Está en la página 1de 112

Sistema de empuje

41XC-A-M-CS-LA-0008
Tabla de Contenidos Sistema de empuje

Tabla de Contenidos
Prólogo........................................................................................................................................................ iii
Copyright ................................................................................................................................................... iii

Registro de revisión – 41XC-A-M-CS.................................................................................................... v


Descripción general del sistema ........................................................................................................... 1
Componentes del sistema de empuje............................................................................................................1
Descripción del conjunto de propulsión de empuje .........................................................................................2

Sistema de propulsión de empuje ........................................................................................................ 5


Inspección del motor de empuje ...................................................................................................................5
Extracción del motor de empuje ....................................................................................................................6
Instalación del motor de empuje ...................................................................................................................7
Extracción de la polea del motor de empuje ...................................................................................................8
Instalación de la polea del motor de empuje...................................................................................................8
Descripción de la correa de empuje ............................................................................................................ 11
Inspección del conjunto de la correa de empuje ...........................................................................................12
Reemplazo del conjunto de la correa de empuje ..........................................................................................13

Sistema de tensado automático de la correa de empuje .............................................................. 19


Descripción del sistema de tensado automático de las correas de empuje .....................................................19
Operación del sistema de tensado automático de las correas de empuje .......................................................23
Ajuste de la correa de empuje usando el control manual...............................................................................31
Inspección del sistema de tensado automático ............................................................................................33
Ajuste de la válvula de alivio del tensor automático ......................................................................................33

Caja de engranajes de empuje............................................................................................................. 35


Descripción de la caja de engranajes de empuje ..........................................................................................35
Inspección y reparación de la caja de engranajes de empuje ........................................................................35
Extracción de la caja de engranajes de empuje............................................................................................38
Instalación del conjunto de la caja de engranajes de empuje.........................................................................40
Últimas acciones para terminar ............................................................................................................42
Descripción del eje de entrada de transmisión de empuje .............................................................................43
Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje ...................................................................................43
Inspección y reparación del eje de transmisión ............................................................................................46
Montaje e instalación del eje de entrada de empuje......................................................................................46
Descripción del eje intermedio de empuje....................................................................................................53
Extracción/desmontaje del conjunto del eje intermedio de empuje.................................................................53
Inspección y reparación del eje de transmisión ............................................................................................56
Montaje e instalación del eje intermedio de empuje ......................................................................................56
Descripción del resolver de empuje.............................................................................................................58
Reemplazo del conjunto del resolver de empuje ..........................................................................................59

Eje de transmisión y correderas.......................................................................................................... 61


Inspección del eje de transmisión y las correderas .......................................................................................61
Ajuste del juego axial del eje de transmisión ................................................................................................63

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -i- Versión 0008
Sistema de empuje Tabla de Contenidos

Instalación de lainas en las planchas de desgaste superior de la corredera....................................................68


Ajuste de las planchas de desgaste inferiores de las correderas ...................................................................71
Desmontaje de la corredera .......................................................................................................................72
Montaje de la corredera .............................................................................................................................76
Extracción del eje de transmisión................................................................................................................79
Reparación del eje de transmisión ..............................................................................................................82
Montaje del conjunto del eje de transmisión.................................................................................................82

Mango del balde....................................................................................................................................... 91


Descripción del mango del balde ................................................................................................................91
Inspección del mango del balde..................................................................................................................91
Reparación del mango del balde.................................................................................................................92
Instalación del mango del balde..................................................................................................................93

Revisiones 41XC-A-M-CS ...................................................................................................................... 95


Cambios de revisión 0001 ..........................................................................................................................95
Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje ............................................................................95
Montaje e instalación del eje de entrada de empuje ...............................................................................97

Índice ........................................................................................................................................................101

Versión 0008 -ii- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Prólogo Sistema de empuje

Prólogo
Este manual es proporcionado como una guía para el personal involucrado en la operación, mantención y
reparación del equipo de minería Joy Global. Recomendamos que dicho personal revise y se familiarice con los
procedimientos y la información generales incluidos en este manual. Además, recomendamos tener este manual a
mano para consultarlo si es necesario realizar trabajos de reparación o mantención.
Lea y familiarícese con este Manual y cualquier otra práctica de seguridad general antes de intentar
cualquier procedimiento.
Debido a la complejidad del equipo de minería y del entorno en el cual opera, pueden surgir situaciones que no se
analizan en detalle en este Manual. Cuando surge una situación así, la experiencia, la disponibilidad del equipo y el
sentido común juegan un papel importante en las medidas que deben tomarse. Además, se encuentra disponible un
representante del centro de servicio de Joy Global para responder sus preguntas y brindarle la asistencia que
necesite.
Joy Global Inc. se reserva el derecho a mejorar de forma continua sus productos y la documentación asociada. Por
ello, es posible que algunas alteraciones físicas al equipo Joy Global no estén identificadas en este Manual. Se
realizarán revisiones frecuentes a este Manual en un esfuerzo por asegurarse de que la información incluida aquí
sea actualizada a medida que se modifica la pala. Si encuentra un error o tiene algún comentario sobre este Manual,
comuníquese con los Departamentos de Capacitación de Producto (Product Training) y Publicaciones (Publications)
a Pro.Train.Pub@joyglobal.com.

Copyright
© 2017 Joy Global Inc. o una de sus filiales. Todos los derechos reservados. Este manual está protegido por tratados
internacionales y la ley de derechos de autor de los Estados Unidos, y queda prohibida su reproducción, distribución,
transmisión, exhibición, publicación o comunicación sin contar con el permiso escrito previo de Joy Global Inc. o una
de sus filiales. Está prohibido alterar o eliminar las marcas comerciales, derechos de autor y demás avisos de copias
contendidas en este Manual. Todos los derechos de traducción de este Manual pertenecen exclusivamente a Joy
Global Inc. o una de sus filiales.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -iii- Versión 0008
Sistema de empuje Prólogo

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0008 -iv- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Registro de revisión – 41XC-A-M-CS Sistema de empuje

Registro de revisión – 41XC-A-M-CS


Versión Descripción de revisión Autor Fecha
0000 Publicación inicial 7/13

El eje de entrada de empuje R82701 reemplazó el eje de entrada


R41571. Esto afecta los siguientes procedimientos:
Para R41571:
Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje en la página 43.
Montaje e instalación del eje de entrada de empuje en la página 46.
0001 DL 10/13
Para R82701:
Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje en la página 43.
Montaje e instalación del eje de entrada de empuje en la página 46.
La caja de engranajes de empuje cambió de R66820 a R82702. El sello
de aceite del eje y el retén del sello se reemplazaron con un sello de
aceite Teflon y un sello Inpro de latón/bronce.

Información corregida para Sistema de tensado automático de la


correa de empuje en la página 19, modificación del gráfico para resaltar
e identificar las válvulas solenoide con mayor precisión.

0002 Procedimientos corregidos para Desmontaje de la corredera en la DL 03/14


página 72 y Montaje de la corredera en la página 76. El gráfico
mostraba el componente correcto, pero el procedimiento correspondía
a un estilo anterior.
Se añadió figura a Ajuste de la correa de empuje usando el control
manual en la página 31.
Se eliminó un paso incorrecto de Reemplazo del conjunto de la correa
0003 de empuje en la página 13. DL 05/15

Se corrigió un identificador alfanumérico de la válvula de regeneración


0004 en el sistema de tensor de la correa de empuje de 3A a 2B. DL 01/16

Correcciones misceláneas o cambios de formato basados en una


0005 revisión del departamento de Soporte del Producto. DL 03/16

Cambios de formato o correcciones misceláneas basadas en la


0006 revisión de ingeniería que acompaña la documentación de 4100C DL 05/16
BOSS AC.
Procedimiento revisado para Instalación del conjunto de la caja de
0007 engranajes de empuje en la página 40. DL 2/17

Se agregaron instrucciones para instalar el rodamiento cilíndrico en el


eje de entrada de empuje con los remaches hacia adentro de la caja de
engranajes.
0008 DL 7/17
Se agregaron instrucciones para inspeccionar los remaches en el
rodamiento del eje de entrada durante las inspecciones periódicas de
la caja de engranajes de empuje.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -v- Versión 0008
Sistema de empuje Registro de revisión – 41XC-A-M-CS

Versión Descripción de revisión Autor Fecha

Versión 0008 -vi- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Descripción general del sistema Sistema de empuje

Descripción general del sistema


Componentes del sistema de empuje
Los componentes del sistema de empuje van montados en la pluma. Los componentes de empuje constan del
sistema de propulsión de empuje, la caja de engranajes y la transmisión de empuje, el eje de transmisión y los
piñones, las correderas, el mango del balde, el conjunto de freno de empuje y el sensor del interruptor de límite de
empuje. El sistema de propulsión de empuje incluye el motor de empuje, la base del motor de empuje, el conjunto de
transmisión por correas de empuje y el sistema de tensado de la correa de empuje.
Cuando la pala está en el modo de operación de empuje y el controlador de empuje está activado, el motor de
empuje es accionado en el sentido de las agujas del reloj o contrario a las agujas del reloj, dependiendo de la
dirección del movimiento del controlador.
La fuerza motriz proveniente del motor se transmite a través del conjunto de correas de empuje al mecanismo de
empuje. El mecanismo de empuje transmite la fuerza motriz a través de dos reducciones de engranajes hacia el eje
de transmisión y los piñones. Los piñones del eje de transmisión se engranan con las cremalleras del mango del
balde e impulsan los mangos del balde hacia fuera (empuje) y hacia dentro (recogida), dependiendo de la posición
del controlador.
Figura 1: Sistema de empuje

41XC_A_AT_D_00002_1

Las correderas, que están montadas en el eje de transmisión, mantienen el mango del balde en los piñones de eje
de transmisión y distribuyen las cargas del mango del balde.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -1- Versión 0008
Sistema de empuje Descripción general del sistema

El freno de empuje es un freno de retención tipo disco, aplicado por resorte y liberado por aire. El freno de empuje se
utiliza para retener el balde cuando la pala está inactiva.
El sensor del interruptor de límite del empuje entrega una señal eléctrica que sirve para limitar el recorrido del mango
del balde y prevenir que éste se extienda o retraiga demasiado.
La maquinaria del sistema de empuje se lubrica mediante varios métodos, incluyendo los accesorios de engrase de
un punto, baño y salpicadura de aceite, y alimentación por presión del sistema de lubricación automática.
Figura 2: Componentes del sistema de empuje (vista lateral)

01 02

03
04

05
06

07
41XC_A_AT_D_00001_1

01 - Motor de empuje 05 - Eje de transmisión y piñón 07 - Protección de correa de


empuje
02 - Transmisión de empuje 06 - Freno de empuje (en lado
opuesto)
03 - Mango del balde
04 - Corredera

Descripción del conjunto de propulsión de empuje


El conjunto de propulsión de empuje incluye un motor de AC de respuesta rápida montado horizontalmente y un
conjunto de transmisión por correa de empuje.
El motor transmite fuerza motriz y el conjunto de transmisión por correas de empuje acopla la fuerza motriz al eje de
la primera reducción de la transmisión de empuje. El motor va montado sobre una base con efecto pivote que
permite realizar ajustes de tensión a la correas de empuje mediante un cilindro hidráulico, freno y bomba.
Un conjunto de motor y soplador, montado en la sala de máquinas, enfría el motor y lo mantiene relativamente
limpio. Este conjunto de soplador extrae aire limpio de la sala de máquinas y lo sopla a través de un conjunto de
ductos dirigidos hacia el motor de empuje.
El conjunto de transmisión por correas de empuje incluye una caja, las correas de empuje y las poleas de
accionamiento de las correas. La caja encierra completamente el sistema de transmisión por correas y cuenta con
tapas de acceso para inspeccionar y realizar mantención a las correas. Esta caja se puede abrir para desmontar el
motor.

Versión 0008 -2- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Descripción general del sistema Sistema de empuje

Figura 3: Sistema de propulsión de empuje

04
04
05

03

06

02

01

41XC_A_CS_D_00008_1

01 - Motor de empuje 04 - Eje de transmisión 06 - Protección de correa de


empuje
02 - Freno de empuje 05 - Interruptor de límite de empuje
03 - Caja de engranajes de empuje

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -3- Versión 0008
Sistema de empuje Descripción general del sistema

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0008 -4- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

Sistema de propulsión de empuje


Inspección del motor de empuje
Paso 1: Revise para asegurarse de que el conjunto del ventilador esté limpio. Revise para detectar fisuras en la
base del motor de empuje y en sus orejas de montaje ubicadas en la estructura soldada en la pluma.

Paso 2: Inspeccione para detectar accesorios de montaje sueltos, rotos o faltantes.

Paso 3: Verifique la integridad de la rueda y los ductos del ventilador.

Paso 4: Verifique la seguridad del montaje del motor de empuje.

Paso 5: Revise para asegurarse de que haya una lubricación adecuada en el motor, de acuerdo con los
procedimientos de lubricación del motor indicados en Lubricación del Motor.

Paso 6: Verifique la retención de todos los pasadores.

Paso 7: Revise el montaje del cilindro de tensado de empuje y de la abrazadera y el pasador donde se conecta con
la base del motor.

Paso 8: Revise para detectar fisuras en la base del motor de empuje y en sus orejas de montaje ubicadas en la
estructura soldada en la pluma.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -5- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

Figura 4: Motor de empuje y base de montaje del motor

01

02

05
03

04

28XC_A_CS_P_00007_1

01 - Motor de empuje 03 - Base del motor 05 - Espárrago de sujeción


02 - Correa 04 - Cilindro de gato hidráulico

Extracción del motor de empuje


Confirme que se hayan completado los Procesos de apagado de mantención que se describen en el manual de
Introducción.

Versión 0008 -6- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

Paso 1: Quite las correas de empuje como se describe en Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la
página 13.

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico.
Siga los procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de
realizar servicio a los motores.

Paso 2: Marque y desconecte las conexiones eléctricas y el conducto.

ADVERTENCIA
El movimiento imprevisto de la máquina puede hacer que un componente fuera de
control se caiga de su área de montaje y golpee o aplaste a una persona. Antes de
comenzar a trabajar, sostenga el componente con un dispositivo de levante apropiado
que tenga una capacidad de izado que supere el peso del componente.

El motor de empuje pesa aproximadamente 8,300 libras (3,765 kg) con la polea colocada, y 7,900 libras
(3,583 kg) sin la polea.

Paso 3: Conecte las eslingas al motor.

Paso 4: Retire los pernos que fijan el motor a la base.


Ajuste los tornillos de nivelación usados para alinear el motor hasta que hagan contacto con las patas del
motor. Esto proveerá un medio para ajustar y alinear correctamente la parte trasera del motor. Este
alineamiento se debe verificar siempre.
Paso 5: Use un equipo de izado apropiado para levantar y retirar el motor de su base.

Paso 6: Retire la polea del motor de empuje con un extractor adecuado.

Instalación del motor de empuje

PRECAUCIÓN
Joy Global diseña y fabrica motores eléctricos específicamente para ser usados en sus equipos mineros.
Debido a un motor de modelo específico puede usarse en más de una aplicación, se incluyen planchas para
permitir la dirección del flujo del aire requerido para la aplicación. Después de cualquier tarea de
mantención al motor, se debe chequear el flujo de aire al motor para asegurarse de que la disposición de las
planchas sea la correcta y que haya un flujo de aire adecuado; de lo contrario, se podrían presentar
problemas por sobrecalentamiento. Consulte las notas tomadas durante el desmontaje del motor y
asegúrese de que las planchas estén configuradas del mismo modo que las del motor que fue desmontado.
En caso de que dichas notas no se encuentren disponibles, contacte a su representante del centro de
servicio local de Joy Global para solicitar ayuda. El motor de empuje debe ser sellado con tapas sólidas.
Deben revisarse todos los ductos de expansión y las conexiones, de manera que el aire forzado pueda fluir a
través de la caja del motor.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -7- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

Figura 5: Plancha de ventilación del motor de empuje

41XC_A_CS_D_00009_4

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

El motor de empuje pesa aproximadamente 8,300 libras (3,765 kg) con la polea colocada, y 7,900 libras (3,583 kg)
sin la polea.
Paso 1: Inspeccione los orificios de los pasadores de soporte de la base del motor y cambie los bujes si están
excesivamente desgastados.

Paso 2: Aplique una capa generosa de grasa multiuso a los pasadores de soporte de la base del motor.

Paso 3: Use un equipo de izado apropiado y levante el motor hasta su lugar.

Paso 4: Alinee las poleas de la correa de transmisión en el motor y el eje (entrada) de primera reducción colocando
una regla recta en los planos de las poleas y ajustando los pernos de cabeza de alineación del motor.

Paso 5: Lubrique los pernos de cabeza de montaje del motor y ajuste a un torque de 2,310 libras-pie (3,132 N m).

Paso 6: Instale la mitad de protección de la correa de empuje en el motor usando los tornillos de fijación del
reborde.

Paso 7: Instale y ajuste la correa de empuje. Consulte la Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la
página 13 y Ajuste de la correa de empuje usando el control manual en la página 31.

Extracción de la polea del motor de empuje


Retire la polea del motor de empuje con un extractor adecuado. La polea del motor de empuje pesa
aproximadamente 400 libras (181 kg).

Instalación de la polea del motor de empuje

PRECAUCIÓN
La instalación incorrecta de la polea puede provocar que se afloje durante el funcionamiento y cause daños
al motor.

Versión 0008 -8- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

El rodamiento en el lado de propulsión (donde va montada la polea) es fijo, pero el rodamiento del extremo opuesto
no está asegurado.
Esto significa que una fuerza aplicada sobre el eje del motor en el lado de la polea puede causar el movimiento del
eje a través del ajuste de interferencia del rodamiento del extremo de propulsión. El rodamiento de rodillos rectos del
lado no asegurado se mueve dentro de la pista externa a medida que se mueve todo el eje del motor. Las fuerzas
laterales excesivas provocan el atascamiento de los componentes internos, e imposibilita la rotación adecuada del
motor. Por lo tanto, nunca aplique fuerza lateral para instalar las poleas en los ejes del motor de empuje.
Paso 1: Inspeccione el eje y la polea del motor. Busque y repare cualquier mella, cortes acanalados, bordes filosos
interrumpidos y chavetas dañadas.

Paso 2: Lubrique el eje, la polea y las chavetas del motor usando pasta de ensamble o grasa que cumplan con la
especificación 469 de P&H.

Paso 3: Quite el alojamiento del codificador (tacómetro) del extremo opuesto al de impulsión del motor.
Es importante tener en cuenta el uso de las lainas. Se las debe volver a colocar exactamente como
estaban para que el codificador funcione correctamente.
Paso 4: Quite el rotor del codificador del extremo del eje del motor.
Es importante tener en cuenta el uso de las lainas. Se las debe volver a colocar exactamente como
estaban para que el codificador funcione correctamente. La posición axial del rotor del codificador con
respecto al alojamiento del codificador es esencial.
Figura 6: Codificador (tacómetro)

01 02

03

41XC_A_CS_D_00017_1

01 - Extremo no impulsor 02 - Extremo impulsor 03 - Codificador (tacómetro)

Paso 5: Con el extremo del eje del motor expuesto, bloquee el extremo del eje (lado opuesto al extremo de
propulsión) para evitar el movimiento.
Es muy importante no dañar el extremo del eje durante este proceso. Cualquier daño podría afectar el
acoplamiento del rotor del codificador y evitar que funcione correctamente.
Paso 6: Adapte las chavetas para el cubo de la polea.
Prepare las chavetas para un ajuste deslizante. Haga marcas de coincidencia de los chaveteros de la
polea con las chavetas.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -9- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

Paso 7: Quite las chavetas de la polea.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.

La polea del motor de empuje pesa 399 libras (181 kg).


Use una cadena en lugar de una eslinga de nylon al sostener la polea para calentarla.
Paso 8: Caliente la polea a 400° F (204° C).

PRECAUCIÓN
Aplicar una fuerza excesiva o difícil de controlar para instalar la polea, puede hacer que el eje del
motor se desencaje y esto se debe evitar.

Paso 9: Instale las chavetas en el eje del motor.

Paso 10:Lubrique las chavetas y el eje del motor usando pasta de ensamble o grasa que cumplan con la
especificación 469 de P&H.

Paso 11: Use una barra indicadora de temperatura para verificar que el cubo esté a la temperatura adecuada
marcándolo en la parte exterior para poder hacer una comprobación después de completar el montaje.

ADVERTENCIA
La polea está muy caliente. Use guantes para altas temperaturas al manipular los
componentes.

La polea se calienta a 400° F (204° C).

PRECAUCIÓN
La polea debe ubicarse en el eje y el orificio debe estar alineado con el eje antes de comenzar a
usar la prensa hidráulica. Si los componentes no están alineados, la prensa dañará la polea al
empujar el eje.

Paso 12:Use la prensa hidráulica para instalar la polea en el eje.


Mantenga una presión de 3000 psi sobre la polea mientras el conjunto se enfría, para mantener la presión
sobre el conjunto para que no queden separaciones cuando la polea se contraiga al tamaño previsto.
Paso 13:Inspeccione el extremo no impulsor del eje del motor para confirmar que el eje no se haya dañado.

Paso 14:Vuelva a montar el codificador.


Asegúrese de volver a colocar todas las lainas exactamente como estaban.

Versión 0008 -10- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

Figura 7: Instalación de la polea del motor de empuje

06

05
04

03
02

01

41XC_A_CS_D_00016_1

01 - Alambre de amarre 04 - Plancha de retención 06 - Plancha de montaje de la caja


de la correa
02 - Perno de cabeza perforada 05 - Polea
03 - Arandela endurecida

Descripción de la correa de empuje


El sistema de propulsión de empuje utiliza múltiples correas en V con diseño de dorso plano que permite que las
correas patinen bajo cargas de impacto y sigan manteniendo la potencia nominal en caballos de fuerza. La
resistencia a la tracción de los componentes de aramida ofrece una mayor resistencia y mayores niveles de
potencia, y reduce el estiramiento durante el período de puesta en servicio inicial. El núcleo de neoprene permite
soportar mayores temperaturas nominales. Las correas no hacen ruido al patinar.
Esta pala usa un conjunto de tres correas Predator PowerBand de tres torones para un impulsor de nueve torones.
El motor de empuje, montado sobre una base pivotante del motor, proporciona la tensión de las correas de empuje.
El peso del motor fuerza la base pivotante del motor hacia abajo, tensando las correas de empuje. La tensión es
controlada por un conjunto de cilindro hidráulico y freno que se extiende hacia arriba para levantar la base del motor
y aliviar parcialmente la tensión de la correa. El cilindro es accionado mediante un control electrónico y una bomba
eléctrica.
Al subir el motor se aflojarán las correas y se producirá mayor presión hidráulica. Al bajar el motor se apretarán las
correas y se producirá menor presión hidráulica.
A pesar de que hay un sistema de tensado automático, la tensión de las correas no se monitorea entre los ciclos de
tensado y éstas se pueden aflojar. Si en algún momento se detecta evidencia de que hay correas flojas, se las debe
ajustar inmediatamente. Consulte la Ajuste de la correa de empuje usando el control manual en la página 31.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -11- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

AVISO
El criterio final para el correcto ajuste de la correa es que ésta se debe mantener apretada lo suficiente como para
evitar el deslizamiento de la correa ante una condición de máximo torque del motor. Un deslizamiento leve y
ocasional bajo cargas de impulso altas es aceptable.

Inspección del conjunto de la correa de empuje


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Quite los cuatro tornillos de sujeción del reborde de la puerta de inspección superior.

Paso 2: Esta puerta pesa aproximadamente 28 libras (12.7 kg). Quite la puerta de inspección y colóquela a un
lado.

Paso 3: Quite los pernos de sujeción de la brida de la puerta de inspección inferior.

Paso 4: Desconecte los dos pestillos flexibles en la parte inferior de la puerta inferior de inspección.

Paso 5: Haga pivotar hacia arriba la puerta de inspección inferior y asegúrela con el pestillo flexible en la parte
superior de la protección de la correa.

Paso 6: Revise las correas de empuje para detectar signos de desgaste, lustre y/o daño.

Paso 7: Compruebe que las correas estén correctamente tensadas y active manualmente un ciclo de tensado, si la
tensión de las correas no es correcta.

Versión 0008 -12- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

Figura 8: Inspección del conjunto de la correa de empuje


03 04

02
01

05

09 08 04
01

06

07
10 09 41XC_A_CS_D_00002_1

01 - Protección de la correa de 04 - Protección de la correa de 08 - Ducto de expansión


empuje inferior empuje superior
09 - Sujetador de extracción
02 - Motor de empuje 05 - Correa de empuje flexible
03 - Caja de engranajes de empuje 06 - Mango 10 - Puerta de inspección inferior
07 - Puerta de inspección superior

Reemplazo del conjunto de la correa de empuje


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Para este procedimiento se requieren tres personas: Dos personas de mantenimiento y un operador calificado,
quien deberá estar en los controles de la pala minera. Se debe contar con medios de comunicación adecuados para
permitir al personal comunicarse entre sí.
Paso 1: Coloque el interruptor selector del panel de control del tensor automático en la posición HAND (manual).

Paso 2: Instruya al operador de la pala que monitoree el área de trabajo desde la cabina del operador e informe al
personal de mantenimiento sobre cualquier peligro potencial. Informe al operador que el cambio de correa
está por comenzar.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -13- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

Paso 3: Presione el botón START (arrancar) en el panel de control. Esto arrancará el motor y la bomba en la sala
de lubricación.

Paso 4: Presione y mantenga presionado el botón RAISE (subir) hasta que la base de montaje del motor deje de
moverse. Esto debe tomar entre 30 y 60 segundos. Ahora el cilindro está completamente extendido.

Paso 5: Presione el botón STOP (detener) para detener la bomba. Asegúrese de que el interruptor selector aún
esté en la posición HAND (manual). Cierre la tapa de la caja de control de cambio y bloquéela con seguro.
Figura 9: Panel de control del tensor automático

RAISE PUMP
( LOOSEN BELT) START

CROWD BELT CHANGE


HAND OFF AUTO

LOWER PUMP
( TIGHTEN BELT ) STOP

41XC_A_CS_D_00011_1

Versión 0008 -14- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

ADVERTENCIA
La caída de una tapa puede causar pinzamiento o aplastamiento. Tenga cuidado al
levantar y o bajar las tapas de la cajas de las correas.

Paso 6: Abra la protección de la correa inferior:


a. Quite los pernos de sujeción de la brida de la puerta de inspección inferior.
b. Abra los dos pestillos flexibles en la parte inferior de la puerta inferior de inspección.
c. Suba y baje la puerta de inspección y asegúrela con el pestillo flexible en la parte superior de la
protección de la correa.

d. Suba la protección de la correa.

Paso 7: Abra la protección de la correa superior:


a. Quite la puerta de inspección y colóquela a un lado.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -15- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

b. Suba la protección de la correa.


Figura 10: Apertura de la protección de la correa de empuje

41XC_A_CS_D_00004_1

Paso 8: Retire las correas viejas e instale el nuevo juego de correas P&H emparejadas. El modelo 4100XPC AC
usa un juego de tres correas, cada uno con tres correas en V con una base común.

AVISO
El sistema de tensado automático de correas de la Pala 4100XPC calcula automáticamente la tensión
correcta para las correas de empuje P&H. Esto asume el uso de las correas correctas suministradas por el
departamento de Minería de Superficie de Joy Global. Las correas provenientes de otros proveedores
pueden no ser de materiales consistentes y puede que no funcionen bien según las tensiones calculadas.
Joy Global recomienda usar únicamente las correas suministradas por el departamento de Minería de
Superficie de Joy Global. Comuníquese con su representante local de Joy Global Services para solicitar
más información.

Versión 0008 -16- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de propulsión de empuje Sistema de empuje

Paso 9: Cierre la caja de las correas de empuje en forma segura. Asegúrese de que todo el personal se mantenga
alejado del motor y su base.

Paso 10:Retire el seguro o candado y abra la tapa del panel de control del tensor automático.

Paso 11: Presione el botón START (arrancar) en el panel de control para encender la bomba hidráulica.

Paso 12:Presione y mantenga presionado el botón LOWER (bajar) para bajar el motor de empuje y la base.
El motor/base bajará a 0.9 pulg. (23 mm) por segundo.
Paso 13:Mantenga presionado el botón LOWER durante por lo menos 10 segundos después de que el motor/base
deja de moverse.

Paso 14:Pida que un asistente confirme si la presión del cilindro que se ve en el indicador AG en el múltiple de la
correa de empuje automática (Auto Crowd Belt, ACB) en la sala de lubricación está entre 450 psi y 550 psi
(entre 31.0 y 27.9 bar).

Paso 15:Verifique la lectura de presión de Centurion en el transductor de presión del múltiple de ACB.
Esta lectura debe estar entre 450 psi y 550 psi (entre 31.0 y 37.9 bar) o la pala no arrancará. Habrá una
falla de “desvío de presión”.
Esta es la colocación final de la correa en las poleas.
Paso 16:Presione el botón PUMP STOP (detener bomba).

Paso 17:Gire el interruptor selector para sacarlo de la posición HAND (manual):


Coloque el interruptor selector en la posición AUTO (automático) para el ajuste automático de la correa de
empuje (recomendado).
Coloque el interruptor selector en la posición OFF (apagado) para deshabilitar el ajuste automático de la
correa de empuje.

AVISO
Dejar el interruptor selector en la posición HAND impedirá el arranque de la pala. Dejar el interruptor
selector en la posición OFF impedirá que el sistema de tensado automático realice su ciclo. El interruptor
selector debe normalmente dejarse en la posición AUTO.

Paso 18:Cierre y asegure con candado la caja de control.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -17- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de propulsión de empuje

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0008 -18- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Sistema de tensado automático de la correa de


empuje
Descripción del sistema de tensado automático de las correas de
empuje
El sistema de tensado automático de la correa de empuje genera la tensión apropiada para las correas en V de
empuje. Cuando el sistema de tensado de la correa de empuje está en modo “auto” (automático), el sistema de
control Centurion tensa la correa automáticamente a intervalos especificados de 0, 10, 25, 50, 100, 500, 1,000 horas
y cada 1,000 horas de allí en adelante que hayan transcurrido desde el reemplazo de la correa. El ciclo de tensado
tiene lugar durante el arranque de la pala y dura aproximadamente 75 segundos. El sistema también cuenta con un
modo de tensado manual para tensar las correas cuando se requiera o para posicionar la base del motor de empuje
durante los cambios de correas.
La unidad de potencia hidráulica va montada en la sala de lubricación. La unidad de potencia viene completamente
ensamblada e incluye los siguientes equipos.
• Bomba, aspa fija, 1.5 GPM a 1,800 rpm (1.25 GPM a 1,500 rpm)
• Estanque de 5 galones con acceso para limpieza
• Motor, trifásico, 230/460 VAC, 60 HZ, 1,800 rpm (190/380 VAC, 50 Hz, 1,500 rpm), TEFC con montaje en C
• Adaptador de motor/bomba
• Boca de llenado/respiradero
• Mirilla de nivel de aceite
• Indicadores de salida de la bomba y presión del filtro
• Múltiple de una estación con válvula de descarga y válvula de alivio ajustable reguladas en 2,000 psi (138
bar).
• Filtro de 5 micrones enroscable de línea de retorno
• Válvulas de retención de línea de retorno y de presión
Figura 11: Unidad de potencia hidráulica

41XC_A_CS_B_00010_1

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -19- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

El múltiple hidráulico del tensor de correa de empuje va montado en la sala de lubricación.


El solenoide 2A es la válvula de alivio (freno) con vástago de bloqueo del cilindro. El solenoide 2B es la válvula de
regeneración usada para dirigir la presión hasta el extremo del vástago cuando está desconectado o para drenar la
presión del extremo del vástago de vuelta al estanque cuando está conectado. Ambos solenoides tienen un LED de
color ámbar, que cuando está encendido indica que la bobina está energizada.
La lectura del transductor del presión indica la presión aplicada al cilindro en el sistema de control Centurion cuando
se activan las funciones "RAISE" (subir) o "LOWER" (bajar).
Figura 12: Múltiple hidráulico tensor de correa de empuje

01 - Múltiple 04 - Manómetro 07 - Válvula solenoide de freno de


vástago (2A)
02 - Válvula solenoide de 05 - Válvula de alivio de 500 psi
regeneración (2B) (34.5 bar) 08 - Manómetros
03 - Válvula de secuencia de 1,700 06 - Transductor de presión
psi (177.2 bar)

El cilindro hidráulico usado en el sistema de tensado de la correa cumple con las siguientes especificaciones:
• Diámetro de orificio: 5.0 pulg. (127 mm)
• Diámetro de pasador: 2.0 pulg. (50.8 mm)
• Carrera: 11.0 pulg. (279.4 mm)
• Presión operativa máx.: 2,000 psi (137.9 bar)
• Conexión de pasador base: abrazadera
• Requisitos del aceite:
Temperatura ambiente de 0° a 160° F (de -18° a 71° C), use aceite hidráulico, especificación de P&H 484C,
grado ISO 32
Temperatura ambiente de 32° a 200° F (de 0° a 93° C), use aceite hidráulico, especificación de P&H 484C,
grado ISO 46
• Índice de desplazamiento de 0.5 pulg. por segundo (12.7 mm) (extender), 0.9 pulg. por segundo (22.9 mm)
(retraer)
• Fuerza de extensión de 39,270 libras (17,4681.7 N) a 2,000 psi (137.9 bar)
• Fuerza de retracción de 1,570 libras (6,983.7 N) a 500 psi (34.4 bar)

Versión 0008 -20- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

El vástago de freno del cilindro es un freno de accionamiento por resorte y liberación hidráulica, que provee la
fijación del cilindro cuando la energía eléctrica está desconectada. Éste es liberado por presión hidráulica cuando el
solenoide 2A se energiza. Cuando la presión disminuye, el freno se aplica por medio de los resortes. El freno consta
de un alojamiento de aleación de acero y un mecanismo de fijación o enclavamiento activado por resortes de disco.
• Fuerza de retención: 17,000 libras (75,620 N)
• Interruptor de proximidad de 24VDC: el LED se ilumina de color ámbar cuando se liberan los frenos.
Figura 13: Cilindro hidráulico

01 - Puertos de prueba del cilindro 03 - Pasador de abrazadera 05 - Abrazadera


02 - Puerto de prueba del freno 04 - Barra del cilindro 06 - Contratuerca de la abrazadera

El panel de control se ubica fuera de la cabina del operador y consta de un interruptor selector y botones para
controlar el tensor de la correa de empuje.
• Interruptor selector
HAND (manual) - Control manual
OFF (apagado) - No puede ocurrir ni el control manual ni el automático
AUTO (automático) - El tensado automático ocurrirá a intervalos sincronizados
• PUMP START (arrancar bomba) - Arranca la bomba en la sala de lubricación
• RAISE (subir) - Cuando la bomba está en marcha, extiende el cilindro para elevar el motor y aflojar las
correas

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -21- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

• LOWER (bajar) - Cuando la bomba está en marcha, retrae el cilindro para bajar el motor y ajustar las correas
• PUMP STOP (detener bomba) - Apaga la bomba en la sala de lubricación

AVISO
El interruptor selector debe estar en la posición OFF (Apagado) o AUTO (Automático) para que la pala arranque. La
pala no arrancará mientras el interruptor selector esté en la posición HAND (manual).

Figura 14: Panel de control

RAISE PUMP
( LOOSEN BELT) START

CROWD BELT CHANGE


HAND OFF AUTO

LOWER PUMP
( TIGHTEN BELT ) STOP

41XC_A_CS_D_00011_2

Versión 0008 -22- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Operación del sistema de tensado automático de las correas de


empuje
El ajuste de la tensión de las correas de empuje es una función del sistema de control Centurion y se logra mediante
el control manual o automático.
Sistema en descanso
Cuando el sistema está en descanso, el motor no está en marcha y no se bombea líquido a través de las líneas. Las
válvulas están en su posición normal, ya sea abiertas o cerradas dependiendo de su diseño y función.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -23- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

Figura 15: Esquemático (en descanso)


06 07

SOL 2A

3
2 BRK
03 1
T
BRKG

500 05
PSI
P 1 SOL 2B 2
3

PG
2 1700 3
2 1 BG
PSI 1
AG
PTG A B

04

02 08

T
SOL 1A A
B
A

B
P

2000
T

M PSI
P

01 41XC_A_CS_D_00006_8

01 - Unidad de potencia 04 - Válvula de secuencia: 06 - Válvula de liberación de


Ajustada a 1,700 psi (177.2 frenos 2A
02 - Cilindro
bar)
07 - Válvula de regeneración 2B
03 - Múltiple
05 - Válvula de alivio: Ajustada a
500 psi (34.5 bar) 08 - Vástago de bloqueo (freno)

Versión 0008 -24- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Sistema encendido pero sin carga


La bomba arranca cuando el sistema de control Centurion especifica un evento de tensado, o cuando se presiona el
botón START (arranque). La válvula de control direccional 1A es una válvula de centro abierto, de modo que cuando
no está energizada, el aceite regresa al estanque y no se acumula presión en el sistema.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -25- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

Figura 16: Esquemático (encendido, sin carga)

15
SOL 2A
3
1 2

SOL 2B
P 1 3 2

PG 3
12 2
1 2 1 BG
AG 13 14
PTG A B

11

10

T
08 A
B
A

B
07 01
P

M
T

09 02
03
P
04

06
05 41C_A_CS_D_00016_2

01 - Succión hidráulica 07 - Filtro de retorno 13 - Válvula solenoide 2B (válvula


de regeneración)
02 - Suministro hidráulico 08 - Válvula solenoide 1A
14 - Válvula de alivio
03 - Retorno hidráulico 09 - Válvula de alivio
15 - Válvula solenoide 2A (válvula
04 - Piloto hidráulico 10 - Cilindro
de freno)
05 - Depósito hidráulico 11 - Transductor de presión
06 - Bomba hidráulica 12 - Válvula de secuencia

Versión 0008 -26- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Función “RAISE” (subir)


En la condición “RAISE” (subir):
La válvula 1A se energiza y permite que el fluido fluya hacia el múltiple.
La válvula 2A se energiza y permite que el freno se libere.
La válvula 2B se energiza y permite que el fluido del extremo del vástago del cilindro regrese al estanque.
Cuando se activa el interruptor de proximidad de freno, se ilumina un diodo emisor de luz (LED) ubicado en la
parte trasera del interruptor de proximidad.
La base del motor se eleva hasta que el cilindro llega a su posición de extensión máxima o hasta que se suelta
el botón RAISE (subir).
Al soltar el botón RAISE (subir), se desactivan las válvulas 1A, 2A y 2B. Se aplica el freno y el interruptor de
proximidad del freno se desactiva. La presión en el sistema se interrumpe y el movimiento del cilindro se detiene. La
bomba sigue funcionando sin carga.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -27- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

Figura 17: Esquemático ("RAISE", subir)

15
SOL 2A
3
1 2

P 1 3 2
SOL 2B
PG 3
12 2
1 2 1 BG
AG
PTG A 13 14 B

11

10

T
08 A
B
A

B
07 01
P

M
T

09 02
03
P
04

06
05 41C_A_CS_D_00016_6

01 - Succión hidráulica 07 - Filtro de retorno 13 - Válvula solenoide 2B (válvula


de regeneración)
02 - Suministro hidráulico 08 - Válvula solenoide 1A
14 - Válvula de alivio
03 - Retorno hidráulico 09 - Válvula de alivio
15 - Válvula solenoide 2A (válvula
04 - Piloto hidráulico 10 - Cilindro
de freno)
05 - Depósito hidráulico 11 - Transductor de presión
06 - Bomba hidráulica 12 - Válvula de secuencia

Versión 0008 -28- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Función “LOWER” (bajar)


En la condición “LOWER” (bajar):
La válvula 1A se energiza y permite que el fluido fluya hacia el múltiple.
La válvula 2A se energiza y permite que el freno se libere.
La válvula 2B no se energiza. El aceite en el extremo de la base del cilindro se dirige a ambos extremos del
cilindro.
Cuando se activa el interruptor de proximidad de freno, se ilumina un diodo emisor de luz (LED) ubicado en la
parte trasera del interruptor de proximidad.
El peso del motor y la base es suficiente para sobrepasar la presión en el cilindro. El motor y la base bajarán,
ajustando la correa, y continuarán haciéndolo hasta que la correa absorba suficiente presión para compensar la
presión de la base, la correa y el cilindro.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -29- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

Figura 18: Esquemático ("LOWER", bajar)

15
SOL 2A
3
1 2

SOL 2B
P 1 3 2

PG 3
12 2
1 2 1 BG
AG 13 14
PTG A B

11

10

T
08 A
B
A

B
07 01
P

M
T

09 02
03
P
04

06
05 41C_A_CS_D_00016_7

01 - Succión hidráulica 07 - Filtro de retorno 13 - Válvula solenoide 2B (válvula


de regeneración)
02 - Suministro hidráulico 08 - Válvula solenoide 1A
14 - Válvula de alivio
03 - Retorno hidráulico 09 - Válvula de alivio
15 - Válvula solenoide 2A (válvula
04 - Piloto hidráulico 10 - Cilindro
de freno)
05 - Depósito hidráulico 11 - Transductor de presión
06 - Bomba hidráulica 12 - Válvula de secuencia

Versión 0008 -30- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Ajuste de la correa de empuje usando el control manual


Estacione la pala en una superficie plana con un desnivel máximo de 5º.
Apague la pala.
Confirme que la válvula de alivio ubicada en la unidad de potencia esté regulada a 2,000 psi (138 bar).

AVISO
Se requieren dos técnicos para este procedimiento. Los técnicos deben poder comunicarse entre el múltiple en la
sala de lubricación y la unidad de control fuera de la cabina del operador.

PRECAUCIÓN
La operación imprevista de la pala puede provocar caídas o golpes. Al girar el interruptor selector a HAND
(manual) cuando la pala está funcionando, se produce una parada inmediata de la pala. Solo se debe girar el
interruptor selector a HAND cuando la pala está detenida y el balde está en el suelo. La pala no arrancará
mientras el interruptor selector esté en la posición HAND.

Paso 1: Retire el seguro o candado y abra la tapa del panel de control del tensor automático.

Paso 2: Presione el botón START (arrancar) en el panel de control para encender la bomba hidráulica.

Paso 3: Presione y mantenga presionado el botón LOWER (bajar) para bajar el motor de empuje y la base.
El motor/base bajará a 0.9 pulg. (23 mm) por segundo.
Paso 4: Mantenga presionado el botón LOWER durante por lo menos 10 segundos después de que el motor/base
deja de moverse.

ADVERTENCIA
Los componentes en movimiento pueden causar pinzamiento o aplastamiento.
Manténgase alejado de la base del motor, motor, caja de correas y cilindro mientras el
sistema de tensado esté funcionando.

Paso 5: Verifique las lecturas de presión:


a. Pida que un asistente confirme si la presión del cilindro que se ve en los indicadores AG y BG en el
múltiple de la correa de empuje automática (Auto Crowd Belt, ACB) en la sala de lubricación está entre
450 psi y 550 psi (entre 31.0 y 37.9 bar).

b. Verifique las lecturas de presión en la Pantalla del tensor de la correa de empuje en la interfaz GUI.

AVISO
La presión en los indicadores AG y BG en el Paso 5a debe coincidir con la presión que se muestra en la
Presión del cilindro hidráulico (PSI) en la GUI en el Paso 5b.

Si estas presiones no coinciden, será necesario hacer un diagnóstico de fallas del sistema, incluso del
transductor de presión (elemento 06) Figura 22 en la página 34.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -31- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

Figura 19: Comparación de las lecturas de los indicadores con la lectura de la GUI

03

02

01

41XC_A_CS_D_00017_2

01 - La lectura de la GUI es de 02 - La lectura del indicador BG es 03 - La lectura del indicador AG es


500.5486 psi de aproximadamente 350 psi de aproximadamente 400 psi
Esta discrepancia indica que hay errores en el sistema y se recomienda efectuar un diagnóstico adicional.

Paso 6: Presione el botón PUMP STOP (detener bomba).

Paso 7: Gire el interruptor selector para sacarlo de la posición HAND (manual):


Coloque el interruptor selector en la posición AUTO (automático) para el ajuste automático de la correa de
empuje (recomendado).
Coloque el interruptor selector en la posición OFF (apagado) para deshabilitar el ajuste automático de la
correa de empuje.

AVISO
Dejar el interruptor selector en la posición HAND impedirá el arranque de la pala. Dejar el interruptor
selector en la posición OFF impedirá que el sistema de tensado automático realice su ciclo. El interruptor
selector debe normalmente dejarse en la posición AUTO.

Paso 8: Cierre y asegure con candado la caja de control.

Versión 0008 -32- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Sistema de tensado automático de la correa de Sistema de empuje
empuje

Inspección del sistema de tensado automático


Paso 1: Inspeccione visualmente las conexiones del pasador del cilindro y la abrazadera que fijan el cilindro a la
base del motor.
Figura 20: Pasador de montaje del cilindro

41XC_A_CS_B_00013_1

Paso 2: Inspeccione el nivel de aceite en el estanque. Éste debe estar entre las dos líneas negras en la mirilla de
nivel.
Figura 21: Unidad de la bomba del tensor automático

41XC_A_CS_B_00014_1

Ajuste de la válvula de alivio del tensor automático


La válvula de alivio se suministra con el juego del proveedor para 500 psi (55.2 bar).

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -33- Versión 0008
Sistema de empuje Sistema de tensado automático de la correa de
empuje

Si es necesario ajustar la válvula de alivio, siga los procedimientos indicados en Ajuste de la correa de empuje
usando el control manual en la página 31.
Si la lectura del manómetro no es la indicada, pida al asistente que ajuste la válvula de alivio de modo que alcance la
lectura especificada.
Figura 22: Múltiple tensor de ACB
05 06
04
03 07
02

01

10
09
08
41XC_A_CS_D_00005_3

01 - Múltiple 05 - Válvula de alivio 09 - Manómetro del Puerto B


02 - Válvula de regeneración (2B) 06 - Transductor 10 - Manómetro de los frenos
03 - Válvula de secuencia 07 - Válvula de freno (2A)
04 - Manómetro de CBT 08 - Manómetro del Puerto A

Si intenta ajustar la válvula de secuencia (elemento 03), debe tener en cuenta que cuando se aplique presión, la
válvula se abrirá. Si se gira el tornillo de ajuste, la válvula permanecerá abierta y no habrá un cambio aparente. Para
verificar el cambio del ajuste, debe eliminarse la presión de la válvula. Cuando se vuelva a aplicar la presión, podrá
observarse el nuevo punto de ajuste.

Versión 0008 -34- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Caja de engranajes de empuje


Descripción de la caja de engranajes de empuje
La caja de engranajes de empuje es un conjunto modular que se puede extraer en una sola pieza. Los conjuntos de
ejes de la transmisión de empuje se encuentran soportados en cajas de rodamientos, mecanizadas en los lados de
la tapa de la caja de engranajes de empuje. El eje de la primera reducción y el eje de la segunda reducción van
montados en puente en los alojamientos de la tapa de la caja de engranajes de empuje y se pueden extraer con la
tapa para fines de servicio o reparación. El eje de transmisión va montado en puente en el conjunto de la pluma.
La capacidad de aceite calculada para la caja de engranajes es de 163 ± 5 galones (625 ± 19 litros) de aceite de
engranajes para la lubricación de los rodamientos y los dientes de engranaje de la transmisión de empuje. La caja
de engranajes de empuje usa el método de lubricación por baño y salpicadura. Se purga hacia la atmósfera a través
de una tapa de respiradero para evitar la acumulación de presión y el ingreso de contaminantes a la caja de
engranajes.
Figura 23: Caja de engranajes de empuje

41XC_A_CS_B_00015_1

Inspección y reparación de la caja de engranajes de empuje

AVISO
Consulte la sección Gestión del ciclo de vida útil para ver los intervalos de inspección y cronogramas de mantención
recomendados.

Antes de comenzar

Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción. La pala debe estar nivelada para revisar el nivel de aceite.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -35- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Paso 1: Revise la caja de engranajes para detectar fugas.


Figura 24: Varilla de medición de la caja de engranajes de empuje

41XC_A_CS_B_00016_1

Paso 2: Revise el nivel de aceite.


La varilla de medición de la transmisión de empuje está en el lado derecho de la tapa de la caja de
engranajes, entre los ejes de la primera y la segunda reducción.
Paso 3: Revise que la tapa del respiradero de la caja de engranajes esté limpia.
Limpie o reemplace según corresponda.
Figura 25: Respiradero de la caja de engranajes de empuje (típico)

41XC_A_CS_B_00017_1

Versión 0008 -36- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Hay un indicador de restricción en los modelos anteriores. Se eliminó de los modelos posteriores porque
se demostró que no era confiable. El respiradero se movió al lado izquierdo de la tapa de la caja de
engranajes, justo adelante del eje de segunda reducción.

Paso 4: Revise la tapa de la caja de engranajes para descartar fisuras.


En caso de encontrar fisuras, consulte al representante de su centro de servicio local de Joy Global sobre
los procedimientos de reparación con soldadura diseñados para minimizar la distorsión del alojamiento y
evitar soldadura en los alojamientos.
Paso 5: Revise que todos los pernos de retención y la tapa de la caja de engranajes estén bien apretados.
Para ver los valores de torque, consulte la Instalación del conjunto de la caja de engranajes de empuje en
la página 40.

PRECAUCIÓN
El movimiento accidental de los engranajes puede causar pinzamiento o
aplastamiento durante las inspecciones de cerca. Mire los engranajes a través de las
aberturas de inspección y mantenga las manos fuera hasta que el sistema esté
detenido y bloqueado.

Paso 6: Quite las cubiertas de inspección en la caja de engranajes de empuje y revise los engranajes visualmente
para determinar si hay grietas, desgaste inusual y/o excoriaciones, rayas o machaqueo en los dientes de
los engranajes.

Paso 7: Después de quitar las cubiertas de inspección, inspeccione los remaches en el rodamiento de rodillos
cilíndricos en el extremo izquierdo del eje de entrada.
Figura 26: Rodamiento de rodillos cilíndricos

01 02
41CB_A_CS_D_0003_1

01 - Remaches (hacia adentro) 02 - Parte plana (hacia afuera)

Paso 8: Vuelva a colocar las cubiertas de inspección.

La reparación de la caja de engranajes de empuje se limita al reemplazo de componentes faltantes, dañados o con
desgaste excesivo.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -37- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Extracción de la caja de engranajes de empuje


Retire el mango del balde de la pala. Consulte la .
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Retire o posicione los cables de levante para tener acceso a la caja de engranajes de empuje. Si es necesario,
remueva el conjunto de soporte del cable de levante de la pluma. Consulte el manual Sistema de levante en el juego
de manuales de mecánica.
Quite las correas de empuje. Retire el conjunto de la tapa/protección de la correa de empuje si es necesario.
Consulte la Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la página 13.
Libere la energía mecánica almacenada. Consulte el manual Energía Almacenada en el juego de manuales de
mecánica.

ADVERTENCIA
La liberación sin control de energía mecánica almacenada puede causar un movimiento
accidental y provocar golpes o aplastamiento. Si los discos de freno no rotan y quedan en
reposo, vaya directamente a los procedimientos de liberación de frenos que se describen en el
manual Frenos de Disco, en la sección Extracción de los Frenos en Condiciones Especiales.

Quite el freno de empuje. Consulte el manual Frenos de Disco en el juego de manuales de mecánica.
Drene el aceite de la caja de engranajes. La capacidad de la caja de engranajes se calcula en 163 ± 5 galones (625
± 19 litros)
Quite el resolver de empuje. Consulte la Reemplazo del conjunto del resolver de empuje en la página 59.
Prepare bloques adecuados para soportar cada extremo de la caja de engranajes en su posición normal, como se
muestra. Los bloques deben ubicarse de manera tal que el engranaje de la primera reducción quede colgando
debajo de la tapa sin tocar el suelo o terreno. El diámetro del engranaje es de aproximadamente 7 pies (2.1 m).
Figura 27: Preparación de bloques para soportar la caja de engranajes

41XC_A_CS_B_00015_1

Versión 0008 -38- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Paso 1: Retire todos los pernos de la tapa de la caja de engranajes.


Figura 28: Distribución de los pernos en la tapa de la caja de engranajes

02
03

08 01

01 09 01
06 02
04
05 04
05

07

06 04 04
05 05 06

01 41XC_A_CS_B_00018_1

01 - Penos dowel de acoplamiento 05 - Arandela endurecida, 1.5 pulg. 08 - Arandela obturadora: soldar
(en 8 lugares) por punto y aplicar sellador de
06 - Perno dowel guía (en 3 sílice resistente al aceite en 8
02 - Perno de cabeza hex., 1 pulg.. lugares)
lugares (típicos)
03 - Arandela endurecida, 1 pulg. 07 - Plancha superior de la pluma 09 - Tapa de la caja de engranajes
04 - Perno de cabeza hex., 1.5
pulg.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -39- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

El conjunto pesa aproximadamente 11,934 libras (5,413 kg).

Paso 2: Conecte un equipo de levante adecuado en las abrazaderas de izado, luego levante el conjunto (el cual
consta de la tapa de la caja de engranajes de empuje y los ejes de la primera y segunda reducción) y
sáquelo de la caja de engranajes de empuje (pluma) como una unidad.

AVISO
Los pernos dowel de acoplamiento pueden salir junto con la tapa, pero pueden caerse al sacar la tapa. Tome
precauciones para no perderlos. Conserve los pernos dowel de acoplamiento para usarlos durante la instalación.

Paso 3: Coloque el conjunto sobre los bloques previamente preparados, tomando precauciones para asegurarse
de que los bloques de soporte sean adecuados y firmes para evitar que la caja de engranajes se voltee.

Instalación del conjunto de la caja de engranajes de empuje


Paso 1: Prepare las superficies de acoplamiento.

PRECAUCIÓN
Las roscas en esta conexión son de tipo Spiralock® especial. Cincelar las roscas con un macho de
roscar UNC estándar dañará las roscas, provocando una fuerza de fijación ineficaz. Si es necesario
cincelar las roscas, use el macho de roscar Spiralock adecuado.

a. Limpie a fondo las superficies de acoplamiento y los orificios roscados.


Estas superficies deben estar totalmente limpias. Use un adaptador de cepillo de alambre en una
broca y solvente. Deje las superficies secas.
b. Quite todo el sellador de las superficies de acoplamiento.

c. Asegúrese de que las superficies de acoplamiento estén planas.


Use Bearing Blue y ensamble temporalmente. Use galgas de espesores. Las superficies deben estar
planas para asegurarse tanto un ajuste correcto del o-ring como una fijación adecuada de la unión.

Paso 2: Quite todo el material de soldadura anterior de los orificios de los pernos dowel de acoplamiento.
Este procedimiento es necesario para poder reinstalar los pernos dowel.
Paso 3: Coloque los tres pernos dowel guía en los orificios de la pluma.

AVISO
Asegúrese de que las superficies de acoplamiento de la tapa de la caja de engranajes no tengan rebabas
u otro tipo de daño. Cambie la empaquetadura del o-ring de la caja de engranajes. Lubrique las partes
durante el montaje según sea necesario.

Paso 4: Instale el o-ring en las respectivas ranuras.

Versión 0008 -40- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

a. Aplique un cordón de sellador de silicona resistente al aceite en la parte inferior de la ranura del o-ring
para sostenerlo.
El sellador solo debe usarse para sostener el O-ring al instalar la tapa. El uso excesivo de sellador
entre las superficies de acoplamiento crea una unión gomosa que se relajará bajo presión y causará
fugas. Si hay fugas en la unión, limpie y verifique la ranura y reemplace el o-ring.
b. Coloque el o-ring en la respectiva ranura.
c. Corte el o-ring a medida, teniendo en cuenta que habrá un leve estiramiento después de instalar el
sello. Asegúrese de que los extremos cortados queden lisos y cuadrados.

d. Limpie los extremos cortados y aplique adhesivo siguiendo las instrucciones indicadas en el adhesivo.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas
puede provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la
capacidad adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que
los dispositivos de levante estén firmemente conectados al componente que se va
a levantar. Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover
los componentes con equipos de levante.
El conjunto de la caja de engranajes de empuje pesa aproximadamente 12,335 libras (5,595 kg).

Paso 5: Levante el conjunto de la caja de engranajes y posiciónelo en la pluma usando los tres pernos dowel guía.
Conecte una línea de aire auxiliar para liberar el freno, mientras baja la caja de engranajes para dejarla en
posición. Regule la línea de aire a 100 psi (6.9 bar).
Paso 6: Coloque ocho (8) pernos dowel de acople en la tapa de la caja de engranajes.
Estos pernos se utilizan para alinear la tapa de la caja de engranajes.
Paso 7: Recubra las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de 1 pulg. con compuesto anti-
sellante
Deje los pernos de cabeza de 1.5 pulg. secos (como vienen de fábrica).
Paso 8: Coloque, pero no ajuste, los pernos de cabeza y las arandelas endurecidas en la brida de la caja de
engranajes.

Paso 9: Ajuste los sujetadores en etapas, alternando desde un lado de la caja de engranajes al otro, hasta que
todos los pernos de cabeza queden apretados, de la siguiente manera:
a. Ajuste todos los pernos de cabeza de 1 pulg. a un torque de 488 libras-pie (661.6 N·m) con compuesto
anti-sellante.
b. Ajuste todos los pernos de cabeza de 1.5 pulg. a un torque de 1,394 libras-pie (1,890 N m) en seco.

c. Ajuste todos los pernos de cabeza de 1.5 pulg. a un torque de 1,992 libras-pie (2,701 N m) en seco.

Paso 10:Suelde por punto una arandela obturadora en cada orificio de los pernos dowel de acoplamiento para
sujetar el perno. Después aplique el compuesto sellante para evitar el ingreso de humedad.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -41- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Figura 29: Distribución de los pernos en la tapa de la caja de engranajes (típico)

02
03

08 01

01 09 01
06 02
04
05 04
05

07

06 04 04
05 05 06

01 41XC_A_CS_B_00018_1

01 - Penos dowel de acoplamiento 05 - Arandela endurecida, 1.5 pulg. 08 - Arandela obturadora: soldar
(en 8 lugares) por punto y aplicar sellador de
06 - Perno dowel guía (en 3
sílice resistente al aceite en 8
02 - Perno de cabeza hex., 1 pulg.. lugares) lugares (típicos)
03 - Arandela endurecida, 1 pulg. 07 - Plancha superior de la pluma
09 - Tapa de la caja de engranajes
04 - Perno de cabeza hex., 1.5
pulg.

Últimas acciones para terminar


Instale la caja de las correas, si se quitó. Consulte Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la página 13.
Instale y ajuste las correas de empuje. Consulte Reemplazo del conjunto de la correa de empuje en la página 13.
Instale el conjunto sensor del interruptor de límite de empuje en el extremo del eje de la segunda reducción.
Consulte Reemplazo del conjunto del resolver de empuje en la página 59.
Instale y ajuste el conjunto del freno de empuje. Consulte el manual Frenos de Disco en el juego de manuales de
mecánica.

Versión 0008 -42- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Descripción del eje de entrada de transmisión de empuje


El eje de entrada de la transmisión de empuje tiene el piñón de la primera reducción maquinado directamente en el
eje. Es por esto que a veces se lo llama eje de piñón de primera reducción.
El eje de entrada va montado en la tapa de la caja de engranajes de empuje. El conjunto del eje está soportado por
un rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera y un rodamiento de rodillos rectos. Los retenes, ubicados en cada
extremo del conjunto del eje, fijan el conjunto del eje en su lugar y proporcionan sellos para la tapa de la caja de
engranajes de empuje.
El eje de entrada consta de una polea montada en un extremo y un cubo de freno montado en el otro extremo. Este
conjunto de eje es accionado por el mecanismo de propulsión de empuje y transmite potencia, a través de un piñón
de corte recto, al eje de la segunda reducción. El freno de empuje va montado en el eje de entrada. Cuando se
aplica el freno, el eje y la transmisión de empuje no pueden girar libremente.
Los rodamientos del eje de entrada se lubrican por salpicadura desde la transmisión de empuje.

Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje


• Quite la caja de engranajes de empuje de la pluma.
• Sostenga la caja de engranajes sobre un soporte adecuado.
• El siguiente procedimiento se inicia en el extremo izquierdo (freno) del eje.

AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.

AVISO
Consulte la sección Revisiones al final de este manual para ver los procedimientos correspondientes a conjuntos
anteriores.

Paso 1: Quite el freno de empuje.


Consulte el manual Frenos de Disco en el juego de manuales de Mecánica.
Paso 2: Quite la plancha de retención extrayendo los tornillos de cabeza y el alambre de amarre.

Paso 3: Quite el cubo de freno del extremo del eje.

Paso 4: Use un extractor apropiado para retirar el espaciador y el o-ring.

Paso 5: Retire el o-ring del diámetro interior del espaciador.

Paso 6: Quite el retén de rodamiento extrayendo los tornillos de cabeza y las arandelas endurecidas.
El sello Inpro, el sello de aceite, los pernos de cabeza, las arandelas de presión y el tornillo de fijación
saldrán con el retén.
Paso 7: Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el sello Inpro y el sello de aceite del retén de
rodamiento.

Paso 8: Quite las lainas.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -43- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Paso 9: En el extremo opuesto del eje, retire los pernos de cabeza y las arandelas.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.

El eje con la cápsula del rodamiento y la polea pesa aproximadamente 1,000 libras (454 kg).

Paso 10:Soporte el eje del piñón mientras empuja desde el lado izquierdo (freno) del eje para sacar el eje de la tapa
de la caja de engranajes.

Paso 11: Quite el alambre de amarre y los pernos de cabeza y extraiga el retén de la polea.

Paso 12:Saque la polea del eje.

Paso 13:Retire el retén del rodamiento.

Paso 14:Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el sello Inpro y el sello de aceite del retén de
rodamiento.

AVISO
Las tazas, los conos y los espaciadores del rodamiento vienen en juegos y deben mantenerse juntos si
estos se van a reinstalar.

Paso 15:Ponga el espaciador y el cono exterior del rodamiento del eje.

Paso 16:Quite la cápsula del rodamiento.


La taza del rodamiento saldrá junto con la cápsula.
Paso 17:Saque el o-ring del diámetro exterior de la cápsula del rodamiento.

Paso 18:Quite el espaciador y el cono interior del rodamiento del eje.

Paso 19:Retire la cápsula del rodamiento del orificio en la tapa de la caja de engranajes.

Paso 20:Quite el rodamiento de la cápsula.

Versión 0008 -44- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Figura 30: Componentes del eje de entrada

02
03
01 04
15
05
06
07 10
08 11
12
13
16
17
18

09 19
20
14 21
15 22
23

24

25
26
27
28

29

32
10 37
31
11 09
36
30 38
12 39 40
33 41
13

34 09
15
35

41XC_A_CS_D_0013_2

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -45- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

01 - Perno de cabeza hueca 16 - Retén de rodamiento 30 - Laina


02 - Freno de disco 17 - Laina 31 - Laina
03 - Perno de cabeza hex. perf. 18 - Laina 32 - Laina
04 - Alambre de amarre 19 - Laina 33 - Retén de rodamiento
05 - Plancha de retención del cubo 20 - O-ring 34 - Plancha de protección de la
del freno correa de empuje
21 - Cojinete de rodillos cilíndricos
06 - Cubo del freno 35 - Perno de cabeza hex.
22 - Cápsula del rodamiento
07 - Espaciador de rodamiento 36 - Espaciador de rodamiento
23 - O-ring
08 - O-ring 37 - Polea de correa de empuje
24 - Eje de piñón de primera
09 - Tornillo de fijación del flanche reducción 38 - Plancha de retención de la
polea
10 - Sello Inpro 25 - Chaveta
39 - Arandela endurecida
11 - O-ring 26 - O-ring
40 - Perno de cabeza hex. perf.
12 - Sello de aceite 27 - Cápsula del rodamiento
41 - Alambre de amarre
13 - Perno de fijación 28 - Rodamiento de rodillos
cónicos de doble hilera
14 - Perno de cabeza hex.
29 - O-ring
15 - Arandela endurecida

Inspección y reparación del eje de transmisión


Limpie todas las partes con un solvente adecuado.
Revise las partes visualmente para detectar fisuras, roturas o desgaste excesivo.
La reparación se limita al reemplazo de cualquier parte en estado cuestionable.

Montaje e instalación del eje de entrada de empuje

AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.

AVISO
Consulte la sección Revisiones al final de este manual para ver los procedimientos correspondientes a conjuntos
anteriores.

Paso 1: Instale los sellos nuevos en los retenes del rodamiento de la siguiente manera:
a. Coloque el sello de aceite Viton (NAK) en el retén del rodamiento, con el labio hacia adentro.

Versión 0008 -46- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Figura 31: Instalación de los sellos


02 03 04

01

41XC_A_CS_D_00018_1

01 - Espaciador de rodamiento 03 - Sello Inpro


02 - Sello de aceite Viton (NAK) 04 - Tornillo de fijación del flanche

AVISO
Los sellos Inpro se suministran con un lubricante especial que se usa para lubricar los o-rings negros
de "propulsión" para la instalación. Joy Global recomienda no usar ningún otro tipo de lubricante para
esta aplicación.

b. Lubrique los o-rings con el lubricante suministrado.


c. Instale los o-rings en los sellos Inpro.
d. Coloque el sello Inpro con el puerto de expulsión hacia abajo (el área plana en el bastidor queda hacia
abajo).

e. Ajuste los pernos de sujeción del flanche usando un patrón de estrella uniforme y por etapas para
llevar el sello Inpro hacia el sello de labio.
Ajuste a un torque de 9 libras-pie (12.2 N m).

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -47- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Se espera un aplastamiento nominal de 0.02 pulg. (0.5 mm) en la brida del sello del labio.
Figura 32: Patrón en estrella para apretar pernos

1 3

6 5

4 2

41XC_A_CS_D_00015_1

Todos los conos de los rodamientos se deben precalentar antes de instalarlos en el eje. Las tazas del
rodamiento pueden enfriarse para facilitar la instalación.

Paso 2: Precaliente e instale un cono de rodamiento de doble hilera de rodillos cónicos en el lado enchavetado del
eje de la primera reducción.
Consulte Instalación de Rodamientos en el manual Procedimientos de Montaje General del juego de
manuales de Mecánica para ver más información sobre la instalación de rodamientos.
Paso 3: Instale el espaciador del rodamiento contra el cono instalado.

Paso 4: Instale la taza del rodamiento en la cápsula.

Paso 5: Lubrique un o-ring nuevo con grasa.

Paso 6: Instale el o-ring en la cápsula.


Tenga cuidado para no prensar o dañar el o-ring durante el montaje.
Paso 7: Instale la cápsula con la taza del rodamiento sobre el cono del rodamiento que ya está instalado en el eje.

Paso 8: Precaliente e instale el cono restante del rodamiento en el eje. Asiente este cono del rodamiento en la
taza.

Paso 9: Caliente el espaciador y deslícelo en el extremo del eje de la primera reducción.


El bisel interno del espaciador debe quedar contra la pista interna del rodamiento.

AVISO
El espaciador se debe dejar enfriar antes de instalar el retén del rodamiento. Asegúrese de que el sello de
aceite en el retén del rodamiento no se dañe al instalar el retén.

Paso 10:Revise el alojamiento de la caja de engranajes para detectar mellas y rebabas en ambos extremos donde
se instalarán las dos cápsulas de rodamiento.

Paso 11: Lubrique el alojamiento con una capa fina de aceite para instalar el o-ring de la cápsula.

Paso 12:Sostenga cuidadosamente el eje parcialmente ensamblado para que no caiga, e insértelo de derecha a
izquierda dentro del alojamiento de la caja de engranajes.

Versión 0008 -48- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Paso 13:Alinee cuidadosamente el eje con el alojamiento, manteniendo el lado plano de la cápsula hacia abajo, y
presione el eje a su posición hasta que la cápsula del rodamiento instalada quede presionada firmemente
contra la superficie del alojamiento de la caja de engranajes.
Asegúrese de que el o-ring se mantenga en posición.
Figura 33: Cápsula del rodamiento y perno de fijación

01 02 03
41XC_A_CS_B_00022_1

01 - Cápsula 02 - Perno de fijación 03 - Lado plano de la cápsula

Paso 14:En el otro extremo del eje (freno), lubrique e instale el o-ring nuevo en la cápsula del rodamiento restante.

Paso 15:Instale el rodamiento en la cápsula de modo de que una vez que la cápsula esté instalada, los remaches
queden hacia adentro de la caja de engranajes.
Figura 34: Rodamiento de rodillos cilíndricos

01 02
41CB_A_CS_D_0003_1

01 - Remaches (hacia adentro) 02 - Parte plana (hacia afuera)

Paso 16:Coloque la cápsula y el rodamiento en el eje, presionando la cápsula firmemente contra la superficie del
alojamiento de la caja de engranajes.
Asegúrese de que el lado plano de la cápsula quede hacia abajo. Asegúrese de que el o-ring se mantenga
en posición.
Paso 17:Lubrique e instale los o-rings en el retén del rodamiento.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -49- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Paso 18:Coloque lainas e instale el retén del rodamiento de la siguiente manera:

PRECAUCIÓN
Si se instalan demasiadas lainas en el retén, podría hacer que la pista exterior del rodamiento se
gire en el alojamiento. Si no se instalan suficientes lainas en el retén, podría hacer que éste se
flexione levemente y cree fugas en el sello del eje. Es importante medir e instalar correctamente las
lainas.

a. Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.
b. Afloje los pernos de cabeza y vuelva a ajustarlos a 35 libras-pie (47.5 N·m).
Este torque se utilizará sólo para fines de medición.
c. Mida y registre las separaciones entre los retenes de rodamiento y la superficie del alojamiento de la
caja de engranajes en cuatro puntos separados a 90 grados.
d. Calcule el promedio de las cuatro mediciones.
e. Forme un paquete de lainas que sea de 0.002 a 0.005 pulg. (de 0.05 a 0.13 mm) más pequeño que la
separación promedio.
f. Quite los pernos de cabeza y coloque las lainas.
g. Alinee la cápsula y el retén instalando el perno de fijación.
Asegúrese de que el perno de fijación se acople correctamente contra la parte plana de la cápsula.

h. Vuelva a colocar los pernos de cabeza del retén del rodamiento y ajuste a un torque de 150 libras-pie
(204 N m) en seco.

Paso 19:Volviendo al extremo enchavetado del eje, coloque lainas y el retén del rodamiento con la plancha de
protección de la correa de empuje, de la siguiente manera:
a. Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.
b. Afloje los pernos de cabeza y vuelva a ajustarlos a 35 libras-pie (47.5 N·m).
Este torque se utilizará sólo para fines de medición.
c. Mida y registre las separaciones entre los retenes de rodamiento y la superficie del alojamiento de la
caja de engranajes en cuatro puntos separados a 90 grados.
d. Calcule el promedio de las cuatro mediciones.
e. Forme un paquete de lainas que sea de 0.002 a 0.005 pulg. (de 0.05 a 0.13 mm) más pequeño que la
separación promedio.
f. Quite los pernos de cabeza y coloque las lainas.
g. Sostenga la plancha de protección de la correa de empuje en su lugar y rote la plancha hasta que el
orificio roscado quede arriba.
h. Alinee los orificios de la plancha con los del retén.
i. Alinee la cápsula y el retén instalando el perno de fijación.
Asegúrese de que el perno de fijación se acople correctamente contra la parte plana de la cápsula.

j. Vuelva a colocar los pernos de cabeza del retén del rodamiento y ajuste a un torque de 150 libras-pie
(204 N m) en seco.

Versión 0008 -50- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Paso 20:Lubrique un o-ring nuevo con aceite.

Paso 21:Instale el o-ring en el espaciador.


Asegúrese de no estirar o comprimir el o-ring durante la instalación.
Paso 22:Instale el espaciador.

Paso 23:Coloque el o-ring en el eje. Lubrique el eje, la chaveta y el alojamiento de la polea con una capa liviana de
un compuesto anti-sellante.

Paso 24:Coloque la polea en el eje y asegúrese de que se apoye contra el espaciador.

Paso 25:Instale la plancha de retención, las arandelas y los pernos de cabeza.


Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 266 libras-pie (362 N) en seco.
Paso 26:Instale el alambre de amarre en los pernos de cabeza de la plancha de retención.

Paso 27:Lubrique un o-ring nuevo con aceite.

Paso 28:Instale el nuevo o-ring en el espaciador.


Asegúrese de no estirar o comprimir el o-ring durante la instalación.
Paso 29:Instale el espaciador.

Paso 30:En el otro extremo del eje, lubrique un o-ring nuevo con aceite.

Paso 31:Instale el o-ring en el espaciador.


Asegúrese de no estirar o comprimir el o-ring durante la instalación.
Paso 32:Instale el espaciador.

Paso 33:Instale el cubo del freno y asegúrelo en su lugar con la plancha, los pernos de cabeza y el alambre de
amarre. Apriete los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (204 N m).

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -51- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Figura 35: Conjunto del eje del piñón de la primera reducción de empuje

11

06 06
07 05 12
05
08 09 10
04

13
14
03
15

02
01

18 17
16
19

41XC_A_CS_D_00014_1

Versión 0008 -52- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

01 - Cubo del freno 08 - Cojinete de rodillos cilíndricos 13 - Plancha de retención


02 - Plancha de retención del cubo 09 - Eje de piñón de primera 14 - Alambre de amarre
del freno reducción
15 - Perno de cabeza perforada
03 - Perno de cabeza perforada 10 - Rodamiento de rodillos
16 - Perno de cabeza hexagonal
cónicos de doble hilera
04 - Espaciador de rodamiento
17 - Sello Inpro
11 - Plancha de protección de la
05 - Perno de cabeza hexagonal
correa de empuje 18 - Sello de aceite Viton
06 - Retén de rodamiento
12 - Polea de correa de empuje 19 - Espaciador de rodamiento
07 - Cápsula del rodamiento

Descripción del eje intermedio de empuje


El eje intermedio de la transmisión de empuje tiene el piñón de la segunda reducción maquinado directamente en el
eje. Es por esto que a veces se lo llama eje de piñón de segunda reducción.
El eje intermedio va montado en puente en la tapa de la caja de engranajes de empuje. Consta de un eje con un
piñón de corte recto totalmente mecanizado, un engranaje recto de ajuste por estrías, un espaciador, un
rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera, un rodamiento de rodillos rectos y planchas de retención de
rodamientos.
El eje intermedio es accionado por el engranaje y piñón de la primera reducción, y transmite la potencia del
mecanismo de empuje al engranaje montado en el eje de transmisión. La rotación del eje intermedio se monitorea
con un resolver de interruptor de límite de empuje conectado al extremo del eje con un acoplamiento flexible
Los rodamientos y los engranajes del conjunto del eje de la segunda reducción son lubricados por salpicadura y
baño de aceite con el aceite de engranajes contenido en la caja de engranajes de empuje.

Extracción/desmontaje del conjunto del eje intermedio de empuje


Antes de comenzar

Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.

AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.

Paso 1: En el extremo izquierdo del eje, retire el retén del rodamiento exterior quitando los pernos de cabeza y las
arandelas.

Paso 2: Retire el alambre de amarre y los pernos de cabeza, y quite la plancha de retención del rodamiento
interior.

Paso 3: En el extremo opuesto del eje, retire el retén del rodamiento exterior quitando los pernos de cabeza y las
arandelas.
El sello y el perno de fijación saldrán junto con el retén.
Paso 4: Retire el alambre de amarre y los pernos de cabeza, y quite el retén interior, el perno de fijación y el eje.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -53- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Paso 5: Soporte el piñón y el engranaje de la primera reducción para evitar que se caigan, y saque los pernos de
cabeza de fijación y las arandelas para retirar la cápsula del rodamiento y el rodamiento. El o-ring saldrá
junto con la cápsula.

Paso 6: Retire el porta-rodamiento con el o-ring y el rodamiento.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.

El engranaje pesa aproximadamente 2,811 libras (1,275 kg) y el piñón pesa aproximadamente 981 libras
(445 kg).

Paso 7: Use un dispositivo de izado adecuado para sostener el engranaje y el piñón y evitar que caigan.

Versión 0008 -54- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Paso 8: Empuje el engranaje y el piñón fuera de la caja de engranajes.


Figura 36: Conjunto del eje intermedio
01
02 01
02
05 06 10
11
13
04 12

07
08
09

14
19 20
15 05
21
16 06
17 02
18 23

22 24
25
26

11 10 12 13

16
09
14 15

07 26
08 17
05 19
06 20
04 24
01 21
05
02 22 06
01 25
02
02
23
41XC_A_CS_B_00021_1

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -55- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

01 - Perno 10 - Cápsula del rodamiento 19 - Eje


02 - Arandela 11 - O-ring 20 - Perno de fijación
03 - No se usa 12 - Piñón 21 - Retén interno del rodamiento
04 - Retén interno del rodamiento 13 - Engranaje 22 - O-ring
05 - Perno 14 - Espaciador de rodamiento 23 - Perno
06 - Alambre de amarre 15 - O-ring 24 - Sello
07 - O-ring 16 - Cápsula del rodamiento 25 - Perno de fijación
08 - Retén externo del rodamiento 17 - Rodamiento de rodillos rectos 26 - Retén externo del rodamiento
09 - Doble hilera de rodamientos 18 - No se usa
cónicos

Inspección y reparación del eje de transmisión


Limpie todas las partes con un solvente adecuado.
Revise las partes visualmente para detectar fisuras, roturas o desgaste excesivo.
La reparación se limita al reemplazo de cualquier parte en estado cuestionable.

Montaje e instalación del eje intermedio de empuje


Consulte la Figura 36 en la página 55. Este procedimiento se inicia en el extremo izquierdo del eje.
Paso 1: Instale la taza del rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera en la cápsula.
Congele el rodamiento si es necesario.
Paso 2: Coloque el rodamiento de rodillos cilíndricos en la cápsula.
Caliente la cápsula si es necesario. Si se calentó la cápsula, permita que se enfríe antes de proceder.
Paso 3: Lubrique e instale o-ring nuevos en ambas cápsulas de rodamiento.

Paso 4: Precaliente los conos del rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera y coloque un cono en el extremo
izquierdo del eje del piñón.
Mantenga el cono en su lugar hasta encajarlo.
Paso 5: Instale el espaciador del cono.

Paso 6: Deslice la cápsula con la taza del rodamiento y el o-ring sobre el cono interior del rodamiento.

Paso 7: Coloque el cono exterior calentado del rodamiento de rodillos cónicos de doble hilera en el eje,
deslizándolo dentro de la taza de rodamiento y la cápsula.

Paso 8: Coloque lainas en la separación entre el retén interno del rodamiento y el extremo izquierdo del eje del
piñón de la siguiente manera:
a. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco para asentar el
rodamiento.
b. Mida la separación entre el retén y el eje.
c. Prepare y coloque un paquete de lainas con un espesor de 0.010 pulg. (2.5 mm) menos que la
separación medida.
d. Retire el retén del rodamiento y vuelva a colocar las lainas.

Versión 0008 -56- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

e. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco.

f. Amarre los pernos de cabeza con alambre.

AVISO
Al girar la caja de engranajes sobre su lado, facilitará la instalación del engranaje y el piñón en el
siguiente paso.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas
puede provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la
capacidad adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que
los dispositivos de levante estén firmemente conectados al componente que se va
a levantar. Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover
los componentes con equipos de levante.
El engranaje pesa aproximadamente 2,811 libras (1,275 kg) y el piñón pesa aproximadamente 981
libras (445 kg).

Paso 9: Soporte el engranaje dentro de la caja de engranajes.

Paso 10:Alinee las estrías del engranaje y el piñón, y baje el piñón a su lugar.
Asegúrese de no dañar el o-ring de la cápsula del rodamiento cuando mete la cápsula en el orificio de la
caja de engranajes.
Paso 11: Coloque el espaciador en el extremo derecho (engranajes) del eje del piñón.

Paso 12:Instale el rodamiento de rodillos rectos y la cápsula.


El rodamiento debe deslizarse sobre el piñón y la cápsula se debe deslizar en el alojamiento de la caja de
engranajes. Podría haber un leve ajuste forzado entre el rodamiento y el eje. Asegúrese de no dañar el o-
ring cuando la cápsula entre en la caja de engranajes.
Paso 13:Rote la cápsula para que la parte plana de la cápsula quede en la parte inferior, como se muestra en la
siguiente figura.
Figura 37: Cápsula del buje y tornillo de fijación

01 02 03
41XC_A_CS_B_00022_1

01 - Cápsula de buje 02 - Perno de fijación 03 - Parte plana

Paso 14:Coloque el eje del resolver en el retén interno del rodamiento, si se quitó.

Paso 15:Coloque lainas en la separación entre el retén interno del rodamiento de rodillos rectos y el extremo
derecho del eje del piñón de la siguiente manera:

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -57- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

a. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco para asentar el
rodamiento.
b. Mida la separación entre el retén y el eje.
c. Prepare y coloque un paquete de lainas con un espesor de 0.010 pulg. (2.5 mm) menos que la
separación medida.
d. Retire el retén del rodamiento y vuelva a colocar las lainas.
e. Instale los pernos de cabeza y ajuste a un torque de 266 libras-pie (361 N m) en seco.

f. Amarre los pernos de cabeza con alambre.

Paso 16:En el extremo izquierdo del eje, lubrique e instale el o-ring nuevo en el retén exterior del rodamiento.
Este es el retén exterior del rodamiento que no tiene un orificio para el eje del resolver.
Asegúrese de no dañar el o-ring cuando la cápsula entre en la caja de engranajes.
Paso 17:Instale el retén exterior del rodamiento y asegúrelo con pernos de cabeza y arandelas.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) en seco.
Paso 18:Lubrique e instale un o-ring nuevo en el retén exterior del rodamiento.
Este es el retén exterior del rodamiento que tiene un orificio para el eje del resolver.
Asegúrese de no dañar el o-ring cuando el retén entre en la caja de engranajes.
Paso 19:Instale el retén exterior del rodamiento y asegúrelo con pernos de cabeza y arandelas.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) en seco.
Paso 20:Rote la cápsula para que la parte plana de la cápsula quede en la parte inferior, como se muestra en la
figura anterior.

Paso 21:Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de la cápsula del buje con
compuesto anti-sellante.

Paso 22:Coloque los pernos de cabeza y las arandelas.


Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 200 libras-pie (271 N m).
Instale el resolver del interruptor de límite de empuje en el extremo del eje de la segunda reducción.
Consulte la Reemplazo del conjunto del resolver de empuje en la página 59.

Descripción del resolver de empuje


El conjunto del resolver de empuje va montado en el lado derecho de la transmisión. Se conecta al eje intermedio.
El resolver consta de un reductor de velocidad y un transformador variable. El reductor de velocidad permite que al
ajustar el transformador se gire menos de una vuelta completa. A medida que gira, la salida del transformador
cambia. La unidad de control monitorea la salida del resolver. Cuando la salida del transformador alcanza uno de los
límites programados, ya sea para la función de empuje o recogida, esa función se detiene. La otra función
permanecerá operativa.

Versión 0008 -58- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Caja de engranajes de empuje Sistema de empuje

Figura 38: Conjunto del resolver de empuje


01
02
05 09
06 10
07
08

03
04

11
12
13
14

15

20
19
18

17 16 41XC_A_CS_B_00023_1

01 - Acoplamiento 08 - Tuerca 15 - Soporte de montaje


02 - Resolver 09 - Perno de fijación 16 - Tuerca
03 - Buje 10 - Tapa 17 - Arandela de presión
04 - Conector de conducto 11 - Perno de fijación 18 - Arandela de presión
05 - Tope de amortiguación de 12 - Protección del acoplamiento 19 - Perno de cabeza
caucho
13 - Arandela de presión 20 - Perno de amarre
06 - Plancha de retención
14 - Perno de cabeza
07 - Plancha de fijación

Reemplazo del conjunto del resolver de empuje


Paso 1: Retire los tornillos de fijación y la tapa del conjunto del resolver.

Paso 2: Retire los tornillos de fijación, las arandelas de presión, las tuercas y la protección de acople.

Paso 3: Retire el hardware de conexión del acoplamiento.

Paso 4: Marque y desconecte el cableado del resolver.

Paso 5: Enderece los extremos de las planchas de fijación. Retire las tuercas, las planchas de fijación, la plancha
de retención, el tope de amortiguación de caucho y el resolver.

Paso 6: Retire el acoplamiento del eje del resolver.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -59- Versión 0008
Sistema de empuje Caja de engranajes de empuje

Paso 7: Instale el resolver nuevo con el acoplamiento.


a. Mida y registre la longitud libre del acoplamiento.
b. Instale el acoplamiento en el eje del resolver, dejando un espacio de 0.2 pulgada (5 mm) entre el
extremo del acoplamiento y el extremo de la caja del resolver.
c. Instale el resolver nuevo con el acoplamiento en el soporte de montaje, asegurándose de que el
acoplamiento se deslice correctamente sobre el eje de extensión.

d. Mida la longitud del acoplamiento. Asegúrese de que la longitud del acoplamiento esté dentro de 0.2
pulgada (5 mm) de la longitud medida en el Paso a.

Paso 8: Instale el tope de amortiguación de caucho, la plancha de retención y las planchas de fijación. Instale las
tuercas en los pernos de amarre y ajuste firmemente. No ajuste excesivamente.

Paso 9: Doble los extremos de las planchas de fijación sobre la parte plana de cada tuerca.

Paso 10:Aplique Loctite azul en los dos pernos de cabeza de acoplamiento.

Paso 11: Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 8 a 10 libras-pie (de 11 a 13 N·m).

Paso 12:Conecte el cableado del resolver.

Paso 13:Instale la protección del acoplamiento con los pernos de fijación, las arandelas de presión y las tuercas.

Paso 14:Coloque la tapa con los pernos de fijación.

Versión 0008 -60- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Eje de transmisión y correderas


Inspección del eje de transmisión y las correderas
Inspeccione de acuerdo con los intervalos que especifica la Gestión del Ciclo de Vida. Comuníquese con su centro
de servicios Joy Global para obtener más información.
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Revise el patrón de lubricación en la cremallera del mango del balde y en los piñones de empuje.

Paso 2: Revise todos los engranajes de la transmisión de empuje para detectar desgaste y asegurar una
lubricación apropiada.

Paso 3: Confirme que el juego axial del eje de transmisión esté correctamente ajustado.
a. Mida la separación entre el collarín de ajuste y la brida del buje exterior del eje de transmisión en
ambos extremos del eje de transmisión.
Consulte la Figura 39 en la página 62.
b. Sume estas dos mediciones.

c. Vuelva a ajustar cuando la separación total se acerque a 0.19 pulg. (4.8 mm). Ajuste antes de alcanzar
la separación máxima. Los ajustes frecuentes permitirán mantener las separaciones más cerca del
mínimo, y optimizarán la operación del sistema.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -61- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Figura 39: Medición del juego axial del eje de transmisión (típica)
01 02 03

41XC_A_CS_D_00019_1

01 - Collarín de ajuste 02 - Flanche del buje 03 - Mida la separación aquí

Paso 4: Confirme que las separaciones verticales en ambas correderas estén ajustadas correctamente.
a. Mida la separación superior entre la plancha superior del mango del balde y las planchas de
deslizamiento superior de las correderas.
Cada corredera tiene dos planchas de deslizamiento superior. Revise todas las planchas de
deslizamiento superiores. La separación mínima entre la plancha de desgaste y el mango del balde es
de 0.12 pulg. (3.0 mm).

b. Ajuste la separación vertical de la corredera cuando este valor se acerque a 0.25 pulg. (6.4 mm).
Ajuste antes de alcanzar la separación máxima. Los ajustes frecuentes permitirán mantener las
separaciones más cerca del mínimo, y optimizarán la operación del sistema. Consulte la Instalación
de lainas en las planchas de desgaste superior de la corredera en la página 68.

Paso 5: Confirme que las separaciones horizontales en ambas correderas estén ajustadas correctamente.
a. Mida la separación entre los mangos del balde y las planchas de deslizamiento laterales de las
correderas.
Cada corredera tiene una plancha de deslizamiento lateral. La separación mínima entre la plancha de
desgaste y el mango del balde es de 0.12 pulg. (3.0 mm).

Versión 0008 -62- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

b. Ajuste la separación lateral de la corredera cuando este valor se acerque a 0.25 pulg. (6.4 mm).
Ajuste antes de alcanzar la separación máxima. Los ajustes frecuentes permitirán mantener las
separaciones más cerca del mínimo, y optimizarán la operación del sistema. Consulte la Ajuste de las
planchas de desgaste inferiores de las correderas en la página 71.

Paso 6: Revise las correderas, los dientes de la cremallera del mango del balde y los dientes del piñón del eje de
transmisión para determinar si hay grietas o desgaste excesivo.

Paso 7: Confirme que el resolver del interruptor de límite de empuje funcione correctamente.

Ajuste del juego axial del eje de transmisión


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el Manual
de Introducción.

AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.

AVISO
Las planchas de desgaste laterales de las correderas pueden interferir con las tolerancias del eje de transmisión
durante el ajuste del juego axial. Por esta razón, debe confirmarse el juego axial del eje de transmisión, y ajustarse si
es necesario, antes de realizar los ajustes a las correderas.

Primero se debe ajustar el lado izquierdo del eje de transmisión.


Paso 1: En ambos extremos del eje de transmisión, quite ambas chavetas y los cuatros pernos del conjunto de
corredera.

Paso 2: En ambas correderas, afloje, pero no retire, los seis pernos de retención de la plancha de desgaste lateral.

Paso 3: En ambas correderas, afloje los tensores Supernut de la siguiente manera:

AVISO
Removal requires strict procedures! Jack screws must be unloaded gradually. If most of the jack screws
are fully unloaded prematurely, the remaining jack screws will carry the entire load and will be hard to turn.
With extreme abuse, a jack screws tip can deform, making removal difficult.

a. Rocíe los tornillos niveladores con aceite penetrante o aceite hidráulico antes de su extracción.
b. Afloje los tornillos niveladores no más de 1/8 de vuelta siguiendo un patrón circular, sólo una vez para
cada tensor. No utilice una llave de impacto.
c. Afloje cada tornillo nivelador no más de 1/4 de vuelta siguiendo un patrón circular, sólo una vez para
cada tensor.
d. Continúe con vueltas sucesivas aflojando cada tornillo nivelador no más de 1/4 de vuelta siguiendo un
patrón circular, una vez para cada tensor, hasta que todos los tornillos niveladores estén flojos.

e. Quite los tornillos niveladores y vuelva a lubricar las roscas con lubricante de molibdeno JL-G. No
lubrique los tornillos niveladores con compuesto anti-sellante.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -63- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Paso 4: Utilice la llave para el eje de transmisión incluida en el kit de herramientas de la pala para retraer ambos
tubos de ajuste en cada corredera 0.25 pulg. (6.4 mm) girándolos 180°.

Paso 5: En ambas correderas, ajuste los seis pernos de retención de la plancha de desgaste lateral para retraer
las planchas de desgaste contra los tubos de ajuste.
Figura 40: Ajuste del juego lateral
06 06

05 05
04 04
03 03
02 02
01 01

41XC_A_CS_B_00027_1

01 - Pernos de retención de la 03 - Tensor Supernut 05 - Perno de chaveta de fijación


plancha lateral de desgaste
04 - Chaveta de fijación 06 - Perno de retén de la plancha
02 - Tubo roscado de desgaste superior

Paso 6: Instale el cilindro hidráulico en la plancha de montaje con los pernos de cabeza y las arandelas en el
extremo izquierdo del eje de transmisión. Conecte el espárrago roscado, las tuercas y la arandela como se
muestra.

ADVERTENCIA
El espárrago roscado puede salirse del eje y golpear a una persona. Enrosque
completamente el espárrago en el eje antes de usar el cilindro para extraer el eje de
transmisión.

Versión 0008 -64- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Figura 41: Instalación del cilindro hidráulico

08

03

07 05 04
06

02

01 41XC_A_CS_B_00028_1

01 - Collarín de ajuste 04 - Cilindro hidráulico 07 - Espárrago roscado


02 - Plancha de montaje 05 - Tuercas (2) 08 - Pie de nivelador
03 - Pernos de montaje (2) 06 - Arandela endurecida

Paso 7: Retire los pernos de cabeza y las chavetas de fijación de cada extremo del eje. Afloje el collarín de ajuste
de 1/2 a 1 vuelta completa en cada extremo.
Figura 42: Chavetas de fijación

41XC_A_CS_B_00029_1

AVISO
Durante los siguientes pasos, el cilindro hidráulico tirará el eje de transmisión hacia la izquierda. En cada
paso, confirme que existan las condiciones indicadas.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -65- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

ADVERTENCIA
El espárrago roscado puede salirse del eje y golpear a una persona. Enrosque
completamente el espárrago en el eje antes de usar el cilindro para extraer el eje de
transmisión.

Paso 8: Aplique presión hidráulica al cilindro hasta que el pistón haga contacto con las tuercas y la arandela.

Paso 9: Continúe aplicando presión al cilindro hasta que se eliminen todos los espacios axiales del lado izquierdo
del eje.

Paso 10:Inspeccione la plancha de desgaste inferior de la corredera del lado derecho y confirme que exista una
separación entre el mango y la plancha de desgaste inferior. Si no hay separación, libere la presión
hidráulica del cilindro y retraiga más los tubos de ajuste del lado derecho (vea el Paso 4), y luego repita los
pasos 7 y 9.

Paso 11: Use la llave del eje de transmisión del kit de herramientas proporcionado para ajustar el collarín de ajuste y
lograr una separación de 0.09 pulg. (2.3 mm) entre el collarín de ajuste y el flanche del buje (separación
A).
Figura 43: Ajuste axial del eje de transmisión

06
05 06 05
04 04
03 03
02 02
01 01
A B

41XC_A_CS_D_00010_1

01 - Cilindro hidráulico 03 - Tuercas y arandela 05 - Collarín de ajuste


02 - Espárrago roscado 04 - Chaveta de fijación 06 - Flanche del buje
A: Separación izquierda 0.09 pulg. (2.3 mm)
B: Separación derecha 0.06 pulg. (1.5 mm)

Paso 12:Gire el collarín de ajuste para alinear el chavetero más cercano.

Versión 0008 -66- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Paso 13:Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de la chaveta de fijación con
compuesto anti-sellante.

Paso 14:Coloque las chavetas de fijación.


Ajuste los pernos de las chavetas de fijación a un torque de 80 libras-pie (108 N m) lubricados.
Paso 15:Quite el cilindro hidráulico, el espárrago roscado y las tuercas y la arandela del extremo izquierdo del eje e
instálelos en el extremo derecho del eje.

Paso 16:Aplique presión hidráulica al cilindro hasta que el pistón haga contacto con las tuercas y la arandela.

Paso 17:Continúe aplicando presión al cilindro hasta que se eliminen todas las separaciones axiales del lado
derecho del eje.

Paso 18:Inspeccione la plancha de desgaste inferior de la corredera del lado izquierdo y confirme que haya una
separación entre el mango y la plancha de desgaste inferior.
Si no hay separación, libere la presión hidráulica del cilindro y retraiga más los tubos de ajuste del lado
izquierdo (vea el Paso 4), y luego repita los pasos 16, 17 y 18.
Paso 19:Use la llave del eje de transmisión del kit de herramientas proporcionado para ajustar el collarín de ajuste y
lograr una separación de 0.06 pulg. (1.5 mm) entre el collarín de ajuste y el flanche del buje (separación
A).
Esto permitirá un juego axial total del eje de 0.06 pulg. (1.5 mm) y un juego axial del engranaje de 0.09
pulg. (2.3 mm).
Paso 20:Gire el collarín de ajuste para alinear el chavetero más cercano.

Paso 21:Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de cabeza de la chaveta de fijación con
compuesto anti-sellante.

Paso 22:Coloque las chavetas de fijación.


Ajuste los pernos de las chavetas de fijación a un torque de 80 libras-pie (108 N m) lubricados.
Paso 23:Quite el cilindro hidráulico, el espárrago roscado y las tuercas y arandela del eje.
Figura 44: Instalación de cilindro hidráulico en lado derecho

08

03

04 05 07
06

02

01 41XC_A_CS_B_00031_1

01 - Collarín de ajuste 04 - Cilindro hidráulico 07 - Espárrago roscado


02 - Plancha de montaje 05 - Tuercas (2) 08 - Pie de nivelador
03 - Pernos de montaje (2) 06 - Arandela endurecida

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -67- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Paso 24:Haga circular suficientes ciclos en el sistema de lubricación automático hasta que la grasa aparezca por
los flanches de bujes.

AVISO
Observe la temperatura de los bujes durante el rodaje inicial. Si existen condiciones de alta temperatura en
cualquier superficie de empuje, asegúrese de que el sistema de lubricación esté funcionando
correctamente y de que todas las líneas de grasa estén purgadas. Luego, si es necesario, haga retroceder
el collarín de ajuste 1/4 de vuelta.

El ajuste axial del eje de transmisión proporciona un juego axial total del eje de 0.06" (1.2 mm), y el movimiento total
del engranaje del eje de transmisión es de 0.09" (2.3 mm) dentro de la caja de engranajes de empuje. Reajuste el
eje de transmisión cuando el juego axial total es de más de 0.19 pulg. (4.8 mm). Reemplace los bujes de las
correderas cuando la brida del buje sea de 0.50 pulg. (0.63 pulg. de desgaste). Reemplace la arandela de empuje
cuando tenga un espesor de 1.63 pulg. (0.50 pulg. de desgaste).

Instalación de lainas en las planchas de desgaste superior de la


corredera
Ajuste las planchas de desgaste (verticales) superiores cuando la separación entre la plancha de desgaste y la parte
superior del mango del balde se aproxime a 0.25 pulg. (6.35 mm).
Antes de comenzar
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Confirme que el juego axial total del eje de transmisión no exceda de 0.19 pulg. (4.8 mm). Si es necesario ajustar el
eje de transmisión, consulte la Ajuste del juego axial del eje de transmisión en la página 63 para ajustar el juego
axial del eje de transmisión antes de continuar.
Paso 1: Maniobre los mangos del balde hasta que el área más alta esté en las correderas.

Paso 2: Aplique los frenos de levante y empuje.

AVISO
Si las cremalleras del mango del balde o el área de deslizamiento superior del mango del balde presentan
un desgaste significativo, se deben realizar ajustes en el área que presente menor desgaste. Coloque el
mango del balde en la posición de acarreo para realizar el ajuste inicial, si el mango del balde es nuevo.

Paso 3: Presione el botón STOP (detener) en la consola del operador. Bloquee con candado y tarjeta los controles
del operador según lo establecido por las normas aplicables y las políticas locales.

Versión 0008 -68- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Paso 4: Inserte los dos cilindros hidráulicos pequeños del kit de herramientas hidráulicas en los soportes en la
corredera.
Figura 45: Válvula de control hidráulica

41XC_A_CS_B_00033_1

Paso 5: Conecte la bomba hidráulica del kit de herramientas a la válvula de control del kit de herramientas.
Conecte la válvula de control en los dos cilindros.

Paso 6: Usando la bomba hidráulica, aplique presión hidráulica a los cilindros delantero y trasero hasta que los
pistones de los cilindros hagan contacto con la parte superior del mango del balde.
Use la válvula de control para alternar el flujo del fluido hidráulico hacia el cilindro delantero o trasero.
Continúe bombeando el fluido hacia los cilindros hasta que la corredera se haya levantado uniformemente
del mango del balde.

AVISO
Use la válvula de control para mantener el paralelismo entre la corredera y la parte superior del mango del
balde.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -69- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Figura 46: Ajuste de la corredera


06 06

05 05
04 04
03 03
02 02
01 01

41XC_A_CS_B_00027_1

01 - Pernos de retención de la 03 - Tensor Superbolt 05 - Perno de chaveta de fijación


plancha lateral de desgaste
04 - Chaveta de fijación 06 - Pernos de retención de la
02 - Tubo roscado plancha de desgaste superior

Paso 7: Afloje los pernos de retención de las planchas de desgaste superiores hasta que ambas planchas
descansen sobre el mango del balde.

Paso 8: Mida la holgura entre cada plancha de desgaste y la corredera.

Paso 9: Prepare paquetes de lainas equivalentes a lo medido menos 0.12 pulg. (3 mm).

Paso 10:Inserte las lainas requeridas encima de cada plancha de desgaste.

Paso 11: Lubrique los ocho pernos de retención de las planchas de desgaste con compuesto anti-sellante.

Paso 12:Ajuste los pernos de retención lubricados de las planchas de desgaste a un torque de 1460 libras-pie
(1979 N m).

Paso 13:Retraiga y quite los cilindros hidráulicos. Es posible que deba retraer los cilindros manualmente.

Paso 14:Mantenga la separación entre la plancha de desgaste y el mango entre 0.12 pulg. (3.048 mm) y 0.25 pulg.
(6.350 mm).

Paso 15:Reemplace las planchas deslizantes cuando el espesor de las lainas instaladas supere 1.5 pulg. (38.1
mm).
El espesor de una plancha de desgaste nueva es de 3.00 pulg. (76.2 mm).

Versión 0008 -70- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Ajuste de las planchas de desgaste inferiores de las correderas


Ajuste cuando la separación entre el mango del balde y la plancha de desgaste se acerca a 0.25 pulg. (6.35 mm).
Confirme que el juego axial total del eje de transmisión no exceda de 0.19 pulg. (4.8 mm). Consulte la Inspección
del eje de transmisión y las correderas en la página 61. Si es necesario ajustar el juego axial del eje de transmisión,
hágalo antes de continuar. Consulte la Ajuste del juego axial del eje de transmisión en la página 63.
Paso 1: Coloque el mango del balde en la posición de acarreo con el mango paralelo al piso y los cables de
levante rectos de arriba hacia abajo.

Paso 2: Empuje y/o recoja hasta que el punto más ancho del mango del balde esté en las correderas.

Paso 3: Centre el mango del balde tanto como sea posible, con el fin de dejar holguras iguales entre el mango y la
plancha de desgaste inferior en ambos lados.
Puede ser necesario utilizar el movimiento de giro de la pala para centrar el mango.
Paso 4: Afloje, pero no retire, los seis pernos de retención de la plancha de desgaste.

Paso 5: Afloje, pero no retire, los dos tensores Supernut:


a. Rocíe los tornillos niveladores con aceite penetrante o aceite hidráulico antes de su extracción.
b. Afloje cada tornillo nivelador no más de 1/8 de vuelta siguiendo un patrón circular, sólo una vez para
cada tensor.
No utilice una llave de impacto.

c. Continúe de esta manera con incrementos de 1/8 a 1/4 de vuelta hasta que los tornillos niveladores
queden sueltos.

Paso 6: Utilice la llave del eje de transmisión del kit de herramientas para girar ambos tubos de ajuste hasta que la
plancha de desgaste haga contacto con el costado del mango del balde.

Paso 7: Retroceda ambos tubos de ajuste 90° para crear una separación de 0.12 pulg. (3 mm) entre la plancha de
desgaste y los tubos. Asegúrese de mantener las marcas de sincronización indicadas en los tubos de
ajuste con la misma orientación relativa entre sí.
Figura 47: Marcas de sincronización en el tubo de ajuste

41XC_A_CS_B_00035_1

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -71- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Paso 8: Alinee los chaveteros en los tubos de ajuste y la plancha.

Paso 9: Lubrique los pernos de la chaveta de sujeción con compuesto anti-sellante.

Paso 10:Instale las chavetas de sujeción y los pernos. Ajuste a un torque de 55 libras-pie (75 N m).

Paso 11: Lubrique los seis pernos de retención de las planchas de desgaste con compuesto anti-sellante.

AVISO
Do not use anti-seize on jack screws.

Paso 12:Apriete los tensores Supernut de la siguiente manera:


a. Confirme que haya lubricante en las roscas del tensor principal y en los tornillos niveladores.
Las roscas de los tensores requieren compuesto anti-sellante; los tornillos niveladores requieren
lubricante JL-G. Aplique sólo los lubricantes correctos donde sea necesario.
b. Apriete cuatro tornillos niveladores separados 90° utilizando un patrón de estrella a un torque inicial de
80 libras-pie (108 N m).
c. Ajuste los mismos cuatro tornillos niveladores utilizando un patrón de estrella, a un torque final de 114
libras-pie (155 N m).
d. Ajuste todos los tornillos niveladores utilizando un patrón circular a un torque final de 114 libras-pie
(155 N m).

e. Continúe apretando todos los tornillos niveladores utilizando un patrón circular al valor del torque final
hasta que los tornillos niveladores queden “estabilizados”, es decir, que se alcance el torque después
de una rotación de menos de 10°.

Paso 13:Lubrique los pernos de retención de las planchas de desgaste con compuesto anti-sellante.

Paso 14:Instale los pernos de retención de la plancha de desgaste y ajuste a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N
m).

Paso 15:Verifique que la plancha de desgaste esté paralela al mango.

Desmontaje de la corredera
Paso 1: Quite las tuberías y los inyectores de lubricación.

Paso 2: Quite los ocho (8) pernos de cabeza hueca hexagonales y las arandelas de la parte superior de la
corredera.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede
provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad
adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos
de levante estén firmemente conectados al componente que se va a levantar.
Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover los
componentes con equipos de levante.

Vea los pesos de los componentes en el siguiente texto.

Versión 0008 -72- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Paso 3: Afloje las Supernuts.

AVISO
Removal requires strict procedures! Jack screws must be unloaded gradually. If most of the jack screws
are fully unloaded prematurely, the remaining jack screws will carry the entire load and will be hard to turn.
With extreme abuse, a jack screws tip can deform, making removal difficult.

a. Rocíe el tornillo nivelador con aceite penetrante o aceite hidráulico antes de comenzar.
b. Afloje cada tornillo nivelador 1/4 de vuelta siguiendo un patrón circular alrededor del tensor (sólo una
pasada). A medida que avanza y vuelve al primer tornillo nivelador, este estará ajustado de nuevo.
Haga esto con todos los espárragos en la unión antes de continuar con el siguiente paso.
c. Repita una segunda pasada, según lo indicado anteriormente, en todos los espárragos.
d. Repita una tercera pasada, según lo indicado anteriormente, en todos los espárragos.
e. Continúe hasta que los tornillos niveladores estén suficientemente flojos como para moverse.

AVISO
Usually, after the third round, an air impact tool can be used to remove the jack screws. Do not use an
air impact for the first three rounds. For long studs or rod bolts, more than three rounds may be
required before using air impact tools. Detailed instructions are shipped with Supernut tensioners.

f. Quite, limpie y vuelva a lubricar los tornillos niveladores con lubricante JL-G.

AVISO
Do not use anti-seize on jack screws.

Paso 4: Quite las Supernuts de los pernos de barra.

Paso 5: Quite los pernos de barra de la corredera.

Paso 6: Quite los espaciadores de los pernos de barra de la corredera.


Cada espaciador del perno de amarre pesa aproximadamente 47 libras (21.3 kg).
Paso 7: Retire las chavetas de bloqueo de los tubos de ajuste.

Paso 8: Quite los tubos roscados de ajuste de la corredera.


Cada tubo pesa aproximadamente 243 libras (109.3 kg).
Paso 9: Sostenga las dos placas de desgaste superior para que no caigan cuando se quitan los pernos de cabeza
hueca.

Paso 10:Quite los ocho pernos de cabeza hueca y las arandelas de la parte superior de la abrazadera.

Paso 11: Quite las dos placas de desgaste superiores.


Cada placa de desgaste superior, cuando es nueva, pesa aproximadamente 390 libras (177 kg).

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -73- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Paso 12:Desatornille y quite las dos correderas atornilladas.


Cada uno de los dos bloque atornillados pesa aproximadamente 50 libras (22.7 kg).
Paso 13:Sujete un dispositivo de izado a los cáncamos en la placa de desgaste inferior y levante la placa para
sacarla de la corredera.
La placa de desgaste, cuando es nueva, pesa aproximadamente 1,017 libras (461 kg).
Paso 14:Corte y extraiga los bujes interior y exterior del alojamiento en las correderas.
Debe tener cuidado para no dañar la soldadura de la corredera al extraer los bujes. Comuníquese con su
centro local de servicios de Joy Global para obtener más información.
Paso 15:Retire los pernos dowel de la cara interna y externa del alojamiento en la corredera.

Versión 0008 -74- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Figura 48: Componentes de la corredera

11

11 04
12
14
42
43
44

08
08
42
07 30 18 01 43
44
13
33
30 07 33
18 35 24
30

36
06
10 05 29
06
36 37
28 04
36 38 12
38 27 17
26
15
03
19
40 15
03
37 22 04
19
30 31
13 12
14
32 02
36 41
39
34
39 41CB_A_CS_D_00002_1

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -75- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

01 - Corredera 18 - Cáncamo 33 - Extremo de manguera


02 - Buje exterior 19 - Accesorio de lubricante 34 - Extremo de manguera
03 - Chaveta de corredera 20 - No se usa 35 - Unión de rotación
04 - Tubo de ajuste roscado 21 - No se usa 36 - Abrazadera de manguera
05 - Placa de desgaste lateral 22 - Lubricación de corredera 37 - Abrazadera de manguera,
derecha doble
06 - Tope
23 - No se usa 38 - Abrazadera de manguera,
07 - Bloque atornillado
triple
24 - Placa de montaje de conector
08 - Placa de desgaste superior
derecho 39 - Correa de manguera, doble
09 - Bloque de retención
25 - No se usa 40 - Manguera de alta presión,
10 - Buje interior diám. int. 3/8 pulg. (9.52 mm)
26 - Soporte de manguera
11 - Laina 41 - Manguera de alta presión,
27 - Arandela de presión
diám. int. 1 pulg. (25.4 mm)
12 - Arandela endurecida
28 - Perno de cabeza hexagonal
42 - Perno de barra
13 - Pasador dowel 29 - Conector de tubería
43 - Espaciador
14 - Perno de cabeza hexagonal
30 - Conector de tubería
44 - Supernut
15 - Perno de cabeza hexagonal
31 - Extremo de manguera, 45°
16 - Perno de cabeza hexagonal
32 - Extremo de manguera, 90°
17 - Perno de cabeza hexagonal

Montaje de la corredera
Paso 1: Instale los bujes de la corredera.
a. Congele los bujes interiores y exteriores.
Consulte el manual Montaje General en el juego de manuales de mecánica.
b. Instale los bujes en los alojamientos de la corredera.
Note que el buje más corto va hacia el interior.

c. Instale las clavijas dowel en las caras interna y externa del alojamiento en la corredera.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas
puede provocar la caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la
capacidad adecuada para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que
los dispositivos de levante estén firmemente conectados al componente que se va
a levantar. Mantenga a todo el personal alejado del área al levantar, bajar o mover
los componentes con equipos de levante.
Vea los pesos de los componentes en el siguiente texto.

Paso 2: Coloque la plancha de desgaste inferior y los tubos de ajuste.


a. Levante la plancha de desgaste inferior e instálela en la corredera, entre los bordes de corte.
La plancha de desgaste inferior pesa aproximadamente 1,017 libras (461 kg).

Versión 0008 -76- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Mantenga el dispositivo de izado en la plancha de desgaste hasta que se haya instalado el accesorio
de fijación.
b. Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los cuatro pernos de cabeza de 3.5 pulg. (89 mm) con
compuesto anti-sellante.
c. Ubique los bloques atornillados en la corredera.
Cada uno de los dos bloque atornillados pesa aproximadamente 50 libras (22.7 kg).
d. Coloque los pernos de cabeza hexagonal para asegurar el bloque atornillado a la corredera.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N m) lubricados.
e. Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los seis pernos de cabeza de 15 pulg. (38 cm) con
compuesto anti-sellante.
f. Coloque los pernos de cabeza hexagonal para asegurar la plancha de desgaste a la corredera.
Los pernos de retén de la plancha de desgaste deben estar asegurados, pero no es necesario
ajustarlos en este momento; se los ajustará a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N·m) cuando se
instalen y ajusten las correderas.
g. Lubrique las roscas de los dos tubos roscados de ajuste con grasa multiuso.

PRECAUCIÓN
Los tubos roscados de ajuste deben sincronizarse en el montaje.
Si los tubos de ajuste son nuevos:
• Enrosque los tubos hasta que ambos toquen la plancha de desgaste inferior.
• Use la chaveta para bloquearlos en la posición más cercana.
• Amole una marca de sincronización de 0.13 pulg. (3.3 mm) por 0.13 pulg. (3.3 mm) en la posición
vertical de ambos tubos, como se muestra.
Figura 49: Marcas de sincronización

41XC_A_CS_B_00035_1

Si los tubos de ajuste ya tienen marcas de sincronización, asegúrese de mantenerlas en la misma


orientación una con respecto a la otra.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -77- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

h. Instale los tubos roscados de ajuste en la corredera.


Cada tubo pesa aproximadamente 243 libras (110 kg).
Utilice la llave para el eje de transmisión incluida en el kit de herramientas de la pala para instalar los
tubos de ajuste.
Enrosque los tubos hasta que ambos toquen la plancha de desgaste inferior.
i. Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los cuatro pernos de cabeza hex. de 1.5 pulg. (38 mm)
con compuesto anti-sellante.
j. Coloque los pernos de cabeza hexagonal para asegurar las chavetas de fijación a los tubos de ajuste.
Los pernos deben estar asegurados, pero no es necesario ajustarlos en este momento; se los ajustará
a un torque de 55 libras-pie (75 N·m) cuando se instalen y ajusten las correderas.

k. Coloque los espaciadores del perno de amarre en los tubos de ajuste.


Cada espaciador del perno de amarre pesa aproximadamente 50 libras (22.7 kg).

Paso 3: Instale los pernos de barra.


a. Quite cualquier suciedad y/o rebabas de las roscas de los dos pernos de barra.
b. Aplique compuesto anti-sellante a las roscas en ambos extremos de los dos pernos de barra.

c. Rosque el extremo de mayor diámetro de los pernos de barra a través de los espaciadores de los
pernos de barra y en la plancha de desgaste.

Paso 4: Instale las Supernuts.:

AVISO
No aplique compuesto anti-sellante a los tornillos niveladores.

a. Confirme que haya lubricante JL-G en los tornillos niveladores.


Si los tornillos niveladores no se lubricaron, o si el lubricante no puede verificarse como JL-G, limpie y
lubrique los tornillos niveladores con lubricante JL-G.
b. Quite cualquier suciedad y/o rebabas de las roscas internas principales de las Supernuts.
c. Inspeccione la base de cada Supernut para asegurarse de que todos los tornillos niveladores estén a
nivel (o embutidos) con la base de la Supernut.
Si cualquiera de los tornillos niveladores sobresale más allá de la base de la Supernut, gírelo hasta
dejarlo a nivel o levemente embutido en la base.

AVISO
Para obtener más información sobre la instalación de las Supernuts, consulte el manual Montaje
general en el juego de manuales de mecánica, o la documentación que se proporciona con las
Supernuts.

d. Coloque la Supernut en el perno de amarre.


La Supernut debe estar asegurada, pero no es necesario seguir el procedimiento de ajuste en este
momento. La Supernut se ajustará cuando se instalen y ajusten las correderas.

Paso 5: Coloque las planchas de desgaste superiores.:

Versión 0008 -78- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

a. Use un soporte adecuado para sostener las planchas de desgaste superiores.


Cada plancha de desgaste superior pesa aproximadamente 390 libras (177 kg).
b. Levante las dos planchas de desgaste superiores hasta su posición en la corredera.
c. Lubrique las roscas y debajo de las cabezas de los ocho pernos de cabeza hex. de 15 pulg. (38 cm)
con compuesto anti-sellante.
d. Alinee los orificios de montaje en las planchas de desgaste con los orificios en la corredera.

e. Instale los pernos retén de las planchas de desgaste y las arandelas endurecidas para asegurar las
planchas de desgaste.
Los pernos de retén de la plancha de desgaste deben estar asegurados, pero no es necesario
ajustarlos en este momento; se los ajustará a un torque de 1,460 libras-pie (1,979 N·m) cuando se
instalen y ajusten las correderas.

Extracción del eje de transmisión


Confirme que se hayan completado los Procesos de apagado de mantención que se describen en el manual de
Introducción.

AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.

El siguiente análisis de riesgos de tareas se aplica a esta tarea:

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Paso 1: Retire las chavetas de fijación de los dos collarines de ajuste del eje de transmisión.

Paso 2: Cada collarín de ajuste pesa aproximadamente 320 libras (145 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, retire los collarines de ajuste desde los extremos del eje de transmisión.

Paso 3: Cada corredera pesa aproximadamente 15,250 libras (6,917 kg). Con un dispositivo de levante adecuado,
desmonte las correderas desde los extremos del eje de transmisión.

Paso 4: Cada piñón del eje de transmisión pesa aproximadamente 2,200 libras (959 kg). Retire los piñones del eje
de transmisión desde los extremos eje de transmisión.

Paso 5: El engranaje del eje de transmisión con la arandela de empuje pesa aproximadamente 7,000 libras (3,175
kg). El eje de transmisión pesa aproximadamente 14,250 libras (6,464 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, soporte el engranaje del eje de transmisión para evitar que el eje de transmisión y el engranaje
se caigan durante el desmontaje.

Paso 6: Retire el conjunto del buje en el extremo derecho del eje de transmisión de la siguiente manera:

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -79- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

a. Retire los pernos de cabeza y las arandelas.


b. Inserte cuatro pernos de cabeza de 1.5 pulg. (38.1 mm)-6UNC en los cuatro orificios roscados en el
flanche del buje. Los pernos de cabeza deben ser lo suficientemente largos para empujar y sacar el
buje de la pluma cuando se aprieten contra el lado de la pluma.
c. Apriete cada uno de los pernos de cabeza en pasos alternados equitativamente hasta que el buje se
libere de la pluma.

d. El buje del eje de transmisión pesa aproximadamente 1,025 libras (465 kg). Soporte el buje mediante
un dispositivo de levante adecuado. Continúe apretando los pernos de cabeza hasta poder sacar el
buje del alojamiento de la pluma y luego sacarlo del eje de transmisión.

AVISO
Soporte el eje de transmisión en el extremo derecho después de haber sacado el buje.

Paso 7: El eje de transmisión pesa aproximadamente 14,250 libras (6,464 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, empuje o tire el eje de transmisión para sacarlo del cubo del engranaje por el lado derecho de
la caja de engranajes.

AVISO
El eje de transmisión se debe sacar por el lado derecho. El diámetro del cubo central en el eje es mayor
que el diámetro interior del engranaje y no pasará a través del engranaje si se empuja hacia la izquierda.
Dejar el buje izquierdo y el retén en su lugar, mientras se desmonta el eje, ayudará a soportar el eje en el
lado izquierdo.

Paso 8: El engranaje del eje de transmisión con la arandela de empuje pesa aproximadamente 7,000 libras (3,175
kg). Con un dispositivo de levante adecuado, levante el engranaje con la arandela de empuje conectada y
sáquelos de la caja de engranajes.

Paso 9: Saque el conjunto del buje por el lado izquierdo de la pluma de la siguiente manera:
a. Retire los pernos de cabeza y las arandelas.
b. Inserte cuatro pernos de cabeza de 1.50 pulg. (38.1 mm)-6UNC en los cuatro orificios roscados en el
flanche del buje. Los pernos de cabeza deben ser lo suficientemente largos para empujar y sacar el
buje de la pluma cuando se aprieten contra el lado de la pluma.
c. Apriete cada uno de los pernos de cabeza en pasos alternados equitativamente hasta que el buje se
libere de la pluma.

d. El buje del eje de transmisión pesa aproximadamente 1,025 libras (465 kg). Soporte el buje mediante
un dispositivo de levante adecuado. Continúe apretando los pernos de cabeza hasta poder tirar y
sacar el buje desde el alojamiento de la pluma.

Versión 0008 -80- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Figura 50: Componentes del eje de transmisión


01
02
03 04 08
05 07
06 09
10

30 29
28
12 13
12
11 15
16
17
18 20
19 21
22 14
24
25
23
26
27

16
19
18
17 14
15
13
10 08
20 09

25 24
28
12 29 30
11

07
06
05
04
03
02
01
41XC_A_CS_B_00036_1

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -81- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

01 - Pie de nivelador 11 - Collarín de ajuste 21 - Arandela de empuje


02 - Perno de cabeza hexagonal 12 - Sello de anillo en V 22 - Engranaje
03 - Arandela endurecida 13 - Piñón 23 - Eje de transmisión
04 - Pasador dowel 14 - Perno de auto-fijación 24 - Perno de cabeza hueca
05 - Plancha de cubierta de pie 15 - Arandela de empuje 25 - Arandela endurecida
06 - Plancha de soporte de pie 16 - Conjunto de buje 26 - Perno de cabeza hueca
07 - Plancha de soporte de pie 17 - Buje 27 - Arandela de presión
08 - Perno de cabeza perforada 18 - Sello de aceite 28 - Espárrago roscado
09 - Alambre de amarre 19 - Anillo elástico 29 - Arandela endurecida
10 - Chaveta de fijación 20 - O-ring 30 - Tuerca hexagonal

Reparación del eje de transmisión


La reparación se limita al reemplazo de componentes rotos, dañados, faltantes o con desgaste excesivo.

Montaje del conjunto del eje de transmisión

AVISO
Si las descripciones incluyen información direccional (“derecha” e “izquierda”), esta información se escribe como si
el observador estuviese mirando hacia adelante en el asiento del operador.

Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Los pesos de los componentes se indican en los pasos de las tareas.


Consulte Figura 50 en la página 81.
Paso 1: Limpie los dos bujes de la pluma.

Paso 2: Instale las arandelas de empuje nuevas en cada buje con los pernos de cabeza hueca de auto-fijación y
aplique un torque de 430 libras-pie (583 N m) en seco.

Paso 3: Lubrique e instale los sellos de labio en los asientos de los sellos, con los labios orientados en
contraposición el uno del otro.

Paso 4: Lubrique e instale los o-rings en las ranuras de los o-rings. Limpie los alojamientos de la pluma.

Paso 5: El conjunto del buje pesa aproximadamente 1,025 libras (465 kg). Con un dispositivo de levante adecuado,
soporte e instale el conjunto del buje en el alojamiento del lado izquierdo de la pluma.

Versión 0008 -82- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Figura 51: Orientación del labio del sello

41XC_A_CS_B_00040_1

Paso 6: Aplique el compuesto sellador y de fijación a las roscas de los pernos de cabeza hueca.

Paso 7: Asegure el conjunto del buje a la pluma usando los pernos de cabeza hueca y las arandelas endurecidas.
Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 2,800 libras-pie (3,796 N m).

NOTA: No instale un conjunto de buje en el lado derecho de la pluma en este momento.

Paso 8: Instale una arandela de empuje nueva en el engranaje del eje de transmisión utilizando los pernos de
cabeza y las arandelas de empuje.
a. Limpie todas las roscas.
b. Aplique una capa de Loctite azul en los pernos de cabeza.
c. Instale los pernos de cabeza con arandelas de presión.

d. Apriete los pernos de cabeza a un torque de 212 libras-pie (287 N m).

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -83- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

AVISO
Cuando el sistema se ve desde la sala de máquinas hacia la punta de la pluma, note que el engranaje del
eje de transmisión tiene una sola arandela de empuje. Esta arandela de empuje está en el lado izquierdo
del engranaje. Observe también que el eje de transmisión no es simétrico: debido a un soporte o apoyo
ubicado hacia la derecha del centro, el eje de transmisión debe ser instalado de derecha a izquierda (visto
desde la cabina del operador) y el buje del lado derecho de la pluma no se puede instalar sino hasta
después de que el eje de transmisión esté en su lugar.

Figura 52: Los componentes no son simétricos


04

02 03 05

01

41XC_A_CS_B_00030_1

01 - Estructura de la pluma 03 - Arandela de empuje 05 - Apoyo del eje


02 - Eje de transmisión 04 - Engranaje del eje de
transmisión

Paso 9: El engranaje del eje de transmisión con la arandela de empuje pesa aproximadamente 7,000 libras (3,175
kg). Con un dispositivo de levante adecuado, soporte el engranaje del eje de transmisión para evitar que el
eje de transmisión y el engranaje se caigan durante la instalación.

Versión 0008 -84- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Figura 53: Posicionamiento del engranaje del eje de transmisión

41XC_A_CS_B_00043_1

Paso 10:El eje de transmisión pesa aproximadamente 14,250 libras (6,464 kg). Con un dispositivo de levante
adecuado, posicione el eje de transmisión de manera que el paso del eje esté hacia la derecha de la
porción estriada del centro del eje. Levante el eje de transmisión e instálelo en el lado derecho de la
pluma.

Paso 11: Aplique una capa generosa de grasa multiuso en las estrías del centro del eje de transmisión y en las
estrías dentro del cubo del engranaje del eje de transmisión.

Paso 12:Baje el engranaje del eje de transmisión hasta la caja de engranajes de empuje de manera que el eje de
transmisión pueda ser insertado en el cubo del engranaje.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -85- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Figura 54: Instalación del eje de transmisión

41XC_A_CS_B_00024_1

Paso 13:Instale el eje de transmisión en el cubo del engranaje. Maniobre el eje de manera que las estrías se
engranen con las estrías del engranaje.
Figura 55: Engrane de estrías

41XC_A_CS_B_00045_1

Paso 14:Instale el conjunto del buje (vea del Paso 4 al 10 en este subtema) en el lado derecho de la pluma.

Versión 0008 -86- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Paso 15:Instale los sellos de anillo en V en las ranuras de las arandelas de empuje en el conjunto de la pluma.

Paso 16:Aplique una capa generosa de grasa multiuso en el sello, en la cara de la arandela de empuje y en las
estrías del eje de transmisión que están a ambos lados de la pluma.
Figura 56: Instalación del conjunto del buje

41XC_A_CS_B_00046_1

Paso 17:Cada piñón del eje de transmisión pesa aproximadamente 2,200 libras (959 kg). Con un dispositivo de
levante adecuado, levante y posicione el piñón del eje de transmisión para el montaje.

Figura 57: Instalación del piñón del eje de transmisión

41XC_A_CS_B_00047_1

Paso 18:Los piñones del eje de transmisión se deben sincronizar. Se hace una marca con un esmeril en una de las
estrías del eje de transmisión, y dos marcas en dos de las estrías dentro del piñón del eje de transmisión.
Instale los piñones de manera que las dos estrías marcadas en éstos queden montadas una a cada lado
de la estría marcada en el eje de transmisión.

Paso 19:Posicione el piñón del eje de transmisión de manera que las dos marcas biseladas en el piñón queden
montadas a ambos lados de la marca biselada en la estrías del eje de transmisión.

Paso 20:Instale los piñones del eje de transmisión en los extremos del eje de transmisión.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -87- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Figura 58: Marcas de sincronización

01 02
41XC_A_CS_B_00048_1

01 - Marcas de sincronización del 02 - Marcas de sincronización del


eje de transmisión piñón

Paso 21:Instale el sello de anillo en V sobre el flanche del buje interior de la corredera y lubrique las superficies del
buje interior y exterior con una generosa capa de grasa multiuso.
Figura 59: Instalación del sello y lubricación del buje

41XC_A_CS_B_00049_1

Paso 22:Cada corredera pesa aproximadamente 15,250 libras (6,917 kg). Con un equipo de levante adecuado,
levante las correderas e instálelas en los extremos del eje de transmisión.
Figura 60: Corredera

41XC_A_CS_B_00050_1

Paso 23:Lubrique las roscas del collarín de ajuste con un compuesto anti-sellante.

Versión 0008 -88- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Eje de transmisión y correderas Sistema de empuje

Paso 24:Cada collarín de ajuste pesa aproximadamente 320 libras (145 kg). Con un equipo de levante adecuado,
levante los collarines de ajuste del eje de transmisión hasta los extremos del eje de transmisión, luego
utilice una barra para roscar los collarines en el eje.
Figura 61: Collarín de ajuste

41XC_A_CS_B_00051_1

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -89- Versión 0008
Sistema de empuje Eje de transmisión y correderas

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0008 -90- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Mango del balde Sistema de empuje

Mango del balde


Descripción del mango del balde
Figura 62: Mango del balde

41XC_A_AT_B_00014_1

El mango del balde consta de dos brazos unidos en el extremo del balde con una caja de torsión. Los secciones de
las cremalleras del mango del balde van soldadas a cada uno de los brazos del mango. Un conjunto de topes de
cremallera va instalado en cada brazo del mango en el extremo de la sección de las cremalleras.
El mango descansa sobre los piñones del eje de transmisión y se mantiene en posición mediante las correderas que
van montadas en cada extremo del eje de transmisión.

Inspección del mango del balde

AVISO
Consulte la sección Gestión del ciclo de vida útil para ver los intervalos de inspección y cronogramas de mantención
recomendados.

Paso 1: Inspeccione visualmente la cremallera del mango del balde durante las inspecciones de mantención
preventiva para confirmar que el desgaste de los dientes no sea excesivo y que no haya dientes rotos.

Paso 2: Inspeccione las soldaduras.


Use técnicas de inspección de partículas magnéticas para las partes de acero del mango.
Use técnicas de inspección de tinta penetrante para las soldaduras de acero inoxidable en las cremalleras
de manganeso.

Paso 3: Inspeccione la unión entre el extremo delantero de la plancha terminal y el brazo del mango.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -91- Versión 0008
Sistema de empuje Mango del balde

Paso 4: Inspeccione las uniones de la cremallera.

Paso 5: Inspeccione las soldaduras longitudinales que unen la cremallera al brazo del mango.

Paso 6: Inspeccione la unión entre la caja de torsión y los brazos del mango.

Paso 7: Inspeccione las uniones entre las orejas del balde y la estructura del mango.

Reparación del mango del balde

ADVERTENCIA
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (U.S. Occupational Safety
and Health Administration, OSHA) reconoce al cromo hexavalente como un riesgo para la
salud, y advierte que respirar niveles suficientemente altos de cromo hexavalente en el aire
puede causar cáncer de pulmón, además de irritación o daño al sistema respiratorio (nariz,
garganta y pulmones). Además, OSHA señala que el contacto directo con cromo hexavalente
en concentraciones suficientemente altas puede causar irritación o daño a los ojos y la piel.
Debe tenerse cuidado para evitar o reducir la exposición a cromo hexavalente al mínimo
posible.

Cuando se reparen soldaduras, retire toda la pintura y materiales extraños antes de soldar. Las soldaduras de acero
se pueden reparar utilizando técnicas de soldadura estándares. La cremallera es de manganeso y se requiere
soldadura de acero inoxidable.
Además de las reparaciones de soldadura, las demás reparaciones en terreno se limitan al reemplazo de los topes
de la cremallera. Si el mango necesita una reparación más compleja, éste se debe desmontar de la pala y repararse
en una instalación permanente. Consulte a su representante del centro de servicio local de Joy Global para solicitar
asistencia.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
El tope de la cremallera pesa aproximadamente 420 libras (190 kg).
Paso 1: Con un dispositivo de levante adecuado, soporte el tope de la cremallera para que no se caiga cuando se
retiren los pernos.

Paso 2: Quite los pernos de cabeza hex. y las arandelas de presión.

Paso 3: Use un dispositivo de levante adecuado para quitar el tope de la cremallera, y después levantar y ubicar el
tope nuevo.

Paso 4: Fije el tope de la cremallera a la plancha de montaje del tope usando pernos de cabeza hexagonal y
arandelas de presión.

Versión 0008 -92- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Mango del balde Sistema de empuje

Figura 63: Tope de la cremallera

04
04 03
03
02 02
01 01

41XC_A_CS_D_00012_1

01 - Perno de cabeza hexagonal 03 - Tope de la cremallera 04 - Plancha de montaje del tope


de la cremallera
02 - Arandela de presión

Instalación del mango del balde


Antes de comenzar

Si el balde no está instalado en el mango del balde, instálelo. Consulte el manual del sistema del Balde en el juego
de manuales de Mecánica.
Este procedimiento asume que se han quitado las correderas y que se han instalado los piñones del eje de
transmisión. Prepare las correderas para la instalación. Consulte la Montaje de la corredera en la página 76.

AVISO
Las descripciones y las imágenes para esta tarea se usan como ejemplos. Su equipo puede ser diferente. Modifique
este procedimiento según sea necesario para su situación en particular.

El peso combinado del mango del balde y el balde variará considerablemente. Para la tarea de este ejemplo se
usaron dos grúas para levantar el conjunto del mango y el balde. Comuníquese con su centro local de servicios de
Joy Global para obtener más información.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -93- Versión 0008
Sistema de empuje Mango del balde

Paso 1: Utilice un equipo de izado adecuado y un cable guía en el mango del balde.
Figura 64: Elevación del mango del balde

41XC_A_CS_D_00020_1

Paso 2: Levante el mango del balde hasta la posición correcta sobre los piñones del eje de transmisión.
Los piñones del eje de transmisión están sincronizados. Asegúrese de que el engrane esté en el mismo
diente de la cremallera en ambas cremalleras del mango.
Siga sosteniendo el mango del balde hasta que las correderas estén instaladas.
Figura 65: Mantenga el soporte

41XC_A_CS_D_00021_1

Paso 3: Instale las correderas.


Consulte la Figura 60 en la página 88.
Paso 4: Una vez que las correderas están correctamente colocadas, baje el balde hasta el suelo.

Versión 0008 -94- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Revisiones 41XC-A-M-CS Sistema de empuje

Revisiones 41XC-A-M-CS
Cambios de revisión 0001
Extracción/desmontaje del eje de entrada de empuje
Quite la caja de engranajes de empuje de la pluma y déjela sobre un soporte adecuado. Consulte la Extracción de la
caja de engranajes de empuje en la página 38.
Paso 1: Quite la plancha de retención del cubo de freno extrayendo los tornillos de cabeza y el alambre de amarre.

Paso 2: Quite el cubo de freno del extremo del eje.

Paso 3: Use un extractor apropiado para retirar el espaciador y el o-ring.

Paso 4: Retire el o-ring del diámetro interior del espaciador.

Paso 5: Quite el retén de rodamiento extrayendo los tornillos de cabeza y las arandelas endurecidas.
El sello, el retén del sello, los pernos de cabeza, las arandelas de presión y el tornillo de fijación saldrán
con el retén.
Paso 6: Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el retén del sello y el sello del retén de rodamiento.

Paso 7: Quite las lainas.

Paso 8: En el extremo opuesto del eje, retire los pernos de cabeza y las arandelas.

Paso 9: Soporte el eje del piñón mientras empuja desde el lado izquierdo (freno) del eje para sacar el eje de la tapa
de la caja de engranajes.
El eje con la cápsula del rodamiento pesa aproximadamente 600 libras (272 kg).
Paso 10:Quite el alambre de amarre y los pernos de cabeza y extraiga el retén de la polea.

Paso 11: Saque la polea del eje.

Paso 12:Retire el retén del rodamiento.

Paso 13:Quite los pernos de cabeza, las arandelas de presión, el retén del sello y el sello del retén de rodamiento.

AVISO
Las tazas, los conos y los espaciadores del rodamiento vienen en juegos y deben mantenerse juntos si
estos se van a reinstalar.

Paso 14:Ponga el espaciador y el cono exterior del rodamiento del eje.

Paso 15:Quite la cápsula del rodamiento.


La taza del rodamiento saldrá junto con la cápsula.
Paso 16:Saque el o-ring del diámetro exterior de la cápsula del rodamiento.

Paso 17:Quite el espaciador y el cono interior del rodamiento del eje.

Paso 18:Retire la cápsula del rodamiento del orificio en la tapa de la caja de engranajes.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -95- Versión 0008
Sistema de empuje Revisiones 41XC-A-M-CS

Paso 19:Quite el rodamiento de la cápsula.


Figura 66: Componentes del eje de la primera reducción
21
20
19
18
12 17
10 13
08 11
06 09
04 07
05
03
02
01

16 15 31
14 15 30
29
28
27
26
25
24
22 32
23 13

37
10
09
33
38
36 39

34 35
41XC_A_CS_B_00020_1

Versión 0008 -96- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Revisiones 41XC-A-M-CS Sistema de empuje

01 - Perno de cabeza 15 - Arandela 29 - Retén de rodamiento


02 - Freno de disco 16 - Retén de rodamiento 30 - Plancha de protección de la
correa de empuje
03 - Alambre de amarre 17 - Laina
31 - Perno de cabeza
04 - Perno de cabeza 18 - O-ring
32 - Sello de aceite
05 - Plancha de retención 19 - Rodamiento
33 - Retén de sello
06 - Cubo de freno de disco 20 - Cápsula del rodamiento
34 - Espaciador
07 - Espaciador de rodamiento 21 - O-ring
35 - Polea
08 - O-ring 22 - Piñón
36 - Plancha de retención
09 - Perno de cabeza 23 - Chaveta
37 - Alambre de amarre
10 - Arandela de presión 24 - O-ring
38 - Perno de cabeza
11 - Retén de sello 25 - Cápsula del rodamiento
39 - Arandela
12 - Sello de aceite 26 - Rodamiento
13 - Perno de fijación 27 - O-ring
14 - Perno de cabeza 28 - Laina

Montaje e instalación del eje de entrada de empuje


Paso 1: Instale sellos de aceite nuevos en los retenes con los labios hacia el interior.

Paso 2: Instale los pernos de cabeza, las arandelas de presión y los retenes de sello en cada retén de rodamiento.

Paso 3: Lubrique el sello con grasa multiuso.

AVISO
Todos los conos de los rodamientos se deben precalentar antes de instalarlos en el eje. Las tazas del
rodamiento pueden enfriarse para facilitar la instalación.

Paso 4: Precaliente e instale un cono del rodamiento en el lado chavetado del eje.

Paso 5: Instale el espaciador del rodamiento contra el cono instalado.

Paso 6: Instale la taza del rodamiento en la cápsula.

Paso 7: Coloque un o-ring nuevo lubricado en la cápsula e instale la cápsula con la taza del rodamiento sobre el
cono del rodamiento ya instalado en el eje.
Asegúrese de que las partes del rodamiento coincidan.
Paso 8: Precaliente e instale el cono restante del rodamiento en el eje.
Asiente este cono del rodamiento en la taza.
Paso 9: Caliente el espaciador y deslícelo en el extremo del eje de la primera reducción.
El bisel interno del espaciador debe quedar contra la pista interna del rodamiento.

AVISO
El espaciador se debe dejar enfriar antes de instalar el retén del rodamiento. Asegúrese de que el sello de
aceite en el retén del rodamiento no se dañe al instalar el retén.

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -97- Versión 0008
Sistema de empuje Revisiones 41XC-A-M-CS

Paso 10:Quite cualquier mella o rebaba de los alojamientos de la caja de engranajes en ambos lados donde se
instalarán las dos cápsulas de rodamiento.

Paso 11: Lubrique los alojamientos con una capa fina de aceite para instalar el o-ring de la cápsula.

Paso 12:Sostenga cuidadosamente el eje parcialmente ensamblado para que no caiga, e insértelo de derecha a
izquierda dentro del alojamiento de la caja de engranajes.

Paso 13:Alinee cuidadosamente el eje con el alojamiento, manteniendo el lado plano de la cápsula hacia abajo, y
presione el eje a su posición hasta que la cápsula del rodamiento instalada quede presionada firmemente
contra la superficie del alojamiento de la caja de engranajes.
Asegúrese de que el o-ring se mantenga en posición.
Figura 67: Cápsula del buje y tornillo de fijación

01 02 03
41XC_A_CS_B_00022_1

01 - Cápsula 02 - Perno de fijación 03 - Lado plano de la cápsula

Paso 14:Lubrique un nuevo o-ring y colóquelo en la cápsula de rodamiento restante.

Paso 15:Instale el rodamiento en la cápsula.

Paso 16:Instale la cápsula y el rodamiento en el eje.


Presione la cápsula firmemente contra la superficie del alojamiento de la caja de engranajes. Asegúrese
de que el lado plano de la cápsula quede hacia abajo. Asegúrese de que el o-ring se mantenga en
posición.
Paso 17:En el extremo estriado del eje, lubrique e instale el o-ring nuevo en el retén del rodamiento.

Paso 18:Coloque el retén del rodamiento sobre el extremo del eje.


Soporte el retén para no dañar el sello.
Paso 19:Alinee la cápsula y el retén instalando el perno de fijación.
Asegúrese de que el perno de fijación se acople correctamente contra la parte plana de la cápsula.
Paso 20:Fije el retén con los pernos de cabeza y arandelas endurecidas.

Paso 21:Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.

Paso 22:En el extremo chavetado del eje, lubrique e instale el o-ring nuevo en el retén del rodamiento.

Paso 23:Coloque el retén del rodamiento sobre el extremo del eje.


Soporte el retén para no dañar el sello.
Paso 24:Sostenga la plancha de protección de la correa de empuje en su lugar y alinee los orificios de la plancha
con los del retén.

Paso 25:Gire la plancha hasta que el orificio roscado quede encima.

Versión 0008 -98- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Revisiones 41XC-A-M-CS Sistema de empuje

Paso 26:Fije la plancha y el retén con los pernos de cabeza y las arandelas endurecidas.

Paso 27:Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203 N m) para asentar los rodamientos.

Paso 28:Instale lainas en los retenes de la siguiente manera:

PRECAUCIÓN
Si se instalan demasiadas lainas en el retén, podría hacer que la pista exterior del rodamiento se
gire en el alojamiento. Si no se instalan suficientes lainas en el retén, podría hacer que éste se
flexione levemente y cree fugas en el sello del eje. Es importante medir e instalar correctamente las
lainas.

a. Afloje los pernos de cabeza y vuelva a ajustarlos a 35 libras-pie (47.5 N·m). Este torque se utilizará
sólo para fines de medición.
b. Mida el espacio u holgura entre los retenes de rodamientos y la superficie del alojamiento de la caja de
engranajes, en cuatro puntos ubicados a 90° de separación (en cada extremo del eje) y calcule el
promedio de las cuatro mediciones tomadas.
c. Quite los pernos de cabeza y coloque lainas equivalentes a la separación promedio medida de + 0.000
a -0.002 pulg. (de +0.00 a -0.05 mm).

d. Vuelva a colocar los pernos de cabeza del rodamiento y ajuste a un torque de 150 libras-pie (204 N
m).

Paso 29:Lubrique un o-ring nuevo con aceite.

Paso 30:Instale el o-ring en el espaciador.


Asegúrese de no estirar o comprimir el o-ring durante la instalación.
Paso 31:Instale el espaciador.

Paso 32:Instale el cubo del freno y asegúrelo en su lugar con la plancha, los pernos de cabeza y el alambre de
amarre.

Paso 33:Apriete los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (204 N m).

Paso 34:Lubrique el eje, la chaveta y el alojamiento de la polea con una capa liviana de un compuesto anti-sellante.

Paso 35:Coloque el o-ring en el eje.

Paso 36:Coloque la polea en el eje y asegúrese de que se apoye contra el espaciador.

Paso 37:Instale la plancha de retención, las arandelas y los pernos de cabeza.

Paso 38:Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 266 libras-pie (362 N m).

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -99- Versión 0008
Sistema de empuje Revisiones 41XC-A-M-CS

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0008 -100- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Índice Sistema de empuje

Índice
C
Caja de engranajes de empuje
descripción ..........................................................................................................................................35
extracción............................................................................................................................................38
inspección y reparación ........................................................................................................................35
instalación
última acción para terminar .............................................................................................................42
Conjunto de propulsión de empuje
descripción ............................................................................................................................................2
Conjunto del resolver de empuje .................................................................................................................59
Copyright.................................................................................................................................................... iii
Correa de empuje.......................................................................................................................................13
ajuste
control manual ...............................................................................................................................31
descripción .......................................................................................................................................... 11
inspección ...........................................................................................................................................12
Corredera
ajuste de las planchas de desplazamiento inferiores ...............................................................................71
desmontaje..........................................................................................................................................72
instalación de lainas en las planchas de desgaste superiores ..................................................................68
montaje ...............................................................................................................................................76

E
Eje de transmisión
ajuste del juego axial ............................................................................................................................63
extracción............................................................................................................................................79
inspección y reparación .................................................................................................................. 46, 56
montaje ...............................................................................................................................................82
reparación ...........................................................................................................................................82
Eje de transmisión y correderas
inspección ...........................................................................................................................................61
Empuje
caja de engranajes
instalación .....................................................................................................................................40

M
Mango del balde
descripción ..........................................................................................................................................91
inspección ...........................................................................................................................................91
instalación ...........................................................................................................................................93
reparación ...........................................................................................................................................92
Motor de empuje ...................................................................................................................................... 5–7
polea
extracción........................................................................................................................................8
instalación .......................................................................................................................................8

P
Prólogo....................................................................................................................................................... iii

© 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -101- Versión 0008
Sistema de empuje Índice

R
Registro de revisión......................................................................................................................................v
Resolver de empuje....................................................................................................................................58

S
Sistema de empuje
componentes .........................................................................................................................................1
descripción general ................................................................................................................................1
Sistema de propulsión de empuje ..................................................................................................................5
Sistema de tensado automático de la correa de empuje ................................................................................33
ajuste de la válvula de alivio ..................................................................................................................33
descripción ..........................................................................................................................................19
operación ............................................................................................................................................23
uso del control manual..........................................................................................................................31

T
Transmisión
eje de entrada
extracción/desmontaje....................................................................................................................95
montaje e instalación ......................................................................................................................97
Transmisión de empuje
eje de entrada
descripción ....................................................................................................................................43
extracción/desmontaje....................................................................................................................43
montaje e instalación ......................................................................................................................46
eje intermedio
descripción ....................................................................................................................................53
extracción/desmontaje....................................................................................................................53
montaje e instalación ......................................................................................................................56

Versión 0008 -102- © 2017 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Komatsu Mining Corp. Los datos, especificaciones y diseños del producto de este documento se muestran solo con
fines informativos y no representan garantía de ningún tipo. Los diseños o especificaciones
https:\\mining.komatsu del producto pueden sufrir cambios en cualquier momento sin previo aviso. Las únicas
garantías que se aplican a la venta de productos y servicios son las garantías estándar por
escrito, que se proporcionarán mediante solicitud.

Las marcas comerciales y las marcas de servicio que se utilizan en este documento son
propiedad de Komatsu Ltd., Komatsu Mining Corp. o de sus propietarios o titulares de las
licencias respectivas.
© 2017 Komatsu Mining Corp. Todos los derechos reservados.

41XC-A-M-CS-LA-0008

También podría gustarte