e76861b535850e63fc653d0c3d080cc47efff00da
1fb124435b73a86aece8d75372f16b97782402542989de73ba72003e5f6fda2a4285b4ddb40803f9f77
cfa714ce386c79c41c49a358e2cc1f8bf82615f83e1eb
d7e3e9c75e9d7ebaf1c71f5e65bc7bbe2f8fbcef99dd26666667999ccf3352a04446297baec9ff0007b
314b56bd72cd8d5f25604180b76886fc172ac7f02494b
7257f68f84b72486f8c92554b68f543feb769b5b6940bc826e01f7863ed000201cfda01811be2098617
ec8ed3c1e3fafea99de656a454f0a2a7851405ecaca5d
cadaa1a4e12e49472f9a4796d5eaf284971f8f46459e643fc895bbac5191fc3c9dfec44c3cbde9d692d
23f50bea192d90029e19c83b41f7082cdee1b79614d39
27c83bfed483f64fb7f3385c5ec94fd75724d7b5cd6a5ff486b74f0b4a09e7ce6ca54f150a4f1b05ad0
f5e1d87466225224fd9c1d7f4ee9d6b59752e7508b972
e7dadc2ecc025a072d2a412edd866011e513351ddca821300607bcd32f46cfe1e9e3f28f89d532dade3
b2f627ae352d8718d50dcc8ba7cbdabaf0eab1ca8b37c
bf6517e2efd53fb8d252eb34d7cde45bda8576b601f111b76d406326449531b446e3ba24f9407158418
113d8fad5aeebec11eaaab4e3786b67f7dcd4666928c7
65565922894990c119fee4b1c45f848225323972402cd23f9174da21d499996534e86018f538dc780c4
0966276888c28514a2db3de4d51ed5abe2bf54f80d277
0d476a5c73622e34df1d8ae6dd6b08c17e7a572baca9dbf7247c8eff005d7eb90dcf92749a8bbf46f51
774faab5b8388c1da7bc3231568e4c1db338310452580
bca0a9a71d3c1c15edc576777bf918e27812ed954f9563770ec8bd5555412a80f0076f8d3b762a0f997
b97d994db51b5490604c481139249efc9c4988934f811
9ab2f2352a909fa8fdb6861bd83ea5c4649f3b053c864ad4af2e03f23e625625816326160ca19ad292c
017eaac1782c79f40fa33a77b9a2ea17ad042caaa0070
a465b713e6046027785920b606225f6864078f7567d223c550cae472566ba3e99b51993118eb352d58b
b6bbaa7e434b0b13cc72fc2d376646665939764e021ef
5037ee5a4b287ff516237b06454582764308f326e090180047955b2d5c50a0ee3c1e39fc7f3aadb9ad7
aef6ad9b72b3a9e4a8439aa95624cc63a677a952389bf
6cff003168dba811a70f1c5d0ab2c88ed199a46f1eb5abea9a6d3e9975a84db2c76308662465408619d
c654b6e0410ca18228ae14b649db561e96cae33d8363d
811474694196863871864af17cd42ad430710d389e39d92458c872e2268c1f9012b1b12a91bad5abfd3
9348cf70b212cfe8e5b765d832820b0800b06e0c16582
556c87dc23ddeef852f7d3becdc865fd5fac357a55b1b63fd555e099b21791cd3a7569432e42d86e484
efd27ee7b1e4db62598c9cb69faef49b767a95f058b0f
0588daa46e67b8cb69231312bb71c208002c08f66e16b60c467f6193f3eb5a1e89fd49b68deb1d7f157
304d62855b0d54e424bccb25b2f6e4120a919aeab2fc3
d97984b248a839e9d57b79ceb9f468f50d7dcbcb7a1dc068db800202379dd2bba3dada54b6374e2bb6a
fed40231f3c53425db23b9b26a75b55abfe9cceec627c
f47264267920bf17d9f8a5f8cb82cf17320e4f1171c2f2491e671745e1d8d436b4f896ecc5b3b40054f
f00a86e8386f29eefdf1069cdd2cbb04139f9f9c53833
b9faf83d765c95eb50e113a2299f2003475e472113e4eac0101d941e180fff00b01f7e62f4fa67d46a0
59b4a5ce70bc90326247a03189f776a984c0938ae6dd7
3da37375cc269fed5c9c589c7e56b9d66b63e4c559ab632b9552b2fe7432342a60fed3c4503746127ef
0aa3e327d4357d1ede86d1ea1d0d0bb5b3e2960e8ca96
8caf86c031dde60c1882415f2924ee882b74b1d974f38e393eb4f5f5b6c991bd0e435fd858becf83758
6dcff00108d2f42ddbe0b9181f4165543c81f4b224a83
90809f3fea9a5b36ca6af49ffb3772a264a911b90f7952704e4a956ef025db627cadc8f99a34f28a9da
c73cf1558249a6912186352ef248c155540e4924ff000
ff003e2954b10aa249a2b9e6cfb0f23a8e9127b0aa618e4778f63e4eae2f5dc65c99962481be5fe9e92
f566f8e3583e6b7285fb0d2cc3ebeb8dd5cd1d9bdaa1d
31aec58d32967600496c78912049dd16d67eeaa983c18bb885de064f1fc7f75eb6cf5ce323d9f459f37
7971beeab18cb6d17b03058b863851ebd70b2bd886566
568ca4dd78607eb90ad112bc37635572e5ad41d3ace91597ec998c9dcd80a466644e0fbceecc8ca0159
f6bd68d30bb21c762f23b46616d6cd7614adf814f151a
dcb6693b1862b6b046074361be6958aff080293fda216b757601b8ba3d3c2024ee9f28dfc942cc722de
144f7923da92b538dc73f3fcd29bd73753dedb059d673
5b565b2563155ce50de850e1f2b81c93334362a44ea55dd544932310ae8a1917b02179d3eba3a3d91ab
d358550c76ed23c44b891b958cca83104090dc9ce6184
fb43b58ff047ad75455ab0d1ab0d6ad0c75ebc28238a18942a2281c05503e80007000f3cd1999d8bb99
279353b8acbe268a9e145729fea776c186dda79777d46
ee7349c75385f0f5bf3a4af4ed5e663ddcb4513733f562891c8eaaa914ac3932003d7fe8a688dfd185e
99a854d4bb1de7682ca83810cc3c9225995492c546029
aaed43434dc59038f8ff0075a3aa7beb5cf68607235ef6b5b2442a98a58e28e9a4f8fa956c4d028ae19
be48e5e7a33a89e2503ab227c7d578edfe83a9e9da84b
b63516ccee04ef87664563be01565e42928c4fde6dd2d3d1755c4106823de7ecbdaf2b472b82d068e58
eb314146c5dde248ecde95248e25b9fddb69f218ba7cd
1c8aa8ab1c6eacc6455764f2f7a0f4dd0d87b7a8ea2ebe313700b32aab058a1010ed9dd0412c4965850
a480699bcec4108318ce7e3cd0beabee0abe8afd3f6d7
83cc6cb6f2d97d82fcb84c663a33f92b0c6c3e4b17e330cf280928ba1d581e5dda2fa3d8f5b17e82fd7
7abe9ef696c0b76ad28b8cd8049e150ee5592a6d99047
957703119478be15b60c649c7f67f5a31d66feddb4ea786d2f4d9ea5cc8dec5dec7d3cd887fb12d69ec
433e472722c9cff00cabc805683fb7cb91348380163f3
39d4d74ba7d4ddd66a18a43a315392a50325bb636c4dc0be77f3002554ce5a9db60950a33823f3e4fc3
b0a7bfaeffd75eafd5f47c067e4d6ac5c68258ece270f
02adbb0fdd5cc95d7bc29d13e4e920e8dc72b2339e58798cea4bd3baa6a753a9d1ef5404433ced02221
8f98c9895c89ca05102a526fb6aaad13447eb4dd28e5b
677c252b92673f17034da4cb2490dbe4a4d3c616c5a8be9a761c39403a83f215241e4d7f55d1dcb367c
7b89e1cdc7f2c32f214f951b214700f246d9a55b604c0
ce07ccd13ed391b1ace471f958e269e8589e2a391ed310b5e225c4732abc8a8bc4922872aa599587f3f
1a8f2b349697556dec130c0165c72712a48524ca89592
0020f1b8d38c7699ab3c1eb7475e9728f4a3319c8dc6bd38279e656555623fcfdf407ef9ff00c703802
2ea35577522d8b86762851f00491fbfc9cd2828598ef4
1fece034fcb6237f88048719cd2cd955ff007e32561da56e1493f8f2049b924058c58ff2de5b74c2759
6ae74c3cbf993ff00c8018033f7c4ae396d9e9487f290
ff009fc3fc7f74c4f33d4ed007ba3be5359a3ab45f20936ac8458690a751ff002cc1e5b8093fede6a43
6429009ec578e3f917dd1a2d5f6d61ffb2a5ffdc21531
dfed1927b44f3c16ae646df5c7f7fa52bfde1ecea196da3218ead25cc3daf5ddea1908b3b0d6370cb98
b29f156c6454d7abda33d7b522b849232bf347f7f64ad
ef49e9ae9a75ba61beb01d7693b62dae5ae17385daca2254cc1ee00a6ae3e63d3f7f4acfa6d5ceee1b5
60f7bb9b17fa8e6cec4f828b0a710f8baf85a51ca64c9
7cd5659277699a5ab1d6762ca159907fdb92f0b5a4b17b462df862dc3eeddb8bb1116f6b00800dae6e0
c12541f7d704b10d3338f80effb45557b9e5a18af634b
99afa7e5a2cf5d65a7aeeeb85c83da3264917afe2495d4b08a1e622920605582c9caf20b07ba55bb97f
4cba77bebe1a8dce8cb1084fb41b04982197239027807
9730d2067b1a7ae9fa063f5831e466af46d6d33538abe4f395e8a5592fc8bf6f2b22fd2f7725c804ff0
081c9ea38c7ea75b7750be10245a049552490be824f30
303f1f535242819ef429fa82fd40e1bf4ffa55bceddadfd66d56f8647c4d5b90c56bf1de6589a708ec1
9954b71fb41e5880781d996fbe8d7d1bd47d24d62e96d
36c0d2371562bb82960b2040263b9189e4c02d5ebc2caee39a20d0bdbfaafb21fe0c364d5f202bada7a
1614c53888f03e4553f5247c90bf2c65a327f863c8f2a
fa8746d6f4ccea13cb31b8644fa1f4389dad0dea041a712e2bf068cfca4a72911fa8cf41b7b1efe3763
c3d05ca6d75de9d3ac3256f8a14614b3f34961a020894
f059190f3d95bf825479e83f463e908e9697349a87d9658331da3cec4aed0a1a7cb9c823823983512fd
9f121873490f62fac36dc9efb93d13057a1dadc53bb66
5af1dd9cc746f58aced1dcbece8e914ce4bac080f60810f70c44c36dd3ba8e8ad6897aa6a435904aa8c
2f9915c6e5b505599463c433b6661626dd457472de1a9
9f9eff00c7c9a6368b2d8f5dfe98b4dd6b3b25fc45dd92edad76799f1b68cf0cd605b48a48ab91cc63b
2c6c01089d492002c07999d5db1d4baf6a755a70ac2ca
add00326d214a120b1c36091f78cc03201a7d7c96954f7c77f7d7297a4744ce7b83d7182c1eaf80d6b6
0cf61a219bb0b6b1f153c6d39dbf27f085d9423cb6ec7
560ab02b2c112c68922b8040f51eb7ae4e8babbf7f5979eda5cfb352a5999d4050fb165551244b34788
c49285704c1b486e280a2633ff3effd3d69a7a144bad6
b13656d4d9bc4fb0b297deae5b2d9712d2a38dfef08abfc71c1c4ace228cc31558cb2271316510a82d9
bd72eed47836c2be980dcaaa43bb9dbb9a4bca85dc433
5c20311b60f88480f26164ceef9f4fdbf8a24a19fcc67770c336cdb453d832f72ed3d3a793175ee62b2
5f8ff002c925d59e0916230ac8df8c7e48941222ea395
2ce33af67c1d3dc4d35af0edaeebc2763a4851b36b866dc400c3692402d273029d99237193c7a5765e2
b114705422a38da55f1f4a2e7e3ad56258a34e4963c2a
800724927ff24f9e537af5dd439bb798b31e49249f4e4fbaac000a200af790a15f2b42cd2b7109aad98
9a19636fe1d1810c3ff00b04f89b571ecbadcb6619482
0fbc71411220d2f768f604deb4f52ec593a78fb7b56435187f1ec549ef22cf3fc691b0966b0ca141303
a4eedc1e0337d1238f2e1348359adb6aec2dadec83060
492202893018151f0f4a6f76d53198a426cdec2f635fdfed5cddf2183c769388ca53c06cba152fee225
0ca44618eed9bce47c81659a31d5514758e4242f058ed
6d687a7d9d322e8431baeacf6ee9904bda33b11071201c92727049c08bbdcb1dfc0c11ee35d1be9aca5
abba257a391bed92cae12cd8c2dcb72b7334ef5a66856
694724abcb1a473107ff00e50472082711d62ddb4d59b96576a5c0ae0761bc062a3d429257fdb060c8a
976c9db07b562b28b9cf77d38da1464d7704f64b4a79f
eedd9be38d9178fa654a3614b720f13f0390cde3cbf61d1d9a737ae47e16d64827d09b8840e2564e40a
4f373e03f7ff8a54e7bd21ba6b9ba6633d838315b260e
1cfd8dc28616e4c45bb9969a9a558d6591c2c71c30732c8a4166e162000280f9a1d3f57e9faab16f4fa
add6d8a2da6751e55b6ac5890a24966800f02492704cb
4d6dd492b9ef1efa39f48faeafe90b053cbe52b67afe2f1e63b17e02aa7fa95cb32dcc8f2838203b3d4
71dc73c70471d9b9abeb7d42d6b06fb28503b48047fdb
455b76a0f1887063138330217690a60998fdce4ff14bdfd3fdfd7b77f638befeb7d8b4dddab51196d8a
5bd158a74ce4a55ebcac4cecb3122c5d08edf6141fa3f
452ebaf69f51a1d142ea92ed866db6f69566d8a7b90047b284800c9892382dda60cdecc1eff1f99ae9c
f3ce2a652e7dc3fa7ed27de9529c7b5e285ab148f356e
c4dd268476566507ec32b7500ab023ecf001fbf34bd17e91751e80cc7437203720e41fe47c4107f0a62
ed94bc21ab87ef7a9e5f5a6f99ad731966f7e06376149
69cb8a5b8d656b471c52f78a481be38a548a778d9da255ed17ef2ea3cf70b3d4edf55d25bd4de400b5a
8218aaa1624882a72ca5c0301b7106140c5561b66db10
0f7aecdd67def4a86a74eeef14f27abc81843264afe3a65a32a72ab1da6b0a862ae927653c4cc850920
fd00c7c5f57d06e36a9adf4f65b83276861b844929b49
0cc563ee83b8646640b25ba36cbe299747398ec9e297274f2156de35959c5c8265784aa9218f7078e01
0793cfd707cccdcb17acdcf06e2157f420839f7734f82
08915ce9eb2dfb47d0fd23ae6f8d93c762214b2f16c3b16cf5655bd62498196ca42fd55e77926587af0
594a2023b18c2f9e91d5f43d4b5fd56f74ed8cf806da5
b23600be552c24850abba700ee3db71350adb22db0f3f126989a6ee037cc09ca62f619b3f97c74d366a
3c451b11428f14c9652a50b2c13852aa54b2925965895
998a801b3badd20d05ef06ed916edb816f7b062654a17b882672640310509000330f2b6e120c919fde0
52efd7ffa71d9b4e7d96d6959aff8573ec17d72d7eb1c
5d6ca059648448f5a090cc13e08a79670bfd989892dfcaf52745d47e92e93582cdbd7dbfad2da528a77
35bc068dec36cef750a4f9dc7c1a4532965964a9db3f8
fe1f01f0ad5d5b4edab43f7368d96dfb7b93d853dfb36f0cff0034d141061b246a196078a18911419aa
c7229465e434ca43376e4c6d65ed1ebb43a85e9b63c04
555700892e9bf6b798c9255d8677195588582294a195c1733ff1fd5751f9e73532a785153c28a06cde2
e9e47d816b1190f8add0d935d9abd9a4fd833455e50ad
c107f8619020ff0004755e39e4f17b62e5cb7a21a8b786b3701071cb827f4f0b1c8399f7b4402db4f71
f3fbd73aec1ec8f5868bea8caeabbeea591936dfc38b0
6d8bcb63bf0ef6ca20758abfc36e21c4d086550240dc855ee507201d68b1d4b57af5d4e8ef0f0a4b82a
db953702cd2a4f95882654889244f24479454dac33c7c
69d7ea49f2b4373cde3b37147432d91c161b3d7e80984bf0df78a5a969237e4968d452ae392cdf6c4f6
3d87941d57c2bba2b37ad190af76d83ff00c015752703
24dc7ec30220453c921883e80ff1fc55fe4f641864f616c7063acdab983aa2bfe219d552d882afe5af4
fa3d0b1b4d19279ff00603c71fcc15d39baba4d296005
c24cc657736c3324031b011c73cfa2a60b37a7fcff0035b985c267b1d162af66b69b16ae2431c5768aa
568a8cb3bf556643f07ca00627a2f71cf20373cf3e337
6fe9ae6fb562c002490de62e009391bf6e47b460c648a0061049febf6ac7364ab68daf6dbb4d8c7641c
b589efd9a752233cf2fc31ac09f1205527bc75e3600fd
02c496ebf7e285a6d75fd3e891d785504e00dc4b1dc64f0588f5c444e289da0b1f9ed59b45df8ef1f99
ceb5b06bdf8cb1b7febb4857f97b77fa4e19b92bd3eff
00edd97f9e7c6f5da0fa8edfb64b933ec36e888e7022671f034a57ddd88a2bf2aa9753c28a04dd3d15a
07b1335532db26ab8fcb5face24124e878948000f9941
0b300070048180048007279bdd175dea7d3ad359d25f6453e878ff00c4f2befdb13df814d35a4732c26
b1be9593d0694b268cd19a1047fd9d4ac748e90e19495
ace17b573d43055e4c4091fb17ecf8b1aeb3af60bd4479bbdc196e0c6e130f98938723ef1e28da53d8f
ca961ecdc469db368fb8e5f57c7e4b01bc374a376a61a
5fc0bed6649d0324d173f0d9e5e62a5889124e582c8790c34ba0bbafb1a8b1a6d6b87d3e594b0dea142
982a7da480240f295c165e4161c21059707f2abff0063
53c36bdeb2ab568d18f5dd429dc98dfc43e34a4d762a4ed349d1be45e03c54e660c43197bc44b2a9626
1f4ebba8bdd40bdc6f12fb2aed70d2aa6e00a246d3ecb
3a82240421841302bb7146c8181dfdf1ff0015b791f4dedb63178664de27b372bdd6c8e4b1769193199
191d5c3c6444565587972df11668d8a8ed19e4f2cdaeb
3a04bb7674b0a576a3032e80441f34a96c44c0600f95840a51b6e40f37f558e9fb19a0dc74fc3eefad3
62b3923b4b4b2396860999ec488c92474bf18c9f1aa7c
a222f232374203762fd9947a76ed26a2ff004fbdb9221954b0f2ac105f7eddd305a1411b848000809df
0ca1c67e788ad9f77e91737ad2b258cd4b094dece6629
3311ec552dc75e5ad94af144d8eb2385e6662f0c09dfb2f11c4013d781e37d0f5b6b43ab4bdafb862d9
09e1952c1adb31f154e7ca002c620cb1989934bbaa596
1073dfdfda8f7d77bb52f6468980da71c3ad4cbd28ae2445833445d4168db8fe1d1b9561fe19483f63c
cf751d15ce9babbba3bbca123822638227b1191ee34ea
30750c3bd11795f4ba9e145076ef4a29f6cf5f596aef24d066660b346a3fb4ad8eb81bb1ff000a7851c
7ff002e9ff6f2e742cc34dab50c0028307bfda5be3dff
00c4d36dcafc7f8354db57aab52cf6d33e637b9aa67d6e3a63f0d4334b10af8fec8bda3aca40e6691d1
9cc9f7271d554854f1cd3eb756963c0d0a9581b9cac92
d04c16f455062389c9924470aa932df856b60f50c6681ecad23018589ebe2aaebd9cf861925690a06bb
8d7e3b3124805c81c9278e3c9973537759d37537ef658
dcb327e097871f01fe292142ba81e87f714636ae61ace37638b2a956952495ab64649a4548a45689386
77fafe6378d4f3c11c700900134a2d5e56b4d6a58912b
893826719ee0fc464f714e483335e696a53c77a06bb97b590a3484268c1272b2c5224651a4925521a52
c09e437d7ee6e4372385b6ad76116ed85669dc7904132
00070b1ea33811199e6d3393429ed1c8ddade9ed9e3cecb90c63d95c9406ee2ab0b2d5ab033b4323808
e023428818f5e417fb2a7f70b4e916d1ba9d93602b6d2
8618ed93e5040c892189204e63823051709d867df55dfa7cc862733fd7f23899372bd5e730f192db1e6
649d434bfb60f900002b170c10751ca7df3c8593f482d
dfb1e15abe2d2913e5b7008c2fb51ea2209cf3da09e5920c913f8d383cc8548a9e1454f0a2a9f35b563
f0728ab24bf919392192683195cab59b01119c844247f
211802781cf039fbf2658d25dbe37810808058fb2248193f88e24c66292580c522f61d0b15eced7f5dd
ffdaad0d5a13e30fc892e65b1d535e8e755759233d519
e5765855da4907560a14700f3bed2f51bfd26f5ee97d1a4b86ec9bdae9524107240503715dab9132735
0cdb1700b977f788a556fdb66b19ef7a52a33edb90f61
68d7b09251920c14ff00d49816581265790111471491d49c4d221ee1649b96456629afe9ba5d65ae8af
7534eba7d42dc0d2e360c172201f3332975d8ad825560
120068d71d7c4824b2c76cfa7f59aedd8278ecc31cd0c8b2c522874911815652390411fc83e78432952
55841156fcd2d3ddb87c66d6dace0b317ebe3f1325c92
e5e79e748fb4091342aa048a6360d3d9ae855becf71c027ed751d0afded19bda9d3a1670a02c0272486
3c10c21518c8f4c98c18f7807853c53023c6d3bb89a95
e7c6451568c432a519e3461034655e31c0e543232a9054900a820fd03e678ddb96eeb3adc24991b8139
0641e60c30266790608a780100452a3f4d9252c7c5bde
131b93ab7f115f609723894a4ca618685d8a3b31aa05fa5512c96142ff0023a9fae08f35df49d6e39d2
6a2f5b2ae6d8579e4bdb250cfa9da14cf79f59a8fa723
cca0e27f439a737988a9553c28a1ed9ea0b39bd46422326be51e41dec7c44134ad2fed5fff0061fddfe
cff000396ff00a3cb1d2b15b5a819ca8ed3f7d0e4f618
e7d6077a430c8f9ec6beecfadd0dde1a9567b6e9fd332756f9154c65d6685d264462cac541fd84f1d58
ab71c80c796ec5eb9a425c2fb6ac333c195244113198e
448e315d20362b5b235e06f68ebf3b07fc94c36491083fb7ab4f44b73ff9e5578ffefc916d9ffe9f754
7b3bedcfc76dc8fe6926378f81fe28773d874cbff00c4
cd6ec625732b94ad0de5aa9242a6659abfe3043f22f0a435366ecc1870471c95ea2cf4f79ad7d4756b7
366c25661b1b5b793832645c02047be2669b2277a9133
ff001fc5106373da9eafafe0ff00a6daac30f7e6831b427a3dacc7349d7e3894c89db9fa8c2f763c7ed
009fe3cacbb635ba9bd73c653bd416607040993831eb3
007798a70322811c55dd5b1064ce4e9383616bcc6bccb3842adda3593af03fe9eb205fb00fd7df3fc98
6e8f6765c18912227b123f39138ff000140cc8ad7c1ed
78ed865963a73a332aa4a8a644ef244f1a48b2040c5d578900fde14f20fd705497351a3bda600dc1ea0
e0c0209044c41389c1223bcc81c570dc55c790a974a4f
d47fbbb19e97d5a81c94793033b3be2e2b78758a4b149de36eb3ac4ceace15ca7fb790391c91f41b5df
46fa25deb3a87f0cafd900d0dba1a08952c010244f31f
bc46bf745a027be2b943d7dfa824b384a5a87b3b737d831b66ad91f8d5f212cb25c79540822b96ea8e2
0593e561f17cb3f5e407ea13cf5cea1d01adde6d7f49d
28b4e19609021429f33223fb44103cdb501fba496c404bb8d971a7e7d47f9ae8cd1fd715065dee7aef2
50e2ebad018dbf9ea7917c840b37732c9154867f917f6
49c12c5fa299a51d0c85caf9aebba832dbd9d52dee25b72a1508db40852ecbb4e41302371daa6426d06
6a27fa0fe3cfe5347789f466b75b297327997c8ee591b
44f69b66b66ec718279eb1573c4110e4b1fedc6a476239ebc019fbbd6f54545bd38165476b6369c7ab6
58f6e58cc49ce69d165665b3f1a33b583a77733432934
424b7463952bb3007e3f93a8661c8fa6e138e47f8661fe7ca84d45cb765ec29856227df1303e199f881
e94e150483e9561e46a552d3526837dc95bccdeb50b54
cbfc72d3c2db4490cd8faef2ac33fc6e0102492549c375e4731a93fe06a75a1ba75b5d3da53badc8670
488b8e016590489550508983e631dcc7587327bf6f70f
99acfb6e46b6a984a7b55eb91c29098ad64f33868e3856ec4aacb0c051be56955da60aabd871c961229
00337a3b6faabada1b6b332111c93b4920b348da14a85
92633805489214d0a377e71547e82d6f2bafcd92832d83b38ab14b178bc63da9e71225c956396d4e63e
00e52396ec91f61c8250fd920f13be916a6c6a36369ee
870cf71e0082a0908b3ef65b61a304023104522ca95c11c003f9fe69c1e632a4d4f0a2a8f355aae4361
d76179c476e9cd3646288c6cdf222c2d03f0c080a41b4
9fcf3cfdf03fcad85877b762f301e56014991825830c727d83c47c7b1418247cfcf34a7c57a674cf6ee
d7bd6c5b4e9c966d1d87f1e8ddbb1b4361a1ad522ac7a
488c18c465fca2073c376e48e40e34173aaeb3a669ec6974b7bcbb2580c89762d90446edbb3d623079a
645b5b84961de8bb09a862344deb54c26068ae37135f0
d9978aac40b22192dd191f863c91cb3b10bcf1f7f438038ae7d45ed5686fdebcd24bda93df09700c7c0
7ccd2c00ae00f43fc56ddbb4f84f76d05699056d87072
c3d65fae27a73078d633cfdb3a5db0c578278afc8fa0de0a05fe90d8cdab80fe17160923d01b6a01e25
a0e48a38b93ea3f6ff93497c0e432f6ff004eb53d3797
d27618f6f83170ea324871d3b6388589601934be2268444147ce073f22b2f5ebdb82754f6ecdaeb07ad
d9d45bf0b778d0186ec9dde16c243133e5e3691926261
8926df84419e3fccd3ab13b36bf6776a57311363efc1b35090c797a132bc73bd3900f8fe4572b23159e
42028e40824e490005c9ddd3ea868dadde0ca6cb6548c
8de3988902544ce2596003cc8057748eff00c52ae77a1ea3dfad67aae876f0f527cd9a79adc731656cd
8b71cbd3e15aea27f9248d9e651fe7a2d75e63765fede
a42ddeb3a55d3bea55884dc96946d00ac83b8edda080b39892c61806968f8b4db82f7c9ae8df3ce6a6d
506d3a06afbc9a8764d6f11b01a858d7feab462b3f096
e3b74eea7af3d579e3f9e07fdbcb0d2750d668377d52f35bddced62b3f1822690c8aded09a0c4fd2dfa
89363bf9cff00873ae35fbc812c87c7c6d04841ec1cc0
47c5df9ffafaf6fb3f7f67cb6ffee7eb42d8b4356f0233b8ee81200dded409f6663dd4df816a6768a69
7999a7ea785153c28a5afea17609f0feb1b98ea1204cc
ec73c3af63c07e8e66b6e222c87fc3246d24bfff0091f34ff4734a351d416ebfb1641bad8910837411e
8c405ff00753179a1207271f9d62ff89dab685a03e6ac
ed989875ac5d58ef88a48be29e3c7c90b1a90f469030918a808597970853a76e5829ba5eb75dadfabae
9d8dd7256664175601da4291027cd06149998815cf115
5774e3f8ed4a1fd42ecf155d270977615382bdf1416303af62aed886d63ad3ac90c1f2ac51707f7491f
2cc6258ca32231e19a4d97d1bd1bbeb2f2694f88b2c2e
3b2a957510cd059a7807003960412bc058b7d86d1bb07b09cd3d7d2389970fea6d5a3b32cb35db1492f
db9267eced66c733cc493f6799257fe7eff00ee49e4f9
81eb9796f752be504286daa07fa57cabff00f207bbd2054db42107cf3471e5153b53c28a0fcf6660a12
6c59eab55f2d91c1546a705107e2792c3a24c608d9907
265e6aa82198760a00560ddaded59764b561bca2e1dd3cf9412b2738db0e6085c64920886c9124fa52a
6b64f3bac6db9fa36f528f216a9b5359f63d4b2f5b1f2
dc967ec2379a9cd2c7119fe562c564660c255e03f214dd93a6bb6adb5bbb0083e4b88582c1c80e016db
1dd4022391c86b20991f9534f4bc62d2d8b32b1dcb775
71d4e860de6bee649e69218de632bbf3c3165b71f27852595f9faebe53eb6e16d3da0540de5ee003801
8858fc0a1812711999a714431fc07cfe75a7ee8ef8bd6
68ed317c864d57211666409d48fc550f15c241ff00771526b2ca0107b05e39fe0b9d1a2edf6d19ff00b
ca53fdc61933dbed1527b44f1c82e606ef4cff7fa573b
fb9fdb9b0fa5367df714fb4dcfc98b3786dc3018a9ac896ce6f1d24a90dfc4d7ecacc02bc12481221d8
09541e50b73a4e9fa4b1d46dd87168651edb902023004
adc30449820127123d60d32ec50913e87fc511e8dac6e49eb5db8e2754bd888f03b2cbb3e89065228aa
4b357959a69e9fe3c6e5a10df2ddaea2500fc7610f54e
bd55db9acd23ebed7d6af06176d8b578825a2000ae588830423f97ba1049993c0adb4ed1c191fd7ee3f
1acbece9b5dd87d99eb4f60e07d7993de768ce514a783
bf6268a3c4d1ebf25af92c2b3f29621512b28ea0925955bb2f28d68c6af49a3d574ebda916addb625d4
4ef330b881946c09cc6246d6c8db5995c2c93c7a51efe
9ebd8b36528dfd0f67da70fb0fb1b55eb0e61b1560caaeadf68ffb954f2bc88dc1e583272dc171cd275
dd2da1786b7456d92c5cca82220fa609198dc3b41c081
4eda631b58e4538bccc53f53c28a9e1454f0a2b0dbb7063ea4d6ad4d1d6ad0234b2cd338448d00e5999
8fd00002493e2d11ae3044124e001c934715c6de82b3b
aeef96f67fb4368cb470cf88cecf06b7aeec1b21931388b6d5d22776923878e9f1ce16274243a4ee428
67f91bd9bae8d0e8ece87a4692d18b96d4dd74b5f68ea
1b74416f6b7292e0f0546481b456dadcc5ae31e0e33814cd9f48c2fea62aee19ded53218757bd88d7d2
6a9c5516d236a93e41d958fe431913e3493eba2403a70
58b79984ea1a9fa32da7d38dc973cad720f9b696deb6c023c823ccc33b99bcd8c53c505f96eddbfbf7d
7df7b5a87d8dfa56cb6c516472589c8c9891663fe860a
4b3dd54748aa3828cc53f25c0e3eb8239e40e4f89e861ba5fd205d294575dc479a080860b38c81bb60e
7223b1c51780b96774c7cf1f9d3f2ad5868d686b56863
af5e1411c70c4a151140e02a81f400038007981666762ee649e4d4ce2b2f89a2ab365cd0d77037b23f0
35b92bc45a2aa8eaaf625fe23850b7d77762a8a3fc960
3c93a6b1f59bcb6a601393cc0ee4c760249f70a4b1da268076aa59cd7bd6d1d7bb56bdeac6b5bbbb0dd
a175e1b352428f61a4a0ae8dcb2cc498bbba94eb1fd9f
b65b9b6fa6d46a9d95ca9c2db0403230a03c1112bed40339f816cee551faff008ad6c3361f2b9593608
72d731781acb266f2d81cae3e68ed0b9d4149acb4c7ba
a2201d22ebd7982331b058ba97af26aada8d3140ced088ca411b672176e092793cf9886cb5241539fc4
d1a7af300b82d74bb472c76f276ac656d2d803e5596c4
ad2fc6e401dbe25658813f7d6241fe3caaea17cdfbf120840104710a02c8ff00c882c7de49ef4ea081f
1a229e08ad412433469343229478e450caca4704107f9
047f8f2b958a10ca608a5d26355d633f063e0d4b19b053c46d1a558f82b64b218b8efb5cc1cbd8d68d8
068982b08a28dd9194b4b418fd8f35fafd458773ae6b6
5ad6a049018ac5d58de47b409058b004184b807351d41f66723f6f9fdab2fac65dff00d85988362cded
38d835cc4656fd5ab43018d68133291892b7cd3bc93ca
42093e4648d38e7a23966e4058faff00a868ad1d359b2de23aa1259836d9868501172444939191eb3d4
dcc649c557efba53539364d267cd65307aaefcd21c7e5
71d6a48a4c3652425e58fe40c0aa587e2454e7ab399a32389541b0d1eb05f4b5ae16d5eee98432903cf
6c0806239b6305a240dac3d92421962566037e87fcd2e
32955fd0136a989816e7af3d7b8ecbc2313afe11a3b79edc2eb0ea629b8918142ffbd896fdc8514f43c
74b1516ba9addb92b7afba9deed2b6ed0e644a89318c0
9dc091224b232840e00fccd74d68bbbd5def156adc152d636c53b9350b98fbdf1fcf5a789b8647f8ddd
3ec757055882aea7fcf0307abd1dcd1baab904300c08e
0823044807dd91c8a96ac1b8a23f20d2aa785153c28a9e1457277e9a7d795bd20dec2aefb162f69a994
dce962f1d0d98abe3627b11242d64c2a075696376b044
4839ed4cf04127afa975ed6ddeb234a56d35a16ec3b1db2fb54ee0a0c642b4282c7817332009836945b
dd99931f3f3da8cbd654f3f86fd1de36b7ac8c37b66ad
8a9531a328563592c095fe41cf2ea1bb7c810b92a5ba97faede5475dbd6aff00d24bd7ba8ac2169201e
db46d9204c71ba04813b44c53968116404a5dea784c59
fd3a1d2b75c9e3f41ca41936d4f31958aac47fa8cb0d692780cb2c6142afef499999b860922b3032b1f
3426eeacf554d7692d9d40d82eaaee3e4975568079260
ac28c120a82105330be1ed63198ae96f52eeff00f123d69adecae205b390a51c96a3ac498a2b20759e3
527ec85955d41fbe7af2091f7e79e759e9e7a5f50bda3
cc23102792bca93f1520fba6a5da7f11037ad16f94d4ed29361deb1991c8d8d8b2393a18cd3b5c99d29
cd97715a0c9e4c2b8ecb2b73cc5182554aa31693b15e7
e25edaeb3a3b9a7b434d6d49bf780ddb7252dc8c118f336099221601f6cc476604ee3c0fdeb9eb75bb9
1cc5da34efebb7703ed75cdd5c8e5b49ce6dd6a2c16dd
172b1b0a0f24af5e507ac0c21280a75e8c8781ceb347682a35cb7703e9f6305b8b6d4bda201cdc0abbd
7932d9924306049223b1c80479bd2707e1da9f18cc0e7
7215b19afec33e366dab609972db58acb1c9145410feda48a786789884ae0bab074fc924f63e658ddb3
6b7eb34c185bb5e4b5320973cbce406512f82083e1d3f
04c2b7279f87ce3f3a74798ea9353c28a0ede3136a9dea3b6e2fe47bf898a45b54e188c8d90a4dc3490
aa8fb32828af1f1ff005294e42c8e7cb8d15e5746d0de
30ae4104fdd712019eca661bdde682540a6d841dc3b52f6afad350bdb8e0eb5ad6b0995f5b59d76ae3f
59ab65167ad1d8ed66c4eab59c15e6581207f948e4fc0
c09e4fddbbebb5b6ed5d617597501d8dc20c18f2aaf9867cad2238c88e29bd8a48c623159f48d0715ad
677d81ebfbb65735a19af532f5f1b919d655c4099a612
56059cbac61ab89a33c009d98291d479cd4eb2eddb7a6ea16c15d46e652c3ef91b483c413e62ac3338e
c6285500943c7ed45b4b34753cbe3705b598a58be648b
059eb1f7f9121431ac52b313d2d152c3b7204a1895e0968d61dcd38d6da7d568441826e20fba264b281
cdb9edca479a4431506da76b7e07e7bfef4b0ca7a6e5d
01f5982b7cc9ebdd6f3126d59bce5fc834b99bb756377fc876fe1e1fde44bcf12308ca842a796bd5eae
35e2f33102fdd416d15445b55dc3c801920e2573b44e4
8e035e1ec8f4067dff001a32d6fde3f3e95abecd93a0d062762cc4b4eb4b24ebf34103c929aef2a8408
9c2a70e0bfec0072ccc48f29ef7489d45cd35924ba206
200c12002d0499ef23192600020d382e79431e09abbadefed067b356093628a83598be789f255e6a719
43c7525e64551d81057923b83caf23efc88fd13a826e0
2dee230429563f929271dfd0e0c1a578a9eb47d0cd1d8892589d6589d4323a1e5581fb041ff23ca4208
3069daf7e728ae6cd23dab5b5bf45be4abe52dcbb2d8a
d96bf4b14d5155b2372de4a615881f1006479cf54552a0fcaccca400cbe8fade96753d536ada1e0836c
1693e554b6a5c7b5c05c926488001064186b736db9273
9fd4e29cbea5d06bfabbd69adeab592245c6524864f839f8da5e3b4aea0ff01a42ec07d01cf000000f3
1fd5fa83f56d7ded6bfdf627e03b0f7c0813df939a916
d3c340be94b6f54d5ccebfb8fb9300b1db8b215363ff005350822291d7c8d4b9557e388492ab950d620
b2aeca070ea7a9e3951a3ea674d7b4dd3f538dad6fc36
264b2b23e5a14a8c232ed066579139a653702e3df3f9d11fe98b5eb9aa7a5b0f89c854931f6eadbc8ab
d49acad97879bf60846954012100805c00188e781cf90
7e956aedebbab5cd45a6dcac2de40da0fd9a890b2601ec24c7134ad3aedb601f7fef46792b33ec919a5
88b8f057f9e482e642103fb61380f1c4c4ffee163d7b0
0c14a48090ea0794b69574a7c4d42c980554f79e091fe98cc1209952254934e925b0b486f7363f72f5c
ee9fd775da987c5ea7435c83134362cbe423af8fd513e
561666359d899e568d6baa150a3f6aa37239e75fd25f49d46d9b3ab766b8ee5d915496ba62546e11b44
925a498cb083151ee6e432bc473e9555ea0c251fe81b6
6fbbc5bd8363d2313978329a7cdb8bc96323cc107c66ec0aeaac3f2647e628554027a7540594792fa85
fb976e58e9fa0544bd714add16c00b969dad13ec012cc
4c8132601a4a0001769207134faf5a6b793a305fd8363529b4675d66b75fe612a51857b7e3d38d87d15
895cf661f4f23cae380e00c6f52d55ab8534ba5ff00d9
b7806237131b9cf7962300e42855ed264a291e66e4fcc51af94b4e54f0a2a78514aeda71389d0ab6597
2d4a3b5eb9cb317c8d6923896a619ba9ef20400318e59
3a337504a485e42787629a6d3ddbbd44db168c6a53d9327738ec09260141207aac28e002c101267d93f
a501fb4357cb67b64dcf59c0ad2c6cb9858acd9c43d06
aa9b1d21f8df92b1de04116428b31107b47d6c47d9072efe58f4fd45bb36ac6a2f4b049f34eef0d8eed
b28705676b7669060f0290e0925477fd698587dca2f6d
e5323846d5e79b578a010e4df355cd730dbfdadf8e887b098af61d997aac6d18eaf216fd950f61ba52a
6a12ec5d995da6657893c1507b4cee072160cb922e4a9
18a2ca54727af3c71473d8cde349ea16c3a35a80991154073d4491a217662e5a5fd9fcc8cdc795f76ed
9d48dc5423fba769c127198626202c267850296015f78
aa6ceebb8edb72e9b2612d63f25b3601a5a941acced2d6a73905678dd6261d5dd1ba316ec53843d4f1c
34ab371f48a34faa565b57209800315fba4161900e401
01b2247212406caf22b9e7dc3ad6fb965a90eeba226c38bbbb04177310e9307cc6f538608522accc424
9247ddad33acc07d32aabf5e479b4e95acd2d96ff00d0
6a3c32a8421b8636b33125a3201c2094e0492b39a8d715a3cc27d6298dfa54d6733a743bce26dc197c7
6bf166a57c262b2751a24a15d8b7f6227676f91578009
8f9889fdcaee5dc8a9fa4d7b4da95d2dfb455ae320de410496c6580023bc4f9bb10028972c061b81e27
14ccf6ded56745f556e7b2524125cc3616ee460460086
78a07914107ff2a3ccd74bd3dbd5ebf4fa7bc615dd54fc0b007f4a7ee12a848ec2913e88d66967b72d6
f151642cddc5faeb0d1456b1d6a26489736ddaa34e91c
881c10952c49d98024dcee3ee47f3d03afea9f4fa5bd79902dcd539218193e0fb6149048325d56338b7
1c05a876402c003851faf1fc7eb5d45e79654fa507b2e
81a3edad6ee7e3e7eed5cfe2ade12cd5c1d97adde68a48ad5691a612c42328897403dc3112300082c3c
d974bb9e274dbc9b914da75b80baeec3028c02ed69926
dcf9601009220546b98b839ce31f9ff75a3e93d5f75ca7af29e3f6fb5fd3a9991edfcf8dc806bd7e492
d3d832b5880844898381d63259c7d97504a17bae6a7a7
58d735ce9e371c0865f2a80a1636b092c2265a00380a603526cadc290ffbff0034c3c2fb0aae7add3ab
5f17938eccc4fe4c33c0b1c9414894c6d614b72824f85
baf009fdc9c85ec3ccfdfe98fa74677b8a40e082487f66429883b7709e38313069f0e0e22aef3916325
c4d93994a8f8c897e79cde0a614543dfbbf6fa014a86e
4ff1c73fe3cafb0d796eafd5c90e702267388119ccc7bf8a5988f3714055b5fb5ecdde2aec39889e0d5
f0360be131b27c5225eb0010324c476fda03110af3f5f
721fb64eb7efa84e97a46d2d8337ae8fb46c8dabcf8638ce3ed0ff00b3b19640f11b71e071fdff0054c
cf3314fd4f0a2a785153c28af13431d885e29516589d4
aba38e5581fa208ff23c52b152194c1145046c9a350930b7a8dc165b00a56e56fc3134977196508e8d5
4206214700aaa8fd8411c323f54b7b5adb8ee1c46fe0c
c0575e4ef3233ea4fb5832184968a803ddfb7c2b42f58b3a8cd8affd7a6c66994e8e3e0af91730d8867
93e7e8eb618a775ef1fc4ab2ab04e5dcb7042f67ed5a1
abdea2d06bc4b92be6040027cb9830665482d811de384ed8338ab3d0761d9b63b97067715162171a5a9
c8f5a61357bf3f2399613c065450bc70793cc8ca7f744
7c635fa7d269c03a6b85b7660882a2300f624cf2318918615d42c7da15799ed3f17b1bacb6e29e1b2a0
28b742dcd4ec7404908658591ca7279284f527ec8f21d
8d65ed30da8411cc101967d76b0227df134a2a1b9aa1dae7d9351c5ff51adb16bf0e1b1d021b1fea486
485a555003b49756509173fcf7f81803fe0f963a41a3d
65df0ee597dee4c7864189e22d95968f4de27d4521b72890440f5feffc50de43f51783d763c6b65a6c6
5f390b3569c51eab935cb48b2cdfc1688247215e7fda6
3572c3fe907806ced7d1ad4eab7f801976ab313713c310be8d2cb3ebb8a81ea466926f2ac4fe99a17cc
6df91fd41478bc656c7cfaae81908269ed4d9eac23c96
599119a38e9d624b346a445334801eea42a907b1f2d2ce8adfd1c77bcce2eea50800219440704bbe002
72a076324c88a6d98de11c29fcff0a20d7f357b5dd877
1c9d3c5c395ad6f2a2b3e5ee48f5a4956a518d267924107c4a8b2452a2fda27c85f823b1e2b35166dea
6c69ecbb952ab2144301e2392a00ddba48209e5b6c4f0
27aa4ab31027dff01f08a3cc466b3d9fc4e3afd7ab87812796179425f6b4bf091fdd0ae8817ba9fa1c1
653c1fb1e515eb1a6d35d7b4e58c031e5da7776904930
464f07dd4f296600e2abb2bab67f72c9d0932d620c0d0c7bd878e2c45b79a7b0d2d678164f95a38cc26
312ca4050fc92a791d7832eceb349a1b6e2c29b8cfb64
ba8000560c46d0cdb836d599881220cc849567227007a7ce2afb58b96739a7632ccf2cb05bb54919a70
b187ecc83fb800eca39ff00701f63ec723fc795dabb69
a7d5dc4500aab1c66201e3b1f71fd0f7a5a12c809ac19fc4c4d52be46de43238c4c55892fb9a16e4612
c60b31495783f2215ff00a383d7f853f439734f7d8335
a4457f1005f328c1c0907b107bce79614301c931158f31adbee727e3e6a087fa0c730718d917b35a78d
b94795837531923b08ba9e7aa1623968c167523463758
3f6847b5e808c80227776dd3dc80386a0aeee78a26f2b29ca9e1454f0a2a785153c28a9e1454f0a2a92
7d52aad9b7629aa557bce86f42c9f257b683b070f113d
7bb2b90641c31eb1862ea813c9cbab72156e67683b4cc15f483cc023d938cb4413ba91b476aabd46c62
f53a4daf43807d52863c5992b4290f1412aa4bf5224a8
0c51290e1842c559406e13aa73e4ad55abba823522e8ba5b6839f3ee2382a7ccd1105802a4c4b498a4a
90b888a2ff29e9dae6cfd46d7dd37edd2be998c10beaf
0c746c64b1d5e1b1258bd1589e44e4bc7d11020ad28f8e5748dbb86673d7a0f47fa3577a7682c36aefc
8bc7705695014aacc0196cc8f32a96fbaa324d42be1dc
ed1c5177ae3d85b56efeb2c3aae9f04596b15c416a119d48a1a71fc7c2b4962b467e395f8ec228158c6
190b18f903cacea7d3f43a1ea572750760320f8649633
c0576f328e0b391b882006e6968ece831faff5fc5178d233792da29e5735b1c13d7ab565ae94b1b8b4a
bcb480877f9dde499391d3ea274fb8d4924723ca8fafe
9ad699ec69ac9058832ce5b8e06d0150e67da56c1223bd3bb18996345789c5d5c1e2e9e368c22bd2a70
a57821524848d142aa8e7efe8003efca8bd75efdc6bd7
0cb31249f527269c000102bc7f43c77c7347fd3eaf49a479a45f857877752aecc38fb2ca4824fd9048f
15f58bd20ef3200032700640f803915cda3d2bedbc263
afc92c96a855b324d188646961562e80380a491f6389641c1fae247ffe479e26a2f5b002390019104e0
e33f1c0fc87a0a0a83c8ad2c8d9b18cae98cc1e351aca
d63f8c24431528028e103b28fa1fc00a809fafe00fbf245a44bac6fea9f139eec679807f7240f89c570
923caa3faadaa18d962992ddcb06c643e110c8d034b1d
760189e5603232ab7dff00bbed88fae78e0066e5d520dbb6b0b32260b71dd80048f771ee9ae81dcd587
91a9553c28a9e1454f0a2a785153c28a9e1454f0a2a78
5158e7822b50490cd1a4d0c8a51e391432b291c1041fe411fe3c52b142194c11450c27ae31d8aa0d575
bb1674f42ed20185112c6a582060b0488f08e7e343c84
e41ec4105dfb5a9ea776ebf89ac02f1ffe733898f302afdcfde8e2676ac37b0010b8ad534f79c2d769a
0935eda2eb0487fe6525c4b18d7b90cf2a0b01dbec7ed
11a2f2cec08fa5f1d56e9979a1c5cb439c6db99c6029f0e07392cc7819e6b9f680620fe9fdd2b2c7b83
5dfd30d4aface63506c3c7288ed471ebd79b24aef3cb2
a9324961617247c63ecf6fa200e0281e6b6df43d57d296fad69751be2479d7c380a14e02171f7bdd992
724d31e22d81b48fcb3fbd0a4ff00fe4abd635f2b3506
c16da668a468d9853abd795241e3fe63ff001e4d1ffd37eaec81fc5b70403cb77ff6523ebb6c18834cc
f53fea3e2f7b9bf2e938073531c63171f3f6c537064ef
d7e3589270ff00fb679e5978e47f3e51f59fa2edf47762f52bde679dbb1770c44c96291ce201a72ddff
189d838f5f934db417e4562e6bc07b80aaa1a5fd8243c
927f6fdb47d7eb8fd8c4fdb81f78b3e10e24fe4331f8f067ff0021fe9352b35b9e335da9e1454f0a2a7
85153c28a9e1454f0a2bfffd9
}}

\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1


\afs32
{\b
{\qc
Pr\u243?
logo\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Clive Staples Lewis naci\u243? el 29 de noviembre de 1898 en los suburbios de
Belfast (Irlanda del Norte). Su padre, Albert Lewis, abogado, se cas\u243? con
Flora Hamilton, hija de un pastor protestante anglicano. La pareja tuvo otro hijo,
Warren, tres a\u241?os mayor que Clive, y los primeros a\u241?os de la familia
fueron muy dichosos. Albert y Flora eran \u225?vidos lectores y coleccionadores de
libros. Clive \u8212?o \u171?Jack\u187?, como comenz\u243? a llamarse a s\u237?
mismo\u8212? compart\u237?a su inclinaci\u243?n literaria. Seg\u250?n dec\u237?
a, \u171?encontrar un libro desconocido en mi casa era como ir a un campo y saber
que siempre podr\u237?a hallar hoja de hierba nueva\u187?. Jack manifest\u243?
tambi\u233?n desde temprana edad una extraordinaria facilidad para escribir, y
cerca de los seis a\u241?os cre\u243? un mundo imaginario sobre el que escribir
historias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otra cosa notable en su infancia es que ya entonces daba muestras de la claridad y
racionalidad que tanto le caracterizar\u237?an. Sin embargo, exist\u237?a al mismo
tiempo otro aspecto de su vida que contrastaba con esta mente racional. Desde los
seis a\u241?os aproximadamente tuvo reiteradas experiencias de algo que no
pod\u237?a nombrar, pero que m\u225?s tarde describir\u237?a en su
autobiograf\u237?a, {\i
Cautivado por la alegr\u237?a} (1955), como la \u171?experiencia central\u187? de
su vida. Se trataba de una experiencia agridulce, de un \u171?anhelo
inconsolable\u187? o de un \u171?deseo insatisfecho\u187?, que le resultaba \u171?
m\u225?s deseable que ninguna otra satisfacci\u243?n\u187?. A veces se presentaba
con una intensidad tal que apenas se diferenciaba de la congoja. Hasta que pudo
comprenderlo mejor, crey\u243? que esta \u171?alegr\u237?a\u187?, como \u233?l la
llamaba, constitu\u237?a un fin en s\u237? mismo. \u171?Volver a sentirla\u187? se
convirti\u243? para \u233?l en un deseo supremo. \u191?Pero qu\u233? era lo que
anhelaba? Siempre que volv\u237?a a los poemas, al paisaje o a cualquier otra cosa
que hubiese actuado como mediaci\u243?n de aquella alegr\u237?a, \u233?sta se
hab\u237?a desplazado y parec\u237?a estar llam\u225?ndolo desde alg\u250?n otro
sitio. No hab\u237?a nada en que pudiese identificarla y decir: \u171?Es {\i
esto}\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La infancia, que hab\u237?a sido tan feliz, termin\u243? abruptamente con la muerte
de su madre en 1908, teniendo \u233?l apenas nueve a\u241?os. Despu\u233?s de esto
Jack sigui\u243? a Warren por varias escuelas de Inglaterra, sin ninguna
satisfacci\u243?n. Sin embargo, la situaci\u243?n cambi\u243? por completo cuando
comenz\u243? estudios particulares con el antiguo director de su padre, W. T.
Kirkpatrick. Al cumplir Lewis diecis\u233?is a\u241?os, el se\u241?or Kirkpatrick
pudo afirmar de \u233?l que \u171?era el traductor de teatro griego m\u225?s
brillante que jam\u225?s hab\u237?a conocido\u187?. Leyendo a los autores paganos
Jack se percat\u243? de que los eruditos consideraban a las mitolog\u237?as
antiguas como un puro error. Consecuentemente, \u233?l consider\u243? tambi\u233?n
al cristianismo como otra \u171?mitolog\u237?a\u187?, tan falsa como las dem\u225?
s, y se hizo ateo. Entre tanto, hab\u237?a llegado a la conclusi\u243?n de que la
alegr\u237?a no era un fin en s\u237? mismo, sino un indicador de otra cosa. \u191?
Pero qu\u233? otra cosa? \u191?Hacia d\u243?nde apuntaba la alegr\u237?a? As\u237?
comet\u237?a una equivocaci\u243?n tras otra al tratar de identificar el objeto de
su anhelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En 1917 Lewis gan\u243? una beca para ir a Oxford, pero antes de proseguir sus
estudios se alist\u243? en la infanter\u237?a y march\u243? al extranjero.
Luch\u243? en la batalla de Arr\u225?s y cay\u243? herido en 1918. Despu\u233?s de
su regreso a Oxford en 1919, Lewis obtuvo su licenciatura, en Filolog\u237?a
cl\u225?sica e inglesa, con excelentes calificaciones. En 1925 fue nombrado Tutor y
Profesor de Lengua y Literatura inglesa en el Magdalen College, en Oxford, donde
ense\u241?ar\u237?a hasta 1954. J. R. R. Tolkien \u8212?autor, m\u225?s tarde, de
{\i
El Se\u241?or de los anillos}\u8212? fue uno de sus amigos en la universidad.
Tolkien era cat\u243?lico y ayud\u243? a Lewis a comprender que mientras las \u171?
historias paganas no eran m\u225?s que la expresi\u243?n de Dios a trav\u233?s de
la mente de los poetas\u187?, el mito cristiano era algo que \u171?ocurri\u243?
realmente\u187?, \u171?una verdad convertida en hecho\u187?. Ambos dedicar\u237?an
mucha atenci\u243?n al tema del mito, pero la consecuencia m\u225?s importante de
esta amistad fue la conversi\u243?n de Lewis al cristianismo en 1931. En su
autobiograf\u237?a, {\i
Cautivado por la alegr\u237?a} (1955), Lewis se autodescribe como el \u171?converso
m\u225?s reacio de Inglaterra\u187?, \u171?con tantos deseos de formar parte de la
Iglesia como del zool\u243?gico\u187?. Acept\u243? la fe por la clara y simple
raz\u243?n de creer en su verdad. Y con esta creencia en Dios se disip\u243? por
fin el viejo misterio de la alegr\u237?a. Lewis comprendi\u243? que la alegr\u237?a
hab\u237?a apuntado siempre hacia Dios. Durante un tiempo pens\u243? que la
alegr\u237?a pod\u237?a ser un sustituto del sexo. Ahora lo ve\u237?a al rev\u233?
s: es el sexo lo que frecuentemente sustituye a la alegr\u237?
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta aquel momento Lewis hab\u237?a sido un hombre con dotes literarias, pero sin
nada que decir. Con su conversi\u243?n todo lo que le hab\u237?a frenado
desapareci\u243?, y los libros llovieron de su pluma. En 1936 public\u243? {\i
La alegor\u237?a del amor}, obra magistral que le vali\u243? el renombre de
historiador literario erudito, con un estilo refinado y de agradable lectura. La
siguieron otras obras cr\u237?ticas, entre las que se encuentra {\i
A Preface to Paradise Lost}, de 1942. Con todo, es su faceta de apologista
cristiano la que le proporcion\u243? mayor fama.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su habilidad para expresar las verdades del cristianismo con naturalidad le hace
\u250?nico como apologista, tanto en las obras de ficci\u243?n como en las
estrictamente apolog\u233?ticas. Antes de convertirse, Lewis conceb\u237?a a la
raz\u243?n como el \u171?\u243?rgano de la verdad\u187? y a la imaginaci\u243?n
como el \u171?\u243?rgano del sentido\u187?. Es decir, ve\u237?a a la
imaginaci\u243?n como una productora de sentido, un medio a trav\u233?s del cual se
operaba nuestra recepci\u243?n de la verdad. La relaci\u243?n entre la raz\u243?n y
la imaginaci\u243?n le resultaba incomprensible antes de convertirse al
cristianismo, pero con su conversi\u243?n lleg\u243? a ver claro que pod\u237?an
operar juntas y que a menudo lo hac\u237?an. Este hecho tendr\u237?a enormes
consecuencias, ya que su \u171?ficci\u243?n teol\u243?gica\u187?, si se puede
llamar as\u237?, es en gran parte resultado de su manera de entender la
imaginaci\u243?n como configuradora de sentido y condici\u243?n necesaria para la
verdad. Al captar esta conexi\u243?n y acercarse al lector unas veces con relatos y
otras mediante la apolog\u233?tica, Lewis consegu\u237?a complacer a un tiempo al
coraz\u243?n y a la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un ejemplo temprano de ello es la primera de las tres novelas de su {\i
Trilog\u237?a de Ransom, Lejos del planeta silencioso} (1938). En ella se narra un
viaje a Malacandra (Marte), y a trav\u233?s de esta aventura Lewis construye un
mito sobre las acciones de Dios en aquel planeta. El autor se muestra teol\u243?
gicamente coherente en toda su ficci\u243?n. La acusada originalidad de sus relatos
reside en sus \u171?suposiciones\u187? teol\u243?gicas: \u171?\u191?Y si en Marte
hubiera habitantes que hubiesen ca\u237?do?\u187?, \u171?\u191?Qu\u233?
ocurrir\u237?a si Cristo se encarnara en un le\u243?n en una tierra de animales
parlantes?\u187?. Con estas suposiciones Lewis no contradice la doctrina de la
Iglesia; antes bien, \u233?l ten\u237?a la esperanza de que sus ficciones aportaran
claridad al sentido de aqu\u233?lla. En el primero de estos \u171?libros teol\u243?
gicos de aventuras\u187?, {\i
Lejos del planeta silencioso}, Elwin Ransom, un fil\u243?logo cristiano, es
secuestrado y conducido a Malacandra en una nave espacial por un cient\u237?fico,
el Dr. Weston. \u201?ste cree equivocadamente que sus habitantes practican
sacrificios humanos. Ransom aprende pronto el \u171?antiguo solar\u187?, lenguaje
que se hablaba antes del Pecado Original, y descubre que, a diferencia del nuestro,
este planeta nunca pec\u243?, ni necesit\u243? la Encarnaci\u243?n. Maleldil
\u8212?para nosotros, Dios\u8212? rige el planeta mediante un arc\u225?ngel. Lewis
logra describirnos el ambiente como si se tratara de un lugar real, pero su mayor
logro es imaginar una raza de criaturas racionales sin m\u225?
cula.\par\pard\plain\hyphpar} {
El segundo libro de la trilog\u237?a se titula {\i
Perelandra} (1943).\par\pard\plain\hyphpar} {
Ransom realiza otro nuevo viaje espacial a {\i
Perelandra}, que conocemos como Venus. {\i
Perelandra} se halla a\u250?n en su infancia, y sus \u171?Ad\u225?n\u187? y \u171?
Eva\u187? \u8212?Tor y Tinidril\u8212? son todav\u237?a perfectos. El Dr. Weston,
el cient\u237?fico que hab\u237?a llevado a Ransom a Malacandra, aparece aqu\u237?
de nuevo. Pronto se comprende que Weston (portavoz del infierno) tiene la
intenci\u243?n de provocar que la perelandresa \u171?Eva\u187? desobedezca a
Maleldil y experimente as\u237? una ca\u237?da similar a la de nuestra Eva. Ransom
se da cuenta de que su misi\u243?n all\u237? es ayudar a Tinidril a resistir.
Ninguna s\u237?ntesis puede hacer justicia a la obra de concepci\u243?n tan
perfecta y tan excelentemente realizada como \u233?sta. {\i
Perelandra} es una obra hermosa, apasiona, pero m\u225?s importante a\u250?n es que
Lewis excede incluso a Milton al imaginar una humanidad sin m\u225?cula. A este
libro le sigue una tercera novela de aventuras, {\i
Esa horrible fortaleza} (1945), ambientada en la Tierra. Los relatos pueden
resultar por s\u237? mismos entretenidos como relatos de aventuras de primera
l\u237?nea, mas la ventaja adicional es que en estas fantas\u237?as la teolog\u237?
a se halla de tal forma imbricada que muchos lectores terminan adentr\u225?ndose en
el Evangelio sin saberlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otra forma ingeniosa en que Lewis logr\u243? superar muchos prejuicios contra el
Evangelio fue su agudo libro {\i
Cartas del diablo a su sobrino} (1942). En ellas un viejo demonio, Screwtape,
instruye a otro m\u225?s joven, Wormwood, sobre el modo de tentar a un muchacho en
la Tierra. Para Screwtape, Dios es \u171?el Enemigo\u187?, mientras que Sat\u225?n,
por lo mismo, es \u171?nuestro Padre all\u225? abajo\u187?. Esta inversi\u243?n de
las cosas supuso para Lewis un trabajo \u171?mon\u243?tono e irritante\u187?. No
obstante, para el lector es a la vez divertido e instructivo ver sus pecados y
debilidades desde un \u225?ngulo tan desacostumbrado. Por ejemplo, al escribir
sobre la humildad, Screwtape le dice a Wormwood: \u171?Al sujeto debes ocultarle el
verdadero fin de la humildad. Hazle pensar en ella no como en el olvido de s\u237?
mismo, sino como en una cierta forma de opini\u243?n (a saber, una opini\u243?n
desfavorable) sobre sus propios talentos y car\u225?cter\u8230? Por este m\u233?
todo se ha logrado que miles de humanos piensen que la humildad consiste en que las
mujeres bonitas crean que son feas y los hombres inteligentes crean que son tontos.
Como es posible que en algunos casos lo que intentan creer sea una solemne
tonter\u237?a, entonces admitirlo les resulta inconcebible y nosotros conseguimos
que sus mentes giren sin cesar sobre s\u237? mismos en un empe\u241?o
vano\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quiz\u225? la mayor ventaja al emplear este \u225?ngulo de visi\u243?n sea la luz
que se proyecta sobre Dios. Hablando de nuevo sobre la humildad, Screwtape
dice:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El Enemigo quiere conducir al hombre a un estado de \u225?nimo en el que
dise\u241?e la mejor catedral del mundo, sabiendo que es la mejor y regocij\u225?
ndose por el hecho, pero sin que su alegr\u237?a por haberla construido resulte
mayor (o menor), o diferente de la que habr\u237?a sentido si el constructor
hubiera sido otro hombre. El Enemigo quiere al hombre tan libre de cualquier
inclinaci\u243?n a su favor, que pueda regocijarse de sus propios talentos con la
misma sinceridad y gratitud con que se regocija de los del vecino \u8212?o por la
alegr\u237?a de ver un amanecer, un elefante o una
cascada\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La labor apolog\u233?tica de C. S. Lewis imprimi\u243? un aire nuevo a la realizada
por la mayor\u237?a de los te\u243?logos anglicanos, siendo del todo ortodoxo.
Acept\u243? el car\u225?cter sobrenatural de la Iglesia en todo su rigor y nunca
trat\u243? de ser \u171?original\u187?. En realidad, ten\u237?a una opini\u243?n
bastante negativa de la originalidad como tal, y sosten\u237?a que \u171?la
originalidad en el Nuevo Testamento es claramente una prerrogativa exclusiva de
Dios\u8230? Nuestro destino parece hallarse por entero encaminado en la
direcci\u243?n opuesta\u8230? en convertirnos en claros espejos de la imagen de un
Rostro que no es el nuestro\u187?. Al describir su impulso por escribir libros
teol\u243?gicos, Lewis dec\u237?a que, cuando comenz\u243?, \u171?el cristianismo
se presentaba ante la gran masa de mis compatriotas no creyentes bajo una forma
extremadamente emocional ofrecida por los evangelistas, o a trav\u233?s del
lenguaje ininteligible de pastores eruditos. Ninguna de estas dos representaciones
llegaba hasta aquellos hombres. Mi tarea fue, por tanto, la de un simple {\i
traductor}, alguien que formulaba las doctrinas cristianas, o lo que cre\u237?a que
eran \u233?stas, en lenguaje vulgar, en un lenguaje que la gente sin educaci\u243?n
pudiera seguir y entender\u187?. A muchos les podr\u225? parecer ir\u243?nico que
C. S. Lewis, que no ten\u237?a la menor intenci\u243?n de ser \u171?original\u187?,
sino que se preocupaba desesperadamente por preservar y transmitir la fe, sea por
esta misma raz\u243?n uno de los te\u243?logos m\u225?s originales del siglo
XX.\par\pard\plain\hyphpar} {
De todos los libros teol\u243?gicos de Lewis, el m\u225?s representativo, y
ciertamente uno de los mejores, es {\i
Cristianismo esencial}. Es una recopilaci\u243?n de cuatro series de charlas sobre
teolog\u237?a que Lewis imparti\u243? a petici\u243?n de la BBC. Lewis aclara su
prop\u243?sito en el Prefacio: \u171?Desde el momento en que me convert\u237? al
cristianismo he pensado que el mejor \u8212?quiz\u225?s el \u250?nico\u8212?
servicio que pod\u237?a prestar a mis vecinos ateos era explicar y defender las
creencias que han compartido los cristianos de todos los tiempos\u8230? No
expon\u237?a algo as\u237? como \u8220?mi religi\u243?n\u8221?, sino el
cristianismo \u8220?esencial\u8221?, que es y ha sido as\u237? mucho antes de que
yo naciera, tanto si me gusta como si no\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La primera serie de charlas de {\i
Cristianismo esencial} versa sobre \u171?El Bien y el Mal\u187?, y nos permite
formarnos una idea de la claridad con que Lewis se expresaba. Despu\u233?s de
distinguir entre la ley que gobierna a la naturaleza (uno de cuyos casos es la
gravitaci\u243?n) y la ley que gobierna al hombre, Lewis dice: \u171?Siempre que
encontr\u233?is a un hombre que afirme no creer en la realidad del bien y del mal,
lo ver\u233?is desdecirse de ello un momento m\u225?s tarde\u8230? Una naci\u243?n
puede decir que los tratados no tienen importancia; y quiz\u225? un minuto
despu\u233?s se vuelven atr\u225?s diciendo que el tratado en particular que
quer\u237?an romper era un tratado injusto. Mas si los tratados no tienen
importancia, y si no existen cosas tales como el bien y el mal \u8212?en otras
palabras, si no existe ninguna ley de la naturaleza\u8212?, \u191?cu\u225?l es la
diferencia entre un tratado justo y otro injusto? \u191?Acaso no se enga\u241?an a
s\u237? mismos al evidenciar que, digan lo que digan, realmente conocen la ley de
la naturaleza, lo mismo que cualquier otra persona?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Otro ejemplo de la notable habilidad de Lewis para \u171?traducir\u187? un concepto
teol\u243?gico muy dif\u237?cil en el lenguaje popular aparece en un cap\u237?tulo
sobre la Encarnaci\u243?n. Hablando sobre la sempiterna cuesti\u243?n de si
Jes\u250?s fue realmente \u171?Dios o un hombre bueno\u187?, Lewis
dice:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Intento impedir que alguien diga esta solemne tonter\u237?a, a veces tan
frecuente, sobre Cristo: \u171?No tengo inconveniente en aceptar a Jes\u250?s como
un gran maestro moral, pero no acepto su pretensi\u243?n de ser Dios\u187?. Esto es
precisamente lo que no debemos decir. Un hombre que fuese simplemente un hombre y
dijese la clase de cosas que Jes\u250?s dijo no ser\u237?a un gran maestro de
moral. Ser\u237?a, o bien un lun\u225?tico \u8212?igual que el hombre que dice ser
Napole\u243?n\u8212?, o, en caso contrario, el demonio del infierno. Es preciso
escoger. O este hombre fue, y es, el Hijo de Dios: o fue un loco, o quiz\u225? algo
peor. Pod\u233?is encerrarlo por loco, pod\u233?is escupirle a la cara y matarlo
como a un demonio; o pod\u233?is caer a sus pies y llamarlo Se\u241?or y Dios. Pero
no caigamos en la simpleza de decir que fue un gran maestro. \u201?l no quiso dejar
este problema sin resolver\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una de las cosas m\u225?s renovadoras del cap\u237?tulo sobre \u171?Conducta
cristiana\u187? en {\i
Cristianismo esencial} es que, aun cuando Lewis abogaba por principios morales
estrictos, nunca consider\u243? a la moralidad como un fin en s\u237? mismo. \u171?
La moralidad\u187?, dec\u237?a, \u171?existe para ser trascendida. Actuamos por
deber con la esperanza de que alg\u250?n d\u237?a realizaremos los mismos actos
espont\u225?neamente y con placer\u187?. En {\i
Cristianismo esencial} encontramos uno de los mejores ejemplos de la forma en
que \u171?traduc\u237?a\u187? su experiencia de la alegr\u237?a en t\u233?rminos
cristianos. Aparece en un cap\u237?tulo sobre \u171?La esperanza\u187?, donde Lewis
contrasta los diferentes modos en que la gente moderna se conduce frente a los
anhelos de inmortalidad. Lewis expone lo que \u233?l llama el \u171?modelo
cristiano\u187?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El cristiano dice: \u8220?las criaturas no habr\u237?an nacido con deseos, a
menos que la satisfacci\u243?n para estos deseos existiese. Un beb\u233? tiene
hambre es porque existe la comida. Un patito quiere nadar; pues bien, existe una
cosa que es el agua. De la misma manera los hombres sienten deseo sexual porque
existe el sexo. Si yo descubro en m\u237? un deseo que ninguna experiencia de este
mundo puede satisfacer, la explicaci\u243?n m\u225?s probable es que yo no
pertenezca a este mundo. Si ninguno de mis placeres terrenales lo satisface, no
significa que el universo sea un fraude. Probablemente los placeres terrenales no
hayan tenido nunca la funci\u243?n de satisfacerlo, sino s\u243?lo de despertarlo,
de sugerir su verdadero fin. Si esto es as\u237?, debo cuidar, por una parte, de no
ser ingrato ni despreciar nunca estas bendiciones terrenales, y, por la otra, de no
confundirlas jam\u225?s con aquella otra cosa de la cual \u233?stas son s\u243?lo
una copia, un eco o un espejismo. Debo mantener vivo en m\u237? mismo el deseo por
mi verdadero pa\u237?s, ese que no encontrar\u233? hasta despu\u233?s de mi muerte;
nunca debo permitir que quede sepultado o desplazado; debo hacer que el principal
objetivo de la vida se convierta en hacer presente ese otro destino y en ayudar a
los otros a que hagan lo mismo\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Otro libro de ficci\u243?n sigui\u243? a las emisiones que dieron nacimiento a {\i
Cristianismo esencial}: {\i
El gran divorcio} (1945). Durante mucho tiempo Lewis se hab\u237?a interesado por
la idea, recogida en Prudencio, acerca de un \u171?refrigerium\u187? o \u171?
asueto\u187? que a veces se conced\u237?a a los que estaban en el infierno. \u171?
Aun los esp\u237?ritus culpables tienen a menudo vacaciones de sus castigos bajo la
Estigia\u187?, dec\u237?a Prudencio. En el Prefacio de su libro, Lewis comenta los
constantes intentos de \u171?casar\u187? el cielo con el infierno. Esta idea,
seg\u250?n dice, \u171?se basa en la creencia de que la realidad nunca nos enfrenta
a una alternativa absolutamente inevitable del tipo \u171?o esto o lo otro\u187?;
con habilidad y paciencia, y (sobre todo) con tiempo suficiente, siempre puede
encontrarse alg\u250?n modo de abrazar ambas alternativas; el mero desarrollo de
las situaciones, su ajuste o su depuraci\u243?n transformar\u225? de alg\u250?n
modo el mal en bien sin que se nos exija al final un rechazo total de algo a lo que
no quisi\u233?ramos renunciar. Para m\u237? esta creencia es un terrible
error\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lewis le da a su relato la forma de un sue\u241?o en el que a un grupo de hombres y
mujeres que est\u225?n en el infierno se les concede permiso para hacer un viaje
hasta las cercan\u237?as del cielo. Lewis se incluye en este grupo, y en el momento
en que se enfrentan cara a cara con la realidad del cielo se dan cuenta de lo
insustanciales que son. Frente a los \u225?rboles y la hierba dura como el diamante
del cielo, los condenados parecen \u171?manchas hominiformes en la brillantez del
aire\u187?. Algunos de los bienaventurados que han conocido en la Tierra salen a su
encuentro. Est\u225?n all\u237? para urgir a los esp\u237?ritus condenados a que se
queden, y les prometen que a su debido tiempo \u171?se har\u225?n m\u225?s
fuertes\u187? y podr\u225?n soportarlo. Lewis oye sin querer una serie de
conversaciones entre los condenados y los bienaventurados, que no dejan duda de que
los condenados eligen realmente el infierno antes que el cielo, de que cada uno de
ellos se ha fabricado su propia prisi\u243?n y ha echado el cerrojo de la puerta
por dentro. Su gu\u237?a le dice: \u171?En \u250?ltima instancia, s\u243?lo hay dos
clases de personas: las que le dicen a Dios: \u171?h\u225?gase Tu voluntad\u187?, y
aquellas a quienes Dios dice, en el \u250?ltimo instante: \u171?h\u225?gase {\i
tu} voluntad\u187?. Todos los que est\u225?n en el infierno lo han decidido
as\u237?. Sin esta autoelecci\u243?n no podr\u237?a existir el infierno. Ning\u250?
n alma que desee la felicidad seria y constantemente la
perder\u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pas\u243? mucho tiempo antes de que Lewis fuese saludado como incuestionable
sucesor de G. K. Chesterton. Pero como Chesterton, Lewis intent\u243? cumplir la
voluntad de Dios empleando tambi\u233?n otros medios aparte de la literatura.
Durante los a\u241?os de la guerra comenz\u243? a prodigarse por entero al servicio
de otros cristianos. Adem\u225?s de las emisiones para la BBC, la Fuerza A\u233?rea
Real lo reclut\u243? para que recorriera todas las bases del pa\u237?s impartiendo
charlas sobre teolog\u237?a. Hubo tambi\u233?n otras muchas invitaciones para
predicar, escribir, dar conferencias, y \u233?l las acept\u243? todas como parte de
su \u171?compromiso en la guerra\u187?. Mientras, en casa le esperaba un trabajo
a\u250?n m\u225?s duro, que crec\u237?a con los a\u241?os: el correo diario.
Recib\u237?a cartas de todas las partes del mundo, y sol\u237?a responder a todas
de su pu\u241?o y letra a vuelta de correo. Nunca sabremos c\u243?mo se las
arregl\u243? para poder hacerlo. La relaci\u243?n completa de sus actos precisa
revelar algo que s\u243?lo se supo despu\u233?s de su muerte: desde que obtuvo los
primeros ingresos por sus escritos, dos tercios de sus derechos se destinaban a una
instituci\u243?n ben\u233?fica en la que interven\u237?a su abogado. La mayor parte
se donaba a viudas y hu\u233?rfanos que viv\u237?an, seg\u250?n se sabe, en un
estado deplorable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se cree a veces que Lewis reserv\u243? sus mejores libros para el final. Me
refiero, naturalmente, a sus siete {\i
Cr\u243?nicas de Narnia}, que seg\u250?n parece se ha convertido en una de las
obras para ni\u241?os m\u225?s populares del mundo. En el primero de estos cuentos
de hadas, {\i
El le\u243?n, la bruja y el armario}, Lewis introduce a sus lectores en el pa\u237?
s imaginario de Narnia. Es ante todo un mundo de animales parlantes y est\u225?
gobernado por un rey le\u243?n llamado As\u237?an. Es un le\u243?n de gran
sabidur\u237?a, severidad y ternura, el m\u225?s querido de todos los personajes de
estos libros. Al explicar lo que hab\u237?a detr\u225?s de este acto de audacia
extraordinaria haciendo de As\u237?an un personaje singular de estos libros, Lewis
dijo que As\u237?an era la respuesta a esta cuesti\u243?n: \u171?Suponed que
hubiese un mundo como Narnia y que tuviese necesidad de ser salvado, y que el Hijo
de Dios fuese a redimirlo, del mismo modo que vino a redimir el nuestro, \u191?
c\u243?mo podr\u237?a haber ocurrido todo en aquel mundo?\u187?. Audaz o no, la
aventura es muy acertada. Algunos lectores reconocen instant\u225?neamente a Cristo
en As\u237?an, y seg\u250?n parece esto les ayuda a amar en Cristo lo que aman en
As\u237?an. Parece que los ni\u241?os que no logran ver la relaci\u243?n desde el
principio obtienen el mismo provecho. De una manera completamente libre e
imparcial, podr\u225?n descubrir un buen d\u237?a que las cosas que les gustan y
que admiran en As\u237?an son en realidad propias de Cristo. Ciertamente Lewis
esperaba que se estableciera esta relaci\u243?n. Al final de {\i
El viaje del \u171?Amanecer\u187?}, los ni\u241?os le conf\u237?an a As\u237?an que
temen regresar a su mundo porque all\u237? no podr\u225?n encontrarle. \u171?
S\u237? que me encontrar\u233?is\u187?, dice As\u237?an. \u171?Mas all\u237? mi
nombre es otro. Deb\u233?is aprender a conocerme por ese nombre. \u201?sta fue la
verdadera raz\u243?n por la cual se os trajo a Narnia, para que conoci\u233?ndome
aqu\u237? un poquito, pod\u225?is conocerme mejor
all\u225?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando todos los cuentos estuvieron a la venta, Lewis explic\u243? el motivo que le
hab\u237?a empujado a escribirlos. \u171?Cre\u237? comprender que las historias de
este tipo pod\u237?an acabar con ciertos prejuicios que hab\u237?an paralizado en
mi infancia la vida religiosa\u187?. \u171?\u191?Por qu\u233? era tan dif\u237?cil
tener hacia Dios y hacia la Pasi\u243?n de Cristo los sentimientos que nos
ense\u241?aban? Pens\u233? que la raz\u243?n principal de esa dificultad es que
tales sentimientos se nos impon\u237?an como una obligaci\u243?n. Y la
obligaci\u243?n puede congelar los sentimientos\u8230? Si logr\u225?semos proyectar
todas estas ense\u241?anzas en un mundo imaginario, sin verlas a trav\u233?s de un
vidrio coloreado y sin asociarlas con la predicaci\u243?n dominical \u191?
podr\u237?amos entonces lograr que apareciera por primera vez con toda su
fuerza? \u191?Acaso no ser\u237?a \u233?ste el modo de vencer aquellos prejuicios
que acechan como atentos dragones? Pens\u233? que
s\u237?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A pesar del hecho de que Lewis fue uno de los conferenciantes de Oxford m\u225?s
populares y de que sus \u233?xitos como literato fueron enormes, nunca recibi\u243?
la recompensa de una c\u225?tedra profesional en su propia universidad. El
resentimiento que despertaba su popularidad como apologista cristiano fue, sin
duda, el culpable. Con todo, el error de Oxford fue compensado en 1955 por la
Universidad de Cambridge cuando \u233?sta cre\u243?, pensando en Lewis, la c\u225?
tedra de Literatura inglesa medieval y renacentista. Lewis acept\u243? el puesto en
1955, convirti\u233?ndose al mismo tiempo en miembro del Magdalen College, en
Cambridge. Lewis conserv\u243? su casa de Oxford, adonde volv\u237?a los fines de
semana y en vacaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esta misma \u233?poca Lewis conoci\u243? a la poeta americana Joy Davidman
Gresham. En 1954 Joy estaba divorciada y viv\u237?a en Oxford con sus dos hijos. En
1956, cuando empezaron a estrechar su amistad, a Joy se le diagnostic\u243? un
c\u225?ncer muy avanzado y grave. Un pastor protestante anglicano los cas\u243? en
el hospital al a\u241?o siguiente. Inesperadamente, Joy se repuso y ella y Lewis
vivieron juntos varios a\u241?os de gran felicidad. De este per\u237?odo es el
libro {\i
Los cuatro amores} (1960). Al morir Joy en 1960, Lewis quiso reflejar los
sentimientos de esta dolorosa p\u233?rdida en un breve y conmovedor libro, {\i
Una pena observada}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para entonces Lewis se hab\u237?a ganado el respeto de toda la comunidad
cristiana \u8212?cat\u243?licos y protestantes\u8212? por su adhesi\u243?n a ese
\u171?enorme terreno com\u250?n\u187? de creencias cristianas esenciales y por su
negativa a implicarse en disputas sectarias y \u171?ri\u241?as teol\u243?
gicas\u187?. Pero Lewis hab\u237?a descuidado su propia salud desde su matrimonio.
Poco despu\u233?s de terminar su \u250?ltimo libro, {\i
Letters on Malcolm: Chiefly on Prayer}, sufri\u243? un ataque al coraz\u243?n en
julio de 1963 y estuvo en coma durante veinticuatro horas. Una vez recobrado,
pas\u243? los pocos meses que le quedaban escribiendo a unos viejos amigos. \u171?
No puedo dejar de sentir l\u225?stima al haber vuelto a la vida\u187?, le dijo a
uno de ellos. \u171?Despu\u233?s de haber sido conducido tan suavemente y sin
ning\u250?n dolor hasta la Puerta, resulta duro ver que se cierra ante las propias
narices, sabiendo que habr\u233? de pasar otra vez por el mismo proceso alg\u250?n
d\u237?a, \u161?y quiz\u225?s de una forma mucho menos placentera! \u161?Pobre
L\u225?zaro! Pero Dios sabe lo que hace\u187?. Lewis muri\u243? pac\u237?ficamente
en su casa, en Oxford, el 22 de noviembre de 1963. Pocos hombres estuvieron tan
bien preparados.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Sobre {\i
El diablo propone un brindis y otros
ensayos}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta recopilaci\u243?n de obras cortas de C. S. Lewis contiene algunos de sus
mejores escritos. Despu\u233?s del enorme \u233?xito obtenido con {\i
Cartas del diablo a su sobrino} en 1942, Lewis recibi\u243? a menudo insistentes
pedidos de que escribiese m\u225?s {\i
Cartas}. Mas \u233?l no estaba muy dispuesto a ello. Tener que retorcer su mente
para ponerse en la \u171?actitud diab\u243?lica\u187? le hab\u237?a resultado
extenuante. Sin embargo, tuvo a veces la vaga idea de escribir un \u171?
discurso\u187? al estilo de Screwtape. Una petici\u243?n de la revista americana
{\i
The Saturday Evening Post} \u171?inclin\u243? la balanza\u187? y escribi\u243? {\i
El diablo propone un brindis}. Apareci\u243? el 19 de diciembre de 1959 en {\i
The Saturday Evening Post}, luego en {\i
Cartas del diablo a su sobrino y el diablo propone un brindis} (1961), y finalmente
en esta recopilaci\u243?n que Lewis estaba trabajando cuando
falleci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El editor ingl\u233?s decidi\u243? no utilizar el Prefacio que Lewis hab\u237?a
escrito originalmente para esta recopilaci\u243?n y lo sustituy\u243? por otro. La
raz\u243?n de esta decisi\u243?n estriba en que Lewis admit\u237?a que la \u171?
tendencia en la educaci\u243?n\u187? que \u233?l deploraba en el \u171?
Brindis\u187? hab\u237?a ido m\u225?s lejos en los Estados Unidos que en cualquier
otra parte. En realidad, lo que Screwtape describ\u237?a era la educaci\u243?n
americana, aunque con el paso de los a\u241?os las ideas de Screwtape sobre la
educaci\u243?n \u171?democr\u225?tica\u187? se hab\u237?an generalizado y eran
pocas las naciones occidentales en las que no hubiesen fructificado. Refiri\u233?
ndose a este tipo de educaci\u243?n en su Prefacio original, Lewis dec\u237?
a:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?A mi modo de ver, la educaci\u243?n deber\u237?a ser democr\u225?tica en un
sentido, y no deber\u237?a serlo en otro. Deber\u237?a ser democr\u225?tica en su
accesibilidad \u8212?sin distinci\u243?n alguna de sexo, color, clase, raza o
religi\u243?n\u8212?, para todos los que puedan \u8212?y quieran\u8212? aceptarla
diligentemente. Pero una vez que los j\u243?venes est\u225?n dentro de la escuela
no se debe hacer ning\u250?n intento para establecer un igualitarismo f\u225?ctico
entre los holgazanes y torpes de un lado, y los inteligentes e industriosos del
otro. Una naci\u243?n moderna necesita una clase muy numerosa de gente genuinamente
educada, y formarla es la funci\u243?n b\u225?sica de escuelas y universidades.
Bajar el nivel o enmascarar las desigualdades es
fatal\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El c\u237?rculo cerrado\u187? sirvi\u243? de discurso conmemorativo anual en
el King\u8217?s College de la Universidad de Londres, el 14 de diciembre de 1944.
Aqu\u233?llos que deseen conocer m\u225?s acerca de \u171?c\u237?rculos
cerrados\u187? los hallar\u225?n bellamente ilustrados en la novela de Lewis {\i
Esa horrible fortaleza}, aunque \u233?l cre\u237?a que no era preciso ir tan lejos
para encontrarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Es poes\u237?a la teolog\u237?a?\u187? y \u171?La perseverancia en la
fe\u187? fueron trabajos que Lewis ley\u243? en el Club Socr\u225?tico de la
Universidad de Oxford. El Club Socr\u225?tico fue fundado en 1941 como un foro para
la discusi\u243?n, entre creyentes y no creyentes, de los pros y los contras de la
religi\u243?n cristiana. C. S. Lewis fue su primer Presidente y durante muchos
a\u241?os el orador m\u225?s popular de este importante club de Oxford. El club
atrajo multitudes enormes que acud\u237?an principalmente para presenciar la
discusi\u243?n sobre la fe entablada por Lewis con los ateos. \u171?\u191?Es
teolog\u237?a la poes\u237?a?\u187? fue le\u237?do en el club el 6 de noviembre de
1944, y se public\u243? por primera vez en {\i
The Socratic Digest}, vol. 3 (1945). \u171?La perseverancia en la fe\u187? fue
le\u237?do en una reuni\u243?n del club el 30 de abril de 1953, y se public\u243?
por primera vez en {\i
The Sewanee Review}, vol. LXIII (oto\u241?o de 1955).\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Transposici\u243?n\u187? se ley\u243? en el serm\u243?n del d\u237?a de
Pentecost\u233?s en la capilla de Mansfield College, en Oxford, en 1944. Se
public\u243? por primera vez en {\i
Transposici\u243?n y otros discursos} (1949). Era muy raro que Lewis volviera sobre
lo escrito para modificarlo. Sin embargo, era tal la importancia que asignaba a la
idea que ocultaba este t\u233?rmino, que jam\u225?s cej\u243? en el intento de
clarificarlo todav\u237?a m\u225?s. En 1961 su editor comenz\u243? a preparar un
volumen con sus ensayos y Lewis determin\u243? que \u171?Transposici\u243?n\u187?
ocupase un lugar de preferencia. Seg\u250?n su costumbre, pens\u243? que ser\u237?a
\u250?til para la explicaci\u243?n combinar la apolog\u233?tica con el relato.
La \u171?f\u225?bula\u187? de la madre y el hijo es parte de la modificaci\u243?n
a\u241?adida a \u171?Transposici\u243?n\u187? en 1961. Esta versi\u243?n m\u225?s
larga del ensayo se public\u243? primeramente en la obra de Lewis {\i
They Asked for a Paper} (1962).\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El peso de la gloria\u187? es un serm\u243?n pronunciado en V\u237?speras
Solemnes en la iglesia de Santa Mar\u237?a Virgen (siglo XII) el 8 de junio de
1941. Santa Mar\u237?a es la iglesia de la Universidad de Oxford, y en la \u233?
poca en que Lewis predic\u243? all\u237? ya era tan conocida que atrajo a una de
las congregaciones m\u225?s numerosas de los tiempos
modernos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?La obra bien hecha y las buenas obras\u187? fue escrito para la
Asociaci\u243?n Cat\u243?lica de Arte y apareci\u243? en su publicaci\u243?n
trimestral {\i
Good Work}, vol. XXIII, n.\u176? 1 (1959). M\u225?s tarde fue publicado en {\i
The World\u8217?s Last Night and Other Essays}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Un {\i
lapsus linguae}\u187? fue el \u250?ltimo serm\u243?n pronunciado por Lewis. Lo
ley\u243? en V\u237?speras en el Magdalen College, en Cambridge, el 29 de enero de
1956.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
WALTER HOOPER\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }
{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Prefacio\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
C. S. Lewis termin\u243? de reunir los ensayos de este libro poco antes de su
muerte, ocurrida el 22 de noviembre de 1963. Est\u225? dedicado casi por completo a
la religi\u243?n, y los trabajos de que consta proceden de diversas fuentes.
Algunos de ellos aparecieron en {\i
They Asked for a Paper} (Geoffrey Bles, Londres 1962, 21s.), una colecci\u243?n
entre cuyos temas se inclu\u237?a la literatura, la \u233?tica y la teolog\u237?a.
{\i
El diablo propone un brindis} fue publicado por vez primera en Gran Breta\u241?a
como parte de un libro llamado {\i
Cartas del diablo y el diablo propone un brindis} (Geoffrey Bles, Londres 1961,12s.
6d), que constaba de las originales {\i
Cartas del diablo}, el {\i
Brindis} y un nuevo prefacio de Lewis. Entretanto, {\i
El diablo propone un brindis} hab\u237?a aparecido ya en Estados Unidos, primero en
forma de art\u237?culo en {\i
The Saturday Evening Post}, y despu\u233?s, en 1960, en la colecci\u243?n {\i
The World's Last Night} (Harcourt Brace and World, Nueva
York).\par\pard\plain\hyphpar} {
En el nuevo prefacio para {\i
Cartas del diablo y el diablo propone un brindis}, que reimprimimos en este libro,
Lewis explica el proyecto y nacimiento del {\i
Brindis}. Ser\u237?a completamente err\u243?neo llamar a esta arenga Nuevas Cartas
del Diablo. Lo que Lewis describe como t\u233?cnica de \u171?ventriloquia
diab\u243?lica\u187? contin\u250?a presente en esta obra: las luces del diablo son
nuestras sombras, es decir, debemos temer todo lo que \u233?l acoge
complacientemente. Sin embargo, a pesar de que la forma siga siendo en buena medida
la misma, desaparece la afinidad con las {\i
Cartas} originales. \u201?stas se ocupan fundamentalmente de la vida moral del
individuo, mientras que el n\u250?cleo de las pesquisas del {\i
Brindis} es m\u225?s bien respetar y fomentar la inteligencia de los j\u243?venes y
las j\u243?venes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al final del prefacio escrito para {\i
They Asked for a Paper} escribe Lewis lo siguiente: \u171?Dado que estos art\u237?
culos fueron compuestos en diferentes \u233?pocas a lo largo de los \u250?ltimos
veinte a\u241?os, ciertos pasajes suyos, en los que algunos lectores pueden
encontrar reminiscencias de mi \u250?ltima obra, tienen en realidad un car\u225?
cter anticipatorio o embrionario. He terminado por convencerme de que esas
coincidencias parciales no son objeciones definitivas contra la reimpresi\u243?
n\u187?. Nosotros nos alegramos tambi\u233?n de que se convenciera de la
conveniencia de la presente publicaci\u243?n de su colecci\u243?n de ensayos sobre
temas religiosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
J. E. G.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page
} {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Nota
preliminar\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\b
{\qc
C. S. Lewis: Entre la belleza, la verdad y el
bien\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La complejidad de {\i
El diablo propone un brindis} \u8212?un conjunto de ensayos sobre asuntos diversos
compuestos por el autor en \u233?pocas diferentes y con objetivos distintos\u8212?
puede inducir al lector a considerar la obra carente de unidad. La lectura detenida
de sus p\u225?ginas, en las que sobresalen por igual la belleza del estilo y el
rigor de las ideas, permite descubrir, no obstante, una unidad superior a la
diversidad aparente. La pluralidad tem\u225?tica no significa necesariamente
dispersi\u243?n de contenido. Ni la indagaci\u243?n de objetos diferentes supone
invocar en cada caso principios contradictorios entre s\u237?. Las grandes ideas
sobre el hombre y el mundo pueden iluminar, convenientemente moduladas para cada
caso, distintas zonas oscuras de lo real. La coherencia de la obra se ha de buscar,
pues, en la recurrencia de las mismas nociones, no en el desarrollo mon\u243?tono
del mismo asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cada uno de los ensayos, tanto los de mayores pretensiones te\u243?ricas \u8212?{\i
\u191?Es poes\u237?a la teolog\u237?a?, La perseverancia en la fe o El peso de la
gloria}\u8212? como los m\u225?s espec\u237?ficamente literarios \u8212?{\i
El c\u237?rculo cerrado}\u8212?, se levanta sobre el suelo firme de una
concepci\u243?n unitaria del hombre. A continuaci\u243?n tratar\u233? de exponer
brevemente sus rasgos esenciales. El atributo peculiar de la persona es su
condici\u243?n de novedad radical. \u171?La vieja sabidur\u237?a\u8230? \u171?nada
es nuevo bajo el sol ni en los subsoles\u187?\u8230? ser\u237?a verdad si el hombre
no fuera persona\u8230? ser\u237?a propia de una sabidur\u237?a en que todav\u237?a
la persona no se ha puesto en marcha, en que la persona est\u225? limitada o
reducida en su ser u obturada en su libertad, no est\u225? salvada\u8230?\u187?. Un
ser as\u237?, irrepetible e insustituible, inexplicable de forma satisfactoria con
la noci\u243?n de invariancia reproductiva \u8212?es decir, sin tener en cuenta la
idea de creaci\u243?n\u8212?, se caracteriza por su capacidad de innovar, de dar de
s\u237?, de a\u241?adir: por no limitarse a mantener un equilibrio homeost\u225?
tico con el medio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para referirse a la \u237?ndole personal del hombre, C. S. Lewis se sirve
habitualmente de las nociones de individuo e individualidad. Por individuo no
entiende el escritor irland\u233?s el hombre desligado de v\u237?nculos y reducido
a la condici\u243?n de \u225?tomo social para el que cualquier forma de
comunidad \u8212?familia, amistad, Estado\u8212? significa una superestructura
extra\u241?a impuesta desde fuera. Frente a la vieja concepci\u243?n liberal, la
individualidad es para Lewis un modo de expresar la \u237?ndole personal del
hombre. Con ella se alude especialmente a su irrepetibilidad, novedad e
insustituibilidad. La tarea del diablo, tal como queda expuesta en el ensayo que da
t\u237?tulo a la obra, consiste precisamente en despersonalizar al hombre,
rebajarlo a la condici\u243?n de elemento indiferenciado de una humanidad
masificada. \u171?S\u243?lo los individuos, afirma el diablo en su discurso, se
pueden salvar o condenar, llegar a ser hijos del Enemigo o alimento nuestro\u187?.
Por eso recomienda a los j\u243?venes tentadores la necesidad de propagar ideas
como la de odio a la libertad, o la de que \u171?el destino de las naciones es
m\u225?s importante que el de las almas individuales\u187?. Ambas se oponen
frontalmente a la persona como fin en s\u237? mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ser personal se halla instalado en la realidad de un modo peculiar. Liberado de
la necesidad de responder mec\u225?nicamente a las solicitaciones del medio,
est\u225? dotado de libertad para adoptar una actitud l\u250?cida y responsable
ante el entorno. Ello le permite abrirse al mundo y descubrir horizontes de
incondicionalidad, es decir, dimensiones absolutas de lo real, cuya validez no
est\u225? sujeta a condiciones. Como su vigencia no depende de requisito alguno,
son realidades de las que no se puede disponer. Constituyen, pues, la frontera de
los pactos posibles. Los tres \u225?mbitos fundamentales de incondicionalidad son
la verdad, la belleza y el bien.\par\pard\plain\hyphpar} {
La intr\u237?nseca pertenencia del hombre a la verdad aparece de un modo o de otro
en la mayor\u237?a de los ensayos. Unas veces como afirmaci\u243?n resuelta de la
anterioridad temporal y ontol\u243?gica del pensamiento sobre la materia. La
raz\u243?n no es, como afirma el evolucionismo, un subproducto imprevisto e
involuntario de la materia no inteligente en un estadio de su infinito y ciego
devenir. Esta doctrina, que se debe distinguir cuidadosamente de la teor\u237?a de
la evoluci\u243?n, incurre en flagrante contradicci\u243?n, pues, de un lado,
subordina la raz\u243?n a la materia \u8212?o la considera un derivado suyo\u8212?
y, de otro, mantiene que el funcionamiento y devenir del universo material sigue
desde el principio leyes estrictamente racionales. \u171?S\u243?lo si podemos estar
seguros de que, en la m\u225?s remota nebulosa o en el lugar m\u225?s alejado, la
realidad obedece las leyes del pensamiento humano tal como el cient\u237?fico las
ejerce aqu\u237? y ahora en su laboratorio \u8212?en otros t\u233?rminos, \u250?
nicamente si existe una Raz\u243?n absoluta\u8212?, cabr\u225? evitar el
hundimiento de esa concepci\u243?n\u187?. En otras ocasiones como rechazo de la
identidad entre mente y cerebro. Si el pensamiento se identificara con el
funcionamiento del cerebro, o fuera una especie de secreci\u243?n suya, no
habr\u237?a modo de explicar la diferencia entre la verdad y el error. \u171?Si la
mente depende por completo del cerebro, el cerebro de la bioqu\u237?mica y la
bioqu\u237?mica (a la larga) del flujo sin sentido de los \u225?tomos, me resulta
imposible entender c\u243?mo puede tener el pensamiento un significado distinto del
sonido del viento entre los \u225?rboles\u187?. Otras veces, en fin, como
reivindicaci\u243?n del car\u225?cter hegem\u243?nico de la raz\u243?n, de su
condici\u243?n de gu\u237?a luminosa capaz de aprehender la dimensi\u243?n absoluta
de las cosas llamada verdad. Ni siquiera la Teolog\u237?a se puede construir sin la
contribuci\u243?n de la raz\u243?n al descubrimiento de la verdad. \u171?Quienes
aceptan la teolog\u237?a no se gu\u237?an necesariamente por el gusto, sino por la
raz\u243?n\u187?. Eso no supone reducirla a un saber meramente natural al margen de
la fe. Una cosa as\u237? significar\u237?a, ante todo, privarla de su fundamento.
Pero, adem\u225?s, supondr\u237?a desconocer que la propia fe permite percibir
m\u225?s n\u237?tidamente la verdad de las cosas y acceder a la Verdad. \u171?Creo
en el cristianismo como creo que ha salido el sol: no s\u243?lo porque lo veo, sino
porque gracias a \u233?l veo todo lo dem\u225?s\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con parecida claridad pone de manifiesto Lewis la \u237?ndole incondicional de la
belleza y la esencial relaci\u243?n del hombre con ella. Tampoco la belleza es una
realidad de la que se pueda disponer a capricho, sino un \u225?mbito de
incondicionalidad universalmente v\u225?lido. La concepci\u243?n kantiana de lo
bello como \u171?lo que place sin inter\u233?s\u187? recoge magn\u237?ficamente esa
cualidad. Lewis la descubre en su condici\u243?n de s\u237?mbolo del anhelo humano
de eternidad. \u171?La naturaleza es mortal. Nosotros sobreviviremos a
ella\u187?. \u171?No hay gente vulgar. Nunca hemos hablado con un mero mortal.
Mortales son las naciones, culturas, corrientes art\u237?sticas y civilizaciones.
Su vida se parece a la nuestra como la de un mosquito. Los seres con quienes
bromeamos, trabajamos, nos casamos, a quienes desairamos y explotamos son
inmortales\u8230?\u187?. El deseo humano de alcanzar la gloria, de merecer la
aprobaci\u243?n de Dios, ser acogido y conocido por \u201?l, se manifiesta
frecuentemente como af\u225?n de belleza. \u171?No queremos meramente ver la
belleza\u8230? Queremos algo m\u225?s, algo dif\u237?cil de expresar con palabras:
reunimos con la belleza contemplada, fundirnos con ella, recibirla en nosotros,
ba\u241?arnos en ella, ser parte suya\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ocasiones se ha pretendido reducir la vinculaci\u243?n del hombre con el reino
de lo bello a una cuesti\u243?n meramente accidental. Por eso se ha insistido en la
posibilidad de suprimirla. Ciertos acontecimientos hist\u243?ricos especialmente
crueles entra\u241?ar\u237?an, al parecer, un alejamiento definitivo de la belleza.
De ah\u237? que Adorno considerara una actitud b\u225?rbara seguir escribiendo
poes\u237?a despu\u233?s de Auschwitz. Sin embargo, identificar la reparaci\u243?n
de injusticias hist\u243?ricas o aberraciones pol\u237?ticas del pasado con la
prohibici\u243?n de crear belleza supone desconocer que \u171?el hombre es un
animal po\u233?tico y embellece todo lo que toca\u187?. En su trato con la realidad
a trav\u233?s de los tiempos \u8212?\u171?el mundo se te ofrecer\u225? para que lo
descubras\u187?. (F. Kafka)\u8212?, el hombre ha ido dejando vestigios de su
vinculaci\u243?n esencial con lo bello. \u171?El cazador salvaje hace un arma de
piedra o de hueso\u8230? Su mujer fabrica un recipiente de barro para traer
agua\u8230? Ninguno de los dos tardar\u225? mucho tiempo, si es que no lo han hecho
desde el principio, en decorar los objetos fabricados. Ambos quieren, como
Dogberry, que \u8220?sean hermosas todas las cosas a su
alrededor\u8221?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tan estrecha como la relaci\u243?n del hombre con la verdad y la belleza es la que
mantiene con el bien. El car\u225?cter incondicional de la bondad se manifiesta en
el uso absoluto del t\u233?rmino \u171?bueno\u187? y en la validez universal de los
principios morales. Condenar al inocente, someter al hombre a tortura, quitarle la
vida o privarlo de sus derechos inalienables que le pertenecen como persona son
ejemplos de acciones reprobables de suyo. Ninguna situaci\u243?n hist\u243?rica,
peculiaridad cultural o raz\u243?n pol\u237?tica puede suprimir su irrestricta
validez. Lewis descubre la incondicionalidad del bien en la superioridad moral del
amor sobre el mero desinter\u233?s. Frente a la \u233?tica kantiana y estoica, el
autor irland\u233?s sit\u250?a el fundamento de la moralidad en el amor. La
raz\u243?n fundamental para ello se halla en que el amor, adem\u225?s de no ser un
principio meramente negativo como el inter\u233?s, significa promover el bien del
otro. De ah\u237? que la actividad humana se haya de realizar siempre dentro de los
l\u237?mites de la bondad. No s\u243?lo es preciso, pues, hacer bien las cosas,
sino hacer lo que es bueno.\par\pard\plain\hyphpar} {
La verdad, la belleza y el bien constituyen, como acabamos de ver, horizontes de
incondicionalidad en los que el hombre se halla instalado. Eso hace de \u233?l
un \u171?ser lleno de m\u233?ritos que habita po\u233?ticamente sobre la
tierra\u187?. (F. H\u243?lderlin). Esa soberbia concepci\u243?n constituye el hilo
conductor de los excelentes ensayos de C. S. Lewis que ahora se ofrecen al lector
espa\u241?ol.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
JOS\u201? LUIS DEL BARCO\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
El diablo propone un
brindis\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s de una vez me han pedido o aconsejado que continuara las primitivas {\i
Cartas del diablo a su sobrino}. Sin embargo, durante muchos a\u241?os no he
sentido la menor inclinaci\u243?n a hacerlo. A pesar de no haber escrito nunca nada
m\u225?s f\u225?cilmente, jam\u225?s hice algo con menos placer. La facilidad
derivaba, sin duda alguna, de que el recurso de las cartas al diablo explota
espont\u225?neamente despu\u233?s de haberlo pensado, como los grandes y
peque\u241?os hombres de Swift, la filosof\u237?a \u233?tico-m\u233?dica de \u171?
Erewhon\u187? y la Piedra Garuda de Anstey. Si damos rienda suelta a ese ardid, nos
arrebatar\u225? a lo largo de cientos de p\u225?ginas. Aunque fue f\u225?cil
retorcer la propia mente para penetrar en la actitud diab\u243?lica, no supuso
diversi\u243?n hacerlo, o al menos no durante mucho tiempo. El esfuerzo
produc\u237?a una especie de calambre espiritual. El mundo en el que deb\u237?a
proyectarme mientras hablaba a trav\u233?s del diablo era basura, cascajo, sed y
sarna. Fue preciso excluir todo vestigio de belleza, frescura y genialidad. Casi
lleg\u243? a ahogarme antes de haberlo hecho, y hubiera ahogado a mis lectores si
lo hubiera prolongado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s de todo ello, guardaba cierto rencor contra mi libro por no ser una
obra tan diferente que nadie pudiera escribir. Idealmente, el consejo del diablo a
Wormwood podr\u237?a haber sido equilibrado por la sugerencia arcang\u233?lica
al \u225?ngel custodio del paciente. Sin ello, la imagen de la vida humana resulta
desproporcionada. Mas, \u191?qui\u233?n podr\u237?a suplir la deficiencia? Incluso
si alg\u250?n hombre \u8212?y deber\u237?a ser mucho mejor que yo\u8212? pudiera
trepar a las alturas espirituales requeridas, \u191?qu\u233? \u171?estilo
responsable\u187? podr\u237?a usar? El estilo formar\u237?a parte realmente del
contenido. El mero consejo no ser\u237?a bueno. Cada una de las frases deber\u237?a
tener el aroma del cielo. Pero hoy d\u237?a no se permitir\u237?a una cosa as\u237?
aunque se escribiera una prosa como la de Trahernes, pues el canon del \u171?
funcionalismo\u187? ha incapacitado a la literatura para la mitad de sus funciones.
(En el fondo, cualquier ideal de estilo no establece exclusivamente c\u243?mo
deber\u237?amos decir las cosas, sino tambi\u233?n qu\u233? cosas deber\u237?amos
decir).\par\pard\plain\hyphpar} {
Posteriormente, conforme fueron pasando los a\u241?os y la sofocante experiencia
literaria de las {\i
Cartas} se fue tornando un d\u233?bil recuerdo, empezaron a ocurr\u237?rseme ideas
sobre diferentes cuestiones que parec\u237?an exigir de alg\u250?n modo un
tratamiento como el de las cartas del diablo. Con todo, estaba resuelto a no
escribir otra {\i
Carta}. La idea de algo as\u237? como una conferencia o un \u171?discurso\u187?
rondaba vagamente alrededor de mi cabeza. A veces me olvidaba de ella, otras la
tra\u237?a a la memoria, pero nunca me puse a escribirla. Entonces lleg\u243? una
invitaci\u243?n de {\i
The Saturday Evening Post} y apret\u233? el gatillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qr
C. S. L.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La escena tiene lugar en el infierno durante el banquete anual de la Academia de
Entrenamiento de Tentadores para j\u243?venes Diablos. El rector, Doctor Slubgob,
acaba de brindar a la salud de los convidados. Screwtape, el invitado de honor, se
pone en pie para responder:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Se\u241?or rector, su inminencia, sus desgracias, espinas, sombr\u237?os y
gentilesdiablos m\u237?os: En ocasiones como \u233?sta, el orador se suele dirigir
principalmente a aquellos de ustedes recientemente graduados que ser\u225?n
destinados muy pronto a Tentadur\u237?as Oficiales en la Tierra. Sigo esa costumbre
gustosamente. Recuerdo muy bien con qu\u233? inquietud aguardaba yo mi primer
destino. Espero y creo que cada uno de ustedes sentir\u225? esta noche el mismo
desasosiego. Tienen delante de ustedes toda una carrera. El infierno espera y exige
que sea, como fue la m\u237?a, una serie ininterrumpida de \u233?xitos. En caso
contrario, ya saben lo que les aguarda.\par\pard\plain\hyphpar} {
No tengo la menor intenci\u243?n de reducir el saludable y realista elemento de
terror ni la incesante ansiedad, que har\u225?n de l\u225?tigo y aguij\u243?n de
sus esfuerzos. \u161?Cu\u225?ntas veces envidiar\u225?n a los humanos su capacidad
de dormir! Al propio tiempo desear\u237?a ofrecerles, sin embargo, una visi\u243?n
moderadamente halag\u252?e\u241?a de la situaci\u243?n estrat\u233?gica en su
conjunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
En un discurso lleno de advertencias, su temido rector ha incluido una especie de
apolog\u237?a del banquete preparado por nosotros. Bien, gentilesdiablos, nadie se
lo reprocha. Ser\u237?a vano, empero, negar que las almas humanas con cuya congoja
nos hemos regalado esta noche eran de bastante mala calidad. Ni siquiera el h\u225?
bil arte culinario de nuestros atormentadores podr\u237?a mejorar su
insulsez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u161?Ay! \u161?Qui\u233?n pudiera hincarle de nuevo el diente a un Farinara, un
Enrique VIII o incluso un Hitler! En todos ellos hab\u237?a algo crujiente, algo
que masticar. Todos ten\u237?an una furia, un ego\u237?smo y una crueldad s\u243?lo
superadas por la nuestra propia. Cualquiera de esas cualidades ofrec\u237?a una
deliciosa resistencia a ser devorada. Alegraban las entra\u241?as cuando nos las
trag\u225?bamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En lugar de ello, \u191?qu\u233? hemos tenido esta noche? Ha habido una autoridad
municipal con salsa de corrupci\u243?n. Pese a todo, personalmente no he podido
descubrir en ella el sabor de la avaricia verdaderamente apasionada y cruel
caracter\u237?stica de los grandes magnates del siglo pasado, fuente de deleite
para nosotros. \u191?Acaso no era inequ\u237?vocamente un hombre insignificante, un
producto de esas despreciables tajadas incautadas en privado con un chiste vulgar y
negadas en p\u250?blico con los lugares comunes m\u225?s gastados, un sucio y
peque\u241?o cero a la izquierda llevado a la corrupci\u243?n casi sin darse
cuenta, m\u225?s que nada porque los dem\u225?s lo eran? Despu\u233?s ha habido una
tibia cacerola de ad\u250?lteros. \u191?Han podido encontrar en ella la menor
huella de lujuria realmente inflamada, provocadora rebelde e insaciable? Yo no. A
m\u237? me supieron todos a imb\u233?ciles hambrientos de sexo ca\u237?dos o
introducidos en camas ajenas como respuesta autom\u225?tica a anuncios incitantes,
o para sentirse modernos y liberados, reafirmar su virilidad o \u171?
normalidad\u187?, o simplemente porque no ten\u237?an nada mejor que hacer. A
m\u237?, que he saboreado a Messalina y Casandra, me resultaban francamente
nauseabundos. El sindicalista aderezado con Faramalla estuvo tal vez un poquito
mejor. Al menos \u233?l hab\u237?a hecho verdadero da\u241?o y contribuido de forma
no completamente involuntaria a que hubiera derramamientos de sangre, al hambre y
la supresi\u243?n de la libertad. En cierto modo s\u237?. \u161?Pero en qu\u233?
modo! El sindicalista estimaba muy poco estos objetivos finales. Acatar la l\u237?
nea del partido, darse importancia y, especialmente, la mera rutina dominaron
realmente su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo importante viene ahora. Todo esto es gastron\u243?micamente deplorable. Espero,
no obstante, que la gastronom\u237?a no sea lo primero para ninguno de nosotros. En
cambio, \u191?no es esperanzador y prometedor en otro sentido mucho m\u225?s
serio?\par\pard\plain\hyphpar} {
Consideremos en principio la mera cantidad. La calidad puede ser \u237?nfima. Sin
embargo, nunca hemos tenido almas, ni siquiera de tan baja calidad, en mayor
abundancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y luego el triunfo. Estamos tentados a decir que esas almas \u8212?o esos charcos
residuales de lo que una vez fueron almas\u8212? dif\u237?cilmente son dignos de
condenarse. S\u237?, pero el enemigo (por alguna raz\u243?n inescrutable y
perversa) las consideraba dignas de salvarse. Cr\u233?anme, las estimaba as\u237?.
Los m\u225?s j\u243?venes de ustedes, aquellos que no han entrado todav\u237?a en
servicio activo, no tienen idea del esfuerzo y la exquisita destreza empleados para
capturar finalmente a cada una de estas miserables
criaturas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La dificultad estriba en su insignificancia y debilidad. Eran par\u225?sitos con
una mente tan confundida, con unas reacciones tan pasivas frente al entorno, que
resultaba muy dif\u237?cil elevarlos al nivel de claridad y deliberaci\u243?n que
puede alcanzar el pecado mortal. Era preciso levantarlos lo suficiente, pero no ese
mil\u237?metro fatal de \u171?demasiado\u187?, pues despu\u233?s de haberlo hecho
se hubiera echado a perder probablemente todo. Podr\u237?an haberse dado cuenta o
haberse arrepentido. Por otro lado, si los hubi\u233?ramos elevado muy poco, como
criaturas no id\u243?neas ni para el cielo ni para el infierno, muy probablemente
hubieran merecido el limbo. Hubieran sido cosas a las que, habiendo fracasado en
vencer los obst\u225?culos, se les permite hundirse para siempre en una
infrahumanidad m\u225?s o menos satisfecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Es muy dif\u237?cil, por no decir imposible, que las criaturas en cuesti\u243?n
sean plenamente responsables desde el punto de vista espiritual de cada
elecci\u243?n individual de lo que el Enemigo podr\u237?a llamar el \u171?mal\u187?
camino. No entienden ni el motivo ni el verdadero car\u225?cter de las
prohibiciones que est\u225?n quebrantando. Su conciencia apenas existe aparte de la
atm\u243?sfera social que los rodea. Y, naturalmente, nosotros hemos logrado que su
lenguaje sea confuso y borroso. Un {\i
soborno} en la profesi\u243?n de otra persona es una {\i
propina} o un {\i
regalo} en la suya. La primera tarea de sus tentadores consist\u237?a en convertir
mediante repeticiones continuas la elecci\u243?n del camino del infierno en un
h\u225?bito. Pero luego (y esto era lo verdaderamente importante) fue preciso
transformar el h\u225?bito en un principio que la criatura estuviera dispuesta a
defender. Despu\u233?s de esto todo ir\u237?a bien. La conformidad con el entorno
social, meramente mec\u225?nica e instintiva al principio \u8212?\u191?c\u243?mo
podr\u237?a no conformarse una {\i
gelatina}?\u8212?, se torna un credo no reconocido o un ideal de solidaridad, de
ser como los dem\u225?s. La mera ignorancia de la ley violada se convierte ahora en
una vaga teor\u237?a sobre ella \u8212?recuerden que no saben nada de
historia\u8212?, en una doctrina expresada con los t\u233?rminos \u171?
moralidad\u187? {\i
convencional, puritana} o {\i
burguesa}. As\u237? comienza a existir gradualmente en el centro de la criatura un
n\u250?cleo s\u243?lido, compacto y arraigado, una firme resoluci\u243?n a
continuar siendo lo que es, e, incluso, a hacer frente a estados de \u225?nimo que
podr\u237?an alterarlo. Es un n\u250?cleo insignificante, no reflexivo en absoluto
(son demasiado ignorantes) ni provocador (lo excluye su pobreza emocional e
imaginativa), remilgado o solemne a su modo, como un guijarro o un c\u225?ncer
incipiente. Pero ser\u225? \u250?til para nuestro prop\u243?sito. Finalmente se
producir\u225? un rechazo real y deliberado, aunque no completamente articulado, de
lo que el Enemigo llama gracia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trata, pues, de dos fen\u243?menos beneficiosos. En primer lugar, la abundancia
de capturas por nuestra parte. Aunque la comida sea ins\u237?pida, no corremos
peligro de pasar hambre. En segundo lugar, el triunfo. La habilidad de nuestros
tentadores no ha sido nunca tan grande. La tercera moraleja, que todav\u237?a no he
extra\u237?do, es, no obstante, la m\u225?s importante de
todas.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tipo de almas con cuya desesperaci\u243?n y ruina nos hemos\u8230? no dir\u233?
regalado, pero por lo menos nutrido esta noche, est\u225? aumentando en n\u250?mero
y continuar\u225? haci\u233?ndolo. Los informes del Mando Inferior as\u237? lo
aseguran, y nuestras directrices nos advierten que orientemos nuestras t\u225?
cticas de acuerdo con esa situaci\u243?n. Los grandes pecadores, que dedicaron una
inmensa energ\u237?a de la voluntad a objetos aborrecidos por el Enemigo y cuyas
intensas y geniales pasiones fueron fomentadas m\u225?s all\u225? de todo l\u237?
mite, no desaparecer\u225?n. Pero disminuir\u225?n considerablemente. Nuestras
capturas ser\u225?n cada vez m\u225?s numerosas. Sin embargo, consistir\u225?n en
desperdicios que en otro tiempo hubi\u233?ramos arrojado a Cerbero y a los perros
de presa del infierno como no aptas para el consumo diab\u243?lico. Quiero que
entiendan dos cosas al respecto. En primer lugar que, aun cuando pueda parecer
deprimente, es realmente un cambio a mejor. En segundo lugar, quisiera dirigir su
atenci\u243?n hacia los medios empleados para conseguirlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Es un cambio a mejor. Los grandes (y suculentos) pecadores est\u225?n hechos de la
misma sustancia que esos horribles hombres llamados santos egregios. La
desaparici\u243?n virtual de un material as\u237? puede significar comida ins\u237?
pida para nosotros. Ahora bien, \u191?no es absoluta frustraci\u243?n y hambre para
el Enemigo? \u201?l no cre\u243? a los humanos \u8212?no se hizo uno de ellos ni
muri\u243? torturado en medio de los hombres\u8212? para producir candidatos para
el limbo, humanos \u171?malogrados\u187?. \u201?l quer\u237?a hacer santos, dioses,
cosas semejantes a \u201?l. \u191?No es la insulsez de nuestra comida actual un
precio muy peque\u241?o por el delicioso conocimiento de que Su gran experimento no
est\u225? dando resultado? Y no s\u243?lo eso. Conforme disminuyan los grandes
pecadores y la mayor\u237?a pierda toda individualidad, los primeros se
convertir\u225?n en agentes mucho m\u225?s eficaces para nosotros. Cada dictador o
demagogo \u8212?la mayor\u237?a de las estrellas de cine y de cantantes\u8212?
podr\u225? arrastrar ahora consigo decenas de miles de ovejas del reba\u241?o
humano. Se entregar\u225?n (lo que hay de ellos) a \u233?l, y a trav\u233?s de
\u233?l a nosotros. Vendr\u225? un tiempo seguramente en que, salvo para esa
minor\u237?a selecta, no tendremos necesidad de preocuparnos en absoluto de la
tentaci\u243?n {\i
individual}. Si atrapamos el cabestro, el reba\u241?o entero vendr\u225? tras
\u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Entienden c\u243?mo hemos conseguido reducir buena parte de la raza humana al
nivel de los n\u250?meros? No ha sucedido accidentalmente. Ha sido nuestra
respuesta \u8212?\u161?una magn\u237?fica respuesta!\u8212? a uno de los m\u225?s
serios desaf\u237?os que hayamos tenido que afrontar jam\u225?
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Perm\u237?tanme recordarles cu\u225?l era la situaci\u243?n humana en la segunda
mitad del siglo XIX, la \u233?poca en que dej\u233? de ser tentador activo y fui
recompensado con un cargo administrativo. El gran movimiento hacia la libertad y la
igualdad entre los hombres hab\u237?a producido por entonces s\u243?lidos frutos.
En aquel tiempo ya hab\u237?a madurado. La esclavitud hab\u237?a sido abolida. La
Guerra de la Independencia Americana hab\u237?a triunfado. La Revoluci\u243?n
Francesa se hab\u237?a impuesto. La tolerancia religiosa crec\u237?a por doquier.
En este movimiento hubo originariamente muchos elementos a nuestro favor. En \u233?
l se mezclaban el ate\u237?smo, el anticlericalismo, la envidia y sed de venganza e
incluso algunos intentos (bastante absurdos) de reavivar el paganismo. No era
f\u225?cil determinar cu\u225?l deb\u237?a ser nuestra propia actitud. Por un lado,
fue un golpe duro para nosotros \u8212?todav\u237?a lo es\u8212? ver c\u243?mo los
hombres antes hambrientos estaban ahora alimentados, o los que hab\u237?an llevado
cadenas durante mucho tiempo se hab\u237?an liberado de ellas. Por otro lado, sin
embargo, en el movimiento hubo un gran rechazo de la fe, mucho materialismo,
secularismo y odio, cuyo fomento sent\u237?amos como obligaci\u243?n
nuestra.\par\pard\plain\hyphpar} {
A finales de siglo la situaci\u243?n era mucho m\u225?s simple y tambi\u233?n
considerablemente m\u225?s amenazadora. En el sector ingl\u233?s, donde prest\u233?
la mayor parte de mis servicios de primera l\u237?nea, hab\u237?a ocurrido algo
horrible. El Enemigo se hab\u237?a apropiado con Su habitual destreza de gran parte
de este movimiento progresista o liberador y lo hab\u237?a pervertido para Sus
propios fines. Quedaba muy poco de su viejo anticristianismo. Cund\u237?a el
peligroso fen\u243?meno llamado socialismo cristiano. Los propietarios de f\u225?
bricas de los buenos tiempos pasados, que se enriquecieron a costa del sudor de los
trabajadores, eran desaprobados por su propia clase en lugar de ser asesinados por
los obreros \u8212?eso pod\u237?a habernos sido \u250?til\u8212?. Los ricos
renunciaban progresivamente a su poder obedeciendo a sus conciencias, no como
consecuencia de la resoluci\u243?n o la fuerza. Los pobres, beneficiarios de esta
situaci\u243?n, se comportaban de modo casi decepcionante. En lugar de utilizar sus
nuevas libertades, como nosotros esper\u225?bamos y supon\u237?amos razonablemente,
para la masacre, la violaci\u243?n, el pillaje o incluso para emborracharse
continuamente, se entregaron perversamente a hacerse m\u225?s limpios, ordenados,
frugales, educados e incluso virtuosos. Creedme, gentilesdiablos, la amenaza de
algo semejante a una situaci\u243?n social realmente saludable parec\u237?a
entonces muy grave.\par\pard\plain\hyphpar} {
La amenaza fue conjurada gracias a nuestro Padre de las Profundidades. Nuestro
contraataque se llev\u243? a cabo en dos niveles. En el m\u225?s profundo, nuestros
dirigentes lograron poner plenamente en actividad un elemento impl\u237?cito en el
movimiento desde sus primeros d\u237?as. Oculto en el coraz\u243?n de la lucha por
la libertad hab\u237?a tambi\u233?n un profundo odio a la libertad personal. Un
hombre inestimable, Rousseau, fue el primero en ponerlo de manifiesto. En su
democracia perfecta s\u243?lo est\u225? permitido, como recordar\u225?n, la
religi\u243?n del Estado, se restaura la esclavitud y al individuo se le dice que
quiere realmente (aunque no lo sepa) todo lo que el Gobierno le dice que haga.
Desde el punto de partida {\i
v\u237?a} Hegel, otro imprescindible propagandista de nuestra causa, urdimos
f\u225?cilmente el estado nazi y el comunista. Incluso en Inglaterra tuvimos
bastante \u233?xito. Hace unos d\u237?as o\u237? que en ese pa\u237?s un hombre no
pod\u237?a cortar sin permiso un \u225?rbol de su propiedad con su propia hacha, ni
hacer tablones con \u233?l utilizando su propia sierra, ni utilizarlos para
construir en su propio jard\u237?n un cobertizo para guardar las
herramientas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?se fue nuestro contraataque en un determinado nivel. A ustedes, que son meros
principiantes, no se les confiar\u225? trabajos de ese tipo. Se les destinar\u225?
como tentadores de personas particulares. Nuestro ataque adopta contra ellas, o a
trav\u233?s de ellas, una forma diferente.\par\pard\plain\hyphpar} {
La palabra con que deben tenerlos agarrados por las narices es {\i
democracia}. El buen trabajo realizado ya por nuestros expertos fil\u243?logos en
la corrupci\u243?n del lenguaje humano hace innecesario advertirles que no se les
deber\u225? permitir nunca dar a esta palabra un significado claro y definible. La
verdad es que no lo har\u225?n. Nunca se les ocurrir\u225? pensar que {\i
democracia} es en realidad el nombre de un sistema pol\u237?tico, incluso de un
sistema de votaci\u243?n, cuya conexi\u243?n con lo que est\u225?n intentando
venderles es muy remota. Tampoco se les deber\u225? permitir nunca plantear la
pregunta de Arist\u243?teles acerca de si \u171?el comportamiento democr\u225?
tico\u187? significa el comportamiento que gusta a los dem\u243?cratas o el que
preserva la {\i
democracia}, pues si lo hicieran ser\u237?a dif\u237?cil evitar que se les
ocurriese pensar que ambas cosas no coinciden
necesariamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Deben utilizar la palabra puramente como un conjuro, o, si prefieren, por su poder
de venta exclusivamente. Es un nombre que veneran, y est\u225? conectado, por
supuesto, con el ideal pol\u237?tico de que los hombres debieran ser tratados de
forma igualitaria. Despu\u233?s deber\u225?n hacer una sigilosa transici\u243?n en
sus mentes desde este ideal pol\u237?tico a la creencia efectiva de que todos los
hombres {\i
son} iguales, especialmente aquel del que se est\u225?n ocupando. Pueden usar la
palabra {\i
democracia}, pues, para sancionar en su pensamiento el m\u225?s vil (y tambi\u233?n
el menos deleitable) de todos los sentimientos humanos. No les ser\u225? dif\u237?
cil conseguir que adopte, sin verg\u252?enza y con una sensaci\u243?n agradable de
autoaprobaci\u243?n, una conducta que ser\u237?a ridiculizada universalmente si no
estuviera protegida por la palabra m\u225?gica.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sentimiento a que me refiero es, naturalmente, aquel que induce a un hombre a
decir {\i
soy tan bueno como t\u250?}. La primera y m\u225?s evidente ventaja de ese
sentimiento es inducirle a entronizar en el centro de su vida una \u250?til,
s\u243?lida y clamorosa falsedad. No quiero decir simplemente que la afirmaci\u243?
n indicada sea falsa de hecho, que su bondad, honestidad y sentido com\u250?n sean
tan distintos de los de los dem\u225?s como su estatura o la medida de su cintura.
Quiero decir que ni \u233?l mismo la cree. Nadie que dice {\i
soy tan bueno como t\u250?} se lo cree. Si lo hiciera, no lo dir\u237?a. El San
Bernardo no se lo dice nunca al perro de juguete, ni el escolar al zopenco, el
trabajador al holgaz\u225?n o la mujer hermosa a la carente de atractivo. Fuera del
campo estrictamente pol\u237?tico, la declaraci\u243?n de igualdad es hecha
exclusivamente por quienes se consideran a s\u237? mismos inferiores de alg\u250?n
modo. La afirmaci\u243?n expresa, precisamente, la lacerante, hiriente y
atormentadora conciencia de una inferioridad que se niega a aceptar el que la
padece. Precisamente por eso se agravia. Por lo mismo, siente resentimiento ante
cualquier g\u233?nero de superioridad de los dem\u225?s, la desacredita y desea su
aniquilaci\u243?n. Sospecha, incluso, que las meras diferencias son exigencias de
superioridad. Nadie debe ser diferente de \u233?l ni por su voz, vestidos, modales,
distracciones o gustos culinarios. \u171?Alguien habla espa\u241?ol m\u225?s clara
y euf\u243?nicamente que yo. Debe tratarse de una afectaci\u243?n vil, altanera y
cursi. Este tipo dice que no le gustan los perritos calientes. Sin duda se cree
demasiado bueno para comerlos. Un hombre no ha puesto el tocadiscos. Debe ser uno
de esos intelectuales, y lo hace para presumir. Si fueran tipos como deben ser,
ser\u237?an como yo. No tienen derecho a ser diferentes. Es antidemocr\u225?
tico\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Este \u250?til fen\u243?meno no es nuevo en modo alguno. Los humanos lo han
conocido desde hace siglos bajo el nombre de envidia. Mas hasta ahora lo hab\u237?
an considerado siempre el m\u225?s odioso y rid\u237?culo de los vicios. Quienes
eran conscientes de sentirla lo hac\u237?an con verg\u252?enza. Quienes no lo eran
la detestaban en los dem\u225?s. La deliciosa novedad de la situaci\u243?n actual
consiste en la posibilidad de sancionarla, convertirla en actitud respetable
\u8212?e, incluso, encomiable\u8212? merced al uso hipnotizador de la palabra {\i
democr\u225?tico}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bajo la influencia de este encantamiento, quienes son inferiores en alg\u250?n
sentido \u8212?o en todos\u8212? pueden trabajar con m\u225?s entusiasmo y mayor
\u233?xito que en ninguna otra \u233?poca para rebajar a los dem\u225?s a su mismo
nivel. Pero esto no es todo. Bajo el mismo influjo, quienes se aproximan \u8212?o
podr\u237?an aproximarse\u8212? a una humanidad plena retroceden de hecho ante ella
por temor a ser antidemocr\u225?ticos. He recibido informaci\u243?n fidedigna de
que los j\u243?venes humanos reprimen un gusto incipiente por la m\u250?sica
cl\u225?sica o la buena literatura porque eso podr\u237?a impedirles ser como todo
el mundo. Personas que desear\u237?an realmente ser honestas, castas o templadas
\u8212?y a las que se les ha brindado la gracia que les permitir\u237?a
serlo\u8212? lo reh\u250?san. Aceptarlo podr\u237?a hacerlas diferentes, ofender el
estilo de vida, excluirlos de la solidaridad, dificultar su integraci\u243?n en el
grupo. Podr\u237?an \u8212?\u161?horror de los horrores!\u8212? convertirse en
individuos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo ello queda resumido en la oraci\u243?n elevada a Dios, seg\u250?n se dice, por
una joven humana: \u171?\u161?Oh Se\u241?or! \u161?Haz de m\u237? una muchacha
normal del siglo XX!\u187?. Gracias a su trabajo esto significar\u225? cada vez
m\u225?s \u171?haz de m\u237? una descarada, una imb\u233?cil y un par\u225?
sito\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras tanto, como un magn\u237?fico subproducto, la minor\u237?a (m\u225?s
exigua cada vez) que se niegue a ser normal y corriente, como todo el mundo,
integrada tiende a convertirse poco a poco en un grupo de presumidos y
extravagantes. La chusma los hubiese considerado as\u237? en cualquier caso, pues
la sospecha crea a menudo el objeto de la sospecha. (\u171?De igual modo que, haga
lo que haga, los vecinos me van a considerar una bruja o un agente comunista,
tambi\u233?n podr\u237?a ser tildado de oveja, y llegar a serlo en realidad, a
pesar de ser cordero\u187?). Como consecuencia, ahora tenemos una intelectualidad
que, a pesar de su reducido n\u250?mero, es muy \u250?til para la causa del
infierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esto es, pese a todo, exclusivamente un subproducto. Quiero que fijen su
atenci\u243?n en el vasto movimiento general hacia el descr\u233?dito y, en \u250?
ltima instancia, la eliminaci\u243?n de cualquier g\u233?nero de excelencia humana:
moral, cultural, social e intelectual. \u191?No es hermoso observar c\u243?mo la
{\i
democracia} (en el sentido encantador) est\u225? haciendo ahora para nosotros el
mismo trabajo \u8212?y con los mismos m\u233?todos\u8212? realizado en otro tiempo
por las dictaduras m\u225?s antiguas? Recordar\u225?n que uno de los dictadores
griegos, que entonces llamaban \u171?tiranos\u187?, envi\u243? un emisario a otro
dictador para pedirle consejo sobre los principios de gobierno. El segundo dictador
condujo al mensajero a un campo de ma\u237?z, y all\u237? cort\u243? con su
bast\u243?n la copa de los tallos que sobresal\u237?an un par de cent\u237?metros
por encima del nivel general. La moraleja era evidente: no tolerar preeminencia
alguna entre los s\u250?bditos, no permitir que viva nadie m\u225?s sabio, mejor,
m\u225?s famoso y ni siquiera m\u225?s hermoso que la masa, cortarlos todos por el
mismo nivel, todos esclavos, todos ceros a la izquierda, todos \u171?don
nadies\u187?, todos iguales. As\u237? podr\u237?a el tirano ejercer la \u171?
democracia\u187? en cierto sentido.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero ahora la \u171?democracia\u187? puede hacer el mismo trabajo, sin otra
tiran\u237?a que la suya propia. Nadie necesita en la actualidad penetrar en el
campo de ma\u237?z con un bast\u243?n. Los propios tallos peque\u241?os
cortar\u225?n las copas de los grandes. Incluso los grandes est\u225?n comenzando a
cortar las suyas movidos por el deseo de ser como todos los
tallos.\par\pard\plain\hyphpar} {
He dicho que conseguir la condenaci\u243?n de estas mezquinas almas, de criaturas
que pr\u225?cticamente han dejado de ser individuos, es un trabajo laborioso y
dif\u237?cil. Pero si se emplean la habilidad y esfuerzo convenientes, pueden tener
absoluta confianza en el resultado. Los grandes pecadores {\i
parecen} m\u225?s f\u225?ciles de atrapar. Pero luego son imprevisibles.
Despu\u233?s de haberlos dirigido durante setenta a\u241?os, el Enemigo puede
arrebat\u225?rnoslos de las garras en el septuag\u233?simo primero. Los grandes
pecadores son capaces, cr\u233?anme, de aut\u233?ntico arrepentimiento, pues son
conscientes de su verdadera culpabilidad. Si las cosas se tuercen, est\u225?n
dispuestos a desafiar la presi\u243?n social del entorno por amor al Enemigo como
antes estuvieron a desafiarla por nosotros. En cierto sentido es m\u225?s dif\u237?
cil seguir la huella y aplastar una avispa huidiza que pegarle un tiro a un
elefante salvaje situado a corta distancia. Pero el elefante es m\u225?s peligroso
si fallan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi propia experiencia procede b\u225?sicamente, como ya he dicho, del sector
ingl\u233?s. Todav\u237?a recibo m\u225?s noticias de \u233?l que de ning\u250?n
otro. Es posible que lo que voy a decir ahora no se pueda aplicar completamente a
los sectores en que puedan estar actuando algunos de ustedes. Siempre podr\u225?n,
no obstante, hacer los ajustes necesarios cuando lleguen all\u237?. Es pr\u225?
cticamente seguro que tendr\u225? alguna aplicaci\u243?n. Si es muy escasa,
deber\u225?n esforzarse para hacer que el pa\u237?s del que se est\u233?n ocupando
se parezca a lo que ya es Inglaterra.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese prometedor pa\u237?s el esp\u237?ritu expresado en la f\u243?rmula \u171?soy
tan bueno como t\u250?\u187? se ha convertido ya en algo m\u225?s que una
influencia de \u237?ndole generalmente social. Comienza a abrirse camino en el
sistema educativo. No podr\u237?a decir con seguridad hasta d\u243?nde han llegado
sus efectos en el momento presente. Tampoco importa. Tan pronto como se hayan
percatado de la tendencia, podr\u225?n predecir f\u225?cilmente su evoluci\u243?n
futura, especialmente si se tiene en cuenta que nosotros mismos jugaremos un
importante papel en ella. El principio b\u225?sico de la nueva educaci\u243?n ha de
ser evitar que los zopencos y gandules se sientan inferiores a los alumnos
inteligentes y trabajadores. Eso ser\u237?a \u171?antidemocr\u225?tico\u187?. Las
diferencias entre los alumnos se deben disimular, pues son obvia y claramente
diferencias {\i
individuales}. Conviene hacerlo en los diferentes niveles educativos. En las
universidades, los ex\u225?menes se deben plantear de modo que la mayor\u237?a de
los estudiantes consiga buenas notas. Los ex\u225?menes de admisi\u243?n deben ser
organizados de manera que todos o casi todos los ciudadanos puedan ir a la
universidad, tanto si tienen posibilidades (o ganas) de beneficiarse de la
educaci\u243?n superior como si no. En las escuelas, los ni\u241?os torpes o
perezosos para aprender lenguas, matem\u225?ticas o ciencias elementales pueden
dedicarse a hacer las cosas que los ni\u241?os acostumbran a realizar en sus ratos
libres. Dej\u233?mosles que hagan pasteles de barro, por ejemplo, y llam\u233?mosle
modelar. En ning\u250?n momento debe haber, no obstante, el menor indicio de que
son inferiores a los ni\u241?os que est\u225?n trabajando. Sea cual sea la
tonter\u237?a que los mantenga ocupados, debe gozar \u8212?creo que en espa\u241?ol
se usa ya la expresi\u243?n\u8212? de \u171?paridad de estima\u187?. No es
imposible urdir un plan a\u250?n m\u225?s dr\u225?stico. Los ni\u241?os capacitados
para pasar a la clase superior pueden ser retenidos artificialmente en la anterior,
pues, de no hacerlo, los dem\u225?s podr\u237?an sufrir un {\i
trauma} \u8212?\u161?qu\u233? util\u237?sima palabra, por Belceb\u250?!\u8212? al
quedar rezagados. As\u237? pues, el alumno brillante permanece democr\u225?
ticamente encadenado a su grupo de edad durante todo el per\u237?odo escolar. Un
chico capaz de acometer la lectura de Esquilo o Dante permanece sentado escuchando
los intentos de sus coet\u225?neos de deletrear EL GATO SENTADO EN EL
FELPUDO.\par\pard\plain\hyphpar} {
En resumen, podemos esperar razonablemente la abolici\u243?n virtual de la
educaci\u243?n cuando el lema {\i
soy tan bueno como t\u250?} se haya impuesto definitivamente. Los incentivos para
aprender y los castigos por no hacerlo desaparecer\u225?n. A la minor\u237?a que
pudiera desear aprender se le impedir\u225? hacerlo. \u191?Qui\u233?nes son ellos
para descollar sobre sus compa\u241?eros? De cualquier modo, los profesores
\u8212?\u191?deber\u237?a decir acaso ni\u241?eras?\u8212? estar\u225?n muy
ocupados alentando a los zopencos y d\u225?ndoles palmaditas en la espalda para no
perder el tiempo en la verdadera ense\u241?anza. Y no ser\u225? preciso hacer
planes ni fatigarse para propagar entre los hombres la presunci\u243?n
imperturbable y la ignorancia incurable. Los peque\u241?os gusanos lo har\u225?n
por nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nada de esto suceder\u225?, por supuesto, a menos que toda la educaci\u243?n llegue
a ser estatal. Pero todo llegar\u225?. Es parte del mismo movimiento. Impuestos
dur\u237?simos, ideados con ese prop\u243?sito, est\u225?n liquidando la clase
media, que estaba dispuesta a ahorrar, gastar y hacer sacrificios para educar a sus
hijos en instituciones privadas. La supresi\u243?n de esta clase, adem\u225?s de
beneficiar la abolici\u243?n de la educaci\u243?n, es afortunadamente un efecto
inevitable del esp\u237?ritu que afirma {\i
soy tan bueno como t\u250?}. Esa clase fue, a la postre, el grupo social que dio a
los humanos la mayor\u237?a abrumadora de sus cient\u237?ficos, m\u233?dicos,
fil\u243?sofos, te\u243?logos, poetas, artistas, compositores, arquitectos,
juristas y administradores. Si alguna vez ha habido un manojo de tallos elevados
cuyas cabezas fuera preciso cortar, ha sido sin duda alguna \u233?se. Como
observaba no hace mucho un pol\u237?tico ingl\u233?s: \u171?La democracia no quiere
grandes hombres\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u237?a ocioso preguntar a una criatura as\u237? si por {\i
querer} entiende \u171?necesitar\u187? o \u171?gustar\u187?. Ser\u237?a conveniente
que ustedes lo tuvieran claro, pues aqu\u237? surge de nuevo la pregunta de
Arist\u243?teles.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el infierno ver\u237?amos con gusto la desaparici\u243?n de la democracia en el
sentido estricto de esa palabra: el sistema pol\u237?tico llamado de ese modo. Como
todas las formas de gobierno, la democracia trabaja a menudo en beneficio nuestro.
Pero, por lo general, con menos frecuencia que las dem\u225?
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debemos tener en cuenta que \u171?democracia\u187? en sentido diab\u243?lico ({\i
soy tan bueno como t\u250?}, ser como todo el mundo, solidaridad) es el m\u225?s
refinado instrumento de que podr\u237?amos disponer para extirpar las democracias
pol\u237?ticas de la faz de la Tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
La raz\u243?n est\u225? en que la \u171?democracia\u187? o el \u171?esp\u237?ritu
democr\u225?tico\u187? (en sentido diab\u243?lico) da lugar a una naci\u243?n sin
grandes hombres, integrada b\u225?sicamente por iletrados, fl\u225?ccida moralmente
por falta de disciplina entre los j\u243?venes, llena de la petulancia que la
adulaci\u243?n engendra en la ignorancia y blanda por los mimos recibidos durante
toda la vida. El infierno desea que sean as\u237? los pueblos democr\u225?ticos,
pues cuando una naci\u243?n como esa entra en conflicto con otra en la que se ha
ense\u241?ado a los ni\u241?os a trabajar en la escuela, el talento ocupa los
puestos elevados y a la masa ignorante no le est\u225? permitido opinar sobre los
asuntos p\u250?blicos, s\u243?lo cabe un resultado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cierta democracia se sorprend\u237?a recientemente al descubrir que Rusia la
hab\u237?a adelantado en el terreno de la ciencia. \u161?Qu\u233? delicioso ejemplo
de ceguera humana! \u191?C\u243?mo esperar que sobresalgan sus cient\u237?ficos
cuando la tendencia general de la sociedad se opone a cualquier g\u233?nero de
excelencia?\par\pard\plain\hyphpar} {
Nuestra funci\u243?n consiste en alentar la conducta, las costumbres, la actitud
intelectual general de la que gozan y disfrutan las democracias, pues esas cosas
son verdaderamente las que la destruir\u225?n si no les ponemos freno. Seguramente
se admirar\u225?n de que los propios humanos no se den cuenta de ello. Aun cuando
no lean a Arist\u243?teles (eso ser\u237?a antidemocr\u225?tico), ser\u237?a
l\u243?gico pensar que la Revoluci\u243?n Francesa les hubiera ense\u241?ado que la
conducta preferida por los arist\u243?cratas no es la que preserva la aristocracia.
Podr\u237?amos haber aplicado, pues, el mismo principio a todas las formas de
gobierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero no quisiera acabar en este tono. No desear\u237?a fomentar en sus mentes
\u8212?\u161?no lo permita el infierno!\u8212? el enga\u241?o que ustedes deben
promover cuidadosamente en la de sus v\u237?ctimas humanas. Me refiero a la
ilusoria idea de que el destino de las naciones es {\i
en s\u237? mismo} m\u225?s importante que el de las almas individuales. El
derrocamiento de los pueblos libres y la multiplicaci\u243?n de estados
esclavizados son solamente medios para nosotros (adem\u225?s, por supuesto, de ser
divertido). El verdadero fin es la destrucci\u243?n de los individuos. S\u243?lo
los individuos se pueden salvar o condenar, llegar a ser hijos del Enemigo o
alimento nuestro. Para nosotros el valor \u250?ltimo de las revoluciones, las
guerras o el hambre consiste en la angustia, traici\u243?n, odio, rabia y
desesperaci\u243?n individuales que puedan originar. {\i
Soy tan bueno como t\u250?} es un medio \u250?til para la destrucci\u243?n de las
sociedades democr\u225?ticas. Sin embargo, tiene un valor mucho m\u225?s profundo
como fin en s\u237? mismo, como estado de \u225?nimo que, al excluir necesariamente
la humildad, la caridad, la satisfacci\u243?n y los placeres de la gratitud o la
admiraci\u243?n, aparta al individuo de la senda que podr\u237?a conducirlo
finalmente al cielo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora viene la parte m\u225?s agradable de mi misi\u243?n. Me ha ca\u237?do en
suerte proponer un brindis en nombre de los invitados a la salud del rector Slubgob
y de la Academia de Entrenamiento de Tentadores. Llenen sus copas. \u191?Qu\u233?
es lo que veo? \u191?Qu\u233? es este delicioso aroma que aspiro? \u191?Es posible?
Me desdigo, se\u241?or rector, de mis duras palabras sobre la cena. Veo y huelo que
la bodega de la Academia tiene todav\u237?a, incluso bajo condiciones b\u233?licas,
algunas docenas de excelente {\i
Fariseo} a\u241?ejo. Bien, bien, bien. Todo esto es como en los viejos tiempos.
Mant\u233?ngalo un momento bajo sus narices, gentiles diablos. \u193?lcenlo a la
luz. Contemplen las ardientes venas retorcidas de dolor y enredadas en su negro
coraz\u243?n como si estuvieran luchando. Y efectivamente lo est\u225?n. \u191?
Saben c\u243?mo se elabora este vino? Para conseguir su delicado sabor, ha sido
necesario cosechar, pisar y fermentar conjuntamente diferentes tipos de Fariseo.
Todos ellos fueron completamente antag\u243?nicos en la Tierra. Unos fueron todo
normas, reliquias y rosarios. Otros trajes amarillentos, caras largas y mezquinas
abstinencias tradicionales. Ambos coincid\u237?an en su com\u250?n
santurroner\u237?a y en la distancia casi infinita que establec\u237?an entre su
verdadera actitud y lo que es o manda el Enemigo. La maldad de las dem\u225?s
religiones era la doctrina verdaderamente viva de la suya. Su evangelio era la
calumnia, y la denigraci\u243?n su letan\u237?a. \u161?C\u243?mo se odiaban unos a
otros all\u237? arriba donde brilla el sol! \u161?Cu\u225?nto m\u225?s se
odiar\u225?n ahora que est\u225?n unidos \u8212?pero no reconciliados\u8212? para
siempre! Su asombro, resentimiento por la mezcla, el enconamiento de su rencor
eternamente impenitente obrar\u225? como el fuego al pasar a nuestra digesti\u243?n
espiritual. Ser\u225? un mal d\u237?a para nosotros, amigos m\u237?os, si lo que la
mayor\u237?a de los humanos entiende por religi\u243?n llega a desaparecer alguna
vez de la Tierra. Todav\u237?a puede enviarnos los m\u225?s deliciosos pecados. La
delicada flor de la atrocidad s\u243?lo puede crecer cerca de la santidad. En
ning\u250?n lugar tentamos con tanto \u233?xito como en los mismos pelda\u241?os
del altar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Su inminencia, sus desgracias, espinas, sombr\u237?os y gentilesdiablos m\u237?
os: \u161?Brindo por el rector Slubgob y la
Academia!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
El c\u237?rculo
cerrado\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Perm\u237?tanme que les lea unas l\u237?neas de {\i
Guerra y Paz}, de Tolstoi.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Cuando Boris entr\u243? en la habitaci\u243?n, el Pr\u237?ncipe Andrey
escuchaba a un viejo general, cargado de condecoraciones, que le relataba algo con
una expresi\u243?n de servilismo soldadesco asomando a su morado rostro. \u171?
Est\u225? bien. Espere por favor\u187?, dijo al general, al que habl\u243? en ruso
con el acento franc\u233?s que acostumbraba a emplear cuando hablaba con desprecio.
En el momento de percibir la presencia de Boris dej\u243? de escuchar al general,
que le segu\u237?a implorando y pidi\u233?ndole que le escuchara. Pero el Pr\u237?
ncipe Andrey se dirigi\u243? a Boris moviendo la cabeza con una alegre sonrisa. En
ese momento Boris comprendi\u243? claramente algo que ya hab\u237?a imaginado
previamente, a saber, que junto al sistema de disciplina y subordinaci\u243?n
establecido en el Reglamento Militar exist\u237?a otro diferente mucho m\u225?s
real, un sistema que impulsaba a un general bien ataviado de cara morada a esperar
respetuosamente su turno mientras un simple capit\u225?n como el Pr\u237?ncipe
Andrey charlaba con un simple alf\u233?rez como Boris. Boris decidi\u243?
inmediatamente no guiarse por el sistema oficial, sino por el no escrito\u187?
{\super
[1]}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al invitar a un moralista de mediana edad a hablar ante ustedes, parece inevitable
concluir, por improbable que sea la deducci\u243?n, la existencia en ustedes de un
gusto por la moralizaci\u243?n madura. Har\u233? cuanto pueda para complacerlo. Les
aconsejar\u233? sobre el mundo en que van a vivir. No es mi intenci\u243?n, sin
embargo, hablar sobre los denominados asuntos de actualidad. Ustedes saben de eso,
seguramente, mucho m\u225?s que yo. Tampoco voy a decirles, excepto de un modo
extremadamente general dif\u237?cil de reconocer, el papel que deben representar en
la reconstrucci\u243?n de la postguerra. No es muy probable que en los pr\u243?
ximos diez a\u241?os puedan hacer alguna contribuci\u243?n directa a la paz o
prosperidad de Europa. Seguramente estar\u225?n ocupados buscando trabajo,
atareados en casarse o en obtener datos. Voy a hacer algo m\u225?s pasado de moda
de lo que tal vez esperaran: darles consejo, hacerles determinadas advertencias
sobre cosas tan perennes que no es posible llamarlas \u171?asuntos de
actualidad\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo sabe contra qu\u233? previene a sus alumnos un moralista maduro como
yo. Los pone en guardia contra el mundo, el demonio y la carne. Un solo elemento de
este tr\u237?o bastar\u225? para las reflexiones de hoy. Dejar\u233? completamente
de lado al demonio. La asociaci\u243?n entre \u233?l y yo en la conciencia p\u250?
blica es m\u225?s estrecha de lo que deseo. En algunos cuarteles se ha producido ya
una confusi\u243?n, cuando no identificaci\u243?n, entre ambos. Ahora empiezo a
comprender la verdad del viejo refr\u225?n \u171?quien cena con un hu\u233?sped
formidable precisa una larga cuchara\u187?. En relaci\u243?n con la carne, j\u243?
venes muy anormales deben ser ustedes si no saben de ella mucho m\u225?s que yo.
Sin embargo, tal vez pueda decirles algo \u8212?as\u237? al menos lo creo\u8212?
sobre el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el pasaje de Tolstoi que acabo de leerles el joven alf\u233?rez Boris Dubretskoi
descubre la existencia en el ej\u233?rcito de dos sistemas o jerarqu\u237?as
diferentes. Uno de ellos est\u225? escrito en peque\u241?os libros rojos, puede
leerlo cualquiera sin dificultades, permanece siempre inalterable. Un general es
superior a un coronel, y un coronel a un capit\u225?n. El otro no est\u225? impreso
en ning\u250?n sitio. Tampoco es una sociedad secreta organizada formalmente con
oficiales y reglas sobre las que se nos informa despu\u233?s de haber sido
admitidos. En ninguno de ellos somos admitidos nunca formal y expl\u237?citamente.
Descubrimos su existencia y nos damos cuenta de que estamos fuera de ellos
gradualmente, de modo casi imperceptible. Tal vez m\u225?s tarde percibamos
tambi\u233?n que estamos dentro. Existe algo semejante a un santo y se\u241?a
espont\u225?neo e informal. Sus distintivos son una particular jerga, el uso de
apodos especiales, un tipo alusivo de conversaci\u243?n. Sin embargo, este sistema
no es constante. En determinados momentos no es f\u225?cil decir qui\u233?n
est\u225? dentro y qui\u233?n fuera. Algunos est\u225?n claramente dentro, otros se
encuentran sin duda alguna fuera. Pero siempre hay alguno cuya situaci\u243?n es
incierta. Si regresan a los mismos cuarteles generales, de divisi\u243?n o de
brigada, al mismo regimiento o a la misma compa\u241?\u237?a tras seis semanas de
ausencia, hallar\u225?n la segunda jerarqu\u237?a completamente alterada. No
existen admisiones ni expulsiones formales. La gente cree estar dentro despu\u233?s
de haber sido excluida o antes de haber sido admitida. Esta circunstancia
proporciona gran regocijo a los de dentro. No hay nombres establecidos. La \u250?
nica regla segura es el diferente modo de nombrarlo seg\u250?n se trate de miembros
o de desplazados. Desde dentro se puede designar, en el caso m\u225?s sencillo,
mediante una simple enumeraci\u243?n. Se puede llamar, pues, \u171?Tony, t\u250? y
yo\u187?. Cuando es muy seguro y con un n\u250?mero de miembros relativamente
estable, se llama a s\u237? mismo \u171?nosotros\u187?. Cuando se ve obligado a
dilatarse s\u250?bitamente para hacer frente a una particular emergencia, se
designa como \u171?la gente sensible de este lugar\u187?. Desde fuera, sobre todo
si hemos perdido la esperanza de entrar en \u233?l, lo llamamos \u171?esa
cuadrilla\u187? o \u171?ellos\u187? o \u171?fulano y su pandilla\u187? o \u171?
camarilla pol\u237?tica\u187? o \u171?c\u237?rculo cerrado\u187?. Si somos
candidatos a la admisi\u243?n no lo llamaremos de ninguna manera. Hablar de \u233?l
con otros desplazados nos har\u237?a sentirnos fuera. Mencionarlo al hablar con
alguien de dentro, que puede ayudarte a ingresar si la presente conversaci\u243?n
discurre bien, ser\u237?a una locura.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos habr\u225?n reconocido, a pesar de la pobreza de mi descripci\u243?n, la
realidad a que me estoy refiriendo. No hablo naturalmente de que hayan estado en el
ej\u233?rcito ruso o acaso en alg\u250?n otro ej\u233?rcito. Sin embargo, todos
ustedes se han topado con el fen\u243?meno del c\u237?rculo cerrado. Seguramente
descubrir\u237?an uno en su clase antes de terminar el primer trimestre. Al final
del segundo a\u241?o, despu\u233?s de haber trepado hasta situarse cerca de \u233?
l, tal vez descubrieran dentro del primer c\u237?rculo otro todav\u237?a m\u225?s
secreto, que a su vez era el extremo de un gran c\u237?rculo escolar del que los
corrillos de la clase eran exclusivamente sat\u233?lites. Es posible, incluso, que
el c\u237?rculo cerrado estuviera en contacto con el de profesores. Hab\u237?an
empezado a penetrar a trav\u233?s de la piel de la cebolla. \u191?Me equivoco al
suponer la existencia en la universidad, aqu\u237? y en este preciso momento, de
diversas agrupaciones \u8212?sistemas independientes o conc\u233?ntricos\u8212?
invisibles para m\u237? pero presentes en esta sala? Puedo asegurarles que en
cualquier hospital, colegio de abogados, di\u243?cesis, escuela, empresa o colegio
universitario al que lleguen despu\u233?s de haberse hundido encontrar\u225?n las
asociaciones llamadas por Tolstoi sistemas segundos o sistemas no
escritos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo ello es bastante obvio. Me pregunto si dir\u225?n lo mismo del siguiente paso.
Uno de los elementos dominantes de la vida del hombre en determinados momentos
\u8212?en muchas personas ininterrumpidamente desde la infancia a la m\u225?s
avanzada edad\u8212? es, a mi juicio, el deseo de estar dentro del c\u237?rculo
local y el terror a ser alejado de \u233?l. La literatura ha hecho bastante
justicia a una de las formas del deseo en cuesti\u243?n: el esnobismo. Las novelas
victorianas est\u225?n llenas de personajes atormentados por el deseo de ingresar
en ese particular c\u237?rculo llamado antes y ahora sociedad. Utilizada de este
modo, la palabra \u171?sociedad\u187? se debe entender como uno m\u225?s de los
numerosos c\u237?rculos, y el esnobismo tan s\u243?lo como una de las
manifestaciones del anhelo de estar dentro. Quienes se creen libres de esnobismo
\u8212?o lo est\u225?n realmente\u8212?, quienes leen s\u225?tiras sobre \u233?l
con tranquila superioridad, pueden ser devorados por otra manifestaci\u243?n del
deseo. En algunos casos se tratar\u225? tal vez de la misma intensidad del
empe\u241?o en formar parte de un c\u237?rculo completamente diferente, que pueda
hacerlos inmunes a la fascinaci\u243?n de la vida de sociedad. La invitaci\u243?n
de un duque podr\u237?a ser un pobre consuelo para un hombre resentido por el
sentimiento de exclusi\u243?n de un grupo art\u237?stico o una camarilla comunista.
\u161?Pobre hombre! Nada quiere ya. Ni grandes e iluminadas habitaciones ni
champa\u241?a. Ni siquiera anhela esc\u225?ndalos de nobles o de miembros del
gabinete. Tan s\u243?lo desea el peque\u241?o y sagrado \u225?tico o estudio, las
cabezas inclinadas una al lado de la otra, la niebla del humo del tabaco y el
delicioso conocimiento de ser \u8212?junto con otros cuatro o cinco apretados junto
a la estufa\u8212? el que {\i
sabe}. El deseo se disimula a veces tan bien que resulta dif\u237?cil reconocer los
placeres de fruici\u243?n. Los hombres se lamentan ante sus mujeres, y tambi\u233?n
ante s\u237? mismos, de la desgracia que supone la obligaci\u243?n de permanecer
tan tarde en la oficina o la escuela para hacer un importante trabajo extra,
encomendado a \u233?l por ser, junto con fulano y alg\u250?n otro m\u225?s, las
\u250?nicas personas del lugar capaces de llevarlo a cabo. Sin embargo, la queja no
es completamente sincera. Es una molestia terrible que la vieja Fatty Smithson nos
aparte a un lado y nos susurre al o\u237?do: \u171?\u161?Oye!, hemos logrado que
entres despu\u233?s de alg\u250?n tipo de examen\u187?. \u171?Charles y yo vimos en
seguida la necesidad de que estuvieras en el comit\u233?\u187?. Una molestia
terrible\u8230? Pero \u161?ay!, \u161?cu\u225?nto m\u225?s terrible no formar parte
de \u233?l! Es molesto y poco saludable perder la tarde del s\u225?bado. Pero es
mucho peor tenerlas libres por no ser tenido en cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Freud considerar\u237?a todo esto, sin duda alguna, como un subterfugio del impulso
sexual. Me pregunto si no estar\u225? puesto el zapato en el pie contrario, si no
se habr\u225? perdido en tiempos de promiscuidad m\u225?s veces la virginidad por
obedecer el se\u241?uelo de la camarilla pol\u237?tica que por someterse a Venus.
Cuando est\u225? de moda la promiscuidad, los castos quedan desplazados. Son
ignorantes de cosas conocidas por los dem\u225?s, es decir, son no iniciados. El
n\u250?mero de los que fumaron o se emborracharon por primera vez apoy\u225?ndose
en razones similares, por referirnos a asuntos menos graves, es seguramente muy
grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
En este momento debo hacer una distinci\u243?n. No pretendo decir que la existencia
de c\u237?rculos cerrados sea mala. En realidad es un fen\u243?meno inevitable.
Debe haber discusiones confidenciales. No es mala cosa, sino algo bueno en s\u237?
mismo, que crezca la amistad personal entre quienes trabajan juntos. Tal vez sea
imposible la completa coincidencia de la jerarqu\u237?a oficial de una
organizaci\u243?n con sus operarios actuales. Deber\u237?an coincidir, ciertamente,
si las personas m\u225?s prudentes y en\u233?rgicas ocuparan siempre los puestos
m\u225?s elevados. Sin embargo, como las cosas son frecuentemente de otro modo,
normalmente hay personas ocupando posiciones destacadas a pesar de ser pesos
muertos, y hombres en puestos bajos a pesar de ser m\u225?s importantes de lo que
su rango y experiencia permitir\u237?a suponer. As\u237? es como el segundo sistema
\u8212?el no escrito\u8212? puede crecer con absoluta seguridad. Es algo
inevitable, y tal vez no sea necesariamente un mal. El deseo que nos arrastra a
ingresar en un c\u237?rculo cerrado es, no obstante, algo enteramente distinto. Una
cosa puede ser moralmente neutra y, sin embargo, el af\u225?n de poseerla puede ser
peligroso. Byron lo ha expresado con toda claridad:\par\pard\plain\hyphpar} {
Dulce es una herencia, y muy dulce\par\pard\plain\hyphpar} {
la muerte inesperada de una vieja dama.\par\pard\plain\hyphpar} {
La muerte sin dolor de un pariente piadoso de avanzada edad no supone un gran mal.
Pese a todo, el deseo ardiente de sus familiares de verlo morir no se considera un
sentimiento decente. La ley desaprueba, por su parte, cualquier intento, incluso el
m\u225?s dulce, de acelerar su p\u233?rdida. Admitamos que los c\u237?rculos
cerrados sean un rasgo inevitable e inocente \u8212?aunque en modo alguno
bello\u8212? de la vida. Mas \u191?qu\u233? decir de nuestro anhelo de entrar en
ellos, de la congoja que nos invade cuando somos excluidos del placer que
experimentamos cuando ingresamos en ellos?\par\pard\plain\hyphpar} {
No tengo derecho alguno a suponer nada sobre el grado actual de compromiso de
algunos de ustedes, ni debo dar por sentado que, para buscar la amistad de personas
consideradas m\u225?s importantes y enigm\u225?ticas, se hayan desentendido alguna
vez y dado finalmente esquinazo a amigos realmente queridos que podr\u237?an haber
conservado durante toda la vida. Tampoco debo preguntarles si les ha producido
placer alguna vez la soledad y humillaci\u243?n de los desplazados despu\u233?s de
estar ustedes dentro, si han hablado del c\u237?rculo a miembros amigos delante de
los desplazados para que sintieran envidia, si en los d\u237?as en que estaban a
prueba emplearon siempre medios admirables para conquistar el c\u237?rculo secreto.
S\u243?lo quisiera hacerles una pregunta. Se trata naturalmente de una pregunta
ret\u243?rica que no espera respuesta. \u191?Les ha movido alguna vez en su vida
\u8212?tal como la recuerdan ahora\u8212? el deseo de estar en el lado correcto de
la l\u237?nea invisible a realizar acciones o pronunciar palabras contempladas
retrospectivamente con satisfacci\u243?n en las altas horas fr\u237?as de una noche
desvelada? Si es as\u237?, son m\u225?s afortunados que la mayor\u237?
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi intenci\u243?n era, como les dec\u237?a, aconsejarles. Cualquier orientaci\u243?
n debe referirse al futuro, no al pasado. He aludido al pret\u233?rito con el
\u250?nico prop\u243?sito de ponerles al corriente sobre c\u243?mo entiendo yo la
naturaleza real de la vida humana. Los motivos econ\u243?micos y er\u243?
ticos{\super
[2]} no explican, a mi juicio, todo cuanto pasa en lo que los moralistas llaman
mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Incluso si le a\u241?adimos la ambici\u243?n queda incompleto el cuadro. El gusto
por lo esot\u233?rico, el ansia de estar dentro adopta formas muy diferentes que no
cabe identificar f\u225?cilmente con la ambici\u243?n. Esperamos indudablemente
beneficios tangibles del c\u237?rculo cerrado en el que ingresamos: poder, dinero,
libertad para quebrantar las reglas, posibilidad de soslayar los deberes rutinarios
y de eludir la disciplina. Nada de esto nos satisfar\u237?a, empero, si no
tuvi\u233?ramos adem\u225?s la deliciosa sensaci\u243?n de la secreta intimidad. Es
una gran comodidad, sin lugar a dudas, saber que no debemos temer reprimenda
oficial alguna de nuestro decano, pues se trata del viejo Percy, un amigo y miembro
de nuestro c\u237?rculo. Sin embargo, no valoramos la intimidad exclusivamente por
conveniencia. Tambi\u233?n estimamos la conveniencia como prueba de
intimidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El principal prop\u243?sito de este discurso es, sencillamente, convencerles de que
este deseo es uno de los grandes y permanentes impulsos de la acci\u243?n humana.
Se trata de uno de los factores que contribuyen a conformar el mundo tal como lo
conocemos: una amalgama de lucha, competencia, confusi\u243?n, corrupci\u243?n,
decepci\u243?n y publicidad. Como se trata de un est\u237?mulo permanente, pueden
estar completamente seguros de \u233?l. A menos que tomen medidas para evitarlo,
ser\u225? uno de los principales m\u243?viles de su vida desde el d\u237?a en que
empiezan su actividad profesional hasta el momento en que sean demasiado viejos
para seguir deseando. Ser\u225? algo natural la vida que se presentar\u225?
espont\u225?neamente ante ustedes. Cualquier otro g\u233?nero de vida ser\u225?, si
es dirigida por ustedes, el resultado de un esfuerzo consciente y continuo. Si no
hacemos nada al respecto, si viven sin rumbo, ser\u225?n de hecho un \u171?c\u237?
rculo cerrado\u187?. No digo que no tengan \u233?xito si\u233?ndolo, pero tampoco
lo excluyo. Ahora bien, de un modo o de otro, consumi\u233?ndose y abati\u233?ndose
fuera de los c\u237?rculos en que no pueden entrar o adentr\u225?ndose m\u225?s y
m\u225?s en ellos, ser\u225?n hombres de ese tipo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya he expuesto claramente mi opini\u243?n al respecto. Estimo m\u225?s conveniente
para ustedes que no sean hombres as\u237?. Ustedes pueden tener, no obstante, un
esp\u237?ritu abierto sobre el asunto. Les sugerir\u233?, pues, dos razones para
pensar como yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u237?a cort\u233?s y caritativo \u8212?adem\u225?s de razonable si tenemos en
cuenta su edad\u8212? suponer que ninguno de ustedes es todav\u237?a un canalla.
Por otro lado, seg\u250?n la ley del t\u233?rmino medio \u8212?dejo de lado por
ahora la libre voluntad\u8212? es muy probable que al menos dos o tres de ustedes
se conviertan antes de morir en algo semejante a un brib\u243?n. En esta
habitaci\u243?n debe haber los elementos necesarios para el n\u250?mero indicado de
egotistas despiadados, traidores y sin escr\u250?pulos. La elecci\u243?n depende
todav\u237?a de ustedes. Espero que no estimen mis duras palabras sobre su posible
condici\u243?n futura como se\u241?al de desconsideraci\u243?n hacia su actual
car\u225?cter. Me atrevo a hacer la siguiente profec\u237?a: a nueve de cada diez
de ustedes la elecci\u243?n capaz de conducirles a la villan\u237?a se les
presentar\u225? en su momento con colores no muy dram\u225?ticos. Muy probablemente
no aparecer\u225?n hombres absolutamente malos, amenazantes y corruptores. La
indicaci\u243?n se producir\u225? tomando una copa o una taza de caf\u233?.
Vendr\u225? disfrazada de trivialidad e intercalada entre dos chistes de labios de
un hombre o una mujer recientemente conocidos y a los que esperamos conocer
todav\u237?a mejor, y ocurrir\u225? en el preciso momento en que desean
fervientemente no aparecer groseros, ingenuos o presumidos. Ser\u225? una
indicaci\u243?n no conforme del todo con las reglas t\u233?cnicas del juego limpio:
algo incomprensible para el p\u250?blico ignorante y rom\u225?ntico capaz de
provocar inquietud en los intrusos en su propia profesi\u243?n, pero que, seg\u250?
n dice su nuevo amigo, \u171?nosotros\u187? \u8212?e intentan no sonrojarse de
placer al o\u237?r esa palabra\u8212? \u171?hacemos siempre\u187?. Y ser\u225?n
arrastrados adentro, caso de serlo, no por deseo de provecho o comodidad, sino
sencillamente porque en ese momento, cuando la copa est\u225? tan cerca de sus
labios, no pueden tolerar ser arrojados de nuevo al fr\u237?o mundo exterior.
Ser\u237?a horrible ver c\u243?mo el rostro del otro hombre \u8212?ese rostro
genial, \u237?ntimo, deliciosamente sofisticado\u8212? se vuelve s\u250?bitamente
fr\u237?o y desde\u241?oso. Ser\u237?a una desgracia saber que han tratado de
ingresar en el c\u237?rculo cerrado y han sido rechazados. Si son aceptados, a la
ma\u241?ana siguiente estar\u225?n un poco m\u225?s alejados de las reglas, y al
a\u241?o siguiente todav\u237?a m\u225?s, pero siempre dentro del m\u225?s jovial y
amigable esp\u237?ritu. Todo ello puede terminar en fracaso, en esc\u225?ndalo o en
trabajos forzados, pero tambi\u233?n en millones, en un t\u237?tulo nobiliario y en
la concesi\u243?n de premios en su antigua escuela. Con todo, ustedes seguir\u225?n
siendo unos canallas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?sta es mi primera raz\u243?n. De todas las pasiones, el entusiasmo por el
c\u237?rculo cerrado es la m\u225?s h\u225?bil para inducir a un hombre no
envilecido todav\u237?a a hacer cosas muy nocivas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La segunda se puede exponer como sigue. La tortura aplicada a los Danaidas en el
infierno cl\u225?sico, consistente en llenar de agua diferentes cedazos, no es
s\u237?mbolo de un \u250?nico vicio, sino de todos ellos. Es el rasgo
caracter\u237?stico de un deseo perverso empe\u241?ado en buscar algo imposible de
poseer. El ansia de estar dentro de la l\u237?nea invisible ilustra esta regla.
Mientras sean gobernados por ella, ser\u225?n incapaces de alcanzar lo que quieren.
Est\u225?n intentando pelar una cebolla: cuando lo consigan, no les quedar\u225?
nada. Seguir\u225?n siendo unos desplazados mientras no venzan el temor de
serlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo esto les parecer\u225? muy claro cuando decidan ponerse a pensar en ello. Si
quieren librarse de un cierto c\u237?rculo por alguna raz\u243?n saludable \u8212?
es decir, si desean ingresar en una sociedad musical porque les gusta realmente la
m\u250?sica\u8212?, tendr\u225?n alguna posibilidad de hallar satisfacci\u243?n.
Tal vez se encuentren tocando en un cuarteto y acaso gocen con ello. Pero si todo
cuanto desean se reduce a estar dentro, su placer ser\u225? ef\u237?mero. El
c\u237?rculo no puede tener desde dentro el mismo encanto que ten\u237?a desde
fuera. Pierde su magia en el momento mismo de ser admitidos. Desaparecida la
novedad primera, los miembros del c\u237?rculo dejar\u225?n de ser m\u225?s
interesantes que los viejos amigos. \u191?Por qu\u233? habr\u237?an de seguir
si\u233?ndolo? Ustedes no buscaban virtud, bondad, lealtad, buen humor, saber,
ingenio o cualquier otra cosa capaz de ser realmente objeto de
gozo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quer\u237?an tan s\u243?lo estar \u171?dentro\u187?. Pero un placer as\u237? no
puede durar. Tan pronto como la costumbre haga perder el brillo de los nuevos
compa\u241?eros, comenzar\u225?n a buscar otro c\u237?rculo. El fin del arco iris
estar\u225? siempre delante de ustedes. El viejo c\u237?rculo ser\u225? ahora
exclusivamente el fondo gris del empe\u241?o en ingresar en uno
nuevo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por una raz\u243?n sobradamente conocida por ustedes, les ser\u225? dif\u237?cil
siempre entrar en ellos. Una vez dentro, querr\u225?n pon\u233?rselo espinoso al
pr\u243?ximo principiante, como quienes eran ya miembros se lo pusieron a ustedes.
Naturalmente. En cualquier grupo saludable de personas unidas por un prop\u243?sito
bueno, las exclusiones son hasta cierto punto accidentales. Tres o cuatro personas
reunidas por un cierto trabajo excluyen a las dem\u225?s porque s\u243?lo hay faena
para ellas, o porque las dem\u225?s no pueden hacerlo. El peque\u241?o grupo
musical limita el n\u250?mero de sus miembros porque los lugares en que se re\u250?
nen no tienen una capacidad mayor. Sin embargo, el genuino c\u237?rculo cerrado
existe merced a las exclusiones. No tendr\u237?a ninguna gracia si no hubiera
desplazados. La l\u237?nea invisible carecer\u237?a de sentido si la mayor\u237?a
de la gente no estuviera situada en el lado equivocado. La exclusi\u243?n no es un
accidente, sino la esencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
La b\u250?squeda del c\u237?rculo cerrado romper\u225? sus corazones si ustedes no
lo rompen a \u233?l. Si lo hacen, obtendr\u225?n un resultado sorprendente. Si en
las horas de trabajo convierten su quehacer en fin, se encontrar\u225?n dentro
del \u250?nico c\u237?rculo profesional realmente importante. Ser\u225?n artesanos
dignos de confianza, y los dem\u225?s trabajadores leales lo sabr\u225?n. Ninguno
de ellos querr\u225? coincidir en modo alguno con el c\u237?rculo cerrado, la gente
importante o la gente enterada. Tampoco har\u225?n la clase de pol\u237?tica
profesional ni ejercer\u225?n el tipo de influencia gremial que lucha por la
profesi\u243?n en su conjunto contra el p\u250?blico. No conducir\u225?, a la
postre, a los esc\u225?ndalos y crisis peri\u243?dicas producidos por el c\u237?
rculo cerrado. En cambio, har\u225? las cosas para cuya realizaci\u243?n existe la
profesi\u243?n, y ser\u225? responsable a la larga del respeto de que goza, incapaz
de mantenerse mediante discursos o actos propagand\u237?sticos. Si en los ratos
libres se asocian sencillamente con las personas que les agradan, descubrir\u225?n
de nuevo que han topado s\u250?bitamente con un \u225?mbito realmente interior, que
est\u225?n verdaderamente c\u243?modos y seguros en medio de una realidad que desde
fuera podr\u237?a parecer exactamente un c\u237?rculo cerrado. La diferencia
reside, no obstante, en el car\u225?cter accidental de su hermetismo, en que su
exclusivismo es un subproducto. Por lo dem\u225?s, nadie es llevado all\u225? por
el se\u241?uelo de lo esot\u233?rico: se limita a reunir a cuatro o cinco personas
semejantes entre s\u237? para hacer lo que les gusta. Eso es la amistad.
Arist\u243?teles la situ\u243? entre las virtudes. Ella produce seguramente la
mitad de la felicidad del mundo, algo que ning\u250?n c\u237?rculo cerrado
podr\u225? tener jam\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
En las Escrituras se nos dice que a quienes pidan se les dar\u225?. Esto es cierto
en un sentido que no puedo examinar ahora. En otro sentido, sin embargo, el
principio del escolar \u171?contra el vicio de pedir la virtud de no dar\u187?
encierra una gran verdad. A una persona joven, que acaba de entrar en la vida
adulta, el mundo le parece lleno de \u171?interioridades\u187?, de confidencias e
intimidades deliciosas, y desear\u225? entrar en \u233?l. Si secunda ese deseo, no
alcanzar\u225?, empero, ninguna \u171?interioridad\u187? que merezca la pena
lograr. El verdadero camino sigue una direcci\u243?n completamente distinta. Es
como la casa en {\i
Alice Through Looking Glass}.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\s1 \afs32
{\b
{\qc
\u191?Es poes\u237?a la teolog\u237?
a?\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El problema que me han pedido que desarrolle esta noche \u8212?\u191?es poes\u237?a
la teolog\u237?a?\u8212? no ha sido elegido por m\u237?. Yo mismo me encuentro en
la situaci\u243?n de un opositor ante el examen, y debo obedecer el consejo de mi
preceptor de asegurarme ante todo de que conozco el significado de la
pregunta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se entiende por teolog\u237?a el conjunto sistem\u225?tico de proposiciones sobre
Dios y las relaciones del hombre con \u201?l enunciado por los creyentes en una
religi\u243?n. Por lo dem\u225?s, trat\u225?ndose de una conferencia solicitada por
este club, puedo suponer sin temor a errar que teolog\u237?a significa
principalmente teolog\u237?a cristiana. Me atrevo a pensar tal cosa, porque a lo
largo de esta exposici\u243?n aparecer\u225?n algunas de mis ideas sobre otras
religiones. Es preciso recordar, adem\u225?s, que s\u243?lo un n\u250?mero reducido
de religiones del mundo tiene teolog\u237?a. Entre los griegos no exist\u237?a un
conjunto sistem\u225?tico de proposiciones sobre Zeus compartido por
todos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El segundo t\u233?rmino, \u171?poes\u237?a\u187?, es mucho m\u225?s dif\u237?cil de
definir. Con todo, creo que puedo hacerme una idea del problema que ten\u237?an en
mente mis examinadores sin necesidad de definici\u243?n. Hay cosas de las que, con
toda seguridad, no me van a preguntar. No me van a interrogar, por ejemplo, acerca
de si la teolog\u237?a est\u225? escrita en verso, ni sobre si la mayor\u237?a de
los te\u243?logos posee un estilo \u171?sencillo, sensual y apasionado\u187?. El
sentido de la pregunta se puede expresar, a mi juicio, de este modo: \u191?Es la
teolog\u237?a {\i
meramente} poes\u237?a? De forma todav\u237?a m\u225?s expl\u237?cita cabe formular
el interrogante en estos t\u233?rminos: \u191?No proporciona la teolog\u237?a, en
el mejor de los casos, exclusivamente el tipo de verdad que, seg\u250?n ciertos
cr\u237?ticos, suministra la poes\u237?a? La primera dificultad para responder la
pregunta planteada de este modo consiste en la falta de acuerdo sobre el
significado de \u171?verdad po\u233?tica\u187?, y acerca de si existe realmente
algo semejante. Por consiguiente, lo mejor ser\u225? utilizar para la ponencia una
noci\u243?n de poes\u237?a muy vaga y sin pretensiones, concebirla sencillamente
como un escrito que excita la imaginaci\u243?n y la satisface en parte.
Supondr\u233?, pues, que el interrogante al que debo responder es el siguiente:
\u191?Se debe el atractivo de la teolog\u237?a cristiana a su poder de excitar y
satisfacer la imaginaci\u243?n? \u191?Confunden los que creen en ella el goce
est\u233?tico con el asentimiento intelectual? \u191?Asienten porque
gozan?\par\pard\plain\hyphpar} {
Planteada de este modo la cuesti\u243?n, comenzar\u233? examinando al creyente que
mejor conozco: yo mismo. Lo primero que descubro, o creo descubrir, es que si la
teolog\u237?a es poes\u237?a, carece de valores l\u237?ricos elevados. Considerada
como poes\u237?a, la doctrina de la Trinidad termina por no ser ni lo uno ni lo
otro. No tiene la grandeza de las concepciones estrictamente unitarias ni la
riqueza del polite\u237?smo. La omnipotencia de Dios no supone, a mi parecer, una
ventaja po\u233?tica. En lucha con unos enemigos que no son criaturas suyas y que
terminar\u225?n venci\u233?ndolo, Od\u237?n posee un atractivo heroico que no puede
tener el Dios de los cristianos. La descripci\u243?n cristiana del universo tiene
una cierta sobriedad. Se afirma la existencia de un estado futuro y de
jerarqu\u237?as de criaturas superiores al hombre, pero s\u243?lo se ofrece una
lev\u237?sima indicaci\u243?n sobre su naturaleza. Lo peor de todo es, no obstante,
la imposibilidad de que la historia c\u243?smica en su conjunto, a pesar de sus
innumerables elementos tr\u225?gicos, termine en tragedia. El cristianismo no
brinda el atractivo del escepticismo ni el del pesimismo. Representa la vida del
universo con caracteres similares a los de la existencia mortal del hombre sobre el
planeta \u8212?\u171?un entramado confuso en que conviven el bien y el
mal\u187?\u8212?. Las majestuosas simplificaciones del pante\u237?smo y el bosque
enmara\u241?ado del animismo pagano tienen, cada uno a su modo, m\u225?s atractivo.
El cristianismo carece de la pulcritud de aqu\u233?l y de la exquisita variedad
de \u233?ste. La imaginaci\u243?n desea hacer fundamentalmente dos cosas. La
primera consiste en abarcar completamente su objeto, comprenderlo de un vistazo,
verlo como algo armonioso, sim\u233?trico y claro. As\u237? procede la
imaginaci\u243?n cl\u225?sica. El Parten\u243?n fue construido siguiendo sus
reglas. La segunda estriba en perderse en medio de un laberinto, entregarse a lo
inextricable. As\u237? es la imaginaci\u243?n rom\u225?ntica. De ella sali\u243? el
{\i
Orlando furioso}. Pues bien, la teolog\u237?a cristiana no nutre demasiado bien ni
a la una ni a la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si el cristianismo es exclusivamente mitolog\u237?a, no es, a pesar de creer en
ella, la que m\u225?s me gusta. Aprecio mucho m\u225?s la griega, y m\u225?s
a\u250?n la irlandesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de haberme examinado a m\u237? mismo, tratar\u233? de averiguar si mi
caso es peculiar. No parece el m\u237?o, ciertamente, un caso \u250?nico. Tampoco
parece existir la menor evidencia de que el deleite mayor de la imaginaci\u243?n
humana proceda siempre de contemplar el cuadro de nuestras creencias
sobrenaturales. Europa parece haber experimentado entre los siglos doce y
diecisiete un gozo inagotable con la mitolog\u237?a cl\u225?sica. Si el n\u250?mero
y el gusto de cuadros y poemas fuera el criterio de la creencia, nos ver\u237?amos
obligados a considerar esas centurias como una \u233?poca pagana. Es bien sabido,
sin embargo, que no lo fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
La confusi\u243?n entre gozo imaginativo y asentimiento intelectual, habitual al
parecer entre los cristianos, no es tan com\u250?n ni frecuente como algunos creen.
Ni siquiera los ni\u241?os padecen, salvo raras excepciones, un desconcierto
as\u237?. A la imaginaci\u243?n infantil le gusta fingir que los peque\u241?os son
osos o caballos. No recuerdo, sin embargo, que ning\u250?n ni\u241?o haya sido
enga\u241?ado jam\u225?s al respecto. \u191?No podr\u237?a haber en la creencia,
acaso, algo hostil al gozo imaginativo perfecto? El ateo sensible y cultivado
parece deleitarse a veces con los adornos del cristianismo de un modo
verdaderamente envidiable para el creyente. Los poetas modernos, por ejemplo, se
regocijan con los dioses griegos de una manera desconocida en la literatura
hel\u233?nica. \u191?Qu\u233? escena mitol\u243?gica de la literatura antigua se
puede comparar por un momento con el {\i
Hyperion} de Keats? Al creer en la mitolog\u237?a, la echamos a perder de alg\u250?
n modo para fines imaginativos. Las hadas son populares en Inglaterra porque no
creemos en ellas. Pero no son en absoluto cosa de broma en Arran o
Connemara.\par\pard\plain\hyphpar} {
He de procurar no ir demasiado lejos. Tal como acabo de indicar, la creencia deja
inservible \u171?el sistema para los fines de la imaginaci\u243?n\u187?. Pero
s\u243?lo \u171?de alg\u250?n modo\u187?, no en todos los sentidos. Si yo creyera
en las hadas, dejar\u237?a de sentir seguramente el peculiar placer que me producen
cuando leo {\i
El sue\u241?o de una noche de verano}. Tal vez posteriormente, cuando las hadas en
que creo se instalaran como habitantes de mi universo real y se asociaran
completamente con otros elementos de mi pensamiento, surgir\u237?a un placer nuevo.
La contemplaci\u243?n de lo que consideramos real va acompa\u241?ada en los
esp\u237?ritus medianamente sensibles de un cierto g\u233?nero de satisfacci\u243?n
est\u233?tica, la cual depende precisamente de su presumible realidad. El mero
hecho de que exista una cosa entra\u241?a una elevada dignidad y grandeza. Existen
multitud de hechos hist\u243?ricos, como ha indicado Balfour en {\i
Te\u237?smo y humanismo} (un libro apenas le\u237?do), que no aplaudir\u237?amos,
aun cuando poseyeran un alto grado de comicidad o de patetismo, si fueran
invenciones. En cambio, cuando creemos en su realidad, la idea de esos
acontecimientos nos procura un deleite est\u233?tico a\u241?adido a la
satisfacci\u243?n intelectual. La narraci\u243?n de la Guerra de Troya y la
historia de las Guerras Napole\u243?nicas producen un efecto est\u233?tico sobre
nosotros. Pero cada uno de ellos es distinto. La desemejanza no depende
exclusivamente de los rasgos que podr\u237?an distinguirlas como historias si no
crey\u233?ramos en ellas. El placer {\i
caracter\u237?stico} de las Guerras Napole\u243?nicas procede sencillamente del
hecho de creer en ellas. Cuando creemos en una idea, {\i
experimentamos un sentimiento} distinto del que tenemos cuando no lo hacemos. El
gusto peculiar de lo cre\u237?do va acompa\u241?ado siempre, seg\u250?n mi propia
experiencia, por un g\u233?nero peculiar de gozo imaginativo. Es cierto, pues, que
los cristianos gozan est\u233?ticamente de su imagen del mundo despu\u233?s de
aceptarla como verdadera. Todos los hombres se complacen, creo yo, en la imagen del
mundo considerada aut\u233?ntica. La gravedad y finalidad del universo actual es un
est\u237?mulo est\u233?tico en s\u237? mismo. En este sentido, el cristianismo, el
culto a la fuerza de la vida, el marxismo o la filosof\u237?a de Freud son \u171?
poes\u237?as\u187? para los creyentes en ellos. Eso no significa, empero, que sus
partidarios hayan elegido uno u otro por esa raz\u243?n. La realidad es m\u225?s
bien la contraria. El g\u233?nero de poes\u237?a a que nos estamos refiriendo es
resultado de la creencia, no la causa. La teolog\u237?a es poes\u237?a para m\u237?
porque creo en ella, pero no creo en ella porque sea poes\u237?a. La acusaci\u243?n
de que la teolog\u237?a es mera poes\u237?a, considerada como recriminaci\u243?n a
los cristianos por entenderla supuestamente como la concepci\u243?n po\u233?tica
m\u225?s atractiva del mundo antes incluso de creer en ella, es en mi opini\u243?n
completamente inaceptable. Tal vez haya pruebas desconocidas por m\u237? para una
imputaci\u243?n semejante. Ahora bien, hasta donde mi conocimiento alcanza, los
testimonios son contrarios a ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Yo no sostengo en modo alguno que la teolog\u237?a carezca completamente de valor
est\u233?tico antes de creer en ella. Pero eso no le concede, a mi juicio,
superioridad alguna sobre la mayor\u237?a de las doctrinas rivales. Consideren por
un momento el enorme atractivo est\u233?tico de su principal adversario
contempor\u225?neo, la perspectiva cient\u237?fica{\super
[3]} como podemos llamarla, de la doctrina sostenida por Mr. Wells y otros
cient\u237?ficos. Si le atribuimos un car\u225?cter mitol\u243?gico, \u191?no es
uno de los mitos m\u225?s bellos producidos jam\u225?s por la imaginaci\u243?n
humana? La obra est\u225? precedida por el preludio m\u225?s austero posible: el
vac\u237?o infinito y la materia movi\u233?ndose sin descanso para producir algo
desconocido. Tras millones y millones de casualidades azarosas \u8212?\u161?
qu\u233? tr\u225?gica iron\u237?a!\u8212?, surgen en un lugar del espacio y en un
momento del tiempo las condiciones necesarias para la aparici\u243?n de una
fermentaci\u243?n diminuta, que es el comienzo de la vida. Todo parece estar contra
el h\u233?roe infantil de nuestro drama, de modo parecido a como se disponen los
acontecimientos contra el hijo menor o la hijastra maltratada al comienzo de los
cuentos de hadas. Pero la vida se las arregla para triunfar. Con sufrimiento
infinito, superando todo tipo de obst\u225?culos invencibles, se propaga, reproduce
y complica: de la ameba a la planta, de la planta al reptil y del reptil al
mam\u237?fero. Echemos un vistazo breve a la era de los grandes monstruos. Los
dragones vagan por la Tierra, se devoran unos a otros y mueren. Reaparece ahora una
vez m\u225?s el tema del hijo peque\u241?o y del patito feo. Como cuando
comenz\u243? la d\u233?bil y menuda chispa de la vida entre las hostilidades
inmensas de lo inanimado, avanza ahora de nuevo, entre bestias m\u225?s grandes y
m\u225?s fuertes, una peque\u241?a criatura desnuda, temblorosa y amedrentada, que
no ha alcanzado todav\u237?a la posici\u243?n erecta y parece no prometer nada. Tan
s\u243?lo es un producto de millones y millones de casualidades azarosas. A pesar
de su debilidad logra florecer. La desamparada criatura se convierte en hombre de
las cavernas con su cayada y su piedra de pedernal, que murmura y gru\u241?e sobre
los huesos de los enemigos, arrastra por el pelo a su c\u243?nyuge (nunca he
entendido del todo por qu\u233?) dando gritos, desgarra a sus hijos en pedazos
ofuscado por celos feroces hasta que uno de ellos crecido ya lo destruya a \u233?l
y se estremece de miedo ante los horribles dioses creados por \u233?l a su propia
imagen.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta aqu\u237? hemos presenciado \u250?nicamente sufrimiento. Esperemos el
siguiente acto. El hombre de las cavernas se est\u225? transformando en verdadero
hombre. Aprende a dominar la naturaleza. Aparece la ciencia y disipa las
supersticiones de su infancia. Poco a poco se convierte en due\u241?o de su propio
destino. Pasemos por alto el presente \u8212?algo insignificante en la escala del
tiempo que estamos utilizando\u8212? y sig\u225?moslo hacia el futuro. Ve\u225?
moslo en el acto postrero \u8212?aunque no en la \u250?ltima escena\u8212? de este
gran misterio. Ahora gobierna el planeta \u8212?y tal vez otras regiones del
espacio\u8212? una raza de semidioses. La eugenesia ha determinado que nazcan
\u250?nicamente semidioses, el psicoan\u225?lisis ha asegurado que ninguno de ellos
perder\u225? o mancillar\u225? su divinidad y el comunismo garantiza la existencia
de todo cuanto la deidad requiera. El hombre ha subido a su trono. A partir de
ahora su \u250?nica misi\u243?n ser\u225? practicar la virtud, incrementar la
sabidur\u237?a y ser feliz. Y ahora el decisivo rasgo de ingenio. Si el mito
terminara en este punto, ser\u237?a un poco rid\u237?culo. Le faltar\u237?a la
impresionante grandeza de que es capaz la imaginaci\u243?n humana. La escena final
lo trastoca todo. Nos encontramos ante el crep\u250?sculo de los dioses. Durante
todo este tiempo, la naturaleza, el viejo enemigo, ha sido perturbada
ininterrumpidamente de forma silenciosa e incesante, sin que el poder humano haya
sido capaz de evitarlo. El Sol se enfriar\u225? \u8212?todos los soles se
helar\u225?n\u8212?, el universo entero se consumir\u225?. La vida en cualquiera de
sus formas ser\u225? desterrada sin esperanza de retorno de las regiones del
espacio infinito. Todo terminar\u225? en la nada, y la \u171?oscuridad universal lo
cubrir\u225? todo\u187?. El modelo del mito se torna de este modo uno de los
m\u225?s sublimes que podamos concebir. Es el paradigma de muchas tragedias de
la \u233?poca isabelina. En todas ellas la carrera del protagonista se puede
representar mediante una curva, que asciende lentamente para caer de forma r\u225?
pida tras alcanzar el punto m\u225?s elevado en el acto IV. Pueden verlo subir
m\u225?s y m\u225?s, encenderse en el meridiano luminoso y finalmente
arruinarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un drama c\u243?smico as\u237? posee un poderoso atractivo para las diferentes
dimensiones del hombre. La lucha primitiva del h\u233?roe (un tema delicioso
desarrollado dos veces: primero por la vida y luego por el hombre) atrae nuestra
generosidad. Su futura exaltaci\u243?n abre la posibilidad de un razonable
optimismo, pues la lejan\u237?a del tr\u225?gico final \u8212?trabajamos con
millones de a\u241?os\u8212? permite pensar s\u243?lo ocasionalmente en \u233?l. El
propio desenlace desventurado entra\u241?a una iron\u237?a y grandeza capaz de
despertar resistencia por nuestra parte, sin la cual todo lo dem\u225?s podr\u237?a
llegar a empalagar. La belleza de este mito merece un tratamiento po\u233?tico
m\u225?s excelso del recibido hasta ahora. \u161?Ojal\u225? sea capaz de hacerlo
alg\u250?n gran genio antes de que lo arrastre la corriente incesante del cambio
filos\u243?fico! Me estoy refiriendo naturalmente a la belleza intr\u237?nseca del
relato, tanto si creen en \u233?l como si no lo hacen. De todo ello puedo hablar
por experiencia propia. A pesar de no creer ni la mitad de lo que se me cuenta
sobre el pasado y nada de lo que se me dice sobre el futuro, me siento
profundamente conmovido por \u233?l cuando lo contemplo. El \u250?nico relato
\u8212?en realidad se trata de otra personificaci\u243?n de la misma
historia\u8212? capaz de emocionarme de modo semejante es el {\i
Anillo de los Nibelungos (Ve\u237?a el mundo ir hacia su ocaso)}{\super
[4]}.\par\pard\plain\hyphpar} {
As\u237? pues, no podemos rehusar la teolog\u237?a por el hecho de que sea
necesariamente po\u233?tica. Todas las concepciones del mundo proporcionan
poes\u237?a a quienes las aceptan precisamente por creer en ellas. La mayor\u237?a
tiene valores po\u233?ticos espec\u237?ficos al margen de que se les conceda
asentimiento o no. No puede ser de otro modo. El hombre es un animal po\u233?tico y
embellece todo lo que toca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hay otras dos l\u237?neas de pensamiento que podr\u237?an inducirnos a calificar la
teolog\u237?a de mera poes\u237?a. A continuaci\u243?n me ocupar\u233? de ellas. La
teolog\u237?a contiene ciertamente algunos elementos semejantes a los que se
descubren en muchas religiones primitivas y salvajes. En este momento tal vez nos
parezcan bellos esos factores. Se trata, no obstante, de un asunto extremadamente
complicado. Actualmente consideramos la muerte y el regreso de Balder como una idea
po\u233?tica, como un mito. Esa circunstancia nos invita a inferir que la muerte y
resurrecci\u243?n de Cristo son algo semejante. Ahora bien, nosotros no partimos
del {\i
datum} \u171?ambos son po\u233?ticos\u187? para concluir de \u233?l \u171?los dos
son falsos\u187?. Buena parte de la fragancia po\u233?tica que envuelve a Balder se
debe, a mi juicio, al hecho de haber dejado de creer en \u233?l. La incredulidad,
no la experiencia po\u233?tica, es el punto de partida real del argumento. Tal vez
todo esto sea tan s\u243?lo una exquisita sutileza, o por lo menos un rasgo de
ingenio. Lo mejor ser\u225?, pues, dejarlo a un lado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Arroja alguna luz sobre la verdad o falsedad de la teolog\u237?a cristiana la
existencia de ideas similares en la religi\u243?n pagana? El se\u241?or Brown dio
hace quince d\u237?as una respuesta magn\u237?fica a esta pregunta. Supongamos por
razones puramente argumentativas que el cristianismo es verdadero. En ese caso,
el \u250?nico modo de evitar coincidencias con otras religiones ser\u237?a admitir
que todas ellas son completamente err\u243?neas. A ello responde el profesor Price,
como recordar\u225?n, con una afirmaci\u243?n semejante a la del se\u241?or
Brown: \u171?de las semejanzas no se concluye \u171?nada adverso para los
cristianos\u187?, sino \u171?algo favorable para los paganos\u187?\u187?. Las
semejanzas no dicen, ciertamente, nada a favor o en contra de la verdad de la
teolog\u237?a cristiana. Si comenzamos presuponiendo que es falsa, las semejanzas
ser\u225?n totalmente consistentes con esa conjetura. Criaturas iguales enfrentadas
al mismo universo har\u225?n siempre, como es de esperar, las mismas falsas
hip\u243?tesis. Pero si partimos del supuesto de que es verdadera, las semejanzas
cuadrar\u225?n con ella de forma igualmente magn\u237?fica.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Al poner de manifiesto la especial iluminaci\u243?n otorgada a los cristianos
\u8212?y antes a los jud\u237?os\u8212?, nos referimos tambi\u233?n a cierta
inspiraci\u243?n divina concedida a todos los hombres. La luz divina, se nos
asegura, \u171?alumbra a todas las criaturas\u187?. Es natural, pues, encontrar en
la imaginaci\u243?n de los grandes maestros y mit\u243?grafos paganos alg\u250?n
vislumbre de los temas constitutivos, seg\u250?n nuestra fe, de la trama aut\u233?
ntica de la historia c\u243?smica entera: encarnaci\u243?n, muerte y
resurrecci\u243?n. Las diferencias entre los cristos paganos (Balder, Osiris, etc.)
y el verdadero Cristo son las esperadas. Las historias paganas versan todas sobre
alguien que muere y vuelve a nacer. La muerte y el nacimiento ocurren unas veces
todos los a\u241?os, otras en un momento y lugar desconocidos por los hombres. La
historia cristiana se refiere a un personaje hist\u243?rico, cuya ejecuci\u243?n,
acaecida bajo un renombrado magistrado romano, se puede fechar con bastante
precisi\u243?n, y con el que la sociedad por \u201?l fundada se ha mantenido en
contacto ininterrumpidamente hasta el d\u237?a de hoy. La diferencia entre ambos no
es la que separa la verdad de la falsedad, sino la que hay entre un acontecimiento
real, de un lado, y los sue\u241?os o premoniciones confusos del mismo, de otro. Es
como observar una realidad y percibirla cada vez con mayor nitidez. Al principio es
quim\u233?rica como el mito y el ritual, vasta y vaga. Luego se condensa, se
afirma, solidifica y reduce en cierto sentido, se manifiesta como acontecimiento
hist\u243?rico ocurrido en Palestina en el siglo primero. Este enfoque gradual
contin\u250?a dentro de la tradici\u243?n cristiana. El estrato m\u225?s antiguo
del Viejo Testamento contiene numerosas verdades cuya forma considero legendaria,
e, incluso, m\u237?tica o ilusoria. Sin embargo, se van condensando poco a poco, se
tornan progresivamente m\u225?s hist\u243?ricas. De acontecimientos como el Arca de
No\u233? o el Sol detenido sobre Ajalon pasamos a las memorias palaciegas del rey
David. Finalmente llegamos al Nuevo Testamento. La historia impera ahora de forma
eminente, y la Verdad se encarna. \u171?Encarnarse\u187? no es ya met\u225?fora
alguna. No es una semejanza accidental que el enunciado real expresado en la
forma \u171?Dios se hizo hombre\u187? implique la declaraci\u243?n cognoscitiva
\u171?el mito se torn\u243? realidad\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El significado esencial de las cosas baj\u243? del \u171?cielo\u187? del mito a
la \u171?tierra\u187? de la historia. Al hacerlo as\u237? se vaci\u243?
parcialmente de su grandeza, como Cristo se despoj\u243? de su gloria al hacerse
hombre. \u201?sta es la explicaci\u243?n real de que la teolog\u237?a, lejos de
superar a sus rivales por una mayor sublimidad po\u233?tica, sea de alg\u250?n
modo, en un sentido superficial pero completamente real, menos po\u233?tica que
ellos. Es tambi\u233?n la raz\u243?n de que el Nuevo Testamento sea menos po\u233?
tico en el sentido indicado que el Antiguo Testamento. \u191?No han sentido a veces
en la Iglesia, especialmente cuando la primera lectura procede de alg\u250?n pasaje
grandioso, que la segunda es comparativamente peque\u241?a, casi mon\u243?tona, si
me permiten la expresi\u243?n? As\u237? es y as\u237? debe ser. Ese fen\u243?meno
puede manifestar la humillaci\u243?n del mito en los hechos, el rebajamiento de
Dios en el hombre. La realidad sin par en todo tiempo y lugar, adecuada tan s\u243?
lo para ser vislumbrada en el sue\u241?o, el s\u237?mbolo y la poes\u237?a
conmemorativa, se vuelve peque\u241?a y maciza: tan insignificante como un hombre
capaz de dormirse en un bote de remos en el Mar de Galilea. \u191?No es a la postre
todo ello, dir\u225?n ustedes, una forma a\u250?n m\u225?s honda de poes\u237?a? No
les digo que no. La humillaci\u243?n conduce a una gloria m\u225?s alta. Pero no
por eso deja de ser real el rebajamiento de Dios y el menoscabo o condensaci\u243?n
del mito al convertirse en un hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Acabo de mencionar el s\u237?mbolo. Eso me lleva a examinar desde una nueva
perspectiva la acusaci\u243?n de \u171?mera poes\u237?a\u187?. La teolog\u237?a
comparte efectivamente con la poes\u237?a el uso de un lenguaje metaf\u243?rico o
simb\u243?lico. La Primera Persona de la Trinidad no es el Padre de la Segunda en
un sentido f\u237?sico. La Segunda Persona no baj\u243? a la tierra como lo hace un
paracaidista, ni ascendi\u243? al cielo como un globo, ni se sent\u243?
literalmente a la derecha del Padre. \u191?Por qu\u233? habla el cristianismo,
pues, como si todas esas cosas hubieran ocurrido de ese modo? El agn\u243?stico
piensa que lo hace as\u237? porque quienes lo instauraron eran ignorantes
completamente ingenuos y cre\u237?an esas afirmaciones literalmente. Despu\u233?s,
los cristianos hemos seguido usando el mismo lenguaje por indecisi\u243?n y
conservadurismo. Con frecuencia se nos invita, en palabras del profesor Price, a
desprendernos de la c\u225?scara y quedarnos con la
almendra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo ello encierra dos cuestiones importantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
1. \u191?Qu\u233? cre\u237?an los primeros cristianos? \u191?Cre\u237?an o no que
Dios tiene realmente un palacio material en el cielo y que recibi\u243? a su Hijo
en un trono decorado con las mejores galas situado a Su derecha? La respuesta a
estos interrogantes es muy clara: los primeros cristianos no pensaron seguramente
nunca en esa alternativa. De cualquier forma, caso de que lo hicieran, sabemos
perfectamente sus respuestas. El antropomorfismo fue condenado cuando la Iglesia
tom\u243? conciencia expl\u237?cita del problema, seg\u250?n creo en el siglo
segundo. La Iglesia sab\u237?a la respuesta (Dios no tiene cuerpo y, en
consecuencia, no puede sentarse en una silla) en el instante mismo de conocer la
pregunta. Antes de que surgiera la cuesti\u243?n, la gente no cre\u237?a ni una
respuesta ni la otra. El error m\u225?s molesto de la historia del pensamiento es
el intento de clasificar a nuestros antepasados de acuerdo con determinadas
caracter\u237?sticas en las que ellos no hab\u237?an pensado en absoluto. Nuestro
interrogante es, pues, una pregunta sin respuesta. Es muy probable que la
mayor\u237?a de los miembros de la primera generaci\u243?n de cristianos \u8212?no
todos seguramente\u8212? pensara siempre en su fe con ayuda de im\u225?genes
antropom\u243?rficas. Seguramente ninguno de ellos era realmente consciente, como
podr\u237?a serlo un moderno, de que el apoyo era puramente metaf\u243?rico. Eso no
significa en modo alguno, sin embargo, que la esencia de su fe se interesara por
detalles sobre el aposento del trono celestial. Nada de eso ten\u237?a valor para
ellos, ni eran esas las cosas por las que estaban dispuestos a morir. Cualquiera
que hubiera ido a Alejandr\u237?a y adquirido formaci\u243?n filos\u243?fica
podr\u237?a apreciar las im\u225?genes en su exacto valor y ser\u237?a capaz de
percibir que no alteraba su creencia en lo m\u225?s m\u237?
nimo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi representaci\u243?n de un colegio universitario de Oxford antes de haber visto
alguno era muy diferente en sus detalles f\u237?sicos de la realidad. Eso no
significa, empero, que al llegar a Oxford encontrara err\u243?nea mi concepci\u243?
n general de colegio universitario o descubriera enga\u241?oso su significado. Las
im\u225?genes f\u237?sicas hab\u237?an acompa\u241?ado inevitablemente a mi
pensamiento, pero nunca fueron lo verdaderamente interesantes para m\u237?. Por lo
dem\u225?s, la mayor parte de mis representaciones era correcta a pesar de todo
ello. Lo pensado es una cosa, y lo imaginado al pensar otra muy distinta. Los
primeros cristianos no eran hombres que confundieran la c\u225?scara con la
almendra, sino personas que llevaban una nuez todav\u237?a no cascada. En el
momento de abrirla reconoc\u237?an la parte que deb\u237?an arrojar. Mientras tanto
persist\u237?an en la nuez, y ello no por ser tontos, sino por no
serlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
2. Frecuentemente se nos invita a exponer nuestras creencias sin recurrir a
met\u225?foras ni s\u237?mbolos. La \u250?nica raz\u243?n para negarnos a hacerlo
es que resulta imposible. Podemos decir, si quieren, \u171?Dios entr\u243? en la
historia\u187? en vez de \u171?Dios baj\u243? a la tierra\u187?. \u171?
Entr\u243?\u187? es, no obstante, un t\u233?rmino tan metaf\u243?rico como \u171?
baj\u243?\u187?. Al utilizar \u233?ste en vez de aqu\u233?l, nos hemos limitado a
sustituir un movimiento horizontal e indefinido por otro vertical. Cabe convertir
el lenguaje en una realidad deslustrada, pero no es posible suprimir su car\u225?
cter metaf\u243?rico. Podemos hacer im\u225?genes m\u225?s prosaicas, pero nos es
imposible ser menos gr\u225?ficos. Tampoco somos los cristianos los \u250?nicos
aquejados de esta incapacidad. La siguiente sentencia procede de un celebrado
escritor no cristiano, el Dr. I. A. Richards{\super
[5]}: \u171?S\u243?lo cabe decir leg\u237?timamente que se conoce de ese modo la
parte del curso de un suceso mental que act\u250?a mediante impulsos (sensibles)
aferentes o por efecto de impulsos sensibles pasados. La reserva acarrea, sin duda,
complicaci\u243?n\u187?. El Dr. Richards no quiere decir que la parte del curso
mencionada act\u250?e en el sentido literal de la palabra \u171?actuar\u187?, ni
que lo haga {\i
a trav\u233?s} de un impulso sensible en el sentido de la expresi\u243?n \u171?
coger un paquete {\i
a trav\u233?s} de una puerta\u187?. Con la segunda afirmaci\u243?n, \u171?la
reserva acarrea complicaci\u243?n\u187?, el Dr. Richards no quiere decir que un
acto de defensa, un asiento reservado en el tren o un parque americano se ponga
realmente a liar, doblar o enrollar un juego plegable o de rodadera. En otras
palabras: todo lenguaje sobre cosas que no sean objetos f\u237?sicos es
necesariamente metaf\u243?rico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por estas razones considero \u8212?aun cuando conoc\u237?amos antes de Freud
cu\u225?n enga\u241?oso es el coraz\u243?n\u8212? que quienes aceptan la
teolog\u237?a no se gu\u237?an necesariamente por el gusto, sino por la raz\u243?n.
La descripci\u243?n tan frecuente de cristianos apretados en una faja de playa cada
vez m\u225?s estrecha mientras sube m\u225?s y m\u225?s la marea ascendente de
la \u171?Ciencia\u187? no se corresponde con ninguna de mis experiencias. El
espl\u233?ndido mito que hace poco les ped\u237? que admiraran no es para m\u237?
una novedad hostil capaz de romper mis creencias tradicionales. Todo lo contrario.
Yo part\u237? de esa cosmolog\u237?a. Mi conversi\u243?n al cristianismo estuvo
precedida por una profunda desconfianza hacia ella y por el abandono definitivo de
la misma. Antes de creer que la teolog\u237?a era verdadera, hab\u237?a decidido
que la imagen popular de la ciencia era indudablemente falsa. Una inconsistencia
esencial, a la que alud\u237?amos hace quince d\u237?as, es la causa de su ruina.
La imagen global deriva supuestamente de inferencias obtenidas de la
observaci\u243?n de los hechos. A menos que sea v\u225?lida, desaparece por
completo. S\u243?lo si podemos estar seguros de que, en la m\u225?s remota nebulosa
o en el lugar m\u225?s alejado, esa realidad obedece las leyes del pensamiento
humano tal como el cient\u237?fico las ejerce aqu\u237? y ahora en su
laboratorio \u8212?en otros t\u233?rminos, \u250?nicamente si existe una Raz\u243?n
absoluta\u8212?, cabr\u225? evitar el hundimiento de esa concepci\u243?n. Sin
embargo, quienes piden mi asentimiento a esta imagen del mundo me piden
simult\u225?neamente que considere la raz\u243?n simplemente como subproducto
imprevisto e involuntario de la materia no inteligente en un estadio de su infinito
y ciego devenir. En todo ello hay una contradicci\u243?n flagrante. Me piden
simult\u225?neamente que acepte una conclusi\u243?n y que no crea en el \u250?nico
testimonio capaz de proporcionarle un fundamento. Eso entra\u241?a, a mi juicio,
una dificultad insalvable. Ahora bien, cuando se la plantean a los cient\u237?
ficos, muchos de ellos, lejos de tener respuesta, no parecen ni siquiera
entenderla. Ese desconcierto es la garant\u237?a de que no he encontrado un
hallazgo ilusorio, sino una enfermedad radical que afecta desde el principio a su
modo de pensar. Quien logra entender la situaci\u243?n se siente movido en lo
sucesivo a considerar la cosmolog\u237?a cient\u237?fica como un mito, aun cuando
contenga, sin duda alguna, un gran n\u250?mero de elementos verdaderos.{\super
[6]}\par\pard\plain\hyphpar} {
Despu\u233?s de cuanto llevamos dicho, casi no merece la pena detenerse en
dificultades menores, aunque son muchas e importantes. La cr\u237?tica bergsoniana
al darwinismo ortodoxo no es f\u225?cil de refutar. M\u225?s inquietante
todav\u237?a es la defensa del profesor D. M. S. Watson. \u171?La propia
evoluci\u243?n, escribe, no es aceptada por los zo\u243?logos porque haya sido
observada o\u8230? porque se pueda demostrar su verdad mediante evidencia l\u243?
gicamente coherente, sino porque la \u250?nica alternativa, la creaci\u243?n, es
manifiestamente incre\u237?ble\u187?{\super
[7]} \u191?C\u243?mo es posible decir esto? \u191?Acaso no depende ya la estructura
del naturalismo moderno de evidencias positivas, sino exclusivamente de un
prejuicio metaf\u237?sico {\i
a priori}? \u191?Cu\u225?l es su objetivo, recoger datos o excluir a
Dios?\par\pard\plain\hyphpar} {
Aunque la evoluci\u243?n en sentido estrictamente biol\u243?gico posea mejores
fundamentos que los presentados por el profesor Watson \u8212?yo, por mi parte, no
puedo evitar pensar que los tenga\u8212?, conviene distinguir entre la genuina
evoluci\u243?n y el llamado evolucionismo universal caracter\u237?stico del
pensamiento moderno. Entiendo por evolucionismo universal la creencia en que el
proceso c\u243?smico va siempre de lo imperfecto a lo perfecto, de un comienzo
peque\u241?o a un resultado grandioso, de lo rudimentario a lo elaborado. Una
creencia as\u237? induce a la gente a considerar normal la idea de que la moralidad
procede de tab\u250?es salvajes, el sentimiento adulto de desajustes sexuales
infantiles, el pensamiento del instinto, la mente de la materia, lo org\u225?nico
de lo inorg\u225?nico, el cosmos del caos. Este modo de pensar es seguramente el
h\u225?bito mental m\u225?s arraigado en el mundo contempor\u225?neo. Yo lo
considero completamente inaceptable, pues obliga a concebir el curso general de la
naturaleza en desacuerdo con aquellas partes suyas accesibles a la observaci\u243?
n. Recuerden el viejo problema de si la gallina es anterior al huevo o el huevo a
la gallina. La aquiescencia moderna o evolucionismo universal es una especie de
ilusi\u243?n \u243?ptica producida por atender exclusivamente a la emergencia de la
gallina a partir del huevo. Desde la infancia se nos ha ense\u241?ado a observar
c\u243?mo crece el roble frondoso de la bellota, y a pasar por alto que la bellota
cae de un roble robusto. Se nos recuerda con insistencia que el ser humano adulto
fue previamente un embri\u243?n, pero no que la vida del embri\u243?n tuviera su
origen en dos seres humanos adultos. Nos gusta reparar en que la locomotora r\u225?
pida de nuestros d\u237?as es el descendiente del \u171?cohete\u187?, pero no
recordamos con igual solicitud que el origen del \u171?cohete\u187? no es una
m\u225?quina m\u225?s rudimentaria, sino otra mucho m\u225?s perfecta y complicada,
a saber, un hombre de genio. La consideraci\u243?n general de la idea de
evolucionismo emergente como fen\u243?meno obvio parece ser una pura
alucinaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estas razones y otras semejantes nos inducen a pensar que, aun cuando hay otras
muchas cosas verdaderas, la cosmolog\u237?a cient\u237?fica no se halla en modo
alguno entre ellas. Yo no abandon\u233? ese barco obedeciendo la llamada de la
poes\u237?a, sino por entender que no podr\u237?a mantenerse a flote. El idealismo
filos\u243?fico o el de\u237?smo no pod\u237?an ser, en el peor de los casos, tan
falsos como la cosmolog\u237?a cient\u237?fica. El idealismo resultaba ser, cuando
se tomaba en serio, te\u237?smo disfrazado. Pero una vez aceptado el te\u237?smo,
era imposible ignorar las demandas de Cristo. Despu\u233?s de examinarlas, no era
posible, a mi juicio, adoptar una posici\u243?n intermedia. Cristo fue un lun\u225?
tico o Dios. Es indudable, empero, que no fue un lun\u225?
tico.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la escuela me ense\u241?aron a \u171?comprobar la respuesta\u187? de la suma
previamente hecha. La prueba o verificaci\u243?n de mi respuesta cristiana a la
suma c\u243?smica es la siguiente. Cuando acepto la teolog\u237?a, puedo encontrar
dificultades en un momento u otro para armonizarla con determinadas verdades
particulares inculcadas por la cosmolog\u237?a m\u237?tica derivada de la ciencia.
Sin embargo, puedo entrar en la ciencia o tomarla en consideraci\u243?n como un
todo. Dado que la raz\u243?n es anterior a la materia y que la luz de la raz\u243?n
originaria ilumina las mentes finitas, puedo entender c\u243?mo llegan los hombres
a saber mediante observaci\u243?n e inferencia muchas cosas sobre el universo en
que viven. Por otro lado, si acepto la cosmolog\u237?a como un todo, no s\u243?lo
me resulta imposible encajarla en el cristianismo, sino incluso en la ciencia. Si
la mente depende por completo del cerebro, el cerebro de la bioqu\u237?mica y la
bioqu\u237?mica (a la larga) del flujo sin sentido de los \u225?tomos, me resulta
imposible entender c\u243?mo puede tener el pensamiento un significado distinto del
sonido del viento entre los \u225?rboles. Eso significa una prueba definitiva para
m\u237?. As\u237? es como distingo el sue\u241?o de la vigilia. Cuando estoy
despierto, puedo estudiar mi sue\u241?o y explicarlo de alg\u250?n modo. El
drag\u243?n que me persegu\u237?a la pasada noche se puede encajar en el mundo
despierto: s\u233? que existen los sue\u241?os, que he cenado una comida dif\u237?
cil de digerir y que no ser\u237?a extra\u241?o que un hombre de mis lecturas
so\u241?ara con dragones. Sin embargo, durante la pesadilla no habr\u237?a podido
articularlo con la experiencia l\u250?cida. El mundo despierto se considera m\u225?
s real porque puede contener el so\u241?ado. El del sue\u241?o se considera menos
real porque no puede contener el despierto. Por la misma raz\u243?n estoy seguro de
que, al pasar del punto de vista cient\u237?fico al teol\u243?gico, he pasado del
sue\u241?o a la vigilia. La teolog\u237?a cristiana se puede compatibilizar con la
ciencia, el arte, la moralidad y las religiones no cristianas. El punto de vista
cient\u237?fico, en cambio, no se puede armonizar con ninguna de estas cosas, ni
siquiera con la propia ciencia. Creo en el cristianismo como creo que ha salido el
sol: no s\u243?lo porque lo veo, sino porque gracias a \u233?l veo todo lo
dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
La perseverancia en la
fe\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
En m\u225?s de una ponencia presentada en el C\u237?rculo Socr\u225?tico de Oxford
se ha establecido una oposici\u243?n entre la actitud supuestamente cristiana ante
la fe y la pretendidamente cient\u237?fica. En ellas se nos indicaba la
convicci\u243?n del cient\u237?fico de considerar un deber el proporcionar a sus
creencias una fuerza exactamente igual a la de la evidencia: creer menos cuando la
certidumbre es menor y suprimirla completamente cuando aparecen testimonios
adversos dignos de confianza. Por otro lado, se nos dec\u237?a tambi\u233?n que la
actitud del cristiano consiste en considerar positivamente loable creer sin
evidencia o con exceso de ella, en mantener inalterada la fe aun en el caso de
evidencia creciente en su contra. Se alaba, pues, \u171?la fe firme\u187?, cuyo
sentido parece consistir en mantenerse inmune a los asaltos de la
realidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si todo ello fuera una doctrina razonable sobre el asunto, la coexistencia dentro
de la misma especie de cient\u237?ficos y cristianos ser\u237?a un fen\u243?meno
extraordinariamente asombroso. La coincidencia de las dos clases, frecuente por lo
dem\u225?s en la realidad, ser\u237?a completamente inexplicable. La discusi\u243?n
entre criaturas tan diferentes ser\u237?a imposible. El prop\u243?sito de este
ensayo es mostrar que las cosas no son tan desalentadoras. El significado de
proporcionalidad entre creencia y evidencia manejado por el cient\u237?fico y el de
falta de correspondencia entre las dos defendido al parecer por el cristiano
requieren una definici\u243?n m\u225?s precisa. Conf\u237?o en que, despu\u233?s de
hacerlo, dejen de mirarse ambas partes con una actitud de incomprensi\u243?n
completamente est\u250?pida y desesperada, aun cuando persista el desacuerdo entre
ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ante todo conviene decir algunas palabras sobre la creencia en general. La
situaci\u243?n de \u171?proporcionalidad entre creencia y evidencia\u187? no es, a
mi juicio, tan frecuente en la vida cient\u237?fica como se pretende. El
inter\u233?s preferente de los cient\u237?ficos no es creer en las cosas, sino
llegar a saberlas. Que yo sepa, nadie usa la palabra \u171?fe\u187? para referirse
a cosas sabidas. El m\u233?dico dice \u171?\u171?creo\u187? que este hombre ha sido
envenenado\u187? antes de haber examinado su cuerpo. Despu\u233?s de hacerlo,
declara \u171?ha sido envenenado\u187?. Nadie afirma \u171?creo la tabla de
multiplicaci\u243?n\u187?. Quien coge a un ladr\u243?n con las manos en la masa no
dice tampoco \u171?\u171?creo\u187? que estaba robando\u187?. Durante su trabajo,
es decir, cuando act\u250?a como hombre de ciencia, el cient\u237?fico se afana por
eludir la creencia y la incredulidad y por alcanzar el conocimiento. Para ello
utiliza, naturalmente, hip\u243?tesis o supuestos. Ni aqu\u233?llas ni \u233?stos
son, a mi juicio creencias. No debemos buscar, pues, la actitud del cient\u237?fico
sobre ellas en su vida cient\u237?fica, sino en las horas de
ocio.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el lenguaje moderno, el verbo \u171?creer\u187? expresa generalmente, salvo en
dos casos especiales, un grado muy d\u233?bil de opini\u243?n. \u171?\u191?D\u243?
nde est\u225? Tom?\u187?. \u171?Creo que se ha ido a Londres\u187?. El hablante no
se sorprender\u237?a apenas si Tom no se hubiera ido a Londres. \u171?\u191?
Qu\u233? a\u241?o ocurri\u243??\u187?. \u171?Creo que el 430 antes de Cristo\u187?.
El hablante quiere decir que no est\u225? seguro en absoluto de la respuesta. Lo
mismo ocurre con la f\u243?rmula negativa \u171?no creo\u187?. (\u171?\u191?Se va a
matricular Jones este trimestre?\u187?. \u171?No
creo\u187?.)\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, expresada de otra forma, la frase negativa se transforma en uno de los
usos especiales mencionados hace un momento. \u201?ste es el caso del enunciado
\u171?no lo creo\u187? y de la proposici\u243?n, m\u225?s fuerte todav\u237?a,
\u171?no te creo\u187?. La versi\u243?n negativa \u171?no lo creo\u187? es m\u225?s
en\u233?rgica que la positiva \u171?creo\u187?. \u171?\u191?D\u243?nde est\u225? la
se\u241?ora Jones?\u187?. \u171?Creo que se ha largado con el mayordomo\u187?.
\u171?No lo creo\u187?. La \u250?ltima expresi\u243?n, especialmente cuando es
pronunciada con ira, puede implicar una convicci\u243?n cuya certeza subjetiva
resulta dif\u237?cil distinguir del conocimiento emp\u237?
rico.\par\pard\plain\hyphpar} {
El otro uso especial es la afirmaci\u243?n \u171?creo\u187? tal como es pronunciada
por un cristiano. No es demasiado dif\u237?cil hacer comprender al materialista
endurecido, por m\u225?s que sea incapaz de aprobarlo, el car\u225?cter esencial de
la actitud expresada con el t\u233?rmino \u171?creo\u187?. Basta con que se imagine
a s\u237? mismo repitiendo \u171?no lo creo\u187? ante el relato de un milagro, y
conceda semejante grado de convicci\u243?n a la parte contraria. \u201?l es
consciente de su incapacidad para refutar el milagro con la certeza de la
demostraci\u243?n matem\u225?tica. Con todo, la posibilidad formal de que haya
ocurrido no le produce realmente m\u225?s inquietud que el temor de que el agua no
est\u233? compuesta por ox\u237?geno e hidr\u243?geno. El cristiano tampoco
pretende necesariamente tener pruebas demostrativas. Sin embargo, la posibilidad
formal de que Dios no exista no entra\u241?a el menor atisbo de duda sobre su
existencia. Algunos cristianos sostienen que hay pruebas demostrativas de la
existencia de Dios. Tal vez haya tambi\u233?n materialistas dispuestos a afirmar
que hay refutaciones demostrativas. Cualquiera de los dos podr\u237?a estar en lo
cierto (caso de que lo est\u233? alguno), siempre que se limitara a afirmar que la
demostraci\u243?n o refutaci\u243?n es conocimiento, no creencia o incredulidad.
Estamos hablando de creencia e incredulidad en su m\u225?s alto grado. En cambio,
al referirnos al conocimiento, no aludimos a su forma m\u225?s elevada. En este
sentido, la creencia es, a mi juicio, asentimiento a una proposici\u243?n cuya
elevada probabilidad lleva a la exclusi\u243?n psicol\u243?gica de la duda, pero no
a la eliminaci\u243?n l\u243?gica de la disputa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cabe preguntar si este g\u233?nero de creencia (y, por supuesto, de incredulidad)
es adecuado para las proposiciones no teol\u243?gicas. A mi juicio, muchas
convicciones provocan un tipo de asentimiento semejante. Ciertas posibilidades nos
parecen tan grandes, que la ausencia de certeza l\u243?gica no provoca en nosotros
la menor sombra de duda. Las creencias cient\u237?ficas de los no cient\u237?ficos
tienen con frecuencia ese car\u225?cter, especialmente entre personas de escasa
formaci\u243?n. La mayor parte de nuestras creencias sobre los dem\u225?s son del
mismo tipo. El propio cient\u237?fico, o cualquiera que haya trabajado como tal en
un laboratorio, tiene determinadas convicciones sobre su esposa y sus amigos.
Ninguna de ellas carece, a su juicio, de evidencia. M\u225?s a\u250?n, poseen una
certeza superior a la que pueda proporcionar la evidencia de laboratorio. La
mayor\u237?a de las personas de mi generaci\u243?n tiene una creencia en la
realidad del mundo y de los dem\u225?s hombres muy superior a la de los argumentos
m\u225?s convincentes, o, si lo prefieren, no creen en el solipsismo. Tal vez sea
cierto, como se dice ahora, que todo fuera fruto de errores b\u225?sicos, que se
tratara de un pseudo-problema. Mas en los a\u241?os veinte no lo sab\u237?amos. A
pesar de todo, nos las arregl\u225?bamos para no creer en el
solipsismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
No consideraremos, como es natural, el problema de la fe sin evidencia. Debemos
evitar la confusi\u243?n entre el modo genuinamente cristiano de asentir a ciertas
proposiciones y la forma de cumplirlas posteriormente. Es preciso distinguir
cuidadosamente ambas cosas. Por otro lado, la afirmaci\u243?n de que los cristianos
recomiendan un cierto menosprecio de las evidencias aparentemente contrarias es
cierta de alg\u250?n modo. M\u225?s tarde intentar\u233? explicar por qu\u233?. Sin
embargo, sin evidencia o algo semejante a ella, no se puede esperar, a mi juicio,
el asentimiento inmediato del hombre a esas proposiciones. En cualquier caso, si
algunas personas esperan algo semejante, yo no me encuentro entre ellas. Quien
acepta el cristianismo considera siempre que tiene evidencia suficiente. En
ocasiones, como en el caso de Dante, se trata de {\i
fisici e metafisici argomenti}; en otras, de evidencia hist\u243?rica, de
testimonios derivados de la experiencia religiosa, de argumentos de autoridad o de
todo ello a la vez. La autoridad, por m\u225?s que habitualmente la estimemos
s\u243?lo en este o aquel caso particular, es tambi\u233?n un tipo de evidencia.
Todas las creencias hist\u243?ricas, la mayor\u237?a de las geogr\u225?ficas y
buena parte de las referidas a los asuntos de la vida cotidiana, son aceptadas por
la autoridad de otros seres humanos, tanto si somos cristianos como si somos ateos,
cient\u237?ficos u hombres de la calle.\par\pard\plain\hyphpar} {
No es prop\u243?sito de este ensayo considerar la evidencia de uno u otro tipo en
la que el cristiano funda su fe. Hacerlo exigir\u237?a escribir una {\i
apolog\u237?a} de gala. En este momento s\u243?lo necesito indicar que, en el peor
de los casos, la evidencia no puede ser demasiado d\u233?bil, pues de lo contrario
podr\u237?a dar p\u225?bulo a la opini\u243?n de que los que se dejan convencer por
ella son indiferentes a la demostraci\u243?n. La historia del pensamiento parece
aclararlo magn\u237?ficamente. De hecho, los creyentes no se distinguen, como es
sabido, de los no creyentes por una manifiesta inferioridad intelectual ni por
rechazar perversamente el pensar. Muchos de ellos han sido personas dotadas de una
inteligencia poderosa. Otros han sido grandes cient\u237?ficos. Tal vez podamos
suponer que estaban equivocados. En ese caso hemos de admitir, sin embargo, que su
error era cuando menos plausible. Podr\u237?amos concluir, en \u250?ltima
instancia, que derivaba de la multitud y diversidad de argumentos. Contra la
religi\u243?n no se ha presentado exclusivamente una respuesta, sino muchas. Hay
quienes sostienen, como Capaneus in Statius, que es una proyecci\u243?n de nuestros
temores primitivos: {\i
primus in orbe deos fecit timor}. Otros afirman con Euhemerus que es una \u171?
estratagema\u187? urdida por reyes, sacerdotes o capitalistas inicuos. Algunos,
Taylor entre ellos, dicen que deriva de los sue\u241?os sobre los muertos. Para
Frazer se trata de un subproducto de la agricultura. Freud la considera como un
complejo, y los modernos como un error fundamental. Nunca podr\u233? considerar
completamente exento de plausibilidad un error contra el que desde el principio ha
parecido necesario emplear tantas y tan variadas armas defensivas. Esta \u171?
precipitaci\u243?n del correo, esta agitaci\u243?n en el pa\u237?s\u187? implica,
obviamente, un enemigo respetable.\par\pard\plain\hyphpar} {
La doctrina del deseo encubierto ha alterado, a juicio de algunos contempor\u225?
neos, la situaci\u243?n entera. Todos ellos sostienen que determinados hombres,
aparentemente racionales por lo dem\u225?s, han sido enga\u241?ados por los
argumentos en favor de la religi\u243?n. Primero fueron traicionados, aseguran, por
sus propios deseos, y posteriormente urdieron silogismos como un modo de
racionalizaci\u243?n. Sus argumentos no han sido nunca, siguen diciendo, ni
siquiera razones intr\u237?nsecamente plausibles, aun cuando parecieran serlo
merced a la estimaci\u243?n secreta por parte de nuestros deseos. Tal vez puedan
ocurrir cosas as\u237? al reflexionar sobre la religi\u243?n o sobre otras
cuestiones. Sin embargo, me parece completamente inservible como explicaci\u243?n
general del asentimiento religioso. Nuestros deseos pueden apoyar en este asunto a
cualquiera de ambos lados, o incluso a los dos. La idea de que todo hombre
quedar\u237?a complacido \u8212?meramente complacido\u8212? si pudiera establecer
que el cristianismo es verdadero me parece sencillamente rid\u237?cula. Si Freud
estuviera en lo cierto acerca del complejo de Edipo, la presi\u243?n universal del
deseo contra la existencia de Dios ser\u237?a enorme, y el ate\u237?smo
constituir\u237?a una admirable gratificaci\u243?n para uno de nuestros impulsos
reprimidos m\u225?s fuertes. Este argumento podr\u237?a ser utilizado, de hecho,
por parte de los te\u237?stas. Yo no tengo, empero, la menor intenci\u243?n de
hacerlo. Ese g\u233?nero de razonamiento no ayudar\u225? realmente a ninguna de las
partes. Es fatalmente ambivalente. Los te\u237?stas y los no te\u237?stas desean
por igual. Por lo dem\u225?s, existe tanto el cumplimiento del temor como el del
deseo, y los temperamentos hipocondr\u237?acos tender\u225?n a considerar verdadero
lo que desean vivamente que sea falso. As\u237? pues, en lugar de una situaci\u243?
n dif\u237?cil, sobre la que nuestros oponentes centran ocasionalmente la
atenci\u243?n, hay realmente cuatro. Un hombre puede ser cristiano por querer que
el cristianismo sea verdadero, ateo por el deseo de que lo sea el ate\u237?smo,
cristiano por pretender que sea cierto el ate\u237?smo y ateo por anhelar que lo
sea el cristianismo. \u191?Se oponen entre s\u237? estas posibilidades? Tal vez no
carezca de utilidad analizar un ejemplo particular de creencia o incredulidad cuya
historia nos sea conocida. Sin embargo, no nos servir\u225? de ayuda como
explicaci\u243?n general de cualquiera de las dos actitudes. No servir\u225?, a mi
juicio, para destruir la idea de que hay evidencia a favor y en contra de las
proposiciones cristianas susceptibles de ser valoradas de modo diferente por
esp\u237?ritus racionales honestos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Les pido que sustituyan, pues, un cuadro diferente y menos ordenado por el
mencionado al principio. En \u233?l se enfrentan entre s\u237?, como recordar\u225?
n, dos tipos diferentes de hombre separados por un abismo: los cient\u237?ficos,
que establec\u237?an una correspondencia entre creencia y evidencia, y los
cristianos, que no lo hac\u237?an as\u237?. La imagen preferida por m\u237? es
semejante a ella. Los hombres tratan de huir cuando les es posible de la regi\u243?
n de la creencia para adentrarse en la del conocimiento, y si consiguen el saber no
vuelven a decir que creen. Los problemas interesantes para el matem\u225?tico se
pueden resolver siguiendo una t\u233?cnica estricta y particularmente clara. Los
del cient\u237?fico tienen la suya propia, enteramente distinta. Los del
historiador y el juez, por su parte, son tambi\u233?n distintos de los anteriores.
Hasta donde los legos podemos conjeturar, la f\u243?rmula del matem\u225?tico
utiliza el razonamiento, la del cient\u237?fico el experimento, la del historiador
el documento, la del juez el testimonio concurrente declarado bajo juramento. Como
hombres, todos ellos tienen determinadas creencias sobre cuestiones ajenas a sus
disciplinas a las que no aplican normalmente los m\u233?todos adecuados para ellas.
Si lo hicieran, levantar\u237?an cierta sospecha de morbidez e incluso de locura.
La fuerza de la creencia var\u237?a desde la opini\u243?n d\u233?bil a la completa
certidumbre subjetiva. Entre las formas fuertes de creencia se encuentra la f\u243?
rmula \u171?creo\u187? pronunciada por el cristiano y la expresi\u243?n \u171?no
creo ni una palabra\u187? proferida por el ateo. El tema genuino de discrepancia
entre ambos no implica necesariamente una fuerza semejante de creencia o
incredulidad. Hay quienes creen moderadamente en la existencia o no existencia de
Dios. En cambio, la creencia o incredulidad de otros carece absolutamente de dudas.
Toda creencia, las d\u233?biles y las fuertes, se asienta, seg\u250?n los que la
tienen, en evidencias. Pero los creyentes firmes y los incr\u233?dulos decididos
consideran sus testimonios particularmente incontrovertibles. No es preciso suponer
completa insensatez en ninguno de ellos. Basta con considerarlos equivocados. Uno
de ellos ha estimado err\u243?neamente la evidencia. Ni siquiera as\u237? se puede
suponer, sin embargo, que el error sea de naturaleza escandalosa. De otro modo no
podr\u237?a continuar el debate.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo cuanto llevamos dicho es suficiente para explicar el modo espec\u237?ficamente
cristiano de asentir a determinadas proposiciones. Ahora debemos examinar un
problema enteramente diferente: la observancia de las creencias previamente
formadas. La acusaci\u243?n de irracionalidad y resistencia al testimonio evidente
se transforma ahora en algo realmente importante. Es preciso admitir de entrada que
los cristianos ensalzan el acatamiento referido como una actitud digna de m\u233?
rito. En cierto sentido, m\u225?s meritoria cuanto m\u225?s fuertes sean los
alegatos aparentes contra su creencia. Los cristianos son conscientes de la
posibilidad de que surjan evidencias supuestamente contrarias \u8212?\u171?pruebas
puestas a la fe\u187? o \u171?tentaciones para inducir a la duda\u187?\u8212?, y
deciden de antemano ofrecerle resistencia. Un modo semejante de proceder, a
diferencia de la conducta exigida al cient\u237?fico o el historiador en sus
respectivas disciplinas, es ciertamente chocante. Para ambos es necio y vergonzoso
ocultar o ignorar el menor testimonio contra una hip\u243?tesis preferente. Los
supuestos se deben someter a todas las comprobaciones necesarias, y se debe
promover la duda. Hecho todo ello, las hip\u243?tesis dejan de ser creencias. Por
lo dem\u225?s, si no consideramos al cient\u237?fico ocupado con sus hip\u243?tesis
de laboratorio, sino en medio de sus creencias sobre la vida ordinaria, se debilita
el contraste entre \u233?l y el cristiano. \u191?Considera el cient\u237?fico un
deber, cuando le asalta por primera vez la duda sobre la fidelidad de su esposa,
examinar la sospecha con absoluta imparcialidad, desarrollar una serie de
experimentos para verificarla y expresar el resultado con pura neutralidad de
\u225?nimo? Al final podr\u225? llegar, tal vez, a algo semejante. Hay esposas
infieles y maridos experimentales. Ahora bien, \u191?le recomendar\u237?an sus
hermanos cient\u237?ficos \u8212?todos menos uno, pongamos por caso\u8212? proceder
as\u237? como primera medida, como \u250?nica forma de obrar coherente con su honor
de cient\u237?fico? \u191?No lo acusar\u237?an, como hacemos nosotros, de
imperfecci\u243?n moral, en lugar de alabarlo por su virtud intelectual, si
procedieran de ese modo?\par\pard\plain\hyphpar} {
La reflexi\u243?n anterior ha sido propuesta exclusivamente como prevenci\u243?n
contra la tendencia a exagerar la diferencia entre la tenacidad del cristiano en
asuntos de fe y la conducta de la gente corriente acerca de sus creencias no
teol\u243?gicas. Lejos de m\u237? pretender que el caso supuesto sea completamente
paralelo al tes\u243?n del cristiano. La evidencia sobre la infidelidad de la
esposa podr\u237?a aumentar y alcanzar posteriormente una fuerza tal, que har\u237?
a del cient\u237?fico un hombre digno de compasi\u243?n si no le prestara cr\u233?
dito. En cambio, los cristianos parecen alabar una adhesi\u243?n a la creencia
original capaz de resistir cualquier evidencia. Intentar\u233? explicar por
qu\u233? la conclusi\u243?n l\u243?gica de la creencia original es, efectivamente,
el elogio.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mejor modo de hacerlo es reflexionar por un momento sobre situaciones en que las
cosas son al rev\u233?s. El cristianismo exige de nosotros una fe como la referida.
Pero nosotros tambi\u233?n la solicitamos de los dem\u225?s en algunas ocasiones.
En determinadas circunstancias, el \u250?nico modo de hacer lo que nuestros
semejantes necesitan consiste en que conf\u237?en en nosotros. Un obst\u225?culo
insuperable para liberar a un perro de la trampa, extraer una espina del dedo a un
ni\u241?o, ense\u241?ar a un muchacho a nadar, salvar a otro que no sabe o rescatar
a un principiante asustado de un lugar peligroso en la monta\u241?a, es la
desconfianza. A quienes se encuentran en esas circunstancias les pedimos confianza
en nosotros casi contra sus sentidos, imaginaci\u243?n e inteligencia. Les exigimos
que crean que lo doloroso aliviar\u225? su dolor y lo aparentemente peligroso les
ofrecer\u225? seguridad. Les rogamos asentimiento a aparentes imposibilidades
como \u233?stas: introducir la pata en la trampa para sacarla de ella, da\u241?ar
todav\u237?a m\u225?s el dedo para suprimir el dolor, atribuir al agua, realidad
manifiestamente permeable, capacidad de aguantar y sostener el cuerpo, no agarrarse
al \u250?nico apoyo a nuestro alcance para no hundirse ni ascender hasta un
saledizo descubierto para no despe\u241?arse. El \u250?nico apoyo de estos {\i
incredibilia} es la confianza depositada en nosotros. Se trata de un cr\u233?dito
no fundado en demostraciones, sino surgido de la emoci\u243?n. Si somos
extranjeros, el \u250?nico apoyo de la confianza tal vez sea la seguridad ofrecida
por el aspecto de nuestro rostro o el tono de nuestra voz \u8212?o nuestro olor si
se trata del perro atrapado en la trampa\u8212?. La incredulidad de los dem\u225?s
nos impide en ocasiones llevar a cabo obras grandiosas. Y, a la inversa, si
acertamos a realizarlas, deberemos buscar la causa en la fe mantenida contra la
evidencia aparentemente contraria. Nadie nos culpar\u225? por pedir una fe as\u237?
ni censurar\u225? a los dem\u225?s por brind\u225?rnosla. Nadie dir\u225? m\u225?s
tarde que s\u243?lo un perro sin inteligencia, un ni\u241?o o un muchacho
especiales podr\u237?an confiar en nosotros. Si el joven monta\u241?ero fuera un
cient\u237?fico, no se podr\u237?a argumentar contra \u233?l al solicitar una beca
que en cierta ocasi\u243?n se apartara de la regla de evidencia de Clifford y
considerara una creencia con m\u225?s fuerza de la que estaba obligado l\u243?
gicamente a concederle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aceptar las proposiciones del cristianismo es {\i
ipso facto} considerar nuestra situaci\u243?n respecto a Dios, con las
modificaciones adecuadas al caso, como la del perro, el ni\u241?o, el ba\u241?ista
o el alpinista en relaci\u243?n con nosotros. La conclusi\u243?n estrictamente
l\u243?gica de ello es juzgar apropiada para nosotros, pero en un sentido mucho
m\u225?s eminente, la conducta estimada adecuada para ellos. No estoy diciendo
\u8212?rep\u225?rese bien en ello\u8212? que la fuerza de nuestra creencia original
deba producir una conducta as\u237? por necesidad psicol\u243?gica, sino que su
contenido incluye l\u243?gicamente la proposici\u243?n de que ese comportamiento es
correcto. Si la vida humana est\u225? ordenada de hecho por un Ser Ben\u233?fico,
cuyo conocimiento de nuestras necesidades reales y del modo de satisfacerlas excede
infinitamente al nuestro propio, debemos esperar {\i
a priori} que sus operaciones nos parezcan a menudo muy alejadas de la prudencia y
la sabidur\u237?a. En esas ocasiones la m\u225?s alta cordura consistir\u225? en
darle nuestra confianza pese a todo. Esta expectativa aumenta por el hecho de que
al aceptar el cristianismo se nos advierte de la eventual aparici\u243?n de
evidencias supuestas contra \u233?l con una fuerza capaz de \u171?enga\u241?ar al
verdadero elegido si fuera posible\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dos hechos hacen tolerable nuestra situaci\u243?n. El primero consiste en nuestra
capacidad para descubrir evidencias favorables junto a testimonios aparentemente
adversos. La evidencia adopta a veces la forma de un acontecimiento externo.
As\u237? ocurre cuando, movidos por un impulso experimentado como un capricho,
vamos a ver a un hombre y descubrimos que ha estado orando para que vini\u233?ramos
a su casa ese d\u237?a. En otras ocasiones es semejante a la certidumbre que induce
al monta\u241?ero o al perro a confiar en su rescatador \u8212?su voz, aspecto u
olor\u8212?. Los cristianos tenemos un conocimiento \u8212?los no creyentes deben
considerarnos, de acuerdo con sus creencias, ilusos por ello\u8212? de la Persona
en que creemos derivado de la familiaridad con ella, aun cuando se trate de un
conocimiento imperfecto e intermitente. No tenemos confianza porque exista \u171?un
dios\u187?, sino porque existe {\i
este} Dios. Y si nosotros no nos atrevemos a afirmar que lo \u171?conocemos\u187?,
la cristiandad s\u237?, y confiamos en algunos de sus representantes gracias al
mismo motivo: por la clase de personas que son. El segundo hecho podemos expresarlo
como sigue. Ahora estamos en condiciones de entender por qu\u233? se nos puede
exigir una confianza superior a la evidencia o contra los testimonios m\u225?s o
menos aparentes, si nuestra creencia original es verdadera. El problema no consiste
en recibir ayuda para salir de una trampa o alcanzar un lugar dif\u237?cil en la
escalada. Creemos que su designio es crear una cierta relaci\u243?n personal con
nosotros, una relaci\u243?n verdaderamente {\i
sui generis}, pero susceptible de ser descrita en t\u233?rminos de amor filial o
amor er\u243?tico{\super
[8]}. Un ingrediente de esta relaci\u243?n es la confianza completa. Una amistad
as\u237? no tiene posibilidad de crecer cuando hay lugar para la duda. Amar implica
confiar en el amado m\u225?s all\u225? de la evidencia, e incluso contra ella.
Quien s\u243?lo crea en nuestras buenas intenciones despu\u233?s de haberlas
verificado no puede ser amigo nuestro. Tampoco puede serlo quien se apresura a
aceptar cualquier evidencia contra ellas. La confianza entre un hombre y otro es
ensalzada casi universalmente como belleza moral, no demostrada como error l\u243?
gico. Por su parte, el sospechoso suele ser m\u225?s acusado por mezquindad de
car\u225?cter que admirado por la excelencia de su l\u243?
gica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como f\u225?cilmente pueden comprender, no existe un paralelismo real entre la
tenacidad cristiana y el tes\u243?n de un mal cient\u237?fico dispuesto a mantener
una hip\u243?tesis aun cuando la evidencia se haya vuelto contra ella. Los no
creyentes tienen la impresi\u243?n de que la adhesi\u243?n a nuestra fe es
semejante, pues conocen el cristianismo, cuando lo conocen, fundamentalmente a
trav\u233?s de obras apolog\u233?ticas. En ellas la existencia y bondad de Dios
deben aparecer como una cuesti\u243?n especulativa junto a las dem\u225?s. En
realidad es un problema te\u243?rico en la medida en que sea considerado de un modo
u otro como tal. Ahora bien, una vez resuelto de manera afirmativa, alcanzamos una
situaci\u243?n enteramente distinta. Creer en la existencia de Dios \u8212?al menos
en la de este Dios\u8212? es creer que como personas nos hallamos tambi\u233?n
ahora en presencia de un Dios personal. La anterior diversidad de opiniones se
torna ahora divergencia de actitudes personales hacia Dios. Ya no nos enfrentamos a
un argumento que exige nuestro asentimiento, sino a una Persona que pide nuestra
confianza. Una d\u233?bil analog\u237?a de todo ello podr\u237?a ser lo siguiente.
Una cosa es discutir {\i
in vacuo} acerca de si fulano se reunir\u225? con nosotros esta noche, y otra
distinta hacerlo cuando ha empe\u241?ado su honor en venir y cuando de su llegada
depende un asunto importante. En el primer caso, ser\u237?a razonable ir perdiendo
progresivamente la confianza en su llegada una vez que el reloj se\u241?alara la
hora convenida. En el segundo, cuando hemos depositado nuestra confianza en el
amigo, deber\u237?amos atribuir a su car\u225?cter la espera ininterrumpida hasta
bien entrada la noche. \u191?Qui\u233?n no se sentir\u237?a avergonzado si,
despu\u233?s de haber perdido la esperanza en su llegada, se presentara con una
explicaci\u243?n convincente del retraso? \u191?No tendr\u237?amos la sensaci\u243?
n de que deber\u237?amos haberlo conocido mejor?\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora vemos tan claramente como ustedes que todo ello tiene un doble filo.
Necesitamos obviamente, sobre todo si es cierta, una fe as\u237?. Carecer de ella
es infinitamente ruinoso. Sin embargo, puede existir tambi\u233?n una fe semejante
en casos en que no haya fundamento para ello. El perro puede lamer el rostro del
hombre que se acerca a sacarlo de la trampa, aun cuando \u233?ste se proponga acaso
practicarle la vivisecci\u243?n en South Park Road despu\u233?s de haberlo
liberado. Las gallinas, que acuden a la llamada \u171?pitas, pitas, comed y
engordad para morir\u187?, tienen confianza en la esposa del granjero. Pero ella
les retuerce el pescuezo por los trabajos que le han acarreado. En una famosa
historia francesa se narra un incendio en el teatro. El p\u225?nico se extiende,
los espectadores dejan de ser auditorio y se convierten en gent\u237?o. En ese
momento un corpulento hombre barbudo se dirige al escenario saltando a trav\u233?s
de la orquesta, extiende los brazos con un adem\u225?n lleno de nobleza y grita:
{\i
Que chacun regagne sa place}. Es tal el porte del hombre y la autoridad de su voz,
que los espectadores le obedecen. Como consecuencia mueren todos abrasados por el
fuego. Entre tanto, el hombre barbudo se dirige tranquilamente a trav\u233?s de los
bastidores hasta la puerta del teatro, toma un taxi que esperaba a alguien y se
dirige a su casa a dormir.\par\pard\plain\hyphpar} {
La demanda de confianza por parte de un verdadero amigo no se distingue de la de
alguien que hubiera abusado de ella. La negativa a concederla, que es una actitud
sensata ante quien abusa de nuestra franqueza, es poco generosa e innoble como
respuesta al amigo, y enormemente da\u241?ina para nuestra relaci\u243?n con \u233?
l. Si nuestra fe es verdadera, es extraordinariamente razonable tomar precauciones
y protegerse de los testimonios aparentemente adversos. En cambio, si es ilusoria,
ambas cosas ser\u225?n obviamente el m\u233?todo adecuado para convertir el
enga\u241?o en incurable. Ser consciente de estas posibilidades y, sin embargo,
rechazarlas es evidentemente el modo adecuado \u8212?el \u250?nico posible\u8212?
de responder personalmente a Dios. La ambig\u252?edad no es, en este sentido, algo
en pugna con la fe, sino una condici\u243?n que la hace posible. Cuando alguien
pide nuestra confianza, podemos d\u225?rsela o neg\u225?rsela. Pero carece de
sentido decir que la otorgaremos cuando se nos ofrezcan certezas susceptibles de
demostraci\u243?n. Si se dieran demostraciones, no habr\u237?a lugar para la
confianza. Despu\u233?s de la demostraci\u243?n queda sencillamente la relaci\u243?
n, anterior a ella, derivada de la confianza o la falta de
confianza.\par\pard\plain\hyphpar} {
La afirmaci\u243?n \u171?bienaventurados los que no han visto y han cre\u237?
do\u187? no tiene nada que ver con nuestro asentimiento original a las
proposiciones cristianas. La sentencia no iba dirigida al fil\u243?sofo que
pregunta si Dios existe. Su destinatario era el hombre que ya cre\u237?a en ella,
que conoc\u237?a desde hac\u237?a tiempo a una Persona particular, y pose\u237?a
evidencia de Su poder de hacer cosas maravillosas y rehusaba creer cualquier otra
maravilla nueva, predecida a menudo por esa Persona y confirmada por sus amigos
\u237?ntimos. No es, pues, un reproche al escepticismo filos\u243?fico, sino a
la \u237?ndole psicol\u243?gica del \u171?sospechoso\u187?. Por eso se dice
tambi\u233?n, efectivamente, \u171?deber\u237?as haberme conocido mejor\u187?.
Entre los hombres hay casos que deber\u237?an movernos a bendecir, cada cual a su
modo, a aquellos que no han visto y han cre\u237?do. La relaci\u243?n con quienes
conf\u237?an en nosotros despu\u233?s de ser declarados inocentes por el juez no
puede ser como el v\u237?nculo con quienes los hicieron desde el
principio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nuestros adversarios tienen perfecto derecho, pues, a discutir con nosotros sobre
los fundamentos de nuestro asentimiento original. Pero no deben acusarnos de
completa locura si, despu\u233?s de haber dado nuestra aprobaci\u243?n, la
adhesi\u243?n a ella no guarda relaci\u243?n con las fluctuaciones de la evidencia
aparente. No se puede esperar, como es natural, que conozcan de qu\u233? se nutre
nuestra confianza ni c\u243?mo renace y surge continuamente de sus cenizas. Tampoco
es leg\u237?timo suponer que entiendan c\u243?mo la {\i
cualidad} del objeto, del que ahora empezamos a lograr, seg\u250?n creemos, un
cierto conocimiento, nos lleva a sostener que, si fuera un enga\u241?o, nos
ver\u237?amos obligados a afirmar que el universo no ha producido nada real de
valor comparable. Las explicaciones de la farsa parecer\u237?an triviales
comparadas con la realidad explicada. Se trata de un conocimiento imposible de
comunicar. Pese a todo, pueden entender c\u243?mo el asentimiento nos traslada
necesariamente desde la l\u243?gica del pensamiento especulativo a algo que se
podr\u237?a llamar tal vez l\u243?gica de las relaciones personales. Lo que hasta
ese momento hab\u237?an sido sencillamente cambios de opini\u243?n se transforman
en variaciones de conducta de una persona hacia otra Persona. {\i
Credere Deum esse} se torna {\i
Credere in Deum}. Y {\i
Deus} significa aqu\u237? Dios, el Se\u241?or cada vez m\u225?s
cognoscible.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Transposici\u243?
n\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La Iglesia cat\u243?lica reserva un d\u237?a para conmemorar la venida del
Esp\u237?ritu Santo sobre los primeros cristianos poco despu\u233?s de la
Ascensi\u243?n. Quiero examinar uno de los fen\u243?menos que le acompa\u241?aron o
siguieron: el prodigio traducido a nuestro idioma con la expresi\u243?n \u171?
hablar en lenguas\u187? y designado por los eruditos con el t\u233?rmino {\i
glossolalia}. No vayan a creer que considero este acontecimiento el aspecto m\u225?
s importante de Pentecost\u233?s. Pero tengo dos razones para elegirlo. En primer
lugar, ser\u237?a rid\u237?culo que yo tratara de hablar de la naturaleza del
Esp\u237?ritu Santo o de Su modo de obrar. Eso significar\u237?a un intento de
ense\u241?ar por parte de quien debe aprenderlo casi todo. En segundo lugar, la {\i
glossolalia} ha sido frecuentemente una dificultad para m\u237?. Se trata, para ser
franco, de un fen\u243?meno desconcertante. Al propio San Pablo, como se aprecia en
la primera Ep\u237?stola a los Corintios, parece haberle sorprendido grandemente.
De ah\u237? que se afane por dirigir los deseos y la atenci\u243?n de la Iglesia
hacia dones m\u225?s claramente edificantes. Pero no sigue hacia delante. El
ap\u243?stol a\u241?ade casi entre par\u233?ntesis la declaraci\u243?n de que
\u233?l mismo habl\u243? en lenguas m\u225?s que ning\u250?n otro. Por lo dem\u225?
s, no pone en duda el origen espiritual o sobrenatural del fen\u243?
meno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tratar\u233? de explicar la dificultad tal como yo la veo. Por un lado, la {\i
glossolalia} ha permanecido hasta el d\u237?a de hoy como una \u171?forma ocasional
de experiencia religiosa\u187?. M\u225?s de una vez hemos o\u237?do c\u243?mo en
ciertas reuniones de animaci\u243?n religiosa algunos de los presentes
prorrump\u237?an en un torrente de palabras semejante a un galimat\u237?as. La cosa
no parece ser edificante, y todas las opiniones no cristianas la considerar\u237?an
como una forma de histeria, una descarga involuntaria de excitaci\u243?n nerviosa.
Un buen n\u250?mero de opiniones cristianas explicar\u237?a la mayor\u237?a de los
ejemplos de ese fen\u243?meno exactamente igual. Por mi parte, debo confesar la
dificultad de creer que el Esp\u237?ritu Santo est\u233? actuando en todos los
casos. Sospecho, aun cuando no estoy seguro, que habitualmente es cosa de
nervios. \u201?se es uno de los extremos del dilema. Por otro lado, como cristianos
no podemos menospreciar el relato de Pentecost\u233?s ni negar que hablar en
lenguas fue un fen\u243?meno milagroso en todos los sentidos. Los Ap\u243?stoles no
dec\u237?an frases incoherentes, sino que hablaban en lenguas desconocidas por
ellos pero conocidas por otras personas presentes. Por lo dem\u225?s, el
acontecimiento completo, del que el fen\u243?meno de hablar en lenguas constituye
tan s\u243?lo una parte, est\u225? introducido en el tejido de la narraci\u243?n
del origen de la Iglesia. \u201?se es el verdadero acontecimiento que, seg\u250?n
las propias palabras del Se\u241?or resucitado \u8212?casi las \u250?ltimas
pronunciadas antes de Su ascensi\u243?n\u8212? debe esperar la Iglesia. Parece,
pues, como si el mismo fen\u243?meno fuera unas veces un suceso natural e incluso
patol\u243?gico, y otras \u8212?al menos en una ocasi\u243?n\u8212? el \u243?rgano
del Esp\u237?ritu Santo. Todo ello parece de entrada realmente sorprendente y
expuesto con facilidad a cualquier g\u233?nero de ataque. El esc\u233?ptico no
dejar\u225? escapar esta oportunidad para hablarnos sobre la navaja de Occam y
acusarnos de multiplicar las hip\u243?tesis. Si la mayor\u237?a de ejemplos de la
{\i
glossolalia} son casos de histeria, \u191?no es extraordinariamente probable,
preguntar\u225?, que los dem\u225?s se expliquen del mismo
modo?\par\pard\plain\hyphpar} {
Tratar\u233? gustosamente de allanar esa dificultad hasta donde pueda.
Empezar\u233? poniendo de manifiesto que pertenece a una clase especial de
problemas. La semejanza m\u225?s estrecha con ella nos la ofrecen el lenguaje
er\u243?tico y las im\u225?genes de los m\u237?sticos. En ellos encontramos una
gama completa de expresiones \u8212?y, como consecuencia, posiblemente de
emociones\u8212? familiares para nosotros en otro contexto, en el que tienen una
significaci\u243?n claramente natural. Sin embargo, en los escritos m\u237?sticos
esos elementos tienen, seg\u250?n se afirma, una causa diferente. De nuevo
preguntar\u225? el esc\u233?ptico por qu\u233? la causa aceptada gustosamente para
explicar noventa y nueve ejemplos de ese lenguaje no se deber\u237?a invocar
tambi\u233?n para incluir el n\u250?mero cien. La hip\u243?tesis de que el
misticismo es un fen\u243?meno er\u243?tico le parece m\u225?s probable que ninguna
otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Planteado en los t\u233?rminos m\u225?s generales, el problema ata\u241?e a la
obvia continuidad entre casos considerados naturales y realidades estimadas
espirituales. Concierne, pues, a la reaparici\u243?n en la dimensi\u243?n
sobrenatural de nuestra vida de los mismos viejos elementos constitutivos de la
vida natural (y, al parecer, de ning\u250?n otro). Si alguna vez hemos recibido una
revelaci\u243?n de allende la naturaleza, \u191?no es extra\u241?o que el
Apocalipsis tan s\u243?lo pueda proveer al cielo de un repertorio de experiencias
terrestres \u8212?coronas, tronos y m\u250?sica\u8212?, que la devoci\u243?n sea
incapaz de encontrar un lenguaje diferente al de los amantes humanos y que el rito
de los cristianos para representar la uni\u243?n m\u237?stica haya de ser a la
postre el viejo acto familiar de comer y beber? El mismo problema reaparece, pueden
a\u241?adir ustedes, en un nivel m\u225?s bajo, es decir, no s\u243?lo entre la
vida espiritual y la natural, sino tambi\u233?n entre los niveles inferior y
superior de la \u250?ltima. Por eso rechazar\u225? el c\u237?nico probablemente
nuestra civilizada concepci\u243?n de la diferencia entre amor y placer. Dir\u225?
que ambos terminan a la postre en un acto f\u237?sico id\u233?ntico. De manera
semejante desde\u241?ar\u225? la diferencia entre justicia y venganza, apoy\u225?
ndose en que el destino final del criminal puede ser el mismo en ambas formas de
obrar. Debemos admitir que el c\u237?nico y el esc\u233?ptico tienen en los dos
casos un argumento {\i
prima facie} bueno. En la justicia y en la venganza se presentan los mismos actos.
La consumaci\u243?n del amor conyugal personalizado es fisiol\u243?gicamente
id\u233?ntica a la del placer meramente biol\u243?gico. El lenguaje y las im\u225?
genes religiosas \u8212?y probablemente tambi\u233?n la emoci\u243?n
religiosa\u8212? no contienen nada que no se haya pedido en pr\u233?stamo a la
naturaleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
El \u250?nico modo de refutar esta cr\u237?tica consiste, a mi juicio, en mostrar
que un argumento {\i
prima facie} id\u233?ntico es igualmente plausible en ciertos ejemplos cuya
falsedad no se conoce mediante la fe o la l\u243?gica, sino emp\u237?ricamente.
\u191?Es posible encontrar alg\u250?n ejemplo de realidades elevadas y bajas en que
lo elevado est\u233? al alcance de la experiencia general? Yo creo que s\u237?.
Consideremos el siguiente texto del {\i
Pepy\u8217?s Diary}:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?He ido a King\u8217?s House con mi esposa para ver {\i
The Virgin Martyr}, y ha sido muy grato\u8230? Lo m\u225?s delicioso de todo,
m\u225?s que ninguna otra cosa en el mundo, fue la m\u250?sica de los instrumentos
de viento cuando desciende el \u225?ngel. Tan dulce melod\u237?a me embeles\u243? y
cautiv\u243? mi alma, por decirlo brevemente, hasta hacerme enfermar. Fue una
sensaci\u243?n semejante a la experimentada previamente cuando me enamor\u233? de
mi esposa\u8230? y me hizo decidirme a practicar la m\u250?sica de viento y a hacer
que la cultivara tambi\u233?n mi esposa (27 de febrero de
1688)\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
En este texto hay varios aspectos dignos de atenci\u243?n. En primer lugar, la
sensaci\u243?n interna que acompa\u241?a al intenso gozo est\u233?tico es
indiscernible de la que sigue a otras dos experiencias: estar enamorado y, pongamos
por caso, cruzar un canal tempestuoso. En segundo lugar, una de las dos
experiencias anteriores es el aut\u233?ntico reverso de lo lisonjero. Nadie
disfruta de la n\u225?usea. En tercer lugar, Pepy estaba ansioso, sin embargo, por
sentir de nuevo la experiencia, a pesar de ir acompa\u241?ada de sensaciones
id\u233?nticas a las emociones realmente desagradables de la enfermedad. Por esa
raz\u243?n decidi\u243? dedicarse a la m\u250?sica de viento. Seguramente muy pocos
de nosotros han compartido completamente la experiencia de Pepy, pero todos hemos
experimentado ese g\u233?nero de cosas. No es dif\u237?cil percibir que si
intentamos volver sobre nosotros mismos durante un instante de arrobamiento
est\u233?tico intenso y tratamos de aprehender introspectivamente nuestros
sentimientos en ese momento, no podremos echar mano de cosa alguna a no ser de una
sensaci\u243?n f\u237?sica. En mi caso se trata de cierta emoci\u243?n o
agitaci\u243?n en el diafragma. Tal vez algo semejante quiera decir Pepy con la
expresi\u243?n \u171?realmente enfermo\u187?. Pero lo m\u225?s importante es que
esa emoci\u243?n o agitaci\u243?n no se distingue en absoluto de una cierta
sensaci\u243?n acompa\u241?ada, al menos en mi caso, por una gran congoja
repentina. La introspecci\u243?n no es capaz de descubrir diferencia alguna entre
la respuesta neuronal dada a las malas noticias y la ofrecida a la obertura de {\i
La flauta m\u225?gica}. Si yo hubiera de juzgar exclusivamente por mis sensaciones,
deber\u237?a llegar a la absurda conclusi\u243?n de que regocijo y congoja son la
misma cosa; que lo m\u225?s temido es id\u233?ntico a lo m\u225?s deseado. La
introspecci\u243?n no descubre nada nuevo ni diferente en lo uno o en lo otro.
Supongo que la mayor\u237?a de ustedes dir\u225? aproximadamente lo mismo si no
est\u225?n habituados a fijarse en esas cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Demos un paso hacia delante. Las sensaciones referidas \u8212?la enfermedad de Pepy
y la agitaci\u243?n en mi diafragma\u8212? no se limitan a acompa\u241?ar a
experiencias diferentes como un a\u241?adido irrelevante o neutro. Podemos estar
completamente seguros de que Pepy odiar\u237?a esa afecci\u243?n si se convirtiera
realmente en enfermedad. Por sus propias palabras sabemos, no obstante, que le
gustaba cuando era producida por la m\u250?sica de viento, pues tom\u243? medidas
para asegurarse hasta donde fuera posible la oportunidad de experimentarla de
nuevo. Yo tambi\u233?n amo a veces esta agitaci\u243?n interna y la llamo \u171?
placer\u187?. Pero otras la odio y la denomino \u171?miseria\u187?. No es un mero
indicio de alegr\u237?a y regocijo: llega a ser lo que significa. El derramamiento
del gozo por los nervios, su desbordamiento es la consumaci\u243?n del j\u250?bilo.
El s\u237?ntoma f\u237?sico del rebosamiento de la congoja es el supremo horror. Lo
mismo que ocasiona una gota dulc\u237?sima en una taza dulce produce la m\u225?s
acibarada en el recipiente amargo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aqu\u237? encontramos, me parece a m\u237?, lo que buscamos. La vida emocional es,
a mi juicio, \u171?m\u225?s elevada\u187? \u8212?no m\u225?s alta moralmente, sino
m\u225?s rica, variada y sutil\u8212? que la de las sensaciones. Se trata de una
elevaci\u243?n conocida por la mayor\u237?a de nosotros. Si alguien observa
cuidadosamente la relaci\u243?n entre estas emociones y sus sensaciones
descubrir\u225? los siguientes hechos: 1) los nervios s\u237? reaccionan a las
emociones y en cierto sentido m\u225?s adecuada y exquisitamente; 2) sus recursos
son mucho m\u225?s limitados y las variaciones posibles de la sensaci\u243?n mucho
menores que las de la emoci\u243?n; 3) la sensaci\u243?n compensa esta carencia
utilizando la {\i
misma} afecci\u243?n para expresar m\u225?s de una emoci\u243?n e, incluso, como
hemos tenido ocasi\u243?n de ver, para reflejar emociones
opuestas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al dar por sentado que la correspondencia entre dos sistemas, en el caso de que
efectivamente deba haberla, ha de ser biun\u237?voca, corremos el peligro de
extraviarnos. Podemos desorientarnos al asumir que A en un sistema debe estar
representada por {\i
a} en el otro, y as\u237? sucesivamente. La correspondencia entre emoci\u243?n y
sensaci\u243?n es as\u237?. Nunca podr\u237?a darse una relaci\u243?n semejante si
un sistema fuera realmente m\u225?s rico que el otro. El \u250?nico modo de
representarse, al menos parcialmente, el sistema m\u225?s rico en el m\u225?s pobre
es dar a los elementos de \u233?ste m\u225?s de un significado. El traslado de lo
m\u225?s rico a lo m\u225?s pobre debe ser, por as\u237? decir, algebraico, no
aritm\u233?tico. Si traducimos de una lengua con un rico vocabulario a otra con un
l\u233?xico m\u225?s reducido, nos veremos obligados a usar algunas palabras en
m\u225?s de un sentido. Si escribimos una lengua con veintid\u243?s sonidos
voc\u225?licos en un alfabeto con cinco caracteres voc\u225?licos exclusivamente,
ser\u225? preciso dar m\u225?s de un valor a cada uno de ellos. Si hacemos una
versi\u243?n para piano de una pieza compuesta originalmente para orquesta, las
notas de piano que representan las flautas en un pasaje deber\u225?n simbolizar los
violines en otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como ponen de manifiesto estos ejemplos, estamos completamente familiarizados con
ese g\u233?nero de transposici\u243?n o adaptaci\u243?n de un medio m\u225?s rico a
otro m\u225?s pobre. El caso m\u225?s com\u250?n nos lo proporciona el arte del
dibujo. El problema del dibujo consiste en representar un mundo tridimensional en
una hoja de papel plana. La soluci\u243?n es la perspectiva. Perspectiva significa
dar m\u225?s de un valor a una figura bidimensional. As\u237? pues, al dibujar un
cubo nos servimos del \u225?ngulo agudo para representar un \u225?ngulo recto en el
mundo real. Otras veces, el \u225?ngulo agudo del papel puede representar un \u225?
ngulo agudo tambi\u233?n en el mundo real, por ejemplo, la punta de una lanza o el
aguil\u243?n de una casa. La figura dibujada para producir la ilusi\u243?n de un
camino recto que se aleja del espectador es la misma que hace falta para dibujar la
gorra de un zopenco. Las observaciones acerca de las l\u237?neas valen tambi\u233?n
para el sombreado. Reducida a su facticidad, la luz m\u225?s brillante en el cuadro
es exclusivamente papel blanco. A \u233?l le corresponde hacer las veces del sol,
un lago a la luz del atardecer, la nieve o la carne humana.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A continuaci\u243?n har\u233? dos comentarios sobre los anteriores ejemplos de
Transposici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
1. En los dos casos hace falta obviamente conocer el medio superior para entender
lo que ocurre en el inferior. El mejor ejemplo para percibir la ausencia de ese
conocimiento nos lo ofrece la m\u250?sica. En la versi\u243?n para piano, el
m\u250?sico que conoce la partitura original, escrita para orquesta, descubre un
significado distinto del que la oye exclusivamente como pieza para piano. Este
\u250?ltimo se encontrar\u237?a en una situaci\u243?n de m\u225?s clara desventaja
si solamente hubiera o\u237?do m\u250?sica interpretada al piano, o dudara incluso
de la existencia de otros instrumentos. M\u225?s a\u250?n, entendemos la pintura
\u250?nica y exclusivamente porque conocemos y habitamos el mundo tridimensional.
Si imagin\u225?ramos una criatura capaz de percibir \u250?nicamente dos
dimensiones, pero no incapacitada pese a ello para darse cuenta de alg\u250?n modo
de las l\u237?neas trazadas sobre el papel, ver\u237?amos sin dificultad cu\u225?n
dif\u237?cil le resultar\u237?a entender. En principio deber\u237?a ser preparado
para aceptar, por razones de autoridad, nuestra declaraci\u243?n de que existe un
mundo de tres dimensiones. Sin embargo, cuando se\u241?al\u225?ramos las l\u237?
neas en el papel e intent\u225?ramos explicarle \u171?esto es una carretera\u187?,
pongamos por caso, no ser\u237?a un buen procedimiento para lograrlo decirle que la
figura cuya aceptaci\u243?n le pedimos, como si se tratara de una revelaci\u243?n
de nuestro diferente y misterioso mundo, es exactamente la misma utilizada otras
ocasiones en nuestras representaciones para dibujar un tri\u225?ngulo. Pronto nos
dir\u237?a, creo yo, algo as\u237?: \u171?Se niegan a hablarme de ese otro mundo y
sus figuras inimaginables llamadas s\u243?lidos. \u191?No es extremadamente
sospechoso que las figuras que me presentan como im\u225?genes o reflejos de los
s\u243?lidos se conviertan, al inspeccionarlas detenidamente, en las viejas figuras
bidimensionales de mi propio mundo tal como lo he conocido siempre? \u191?No es
evidente que su tan cacareado mundo, lejos de ser el arquetipo, es un sue\u241?o
cuyos elementos le han sido prestados por este otro?\u187?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
2. Conviene darse cuenta de que el t\u233?rmino {\i
simbolismo} no es adecuado en todos los casos para expresar la relaci\u243?n entre
el medio m\u225?s elevado y su transposici\u243?n en el m\u225?s bajo. Sirve
magn\u237?ficamente para unos casos, pero no para todos. La relaci\u243?n entre el
habla y la escritura es simb\u243?lica. Los caracteres escritos existen
exclusivamente para el ojo, las palabras habladas para el o\u237?do. Entre ambos
existe discontinuidad completa. Ninguno de ellos se parece al otro ni es causa
suya. El uno es simplemente un {\i
signo} del otro y significado convencional suyo. La relaci\u243?n entre el cuadro y
el mundo visible no es del mismo tipo. Los cuadros son en s\u237? mismos partes del
mundo sensible y lo representan precisamente por ser parte suya. Su visibilidad
tiene el mismo origen. Los soles y l\u225?mparas del cuadro parecen brillar porque
lo hacen los soles y l\u225?mparas reales, es decir, parecen refulgir porque lucen
de alg\u250?n modo al reflejar sus arquetipos. La luz solar de un cuadro no
mantiene con la luz real la misma relaci\u243?n, pues, que las palabras escritas
con las habladas. Es ciertamente signo, pero tambi\u233?n algo m\u225?s. En
realidad es signo por ser tambi\u233?n m\u225?s que signo, por estar realmente
presente de alg\u250?n modo en la cosa significada. Si hubiera de dar un nombre a
esta relaci\u243?n, no la llamar\u237?a simb\u243?lica, sino sacramental. En el
caso que nos sirvi\u243? de punto de partida \u8212?el de la emoci\u243?n y la
sensaci\u243?n\u8212? nos hallamos m\u225?s all\u225? del mero simbolismo, pues,
como hemos tenido ocasi\u243?n de ver, una misma sensaci\u243?n no se limita a
acompa\u241?ar o significar diversas y opuestas emociones, sino que se torna parte
de ellas. La emoci\u243?n desciende corporalmente, si se me permite la
expresi\u243?n, hasta la sensaci\u243?n y la digiere, transforma y transubstancia,
de suerte que la misma sensaci\u243?n nerviosa {\i
es} gozo o agon\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
No pretendo establecer que lo que llamo Transposici\u243?n sea el \u250?nico modo
en que un medio pobre responde a otro rico. Pero afirmo que es muy dif\u237?cil
imaginar alg\u250?n otro. Es probable al menos que la Transposici\u243?n suceda
siempre que el superior se reproduce en el inferior. Si me permiten una peque\u241?
a digresi\u243?n, considero veros\u237?mil que la relaci\u243?n entre la mente y el
cuerpo sea de Transposici\u243?n. No hay duda de que el pensamiento est\u225?
\u237?ntimamente conectado, al menos en esta vida, con el cerebro. La doctrina de
que el pensamiento es exclusivamente un movimiento del cerebro carece, a mi juicio,
de sentido. En caso contrario, la teor\u237?a misma ser\u237?a meramente un
movimiento, un acontecimiento entre los \u225?tomos con velocidad y direcci\u243?n
determinadas, pero para cuya descripci\u243?n ser\u237?a insensato emplear los
t\u233?rminos \u171?verdadero\u187? o \u171?falso\u187?. Cuando hacemos uso de
ellos, nos vemos forzados a establecer alg\u250?n tipo de correspondencia. Ahora
bien, si suponemos una correspondencia biun\u237?voca, deberemos atribuir a los
acontecimientos cerebrales una complejidad y variedad casi incre\u237?ble. Me
permito decir, no obstante, que una relaci\u243?n as\u237? es totalmente
innecesaria. Todos nuestros ejemplos sugieren que el cerebro puede reaccionar
\u8212?hasta cierto punto corresponder adecuada y exquisitamente\u8212? a la
variedad aparentemente infinita de conocimientos sin proporcionar una \u250?nica
modificaci\u243?n f\u237?sica para cada alteraci\u243?n particular de la
conciencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo esto es una digresi\u243?n. Volvamos a nuestra pregunta original acerca del
Esp\u237?ritu y la Naturaleza, de Dios y el Hombre. El problema consist\u237?a en
la repetici\u243?n en la vida llamada espiritual de todos los elementos de la
natural. M\u225?s a\u250?n, a primera vista no se descubre la presencia de
ning\u250?n otro elemento. Ahora entendemos f\u225?cilmente que si lo espiritual es
m\u225?s rico que lo natural, como afirmar\u225? todo el que crea en su existencia,
deber\u237?amos esperar exactamente eso. La conclusi\u243?n del esc\u233?ptico de
que lo supuestamente espiritual deriva realmente de lo natural, de que es un
espejismo, proyecci\u243?n o extensi\u243?n imaginativa de lo natural, no debe
sorprendernos en absoluto. Como hemos tenido ocasi\u243?n de ver, \u233?se
ser\u237?a el error en que incurrir\u237?a necesariamente un observador que
conociera \u250?nicamente el medio inferior al considerar cualquier caso de
Transposici\u243?n. El an\u225?lisis del hombre embrutecido no encontrar\u225?
nunca en el amor otra cosa que placer. El habitante de la llanura tan s\u243?lo
descubrir\u225? figuras planas en el cuadro. La fisiolog\u237?a, en fin, no
hallar\u225? jam\u225?s en el pensamiento otra cosa que contracciones de la materia
gris. El cr\u237?tico que aborda una Transposici\u243?n desde abajo encontrar\u225?
dif\u237?cil persuadir a los dem\u225?s. Su conclusi\u243?n es la \u250?nica
posible con la evidencia de que dispone.\par\pard\plain\hyphpar} {
La situaci\u243?n cambia radicalmente cuando nos aproximamos a ella desde arriba,
como hacemos en el caso de la emoci\u243?n y la sensaci\u243?n, o en el del mundo
bidimensional y el cuadro. As\u237? procede tambi\u233?n el hombre espiritual en el
caso que consideramos. Quienes hablan en lenguas, como hizo San Pablo, pueden
entender sin dificultad la enorme diferencia entre ese acontecimiento sagrado y los
fen\u243?menos hist\u233?ricos, aun cuando en cierto sentido, record\u233?moslo,
ambos fueran exactamente iguales, de modo semejante a como Pepy experiment\u243? la
misma sensaci\u243?n en el amor, en el gozo musical y la enfermedad. Las realidades
espirituales se perciben espiritualmente. El hombre espiritual juzga todas las
cosas, pero \u233?l no es juzgado por ninguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Mas qui\u233?n se atreve a afirmar que es un hombre espiritual? En sentido
pleno no lo es nadie. Con todo, tenemos conciencia de abordar desde arriba o desde
dentro algunas de las Transposiciones que personifican la vida cristiana en este
mundo. Por indignos que seamos de hacerlo, por m\u225?s osad\u237?a que entra\u241?
e, debemos afirmar que conocemos parcialmente el sistema superior objeto de
Transposici\u243?n. En cierto sentido, esta afirmaci\u243?n no debe sorprendernos
demasiado. En \u250?ltima instancia reclama tan s\u243?lo un saber aut\u233?ntico
sobre la devoci\u243?n manifiesta. Dejando de lado por ahora su aut\u233?ntica
naturaleza, niego que sea simplemente er\u243?tica, rechazo que nuestro manifiesto
deseo de alcanzar el cielo, sea cual sea su \u237?ndole, sea exclusivamente un
anhelo de longevidad, joyas o esplendor social. Tal vez no hayamos llegado
todav\u237?a a entender realmente la vida espiritual tal como es descrita por San
Pablo. Pero al menos conocemos de un modo d\u233?bil y confuso nuestro empe\u241?o
en dar a las acciones, im\u225?genes y lenguajes naturales un valor nuevo, tenemos
conciencia de nuestro deseo de arrepentimiento aut\u233?ntico, no meramente
prudencial, y de nuestro anhelo de amor no egoc\u233?ntrico. En el peor de los
casos, poseemos un conocimiento suficiente de lo espiritual para saber que no lo
hemos alcanzado: como si el cuadro tuviera un saber adecuado del mundo
tridimensional para darse cuenta de que es plano.\par\pard\plain\hyphpar} {
La necesidad de acentuar la debilidad de nuestro conocimiento no es s\u243?lo un
deber de humildad, aunque tambi\u233?n lo sea. Salvo por una acci\u243?n milagrosa
realizada directamente por Dios, la experiencia espiritual no se puede conformar
con la introspecci\u243?n. Eso no es posible ni siquiera en el caso de las
emociones, pues el intento de averiguar nuestro actual {\i
sentimiento} produce tan s\u243?lo una sensaci\u243?n f\u237?sica. Pero lo es
todav\u237?a menos en el de las operaciones del Esp\u237?ritu Santo. El intento de
descubrir por an\u225?lisis introspectivo nuestra propia condici\u243?n espiritual
es, a mi juicio, algo horrible incapaz de revelar los secretos del esp\u237?ritu de
Dios y del nuestro. A lo sumo podr\u225? poner de manifiesto su Transposici\u243?n
en el intelecto, emoci\u243?n e imaginaci\u243?n. Pretender otra cosa puede ser el
camino m\u225?s r\u225?pido hacia la presunci\u243?n o la
desesperanza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Esta doctrina de Transposici\u243?n proporciona a la mayor\u237?a de nosotros un
fundamento absolutamente necesario de la virtud teologal de la esperanza. S\u243?lo
podemos esperar lo que podemos desear. La dificultad estriba en que cualquier
noci\u243?n madura y filos\u243?ficamente respetable del cielo se ve obligada a
eliminar de \u233?l la mayor\u237?a de las cosas deseadas por nuestra naturaleza.
Existe, desde luego, una fe bienaventuradamente ingenua, exenta por completo de
dificultades, como la de un ni\u241?o o un salvaje, que acepta sin interrogantes
embarazosos las arpas, las calles \u225?ureas y las reuniones familiares pintadas
por los escritores de himnos. Esa fe se equivoca en cierto sentido, pero acierta en
una dimensi\u243?n m\u225?s honda. Yerra al confundir el s\u237?mbolo con el hecho,
pero atina al aprehender el cielo como gozo, plenitud y amor. Para la mayor\u237?a
de nosotros no es posible una fe as\u237?. Tampoco debemos intentar artificialmente
ser m\u225?s ingenuos de lo que realmente seamos. El hombre no se hace \u171?uno de
estos peque\u241?os\u187? por imitar la ni\u241?ez. Por eso entra\u241?a perpetuas
negaciones nuestra noci\u243?n del cielo: ni alimento, ni bebida o sexo, ni
movimiento y regocijo, ni acontecimientos temporales o
arte.\par\pard\plain\hyphpar} {
A esta idea oponemos nosotros una perspectiva positiva: la visi\u243?n y goce de
Dios. Como todo eso es un bien infinito, juzgamos (acertadamente) que vale m\u225?s
que todas las dem\u225?s cosas. La realidad de la Visi\u243?n Beat\u237?fica
tendr\u225? un valor infinitamente m\u225?s grande que la de las negaciones. Ahora
bien, \u191?puede nuestra noci\u243?n actual de aqu\u233?lla superar nuestra idea
presente de \u233?stas? \u201?sta es una pregunta enteramente distinta. Para la
mayor parte de nosotros la respuesta es muy a menudo \u171?No\u187?. No puedo decir
cu\u225?l pueda ser la de los grandes santos y m\u237?sticos. Para otros, en
cambio, la concepci\u243?n de la Visi\u243?n es una dif\u237?cil, precaria y
fugitiva extrapolaci\u243?n de algunos momentos infrecuentes y equ\u237?vocos de
nuestra experiencia terrena. La idea de bienes naturales anulados es, por el
contrario, vivida y persistente, llena de recuerdos de la vida, incrustada en los
nervios, m\u250?sculos y, a la postre, en la imaginaci\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo negativo tiene, por as\u237? decir, una injusta ventaja en la competencia con lo
positivo. Y lo que es peor, su presencia vicia, tanto m\u225?s resueltamente cuanto
m\u225?s empe\u241?o pongamos en suprimirlo o ignorarlo, la d\u233?bil y espiritual
noci\u243?n de lo positivo que hayamos podido formarnos. La exclusi\u243?n de los
bienes inferiores comienza a parecer la caracter\u237?stica esencial de los
superiores. Sentimos, aunque no lo digamos, que la visi\u243?n de Dios no
culminar\u225? nuestra naturaleza, sino que la destruir\u225?. Esta perspectiva
nada prometedora sirve frecuentemente de base al uso que hacemos de palabras
como \u171?santo\u187?, \u171?puro\u187? o \u171?
espiritual\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debemos evitar que ocurra algo semejante y poner todos los medios posibles para
soslayarlo. Debemos creer \u8212?e imaginar de alg\u250?n modo\u8212? que la
negaci\u243?n es exclusivamente el reverso de la consumaci\u243?n, entendiendo por
tal cosa precisamente el acabamiento de nuestra humanidad, no nuestra
transformaci\u243?n en \u225?ngeles o la disoluci\u243?n de nuestro ser en la
deidad. Aun cuando hayamos de ser \u171?como los \u225?ngeles\u187? y \u171?
semejantes\u187? a nuestro Maestro, lo seremos, a mi juicio, \u171?con la semejanza
adecuada al hombre\u187?, como los diferentes instrumentos, que tocan cada uno a su
modo el mismo son. Desconocemos en qu\u233? medida ser\u225? sensible la vida del
hombre resucitado. En cualquier caso diferir\u225?, supongo yo, de la vida sensible
conocida en la tierra. Pero no como lo vac\u237?o se distingue de lo lleno o el
agua del vino, sino como la flor se diferencia del bulbo o la catedral del
dise\u241?o del arquitecto. Para esto precisamente nos sirve de ayuda la
Transposici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Construyamos una f\u225?bula. Imaginemos una mujer arrojada en una mazmorra. En
ella pare un hijo y en ella lo cr\u237?a. El muchacho crece sin ver otra cosa que
las paredes de la prisi\u243?n, la paja esparcida por el suelo y un peque\u241?o
trozo de cielo que se divisa a trav\u233?s de la reja, colocada demasiado alta para
permitirle ver otra cosa que el emp\u237?reo. Esta desgraciada mujer era artista, y
al ser encerrada en la prisi\u243?n se les arregl\u243? para llevar consigo un bloc
de dibujo y una caja de l\u225?pices. Como no ha perdido en ning\u250?n momento la
esperanza en la liberaci\u243?n, trata sin cesar de ense\u241?ar a su hijo la
existencia del mundo exterior jam\u225?s visto por \u233?l. Para ello recurre
generalmente a la pintura. Con su l\u225?piz intenta mostrarle c\u243?mo son los
campos, r\u237?os, monta\u241?as, ciudades o las olas sobre la playa. El muchacho,
obediente y respetuoso, hace cuanto puede para creer a su madre cuando le dice que
el mundo exterior es infinitamente m\u225?s interesante y magn\u237?fico que las
cosas del calabozo. A veces lo consigue. En general no le resulta demasiado
dif\u237?cil dar cr\u233?dito a cuanto se le dice. Un d\u237?a expresa algo que
hace vacilar a la madre. Sus ideas se cruzan durante unos instantes. Finalmente la
madre cae en la cuenta de que el hijo ha vivido durante largos a\u241?os bajo una
err\u243?nea concepci\u243?n. \u171?\u191?No creer\u237?as, pregunta
entrecortadamente, que el mundo real est\u225? formado por l\u237?neas pintadas a
l\u225?piz?\u187?. \u171?\u191?Qu\u233??, dice el muchacho\u187?. \u171?\u191?No
hay trazos de l\u225?piz?\u187?. Su entera noci\u243?n del mundo exterior se torna
s\u250?bitamente un inmenso vac\u237?o. Las l\u237?neas, \u250?nico medio que le
permit\u237?a imaginarlo, han sido suprimidas de \u233?l. Ahora no tiene la menor
idea de qu\u233? las sustituye y ocupar\u225? su lugar, desconoce la realidad de la
que las l\u237?neas eran tan s\u243?lo transposici\u243?n. Las copas ondulantes de
los \u225?rboles, la luz meci\u233?ndose sobre el estanque, las irisadas realidades
tridimensionales: nada de eso est\u225? formado por l\u237?neas. Todas esas cosas
definen su propia figura en cada momento con una delicadeza y variedad imposible de
lograr con el dibujo. A partir de ahora, el muchacho tiene la idea de que el mundo
real es en cierto modo menos visible que los cuadros de su madre. Pero en realidad
carece de l\u237?neas porque es incomparablemente m\u225?s visible. As\u237? nos
pasa a nosotros. \u171?No sabemos lo que seremos\u187?. Mas tenemos completa
seguridad de que seremos m\u225?s, no menos, de lo que somos sobre la tierra. Las
experiencias cotidianas (sensibles, imaginativas, emotivas) se parecen al dibujo, a
las l\u237?neas trazadas con el l\u225?piz sobre la superficie del papel. Si
desaparecen en la vida glorificada, lo har\u225?n de modo semejante a como se
borran los trazos del l\u225?piz del paisaje real, es decir, no como se extingue la
llama de la vela al ser apagada, sino como se torna invisible la claridad cuando
alguien rompe la celos\u237?a, abre la ventana y deja entrar el resplandor situado
en lo alto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pueden expresarlo como quieran. Pueden decir que nuestra humanidad \u8212?nuestros
sentidos y todo lo dem\u225?s\u8212? se puede convertir por Transposici\u243?n en
veh\u237?culo de la beatitud, o que gracias a ella las mercedes celestiales se
encarnan durante esta vida en nuestra experiencia temporal. Pero el segundo modo es
todav\u237?a mejor. La vida presente supone disminuci\u243?n, tiene car\u225?cter
de s\u237?mbolo. Es, por as\u237? decir, el sustituto \u171?vegetariano\u187?. Si
la carne y la sangre no pueden heredar el reino, no es porque sean demasiado
s\u243?lidas, espesas, distintas y est\u233?n en posesi\u243?n de un \u171?ser
ilustre\u187?. En realidad son extraordinariamente endebles, transitorias y
fantasmales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con esto mi pleito, como dicen los juristas, ha llegado a su fin. He de a\u241?
adir, sin embargo, cuatro observaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
1. Espero que quede completamente claro que el concepto de Transposici\u243?n tal
como yo lo entiendo es distinto de otras nociones empleadas habitualmente con el
mismo prop\u243?sito. Me refiero especialmente a la idea de desarrollo. El defensor
de esta doctrina explica la continuidad entre cosas supuestamente espirituales y
objetos indudablemente naturales estableciendo que \u233?stos se transforman
lentamente en aqu\u233?llos. Este modo de ver las cosas explica algunos hechos,
pero sus virtualidades han sido exageradas, a mi juicio, con frecuencia. En
cualquier caso, no es la doctrina propuesta por m\u237?. No estoy diciendo que el
acto natural de comer se convierta tras millones de a\u241?os en sacramento
cristiano. Yo sostengo, m\u225?s bien, que la realidad espiritual, cuya existencia
es anterior a la de las criaturas con capacidad de comer, da al acto natural un
nuevo significado. En determinados contextos se transforma incluso en algo
enteramente distinto. En una palabra, yo creo que el paisaje real forma parte del
cuadro, no que la pintura se transforme alg\u250?n d\u237?a en hierba y \u225?
rboles reales.\par\pard\plain\hyphpar} {
2. Al pensar en lo que llamo Transposici\u243?n, no he podido evitar preguntarme a
m\u237? mismo sobre si puede ayudarme a concebir la Encarnaci\u243?n. Si la
Transposici\u243?n fuera exclusivamente una forma de simbolismo, no nos
proporcionar\u237?a la menor ayuda sobre el particular. Todo lo contrario, nos
extraviar\u237?a, nos conducir\u237?a a un nuevo docetismo (\u191?o acaso al mismo
de siempre?), o nos alejar\u237?a completamente de la concreta realidad hist\u243?
rica que es el centro de nuestras esperanzas, nuestra fe y nuestro amor. Sin
embargo, como ya he indicado, la Transposici\u243?n no es siempre simbolismo. La
realidad inferior puede ser atra\u237?da en diferentes grados hacia la superior y
convertirse en parte suya. La sensaci\u243?n que acompa\u241?a al gozo se torna
ella misma gozo: no podemos por menos de decir \u171?gozo encarnado\u187?. Si es
as\u237?, me aventuro a afirmar, lleno de dudas y de modo enteramente provisional,
que el concepto de Transposici\u243?n puede hacer alguna contribuci\u243?n a la
teolog\u237?a \u8212?o al menos a la filosof\u237?a\u8212? de la Encarnaci\u243?n.
En una de las formas del Credo se dice efectivamente que la Encarnaci\u243?n no se
realiz\u243? \u171?mediante la conversi\u243?n de la divinidad en carne mortal,
sino elevando la humanidad a divinidad\u187?. A mi juicio, existe una analog\u237?a
real entre esto y lo que he llamado Transposici\u243?n. El que la humanidad, sin
dejar de ser ella misma, no sea declarada meramente como deidad, sino arrastrada
verdaderamente dentro de ella, me parece semejante a lo que ocurre cuando una
sensaci\u243?n (que no es en s\u237? misma un placer) es incluida dentro del gozo
que la acompa\u241?a. Al tratar de estas cosas camino {\i
in mirabilibus supra me}, y lo someto todo al veredicto de los verdaderos te\u243?
logos.\par\pard\plain\hyphpar} {
3. He intentado insistir de principio a fin en la imposibilidad de eludir el error
en que incurrimos cuando abordamos la Transposici\u243?n desde el medio inferior
exclusivamente. La fuerza de una cr\u237?tica semejante reside en los t\u233?rminos
\u171?meramente\u187? o \u171?nada m\u225?s que\u187?. Quien la afronta de ese modo
ve los hechos pero no el significado. Afirma que ha visto efectivamente todos los
hechos. Fuera de ellos no {\i
hay} nada\u8230? excepto el significado. En relaci\u243?n con el asunto que nos
ocupa, se halla en una situaci\u243?n semejante a la del animal. Habr\u225?n
observado que la mayor\u237?a de los perros no puede entender lo que significa {\i
se\u241?alar}. Cuando les se\u241?alan un trozo de comida en el suelo, el perro
husmea el dedo en lugar de mirar hacia \u233?l. Para el animal el dedo es
exclusivamente dedo y nada m\u225?s. Su mundo consta de hechos sin significado. En
una \u233?poca dominada por el realismo de los hechos, descubrimos a mucha gente
provocando en nosotros deliberadamente esta mentalidad perruna. Seg\u250?n ese modo
de pensar, quien experimenta el amor desde dentro se ocupar\u225? a prop\u243?sito
de inspeccionarlo anal\u237?ticamente desde fuera y considerar el resultado del
an\u225?lisis m\u225?s fiel que su experiencia. El l\u237?mite extremo de esta
ceguera voluntaria se halla en quienes, aun teniendo, como todos nosotros,
conciencia, acometen el estudio del organismo humano como si no supieran que es
consciente. Mientras persistan en negarse deliberadamente a comprender las cosas
desde arriba, incluso cuando sea perfectamente posible hacerlo, ser\u225? vano
hablar de victoria final sobre el materialismo. La cr\u237?tica de toda experiencia
desde abajo, la ignorancia del sentido y la concentraci\u243?n en los hechos
tendr\u225? siempre la misma plausibilidad. Siempre habr\u225? argumentos \u8212?
evidencias nuevas\u8212? para mostrar que la religi\u243?n es exclusivamente un
fen\u243?meno psicol\u243?gico, la justicia mera autoprotecci\u243?n, la pol\u237?
tica tan s\u243?lo econom\u237?a, el amor meramente placer y el pensamiento
bioqu\u237?mica cerebral.\par\pard\plain\hyphpar} {
4. Cuanto llevamos dicho sobre la Transposici\u243?n arroja, a mi juicio, una luz
nueva sobre la doctrina de la resurrecci\u243?n del cuerpo. En cierto sentido, la
Transposici\u243?n puede suponer alguna contribuci\u243?n al respecto. Por grande
que sea la diferencia entre esp\u237?ritu y naturaleza, entre gozo est\u233?tico y
agitaci\u243?n del diafragma, entre realidad y copia, la Transposici\u243?n puede
ser adecuada a su manera. Antes he indicado que en el dibujo el lugar del sol, las
nubes, la nieve, el agua y la carne humana lo ocupa el papel blanco y plano. \u161?
Qu\u233? miserablemente inadecuado para cumplir esa funci\u243?n sustitutoria! Pero
tambi\u233?n \u161?qu\u233? magn\u237?ficamente dotado para ella! Si las sombras
est\u225?n realizadas adecuadamente, el trozo de papel se parecer\u225? de un modo
verdaderamente extraordinario a la resplandeciente luz del sol. \u161?Sentiremos
fr\u237?o al contemplar la nieve en el papel y el fuego dibujado calentar\u225?
nuestras manos! \u191?No podemos suponer asimismo, recurriendo a una razonable
analog\u237?a, que no existe experiencia alguna del esp\u237?ritu tan trascendental
y supranatural, ninguna visi\u243?n de la misma deidad tan \u237?ntima y alejada de
cualquier g\u233?nero de imagen y emoci\u243?n que carezca de correspondencia
apropiada en el nivel sensible? \u191?Para qu\u233? invocar un nuevo sentido?
\u191?No bastar\u225? con la incre\u237?ble abundancia de nuestras sensaciones
actuales, si bien con un sentido y un valor de los que aqu\u237? no tenemos ni la
m\u225?s d\u233?bil sospecha?\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\s1 \afs32
{\b
{\qc
El peso de la
gloria\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Si preguntaran a veinte hombres buenos de nuestros d\u237?as su opini\u243?n sobre
la m\u225?s alta de las virtudes, diecinueve de ellos responder\u237?an: el
desinter\u233?s. Si hubieran hecho la misma pregunta a los grandes cristianos del
pasado, la mayor\u237?a de ellos habr\u237?a dado esta respuesta: el amor. \u191?
Perciben la diferencia entre ambas contestaciones? Consiste en la sustituci\u243?n
de un t\u233?rmino positivo por otro negativo. El cambio no tiene un inter\u233?s
meramente filol\u243?gico. La noci\u243?n negativa de desinter\u233?s no sugiere de
entrada la idea de procurar bienes a los dem\u225?s, sino la de privarnos a
nosotros mismos de ellos, como si lo importante fuera nuestra abstinencia, no su
felicidad. \u201?sa no es, a mi juicio, la virtud cristiana del amor. El Nuevo
Testamento tiene mucho que decir sobre la abnegaci\u243?n, pero muy poco sobre la
renuncia como fin en s\u237? misma. Se nos dice que nos neguemos a nosotros mismos
y carguemos con nuestra cruz para poder seguir a Cristo. Casi todas las im\u225?
genes de las consecuencias a largo plazo de ese modo de obrar contienen una
apelaci\u243?n al deseo. Para buena parte de las mentes modernas, tras
descripciones semejantes se oculta la idea de que desear el propio bien y esperar
ardientemente gozar de \u233?l es algo malo. Perm\u237?tanme decir frente a ello
que esa noci\u243?n procede de Kant y de los estoicos, no forma parte de la fe
cristiana. Si recordamos las claras promesas de recompensa y su asombrosa
naturaleza tal como est\u225?n expuestas en el Evangelio, parece que Nuestro
Se\u241?or no considera muy fuertes nuestros deseos, sino extraordinariamente
d\u233?biles. Somos criaturas endebles. Nos divertimos con la bebida, el sexo y la
ambici\u243?n, e ignoramos el goce infinito que se nos ofrece, como ni\u241?os
ignorantes empe\u241?ados en seguir haciendo pasteles de barro en un lodazal por su
incapacidad para imaginar lo que significa el ofrecimiento de pasar un d\u237?a de
fiesta en el mar. Somos muy f\u225?ciles de contentar.\par\pard\plain\hyphpar} {
No nos deben turbar las afirmaciones de los no creyentes acerca de que la promesa
de recompensa hace de la vida cristiana un asunto mercenario. Existen diversos
tipos de recompensa. Algunas no tienen la menor vinculaci\u243?n natural con las
acciones realizadas para adquirirlas, son absolutamente extra\u241?as al deseo de
poseerlas. El dinero no es el galard\u243?n natural del amor. Por eso llamamos
mercenario al hombre que se casa por dinero. En cambio, el matrimonio es el premio
apropiado para el verdadero amante, y el enamorado no es un mercenario por
desearlo. El general que lucha para conseguir un t\u237?tulo nobiliario es un
mercenario, pero el que combate por la victoria no lo es, pues la victoria es el
laurel adecuado de la batalla, como el matrimonio es la merced genuina del amor.
Las recompensas convenientes no est\u225?n simplemente a\u241?adidas a las
actividades merecedoras de ellas. En sentido estricto son su consumaci\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Existe un tercer caso m\u225?s complicado todav\u237?a. El gozo de la poes\u237?a
griega es, ciertamente, el beneficio merecido, no mercenario del estudio de la
lengua griega. Ahora bien, s\u243?lo quienes alcanzan un conocimiento suficiente
para deleitarse con ella pueden confirmarlo por propia experiencia. El escolar que
empieza a estudiar la gram\u225?tica griega no puede anticipar su gozo posterior de
S\u243?focles como el enamorado espera ilusionadamente el matrimonio o el general
la victoria. Ha de empezar esforz\u225?ndose en conseguir buenas notas, eludir el
castigo, agradar a sus padres, o, en el mejor de los casos, esperar un buen futuro
que ahora no puede imaginar ni desear. Su situaci\u243?n tiene cierta semejanza con
la del mercenario. La satisfacci\u243?n futura es ciertamente un premio natural y
apropiado, pero no lo sabr\u225? hasta el momento de conseguirlo. Se trata de un
galard\u243?n conquistado gradualmente. El gozo sustituye paulatinamente al trabajo
penoso. Nadie puede indicar el d\u237?a y la hora en que termina \u233?ste y
comienza aqu\u233?l. Sin embargo, el cambio va teniendo lugar conforme se acerca a
la recompensa, que ya empieza a desear por s\u237? misma. Esa capacidad de desear
es en s\u237? misma un beneficio preliminar.\par\pard\plain\hyphpar} {
La relaci\u243?n del cristiano con el cielo es semejante a la del colegial. Quienes
han alcanzado la vida perdurable y gozan de la visi\u243?n de Dios saben
perfectamente que esa recompensa no es mero soborno, sino la verdadera
consumaci\u243?n de su discipulado terrenal. Quienes no la han alcanzado
todav\u237?a no pueden saberlo como los bienaventurados, ni siquiera les cabe una
sabidur\u237?a incipiente de ello, salvo persistiendo en la obediencia y
descubriendo la primera recompensa de la sumisi\u243?n en el poder, m\u225?s grande
cada vez, de desear el definitivo galard\u243?n. El temor a que el deseo sea una
ambici\u243?n mercenaria desaparece conforme crece el af\u225?n. Al final
terminar\u225? convirti\u233?ndose en un miedo absurdo. Ese cambio no se
producir\u225? seguramente en un d\u237?a. La poes\u237?a sustituye a la gram\u225?
tica y el Evangelio a la ley gradualmente, el anhelo transforma la obediencia poco
a poco, como la marea eleva la barca varada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hay otra semejanza importante entre la situaci\u243?n del colegial y la nuestra. Si
es un muchacho con imaginaci\u243?n, podr\u225? deleitarse seguramente con los
poetas y novelistas ingleses adecuados a su edad antes de empezar a sospechar que
la gram\u225?tica griega lo conducir\u225? a un gozo semejante m\u225?s grande cada
vez. Puede, incluso, descuidar el griego para leer en secreto a Shelley y
Swinburne. En otras palabras, el deseo que satisfar\u225? el griego en su momento
existe ya, y se refiere a objetos completamente separados, a su juicio, de
Jenofonte y los verbos en \u956?\u953?. De igual modo, si estamos hechos para el
cielo, el anhelo de alcanzar el lugar adecuado a nuestro ser debe estar ya en
nosotros, aun cuando no corresponda todav\u237?a al objeto apropiado.
Aparecer\u225?, incluso, como rival suyo. As\u237? ocurre efectivamente. En un
punto se rompe, no obstante, la analog\u237?a con el colegial. La poes\u237?a
inglesa que lee en lugar de dedicarse a hacer sus ejercicios de griego puede ser
tan bella como la griega, a la que le conducir\u225? su esfuerzo. Al elegir a
Milton en vez de viajar hacia Esquilo, su deseo no abraza un falso objeto. Nuestro
caso es completamente diferente. Si nuestro verdadero destino es un bien
transtemporal y transfinito, cualquier otro que pueda elegir el deseo debe ser
falaz de alg\u250?n modo, debe tener en el mejor de los casos una relaci\u243?n
simb\u243?lica con lo que verdaderamente lo satisface.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siento cierto pudor al hablar del ansia, presente en nosotros ya en este momento,
de llegar a nuestro lejano pa\u237?s. Estoy cometiendo casi una indecencia. Estoy
intentando rasgar el insondable secreto oculto en cada uno de nosotros, el misterio
cuya herida profunda nos induce a vengarnos de \u233?l d\u225?ndole nombres como
nostalgia, romanticismo y adolescencia. La dulzura de su aguij\u243?n es tal que,
cuando resulta imprescindible mencionarlo en la conversaci\u243?n \u237?ntima, nos
volvemos torpes y aparentamos re\u237?rnos de nosotros mismos. No podemos ocultarlo
ni revelarlo, aun cuando deseemos hacer ambas cosas. No cabe revelarlo porque es el
deseo de algo no aparecido nunca en nuestra experiencia. No es posible acallarlo
porque nuestra experiencia est\u225? sugiri\u233?ndolo continuamente, y nos
delatamos como se descubren los amantes al mencionar el nombre del amado. El
recurso m\u225?s habitual consiste en llamarlo \u171?belleza\u187? y en actuar como
si eso resolviera el asunto. El subterfugio de Wordsworth se reduce a identificarlo
con ciertos momentos de su propio pasado. Todo ello es una trampa. Si Wordsworth
hubiera regresado a esos momentos del pasado, no habr\u237?a encontrado el objeto
deseado, sino s\u243?lo un recordatorio suyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Lo recordado resultar\u237?a ser un recuerdo en s\u237? mismo. Los libros o la
m\u250?sica en que cre\u237?amos que se ocultaba la belleza nos traicionar\u225?n
si confiamos en ellos. Pero realmente no est\u225? ni en aqu\u233?llos ni en \u233?
sta, tan s\u243?lo se revela {\i
a trav\u233?s} de ellos. En realidad, los libros y la m\u250?sica aumentan el deseo
de poseerla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estas cosas \u8212?la belleza, el recuerdo de nuestro pasado\u8212? son buenas
im\u225?genes de lo realmente deseado. Si se confunden con la cosa misma, se
transforman, no obstante, en \u237?dolos mudos que rompen los corazones de quienes
los adoran. No son, pues, la cosa misma, sino el perfume de una flor no hallada, el
eco de una armon\u237?a jam\u225?s o\u237?da, la noticia d\u233? un pa\u237?s
desconocido. \u191?Creen que estoy tramando un hechizo? Tal vez. Recuerden, no
obstante, los cuentos de hadas de la infancia. Los hechizos se usaban para embrujar
y para deshacer encantamientos. Ustedes y yo hemos necesitado el mayor conjuro
imaginable para despertarnos del terrible sortilegio de mundaneidad imperante desde
hace aproximadamente cien a\u241?os. Buena parte de la educaci\u243?n recibida ha
ido dirigida a silenciar esta t\u237?mida y persistente voz interior. La
mayor\u237?a de las corrientes filos\u243?ficas modernas han sido urdidas para
convencernos de que el bien del hombre se halla en esta
tierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Es sorprendente que doctrinas filos\u243?ficas como la del progreso o la
evoluci\u243?n creadora sean a pesar suyo testimonios de que nuestro verdadero fin
est\u225? en otra parte. Observen c\u243?mo arremeten contra la tierra cuando
quieren convencernos de que es nuestra morada. Comienzan tratando de persuadirnos
de que la tierra se puede transformar en el cielo. Al hacerlo as\u237?, quieren
compensar nuestro sentimiento de exilio en un mundo terrenal como \u233?ste. A
continuaci\u243?n nos aseguran que el feliz acontecimiento ocurrir\u225? en un
futuro todav\u237?a muy lejano. Quieren desagraviar as\u237? el conocimiento de que
la patria no es \u233?sta de aqu\u237? y ahora. Finalmente, para no despertar el
anhelo de lo transtemporal y echarlo todo a perder, recurren a cualquier ret\u243?
rica disponible para expulsar de nuestras mentes el recuerdo de que, si la
felicidad por ellos prometida pudiera alcanzarla el hombre en la tierra, la muerte
har\u237?a que la perdieran las sucesivas generaciones, incluida la \u250?ltima de
todas. La historia entera ser\u237?a, pues, nada para siempre. Ni siquiera
ser\u237?a historia. De ah\u237? el sinsentido del discurso final de Lilith en la
obra de Shaw. \u201?sa es tambi\u233?n la causa de la observaci\u243?n de Bergson
acerca de que el {\i
\u233?lan} vital es capaz de superar todos los obst\u225?culos, quiz\u225?s hasta
la propia muerte, como si fuera posible creer que el desarrollo social o biol\u243?
gico sobre el planeta ser\u225? capaz de retrasar el envejecimiento del sol o
trastocar la segunda ley de la termodin\u225?mica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si atendemos sus exigencias, tomaremos conciencia de un deseo que ninguna felicidad
natural puede satisfacer. \u191?Hay alguna raz\u243?n, empero, para suponer que la
realidad ser\u225? capaz de complacerlo? \u171?El hambre no prueba que vayamos a
tener pan\u187?. Esta afirmaci\u243?n es, a mi juicio, b\u225?sicamente err\u243?
nea. El hambre f\u237?sica de un hombre no garantiza que sea capaz de conseguir
pan. Un hambriento puede morir de inanici\u243?n en una balsa a la deriva sobre el
Atl\u225?ntico. Sin embargo, el hambre humana demuestra de modo inequ\u237?voco la
pertenencia del hombre a una raza que necesita comer para reponer sus fuerzas
f\u237?sicas, su condici\u243?n de habitante de un mundo en el que existen
sustancias comestibles. De igual modo, aun cuando no creo que mi deseo de alcanzar
el Para\u237?so pruebe que habr\u233? de gozar de \u233?l (aunque s\u237?
desear\u237?a hacerlo), considero ese anhelo una indicaci\u243?n bastante buena de
su existencia y de la esperanza de algunos seres humanos de merecerlo. Un hombre
puede amar a una mujer y no lograrla. Ser\u237?a muy extra\u241?o, empero, que el
fen\u243?meno denominado \u171?enamorarse\u187? ocurriera en un mundo
asexuado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la tierra el deseo es todav\u237?a errante, inseguro de su objeto e incapaz en
gran medida de descubrirlo donde realmente se encuentra. Los Libros Sagrados nos
dan noticias de \u233?l. Se trata, naturalmente, de una indicaci\u243?n simb\u243?
lica. El cielo se halla por su misma definici\u243?n fuera de nuestra experiencia.
Cualquier descripci\u243?n inteligible debe versar, sin embargo, sobre objetos
accesibles a la observaci\u243?n sensible. La imagen del cielo de las Escrituras
es, pues, tan simb\u243?lica como la ideada supuestamente por el deseo sin ayuda
alguna. El cielo no est\u225? realmente lleno de joyas, ni es tampoco la belleza de
la naturaleza o una primorosa pieza musical. La diferencia reside en que las
im\u225?genes de las Escrituras tienen autoridad. Han llegado a nosotros a
trav\u233?s de escritores muy cercanos a Dios, y han superado el examen de la
experiencia cristiana a lo largo de los siglos. En principio, encuentro muy
peque\u241?o el atractivo natural de estas autorizadas representaciones. A primera
vista debilita mis deseos en lugar de despertarlos. Eso es precisamente lo que debo
esperar. Si el cristianismo no me dijera m\u225?s sobre el lejano pa\u237?s de lo
que mi propio temperamento me induce a suponer, no ser\u237?a m\u225?s excelso que
yo. Si tiene m\u225?s que ofrecerme, debo esperar que sea inmediatamente menos
atractivo que \u171?mi propia materia\u187?. Al muchacho que s\u243?lo ha le\u237?
do a Shelley, S\u243?focles le parecer\u225? en principio fr\u237?o e insensible.
Si nuestra religi\u243?n es una realidad objetiva, no debemos apartar nuestros ojos
nunca de aquellos elementos suyos aparentemente enigm\u225?ticos o desagradables,
pues lo enigm\u225?tico y lo desagradable ocultan realidades que no podemos conocer
todav\u237?a y necesitamos conocer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las promesas de las Escrituras se pueden reducir {\i
grosso modo} a cinco. La primera asegura que estaremos con Cristo. La segunda, que
seremos semejantes a \u201?l. La tercera, expuesta con gran riqueza de im\u225?
genes, que tendremos la \u171?gloria\u187?. La cuarta, que seremos alimentados,
homenajeados y agasajados de alg\u250?n modo. La quinta, que ocuparemos cierta
posici\u243?n oficial en el universo \u8212?gobernando ciudades, juzgando \u225?
ngeles, siendo pilares del templo de Dios\u8212?. La primera cuesti\u243?n
suscitada por estas promesas es la siguiente: \u171?\u191?Para qu\u233? hacen falta
las cuatro \u250?ltimas si existe la primera?\u187?. \u191?Puede a\u241?adirse algo
al hecho de estar con Cristo? Quien tiene a Dios y todo lo dem\u225?s no tiene
m\u225?s, como acertadamente dice un escritor antiguo, que quien tiene solamente a
Dios. La respuesta versa de nuevo, en mi opini\u243?n, sobre la naturaleza de los
s\u237?mbolos. Aun cuando seamos incapaces de percibirlo a primera vista, no hay
duda de que cualquier idea que podamos formarnos ahora de lo que supone estar con
Cristo no ser\u225? menos simb\u243?lica que las dem\u225?s promesas. Todas ellas
pasan de contrabando nociones de proximidad espacial y conversaci\u243?n amorosa
tal como las entendemos ahora. Por lo dem\u225?s, es muy probable que acent\u250?en
la humanidad de Cristo y excluyan su divinidad. De hecho, los cristianos que
prestan atenci\u243?n exclusivamente a la primera promesa la llenan siempre de
im\u225?genes terrenales, con frecuencia de met\u225?foras nupciales o er\u243?
ticas. No es mi intenci\u243?n en modo alguno condenar ese g\u233?nero de
representaciones. Desear\u237?a de todo coraz\u243?n penetrar en ellas m\u225?s
profundamente de lo que lo hago, y rezo para poder hacerlo. A mi juicio, todo ello
es exclusivamente s\u237?mbolo, semejante a la realidad en unos aspectos y distinto
en otros. Por eso necesita la correcci\u243?n de los diferentes s\u237?mbolos de
las dem\u225?s promesas. La variedad de promesas no significa que nuestra
bienaventuranza \u250?ltima no sea Dios. Ahora bien, como Dios es m\u225?s que una
Persona, y para que no pensemos el gozo de su presencia recurriendo exclusivamente
a nuestra pobre experiencia actual del amor personal, con su estrechez, tirantez y
monoton\u237?a, se nos provee de una docena de im\u225?genes cambiantes que se
corrigen y relevan unas a otras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vuelvo nuevamente a la idea de gloria. No se trata de negar el hecho evidente de
que esta noci\u243?n ocupa un lugar muy destacado en el Nuevo Testamento y en los
escritos cristianos primitivos. La salvaci\u243?n est\u225? asociada constantemente
con palmas, coronas, t\u250?nicas blancas, tronos y esplendor como el del sol y las
estrellas. Nada de ello me atrae en absoluto. En ese sentido parezco un moderno
t\u237?pico. La gloria me sugiere dos ideas, una aparentemente inicua y otra
rid\u237?cula. Gloria significa, a mi parecer, fama o luminosidad. En relaci\u243?n
con lo primero, el deseo de fama me sugiere una pasi\u243?n competitiva,
consecuentemente algo m\u225?s propio del infierno que del cielo, pues ser famoso
significa ser m\u225?s conocido que la dem\u225?s gente. A prop\u243?sito de lo
segundo, \u191?qui\u233?n desea llegar a ser una especie de bombilla el\u233?ctrica
viviente?\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando comenc\u233? a investigar este asunto, me sorprendi\u243? descubrir que
cristianos tan diferentes como Milton, Johnson y Tom\u225?s de Aquino consideraban
sinceramente la gloria celestial como fama o buena reputaci\u243?n. No se trata
naturalmente de notoriedad otorgada por nuestros semejantes, sino de reputaci\u243?
n concedida por Dios, de su aprobaci\u243?n o \u171?aprecio\u187?, si me permiten
la expresi\u243?n. Cuando posteriormente medit\u233? sobre ello, me di cuenta de
que esta opini\u243?n es la de las Escrituras. Nada puede eliminar de la par\u225?
bola el {\i
accolade}{\super
[9]} divino: \u171?Bien hecho, siervo bueno y fiel\u187?. Con ello se derrumb\u243?
como un castillo de naipes gran parte de lo que hab\u237?a pensado durante toda mi
vida. Record\u233? s\u250?bitamente que quien no sea como un ni\u241?o no
entrar\u225? en el cielo. Y nada m\u225?s propio de los peque\u241?os \u8212?de los
buenos, no de los engre\u237?dos\u8212? que el enorme y franco placer de ser
encomiado. Se trata de una actitud caracter\u237?stica no s\u243?lo de los ni\u241?
os, sino tambi\u233?n de ciertos animales, como los perros y los
caballos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mi err\u243?nea concepci\u243?n de la verdadera humildad me ha impedido durante
estos a\u241?os entender realmente cu\u225?l es el placer m\u225?s humilde, el
m\u225?s propio de los ni\u241?os, el verdaderamente caracter\u237?stico de una
criatura, la fruici\u243?n espec\u237?fica del inferior: el j\u250?bilo de la
bestia ante el hombre, del ni\u241?o ante su padre, del alumno ante el maestro, de
la criatura ante el Creador. No olvido cu\u225?n aterradoramente imitan las
ambiciones humanas este inocente deseo, ni con qu\u233? rapidez se transforma,
seg\u250?n experiencia propia, el leg\u237?timo deseo de ser alabado por aquellos a
quienes estamos obligados a agradar en el veneno mortal de la admiraci\u243?n de
s\u237? mismo. Pese a todo, podr\u237?a percibir un momento \u8212?un instante muy
corto\u8212? antes de producirse el cambio durante el que la satisfacci\u243?n de
haber complacido a las personas verdaderamente amadas y temidas era pura. Eso basta
para elevar nuestros pensamientos a lo que habr\u225? de ocurrir cuando el alma
redimida, por encima de toda esperanza y casi allende la fe, conozca al fin que ha
complacido a Aqu\u233?l para el que fue creada. Ahora no habr\u225? lugar para la
vanidad. El alma estar\u225? libre de la miserable ilusi\u243?n de creer que es
m\u233?rito suyo. Sin el menor rastro de mancha de lo que ahora podr\u237?amos
llamar autocomplacencia, se alegrar\u225? inocentemente de que Dios le haya dado el
ser, curar\u225? para siempre su viejo complejo de inferioridad cuando entierre su
orgullo m\u225?s profundamente que el libro de Pr\u243?spero. La humildad perfecta
prescinde de la modestia. Si Dios est\u225? satisfecho con la obra, la obra puede
estar satisfecha consigo misma. \u171?No es propia de ella intercambiar cumplidos
con su Soberano\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
No es dif\u237?cil imaginar a alguien a quien disguste mi idea del cielo como lugar
en que recibiremos palmadas en la espalda. Detr\u225?s de esa versi\u243?n se
halla, no obstante, una orgullosa equivocaci\u243?n. El rostro que es deleite o
terror del universo se volver\u225? al final sobre cada uno de nosotros con una
expresi\u243?n o con otra: para otorgarnos una gloria indescriptible o llenarnos de
una verg\u252?enza incurable e imposible de ocultar. Hace unos d\u237?as le\u237?a
en un peri\u243?dico que lo verdaderamente importante es lo que pensemos de
Dios. \u161?No, por Dios! Es mucho m\u225?s esencial, infinitamente m\u225?s
trascendental lo que Dios piense de nosotros. Lo que nosotros pensamos de \u201?l
carece de importancia, salvo en la medida en que est\u233? relacionado con lo
que \u201?l piense de nosotros. Est\u225? escrito que \u171?estaremos delante de
\u201?l\u187?, compareceremos ante Su presencia y seremos examinados por \u201?l.
La promesa de la gloria, don extraordinario posible tan s\u243?lo por la obra de
Cristo, significa que algunos de nosotros, aquellos que El elija, pasar\u225?n el
examen, recibir\u225?n aprobaci\u243?n, agradar\u225?n a Dios. Agradar a
Dios\u8230? ser un ingrediente real de la felicidad divina\u8230? ser amado por
Dios, no limitarse a ser un objeto de Su piedad, sino de Su gozo, de modo semejante
a como el artista se deleita en su obra o el padre en su hijo. \u161?Parece
imposible! \u161?Un peso o carga de la gloria dif\u237?cil de soportar por nuestros
pensamientos! Sin embargo, as\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahora observen lo que ocurre. Si yo hubiera rechazado la autorizada descripci\u243?
n de las Escrituras sobre la gloria, si me hubiera aferrado tercamente al viejo
deseo que constitu\u237?a al principio mi \u250?nico indicador del cielo, no
habr\u237?a percibido en absoluto la conexi\u243?n entre ese anhelo y la promesa
cristiana. En cambio ahora, tras haber llevado hasta el fin el contenido
aparentemente enigm\u225?tico y desde\u241?able de los libros sagrados, encuentro
sorprendentemente al mirar hacia atr\u225?s que el enlace referido es
meridianamente claro. Tal como el cristianismo me ense\u241?a a esperar en ella, la
gloria resulta adecuada para satisfacer mi deseo original y para revelar uno de los
elementos que me hab\u237?a pasado inadvertido. Al dejar de considerar por un
momento mis propias necesidades, comenc\u233? a enterarme mejor de mi verdadera
escasez. Cuando hace unos momentos intentaba describir nuestras ansias
espirituales, estaba omitiendo uno de sus rasgos m\u225?s curiosos. Generalmente la
percibimos de modo semejante a como desaparece un instante de visi\u243?n, termina
la m\u250?sica o pierde el paisaje la luz celestial. Los sentimientos
experimentados en ese momento han sido descritos por Keats como \u171?viaje hacia
la patria, hacia el interior familiar de nuestro yo\u187?. Ustedes saben lo que
quiero decir. Durante unos minutos hemos tenido la ilusi\u243?n de pertenecer a ese
mundo. Ahora despertamos para descubrir que no es as\u237?. Hemos sido meros
espectadores. La belleza ha sonre\u237?do, pero no para darnos la bienvenida. Ha
vuelto su rostro hacia nosotros, pero no para vernos. No hemos sido aceptados,
acogidos o recibidos en el baile. Podemos irnos cuando nos plazca, quedarnos si
queremos: \u171?nadie se fija en nosotros\u187?. Como la mayor\u237?a de las cosas
llamadas bellas son inanimadas, podr\u237?a responder el cient\u237?fico, no es
extra\u241?o que no reparen en nosotros. Esto es indudablemente cierto. Pero yo no
estoy hablando de objetos f\u237?sicos, sino de ese algo indescriptible del que los
objetos f\u237?sicos son mensajeros durante un instante. Parte de la amargura
a\u241?adida a la dulzura del mensaje se debe a que muy pocas veces parece ser
deseado por nosotros. Con frecuencia es tan s\u243?lo algo o\u237?do casualmente.
Por amargura entiendo dolor, no resentimiento. Dif\u237?cilmente nos atrever\u237?
amos a pedir que se advirtiera nuestra presencia. Sin embargo, lo anhelamos. La
sensaci\u243?n de ser tratados como extranjeros en el universo, la esperanza de ser
acogidos, de encontrar respuesta, de tender un puente sobre el abismo que se abre
entre nosotros y la realidad es parte de nuestro inconsolable secreto. Desde este
punto de vista, la promesa de la gloria tal como la hemos descrito se torna
pertinente en grado sumo para nuestro deseo m\u225?s profundo, pues gloria
significa merecer la aprobaci\u243?n de Dios, ser acogido por \u201?l, respuesta,
reconocimiento y recibimiento feliz en el coraz\u243?n de las cosas. La puerta a la
que hemos estado llamando durante toda la vida se abrir\u225?
finalmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal vez parezca torpe describir la gloria como \u171?ser \u8220?conocidos\u8221?
realmente por Dios\u187?. Sin embargo, \u233?ste es el lenguaje del Nuevo
Testamento. San Pablo no promete a los que aman a Dios, como cabr\u237?a esperar,
que conocer\u225?n al Se\u241?or, sino que ser\u225?n conocidos por \u201?l ({\i
1 Corintios 8,3}). Extra\u241?a promesa. \u191?No conoce Dios todas las cosas en
todos los tiempos? La misma idea resuena de un modo terrible en otro pasaje del
Nuevo Testamento. En \u233?l se nos advierte de la posibilidad de presentarnos
finalmente frente a Dios para o\u237?r \u250?nicamente estas desalentadoras
palabras: \u171?No te conozco. Ap\u225?rtate de m\u237?\u187?. En cierto sentido,
de un modo tan enigm\u225?tico para el intelecto como insufrible para el
sentimiento, podemos ser desterrados de la presencia de Aqu\u233?l que est\u225?
presente en todas partes y borrados del conocimiento del Ser que lo conoce todo.
Podemos ser abandonados fuera total y absolutamente: rechazados, exiliados,
apartados y finalmente ignorados del modo m\u225?s horrible. Pero tambi\u233?n
podemos ser llamados, acogidos, recibidos, reconocidos. Diariamente andamos sobre
el filo de estas dos incre\u237?bles posibilidades. La nostalgia sentida durante
toda la vida, el anhelo de reunimos en el universo con algo de lo que ahora nos
sentimos separados, de estar tras la puerta vista siempre desde fuera no es, pues,
mera fantas\u237?a neur\u243?tica, sino el m\u225?s fiel exponente de nuestra
situaci\u243?n real. Ser llamados a entrar supondr\u237?a una gloria y un honor muy
superiores a nuestros m\u233?ritos y, consecuentemente, la curaci\u243?n de ese
viejo dolor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estas consideraciones me llevan al segundo sentido de gloria, entendida como
claridad, esplender, luminosidad. Estamos destinados a brillar como el sol, a
recibir como obsequio el lucero del alba. Ahora empiezo a entender el significado
de todo ello. Dios nos ha dado ya de alg\u250?n modo el lucero del alba. Podemos ir
y disfrutar de ese don cualquier ma\u241?ana hermosa que decidamos levantarnos
temprano. \u191?Qu\u233? m\u225?s queremos?, podemos preguntar. Queremos, \u161?
ay!, mucho m\u225?s, algo en lo que apenas reparan los libros de est\u233?tica.
Pero los poetas y mit\u243?logos lo saben todo sobre ello. No queremos tan s\u243?
lo ver la belleza, aun cuando eso sea ya \u8212?\u161?bien lo sabe Dios!\u8212? una
gran merced. Queremos algo m\u225?s, algo dif\u237?cil de expresar con palabras:
reunimos con la belleza contemplada, fundirnos con ella, recibirla en nosotros,
ba\u241?arnos en ella, ser parte suya. Por esa raz\u243?n hemos poblado el aire, la
tierra y el agua de dioses y diosas, ninfas y duendes. A diferencia de nosotros,
esas proyecciones pueden gozar en s\u237? mismas la belleza, gracia y poder de los
que la naturaleza es solamente una imagen. Por esa raz\u243?n nos narran los poetas
tan bellas mentiras. Nos hablan como si el viento del oeste pudiera barrer
realmente el interior del alma humana. Pero no puede. Nos dicen que la \u171?
belleza nacida del sonido murmurador\u187? se alojar\u225? en el rostro humano.
Pero no lo har\u225?, o al menos no lo har\u225? todav\u237?a. Si tomamos en serio
las im\u225?genes de las Escrituras, si creemos que Dios nos {\i
dar\u225?} un d\u237?a el lucero del alba y har\u225? que nos revistamos del
esplendor del sol, podemos suponer que los viejos mitos y la moderna poes\u237?a,
tan falsos como historias, pueden estar muy pr\u243?ximos a la verdad como
profec\u237?as. Ahora nos hallamos fuera del mundo, en el lado errado de la puerta.
Apreciamos el frescor y la fuerza de la ma\u241?ana, pero ni aqu\u233?l nos
refresca ni \u233?sta nos purifica. No podemos fundirnos con el esplendor
contemplado. Las hojas del Nuevo Testamento crujen, empero, con el rumor de que no
siempre ser\u225? as\u237?. Alg\u250?n d\u237?a \u8212?\u161?Dios lo quiera!\u8212?
se nos permitir\u225? entrar. Cuando la obediencia voluntaria del alma humana se
torne tan perfecta como la sumisi\u243?n insensible de la creaci\u243?n inanimada,
las almas se revestir\u225?n de gloria, de una gloria excelsa de la cual la
naturaleza es solamente un primer esbozo. No crean que estoy presentando la imagen
pagana de la disoluci\u243?n en el seno de la naturaleza. La naturaleza es mortal.
Nosotros sobreviviremos a ella. Cuando los soles y nebulosas se hayan extinguido,
cada uno de nosotros seguir\u225? viviendo. La naturaleza es \u250?nicamente
imagen, s\u237?mbolo. Pero es la representaci\u243?n que las Escrituras me invitan
a utilizar. Se nos invita a penetrar en la naturaleza, a ir m\u225?s all\u225? de
ella hasta alcanzar el esplendor que tan magn\u237?ficamente
refleja.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese lugar, m\u225?s all\u225? de la naturaleza, comeremos del \u225?rbol de la
vida. Por ahora, el esp\u237?ritu en nosotros seguir\u225? viviendo en Dios si
renacemos en Cristo. La mente, y a\u250?n m\u225?s el cuerpo, recibe la vida de El
de muy diferentes modos: a trav\u233?s de nuestros progenitores, el alimento o las
ideas. Los d\u233?biles y lejanos resultados de las energ\u237?as implantadas en la
materia por el \u233?xtasis creador de Dios al hacer los mundos, son llamados ahora
placeres f\u237?sicos. Todos ellos constituyen, incluso filtrados de este modo, una
carga pesada para nuestra conducta presente. \u191?Qu\u233? significar\u237?a
gustar en su origen un arroyo cuyos recodos inferiores resultan tan putrefactos?
Eso es, no obstante, lo que tenemos ante nosotros. El hombre entero est\u225?
llamado a beber j\u250?bilo de la fuente del regocijo. El \u233?xtasis del alma
redimida \u171?desembocar\u225?\u187?, como dice San Agust\u237?n, en el cuerpo
glorioso. A la luz de nuestros extraordinarios y depravados apetitos actuales, es
imposible imaginar este {\i
torrens voluptatis}, y yo les advierto muy seriamente que no lo intenten. Es
preciso mencionarlo, sin embargo, para apartar nuestros enga\u241?osos pensamientos
de que lo salvado es \u250?nicamente un mero esp\u237?ritu, de que el cuerpo
resucitado vive en una insensibilidad yerta. El cuerpo fue hecho para el Se\u241?
or. Por eso estas sombr\u237?as im\u225?genes est\u225?n lejos de dar en el
blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entretanto, la cruz precede a la corona y el d\u237?a venidero es una ma\u241?ana
de domingo. Ha abierto una grieta en los muros implacables del mundo, y se nos
invita a seguir adentro a nuestro excelso Capit\u225?n. Seguirlo es, desde luego,
la cuesti\u243?n esencial. Siendo as\u237?, podemos preguntar: \u191?cu\u225?l es
la utilidad pr\u225?ctica de mis especulaciones? Se me ocurre que hay al menos una
finalidad. Tal vez a partir de ahora pueda pensar cada cual acerca de su propia
gloria. Dif\u237?cilmente podremos pensar cada uno de nosotros a menudo sobre la
del pr\u243?jimo. La carga, el peso o la fatiga de la gloria de mi pr\u243?jimo se
colocar\u237?a diariamente sobre mi espalda. Se trata de un lastre tan pesado que
s\u243?lo la humildad puede soportar. Las espaldas del orgullo se quebrar\u225?n
bajo su peso. Es muy serio vivir en una sociedad de posibles dioses y diosas,
recordar que la persona m\u225?s est\u250?pida y sin inter\u233?s con la que
podamos hablar puede ser alg\u250?n d\u237?a una criatura ante cuya presencia nos
sintamos movidos a adorarla, o una naturaleza horrorosa y corrupta semejante a la
de una pesadilla. D\u237?a tras d\u237?a nos ayudamos de alg\u250?n modo los unos a
los otros a encaminarnos hacia uno de esos dos destinos. A la luz de esas
aplastantes posibilidades, el temor reverencial y la circunspecci\u243?n ante ambas
deber\u237?an dirigir nuestra conducta y trato con los dem\u225?s, nuestra amistad,
amor, los momentos de juego y la actividad pol\u237?tica. No hay gente vulgar.
Nunca hemos hablado con un mero mortal. Mortales son las naciones, culturas,
corrientes art\u237?sticas y civilizaciones. Su vida se parece a la nuestra como la
de un mosquito. Los seres con quienes bromeamos, trabajamos, nos casamos, a quienes
desairamos y explotamos son inmortales \u8212?horrores inmortales o esplendores
inacabables.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eso no significa que debamos adoptar siempre una actitud solemne. Tenemos que
divertirnos. Ahora bien, nuestro alborozo debe ser el propio de personas que se han
tomado rec\u237?procamente en serio. \u201?sa es de hecho la m\u225?s alta
alegr\u237?a. No puede consistir, pues, en frivolidad, superioridad o
presunci\u243?n. Nuestra caridad debe ser un verdadero y venturoso amor, que siente
profundamente los pecados sin merma del amor al pecador, no mera tolerancia o
indulgencia, que suponen una parodia del amor como la ligereza del regocijo.
Despu\u233?s del Sant\u237?simo Sacramento, el pr\u243?jimo es el objeto m\u225?s
sagrado ofrecido a nuestros sentidos. Si se trata de un pr\u243?jimo cristiano, es
sagrado casi en el mismo sentido, pues en \u233?l se esconde realmente \u8212?{\i
vere latitat}\u8212? Cristo: el Redentor y el Glorificado, la Gloria
misma.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
La obra bien hecha y las buenas
obras\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La expresi\u243?n en plural \u171?buenas obras\u187? es m\u225?s familiar a la
cristiandad moderna que la f\u243?rmula \u171?obra bien hecha\u187?. Buenas obras
son, por ejemplo, dar limosna o \u171?ayudar\u187? en la parroquia. Todas ellas se
distinguen claramente del propio \u171?trabajo\u187?. Las buenas obras no tienen
por qu\u233? ser obras bien hechas, como puede apreciar cualquiera examinando
algunos objetos fabricados para ser vendidos en los bazares con fines caritativos.
Esto no es muy ejemplar. Cuando nuestro Se\u241?or suministr\u243? un vaso extra de
buen vino en la fiesta de una boda pobre, estaba haciendo buenas obras, pero
tambi\u233?n una obra bien hecha, pues se trataba de un vino realmente exquisito.
Desentenderse de la bondad de nuestro \u171?trabajo\u187?, de nuestro quehacer, no
es tampoco ejemplar. El ap\u243?stol no dice solamente que debamos trabajar, sino
tambi\u233?n que debemos hacerlo para producir lo que es \u171?
bueno\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
La idea de obra bien hecha no ha desaparecido completamente de nosotros. Me temo,
sin embargo, que no es caracter\u237?stica de las personas religiosas. Yo la he
podido encontrar entre los ebanistas, zapateros y marineros. Es completamente
in\u250?til tratar de impresionar a los marineros con un nuevo vapor porque sea el
barco m\u225?s grande y m\u225?s costoso navegando por los mares. Los marineros
buscan lo que llaman sus \u171?formas\u187?. S\u243?lo ellas permiten predecir
c\u243?mo se comportar\u225? la nave cuando haya mar gruesa. Los artistas
tambi\u233?n hablan de obra bien hecha, si bien cada vez con menos frecuencia.
Ahora empiezan a preferir adjetivos como \u171?significativo\u187?, \u171?
importante\u187?, \u171?contempor\u225?neo\u187? o \u171?atrevido\u187?. Nada de
esto es, a mi juicio, un buen s\u237?ntoma.\par\pard\plain\hyphpar} {
La mayor\u237?a de los hombres de las sociedades industrializadas son v\u237?ctimas
de una situaci\u243?n que excluye pr\u225?cticamente desde el principio la idea de
obra bien hecha. \u171?Construir cosas in\u250?tiles\u187? se ha convertido en una
necesidad econ\u243?mica. A menos que los art\u237?culos se fabriquen para que
duren uno o dos a\u241?os y para ser reemplazados por otros, ser\u225? imposible
conseguir un movimiento de mercanc\u237?as suficiente. Hace cien a\u241?os, el
hombre suficientemente rico se constru\u237?a al casarse un carruaje en el que
esperaba viajar el resto de su vida. Ahora se compra un coche que espera vender
dentro de dos a\u241?os. Hoy d\u237?a la obra no debe estar bien
hecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cremallera tiene para el consumidor una ventaja sobre el bot\u243?n: mientras
dure, le ahorrar\u225? gran cantidad de tiempo y le evitar\u225? muchas
dificultades. Para el productor tiene un m\u233?rito a\u250?n mayor: no funcionar
correctamente durante mucho tiempo. El {\i
desideratum} es la obra mal hecha.\par\pard\plain\hyphpar} {
No es conveniente extraer de la situaci\u243?n descrita una conclusi\u243?n moral
apresurada. Ese estado de cosas no es resultado del pecado original actual
exclusivamente, y nos ha cautivado de modo imprevisto e involuntario. El
comercialismo degradado de nuestro esp\u237?ritu es su resultado m\u225?s que su
causa. Por lo dem\u225?s, esta actitud no se puede modificar, a mi juicio, mediante
esfuerzos meramente morales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antiguamente los objetos se hac\u237?an para usarlos, gozar de ellos o ambas cosas.
El cazador salvaje hace un arma de piedra o de hueso. La fabrica del mejor modo
posible, pues si no est\u225? afilada o es fr\u225?gil no servir\u225? para matar a
ning\u250?n animal. Su mujer fabrica un recipiente de barro para traer agua.
Tambi\u233?n ella lo hace lo mejor que puede, pues deber\u225? servirse de la
vasija. Ninguno de los dos tardar\u225? mucho tiempo, si no lo han hecho desde el
principio, en decorar los objetos fabricados. Ambos quieren, como Dogberry, que
\u171?sean hermosas todas las cosas a su alrededor\u187?. Por lo dem\u225?s,
podemos estar seguros que mientras trabajan cantan, silban o al menos tararean. Tal
vez cuenten tambi\u233?n historias.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esta situaci\u243?n, discreta como la serpiente del Ed\u233?n y tan inocente al
principio como lo fuera ella una vez, se introducir\u225? antes o despu\u233?s
alg\u250?n cambio. Las familias dejar\u225?n de fabricar todo lo que necesitan.
Habr\u225? un especialista, un alfarero que hace vasijas para toda la aldea, un
herrero que fabrica armas para todos, un bardo (poeta y m\u250?sico a la vez) que
canta y cuenta historias para todos. Es significativo que, en las obras de Homero,
el herrero de los dioses sea cojo, y el poeta entre los hombres, ciego. Tal vez sea
as\u237? como comenz\u243? la cosa. Los lisiados, in\u250?tiles como cazadores o
guerreros, se dedicar\u225?n a procurar recreo y dem\u225?s cosas necesarias a los
aptos para aquellos menesteres.\par\pard\plain\hyphpar} {
La importancia de este cambio consiste en que ahora hay quienes se dedican a hacer
cosas (vasijas, espadas, trovas) no para uso y goce propios, sino para los de los
dem\u225?s. Como es natural, deben ser recompensados de uno u otro modo por ello.
Un cambio as\u237? es necesario. En caso contrario, la sociedad y las artes no
permanecer\u237?an en un estado de simplicidad paradis\u237?aca, sino de simpleza
d\u233?bil, desatinada y empobrecedora. Dos hechos contribuir\u225?n a favorecer
una transformaci\u243?n as\u237?. En primer lugar, porque los nuevos especialistas
har\u225?n sus productos lo mejor que puedan. Si hacen malas vasijas, tendr\u225?n
a todas las mujeres de la aldea detr\u225?s suyo. Si cantan una trova est\u250?
pida, los mandar\u225?n callar. Si hacen malas espadas, los guerreros, en el mejor
de los casos, regresar\u225?n y les golpear\u225?n con ellas. En el peor, tal vez
ni siquiera regresen. El enemigo los habr\u225? aniquilado, la ciudad arrasada por
el fuego y ellos hechos esclavos. En segundo lugar, porque har\u225?n lo mejor que
puedan cosas indiscutiblemente dignas de ser hechas y gozar\u225?n con su trabajo.
No debemos idealizar. No todo ser\u225? deleite. El herrero puede estar agobiado de
trabajo. El bardo se puede sentir frustrado ante la insistencia de la aldea en
o\u237?r una y otra vez su \u250?ltima trova (o una nueva exactamente igual a
ella), mientras que \u233?l anhela tener audiencia para alguna innovaci\u243?n
maravillosa. Sin embargo, de un modo general, los especialistas tienen una vida
digna del hombre: utilidad, una cantidad razonable de honores y la alegr\u237?a de
ejercer su destreza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Me falta espacio, y por supuesto conocimientos, para seguir la huella del proceso
entero desde el estado descrito hasta la situaci\u243?n actual. Con todo, considero
que ahora podemos desentendemos de la esencia del cambio. Habida cuenta de que el
comienzo consiste en una situaci\u243?n primitiva en que cada uno hace cosas para
s\u237? mismo, al que sigue un estadio en que unos trabajan para otros (los cuales
pagan por ello), habr\u225? todav\u237?a dos tipos de tareas. En relaci\u243?n con
el primer tipo de actividad, un hombre puede decir efectivamente: \u171?yo hago
cosas dignas de ser hechas incluso si nadie pagara por ellas. Pero como no soy un
hombre especial y necesito comida, casa y vestido, deben pagarme por
hacerlas\u187?. El segundo tipo de actividad es aquel en que la gente hace cosas
con el exclusivo prop\u243?sito de ganar dinero. Se trata de cosas que no
tendr\u237?a ni deber\u237?a hacer nadie en el mundo \u8212?y que de hecho no
har\u237?a\u8212? si no se pagara por ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Debemos dar gracias a Dios porque haya multitud de quehaceres de la primera
categor\u237?a. El labriego, el polic\u237?a, el m\u233?dico, el artista, el
profesor, el sacerdote y muchos otros hacen algo digno de hacerse: algo que un buen
n\u250?mero de gente har\u237?a \u8212?y hace\u8212? sin sueldo, que toda familia
tratar\u237?a de hacer desinteresadamente para s\u237? misma si viviera en una
situaci\u243?n de aislamiento como la primitiva. Menesteres como \u233?stos no son
necesariamente agradables. Atender una leproser\u237?a es un buen ejemplo de
ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
El extremo opuesto se puede representar con dos ejemplos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No los considero necesariamente equivalentes desde el punto de vista moral, pero
son semejantes seg\u250?n nuestra presente clasificaci\u243?n. Uno es el trabajo de
la prostituta profesional. La peculiar ignominia de ese trabajo (antes de decir que
no deber\u237?a llamar trabajo a su actividad, pi\u233?nsenlo dos veces), lo que lo
hace mucho m\u225?s horrible que la fornicaci\u243?n normal, consiste en su
car\u225?cter de ejemplo extremo de una actividad que no persigue ning\u250?n otro
fin posible salvo el dinero. No es posible ir m\u225?s lejos en esa direcci\u243?n:
intercambio sexual no s\u243?lo al margen del matrimonio o sin amor, sino incluso
sin placer. El segundo ejemplo es el siguiente. A menudo veo una valla con un
anuncio, cuyo prop\u243?sito consiste en que cientos de personas miren hacia el
lugar. Por su parte, la firma anunciadora debe alquilarlo para anunciar sus
mercanc\u237?as. Consideren cu\u225?n alejado est\u225? todo esto de la idea
expresada en la f\u243?rmula \u171?hacer lo que es bueno\u187?. Un carpintero ha
hecho la valla anunciadora, in\u250?til en s\u237? misma. Los impresores y
fabricantes de papel han trabajado para exhibir el anuncio, sin valor hasta que
alguien alquila el espacio. La valla carece de utilidad para el que la alquila
hasta que pega en ella el cartel. Despu\u233?s de hacerlo, seguir\u225? siendo
in\u250?til a menos que persuada a los dem\u225?s de comprar sus bienes. Las
mercanc\u237?as pueden ser feas, in\u250?tiles y perniciosas, es decir, art\u237?
culos que ning\u250?n mortal comprar\u237?a si los ensalmos incitantes o ex\u243?
ticos del anuncio no hubieran despertado el deseo artificial de conseguirlos. En
todas las etapas de este proceso se est\u225?n haciendo cosas cuyo \u250?nico valor
reside en el dinero que producen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?se deber\u237?a ser el resultado de una sociedad que depende
predominantemente de la compraventa. En un mundo racional las cosas se deber\u237?
an hacer porque fueran necesarias. En el mundo actual es preciso crear la necesidad
para que la gente pueda cobrar dinero por hacer las cosas. \u201?sa es la raz\u243?
n por la que no deber\u237?amos tildar muy r\u225?pidamente de pedanter\u237?a la
desconfianza o el desd\u233?n por el comercio caracter\u237?stica de las sociedades
primitivas. Cuanto m\u225?s importante es el comercio, tanto m\u225?s gente es
condenada y, lo que es peor, aprende a preferir lo que he llamado segundo tipo de
quehacer. Las cosas dignas de ser hechas al margen del salario, el trabajo
deleitable y la obra bien hecha son privilegio de una minor\u237?a afortunada. La
b\u250?squeda competitiva del cliente domina la situaci\u243?n
internacional.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante toda mi vida se ha recaudado dinero en Inglaterra (de forma correcta) para
comprar camisas y entreg\u225?rselas a personas desempleadas. El trabajo del que
hab\u237?an sido despedidos era la fabricaci\u243?n de
camisas.\par\pard\plain\hyphpar} {
No es dif\u237?cil prever que un estado de cosas as\u237? no puede ser permanente.
Sin embargo, es muy probable, desgraciadamente, que desaparezca por sus propias
contradicciones internas causando un sufrimiento inmenso. S\u243?lo puede terminar
sin dolor si encontramos el modo de agotarlo voluntariamente. No hace falta decir
que yo no tengo un plan para conseguirlo. En cualquier caso, si lo tuviera, ninguno
de nuestros grandes hombres \u8212?los grandes hombres de la pol\u237?tica y la
industria\u8212? har\u237?a caso de \u233?l. El \u250?nico signo esperanzador en
este momento es la \u171?carrera espacial\u187? entre Rusia y Am\u233?rica. Dado
que hemos entrado en una situaci\u243?n en que el principal problema no es procurar
a la gente lo que necesitan o les gusta, sino mantenerlas ocupadas haciendo cosas
(no importa cu\u225?les), dif\u237?cilmente podr\u237?an ocuparse en algo mejor que
en fabricar objetos costosos susceptibles de ser arrojados posteriormente por la
borda. Ese proceso mantiene el dinero en circulaci\u243?n y las f\u225?bricas en
actividad. Nada de eso har\u225? mucho da\u241?o, o no durante demasiado tiempo. El
alivio es, no obstante, parcial y temporal. La principal tarea pr\u225?ctica de la
mayor\u237?a de nosotros no consiste en proporcionar consejo a los grandes hombres
acerca de c\u243?mo terminar con nuestra fatal econom\u237?a \u8212?no tenemos
ninguno que darle y ellos no lo escuchar\u237?an\u8212?, sino en examinar c\u243?mo
podemos vivir dentro de ella con el menor da\u241?o y degradaci\u243?n
posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Es preciso poner de manifiesto todav\u237?a algo fatal e insensato. As\u237? como
la ventaja de los cristianos sobre los dem\u225?s hombres no se debe a que sean
seres menos ca\u237?dos ni menos condenados que ellos a vivir en un mundo ca\u237?
do, sino al hecho de saber que {\i
son} seres ca\u237?dos en un mundo ca\u237?do, nosotros estaremos mejor si
recordamos en cada momento lo que es el trabajo bien hecho y cu\u225?n dif\u237?cil
se ha vuelto ahora para la mayor\u237?a. Tal vez debamos ganarnos la vida tomando
parte en la producci\u243?n de objetos de p\u233?sima calidad e indignos de ser
producidos aun cuando fueran de buena clase. La demanda o la \u171?compra\u187? de
productos as\u237? se logra exclusivamente anunci\u225?ndolos. Junto a las aguas de
Babilonia \u8212?o el cintur\u243?n de montaje\u8212? diremos, sin embargo,
interiormente \u171?si me olvido de ti, \u161?oh Jerusal\u233?n!, que mi mano
derecha olvide mi astucia\u187? (lo har\u225?).\par\pard\plain\hyphpar} {
Y naturalmente mantendremos nuestros ojos abiertos para cualquier oportunidad de
fuga. Si tenemos la posibilidad de \u171?elegir una carrera\u187? (\u191?tiene un
hombre de cada cien una cosa as\u237??), perseguiremos los trabajos sensatos como
galgos y nos pegaremos a ellos como lapas. Si tenemos oportunidad, trataremos de
ganarnos la vida haciendo bien aquellas cosas que merec\u237?a la pena hacer aun
cuando no tuvi\u233?ramos que ganarnos la vida. Tal vez sea necesario mortificar
considerablemente nuestra avaricia. Los trabajos insensatos producen por lo general
grandes sumas de dinero. Tambi\u233?n son habitualmente los menos
laboriosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fuera de todos ellos hay, no obstante, algo m\u225?s sutil. Debemos poner mucho
cuidado en preservar nuestros h\u225?bitos intelectuales libres del contagio de
quienes han sido educados en esa situaci\u243?n. Una infecci\u243?n de ese tipo ha
corrompido profundamente, en mi opini\u243?n, a nuestros
artistas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hasta muy recientemente \u8212?hasta la segunda mitad del siglo pasado\u8212? se
daba por supuesto que la ocupaci\u243?n del artista consist\u237?a en deleitar e
instruir a su p\u250?blico. Hab\u237?a, naturalmente, diferentes p\u250?blicos. Las
canciones callejeras y los oratorios no iban dirigidos a la misma audiencia
(aunque, a mi juicio, a una gran cantidad de gente les gustaban las dos). El
artista pod\u237?a incitar a su p\u250?blico a apreciar cosas m\u225?s bellas de
las que hab\u237?a querido al principio. Ahora bien, s\u243?lo pod\u237?a hacer una
cosa as\u237? si resultaba entretenido desde el comienzo \u8212?aun cuando no se
limitara a entretener\u8212?, ofreciendo una obra b\u225?sicamente inteligible
\u8212?aunque no se entendiera completamente\u8212?. Todo esto ha cambiado. En los
c\u237?rculos est\u233?ticos m\u225?s elevados no se oye hoy d\u237?a nada acerca
del deber del artista hacia nosotros. Todo gira acerca de nuestra obligaci\u243?n
hacia \u233?l. \u201?l no nos debe nada. Nosotros, en cambio, le debemos \u171?
reconocimiento\u187?, aun cuando no haya prestado la menor atenci\u243?n a nuestros
gustos, intereses o h\u225?bitos. Si no se lo damos, nuestro nombre ser\u225?
vilipendiado. En esta tienda el cliente est\u225? equivocado
siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un cambio as\u237? es parte, seguramente, de nuestra nueva actitud hacia toda obra.
Como \u171?dar empleo\u187? es m\u225?s importante que hacer cosas necesarias o
agradables para los hombres, hay una tendencia a considerar que la causa de la
existencia de cualquier industria reside en quienes ejercen la profesi\u243?n en
ella. El herrero no trabaja para que los guerreros puedan luchar. Los guerreros
existen y luchan para que el herrero pueda estar ocupado. El bardo no existe para
deleitar a la aldea: la aldea existe para ensalzar al
bardo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Detr\u225?s de este cambio de actitud en la industria se esconden razones
estimables y cierta insensatez. El avance real de la caridad nos proh\u237?be
hablar de \u171?poblaci\u243?n sobrante\u187?. En su lugar comenzamos a hablar
de \u171?desempleo\u187?. El peligro del cambio reside en que podr\u237?a
conducirnos a olvidar que el empleo no es un fin en s\u237? mismo. Queremos que la
gente tenga empleo porque es un medio para conseguir el sustento, pues creemos
\u8212?qui\u233?n sabe si acertadamente\u8212? que es mejor alimentarlos por hacer
cosas mal que a cambio de no hacer nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin embargo, aunque tenemos el deber de dar de comer al hambriento, dudo que
tengamos obligaci\u243?n de \u171?estimar\u187? al ambicioso. Esta actitud hacia el
arte es fatal para la obra bien hecha. Muchos cuadros, poemas y novelas modernos
que hemos conseguido \u171?estimar\u187? no son obras bien hechas en absoluto, pues
no son si siquiera {\i
obras}. Son meros charcos de sensibilidad o reflexi\u243?n derramadas. Cuando un
artista est\u225? trabajando en sentido estricto, tiene en mente, por supuesto, el
gusto existente, los intereses y la capacidad de su audiencia. Esto es parte de su
materia prima, como el lenguaje, el m\u225?rmol o la pintura. Es preciso usarlo,
domesticarlo, sublimarlo, no ignorarlo ni oponerse a ello. La indiferencia altanera
no es un rasgo de genio, ni prueba de integridad, sino pereza e incompetencia.
Significa no haber aprendido el oficio. De ah\u237? que la obra realmente honesta
para Dios aparezca ahora, en lo que ata\u241?e al arte, de un modo nada
intelectual: en el cine, las historias de detectives o los cuentos de ni\u241?os.
Todos ellos son a menudo estructuras razonables, instrumentos templados,
cuidadosamente ajustados, con todos los acentos calculados, en los que la habilidad
y el esfuerzo se emplean con \u233?xito para producir lo que se pretende. No me
malinterpreten. Las producciones intelectuales pueden revelar, como es l\u243?gico,
una sensibilidad m\u225?s fina y un pensamiento m\u225?s profundo. Pero un charco
no es una obra excelsa, por exquisitos que sean los vinos, aceites o medicinas que
contenga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las grandes obras (de arte) y las \u171?buenas obras\u187? (de caridad) deber\u237?
an ser tambi\u233?n obras bien hechas. Hagamos que los coros canten bien o que se
callen. De otro modo ratificaremos la conciencia mayoritaria de que el mundo de los
negocios, que fabrica con enorme eficiencia cosas que no ser\u237?a preciso
realmente fabricar, es el verdadero mundo pr\u225?ctico de los adultos, mientras
que la \u171?cultura\u187? y la \u171?religi\u243?n\u187? (horrendas palabras
ambas) son actividades esencialmente marginales, propias de aficionados y de
personas algo afeminadas.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1
\afs32
{\b
{\qc
Un {\i
lapsus
linguae}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando un laico debe pronunciar un serm\u243?n, le ser\u225? muy \u250?til e
interesante, a mi juicio, hacerlo desde su posici\u243?n. No presumir\u225? tanto
de instruir cuanto de cotejar apuntes.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hace mucho tiempo, cuando utilizaba en mis oraciones privadas la colecta para el
cuarto domingo despu\u233?s de la Trinidad, descubr\u237? que hab\u237?a cometido
un {\i
lapsus linguae}. Hab\u237?a pensado pedir fuerza para pasar por las cosas
temporales de un modo que no me hiciera perder finalmente las eternas. Pero me di
cuenta de que hab\u237?a pedido fuerza para pasar por las cosas eternas de una
forma que no me hiciera perder las temporales. No considero, naturalmente, que un
{\i
lapsus linguae} sea pecado. Dudo de que sea un freudiano suficientemente estricto
para creer que cualquier desliz de ese tipo tiene, sin excepci\u243?n, un
significado profundo. Estimo, no obstante, que algunos s\u237? lo tienen, y
consider\u233? que \u233?ste era uno de ellos. Pens\u233? que lo que hab\u237?a
dicho inadvertidamente expresaba aproximadamente lo que hab\u237?a deseado
realmente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Como es natural, la semejanza era aproximada, no exacta. Nunca he sido tan
est\u250?pido como para pensar que lo eterno se pueda \u171?dejar atr\u225?s\u187?
en sentido estricto. Lo que yo hab\u237?a querido posponer sin perjuicio para mis
asuntos temporales eran las horas o momentos en que prestaba atenci\u243?n a lo
eterno, aquellos en los que me compromet\u237?a con ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
A continuaci\u243?n indicar\u233? lo que quiero decir. Yo rezo, leo un libro de
oraciones, me preparo para la Comuni\u243?n y la recibo. Pero mientras hago estas
cosas hay, por as\u237? decir, una voz dentro de m\u237? que me pide cautela. Me
dice que tenga cuidado, que sea due\u241?o de m\u237? mismo, que no vaya demasiado
lejos ni queme mis naves. Me pongo en presencia de Dios con el temor de que durante
esos momentos me pueda suceder algo que pudiera ser perjudicial al regresar de
nuevo a la vida \u171?ordinaria\u187?. No quiero ser llevado a tomar alguna
resoluci\u243?n que despu\u233?s haya de lamentar, pues s\u233? que despu\u233?s
del desayuno ver\u233? las cosas de un modo completamente distinto. No quiero que
me ocurra nada ante el altar que me lleve a contraer una deuda demasiado grande
para poder pagarla despu\u233?s. Ser\u237?a muy desagradable, por ejemplo, tomar
tan en serio el deber de la caridad (cuando estoy ante el altar) que me obligara
despu\u233?s del desayuno a romper la respuesta realmente b\u225?rbara escrita ayer
a un cronista y que pensaba enviar hoy al correo. Ser\u237?a fastidioso
comprometerme a cumplir un programa de abstinencia que suprimiera el cigarrillo
tras el desayuno (o me permitiera, en el mejor de los casos, cambiarlo por otro que
podr\u237?a fumar m\u225?s tarde). Incluso el arrepentimiento de actos pasados
deber\u225? ser provechoso. Al arrepentimos, reconocemos que los actos pasados son
pecados y que, por tanto, no se deber\u225?n repetir. Ser\u225? mejor dejar este
asunto sin resolver.\par\pard\plain\hyphpar} {
El principio fundamental de todas estas precauciones es el mismo: proteger las
cosas temporales. Es bastante claro que esta tentaci\u243?n no me asalta solamente
a m\u237?. Un excelente autor (cuyo nombre he olvidado) pregunta en alg\u250?n
lugar: \u171?\u191?No nos hemos puesto a veces apresuradamente de pie al considerar
que el temor de Dios podr\u237?a manifestarse de modo absolutamente inconfundible
si continu\u225?ramos orando?\u187?. La siguiente historia me fue contada como
verdadera. Una irlandesa que acababa de confesarse se encontr\u243? en las
escaleras de la capilla con otra mujer, su mayor enemiga en la aldea. \u201?sta
lanz\u243? un torrente de improperios contra aqu\u233?lla. \u171?\u191?No es
vergonzoso, replic\u243? Biddy, que usted, cobarde, me trate de este modo ahora que
me encuentro en Gracia de Dios y no puedo responderle? Pero espere un momento. No
estar\u233? en gracia de Dios por m\u225?s tiempo\u187?. Esta otra es un excelente
ejemplo tragic\u243?mico de la {\i
Last Chronicle} de Trollope. Un arcediano estaba enojado con su hijo mayor. Eso le
llev\u243? a adoptar de modo inmediato ciertas disposiciones legales en perjuicio
suyo. Todas ellas se podr\u237?an haber tomado algunos d\u237?as m\u225?s tarde.
Trollope explica, empero, por qu\u233? el arcediano no pod\u237?a esperar. Antes de
que llegara el siguiente d\u237?a deber\u237?a pronunciar las oraciones matinales,
y sab\u237?a que ser\u237?a incapaz de llevar adelante sus planes sin ning\u250?n
obst\u225?culo despu\u233?s de decir \u171?perdona nuestras ofensas como nosotros
perdonamos a los que nos ofenden\u187?. As\u237? pues, los realiz\u243? en seguida,
y decidi\u243? obsequiar a Dios con un {\i
fait accompli}. \u201?ste es un caso extremo de la precauci\u243?n de que estamos
hablando. El hombre no se aventurar\u225? en el dominio de lo eterno antes de haber
puesto a salvo las cosas temporales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?sta es mi permanente y continua tentaci\u243?n: descender a ese mar (creo que
San Juan de la Cruz empleaba la palabra \u171?mar\u187? para calificar a Dios) y no
sumergirme, nadar o flotar en \u233?l, sino solamente salpicar y chapotear, tomando
precauciones para no descender a las profundidades y sujetar el salvavidas que me
une con las cosas temporales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se trata de una tentaci\u243?n diferente de la que nos asalta al comienzo de la
vida cristiana. En ese momento luchamos (al menos yo) para no admitir de ning\u250?
n modo las exigencias de lo eterno. Y cuando hab\u237?amos luchado, hab\u237?amos
sido vencidos y nos hab\u237?amos rendido, supon\u237?amos que todo ser\u237?a
coser y cantar. Esta tentaci\u243?n se produce despu\u233?s. Concierne a aquellos
que ya han admitido la exigencia y est\u225?n haciendo incluso esfuerzos para
satisfacerla, y consiste en buscar anhelantemente que la exigencia sea la menor
posible. Somos realmente muy semejantes a los contribuyentes honestos pero mal
dispuestos. En principio damos por bueno el impuesto sobre la renta. Hacemos
nuestra declaraci\u243?n verazmente. Pero tememos la subida del impuesto. Tenemos
mucho cuidado en no pagar m\u225?s de lo necesario. Y esperamos muy ardientemente
que despu\u233?s de haber pagado nos quede todav\u237?a lo suficiente para seguir
viviendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Observen que todas estas advertencias que el tentador nos susurra al o\u237?do son
plausibles. No creo que intente enga\u241?arnos realmente muchas veces (sobre todo
despu\u233?s de la primera juventud) con una abierta mentira. En eso consiste su
plausibilidad. Es posible, ciertamente, ser llevado por la emoci\u243?n
religiosa \u8212?por el {\i
entusiasmo}, como lo llamaban nuestros antepasados\u8212? a adoptar resoluciones y
actitudes que despu\u233?s debamos lamentar. Y ello no pecaminosamente, sino
racionalmente. No cuando somos m\u225?s mundanos, sino cuando somos m\u225?s
sabios. Podemos llegar a ser escrupulosos o fan\u225?ticos. Con un celo aparente
que en realidad es presunci\u243?n, podemos acometer tareas no destinadas para
nosotros. En esto consiste verdaderamente la tentaci\u243?n. La mentira reside en
la sugerencia de que nuestra mejor protecci\u243?n es una prudente estima por la
seguridad de nuestro bolsillo, nuestras gratificaciones habituales y nuestras
ambiciones. Todo ello es, sin embargo, completamente falso. Nuestra verdadera
protecci\u243?n se debe buscar en otra parte: en las ocupaciones cristianas
habituales, en la teolog\u237?a moral, en el pensamiento racional juicioso, en el
consejo de buenos amigos y buenos libros, y, si fuera necesario, en un director
espiritual experto. Las lecciones de nataci\u243?n son mejor para la playa que el
salvavidas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La raz\u243?n est\u225? en que el salvavidas es realmente un salvamuertes. No es
semejante a pagar los impuestos y vivir de lo que quede. Dios no quiere propiamente
nuestro tiempo o nuestra atenci\u243?n \u8212?ni siquiera todo nuestro tiempo y
toda nuestra atenci\u243?n\u8212?. Nos quiere a nosotros. Para todos son verdaderas
las palabras del bautista: \u201?l debe aumentar y
disminuir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ser\u225? infinitamente misericordioso con nuestras reiteradas faltas. No conozco
promesa alguna de que aceptar\u225? un compromiso premeditado, pues, a la postre,
no tiene nada que darnos excepto a S\u237? Mismo. Pero s\u243?lo podr\u225? hacerlo
si eliminamos la presuntuosa afirmaci\u243?n de nosotros mismos y le hacemos un
lugar a \u201?l en nuestras almas. Preparemos nuestra mente para ello. No
deber\u225? haber nada propio de lo que vivir, ni existir\u225? vida \u171?
ordinaria\u187?. No quiero decir que todos nosotros estemos llamados a ser m\u225?
rtires o santos. Pero tambi\u233?n pudiera ocurrir as\u237?. Para algunos (nadie
sabe qui\u233?nes) la vida cristiana incluir\u225? mucho ocio, muchas ocupaciones
que nos agradan naturalmente. Pero todas ellas ser\u225?n recibidas de la mano de
Dios. En un perfecto cristiano deber\u225?n formar parte tanto de su \u171?
religi\u243?n\u187?, de su \u171?servicio\u187?, como de sus m\u225?s duros
deberes. Sus fiestas deber\u225?n ser tan cristianas como sus ayunos. Lo que no se
puede admitir \u8212?lo que debe existir exclusivamente como un enemigo invencible
al que se ofrece resistencia diariamente\u8212? es la idea de que hay algo \u171?
propiamente nuestro\u187?, alguna zona en la que estamos \u171?fuera de toda
norma\u187? y sobre la que Dios no tiene derecho alguno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?l lo merece todo, pues es amor y quiere favorecernos. Pero no podr\u225?
hacerlo a menos que nos tenga. Cuando tratamos de reservarnos una zona como \u225?
rea exclusivamente nuestra, estamos acotando un \u225?rea de muerte. De ah\u237?
que \u201?l, enamorado, lo reclame todo. Con \u201?l no es posible ning\u250?n
pacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?ste es, a mi juicio, el significado de todos esos dichos que tanto me
alarman. Tom\u225?s Moro dec\u237?a: \u171?Si hac\u233?is contrato con Dios sobre
cu\u225?nto deb\u233?is servirle, descubrir\u233?is que los hab\u233?is firmado
ambos vosotros mismos\u187?. La voz dice con su terrible y fr\u237?a voz: \u171?
Muchos ser\u225?n rechazados el \u250?ltimo d\u237?a no por no haber dedicado
tiempo o esfuerzo a su salvaci\u243?n, sino por no haber dedicado el
suficiente\u187?. Despu\u233?s, en su m\u225?s f\u233?rtil per\u237?odo de
Behmenite: \u171?Si no hab\u233?is elegido el Reino de Dios, carece de importancia
en el fondo lo que hay\u225?is elegido en su lugar\u187?. Son palabras dif\u237?
ciles de aceptar. \u191?No existe diferencia realmente entre haber elegido las
mujeres o el patriotismo, la coca\u237?na o el arte, el whisky o un esca\u241?o en
el gabinete, el dinero o la ciencia? Seguramente no exista una diferencia que
importe verdaderamente. Con cualquiera de ellas habremos malogrado el fin para el
que hemos sido creados y rechazado la \u250?nica cosa capaz de satisfacerlo. \u191?
Qu\u233? importa a un hombre que muere en el desierto la elecci\u243?n de ruta que
lo alej\u243? de la \u250?nica correcta?\par\pard\plain\hyphpar} {
Es un hecho notable que el cielo y el infierno hablen sobre este asunto con una
sola voz. El tentador me dice: \u171?ten cuidado, piensa en la utilidad de ese
bien, en lo que va a costar la aceptaci\u243?n de esta gracia\u187?. Nuestro
Se\u241?or nos dice igualmente que tengamos en cuenta los costes. Incluso en los
asuntos humanos se concede gran importancia al acuerdo entre aquellos cuyo
testimonio resulta dif\u237?cil de armonizar. Pues aqu\u237? todav\u237?a m\u225?s.
En estos asuntos deber\u237?a ser bastante claro que el chapotear apenas tiene
consecuencias. Lo que importa, lo que el cielo desea y el infierno teme es
precisamente el paso ulterior, estar cubierto por el agua, perder el
control.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y, sin embargo, no estoy en situaci\u243?n desesperada. En este punto me transformo
en lo que algunos podr\u237?an llamar un personaje muy evang\u233?lico, en
cualquier caso no pelagiano en absoluto. Yo no creo que los esfuerzos por mi parte
terminar\u225?n un d\u237?a y que s\u243?lo Dios puede hacer algo por este deseo de
responsabilidades ilimitadas, por esta reserva fatal. Tengo gran fe y espero en
\u201?l. No pretendo decir que yo pueda, como se suele decir, \u171?sentarme
tranquilamente\u187?. Lo que Dios hace por nosotros lo hace en nosotros. El proceso
consiste, a mi juicio (y creo que no estoy equivocado), en el ejercicio diario, de
cada hora, de mi propia voluntad para renunciar a esta actitud, especialmente por
las ma\u241?anas, pues esa disposici\u243?n crece a mi alrededor cada noche como un
nuevo caparaz\u243?n. Los fracasos deben ser olvidados. Lo fatal es el
consentimiento, la presencia tolerada y regularizada de una zona en nosotros que
seguimos reclamando para nosotros mismos. No podremos expulsar nunca al invasor
\u8212?esa zona de muerte\u8212? de nuestro territorio, pero debemos estar en la
resistencia, no en el gobierno de Vichy. Y ello debe comenzar, tal como yo lo veo,
de nuevo cada d\u237?a. Nuestra oraci\u243?n matinal deber\u225? ser la de la {\i
Imitatio: Da hodie perfecte incipere}. Conc\u233?deme tener hoy un comienzo
intachable, pues todav\u237?a no he hecho nada.\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s1 \afs32
{\b
{\qc
Notas\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[1]} III parte, cap\u237?tulo 9. <<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[2]} Por eros entiende Lewis \u171?ese estado que llamamos \u171?estar
enamorado\u187?; o, si se prefiere, la clase de amor en que \u171?los enamorados
est\u225?n\u187?\u187?. Sobre esa noci\u243?n, cfr. C. S. Lewis, {\i
Los cuatro amores}, Rialp, Madrid 1991, pp. 103-128. {\i
(N. del T.)}. <<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[3]} No quiero decir que los cient\u237?ficos dedicados a la actividad cient\u237?
fica crean en ella como un todo. El delicioso nombre \u171?Wellsianismo\u187?
(propuesto durante la discusi\u243?n por otro miembro) hubiera sido m\u225?s
apropiado que el de \u171?perspectiva cient\u237?fica\u187?.
<<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[4]} En alem\u225?n en el original. {\i
(N. del T.)}. <<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[5]} Principles of Literary Criticism, cap. XI. <<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[6]} Al considerar el car\u225?cter m\u237?tico de esta cosmolog\u237?a, resulta
interesante reparar en que sus dos grandes expresiones imaginativas son anteriores
a toda evidencia. El {\i
Hyperion} y el {\i
Nibelung's Ring}, de Keats, son obras predarwinianas. <<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[7]} Citado en Science and the B. B. C., Nineteenth Century, abril 1943.
<<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[8]} Por eros entiende Lewis \u171?ese estado que llamamos \u171?estar
enamorado\u187?; o, si se prefiere, la clase de amor en que \u171?los enamorados
est\u225?n\u187?\u187?. Sobre esa noci\u243?n, cfr. C. S. Lewis, {\i
Los cuatro amores}, Rialp, Madrid 1991, pp. 103-128. {\i
(N. del T.)}. <<\par\pard\plain\hyphpar} {
{\super
[9]} El t\u233?rmino {\i
accolade}, que aparece en franc\u233?s en el original, significa el abrazo
acompa\u241?ado de espaldarazo que se daba a quien era armado caballero. {\i
(N. del T.)}. <<\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } }

También podría gustarte