Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
41XC-A-M-CS-LA-0008
Tabla de Contenidos Sistema de empuje
Tabla de Contenidos
Prólogo........................................................................................................................................................ iii
Copyright ................................................................................................................................................... iii
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -i- Versión 0008
Sistema de empuje Tabla de Contenidos
Índice ........................................................................................................................................................101
Versión 0008 -ii- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Prólogo Sistema de empuje
Prólogo
Este manual es proporcionado como una guía para el personal involucrado en la operación, mantención y
reparación del equipo de minería Joy Global. Recomendamos que dicho personal revise y se familiarice con los
procedimientos y la información generales incluidos en este manual. Además, recomendamos tener este manual a
mano para consultarlo si es necesario realizar trabajos de reparación o mantención.
Lea y familiarícese con este Manual y cualquier otra práctica de seguridad general antes de intentar
cualquier procedimiento.
Debido a la complejidad del equipo de minería y del entorno en el cual opera, pueden surgir situaciones que no se
analizan en detalle en este Manual. Cuando surge una situación así, la experiencia, la disponibilidad del equipo y el
sentido común juegan un papel importante en las medidas que deben tomarse. Además, se encuentra disponible un
representante del centro de servicio de Joy Global para responder sus preguntas y brindarle la asistencia que
necesite.
Joy Global Inc. se reserva el derecho a mejorar de forma continua sus productos y la documentación asociada. Por
ello, es posible que algunas alteraciones físicas al equipo Joy Global no estén identificadas en este Manual. Se
realizarán revisiones frecuentes a este Manual en un esfuerzo por asegurarse de que la información incluida aquí
sea actualizada a medida que se modifica la pala. Si encuentra un error o tiene algún comentario sobre este Manual,
comuníquese con los Departamentos de Capacitación de Producto (Product Training) y Publicaciones (Publications)
a Pro.Train.Pub@joyglobal.com.
Copyright
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus filiales. Todos los derechos reservados. Este manual está protegido por tratados
internacionales y la ley de derechos de autor de los Estados Unidos, y queda prohibida su reproducción, distribución,
transmisión, exhibición, publicación o comunicación sin contar con el permiso escrito previo de Joy Global Inc. o una
de sus filiales. Está prohibido alterar o eliminar las marcas comerciales, derechos de autor y demás avisos de copias
contendidas en este Manual. Todos los derechos de traducción de este Manual pertenecen exclusivamente a Joy
Global Inc. o una de sus filiales.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -iii- Versión 0008
Sistema de empuje Prólogo
Versión 0008 -iv- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Registro de revisión – 41XC-A-M-CS Sistema de empuje
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -v- Versión 0008
Sistema de empuje Registro de revisión – 41XC-A-M-CS
Versión 0008 -vi- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Descripción general del sistema Sistema de empuje
41XC_A_AT_D_00002_1
Las correderas, que están montadas en el eje de transmisión, mantienen el mango del balde en los piñones de eje
de transmisión y distribuyen las cargas del mango del balde.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -1- Versión 0008
Sistema de empuje Descripción general del sistema
El freno de empuje es un freno de retención tipo disco, aplicado por resorte y liberado por aire. El freno de empuje se
utiliza para retener el balde cuando la pala está inactiva.
El sensor del interruptor de límite del empuje entrega una señal eléctrica que sirve para limitar el recorrido del mango
del balde y prevenir que éste se extienda o retraiga demasiado.
La maquinaria del sistema de empuje se lubrica mediante varios métodos, incluyendo los accesorios de engrase de
un punto, baño y salpicadura de aceite, y alimentación por presión del sistema de lubricación automática.
Figura 2: Componentes del sistema de empuje (vista lateral)
01 02
03
04
05
06
07
41XC_A_AT_D_00001_1
Versión 0008 -2- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Descripción general del sistema Sistema de empuje
04
04
05
03
06
02
01
41XC_A_CS_D_00008_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -3- Versión 0008
Sistema de empuje Descripción general del sistema
Versión 0008 -4- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
Paso 5: Revise para asegurarse de que haya una lubricación adecuada en el motor, de acuerdo con los
procedimientos de lubricación del motor indicados en Lubricación del Motor.
Paso 7: Revise el montaje del cilindro de tensado de empuje y de la abrazadera y el pasador donde se conecta con
la base del motor.
Paso 8: Revise para detectar fisuras en la base del motor de empuje y en sus orejas de montaje ubicadas en la
estructura soldada en la pluma.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -5- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
01
02
05
03
04
28XC_A_CS_P_00007_1
Versión 0008 -6- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
Paso 1: Quite las correas de empuje como se describe en Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la
página 13.
ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico.
Siga los procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de
realizar servicio a los motores.
ADVERTENCIA
El movimiento imprevisto de la máquina puede hacer que un componente fuera de
control se caiga de su área de montaje y golpee o aplaste a una persona. Antes de
comenzar a trabajar, sostenga el componente con un dispositivo de levante apropiado
que tenga una capacidad de izado que supere el peso del componente.
El motor de empuje pesa aproximadamente 8,300 libras (3,765 kg) con la polea colocada, y 7,900 libras
(3,583 kg) sin la polea.
PRECAUCIÓN
Joy Global diseña y fabrica motores eléctricos específicamente para ser usados en sus equipos mineros.
Debido a un motor de modelo específico puede usarse en más de una aplicación, se incluyen planchas para
permitir la dirección del flujo del aire requerido para la aplicación. Después de cualquier tarea de
mantención al motor, se debe chequear el flujo de aire al motor para asegurarse de que la disposición de las
planchas sea la correcta y que haya un flujo de aire adecuado; de lo contrario, se podrían presentar
problemas por sobrecalentamiento. Consulte las notas tomadas durante el desmontaje del motor y
asegúrese de que las planchas estén configuradas del mismo modo que las del motor que fue desmontado.
En caso de que dichas notas no se encuentren disponibles, contacte a su representante del centro de
servicio local de Joy Global para solicitar ayuda. El motor de empuje debe ser sellado con tapas sólidas.
Deben revisarse todos los ductos de expansión y las conexiones, de manera que el aire forzado pueda fluir a
través de la caja del motor.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -7- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
41XC_A_CS_D_00009_4
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
El motor de empuje pesa aproximadamente 8,300 libras (3,765 kg) con la polea colocada, y 7,900 libras (3,583 kg)
sin la polea.
Paso 1: Inspeccione los orificios de los pasadores de soporte de la base del motor y cambie los bujes si están
excesivamente desgastados.
Paso 2: Aplique una capa generosa de grasa multiuso a los pasadores de soporte de la base del motor.
Paso 4: Alinee las poleas de la correa de transmisión en el motor y el eje (entrada) de primera reducción colocando
una regla recta en los planos de las poleas y ajustando los pernos de cabeza de alineación del motor.
Paso 5: Lubrique los pernos de cabeza de montaje del motor y ajuste a un torque de 2,310 libras-pie (3,132 N m).
Paso 6: Instale la mitad de protección de la correa de empuje en el motor usando los tornillos de fijación del
reborde.
Paso 7: Instale y ajuste la correa de empuje. Consulte la Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la
página 13 y Ajuste de la correa de empuje usando el control manual en la página 31.
PRECAUCIÓN
La instalación incorrecta de la polea puede provocar que se afloje durante el funcionamiento y cause daños
al motor.
Versión 0008 -8- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
El rodamiento en el lado de propulsión (donde va montada la polea) es fijo, pero el rodamiento del extremo opuesto
no está asegurado.
Esto significa que una fuerza aplicada sobre el eje del motor en el lado de la polea puede causar el movimiento del
eje a través del ajuste de interferencia del rodamiento del extremo de propulsión. El rodamiento de rodillos rectos del
lado no asegurado se mueve dentro de la pista externa a medida que se mueve todo el eje del motor. Las fuerzas
laterales excesivas provocan el atascamiento de los componentes internos, e imposibilita la rotación adecuada del
motor. Por lo tanto, nunca aplique fuerza lateral para instalar las poleas en los ejes del motor de empuje.
Paso 1: Inspeccione el eje y la polea del motor. Busque y repare cualquier mella, cortes acanalados, bordes filosos
interrumpidos y chavetas dañadas.
Paso 2: Lubrique el eje, la polea y las chavetas del motor usando pasta de ensamble o grasa que cumplan con la
especificación 469 de P&H.
Paso 3: Quite el alojamiento del codificador (tacómetro) del extremo opuesto al de impulsión del motor.
Es importante tener en cuenta el uso de las lainas. Se las debe volver a colocar exactamente como
estaban para que el codificador funcione correctamente.
Paso 4: Quite el rotor del codificador del extremo del eje del motor.
Es importante tener en cuenta el uso de las lainas. Se las debe volver a colocar exactamente como
estaban para que el codificador funcione correctamente. La posición axial del rotor del codificador con
respecto al alojamiento del codificador es esencial.
Figura 6: Codificador (tacómetro)
01 02
03
41XC_A_CS_D_00017_1
Paso 5: Con el extremo del eje del motor expuesto, bloquee el extremo del eje (lado opuesto al extremo de
propulsión) para evitar el movimiento.
Es muy importante no dañar el extremo del eje durante este proceso. Cualquier daño podría afectar el
acoplamiento del rotor del codificador y evitar que funcione correctamente.
Paso 6: Adapte las chavetas para el cubo de la polea.
Prepare las chavetas para un ajuste deslizante. Haga marcas de coincidencia de los chaveteros de la
polea con las chavetas.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -9- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.
PRECAUCIÓN
Aplicar una fuerza excesiva o difícil de controlar para instalar la polea, puede hacer que el eje del
motor se desencaje y esto se debe evitar.
Paso 10:Lubrique las chavetas y el eje del motor usando pasta de ensamble o grasa que cumplan con la
especificación 469 de P&H.
Paso 11: Use una barra indicadora de temperatura para verificar que el cubo esté a la temperatura adecuada
marcándolo en la parte exterior para poder hacer una comprobación después de completar el montaje.
ADVERTENCIA
La polea está muy caliente. Use guantes para altas temperaturas al manipular los
componentes.
PRECAUCIÓN
La polea debe ubicarse en el eje y el orificio debe estar alineado con el eje antes de comenzar a
usar la prensa hidráulica. Si los componentes no están alineados, la prensa dañará la polea al
empujar el eje.
Versión 0008 -10- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
06
05
04
03
02
01
41XC_A_CS_D_00016_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -11- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
AVISO
El criterio final para el correcto ajuste de la correa es que ésta se debe mantener apretada lo suficiente como para
evitar el deslizamiento de la correa ante una condición de máximo torque del motor. Un deslizamiento leve y
ocasional bajo cargas de impulso altas es aceptable.
Paso 2: Esta puerta pesa aproximadamente 28 libras (12.7 kg). Quite la puerta de inspección y colóquela a un
lado.
Paso 4: Desconecte los dos pestillos flexibles en la parte inferior de la puerta inferior de inspección.
Paso 5: Haga pivotar hacia arriba la puerta de inspección inferior y asegúrela con el pestillo flexible en la parte
superior de la protección de la correa.
Paso 6: Revise las correas de empuje para detectar signos de desgaste, lustre y/o daño.
Paso 7: Compruebe que las correas estén correctamente tensadas y active manualmente un ciclo de tensado, si la
tensión de las correas no es correcta.
Versión 0008 -12- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
02
01
05
09 08 04
01
06
07
10 09 41XC_A_CS_D_00002_1
Paso 2: Instruya al operador de la pala que monitoree el área de trabajo desde la cabina del operador e informe al
personal de mantenimiento sobre cualquier peligro potencial. Informe al operador que el cambio de correa
está por comenzar.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -13- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
Paso 3: Presione el botón START (arrancar) en el panel de control. Esto arrancará el motor y la bomba en la sala
de lubricación.
Paso 4: Presione y mantenga presionado el botón RAISE (subir) hasta que la base de montaje del motor deje de
moverse. Esto debe tomar entre 30 y 60 segundos. Ahora el cilindro está completamente extendido.
Paso 5: Presione el botón STOP (detener) para detener la bomba. Asegúrese de que el interruptor selector aún
esté en la posición HAND (manual). Cierre la tapa de la caja de control de cambio y bloquéela con seguro.
Figura 9: Panel de control del tensor automático
RAISE PUMP
( LOOSEN BELT) START
LOWER PUMP
( TIGHTEN BELT ) STOP
41XC_A_CS_D_00011_1
Versión 0008 -14- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
ADVERTENCIA
La caída de una tapa puede causar pinzamiento o aplastamiento. Tenga cuidado al
levantar y o bajar las tapas de la cajas de las correas.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -15- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
41XC_A_CS_D_00004_1
Paso 8: Retire las correas viejas e instale el nuevo juego de correas P&H emparejadas. El modelo 4100XPC AC
usa un juego de tres correas, cada uno con tres correas en V con una base común.
AVISO
El sistema de tensado automático de correas de la Pala 4100XPC calcula automáticamente la tensión
correcta para las correas de empuje P&H. Esto asume el uso de las correas correctas suministradas por el
departamento de Minería de Superficie de Joy Global. Las correas provenientes de otros proveedores
pueden no ser de materiales consistentes y puede que no funcionen bien según las tensiones calculadas.
Joy Global recomienda usar únicamente las correas suministradas por el departamento de Minería de
Superficie de Joy Global. Comuníquese con su representante local de Joy Global Services para solicitar
más información.
Versión 0008 -16- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje
Paso 9: Cierre la caja de las correas de empuje en forma segura. Asegúrese de que todo el personal se mantenga
alejado del motor y su base.
Paso 10:Retire el seguro o candado y abra la tapa del panel de control del tensor automático.
Paso 11: Presione el botón START (arrancar) en el panel de control para encender la bomba hidráulica.
Paso 12:Presione y mantenga presionado el botón LOWER (bajar) para bajar el motor de empuje y la base.
El motor/base bajará a 0.9 pulg. (23 mm) por segundo.
Paso 13:Mantenga presionado el botón LOWER durante por lo menos 10 segundos después de que el motor/base
deja de moverse.
Paso 14:Pida que un asistente confirme si la presión del cilindro que se ve en el indicador AG en el múltiple de la
correa de empuje automática (Auto Crowd Belt, ACB) en la sala de lubricación está entre 450 psi y 550 psi
(entre 31.0 y 27.9 bar).
Paso 15:Verifique la lectura de presión de Centurion en el transductor de presión del múltiple de ACB.
Esta lectura debe estar entre 450 psi y 550 psi (entre 31.0 y 37.9 bar) o la pala no arrancará. Habrá una
falla de “desvío de presión”.
Esta es la colocación final de la correa en las poleas.
Paso 16:Presione el botón PUMP STOP (detener bomba).
AVISO
Dejar el interruptor selector en la posición HAND impedirá el arranque de la pala. Dejar el interruptor
selector en la posición OFF impedirá que el sistema de tensado automático realice su ciclo. El interruptor
selector debe normalmente dejarse en la posición AUTO.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -17- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje
Versión 0008 -18- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
41XC_A_CS_B_00010_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -19- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
El cilindro hidráulico usado en el sistema de tensado de la correa cumple con las siguientes especificaciones:
• Diámetro de orificio: 5.0 pulg. (127 mm)
• Diámetro de pasador: 2.0 pulg. (50.8 mm)
• Carrera: 11.0 pulg. (279.4 mm)
• Presión operativa máx.: 2,000 psi (137.9 bar)
• Conexión de pasador base: abrazadera
• Requisitos del aceite:
Temperatura ambiente de 0° a 160° F (de -18° a 71° C), use aceite hidráulico, especificación de P&H 484C,
grado ISO 32
Temperatura ambiente de 32° a 200° F (de 0° a 93° C), use aceite hidráulico, especificación de P&H 484C,
grado ISO 46
• Índice de desplazamiento de 0.5 pulg. por segundo (12.7 mm) (extender), 0.9 pulg. por segundo (22.9 mm)
(retraer)
• Fuerza de extensión de 39,270 libras (17,4681.7 N) a 2,000 psi (137.9 bar)
• Fuerza de retracción de 1,570 libras (6,983.7 N) a 500 psi (34.4 bar)
Versión 0008 -20- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
El vástago de freno del cilindro es un freno de accionamiento por resorte y liberación hidráulica, que provee la
fijación del cilindro cuando la energía eléctrica está desconectada. Éste es liberado por presión hidráulica cuando el
solenoide 2A se energiza. Cuando la presión disminuye, el freno se aplica por medio de los resortes. El freno consta
de un alojamiento de aleación de acero y un mecanismo de fijación o enclavamiento activado por resortes de disco.
• Fuerza de retención: 17,000 libras (75,620 N)
• Interruptor de proximidad de 24VDC: el LED se ilumina de color ámbar cuando se liberan los frenos.
Figura 13: Cilindro hidráulico
El panel de control se ubica fuera de la cabina del operador y consta de un interruptor selector y botones para
controlar el tensor de la correa de empuje.
• Interruptor selector
HAND (manual) - Control manual
OFF (apagado) - No puede ocurrir ni el control manual ni el automático
AUTO (automático) - El tensado automático ocurrirá a intervalos sincronizados
• PUMP START (arrancar bomba) - Arranca la bomba en la sala de lubricación
• RAISE (subir) - Cuando la bomba está en marcha, extiende el cilindro para elevar el motor y aflojar las
correas
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -21- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
• LOWER (bajar) - Cuando la bomba está en marcha, retrae el cilindro para bajar el motor y ajustar las correas
• PUMP STOP (detener bomba) - Apaga la bomba en la sala de lubricación
AVISO
El interruptor selector debe estar en la posición OFF (Apagado) o AUTO (Automático) para que la pala arranque. La
pala no arrancará mientras el interruptor selector esté en la posición HAND (manual).
RAISE PUMP
( LOOSEN BELT) START
LOWER PUMP
( TIGHTEN BELT ) STOP
41XC_A_CS_D_00011_2
Versión 0008 -22- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -23- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
SOL 2A
3
2 BRK
03 1
T
BRKG
500 05
PSI
P 1 SOL 2B 2
3
PG
2 1700 3
2 1 BG
PSI 1
AG
PTG A B
04
02 08
T
SOL 1A A
B
A
B
P
2000
T
M PSI
P
01 41XC_A_CS_D_00006_8
Versión 0008 -24- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -25- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
15
SOL 2A
3
1 2
SOL 2B
P 1 3 2
PG 3
12 2
1 2 1 BG
AG 13 14
PTG A B
11
10
T
08 A
B
A
B
07 01
P
M
T
09 02
03
P
04
06
05 41C_A_CS_D_00016_2
Versión 0008 -26- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -27- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
15
SOL 2A
3
1 2
P 1 3 2
SOL 2B
PG 3
12 2
1 2 1 BG
AG
PTG A 13 14 B
11
10
T
08 A
B
A
B
07 01
P
M
T
09 02
03
P
04
06
05 41C_A_CS_D_00016_6
Versión 0008 -28- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -29- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
15
SOL 2A
3
1 2
SOL 2B
P 1 3 2
PG 3
12 2
1 2 1 BG
AG 13 14
PTG A B
11
10
T
08 A
B
A
B
07 01
P
M
T
09 02
03
P
04
06
05 41C_A_CS_D_00016_7
Versión 0008 -30- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
AVISO
Se requieren dos técnicos para este procedimiento. Los técnicos deben poder comunicarse entre el múltiple en la
sala de lubricación y la unidad de control fuera de la cabina del operador.
PRECAUCIÓN
La operación imprevista de la pala puede provocar caídas o golpes. Al girar el interruptor selector a HAND
(manual) cuando la pala está funcionando, se produce una parada inmediata de la pala. Solo se debe girar el
interruptor selector a HAND cuando la pala está detenida y el balde está en el suelo. La pala no arrancará
mientras el interruptor selector esté en la posición HAND.
Paso 1: Retire el seguro o candado y abra la tapa del panel de control del tensor automático.
Paso 2: Presione el botón START (arrancar) en el panel de control para encender la bomba hidráulica.
Paso 3: Presione y mantenga presionado el botón LOWER (bajar) para bajar el motor de empuje y la base.
El motor/base bajará a 0.9 pulg. (23 mm) por segundo.
Paso 4: Mantenga presionado el botón LOWER durante por lo menos 10 segundos después de que el motor/base
deja de moverse.
ADVERTENCIA
Los componentes en movimiento pueden causar pinzamiento o aplastamiento.
Manténgase alejado de la base del motor, motor, caja de correas y cilindro mientras el
sistema de tensado esté funcionando.
b. Verifique las lecturas de presión en la Pantalla del tensor de la correa de empuje en la interfaz GUI.
AVISO
La presión en los indicadores AG y BG en el Paso 5a debe coincidir con la presión que se muestra en la
Presión del cilindro hidráulico (PSI) en la GUI en el Paso 5b.
Si estas presiones no coinciden, será necesario hacer un diagnóstico de fallas del sistema, incluso del
transductor de presión (elemento 06) Figura 22 en la página 34.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -31- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
Figura 19: Comparación de las lecturas de los indicadores con la lectura de la GUI
03
02
01
41XC_A_CS_D_00017_2
AVISO
Dejar el interruptor selector en la posición HAND impedirá el arranque de la pala. Dejar el interruptor
selector en la posición OFF impedirá que el sistema de tensado automático realice su ciclo. El interruptor
selector debe normalmente dejarse en la posición AUTO.
Versión 0008 -32- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje
41XC_A_CS_B_00013_1
Paso 2: Inspeccione el nivel de aceite en el estanque. Éste debe estar entre las dos líneas negras en la mirilla de
nivel.
Figura 21: Unidad de la bomba del tensor automático
41XC_A_CS_B_00014_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -33- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje
Si es necesario ajustar la válvula de alivio, siga los procedimientos indicados en Ajuste de la correa de empuje
usando el control manual en la página 31.
Si la lectura del manómetro no es la indicada, pida al asistente que ajuste la válvula de alivio de modo que alcance la
lectura especificada.
Figura 22: Múltiple tensor de ACB
05 06
04
03 07
02
01
10
09
08
41XC_A_CS_D_00005_3
Si intenta ajustar la válvula de secuencia (elemento 03), debe tener en cuenta que cuando se aplique presión, la
válvula se abrirá. Si se gira el tornillo de ajuste, la válvula permanecerá abierta y no habrá un cambio aparente. Para
verificar el cambio del ajuste, debe eliminarse la presión de la válvula. Cuando se vuelva a aplicar la presión, podrá
observarse el nuevo punto de ajuste.
Versión 0008 -34- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
41XC_A_CS_B_00015_1
AVISO
Consulte la sección Gestión del ciclo de vida útil para ver los intervalos de inspección y cronogramas de mantención
recomendados.
Antes de comenzar
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción. La pala debe estar nivelada para revisar el nivel de aceite.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -35- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
41XC_A_CS_B_00016_1
41XC_A_CS_B_00017_1
Versión 0008 -36- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
Hay un indicador de restricción en los modelos anteriores. Se eliminó de los modelos posteriores porque
se demostró que no era confiable. El respiradero se movió al lado izquierdo de la tapa de la caja de
engranajes, justo adelante del eje de segunda reducción.
PRECAUCIÓN
El movimiento accidental de los engranajes puede causar pinzamiento o
aplastamiento durante las inspecciones de cerca. Mire los engranajes a través de las
aberturas de inspección y mantenga las manos fuera hasta que el sistema esté
detenido y bloqueado.
Paso 6: Quite las cubiertas de inspección en la caja de engranajes de empuje y revise los engranajes visualmente
para determinar si hay grietas, desgaste inusual y/o excoriaciones, rayas o machaqueo en los dientes de
los engranajes.
Paso 7: Después de quitar las cubiertas de inspección, inspeccione los remaches en el rodamiento de rodillos
cilíndricos en el extremo izquierdo del eje de entrada.
Figura 26: Rodamiento de rodillos cilíndricos
01 02
41CB_A_CS_D_0003_1
La reparación de la caja de engranajes de empuje se limita al reemplazo de componentes faltantes, dañados o con
desgaste excesivo.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -37- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
ADVERTENCIA
La liberación sin control de energía mecánica almacenada puede causar un movimiento
accidental y provocar golpes o aplastamiento. Si los discos de freno no rotan y quedan en
reposo, vaya directamente a los procedimientos de liberación de frenos que se describen en el
manual Frenos de Disco, en la sección Extracción de los Frenos en Condiciones Especiales.
Quite el freno de empuje. Consulte el manual Frenos de Disco en el juego de manuales de mecánica.
Drene el aceite de la caja de engranajes. La capacidad de la caja de engranajes se calcula en 163 ± 5 galones (625
± 19 litros)
Quite el resolver de empuje. Consulte la Reemplazo del conjunto del resolver de empuje en la página 59.
Prepare bloques adecuados para soportar cada extremo de la caja de engranajes en su posición normal, como se
muestra. Los bloques deben ubicarse de manera tal que el engranaje de la primera reducción quede colgando
debajo de la tapa sin tocar el suelo o terreno. El diámetro del engranaje es de aproximadamente 7 pies (2.1 m).
Figura 27: Preparación de bloques para soportar la caja de engranajes
41XC_A_CS_B_00015_1
Versión 0008 -38- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
02
03
08 01
01 09 01
06 02
04
05 04
05
07
06 04 04
05 05 06
01 41XC_A_CS_B_00018_1
01 - Penos dowel de acoplamiento 05 - Arandela endurecida, 1.5 pulg. 08 - Arandela obturadora: soldar
(en 8 lugares) por punto y aplicar sellador de
06 - Perno dowel guía (en 3 sílice resistente al aceite en 8
02 - Perno de cabeza hex., 1 pulg.. lugares)
lugares (típicos)
03 - Arandela endurecida, 1 pulg. 07 - Plancha superior de la pluma 09 - Tapa de la caja de engranajes
04 - Perno de cabeza hex., 1.5
pulg.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -39- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
Paso 2: Conecte un equipo de levante adecuado en las abrazaderas de izado, luego levante el conjunto (el cual
consta de la tapa de la caja de engranajes de empuje y los ejes de la primera y segunda reducción) y
sáquelo de la caja de engranajes de empuje (pluma) como una unidad.
AVISO
Los pernos dowel de acoplamiento pueden salir junto con la tapa, pero pueden caerse al sacar la tapa. Tome
precauciones para no perderlos. Conserve los pernos dowel de acoplamiento para usarlos durante la instalación.
Paso 3: Coloque el conjunto sobre los bloques previamente preparados, tomando precauciones para asegurarse
de que los bloques de soporte sean adecuados y firmes para evitar que la caja de engranajes se voltee.
PRECAUCIÓN
Las roscas en esta conexión son de tipo Spiralock® especial. Cincelar las roscas con un macho de
roscar UNC estándar dañará las roscas, provocando una fuerza de fijación ineficaz. Si es necesario
cincelar las roscas, use el macho de roscar Spiralock adecuado.
Paso 2: Quite todo el material de soldadura anterior de los orificios de los pernos dowel de acoplamiento.
Este procedimiento es necesario para poder reinstalar los pernos dowel.
Paso 3: Coloque los tres pernos dowel guía en los orificios de la pluma.
AVISO
Asegúrese de que las superficies de acoplamiento de la tapa de la caja de engranajes no tengan rebabas
u otro tipo de daño. Cambie la empaquetadura del o-ring de la caja de engranajes. Lubrique las partes
durante el montaje según sea necesario.
Versión 0008 -40- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
a. Aplique un cordón de sellador de silicona resistente al aceite en la parte inferior de la ranura del o-ring
para sostenerlo.
El sellador solo debe usarse para sostener el O-ring al instalar la tapa. El uso excesivo de sellador
entre las superficies de acoplamiento crea una unión gomosa que se relajará bajo presión y causará
fugas. Si hay fugas en la unión, limpie y verifique la ranura y reemplace el o-ring.
b. Coloque el o-ring en la respectiva ranura.
c. Corte el o-ring a medida, teniendo en cuenta que habrá un leve estiramiento después de instalar el
sello. Asegúrese de que los extremos cortados queden lisos y cuadrados.
d. Limpie los extremos cortados y aplique adhesivo siguiendo las instrucciones indicadas en el adhesivo.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas
puede provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la
capacidad adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que
los dispositivos de levante estén firmemente conectados al componente que se va
a levantar. Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover
los componentes con equipos de levante.
El conjunto de la caja de engranajes de empuje pesa aproximadamente 12,335 libras (5,595 kg).
Paso 5: Levante el conjunto de la caja de engranajes y posiciónelo en la pluma usando los tres pernos dowel guía.
Conecte una línea de aire auxiliar para liberar el freno, mientras baja la caja de engranajes para dejarla en
posición. Regule la línea de aire a 100 psi (6.9 bar).
Paso 6: Coloque ocho (8) pernos dowel de acople en la tapa de la caja de engranajes.
Estos pernos se utilizan para alinear la tapa de la caja de engranajes.
Paso 7: Recubra las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de 1 pulg. con compuesto anti-
sellante
Deje los pernos de cabeza de 1.5 pulg. secos (como vienen de fábrica).
Paso 8: Coloque, pero no ajuste, los pernos de cabeza y las arandelas endurecidas en la brida de la caja de
engranajes.
Paso 9: Ajuste los sujetadores en etapas, alternando desde un lado de la caja de engranajes al otro, hasta que
todos los pernos de cabeza queden apretados, de la siguiente manera:
a. Ajuste todos los pernos de cabeza de 1 pulg. a un torque de 488 libras-pie (661.6 N·m) con compuesto
anti-sellante.
b. Ajuste todos los pernos de cabeza de 1.5 pulg. a un torque de 1,394 libras-pie (1,890 N m) en seco.
c. Ajuste todos los pernos de cabeza de 1.5 pulg. a un torque de 1,992 libras-pie (2,701 N m) en seco.
Paso 10:Suelde por punto una arandela obturadora en cada orificio de los pernos dowel de acoplamiento para
sujetar el perno. Después aplique el compuesto sellante para evitar el ingreso de humedad.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -41- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
02
03
08 01
01 09 01
06 02
04
05 04
05
07
06 04 04
05 05 06
01 41XC_A_CS_B_00018_1
01 - Penos dowel de acoplamiento 05 - Arandela endurecida, 1.5 pulg. 08 - Arandela obturadora: soldar
(en 8 lugares) por punto y aplicar sellador de
06 - Perno dowel guía (en 3
sílice resistente al aceite en 8
02 - Perno de cabeza hex., 1 pulg.. lugares) lugares (típicos)
03 - Arandela endurecida, 1 pulg. 07 - Plancha superior de la pluma
09 - Tapa de la caja de engranajes
04 - Perno de cabeza hex., 1.5
pulg.
Versión 0008 -42- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.
AVISO
Consulte la sección Revisiones al final de este manual para ver los procedimientos correspondientes a conjuntos
anteriores.
Paso 6: Quite el retén de rodamiento extrayendo los tornillos de cabeza y las arandelas endurecidas.
El sello Inpro, el sello de aceite, los pernos de cabeza, las arandelas de presión y el tornillo de fijación
saldrán con el retén.
Paso 7: Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el sello Inpro y el sello de aceite del retén de
rodamiento.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -43- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
Paso 9: En el extremo opuesto del eje, retire los pernos de cabeza y las arandelas.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.
El eje con la cápsula del rodamiento y la polea pesa aproximadamente 1,000 libras (454 kg).
Paso 10:Soporte el eje del piñón mientras empuja desde el lado izquierdo (freno) del eje para sacar el eje de la tapa
de la caja de engranajes.
Paso 11: Quite el alambre de amarre y los pernos de cabeza y extraiga el retén de la polea.
Paso 14:Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el sello Inpro y el sello de aceite del retén de
rodamiento.
AVISO
Las tazas, los conos y los espaciadores del rodamiento vienen en juegos y deben mantenerse juntos si
estos se van a reinstalar.
Paso 19:Retire la cápsula del rodamiento del orificio en la tapa de la caja de engranajes.
Versión 0008 -44- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
02
03
01 04
15
05
06
07 10
08 11
12
13
16
17
18
09 19
20
14 21
15 22
23
24
25
26
27
28
29
32
10 37
31
11 09
36
30 38
12 39 40
33 41
13
34 09
15
35
41XC_A_CS_D_0013_2
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -45- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.
AVISO
Consulte la sección Revisiones al final de este manual para ver los procedimientos correspondientes a conjuntos
anteriores.
Paso 1: Instale los sellos nuevos en los retenes del rodamiento de la siguiente manera:
a. Coloque el sello de aceite Viton (NAK) en el retén del rodamiento, con el labio hacia adentro.
Versión 0008 -46- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
01
41XC_A_CS_D_00018_1
AVISO
Los sellos Inpro se suministran con un lubricante especial que se usa para lubricar los o-rings negros
de "propulsión" para la instalación. Joy Global recomienda no usar ningún otro tipo de lubricante para
esta aplicación.
e. Ajuste los pernos de sujeción del flanche usando un patrón de estrella uniforme y por etapas para
llevar el sello Inpro hacia el sello de labio.
Ajuste a un torque de 9 libras-pie (12.2 N m).
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -47- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
Se espera un aplastamiento nominal de 0.02 pulg. (0.5 mm) en la brida del sello del labio.
Figura 32: Patrón en estrella para apretar pernos
1 3
6 5
4 2
41XC_A_CS_D_00015_1
Todos los conos de los rodamientos se deben precalentar antes de instalarlos en el eje. Las tazas del
rodamiento pueden enfriarse para facilitar la instalación.
Paso 2: Precaliente e instale un cono de rodamiento de doble hilera de rodillos cónicos en el lado enchavetado del
eje de la primera reducción.
Consulte Instalación de Rodamientos en el manual Procedimientos de Montaje General del juego de
manuales de Mecánica para ver más información sobre la instalación de rodamientos.
Paso 3: Instale el espaciador del rodamiento contra el cono instalado.
Paso 8: Precaliente e instale el cono restante del rodamiento en el eje. Asiente este cono del rodamiento en la
taza.
AVISO
El espaciador se debe dejar enfriar antes de instalar el retén del rodamiento. Asegúrese de que el sello de
aceite en el retén del rodamiento no se dañe al instalar el retén.
Paso 10:Revise el alojamiento de la caja de engranajes para detectar mellas y rebabas en ambos extremos donde
se instalarán las dos cápsulas de rodamiento.
Paso 11: Lubrique el alojamiento con una capa fina de aceite para instalar el o-ring de la cápsula.
Paso 12:Sostenga cuidadosamente el eje parcialmente ensamblado para que no caiga, e insértelo de derecha a
izquierda dentro del alojamiento de la caja de engranajes.
Versión 0008 -48- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
Paso 13:Alinee cuidadosamente el eje con el alojamiento, manteniendo el lado plano de la cápsula hacia abajo, y
presione el eje a su posición hasta que la cápsula del rodamiento instalada quede presionada firmemente
contra la superficie del alojamiento de la caja de engranajes.
Asegúrese de que el o-ring se mantenga en posición.
Figura 33: Cápsula del rodamiento y perno de fijación
01 02 03
41XC_A_CS_B_00022_1
Paso 14:En el otro extremo del eje (freno), lubrique e instale el o-ring nuevo en la cápsula del rodamiento restante.
Paso 15:Instale el rodamiento en la cápsula de modo de que una vez que la cápsula esté instalada, los remaches
queden hacia adentro de la caja de engranajes.
Figura 34: Rodamiento de rodillos cilíndricos
01 02
41CB_A_CS_D_0003_1
Paso 16:Coloque la cápsula y el rodamiento en el eje, presionando la cápsula firmemente contra la superficie del
alojamiento de la caja de engranajes.
Asegúrese de que el lado plano de la cápsula quede hacia abajo. Asegúrese de que el o-ring se mantenga
en posición.
Paso 17:Lubrique e instale los o-rings en el retén del rodamiento.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -49- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
PRECAUCIÓN
Si se instalan demasiadas lainas en el retén, podría hacer que la pista exterior del rodamiento se
gire en el alojamiento. Si no se instalan suficientes lainas en el retén, podría hacer que éste se
flexione levemente y cree fugas en el sello del eje. Es importante medir e instalar correctamente las
lainas.
a. Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.
b. Afloje los pernos de cabeza y vuelva a ajustarlos a 35 libras-pie (47.5 N·m).
Este torque se utilizará sólo para fines de medición.
c. Mida y registre las separaciones entre los retenes de rodamiento y la superficie del alojamiento de la
caja de engranajes en cuatro puntos separados a 90 grados.
d. Calcule el promedio de las cuatro mediciones.
e. Forme un paquete de lainas que sea de 0.002 a 0.005 pulg. (de 0.05 a 0.13 mm) más pequeño que la
separación promedio.
f. Quite los pernos de cabeza y coloque las lainas.
g. Alinee la cápsula y el retén instalando el perno de fijación.
Asegúrese de que el perno de fijación se acople correctamente contra la parte plana de la cápsula.
h. Vuelva a colocar los pernos de cabeza del retén del rodamiento y ajuste a un torque de 150 libras-pie
(204 N m) en seco.
Paso 19:Volviendo al extremo enchavetado del eje, coloque lainas y el retén del rodamiento con la plancha de
protección de la correa de empuje, de la siguiente manera:
a. Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.
b. Afloje los pernos de cabeza y vuelva a ajustarlos a 35 libras-pie (47.5 N·m).
Este torque se utilizará sólo para fines de medición.
c. Mida y registre las separaciones entre los retenes de rodamiento y la superficie del alojamiento de la
caja de engranajes en cuatro puntos separados a 90 grados.
d. Calcule el promedio de las cuatro mediciones.
e. Forme un paquete de lainas que sea de 0.002 a 0.005 pulg. (de 0.05 a 0.13 mm) más pequeño que la
separación promedio.
f. Quite los pernos de cabeza y coloque las lainas.
g. Sostenga la plancha de protección de la correa de empuje en su lugar y rote la plancha hasta que el
orificio roscado quede arriba.
h. Alinee los orificios de la plancha con los del retén.
i. Alinee la cápsula y el retén instalando el perno de fijación.
Asegúrese de que el perno de fijación se acople correctamente contra la parte plana de la cápsula.
j. Vuelva a colocar los pernos de cabeza del retén del rodamiento y ajuste a un torque de 150 libras-pie
(204 N m) en seco.
Versión 0008 -50- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
Paso 23:Coloque el o-ring en el eje. Lubrique el eje, la chaveta y el alojamiento de la polea con una capa liviana de
un compuesto anti-sellante.
Paso 30:En el otro extremo del eje, lubrique un o-ring nuevo con aceite.
Paso 33:Instale el cubo del freno y asegúrelo en su lugar con la plancha, los pernos de cabeza y el alambre de
amarre. Apriete los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (204 N m).
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -51- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
Figura 35: Conjunto del eje del piñón de la primera reducción de empuje
11
06 06
07 05 12
05
08 09 10
04
13
14
03
15
02
01
18 17
16
19
41XC_A_CS_D_00014_1
Versión 0008 -52- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.
Paso 1: En el extremo izquierdo del eje, retire el retén del rodamiento exterior quitando los pernos de cabeza y las
arandelas.
Paso 2: Retire el alambre de amarre y los pernos de cabeza, y quite la plancha de retención del rodamiento
interior.
Paso 3: En el extremo opuesto del eje, retire el retén del rodamiento exterior quitando los pernos de cabeza y las
arandelas.
El sello y el perno de fijación saldrán junto con el retén.
Paso 4: Retire el alambre de amarre y los pernos de cabeza, y quite el retén interior, el perno de fijación y el eje.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -53- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
Paso 5: Soporte el piñón y el engranaje de la primera reducción para evitar que se caigan, y saque los pernos de
cabeza de fijación y las arandelas para retirar la cápsula del rodamiento y el rodamiento. El o-ring saldrá
junto con la cápsula.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.
El engranaje pesa aproximadamente 2,811 libras (1,275 kg) y el piñón pesa aproximadamente 981 libras
(445 kg).
Paso 7: Use un dispositivo de izado adecuado para sostener el engranaje y el piñón y evitar que caigan.
Versión 0008 -54- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
07
08
09
14
19 20
15 05
21
16 06
17 02
18 23
22 24
25
26
11 10 12 13
16
09
14 15
07 26
08 17
05 19
06 20
04 24
01 21
05
02 22 06
01 25
02
02
23
41XC_A_CS_B_00021_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -55- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
Paso 4: Precaliente los conos del rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera y coloque un cono en el extremo
izquierdo del eje del piñón.
Mantenga el cono en su lugar hasta encajarlo.
Paso 5: Instale el espaciador del cono.
Paso 6: Deslice la cápsula con la taza del rodamiento y el o-ring sobre el cono interior del rodamiento.
Paso 7: Coloque el cono exterior calentado del rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera en el eje,
deslizándolo dentro de la taza de rodamiento y la cápsula.
Paso 8: Coloque lainas en la separación entre el retén interno del rodamiento y el extremo izquierdo del eje del
piñón de la siguiente manera:
a. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco para asentar el
rodamiento.
b. Mida la separación entre el retén y el eje.
c. Prepare y coloque un paquete de lainas con un espesor de 0.010 pulg. (2.5 mm) menos que la
separación medida.
d. Retire el retén del rodamiento y vuelva a colocar las lainas.
Versión 0008 -56- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
e. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco.
AVISO
Al girar la caja de engranajes sobre su lado, facilitará la instalación del engranaje y el piñón en el
siguiente paso.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas
puede provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la
capacidad adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que
los dispositivos de levante estén firmemente conectados al componente que se va
a levantar. Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover
los componentes con equipos de levante.
El engranaje pesa aproximadamente 2,811 libras (1,275 kg) y el piñón pesa aproximadamente 981
libras (445 kg).
Paso 10:Alinee las estrías del engranaje y el piñón, y baje el piñón a su lugar.
Asegúrese de no dañar el o-ring de la cápsula del rodamiento cuando mete la cápsula en el orificio de la
caja de engranajes.
Paso 11: Coloque el espaciador en el extremo derecho (engranajes) del eje del piñón.
01 02 03
41XC_A_CS_B_00022_1
Paso 14:Coloque el eje del resolver en el retén interno del rodamiento, si se quitó.
Paso 15:Coloque lainas en la separación entre el retén interno del rodamiento de rodillos rectos y el extremo
derecho del eje del piñón de la siguiente manera:
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -57- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
a. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco para asentar el
rodamiento.
b. Mida la separación entre el retén y el eje.
c. Prepare y coloque un paquete de lainas con un espesor de 0.010 pulg. (2.5 mm) menos que la
separación medida.
d. Retire el retén del rodamiento y vuelva a colocar las lainas.
e. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco.
Paso 16:En el extremo izquierdo del eje, lubrique e instale el o-ring nuevo en el retén exterior del rodamiento.
Este es el retén exterior del rodamiento que no tiene un orificio para el eje del resolver.
Asegúrese de no dañar el o-ring cuando la cápsula entre en la caja de engranajes.
Paso 17:Instale el retén exterior del rodamiento y asegúrelo con pernos de cabeza y arandelas.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) en seco.
Paso 18:Lubrique e instale un o-ring nuevo en el retén exterior del rodamiento.
Este es el retén exterior del rodamiento que tiene un orificio para el eje del resolver.
Asegúrese de no dañar el o-ring cuando el retén entre en la caja de engranajes.
Paso 19:Instale el retén exterior del rodamiento y asegúrelo con pernos de cabeza y arandelas.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) en seco.
Paso 20:Rote la cápsula para que la parte plana de la cápsula quede en la parte inferior, como se muestra en la
figura anterior.
Paso 21:Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de la cápsula del buje con
compuesto anti-sellante.
Versión 0008 -58- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje
03
04
11
12
13
14
15
20
19
18
17 16 41XC_A_CS_B_00023_1
Paso 2: Retire los tornillos de fijación, las arandelas de presión, las tuercas y la protección de acople.
Paso 5: Enderece los extremos de las planchas de fijación. Retire las tuercas, las planchas de fijación, la plancha
de retención, el tope de amortiguación de caucho y el resolver.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -59- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje
d. Mida la longitud del acoplamiento. Asegúrese de que la longitud del acoplamiento esté dentro de 0.2
pulgada (5 mm) de la longitud medida en el Paso a.
Paso 8: Instale el tope de amortiguación de caucho, la plancha de retención y las planchas de fijación. Instale las
tuercas en los pernos de amarre y ajuste firmemente. No ajuste excesivamente.
Paso 9: Doble los extremos de las planchas de fijación sobre la parte plana de cada tuerca.
Paso 11: Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 8 a 10 libras-pie (de 11 a 13 N·m).
Paso 13:Instale la protección del acoplamiento con los pernos de fijación, las arandelas de presión y las tuercas.
Versión 0008 -60- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Paso 2: Revise todos los engranajes de la transmisión de empuje para detectar desgaste y asegurar una
lubricación apropiada.
Paso 3: Confirme que el juego axial del eje de transmisión esté correctamente ajustado.
a. Mida la separación entre el collarín de ajuste y la brida del buje exterior del eje de transmisión en
ambos extremos del eje de transmisión.
Consulte la Figura 39 en la página 62.
b. Sume estas dos mediciones.
c. Vuelva a ajustar cuando la separación total se acerque a 0.19 pulg. (4.8 mm). Ajuste antes de alcanzar
la separación máxima. Los ajustes frecuentes permitirán mantener las separaciones más cerca del
mínimo, y optimizarán la operación del sistema.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -61- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Figura 39: Medición del juego axial del eje de transmisión (típica)
01 02 03
41XC_A_CS_D_00019_1
Paso 4: Confirme que las separaciones verticales en ambas correderas estén ajustadas correctamente.
a. Mida la separación superior entre la plancha superior del mango del balde y las planchas de
deslizamiento superior de las correderas.
Cada corredera tiene dos planchas de deslizamiento superior. Revise todas las planchas de
deslizamiento superiores. La separación mínima entre la plancha de desgaste y el mango del balde es
de 0.12 pulg. (3.0 mm).
b. Ajuste la separación vertical de la corredera cuando este valor se acerque a 0.25 pulg. (6.4 mm).
Ajuste antes de alcanzar la separación máxima. Los ajustes frecuentes permitirán mantener las
separaciones más cerca del mínimo, y optimizarán la operación del sistema. Consulte la Instalación
de lainas en las planchas de desgaste superior de la corredera en la página 68.
Paso 5: Confirme que las separaciones horizontales en ambas correderas estén ajustadas correctamente.
a. Mida la separación entre los mangos del balde y las planchas de deslizamiento laterales de las
correderas.
Cada corredera tiene una plancha de deslizamiento lateral. La separación mínima entre la plancha de
desgaste y el mango del balde es de 0.12 pulg. (3.0 mm).
Versión 0008 -62- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
b. Ajuste la separación lateral de la corredera cuando este valor se acerque a 0.25 pulg. (6.4 mm).
Ajuste antes de alcanzar la separación máxima. Los ajustes frecuentes permitirán mantener las
separaciones más cerca del mínimo, y optimizarán la operación del sistema. Consulte la Ajuste de las
planchas de desgaste inferiores de las correderas en la página 71.
Paso 6: Revise las correderas, los dientes de la cremallera del mango del balde y los dientes del piñón del eje de
transmisión para determinar si hay grietas o desgaste excesivo.
Paso 7: Confirme que el resolver del interruptor de límite de empuje funcione correctamente.
AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.
AVISO
Las planchas de desgaste laterales de las correderas pueden interferir con las tolerancias del eje de transmisión
durante el ajuste del juego axial. Por esta razón, debe confirmarse el juego axial del eje de transmisión, y ajustarse si
es necesario, antes de realizar los ajustes a las correderas.
Paso 2: En ambas correderas, afloje, pero no retire, los seis pernos de retención de la plancha de desgaste lateral.
AVISO
Removal requires strict procedures! Jack screws must be unloaded gradually. If most of the jack screws
are fully unloaded prematurely, the remaining jack screws will carry the entire load and will be hard to turn.
With extreme abuse, a jack screws tip can deform, making removal difficult.
a. Rocíe los tornillos niveladores con aceite penetrante o aceite hidráulico antes de su extracción.
b. Afloje los tornillos niveladores no más de 1/8 de vuelta siguiendo un patrón circular, sólo una vez para
cada tensor. No utilice una llave de impacto.
c. Afloje cada tornillo nivelador no más de 1/4 de vuelta siguiendo un patrón circular, sólo una vez para
cada tensor.
d. Continúe con vueltas sucesivas aflojando cada tornillo nivelador no más de 1/4 de vuelta siguiendo un
patrón circular, una vez para cada tensor, hasta que todos los tornillos niveladores estén flojos.
e. Quite los tornillos niveladores y vuelva a lubricar las roscas con lubricante de molibdeno JL-G. No
lubrique los tornillos niveladores con compuesto anti-sellante.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -63- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Paso 4: Utilice la llave para el eje de transmisión incluida en el kit de herramientas de la pala para retraer ambos
tubos de ajuste en cada corredera 0.25 pulg. (6.4 mm) girándolos 180°.
Paso 5: En ambas correderas, ajuste los seis pernos de retención de la plancha de desgaste lateral para retraer
las planchas de desgaste contra los tubos de ajuste.
Figura 40: Ajuste del juego lateral
06 06
05 05
04 04
03 03
02 02
01 01
41XC_A_CS_B_00027_1
Paso 6: Instale el cilindro hidráulico en la plancha de montaje con los pernos de cabeza y las arandelas en el
extremo izquierdo del eje de transmisión. Conecte el espárrago roscado, las tuercas y la arandela como se
muestra.
ADVERTENCIA
El espárrago roscado puede salirse del eje y golpear a una persona. Enrosque
completamente el espárrago en el eje antes de usar el cilindro para extraer el eje de
transmisión.
Versión 0008 -64- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
08
03
07 05 04
06
02
01 41XC_A_CS_B_00028_1
Paso 7: Retire los pernos de cabeza y las chavetas de fijación de cada extremo del eje. Afloje el collarín de ajuste
de 1/2 a 1 vuelta completa en cada extremo.
Figura 42: Chavetas de fijación
41XC_A_CS_B_00029_1
AVISO
Durante los siguientes pasos, el cilindro hidráulico tirará el eje de transmisión hacia la izquierda. En cada
paso, confirme que existan las condiciones indicadas.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -65- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
ADVERTENCIA
El espárrago roscado puede salirse del eje y golpear a una persona. Enrosque
completamente el espárrago en el eje antes de usar el cilindro para extraer el eje de
transmisión.
Paso 8: Aplique presión hidráulica al cilindro hasta que el pistón haga contacto con las tuercas y la arandela.
Paso 9: Continúe aplicando presión al cilindro hasta que se eliminen todos los espacios axiales del lado izquierdo
del eje.
Paso 10:Inspeccione la plancha de desgaste inferior de la corredera del lado derecho y confirme que exista una
separación entre el mango y la plancha de desgaste inferior. Si no hay separación, libere la presión
hidráulica del cilindro y retraiga más los tubos de ajuste del lado derecho (vea el Paso 4), y luego repita los
pasos 7 y 9.
Paso 11: Use la llave del eje de transmisión del kit de herramientas proporcionado para ajustar el collarín de ajuste y
lograr una separación de 0.09 pulg. (2.3 mm) entre el collarín de ajuste y el flanche del buje (separación
A).
Figura 43: Ajuste axial del eje de transmisión
06
05 06 05
04 04
03 03
02 02
01 01
A B
41XC_A_CS_D_00010_1
Versión 0008 -66- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Paso 13:Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de la chaveta de fijación con
compuesto anti-sellante.
Paso 16:Aplique presión hidráulica al cilindro hasta que el pistón haga contacto con las tuercas y la arandela.
Paso 17:Continúe aplicando presión al cilindro hasta que se eliminen todas las separaciones axiales del lado
derecho del eje.
Paso 18:Inspeccione la plancha de desgaste inferior de la corredera del lado izquierdo y confirme que haya una
separación entre el mango y la plancha de desgaste inferior.
Si no hay separación, libere la presión hidráulica del cilindro y retraiga más los tubos de ajuste del lado
izquierdo (vea el Paso 4), y luego repita los pasos 16, 17 y 18.
Paso 19:Use la llave del eje de transmisión del kit de herramientas proporcionado para ajustar el collarín de ajuste y
lograr una separación de 0.06 pulg. (1.5 mm) entre el collarín de ajuste y el flanche del buje (separación
A).
Esto permitirá un juego axial total del eje de 0.06 pulg. (1.5 mm) y un juego axial del engranaje de 0.09
pulg. (2.3 mm).
Paso 20:Gire el collarín de ajuste para alinear el chavetero más cercano.
Paso 21:Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de la chaveta de fijación con
compuesto anti-sellante.
08
03
04 05 07
06
02
01 41XC_A_CS_B_00031_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -67- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Paso 24:Haga circular suficientes ciclos en el sistema de lubricación automático hasta que la grasa aparezca por
los flanches de bujes.
AVISO
Observe la temperatura de los bujes durante el rodaje inicial. Si existen condiciones de alta temperatura en
cualquier superficie de empuje, asegúrese de que el sistema de lubricación esté funcionando
correctamente y de que todas las líneas de grasa estén purgadas. Luego, si es necesario, haga retroceder
el collarín de ajuste 1/4 de vuelta.
El ajuste axial del eje de transmisión proporciona un juego axial total del eje de 0.06" (1.2 mm), y el movimiento total
del engranaje del eje de transmisión es de 0.09" (2.3 mm) dentro de la caja de engranajes de empuje. Reajuste el
eje de transmisión cuando el juego axial total es de más de 0.19 pulg. (4.8 mm). Reemplace los bujes de las
correderas cuando la brida del buje sea de 0.50 pulg. (0.63 pulg. de desgaste). Reemplace la arandela de empuje
cuando tenga un espesor de 1.63 pulg. (0.50 pulg. de desgaste).
AVISO
Si las cremalleras del mango del balde o el área de deslizamiento superior del mango del balde presentan
un desgaste significativo, se deben realizar ajustes en el área que presente menor desgaste. Coloque el
mango del balde en la posición de acarreo para realizar el ajuste inicial, si el mango del balde es nuevo.
Paso 3: Presione el botón STOP (detener) en la consola del operador. Bloquee con candado y tarjeta los controles
del operador según lo establecido por las normas aplicables y las políticas locales.
Versión 0008 -68- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Paso 4: Inserte los dos cilindros hidráulicos pequeños del kit de herramientas hidráulicas en los soportes en la
corredera.
Figura 45: Válvula de control hidráulica
41XC_A_CS_B_00033_1
Paso 5: Conecte la bomba hidráulica del kit de herramientas a la válvula de control del kit de herramientas.
Conecte la válvula de control en los dos cilindros.
Paso 6: Usando la bomba hidráulica, aplique presión hidráulica a los cilindros delantero y trasero hasta que los
pistones de los cilindros hagan contacto con la parte superior del mango del balde.
Use la válvula de control para alternar el flujo del fluido hidráulico hacia el cilindro delantero o trasero.
Continúe bombeando el fluido hacia los cilindros hasta que la corredera se haya levantado uniformemente
del mango del balde.
AVISO
Use la válvula de control para mantener el paralelismo entre la corredera y la parte superior del mango del
balde.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -69- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
05 05
04 04
03 03
02 02
01 01
41XC_A_CS_B_00027_1
Paso 7: Afloje los pernos de retención de las planchas de desgaste superiores hasta que ambas planchas
descansen sobre el mango del balde.
Paso 9: Prepare paquetes de lainas equivalentes a lo medido menos 0.12 pulg. (3 mm).
Paso 11: Lubrique los ocho pernos de retención de las planchas de desgaste con compuesto anti-sellante.
Paso 12:Ajuste los pernos de retención lubricados de las planchas de desgaste a un torque de 1460 libras-pie
(1979 N m).
Paso 13:Retraiga y quite los cilindros hidráulicos. Es posible que deba retraer los cilindros manualmente.
Paso 14:Mantenga la separación entre la plancha de desgaste y el mango entre 0.12 pulg. (3.048 mm) y 0.25 pulg.
(6.350 mm).
Paso 15:Reemplace las planchas deslizantes cuando el espesor de las lainas instaladas supere 1.5 pulg. (38.1
mm).
El espesor de una plancha de desgaste nueva es de 3.00 pulg. (76.2 mm).
Versión 0008 -70- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Paso 2: Empuje y/o recoja hasta que el punto más ancho del mango del balde esté en las correderas.
Paso 3: Centre el mango del balde tanto como sea posible, con el fin de dejar holguras iguales entre el mango y la
plancha de desgaste inferior en ambos lados.
Puede ser necesario utilizar el movimiento de giro de la pala para centrar el mango.
Paso 4: Afloje, pero no retire, los seis pernos de retención de la plancha de desgaste.
c. Continúe de esta manera con incrementos de 1/8 a 1/4 de vuelta hasta que los tornillos niveladores
queden sueltos.
Paso 6: Utilice la llave del eje de transmisión del kit de herramientas para girar ambos tubos de ajuste hasta que la
plancha de desgaste haga contacto con el costado del mango del balde.
Paso 7: Retroceda ambos tubos de ajuste 90° para crear una separación de 0.12 pulg. (3 mm) entre la plancha de
desgaste y los tubos. Asegúrese de mantener las marcas de sincronización indicadas en los tubos de
ajuste con la misma orientación relativa entre sí.
Figura 47: Marcas de sincronización en el tubo de ajuste
41XC_A_CS_B_00035_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -71- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Paso 10:Instale las chavetas de sujeción y los pernos. Ajuste a un torque de 55 libras-pie (75 N m).
Paso 11: Lubrique los seis pernos de retención de las planchas de desgaste con compuesto anti-sellante.
AVISO
Do not use anti-seize on jack screws.
e. Continúe apretando todos los tornillos niveladores utilizando un patrón circular al valor del torque final
hasta que los tornillos niveladores queden “estabilizados”, es decir, que se alcance el torque después
de una rotación de menos de 10°.
Paso 13:Lubrique los pernos de retención de las planchas de desgaste con compuesto anti-sellante.
Paso 14:Instale los pernos de retención de la plancha de desgaste y ajuste a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N
m).
Desmontaje de la corredera
Paso 1: Quite las tuberías y los inyectores de lubricación.
Paso 2: Quite los ocho (8) pernos de cabeza hueca hexagonales y las arandelas de la parte superior de la
corredera.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.
Versión 0008 -72- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
AVISO
Removal requires strict procedures! Jack screws must be unloaded gradually. If most of the jack screws
are fully unloaded prematurely, the remaining jack screws will carry the entire load and will be hard to turn.
With extreme abuse, a jack screws tip can deform, making removal difficult.
a. Rocíe el tornillo nivelador con aceite penetrante o aceite hidráulico antes de comenzar.
b. Afloje cada tornillo nivelador 1/4 de vuelta siguiendo un patrón circular alrededor del tensor (sólo una
pasada). A medida que avanza y vuelve al primer tornillo nivelador, este estará ajustado de nuevo.
Haga esto con todos los espárragos en la unión antes de continuar con el siguiente paso.
c. Repita una segunda pasada, según lo indicado anteriormente, en todos los espárragos.
d. Repita una tercera pasada, según lo indicado anteriormente, en todos los espárragos.
e. Continúe hasta que los tornillos niveladores estén suficientemente flojos como para moverse.
AVISO
Usually, after the third round, an air impact tool can be used to remove the jack screws. Do not use an
air impact for the first three rounds. For long studs or rod bolts, more than three rounds may be
required before using air impact tools. Detailed instructions are shipped with Supernut tensioners.
f. Quite, limpie y vuelva a lubricar los tornillos niveladores con lubricante JL-G.
AVISO
Do not use anti-seize on jack screws.
Paso 10:Quite los ocho pernos de cabeza hueca y las arandelas de la parte superior de la abrazadera.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -73- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Versión 0008 -74- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
11
11 04
12
14
42
43
44
08
08
42
07 30 18 01 43
44
13
33
30 07 33
18 35 24
30
36
06
10 05 29
06
36 37
28 04
36 38 12
38 27 17
26
15
03
19
40 15
03
37 22 04
19
30 31
13 12
14
32 02
36 41
39
34
39 41CB_A_CS_D_00002_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -75- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Montaje de la corredera
Paso 1: Instale los bujes de la corredera.
a. Congele los bujes interiores y exteriores.
Consulte el manual Montaje General en el juego de manuales de mecánica.
b. Instale los bujes en los alojamientos de la corredera.
Note que el buje más corto va hacia el interior.
c. Instale las clavijas dowel en las caras interna y externa del alojamiento en la corredera.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas
puede provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la
capacidad adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que
los dispositivos de levante estén firmemente conectados al componente que se va
a levantar. Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover
los componentes con equipos de levante.
Vea los pesos de los componentes en el siguiente texto.
Versión 0008 -76- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Mantenga el dispositivo de izado en la plancha de desgaste hasta que se haya instalado el accesorio
de fijación.
b. Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los cuatro pernos de cabeza de 3.5 pulg. (89 mm) con
compuesto anti-sellante.
c. Ubique los bloques atornillados en la corredera.
Cada uno de los dos bloque atornillados pesa aproximadamente 50 libras (22.7 kg).
d. Coloque los pernos de cabeza hexagonal para asegurar el bloque atornillado a la corredera.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N m) lubricados.
e. Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los seis pernos de cabeza de 15 pulg. (38 cm) con
compuesto anti-sellante.
f. Coloque los pernos de cabeza hexagonal para asegurar la plancha de desgaste a la corredera.
Los pernos de retén de la plancha de desgaste deben estar asegurados, pero no es necesario
ajustarlos en este momento; se los ajustará a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N·m) cuando se
instalen y ajusten las correderas.
g. Lubrique las roscas de los dos tubos roscados de ajuste con grasa multiuso.
PRECAUCIÓN
Los tubos roscados de ajuste deben sincronizarse en el montaje.
Si los tubos de ajuste son nuevos:
• Enrosque los tubos hasta que ambos toquen la plancha de desgaste inferior.
• Use la chaveta para bloquearlos en la posición más cercana.
• Amole una marca de sincronización de 0.13 pulg. (3.3 mm) por 0.13 pulg. (3.3 mm) en la posición
vertical de ambos tubos, como se muestra.
Figura 49: Marcas de sincronización
41XC_A_CS_B_00035_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -77- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
c. Rosque el extremo de mayor diámetro de los pernos de barra a través de los espaciadores de los
pernos de barra y en la plancha de desgaste.
AVISO
No aplique compuesto anti-sellante a los tornillos niveladores.
AVISO
Para obtener más información sobre la instalación de las Supernuts, consulte el manual Montaje
general en el juego de manuales de mecánica, o la documentación que se proporciona con las
Supernuts.
Versión 0008 -78- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
e. Instale los pernos retén de las planchas de desgaste y las arandelas endurecidas para asegurar las
planchas de desgaste.
Los pernos de retén de la plancha de desgaste deben estar asegurados, pero no es necesario
ajustarlos en este momento; se los ajustará a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N·m) cuando se
instalen y ajusten las correderas.
AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
Paso 1: Retire las chavetas de fijación de los dos collarines de ajuste del eje de transmisión.
Paso 2: Cada collarín de ajuste pesa aproximadamente 320 libras (145 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, retire los collarines de ajuste desde los extremos del eje de transmisión.
Paso 3: Cada corredera pesa aproximadamente 15,250 libras (6,917 kg). Con un dispositivo de levante adecuado,
desmonte las correderas desde los extremos del eje de transmisión.
Paso 4: Cada piñón del eje de transmisión pesa aproximadamente 2,200 libras (959 kg). Retire los piñones del eje
de transmisión desde los extremos eje de transmisión.
Paso 5: El engranaje del eje de transmisión con la arandela de empuje pesa aproximadamente 7,000 libras (3,175
kg). El eje de transmisión pesa aproximadamente 14,250 libras (6,464 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, soporte el engranaje del eje de transmisión para evitar que el eje de transmisión y el engranaje
se caigan durante el desmontaje.
Paso 6: Retire el conjunto del buje en el extremo derecho del eje de transmisión de la siguiente manera:
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -79- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
d. El buje del eje de transmisión pesa aproximadamente 1,025 libras (465 kg). Soporte el buje mediante
un dispositivo de levante adecuado. Continúe apretando los pernos de cabeza hasta poder sacar el
buje del alojamiento de la pluma y luego sacarlo del eje de transmisión.
AVISO
Soporte el eje de transmisión en el extremo derecho después de haber sacado el buje.
Paso 7: El eje de transmisión pesa aproximadamente 14,250 libras (6,464 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, empuje o tire el eje de transmisión para sacarlo del cubo del engranaje por el lado derecho de
la caja de engranajes.
AVISO
El eje de transmisión se debe sacar por el lado derecho. El diámetro del cubo central en el eje es mayor
que el diámetro interior del engranaje y no pasará a través del engranaje si se empuja hacia la izquierda.
Dejar el buje izquierdo y el retén en su lugar, mientras se desmonta el eje, ayudará a soportar el eje en el
lado izquierdo.
Paso 8: El engranaje del eje de transmisión con la arandela de empuje pesa aproximadamente 7,000 libras (3,175
kg). Con un dispositivo de levante adecuado, levante el engranaje con la arandela de empuje conectada y
sáquelos de la caja de engranajes.
Paso 9: Saque el conjunto del buje por el lado izquierdo de la pluma de la siguiente manera:
a. Retire los pernos de cabeza y las arandelas.
b. Inserte cuatro pernos de cabeza de 1.50 pulg. (38.1 mm)-6UNC en los cuatro orificios roscados en el
flanche del buje. Los pernos de cabeza deben ser lo suficientemente largos para empujar y sacar el
buje de la pluma cuando se aprieten contra el lado de la pluma.
c. Apriete cada uno de los pernos de cabeza en pasos alternados equitativamente hasta que el buje se
libere de la pluma.
d. El buje del eje de transmisión pesa aproximadamente 1,025 libras (465 kg). Soporte el buje mediante
un dispositivo de levante adecuado. Continúe apretando los pernos de cabeza hasta poder tirar y
sacar el buje desde el alojamiento de la pluma.
Versión 0008 -80- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
30 29
28
12 13
12
11 15
16
17
18 20
19 21
22 14
24
25
23
26
27
16
19
18
17 14
15
13
10 08
20 09
25 24
28
12 29 30
11
07
06
05
04
03
02
01
41XC_A_CS_B_00036_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -81- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
Paso 2: Instale las arandelas de empuje nuevas en cada buje con los pernos de cabeza hueca de auto-fijación y
aplique un torque de 430 libras-pie (583 N m) en seco.
Paso 3: Lubrique e instale los sellos de labio en los asientos de los sellos, con los labios orientados en
contraposición el uno del otro.
Paso 4: Lubrique e instale los o-rings en las ranuras de los o-rings. Limpie los alojamientos de la pluma.
Paso 5: El conjunto del buje pesa aproximadamente 1,025 libras (465 kg). Con un dispositivo de levante adecuado,
soporte e instale el conjunto del buje en el alojamiento del lado izquierdo de la pluma.
Versión 0008 -82- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
41XC_A_CS_B_00040_1
Paso 6: Aplique el compuesto sellador y de fijación a las roscas de los pernos de cabeza hueca.
Paso 7: Asegure el conjunto del buje a la pluma usando los pernos de cabeza hueca y las arandelas endurecidas.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 2,800 libras-pie (3,796 N m).
Paso 8: Instale una arandela de empuje nueva en el engranaje del eje de transmisión utilizando los pernos de
cabeza y las arandelas de empuje.
a. Limpie todas las roscas.
b. Aplique una capa de Loctite azul en los pernos de cabeza.
c. Instale los pernos de cabeza con arandelas de presión.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -83- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
AVISO
Cuando el sistema se ve desde la sala de máquinas hacia la punta de la pluma, note que el engranaje del
eje de transmisión tiene una sola arandela de empuje. Esta arandela de empuje está en el lado izquierdo
del engranaje. Observe también que el eje de transmisión no es simétrico: debido a un soporte o apoyo
ubicado hacia la derecha del centro, el eje de transmisión debe ser instalado de derecha a izquierda (visto
desde la cabina del operador) y el buje del lado derecho de la pluma no se puede instalar sino hasta
después de que el eje de transmisión esté en su lugar.
02 03 05
01
41XC_A_CS_B_00030_1
Paso 9: El engranaje del eje de transmisión con la arandela de empuje pesa aproximadamente 7,000 libras (3,175
kg). Con un dispositivo de levante adecuado, soporte el engranaje del eje de transmisión para evitar que el
eje de transmisión y el engranaje se caigan durante la instalación.
Versión 0008 -84- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
41XC_A_CS_B_00043_1
Paso 10:El eje de transmisión pesa aproximadamente 14,250 libras (6,464 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, posicione el eje de transmisión de manera que el paso del eje esté hacia la derecha de la
porción estriada del centro del eje. Levante el eje de transmisión e instálelo en el lado derecho de la
pluma.
Paso 11: Aplique una capa generosa de grasa multiuso en las estrías del centro del eje de transmisión y en las
estrías dentro del cubo del engranaje del eje de transmisión.
Paso 12:Baje el engranaje del eje de transmisión hasta la caja de engranajes de empuje de manera que el eje de
transmisión pueda ser insertado en el cubo del engranaje.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -85- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
41XC_A_CS_B_00024_1
Paso 13:Instale el eje de transmisión en el cubo del engranaje. Maniobre el eje de manera que las estrías se
engranen con las estrías del engranaje.
Figura 55: Engrane de estrías
41XC_A_CS_B_00045_1
Paso 14:Instale el conjunto del buje (vea del Paso 4 al 10 en este subtema) en el lado derecho de la pluma.
Versión 0008 -86- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Paso 15:Instale los sellos de anillo en V en las ranuras de las arandelas de empuje en el conjunto de la pluma.
Paso 16:Aplique una capa generosa de grasa multiuso en el sello, en la cara de la arandela de empuje y en las
estrías del eje de transmisión que están a ambos lados de la pluma.
Figura 56: Instalación del conjunto del buje
41XC_A_CS_B_00046_1
Paso 17:Cada piñón del eje de transmisión pesa aproximadamente 2,200 libras (959 kg). Con un dispositivo de
levante adecuado, levante y posicione el piñón del eje de transmisión para el montaje.
41XC_A_CS_B_00047_1
Paso 18:Los piñones del eje de transmisión se deben sincronizar. Se hace una marca con un esmeril en una de las
estrías del eje de transmisión, y dos marcas en dos de las estrías dentro del piñón del eje de transmisión.
Instale los piñones de manera que las dos estrías marcadas en éstos queden montadas una a cada lado
de la estría marcada en el eje de transmisión.
Paso 19:Posicione el piñón del eje de transmisión de manera que las dos marcas biseladas en el piñón queden
montadas a ambos lados de la marca biselada en la estrías del eje de transmisión.
Paso 20:Instale los piñones del eje de transmisión en los extremos del eje de transmisión.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -87- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
01 02
41XC_A_CS_B_00048_1
Paso 21:Instale el sello de anillo en V sobre el flanche del buje interior de la corredera y lubrique las superficies del
buje interior y exterior con una generosa capa de grasa multiuso.
Figura 59: Instalación del sello y lubricación del buje
41XC_A_CS_B_00049_1
Paso 22:Cada corredera pesa aproximadamente 15,250 libras (6,917 kg). Con un equipo de levante adecuado,
levante las correderas e instálelas en los extremos del eje de transmisión.
Figura 60: Corredera
41XC_A_CS_B_00050_1
Paso 23:Lubrique las roscas del collarín de ajuste con un compuesto anti-sellante.
Versión 0008 -88- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje
Paso 24:Cada collarín de ajuste pesa aproximadamente 320 libras (145 kg). Con un equipo de levante adecuado,
levante los collarines de ajuste del eje de transmisión hasta los extremos del eje de transmisión, luego
utilice una barra para roscar los collarines en el eje.
Figura 61: Collarín de ajuste
41XC_A_CS_B_00051_1
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -89- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas
Versión 0008 -90- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Mango del balde Sistema de empuje
41XC_A_AT_B_00014_1
El mango del balde consta de dos brazos unidos en el extremo del balde con una caja de torsión. Los secciones de
las cremalleras del mango del balde van soldadas a cada uno de los brazos del mango. Un conjunto de topes de
cremallera va instalado en cada brazo del mango en el extremo de la sección de las cremalleras.
El mango descansa sobre los piñones del eje de transmisión y se mantiene en posición mediante las correderas que
van montadas en cada extremo del eje de transmisión.
AVISO
Consulte la sección Gestión del ciclo de vida útil para ver los intervalos de inspección y cronogramas de mantención
recomendados.
Paso 1: Inspeccione visualmente la cremallera del mango del balde durante las inspecciones de mantención
preventiva para confirmar que el desgaste de los dientes no sea excesivo y que no haya dientes rotos.
Paso 3: Inspeccione la unión entre el extremo delantero de la plancha terminal y el brazo del mango.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -91- Versión 0008
Sistema de empuje Mango del balde
Paso 5: Inspeccione las soldaduras longitudinales que unen la cremallera al brazo del mango.
Paso 6: Inspeccione la unión entre la caja de torsión y los brazos del mango.
Paso 7: Inspeccione las uniones entre las orejas del balde y la estructura del mango.
ADVERTENCIA
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (U.S. Occupational Safety
and Health Administration, OSHA) reconoce al cromo hexavalente como un riesgo para la
salud, y advierte que respirar niveles suficientemente altos de cromo hexavalente en el aire
puede causar cáncer de pulmón, además de irritación o daño al sistema respiratorio (nariz,
garganta y pulmones). Además, OSHA señala que el contacto directo con cromo hexavalente
en concentraciones suficientemente altas puede causar irritación o daño a los ojos y la piel.
Debe tenerse cuidado para evitar o reducir la exposición a cromo hexavalente al mínimo
posible.
Cuando se reparen soldaduras, retire toda la pintura y materiales extraños antes de soldar. Las soldaduras de acero
se pueden reparar utilizando técnicas de soldadura estándares. La cremallera es de manganeso y se requiere
soldadura de acero inoxidable.
Además de las reparaciones de soldadura, las demás reparaciones en terreno se limitan al reemplazo de los topes
de la cremallera. Si el mango necesita una reparación más compleja, éste se debe desmontar de la pala y repararse
en una instalación permanente. Consulte a su representante del centro de servicio local de Joy Global para solicitar
asistencia.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
El tope de la cremallera pesa aproximadamente 420 libras (190 kg).
Paso 1: Con un dispositivo de levante adecuado, soporte el tope de la cremallera para que no se caiga cuando se
retiren los pernos.
Paso 3: Use un dispositivo de levante adecuado para quitar el tope de la cremallera, y después levantar y ubicar el
tope nuevo.
Paso 4: Fije el tope de la cremallera a la plancha de montaje del tope usando pernos de cabeza hexagonal y
arandelas de presión.
Versión 0008 -92- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Mango del balde Sistema de empuje
04
04 03
03
02 02
01 01
41XC_A_CS_D_00012_1
Si el balde no está instalado en el mango del balde, instálelo. Consulte el manual del sistema del Balde en el juego
de manuales de Mecánica.
Este procedimiento asume que se han quitado las correderas y que se han instalado los piñones del eje de
transmisión. Prepare las correderas para la instalación. Consulte la Montaje de la corredera en la página 76.
AVISO
Las descripciones y las imágenes para esta tarea se usan como ejemplos. Su equipo puede ser diferente. Modifique
este procedimiento según sea necesario para su situación en particular.
El peso combinado del mango del balde y el balde variará considerablemente. Para la tarea de este ejemplo se
usaron dos grúas para levantar el conjunto del mango y el balde. Comuníquese con su centro local de servicios de
Joy Global para obtener más información.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -93- Versión 0008
Sistema de empuje Mango del balde
Paso 1: Utilice un equipo de izado adecuado y un cable guía en el mango del balde.
Figura 64: Elevación del mango del balde
41XC_A_CS_D_00020_1
Paso 2: Levante el mango del balde hasta la posición correcta sobre los piñones del eje de transmisión.
Los piñones del eje de transmisión están sincronizados. Asegúrese de que el engrane esté en el mismo
diente de la cremallera en ambas cremalleras del mango.
Siga sosteniendo el mango del balde hasta que las correderas estén instaladas.
Figura 65: Mantenga el soporte
41XC_A_CS_D_00021_1
Versión 0008 -94- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Revisiones 41XC-A-M-CS Sistema de empuje
Revisiones 41XC-A-M-CS
Cambios de revisión 0001
Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje
Quite la caja de engranajes de empuje de la pluma y déjela sobre un soporte adecuado. Consulte la Extracción de la
caja de engranajes de empuje en la página 38.
Paso 1: Quite la plancha de retención del cubo de freno extrayendo los tornillos de cabeza y el alambre de amarre.
Paso 5: Quite el retén de rodamiento extrayendo los tornillos de cabeza y las arandelas endurecidas.
El sello, el retén del sello, los pernos de cabeza, las arandelas de presión y el tornillo de fijación saldrán
con el retén.
Paso 6: Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el retén del sello y el sello del retén de rodamiento.
Paso 8: En el extremo opuesto del eje, retire los pernos de cabeza y las arandelas.
Paso 9: Soporte el eje del piñón mientras empuja desde el lado izquierdo (freno) del eje para sacar el eje de la tapa
de la caja de engranajes.
El eje con la cápsula del rodamiento pesa aproximadamente 600 libras (272 kg).
Paso 10:Quite el alambre de amarre y los pernos de cabeza y extraiga el retén de la polea.
Paso 13:Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el retén del sello y el sello del retén de rodamiento.
AVISO
Las tazas, los conos y los espaciadores del rodamiento vienen en juegos y deben mantenerse juntos si
estos se van a reinstalar.
Paso 18:Retire la cápsula del rodamiento del orificio en la tapa de la caja de engranajes.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -95- Versión 0008
Sistema de empuje Revisiones 41XC-A-M-CS
16 15 31
14 15 30
29
28
27
26
25
24
22 32
23 13
37
10
09
33
38
36 39
34 35
41XC_A_CS_B_00020_1
Versión 0008 -96- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Revisiones 41XC-A-M-CS Sistema de empuje
Paso 2: Instale los pernos de cabeza, las arandelas de presión y los retenes de sello en cada retén de rodamiento.
AVISO
Todos los conos de los rodamientos se deben precalentar antes de instalarlos en el eje. Las tazas del
rodamiento pueden enfriarse para facilitar la instalación.
Paso 4: Precaliente e instale un cono del rodamiento en el lado chavetado del eje.
Paso 7: Coloque un o-ring nuevo lubricado en la cápsula e instale la cápsula con la taza del rodamiento sobre el
cono del rodamiento ya instalado en el eje.
Asegúrese de que las partes del rodamiento coincidan.
Paso 8: Precaliente e instale el cono restante del rodamiento en el eje.
Asiente este cono del rodamiento en la taza.
Paso 9: Caliente el espaciador y deslícelo en el extremo del eje de la primera reducción.
El bisel interno del espaciador debe quedar contra la pista interna del rodamiento.
AVISO
El espaciador se debe dejar enfriar antes de instalar el retén del rodamiento. Asegúrese de que el sello de
aceite en el retén del rodamiento no se dañe al instalar el retén.
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -97- Versión 0008
Sistema de empuje Revisiones 41XC-A-M-CS
Paso 10:Quite cualquier mella o rebaba de los alojamientos de la caja de engranajes en ambos lados donde se
instalarán las dos cápsulas de rodamiento.
Paso 11: Lubrique los alojamientos con una capa fina de aceite para instalar el o-ring de la cápsula.
Paso 12:Sostenga cuidadosamente el eje parcialmente ensamblado para que no caiga, e insértelo de derecha a
izquierda dentro del alojamiento de la caja de engranajes.
Paso 13:Alinee cuidadosamente el eje con el alojamiento, manteniendo el lado plano de la cápsula hacia abajo, y
presione el eje a su posición hasta que la cápsula del rodamiento instalada quede presionada firmemente
contra la superficie del alojamiento de la caja de engranajes.
Asegúrese de que el o-ring se mantenga en posición.
Figura 67: Cápsula del buje y tornillo de fijación
01 02 03
41XC_A_CS_B_00022_1
Paso 21:Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.
Paso 22:En el extremo chavetado del eje, lubrique e instale el o-ring nuevo en el retén del rodamiento.
Versión 0008 -98- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Revisiones 41XC-A-M-CS Sistema de empuje
Paso 26:Fije la plancha y el retén con los pernos de cabeza y las arandelas endurecidas.
Paso 27:Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.
PRECAUCIÓN
Si se instalan demasiadas lainas en el retén, podría hacer que la pista exterior del rodamiento se
gire en el alojamiento. Si no se instalan suficientes lainas en el retén, podría hacer que éste se
flexione levemente y cree fugas en el sello del eje. Es importante medir e instalar correctamente las
lainas.
a. Afloje los pernos de cabeza y vuelva a ajustarlos a 35 libras-pie (47.5 N·m). Este torque se utilizará
sólo para fines de medición.
b. Mida el espacio u holgura entre los retenes de rodamientos y la superficie del alojamiento de la caja de
engranajes, en cuatro puntos ubicados a 90° de separación (en cada extremo del eje) y calcule el
promedio de las cuatro mediciones tomadas.
c. Quite los pernos de cabeza y coloque lainas equivalentes a la separación promedio medida de + 0.000
a -0.002 pulg. (de +0.00 a -0.05 mm).
d. Vuelva a colocar los pernos de cabeza del rodamiento y ajuste a un torque de 150 libras-pie (204 N
m).
Paso 32:Instale el cubo del freno y asegúrelo en su lugar con la plancha, los pernos de cabeza y el alambre de
amarre.
Paso 33:Apriete los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (204 N m).
Paso 34:Lubrique el eje, la chaveta y el alojamiento de la polea con una capa liviana de un compuesto anti-sellante.
Paso 38:Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 266 libras-pie (362 N m).
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -99- Versión 0008
Sistema de empuje Revisiones 41XC-A-M-CS
Versión 0008 -100- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Índice Sistema de empuje
Índice
C
Caja de engranajes de empuje
descripción ..........................................................................................................................................35
extracción............................................................................................................................................38
inspección y reparación ........................................................................................................................35
instalación
última acción para terminar .............................................................................................................42
Conjunto de propulsión de empuje
descripción ............................................................................................................................................2
Conjunto del resolver de empuje .................................................................................................................59
Copyright.................................................................................................................................................... iii
Correa de empuje.......................................................................................................................................13
ajuste
control manual ...............................................................................................................................31
descripción .......................................................................................................................................... 11
inspección ...........................................................................................................................................12
Corredera
ajuste de las planchas de desplazamiento inferiores ...............................................................................71
desmontaje..........................................................................................................................................72
instalación de lainas en las planchas de desgaste superiores ..................................................................68
montaje ...............................................................................................................................................76
E
Eje de transmisión
ajuste del juego axial ............................................................................................................................63
extracción............................................................................................................................................79
inspección y reparación .................................................................................................................. 46, 56
montaje ...............................................................................................................................................82
reparación ...........................................................................................................................................82
Eje de transmisión y correderas
inspección ...........................................................................................................................................61
Empuje
caja de engranajes
instalación .....................................................................................................................................40
M
Mango del balde
descripción ..........................................................................................................................................91
inspección ...........................................................................................................................................91
instalación ...........................................................................................................................................93
reparación ...........................................................................................................................................92
Motor de empuje ...................................................................................................................................... 5–7
polea
extracción........................................................................................................................................8
instalación .......................................................................................................................................8
P
Prólogo....................................................................................................................................................... iii
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -101- Versión 0008
Sistema de empuje Índice
R
Registro de revisión......................................................................................................................................v
Resolver de empuje....................................................................................................................................58
S
Sistema de empuje
componentes .........................................................................................................................................1
descripción general ................................................................................................................................1
Sistema de propulsión de empuje ..................................................................................................................5
Sistema de tensado automático de la correa de empuje ................................................................................33
ajuste de la válvula de alivio ..................................................................................................................33
descripción ..........................................................................................................................................19
operación ............................................................................................................................................23
uso del control manual..........................................................................................................................31
T
Transmisión
eje de entrada
extracción/desmontaje....................................................................................................................95
montaje e instalación ......................................................................................................................97
Transmisión de empuje
eje de entrada
descripción ....................................................................................................................................43
extracción/desmontaje....................................................................................................................43
montaje e instalación ......................................................................................................................46
eje intermedio
descripción ....................................................................................................................................53
extracción/desmontaje....................................................................................................................53
montaje e instalación ......................................................................................................................56
Versión 0008 -102- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Komatsu Mining Corp. Los datos, especificaciones y diseños del producto de este documento se muestran solo con
fines informativos y no representan garantía de ningún tipo. Los diseños o especificaciones
https:\\mining.komatsu del producto pueden sufrir cambios en cualquier momento sin previo aviso. Las únicas
garantías que se aplican a la venta de productos y servicios son las garantías estándar por
escrito, que se proporcionarán mediante solicitud.
Las marcas comerciales y las marcas de servicio que se utilizan en este documento son
propiedad de Komatsu Ltd., Komatsu Mining Corp. o de sus propietarios o titulares de las
licencias respectivas.
© 2017 Komatsu Mining Corp. Todos los derechos reservados.
41XC-A-M-CS-LA-0008