Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Altieri Megale Angelo. Roma. Introduccion Al Estudio Del Pensamiento Romano. PDF
Altieri Megale Angelo. Roma. Introduccion Al Estudio Del Pensamiento Romano. PDF
^ /V
U
í 1 ;v ;J :
* K k* 1
ANGELO AiXIERI MEGAl’E
'E y
/:
c r
HK^
<4 ; ‘ψ ±
·**> * ■
i j ' · -·
* *
^ *4
I VJñ i/&
J *·
¿Cuál es lo más significativo que RoqmJegó a la posteridad? Λ
/ todas laces» fue el primer modelo de *mo*muía universal1*. Ni
los egipcios, Bpos asirios-babilonios, ni a propio Alejandro
Magno'supieron dar cohesión a sos conquisüDM^oiamente Roma
logró reunir á casi todos los pueblos dd mundo
do bajo su manda Muy atrás quedó el
Estadoj.gyçJflQ griegos habían concretado en la minúscula
? *T - jr r
r% ΡΈιο es sabido que Roma legó a la posteridadsjgDjnás valioso
. m _-
que la
vJIidea de
9 iioa monarquía universal, Roma ha dado a la ^ ▼ i'
: K \: L
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO
DEL PENSAMIENTO ROMANO
A ngblo A ltier ] M .
Puebla de Z., febrero de 2003
7
PRIMERA PARTE
EL ARTE: QUË ENTENDÍAN LOS ROMANOS
POR ARTE; SU DIVISIÓN
Ars, ut ait Cicero, est praeceptio quae docet certam viam ratibnemque ali
quid faciendi. Sed» quia omnis praeceptio docet quomodo quid agendum
sit neque ullum est praeceptum quod ab homine non exercitetur ad utilem
vitae finem; idcirco latiore significatione est etiam ipsum exercitium, quo
quisque secundum ea preacepta sive mente sive corpore aliquid molitur et
facit. Èrgo sunt artium duo genera. Sunt enim artes quaedam, quae, ut ait
Quintilianus, positae sunt in sola inspectione ac contemplatione rerum
neque trllum exigunt actum, ut astrologia; sunt vero aliae*quae in agendo
máxime consistunt, ut saltatio. Omnes autem artes, sive mente sive corpo
re axercentur.sunt earum rerun quae sciuntur) nihil enim arte effici potesl,
nisi is, qui eam tractabit, prius de ea multa perceperit. Ex quo intellegi
potest quantum artifex ab inscio distet- Inscius, enim, etiamsi aliquid
molitur* id sine ulla scientia facit; artifex vero in agendo certa preacepta
sequitur et novi alquid semper creat et gignit.
(El arte, como dice Cicerón* es una enseñanza que señala cierto camino
y cierta razón para hacer ajgo, Pero, ya que toda ënsenanza muestra de qué
manera ha de hacerse algo y ya que nada el hombre persigue que no tenga
alguna utilidad para la vida, pon esto el arte en un sentido más amplio es
también el propio ejercicio medíante el1cual alguien trama y hace algo bien
it
12 ANGELO ALTiERl MEGALE
con la m ente bien con el cuerpo, de acuerdo con- ios preceptos. Hayÿ por
tanto, dos géneros de arte. Hay» en efecto, algunos artes que, como dice
Quintiliano, se hallan tan sólo en el examen y en la contemplación de las
cosas y no exigen acción alguna* como la astrologia; en cambio» hay otros
artes que consisten particularmente en el actuar, como la danza. Sin
embargo, todos los artes, como quiera que se ejerciten, con la mente o con
el cuerpo, son propios de aquellas cosas que son conocidas; nada, en efep
to, puede hacerse con el arte, si el que lo, trata no haya tenido previo cono
cimiento de é l De ello se deduce cuánto dista el artífice de] ignorante. El
ignorante, en efecto, aunque intente algo* lo’hace sin conocimientó1,al paso
que el artífice sigue ciertos preceptos y crea y produce algo nuevo.)
Esclareciendo mejor lo anterior, el arte, en el concepto de los antiguos,
es, ante'todo, una enseñanza o una teoría que ordena cualquier procedi
miento con vistas a un determinado efecto; pero, en un sentido más
amplio, arte es también eí propio trabajo humano sostenido en el estudio,
el ingenio y ia práctica.
Artes sunt aut liberales aut sordidae. Sunt liberales omnes artes quae
mente vei ingenio exercentur; hoc autem nomen appeiïàtae, sive quia solae
sunt ingenuis hominibus dignae sive quia solae sunt ingenuis11hominibus
dignae sive quia liberum hominem potissimum decent. Sordidae vero,
cum manuum ministerio exerceantur, sunt homine ingenuo indignae et
propriae servorum.
!,(Las artes son o liberales o viles. Son liberales todos los artes que se
ejercen con la mente o el ingenio; se llaman, pues liberales,bien porque son
los únicos dignos de los hombres de noble condición, bien porque convie
nen especialmente al hombre libre. Por el contrario, los artes viles, ya que
INTRODUCCION AL ESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 13
se ejercen con la ayuda de las manos, son indignos del hombre libre y pro
pios de los esclavos.)
Artes liberales,quibus erudiuntur ingenui,sunt septem: gramática, dia
léctica* rhetorica, geometría, arithmetica, astronomía, musica, Gramática
fuit in principio ars emendate loquendi et scribendi; postea docuit etiam
poëtas el históricos legere atque interpretari. Dialéctica est ars disserendi.
Mam dialecticorum est disserere et omne quod eloquimur indicare utrum
verum sit an falsun. Rhetorica, ut ait Quintilianus, est scientia bene dicen
di. Nam rhetor eloquentiam donat, id est efficit ut aliquls diserte, facunde,
eleganter, asciete eloquatur. Geometria,1quam'Euclides et Arquimedes opti
me tractaverunt, est ars terram dimidiendi.Sed latius patet vocabulhsigni-
ficatio. Etenim quidquid sive in coelo sive in lerris sive in ipsa mente
dimentionibus finiri pótest, dimetitur geometres. Aritmética est ars num e
randi. Artonomia est scientia astrorum. Denique musica uno verbo com
plectitur omnes artes, quibus novem Musae praesunt, id est historiam,
musicam, comoediam, tragediam, choreas, carmen amatorium, carmen
lyricum, astrologiam, carmen epicum.
(Los artes liberales,con los cuales se instruyen los libres, son siete: gra
mática, dialéctica, retórica, geometría, aritmética, astronomía, música. La
gramática fue en origen el arte de hablar y escribir correctamente; luego
enseñó también a los poetas e historiadores a leer e interpretar. La dialéc
t i c a s el· arte del descurrin En efecto, es función dé los dialécticos el dis
cutir y . el señalar si itodo lo que expresárnosles verdadero o falso. La
retórica, como dice Quintiliano, es la ciencia del bien decir. En efecto; el
rétor dona elocuencia, a"saber>hace que'alguien se exprese clara, elocuen
te y elegantemente. La geometría, que Euclides y Arquímedes cultivaron
excelentemente, es e) arte de medir la Tierra. Pero,el significado es suscep
tible de mayor aícance,,En efecto, el geómetra mide lodo lo que en el cielo,
en la Tierra o en la propia mente puede determinarse en tres dimensiones.
La aritmética es el arte de contar. La astronomía es el estudio de los astros
!4 ANGELO ALTÏERI MECALE
y las leyes de sus movimientos. Por fin» la música abraza con una palabra
todas las artes que en número de nuevejiresiden las Musas; es decir: la his
toria, la música* la tragedia, la comedia, la danza, la poesía amatoria, la
poesía lírica, la astrologia, la poesía épica.)
Terendo Varrón (116-27 a, C.) añadió a las citadas siete artes la arqtíi*
lectura y la medicina» que» más tarde, Marciano Capetla (siglo v), en su
obra “De nuptiis Mercurii et Philologiae”, suprimió* al considerarlas no
necesarias para un ser puramente espiritual (o sea, que no tiene cuerpo).
Omnes artes, praeter liberales, sunt “sordidae”»id est viles* non dignae
homine libero* Mercatura, si terçuis est» est sordida; si est magna et copio
sa» non est admodum vituperanda. Nec quidquam habent dignitatis aut
luctatores aut gladiadores aut ludiones aut huius modi permulti» qui artem
ludicram faciunt. Omnes, autem» qui mercede alquid faciunt quique m er
cenarii vocantur» ut operarii» sordidam artem excercent. Item improbantur
artes quae ab opificibus manu excercentur; nihil enim ingenii potest habe
re officina. Postremo omnino improbandae sunt eae artes quae sunt volup
tatum ministrae: cetarii» lanii, fartores»·coqui, piscatores, ut ait Terentius;,,
adde huc» si placet* unguentarii et saltatores. Civi Romano tantum agricul
turam et rem militarem Romulus concessit, servis veroet peregrinis artes
sordidae, quibus hoc nomen indutum est, quia animo eorum, a quibus
exercentur laedunt atque offendunt.
(Todos los artes, a excepción de los liberales» son viles, y pór tanto
indignos άύ hombre libre. El comercio, si es exiguo* es arte vil; perovsÍ es
grande y copioso, en absoluto ha de reprobarse. Tampoco tienen dignidad
los luchadores o los gladiadores o los histriones o todos aquellos que de
igual modo practican un arte recreativo. Asimismo, todos los que hacen
algo por recompensa y que se denominan mercenarios* como los opera
rios, ejercen artes viles. De igual manera son reprobables los artes que son
practicados con la mano por los artesanos; ninguna habilidad tiene (puede
tener) el tallen Por último* son enteramente reprobables los artes que pro
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 15
porcionan placer -com o los practicados por los pescadores, los carniceros,
los que cuidan las aves, los cocineros,como refiere Terencio; añádanseos!
se quiere, los perfumistas y los bailarines. Rómulo permitió al ciudadano
romano tan sólo la agricultura y el ejército, al paso que reservó, par„a los
esclavos y los extranjeros, las artes viies, a las cuales se les dio este nombre
porque dañan y ofenden los ánimos de los que [os practican.)
Los conceptos anteriores» entresacados principalmente de las obras de
Cicerón, Séneca y Quintiliano, evidencian los perjuicios de la antigüedad
en torna [a los llamados “artes viles”, reprobables por el simple hecho de ser
""manuales"'. En efecto, toda la civilización clásica ha desvalorizado el tra
bajo; y no sólo el trabajo m anual sino toda actividad tendiente a la conse
cución de una ganancia. El cristianismo medieval (tanto católico como
protestante) ha revalorizado el trabajo parcialmente, al atribuirle un carác-
ter pedagógico y penal al mismo tiempo (“remediun peccati”)* Felizmente»
en la edad moderna, la distinción entre arles liberales y artes viles ha per
dido mucho de su importancia, ya que sç ha puesto de manifiesto que
también los artes manuales o mecánicos suponen la acción directriz dé la
razón (no hay actividad ejercida únicamente por el cuerpo) y que tos pro
pios artes espirituales se han profesionalizado y por tanto tienden a la
ganancia.
Denomínanse “bellas" ias artes que tienen por objetivo inmediato la crea*
ción de la belleza. Tales son: la literatura, la música y la danza (llamadas
también artes del oído o dtel tiempo); la arquitectura, la escultura y la pin
tura (llamadas también artes plásticas o figurativas* artes de la vista o de!
espacio). El latín carece de una expresión equivalente, porque los romanos,
como se ha dicho, consideraban viles a todas las artes a excepción de las
16 AtfÔELO ALTlüRJ MEGALE
2. Negociantes y imercaderes
17
\B ANGELO AlXiERl MEGALE
4. El pequeño comercio
ros, los taberneros,· los comerciantes de salazones. Asimismo, los que tra
tan de vender o en las tiendas o de puerta en puerta o en la casa decam po;
los que frecuentan los mercados para comprar o vender; los que exponen
en la plaza Jas mercancías para que puedan ser compradas por los ciuda
danos o ios campesinos.)
EL CALENDARIO
1ÎI primitivo calendario romano constaba de 10· meses, de los cuales cuatro
tenían 31 días y los restantes 30» por un total de 304 dias,.
Al segundo rey de Roma, Numa Pompilio, se atribuye la primera refor
ma a este primitivo calendario: se añadieron dos meses,“Januarius” de 29
días y “Februarius” de 28, y se redujeron a 29 días los que antes tenían 30.
Se obluvo, así un año de 355 días; la diferencia, para igualar io que entona
ces se suponía fuera la duración del periplo solajera intercalada a, arbitrio
del "pontifex maximus’\
En tiempos de César, el calendario dé NumaíCStaba ya adelantado sobre
el tiempo real. Fue necesaria una reforma definitiva que, a la vez que corri
giera los errores del pasado, los-evitara en lo sucesivo: se agregaron 17 días
de una solaf-vez; se fijó la duración del año solar en 365 días y 6 horas; se
ajustó.'el número de días de cada mes, a fin de dar un total de 365 días; se
acordó aumentar un día cada cuatro años para poder absorber las diferen-
ciasanoales de seis horas. Fue ésta la “Reforma juliana”, así llamada por
que fue promovida por César, bajo el asesor amiento del astrónomo griego
Sosigenes,
21
22 ANGELO ALTI ERI MEGALE
2. El calendario gregoriano
mes romano estaba ordenado, por así decirlo* en torno a tres fechas prin
cipales: “Kalendae, aruirT (el primer día del mes), las “Nonae, arum” (el
quinto día dci mes) y los "Idus* uumrt(el·decimotercero día del mes)* En los
meses de marzo, mayo, julio y octubre las Nonas cafan ei siete y los Idus e]
15 de cada mes.
El térm ino “Kalendae” deriva del verbo "calo” {llamar^convocar, para las
ceremonias religiosas), que, a su vez, procede del griego ctkaíéo’\ ya que en
tiempos de la República el pueblo romano era convocado en el Capitolio el
primer día de cada mes, para ser enterado de cuándo serían las Nonae; en
este día el pueblo tendría que reunirse nuevamente para oír cuáles días
eran fastos y cuáles nefastos, ta s “Nonae" debían su denominación a que
entre ellas y los "Idus1corría una diferenciade nueve días. En fin, los'"Idus'1
derivarían, según Varrón, su nombre del verbo arcaico "Iduo” (dividir),
porque dividían el mes en dos partes aproximadamente iguales.
Ahora bien, para indicar cualquiera de las’ tres fechas señaladas, basta
ba añadir al nombre común (en ablativo) el nombre propio del mes en cali*
dad de adjetivo; ejemplos: el primero de enero = Kalendis lanuariis, el 5 de
febrero = Nonis Februariis, el 13 de diciembre =* ídibits Decembribus, el 7
de julio = Nonls lulits, el 15 de marzo = Idibus Martiis, etcétera. El día
anterior y el día posterior a las “Kalendae", "Nonae” e^Idus" se expresaban,
respectivamente, con los adverbios “pridie” y “postridie” y el acusativo;
ejemplo el 31 de diciembre — pridie Kalendas Ianuarias* el 4 de enero =
priedic Nonas Iánuarias, el 14 de marzo = pridie Idus Martias> el 16 de
marzo - postredie Idus Martias, etcétera.
Todos los demás días se expresaban con el número (ordinal) que resul
taba del cómputo de los días que separaban aquel día determinado de las
próminas Kalendae o de las próximas Nonae o de los próximos Idus; en el
cálculo había que incluir tanto el día de partida como el día de llegada
Xtanto elater minus a quo” como el “terminus ad quem”). Ejemplos: el 29 de
enero = quarto die ante Kalendas februarias, el 3 de diciembre = tertio die
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 25
ante nonas decembres, el 11 de marzo = quinto die ante Idus martias, etcé
tera. Además* si la preposición “ante” se antepone a toda la frase, se obtie
ne otra equivalente, más usada; eí 27 de marzo - ante diem sextum
Kalendis apriles.
El mes de febrero, normalmente de 28 días, tiene 29 en los años bisies
tos. Este día se intercalaba después de] 24, algo así como un “24 bis”; y,
puesto*que el 24 era "sexto die ante kalendas marias", el “24 bis” resultaba
consecuentemente “bis-sexto die ante kalendas martias”; de donde, la
denominación de “año bisiesto” al año de 366 días.
6. Dias memorables
1. Vocabulario
“Argentum, i”: "plata”, met. Minero”, porque las monedas más usadas
{como los “denarii" y los “sestertii”) eran tie plata; “argentarius, a, um”,
sobr. “negotiator”: el que negocia en dinero bien prestándolo bien cam-
biándoiopiles dec ir, “agen te de cambio’V'banqueroY'argentaria”, sobr. “ars”:
el arte del prestamista o cambista, o sea, del ‘‘banqueroY'argentaria”, sobr.
"taberna”: el lugar donde se ejerce dicho arte» es decir,“baneo”; “nummus,
i1*: “moneda corriente”; “num marius, a, um”: “pecuniario”» “finaciero";
"nummularius, t“; el que cuenta» verifica, registra los dineros, es decir,
“cajero”; “mensa, ae”: tabla del banco sobre la cual se depositan los valores
(monedas, documentos, etcétera) para las operaciones bancarias, es decir,
“banco·*;“mensarius, at um”: lo que atañe al banco,“bancario”; “mensarií”,
sobr. “viri" o “magistratus”: los que estabaa encargados de adm inistrar el
tesoro del Estado, o sea,“banqueros1públicos”,
26
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL PENSAiMlENTO ROMANO 27
3. El erario
29
30 ANCKLO ALTIEiRÏ MEGALE
arado» llevan una vida indolente dentro de los muros de la ciudad y enco
miendan el cuidado del campo a esclavos y mercenarios las más veces fal
tos de edad y fuerza. En consecuencia, en esta Lacio y en esta tierra de
Saturno» donde los dioses enseñaron a sus descendientes el cultivo de los
campos, sufrimos a menudo el hambre, si no llega el trigo desde las p ro
vincias.)
Todo orbe terrarum naturae principatum obtinet Italia situ ac salubri
tate caeli, benigno ventorum afflatu, aquarum copia, soli fertilitate, pabuli
ubertate. Quisquid est, quo homo carere non potest. Nusquam est praes
tantius. Sed vite nihil iucundius, quae, quasi regina satorum sedet in colli-
bux lateque luxurians non solum laetissima umbracula texit, sed vinum vel
album vel nigrum affert salubre, quo fruuntur homines viresque corrobo
rant. Vitem laudant sacram Baccho poetae, vite coronant capita convivae.
(Italia ocupa, en todo el mundo, el primer lugar de la naturaleza por la
posición y salubridad del cielo, por el benigno soplo de los vientos, por la
abundancia de las aguas, por la fertilidad del suelo, por la extensión del
pasto. En parte alguna hay más excelencia de todo lo que el hombre pueda
necesitar. Pero nada más deseable que la vid, la cual, casi reina de los sem
bradores, está sentada en las colínas y, en su exuberancia, no solamente teje
agradables sombras, sino que produce vino, sea blanco o negro, del cual
disfrutan los hombres y tonifican sus fuerzas. Los poetas celebran la vid
sagrada a Baco y los comensales adornan con ella sus cabezas*)
2. Terminología
HAger,gri": porción de tierra cultivada (campo); “agricola, ae": el, que culti
va el campo (agricultor); “agricultura, ae’1: el arte de cultivar los campos
(agricultura); uars agrorum colendorum”: el arte de cómo han de cultivar
se los campos (agricultura); "agros colere”: cultivar los cam pos;“agricultu-
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 31
Le premier et le plus respectable de tous les arts est la agriculture. (La pri
mera y la más respetable de todas las artes es la agricultura*)
Rousseau
Beatus ille qui procul negotiis, ut prima gens mortalium, paterna rura
bobus exercet suis, solutus omni feonore! (Dichoso el que> lejos de los
negociosL
*al igual que los hombres primitivos»cultivare! campo· paterno con
sus bueyes, libre de otra preocupación.)
Horacio
32 ANGELO ALTIER1 MEGALE
I. Definición
33
34 ANGHLO ALTÍERÍ MÊGAl.E
2. Fraseología
Lactuca silvestris, trita ex aceto, colluta matutinis horis bis inciense den
tium dolores prohibet. (La lechuga silvestre, trillada con vinagre, humede
cida en la mañana dos veces al mes, impide el dolor de los dientes*)
Plinio
Betae sive candidae sive nigrae radix recens et madefacta contra serpen*
tium morsus eficaz esse dicitur. Succus eius capitis dolores veteres et ver
tigines item sonitum aurium sedat. Coquitur et cum lenticula addilo aceto,
ut ventrem molliat. (Se dice que la raíz nueva y mojada de la acelga, blan
ca o negra, es eficaz contra las mordeduras., de las'serpientes. Asimismo, su
Jugo caima lo's viejos dolores de la cabeza y el vértigo de las orejas. Se cuece
junto con lenteja y con algo»de vinagre para suavizar el vientre.)
Plinio
Ruta oculos inunges; certum est. (Unta los ojos con ruda; es seguro el
efecto.)
Plinio
36 ANGELO ALT1ERI MEGALE
Cui est spirandi difficultas. Sumenda ieiunio potui mulsa aqua, cum qua
vel hyssopus cocta vel contrita capparis radix s it (Para el que tiene dificul
tad para respirar, se aconseja tomar en ayuno agua con miel y,Juntamente
con ella> el hisopo cocido o la raíz triturada de capero.)
Celsius
Ruta comesta visum acuit· atque idcirco pictores olim eam assidue degus
taban. (La ruda -hierba am arga- agudiza ia vista; por ello, los pintores la
usaban continuam ente)
Plinio
Mentae ipsius dolor animum excitat et sapor aviditatem in cibis. (El olor de
la propia menta excita el ánimo y el sabor excita la avidez en los alimentos.)
Plinio.
Principiis obsta; sero medicina paratur, cum mala per longas convaluere
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DHL PENSAMIENTO ROMANO 37
moras. (Aguanta los comienzos; la medicina tarda en sus efectos,ya que los
males se curan a través de largas tardanzas.)
Ovidio
Si tibi dcficiant medici, medici tibi fiant haec tria: mens laeta, requies,
moderata diaeta. (Si te fallas Jo s médicos sean, actúen para tr como médi-
eos estas tres cosas: una mente alegre, el descanso, una dieta moderada.) *
Escuela Médica Salernitana
1 Recuérdese a esv propósito Ias palabras del naturalista y poeta italiano francisco Redli
{,1626-1698): “No son’los mëdicos, ni los medicamentos los que curan las enfermedades; los
verdaderos médicos son; ,1a naturaleza y una buena regla de vivir”. Con otras palabras, el
enfermo que ha llevado siempre una vida sobria y regular tiene ya en su propio organismo
una poderosa resistencia al mal y la mejor garantía de curación.
CÓMO ESTABA ORGANIZADA
LA ENSEÑANZA ENTRE LOS ROMANOS
LLü “pergula”
38
IINTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 39
quien lee mal muestra no saber nada. Es preciso que el niño sepa dónde ha
de suspender la voz, dónde se cierra el sentido, dónde empezar, qué debe
decirse más lenta, más rápida, más fogosa, más suavemente. El niño«queha
adquirido la facultad de leer y escribir, es entregado al gramático.)
3. Desarrollo de la enseñanza
4. Fraseología
4. Los, profesores
*
1. El vestíbulo ("vestibulum”)
45
4f> ak ( iI :i .o a i :tiumi meg a le
1 FJ atrio ( “atrium ”)
EI “atrio” (de “ater”, negro, según los antiguos, porque estaba ennegrecido
por el humo) era la parte central de la casa. Quien ha visto los claustros de
los conventos puede formarse una idea de esta gran pieza sin ventanas y
con una abertura en el centro» por donde caía el agua pluvial, la cual luego
se recogía en un depósito situado abajo. Enfrente de la puerta estaba la
cama nupcial (“lectus nuptialis"), la cama más bella, la del padre y de la
madre* símbolo de la autoridad paterna; y>muy cerca el hogar. Alrededor
del hogar se hallaban los "Dioses Larios”>'lo$ genios protectores de la· fami
lia, los cuales* más tarde, fueron trasladados a un lugar especial, denomi
nado “Larario* (“Lararium” ). El hogar* bien mirado* era un altar, donde se
desarrollaban no sólo los actos de la vida diaria, sino sobre todo los ritos
de] culto doméstico. En breve, el hogar romano, más que residencia, era
institución. Por otro lado,el fuego, símbolo de la continuidad y vitalidad de
la familia, no se apagaba nunca, salvo (por supuesto) en caso de luto.
Aparte de constituir el centro de la vida familiar, el atrio es el aposento
de la madre, reina de la casa y severa educadora de los hijos. Cornelio
Nepote, en el “Proemio11de ias "Vidas de ¡os capitanes excelentes”, advierte
que, contrariamente a la mujer griega que permanece aislada de la familia
en el gineseo, la mujer romana participa activamente en los convites y en
I
le, no es toda un juego, sino también deber. El niño ha de saber que dos
conceptos han convertido a Roma en grande y temida: “pietas et virtus”.
Desde pequeños hemos de acostumbrarnos a ser buenos, modestos,
laboriosos; es decir, hemos de empezar a construir el gran sacrificio de la
moralidad. Cosa muy dulce, como dice Horacio, es levantarse temprano y
respetar a los ancianos. En breve, tener moderación en los placeres, amar a
los padres, venerar a los dioses, emular a los que saben más que nosotros,
conservar el culto de los muertos: en esto consiste el umos patrius”, la base
tradicional de la educación romana,
Además de cuidar a los hijos, la madre romana atendía a otros queha
ceres domésticos. Desde antiguo, dice Plutarco, la mujer romana casada
“aeque molere atque coquere debebat” (debía igualmente moler y cocer).
Por supuesto» estaba exenta de las labores serviles (hacer el pan, limpiar y
barrer los aposentos, lavar los platos, etcétera); por ello, era “señora’y no
“esclava”. Su laboratorio era el atrio y su labor la de la lana (“lanificium”),
que ejecutaba con amor, en especia] con vistas a adornar los cojines y los
lechos familiares, así como los vestidos de las jóvenes esposas.
Pur lo anterior se colige que el atrio constituía fundamentalmente la
habitación de los "Visivos*’; en efecto* el lecho nupcial, el hogar, la mesa per
tenecen a la familia visible, Pero, entre los romanos, había también una
familia invisible integrada por “Manes*, los espíritus de los muertos
(“agnatí’^cog.natiY ^ffm es”), a tos cuales el jefe de la casa no solamente
ofrece cada día ías primicias de los alimentos y las bebidas, sino asigna
también dos aposentos, uno a la derecha yel otro a la izquierda del atrio
(“alae”), donde residen bajo la forma de imágenes (“imágenes maiorum”}:
Como cantó Propercio, “sunt aliquid Manes: letun non omnia fmitv: A
saber, la muerte no ha ‘s uprimido a los mayores, sino los ha tan sólo trans
formado; de hombre que eran ios ha hecho dioses, los dioses de la casa, Y
este nuevo estado no los ha envanecido; por el contrario, son, buenos, vigi
lan para que nada falte y nada turbe la paz y la tranquilidad de la familia
ANCIiUI ALTI BRIM £C A LI·
tos alrededor déla mesa. Ello parece estar confirmado por la frase “sterne
re triclinium” (preparar la mesa). En lo tocante a la distribución de los
lugares, el lecho de en medio era considerado como el más honorífico; le
seguían por importancia el de arriba y el de abajo.“Triclinium" acabó por
significar también “comedor", o sea, lugar en donde se encuentra el “tricli
nium”. E rtrid in iu rrí'su ele ser descrito como la pieza más bella y suntuo
sa de la casa. En él se verificaba, entre otras ceremonias, la “cena
#
triunphalis” (la comida oficial del vencedor). Para ello, se contrataban los
mejores cocineros y un ambiente de fiesta se extendía por toda la casa.
LA VICLA ROMANA
La vil la „roma na (“villa”, casa de campo), según -Columella, tenía tres par
tes bien definidas: la “villa rüsticaM a “villa fructuaria” y la “villa urbana”,
Llamábase "villa rustica” ía parte más modesta* construida para las
necesidades rurales; allí estaban las habitaciones del cápataz (“villicus”) y
de los esclavos. En la parte central de la construcción había uno o dos
patios con una cisterna; y alrededor del patio se hallaban las habitaciones
de los esclavos ("cellae”)* los establos» la cocina y Jas despensas. Por deba
jo de la habitación del capataz estaba la temida cárcel de los esclavos fugi
tivos o rebeldes, llamada “ergastulum”, La villa rústica correspondía
aproximadamente a nuestra casa colónica.
La “villa fructuaria” era la parte déla villa donde se depositaban los pro
ductos del año, Comprendía un molino de "aceitunas ("celia olearia”), una
prensa para la uva (“torcularia” ), una cantina-(“celia vinaria”),™ granero
("horreum”), una,, tahona (“pistrinum”).
La “yilla urbana”era la parte reservada al dueño de la finca, la más her
mosa y cómoda, construida poco más o menos como una casa de ciudad.
A veces se le añadía un local para el juego de la pelota u otros ejercicios
("palaestra”), un corredor para el verano y una torre que permitiera al ojo
extenderse a todo lo ancho dei horizonte.
51
52 ANGELO ALTI ERI MEGALE
A partir del siglo tv el imperio romano cayó en tina crisis» cada vez m ás
grave, hasta gue precipitó en una ruina extrema: crisis moral y religiosa,
erisis "de gobierno, crisis demográfica, crisis agraria, crisis financiaría, De
ello solamente se salvaban las clases más altas, que valiéndose de su poder
político o corrompiendo a los funcionarios, lograban substraerse al pago
de la mayor parte de los impuestos en detrimento de los grupos producti
vos de agricultores y artesanos, empujados inexorablemente a engrosar las
filas 'del proletariado. De esta manera, al propio tiempo que las maisas
populares se volvían siempre más míseras y las ciudades declinaban, se
ensanchaban los latifundios tanto más que los propios poderosos abando
naban los centros urbanos, a causa de la inseguridad allí reinante, γ se
refugiaban en sus "villas”, que fortificaban y protegían con esbirros. A los
pequeños propietarios de antaño no les quedaba m ás que renunciar a su
libertad y ponerse bajo la protección de algún se ñ o r La villa acabó por
dividirse en dos partes: la “parte masaricia" (“para massa ritia”), cultivada
por los “masarlos” o colonos, y la ‘‘parte señoril” (*'‘para dominica”), culti
vada también por colonos en razón de cierto número de prestaciones. Cada
villa era como un pequeño mundo au tosu fielente, donde producía todo lo
necesaria para la vida.
En resumen, las villas del tardío imperio preludian lo que sería uh día
el “feudo medieval1’■
LAS DIVERSIONES
3 .El circo
Según Séneca, llámanse artes recreativas las que tienden al placer de los
ojos y los oídos; ejercen, por tanto* tales artes no sólo los que corren en el
Circo, sino también los comediantes (“hÍstriones”)Jo s bailarines (“salta-
lores1’), los luchadores ("luctatores”), los saltabancos (“circulatores”); es
decir, lodos los que ejercen un arte recreativa.
56 ANGELO ALTI ERI MEGALE
57
58 ANGELO ALTIERI MEGALE
caballeros y los ciudadanos simples, zapatos de cuero negro, sin otra Cósa.
Los campesinos y los esclavos llevaban botinas altas y»las más veces, chan
clos. Los romaífbs de los prim eros tiempos tenían pelo y barba largos^en
el año 300 a. C. llegó â Roma» procedente de Sicilia, el primer peluquero; y,
según Plinio, Escipión Emiliano fue el primero en usar la navaja.
Ai igual que los etruscos y los latinos* los romanos llevaban un anillo en
el anular de la mano izquierda; si era de oro, indicaba la dignidad de los
_ 4
senadores y de los caballeros* Más larde, el emperador Severo concedió el
mismo derecho a veteranos y Justiniano lo extendió a todos los hombres
libres.
El vestido de la mujer se componía de una camisa (“túnica interior”),
de una estola y de una larga túnica exterior. La estola* con medias mangas»
llegaba hasta ios pies. Antiguamente, las mujeres se cubrían la cabeza con
un velo; luego, lo usaban sólo en seftal de luto o en las solemnidades reli
giosas. Asimismo» las mujeres acostumbraban llevar el pelo alisado sobre
la cabeza, con un nudo simple en la nuca/Pero, con el imperio, los hombres
y las mujeres empezaron a usar los· pelos fingidos» en especial de color
rubio, que importaban de la Germania. £1 calzado de las mujeres acabó por
ser semejante al de los hombres» pero más lujosos y de colores vivaces.
LA FAMILIA ROMANA*
L El padre
59
60 ANGELO ALTI ER! MEGALE
2 . La esposa
palabras sacramentales que la esposa dirigía al mardio: "Ubi tu, Gaius, ibi
ego, Gaia” (Allá donde tú estás, oh Gayo, estoy también yo, Gaya). Y,en efec
to, la esposa se convertía en dueña de todo lo que pertenecía al marido. En
la casa ,todos la llamaban "domina", incluso el marido; y Catón el Censor*
exagerando esta situáción, decía: “Dondequiera los hombres gobiernan a
los hombres; y nosotros, los romanos, que gobernamos a todos los hom
bres, somos gobernador por nuestras mujeres”.
3. Los hijos
63
64 ANGELO ALTÏERI MEGALE
por los romanos» pues OSiris, concebido cómo un dios que moría y resuci
taba anualmente, daba a los hombres una esperanza de resurrección* de
una vida de ultratumba.
Mediante este proceso de importaciones sucesivas, puede decirsetjue,
durante el Imperio, había en Roma un centenar de religiones. El Estado
mostraba hacía ellas una amplia tolerancia, con la que no se alterara el
orden. El único culto impuesto a todos era et del "emperador”, A causa de
esta fusión entre religión y política (que implícitamente negaba la„distin-
ción evangélica:“Dad a César lo que es de César y a Dios lo que es d_e Dios’*)
el imperio romano ádoptó una actitud hostil· frente al cristianismo e inició*
en su contra, una larga serie de repercusiones*. Para los romanos J a religión
no era un'acto de fe, sino· una "expresión de fidelidad política’*. Por consi
guiente, quien adoraba a Júpiter Capitalino y al emperador reconocía la
autoridad de Roma, Pues bien, si el Estado exigía el tributo y el cum pli
miento de sus leyes (como el servicio militar), los cristianos se m ostraban
obsecuentes; pero, si pretendía la adoración del César, ellos se rehusaban,
aún a costa de su vida* porque lal acto era reservado al dios único. He aquí
por qué el cristianismo, reacio al culto oficial, se convertía inevitablemen
te en negador del poder del Estado, traidor de la patria» rebelde contra las
más sagradas tradiciones religiosas y políticas.
EL EJÉRCITO*
69
TO ANGJELO ALTIERI MEGALE
Los “comicios” (en latín, “comitia” de “co-eo”: reunirse) eran, en Roma, las
reuniones del pueblo con atribuciones legislativas, electorales y judiciales.
Se dividían en: “comitia tributa’*»“comitia curiata* y1’“com iLia centuriata”,
según que el pueblo votaba por “tribus”, por "curiae” o por “centuriae’*.
En la primera edad monárquica, la clase patricia estaba distribuida en
cierto número de "gentes”, es decir, en uniones de familias aristocráticas
que descendían, o pretend (a ni descender, de un único tronco. Las gentes, a
su vez, estaban agrupadas en unidades mayores, las “Curiae”, y las "Curiae”
en unidades aún mayores, denominadas “Tribus**. Las “Curiae” eran trein
ta y cada una comprendía diez gentes. Las tres “Tribus*se distinguían por
su nacionalidad: la “Ramnes”, de estirpe latina; la “Tities”, de origensabi-
noi la “Luceres”, tal vez de origen etrusco. Con la reforma atribuida a Servio
Tulio, toda la población quedó distribuida en “ 100 clases” y "193 cen
turias”. Las antiguas asambleas “por curias” perdieron su primitiva im
portancia y continuarjn a subsistir con finalidades exclusivamente
religiosas. Par&lofisucesi_voi las verdaderas asambleas políticas fueron los
“comicios por tribus” y los “comidos por centurias”: en los primeros, se
elegían los magistrados menores (tribunos de la plebe, cuestores, ediles) y,
en,los segundos, se elegían los magistrados mayores (pretores, censores,
cónsules).
73
LAS MAGISTRATURAS MENORES
1. El Tribunado de la plebe
74
INTRODUCCIÓN AL ESTUPÎO DEL PENSAMIENTO ROMANO 75
2. La Cuestura
3. La Edibilidad
En el añu de 454, la "Ley tarpeya” confirió a los ediles el derecho de: acu
sar y aplicar multas. Al volverse, así, magistrados independientes, los edi
les podían tratar con el pueblo. Duración del cargo: un año.
LAS MAGISTRATURAS MAYORES
\*La Pretura „
1 Las “Leges Licmiae-Sextiae”, promovidas por los tribunos Cayo Licini Es Estalón y Lucio
Sextíolaterano (de dande/el nombre de “Lidniae-Sextiae”), significaron un notable pro
greso para· -los plebeyos* tanto en lo económico como en lo político. En lo económico, se
obtuvo la reducción de las deudas o, ctiando menos, e! emplazamiento de su cobro; asimis
mo* se"fijó en 500 fanegas la extensión de tierra que un ciudadano romano pudiera poseer.
l*n lo p o liticise permitió el acceso de los plebeyos at consulado F.1 primer cónsut plebeyo
fue precisamente Lucio Sextio Laterano. Una vçz alcanzado el consulado, les fue fácil a los
77
78 ANGELO ALT1ERI MEGALE
después se crearon oíros dos pretores para las provincias españolas; y, por
fin» bajo la dictadura de Sila, quedaron en ocho. Al salir de su cargo, los pre
tores podían ser enviados a alguna provincia con el nombre de “propraeto
res”. Los pretores juzgaban en el Foro y aun fuera de él, si se trataba,de
pleitos de poca importancia.
Las distinciones inherentes al cargo de pretor eran iguales a las del cón
sul: en Roma, losupretores eran acompañados por dos lictores; fuera, por
seis. Llevaban la “toga praetexta *1(propia de Tos sacerdotes, magistrados,
senadores y jóvenes nacidos libres hasta la edad viril). Los pretores dura
ban en el cargo un año y la edad lega! para su elección era de 40 años.
Cuando los cónsules se ausentaban,, lo substituían.
2. £/ consulado
plebeyos conquistar poco a poco tas (íemíis magistraturas que daban derecho a entrar en el
Senado,
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 79
3. La Censura
que habían dejado de serlo el año anterior. Nadie podía ejercer la censura
dos veces.
Los censores estaban encargados del ucenso”t o sea, del control y el
registro de los haberes y de la condición civil dejos ciudadanos romanos.
Más detalladamente, las funciones de los censores eran: el censo» la elec1
ciór> de los senadores y los caballeros; asimismo, la vigilancia de las cos
tumbres y de las obras y servicios públicos en general.
Para la elección de los senadores y los caballeros los censores procedían
leyendo en alta vo¿ los nombre$"de los afortunados* En cuanto·a la vigilan
cia· de las,costumbres, era incumbencia de los censores perseguir,todos los
actos “moralmente” rechazables, aunque no fueran “legalmente” punibles.
Por ello Cicerón definía la censura como “fa maestra del pudor y de la
modestia". Toda pena impuesta par los censores quedaba escrita en el
registro del censo (“tabulae censoriae”) junto con el motivo que la había
originado. La pena más grave consistía en la, expulsión del Senado y la
retrocesión a la categoría más baja; lo mismo ocurría con los caballeros.
Las mujeres no estaban sometidas a la jurisdicción de los censores.
LAS MAGISTRATURAS ESPECIALES*
LLa Dictatura
* Consultar: Paul Janet, Historia ¿ir la ciencia política, Madrid, Corro Editor, 1910; Robbîo y
Matteucd. Diccionario de Política, México. Siglo XX1 edil ores. I960; Conrado Barga lio
BargalW Roma anltcaMormo; UTET, 1931.
81
82 ANGELO ALTIERl MEGALE
Los poderes del dictador» por más amplios que fueran no eran empero
ilimitados: no podía cambiar la constitución» declarar la guerra, imponer
nuevos impuestos a los ciudadanos romanos, entre otras restricciones.Ade
más* hay que tener presente que la institución de la dictadura estaba ligada
sobre todo a la conducción de guerras dentro de la península y generalmen*
te de corta duración (de aquí, la temporalidad del cargo), £s comprensible,
pues,que, al ensancharse los límites territoriales de Roñia y la frecuencia de
alzamientos,,dentro y fuera de Italia, recurrir a la dictadura resultaba cada
vez más- inoperante. En Jas terribles sediciones y guerras civiles del último
siglo de la República, la Dictadura, ya moribunda, muy poco habría ayuda
d o r salvar la .crisis. Por ello acabó por desaparecer del escenario político.
A, todas luces, muy distinta de la romana es la dictadura moderna. Su
único lazo de unión es la concentración y el carácter absoluto del poder. En
efecto, la dictadura niega [os límites que reconocía la dictadura romana.
1Víase: Bobbio y Matteucci, “Dictadura \ en Diccionario depolítica* México, Siglo XXI, 1981.
INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DHL PENSAMIENTO ROMANO «3
2. El Decenvirato
4. El Triunvirato
En Roma hubo varios colegios de tres miembros (“Tres viri*, escrito tanv
bíén “Illviri*'), tales como^Tres viri epulones", que cuidaban de los públi
cos y solemnes banquetes en honor de los dioses; “Tres viri capitales*»
encargados de la vigilancia en las prisiones, de las ejecuciones de las sen-
tencias capitales y de la seguridad pública; "Tres viri coloniae deducen
dae”, cuyo oficio era conducir alos colonos a su destinó 1y repartir la tierra
^ I
entre ellos; "Tres viri nocturni”, que vigilaban durante la noche afin de evi
tar peligros de incendios y otros daños; “Tres viri monetales**, directores de
]a casa deJmoneda; “Tres viri mensarii*, encargados 1de las operaciones
financieras del Justado; etcétera. Sin embargo, cuando hablamos a secas de
''triunvirato”, nos referimos al acuerdo político entre César, Pompeyo y
T
5. Propetura y preconsulado
86
INTRODUCCIÓN AUESTUDIO DEL PENSAMIENTO ROMANO 87
L E I reordinamiento'del Estada
por obra de Octaviáno; la “diarqúta”
* Consultar sobres este rema: Evaristo Breccia, Limpero di Roma, Naptili, Loffrredo, 1976;
Tácito, ¿os anales.
90 ANGtXQ ALTI ERI MEGALE
3. Las magistraturas
* Consultar: Teodoro Mommsen; Historia de Rnmay ias provincias ¡romana y Derecho poW
íícíí romartoi Evaristo B r e e d s L'imperô di Romat Napoli, Loffrredo¡ 1976: Corrado
Barbagallo, Roma antice: ¡'impero, Torino, u tet, 1932; Antonio Abbruzzese, ¡I mondo antico,
Palermo, Sandron Editore; Paul Ianet,ifiifiïrw de la riettcitt politico Madrid, forro Editor;
Bobbio y Matteucci: Diccionario de politica, Méxkti, Siglo XXI editores; Eugene Petii,
Tratado elemental de demho romano^ México, Editorial Época, 1977; Mario Launa. Corso di
diritto romano* Napoli, Morano Editore.
93
94 ANGEÎjÛ ALT1ER1 MEGALË
2. La monarquía absoluta
* Consultar; Paul faneí, Historia de tu ciéñete poiítkUi Madrid, Corro Editor, l9lO; Bobbioiy
Mutteucci, Dkdonmo Je política, México, Siglo XXi, 198; Evaristo Breccia, Roma e i! monda
antico, Napoli, Loffredo, I960; Amonio Ahbnizztsç, H momio áulico* Palermo* Sandron;
Franco Angosiiní ybtros,“Hl mundo antiguo", en Historia universal, México, GrijaJbo, 1984;
Mario Lauria, Diritto rommo, Napoti. Morano Editore, 1970.
98
INTRODUCCIÓN AL ÊSTUDÎO DEL PENSAMIENTO ROMANO
101
102 ANGELO ALTI ERI MEGALE
ron dar cohesión a sus conquistas; solamente Roma logró reunir a casi
todos los pueblos del mundo entonces conocido bajo su mando. Muy atrás
quedó e! concepto primitivo de Estado, que los griegos habían concretado
en la minúscula “polis", Si, por tanto, el imperio romano se deshizo a causa
de las irrupciones barbáricas, no por ello desapareció la idea de un^
monarquía universal. Ella persistió en el imperio romano de Oriente o
imperio bizantino hasta su caída (453 dX .) y de allí pasó a las poblaciones
eslavas, en primera línea a los rusos, cuyos soberanos, a partir de Iván el
Terrible ( 1530-1584),, ostentaron el título d é 'tz a rs 1’ (de “caesar”). Recuér
dese que Sofía, nieta del ultimo .emperador de Oriente, Constantino XIII,
casó con iván el Grande (1441-1505) y le llevó* a manera de dote, el
Patrimonio cultural de Bízancio. Como consecuencia de este encuentro, la
iglesia rusa se convirtió en la continuadora de la Iglesia de Estado bizanti
na y* como ésta, reconoció en el Soberano a su propio jefe (“cesara-
papismo”).
Pero también en Occidente* donde todo lo relativo a la gloria de Ja anti
gua Roma parecía haberse perdido definitivamente, fa idea de una monar
quía universal revivió a través de la organización de la Iglesia y la
instauración del Sacro Romano Imperio.
Una vez triunfante, luego del largo periodo de persecusiones (en el año
de 380 los emperadores Graciano y Teodosio publicaron un edicto en que
se declaraba que la única religión del Imperio era la que el divino apóstol
Pedro había transmitido a los romanos), la Iglesia se organizó conforme al
modelo de universalidad heredado de Roma. Y cuando la capital se trasla
dó a Bízancio (330) el obispo de Roma ganó con el cambio. La Iglesia se
volvió romana no sólo porque en Roma tenía su centro, sino porque los
romanos, amenazados política y nacionalmente por las hordas barbáricas,
se estrechaban en torno al obispo de Roma, como a su jefe natural.
Inocencio I (402-417) fue el primer obispo de Roma en reclamar la sobe
ranía sobre toda la cristiandad occidental; León 1 (440-461) sostuvo pie-
INTRODUCCIÓN M ESTUDIO DHL PENSAMIENTO ROMANO 103
ADVERTENCIA... .............................................................................................. 7
PRIMERA PARTE
El arte: qué entendían los romanos por arte; su división............... ....... I I
Los negocios.............................................................. ..................................17
El calendario.................................................................................................21
Las monedas................................................................................................ 26
La agricultura.......................................... ......... ..........................................29
La medicina................................................................................................. 33
Cómo estaba organizadala enseñanza entre los romanos.......................38
SEGUNDA PARTE
La casa romana........................................................................................... 45
La villa romana..*................................................ ........................................Si
ta s diversiones............................................................................. .............. 53
Cómo vestían los romanos........................... ................................... ........ 57
La familia romana................... ................................................................. .59
La religión r o m a n a ............................................................................. „.,63
El ejército............................ ...... .............. ......................... ..........................69
TERCERA PARTE
Los comicios................................................................................................ 73
- I I