Está en la página 1de 212

Página 1

Introducción
44
Combinación de instrumentos
10
Luces de advertencia y control
10
Medidores
15
Sistemas de entretenimiento
18 años
Estéreo AM / FM
18 años
Estéreo AM / FM con CD
20
Casete estéreo AM / FM con CD
23
Estéreo AM / FM con seis CD en el tablero
26
Controles climáticos
32
Solo calentador
32
Calefacción manual y aire acondicionado.
33
Control de temperatura automático
36
Ventana trasera
41
Luces
42
Faros
42
Control de señal de giro
45
Reemplazo de bombilla
47
Controles del conductor
53
Control de limpiaparabrisas / lavaparabrisas
53
Ajuste del volante
54
Ventanas eléctricas
59
Espejos
61
Control de velocidad
64
Centro de mensajes
72
Portón
82
Tabla de contenido
1
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)

Página 2
Cerraduras y Seguridad
85
Llaves
85
Cabellos
85
Sistema anti-robo
96
Asientos y restricciones de seguridad
100
Asientos
100
Restricciones de seguridad
105
Airbags
124
Sistemas de retención infantil
132
Neumáticos, ruedas y carga
149
Información de llantas
151
Inflado de neumáticos
154
Cambio de neumáticos
157
Par de tuerca de tuerca
163
Carga del vehículo
172
Remolque de remolque
179
Remolque recreativo
187
Conducción
189
Comenzando
189
Frenos
194
Operación de transmisión
198
Emergencias en carretera
222
Obteniendo asistencia en carretera
222
Interruptor intermitente de peligro
223
Interruptor de apagado de la bomba de combustible
223
Fusibles y relés
224
Saltar comenzando
231
Grúa de auxilio
236
Tabla de contenido
2
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)

Página 3
Asistencia al cliente
237
Informar defectos de seguridad (solo EE. UU.)
245
Limpieza
246
Mantenimiento y especificaciones
254
Compartimiento del motor
256
Aceite de motor
259
Batería
263
Refrigerante del motor
265
Información de combustible
271
Filtros de aire)
289
Números de parte
291
Capacidades de recarga
292
Especificaciones de lubricantes
295
Accesorios
304
Índice
307
Todos los derechos reservados. Reproducción por cualquier medio, electrónico o mecánico.
incluyendo fotocopias, grabaciones o por cualquier almacenamiento y recuperación de información
sistema o traducción en su totalidad o en parte no está permitido sin escrito
autorización de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin
aviso y sin incurrir en obligación.
Copyright © 2005 Ford Motor Company
Tabla de contenido
3
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)

Página 4
Advertencia de la Propuesta 65 de CALIFORNIA
ADVERTENCIA: escape del motor, algunos de sus componentes y ciertos
Los componentes del vehículo contienen o emiten químicos conocidos por el Estado
de California para causar cáncer y defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos
daño. Además, ciertos fluidos contenidos en vehículos y ciertos productos.
del desgaste de componentes contiene o emite productos químicos conocidos por el Estado de
California causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
FELICIDADES
Felicitaciones por adquirir tu nuevo Ford. Por favor, tómese el tiempo para llegar
bien familiarizado con su vehículo leyendo este manual. Mas
usted sabe y comprende acerca de su vehículo, mayor es la seguridad y
placer que obtendrá al conducirlo.
Para obtener más información sobre Ford Motor Company y sus productos, visite el
siguiente sitio web:
• En los Estados Unidos: www.ford.com
• En Canadá: www.ford.ca
• En Australia: www.ford.com.au
• En México: www.ford.com.mx
Se proporciona información adicional del propietario en publicaciones separadas.
Esta guía del propietario describe cada opción y variante de modelo disponible
y, por lo tanto, algunos de los artículos cubiertos pueden no aplicarse a su
Vehículo particular. Además, debido a los ciclos de impresión, puede describir
opciones antes de que estén generalmente disponibles.
Recuerde pasar esta Guía del propietario al revender el vehículo. Eso
Es una parte integral del vehículo.
Interruptor de apagado de la bomba de combustible: en caso de accidente, el
el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible al
motor. El interruptor también se puede activar mediante vibración repentina (p. Ej.
colisión al estacionar). Para restablecer el interruptor, consulte la bomba de combustible
interruptor de apagado en el capítulo de Emergencias en la carretera .
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Símbolos de advertencia en esta guía
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otros? En
esta guía, las respuestas a tales preguntas están contenidas en los comentarios
resaltado por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios deberían ser
leído y observado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Introducción
44

Página 5
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es
imperativo que consulte el
sección relevante de esta guía antes
tocar o intentar el ajuste
de cualquier tipo.
Protegiendo al medio ambiente
Todos debemos desempeñar nuestro papel en
protegiendo al medio ambiente. Correcto
uso del vehículo y el autorizado
eliminación de residuos, limpieza y
los materiales de lubricación son significativos
pasos hacia este objetivo. La información a este respecto se destaca en este
Guía con el símbolo del árbol.
ARRANQUE DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un robo extenso. Intenta no conducir
continuamente a la misma velocidad durante las primeras 1,000 millas (1,600 km) de
Operación de vehículo nuevo. Varíe su velocidad con frecuencia para dar el
partes móviles la oportunidad de entrar.
Conduzca su nuevo vehículo al menos 500 millas (800 km) antes de remolcar un remolque.
Además, durante las primeras 500 millas (800 km) que remolca un remolque, haga
No conduzca a más de 70 mph (112 km / h) y no haga arranques a toda velocidad.
Este estilo de conducción ayudará al motor y a otras partes de su vehículo.
irrumpir en las cargas más pesadas. Para obtener información más detallada sobre remolcar un
remolque, consulte Remolque de remolque en el capítulo Neumáticos, ruedas y carga .
No agregue compuestos modificadores de la fricción ni aceites especiales de rodaje durante el
primeros miles de millas (kilómetros) de operación, ya que estos aditivos
puede evitar el asentamiento del anillo de pistón. Ver Aceite de motor en Mantenimiento y
Capítulo de especificaciones para más información sobre el uso de aceite.
NOTICIAS ESPECIALES
Garantía de emisión
La Garantía limitada para vehículos nuevos incluye cobertura total,
Cobertura de restricción de seguridad, cobertura de corrosión y carrera de potencia de 6.0L
Cobertura del motor diesel. Además, su vehículo es elegible para emisiones
Garantías de rendimiento de defectos y emisiones. Para una descripción detallada
de lo que está cubierto y lo que no está cubierto, consulte la Guía de garantía
que se le proporciona junto con su Guía del propietario.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Introducción
55

Página 6
Servicio de registro de datos
Los registradores de datos de servicio en su vehículo pueden recopilar y
almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo. Esto potencialmente
incluye información sobre el rendimiento o el estado de varios sistemas
y módulos en el vehículo, como motor, acelerador, dirección o freno
sistemas. Para diagnosticar y reparar adecuadamente su vehículo, Ford
Motor Company, Ford of Canada, y las instalaciones de servicio y reparación pueden
acceder a la información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa a su
vehículo al diagnosticar o reparar su vehículo.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos en su vehículo - registradores de datos de eventos - son capaces de
recolectando y almacenando datos durante un choque o un evento cercano al choque. los
La información registrada puede ayudar en la investigación de tal evento.
Los módulos pueden registrar información sobre el vehículo y el
ocupantes, que pueden incluir información como:
• cómo funcionaban los diversos sistemas de su vehículo;
• si los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero estaban abrochados o no;
• qué tan lejos (si es que lo hizo) el conductor estaba presionando el acelerador y / o el
pedal de freno;
• qué tan rápido viajaba el vehículo; y
• donde el conductor estaba colocando el volante.
Para acceder a esta información, se debe conectar directamente un equipo especial
a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada hacen
no acceder a la información del registrador de datos de eventos sin obtener el consentimiento,
a menos que sea de conformidad con una orden judicial o donde lo requiera la policía,
otras autoridades gubernamentales u otros terceros que actúen con
autoridad. Otras partes pueden intentar acceder a la información
independientemente de Ford Motor Company y Ford of Canada.
Instrucciones especiales
Para su mayor seguridad, su vehículo está equipado con sofisticados sistemas electrónicos.
controles.
Lea la sección Sistema de retención suplementario (SRS)
en el capítulo Asientos y restricciones de seguridad . Incumplimiento de seguir
Las advertencias e instrucciones específicas pueden provocar lesiones personales.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Introducción
66

Página 7
Los asientos delanteros para niños o bebés montados en el asiento trasero deben
NUNCA se coloque frente a una bolsa de aire activa para el pasajero.
Usar su vehículo con un quitanieves
Para obtener más información y pautas para usar su vehículo con un
quitanieves, consulte el capítulo Conducción .
Propietarios de F150 SuperCrew: Quitanieves
No se recomienda su vehículo para quitanieves. Ford no hace
representación en cuanto a la idoneidad de su vehículo para quitanieves, en
particularmente con respecto a la posibilidad de exceder los límites de peso del vehículo,
sensibilidad de despliegue del airbag (SRS), integridad del choque del vehículo o
durabilidad del tren motriz. La opción del paquete Snowplow no está disponible.
Usando su vehículo como ambulancia
No use este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford.
Aviso a los propietarios de camionetas y vehículos utilitarios
Los vehículos utilitarios tienen una tasa de vuelco significativamente mayor que
Otros tipos de vehículos.
Antes de conducir su vehículo, lea detenidamente esta Guía del propietario .
Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que con otros vehículos de este tipo,
no operar este vehículo correctamente puede provocar la pérdida del vehículo
control, vuelco del vehículo, lesiones personales o muerte.
Asegúrese de leer Driving off road en el capítulo Driving .
INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL VEHÍCULO DE ORIENTE MEDIO / NORTE
Para su región global particular, su vehículo puede estar equipado con
características y opciones que son diferentes de las que se describen
en esta Guía del propietario; por lo tanto, se ha proporcionado un suplemento que
complementa este libro Al referirse a las páginas en el
Suplemento, puede identificar adecuadamente esas características, recomendaciones
y especificaciones que son exclusivas de su vehículo. Refiérase a esto
Guía del propietario para toda otra información requerida y advertencias.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Introducción
77

Página 8
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos de vehículos
Alerta de seguridad
Ver la guía del propietario
Abróchese el cinturón de seguridad
Air Bag-Front
Air Bag-Side
Asiento para niños
Instalación de asiento infantil
Advertencia
Asiento infantil inferior
Ancla
Asiento de niño Tether
Ancla
Sistema de frenos
Sistema de anti bloqueo de frenos
Líquido de los frenos -
No basado en petróleo
Mal funcionamiento del tren motriz
Control de velocidad
Interruptor maestro de iluminación
Intermitente de advertencia de peligro
Faros antiniebla delanteros
Compartimento de fusibles
Restablecimiento de la bomba de combustible
Limpia / Limpia Parabrisas
Parabrisas
Descongelar / Demist
La ventana trasera
Descongelar / Demist
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Introducción
8

Página 9
Glosario de símbolos de vehículos
Ventanas eléctricas
Delantero trasero
Bloqueo de la ventana eléctrica
Puerta de seguridad infantil
Bloqueo y desbloqueo
Equipaje interior
Liberación del compartimento
Símbolo
Alarma de pánico
Aceite de motor
Refrigerante del motor
Refrigerante del motor
Temperatura
No abrir cuando esté caliente
Batería
Evitar fumar, llamas,
o chispas
Ácido de batería
Gas explosivo
Advertencia de ventilador
Líquido de dirección asistida
Mantener el fluido correcto
Nivel
MAX
MIN

Sistema de emision
Filtro de aire del motor
Compartimiento de pasajero
Filtro de aire
Jack
Comprobar la tapa de combustible
Baja presión de neumáticos
Advertencia
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Introducción
99
Página 10
LUCES DE ADVERTENCIA Y CAMPEONES
Grupo de instrumentos base
Base con grupo de instrumentos de tacómetro
Grupo de instrumentos intermedios
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
10

Página 11
Cuadro de instrumentos de lujo
Las luces de advertencia y los indicadores pueden alertarlo sobre una condición del vehículo que puede
volverse lo suficientemente grave como para causar reparaciones costosas. Una luz de advertencia puede
ilumine cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Muchas luces se iluminarán cuando encienda su vehículo para asegurarse de que
bombilla funciona. Si alguna luz permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la
luz de advertencia del sistema respectivo para obtener información adicional.
Servicio motor pronto: El Servicio
luz indicadora del motor pronto
se ilumina cuando el encendido es primero
girado a la posición ON para verificar
la bombilla. Una iluminación sólida después de arrancar el motor indica el encendido
El sistema de diagnóstico de la placa (OBD-II) ha detectado un mal funcionamiento. Referirse a
Diagnóstico a bordo (OBD-II) en Mantenimiento y especificaciones
capítulo. Si la luz parpadea, se está produciendo un fallo de encendido del motor que podría
Dañar su convertidor catalítico. Conduzca de manera moderada (evite
aceleración y desaceleración intensas) y haga reparar su vehículo
inmediatamente por su distribuidor autorizado.
En condiciones de falla de encendido del motor, temperaturas de escape excesivas
podría dañar el convertidor catalítico, el sistema de combustible, el interior
revestimientos de piso u otros componentes del vehículo, posiblemente causando un incendio.
Control electrónico del acelerador (si
equipado): se ilumina cuando el
el motor ha predeterminado a
Operación 'flojo-hogar'. Informar el
culpa a un distribuidor lo antes posible.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
11

Pagina 12
En vehículos equipados con un centro de mensajes, "MOTOR A PRUEBA DE FALLOS
MODO "se mostrará, consulte Centro de mensajes en el controlador
Capítulo de controles .
Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar la advertencia del sistema de frenos
la luz es funcional, se iluminará momentáneamente cuando el encendido esté
girado a la posición ON cuando el motor no está funcionando, o en un
posición entre ON y START, o aplicando el freno de estacionamiento cuando
el encendido se gira a la posición ON.
Base con y sin
Grupo de instrumentos de tacómetro
Instrumento medio y de lujo
racimo
Si la luz de advertencia del sistema de frenos
no se ilumina en este momento,
busque el servicio inmediatamente de su
distribuidor autorizado. La iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica
bajo nivel de líquido de frenos y el sistema de frenos debe ser inspeccionado
inmediatamente por su distribuidor autorizado.
Conducir un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida es
peligroso. Una disminución significativa en el rendimiento de frenado puede
ocurrir. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Tener el vehículo
verificado por su distribuidor autorizado.
Sistema de frenos antibloqueo: si el
La luz del ABS permanece iluminada o
continúa parpadeando, un mal funcionamiento tiene
ha sido detectado, tiene el sistema
atendido de inmediato por su
distribuidor autorizado. El frenado normal sigue funcionando a menos que el freno
La luz de advertencia también está iluminada.
Disponibilidad de bolsas de aire: si esta luz falla
para iluminar cuando se gira el encendido
a ON, continúa parpadeando o permanece
encendido, haga reparar el sistema
inmediatamente por su autorizado
comerciante. También sonará un timbre cuando haya un mal funcionamiento en el suplemento
Se ha detectado el sistema de retención.
!
FRENO
¡PAG!
FRENO
abdominales
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
12

Página 13
Cinturón de seguridad: le recuerda que debe abrocharse
su cinturón de seguridad Una campana también
sonido para recordarle que abroche su
cinturón de seguridad.
Sistema de carga: se ilumina cuando
La batería no se carga correctamente.
Puerta entreabierta: se ilumina cuando el
el encendido está en la posición ON y
Cualquier puerta está abierta.
Overdrive off (si está equipado):
Se ilumina cuando la sobremarcha
función de la transmisión tiene
apagado, consulte el
Capítulo de conducción . Si la luz parpadea de manera constante o no se ilumina, tenga
la transmisión se repara pronto o se pueden producir daños.
Tracción en las cuatro ruedas baja: se ilumina
cuando baja la tracción a las cuatro ruedas es
comprometido.
Tracción en las cuatro ruedas alta: ilumina
cuando la tracción a las cuatro ruedas es alta
comprometido.
Control de velocidad: se ilumina cuando
El control de velocidad está activado. Vueltas
apagado cuando el sistema de control de velocidad
está desactivado
Señal de giro: se ilumina cuando el
señal de giro a la izquierda o derecha o la
las luces de emergencia están encendidas. Si el
los indicadores permanecen encendidos o parpadean más rápido, verifique si hay una bombilla quemada.
Luces altas: se ilumina cuando el
se encienden los faros de luz de carretera.
SOBREDOSIS
APAGADO
4x4
BAJO
4x4 HI
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
13

Página 14
PANTALLAS DE ADVERTENCIA DEL MINI MENSAJE CENTRAL (SI ESTÁ EQUIPADO)
Puerta entreabierta: aparece cuando
el encendido está en la posición ON y
Cualquier puerta está abierta.
Combustible bajo: aparece cuando el combustible
el nivel en el tanque de combustible está en o cerca de
vacío (consulte Indicador de combustible en este
capítulo).
Comprobar tapa de combustible: aparece cuando el
la tapa de combustible puede no estar correctamente
instalado Continuó conduciendo con
esta pantalla encendida puede causar
Repare pronto la luz de advertencia del motor en
venga. Consulte Tapa de llenado de combustible en Mantenimiento y
Capítulo de especificaciones .
Comprobar indicador: aparece cuando cualquiera de
las siguientes condiciones tienen
ocurrió:
• La temperatura del refrigerante del motor.
es alto.
• La presión de aceite del motor es baja.
• El indicador de combustible está casi vacío.
Trans Fault: aparece cuando un
problema de transmisión ha sido
detectado y cambiando puede ser
restringido. Si la luz permanece encendida,
hacer reparar el sistema
inmediatamente por su distribuidor autorizado.
Timbre de advertencia de llave en el encendido: suena cuando se deja la llave en el
encendido en la posición OFF / LOCK o ACCESSORY y la puerta del conductor
está abierto.
Faros en la campana de advertencia: suena cuando los faros o el estacionamiento
las luces están encendidas, el encendido está apagado (la llave no está en el encendido) y el
Se abre la puerta del conductor.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
14

Página 15
MEDIDORES
Velocímetro: indica el
velocidad actual del vehículo.
Temperatura de anticongelante
Indicador : Indica refrigerante del motor.
temperatura. En funcionamiento normal
temperatura, la aguja estará en
el rango normal (entre "H" y
"DO"). Si entra en la sección roja, el
El motor se está sobrecalentando. Para el
vehículo lo antes posible de forma segura, apague el motor y deje que
motor fresco
Nunca retire la tapa del depósito de refrigerante mientras el motor está
corriendo o caliente.
Odómetro: registra el total de millas (kilómetros) del vehículo.
• Con Mini centro de mensajes
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
15

Página 16
• Con centro de mensajes completo
Consulte el Centro de mensajes en
Capítulo Controles de controladores sobre cómo
cambie la pantalla de Métrico a
Inglés.
Odómetro de viaje: registra las millas (kilómetros) de viajes individuales.
• Con Mini centro de mensajes
Presione y suelte el botón en la parte superior
del grupo para alternar entre
Cuentakilómetros y cuentakilómetros de viaje.
• Con centro de mensajes completo
Presione y suelte el mensaje
botón central INFO hasta VIAJE
modo aparece en la pantalla. prensa
el botón RESET para reiniciar.
Tacómetro (si está equipado):
Indica la velocidad del motor en
revoluciones por minuto. Conduciendo con
su puntero de tacómetro
continuamente en la parte superior de la escala
Puede dañar el motor.
Indicador de voltaje de la batería: indica
el voltaje de la batería cuando el
el encendido está en la posición ON. Si el
el puntero se mueve y permanece fuera del
rango de funcionamiento normal, tener el
sistema eléctrico del vehículo verificado
por su distribuidor autorizado tan pronto como
posible.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
dieciséis

Página 17
Indicador de presión de aceite del motor:
Indica presión de aceite del motor. los
la aguja debe permanecer en la normalidad
rango de funcionamiento (entre "L" y
"H"). Si la aguja cae por debajo del
rango normal, pare el vehículo, gire
apague el motor y verifique el motor
nivel de aceite. Agregue aceite si es necesario. Si el nivel de aceite es correcto, haga que su vehículo
comprobado en su distribuidor autorizado.
Indicador de combustible: indica
aproximadamente cuánto combustible queda
en el tanque de combustible (cuando el encendido
está en la posición ON). El combustible
calibre puede variar ligeramente cuando el
El vehículo está en movimiento o en una pendiente.
La flecha al lado de la bomba de combustible.
El icono indica en qué lado del vehículo está ubicada la puerta de llenado de combustible.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en Mantenimiento y
Capítulo de especificaciones .
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Combinación de instrumentos
17

Página 18
SISTEMA ESTÉREO FORD AM / FM (SI ESTÁ EQUIPADO)
1)
//
Sintonizar: presione para
subir o bajar la frecuencia de radio.
Utilice también en el modo de menú para seleccionar
Diversas configuraciones.
2. Audio: presione para acceder a seleccionar
Diversas configuraciones.
Agudos: Presione para ajustar la configuración de agudos. Utilizar
//
//
BUSCAR,
BUSCAR
.
Graves: presione para ajustar la configuración de graves. Utilizar
//
//
BUSCAR,
BUSCAR
.
Balance: presione para ajustar el audio entre los altavoces izquierdo y derecho.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
.
Fundido: presione para ajustar el audio entre los altavoces delanteros y traseros.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
18 años

Página 19
Ajuste del reloj: presione hasta que se muestre HR o Mn.
prensa
//
//
BUSCAR
para ajustar las horas / minutos.
3. Buscar: presione para acceder a
estación fuerte siguiente / anterior.
4. Presets de memoria: para configurar un
estación: Seleccione banda de frecuencia
AM / FM; sintonizar una estación, presionar y
Mantenga presionado un botón hasta que vuelva el sonido.
5. AM / FM: presione para seleccionar AM / FM
banda de frecuencia.
6. ON / OFF / Volumen: presione para encender
ENCENDIDO APAGADO. Gire para aumentar / disminuir
volumen.
Si el volumen se establece por encima de cierto
nivelado y el encendido está apagado,
el volumen volverá a
Nivel de audición "nominal" cuando se vuelve a encender el interruptor de encendido.
7. CLK (Reloj): presione CLK para
alternar entre mostrar la radio
frecuencia y la configuración del reloj.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
19

Página 20
SISTEMA DE SONIDO DE CD SOLO FORD (SI ESTÁ EQUIPADO)
1)
//
Sintonizar: presione para
subir o bajar la frecuencia de radio.
Utilice también en el modo de menú para seleccionar
Diversas configuraciones.
2. Teléfono / silencio: presione para silenciar el
Reproduciendo medios. Presione nuevamente para regresar
a los medios de reproducción.
3. Menú: presione para alternar
los siguientes modos:
Agudos: Presione para ajustar la configuración de agudos. Utilizar
//
//
BUSCAR,
BUSCAR
.
Graves: presione para ajustar la configuración de graves. Utilizar
//
//
BUSCAR,
BUSCAR
.
Balance: presione para ajustar el audio entre los altavoces izquierdo y derecho.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
20

Página 21
Fundido: presione para ajustar el audio entre los altavoces delanteros y traseros.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
.
Volumen sensible a la velocidad: el volumen del radio cambia automáticamente ligeramente
con velocidad del vehículo para compensar el ruido de la carretera y el viento.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
ajustar.
Autoset: le permite configurar las estaciones de radio locales más fuertes sin
perder sus estaciones preestablecidas configuradas manualmente para AM / FM1 / FM2.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
para encender / apagar.
Cuando se llenan las seis estaciones más fuertes, la estación almacenada en el preajuste 1
comenzará a jugar. Si hay menos de seis estaciones fuertes, el sistema
almacenará el último en los presets restantes.
Ajuste del reloj: presione hasta que SELECT HOUR o SELECT MINS esté
desplegado. Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
para ajustar el
horas / minutos
4. Aux: presione para alternar entre
FES / DVD y modos AUX. Si no
fuentes auxiliares están disponibles, NO
Se mostrará AUDIO AUX.
5. Buscar: presione para acceder al siguiente
Estación fuerte o pista.
6. Texto: este control actualmente no
soportado.
7. Aleatorio: presione para reproducir pistas en
orden aleatorio en el CD seleccionado.
8. Comp (Compresión): en CD
modo, trae CD suave y fuerte
pasajes juntos por más
Nivel de escucha constante.
9. Repetir: presione para repetir
pista de CD actual.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
21

Página 22
10. Avance rápido: presione para
avanzar manualmente en una pista de CD.
11. Retroceder: presione para
revertir en una pista de CD.
12. Presets de memoria: para configurar un
estación: Seleccione banda de frecuencia
AM / FM; sintonizar una estación, presionar y
Mantenga presionado un botón hasta que vuelva el sonido.
13. Escanear: presione para una breve muestra
de estaciones de radio o pistas de CD. prensa
de nuevo para parar.
14. Buscar: presione para acceder al siguiente
Estación fuerte o pista.
15. AM / FM: presione para seleccionar AM / FM
banda de frecuencia.
16. ON / OFF / Volumen: presione para encender
ENCENDIDO APAGADO. Gire para aumentar / disminuir
volumen.
Si el volumen se establece por encima de cierto
nivelado y el encendido está apagado,
el volumen volverá a
Nivel de audición "nominal" cuando se vuelve a encender el interruptor de encendido.
17. CD: presione para ingresar al modo CD. Si
un CD ya está cargado en el
sistema, la reproducción del CD comenzará donde
terminó el último.
18. Expulsión de CD: presione para expulsar un CD.
19. Ranura para CD: inserte un lado de la etiqueta del CD
arriba.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
22
Página 23
FORD DUAL MEDIA SOUND SYSTEM (SI ESTÁ EQUIPADO)
1)
//
Sintonizar: presione para
subir o bajar la frecuencia de radio.
Utilice también en el modo de menú para seleccionar
Diversas configuraciones.
2. Buscar: presione para acceder al siguiente
Estación fuerte o pista.
3. Teléfono / silencio: presione para silenciar el
Reproduciendo medios. Presione nuevamente para regresar
a los medios de reproducción.
4. Menú: presione para alternar
los siguientes modos:
Agudos: Presione para ajustar la configuración de agudos. Utilizar
//
//
BUSCAR,
BUSCAR
.
Graves: presione para ajustar la configuración de graves. Utilizar
//
//
BUSCAR,
BUSCAR
.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
23

Página 24
Balance: presione para ajustar el audio entre los altavoces izquierdo y derecho.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
.
Fundido: presione para ajustar el audio entre los altavoces delanteros y traseros.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
.
Volumen sensible a la velocidad: el volumen del radio cambia automáticamente ligeramente
con velocidad del vehículo para compensar el ruido de la carretera y el viento.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
ajustar.
Autoset: le permite configurar las estaciones de radio locales más fuertes sin
perder sus estaciones preestablecidas configuradas manualmente para AM / FM1 / FM2.
Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
para encender / apagar.
Cuando se llenan las seis estaciones más fuertes, la estación almacenada en el preajuste 1
comenzará a jugar. Si hay menos de seis estaciones fuertes, el sistema
almacenará el último en los presets restantes.
Ajuste del reloj: presione hasta que SELECT HOUR o SELECT MINS esté
desplegado. Utilizar
//
//
BUSCAR, BUSCAR
para ajustar el
horas / minutos
5. Aux: presione para alternar entre
FES / DVD y modos AUX. Si no
fuentes auxiliares están disponibles, NO
Se mostrará AUDIO AUX.
6. Expulsión de cinta: presione para expulsar una cinta.
7. Texto: este control actualmente no
soportado.
8. Reproducción aleatoria: presione para reproducir pistas de CD
en orden aleatorio en el CD seleccionado.
9. Comprimir (compresión): en
Modo CD, trae CD suave y fuerte
pasajes juntos por más
Nivel de escucha constante.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
24

Página 25
10. Repetir: presione para repetir
pista de CD actual.
11. Avance rápido: presione para
avanzar manualmente en una cinta o CD
pista.
12. Retroceder: presione para
invertir en una cinta o pista de CD.
13. Presets de memoria: para configurar un
estación: Seleccione banda de frecuencia
AM / FM; sintonizar una estación, presionar y
Mantenga presionado un botón hasta que vuelva el sonido.
14. Puerta del cassette : inserte una cinta, mirando hacia la derecha.
15. Dirección de la cinta: presione para
cambiar qué lado de la cinta es
jugando.
16. AM / FM: presione para seleccionar AM / FM
banda de frecuencia.
17. ON / OFF / Volumen: presione para encender
ENCENDIDO APAGADO. Gire para aumentar / disminuir
volumen.
Si el volumen se establece por encima de cierto
nivelado y el encendido está apagado,
el volumen volverá a
Nivel de audición "nominal" cuando se vuelve a encender el interruptor de encendido.
18. CD: presione para ingresar al modo CD. Si
un CD ya está cargado en el
sistema, la reproducción del CD comenzará donde
terminó el último.
19. Expulsión de CD: presione para expulsar un CD.
20. Ranura para CD: inserte un lado de la etiqueta del CD
arriba.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
25

Page 26
21. Buscar: presione para acceder a
estación o pista fuerte anterior.
22. Escanear: presione para una breve muestra
de estaciones de radio o pistas de CD. prensa
de nuevo para parar.
SISTEMA DE SONIDO PREMIUM / AUDIOPHILE IN-DASH SEIS CD / MP3
(SI ESTÁ EQUIPADO)
1)
//
Selector de sintonización / disco:
Presione para subir o bajar manualmente
la frecuencia de radio o para seleccionar un
disco deseado Usar también en modo menú
para seleccionar varias configuraciones.
2. Teléfono / silencio: presione para silenciar el
Reproduciendo medios. Presione nuevamente para regresar
a los medios de reproducción.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
26

Página 27
3. Menú: presione para alternar
los siguientes modos:
Autoset: le permite configurar las estaciones de radio locales más fuertes sin
perder sus estaciones preestablecidas configuradas manualmente para AM / FM1 / FM2.
Utilizar
//
//
BUSCAR
para encender / apagar.
Cuando se llenan las seis estaciones más fuertes, la estación almacenada en el preajuste 1
comenzará a jugar. Si hay menos de seis estaciones fuertes, el sistema
almacenará el último en los presets restantes.
Graves: presione MENÚ repetidamente para acceder. prensa
//
//
BUSCAR
a
ajustar los niveles de graves.
Agudos: Presione MENÚ repetidamente para acceder. prensa
//
//
BUSCAR
para ajustar los niveles de agudos.
Balance: presione MENU varias veces para acceder. prensa
//
//
,
BUSCAR
para ajustar el audio entre los altavoces izquierdo y derecho.
Fundido: presione MENÚ repetidamente para acceder. prensa
//
//
BUSCAR
para ajustar el audio entre los altavoces delanteros y traseros.
Modo de ocupación: (disponible solo en radios de audiófilos): presione MENÚ
repetidamente para acceder. prensa
//
//
BUSCAR
para optimizar el sonido para
TODOS LOS ASIENTOS, ASIENTO DEL CONDUCTOR o ASIENTOS TRASEROS.
Volumen sensible a la velocidad: el volumen del radio cambia automáticamente ligeramente
con velocidad del vehículo para compensar el ruido de la carretera y el viento.
Utilizar
//
//
BUSCAR
ajustar. El nivel recomendado es 1–3. Nivel 0
apaga la función y el nivel 7 es la configuración máxima.
Ajuste del reloj: presione hasta que SELECT HOUR o SELECT MINS esté
desplegado. prensa
//
//
BUSCAR
para ajustar las horas / minutos.
Modo de pista / carpeta: disponible solo en discos MP3 en modo CD. En ruta
Modo, presionando
BUSCAR
se desplazará por todas las pistas del disco.
En modo Carpeta, presionando
BUSCAR
se desplazará solo por las pistas
dentro de la carpeta seleccionada.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
27

Página 28
Compresión: disponible solo en modo CD, la compresión aporta suavidad y
fuertes pasajes de CD juntos para un nivel de escucha más consistente.
Repetir: disponible solo en modo CD. Presione para repetir la pista de CD actual.
RDS (disponible solo en radios Audiophile): RDS está disponible en modo FM,
y le permite buscar estaciones equipadas con RDS para una determinada categoría de
formato de música: Clásica, Country, Información, Jazz / RB, Religiosa, Rock, Suave, Superior
40. RDS debe estar activado para acceder a las funciones Buscar y Mostrar.
Para activar, presione y sostenga MENU hasta que aparezca RDS (ON / OFF) en el
monitor. Utilizar
//
.
BUSCAR
para activar / desactivar RDS. Entonces presione
MENU varias veces para desplazarse por Buscar, Mostrar y RDS. Cuando RDS es
Desactivado, no podrá acceder a las funciones Buscar y Mostrar.
Buscar: RDS debe estar activado para acceder a la función Buscar. Encontrar permite
puede buscar estaciones equipadas con RDS para la categoría de música deseada.
Utilizar
//
para encontrar el tipo de programa deseado, luego use
BUSCAR
o
ESCANEAR para comenzar la búsqueda.
Show: RDS debe estar activado para acceder a la función Show. Mostrar permite
para mostrar el nombre de la estación de radio o el tipo de programa.
Utilizar
//
//
BUSCAR
para mostrar tipo, nombre o ninguno.
4. Aux: presione para alternar entre
FES / DVD y modos AUX. Si no
fuentes auxiliares están disponibles, NO
Se mostrará AUDIO AUX.
5. Buscar: presione para acceder al siguiente
Estación fuerte o pista.
6. Texto: en modo CD, esta función
lee y muestra el título de la canción,
Nombre del artista y título del álbum.
7. Reproducción aleatoria: presione para reproducir las pistas
En orden aleatorio.
8. CARPETA: presione para acceder al siguiente
carpeta en discos MP3, si las carpetas son
disponible.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
28

Página 29
9. CARPETA: presione para acceder al
carpeta anterior en discos MP3, si
Las carpetas están disponibles.
10. Avance rápido: presione para
avanzar manualmente en una pista de CD.
11. Retroceder: presione para
revertir en una pista de CD.
12. Presets de memoria: para configurar un
estación: Seleccione banda de frecuencia
AM / FM; sintonizar una estación, presionar y
Mantenga presionado un botón hasta que vuelva el sonido.
13. Escanear: presione para una breve muestra
de estaciones de radio o pistas de CD. prensa
de nuevo para parar.
14. Buscar: presione para acceder a
estación o pista fuerte anterior.
15. AM / FM: presione para seleccionar AM / FM
banda de frecuencia.
16. ON / OFF / Volumen: presione para encender
ENCENDIDO APAGADO. Gire para aumentar / disminuir
volumen.
Si el volumen se establece por encima de cierto
nivelado y el encendido está apagado,
el volumen volverá a
Nivel de audición "nominal" cuando se vuelve a encender el interruptor de encendido.
17. CD: presione para ingresar al modo CD. Si
un CD ya está cargado en el
sistema, la reproducción del CD comenzará donde
terminó el último.
18. CARGAR: Presione para cargar un CD.
Presione LOAD y una memoria preestablecida
para cargar a una ranura específica. Presione y
mantenga presionado para cargar automáticamente hasta seis CD.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
29

Página 30
19. Expulsión de CD: presione para expulsar un CD.
Mantenga presionado para expulsar automáticamente todos los CD
presente en el sistema. Si no hay
CD presente, la pantalla mostrará NO CD.
20. Ranura para CD: inserte un lado de la etiqueta del CD
arriba.
SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO FAMILIAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
Su vehículo puede estar equipado con un sistema de entretenimiento familiar
(FES) Consulte la Guía del suplemento de DVD para obtener más información sobre
tu sistema.
RADIOFRECUENCIAS
Las frecuencias de AM y FM son establecidas por las Comunicaciones Federales
Comisión (FCC) y la Radio y Telecomunicaciones de Canadá
Comisión (CRTC). Esas frecuencias son:
AM - 530, 540–1700, 1710 kHz
FM- 87.7, 87.9–107.7, 107.9 MHz
FACTORES DE RECEPCIÓN DE RADIO
Hay tres factores que pueden afectar la recepción de radio:
• Distancia / fuerza: cuanto más lejos viaje de una estación de FM, el
más débil la señal y más débil la recepción.
• Terreno: colinas, montañas, edificios altos, líneas eléctricas, cercas eléctricas,
los semáforos y las tormentas eléctricas pueden interferir con su recepción.
• Sobrecarga de estación: cuando pasa una torre de transmisión, una señal más fuerte
puede adelantar a uno más débil y reproducir mientras la frecuencia de la estación débil
se visualiza.
CASETE / CUIDADO DEL JUGADOR
Hacer:
• Use solo casetes de 90 minutos de duración o menos.
• Apriete las cintas muy sueltas insertando un dedo o un lápiz en el orificio.
y girando el cubo.
• Retire las etiquetas sueltas antes de insertar cintas.
• Permita cintas que hayan sido sometidas a calor extremo, humedad o
frío para alcanzar una temperatura moderada antes de jugar.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
30

Page 31
• Limpie el cabezal del reproductor de casetes con un cartucho de limpieza de casetes después de
10-12 horas de juego para mantener un buen sonido / operación.
No:
• Exponga las cintas a la luz solar directa, humedad extrema, calor o frío.
• Deje cintas en el reproductor de cassette durante mucho tiempo cuando no esté
jugó.
CUIDADO DEL REPRODUCTOR DE CD / CD
Hacer:
• Maneje los discos solo por sus bordes. Nunca toque la superficie de juego.
• Inspeccione los discos antes de reproducirlos. Limpie solo con un limpiador de CD aprobado
y limpie desde el centro hacia afuera.
No:
• Exponga los discos a la luz solar directa o fuentes de calor durante períodos prolongados.
de tiempo.
• Inserte más de un disco en cada ranura del cargador de cambiador de CD.
• Limpiar con movimientos circulares.
Las unidades de CD están diseñadas para reproducir prensas comerciales de 4.75 pulgadas (12
cm) solo discos compactos de audio. Debido a incompatibilidad técnica,
ciertos discos compactos grabables y regrabables pueden no
funcionan correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. Irregular
CD con forma, CD con una película de protección contra arañazos y CD
con papel casero (adhesivo) no se deben insertar etiquetas
en el reproductor de CD. La etiqueta puede despegarse y provocar que el CD
atascarse Se recomienda que los CD caseros sean
identificado con marcador de punta de fieltro permanente en lugar de adhesivo
etiquetas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Por favor contacte a su
distribuidor para más información.
GARANTÍA Y SERVICIO DEL SISTEMA DE AUDIO
Consulte la Guía de garantía para obtener información sobre la garantía del sistema de audio. Si
el servicio es necesario, consulte a su distribuidor o técnico calificado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Sistemas de entretenimiento
31

Página 32
SISTEMA SOLO CALENTADOR
(SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Ajuste de la velocidad del ventilador: controles
el volumen de aire circulado en el
vehículo.
2. Selección de temperatura:
Controla la temperatura de la
flujo de aire en el vehículo.
3. Selecciones de flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire en el
vehículo. Consulte lo siguiente para obtener una breve descripción de cada control.
: Distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del tablero de instrumentos.
: Distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del panel de instrumentos y
Rejillas de ventilación del piso.
O (APAGADO): el aire exterior se cierra y el sistema climático se apaga.
: Distribuye el aire exterior a través de las rejillas de ventilación del piso.
: Distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y
Rejillas de ventilación del piso.
: Distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y
respiraderos antivaho. Se puede usar para limpiar el parabrisas de niebla y hielo fino.
Consejos de funcionamiento
• Para reducir la acumulación de niebla en el parabrisas durante el clima húmedo, coloque
el selector de flujo de aire en el
posición.
• No coloque objetos debajo de los asientos delanteros que puedan interferir con el aire.
fluir a los asientos traseros.
• Para reducir la acumulación de humedad dentro del vehículo, no conduzca en el O
(OFF) posición.
• En condiciones climáticas normales, no deje el selector de flujo de aire en
O (APAGADO). Esto permite que el vehículo respire utilizando el aire exterior.
entradas
• Retire la nieve, el hielo o las hojas del área de toma de aire en la base de
el parabrisas.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
32

Page 33
Para ayudar a desempañar / desempañar las ventanas laterales en climas fríos:
1. Seleccione
.
2. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad.
3. Ajuste la velocidad del ventilador a la configuración más alta.
4. Dirija los respiraderos exteriores del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales.
Para aumentar el flujo de aire a las ventilas del panel de instrumentos externo, cierre las ventilas
ubicado en el medio del panel de instrumentos.
No coloque objetos encima del panel de instrumentos ya que estos
Los objetos pueden convertirse en proyectiles en una colisión o parada repentina.
SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
(SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Selección de temperatura:
Controla la temperatura de la
flujo de aire en el vehículo.
2. Selecciones de flujo de aire: controles
la dirección del flujo de aire en el
vehículo. Vea lo siguiente para un breve
descripción en cada control.
MAX A / C: distribuye recirculado
aire a través del panel de instrumentos
ventilaciones y ventilaciones de la consola central (si
equipado) para enfriar el vehículo. Esta
volver a enfriar el aire interior es más
Económico y eficiente.
El aire recirculado también puede ayudar
reducir los olores indeseables de
entrando al vehículo.
: Distribuye aire a través del
respiraderos del panel de instrumentos y centro
ventilaciones de la consola (si está equipado).
: Distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de instrumentos, la consola central
respiraderos (si está equipado) y los respiraderos del piso.
O (APAGADO): el aire exterior se cierra y el sistema climático se apaga.
: Distribuye el aire a través de los respiraderos del piso.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
33
34
: Distribuye el aire a través de los respiraderos y el piso del desempañador del parabrisas
respiraderos
: Distribuye el aire del exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas.
3. R
Desempañador trasero (si está equipado): presione para descongelar la parte trasera
ventana. Consulte el desempañador de la ventana trasera (si está equipado) más adelante en este
capítulo para más información.
Espejos con calefacción (si está equipado): presione para activar / desactivar. Esta
La función eliminará la nieve, la niebla y el hielo fino de los espejos retrovisores laterales.
4. Control de recirculación
: Presione para activar / desactivar el aire
recirculación en cabina. El aire recirculado puede reducir la cantidad de tiempo para
enfriar el interior del vehículo y también puede ayudar a reducir indeseados
olores que llegan al interior del vehículo. La recirculación se involucra
automáticamente con la selección de MAX A / C o puede activarse manualmente en
cualquier otra selección de flujo de aire excepto el desescarche. La recirculación puede apagarse
automáticamente en todas las selecciones de flujo de aire excepto MAX A / C.
5. A / C (si está equipado): presione para activar / desactivar el aire acondicionado. Utilizar
con aire recirculado para mejorar el rendimiento de enfriamiento. Se involucra
automáticamente en MAX A / C, Descongelar y Piso / Descongelar.
6. Ajuste de la velocidad del ventilador: controla el volumen de aire circulado en el
vehículo.
Consejos de funcionamiento
• Para reducir la acumulación de niebla en el parabrisas durante el clima húmedo, coloque
el selector de flujo de aire en el
(descongelar) o
(piso / descongelar)
posición.
• Para reducir la acumulación de humedad dentro del vehículo: no conduzca con el
Selector de flujo de aire en O (APAGADO) o con aire recirculado activado.
• No coloque objetos debajo de los asientos delanteros que puedan interferir con el
flujo de aire a los asientos traseros.
• Retire la nieve, el hielo o las hojas del área de toma de aire en la base de
el parabrisas.
• Para mejorar el enfriamiento del aire acondicionado, maneje con las ventanas ligeramente abiertas
durante 2-3 minutos después del arranque o hasta que el vehículo haya sido "ventilado".
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
34

Página 35
• Para un rendimiento de enfriamiento máximo (A / C máximo):
Modo Max A / C:
• Mueva el control de temperatura al ajuste más frío.
• Ajuste el ventilador a la velocidad más alta inicialmente, luego ajústelo para mantener
comodidad.
Panel (
) y panel / piso (
) modos:
• Mueva el control de temperatura al ajuste más frío.
• Seleccione A / C y aire recirculado (
) Use aire recirculado con
A / C para proporcionar un flujo de aire más frío.
• Ajuste el ventilador a la velocidad más alta inicialmente, luego ajústelo para mantener
comodidad.
• Para ayudar en el desempañado / desempañado de ventanas laterales en climas fríos:
1. Seleccione
.
2. Seleccione A / C.
3. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la configuración más alta.
5. Dirija los respiraderos exteriores del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales.
Para aumentar el flujo de aire a las ventilas del panel de instrumentos externo, cierre las ventilas
ubicado en el medio del panel de instrumentos.
No coloque objetos encima del panel de instrumentos ya que estos
Los objetos pueden convertirse en proyectiles en una colisión o parada repentina.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
35

Page 36
SISTEMA AUTOMÁTICO DE CONTROL DE TEMPERATURA (ATC)
(SI ESTÁ EQUIPADO)
Conversión de temperatura: para cambiar entre Fahrenheit y Celsius: si
su vehículo está equipado con un centro de mensajes completo, consulte el menú de configuración
en la sección Centro de mensajes del capítulo Controles del conductor para más
información. Si su vehículo está equipado con un mini centro de mensajes, vea
Su distribuidor autorizado para la conversión de temperatura.
MAX A / C: para un rendimiento de enfriamiento máximo, presione
A/C
,
y ajuste la temperatura a 60 ° F y la configuración más alta del ventilador.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
36

Page 37
1)
Descongelar : distribuye el aire exterior a través del descongelador del parabrisas
respiraderos y respiraderos antivaho. Se puede usar para limpiar el parabrisas de niebla y
hielo delgado.
2)
Control de velocidad del ventilador: presione para aumentar o disminuir manualmente
velocidad del ventilador. Para volver al funcionamiento automático del ventilador, presione AUTO.
3. A. R
Desempañador trasero: presione para descongelar la ventana trasera. Referirse a
Desempañador de la ventana trasera (si está equipado) en esta sección para más
información. Si su vehículo está equipado con desempañador trasero y
espejos con calefacción, el mismo botón activará ambos.
3. B. Espejos con calefacción (si está equipado): presione para activar / desactivar. Esta
La función eliminará el hielo y la nieve de los espejos laterales.
4)
Control de recirculación: presione para activar / desactivar el aire
recirculación en cabina. El aire recirculado puede reducir la cantidad de tiempo para
enfriar el interior del vehículo y también puede ayudar a reducir indeseados
olores que llegan al interior del vehículo. La recirculación puede ser
comprometido manualmente en cualquier otra selección de flujo de aire excepto
(descongelar).
La recirculación puede apagarse automáticamente.
5. Control de A / C: presione para activar / desactivar el aire acondicionado. Usar con
aire recirculado para mejorar el rendimiento y la eficiencia de enfriamiento. Se involucra
automáticamente en AUTO,
(descongelar) y
(piso / descongelar).
6)
: Distribuye el aire a través de los conductos del desempañador del parabrisas, desempañador
salidas y los conductos del piso del asiento delantero y trasero. El sistema
proporciona automáticamente aire exterior para reducir el empañamiento de las ventanas.
7)
: Distribuye el aire a través del piso y los conductos del piso del asiento trasero.
8)
: Distribuye el aire a través de los conductos del desempañador del parabrisas, desempañador
salidas y los conductos del piso del asiento delantero y trasero.
9)
: Distribuye el aire a través del panel de instrumentos y la consola central
registros (si está equipado).
10. Controles de anulación manual: le permite seleccionar manualmente dónde
Se dirige el flujo de aire. Para volver al control automático completo, presione AUTO.
11. APAGADO: el aire exterior está cerrado y el ventilador no funcionará.
12. Control de temperatura: controla la temperatura en la cabina del
vehículo. Presione para aumentar / disminuir la temperatura.
13. AUTO: para activar el control automático de temperatura, presione AUTO y
seleccione la temperatura deseada usando el control de temperatura. los
el sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, la ubicación del flujo de aire, el aire acondicionado
encendido
o apagado, y aire exterior o recirculado, para calentar o enfriar el vehículo para alcanzar
La temperatura deseada.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
37

38
Sistema de control automático de temperatura (ATC) con asientos con calefacción
(Si está equipado)
Conversión de temperatura: para cambiar entre Fahrenheit y Celsius:
Si su vehículo está equipado con un centro de mensajes completo, consulte Unidades
(Fahrenheit / Celsius) en el capítulo Controles del conductor .
Si su vehículo está equipado con un mini centro de mensajes, consulte Mini
pantalla de temperatura de la brújula electrónica del centro de mensajes en el controlador
Capítulo de controles .
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
38

Página 39
MAX A / C: para un rendimiento de enfriamiento máximo, presione
A/C
,
y ajuste la temperatura a 60 ° F y la configuración más alta del ventilador.
1)
Descongelar : distribuye el aire exterior a través del descongelador del parabrisas
respiraderos y respiraderos antivaho. Se puede usar para limpiar el parabrisas de niebla y
hielo delgado.
2)
Control de velocidad del ventilador: presione para aumentar o disminuir manualmente
velocidad del ventilador. Para volver al funcionamiento automático del ventilador, presione AUTO.
3. A. R
Desempañador trasero: presione para descongelar la ventana trasera. Referirse a
Desempañador de la ventana trasera (si está equipado) en esta sección para más
información. Si su vehículo está equipado con desempañador trasero y
espejos con calefacción, el mismo botón activará ambos.
3. B. Espejos con calefacción (si está equipado): presione para activar / desactivar. Esta
La función eliminará el hielo y la nieve de los espejos laterales.
4)
Control del asiento térmico del pasajero : presione para calentar al pasajero
asiento. Presione una vez para activar calor alto (dos luces indicadoras). Presione de nuevo
para activar el calor bajo (una luz indicadora). Presione nuevamente para desactivar el
Asiento calefactado para pasajeros.
5)
: Distribuye el aire a través de los conductos del desempañador del parabrisas, desempañador
salidas y los conductos del piso del asiento delantero y trasero. El sistema
proporciona automáticamente aire exterior para reducir el empañamiento de las ventanas.
6)
: Distribuye el aire a través del piso y los conductos del piso del asiento trasero.
7)
: Distribuye el aire a través de los conductos del desempañador del parabrisas, desempañador
salidas y los conductos del piso del asiento delantero y trasero.
8)
: Distribuye el aire a través del panel de instrumentos y la consola central
registros (si está equipado).
9)
Control del asiento térmico del conductor : presione para calentar el asiento del conductor. prensa
una vez para activar calor alto (dos luces indicadoras). Presione nuevamente para activar
bajo calor (una luz indicadora). Presione nuevamente para desactivar el controlador
asiento con calefacción.
10. Controles de anulación manual: le permite seleccionar manualmente dónde
Se dirige el flujo de aire. Para volver al control automático completo, presione AUTO.
11)
Control de recirculación: presione para activar / desactivar el aire
recirculación en cabina. El aire recirculado puede reducir la cantidad de tiempo para
enfriar el interior del vehículo y también puede ayudar a reducir indeseados
olores que llegan al interior del vehículo. La recirculación puede ser
comprometido manualmente en cualquier otra selección de flujo de aire excepto
(descongelar).
La recirculación puede apagarse automáticamente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
39

Page 40
12. Control de A / C: presione para activar / desactivar el aire acondicionado. Usar con
aire recirculado para mejorar el rendimiento y la eficiencia de enfriamiento. Se involucra
automáticamente en AUTO,
(descongelar) y
(piso / descongelar).
13. APAGADO: el aire exterior está cerrado y el ventilador no funcionará.
14. Control de temperatura: presione para aumentar / disminuir la temperatura
en la cabina del vehículo
15. AUTO: para activar el control automático de temperatura, presione AUTO y
seleccione la temperatura deseada usando el control de temperatura. los
el sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, la ubicación del flujo de aire, el aire acondicionado
encendido
o apagado, y aire exterior o recirculado, para calentar o enfriar el vehículo para alcanzar
La temperatura deseada.
Consejos de funcionamiento
• Para reducir la acumulación de niebla en el parabrisas durante el clima húmedo, coloque
el selector de flujo de aire en el
posición.
• Para reducir la acumulación de humedad dentro del vehículo: no conduzca con el
selector de flujo de aire en OFF o con
(aire recirculado) activado.
• No coloque objetos debajo de los asientos delanteros que puedan interferir con el
flujo de aire a los asientos traseros.
• Retire la nieve, el hielo o las hojas del área de toma de aire en la base de
el parabrisas.
• Para mejorar el enfriamiento del aire acondicionado, maneje con las ventanas ligeramente abiertas
durante 2-3 minutos después del arranque o hasta que el vehículo haya sido "ventilado".
• Para un rendimiento de enfriamiento máximo (A / C máximo):
En AUTO: presione el control AUTO y ajústelo a la temperatura deseada.
En Control de anulación manual: presione el
(panel), A / C y
(recirculación) controles, ajuste la temperatura a 60 ° F y el ventilador a la
ajuste más alto del ventilador.
• Para ayudar en el desempañado / desempañado de ventanas laterales en climas fríos:
1. Seleccione
.
2. Seleccione A / C.
3. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la configuración más alta.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
40

Page 41
5. Dirija los respiraderos exteriores del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales.
Para aumentar el flujo de aire a las ventilas del panel de instrumentos externo, cierre las ventilas
ubicado en el medio del panel de instrumentos.
No coloque objetos encima del panel de instrumentos ya que estos
Los objetos pueden convertirse en proyectiles en una colisión o parada repentina.
DEFROSTER DE VENTANA TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO) R
El control del desempañador trasero se encuentra en el panel de control del clima y
trabaja para descongelar la ventana trasera de la niebla y el hielo fino. Si está equipado,
también opera el espejo calentado para eliminar la nieve y el hielo fino del
Espejos laterales.
Asegúrese de que el encendido esté en la posición ON. Presione para girar el descongelador
ENCENDIDO APAGADO. La luz indicadora se iluminará cuando se active.
No utilice cuchillas de afeitar u otros objetos afilados para limpiar el interior.
de la ventana trasera o para quitar las calcomanías del interior de la
la ventana trasera. Esto puede causar daños a las líneas de la rejilla calentada y
no estará cubierto por su garantía.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles climáticos
41
Page 42
CONTROL DE FAROS
Gire el control del faro
en sentido horario hasta la primera posición
a
enciende las luces de estacionamiento. Girar
en sentido horario hasta el segundo
posición
para encender también el
faros delanteros
Control de lámpara automática (si está equipado)
El sistema de luz automática proporciona luz.
control automático sensible de encendido y apagado de
las luces exteriores normalmente
controlado por el control del faro.
El sistema de lámpara automática también mantiene el
luces encendidas durante aproximadamente 20
segundos o en vehículos equipados con
un centro de mensajes, puede seleccionar un
retraso de 0 a 180 segundos, después de
el interruptor de encendido está en OFF.
• Para encender las lámparas automáticas, gire el control en sentido antihorario para
.
• Para apagar las lámparas automáticas, gire el control hacia la derecha para
.
Si su vehículo no está equipado con un centro de mensajes, entonces el auto
Las lámparas se pueden programar manualmente mediante:
1. Comience con el encendido en OFF y las lámparas automáticas
seleccionado.
2. Apague las lámparas automáticas girando el interruptor del faro a
.
3. Gire el encendido a ON.
4. Gire el encendido a OFF.
5. Seleccione las lámparas automáticas girando el interruptor de los faros delanteros a
.
Los pasos 2 a 5 deben realizarse dentro de un período de 10 segundos. A
En este punto, los faros y las luces de estacionamiento se encenderán.
6. Anule la selección de las lámparas automáticas después del tiempo de retraso deseado
(máximo de 3 minutos).
En este punto, los faros y las luces de estacionamiento se apagarán.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
42

Page 43
Control de faros antiniebla (si está equipado)
El control de los faros también funciona
las luces antiniebla Las luces antiniebla pueden ser
encendido solo cuando el faro
el control está en el
,
o
posición y las luces altas no son
encendido
Tire del control de los faros hacia usted
encender las luces antiniebla. El faro antiniebla
luz indicadora
se iluminará si
El encendido está en la posición ON.
Luces de circulación diurna (DRL) (si está equipado)
Enciende los faros con un rendimiento reducido.
Para que los DRL funcionen:
• el encendido debe estar en la posición ON y
• el control de los faros delanteros está apagado, luz de estacionamiento o luz automática
posición.
Recuerde siempre encender los faros delanteros al anochecer o durante
inclemencias del tiempo. El sistema de luz diurna (DRL)
no activa las luces traseras y generalmente no puede proporcionar
iluminación adecuada durante estas condiciones. No activar su
los faros delanteros en estas condiciones pueden provocar una colisión.
Luces altas
Empuje la palanca hacia el
panel de instrumentos para activar. Halar
la palanca hacia usted para desactivar.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
43

Page 44
Flash para pasar
Tire hacia usted ligeramente para activar
y suelte para desactivar.
CONTROL DE DIMMER DE PANEL
Use para ajustar el brillo del
panel de instrumentos y todos los aplicables
interruptores en el vehículo durante
operación de faros y luces de estacionamiento.
Mueva el control a la posición vertical completa
posición, detención anterior, para encender el
Lámparas interiores.
Mueva el control al máximo
posición, detención anterior, para evitar
luces interiores de iluminar
cuando se abren las puertas.
AJUSTE DE OBJETIVO VERTICAL
1. Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla en una superficie nivelada,
aproximadamente a 25 pies (7,6 metros) de distancia.
• (1) 8 pies (2,4 metros)
• (2) Altura central de la lámpara a
suelo
• (3) 25 pies (7,6 metros)
• (4) Línea de referencia horizontal
2. Mida la altura desde
centro de su faro (indicado
por un círculo de 3.0 mm en la lente) para
el suelo y marque un pie 8 (2.4
metro) línea de referencia horizontal en
la pared vertical o pantalla a esta altura (un trozo de cinta adhesiva funciona
bien).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
44
Página 45
3. Encienda los faros de luz baja para iluminar la pared o la pantalla y
Abre el capó. Cubra uno de los faros delanteros para que la luz no golpee la pared.
4. En la pared o pantalla podrás
observar un patrón de luz con un
borde horizontal distinto hacia el
derecho. Si este borde no está en el
línea de referencia horizontal, el haz deberá ajustarse de modo que el borde
está a la misma altura que la línea de referencia horizontal.
5. Localice el ajustador vertical en
cada faro, luego use un 4 mm
zócalo / llave para girar el ajustador
ya sea en sentido antihorario (para ajustar
abajo) o en sentido horario (para ajustar hacia arriba)
alineando el borde superior de la luz
patrón hasta la línea horizontal.
6. EL OBJETIVO HORIZONTAL NO ES
REQUERIDO PARA ESTE VEHÍCULO
Y NO ES AJUSTABLE.
7. Repita los pasos 3–5 para el otro faro.
8. Cierre el capó y apague las lámparas.
GIRE EL CONTROL DE SEÑAL
• Presione hacia abajo para activar la izquierda
señal de giro.
• Presione hacia arriba para activar el giro a la derecha
señal.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
45

Página 46
LUCES INTERIORES
Lámparas de mapas
Para encender las luces del mapa, presione el
control al lado de cada lámpara.
Luz de techo trasera (si está equipada)
La lámpara de techo se enciende cuando
el control está en la PUERTA (izquierda)
posición, cualquier puerta está abierta, el
se presiona el interruptor del panel de instrumentos
pasado el retén y cuando cualquiera de los
se presionan los controles de entrada remota
mientras el encendido está apagado.
La luz de techo trasera se puede encender
ON (centro) u OFF (derecha) deslizando el control.
Luz de mapa posterior (si está equipado)
Las luces traseras de la lámpara del mapa son
ubicado al final de la sobrecarga
sistema ferroviario. Las lámparas pueden ser
encendido o apagado presionando el
lente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
46

Page 47
Luces de techo / de cortesía (si están equipadas)
La lámpara de techo se ilumina cuando:
• se abre cualquier puerta.
• el atenuador del panel de instrumentos
el interruptor se gira hacia arriba hasta que
se encienden las lámparas de cortesía.
• cualquiera de los controles de entrada remota
se presionan y el encendido es
APAGADO.
La parte de lectura, las dos luces exteriores, solo se pueden activar y desactivar
a la lampara.
Luces de cortesía / lectura / carga (si está equipado)
La parte de la cúpula de la lámpara, el
luz central, se puede encender cuando
el control de los faros se gira completamente
arriba o cuando se abre cualquier puerta.
Con la llave de encendido en la posición ACC u ON, la luz de techo trasera puede
se ENCIENDE o APAGA deslizando el control.
REEMPLAZO DE BOMBILLAS
Condensación de faros
Los faros delanteros tienen ventilación para igualar la presión. Cuando entra aire húmedo
los faros delanteros a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que
Puede ocurrir condensación. Esta condensación es normal y desaparecerá.
dentro de los 45 minutos de funcionamiento del faro.
Sustitución de bombillas exteriores
Verifique el funcionamiento de todas las bombillas con frecuencia.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
47

48
Usando las bombillas correctas
Las bombillas de repuesto se especifican en la tabla a continuación. Bombillas de faros
debe estar marcado con un "DOT" autorizado para América del Norte y un
"E" para Europa para asegurar el rendimiento de la lámpara, el brillo de la luz y el patrón
y visibilidad segura. Las bombillas correctas no dañarán el conjunto de la lámpara.
o anulará la garantía del ensamblaje de la lámpara y proporcionará una bombilla de calidad
hora.
Función
Número de
bombillas
Número de comercio
Faros
2
9008
Parque delantero / luces de giro
2
3157A (ámbar)
Marcador frontal
2
194
Faros antiniebla
2
9145
Lámpara de respaldo
2
3156
Tope trasero / giro / marcador lateral / cola
lámpara
2
4057K o 3057K
Luz de freno de montaje alto
1
921
Lámpara de carga
2
921
Lámpara de matrícula
2
194
Espejo exterior montado a su vez
indicador de señal (si está equipado)
1
Vea a su distribuidor
Todas las bombillas de repuesto son de color claro, excepto donde se indique.
Para reemplazar todas las luces del panel de instrumentos, consulte a su distribuidor
Sustitución de las bombillas de los faros
1. Asegúrese de que el control de los faros delanteros esté en la posición OFF y abierto
la capucha.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
48

Página 49
2. En la parte superior e interior del
faro, pelar la cubierta protectora
de vuelta de los tornillos inferiores y
afloje los tres tornillos de retención.
3. Una vez que los tres tornillos de retención
han sido removidos, desconecta
pestaña en el centro superior de la
montaje del faro levantándolo.
4. Deslice el conjunto del faro hacia adelante
desconectar el complemento de presión
en el guardabarros y desconecte el conector eléctrico de la bombilla
tirando hacia atrás.
5. Retire la bombilla girándola
en sentido antihorario, luego tire de él
Recto.
Manipule la bombilla del faro halógeno con cuidado y manténgala fuera de
Alcance de los niños. Agarre la bombilla solo por su base de plástico y hágalo
No tocar el cristal. El aceite de su mano podría hacer que la bombilla
romper la próxima vez que se operen los faros.
Instale la nueva bombilla en orden inverso.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
49
Página 50
Reemplazo de la luz de estacionamiento delantera / señal de giro / bombillas de marcador lateral
1. Asegúrese de que el control de los faros
está en la posición OFF y abre el
capucha.
2. En la parte superior e interior del
faro, pelar la cubierta protectora
de vuelta de los tornillos inferiores y
afloje los tres tornillos de retención.
3. Una vez que los tres tornillos de retención
han sido removidos, desconecta
pestaña en el centro superior de la
montaje del faro levantándolo.
4. Deslice el conjunto del faro
adelante desconectando el complemento
accesorio en el guardabarros.
5. Retire el portalámparas de la
montaje de la lámpara girándola
en sentido antihorario y luego tire del
bombilla directamente.
Instale las nuevas bombillas en orden inverso.
Sustitución de las luces traseras / de freno / intermitentes / bombillas de la lámpara de respaldo
1. Asegúrese de que el control de los faros
está en la posición OFF.
2. Abra el portón trasero para exponer el
tornillos de montaje de la lámpara y retire
los dos tornillos de la luz trasera
montaje.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
50

51
3. Tire con cuidado del conjunto de la lámpara
directamente hacia atrás desde el portón trasero
pilar para desactivar dos ocultos
retenedores a presión. (Cola lateral acampanada
las lámparas no están equipadas con complemento
retenedores)
4. Retire el portalámparas de la
montaje de la lámpara girándola
sinistrórsum.
5. Extraiga la bombilla del casquillo
y presione la bombilla nueva.
Instale las nuevas bombillas en orden inverso.
Reemplazo de bombillas de freno de montaje alto y bombillas de carga
Asegúrese de que el control de los faros esté encendido
en la posición OFF.
1. Retire los dos tornillos y mueva
el conjunto de la lámpara lejos del
vehículo para exponer los casquillos de la bombilla.
2. Retire el casquillo de la bombilla
girando en sentido antihorario y
sacándolo del conjunto de la lámpara.
3. Extraiga la bombilla del casquillo y empuje la bombilla nueva.
Instale las nuevas bombillas en orden inverso.
Reemplazo de bombillas de faros antiniebla (si está equipado)
1. Asegúrese de que el control de los faros
está en la posición OFF.
2. Retire el casquillo de la bombilla del
faro antiniebla girando
sinistrórsum.
3. Desconecte la electricidad
conector de la bombilla de la luz antiniebla.
Instale la nueva bombilla en orden inverso.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
51

Page 52
Reemplazo de las bombillas de la lámpara indicadora de intermitentes del espejo montado en el exterior
Para el reemplazo de la bombilla, consulte a su distribuidor autorizado.
Sustitución de bombillas de matrícula
Las bombillas de la placa se encuentran
Detrás del parachoques trasero. Cambiar
las bombillas de la matrícula:
1. Alcance detrás del parachoques trasero para
ubica la bombilla.
2. Gire el portalámparas
en sentido antihorario y tire con cuidado
quitarlo de la lámpara
montaje.
3. Saque la bombilla vieja del
enchufe y empuje la bombilla nueva.
4. Instale el portalámparas en el conjunto de la lámpara girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Luces
52

Page 53
PALANCA MULTIFUNCIONAL
Limpiaparabrisas: gire el extremo
del control lejos de ti para
aumentar la velocidad de los limpiaparabrisas;
gire hacia usted para disminuir el
Velocidad de los limpiaparabrisas.
Lavaparabrisas: empuje el extremo
del tallo:
• brevemente: provoca un solo deslizamiento de
Los limpiaparabrisas sin líquido de lavado.
• un empuje rápido y sostenido: los limpiaparabrisas
deslizará tres veces con
liquido de limpieza.
• un empuje prolongado: los limpiaparabrisas y el líquido de lavado se activarán durante
hasta diez segundos
CAMBIO DE LAS HOJAS DE LIMPIEZA
1. Tire del brazo del limpiaparabrisas
vehículo. Gire la cuchilla en ángulo
del brazo del limpiaparabrisas. Empujar la cerradura
pin manualmente para liberar la cuchilla
y jale la escobilla hacia abajo
hacia el parabrisas para quitarlo
del brazo
2. Conecte el nuevo limpiador al
brazo del limpiador y presiónelo en su lugar
hasta que se escuche un clic.
Reemplace las escobillas de limpiaparabrisas al menos una vez al año para obtener un rendimiento óptimo.
La mala calidad del limpiador se puede mejorar limpiando las escobillas y el
parabrisas, consulte Ventanas y escobillas en la Limpieza
capítulo.
Para prolongar la vida útil de las escobillas, se recomienda encarecidamente
raspe el hielo en el parabrisas antes de encender los limpiaparabrisas. los
La capa de hielo tiene muchos bordes afilados y puede dañar el micro borde del
elemento de goma del limpiaparabrisas.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
53

Page 54
VOLANTE DE INCLINACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)
Tire de la palanca hacia abajo para desbloquear el
columna de dirección. Mientras la palanca está
en la posición baja, incline el
columna de dirección a su deseado
orientación.
Mientras sostiene la columna de dirección,
tire de la palanca hacia su original
posición para bloquear la columna de dirección.
Nunca ajuste la dirección
columna cuando el vehículo está
emocionante.
ESPEJO DE VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Levante la cubierta del espejo para encender el
lámparas de espejo con visera.
CONSOLA EN LA PARTE SUPERIOR (SI ESTÁ EQUIPADA)
La apariencia de la consola superior de su vehículo variará de acuerdo con
Su paquete opcional. La consola superior puede venir sobre rieles, durante
que puede ser eliminado por el cliente, o puede venir como no ferroviario
componente del forro del techo, que no se puede quitar.
Si su vehículo está equipado con un sistema de riel de consola superior, hay
Varias características que pueden ser operadas.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
54

Página 55
1. Para abrir los contenedores, mueva el
pestillo central hacia adelante que
permitir que se abra la puerta.
2. Los pestillos en el costado del
los contenedores son para permitir al usuario
retire el contenedor o agregue un distribuidor
característica comprada.
Deslizar los contenedores en los rieles puede
causar daños al techo interior.
Los contenedores extraíbles deben ser
encajado en su lugar no deslizado.
Compartimiento de almacenaje
Presione el lanzamiento en la puerta para
Abra el compartimento de almacenamiento.
El compartimento de almacenamiento puede ser
utilizado para asegurar gafas de sol o un
objeto similar El contenedor frontal puede ser
Se utiliza para almacenar objetos pequeños.
Contenedores de almacenamiento de arriba
• Cuando se encuentre en el riel superior, los contenedores adyacentes deben estar unidos entre sí.
Los contenedores adyacentes a la tapa final deben fijarse a la tapa final. Contenedores
sin accesorios de pasador no deben colocarse en el riel superior.
• No fijar los contenedores juntos puede permitir que los contenedores se vuelvan
separado del riel bajo ciertas condiciones.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
55

Page 56
Retiro de la papelera
Instale y retire contenedores del riel siguiendo las siguientes instrucciones:
Coloque ambas palmas en la parte inferior del contenedor de almacenamiento, evitando
puerta de la papelera.
Empuje hacia arriba con las palmas.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
56

57
Mientras empuja hacia arriba con las palmas, agarre los pestillos laterales con los dedos y
exprimir.
Con la presión aplicada con las palmas y los pestillos laterales apretados, tire
hacia abajo en todo el contenedor de almacenamiento y retírelo.
PUNTO DE ENERGÍA AUXILIAR
Los tomacorrientes están diseñados
solo para enchufes accesorios. Hacer
No cuelgue ningún tipo de accesorio o
soporte accesorio del enchufe.
Uso inadecuado de la toma de corriente.
puede causar daños no cubiertos por
Su garantía.
El punto de alimentación auxiliar se encuentra en el panel de instrumentos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
57
58
No enchufe accesorios eléctricos opcionales en el encendedor de cigarrillos. Utilizar
El power point.
No utilice el power point para operar el encendedor de cigarrillos.
La potencia máxima que puede suministrar cada punto de alimentación depende del fusible
clasificación. Por ejemplo: un fusible de 20 A debe suministrar un máximo de 240 vatios,
un fusible de 15 A debe suministrar un máximo de 180 vatios y un fusible de 10 A
suministrar un máximo de 120 vatios. Exceder estos límites dará como resultado un
fusible quemado.
Siempre mantenga las tapas del power point cerradas cuando no se estén usando.
Un punto de potencia auxiliar adicional
está ubicado en la parte posterior inferior de
La consola central. El power point
Es accesible desde los asientos traseros.
CONSOLA CENTRAL (SI ESTÁ EQUIPADA)
La consola central ofrece varias funciones útiles de almacenamiento. Éstos incluyen:
1. Portavasos
2. Portapapel en la tapa
3. Power point
4. Gran compartimento de utilidad tiene
Ranuras para porta monedas, PalmPilot / PDA
titular y portalápices
Use solo tazas suaves en el portavasos. Los objetos duros pueden lastimarte
en una colisión
1
2
3
44
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
58

Page 59
USO DEL TELÉFONO CELULAR
El uso de equipos de comunicaciones móviles se ha convertido cada vez más
importante en la conducción de negocios y asuntos personales. Sin embargo,
los conductores no deben comprometer la seguridad propia o ajena al usar
tales equipos Las comunicaciones móviles pueden mejorar la seguridad personal
y seguridad cuando se usa apropiadamente, particularmente en emergencias
situaciones La seguridad debe ser primordial cuando se utilizan comunicaciones móviles
equipo para evitar negar estos beneficios.
El equipo de comunicación móvil incluye, entre otros, celular
teléfonos, buscapersonas, dispositivos portátiles de correo electrónico, comunicaciones en el vehículo
sistemas, dispositivos telemáticos y radios portátiles de dos vías.
La primera responsabilidad del conductor es la operación segura del vehículo.
Lo más importante que puede hacer para evitar un choque es
Evite las distracciones y preste atención a la carretera. Espere hasta que sea seguro
operar equipos de comunicaciones móviles.
VENTANAS DE ENERGÍA (SI ESTÁ EQUIPADO)
No deje a los niños desatendidos en el vehículo y no permita que
los niños juegan con las ventanas eléctricas. Pueden lesionar gravemente
sí mismos.
Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres
de obstrucciones y asegúrese de que los niños y / o las mascotas no estén en
La proximidad de las aberturas de las ventanas.
Mantenga presionada la parte inferior de
el interruptor basculante para abrir el
ventana. Mantenga presionada la parte superior
del interruptor basculante para cerrar el
ventana.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
59

60
Un toque
Permite que se abra la ventana del conductor
completamente sin sostener el control
abajo. Presione completamente hacia abajo
la parte inferior del interruptor basculante
y suelte rápidamente. Presione la parte superior
parte del interruptor basculante para parar.
Cerradura de ventana (si está equipado)
La función de bloqueo de ventana solo permite
el conductor para operar el poder
ventanas
Para bloquear todos los controles de la ventana
a excepción de la prensa del conductor a la izquierda
lado del control.
Nota: Los interruptores de la ventana trasera no se iluminarán cuando la ventana
el control está en la posición BLOQUEADA.
Presione el lado derecho para restaurar los controles de la ventana.
Ventana trasera deslizante eléctrica (si está equipado)
Para operar la ventana trasera deslizante eléctrica, el interruptor de encendido debe estar en
la posición Ejecutar o Accesorio.
• Mantenga presionada la parte inferior de
el interruptor basculante para abrir la ventana
todo el camino a la plena apertura
posición.
• Mantenga presionada la parte superior de la
interruptor basculante para cerrar el
ventana.
Todos los ocupantes del asiento trasero y / o carga deben estar sujetos adecuadamente
y despeje de la ventana trasera que se abre antes de operar el
Ventana trasera corredera eléctrica.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
60 60

Página 61
Retraso de accesorios (si está equipado)
Con retraso de accesorios, los interruptores de ventana se pueden usar hasta por diez
minutos después de girar el interruptor de encendido a la posición OFF o hasta
Se abre cualquier puerta.
ESPEJOS
Atenuación automática dentro del espejo retrovisor (si está equipado)
Su vehículo está equipado con un
espejo retrovisor interior con un
función de atenuación automática. los
espejo electrónico día / noche
cambio de lo normal (alto
reflectante) para no deslumbrar
(oscurecido) cuando las luces brillantes (deslumbramiento) alcanzan el espejo. Cuando el
el espejo detecta la luz brillante detrás del vehículo, automáticamente
ajustar (oscurecer) para minimizar el deslumbramiento.
El espejo volverá automáticamente al estado normal siempre que
El vehículo se coloca en R (marcha atrás) para garantizar una visión clara y brillante cuando
retrocediendo
No bloquee el sensor en la parte posterior del espejo retrovisor interior
ya que esto puede afectar el rendimiento adecuado del espejo.
Espejos retrovisores eléctricos
Para ajustar sus espejos:
1. Gire el control en sentido horario para
ajustar el espejo derecho y rotar
el control en sentido antihorario para
ajustar el espejo izquierdo.
2. Mueva el control en la dirección
Desea inclinar el espejo.
3. Regrese a la posición central a
bloquear los espejos en su lugar.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
61

Page 62
Espejos exteriores con calefacción (si está equipado)
Los espejos con calefacción eliminan el hielo, la niebla y
niebla. Para activar los espejos con calefacción,
presione el botón de descongelamiento trasero R
ubicado en el panel de control climático.
Consulte Descongelamiento de la ventana trasera en
el capítulo de Controles climáticos para
más información.
En vehículos no equipados con la parte trasera
descongelar, presionar el espejo calentado
control ubicado en el clima
panel de control, consulte el Clima
Controla el capítulo para más
información.
No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente
reajuste el espejo de cristal si está congelado en su lugar. Estas acciones
podría dañar el vidrio y los espejos.
Indicador de señal de giro del espejo montado en el exterior (si está equipado)
Cuando la señal de giro del vehículo es
activado, la parte inferior de la
la carcasa del espejo parpadeará.
Esta característica proporciona un indicador para
el conductor que gira el vehículo
La señal funciona correctamente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
62
Page 63
Espejos plegables
Dobla los espejos laterales con cuidado
antes de conducir por un estrecho
espacio, como un lavado automático de autos.
Si está equipado con espejos plegables,
puedes plegar los espejos laterales usando
El interruptor del espejo eléctrico.
1. Gire el interruptor hacia
posición central / neutral.
2. Presione momentáneamente el interruptor
hacia atrás para plegar automáticamente.
3. Presione momentáneamente el interruptor
hacia atrás de nuevo para volver a doblar
posición de diseño
Sin embargo, los espejos plegables pueden moverse hacia adentro / hacia afuera manualmente.
Si un espejo se mueve manualmente, será necesario restablecerlo. Para restablecer: con el
interruptor en la posición central, tire momentáneamente el interruptor hacia atrás para
pliegue los espejos hacia adentro. Se escuchará un clic audible que indica
resincronización Si no escucha el clic, use el interruptor para plegar
refleja hacia afuera, luego hacia adentro, hasta que se escuche el clic. Después de eso, los espejos
operar a sus posiciones normales hasta que vuelvan a moverse manualmente.
Nota: Diez o más activaciones de interruptor en 1 minuto o repetidas
plegado / desplegado de los espejos mientras se mantiene el interruptor hacia atrás durante
el recorrido completo puede hacer que el sistema desactive la función de plegado / desplegado
Proteger los motores del sobrecalentamiento. Si esto ocurre, espere aproximadamente 3
minutos para que el sistema se reinicie y la función vuelva a la normalidad.
PEDALES DE PIE AJUSTABLES DE POTENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)
El acelerador y el pedal de freno
solo debe ajustarse cuando el
el vehículo se detiene y la palanca de cambios
la palanca está en la posición P (estacionamiento).
Mantenga presionado el control basculante para
ajustar el acelerador y el pedal del freno.
• Presione la parte inferior del control para
ajusta los pedales hacia ti.
• Presione la parte superior del control para ajustar los pedales lejos de usted.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
63

Página 64
El ajuste permite aproximadamente 3 pulgadas (76 mm) de máximo
viajar.
Nunca ajuste el acelerador y el pedal del freno con los pies en el
pedales mientras el vehículo está en movimiento.
CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO)
Con el control de velocidad configurado, puede mantener una velocidad de 30 mph (48 km / h)
o más sin mantener el pie en el pedal del acelerador. Velocidad
el control no funciona a velocidades inferiores a 30 mph (48 km / h).
No utilice el control de velocidad en tráfico pesado o en carreteras que
son sinuosas, resbaladizas o sin pavimentar.
Ajuste de control de velocidad
Los controles para usar tu velocidad
control se encuentran en la dirección
rueda para su conveniencia.
1. Presione el control ON y suelte
eso.
2. Acelere a la velocidad deseada.
3. Presione el control SET y suelte
eso.
4. Quite el pie del acelerador.
pedal.
5. El indicador
luz sobre el
el grupo de instrumentos se encenderá.
Nota:
• La velocidad del vehículo puede variar momentáneamente al subir y bajar un
colina empinada.
• Si la velocidad del vehículo aumenta por encima de la velocidad establecida en una bajada, usted
Es posible que desee aplicar los frenos para reducir la velocidad.
• Si la velocidad del vehículo disminuye más de 10 mph (16 km / h) por debajo
su velocidad establecida en una cuesta arriba, su control de velocidad se desactivará.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
64

Página 65
Reanudar una velocidad establecida
Presione el control RES / RESUME y
liberarlo. Esto automáticamente
devolver el vehículo a la anterior
velocidad fijada. El RES / RESUME
el control no funcionará si el vehículo
la velocidad no es más rápida que 30 mph (48
km / h).
Aumento de la velocidad mientras se usa el control de velocidad
Hay dos formas de establecer un mayor
velocidad:
• Mantenga presionado el control SET
hasta llegar al deseado
velocidad, luego suelte el control.
También puede usar el control SET
para operar la función Tap-Up.
Presione y suelte este control para
aumente la velocidad establecida del vehículo en pequeñas cantidades en 1 mph (1.6 km / h).
• Use el pedal del acelerador para alcanzar la velocidad deseada. Cuando el
el vehículo alcanza esa velocidad, presione y suelte el control SET.
Reducción de la velocidad al usar el control de velocidad
Hay dos formas de reducir un conjunto
velocidad:
• Mantenga presionado el CST (costa)
controlar hasta llegar a la
velocidad deseada, luego suelte el
controlar. También puedes usar el CST
control para operar el Tap-Down
función. Presione y suelte esto
control para disminuir la velocidad establecida del vehículo en pequeñas cantidades en 1 mph
(1,6 km / h).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
sesenta y cinco

Página 66
• Pise el pedal del freno hasta que
se alcanza la velocidad deseada del vehículo,
presione el control SET.
Desactivar el control de velocidad
Hay dos formas de desactivar el control de velocidad:
• Pise el pedal del freno o el pedal del embrague (si está equipado). Esta voluntad
no borre la velocidad previamente establecida de su vehículo, si RES / RESUME es entonces
seleccionado, el vehículo volverá a la velocidad establecida previamente.
• Presione el control de velocidad OFF
controlar. Esto borrará tu
La velocidad establecida previamente del vehículo.
Nota: cuando apagas la velocidad
control o el encendido, tu velocidad
la memoria de velocidad del conjunto de control se borra.
CONTROLES DEL VOLANTE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Estos controles le permiten operar algunos controles de radio y clima
caracteristicas.
Funciones de control de audio.
prensa
para seleccionar:
• AM, FM1, FM2, TAPE (si
equipado)
• CD (si está equipado),
• FES / DVD (si está equipado), o
• FES / AUX (si está equipado).
En modo AM, FM1 o FM2:
• Presione SEEK para seleccionar estaciones preestablecidas o la siguiente estación fuerte dentro de
la banda de radio seleccionada
En modo CD:
• Presione SEEK para seleccionar la siguiente selección en el CD.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
66

Page 67
En cualquier modo:
• Presione VOL + o - para ajustar
volumen.
Características de control del clima
Presione TEMP + o - para ajustar
temperatura.
Presione FAN + o - para ajustar el ventilador
velocidad.
TECHO DE LUNA (SI ESTÁ EQUIPADO)
El control del techo lunar se encuentra en la consola superior.
No permita que los niños jueguen con el techo de la luna ni los dejen.
desatendido en el vehículo. Pueden lastimarse seriamente.
Nota: El techo de la luna se abrirá a la posición de "comodidad" primero antes
abriendo todo el camino. La posición de "comodidad" ayuda a aliviar el ruido.
ruido de viento que puede ocurrir en el vehículo con el techo completamente abierto.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
67

Página 68
Para abrir el techo de la luna: la luna
el techo está equipado con un toque
Característica abierta. presione y suelte
la
controlar. El techo de la luna
se abrirá a la posición de "confort".
Presione y suelte el control nuevamente
Para abrir completamente. Para detener el toque
función abierta presione el
o
control de nuevo.
Para cerrar el techo de la luna: presione y
sostener el
controle hasta que el panel de vidrio se detenga en la posición de "comodidad".
Mantenga presionado el control nuevamente hasta que el vidrio deje de moverse. Cuando completamente
cerrado, la parte posterior del panel de vidrio aparecerá más alto que el
porción delantera
Para ventilar el techo lunar: Mantenga presionado el
controlar. La luna
el techo debe estar en la posición cerrada para poder moverlo
posición de ventilación. Para cerrar, mantenga presionado el
controlar hasta el vaso
el panel deja de moverse.
El techo lunar tiene una sombra deslizante incorporada que se puede abrir manualmente
o cerrado cuando el panel de vidrio está cerrado. Para cerrar la cortina, jálela hacia
La parte delantera del vehículo.
Al cerrar el techo de la luna, debe verificar que esté libre de
obstrucciones y asegúrese de que los niños y / o mascotas no estén en el
proximidad de la apertura del techo de la luna.
SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de control inalámbrico HomeLink, ubicado en la visera del conductor,
proporciona una forma conveniente de reemplazar hasta tres transmisores de mano
con un solo dispositivo incorporado. Esta característica aprenderá la frecuencia de radio
códigos de la mayoría de los transmisores para operar puertas de garaje, operadores de portones de entrada,
sistemas de seguridad, cerraduras de puertas de entrada e iluminación de hogar u oficina.
Cuando programe su sistema de control inalámbrico HomeLink para
una puerta o puerta de garaje, asegúrese de que las personas y los objetos estén fuera de
La forma de prevenir posibles daños o daños.
TECHO

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
68

Página 69
No use el sistema de control inalámbrico HomeLink con ningún garaje
abridor de puerta que carece de funciones de parada de seguridad y reversa según lo requerido por
Normas federales de seguridad de EE. UU. (Esto incluye cualquier abrepuertas
modelo fabricado antes del 1 de abril de 1982). Una puerta de garaje que no puede
detecta un objeto, indicando a la puerta que se detenga y retroceda, no se encuentra
estándares federales de seguridad actuales de los Estados Unidos. Para mas informacion contacte
HomeLink en: www.homelink.com o 1–800–355–3515.
Conserve el transmisor original para usarlo en otros vehículos, así como para
futuros procedimientos de programación (es decir, nuevo vehículo equipado con HomeLink
compra). También se sugiere que a la venta del vehículo, el
Los botones programados de Homelink se borrarán por motivos de seguridad, consulte
Programación en esta sección.
Programación
No programe HomeLink con el vehículo estacionado en el garaje.
Nota: Su vehículo puede requerir que el interruptor de encendido se gire hacia
Posición ACC para la programación y / o operación de HomeLink. Es
También recomendó colocar una batería nueva en el dispositivo portátil
transmisor del dispositivo que se está programando en HomeLink para que sea más rápido
entrenamiento y transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia.
1. Mantenga presionados los dos afuera
botones que se sueltan solo cuando el
la luz indicadora comienza a parpadear después
20 segundos No repitas el paso 1
para programar de mano adicional
transmisores a los dos restantes
Botones HomeLink. Esto borrará
previamente programado de mano
Transmisor de señales en HomeLink.
2. Coloque el final de su
transmisor de mano a 1–3 pulgadas (2–8 cm) de distancia de HomeLink
botón que desea programar (ubicado en su visor) mientras mantiene el
luz indicadora a la vista.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
69

Page 70
3. Mantenga presionado simultáneamente
tanto el HomeLink como el portátil
botón transmisor No liberar
los botones hasta que el paso 4 tenga
ha sido completado
Algunas puertas de entrada y puertas de garaje.
los abridores pueden requerir que reemplace
Paso 3 con los procedimientos indicados en el
"Operador de puerta y programación canadiense" en esta sección para Canadá
residentes
4. La luz indicadora parpadeará lentamente y luego rápidamente. Suelta ambos
botones cuando la luz indicadora parpadea rápidamente. (La luz intermitente rápida
indica la aceptación de la frecuencia de radio de los transmisores de mano
señales)
5. Mantenga presionado el botón HomeLink recién entrenado y observe el
luz indicadora. Si la luz es constante, la programación está completa y su
el dispositivo debe activarse cuando se presiona el botón HomeLink y
publicado. Nota: para programar los dos botones restantes de HomeLink,
comience con el paso 2 en la sección "Programación"; no repita el paso 1.
Nota: Si la luz indicadora parpadea rápidamente durante dos segundos y luego se enciende
a un rojo continuo, continúe con los pasos del 6 al 8 para completar
programación de un dispositivo equipado con código móvil.
6. En el receptor del abre-puertas de garaje (unidad motorizada) en el garaje,
ubique el botón "aprender" o "inteligente" (generalmente cerca de donde cuelga
el cable de antena está conectado a la unidad).
7. Presione y suelte el botón "aprender" o "inteligente". (El nombre y el color
del botón puede variar según el fabricante).
Nota: Hay 30 segundos para iniciar el Paso 8.
8. Regrese al vehículo y presione firmemente, mantenga presionado durante dos segundos y
suelte el botón HomeLink. Repita la secuencia de presionar / mantener / soltar
de nuevo y, según la marca del abre-puertas de garaje (u otro
dispositivo equipado con código variable), repita esta secuencia por tercera vez para
Completa la programación.
HomeLink ahora debería activar su dispositivo equipado con código móvil. A
programar botones adicionales de HomeLink comienzan con el Paso 2 en
Sección de "Programación". Para preguntas o comentarios, por favor contacte
HomeLink en www.homelink.com o 1–800–355–3515.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
70

Page 71
Operador de puerta y programación canadiense
Durante la programación, su
transmisor de mano puede
dejar de transmitir automáticamente
no permitiendo suficiente tiempo para
HomeLink para aceptar la señal
del transmisor de mano.
Después de completar los pasos 1 y 2
descrito en la "Programación"
sección, reemplace el paso 3 con lo siguiente:
Nota: Si está programando un abridor de puerta de garaje u operador de portón, es
se recomienda desconectar el dispositivo durante el proceso de "ciclo" para evitar
calentamiento excesivo.
• Continúe presionando y manteniendo presionado el botón HomeLink (observe el Paso 3 en el
Sección "Programación") mientras presiona y suelta - cada dos
segundos ("ciclo") su transmisor de mano hasta que la frecuencia
la señal ha sido aceptada por HomeLink. La luz indicadora
parpadea lentamente y luego rápidamente después de que HomeLink acepta la radio
señal de frecuencia
• Continúe con el Paso 4 en la sección "Programación".
Funcionamiento del sistema de control inalámbrico HomeLink
Para operar, simplemente presione y suelte
el botón apropiado de HomeLink.
La activación ahora ocurrirá para el
producto entrenado (puerta de garaje, portón
operador, sistema de seguridad, entrada
cerradura de la puerta o iluminación del hogar o la oficina
etc.) Por conveniencia, el
transmisor de mano del dispositivo
También se puede usar en cualquier momento. En el caso de que todavía haya
dificultades de programación, comuníquese con HomeLink en www.homelink.com o
1–800–355–3515.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
71

Page 72
Borrar botones de HomeLink
Para borrar los tres programados
botones (botones individuales no pueden
ser borrado):
• Presione y mantenga presionados los dos
Botones de HomeLink hasta que
la luz indicadora comienza a
flash-after 20 segundos. Lanzamiento
ambos botones No aguantar por
más de 30 segundos
HomeLink ahora está en el tren (o
aprendizaje) y se puede programar en cualquier momento comenzando con el paso
2 en la sección "Programación" .
Reprogramación de un solo botón de HomeLink
Para programar un dispositivo a HomeLink usando un botón HomeLink previamente
entrenado, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado el botón deseado de HomeLink. NO suelte el
botón.
2. La luz indicadora comenzará a parpadear después de 20 segundos. Sin
Al soltar el botón HomeLink, siga el Paso 2 en "Programación"
sección.
Para preguntas o comentarios, comuníquese con HomeLink en www.homelink.com
o 1–800–355–3515.
CENTRO DE MENSAJES (SI ESTÁ EQUIPADO)
Con el encendido en la posición ON,
el centro de mensajes, ubicado en su
cuadro de instrumentos, pantallas
información importante del vehículo
a través de un monitor constante de
sistemas de vehículos. Usted puede seleccionar
funciones de visualización en el centro de mensajes para una visualización del estado precedido
por un breve timbre indicador. El sistema también le notificará de posibles
problemas del vehículo con una pantalla de advertencias del sistema seguido de un largo
carillón indicador. Si está equipado con una pantalla de temperatura exterior,
mostrar en el cuadro de instrumentos todo el tiempo, excepto cuando aparece una advertencia
El mensaje está presente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
72

Page 73
Características seleccionables
Reiniciar
Presione este control para seleccionar y restablecer
funciones que se muestran en el menú INFO
y menú de CONFIGURACIÓN.
Menú de información
Este control muestra lo siguiente
pantallas de control:
• Cuentakilómetros / Brújula
• Odómetro de viaje / Odómetro / Brújula
• Distancia al vacío
• Economía promedio de combustible
• Tiempo de viaje transcurrido del viaje
Odómetro / Odómetro de viaje
Consulte los indicadores en el capítulo Grupo de instrumentos .
Pantalla de brújula
La lectura de la brújula puede verse afectada cuando conduce cerca de grandes
edificios, puentes, líneas eléctricas y potentes antenas de transmisión. Magnético
u objetos metálicos colocados en, sobre o cerca del vehículo también pueden afectar
precisión de la brújula
Por lo general, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, la brújula
corregirse después de unos días de operar su vehículo en condiciones normales
condiciones Si la brújula todavía parece ser inexacta, un manual
La calibración puede ser necesaria. Consulte Zona de brújula / calibración
ajuste.
La mayoría de las áreas geográficas (zonas) tienen un punto de brújula norte magnético que
varía ligeramente de la dirección norte en los mapas. Esta variacion es cuatro
grados entre zonas adyacentes y se hará notable a medida que
El vehículo cruza múltiples zonas. Una configuración de zona correcta eliminará esto
error. Consulte Zona de brújula / ajuste de calibración.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
73

Page 74
Zona de brújula / ajuste de calibración
1. Determine su zona magnética por
refiriéndose al mapa de zona.
2. Gire el encendido a la posición ON.
3. Arrancar el motor.
4. En el menú Información, seleccione el
Función de brújula / cuentakilómetros. (Hacer
no seleccione Trip, DTE o AFE. los
la parte superior del centro de mensajes debe estar
blanco).
5. Mantenga presionada la tecla SETUP y
RESET controla hasta que aparezca el mensaje
la pantalla central cambia para mostrar el
ajuste de zona actual (XX).
6. Presione RESET, luego presione
Control SETUP repetidamente hasta que
configuración de zona correcta para su
la ubicación geográfica se muestra en
El centro de mensajes. El rango de
los valores de zona son de 01 a 15 y "vueltas" a 01.
7. Para salir del modo de configuración de zona,
y para "bloquear" su cambio, presione
y suelte el control RESET.
Realice la calibración de la brújula en un área abierta libre de estructuras de acero.
y líneas de alta tensión. Para una calibración óptima, apague todos los cables eléctricos.
accesorios (calefacción / aire acondicionado, limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de que todos
Las puertas del vehículo están cerradas.
8. Presione el control RESET para comenzar
La función de calibración de la brújula.
9. Conduzca lentamente el vehículo en un
círculo (menos de 3 mph [5 km / h])
hasta que el CÍRCULO LENTAMENTE
La pantalla CALIBRAR cambia a CALIBRACIÓN COMPLETADA. Tomará
hasta cinco círculos para completar la calibración.
1
23
44
55
66
7 8 91011
12
13
14
15
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
74

Página 75
10. La brújula ahora está calibrada.
Distancia al vacío (DTE)
Seleccionando esta función desde
El menú INFO estima aproximadamente
hasta dónde puede conducir con el combustible
restante en su tanque debajo
condiciones normales de manejo.
Recuerde apagar el encendido
al repostar para permitir que esta función detecte correctamente el combustible agregado.
La función DTE mostrará NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE y emitirá un tono para
un segundo cuando tiene aproximadamente 50 millas (80 km) para vaciar. Si
reinicia este mensaje de advertencia, esta pantalla y el tono volverán
dentro de 10 minutos.
El DTE se calcula utilizando una economía de combustible promedio en funcionamiento, que se basa
en su historial de manejo reciente de 500 millas (800 km). Este valor no es
lo mismo que la pantalla promedio de economía de combustible. El promedio de combustible en funcionamiento
la economía se reinicia a un valor predeterminado de fábrica si la batería está
desconectado.
Ahorro promedio de combustible (AFE)
Seleccione esta función desde INFO
menú para mostrar su combustible promedio
economía en millas / galón o litros / 100
km.
Si calculas tu combustible promedio
economía dividiendo galones de combustible
utilizado por 100 millas recorridas (kilómetros recorridos por litros utilizados), su
la cifra puede ser diferente de la que se muestra por los siguientes motivos:
• Su vehículo no estaba perfectamente nivelado durante el llenado
• Diferencias en los puntos de cierre automático de las bombas de combustible en
estaciones de servicio
• Variaciones en el procedimiento de relleno de un relleno a otro.
• Redondeo de los valores mostrados al 0.1 galón (litro) más cercano
1. Conduzca el vehículo al menos 5 millas (8 km) con el control de velocidad
sistema activado para mostrar un promedio estabilizado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
75

Page 76
2. Registre la economía de combustible en carretera para referencia futura.
Es importante presionar el control RESET después de configurar la velocidad
control para obtener lecturas precisas de economía de combustible en carretera.
Tiempo de conducción transcurrido del viaje
Seleccione esta función desde INFO
menú para mostrar un temporizador.
Para operar la unidad de viaje transcurrido
El tiempo realiza lo siguiente:
1. Presione y suelte RESET en orden
para iniciar el temporizador.
2. Presione y suelte RESET para pausar el temporizador.
3. Mantenga presionado RESET durante 2 segundos para reiniciar el temporizador.
Menú de configuración
Presione este control para lo siguiente
muestra:
• Chequeo del sistema
• Unidades (inglés / métrico)
• Bloqueo automático
• Retraso de la lámpara automática
• Idioma
Chequeo del sistema
Seleccionando esta función desde
El menú de configuración provoca el mensaje
centro para recorrer cada una de las
sistemas monitoreados. Para cada
de los sistemas monitoreados, el
el centro de mensajes indicará un mensaje OK o un mensaje de advertencia
por tres segundos
Al presionar el control RESET, el centro de mensajes recorre cada uno de los
Los sistemas que se monitorean.
La secuencia del informe de verificación del sistema y cómo aparece en el
El centro de mensajes es el siguiente:
1. NIVEL DE COMBUSTIBLE
2. TEMPERATURA DEL MOTOR
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
76

Page 77
3. PRESIÓN DE ACEITE
4. NIVEL DE FLUIDO DE FRENO
5. SISTEMA DE CARGA
Unidades (inglés / métrico)
1. Seleccione esta función desde
Menú de configuración para las unidades actuales
para ser mostrado.
2. Presione el control RESET para
cambiar de inglés a métrico.
Autolocks
Esta característica bloquea automáticamente todas las puertas del vehículo cuando el vehículo está
cambió a cualquier marcha, poniendo el vehículo en movimiento.
1. Para deshabilitar / habilitar el bloqueo automático
característica, seleccione esta función desde
Control SETUP para la corriente
modo de visualización.
2. Presione el control RESET para girar
los bloqueos automáticos se activan o desactivan.
Retraso de la lámpara automática
Esta función mantiene los faros encendidos hasta tres minutos después del
El encendido está desconectado.
1. Para deshabilitar / habilitar la lámpara automática
función de retraso, seleccione esta función
desde el control SETUP para
modo de visualización actual.
2. Presione el control RESET para girar
El retardo de la lámpara automática ON u OFF.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
77

78 de 1189.
Idioma
1. Seleccione esta función desde
Menú de configuración para el actual
idioma a mostrar.
2. Presionando el control RESET
desplaza el centro de mensajes a través de
Cada una de las opciones de idioma.
3. Mantenga presionado el botón RESET
control para establecer la elección del idioma.
Advertencias del sistema
Las advertencias del sistema lo alertan sobre posibles problemas o fallas en su
sistemas operativos del vehículo.
En el caso de una situación de advertencia múltiple, el centro de mensajes
cicle la pantalla para mostrar todas las advertencias mostrando cada una de ellas para 4
segundos.
El centro de mensajes mostrará la última función seleccionada si no hay
Más mensajes de advertencia. Esto le permite utilizar la funcionalidad completa de
el centro de mensajes después de confirmar la advertencia presionando el
RESTABLECER el control y borrar el mensaje de advertencia.
Los mensajes de advertencia que se han restablecido se dividen en dos categorías:
• Volverán a aparecer en la pantalla diez minutos después del reinicio.
• No reaparecerán hasta que se haya activado un ciclo de encendido y apagado
terminado.
Esto sirve como un recordatorio de que estas condiciones de advertencia aún existen dentro de
el vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
78

Página 79
Pantalla de advertencia
Estado
Puerta entreabierta
Advertencia se puede restablecer
Bajo nivel de combustible
Advertencia vuelve después de 10 minutos
Comprobar sistema de carga
Bajo nivel de líquido de frenos
Baja presión de aceite
Verifique la temperatura del motor
Potencia del motor reducida
Pare el motor de manera segura
Comprobar la tapa de combustible
Advertencia vuelve después de la llave de encendido
se cambia de OFF a ON.
Modo a prueba de fallos del motor
PUERTA ENTREABIERTA. Aparece cuando una puerta no está completamente cerrada.
COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL MOTOR. Aparece cuando el motor
El refrigerante se está sobrecalentando. Detenga el vehículo lo antes posible, gire
apague el motor y déjelo enfriar. Verifique el nivel de refrigerante y refrigerante. Referir
al refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones . Si
la advertencia permanece encendida o continúa, contáctese con su
distribuidor lo antes posible.
Nunca retire la tapa del depósito de refrigerante mientras el motor está
corriendo o caliente.
POTENCIA REDUCIDA DEL MOTOR. Aparece cuando el motor está
calentamiento excesivo. Pare el vehículo lo antes posible, apague el
motor. Si la advertencia permanece encendida o continúa, contáctese con su
distribuidor autorizado lo antes posible.
DETENGA EL MOTOR CON SEGURIDAD. Aparece cuando el motor se sobrecalienta.
Pare el vehículo lo antes posible, apague el motor. Si el
la advertencia permanece encendida o continúa, contáctese con su
distribuidor lo antes posible.
BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE. Se muestra como un recordatorio temprano de un bajo nivel de combustible.
condición.
COMPRUEBE EL SISTEMA DE CARGA. Aparece cuando el sistema eléctrico está
no mantiene el voltaje adecuado. Si está operando accesorios eléctricos
cuando el motor esté en ralentí a baja velocidad, apague la mayor cantidad de
cargas eléctricas lo antes posible. Si la advertencia permanece encendida o se enciende
cuando el motor esté funcionando a velocidades normales, tenga
sistema verificado tan pronto como sea posible.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
79

80
BAJO NIVEL DE FLUIDO DE FRENO. Indica que el nivel del líquido de frenos es bajo y
El sistema de frenos debe inspeccionarse de inmediato. Consulte Líquido de frenos
depósito en el capítulo Mantenimiento y especificaciones .
BAJA PRESIÓN DE ACEITE. Aparece cuando la presión de aceite del motor es baja. Si
se muestra este mensaje de advertencia, verifique el nivel de aceite del motor.
Consulte Aceite de motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para
información sobre cómo agregar aceite de motor. Si el nivel de aceite está bien y esto
la advertencia persiste, apague el motor inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor autorizado para el servicio.
COMPROBAR LA TAPA DE COMBUSTIBLE. Aparece cuando el tapón de llenado de combustible no está
correctamente
instalado Verifique el tapón de llenado de combustible para una instalación adecuada. Consulte combustible
tapón de llenado en la sección Información de combustible en Mantenimiento y
Capítulo de especificaciones .
MODO A PRUEBA DE FALLOS DEL MOTOR. Aparece cuando el motor ha fallado
a una operación de "hogar inerte". Si la advertencia permanece encendida o sigue llegando
encendido, contacte a su distribuidor autorizado lo antes posible.
ERROR DE DATOS. Estos mensajes indican un funcionamiento incorrecto del vehículo.
Comunicación de red entre módulos electrónicos.
• Computadora de combustible
• Cargando sistema
• retraso de la lámpara automática
• Cerraduras automáticas
• Líquido de los frenos
• Brújula
• Temperatura exterior
• sensor del motor
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado lo antes posible si aparece este mensaje
ocurrir de forma regular.
MINI CENTRO DE MENSAJES COMPÁS ELECTRÓNICO / TEMPERATURA
PANTALLA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Temperatura del aire exterior
La pantalla de temperatura exterior es
contenido en el cuadro de instrumentos
y muestra todo el tiempo, excepto
cuando hay un mensaje de advertencia.
Para apagar la pantalla o cambiar la pantalla de inglés a métrico, vea
Su distribuidor autorizado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
80

Página 81
Brújula
La lectura de la brújula puede verse afectada cuando conduce cerca de grandes
edificios, puentes, líneas eléctricas y potentes antenas de transmisión.
Los objetos magnéticos o metálicos colocados dentro, sobre o cerca del vehículo también pueden
afectar la precisión de la brújula.
Por lo general, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, la brújula
corregirse después de unos días de operar su vehículo en condiciones normales
condiciones Si la brújula todavía parece ser inexacta, un manual
La calibración puede ser necesaria. Consulte Calibración de la brújula
ajuste.
La mayoría de las áreas geográficas (zonas) tienen un punto de brújula norte magnético que
varía ligeramente de la dirección norte en los mapas. Esta variacion es cuatro
grados entre zonas adyacentes y se hará notable a medida que
El vehículo cruza múltiples zonas. Una configuración de zona correcta eliminará esto
error. Consulte el ajuste de la zona de la brújula.
Ajuste de zona de brújula
1. Determine qué zona magnética
estás en tu geografía
ubicación haciendo referencia a la zona
mapa.
2. Gire el encendido a la posición ON.
3. Arrancar el motor.
4. Presione el botón de reinicio ODO
el racimo, sostenga por seis segundos y
lanzamiento. Verás esa ZONA
aparece en el cuadro de instrumentos
monitor.
5. Presione y suelte el botón hasta que aparezca el número de zona deseado.
Nota: El rango de valores de zona es de 01 a 15 y "ajusta" de nuevo a
01.
6. Cuando llegue al número de ZONA deseado, mantenga presionado el botón
"Bloquear" el nuevo valor.
La pantalla del clúster volverá al modo "normal" cuando el botón
no ha sido presionado por 6 segundos.
1
23
44
55
66
7 8 91011
12
13
14
15
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
81

Page 82
Ajuste de calibración de la brújula
Realice este ajuste en un área abierta libre de estructuras de acero y
Líneas de alta tensión. Para una calibración óptima, apague todos los cables eléctricos.
accesorios (calefacción / aire acondicionado, limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de que todos
Las puertas del vehículo están cerradas.
1. Arrancar el vehículo.
2. Para ingresar la calibración de la brújula
modo, presione y mantenga presionado el botón
mayor de ocho segundos los
la pantalla mostrará CAL en el
ventana de visualización
3. Conduzca el vehículo lentamente (menos de 3 mph [5 km / h]) en círculos hasta
El indicador CAL se apaga. Se pueden requerir hasta 5 círculos completos.
4. La brújula ahora está calibrada.
BLOQUEO DE LA PUERTA TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Su vehículo puede estar equipado con un
cerradura de la puerta trasera diseñada para evitar
robo del portón trasero.
• Inserte la llave de contacto y gire hacia
derecho a enganchar la cerradura.
• Gire la llave de encendido a la izquierda para
desbloquear.
DESMONTAJE
Su portón trasero es extraíble para permitir
Más espacio para cargar.
1. Baje la puerta trasera.
2. Use un destornillador para hacer palanca
clip de resorte (en cada conector) pasado
La cabeza del tornillo de soporte.
Desconecte el cable.
3. Desconecte el otro cable.
4. Levante el portón trasero a un ángulo de 45 grados
de horizontal.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
82

Page 83
5. Levante el lado derecho de su bisagra.
6. Levante el portón trasero a un ángulo de 80 grados desde la horizontal.
7. Retire el portón trasero de la bisagra del lado izquierdo deslizando el portón trasero hacia la derecha.
Para instalar, siga los procedimientos de extracción en orden inverso.
EXTENDEDOR DE CAMA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Su vehículo puede estar equipado con un extensor de cama diseñado para extenderse
La caja de recogida para cargas más largas.
Para extender el extensor de cama:
1. Bajar el portón trasero.
2. Tire de las perillas redondas de cada lado
del extensor para liberarlo de
La caja de recogida.
3. Gire el extensor hacia el portón trasero.
4. Presione uniformemente
extender y empujar las perillas redondas
en cada lado bloqueándolo en su lugar.
Marcas verdes en el eje.
indicar la posición bloqueada. los
tornillos de sujeción de bloqueo debajo del medio
barra puede ser apretada
en sentido antihorario para mayor seguridad.
Nota: Si la marca roja en el
el eje es visible, el extensor de la cama
no está bloqueado o bien asegurado.
Para guardar el extensor de cama, siga los pasos del 1 al 4 en orden inverso.
El extensor de cama puede usarse para asegurar una carga de hasta 100 lb (46 kg)
en el portón trasero.
El extensor de cama siempre debe mantenerse en la posición replegada
con el portón trasero cerrado cuando no está en uso.
Al conducir el vehículo fuera de la carretera, el extensor de la cama debe estar en
La posición de almacenamiento y el portón trasero cerrado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
83

84
Para quitar el extensor de cama:
1. Extienda el extensor de cama.
2. Tire de las perillas redondas de cada lado
del extensor para desbloquearlo.
Asegúrese de que los tornillos del clip de bloqueo
están sueltos antes de quitar el
extensor
3. Presione los clips de bloqueo debajo del
barra central en cada lado y levante el
extensor fuera de la cama.
Nota: Retire y guarde el extensor de cama cuando no esté en uso.
Para instalar el extensor de cama, siga el procedimiento de extracción al revés
orden.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Controles del conductor
84

Page 85
LLAVES
La llave opera todas las cerraduras de su vehículo. En caso de pérdida, reemplazo
Las llaves están disponibles en su distribuidor.
Siempre debe llevar una segunda llave con usted en un lugar seguro en caso de que
Lo necesita en caso de emergencia.
Consulte la sección del sistema antirrobo pasivo SecuriLock en este
capítulo para más información.
CERRADURAS DE LA PUERTA ELÉCTRICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Los controles de bloqueo de la puerta eléctrica se encuentran en el conductor y en la parte delantera
Paneles de la puerta del pasajero.
Presione el control para desbloquear todas las puertas del vehículo.
Presione el control para bloquear todo el vehículo
puertas
Función de desbloqueo inteligente
La función de desbloqueo inteligente ayuda
evitar que te encierres
fuera de su vehículo.
Con la llave en cualquier contacto
posición:
• La puerta del conductor
desbloquear automáticamente si está bloqueado
por el control de bloqueo de energía del conductor
mientras la puerta del conductor está abierta.
El vehículo aún puede estar bloqueado con
la llave en el encendido y realizar una de las siguientes acciones:
• Presionando el botón de bloqueo manual en la puerta.
• Operación del transmisor de entrada remota.
• Operar el teclado de entrada sin llave.
• Operar la puerta del conductor con una llave.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
85

86
Cerraduras de puerta a prueba de niños (si está equipado)
• Cuando se establecen estos bloqueos, el
las puertas traseras no se pueden abrir desde
el interior.
• Las puertas traseras se pueden abrir.
desde afuera cuando las puertas
están desbloqueados
Las cerraduras a prueba de niños se encuentran en
borde trasero de cada puerta trasera y
debe establecerse por separado para cada
puerta. Establecer la cerradura para una puerta
no establecerá automáticamente la cerradura para ambas puertas.
• Mueva el control de bloqueo hacia arriba para activar el bloqueo a prueba de niños.
• Mueva el control hacia abajo para desactivar las cerraduras a prueba de niños.
SISTEMA DE ENTRADA REMOTA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con RS-210 de
Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
El rango de operación típico para su transmisor de entrada remota es
aproximadamente 33 pies (10 metros). Una disminución en el rango operativo podría
causado por:
• las condiciones climáticas,
• torres de radio cercanas,
• estructuras alrededor del vehículo, o
• otros vehículos estacionados al lado de su vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
86
Page 87
Su vehículo está equipado con un sistema de entrada remota que le permite:
• desbloquear las puertas del vehículo sin
una llave.
• bloquear todas las puertas del vehículo sin
una llave.
• activar la alarma personal.
Si hay problemas con el sistema de entrada remota, asegúrese de llevar
TODOS los transmisores de entrada remota con usted a su distribuidor autorizado en
Para ayudar a solucionar el problema.
Desbloqueo de puertas
1. Presione
y suelte para desbloquear la puerta del conductor. Nota: el interior
las lámparas se iluminarán.
2. Presione
y suelte nuevamente dentro de tres segundos para desbloquear todos los
puertas
Cerrando las puertas
1. Presione
y suelte para cerrar todas las puertas. Las luces de estacionamiento parpadearán.
2. Presione
y suelte nuevamente dentro de tres segundos para confirmar que todos los
Las puertas están cerradas y cerradas. Nota: las puertas se cerrarán nuevamente, la bocina
sonará una vez, y las luces del parque parpadearán una vez más.
Si alguna de las puertas no está bien cerrada, la bocina hará dos
chirridos y las luces de estacionamiento no parpadearán.
Función de bloqueo / desbloqueo de la puerta eléctrica (si está equipado)
los
(bloqueo) y
(desbloquear) las funciones de las cerraduras de las puertas eléctricas
No trabajar desde el interior del vehículo cuando:
• el encendido se ha puesto en la posición 1 (OFF / LOCK), y
• Transcurren 20 segundos después de que todas las puertas del vehículo estén cerradas y bloqueadas usando
el transmisor de entrada a control remoto, el teclado de entrada sin llave o la puerta eléctrica
control de bloqueo (mientras la puerta acompañante está abierta).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
87

Page 88
los
(bloqueo) y
(desbloquear) las funciones volverán a funcionar después de:
• una puerta se ha entornado,
• el encendido se gira a la posición 3 (ON), o
• utilizando el DESBLOQUEO
control en su transmisor de entrada remota o
desbloqueo a través del teclado de entrada sin llave.
Desactivar / activar la función de bloqueo / desbloqueo de la puerta eléctrica
Todas las puertas del vehículo deben estar cerradas antes de comenzar el procedimiento. usted
debe completar los Pasos 1–5 en 30 segundos, o el procedimiento tendrá
para ser repetido Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar un
mínimo de 30 segundos para comenzar de nuevo.
1. Gire el encendido a la posición 3 (ON), luego presione el
botón
tres veces.
2. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK), luego presione el
botón tres veces
3. Gire el encendido a la posición 3 (ON); el claxon sonará a
indica que se ha activado el modo de configuración del controlador.
4. Dentro de los cinco segundos, presione el
control dos veces. Nota: una bocina
Se debe escuchar un chirrido que indica que el sistema ha sido deshabilitado.
5. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK) para salir de la programación.
Nota: Después de salir del modo de configuración del controlador, la bocina sonará
una vez para indicar que una función ha sido activada / desactivada.
Haciendo sonar una alarma de pánico
prensa
para activar la alarma Presione nuevamente o gire el encendido a 2
(ACCESORIO) o 3 (ACTIVADO) para desactivar.
Nota: La alarma de pánico solo funcionará cuando el encendido esté en el 1
(OFF / LOCK) posición.
Función de memoria (si está equipado)
El sistema de entrada remota también puede controlar la función de memoria.
presione el
control una vez para desbloquear la puerta del conductor. Presionando el
el control moverá automáticamente el asiento y los pedales ajustables al
posición de memoria deseada (la posición de memoria corresponde a la
transmisor en uso).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
88

Page 89
Activar la función de memoria
Para activar esta función:
1. Coloque el asiento y los pedales ajustables en las posiciones que desee.
2. Presione el control SET en el
asiento del conductor.
3. Dentro de 5 cinco segundos, presione uno
control en el transmisor remoto
y luego presione el control 1 o 2 en
el panel de la puerta del conductor al que
quisiera asociarme con Driver 1
o Conductor 2 posiciones.
4. Repita este procedimiento para otro
transmisor remoto si lo desea.
Desactivar la función de memoria
Para desactivar esta función:
1. Presione el control SET en el asiento de la puerta del conductor.
2. Dentro de 5 cinco segundos, presione cualquier control en el transmisor remoto
que desea desactivar y luego presione el control SET en
El panel de la puerta del conductor.
3. Repita este procedimiento para otro transmisor remoto si lo desea.
Sustitución de la batería
El transmisor de entrada remota utiliza una moneda de litio de tres voltios.
batería CR2032 o equivalente.
Para reemplazar la batería:
1. Gira una moneda delgada entre los dos
mitades de la entrada remota
transmisor cerca del llavero. HACER
NO TOMAR LA CUBIERTA DE GOMA
Y TABLERO DE CIRCUITO DE LA
VIVIENDA FRONTAL DE LA
TRANSMISOR DE ENTRADA REMOTA.
CONJUNTO
1
2
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
89

Página 90
2. No limpie la grasa del
terminales de la batería en la parte posterior
superficie de la placa de circuito.
3. Retire la batería vieja. Nota: consulte las normativas locales cuando
desechar las baterías del transmisor.
4. Inserte la nueva batería. Consulte el diagrama dentro de la entrada remota
transmisor para la correcta orientación de la batería. Presione la bateria
hacia abajo para garantizar que la batería esté completamente asentada en la carcasa de la batería
cavidad.
5. Vuelva a juntar las dos mitades.
Nota: El reemplazo de la batería no causará el transmisor remoto
para ser desprogramado de su vehículo. El transmisor remoto
debe funcionar normalmente después del reemplazo de la batería.
Sustitución de transmisores perdidos
Si se ha perdido un transmisor remoto y desea eliminarlo
de la memoria del vehículo, o le gustaría comprar más
transmisores remotos y tenerlos programados para su vehículo:
• Lleve todos los transmisores de su vehículo a su distribuidor autorizado para
programación o
• Realice el procedimiento de programación usted mismo.
Programación de transmisores remotos
Es necesario tener todo (máximo seis, original y / o nuevo) de
sus transmisores remotos disponibles antes de comenzar este procedimiento. Si
todos los transmisores de entrada remota no están presentes durante la programación
procedimiento, los transmisores que no están presentes durante la programación
ya no opera el vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
90

Page 91
Para programar los transmisores usted mismo:
• Desbloquee todas las puertas usando el poder
Control de bloqueo / desbloqueo de puerta. Insertar un
llave y gire el encendido de
1 (OFF / LOCK) a 3 (ON)
posición y ciclo entre 1
(OFF / LOCK) y 3 (ON) ocho
veces en rápida sucesión (dentro de
10 segundos) con el octavo turno
terminando en la posición 3 (ON).
Las cerraduras se alternarán para confirmar
que el modo de programación ha sido ingresado.
• Dentro de 20 segundos, programe un transmisor remoto presionando cualquier
botón en un transmisor. Las cerraduras se alternarán una vez para confirmar que
El transmisor remoto ha sido programado. (Si son más de 20 segundos
pasar antes de presionar un botón del transmisor remoto, la programación
el modo saldrá y el procedimiento deberá repetirse).
• Repita el paso anterior para programar transmisores remotos adicionales.
Las cerraduras se alternarán una vez para confirmar que cada transmisor remoto tiene
sido programado
• Cuando haya completado la programación de los transmisores remotos, gire
el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK) o espere 20 segundos. Otra vez
las puertas se bloquearán / desbloquearán para confirmar que la programación ha sido
terminado.
Entrada iluminada
Las luces interiores se iluminan cuando se utiliza el sistema de entrada remota para
Desbloquee la (s) puerta (s) o haga sonar la alarma personal, o cuando el ajuste de fábrica
El código de 5 dígitos o su código personal se ingresan correctamente en el sin llave
Teclado
El sistema de entrada iluminado apagará las luces interiores si:
• el interruptor de encendido se gira a la posición 3 (ON), o
• se presiona el control de bloqueo del transmisor remoto, o
• después de 25 segundos de iluminación.
44
3
2
1
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
91 91

Página 92
El control de la luz de techo (si está equipado) no debe colocarse en la posición de apagado
para que funcione el sistema de entrada iluminado.
Las luces interiores no se apagarán si:
• se han encendido con el control de atenuación, o
• cualquier puerta está abierta.
El ahorro de batería apagará las luces interiores 30 minutos después de la
la última puerta está cerrada, incluso si el control del atenuador está activado.
Función de iluminación perimetral (si está equipado)
La función de iluminación perimetral ilumina el exterior del vehículo en
para proporcionar una mejor visibilidad al usuario mientras se acerca
y entra al vehículo.
La función de iluminación perimetral se activa cuando:
• el encendido está en la posición 1 (OFF / LOCK),
• el sensor de la lámpara automática determina que está oscuro y
• el usuario activa una función de desbloqueo, usando el control remoto sin llave
transmisor o el teclado.
La función de iluminación perimetral iluminará los faros y el estacionamiento
lámparas por 25 segundos, o hasta:
• el encendido se gira a cualquier posición que no sea 1 (OFF / LOCK)
posición, o
• el usuario activa una función de bloqueo, usando el control remoto sin llave
transmisor o el teclado.
Habilitar / deshabilitar la función de iluminación perimetral
Su vehículo viene con la función de iluminación perimetral habilitada. Todos
las puertas del vehículo deben estar cerradas antes de comenzar el procedimiento. Debes
complete los Pasos 1–5 en 30 segundos, o el procedimiento tendrá que ser
repetido. Si es necesario repetir el procedimiento, debe esperar un
mínimo de 30 segundos para comenzar de nuevo.
1. Gire el encendido a la posición 3 (ON), luego presione el
controlar
tres veces.
2. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK), luego presione el
control tres veces.
3. Gire el encendido a la posición 3 (ON); el claxon sonará a
indica que se ha activado el modo de configuración del controlador.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
92

Página 93
4. Dentro de los cinco segundos, presione el
control dos veces. Nota: una bocina
Se debe escuchar un chirrido que indica que el sistema ha sido deshabilitado.
Por el contrario, un sonido de bocina seguido de un bocinazo indicará que el sistema está
habilitado Presionando la puerta de poder
controlar dos veces otra vez se convertirá
la función ENCENDIDO si estaba APAGADO anteriormente, o APAGADO si estaba ENCENDIDO previamente.
Cada dos prensas consecutivas de la
control después con éxito
ingresar al modo de configuración cambiará la condición de activación / desactivación
de la característica.
5. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK) para salir de la programación.
Nota: Después de salir del modo de configuración del controlador, la bocina sonará
una vez para indicar que una función ha sido activada / desactivada.
Bloqueo automático (si está equipado)
La función de bloqueo automático está disponible en vehículos de transmisión automática con
bloqueo de potencia Esta característica bloqueará todas las puertas cuando:
• todas las puertas están cerradas,
• el encendido está en la posición 3 (ON),
• cambia de marcha poniendo el vehículo en movimiento, y
• se suelta el pedal del freno y el vehículo alcanza una velocidad mayor
de 5 mph (8 km / h).
La función de bloqueo automático se repite cuando:
• cualquier puerta se abre y luego se cierra mientras el encendido está en el 3 (ON)
posición y
• se suelta el pedal del freno y el vehículo alcanza una velocidad mayor
de 5 mph (8 km / h).
Desactivar / activar bloqueo automático
Hay cuatro métodos para habilitar / deshabilitar esta función: uno es a través de
su distribuidor autorizado, el segundo con un desbloqueo / bloqueo de la puerta eléctrica
secuencia, la tercera con el teclado y la cuarta usando el mensaje
centro (si está equipado).
Antes de seguir los procedimientos de activación o desactivación, desbloquee todos
Puertas que utilizan el control de bloqueo / desbloqueo de la puerta eléctrica y asegurar todo el vehículo
Las puertas están cerradas.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
93

Page 94
Procedimiento de desbloqueo / bloqueo de la puerta eléctrica
Debe completar los Pasos 1–5 dentro de
30 segundos, o el procedimiento será
Hay que repetirlo. Si el
el procedimiento debe repetirse,
debes esperar un mínimo de 30
segundos para comenzar de nuevo.
1. Gire el encendido al 3 (ON)
posición, luego presione el
control tres veces.
2. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK), luego presione el
control tres veces.
3. Gire el encendido a la posición 3 (ON); el claxon sonará a
indica que se ha activado el modo de configuración del controlador.
4. Dentro de los cinco segundos, presione
entonces el
controlar. Nota: una bocina
Se debe escuchar un chirrido que indica que el sistema ha sido deshabilitado.
Por el contrario, un sonido de bocina seguido de un bocinazo indicará que el sistema está
habilitado Presionando el
controlar entonces el
el control activará el
función ENCENDIDO si estaba APAGADO anteriormente, o APAGADO si estaba ENCENDIDO previamente. los
la bocina sonará una vez si el bloqueo automático fue desactivado o dos veces (una corta
chirrido y un bocinazo largo) si se activó el bloqueo automático.
5. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK) para salir de la programación.
Nota: Después de salir del modo de configuración del controlador, la bocina sonará
una vez para indicar que una función ha sido activada / desactivada.
Procedimiento de teclado de entrada sin llave
1. Gire el encendido a la posición 1 (OFF / LOCK).
2. Cerrar todas las puertas.
3. Ingrese el código de entrada de 5 dígitos
4. Presione y sostenga el 7 • 8. Mientras sostiene el 7 • 8 presione el 3 • 4.
5. Suelte el 3 • 4.
6. Suelte el 7 • 8.
El usuario debe recibir un sonido de bocina para indicar que el sistema ha sido
deshabilitado o un chirrido seguido de un bocinazo para indicar que el sistema ha sido
habilitado
Procedimiento del centro de mensajes
Para obtener información sobre la activación y desactivación de
función de autobloqueo utilizando el centro de mensajes, consulte Centro de mensajes (si
equipado) en el capítulo Controles del conductor .
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
94

Page 95
SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Puedes usar la entrada sin llave
teclado para:
• bloquear todas las puertas del vehículo.
• Desbloquee solo la puerta del conductor.
• desbloquear todas las puertas del vehículo.
• programar / borrar el código clave del cliente.
• activar / desactivar la función de autobloqueo.
El teclado se puede operar con el código de entrada de 5 dígitos configurado de fábrica; esta
el código se encuentra en la tarjeta de billetera del propietario en la guantera, está marcado en
el módulo de la computadora, y está disponible en su distribuidor autorizado. usted
También puede crear su propio código de entrada personal de 5 dígitos.
Al presionar los controles en el teclado, presione el centro del
controles para asegurar una buena activación.
Programando un código de entrada personal
Para crear su propio código de entrada personal:
1. Ingrese el código establecido de fábrica (el teclado se iluminará cuando se presione).
2. Dentro de los cinco segundos, presione 1 • 2 en el teclado.
3. Ingrese su código personal de 5 dígitos. Cada número debe ser ingresado
dentro de cinco segundos el uno del otro.
4. Después de ingresar el código, los bloqueos se alternarán, confirmando que el nuevo
El código ha sido establecido.
Consejos:
• No establezca un código que use cinco del mismo número.
• No use cinco números en orden secuencial.
• El código establecido de fábrica funcionará incluso si ha configurado su propio código personal
código.
• Si configura un segundo código personal, borrará su primer código personal.
Borrar código personal
1. Ingrese el código de 5 dígitos configurado de fábrica.
2. Presione y suelte 1 • 2 y luego,
3. Mantenga presionado el 1 • 2 durante dos segundos. Esto debe hacerse dentro de
cinco segundos de completar el paso 1.
Su código personal ahora se borra y solo el código de 5 dígitos configurado de fábrica
trabajará.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
95

Page 96
Característica antiscan
El teclado de entrada sin llave está equipado con una función antirrobo llamada
"Antiscan". La función antiscan proporciona una función de bloqueo de un minuto,
donde el usuario no puede ingresar al vehículo usando el teclado; esta
el bloqueo ocurre cuando el usuario no ha ingresado un código de entrada válido
dentro de 7 intentos (35 pulsaciones de botón consecutivas). Durante el cierre patronal,
el teclado parpadeará y presionar los controles en el teclado será
ignorado, excepto por presionar los controles 7 • 8 y 9 • 0
simultáneamente, lo que seguirá bloqueando el vehículo.
La función antiscan se desactivará después de:
• un minuto, cuando la función antiscan expira.
• un minuto de inactividad del teclado.
• la
el control se presiona en el transmisor de entrada remota.
• el encendido se gira de la posición 1 (OFF / LOCK) a la 3 (ON)
posición, o desde la posición 3 (ON) a la posición 1 (OFF / LOCK).
Desbloqueo y bloqueo de las puertas con el teclado de entrada sin llave
Para desbloquear la puerta del conductor, ingrese el código de 5 dígitos configurado de fábrica o su
código personal. Cada número debe ser presionado dentro de los cinco segundos de cada
otro. Nota: la puerta del conductor se desbloqueará y las luces interiores
iluminar después de que el código de 5 dígitos configurado de fábrica o su código personal estén
ingresado correctamente.
Para desbloquear todas las puertas, presione el control 3 • 4 dentro de los cinco segundos.
Para bloquear todas las puertas, presione 7 • 8 y 9 • 0 al mismo tiempo. usted
no es necesario ingresar primero el código del teclado. Nota: las lámparas interiores
se apagará
SISTEMA PASIVO ANTIRROBO SECURILOCK
El sistema antirrobo pasivo SecuriLock es una inmovilización del motor
sistema. Este sistema está diseñado para ayudar a evitar que el motor se encienda
iniciado a menos que se use una llave codificada programada para su vehículo . los
El uso del tipo incorrecto de clave codificada puede conducir a una condición de "no arranque".
Su vehículo viene con dos llaves codificadas; claves codificadas adicionales pueden ser
comprado en su distribuidor autorizado. El distribuidor autorizado puede
programe las llaves de repuesto para su vehículo o puede programar las llaves
tú mismo. Consulte Programación de teclas de repuesto para obtener instrucciones sobre cómo
Programar la clave codificada.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
96

Page 97
Nota: El sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con
Sistemas de arranque remoto que no son de Ford. El uso de estos sistemas puede
provocar problemas de arranque del vehículo y una pérdida de protección de seguridad.
Nota: grandes objetos metálicos, dispositivos electrónicos que se utilizan para
comprar gasolina o artículos similares, o una segunda llave codificada en el mismo
el llavero puede causar problemas de arranque del vehículo. Necesitas prevenir estos
objetos al tocar la tecla codificada mientras arranca el motor. Estas
los objetos no causarán daños a la clave codificada, pero pueden causar un
problema momentáneo si están demasiado cerca de la tecla al iniciar el
motor. Si ocurre un problema, apague el encendido, retire todos los objetos
aleje la cadena de la llave codificada y reinicie el motor.
Indicador de robo
El indicador de robo se encuentra en la parte superior del panel de instrumentos.
• Cuando el encendido está en la posición 1 (OFF / LOCK), el indicador
parpadea una vez cada 2 segundos para indicar que el sistema SecuriLock está
funcionando como un disuasivo de robo.
• Cuando el encendido está en la posición 3 (ON), el indicador se iluminará durante
3 segundos para indicar la funcionalidad normal del sistema.
Si ocurre un problema con el sistema SecuriLock, el indicador parpadeará
rápidamente o brilla constantemente cuando el encendido está en la posición 3 (ON). Si
esto ocurre, el vehículo debe ser llevado a un distribuidor autorizado para
Servicio.
Armado automático
El vehículo se arma inmediatamente.
después de cambiar el encendido al 1
(OFF / LOCK) posición.
44
3
2
1
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
97

98
Desarmado automático
Cambiando el encendido a la posición 3 (ON) con una llave codificada desarma
el vehículo.
Llaves de repuesto
Si pierde o le roban sus llaves y no tiene una llave codificada adicional,
deberá remolcar su vehículo a un distribuidor autorizado. los
los códigos clave deben borrarse de su vehículo y las nuevas claves codificadas
necesita ser programado
Reemplazar claves codificadas puede ser muy costoso. Almacenar una llave programada adicional
lejos del vehículo en un lugar seguro para ayudar a prevenir
inconvenientes Visite un distribuidor autorizado para comprar más
Llaves de repuesto o de repuesto.
Programación de llaves de repuesto
Se puede codificar un máximo de ocho llaves para su vehículo. Solamente
Se pueden usar las teclas SecuriLock. Para programar una clave codificada usted mismo, usted
necesitará dos teclas codificadas previamente programadas (teclas que ya
operar el motor de su vehículo) y las nuevas llaves no programadas fácilmente
accesible para la implementación oportuna de cada paso del procedimiento.
Si dos teclas codificadas previamente programadas no están disponibles, debe
lleve su vehículo a su distribuidor autorizado para que le codifique el repuesto
tecla (s) programada (s)
Lea y comprenda todo el procedimiento antes de comenzar.
1. Inserte el primero previamente
clave codificada programada en el
encendido y apague el encendido
la posición 1 (OFF / LOCK) a la 3
Posición (ON) (mantener el encendido en
la posición 3 (ON) para al menos una
segundo, pero no más de diez
segundos).
2. Gire el encendido desde el 3 (ON)
posición de nuevo a la 1 (OFF / LOCK)
posición para quitar la primera llave codificada del encendido.
44
3
2
1
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
98

Page 99
3. Dentro de los diez segundos de quitar la primera clave codificada, inserte la segunda
llave codificada previamente programada en el encendido y gire el encendido
desde la posición 1 (OFF / LOCK) a la posición 3 (ON) (mantener
encendido en la posición 3 (ON) durante al menos un segundo pero no más de
diez segundos).
4. Gire el encendido de la posición 3 (ON) a la posición 1 (OFF / LOCK)
posición para quitar la segunda llave codificada del encendido.
5. Dentro de los 10 segundos de quitar la segunda llave codificada, inserte la nueva
llave no programada (nueva llave / llave de valet) en el encendido y gire el
encendido desde la posición 1 (OFF / LOCK) a la posición 3 (ON)
(mantenga el encendido en la posición 3 (ON) durante al menos un segundo, pero no
más de diez segundos). Este paso programará su nueva clave en un código
llave.
6. Para programar nuevas teclas no programadas adicionales, repita los Pasos 1
a través de 5.
Si tiene éxito, las nuevas claves codificadas arrancarán el motor del vehículo y
El indicador de robo se iluminará durante tres segundos y luego se apagará.
Si no tiene éxito, las nuevas claves codificadas no arrancarán el motor del vehículo
y el indicador de robo parpadeará y podrá repetir los pasos 1
hasta 5. Si la falla se repite, lleve su vehículo a su distribuidor autorizado
tener programadas las nuevas llaves de repuesto.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Cerraduras y Seguridad
99

Página 100
ASIENTOS
Notas:
Reclinar el respaldo del asiento puede hacer que un ocupante se deslice debajo del
cinturón de seguridad del asiento, lo que resulta en lesiones personales graves en el
evento de una colisión
No apile la carga por encima de los respaldos de los asientos para reducir el riesgo de
lesión en una colisión o parada repentina.
Antes de devolver el respaldo a su posición original, asegúrese de
esa carga o cualquier objeto no quede atrapado detrás del respaldo del asiento.
Después de regresar el respaldo a su posición original, jale el
respaldo para asegurar que se haya enganchado completamente. Un asiento desbloqueado puede
volverse peligroso en caso de una parada repentina o colisión.
Reposacabezas ajustables
Los reposacabezas ayudan a limitar el movimiento de la cabeza en caso de colisión trasera.
Ajuste su reposacabezas para que esté ubicado directamente o tan cerca como
posible detrás de tu cabeza.
Los reposacabezas se pueden mover
arriba y abajo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
100

Page 101
Empuje el control para bajar el reposacabezas.
Asiento delantero
• Levante la barra de liberación de la pista para mover
El asiento hacia adelante o hacia atrás.
Asegúrese de que el asiento esté
vuelto a colocar en su lugar.
• Tire de la palanca de liberación
ubicado en el costado del asiento hacia arriba
para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás
hacia atrás.
Usar el reposabrazos (si está equipado)
Presione el control de liberación para mover
el reposabrazos hacia arriba o hacia abajo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
101

Page 102
Usando el soporte lumbar manual
Para obtener más soporte lumbar, gire el
control de soporte lumbar hacia el
parte delantera del vehículo
Para obtener menos soporte lumbar, gire el
control de soporte lumbar hacia el
parte trasera del vehículo.
Ajuste del asiento eléctrico delantero (si está equipado)
Nunca ajuste el asiento o el respaldo del conductor cuando el vehículo esté
emocionante.
No apile la carga por encima de los respaldos de los asientos para evitar lesiones.
personas en una colisión o parada repentina.
Conduzca y conduzca siempre con el respaldo del asiento erguido y la vuelta
Cinturón ajustado y bajo sobre las caderas.
Reclinar el respaldo del asiento puede hacer que un ocupante se deslice debajo del
cinturón de seguridad del asiento, lo que resulta en lesiones personales graves en el
evento de una colisión
El control se encuentra en el lado externo del cojín del asiento.
Presione la parte delantera o trasera para inclinar
el asiento.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
102

Page 103
Presione el control para mover el asiento
adelante, atrás, arriba o abajo.
Asientos con memoria / pedales ajustables (si está equipado)
Este sistema permite automático
posicionamiento del asiento del conductor y
pedales ajustables a dos
Posiciones programables.
El control del asiento con memoria está ubicado
en el asiento del conductor
• Para programar la posición uno, muévase
el asiento del conductor, y ajustable
pedales a la posición deseada.
Presione el control SET. El conjunto
La luz indicadora de control se iluminará brevemente. Mientras la luz es
iluminado, presione el control 1.
• Para programar la posición dos, repita el procedimiento anterior usando el control
2)
Solo se puede recuperar una posición cuando la palanca de cambios de la transmisión está en
Parque. Se puede programar una posición de memoria en cualquier momento.
Asientos con calefacción (si está equipado)
Para operar los asientos con calefacción, haga lo siguiente:
• Control de empuje ubicado en el
panel de instrumentos para establecer en alto
calor.
• Presione de nuevo el control para configurar a baja temperatura.
• Presione nuevamente para desactivar.
La luz indicadora en el control se iluminará cuando se active.
El sistema se apaga automáticamente después de 10 minutos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
103
Página 104
ASIENTOS TRASEROS
Reposacabezas
El propósito de estos reposacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en el
evento de una colisión trasera. Para ajustar adecuadamente los reposacabezas, levante el
reposacabezas para que se ubique directamente detrás de la cabeza o tan cerca
a esa posición como sea posible.
Los reposacabezas se pueden mover
arriba y abajo. Levante el reposacabezas
para que se ubique directamente o como
lo más cerca posible detrás de tu cabeza.
Empuje el control para bajar el reposacabezas.
Plegar los asientos traseros (si está equipado)
El asiento trasero tiene un cojín dividido 60/40. Cada cojín del asiento se puede voltear
hasta la posición del respaldo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
104

Page 105
1. Tire del control para liberar el asiento
amortiguar.
2. Gire el cojín del asiento hacia arriba hasta que
se bloquea en posición de almacenamiento vertical.
Devolviendo el asiento a la posición de asiento
Antes de devolver el respaldo a su posición original, asegúrese de
que la carga o cualquier objeto no quede atrapado debajo del
asiento trasero. Después de regresar el respaldo a su posición original, jale
el respaldo para asegurarse de que se haya enganchado por completo. Un asiento desbloqueado puede
volverse peligroso en caso de una parada repentina o colisión.
1. Tire del control en el costado del asiento para liberar el cojín del asiento
posición de almacenamiento
2. Empuje el cojín del asiento hacia abajo hasta que encaje en posición horizontal.
RESTRICCIONES DE SEGURIDAD
Sistema de seguridad personal
El sistema de seguridad personal proporciona un nivel general mejorado de
Protección frontal contra accidentes para los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñada para ayudar
reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con las bolsas de aire. El sistema puede
analizar diferentes clasificaciones y condiciones de ocupantes y choque
gravedad antes de activar los dispositivos de seguridad apropiados para ayudar mejor
proteja a una variedad de ocupantes en una variedad de situaciones de choque frontal.
El sistema de seguridad personal de su vehículo consta de:
• Restricciones suplementarias de airbag de doble etapa para el conductor y el pasajero.
• Cinturones de seguridad exteriores delanteros con pretensores, gestión de energía.
retractores y sensores de uso del cinturón de seguridad.
• Sensor de posición del asiento del conductor.
• Sensor de gravedad del choque frontal.
• Sistema de detección del pasajero delantero
• Luz indicadora de apagado del airbag del pasajero.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
105
Page 106
• Módulo de control de restricciones (RCM) con sensores de impacto y seguridad.
• Luz de advertencia del sistema de retención y tono de respaldo.
• El cableado eléctrico de las bolsas de aire, sensor (es) de choque, cinturón de seguridad.
pretensores, sensores de uso del cinturón de seguridad delantero, posición del asiento del conductor
sensor y luces indicadoras.
¿Cómo funciona el sistema de seguridad personal?
El Sistema de seguridad personal puede adaptar la estrategia de implementación de su
dispositivos de seguridad del vehículo según la gravedad del choque y el ocupante
clasificación y condiciones. Una colección de sensores de accidentes y ocupantes
proporciona información al Módulo de control de restricciones (RCM). Durante un
choque, el RCM activa los pretensores del cinturón de seguridad y / o
ninguna, una o ambas etapas de las restricciones suplementarias del airbag de doble etapa
basado en la gravedad del choque y la clasificación y condiciones de los ocupantes.
El hecho de que los pretensores o las bolsas de aire no se activaran en ambos frentes
ocupantes de los asientos en una colisión no significa que algo esté mal con
el sistema. Más bien, significa que el Sistema de Seguridad Personal determinado
las condiciones del accidente (gravedad del choque, uso del cinturón, etc.) no fueron
apropiado para activar estos dispositivos de seguridad. Airbags frontales y
los pretensores están diseñados para activarse solo en frontal y casi frontal
colisiones, no vuelcos, impactos laterales o impactos traseros a menos que la colisión
causa suficiente desaceleración longitudinal.
Restricciones suplementarias de airbag de doble etapa para conductor y pasajero
Los airbags de doble etapa ofrecen la capacidad de adaptar el nivel del airbag.
Energía de inflación. Se proporciona un nivel de energía más bajo y menos contundente para más
Impactos comunes de gravedad moderada. Se utiliza un nivel de energía más alto para
Los impactos más severos. Consulte Restricciones suplementarias de airbag
sección en este capítulo.
Sensor de gravedad del choque frontal
El sensor de gravedad del choque frontal mejora la capacidad de detectar
severidad de un impacto. Posicionado al frente, proporciona valioso
información al inicio del evento de choque sobre la gravedad del impacto. Esta
permite que su sistema de seguridad personal distinga entre diferentes
niveles de gravedad del bloqueo y modificar la estrategia de implementación de la
airbags de doble etapa y pretensores de cinturones de seguridad.
Sensor de posición del asiento del conductor
El sensor de posición del asiento del conductor permite que su Sistema de seguridad personal
Adaptar el nivel de despliegue del airbag de doble etapa del conductor según el asiento
posición. El sistema está diseñado para ayudar a proteger a los conductores más pequeños sentados
cerca del airbag del conductor al proporcionar un nivel de salida de airbag más bajo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
106

Page 107
Sistema de detección del pasajero delantero
Para que los airbags hagan su trabajo, deben inflarse con gran fuerza, y esto
la fuerza puede representar un riesgo potencialmente mortal para los ocupantes que están muy cerca
a la bolsa de aire cuando comienza a inflarse. Para algunos ocupantes, como los bebés.
en asientos infantiles orientados hacia atrás, esto ocurre porque inicialmente están sentados
Muy cerca del airbag. Para otros ocupantes, esto ocurre cuando el
el ocupante no está sujeto adecuadamente por los cinturones de seguridad o los asientos de seguridad para niños y
avanzan durante el frenado previo al choque. La forma más efectiva de
reducir el riesgo de lesiones innecesarias es asegurarse de que todos los ocupantes estén
debidamente restringido Las estadísticas de accidentes sugieren que los niños son mucho
más seguro cuando está correctamente sujeto en los asientos traseros que en el
frente.
Las bolsas de aire pueden matar o herir a un niño en un asiento para niños. NUNCA coloque un
asiento infantil orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debes
use un asiento para niños mirando hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento todo el
camino de vuelta.
Siempre transporte a los niños de 12 años y menores en la espalda
Asiente y use siempre correctamente los sistemas de retención infantil adecuados.
El sistema de detección del pasajero delantero puede apagar automáticamente
airbag delantero del pasajero cuando un asiento para niños mirando hacia atrás, hacia adelante
sistema de retención infantil o se detecta un asiento elevador. Incluso con esta tecnología,
Se alienta a los padres FUERTEMENTE a que siempre sujeten adecuadamente a los niños.
en el asiento trasero El sensor también apaga el airbag cuando el pasajero
el asiento está vacío para evitar el reemplazo innecesario de las bolsas de aire después
una colision.
Cuando el asiento del pasajero delantero está ocupado y el sistema de detección tiene
apagó el airbag frontal del pasajero, el indicador de "pase airbag apagado"
se encenderá y permanecerá encendido para recordarle que el frontal del pasajero delantero
El airbag está apagado. Ver Sistema de detección del pasajero delantero en el Airbag
sección del sistema de restricción suplementario (SRS) de este capítulo.
Sensores de uso del cinturón de seguridad delantero
Los sensores de uso del cinturón de seguridad delantero detectan si el conductor y
los cinturones de seguridad del pasajero exterior delantero están abrochados. Esta informacion
permite que su Sistema de seguridad personal adapte el despliegue del airbag y
La activación del pretensor del cinturón de seguridad depende del uso del cinturón de seguridad.
Consulte los sensores de uso del cinturón de seguridad más adelante en este capítulo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
107

108
Pretensores de cinturones de seguridad externos delanteros
Los pretensores del cinturón de seguridad están diseñados para apretar los cinturones de seguridad.
firmemente contra el cuerpo del ocupante durante una colisión. Esto maximiza el
efectividad de los cinturones de seguridad y ayuda a posicionar adecuadamente al ocupante
en relación con el airbag para mejorar la protección. El cinturón de seguridad
los pretensores pueden activarse solos o, si la colisión es de
gravedad suficiente, junto con las bolsas de aire.
Retractores de gestión de energía del cinturón de seguridad externo delantero
Los retractores de gestión de energía del cinturón de seguridad delantero permiten que las correas sean
sacado del retractor de manera gradual y controlada en
respuesta al impulso hacia adelante del ocupante. Esto ayuda a reducir el
riesgo de lesiones relacionadas con la fuerza en el pecho del ocupante al limitar la carga
en el ocupante Consulte la sección de retractores de gestión de energía en
Este capítulo.
Determinar si el sistema de seguridad personal está operativo
El sistema de seguridad personal utiliza una luz de advertencia en el instrumento.
clúster o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema. Referir
a la sección Luces de advertencia y campanillas en el Grupo de instrumentos
capítulo. El mantenimiento de rutina del Sistema de seguridad personal no es
necesario.
El Módulo de control de restricciones (RCM) monitorea sus propios circuitos internos
y los circuitos para las restricciones suplementarias del airbag, sensor (es) de choque,
pretensores del cinturón de seguridad, sensores de hebilla del cinturón de seguridad delantero y el conductor
Sensor de posición del asiento. Además, el RCM también monitorea las restricciones
luz de advertencia en el cuadro de instrumentos. Una dificultad con el sistema es
indicado por uno o más de los siguientes.
• La luz de advertencia parpadeará o permanecerá encendida.
• La luz de advertencia no se iluminará inmediatamente después de encender
encendido
• Se escuchará una serie de cinco pitidos. El patrón de tono se repetirá
periódicamente hasta que se repare el problema y la luz de advertencia.
Si alguna de estas cosas sucede, incluso de manera intermitente, haga que el Personal
Sistema de seguridad revisado de inmediato en un distribuidor autorizado. A no ser que
reparado, el sistema puede no funcionar correctamente en caso de un
colisión.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
108

Page 109
Precauciones de seguridad
Conduzca y conduzca siempre con el respaldo del asiento erguido y la vuelta
Cinturón ajustado y bajo sobre las caderas.
Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que los niños se sienten atrás
asiento donde se pueden sujetar adecuadamente.
Nunca permita que un pasajero sostenga a un niño en su regazo mientras el
El vehículo está en movimiento. El pasajero no puede proteger al niño de
Lesión en una colisión.
Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, siempre deben
usar adecuadamente sus cinturones de seguridad, incluso cuando una bolsa de aire
Se proporciona un sistema de restricción suplementario (SRS).
Es extremadamente peligroso viajar en un área de carga, dentro o
fuera de un vehículo. En una colisión, las personas que viajan en estas áreas
son más propensos a ser gravemente heridos o muertos. No permita que las personas
viajar en cualquier área de su vehículo que no esté equipada con asientos y
cinturones de seguridad. Asegúrese de que todos en su vehículo estén sentados y usen un
cinturón de seguridad correctamente.
En un choque por vuelco, una persona sin cinturón es significativamente más probable
morir que una persona que usa un cinturón de seguridad.
Cada asiento en su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico
ensamblaje que se compone de una hebilla y una lengüeta que
están diseñados para ser utilizados como un par. 1) Use el cinturón de hombro en el
solo hombro externo. Nunca use el cinturón de hombro debajo del brazo. 2)
Nunca balancee el cinturón de seguridad alrededor de su cuello sobre el hombro interior.
3) Nunca use un solo cinturón para más de una persona.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
109

Page 110
Siempre transporte a los niños de 12 años y menores en la espalda
Asiente y use siempre correctamente los sistemas de retención infantil adecuados.
Los cinturones de seguridad y los asientos pueden calentarse en un vehículo que ha sido
cerrado en tiempo soleado; podrían quemar a un niño pequeño. Comprobar
fundas y hebillas antes de colocar a un niño en cualquier lugar cerca de ellas.
Combinación de cinturones de regazo y hombro
1. Inserte la lengüeta del cinturón en el
hebilla adecuada (la hebilla más cercana a
la dirección en que viene la lengua
desde) hasta que escuche un chasquido y sienta
se engancha. Asegúrate de que la lengua esté
bien sujeto en la hebilla.
2. Para desabrochar, presione la liberación
abotone y quite la lengua de
la hebilla
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
110

Página 111
Cinturón de seguridad delantero central (posición de asiento central de la cabina regular solamente)
Use siempre el cinturón de seguridad para el regazo y el hombro en la cabina regular
posición central del asiento.
Si lleva una carga grande detrás del asiento o artículos que podrían dañar o
ensuciar el cinturón, separar el cinturón del asiento:
1. Suelte la mini-hebilla por
insertar una llave o lengüeta del cinturón de seguridad
en la ranura
2. Inserte el cinturón en el clip en el
panel posterior. Protege el cinturón guardado
Si lleva carga, esto puede dañar
o ensuciar el cinturón.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
111

112
Si el cinturón se ha desconectado para transportar objetos grandes detrás del asiento,
vuelva a conectarlo de la siguiente manera:
1. Retire la correa del
clip de estiba en el panel posterior.
2. Abroche la lengua pequeña en el
extremo del cinturón en la mini-hebilla
en el lado del conductor. El cinturón es ahora
Listo para usar. Esta mini-hebilla
debe permanecer abrochado en todo momento
a menos que el transporte de carga lo haga
necesario para separar el cinturón.
Cinturón de seguridad con lengüeta cincha (solo centro de cabina regular)
La lengüeta se deslizará hacia arriba y hacia abajo por la cinta del cinturón cuando el cinturón
se guarda o al ponerse los cinturones de seguridad. Cuando la seguridad del regazo / hombro
el cinturón está abrochado, la lengüeta ceñida permitirá que la parte del regazo quede
acortado, pero pellizca la cinta para evitar que la parte del regazo se quede
más. La lengüeta está diseñada para resbalar durante un choque, así que siempre
use el cinturón de hombro correctamente y no permita ninguna holgura en
porciones de regazo u hombro.
Antes de poder alcanzar y enganchar una combinación de cinturón de regazo y hombro
teniendo una lengüeta en la hebilla, es posible que tenga que alargar el regazo
parte del cinturón de la misma.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
112
113
1. Para alargar el cinturón de regazo, tire
algunas correas del hombro
retractor de correa.
2. Mientras sujeta la cinta debajo
la lengua, agarre la punta (metal
porción) de la lengua para que quede
paralelo a las correas y deslice el
lengua hacia arriba
3. Proporcione suficiente longitud del cinturón de regazo para que la lengua pueda alcanzar
hebilla.
Cómo sujetar la lengüeta (solo en el centro de cabina regular)
1. Tire de la combinación de cinturón de regazo y hombro del retractor para que
la porción del cinturón de hombro del cinturón de seguridad cruza su hombro y
pecho.
2. Asegúrese de que el cinturón no esté torcido. Si el cinturón está retorcido, retírelo.
3. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada para su posición de asiento
hasta que escuche un chasquido y sienta que se traba.
4. Asegúrese de que la lengüeta esté bien sujeta a la hebilla jalando
la lengua.
El cinturón de regazo debe quedar ajustado y lo más bajo posible alrededor del
caderas, no en la cintura.
Ocupantes de los asientos delanteros y traseros, incluidas las mujeres embarazadas,
debe usar cinturones de seguridad para una protección óptima en caso de accidente.
Cada asiento en su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico
ensamblaje que se compone de una hebilla y una lengüeta que
están diseñados para ser utilizados como un par. 1) Use el cinturón de hombro en el
solo hombro externo. Nunca use el cinturón de hombro debajo del brazo. 2)
Nunca balancee el cinturón de seguridad alrededor de su cuello sobre el hombro interior.
3) Nunca use un solo cinturón para más de una persona.
Mientras está abrochado el cinturón de seguridad, la combinación de cinturón de regazo / hombro
Con una cincha, la lengua se ajusta a tu movimiento. Sin embargo, si frena
duro, gire duro o si su vehículo recibe un impacto de 8 km / h (5 mph)
o más, el cinturón de seguridad se bloqueará y ayudará a reducir su
movimiento hacia adelante.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
113

114
Retractores de gestión energética
Su vehículo tiene un sistema de cinturón de seguridad equipado con gestión de energía.
retractores en las posiciones de asiento del conductor y del pasajero delantero externo.
Un retractor de gestión de energía es un dispositivo que paga correas en un
manera controlada. Esta característica está diseñada para ayudar a reducir aún más la
riesgo de lesiones relacionadas con la fuerza para el ocupante.
Los sistemas de cinturones de seguridad equipados con un retractor de gestión de energía deben
ser reemplazado si estaban en uso durante una colisión frontal que resultó
en despliegue de los airbags frontales. Consulte el cinturón de seguridad
sección de mantenimiento en este capítulo.
Modo sensible al vehículo
El modo sensible al vehículo es el modo retractor normal, lo que permite
ajuste de la longitud del cinturón de hombro a sus movimientos y bloqueo
respuesta al movimiento del vehículo. Por ejemplo, si el conductor frena
repentinamente o dobla una esquina bruscamente, o el vehículo recibe un impacto de
aproximadamente 5 mph (8 km / h) o más, los cinturones de seguridad combinados
bloqueo para ayudar a reducir el movimiento hacia adelante del conductor y los pasajeros.
Los cinturones de seguridad externos delanteros también se pueden hacer para bloquear manualmente
tirando rápidamente del cinturón de hombro. Los cinturones de seguridad traseros (si están equipados) pueden
También se puede bloquear para tirar del cinturón rápidamente.
Modo de bloqueo automático
En este modo, el cinturón de hombro se prebloquea automáticamente. El cinturón
aún se retrae para eliminar cualquier holgura en el cinturón de hombro.
El modo de bloqueo automático no está disponible en el cinturón de seguridad del conductor, o
el cinturón de seguridad central de la cabina regular.
Cuándo usar el modo de bloqueo automático
• Cada vez que se instala un asiento de seguridad para niños en un pasajero delantero externo
en una cabina regular / SuperCab / SuperCrew o en cualquier posición de asiento trasero de
un SuperCab o SuperCrew. El cinturón de seguridad central delantero regular de la cabina tiene un
mecanismo de cincha Consulte Cinturón de seguridad con lengüeta de seguridad
(Centro de cabina regular solamente) anteriormente en este capítulo. Niños de 12 años
los viejos y menores deben estar debidamente sujetos en un asiento trasero siempre que
posible. Consulte Restricciones de seguridad para niños o Asientos de seguridad para
Niños más adelante en este capítulo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
114

115 de 1189.
Cómo usar el modo de bloqueo automático
1. Abroche el cinturón combinado de regazo y hombro.
• Asiento del pasajero delantero derecho
• Asientos traseros (si están equipados)
2. Agarre la porción del hombro y
tirar hacia abajo hasta que todo el cinturón
se extrae
3. Permita que el cinturón se retraiga. Cuando el cinturón se retraiga, escuchará un clic
sonar. Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en el bloqueo automático.
modo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
115

Page 116
Cómo desactivar el modo de bloqueo automático
Desconecte la combinación de cinturón de regazo / hombro y permita que se retraiga
completamente para desactivar el modo de bloqueo automático y activar el
Modo de bloqueo sensible al vehículo (emergencia).
Después de cualquier colisión de vehículos, los sistemas de cinturones de seguridad en todo el fueraborda
posiciones de asiento (excepto la posición del conductor, que no
tener esta característica) debe ser verificado por un distribuidor autorizado para verificar
que la función de retractor de bloqueo automático para asientos infantiles sigue siendo
funcionando correctamente Además, todos los cinturones de seguridad deben ser revisados por
función adecuada
EL CONJUNTO DE CORREA Y RETRACTOR DEBE SER REEMPLAZADO si
la característica del "retractor de bloqueo automático" del conjunto del cinturón de seguridad o
cualquier otra función del cinturón de seguridad no funciona correctamente cuando se verifica
de acuerdo con los procedimientos del Manual de taller. No reemplazar
el conjunto de correa y retractor podría aumentar el riesgo de lesiones en
colisiones
Pretensor de cinturones de seguridad
Su vehículo está equipado con pretensores de hebilla de cinturón de seguridad en la
posiciones de asiento del conductor y del pasajero delantero externo.
NO coloque objetos entre los asientos, ya que esto podría interferir
con el funcionamiento del pretensor.
Los pretensores del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero externo son
diseñado para activarse solo durante ciertas colisiones frontales o casi frontales
con suficiente desaceleración longitudinal. Una hebilla de cinturón de seguridad
pretensor es un dispositivo que tensa las correas del regazo y
cinturones de hombro durante algunas colisiones de tal manera que se ajusten más
cómodamente contra el cuerpo.
El sistema de cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero externo (incluido
retractores, hebillas y ajustadores de altura) deben reemplazarse si el vehículo
está involucrado en una colisión que resulta en la activación del cinturón de seguridad
pretensores Consulte la sección de mantenimiento del cinturón de seguridad en este
capítulo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
116

Página 117
No reemplazar el conjunto del cinturón de seguridad debajo de lo anterior
las condiciones pueden provocar lesiones personales graves en caso de
una colision.
Sensores de uso del cinturón de seguridad
Las hebillas del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero externo son
equipado con sensores que detectan si los cinturones de seguridad están abrochados. los
Los sensores proporcionan información al sistema de seguridad personal que puede
luego adapte el despliegue del airbag o la activación del pretensor del cinturón de seguridad
basado en el uso del cinturón de seguridad.
El sistema de seguridad personal proporciona el mayor beneficio al cinturón
ocupantes El sistema monitorea y adapta el airbag
despliegue basado en el uso del cinturón de seguridad. No usar adecuadamente
su cinturón de seguridad aumentará su riesgo de lesiones.
Ajuste de altura del cinturón de seguridad delantero (si está equipado)
Su vehículo tiene la altura del cinturón de seguridad.
ajustes para el conductor y derecho
pasajero delantero Ajuste la altura de
el cinturón de hombro para que el cinturón descanse
a través de la mitad de tu hombro.
Para bajar la altura del cinturón de hombro,
presione el botón y deslice la altura
ajustador hacia abajo. Elevar la altura
del cinturón de hombro, empuje el
botón y deslice el ajustador de altura
arriba. Tire hacia abajo del ajustador de altura
para asegurarse de que esté bloqueado en su lugar.
Coloque el cinturón de seguridad.
ajustadores de altura para que el
cinturón descansa en el medio de
tu hombro. Falta de ajuste
el cinturón de seguridad correctamente podría
reducir la efectividad de la
cinturón de seguridad y aumentar el riesgo de
Lesión en una colisión.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
117

118
Cinturones de regazo
Ajuste del cinturón de regazo
El cinturón de regazo debe quedar ajustado y lo más bajo posible alrededor del
caderas, no en la cintura.
La lengüeta del cinturón de regazo central delantero está diseñada para ajustarse solo en el
hebilla. La lengua no se trabará de manera segura si intenta usarla en cualquier
de las hebillas de la posición del asiento exterior. Para asegurarse de que ha usado
la hebilla correcta debería escuchar un chasquido y sentir que se traba.
• Cinturón de regazo central delantero (SuperCab y SuperCrew)
El cinturón de regazo no se ajusta automáticamente.
Inserte la lengua en la correcta
hebilla (la hebilla más cercana a la
dirección viene la lengua
desde). Para alargar el cinturón, gire el
lengua en ángulo recto al cinturón
y tira de tu regazo hasta que
alcanza la hebilla Para apretar el
cinturón, tire del extremo suelto del cinturón
a través de la lengua hasta que encaje
cómodamente a través de las caderas.
Acorte y abroche el cinturón cuando
no esta en uso.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
118

Page 119
Luz de advertencia del cinturón de seguridad y campanilla indicadora
La luz de advertencia del cinturón de seguridad se ilumina en el grupo de instrumentos y un
El timbre suena para recordar a los ocupantes que se abrochen los cinturones de seguridad.
Condiciones de funcionamiento
Si...
Entonces...
El cinturón de seguridad del conductor no está
abrochado antes del encendido
el interruptor está en la posición ON
posición...
La luz de advertencia del cinturón de seguridad
ilumina 1-2 minutos y el
La campanilla de advertencia suena de 4 a 8 segundos.
El cinturón de seguridad del conductor es
abrochado mientras el indicador
la luz se ilumina y la
suena un timbre de advertencia ...
La luz de advertencia del cinturón de seguridad y
La campana de advertencia se apaga.
El cinturón de seguridad del conductor es
abrochado antes del encendido
el interruptor está en la posición ON
posición...
La luz de advertencia del cinturón de seguridad y
El timbre indicador permanece apagado.
BeltMinder
La función BeltMinder es una advertencia adicional al cinturón de seguridad.
función de advertencia Esta característica proporciona recordatorios adicionales por
hacer sonar una campanilla de forma intermitente e iluminar la advertencia del cinturón de seguridad
luz en el cuadro de instrumentos cuando el conductor y el acompañante
El cinturón de seguridad está desabrochado.
La función BeltMinder utiliza información del pasajero delantero
sistema de detección para determinar si un pasajero del asiento delantero está presente y
por lo tanto, potencialmente necesita una advertencia. Para evitar activar el
Función BeltMinder para objetos colocados en el asiento del pasajero delantero,
solo se darán advertencias a los ocupantes de los asientos delanteros grandes según lo determinado
por el sistema de detección del pasajero delantero.
Tanto el uso del cinturón de seguridad del conductor como el del pasajero son monitoreados y
cualquiera puede activar la función BeltMinder. Las advertencias son las mismas
para el conductor y el pasajero delantero. Si las advertencias de BeltMinder tienen
caducado (advertencias durante aproximadamente 5 minutos) para un ocupante (conductor
o pasajero delantero), el otro ocupante aún puede activar el
Característica BeltMinder.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
119

120
Si...
Entonces...
El conductor y el frente
los cinturones de seguridad del pasajero son
abrochado antes del encendido
el interruptor está en la posición ON
posición o menos de 1-2
han transcurrido minutos desde el
el interruptor de encendido ha sido girado
EN...
La función BeltMinder no
activar.
El conductor o el frente
el cinturón de seguridad del pasajero no es
abrochado cuando el vehículo tiene
alcanzó al menos 3 mph (5
km / h) y 1-2 minutos tienen
transcurrido desde el encendido
el interruptor se ha girado a
EN...
La función BeltMinder está activada:
la luz de advertencia del cinturón de seguridad
se ilumina y el timbre de advertencia
suena durante 6 segundos cada 30
segundos, repitiendo por aproximadamente
5 minutos o hasta que los cinturones de seguridad estén
abrochado
El conductor o el frente
el cinturón de seguridad del pasajero se convierte
desabrochado por aproximadamente 1
minuto mientras el vehículo está
viajando al menos 3 mph (5
km / h) y más de 1-2
han transcurrido minutos desde el
el interruptor de encendido ha sido girado
a ON ...
La función BeltMinder está activada:
la luz de advertencia del cinturón de seguridad
se ilumina y el timbre de advertencia
suena durante 6 segundos cada 30
segundos, repitiendo por aproximadamente
5 minutos o hasta que los cinturones de seguridad estén
abrochado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
120

Page 121
Las siguientes son las razones más frecuentes para no usar cinturones de seguridad:
(Todas las estadísticas basadas en datos de EE. UU.)
Razones dadas ...
Considerar...
"Los accidentes son eventos raros"
36700 accidentes ocurren todos los días. los
cuanto más conducimos, más somos
expuesto a eventos "raros", incluso para
buenos conductores 1 de cada 4 de nosotros será
herido de gravedad en un accidente durante
nuestra vida
"No voy lejos"
3 de 4 accidentes fatales ocurren dentro de 25
millas de casa.
"Los cinturones son incómodos"
Diseñamos nuestros cinturones de seguridad para mejorar
comodidad. Si te sientes incómodo
probar diferentes posiciones para la seguridad
cinturón de anclaje superior y respaldo
que debería ser tan vertical como
posible; Esto puede mejorar la comodidad.
"Estaba en un apuro"
Horario estelar por un accidente.
BeltMinder nos recuerda que tomemos algunos
segundos para abrocharse el cinturón.
"Los cinturones de seguridad no funcionan"
Cinturones de seguridad, cuando se usan adecuadamente,
reducir el riesgo de muerte al asiento delantero
ocupantes en un 45% en automóviles, y por
60% en camiones ligeros.
"El tráfico es ligero"
Casi 1 de 2 muertes ocurren en
accidentes de un solo vehículo, muchos cuando
No hay otros vehículos alrededor.
"Los cinturones arrugan mi ropa"
Posiblemente, pero un accidente grave puede hacer
mucho más que arrugar tu ropa,
particularmente si no tienes cinturón.
"Las personas con las que estoy no
usar cinturones "
Ponga el ejemplo, las muertes de adolescentes ocurren 4
veces más a menudo en vehículos con
DOS o MÁS personas. Niños y
hermanos / hermanas menores imitan
comportamiento que ven.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
121

Page 122
Razones dadas ...
Considerar...
"Tengo una bolsa de aire"
Las bolsas de aire ofrecen una mayor protección cuando
usado con cinturones de seguridad. Airbags frontales
no están diseñados para inflarse en la parte trasera y
choques laterales o vuelcos.
"Prefiero ser expulsado"
No es Buena idea. Personas que son
expulsados son 40 veces más propensos a
MORIR. Los cinturones de seguridad ayudan a prevenir la expulsión,
NO PODEMOS "RECOGER NUESTRO ACCIDENTE".
No se siente encima de un cinturón de seguridad abrochado para evitar el cinturón
Chime Minder. Sentarse en el cinturón de seguridad aumentará el riesgo de
Lesión en un accidente. Para desactivar (una vez) o desactivar el Cinturón
Función de recordatorio, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Desactivar una vez
Si en algún momento el conductor / pasajero delantero se abrocha rápidamente y luego se desabrocha
la función BeltMinder para esa posición de asiento, el BeltMinder es
deshabilitado para el ciclo de encendido actual. La función BeltMinder
vuelva a habilitar durante el mismo ciclo de encendido si el ocupante se abrocha y
permanece abrochado durante aproximadamente 30 segundos. La confirmación no se da
por una vez deshabilitar.
Desactivar / activar la función BeltMinder
El conductor y el pasajero delantero BeltMinder son
desactivado / activado de forma independiente. Al desactivar / activar
una posición de asiento, no abroche la otra posición ya que esto
terminar el proceso
Lea los pasos 1 a 4 detenidamente antes de continuar con el
procedimiento de programación de desactivación / activación.
Las características de BeltMinder del conductor y del pasajero delantero pueden ser
desactivado / activado realizando el siguiente procedimiento:
Antes de seguir el procedimiento, asegúrese de que:
• El freno de estacionamiento está puesto
• La palanca de cambios está en P (estacionamiento) (transmisión automática)
• El interruptor de encendido está en la posición OFF
• Los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero están desabrochados
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
122

123
Para reducir el riesgo de lesiones, no desactive / active el Cinturón
Función de atención mientras conduce el vehículo.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición RUN (u ON). (NO HAGA
ENCENDER EL MOTOR)
2. Espere hasta que la luz de advertencia del cinturón de seguridad se apague. (Aproximadamente 1
minuto)
• El paso 3 debe completarse dentro de los 50 segundos posteriores al cinturón de seguridad.
la luz de advertencia se apaga.
3. Para la posición del asiento deshabilitada, abroche y luego desabroche el
cinturón de seguridad 9 veces, terminando en el estado desabrochado. (El paso 3 debe ser
completado dentro de 50 segundos después de que la luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende
apagado.)
• Después del Paso 3, se encenderá la luz de advertencia del sistema de retención (luz del airbag)
encendido por tres segundos.
4. Dentro de los 10 segundos posteriores al encendido de la luz, abroche y luego desabroche el
cinturón de seguridad.
• Esto deshabilitará la función BeltMinder para esa posición de asiento si
está habilitado actualmente Como confirmación, la advertencia del sistema de retención
la luz parpadeará 4 veces por segundo durante 3 segundos.
• Esto habilitará la función BeltMinder para esa posición de asiento si
está actualmente deshabilitado. Como confirmación, la advertencia del sistema de retención
la luz parpadeará 4 veces por segundo durante 3 segundos, seguida de 3
segundos con la luz apagada, luego seguida del sistema de retención
la luz de advertencia parpadea 4 veces por segundo durante 3 segundos nuevamente.
Conjunto de extensión de cinturón de seguridad
Si el cinturón de seguridad es demasiado corto cuando está completamente extendido, hay 8 pulgadas (20 cm)
conjunto de extensión del cinturón de seguridad que se puede agregar (número de pieza 611C22).
Este conjunto se puede obtener de un distribuidor autorizado sin costo alguno.
Use solo extensiones fabricadas por el mismo proveedor que la seguridad
cinturón. La identificación del fabricante se encuentra al final de la cinta en
la etiqueta. Además, use la extensión del cinturón de seguridad solo si el cinturón de seguridad también está
corto para ti cuando está completamente extendido.
No use extensiones para cambiar el ajuste del cinturón de hombro
a través del torso.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
123

Page 124
Mantenimiento de cinturones de seguridad
Inspeccione los sistemas de cinturones de seguridad periódicamente para asegurarse de que funcionan
correctamente y no están dañados. Inspeccione los cinturones de seguridad para asegurarse
No hay mellas, rasgaduras ni cortes. Reemplace si es necesario. Todo el cinturón de seguridad
conjuntos, incluidos retractores, hebillas, hebilla de cinturón de seguridad delantera
conjuntos, conjuntos de soporte de hebilla (barra deslizante, si está equipado), hombro
ajustadores de altura del cinturón (si está equipado), guía del cinturón de hombro en el respaldo (si
equipado), asiento de seguridad para niños LATCH y anclajes de sujeción, y fijación
hardware, debe ser inspeccionado después de una colisión. Compania de motores ford
recomienda que todos los conjuntos de cinturones de seguridad en uso en vehículos involucrados en
Una colisión será reemplazada. Sin embargo, si la colisión fue menor y un
distribuidor autorizado encuentra que las correas no muestran daños y continúan
para funcionar correctamente, no necesitan ser reemplazados. Cinturón de seguridad
los ensambles que no se usan durante una colisión también deben inspeccionarse y
reemplazado si se observa daño o una operación incorrecta.
No inspeccionar y, si es necesario, reemplazar el cinturón de seguridad
El ensamblaje bajo las condiciones anteriores podría resultar en graves
lesiones personales en caso de colisión.
Para el cuidado adecuado de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en Limpieza
capítulo.
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA DE AIRBAG (SRS)
1. Cubierta del airbag
El sistema de retención suplementario de airbag está diseñado para funcionar en
junto con los cinturones de seguridad para ayudar a proteger al conductor y al frente
pasajero fuera de borda por ciertas lesiones en la parte superior del cuerpo. El termino
"Restricción suplementaria" significa que las bolsas de aire están pensadas como un suplemento
a los cinturones de seguridad. Las bolsas de aire por sí solas no pueden proteger tan bien como las bolsas de aire más
1
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
124

125
cinturones de seguridad en impactos para los cuales los airbags están diseñados para desplegarse, y
los airbags no ofrecen ninguna protección en choques para los que no
desplegar.
El sistema de retención suplementario de airbag consta de:
• módulos de airbag de doble etapa para conductor y pasajero (que incluyen el
Infladores y airbags).
• uno o más sensores de impacto y seguridad.
• la misma luz indicadora, RCM (módulo de control de restricciones) y
unidad de diagnóstico utilizada para el sistema de seguridad personal.
• Sistema de detección del pasajero delantero
• Indicador de apagado del airbag del pasajero.
Las restricciones suplementarias del airbag son una parte integral del Personal
Sistema de seguridad. Están diseñados para ser implementados en casos donde el
Sistema de seguridad personal ha determinado las condiciones del ocupante y
La gravedad del choque es adecuada para activar estos dispositivos. Referirse a
Sección Sistema de seguridad personal en este capítulo.
Precauciones importantes de SRS
Todos los ocupantes del vehículo,
incluido el conductor, debe
siempre use adecuadamente su seguridad
cinturones, incluso cuando un airbag (SRS)
está provisto.
Siempre transporte a los niños de 12 años y menores en la espalda
asiento si su vehículo tiene un asiento trasero. Asientos infantiles orientados hacia atrás
NUNCA se debe colocar en los asientos delanteros. Esto es porque la parte de atrás de
el asiento infantil está demasiado cerca del airbag inflado y existe el riesgo de una muerte
La lesión del bebé cuando se infla el airbag es considerable.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
125

Page 126
La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (NHTSA)
recomienda una distancia mínima de al menos 10 pulgadas (25 cm)
entre el cofre de un ocupante y la cubierta del airbag del conductor.
Nunca coloque los brazos o los pies sobre el módulo del airbag como
desplegar airbag puede provocar fracturas graves u otras lesiones.
Para posicionarse adecuadamente lejos del airbag:
• Mueva su asiento hacia atrás lo más que pueda sin dejar de alcanzar el
Pedales cómodamente.
• Recline el asiento ligeramente uno o dos grados desde la posición vertical.
No se ponga nada ni
sobre la cubierta del airbag (1).
Colocar objetos sobre o sobre el
la cubierta del airbag puede causar
objetos a ser lanzados por el airbag
en su cara y torso o mayo
resultar en una falla del airbag para
inflar adecuadamente, los cuales
podría provocar lesiones graves.
No intente reparar, reparar o modificar el airbag.
sistemas de retención suplementarios o sus fusibles. Consulte a su autorizado
comerciante.
El airbag del acompañante no está diseñado para ofrecer protección a
un ocupante en el asiento delantero central.
Modificar o agregar equipos a la parte delantera del vehículo
(incluido el bastidor, el parachoques, la estructura del cuerpo frontal y el remolque
ganchos) pueden afectar el rendimiento del sistema de airbag, aumentando el
riesgo de lesiones No modifique la parte delantera del vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
126

Page 127
El equipo adicional puede afectar el rendimiento del airbag
sensores que aumentan el riesgo de lesiones. Por favor refiérase al cuerpo
Libro de diseño de constructores para obtener instrucciones sobre el apropiado
instalación de equipos adicionales.
Niños y airbags
Para mayor seguridad adicional
información, lea toda la información en
restricciones de seguridad en esta guía.
Los niños siempre deben estar correctamente
refrenado. Estadísticas de accidentes
Sugerir que los niños estén más seguros cuando
debidamente sujeto en el asiento trasero
que en el asiento delantero Incumplimiento
siga estas instrucciones
aumentar el riesgo de lesiones en un
colisión.
Las bolsas de aire pueden matar o herir a un
niño en un asiento infantil.
NUNCA coloque a un niño mirando hacia atrás
asiento delante de una bolsa de aire activa. Si
debes usar una vista hacia adelante
asiento infantil en el asiento delantero, mover
el asiento todo el camino de regreso.
Si dos adultos y un niño ocupan una cabina regular, restrinja el
niño en el frente central a menos que hacerlo interfiera con la conducción del
vehículo. Esta disposición proporciona protección del cinturón de regazo y hombro para
todos los ocupantes, y protección de airbag para adultos. Un niño o un bebé
restringido en el asiento delantero central no corre el riesgo de sufrir lesiones graves por
bolsas de aire
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
127
Page 128
¿Cómo funciona el sistema de retención suplementario de airbag?
El airbag SRS está diseñado para
activar cuando el vehículo se sostiene
suficiente desaceleración longitudinal.
El hecho de que las bolsas de aire no
inflar en una colisión no significa
que algo anda mal con el
sistema. Más bien, significa las fuerzas
no eran del tipo suficiente para
causar activación Las bolsas de aire son
diseñado para inflar en frontal y
colisiones casi frontales, no vuelco,
Impacto lateral o impactos traseros.
Los airbags se inflan y desinflan
rápidamente tras la activación. Después del airbag
despliegue, es normal notar un
Residuos de polvo o humo
huele el propulsor quemado. Esto puede
consiste en maicena, talco
polvo (para lubricar la bolsa) o
compuestos de sodio (p. ej., horneado
refresco) que resultan de la
proceso de combustión que infla el
bolsa de aire Pequeñas cantidades de sodio
puede estar presente hidróxido que
Puede irritar la piel y los ojos, pero
Ninguno de los residuos es tóxico.
Si bien el sistema está diseñado para ayudar
reducir lesiones graves, también puede
causar abrasiones menores, hinchazón o pérdida auditiva temporal. Porque
los airbags deben inflarse rápidamente y con una fuerza considerable, existe el riesgo
de muerte o lesiones graves como fracturas, lesiones faciales y oculares o
lesiones internas, particularmente a ocupantes que no están adecuadamente
restringido o fuera de posición en el momento del airbag
despliegue. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estén debidamente
restringido lo más lejos posible de la cubierta del airbag mientras sea posible
mantenimiento del control del vehículo.
Varios componentes del sistema de airbag se calientan después del inflado. No haga
tóquelos después de la inflación.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
128

Page 129
Si el airbag se ha desplegado, el airbag no volverá a funcionar.
y debe ser reemplazado de inmediato. Si el airbag no está
reemplazado, el área no reparada aumentará el riesgo de lesiones en un
colisión.
Determinar si el sistema está operativo
El SRS utiliza luces de preparación en el grupo de instrumentos o un tono para
indicar la condición del sistema. Consulte Preparación del airbag en
Capítulo del grupo de instrumentos . El mantenimiento de rutina del airbag no es
necesario.
Una o más de las siguientes situaciones indican una dificultad con el sistema:
• Las luces de preparación
parpadea o permanece encendido.
• Las luces de preparación no
iluminar inmediatamente después
El encendido está activado.
• Se escuchará una serie de cinco pitidos. El patrón de tono se repetirá
periódicamente hasta que se repare el problema y / o la luz.
Si alguna de estas cosas sucede, incluso de manera intermitente, haga que se repare el SRS
en un distribuidor autorizado de inmediato. A menos que sea reparado, el sistema puede no
funcionar correctamente en caso de colisión.
Eliminación de bolsas de aire y vehículos equipados con bolsas de aire (incluidos
pretensores)
Consulte a su distribuidor autorizado. Las bolsas de aire DEBEN ser eliminadas por personal calificado
personal.
Sistema de detección del pasajero delantero
El sistema de detección del pasajero delantero apagará el pasajero delantero
airbag frontal bajo ciertas condiciones. El airbag frontal del conductor no está
parte del sistema de detección del pasajero delantero. La detección del pasajero delantero
el sistema funciona con sensores que forman parte del asiento del pasajero delantero y
cinturón de seguridad. Los sensores están diseñados para detectar la presencia de un
ocupante debidamente sentado y determinar si el frontal del pasajero delantero
El airbag debe estar habilitado (puede inflarse) o no.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
129 129

130
El sistema de detección del pasajero delantero está diseñado para cumplir con la normativa
requisitos de la Norma Federal de Seguridad de Vehículos Motorizados (FMVSS) 208
y está diseñado para apagar el airbag frontal del pasajero delantero si:
• el asiento del pasajero delantero no está ocupado o tiene objetos pequeños / medianos
el asiento delantero
• el sistema determina que un bebé está presente en un bebé que mira hacia atrás
asiento que se instala de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
• el sistema determina que un niño pequeño está presente en una posición orientada hacia adelante
sistema de retención infantil que se instala de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
• el sistema determina que un niño pequeño está presente en un asiento elevado,
• un pasajero delantero quita su peso del asiento por un período de tiempo.
• Una persona más pequeña, como un niño que ha superado los sistemas de retención infantil,
o un adulto pequeño ocupa el asiento del pasajero delantero.
Incluso con el sistema de detección del pasajero delantero, los niños de 12 años y
debajo debe estar debidamente sujeto en el asiento trasero.
Cuando el asiento del pasajero delantero está ocupado y el sistema de detección tiene
apagado el airbag frontal del pasajero, el airbag del pasajero apagado o
el indicador de apagado del airbag se encenderá y permanecerá encendido para recordarle que
El airbag frontal del acompañante está apagado. Cuando el asiento del pasajero delantero no está
ocupado (asiento vacío) o en caso de que el frontal del pasajero delantero
El airbag está habilitado (puede inflarse), la luz indicadora se apagará.
La luz indicadora se encuentra en el
pila central del panel de instrumentos
justo encima de la radio. Para confirmar que
la luz indicadora es funcional, lo hará
se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición ON.
El sistema de detección del pasajero delantero está diseñado para apagar el frente
airbag frontal del pasajero cuando un asiento para niños mirando hacia atrás, hacia adelante
sistema de retención infantil o se detecta un asiento elevador. Si el sistema de retención infantil tiene
instalado y el indicador no está encendido, luego apague el vehículo,
retire el asiento infantil del vehículo y vuelva a instalarlo
siguiendo las instrucciones del fabricante del sistema de retención infantil.
El sistema de detección del pasajero delantero está diseñado para habilitar (puede inflarse)
el airbag frontal del pasajero delantero derecho en cualquier momento que el sistema detecte que
una persona de tamaño adulto está sentada correctamente en el asiento del pasajero delantero.
Cuando el sistema de detección de pasajeros ha permitido que el airbag sea
habilitado, el indicador estará apagado y permanecerá apagado para recordarle que
El airbag está habilitado (puede inflarse).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
130

Página 131
Si una persona de tamaño adulto está sentada en el asiento del pasajero delantero, pero el
El indicador de “airbag del pasajero apagado” o “pass airbag apagado” está encendido, podría ser que
la persona no está sentada correctamente en el asiento. Si esto sucede, gire el
vehículo apagado y pídale a la persona que coloque el respaldo del asiento en posición vertical
posición, luego siéntese derecho en el asiento, centrado en el cojín del asiento, con
Las piernas de la persona se extienden cómodamente. Reinicie el vehículo y tenga el
la persona permanece en esta posición durante aproximadamente dos minutos. Esto permitirá que el
sistema para detectar a esa persona y luego habilitar el airbag del pasajero. Si
la luz indicadora permanece encendida incluso después de esto, entonces el ocupante debe
se recomienda viajar en el asiento trasero.
Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y se hayan puesto los cinturones de seguridad, es
muy importante que continúen sentados en posición vertical, con la espalda contra
el respaldo del asiento, con sus pies cómodamente extendidos en el piso mientras el
El vehículo todavía está en movimiento. Sentarse incorrectamente puede aumentar la posibilidad de
lesión en un accidente. Por ejemplo, si un ocupante se encorva, se acuesta,
gira hacia los lados, se sienta hacia adelante, se inclina hacia adelante o hacia los lados, o pone uno o
ambos pies hacia arriba, la posibilidad de lesiones durante un choque aumenta considerablemente.
Sentarse incorrectamente fuera de posición o con el respaldo reclinado
demasiado lejos puede quitar peso del cojín del asiento y afectar el
decisión del sistema de detección de pasajeros, lo que resulta en lesiones graves o
muerte en un choque.
Siempre siéntese derecho contra el respaldo del asiento, con los pies en el piso.
El sistema de detección del pasajero delantero puede detectar objetos pequeños o medianos.
colocado en el cojín del asiento. Para la mayoría de los objetos que están al frente
asiento del pasajero, el airbag del pasajero se desactivará. A pesar de
la bolsa de aire del pasajero está desactivada, la luz de apagado de la bolsa de aire puede o no
se iluminará de acuerdo con la tabla a continuación.
Objetos
Pase Airbag desactivado
Luz indicadora
Bolsa de aire del pasajero
Asiento vacio
Apagada
Discapacitado
Pequeño (es decir, 3 anillas, pequeño
bolso, agua embotellada)
Apagada
Discapacitado
Mediano (es decir, maletín pesado,
equipaje completamente embalado)
Iluminado
Discapacitado
Asiento vacío, pequeño o mediano
objeto con cinturón de seguridad abrochado
Iluminado
Discapacitado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
131

Page 132
En caso de que haya un problema con el
sistema de detección de pasajeros, el
luz de disponibilidad de airbag en el
el cuadro de instrumentos permanecerá encendido. Hacer
NO intente reparar o reparar
el sistema; Lleve su vehículo inmediatamente a un distribuidor autorizado.
El airbag del acompañante no está diseñado para ofrecer protección a
un ocupante en el asiento delantero central.
Un ocupante del centro delantero fuera de posición podría afectar el
decisión del sistema de detección del pasajero delantero.
Si es necesario modificar un sistema avanzado de airbag frontal para
acomodar a una persona con discapacidad, contacte al Cliente Ford
Centro de relaciones en el número de teléfono que se muestra en el Cliente
Sección de asistencia de esta Guía del propietario.
Cualquier alteración / modificación del asiento del pasajero delantero puede
afectar el rendimiento del sistema de detección del pasajero delantero.
RESTRICCIONES DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo usar correctamente la seguridad
restricciones para niños. Ver también el sistema de sujeción suplementario Airbag
(SRS) en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre el uso de airbags.
Precauciones importantes de retención infantil
La ley le exige usar restricciones de seguridad para niños en los EE. UU.
y Canadá Si son niños pequeños (generalmente niños de cuatro años)
o menor y que pesen 40 lb. [18 kg] o menos) viajen en su vehículo, usted
debe ponerlos en asientos de seguridad hechos especialmente para niños. Muchos estados
requieren que los niños usen asientos elevados aprobados hasta que tengan ocho años
años. Verifique sus leyes locales, estatales o provinciales para obtener información específica
requisitos relativos a la seguridad de los niños en su vehículo. Cuando
posible, siempre coloque a niños menores de 12 años en el asiento trasero de su
vehículo. Las estadísticas de accidentes sugieren que los niños están más seguros cuando están bien
restringido en los asientos traseros que en los asientos delanteros.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
132

Page 133
Nunca permita que un pasajero sostenga a un niño en su regazo mientras el
El vehículo está en movimiento. El pasajero no puede proteger al niño de
Lesión en una colisión.
Siempre siga las instrucciones y advertencias que vienen con cualquier bebé o
sistema de retención infantil que pueda usar.
Niños y cinturones de seguridad
Si el niño es del tamaño adecuado, sujete al niño en un asiento de seguridad. Niños
que son demasiado grandes para asientos de seguridad para niños (según lo especificado por su seguridad para niños
fabricante del asiento) siempre debe usar cinturones de seguridad.
Siga todas las precauciones importantes de restricción de seguridad y bolsas de aire que
aplicar a pasajeros adultos en su vehículo.
Si la porción del cinturón de hombro de una combinación de cinturón de regazo y hombro puede ser
colocado de manera que no se cruce ni descanse frente a la cara o el cuello del niño,
el niño debe usar el cinturón de regazo y hombro. Acercar al niño a
el centro del vehículo puede ayudar a proporcionar un buen ajuste del cinturón de hombro.
No deje niños, adultos poco confiables o mascotas sin vigilancia
su vehículo
Asientos elevadores para niños
Los niños superan un asiento convertible o de niño típico cuando pesan
40 lb (18 kg) y tienen alrededor de 4 años de edad. Aunque la vuelta / hombro
el cinturón proporcionará algo de protección, estos niños aún son demasiado pequeños para
cinturones de regazo / hombro para ajustarse adecuadamente, lo que podría aumentar el riesgo de graves
lesión.
Para mejorar el ajuste del cinturón de regazo y hombro en niños que
tienen asientos de seguridad para niños superados, Ford Motor Company recomienda usar
de un refuerzo de posicionamiento del cinturón.
Los asientos elevados colocan a un niño de manera que los cinturones de seguridad se ajusten mejor. Levantan el
niño hacia arriba para que el cinturón de regazo descanse bajo sobre las caderas y las rodillas
doblarse cómodamente. Los asientos elevadores también hacen que el cinturón de hombro se ajuste mejor
y más cómodamente para niños en crecimiento.
Cuando los niños deben usar asientos elevados
Los niños necesitan usar asientos elevados desde el momento en que superan
asiento infantil hasta que sean lo suficientemente grandes para el asiento del vehículo y
cinturón de regazo / hombro para que se ajuste correctamente. Generalmente esto es cuando pesan sobre
80 lb. (36 kg) (alrededor de 8 a 12 años).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
133

Page 134
Los asientos elevadores deben usarse hasta que pueda responder SÍ a TODAS estas
preguntas:
• ¿Puede el niño sentarse todo el camino de regreso?
contra el respaldo del asiento del vehículo con
rodillas dobladas cómodamente en el
borde del asiento sin
encorvarse?
• ¿El cinturón de regazo descansa bajo sobre las caderas?
• ¿Está el cinturón de hombro centrado en el hombro y el pecho?
• ¿Puede el niño permanecer sentado así durante todo el viaje?
Tipos de asientos elevados
Hay dos tipos de asientos elevadores de posicionamiento del cinturón:
• Los que no tienen espalda.
Si su asiento elevador sin respaldo tiene un
escudo extraíble, retire el
proteger y usar el regazo / hombro
cinturón. Si una posición de asiento tiene un
respaldo bajo y sin cabeza
sujeción, un asiento elevador sin respaldo
puede colocar la cabeza de su hijo (arriba
del nivel del oído) por encima de la parte superior del
asiento. En este caso, mueva el
refuerzo sin respaldo a otro
posición de asiento con respaldo más alto y cinturones de regazo / hombro.
• Aquellos con una espalda alta.
Si, con un asiento elevador sin respaldo,
no puedes encontrar una posición de asiento
que apoye adecuadamente su
cabeza del niño, un refuerzo de espalda alta
El asiento sería una mejor opción.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
134

135
Ambos se pueden usar en cualquier vehículo en una posición de asiento equipada con
cinturones de regazo / hombro si su hijo pesa más de 40 lb (18 kg).
El cinturón de hombro debe cruzar el cofre, descansando perfectamente en el centro de
el hombro. El cinturón de regazo debe descansar bajo y ajustado sobre las caderas,
nunca en lo alto a través del estómago.
Si el asiento elevador se desliza sobre el asiento del vehículo, coloca una malla de goma
vendido como estante o revestimiento de alfombra debajo del asiento elevador puede mejorar esto
condición.
La importancia de los cinturones de hombro
El uso de un refuerzo sin cinturón de hombro aumenta el riesgo de que un niño
cabeza golpeando una superficie dura en una colisión. Por esta razón, deberías
nunca use un asiento elevado con cinturón de regazo solamente. Es mejor usar un refuerzo
asiento con cinturones de regazo / hombro en el asiento trasero: el lugar más seguro para los niños
a montar.
Siga todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante del
asiento elevador.
Nunca coloque el cinturón de hombro debajo del brazo de un niño o detrás del
hacia atrás porque elimina la protección de la parte superior de
el cuerpo y puede aumentar el riesgo de lesiones o muerte en una colisión.
Nunca use almohadas, libros o toallas para estimular a un niño. Ellos pueden
deslizarse y aumentar la probabilidad de lesiones o muerte en un
colisión.
ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Asientos de seguridad para niños y bebés o niños
Utilice un asiento de seguridad recomendado para el tamaño y el peso del
niño. Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante con el
asiento de seguridad que pones en tu vehículo. Si no instala y utiliza el
asiento de seguridad correctamente, el niño puede lesionarse en una parada repentina o
colisión.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
135

Page 136
Al instalar un asiento de seguridad para niños:
• Revisar y seguir la información.
presentado en el Airbag
Sistema de Restricción Suplementaria
sección en este capítulo.
• Use la hebilla del cinturón de seguridad correcta
para esa posición de asiento (el
hebilla más cercana a la dirección del
la lengua viene de).
• Inserte la lengüeta del cinturón en el
hebilla adecuada hasta que escuche un
chasquear y sentir que se traba. Asegurarse
la lengua está bien asegurada
la hebilla
• Mantenga el botón de liberación de la hebilla.
apuntando hacia arriba y lejos de la
asiento de seguridad, con la lengua
entre el asiento infantil y el
botón de liberación, para evitar el desbloqueo accidental.
• Coloque el respaldo en posición vertical.
• Ponga el cinturón de seguridad en el modo de bloqueo automático. Consulte Automático
modo de bloqueo (posición del asiento delantero del lado del pasajero, cabina regular)
(asientos delanteros y traseros del lado del pasajero-SuperCrew y
SuperCab) (si está equipado).
• Los anclajes inferiores LATCH se recomiendan para niños de hasta 22 años.
kg (48 libras) en un asiento de seguridad para niños. Se pueden usar los anclajes de sujeción superiores
para niños de hasta 27 kg (60 libras) en un sistema de retención infantil, y para
Proporcionar sujeción al torso superior para niños de hasta 36 kg (80 libras)
usando un arnés del torso superior y un refuerzo de posicionamiento del cinturón.
Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa de sujeción superior.
Instale el asiento de seguridad para niños en una posición de asiento con LATCH y correa
anclajes Para obtener más información sobre las correas de sujeción y los anclajes superiores, consulte
Colocación de asientos de seguridad con correas de sujeción en este capítulo. Para más
la información de los anclajes LATCH se refiere a Fijar asientos de seguridad con LATCH
(Anclajes inferiores y correas para niños) adjuntos en este capítulo.
Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante incluidas
con el asiento de seguridad que pones en tu vehículo. Si no instalas
y use el asiento de seguridad correctamente, el niño puede lesionarse de repente
parada o colisión.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
136

137
Instalación de asientos de seguridad para niños con combinación de regazo y hombro
cinturones
Las bolsas de aire pueden matar o herir a un niño en un asiento para niños. NUNCA coloque un
asiento infantil orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debes usar
un asiento para niños mirando hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente
espalda.
Los niños de 12 años y menores deben estar debidamente sujetos en la parte trasera
asiento siempre que sea posible.
Si está utilizando un asiento central de cabina regular, consulte Instalación de seguridad para niños
Asientos en combinación de lengüeta cinch, asientos con cinturón de regazo y hombro
posición más adelante en este capítulo para obtener instrucciones.
1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un
asiento con una vuelta combinada y
cinturón de hombro.
2. Tire hacia abajo del cinturón de hombro
y luego agarrar el cinturón de hombro
y cinturón de regazo juntos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
137

Page 138
3. Mientras sostiene el hombro y
las partes del cinturón de regazo juntas, encaminen
lengua a través del asiento para niños
según el asiento infantil
Instrucciones del fabricante. Estar seguro
la correa de la correa no está torcida.
4. Inserte la lengüeta del cinturón en el
hebilla adecuada (la hebilla más cercana a
la dirección en que viene la lengua
desde) para esa posición de asiento hasta
escuchas un chasquido y sientes el pestillo
contratar. Asegúrate de que la lengua esté
se enganchó de forma segura tirando de él.
5. Poner el retractor en el
modo de bloqueo automático, agarre el
porción del hombro del cinturón y tirar
hacia abajo hasta que todo el cinturón esté
sacó y se escuchó un clic.
6. Permita que el cinturón se retraiga. El cinturón hará clic cuando se retraiga para indicarlo
está en el modo de bloqueo automático.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
138

Page 139
7. Tire de la parte del cinturón de regazo a través de
el asiento infantil hacia la hebilla y
tira del cinturón de hombro mientras
empujando hacia abajo con la rodilla en el
asiento para niños.
8. Permita que el cinturón de seguridad se retraiga
eliminar cualquier holgura en el cinturón.
9. Antes de colocar al niño en el
asiento, mover el asiento por la fuerza hacia adelante
y de vuelta para asegurarse de que el asiento esté
asegurado en su lugar. Verificar
esto, toma el asiento en el camino del cinturón
e intentar moverlo de lado a lado
y adelante. No debería haber
más de una pulgada de movimiento para
instalación adecuada
10. Intente sacar el cinturón del retractor para asegurarse de que el retractor esté
en el modo de bloqueo automático (no debería poder tirar de más cinturón
fuera). Si el retractor no está bloqueado, desabroche el cinturón y repita los pasos
dos a nueve.
Verifique para asegurarse de que el asiento para niños esté bien asegurado antes de cada uso.
Instalación de asientos de seguridad para niños en el regazo combinado de lengüeta cincha y
posición del asiento del cinturón de hombro (asiento del centro de cabina regular
posición solamente)
Si está utilizando un asiento central de cabina regular, vea Cinturón de seguridad delantero central
(Posición del asiento central de la cabina regular solamente) anteriormente en este capítulo para
instrucciones para colocar la mini hebilla.
La cinta del cinturón debajo de la lengua es la parte del regazo de la combinación.
cinturón de regazo / hombro, y la correa del cinturón por encima de la lengua es el hombro
parte del cinturón de la combinación cinturón de regazo / hombro.
Use siempre el cinturón de seguridad para el regazo y el hombro en la cabina regular
posición central del asiento.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
139

140
1. Coloque el asiento de seguridad para niños en
el asiento delantero central Regular Cab.
2. Si el centro de seguridad regazo / hombro
cinturón ha sido desconectado de la
asiento para transportar grandes cargas detrás del
asiento, vuelva a conectarlo abrochando el
hebilla pequeña en el extremo del cinturón
en la mini-hebilla del conductor
lado.
Las bolsas de aire pueden matar o herir a un niño en un asiento para niños. Si debes usar
un asiento para niños mirando hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento todo el
camino de vuelta.
Los asientos para niños orientados hacia atrás NUNCA deben colocarse frente a un
bolsa de aire activa
3. Deslice la lengua hacia arriba por la cinta.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
140

141
4. Mientras sostiene ambos hombros y
porciones del regazo al lado de la lengua,
encaminar la lengua y las correas
a través del asiento para niños de acuerdo con
el fabricante del asiento para niños
instrucciones. Asegúrese de que el cinturón
Las correas no están retorcidas.
5. Inserte la lengüeta del cinturón en el
hebilla adecuada para ese asiento
posiciones hasta que escuche un chasquido y
siente que se cierra. Asegúrate de que la lengua esté
bien sujeto a la hebilla por
tirando de la lengua.
6. Mientras empujas hacia abajo con tu
rodilla en el asiento infantil tire hacia arriba
la parte del cinturón de hombro para apretar
la parte del cinturón de regazo de la
combinación de cinturón de regazo y hombro.
7. Permita que el cinturón de seguridad se retraiga y elimine cualquier holgura en el cinturón para
Apriete bien el asiento de seguridad para niños en el vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
141

Page 142
8. Antes de colocar al niño en el
asiento para niños, tire por la fuerza del niño
sentarse hacia adelante y hacia atrás para asegurarse
que el asiento se mantiene de forma segura en
lugar. Para comprobar esto, toma el asiento
en el camino del cinturón e intentar
moverlo de lado a lado y hacia adelante y
espalda. No debería haber más de
una pulgada de movimiento para un correcto
instalación.
9. Verifique de vez en cuando para asegurarse de que no haya holgura en el
cinturón de regazo / hombro. El cinturón de hombro debe estar ajustado para mantener el cinturón de regazo
apretado durante una colisión.
Instalación de asientos de seguridad para niños en los asientos del cinturón de regazo de la fila delantera
posiciones (SuperCab y SuperCrew)
Instalar un asiento de seguridad para niños en la posición de los asientos de regazo de la fila delantera
debe evitarse si es posible. El pasajero detecta
el sistema no reconoce los asientos para niños en el asiento delantero central
posición.
Nunca coloque un asiento infantil orientado hacia atrás en el asiento central delantero
posición de un vehículo con asientos traseros.
1. Alargar el cinturón de regazo. Para alargar el cinturón, sostenga la lengua de modo que
la parte inferior es perpendicular a la dirección de las correas mientras se desliza el
lengua la correa.
2. Coloque el asiento de seguridad para niños en la posición central del asiento.
3. Dirija la lengüeta y las correas a través del asiento para niños de acuerdo con
instrucciones del fabricante del asiento para niños.
4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada para el asiento central
colóquelo hasta que escuche un chasquido y sienta que se traba. Asegúrate de que la lengua esté
bien sujeto a la hebilla tirando de la lengua.
5. Empuje hacia abajo el asiento para niños mientras tira del extremo suelto del regazo
correas de la correa para apretar la correa.
6. Si está instalando un asiento infantil orientado hacia adelante, coloque y apriete cualquier
correa de sujeción superior.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
142

Page 143
7. Antes de colocar al niño en el asiento infantil, incline a la fuerza el asiento infantil.
de lado a lado y hacia adelante para asegurarse de que el asiento esté
sostenido de forma segura en su lugar. Si el asiento para niños se mueve excesivamente, repita los pasos 5
a través de 7, pruebe con un asiento de seguridad para niños diferente o instale correctamente al niño
Asiento en una posición diferente.
Colocación de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción
La mayoría de los nuevos asientos de seguridad para niños orientados hacia adelante incluyen una correa de sujeción que
pasa sobre el respaldo del asiento y se engancha a un punto de anclaje. Atar
Las correas están disponibles como accesorio para muchos asientos de seguridad más antiguos. Contacto
el fabricante de su asiento infantil para obtener información sobre cómo solicitar un
correa de sujeción.
Los asientos de pasajeros de su vehículo están equipados con una correa incorporada.
Anclajes de correa ubicados detrás de los asientos como se describe a continuación.
Las anclas de sujeción en su vehículo pueden ser bucles de cinchas sobre el
respaldo o un soporte de anclaje detrás del asiento en el borde trasero del
cojín del asiento.
El asiento trasero en el SuperCab y SuperCrew tiene tres correas a lo largo del
parte superior del respaldo del asiento que funciona como ambos bucles de enrutamiento para la correa
correas y bucles de anclaje.
Los anclajes de la correa de sujeción en su vehículo están en las siguientes posiciones
(se muestra desde la vista superior):
Fije la correa de sujeción solo al anclaje de sujeción apropiado como
mostrado. La correa de sujeción puede no funcionar correctamente si está unida
en otro lugar que no sea el anclaje correcto.
• Cabina regular F150
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
143

Page 144
• F150 SuperCrew y SuperCab
Accesorio de correa de sujeción del asiento delantero
1. Coloque el asiento de seguridad para niños en el cojín del asiento.
2. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento y
debajo del reposacabezas.
3. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento seleccionada.
• Es posible que deba tirar del respaldo hacia adelante para acceder a la correa
anclajes Asegúrese de que el respaldo del asiento esté bloqueado en posición vertical
antes de instalar el asiento para niños.
4. Sujete la correa de sujeción al ancla como se muestra.
• Asiento delantero de pasajeros de cabina regular
lado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
144

Page 145
• Asiento delantero Centro de cabina regular
(ubicado en el panel posterior)
Si la correa está sujeta
incorrectamente, la seguridad del niño
el asiento no se puede retener correctamente
en caso de colisión.
5. Instale el asiento de seguridad para niños firmemente
utilizando los anclajes LATCH o la seguridad
cinturones Siga las instrucciones en este
capítulo.
6. Apriete el asiento de seguridad para niños.
correa de sujeción de acuerdo con el
Instrucciones del fabricante.
Si el asiento de seguridad no está anclado correctamente, existe el riesgo de que un niño
ser herido en una colisión aumenta considerablemente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
145

Page 146
Accesorio de correa de sujeción del asiento trasero
Hay tres bucles de correas.
justo encima del respaldo del asiento trasero
(a lo largo del borde inferior de la parte trasera
ventana) en el SuperCab y
SuperCrew Estos bucles deben ser
utilizado como bucles de enrutamiento y
bucles de anclaje para hasta tres niños
correas de sujeción del asiento de seguridad. por
ejemplo, el bucle central puede ser
usado como un bucle de enrutamiento para un niño
asiento de seguridad en el asiento trasero central
y como un lazo de anclaje para asientos infantiles instalados en la parte trasera externa
asientos.
Muchas correas de sujeción no pueden apretarse si la correa de sujeción está enganchada a
el lazo directamente detrás del asiento para niños. Para proporcionar una correa de sujeción apretada:
1. Pase la correa de sujeción debajo del
reposacabezas y a través del bucle
directamente detrás del asiento para niños.
2. Pase la correa de sujeción detrás de la
apoyacabezas apoya en un bucle
detrás de una posición de asiento adyacente,
y enganche el gancho de la correa en el
lazo. Si usa el lado del conductor, pase
la correa detrás del cinturón de hombro
Montaje para el asiento central.
• Siempre coloque la correa de sujeción
a través del bucle de enrutamiento. los
el puesto de apoyo para el reposacabezas
sostenga el asiento infantil con fuerza, pero el poste del reposacabezas no es fuerte
suficiente para sostener el asiento infantil durante una colisión.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
146

Page 147
3. Instale el asiento de seguridad para niños firmemente
utilizando los anclajes LATCH o la seguridad
cinturones Siga las instrucciones en este
capítulo.
4. Apriete la correa de sujeción
según el asiento infantil
Instrucciones del fabricante.
Colocación de asientos de seguridad con LATCH (Anclajes inferiores y correas para
Niños) accesorios para anclajes de asiento infantil
Algunos asientos de seguridad para niños tienen dos accesorios rígidos o montados en correas
que se conectan a dos anclajes en ciertas posiciones de asiento en su vehículo.
Este tipo de asiento infantil elimina la necesidad de usar cinturones de seguridad para sujetar el
asiento para niños. Para asientos infantiles orientados hacia adelante, la correa de sujeción también debe estar
unido al anclaje de la correa adecuada. Ver Adjuntar asientos de seguridad con
correas de sujeción en este capítulo.
Su vehículo está equipado con anclajes LATCH para la instalación del asiento para niños.
en las siguientes posiciones de asiento (LATCH no está disponible en F150
Cabina regular):
• F150 SuperCab y SuperCrew
Los anclajes a ambos lados del centro del asiento trasero están previstos para
asientos para niños en los asientos exteriores, y están más separados que los pares de
Anclajes inferiores para la instalación de asientos infantiles en otros asientos. No instalar
asientos para niños con accesorios LATCH (rígidos o montados en correas de cinturón)
a los anclajes inferiores en el asiento trasero central. Si instala un asiento para niños en
En la posición central trasera, use el cinturón del vehículo y el anclaje de la correa superior.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
147

148 de 1189.
Nunca coloque dos asientos de seguridad para niños LATCH en el mismo anclaje.
En un choque, un ancla puede no ser lo suficientemente fuerte como para sostener dos
accesorios de asiento de seguridad para niños y pueden romperse, causando lesiones graves o
muerte.
Los anclajes inferiores para asiento infantil
la instalación se encuentra en la parte trasera
sección del asiento entre el
cojín y respaldo del asiento. El pestillo
las anclas están debajo del localizador
botones en el respaldo del asiento.
Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños para instalar correctamente un
asiento infantil con accesorios LATCH.
Coloque los accesorios inferiores LATCH del asiento para niños solo en el
Anclajes mostrados.
Si instala un asiento para niños con accesorios rígidos LATCH, no apriete
la correa de sujeción lo suficiente como para levantar el asiento para niños del cojín del asiento del vehículo
cuando el niño está sentado en él. Mantenga la correa de sujeción ajustada sin
levantando el frente del asiento para niños. Mantener el asiento infantil solo tocando el
El asiento del vehículo brinda la mejor protección en un choque severo.
Cada vez que use el asiento de seguridad, verifique que el asiento esté correctamente
unido a los anclajes inferiores y anclaje de sujeción. Intenta inclinar al niño
Asiento de lado a lado. También trate de tirar del asiento hacia adelante. Verifica si
Los anclajes mantienen el asiento en su lugar.
Si el asiento de seguridad no está anclado correctamente, existe el riesgo de que un niño
ser herido en un choque aumenta considerablemente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asientos y restricciones de seguridad
148

Page 149
AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONES
Manipulación de vehículos utilitarios y camiones
diferente a los turismos en
las diversas condiciones de manejo que
se encuentran en las calles,
autopistas y todo terreno. Utilidad
los vehículos y camiones no están diseñados
para tomar curvas a velocidades tan altas como
automóviles de pasajeros más de
los autos deportivos de baja altura están diseñados
realizar satisfactoriamente bajo
condiciones fuera de carretera.
Los vehículos utilitarios tienen una tasa de vuelco significativamente mayor que
Otros tipos de vehículos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o
muerte por vuelco u otro choque debe:
• Evite giros bruscos y maniobras bruscas;
• Conduzca a velocidades seguras para las condiciones;
• Mantenga los neumáticos debidamente inflados;
• Nunca sobrecargue o cargue incorrectamente su vehículo; y
• Asegúrese de que cada pasajero esté sujeto adecuadamente.
En un choque por vuelco, una persona sin cinturón es significativamente más probable
morir que una persona que usa el cinturón de seguridad. Todos los ocupantes deben
usar cinturones de seguridad y los niños / bebés deben usar restricciones apropiadas
para minimizar el riesgo de lesiones o expulsión.
Estudie su Guía del propietario y cualquier suplemento para obtener información específica
sobre las características del equipo, instrucciones para una conducción segura y otros
precauciones para reducir el riesgo de un accidente o lesión grave.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
Sistemas 4WD y AWD (si está equipado)
Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando se selecciona) tiene la capacidad de
use las cuatro ruedas para autoalimentarse. Esto aumenta la tracción que puede
le permite conducir con seguridad sobre terrenos y condiciones de carretera que
Vehículo convencional de dos ruedas motrices no puede.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
149

Page 150
Se suministra energía a las cuatro ruedas.
a través de una caja de transferencia o poder
Unidad de transferencia. Los vehículos 4WD permiten
puede seleccionar diferentes modos de manejo
según sea necesario. Información sobre
operación de caja de transferencia y cambio
los procedimientos se pueden encontrar en el
Capítulo de conducción . Información sobre
El mantenimiento de la caja de transferencia se puede encontrar en Mantenimiento y
Capítulo de especificaciones . Deberías familiarizarte completamente con esto
información antes de operar su vehículo.
En algunos modelos 4WD, el cambio inicial de tracción en dos ruedas a 4WD
mientras el vehículo está en movimiento puede causar un ruido momentáneo y un trinquete
sonar. Estos sonidos son normales a medida que la transmisión delantera llega a
velocidad y no es motivo de preocupación.
No se confíe demasiado en la capacidad de 4WD y AWD
vehículos Aunque un vehículo 4WD o AWD puede acelerar mejor
que el vehículo de doble tracción en situaciones de baja tracción, no se detendrá
más rápido que los vehículos con doble tracción. Conduzca siempre a una velocidad segura.
Cómo su vehículo difiere de otros vehículos
SUV y camiones pueden diferir de
algunos otros vehículos en unos pocos
formas notables Su vehículo puede
ser:
• Mayor: para permitir una mayor carga
capacidad de carga y para permitirlo
viajar sobre terreno accidentado
sin quedar colgado o
Dañando los componentes debajo de la carrocería.
• Más corto: para darle la capacidad
acercarse a pendientes y conducir
sobre la cresta de una colina sin
colgarse o dañar
Componentes de la parte inferior del cuerpo. Todos los demás
las cosas se mantuvieron igual, un poco más corto
la distancia entre ejes puede hacer que su vehículo responda más rápido a la dirección
entradas que un vehículo con una distancia entre ejes más larga.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
150

Page 151
• Más estrecho: para proporcionar mayor
maniobrabilidad en espacios reducidos,
particularmente en uso fuera de carretera.
Como resultado de la dimensión anterior
diferencias, SUV y camiones a menudo
tendrá un centro de gravedad más alto
y una mayor diferencia en el centro de
gravedad entre el cargado y
Condición descargada.
Estas diferencias que hacen que tu
vehículo tan versátil también lo hacen
manejar de manera diferente a un ordinario
Vehículo de pasajeros.
INFORMACIÓN SOBRE LA CALIFICACIÓN UNIFORME DE LA CALIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
Los vehículos nuevos están equipados con neumáticos.
que tienen una calificación de ellos llamada
Grados de calidad de neumáticos. La calidad
grados se pueden encontrar donde
aplicable en la pared lateral del neumático
entre la banda de rodamiento y
Ancho máximo de sección. por
ejemplo:
• Banda de rodadura 200 Tracción AA Temperatura A
Estos grados de calidad de los neumáticos están determinados por las normas que los Estados
Departamento de Transporte de los Estados ha establecido.
Los grados de calidad de las llantas se aplican a las llantas neumáticas nuevas para uso en pasajeros
coches. No se aplican a la banda de rodadura profunda, neumáticos de nieve de tipo invierno,
Neumáticos de repuesto ahorradores de espacio o de uso temporal, neumáticos con llanta nominal
diámetros de 10 a 12 pulgadas o neumáticos de producción limitada como se define en
Título 49 del Código de Reglamentos Federales, Parte 575.104 (c) (2).
Departamento de Transporte de EE. UU. - Grados de calidad de neumáticos: EE. UU.
El Departamento de Transporte requiere que Ford Motor Company le brinde
la siguiente información sobre las calificaciones de los neumáticos exactamente como el gobierno
lo ha escrito
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
151

Página 152
Ropa para caminar
El grado de desgaste es una clasificación comparativa basada en la tasa de desgaste de
el neumático cuando se prueba bajo condiciones controladas en un determinado
curso de prueba del gobierno. Por ejemplo, un neumático con una calificación de 150 usaría uno
y media (1 1/2) veces en el curso del gobierno como un neumático
calificó 100. El rendimiento relativo de los neumáticos depende del rendimiento real.
condiciones de su uso, sin embargo, y pueden apartarse significativamente de la
norma debido a variaciones en los hábitos de manejo, prácticas de servicio y
diferencias en las características del camino y el clima.
Tracción AA ABC
Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. El
las pendientes representan la capacidad del neumático para detenerse en pavimento mojado según lo medido
bajo condiciones controladas en superficies de prueba gubernamentales especificadas de
asfalto y hormigón. Un neumático marcado con C puede tener poca tracción
actuación.
El grado de tracción asignado a este neumático se basa en
pruebas de tracción de frenado directo, y no incluye
características de aceleración, viraje, hidroplaneo o tracción máxima.
Temperatura ABC
Los grados de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan el
La resistencia de los neumáticos a la generación de calor y su capacidad para disipar el calor.
cuando se prueba bajo condiciones controladas en un laboratorio interior especificado
rueda de prueba La temperatura alta sostenida puede causar el material del neumático
para degenerar y reducir la vida útil de los neumáticos, y una temperatura excesiva puede conducir a
falla repentina de la llanta. El grado C corresponde a un nivel de rendimiento.
que todos los neumáticos de automóviles de pasajeros deben cumplir bajo el Federal Motor Vehicle
Norma de seguridad No. 109. Los grados B y A representan niveles más altos de
rendimiento en la rueda de prueba de laboratorio que el mínimo requerido por
ley.
El grado de temperatura para este neumático se establece para un neumático que
está correctamente inflado y no está sobrecargado. Exceso de velocidad,
subinflación o carga excesiva, ya sea por separado o en
combinación, puede causar acumulación de calor y posible falla de la llanta.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
152

Page 153
LLANTAS
Los neumáticos están diseñados para brindar miles de millas de servicio, pero
debe mantenerse para obtener el máximo beneficio de ellos.
Glosario de terminología de neumáticos.
• Etiqueta del neumático: una etiqueta que muestra los tamaños de los neumáticos OE (equipo original),
presión de inflado recomendada y el peso máximo del vehículo
puede llevar.
• Número de identificación del neumático (TIN): un número en la pared lateral de
cada neumático proporciona información sobre la marca del neumático y
planta de fabricación, tamaño del neumático y fecha de fabricación.
• Presión de inflado: una medida de la cantidad de aire en un neumático.
• Carga estándar: una clase de neumáticos P-metric o Metric diseñados para transportar un
carga máxima a 35 psi [37 psi (2.5 bar) para llantas métricas]. Creciente
la presión de inflado más allá de esta presión no aumentará el neumático
Capacidad de carga.
• Carga adicional: una clase de neumáticos P-metric o Metric diseñados para transportar un
carga máxima más pesada a 41 psi [43 psi (2.9 bar) para llantas métricas].
Aumentar la presión de inflación más allá de esta presión no aumentará
La capacidad de carga del neumático.
• kPa: Kilopascal, una unidad métrica de presión de aire.
• PSI: libras por pulgada cuadrada, una unidad estándar de presión de aire.
• Presión de inflado en frío: la presión de los neumáticos cuando el vehículo tiene
estado estacionario y fuera de la luz solar directa durante una hora o más y
antes de conducir el vehículo por 1,6 km (1 milla).
• Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío encontrada
en la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad ubicada en el pilar B o
El borde de la puerta del conductor.
• Pilar B: el miembro estructural al costado del vehículo detrás del
puerta principal.
• Área del talón del neumático: Área del neumático al lado de la llanta.
• Pared lateral del neumático: Área entre el área del talón y la banda de rodadura.
• Área de la banda de rodadura del neumático: área del perímetro del neumático que
entra en contacto con la carretera cuando se monta en el vehículo.
• Llanta: el soporte de metal (rueda) para un neumático o un conjunto de neumático y tubo
sobre el cual se asientan los cordones de los neumáticos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
153

Page 154
INSPECCIONAR E INFLAR TUS NEUMÁTICOS
La operación segura de su vehículo requiere que sus neumáticos estén correctamente
inflado. Recuerde que un neumático puede perder hasta la mitad de su presión de aire.
sin parecer plano
Todos los días antes de conducir, verifique
sus llantas Si uno se ve más bajo que
los demás, use un medidor de neumáticos para verificar
presión de todos los neumáticos y ajustar si
necesario.
Al menos una vez al mes y antes
viajes largos, inspeccione cada neumático y
comprobar la presión de los neumáticos con un neumático
medidor (incluido repuesto, si está equipado).
Inflar todos los neumáticos a la inflación
presión recomendada por Ford
Motor Company.
Inspeccionando sus llantas
Inspeccione periódicamente las bandas de rodadura de los neumáticos por desgaste desigual o excesivo y
quitar piedras, clavos, vidrio u otros objetos que puedan estar enclavados en el
ranuras de la banda de rodadura. Compruebe si hay agujeros o cortes que puedan permitir la fuga de aire de
la llanta y hacer las reparaciones necesarias.
También inspeccione las paredes laterales de los neumáticos en busca de cortes, contusiones y otros daños. Si
se sospecha daño interno a la llanta, desarme la llanta y
inspeccionado en caso de que necesite ser reparado o reemplazado. Por tu seguridad,
los neumáticos que están dañados no deben usarse porque es más probable
soplar o fallar. Los neumáticos pueden dañarse durante el uso fuera de la carretera, por lo que
También se recomienda la inspección después del uso fuera de carretera.
Inflar tus neumáticos
Use un medidor de neumáticos para verificar la presión de inflado de los neumáticos, incluido el repuesto
(si está equipado), al menos mensualmente y antes de viajes largos. Eres fuerte
se insta a comprar un medidor de presión de neumáticos confiable, como estación de servicio automática
los medidores pueden ser inexactos. Ford Motor Company recomienda el uso de
un medidor de presión de neumáticos digital o de tipo dial en lugar de un neumático de palo
manómetro.
Use la presión de inflado en frío recomendada para un neumático óptimo
Rendimiento y desgaste. La inflación insuficiente o excesiva puede causar
patrones desiguales de la banda de rodadura.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
154

155 de 1189.
La baja inflación es la causa más común de fallas en los neumáticos y
puede provocar grietas severas en los neumáticos, separación de la banda de rodadura o reventones,
con pérdida inesperada del control del vehículo y mayor riesgo de lesiones.
La baja inflación aumenta la resistencia a la flexión y rodadura de las paredes laterales,
resultando en acumulación de calor y daño interno al neumático. También puede
resultar en tensión innecesaria de los neumáticos, desgaste irregular, pérdida de control del vehículo
y accidentes. Un neumático puede perder hasta la mitad de su presión de aire y no
parece ser plano!
Siempre infle sus neumáticos a la presión de inflado recomendada por Ford
incluso si es menor que la información de presión de inflación máxima encontrada
en el neumático La presión de inflado de neumáticos recomendada por Ford se encuentra en
la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad que se encuentra en el pilar B
o el borde de la puerta del conductor. No seguir la presión de los neumáticos.
Las recomendaciones pueden causar patrones de desgaste desiguales y negativamente
afectar la forma en que maneja su vehículo.
La presión de inflado máxima permitida es la de los fabricantes de neumáticos
presión máxima permitida y / o la presión a la que el
La carga máxima puede ser transportada por el neumático. Esta presión es normalmente
superior a la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante
que se puede encontrar en la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad
que se encuentra en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor. El frío
la presión de inflado nunca debe establecerse por debajo de lo recomendado
presión sobre la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad.
Cuando ocurren cambios de temperatura climática, las presiones de inflado de los neumáticos también
cambio. Una caída de temperatura de 10 ° F (6 ° C) puede causar un correspondiente
caída de 1 psi (7 kPa) en la presión de inflado. Comprueba las presiones de tus neumáticos
con frecuencia y ajustarlos a la presión adecuada que se puede encontrar
en la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad.
Si está comprobando la presión de los neumáticos cuando el neumático está caliente (es decir, si conduce más
de 1 milla [1,6 km]), nunca "purgue" ni reduzca la presión del aire. Los neumáticos son
caliente por conducir y es normal que las presiones aumenten por encima
Presiones de frío recomendadas. Una llanta caliente en o debajo del frío recomendado
La presión de la inflación podría estar significativamente inflada.
Para verificar la presión en sus neumáticos:
1. Asegúrese de que los neumáticos estén fríos, lo que significa que no están calientes por conducir
Incluso una milla.
Nota: Si tiene que conducir una distancia para obtener aire para sus neumáticos, verifique
y registre primero la presión de los neumáticos y agregue la presión de aire adecuada
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
155

Page 156
cuando llegues a la bomba. Es normal que los neumáticos se calienten y que el aire
presión adentro para subir mientras conduces. Nunca "purgue" ni reduzca el aire
presión cuando los neumáticos están calientes.
2. Retire la tapa de la válvula de una llanta, luego presione firmemente la llanta
mida en la válvula y mida la presión con el medidor de neumáticos.
3. Agregue suficiente aire para alcanzar la presión de aire recomendada.
Nota: Si sobrellena el neumático, libere el aire presionando el vástago de metal
El centro de la válvula. Luego vuelva a verificar la presión con el medidor de neumáticos.
4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula.
5. Repita este procedimiento para cada neumático, incluido el repuesto.
Nota: Algunas llantas de refacción requieren una presión de inflado más alta que otras.
llantas. Consulte la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad en el pilar B o
el borde de la puerta del conductor para la presión recomendada de la llanta de refacción.
6. Inspeccione visualmente los neumáticos para asegurarse de que no haya clavos u otros objetos.
incrustado que podría hacer un agujero en el neumático y causar una fuga de aire.
7. Revise las paredes laterales para asegurarse de que no haya ranuras, cortes o protuberancias.
REQUERIMIENTOS DE REEMPLAZO DE NEUMÁTICOS
Su vehículo está equipado con neumáticos diseñados para proporcionar un viaje seguro y
capacidad de manejo.
Utilice únicamente neumáticos y ruedas de repuesto que sean del mismo tamaño y
tipo (como P-metric versus LT-metric o all-season versus
todo terreno) como los proporcionados originalmente por Ford. Uso de cualquier neumático o rueda
no recomendado por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su
vehículo, lo que podría aumentar el riesgo de pérdida de control del vehículo,
vuelco del vehículo, lesiones personales y muerte. Además el uso de
Los neumáticos y ruedas no recomendados pueden causar dirección, suspensión,
falla del eje o caja de transferencia / unidad de transferencia de potencia. Si tienes preguntas
con respecto al reemplazo de neumáticos, consulte a un distribuidor autorizado.
Asegúrese de que todas las llantas y ruedas del vehículo sean del mismo tamaño, tipo,
diseño de la banda de rodadura, marca, capacidad de carga y clasificación de velocidad porque
puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría resultar
en un mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco del vehículo, personal
Lesiones y muerte.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
156

Page 157
Importante: Recuerde reemplazar la llanta de repuesto cuando reemplace el
neumáticos de carretera en su vehículo. Incluso si nunca se ha usado, la llanta de refacción
debe reemplazarse porque los neumáticos se degradan con el tiempo.
Importante: recuerde reemplazar las válvulas de aire de la rueda cuando la carretera
los neumáticos se reemplazan en su vehículo.
CAMBIANDO LOS NEUMÁTICOS
Si se pincha una llanta mientras conduce, no aplique el freno con fuerza.
En cambio, disminuya gradualmente su velocidad. Sostenga el volante firmemente
y muévase lentamente a un lugar seguro al costado del camino.
El uso de selladores de llantas puede dañar sus llantas.
Información de llanta de refacción de emergencia temporal
Su vehículo puede estar equipado con una llanta de refacción de emergencia temporal.
Este neumático puede ser un neumático tipo T / mini-repuesto que tendrá las palabras
"Solo para uso temporal" moldeado en la pared lateral del neumático o puede estar lleno
Tamaño de llanta / rueda de repuesto diferente que es diferente en marca, tamaño o
Apariencia del neumático de carretera, que se identificará con una "Precaución"
etiqueta en la rueda. Ambas llantas de repuesto se consideran "temporales".
Reemplace estas llantas de repuesto temporales de emergencia en el vehículo con una llanta
del mismo tamaño, índice de velocidad y capacidad de carga que el otro
neumáticos de carretera lo antes posible.
No se recomienda que el vehículo se opere en modos 4WD con un
Llanta de refacción de emergencia temporal. Si la operación 4WD es necesaria, no
operar a velocidades superiores a 10 mph (16 km / h) o para distancias superiores a 50 millas
(80 km).
Al conducir con la llanta de refacción de emergencia temporal no:
• Exceder 50 mph (80 km / h)
• Exceder 2000 millas (3200 km)
• Cargue el vehículo más allá de la capacidad de carga máxima del vehículo que figura en el
Etiqueta de cumplimiento de seguridad
• Remolcar un remolque
• Use cadenas para la nieve
• Use más de una llanta de refacción de emergencia temporal
• Use equipo comercial de lavado de autos
• Intente reparar la llanta de refacción de emergencia temporal.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
157

Page 158
El uso de una llanta de refacción de emergencia temporal en cualquier ubicación de la rueda puede
conducir a un deterioro de lo siguiente:
• Manejo, estabilidad y rendimiento de frenado.
• Comodidad y ruido.
• Distancia al suelo y estacionamiento en las aceras
• Capacidad de conducción en clima invernal
• Capacidad de conducción en clima húmedo
Ubicación de la llanta de refacción y herramientas
La llanta de refacción y las herramientas para su vehículo se guardan de la siguiente manera
ubicaciones:
Herramienta
Ubicación
Rueda de repuesto
Debajo del vehículo, justo delante de
el parachoques trasero
Gato, mango de gato y tuerca
llave inglesa
Cabina regular: detrás del interior
recortar en el lado del pasajero de la
taxi
SuperCrew y SuperCab: debajo
el asiento trasero del lado del pasajero
Retirar la llanta de refacción
1. Use la llave de contacto para quitar
el cilindro de la cerradura desde el acceso
agujero del parachoques para permitir el acceso
al tubo de guía. Ensamblar el gato
manejar como se muestra en la ilustración.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
158

Page 159
2. Inserte completamente la manija del gato
a través del parachoques y dentro
el tubo guía a través del acceso
agujero en el parachoques trasero.
3. Gire la manija en sentido antihorario hasta que la llanta baje al suelo,
el neumático se puede deslizar hacia atrás y el cable está ligeramente flojo.
4. Deslice el retén a través del centro de la rueda.
Procedimiento de cambio de neumáticos
Para ayudar a evitar que el vehículo se mueva cuando cambie una llanta,
asegúrese de que el freno de estacionamiento esté puesto, luego bloquee (en ambas direcciones)
la rueda que está diagonalmente opuesta (otro lado y extremo del
vehículo) al neumático que se cambia.
Si el vehículo se desliza del gato, usted u otra persona podrían ser
gravemente herido.
Consulte la hoja de instrucciones (ubicada con el gato) para obtener información detallada sobre los neumáticos.
cambiar las instrucciones
1. Estacionar en una superficie nivelada, activar
luces intermitentes de peligro y establecer el estacionamiento
freno.
2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (estacionamiento)
y apague el motor.
FRENO

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
159

160 de 1189.
3. Bloquear el diagonalmente opuesto
rueda.
4. Obtenga la llanta de refacción y el gato
desde sus ubicaciones de almacenamiento.
5. Use la punta de la llave de tuercas para
quite cualquier ajuste de la rueda.
6. Afloje cada tuerca de la rueda
media vuelta en sentido antihorario pero
no los quite hasta que la rueda
se levanta del suelo
7. Coloque el gato de acuerdo con las siguientes guías y gire el gato
manejar en sentido horario hasta que la rueda esté completamente separada del suelo.
Cuando una de las ruedas traseras está despegada, la transmisión
solo no evitará que el vehículo se mueva o se deslice
jack, incluso si la transmisión está en P (estacionamiento). Para evitar el vehículo
de moverse cuando cambie la llanta, asegúrese de que el freno de estacionamiento
está configurado y la rueda diagonalmente opuesta está bloqueada. Si el vehículo se resbala
fuera del gato, alguien podría resultar gravemente herido.
• Delantero
Nota: Use el riel del marco como el punto de ubicación del gato, NO el control
brazo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
160

Page 161
• trasero
Para disminuir el riesgo de
lesiones personales, no poner
cualquier parte de tu cuerpo debajo del
vehículo mientras se cambia una llanta. Hacer
No arranque el motor cuando su
El vehículo está en el gato. El gato es
solo destinado a cambiar el neumático.
• Nunca use la parte delantera o trasera
diferencial como punto de apoyo.
8. Retire las tuercas con la llave de tuercas.
9. Reemplace la llanta desinflada con la llanta de refacción, asegurándose de que el vástago de la válvula esté
mirando hacia afuera Vuelva a instalar las tuercas hasta que la rueda quede ajustada
cubo. No apriete completamente las tuercas hasta que la rueda haya bajado.
10. Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda.
11. Retire el gato y completamente
apriete las tuercas en el orden
se muestra (Consulte la tuerca de la rueda
especificaciones de torque más adelante en este
capítulo para la tuerca adecuada
especificación de par):
• Seis ruedas de tuercas
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
161

Page 162
• Rueda de siete tuercas
12. Guarde la rueda pinchada. Consulte Almacenamiento de la llanta desinflada / de repuesto.
13. Guarde el gato y la llave de tuercas. Asegúrese de que el gato esté sujeto para que
no suena cuando conduce.
14. Desbloquee las ruedas.
Guardar la llanta desinflada o de repuesto
Nota: El incumplimiento de las instrucciones de almacenamiento de la llanta de refacción puede ocasionar
falla del cable o pérdida de la llanta de refacción.
1. Coloque la llanta en el suelo con el vástago de la válvula hacia la dirección
especificado en las Instrucciones de cambio de neumáticos ubicadas con el hardware del gato.
2. Deslice la rueda parcialmente debajo del vehículo e instale el retenedor
a través del centro de la rueda. Tire del cable para alinear los componentes en
El final del cable.
3. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la llanta quede levantada
posición debajo del vehículo. El esfuerzo por girar el mango del gato
aumenta significativamente y el portador de la llanta de repuesto se engancha o resbala cuando
el neumático se eleva a la máxima estanqueidad. Apriete lo mejor de su
habilidad, hasta el punto donde ocurre el trinquete / deslizamiento, si es posible. El repuesto
el portador de neumáticos no le permitirá apretar demasiado. Si el portador de la llanta de refacción
trinquetes o resbalones con poco esfuerzo, lleve el vehículo a su centro autorizado
distribuidor para asistencia lo antes posible.
4. Verifique que la llanta quede plana contra el cuadro y que esté correctamente
apretado Intente empujar o tirar, luego gire la llanta para asegurarse de que no
movimiento. Afloje y vuelva a apretar, si es necesario. No guardar correctamente el
La llanta de refacción puede provocar la falla del cable del cabrestante y la pérdida de la llanta.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
162

Page 163
5. Repita este procedimiento de verificación de estanqueidad cuando realice el mantenimiento de la llanta de refacción
presión (cada seis meses, según su mantenimiento programado
información), o en cualquier momento que la llanta de refacción se altere
servicio de otros componentes.
6. Si se quitó, instale el bloqueo de la llanta de refacción (si está equipado) en el parachoques
tubo de transmisión con la llave de bloqueo de la llanta de refacción (si está equipada) y la manija del gato.
ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE TUERCA DE TUERCA DE RUEDA
Vuelva a apretar las tuercas al par especificado a 500 millas (800 km)
después de cualquier perturbación de la rueda (rotación, pinchazo, extracción de la rueda, etc.).
Tamaño del perno
Par de tuercas de las ruedas *
lb.ft.
N•m
M14 x 2.0
150
200
* Las especificaciones de torque son para roscas de tuercas y pernos libres de suciedad y
moho. Use solo sujetadores de repuesto recomendados por Ford.
Cuando se instala una rueda, elimine siempre cualquier corrosión, suciedad o
materiales extraños presentes en las superficies de montaje de la rueda
o la superficie del cubo de la rueda, tambor de freno o disco de freno que
entra en contacto con la rueda. Asegúrese de que los sujetadores que sujetan el rotor a
los cubos están asegurados para que no interfieran con el montaje
superficies de la rueda. Instalar ruedas sin el correcto metal a metal
el contacto en las superficies de montaje de la rueda puede hacer que las tuercas de la rueda
afloje y la rueda se salga mientras el vehículo está en movimiento,
resultando en pérdida de control.
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL LADO DE LOS NEUMÁTICOS
La ley federal exige que los fabricantes de neumáticos coloquen estándares
información en la pared lateral de todos los neumáticos. Esta información identifica y
describe las características fundamentales del neumático y también proporciona un
Número de identificación del neumático DOT de EE. UU. Para la certificación de seguridad
en caso de un retiro del mercado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
163

Page 164
Información sobre neumáticos tipo "P"
P215 / 65R15 95H es un ejemplo de un
tamaño del neumático, índice de carga y velocidad
clasificación. Las definiciones de estos
Los artículos se enumeran a continuación. (Tenga en cuenta que
el tamaño del neumático, índice de carga y velocidad
la calificación de su vehículo puede ser
diferente de este ejemplo.)
1. P: indica un neumático, designado por
la Asociación de neumáticos y llantas
(T&RA), que puede usarse para
servicio en automóviles, SUV, minivans y
camiones ligeros.
Nota: si el tamaño de su neumático no
comience con una carta, esto puede significar
es designado por ETRTO
(Organización técnica europea de neumáticos y llantas) o JATMA (Japan Tire
Asociación de fabricación).
2. 215: indica el ancho nominal del neumático en milímetros desde
borde de la pared lateral al borde de la pared lateral. En general, cuanto mayor es el número, el
más ancho el neumático.
3. 65: indica la relación de aspecto que da la relación de altura del neumático a
anchura.
4. R: indica un neumático de tipo "radial".
5. 15: Indica el diámetro de la rueda o llanta en pulgadas. Si cambias tu
tamaño de la rueda, tendrá que comprar neumáticos nuevos para que coincidan con la nueva rueda
diámetro.
6. 95: indica el índice de carga del neumático. Es un índice que se relaciona con cómo
Cuánto peso puede soportar un neumático. Puede encontrar esta información en su
Guía del propietario Si no, contacte a un distribuidor local de neumáticos.
Nota: es posible que no encuentre esta información en todos los neumáticos porque no
requerido por la ley federal.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
164

Page 165
7. H: indica la clasificación de velocidad del neumático. La clasificación de velocidad denota el
velocidad a la que un neumático está diseñado para ser conducido por períodos prolongados de
tiempo bajo una condición estándar de carga y presión de inflado. Las llantas
en su vehículo puede operar en diferentes condiciones de carga e inflado
presión. Es posible que sea necesario ajustar estas clasificaciones de velocidad según la diferencia
en condiciones. Las clasificaciones varían de 81 mph (130 km / h) a 186 mph
(299 km / h). Estas clasificaciones se enumeran en el siguiente cuadro.
Nota: es posible que no encuentre esta información en todos los neumáticos porque no
requerido por la ley federal.
Calificación de letras
Velocidad nominal - mph (km / h)
METRO
81 mph (130 km / h)
norte
87 mph (140 km / h)
Q
99 mph (159 km / h)
R
106 mph (171 km / h)
S
112 mph (180 km / h)
T
118 mph (190 km / h)
U
124 mph (200 km / h)
H
130 mph (210 km / h)
V
149 mph (240 km / h)
W
168 mph (270 km / h)
Y
186 mph (299 km / h)
Nota: para neumáticos con una capacidad de velocidad máxima superior a 149 mph
(240 km / h), los fabricantes de neumáticos a veces usan las letras ZR. por
aquellos con una capacidad de velocidad máxima de más de 186 mph (299 km / h), neumático
Los fabricantes siempre usan las letras ZR.
8. Número de identificación de neumáticos (TIN) del DOT de EE . UU.: Esto comienza con el
letras "DOT" e indica que el neumático cumple con todas las normas federales. los
los siguientes dos números o letras son el código de la planta que designa dónde estaba
fabricado, los dos siguientes son el código de tamaño de neumático y los últimos cuatro
los números representan la semana y el año en que se fabricó el neumático. Por ejemplo,
los números 317 significan la semana 31 de 1997. Después de 2000 los números
ir a cuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 significa la semana 25 de 2001. El
los números intermedios son códigos de identificación utilizados para la trazabilidad. Esta
La información se utiliza para contactar a los clientes si un defecto de la llanta requiere un retiro del mercado.
9. M + S o M / S: barro y nieve, o
AT: Todo terreno, o
AS: toda la temporada.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
165
Page 166
10. Composición de la cubierta del neumático y material utilizado: indica el número de
capas o el número de capas de tela recubierta de goma en la banda de rodadura del neumático y
pared lateral Los fabricantes de neumáticos también deben indicar los materiales de las capas en el
neumático y la pared lateral, que incluyen acero, nylon, poliéster y otros.
11. Carga máxima: indica la carga máxima en kilogramos y
libras que puede llevar el neumático. Consulte el Cumplimiento de seguridad
Etiqueta de certificación, que se encuentra en el Pilar B o en el borde del
puerta del conductor, para la presión correcta de los neumáticos de su vehículo.
12. Calzado, grados de tracción y temperatura
• Banda de rodadura: el grado de la banda de rodadura es una clasificación comparativa basada en
índice de desgaste del neumático cuando se prueba bajo condiciones controladas en un
curso de prueba gubernamental especificado. Por ejemplo, un neumático calificado 150
usaría una vez y media (1 1 ⁄ 2 ) veces también en el gobierno
Por supuesto como un neumático calificado 100.
• Tracción: los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B,
y C. Las calidades representan la capacidad del neumático para detenerse en pavimento mojado
medido bajo condiciones controladas en una prueba gubernamental especificada
superficies de asfalto y hormigón. Un neumático marcado con C puede tener mala
rendimiento de tracción.
• Temperatura: los grados de temperatura son A (el más alto), B y C,
representando la resistencia del neumático a la generación de calor y su
capacidad de disipar calor cuando se prueba bajo condiciones controladas en un
rueda de prueba de laboratorio interior especificada.
13. Presión máxima de inflado permitida: indica el neumático
presión máxima permitida por el fabricante y / o la presión a
cuál la carga máxima puede ser llevada por el neumático. Esta presión es
normalmente más alta que la inflación en frío recomendada por el fabricante
presión que se puede encontrar en la Certificación de cumplimiento de seguridad
Etiqueta que se encuentra en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
La presión de inflado en frío nunca debe establecerse por debajo de
presión recomendada en la etiqueta del vehículo.
Los proveedores de neumáticos pueden tener marcas, notas o advertencias adicionales como
como carga estándar, sin cámara radial, etc.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
166

Page 167
Información adicional contenida en la pared lateral del neumático para el tipo "LT"
llantas
Los neumáticos tipo "LT" tienen algunos adicionales
información más allá de las de "P"
neumáticos de tipo; estas diferencias son
descrito abajo:
1. LT: indica un neumático, designado por
la Asociación de neumáticos y llantas
(T&RA), que está destinado al servicio
en camiones ligeros.
2. Rango de carga / Inflado de carga
Límites: indica el neumático
capacidades de transporte de carga y su
límites de inflación
3. Carga máxima dual lb. (kg)
a psi (kPa) frío: indica el
carga máxima y presión de los neumáticos
cuando el neumático se usa como doble; definido como cuatro neumáticos en el eje trasero (un
total de seis o más llantas en el vehículo).
4. Carga máxima simple lb. (kg) a psi (kPa) en frío: indica el
carga máxima y presión de la llanta cuando la llanta se usa sola;
definido como dos neumáticos (total) en el eje trasero.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
167

Page 168
Información sobre neumáticos tipo "T"
Los neumáticos tipo "T" tienen algunos
información más allá de las de "P"
neumáticos de tipo; estas diferencias son
descrito abajo:
T145 / 80D16 es un ejemplo de neumático
tamaño.
Nota: El tamaño del neumático temporal para
su vehículo puede ser diferente de
este ejemplo
1. T: indica un tipo de neumático,
designado por el neumático y la llanta
Asociación (T&RA), es decir
destinado al servicio temporal en
autos, camionetas, minivans y livianos
Camiones
2. 145: indica el ancho nominal
del neumático en milímetros de
borde de la pared lateral al borde de la pared lateral. En general, cuanto mayor es el número, el
más ancho el neumático.
3. 80: indica la relación de aspecto que da la relación de altura del neumático a
anchura. Números de 70 o menos indican una pared lateral corta.
4. D: indica un neumático de tipo "diagonal".
R: indica un neumático de tipo "radial".
5. 16: Indica el diámetro de la rueda o llanta en pulgadas. Si cambias tu
tamaño de la rueda, tendrá que comprar neumáticos nuevos para que coincidan con la nueva rueda
diámetro.
Ubicación de la etiqueta del neumático
Encontrará una etiqueta de neumático que contiene la presión de inflado del neumático por tamaño de neumático
y otra información importante ubicada en el Pilar B o en el borde de
La puerta del conductor. Consulte la descripción de la carga útil y el gráfico en
Carga de vehículos: con y sin sección de remolque .
CUIDADO DE LOS NEUMÁTICOS
El mantenimiento inadecuado o inadecuado del vehículo también puede provocar el desgaste de los neumáticos.
anormalmente. Estos son algunos de los elementos de mantenimiento importantes:
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
168

Page 169
Desgaste del neumático
Mida e inspeccione la banda de rodadura de todos sus neumáticos periódicamente.
El desgaste avanzado e inusual de los neumáticos puede reducir la capacidad de agarre de la banda de rodadura
El camino en condiciones adversas (mojado, nevado, etc.). Verifique visualmente su
Neumáticos para desgaste desigual, buscando áreas altas y bajas o inusualmente
zonas lisas También verifique si hay signos de daños en los neumáticos.
Cuando la banda de rodadura se desgasta hasta
1/16 de pulgada (2 mm), los neumáticos deben
ser reemplazado para evitar su vehículo
de derrapes e hidroplaneo.
Indicadores de desgaste incorporados, o
"Barras de desgaste", que parecen estrechas
tiras de goma lisa a través del
la banda de rodadura aparecerá en el neumático cuando
la banda de rodadura se desgasta hasta 1/16 de
una pulgada (2 mm). Cuando la banda de rodadura del neumático
se desgasta a la misma altura que
estas "barras de desgaste", el neumático está desgastado
fuera y debe ser reemplazado.
Inspeccione sus llantas con frecuencia por cualquier
de las siguientes condiciones y
reemplazarlos si uno o más de los
existen las siguientes condiciones:
• Tejido que se ve a través del neumático.
caucho
• Abultamientos en la banda de rodadura o paredes laterales
• Grietas o cortes en las paredes laterales.
• Grietas en la ranura de la banda de rodadura
• Daño por impacto resultante del uso
• Separación en la banda de rodadura.
• Separación en la pared lateral.
• abrasión severa en la pared lateral
Si su vehículo tiene una fuga en el sistema de escape, un neumático de carretera o el repuesto
el neumático puede estar expuesto a altas temperaturas de escape que requieren que el neumático esté
reemplazado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
169

Page 170
Prácticas de seguridad
Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de sus neumáticos.
• Observe los límites de velocidad publicados
• Evite arranques rápidos, paradas y giros
• Evite baches y objetos en la carretera.
• No corra sobre las aceras ni golpee el neumático contra una acera al estacionar
Si su vehículo está atascado en nieve, barro, arena, etc., no lo haga rápidamente
girar los neumáticos; girar los neumáticos puede romper el neumático y causar un
explosión. Un neumático puede explotar en tan solo tres a cinco segundos.
Nunca gire las llantas por encima del punto de 35 mph (55 km / h)
indicado en el velocímetro.
Peligros de la carretera
No importa cuán cuidadosamente maneje, siempre existe la posibilidad de que
eventualmente puede tener un pinchazo en la carretera. Conduzca lentamente hacia el
área segura más cercana fuera del tráfico. Esto puede dañar aún más la rueda pinchada, pero
Su seguridad es más importante.
Si siente una vibración repentina o una alteración en la conducción mientras conduce, o usted
sospecha que su neumático o vehículo ha sido dañado, reduzca inmediatamente su
velocidad. Conduzca con precaución hasta que pueda salir del camino de manera segura. Parar y
inspeccionar los neumáticos por daños. Si una llanta está inflada por debajo o dañada,
desinfle, quite la rueda y reemplácela con su llanta y rueda de repuesto. Si
no puede detectar una causa, haga remolcar el vehículo hasta la reparación más cercana
instalación o concesionario de llantas para que inspeccionen el vehículo.
Alineación de llanta y rueda
Una sacudida grave por golpear una acera o un bache puede causar la parte delantera de su
vehículo para desalinearse o dañar sus neumáticos. Si su vehículo
parece tirarse hacia un lado cuando conduces, las ruedas pueden estar fuera de
alineación. Haga que un distribuidor autorizado verifique la alineación de las ruedas periódicamente.
La desalineación de las ruedas en la parte delantera o trasera puede causar desniveles y rapidez
La banda de rodadura de sus neumáticos debe ser corregida por un distribuidor autorizado.
Vehículos con tracción delantera (FWD) y aquellos con una trasera independiente
la suspensión (si está equipada) puede requerir la alineación de las cuatro ruedas.
Los neumáticos también deben equilibrarse periódicamente. Un neumático desequilibrado y
El ensamblaje de la rueda puede provocar un desgaste irregular de los neumáticos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
170

Página 171
Rotación de llanta
Rotación de los neumáticos en el intervalo recomendado (como se indica en el
la información de mantenimiento programado que viene con su vehículo)
ayuda a que tus neumáticos se desgasten de manera más uniforme, proporcionando un mejor rendimiento de los
neumáticos y
Mayor vida útil de los neumáticos. A menos que se especifique lo contrario, gire los neumáticos aproximadamente
cada 5,000 millas (8,000 km).
• Tracción trasera (RWD)
vehículos / Tracción en las cuatro ruedas
(4WD) / Tracción en todas las ruedas (AWD)
vehículos (neumáticos delanteros en la parte superior de
diagrama)
A veces, el desgaste irregular de los neumáticos se puede corregir girando los neumáticos.
Nota: Si sus neumáticos muestran un desgaste desigual, solicite a un distribuidor autorizado que verifique
para y corregir cualquier desalineación de las ruedas, desequilibrio de neumáticos o mecánica
problema involucrado antes de la rotación del neumático.
Nota: Su vehículo puede estar equipado con una llanta / rueda de repuesto diferente. UNA
llanta de refacción / rueda diferente se define como una llanta de refacción y / o rueda que es
diferente en marca, tamaño o apariencia de los neumáticos y ruedas de carretera. Si
tiene una llanta de refacción / rueda diferente, está diseñada para uso temporal
solo y no debe usarse en una rotación de neumáticos.
Nota: Después de rotar las llantas, se debe verificar la presión de inflado
y ajustado a los requisitos del vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
171

Page 172
NEUMÁTICOS Y CADENAS
Los neumáticos para nieve deben ser del mismo tamaño y grado que los neumáticos que usted
Actualmente tiene en su vehículo.
Los neumáticos de su vehículo tienen bandas de rodadura para todo clima para proporcionar tracción en
lluvia y nieve. Sin embargo, en algunos climas, es posible que deba usar nieve
Neumáticos y cadenas. Si necesita usar cadenas, se recomienda que el acero
Se utilizarán ruedas (del mismo tamaño y especificaciones), ya que las cadenas pueden astillarse
ruedas de aluminio
Siga estas pautas cuando use llantas y cadenas para nieve:
• Use solo cadenas SAE Clase S.
• Instale cadenas de forma segura, verificando que las cadenas no toquen
cableado, líneas de freno o líneas de combustible.
• Conduzca con precaución. Si escuchas las cadenas rozar o golpear tu
vehículo, pare y vuelva a apretar las cadenas. Si esto no funciona, elimine
las cadenas para evitar daños a su vehículo.
• Si es posible, evite cargar completamente su vehículo.
• Retire las cadenas de los neumáticos cuando ya no se necesiten. No utilice
cadenas de neumáticos en carreteras secas.
• El aislamiento de la suspensión y los parachoques ayudarán a prevenir el vehículo.
dañar. No retire estos componentes de su vehículo cuando
utilizando neumáticos y cadenas para nieve.
CARGA DE VEHICULOS - CON Y SIN REMOLQUE
Esta sección lo guiará en la carga adecuada de su vehículo y / o
remolque, para mantener el peso de su vehículo cargado dentro de su clasificación de diseño
capacidad, con o sin remolque. Cargar adecuadamente su vehículo
Proporcionar el máximo rendimiento del rendimiento del diseño del vehículo. Antes de cargar
su vehículo, familiarícese con los siguientes términos para determinar
las clasificaciones de peso de su vehículo, con o sin remolque, del vehículo
Etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad:
Peso en vacío base : es el peso del vehículo, incluido un tanque lleno de
combustible y todo el equipamiento estándar. No incluye pasajeros, carga o
equipamiento opcional.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
172

Page 173
Peso en vacío del vehículo: es el peso de su nuevo vehículo cuando
lo recogió de su distribuidor autorizado más cualquier mercado de accesorios
equipo.
Carga útil : es el peso combinado de carga y pasajeros que el
Vehículo está llevando. Puede encontrar la carga útil máxima para su vehículo
en la etiqueta del neumático en el pilar B o en el borde de la puerta del conductor
(los vehículos exportados fuera de los EE. UU. y Canadá pueden no tener un neumático
Etiqueta). Busque “EL PESO COMBINADO DE LOS OCUPANTES Y
LA CARGA NUNCA DEBE SUPERAR XXX kg O XXX lb. ” para
Carga máxima. La carga útil que figura en la etiqueta del neumático es la máxima
carga útil para el vehículo tal como lo construyó la planta de ensamblaje. Si hay algún mercado de accesorios
o el equipo instalado por el distribuidor autorizado se ha instalado en el
vehículo, el peso del equipo se debe restar del
carga útil que figura en la Etiqueta del neumático para determinar la nueva carga útil.
La capacidad de carga adecuada de su vehículo puede ser limitada
ya sea por capacidad de volumen (cuánto espacio hay disponible) o por
capacidad de carga útil (cuánto peso debe transportar el vehículo). Una vez
ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue
más carga, incluso si hay espacio disponible. Sobrecarga o incorrectamente
cargar su vehículo puede contribuir a la pérdida de control del vehículo y
vuelco del vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
173
Page 174
Solo ejemplo:
Peso de carga : incluye todo el peso agregado al peso en vacío base,
incluyendo carga y equipo opcional. Al remolcar, carga de la lengua del remolque
o el peso del perno rey también es parte del peso de la carga.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
174

175 de 1189.
GAW (Peso bruto del eje) : es el peso total colocado en cada eje
(delantero y trasero), incluido el peso en vacío del vehículo y toda la carga útil.
GAWR (Clasificación de peso bruto del eje) : es el máximo permitido
peso que puede ser transportado por un solo eje (delantero o trasero). Estas
los números se muestran en la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad
ubicado en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor. El total
la carga en cada eje nunca debe exceder su GAWR.
Exceder el peso del eje de la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad
los límites de calificación podrían resultar en un manejo deficiente del vehículo o
rendimiento, motor, transmisión y / o daños estructurales, graves
daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
Nota: Para obtener información sobre el remolque del remolque, consulte Remolque del remolque en
este capítulo o la Guía de remolque de vehículos recreativos y remolques proporcionada por
distribuidor autorizado.
GVW (peso bruto del vehículo) : es el peso en vacío del vehículo + carga +
pasajeros
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
175

Page 176
GVWR (peso bruto del vehículo
Rating) - es el máximo
peso admisible de la carga completa
vehículo (incluidas todas las opciones,
equipo, pasajeros y carga).
El GVWR se muestra en el
Certificación de cumplimiento de seguridad
Etiqueta ubicada en el Pilar B o
El borde de la puerta del conductor.
El GVW nunca debe exceder el
GVWR.
Exceder la etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad del vehículo
los límites de clasificación de peso podrían resultar en un manejo deficiente del vehículo
o rendimiento, motor, transmisión y / o daños estructurales, graves
daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
GCW (Peso combinado bruto) : es el peso del vehículo cargado
(GVW) más el peso del remolque completamente cargado.
GCWR (Clasificación de peso bruto combinado) : es el máximo permitido
peso del vehículo y el remolque cargado, incluida toda la carga y
pasajeros: que el vehículo puede manejar sin riesgo de daños.
(Importante: el sistema de frenado del vehículo tractor está calificado para funcionar a
GVWR, no en GCWR.) Se deben usar frenos funcionales separados para
control seguro de vehículos remolcados y para remolques donde el GCW del
el vehículo remolcador más el remolque exceden el GVWR del vehículo remolcador.
El GCW nunca debe exceder el GCWR.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
176

Page 177
Peso máximo del remolque cargado : es el mayor peso posible de un
remolque completamente cargado que el vehículo puede remolcar. Asume un vehículo con solo
opciones obligatorias, sin carga (interna o externa), una carga de lengüeta de
10–15% (remolque convencional) o peso del perno rey de 15–25% (quinta rueda
remolque) y solo conductor (150 lb. [68 kg]). Consulte a su autorizado
distribuidor (o la Guía de remolque de RV y remolque proporcionada por su
distribuidor autorizado) para obtener información más detallada.
Carga de la lengua o peso del pasador real de la quinta rueda : se refiere a la cantidad
del peso que un remolque empuja hacia abajo en un enganche de remolque.
Ejemplos: para un remolque convencional de 5,000 lb (2,268 kg), multiplique 5,000
en 0.10 y 0.15 para obtener un rango de carga de lengüeta adecuado de 500 a 750 lb.
(227 a 340 kg). Para un remolque de quinta rueda de 11,500 lb. (5,216 kg), multiplique
en 0.15 y 0.25 para obtener un rango de carga del perno rey adecuado de 1.725 a 2.875
lb (782 a 1,304 kg)
No exceda el GVWR o el GAWR especificado en la Seguridad
Etiqueta de certificación de cumplimiento.
No use neumáticos de repuesto con menor capacidad de carga.
que los originales porque pueden reducir el GVWR del vehículo
y limitaciones de GAWR. Neumáticos de repuesto con un límite superior al
los originales no aumentan las limitaciones de GVWR y GAWR.
Exceder cualquier limitación de peso del vehículo podría resultar en
daños graves al vehículo y / o lesiones personales.
Pasos para determinar el límite de carga correcto:
1. Localice la declaración "El peso combinado de ocupantes y carga
nunca debe exceder XXX kg o XXX lbs. ”en la placa de su vehículo.
2. Determine el peso combinado del conductor y los pasajeros que
estar viajando en su vehículo.
3. Reste el peso combinado del conductor y los pasajeros de XXX
kg o XXX lbs.
4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y equipaje.
capacidad de carga. Por ejemplo, si la cantidad "XXX" es igual a 1,400 lbs. y
habrá cinco pasajeros de 150 lb en su vehículo, la cantidad de
La carga disponible y la capacidad de carga de equipaje es de 650 lbs. (1400-750 (5 x 150)
= 650 lb.). En unidades métricas (635–340 (5 x 68) = 295 kg.)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
177

Page 178
5. Determine el peso combinado del equipaje y la carga que se carga en
el vehículo. Ese peso no puede exceder con seguridad la carga disponible y
Capacidad de carga de equipaje calculada en el Paso 4.
6. Si su vehículo remolcará un remolque, la carga de su remolque será
transferido a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo esto
reduce la carga disponible y la capacidad de carga de equipaje de su vehículo.
A continuación, se ofrecen algunos ejemplos sobre cómo calcular los datos disponibles.
Cantidad de carga y capacidad de carga de equipaje:
• Otro ejemplo para su vehículo con 1400 lb. (635 kg) de carga y
Capacidad de equipaje. Decides jugar al golf. ¿Hay suficiente carga?
capacidad de llevar a usted, 4 de sus amigos y todas las bolsas de golf? Usted y
cuatro amigos tienen un promedio de 220 lb (99 kg) cada uno y las bolsas de golf pesan
aproximadamente 30 lb. (13.5 kg) cada una. El cálculo sería: 1400 -
(5 x 220) - (5 x 30) = 1400-1100-150 = 150 lb. Sí, tienes
suficiente capacidad de carga en su vehículo para transportar a cuatro amigos y
sus bolsas de golf En unidades métricas, el cálculo sería: 635 kg - (5
x 99 kg) - (5 x 13.5 kg) = 635 - 495 - 67.5 = 72.5 kg.
• Un ejemplo final para su vehículo con 1400 lb (635 kg) de carga y
Capacidad de equipaje. Tú y uno de tus amigos deciden recoger
cemento de la tienda local de mejoras para el hogar para terminar ese patio
has estado planeando durante los últimos 2 años. Medición del interior de
el vehículo con el asiento trasero abatido, tiene espacio para 12-100
lb. (45 kg) de bolsas de cemento. ¿Tiene suficiente capacidad de carga para
transportar el cemento a tu casa? Si tú y tu amigo pesan cada uno
220 lb. (99 kg), el cálculo sería: 1400 - (2 x 220) - (12 x
100) = 1400 - 440 - 1200 = - 240 lb. No, no tiene suficiente
capacidad de carga para transportar tanto peso. En unidades métricas, el
el cálculo sería: 635 kg - (2 x 99 kg) - (12 x 45 kg) = 635 -
198-540 = —103 kg. Deberá reducir el peso de la carga en
mínimo 240 lb. (104 kg). Si retira bolsas de cemento de 3-100 lb. (45 kg),
entonces el cálculo de la carga sería:
1400 - (2 x 220) - (9 x 100) = 1400 - 440 - 900 = 60 lb. Ahora usted
tenga la capacidad de carga para transportar el cemento y su amigo a casa. .
En unidades métricas, el cálculo sería: 635 kg - (2 x 99 kg) - (9
x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg.
Los cálculos anteriores también suponen que las cargas se colocan en su
vehículo de una manera que no sobrecargue el frontal o el trasero bruto
Clasificación de peso del eje especificada para su vehículo en el cumplimiento de seguridad
Etiqueta de certificación que se encuentra en el borde de la puerta del conductor.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
178

Page 179
Instrucciones especiales de carga para propietarios de camionetas y
vehículos utilitarios
Para obtener información importante sobre el funcionamiento seguro de este tipo
del vehículo, consulte la sección Preparación para conducir su vehículo en
el capítulo de conducción de esta guía del propietario .
Los vehículos cargados pueden manejar de manera diferente a los vehículos descargados.
Precauciones adicionales, como velocidades más lentas y mayor frenada
distancia, se debe tomar al conducir un vehículo muy cargado.
Su vehículo puede transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros.
Dependiendo del tipo y ubicación de la carga, transporte de carga y
las personas pueden elevar el centro de gravedad del vehículo.
REMOLQUE DE REMOLQUE
Su vehículo puede remolcar un remolque de clase I, II, III o IV, siempre que
el peso del remolque es menor o igual al peso máximo del remolque indicado
para su motor y la relación del eje trasero en las siguientes tablas.
Si su vehículo no está equipado con un paquete de remolque de servicio pesado,
El peso máximo que su vehículo puede remolcar está limitado a 5,000 lb (2,268 kg)
La capacidad de carga de su vehículo se designa por peso, no por volumen, por lo que
no necesariamente puede usar todo el espacio disponible al cargar un vehículo.
Remolcar un remolque coloca una carga adicional en el motor de su vehículo,
transmisión, eje, frenos, neumáticos y suspensión. Inspeccionar estos
componentes cuidadosamente periódicamente durante y después de cualquier operación de remolque.
Exceder el máximo de GCWR podría provocar daños importantes
a su vehículo y lesiones personales.
No exceda el GVWR o el GAWR especificado en el
etiqueta de certificación
Remolque de remolques más allá del remolque bruto máximo recomendado
El peso excede el límite del vehículo y puede resultar en
daños en el motor, daños en la transmisión, daños estructurales, pérdida del vehículo
control, vuelco del vehículo y lesiones personales.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
179

Page 180
Cabina regular 4x2 (distancia entre ejes de 126 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.2L (con
manual
transmisión)
3.31
7200 (3266)
2400 (1089)
3,55
8500 (3856)
3700 (1678)
4.2L (con
automático
transmisión)
3,55
10000 (4536)
5100 (2313)
3.73
10500 (4763)
5600 (2540)
4.6L
3,55
11500 (5216)
6500 (2948)
4.6L
3.73
12000 (5443)
7000 (3175)
5.4L
3.31
12000 (5443)
6900 (3130)
5.4L
3,55
13000 (5897)
7900 (3583)
5.4L
3.73
13500 (6123)
8400 (3810)
Cabina regular 4x2 (distancia entre ejes de 145 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.2L (con
manual
transmisión)
3.31
7200 (3266)
2200 (998)
3,55
8500 (3856)
3500 (1588)
4.2L (con
automático
transmisión)
3,55
10000 (4536)
5000 (2268)
3.73
10500 (4763)
5500 (2495)
4.6L
3,55
11700 (5307)
6600 (2994)
4.6L
3.73
12200 (5534)
7100 (3221)
5.4L
3.31
12500 (5670)
7300 (3311)
5.4L
3,55
14000 (6350)
8800 (3992)
5.4L
3.73
15000 (6804)
9800 (4445)
5.4L de servicio pesado
4.10
15300 (6940)
9900 (4491)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
180
Página 181
Cabina regular 4x4 (distancia entre ejes de 126 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11500 (5216)
6200 (2812)
4.6L
3.73
12000 (5443)
6700 (3039)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
13000 (5897)
7600 (3447)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
12500 (5670)
7100 (3221)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
13500 (6123)
8100 (3674)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
13000 (5897)
7600 (3447)
Cabina regular 4x4 (distancia entre ejes de 145 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11700 (5307)
6300 (2858)
4.6L
3.73
12200 (5534)
6800 (3084)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
14000 (6350)
8500 (3856)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
13500 (6123)
8000 (3629)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
15000 (6804)
9500 (4309)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
14500 (6577)
9000 (4082)
5.4L de servicio pesado
4.10
15300 (6940)
9500 (4309)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
181

Page 182
SuperCab 4x2 (distancia entre ejes 133 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11500 (5216)
6300 (2858)
4.6L
3.73
12000 (5443)
6800 (3084)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
13000 (5897)
7600 (3447)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
12500 (5670)
7100 (3220)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
13500 (6123)
8100 (3674)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
13000 (5897)
7600 (3447)
SuperCab 4x2 (distancia entre ejes de 145 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11700 (5307)
6400 (2903)
4.6L
3.73
12200 (5534)
6900 (3130)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
14000 (6350)
8600 (3901)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
13500 (6123)
8100 (3674)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
15000 (6804)
9500 (4309)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
14500 (6577)
9000 (4082)
SuperCab 4x2 (distancia entre ejes de 163 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-kg (lb)
Máximo
remolque
peso-kg (lb)
5.4L de servicio pesado
4.10
15300 (6940)
9500 (4309)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
182

Página 183
SuperCab 4x4 (distancia entre ejes 133 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11500 (5216)
6000 (2722)
4.6L
3.73
12000 (5443)
6500 (2948)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
13000 (5897)
7300 (3311)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
12500 (5670)
6800 (3084)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
13500 (6123)
7800 (3538)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
13000 (5897)
7300 (3311)
SuperCab 4x4 (distancia entre ejes de 145 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11700 (5307)
6100 (2767)
4.6L
3.73
12200 (5534)
6600 (2994)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
14000 (6350)
8300 (3765)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
13500 (6123)
7800 (3538)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
15000 (6804)
9300 (4218)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
14500 (6577)
8800 (3992)
SuperCab 4x4 (distancia entre ejes de 163 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
5.4L de servicio pesado
4.10
15300 (6940)
9300 (4218)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
183

Page 184
Crew Cab 4x2 (distancia entre ejes de 139 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3,55
11700 (5307)
6300 (2858)
4.6L
3.73
12200 (5534)
6800 (3084)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
14000 (6350)
8500 (3856)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
13500 (6123)
8000 (3629)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
15000 (6804)
9500 (4309)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
14500 (6577)
9000 (4082)
Crew Cab 4x4 (distancia entre ejes de 139 ")
Motor
Relación del eje trasero
Máximo
GCWR-lb. (kg)
Máximo
remolque
peso-lb. (kg)
4.6L
3.73
12200 (5534)
6500 (2948)
5.4L (con 17 "
llantas)
3,55
14000 (6350)
8200 (3719)
5.4L (con 18 "
llantas)
3,55
13500 (6123)
7700 (3493)
5.4L (con 17 "
llantas)
3.73
15000 (6804)
9200 (4173)
5.4L (con 18 "
llantas)
3.73
14500 (6577)
8700 (3946)
Consideraciones del área frontal del remolque:
• No debe exceder el área frontal del vehículo remolcador sin un remolque Clase IV
paquete de remolque
• No debe exceder 60 pies cuadrados (5.52 metros cuadrados) con Clase IV
paquete de remolque
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
184

Page 185
Preparándose para remolcar
Use el equipo adecuado para remolcar un remolque y asegúrese de que esté
correctamente conectado a su vehículo. Consulte a su distribuidor autorizado o a un
distribuidor confiable de remolques si necesita ayuda.
Enganches
No use enganches que se abrochen al parachoques del vehículo ni se adhieran al
eje. Debe distribuir la carga en su remolque para que el 10% –15% de la
El peso total del remolque está en la lengua.
Enganche de compensación de carga
Cuando conecte un remolque con un enganche de compensación de carga, use siempre el
siguiente procedimiento:
1. Estacione el vehículo descargado en una superficie nivelada. Con el encendido encendido y
todas las puertas cerradas, permita que el vehículo se pare por varios minutos para que
puede nivelar.
2. Mida la altura de un punto de referencia en los parachoques delanteros y traseros
En el centro del vehículo.
3. Sujete el remolque al vehículo y ajuste los ecualizadores de enganche para que
la altura del parachoques delantero está dentro de 1 ⁄ 2 ”(13 mm) del punto de referencia.
Después del ajuste adecuado, el parachoques trasero no debe estar más alto que en
Paso 2.
Nota: Ajuste de un enganche de compensación para que el parachoques trasero del vehículo esté
más alto de lo que se descargó anulará la función de la carga
ecualizador de enganche y puede causar un manejo impredecible.
Cadenas de seguridad
Siempre conecte las cadenas de seguridad del remolque al marco o los retenedores de gancho
del enganche del vehículo. Para conectar las cadenas de seguridad del remolque, cruce el
cadenas debajo de la lengüeta del remolque y permiten la flojedad para doblar esquinas.
Si utiliza un remolque de alquiler, siga las instrucciones que le indica la agencia de alquiler.
te da
No sujete cadenas de seguridad al parachoques.
Frenos de remolque
Los frenos eléctricos y los frenos de remolque manuales, automáticos o de tipo sobretensión son seguros
si se instala correctamente y se ajusta a las especificaciones del fabricante. los
los frenos del remolque deben cumplir con las regulaciones locales y federales.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
185

Page 186
No conecte el sistema de freno hidráulico de un remolque directamente a su
sistema de frenos del vehículo. Su vehículo puede no tener suficiente
el poder de frenado y tus posibilidades de tener una colisión aumentan considerablemente.
El sistema de frenado del vehículo remolcador está calificado para funcionar en
GVWR no GCWR.
Lámparas de remolque
Se requieren lámparas de remolque en la mayoría de los vehículos remolcados. Asegúrate de que todo funcione
luces, luces de freno, intermitentes y luces de emergencia funcionan. Ver su
distribuidor autorizado o agencia de alquiler de remolques para obtener las instrucciones adecuadas y
Equipo para conectar lámparas de remolque.
Usando un parachoques (si está equipado)
El parachoques trasero está equipado con un enganche integral y solo requiere un
bola con un vástago de una pulgada (25,4 mm) de diámetro. El parachoques tiene un 5,000
lb (2,270 kg) de peso del remolque y 500 lb (227 kg) de capacidad de peso de la lengüeta.
Si es necesario reubicar la posición de la bola de enganche del remolque, un
el enganche de remolque montado en el marco debe estar instalado.
Conducir mientras remolcas
Al remolcar un remolque:
• Apague el control de velocidad. El control de velocidad puede apagarse
automáticamente cuando está remolcando en pendientes largas y empinadas.
• Consulte las regulaciones locales de velocidad de vehículos motorizados para remolcar un remolque.
• Para eliminar cambios excesivos, use una marcha más baja. Esto también ayudará
En el enfriamiento de la transmisión. (Para obtener información adicional, consulte
Comprender las posiciones de cambio de marchas de la automática de 4 velocidades
transmisión en el capítulo Conducción .
• Anticipe las paradas y frene gradualmente.
• No exceda la clasificación GCWR o se pueden producir daños en la transmisión.
Servicio después del remolque
Si remolca un remolque por largas distancias, su vehículo requerirá más
intervalos frecuentes de servicio. Consulte su mantenimiento programado
Información para más información.
Consejos para remolcar remolques
• Practique girar, detenerse y retroceder antes de comenzar un viaje a
Obtenga la sensación de la combinación del remolque del vehículo. Al girar, hacer
giros más anchos para que las ruedas del remolque despejen los bordillos y otros obstáculos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
186

Page 187
• Permita más distancia para detenerse con un remolque conectado.
• El peso de la lengüeta del remolque debe ser del 10 al 15% del remolque cargado.
peso.
• Después de haber viajado 50 millas (80 km), revise minuciosamente su
enganche, conexiones eléctricas y tuercas de las ruedas del remolque.
• Para ayudar en el enfriamiento del motor / transmisión y la eficiencia del aire acondicionado durante el calor
tiempo mientras está parado en el tráfico, coloque la palanca de cambio de velocidades en P (estacionamiento)
(transmisión automática) o N (neutral) (transmisiones manuales).
• Los vehículos con remolques no deben estacionarse en una pendiente. Si debes
estacione en una pendiente, coloque calzos debajo de las ruedas del remolque.
Lanzar o recuperar un bote
Desconecte el cableado del remolque antes de retroceder el remolque.
dentro del agua. Vuelva a conectar el cableado al remolque después de
El remolque se retira del agua.
Al retroceder por una rampa durante el lanzamiento o recuperación del barco:
• no permita que el nivel de agua estática se eleve por encima del borde inferior de
El parachoques trasero.
• no permita que las olas rompan más de 6 pulgadas (15 cm) por encima del
borde inferior del parachoques trasero.
Exceder estos límites puede permitir que el agua ingrese a los componentes del vehículo:
• Causar daños internos a los componentes.
• que afecta la manejabilidad, las emisiones y la confiabilidad.
Reemplace el lubricante del eje trasero cada vez que el eje se haya sumergido
agua. No se deben verificar ni cambiar las cantidades de lubricante del eje trasero.
a menos que se sospeche una fuga o se requiera reparación.
REMOLQUE RECREATIVO
Siga estas pautas si necesita remolque recreativo. Un
ejemplo de remolque recreativo sería remolcar su vehículo detrás de un
casa rodante. Estas pautas están diseñadas para garantizar que su
La transmisión no está dañada.
Vehículos 4x4 equipados con caja de transferencia de cambio manual:
• Suelte el freno de estacionamiento.
• Gire la llave del encendido a la posición OFF.
• Coloque la transmisión en N (neutral).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
187

Page 188
• Coloque la palanca de la caja de transferencia en N (neutral).
• No exceda la velocidad del vehículo a 55 mph (88 km / h).
• La distancia máxima recomendada es ilimitada.
• El vehículo debe ser remolcado en la posición delantera para asegurar que no
el daño está hecho a los componentes internos de la caja de transferencia.
La posición N de la caja de transferencia (neutral) anula la transmisión
y pone el vehículo en neutral independientemente de la transmisión
posición de la palanca de cambios. El vehículo puede avanzar o
hacia atrás.
Esta posición solo debe usarse al remolcar el vehículo.
No deje el vehículo desatendido con la caja de transferencia en el
Posición N (neutral). Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y gire
fuera del encendido al salir del vehículo.
Después de llegar al destino, debe colocar el vehículo 4x4.
palanca de cambio de velocidades en marcha (2H, 4H o 4L).
Vehículos equipados con transmisión automática y vehículos 4x4.
equipado con una caja de transferencia de turno electrónico:
• Suelte el freno de estacionamiento.
• Gire la llave del encendido a la posición OFF.
• Coloque la transmisión en N (neutral).
• No exceda una distancia de 50 millas (80 km).
• No exceda la velocidad del vehículo a 35 mph (56 km / h).
• El vehículo debe ser remolcado en la posición delantera para asegurar que no
el daño está hecho a los componentes internos de la caja de transferencia.
Si una distancia de 50 millas (80 km) o una velocidad de 35 mph (56 km / h) debe
superado, debe desconectar la parte delantera (solo 4x4) y la parte trasera
ejes de accionamiento. Ford recomienda que solo se retiren / instalen los árboles de transmisión
por un técnico calificado en un distribuidor autorizado. Consulte a su autorizado
distribuidor para la extracción / instalación del eje de transmisión.
La extracción / instalación incorrecta del eje de transmisión puede causar
pérdida de fluido de transmisión o caja de transferencia, daño al
eje de transmisión y transmisión interna y caja de transferencia
componentes.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Neumáticos, ruedas y carga
188

Page 189
COMENZANDO
Posiciones del encendido.
1. OFF / LOCK, bloquea la dirección
rueda, transmisión automática
palanca de cambio de marchas y permite llave
eliminación.
Nota: la llave de encendido no puede ser
eliminado del encendido a menos que
la palanca de cambios está segura
enganchado en P (parque).
2. ACCESORIO, permite la electricidad
accesorios como la radio para
operar mientras el motor no está funcionando.
3. ENCENDIDO, todos los circuitos eléctricos operativos. Luces de advertencia iluminadas. Llave
posición al conducir.
4. ARRANQUE, arranca el motor. Suelte la llave tan pronto como el motor
empieza.
Preparándose para arrancar su vehículo
El arranque del motor está controlado por el sistema de control del tren motriz. Esta
el sistema cumple con todos los estándares canadienses de equipos que causan interferencias
requisitos que regulan la intensidad del campo eléctrico de impulso de la radio
ruido.
Al arrancar un motor con inyección de combustible, no presione el acelerador antes
o durante el arranque. Solo usa el acelerador cuando tengas dificultad
arrancando el motor. Para obtener más información sobre cómo arrancar el vehículo, consulte
Arranque del motor en este capítulo.
El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir muy alto
temperaturas en el motor y el sistema de escape, creando el riesgo
de fuego u otro daño.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
189

Page 190
No estacione, deje al ralentí ni conduzca su vehículo en pasto seco u otro lugar seco.
cobertura del suelo. El sistema de emisión calienta el motor.
compartimento y sistema de escape, que puede iniciar un incendio.
No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otro recinto cerrado.
zonas Los gases de escape pueden ser tóxicos. Abra siempre la puerta del garaje.
antes de arrancar el motor. Ver Protección contra gases de escape en
este capítulo para más instrucciones.
Si huele los gases de escape dentro de su vehículo, solicite a su distribuidor
inspeccione su vehículo de inmediato. No conduzca si huele
gases de escape
Importantes precauciones de seguridad
Un sistema de computadora controla las revoluciones de ralentí del motor por minuto
(RPM) Cuando el motor arranca, las RPM en ralentí funcionan más de lo normal en
Para calentar el motor. Si la velocidad de ralentí del motor no disminuye
automáticamente, haga revisar el vehículo. Si el vehículo se opera en un
tormenta de nieve fuerte o condiciones de nieve, la inducción de aire del motor
puede obstruirse parcialmente con nieve y / o hielo. Si esto ocurre, el
El motor puede experimentar una reducción significativa en la potencia de salida. En el
Oportunidad más temprana, limpie toda la nieve y / o hielo lejos de la inducción de aire
entrada. No permita que el vehículo esté inactivo durante más de 10 minutos en el
RPM más altas del motor.
Antes de arrancar el vehículo:
1. Asegúrese de que todos los ocupantes del vehículo se hayan abrochado los cinturones de seguridad. por
Para obtener más información sobre los cinturones de seguridad y su uso adecuado, consulte el
Capítulo de asientos y restricciones de seguridad .
2. Asegúrese de que los faros y los accesorios del vehículo estén apagados.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
190

Page 191
Si arranca un vehículo con una transmisión automática:
• Asegúrese de que la palanca de cambios esté en P
(Parque).
• Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
conjunto.
Si arranca un vehículo con una transmisión manual:
• Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
conjunto.
• Presione el pedal del embrague al piso
FRENO

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
191

192
3. Gire la llave a 3 (ON) sin
girando la llave a 4 (START).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
192

Página 193
Asegúrese de que las luces correspondientes se iluminen o se iluminen brevemente. Si un
la luz no se ilumina, haga reparar el vehículo.
• Si el cinturón de seguridad del conductor está abrochado, el
la luz puede no iluminarse.
Arrancar el motor
1. Gire la llave a 3 (ON) sin
girando la llave a 4 (START). Si
hay dificultad para girar la llave,
gire el volante hasta que
La llave gira libremente.
2. Gire la llave a 4 (INICIAR), luego
suelte la llave tan pronto como
Arranca el motor.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
193

Página 194
Nota: Si el motor no arranca dentro de los cinco segundos en el primer intento,
gire la llave a OFF, espere 10 segundos e intente nuevamente. Si el motor sigue
no arranca, presione y sostenga el acelerador contra el piso e intente nuevamente;
esto permitirá que el motor arranque con el combustible apagado en caso de que
El motor está inundado de combustible.
Usar el calentador del bloque del motor (si está equipado)
Un calentador de bloque del motor calienta el refrigerante del motor, lo que ayuda a arrancar
y rendimiento del calentador / descongelador. El uso de un calentador de bloque de motor es
muy recomendable si vives en una región donde las temperaturas alcanzan
-10 ° F (-23 ° C) o menos. Para obtener mejores resultados, enchufe el calentador en al menos tres
horas antes de arrancar el vehículo. El calentador se puede enchufar en la noche.
antes de arrancar el vehículo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use su calentador
con sistemas eléctricos sin conexión a tierra o de dos puntas (tramposo)
adaptadores
Protección contra los gases de escape.
El monóxido de carbono está presente en los gases de escape. Tome precauciones para evitar
Sus efectos peligrosos.
Si huele los gases de escape dentro de su vehículo, solicite a su distribuidor
inspeccione su vehículo de inmediato. No conduzca si huele
gases de escape
Información importante de ventilación
Si el motor está en ralentí mientras el vehículo está parado durante un largo período de
tiempo, abra las ventanas al menos una pulgada (2.5 cm) o ajuste la calefacción
o aire acondicionado para traer aire fresco.
FRENOS
El ruido de freno ocasional es normal. Si es un rectificado continuo de metal a metal
o hay un chirrido continuo, las pastillas de freno pueden estar desgastadas
y debe ser inspeccionado por un distribuidor autorizado. Si el vehículo tiene
vibración continua o estremecimiento en el volante al frenar, el
El vehículo debe ser inspeccionado por un distribuidor autorizado.
Consulte la luz de advertencia del sistema de frenos en el grupo de instrumentos
capítulo para obtener información sobre la luz de advertencia del sistema de frenos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
194

Página 195
Grupo de instrumentos base con
y sin tacómetro
Instrumento medio y de lujo
racimo
Sistema de frenos antibloqueo en las cuatro ruedas (ABS)
Su vehículo está equipado con un sistema de frenos antibloqueo (ABS). Esta
el sistema lo ayuda a mantener el control de la dirección durante las paradas de emergencia al
evitando que los frenos se bloqueen. Ruido del motor de la bomba ABS y
Se puede observar la pulsación del pedal del freno durante el frenado del ABS y
el pedal del freno puede avanzar un poco más de repente tan pronto como se frena el ABS
hecho y se reanuda el funcionamiento normal del freno. Estos son normales
características del ABS y no deberían ser motivo de preocupación.
Usando ABS
Cuando se requiere un frenado fuerte, aplique fuerza continua sobre el freno
pedal; no bombee el pedal del freno ya que esto reducirá la
efectividad del ABS y aumentará la detención de su vehículo
distancia. El ABS se activará de inmediato, lo que le permitirá retener
Control total de la dirección durante el frenado intenso y en superficies resbaladizas.
Sin embargo, el ABS no disminuye la distancia de frenado.
Lámpara de advertencia de ABS
La lámpara ABS en el instrumento.
el racimo se ilumina momentáneamente
cuando se enciende el encendido. Si
la luz no se ilumina durante
arranca, permanece encendido o parpadea, el
El ABS puede estar deshabilitado y puede ser necesario repararlo.
Incluso cuando el ABS está desactivado, el frenado normal sigue siendo efectivo. (Si tu
La luz de advertencia de FRENO se ilumina con el freno de estacionamiento liberado, tiene
su sistema de frenos revisado de inmediato)
!
FRENO
¡PAG!
FRENO
abdominales
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
195

Página 196
Grupo de instrumentos base con
y sin tacómetro
Instrumento medio y de lujo
racimo
Freno de mano
Para poner el freno de estacionamiento (1), presione
el pedal del freno de estacionamiento hacia abajo hasta
el pedal se detiene.
La luz de advertencia de FRENO se iluminará y permanecerá iluminada.
hasta que se suelte el freno de estacionamiento.
Grupo de instrumentos base con
y sin tacómetro
Instrumento medio y de lujo
racimo
Para liberar, tire de la palanca (2).
Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y asegúrese de que
la palanca de cambios está asegurada de forma segura en P (estacionamiento) (automático
transmisión) o en 1 (Primero) (transmisión manual).
!
FRENO
¡PAG!
FRENO
!
FRENO
¡PAG!
FRENO
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
196

Page 197
GOBIERNO
Para evitar daños en el sistema de dirección asistida:
• Nunca sostenga el volante en sus puntos de giro más lejanos (hasta que
se detiene) durante más de unos segundos cuando el motor está funcionando.
• No opere el vehículo con un depósito de bomba de dirección asistida de baja potencia.
nivel de líquido (debajo de la marca MIN en el depósito).
Si el sistema de dirección asistida se avería (o si se gira el motor
apagado), puede dirigir el vehículo manualmente, pero requiere más esfuerzo.
Si la dirección se desvía o tira, verifique si hay:
• un neumático inflado incorrectamente
• desgaste desigual de los neumáticos
• componentes de suspensión sueltos o desgastados
• componentes de dirección sueltos o desgastados
• alineación incorrecta de la dirección
Una corona alta en la carretera o vientos cruzados altos también pueden hacer que la dirección
parece vagar / tirar.
EJE DE TRACCIÓN-BLOQUEO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este eje proporciona tracción adicional en superficies resbaladizas, particularmente cuando
una rueda está en una superficie de tracción pobre. En condiciones normales, el
El eje Traction-Lok funciona como un eje trasero estándar. El eje puede
exhibe un ligero ruido o vibración en curvas cerradas con baja velocidad del vehículo.
Este es un comportamiento normal e indica que el eje está funcionando.
PREPARACIÓN PARA CONDUCIR SU VEHÍCULO
Los vehículos utilitarios tienen una tasa de vuelco significativamente mayor que
Otros tipos de vehículos.
En un choque por vuelco, una persona sin cinturón es significativamente más probable
morir que una persona que usa un cinturón de seguridad.
Su vehículo tiene neumáticos más grandes y mayor distancia al suelo, lo que le da
vehículo un centro de gravedad más alto que un automóvil de pasajeros.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
197

Página 198
Vehículos con un centro de gravedad más alto, como la utilidad y
Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas se manejan de manera diferente a los vehículos con un
centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no son
diseñado para tomar curvas a velocidades tan altas como los turismos
que los autos deportivos de baja altura están diseñados para funcionar satisfactoriamente bajo
condiciones fuera de carretera. Evite giros bruscos, velocidad excesiva y brusca
maniobras en estos vehículos. Si no maneja con precaución podría provocar
un mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco del vehículo, personal
Lesiones y muerte.
Los vehículos cargados, con un centro de gravedad más alto, pueden manejar
diferente a los vehículos descargados. Precauciones adicionales como
velocidades menores y una mayor distancia de frenado deben tomarse cuando
conducir un vehículo muy cargado.
OPERACIÓN DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Enclavamiento de cambio de freno - transmisión de cambio de columna
Este vehículo está equipado con una función de bloqueo de estacionamiento / cambio de freno que
evita que la palanca de cambio de marchas se mueva de P (estacionamiento) cuando el
el encendido está en la posición ON a menos que se pise el pedal del freno.
Si no puede mover la palanca de cambio de velocidades fuera de P (estacionamiento) con el encendido en
la posición ON y el pedal del freno pisado, es posible que un fusible
se ha fundido o las luces de freno del vehículo no funcionan correctamente. Referir
a Fusibles y relés en el capítulo Emergencias en carretera .
Si el fusible no está quemado, realice el siguiente procedimiento:
1. Aplique el freno de estacionamiento, gire el encendido a OFF / LOCK, luego retire
la clave.
2. Localice el enchufe de acceso redondo en
la parte inferior de la dirección
cubierta de columna
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
198

Page 199
3. Retire el tapón de acceso con un destornillador de cabeza plana, luego presione el
botón de anulación con un destornillador de cabeza plana, aplique el pedal del freno y
cambiar la transmisión a N (neutral).
4. Vuelva a instalar la tapa del enchufe de acceso, arranque el vehículo y suelte el
freno de mano.
No conduzca su vehículo hasta que verifique que las luces de freno
estan trabajando.
Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y asegúrese de que la palanca de cambios esté
enganchado en P (parque). Gire el encendido a la posición OFF / LOCK
y retire la llave cada vez que salga de su vehículo.
Si el freno de estacionamiento está completamente liberado, pero la luz de advertencia del freno
permanece iluminado, los frenos pueden no funcionar correctamente.
Consulte a su distribuidor autorizado.
Enclavamiento de cambio de freno - transmisión de cambio de piso
Este vehículo está equipado con una función de bloqueo de cambio de freno que evita
la palanca de cambio de marchas se mueva de P (estacionamiento) cuando el encendido está
en la posición ON a menos que se pise el pedal del freno.
Si no puede mover la palanca de cambio de velocidades fuera de P (estacionamiento) con el encendido en
la posición ON y el pedal del freno pisado, es posible que un fusible
se ha fundido o las luces de freno del vehículo no funcionan correctamente. Referir
a Fusibles y relés en el capítulo Emergencias en carretera .
Si el fusible no está quemado, realice el siguiente procedimiento:
1. Aplique el freno de estacionamiento, gire el encendido a BLOQUEAR, luego retire el
llave.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
199

Página 200
2. Abra la bandeja de la consola central.
Con un destornillador, saque con cuidado
el panel de acabado de la consola que rodea
el mecanismo de cambio insertando un
destornillador en la ranura del pestillo como
mostrado.
3. Retire el panel de acabado de la consola
montaje para exponer el interior de la
palanca de cambios.
4. Mantenga presionado el botón blanco
ubicado junto a la palanca de cambios
ensamblaje de la carcasa (como se muestra en el
ilustración). Presione la palanca de cambios
palanca de liberación en la palanca de cambios y
mover la palanca de cambio de nuevo a N
(Neutro) (dos lugares hacia atrás desde
P [Parque]).
5. Arranque el vehículo y suelte el
freno de mano.
No conduzca su vehículo hasta que verifique que las luces de freno
estan trabajando.
Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y asegúrese de que la palanca de cambios esté
enganchado en P (parque). Gire el encendido a la posición de BLOQUEO y
retire la llave cuando salga de su vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
200

201
Si el freno de estacionamiento está completamente liberado, pero la luz de advertencia del freno
permanece iluminado, los frenos pueden no funcionar correctamente.
Consulte a su distribuidor autorizado.
Comprender las posiciones de cambio de marchas de la automática de 4 velocidades
transmisión
La transmisión automática de su vehículo está equipada con un cambio especial
estrategia que asegura el máximo rendimiento del calentador durante el clima frío
operación.
Cuando la temperatura ambiente es de 23 ° F (–5 ° C) o inferior y el motor
la temperatura del refrigerante está por debajo de 100 ° F (38 ° C), los cambios leves del acelerador pueden ser
Un poco retrasado. Una vez que la temperatura del refrigerante del motor alcanza 160 ° F
(71 ° C) la estrategia de cambio normal se reanudará. Esta es la operación normal
y no afectará la función o la durabilidad de la transmisión.
Si la estrategia de cambio normal no se reanuda una vez que el motor
la temperatura del refrigerante alcanza la temperatura de funcionamiento normal,
o si los cambios descendentes y otras condiciones del acelerador no funcionan
normalmente, consulte a su distribuidor autorizado lo antes posible.
P (parque)
Esta posición bloquea la transmisión y evita que las ruedas traseras
torneado.
Para poner su vehículo en marcha:
• Encender el motor
• Pise el pedal del freno.
• Mueva la palanca de cambios a la marcha deseada
• Suelte el freno de estacionamiento.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
201

Página 202
Para poner su vehículo en P (estacionamiento):
• detenerse por completo
• Mueva la palanca de cambio de velocidades y asegúrela firmemente en P (estacionamiento)
Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y asegúrese de que la palanca de cambios esté
enganchado en P (parque). Gire el encendido a la posición de BLOQUEO y
retire la llave cuando salga de su vehículo.
R (reverso)
Con la palanca de cambio de velocidades en R (marcha atrás), el vehículo se moverá hacia atrás.
Siempre pare completamente antes de entrar y salir de R
(Marcha atrás).
N (neutral)
Con la palanca de cambio de velocidades en N (neutral), el vehículo se puede arrancar y se
libre para rodar. Mantenga presionado el pedal del freno mientras está en esta posición.
D (sobremarcha)
El puesto de conducción normal para el
La mejor economía de combustible. Transmisión
opera en engranajes del uno al cuatro.
La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión
en el extremo de la palanca de cambio de marchas (transmisión de cambio de columna) o en el
bisel de la palanca de cambios (transmisión de cambio de piso).
• Transmisión de cambio de columna
PAG
R
norte
re
2
1
SOBREDOSIS

PAG
RND 2 1
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
202
203 de 1189.
• Transmisión de cambio de piso
El indicador de control de transmisión
(TCIL) se iluminará en el
Combinación de instrumentos.
Conducir (no se muestra)
La unidad se activa cuando se presiona el interruptor de control de la transmisión.
• Esta posición permite todos los engranajes delanteros, excepto la sobremarcha.
• La lámpara O / D OFF está iluminada.
• Proporciona frenado del motor.
• Úselo cuando las condiciones de manejo causen un cambio excesivo de O / D a
otros engranajes Ejemplos: tráfico urbano, terreno montañoso, cargas pesadas, remolque
remolque y cuando se requiere frenado del motor.
• Para volver a O / D (Overdrive), presione el interruptor de control de la transmisión.
La lámpara O / D OFF no se iluminará.
• O / D (Overdrive) se devuelve automáticamente cada vez que se gira la tecla
apagado.
2 segundos)
Esta posición permite solo la segunda marcha.
• Proporciona frenado del motor.
• Úselo para arrancar en carreteras resbaladizas.
• Para volver a D (Overdrive), mueva la palanca de cambio de velocidades hacia D
Posición (sobremarcha).
• Seleccionar 2 (Segundo) a velocidades más altas hará que la transmisión se
Descenso a la segunda marcha a la velocidad apropiada del vehículo.
SOBREDOSIS
APAGADO
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
203

204 de 1189.
1 primero)
• Proporciona el máximo frenado del motor.
• Permite cambios ascendentes moviendo la palanca de cambios.
• No cambiará a 1 (Primero) a altas velocidades; permite 1 (Primero)
cuando el vehículo alcanza velocidades más lentas.
Descensos forzados
• Permitido en D (Overdrive) o Drive.
• Presione el acelerador hasta el piso.
• Permite que la transmisión seleccione una marcha apropiada.
Si su vehículo se atasca en barro o nieve
Si su vehículo se atasca en barro o nieve, puede ser sacudido por
cambio entre marchas adelante y marcha atrás, deteniéndose entre cambios en un
patrón constante Presione ligeramente el acelerador en cada marcha.
No balancee el vehículo si el motor no está funcionando normalmente
temperatura o daño a la transmisión puede ocurrir.
No balancee el vehículo por más de un minuto ni dañe el
la transmisión y las llantas pueden ocurrir, o el motor puede sobrecalentarse.
OPERACIÓN MANUAL DE TRANSMISIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)
Usando el embrague
La transmisión manual tiene un bloqueo de arranque que evita el arranque
el motor a menos que el pedal del embrague esté completamente pisado.
Para arrancar el vehículo:
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté completamente puesto.
2. Presione el pedal del embrague hasta el piso, luego coloque la palanca de cambios en el
posición neutral.
3. Arranque el motor, luego presione el pedal del freno y suelte el estacionamiento.
freno.
1
3
55
2
44
R
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
204 204

205 de 1189.
4. Mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera marcha, luego suelte lentamente el embrague
pedalear mientras presiona lentamente el acelerador.
Durante cada turno, el pedal del embrague debe estar completamente pisado hasta el piso.
Si no presiona completamente el pedal del embrague contra el piso, puede aumentar
cambiar los esfuerzos, usar prematuramente los componentes de la transmisión o dañar el
transmisión. Asegúrese de que la alfombra del piso esté colocada correctamente para que no
interferir con la extensión completa del pedal del embrague.
No conduzca con el pie apoyado en el pedal del embrague ni use el embrague
pedalea para mantener tu vehículo parado mientras esperas en una colina. Estas
Las acciones reducirán la vida útil del embrague.
Velocidades de cambio recomendadas
Cambio ascendente y descendente de acuerdo con los siguientes cuadros para su específico
combinación de motor / transmisión:
Cambios ascendentes al acelerar (recomendado para el mejor combustible
economía)
Cambio de:
Posición de la caja de transferencia (si está equipado)
2H o 4H
4L
1-2
15 mph (24 km / h)
9 mph (14 km / h)
2-3
25 mph (40 km / h)
12 mph (19 km / h)
3-4
37 mph (60 km / h)
15 mph (24 km / h)
44
-D
(Sobremarcha)
45 mph (72 km / h)
18 mph (29 km / h)
Cambios ascendentes al navegar (recomendado para la mejor economía de combustible)
Cambio de:
Posición de la caja de transferencia (si está equipado)
2H o 4H
4L
1-2
11 mph (18 km / h)
5 mph (8 km / h)
2-3
21 mph (34 km / h)
11 mph (18 km / h)
3-4
31 mph (50 km / h)
14 mph (23 km / h)
44
-D
(Sobremarcha)
43 mph (69 km / h)
17 mph (27 km / h)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
205

206 de 1189.
Velocidades máximas de cambio descendente 1
Cambio de:
Posición de la caja de transferencia (si está equipado)
2H o 4H
4L
re
(Overdrive) -
44
55 mph (89 km / h)
21 mph (34 km / h)
4-3
45 mph (72 km / h)
17 mph (27 km / h)
3-2
35 mph (56 km / h)
13 mph (21 km / h)
2-1
20 mph (32 km / h)
7 mph (11 km / h)
1 Cambio descendente a velocidades más bajas al conducir sobre superficies resbaladizas.
Marcha atrás
1. Asegúrese de que su vehículo esté completamente parado antes de cambiar a
R (reverso). De lo contrario, puede dañar la transmisión.
2. Mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición neutral y espere al menos
tres segundos antes de cambiar a R (Reversa).
• La palanca de cambio solo se puede mover a R (Reversa) moviéndola
desde la izquierda de 3 (Tercero) y 4 (Cuarto) antes de cambiar a R (Reversa).
Esta es una función de bloqueo que protege la transmisión de
accidentalmente se cambió a R (Reversa) de 5 (Overdrive).
Estacionando su vehículo
1. Aplique el freno y cambie a la posición neutral.
2. Aplique completamente el freno de estacionamiento, luego cambie a 1 (Primero).
3. Apague el encendido.
No estacione su vehículo en punto muerto, puede moverse inesperadamente
y herir a alguien. Use 1 (primera) marcha y ponga el freno de estacionamiento
completamente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
206
207 de 1189.
Retirar la llave
Apague el encendido, presione el
palanca de liberación (ubicada arriba del
encendido), luego gire la llave hacia
usted y retire la llave.
SISTEMA DE DETECCIÓN INVERSA (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de detección inversa (RSS) emite un tono para advertir al conductor de
obstáculos cerca del parachoques trasero cuando se selecciona R (Reversa) y el
El vehículo se mueve a velocidades inferiores a 3 mph (5 km / h). El sistema no es
eficaz a velocidades superiores a 3 mph (5 km / h) y puede no detectar ciertos
objetos angulares o en movimiento.
Para ayudar a evitar lesiones personales, lea y comprenda el
limitaciones del sistema de detección inversa tal como está contenido en este
sección. La detección inversa es solo una ayuda para algunos (generalmente grandes y
fijos) cuando se mueve en reversa sobre una superficie plana en “estacionamiento
velocidades ". El mal tiempo también puede afectar la función del RSS;
Esto puede incluir un rendimiento reducido o una activación falsa.
Para ayudar a evitar lesiones personales, siempre tenga precaución cuando esté en
revertir y cuando se utiliza el RSS.
Este sistema no está diseñado para evitar el contacto con pequeños o
objetos en movimiento El sistema está diseñado para proporcionar una advertencia a
ayudar al conductor a detectar objetos estacionarios grandes para evitar daños
el vehículo. El sistema puede no detectar objetos más pequeños, particularmente
los que están cerca del suelo.
Ciertos dispositivos adicionales como enganches de remolque grandes, bicicleta o
bastidores de tablas de surf y cualquier dispositivo que pueda bloquear lo normal
La zona de detección del sistema RSS puede crear pitidos falsos.
EMPUJAR

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
207

Page 208
El RSS detecta obstáculos hasta 6
pies (2 metros) desde la parte trasera
parachoques con una cobertura reducida
área en las esquinas exteriores de la
parachoques, (consulte las figuras para
zonas de cobertura aproximadas de la zona).
A medida que te acercas al obstáculo,
la tasa del tono aumenta. Cuando
el obstáculo mide menos de 10 pulgadas
(25.0 cm) de distancia, sonará el tono
continuamente. Si el RSS detecta un
objeto estacionario o que retrocede más
que 10 pulgadas (25.0 cm) de la
lado del vehículo, el tono será
suena solo por tres segundos. Una vez
el sistema detecta un objeto
acercándose, sonará el tono
otra vez.
El RSS puede haber reducido
rendimiento o una mayor probabilidad
de detección falsa si el portón trasero es
no bloqueado y en posición vertical. Si el portón trasero está caído, el RSS
El tono puede escucharse de manera intermitente o continua. El tono también puede ser
se escuchó si los artículos en la camioneta sobresalen hacia afuera de la cama.
El RSS se enciende automáticamente
cuando la palanca de cambios se coloca en
R (marcha atrás) y el encendido está en ON.
Un control RSS permite al conductor
enciende y apaga el RSS. Para encender el
RSS desactivado, el encendido debe estar activado,
y el selector de marchas en R
(Marcha atrás). Una luz indicadora en el
el control se iluminará cuando el sistema esté apagado. Si el indicador
la luz se ilumina cuando el RSS no está apagado, puede indicar una falla
en el RSS. El RSS permanecerá apagado hasta que el control RSS esté
presionado nuevamente o el interruptor de encendido se recicla.
Mantenga los sensores RSS (ubicados en el parachoques trasero / fascia) libres
de nieve, hielo y grandes acumulaciones de suciedad (no limpie el
sensores con objetos punzantes). Si los sensores están cubiertos, lo hará
afectar la precisión del RSS.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
208

Página 209
Si su vehículo sufre daños en el parachoques trasero / fascia, dejando
está desalineado o doblado, la zona de detección puede ser alterada causando
medición inexacta de obstáculos o falsas alarmas.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONDUCCIÓN DE CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Para obtener información importante sobre el funcionamiento seguro de este tipo
del vehículo, consulte Preparación para conducir su vehículo en este capítulo.
La tracción en las cuatro ruedas (4WD) suministra energía a las cuatro ruedas. 4WD debería
no se debe operar en pavimento seco; Se puede dañar la línea motriz.
Si está equipado con el sistema Electronic Shift 4WD y 4WD Low
se selecciona mientras el vehículo está en movimiento, el sistema 4WD no
contratar. Esto es normal y no debería ser motivo de preocupación. Referir
para cambiar a / desde 4WD bajo para una operación adecuada.
Luces indicadoras del sistema
• 4X4 HI : se ilumina momentáneamente
cuando se arranca el motor.
Se ilumina cuando se selecciona 4H.
• 4X4 BAJO - Momentáneamente
se ilumina cuando el motor está
empezado. Se ilumina cuando 4L es
seleccionado.
Usar un sistema 4WD manual (si está equipado)
2H (2WD High) : potencia solo para las ruedas traseras; utilizado para la calle y
conducción en carretera. Proporciona suavidad y economía de combustible óptimas a altas
velocidades.
4H (4WD High) : se utiliza para una tracción adicional, como en nieve o carreteras heladas
o en situaciones fuera de carretera. No está diseñado para uso en pavimento seco.
4x4 HI
4x4
BAJO
2H
4H
4L
norte
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
209

Página 210
N (Neutro) : no hay potencia en las ruedas delanteras o traseras.
4L (4WD bajo) : utiliza un engranaje adicional para proporcionar la máxima potencia a todos
cuatro ruedas a velocidades reducidas. Destinado solo para aplicaciones fuera de carretera
como arena profunda, pendientes pronunciadas o jalar objetos pesados. 4L (4WD bajo)
no se activará mientras el vehículo se mueva por encima de 3 mph (5 km / h); esto es
normal y no debe ser motivo de preocupación. Consulte Cambio a / desde
4L (4WD bajo) para un funcionamiento adecuado.
Cambio entre 2H (2WD alto) y 4H (4WD alto)
• Mueva la palanca de la caja de transferencia entre 2H (2WD High) y 4H (4WD
Alto) en una parada o cualquier velocidad de avance de hasta 55 mph (88 km / h).
Nota: No realice esta operación a velocidades superiores a 45 mph (72 km / h)
si la temperatura exterior es inferior a 32 ° F (0 ° C).
Nota: No realice esta operación si las ruedas traseras están resbalando.
Nota: Se puede escuchar algo de ruido a medida que el sistema cambia o se activa; esto es
normal.
Cambio hacia / desde 4L (4WD bajo)
1. Detenga el vehículo por completo.
2. Presione el freno.
3. En vehículos equipados con transmisión automática, coloque el
transmisión en N (neutro); en vehículos equipados con un manual
transmisión, presione el embrague.
4. Mueva la palanca de la caja de transferencia a través de N (Neutro) directamente a la
posición deseada.
• Si la caja de transferencia no entra en 4L (4WD baja), conduzca el
vehículo a más de 5 mph (8 km / h), luego repita los pasos 1 a 4.
Nota: Se puede escuchar algo de ruido a medida que el sistema cambia o se activa; esto es
normal.
Nota: Para un funcionamiento correcto en 4WD bajo, asegúrese de que el cambio de caja de transferencia
la palanca se mueve completamente hacia atrás a la posición 4L (4WD baja) y
que la luz baja de 4x4 está iluminada.
Uso de la posición N (neutral)
La posición N de la caja de transferencia (neutral) anula la transmisión
y pone el vehículo en neutral sin importar el cambio de marchas de la transmisión
posición de la palanca. El vehículo puede moverse hacia adelante o hacia atrás.
Esta posición solo debe usarse al remolcar el vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
210

Página 211
No deje el vehículo desatendido con la caja de transferencia en el
Posición N (neutral). Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y gire
fuera del encendido al salir del vehículo.
Uso del sistema de cambio electrónico 4WD (si está equipado)
2H (2WD High) : potencia solo para las ruedas traseras; utilizado para la calle y
conducción en carretera. Proporciona suavidad y economía de combustible óptimas a altas
velocidades.
4H (4WD High) : se utiliza para una tracción adicional, como en nieve o carreteras heladas
o en situaciones fuera de carretera. No está diseñado para uso en pavimento seco.
4L (4WD bajo) : utiliza un engranaje adicional para proporcionar la máxima potencia a todos
cuatro ruedas a velocidades reducidas. Destinado solo para aplicaciones fuera de carretera
como arena profunda, pendientes pronunciadas o jalar objetos pesados. 4L (4WD bajo)
no se activará mientras el vehículo esté en movimiento; esto es normal y debería ser
No hay motivo de preocupación. Consulte Cambio a / desde 4L (4WD bajo) para
Operación adecuada.
Cambio entre 2H (2WD High) y 4H (4WD High)
• Mueva el control 4WD entre 2H y 4H a cualquier velocidad de avance hasta
55 mph (88 km / h).
Nota: No realice esta operación a velocidades superiores a 45 mph (72 km / h)
si la temperatura exterior es inferior a 32 ° F (0 ° C).
Nota: No realice esta operación si las ruedas traseras están resbalando.
Nota: Se puede escuchar algo de ruido a medida que el sistema cambia o se activa; esto es
normal.
Cambio hacia / desde 4L (4WD bajo)
1. Detenga el vehículo por completo
2. Presione el freno
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
211

Página 212
3. En vehículos equipados con transmisión automática, coloque el
transmisión en N (neutro); en vehículos equipados con un manual
transmisión, presione el embrague.
4. Mueva el control 4WD a la posición deseada.
• Si cambia a 4L (4WD bajo), espere la luz 4X4 BAJA en el
Grupo de instrumentos a su vez en lo que indica el cambio se haya completado.
• Si cambia de 4L (4WD bajo), espere la luz 4X4 LOW en el
el grupo de instrumentos se apaga indicando que el cambio está completo.
Nota: Se puede escuchar algo de ruido a medida que el sistema cambia o se activa; esto es
normal.
Conducir fuera de la carretera con camiones y vehículos utilitarios.
Los vehículos 4WD están especialmente equipados para conducir sobre arena, nieve, barro y
terreno accidentado y tienen características operativas que son algo
diferente de los vehículos convencionales, tanto dentro como fuera de la carretera.
Cómo su vehículo difiere de otros vehículos
Los camiones y vehículos utilitarios pueden diferir de otros vehículos. Tu
el vehículo puede ser más alto para permitirle viajar sobre terreno irregular sin
colgarse o dañar los componentes de la parte inferior del cuerpo.
Las diferencias que hacen que su vehículo sea tan versátil también lo hacen manejar
diferente a un automóvil de pasajeros ordinario.
Mantenga el control del volante en todo momento, especialmente en terrenos irregulares.
Dado que los cambios repentinos en el terreno pueden provocar un volante abrupto
movimiento, asegúrese de agarrar el volante desde el exterior. No haga
agarrar los radios.
Conduzca con precaución para evitar daños en el vehículo por objetos ocultos como
rocas y tocones.
Debes conocer el terreno o examinar mapas del área antes
conducción. Planifique su ruta antes de conducir en el área. Mantener
control de dirección y frenado de su vehículo, debe tener los cuatro
ruedas en el suelo y deben estar rodando, no deslizándose ni girando.
Principios operativos básicos
• No use 4WD en carreteras secas y de superficie dura. Hacerlo producirá
ruido excesivo, aumenta el desgaste de los neumáticos y puede dañar los componentes de la transmisión.
Los modos 4WD solo están destinados a superficies consistentemente resbaladizas o sueltas.
• Conduzca más despacio en vientos cruzados fuertes que pueden afectar la dirección normal
características de su vehículo.
• Tenga mucho cuidado al conducir sobre pavimento resbaladizo por
arena suelta, agua, grava, nieve o hielo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
212

Page 213
Si su vehículo se sale del borde del pavimento
• Si su vehículo se sale del borde del pavimento, disminuya la velocidad, pero
evite la aplicación severa del freno, devuelva el vehículo al
pavimento solo después de reducir su velocidad. No gire la dirección
rueda demasiado bruscamente mientras regresa a la superficie de la carretera.
• Puede ser más seguro permanecer en la plataforma o el arcén de la carretera y reducir la velocidad.
baje gradualmente antes de regresar al pavimento. Puedes perder
controle si no disminuye la velocidad o si también gira el volante
brusca o abruptamente
• A menudo puede ser menos arriesgado golpear objetos pequeños, como carreteras
reflectores, con daños menores a su vehículo en lugar de intentar
Retorno repentino al pavimento que podría hacer que el vehículo se deslice
fuera de control o voltearse. Recuerde, su seguridad y la
La seguridad de los demás debe ser su principal preocupación.
Vehículos con un centro de gravedad más alto, como la utilidad y
Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas se manejan de manera diferente a los vehículos con un
centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no son
diseñado para tomar curvas a velocidades tan altas como los turismos
que los autos deportivos de baja altura están diseñados para funcionar satisfactoriamente bajo
condiciones fuera de carretera. Evite giros bruscos, velocidad excesiva y brusca
maniobras en estos vehículos. Si no maneja con precaución podría provocar
un mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco del vehículo, personal
Lesiones y muerte.
Si su vehículo se atasca
Si su vehículo se atasca en el barro o la nieve, puede ser sacudido por
cambio entre marchas adelante y marcha atrás, deteniéndose entre cambios, en un
patrón constante Presione ligeramente el acelerador en cada marcha.
No balancee el vehículo si el motor no está funcionando normalmente
temperatura o daño a la transmisión puede ocurrir.
No balancee el vehículo por más de unos minutos ni se dañe.
a la transmisión y pueden ocurrir llantas o el motor puede
sobrecalentar.
No gire las ruedas a más de 35 mph (56 km / h). Los neumáticos pueden
fallar y lesionar a un pasajero o espectador.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
213

Página 214
Maniobras de emergencia
• En una situación de emergencia inevitable donde un giro brusco repentino
debe hacerse, recuerde evitar "sobre conducir" su vehículo, es decir,
gire el volante solo tan rápido y tan lejos como sea necesario para evitar
la emergencia. La dirección excesiva resultará en menos control del vehículo,
no más. Además, variaciones suaves del acelerador y / o
Se debe utilizar la presión del pedal de freno si se producen cambios en la velocidad del vehículo
pedido. Evite la dirección brusca, la aceleración o el frenado que podrían
resultar en un mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco del vehículo
y / o lesiones personales. Utilice toda la superficie de la carretera disponible para devolver el
vehículo a una dirección segura de viaje.
• En caso de una parada de emergencia, evite derrapar los neumáticos y no
Intente cualquier movimiento brusco en el volante.
Vehículos con un centro de gravedad más alto, como la utilidad y
Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas se manejan de manera diferente a los vehículos con un
centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no son
diseñado para tomar curvas a velocidades tan altas como los turismos
que los autos deportivos de baja altura están diseñados para funcionar satisfactoriamente bajo
condiciones fuera de carretera. Evite giros bruscos, velocidad excesiva y brusca
maniobras en estos vehículos. Si no maneja con precaución podría provocar
un mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco del vehículo, personal
Lesiones y muerte.
• Si el vehículo va de un tipo de superficie a otra (es decir, de
concreto a grava) habrá un cambio en la forma en que el vehículo
responde a una maniobra (dirección, aceleración o frenado). Otra vez,
evite estas entradas abruptas.
Estacionamiento
En algunos vehículos 4WD, cuando la caja de transferencia está en la N (neutral)
posición, el motor y la transmisión están desconectados del resto de
La línea de transmisión. Por lo tanto, el vehículo es libre de rodar incluso si el automático
la transmisión está en P (estacionamiento) o la transmisión manual está en marcha. No haga
deje el vehículo desatendido con la caja de transferencia en la N (neutral)
posición. Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y apague el encendido.
Al salir del vehículo.
Siempre ponga el freno de estacionamiento completamente y asegúrese de que la palanca de cambios esté
enganchado en P (parque). Gire el encendido a la posición de BLOQUEO y
retire la llave cuando salga de su vehículo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
214

Page 215
Si el freno de estacionamiento está completamente liberado, pero la luz de advertencia del freno
permanece iluminado, los frenos pueden no funcionar correctamente.
Consulte a su distribuidor autorizado.
Sistemas 4WD
4WD (cuando selecciona un modo 4WD) usa las cuatro ruedas para alimentar el
vehículo. Esto aumenta la tracción, lo que le permite conducir sobre terreno y
condiciones de la carretera que un vehículo convencional con tracción en dos ruedas no puede.
Se suministra energía a las cuatro ruedas.
a través de una caja de transferencia. En 4WD
vehículos, la caja de transferencia permite
seleccione 4WD cuando sea necesario.
Información sobre el caso de transferencia
procedimientos de operación y cambio
se puede encontrar en la conducción
capítulo. Información sobre transferencia
El mantenimiento del caso se puede encontrar en Mantenimiento y Especificaciones
capítulo. Debe familiarizarse completamente con esta información.
antes de operar su vehículo.
Características normales
En algunos modelos 4WD, el cambio inicial de tracción en dos ruedas a 4x4 mientras
el vehículo se está moviendo puede causar algún ruido momentáneo y trinquete
sonidos Esta es la transmisión delantera que se acelera y el
Los cubos de bloqueo automático se enganchan y no son motivo de preocupación.
Arena
Cuando conduzca sobre arena, trate de mantener las cuatro ruedas en la posición más sólida.
área del sendero. Evite reducir la presión de los neumáticos, pero cambie a una menor
engrana y conduce constantemente por el terreno. Aplique el acelerador lentamente.
y evite girar las ruedas.
Si debe reducir la presión de los neumáticos por cualquier motivo en la arena, haga
Asegúrese de volver a inflar los neumáticos lo antes posible.
Evite la velocidad excesiva porque el impulso del vehículo puede actuar en su contra
y hacer que el vehículo se atasque hasta el punto que la asistencia pueda
ser requerido desde otro vehículo. Recuerde que puede retroceder
por donde viniste si procedes con precaución.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
215

Page 216
Barro y agua
Si tienes que conducir por alto
agua, conduzca despacio. Tracción o
La capacidad de frenado puede ser limitada.
Al conducir por agua,
determinar la profundidad; evitar el agua
más alto que el fondo de los cubos
(si es posible) y proceda lentamente. Si
el sistema de encendido se moja, el
El vehículo puede detenerse.
Una vez a través del agua, siempre pruebe los frenos. Los frenos mojados no detienen el
vehículo tan eficazmente como frenos secos. El secado se puede mejorar moviendo
su vehículo lentamente mientras aplica una ligera presión sobre el pedal del freno.
Tenga cuidado con los cambios repentinos en la velocidad o dirección del vehículo cuando
Están conduciendo en el barro. Incluso los vehículos 4WD pueden perder tracción en el lodo resbaladizo. Como
cuando conduzca sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite
girando sus ruedas. Si el vehículo se desliza, diríjase en la dirección de
deslice hasta recuperar el control del vehículo.
Si la transmisión, la caja de transferencia o el eje delantero están sumergidos en agua,
sus fluidos deben revisarse y cambiarse, si es necesario.
Conducir por aguas profundas puede dañar la transmisión.
Si el eje delantero o trasero está sumergido en agua, el lubricante del eje debe
ser reemplazado
Después de conducir a través del lodo, limpie los residuos adheridos a los ejes de transmisión giratorios
y llantas. El exceso de lodo atascado en los neumáticos y los ejes de transmisión giratorios causa un
desequilibrio que podría dañar los componentes del variador.
"Tread Lightly" es un programa educativo
programa diseñado para aumentar el público
conocimiento de las regulaciones de uso de la tierra
y responsabilidades en nuestras naciones
zonas silvestres Ford Motor
La empresa se une al Servicio Forestal de los EE. UU. Y a la Oficina de Tierras
Gestión para alentarlo a ayudar a preservar nuestro bosque nacional y
otras tierras públicas y privadas "pisando ligeramente".
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
216
Página 217
Conducir en terreno montañoso o inclinado
Aunque los obstáculos naturales pueden hacer que sea necesario viajar en diagonal hacia arriba
o cuesta abajo o una pendiente empinada, siempre debe tratar de conducir en línea recta
o hacia abajo Evite conducir en sentido transversal o girar en pendiente
pendientes o cerros . Un peligro radica en perder la tracción, deslizarse de lado y
posiblemente dando la vuelta. Siempre que conduzca en una colina, determine de antemano
la ruta que usarás. No conduzca sobre la cresta de una colina sin
viendo qué condiciones hay del otro lado. No conduzca en reversa
sobre una colina sin la ayuda de un observador.
Al subir una cuesta o colina empinada,
comenzar en una marcha más baja en lugar de
bajar a una marcha más baja desde una
mayor velocidad una vez que el ascenso ha
empezado. Esto reduce la tensión en el
motor y la posibilidad de estancamiento.
Si se detiene, no intente
dar la vuelta porque podrías rodar
terminado. Es mejor retroceder a un
Lugar seguro.
Aplique suficiente potencia a las ruedas para subir la colina. Demasiado
la potencia hará que los neumáticos resbalen, giren o pierdan tracción, lo que provocará la pérdida
control de vehículos.
Desciende una colina en la misma marcha que tú
usaría para subir la colina hasta
evitar la aplicación excesiva de frenos
y sobrecalentamiento de frenos. No haga
descender en neutral; en lugar,
desactivar la sobremarcha o manualmente
cambiar a una marcha más baja. Cuando
descender una colina empinada, evitar
frenada brusca como puedas
perder el control. Cuando frenas con fuerza
las ruedas delanteras no pueden girar y si
no están girando, no estarás
capaz de dirigir. Las ruedas delanteras deben estar girando para dirigir el
vehículo. El bombeo rápido del pedal de freno lo ayudará a frenar el vehículo
y aún mantener el control de la dirección.
Si su vehículo tiene frenos antibloqueo, aplique los frenos de manera constante. No haga
"Bombear" los frenos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
217

Page 218
Conducir sobre nieve y hielo
Los vehículos 4WD tienen ventajas sobre los vehículos 2WD en nieve y hielo, pero
Puede patinar como cualquier otro vehículo.
Si comienza a deslizarse mientras conduce por carreteras nevadas o heladas, gire el
volante en la dirección del deslizamiento hasta que recupere el control.
Evite aplicaciones repentinas de potencia y cambios rápidos de dirección en
nieve y hielo. Aplique el acelerador lenta y constantemente al comenzar.
De una parada completa.
Evite el frenado repentino también. Aunque un vehículo 4WD puede acelerar
mejor que un vehículo de doble tracción en nieve y hielo, no detendrá
más rápido, porque como en otros vehículos, el frenado ocurre en las cuatro ruedas. Hacer
No se confíe demasiado en cuanto a las condiciones de la carretera.
Asegúrese de dejar suficiente distancia entre usted y otros vehículos.
para parar Conduzca más lento de lo normal y considere usar uno de los
engranajes En situaciones de parada de emergencia, aplique el freno de manera constante. No haga
"Bombear" los frenos. Consulte la sección Frenos de este capítulo para
información adicional sobre el funcionamiento del sistema de frenos antibloqueo
(ABDOMINALES).
Nunca conduzca con cadenas en los neumáticos delanteros de vehículos 4WD sin también
poniéndolos en los neumáticos traseros. Esto podría hacer que la parte trasera se deslice y
girar durante el frenado.
Mantenimiento y modificaciones
Los sistemas de suspensión y dirección de su vehículo han sido diseñados
y probado para proporcionar un rendimiento predecible ya sea cargado o vacío
y capacidad de carga duradera. Por esta razón, Ford Motor
La compañía recomienda encarecidamente que no realice modificaciones tales
como agregar o quitar piezas (como kits de elevación o barras estabilizadoras) o
utilizando piezas de repuesto no equivalentes al equipo original de fábrica.
Cualquier modificación a un vehículo que eleve el centro de gravedad puede hacer
es más probable que el vehículo se vuelque como resultado de una pérdida de control.
Ford Motor Company recomienda que se tenga precaución con cualquier vehículo
equipado con una carga alta o dispositivo (como bastidores de escalera o caja de recogida)
cubrir).
Si no mantiene su vehículo correctamente puede anular la garantía, aumentar
su costo de reparación, reduzca el rendimiento del vehículo y las capacidades operativas
y afectar negativamente la seguridad del conductor y el pasajero. Inspección frecuente de
Se recomiendan los componentes del chasis del vehículo si el vehículo está sujeto a
uso pesado fuera de carretera.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
218

Page 219
CONDUCIR A TRAVÉS DEL AGUA
Si es inevitable conducir a través de aguas profundas o estancadas, proceda muy
lentamente, especialmente cuando no se conoce la profundidad. Nunca conduzcas
agua que es más alta que el fondo de los cubos (para camiones) o
parte inferior de las llantas (para automóviles). Al conducir por agua,
La capacidad de tracción o frenado puede ser limitada. Además, el agua puede entrar en su
La toma de aire del motor y dañar gravemente su motor o su vehículo puede
puesto. Conducir a través de aguas profundas donde la ventilación de la transmisión
el tubo está sumergido puede permitir que entre agua en la transmisión y
Causar daños en la transmisión interna.
Una vez dentro del agua, siempre seque los frenos moviendo su
vehículo lentamente mientras aplica una ligera presión sobre el pedal del freno.
Los frenos mojados no detienen el vehículo tan rápido como los frenos secos.
QUITANDO LA NIEVE
Para las aplicaciones de quitanieves F – 150, Ford recomienda la F – 150 4x4
Cabina regular y SuperCab equipados con el motor 5.4L, servicio pesado
Paquete de carga útil y paquete de preparación para quitanieves. F – 150 SuperCrew no es
disponible, o recomendado, para quitanieves.
Instalar el quitanieves
Límites de peso y pautas para seleccionar e instalar la lata quitanieves
se encuentra en el Libro de diseño de constructores de carrocería Ford, Quitanieves
sección, que se encuentra en www.fleet.ford.com/truckbbas. Una instalación típica
afecta lo siguiente:
• Certificación de las leyes de seguridad del gobierno, como la protección de los ocupantes.
y despliegue de bolsas de aire, frenado e iluminación. Busque un alterador
Etiqueta en el vehículo del instalador quitanieves certificando que el
la instalación cumple con todas las normas federales de seguridad para vehículos motorizados
Normas (FMVSS).
• La capacidad total de reserva de accesorios (TARC) se muestra en la parte inferior
lado derecho de la etiqueta de certificación de seguridad del vehículo. Este es el peso
de equipos auxiliares conectados permanentemente, como quitanieves
hardware de montaje en marco, que se puede agregar al vehículo y satisfacer
Certificación de cumplimiento de Ford para FMVSS. Exceder este peso puede
requerir al instalador del equipo auxiliar certificación de seguridad adicional
responsabilidad. Se agrega la capacidad de reserva de accesorios frontales (FARC)
para conveniencia del cliente
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
219

Page 220
• Es posible que se requiera el peso del lastre trasero detrás del eje trasero para evitar
exceder el FGAWR y proporcionar equilibrio de peso de adelante hacia atrás para
Frenado y dirección adecuados.
• La puntera de la rueda delantera puede requerir un reajuste para evitar un prematuro
Desgaste desigual de los neumáticos. Las especificaciones se encuentran en el taller de Ford
Manual.
• El objetivo del faro puede requerir un reajuste.
• Las presiones de aire de los neumáticos recomendadas para la conducción general se encuentran en
la etiqueta de certificación de seguridad del vehículo. La inflación máxima en frío.
La presión del neumático y la capacidad de carga asociada están impresas en el neumático.
pared lateral La presión de aire de los neumáticos puede requerir un reajuste dentro de estos
límites de presión para acomodar el peso adicional del quitanieves
instalación
Operar el vehículo con el quitanieves instalado
Ford recomienda que el F – 150 se limite a baja velocidad, uso personal
Remoción de nieve. No use su vehículo para quitar nieve hasta que haya
conducido al menos 500 millas (800 km).
La cuchilla quitanieves adjunta restringe el flujo de aire al radiador y puede
hacer que el motor funcione a una temperatura más alta:
• Si maneja más de 15 millas (24 km) donde el aire exterior
las temperaturas están por encima de cero, luego incline la cuchilla del arado hacia la izquierda
o hacia la derecha para maximizar el flujo de aire al radiador.
• Si conduce a menos de 15 millas (24 km) a velocidades de hasta 40 mph
(64 km / h) en clima frío no necesitará ajustar la posición de la cuchilla
Quitanieves con su vehículo equipado con bolsa de aire
Su vehículo está equipado con una bolsa de aire para el conductor y el pasajero.
Sistema de restricción suplementario (SRS) El SRS está diseñado para activarse en
ciertas colisiones frontales frontales y desplazadas cuando el vehículo se sostiene
suficiente desaceleración longitudinal.
Manejo descuidado o de alta velocidad al arar nieve, lo que resulta en
suficientes desaceleraciones del vehículo pueden desplegar la bolsa de aire. Tal conducción también
Aumenta el riesgo de accidentes.
Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, siempre deben
usar adecuadamente sus cinturones de seguridad, incluso cuando una bolsa de aire
Se proporciona un sistema de restricción suplementario (SRS).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
220
Page 221
Nunca quite ni derrote los "mecanismos de disparo" diseñados en el
equipo de remoción de nieve por su fabricante. Hacerlo puede causar
daños al vehículo y al equipo de remoción de nieve, así como
posible despliegue de bolsas de aire.
No intente reparar, reparar o modificar la bolsa de aire.
sistema de retención suplementario (SRS) o sus fusibles. Mira tu Ford
o concesionario Lincoln Mercury.
Operación de transmisión al arar
• Cambie la caja de transferencia a 4L (4WD bajo) al arar en áreas pequeñas a
velocidades inferiores a 5 mph (8 km / h).
• Cambie la caja de transferencia a 4H (4WD High) al arar áreas más grandes o
nieve ligera a velocidades más altas. No exceda los 15 mph (24 km / h).
• No cambie la transmisión de una marcha hacia adelante a R (marcha atrás) hasta
El motor está en ralentí y las ruedas están paradas.
• Si el vehículo está atascado, cambie la transmisión en un movimiento constante
entre marchas adelante y marcha atrás. No balancee el vehículo por más
que unos minutos La transmisión y los neumáticos pueden estar dañados o
El motor puede sobrecalentarse.
No balancee el vehículo si el motor no está funcionando
temperatura. No balancee el vehículo por más de un minuto. los
la transmisión y los neumáticos pueden dañarse o el motor puede
sobrecalentar.
No gire las ruedas a más de 35 mph (55 km / h). Los neumáticos pueden
fallar y lesionar a un pasajero o espectador.
Temperatura del motor al arar
Al conducir con un arado, su motor puede funcionar a una temperatura más alta
de lo normal porque la cuchilla quitanieves adjunta restringirá el flujo de aire a
el radiador.
Si conduce más de 15 millas (24 km) a temperaturas superiores
congelación, incline la cuchilla del arado hacia la izquierda o hacia la derecha para proporcionar
Flujo de aire máximo al radiador.
Si conduce a menos de 15 millas (24 km) a velocidades de hasta 40 mph
(64 km / h) en climas fríos, no tendrá que preocuparse por la cuchilla
posición para proporcionar el máximo flujo de aire.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Conducción
221

Página 222
OBTENER ASISTENCIA EN EL CAMINO
Para ayudarlo completamente si tiene una inquietud sobre el vehículo, Ford Motor Company
ofrece un programa de asistencia en carretera gratuito. Este programa es
separado de la Garantía limitada para vehículos nuevos. El servicio está disponible:
• 24 horas, siete días a la semana
• por el período de garantía limitada de vehículo nuevo de tres años o
36,000 millas (60,000 km), lo que ocurra primero en Ford y Mercury
vehículos y cuatro años o 50,000 millas (80,000 km) en Lincoln
vehículos
La asistencia en carretera cubrirá:
• un cambio de neumático desinflado con un buen repuesto (excepto el Ford GT que tiene un neumático
kit de inflado)
• arranque de batería
• asistencia de bloqueo (el costo de reemplazo de la llave es del cliente
responsabilidad)
• suministro de combustible (2.0 galones [7.5L], máximo dos veces dentro de 12
periodo de mes)
• remolcar su vehículo averiado al distribuidor autorizado más cercano, o
su distribuidor autorizado de ventas si se encuentra a menos de 35 millas (56.3 km) del
distribuidor autorizado más cercano (un remolque por discapacidad). Incluso
los remolques no relacionados con la garantía, como los accidentes, están cubiertos (algunos
se aplican exclusiones, como remolque de embargos o recuperación).
Los clientes canadienses se refieren a su Guía de información del propietario para
información sobre:
• período de cobertura
• cantidades exactas de combustible
• remolque de su vehículo averiado
• reembolso de gastos de viaje de emergencia
• beneficios de planificación de viajes
USO DE LA ASISTENCIA EN CARRETERA
Complete la tarjeta de identificación de asistencia en carretera y colóquela en su
billetera para referencia rápida. En los Estados Unidos, esta tarjeta se encuentra en el
Portafolio de la Guía del propietario en la guantera. En Canadá, la tarjeta es
que se encuentra en la Guía de información del propietario en la guantera.
Clientes de vehículos Ford o Mercury de EE. UU. Que requieren asistencia en carretera,
llame al 1–800–241–3673; Los clientes de vehículos Lincoln llaman al 1–800–521–4140.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
222

Página 223
Clientes canadienses que requieren asistencia en carretera, llame al 1–800–665–2006.
Si necesita organizar la asistencia en carretera para usted, Ford Motor
La compañía reembolsará una cantidad razonable. Para obtener el reembolso
información, los clientes de vehículos Ford o Mercury de EE. UU. llaman
1-800-241-3673; Los clientes de vehículos Lincoln llaman al 1–800–521–4140.
Clientes canadienses que necesitan obtener información de reembolso, llame al
1–800–665–2006.
COBERTURA EN EL CAMINO MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA BÁSICA
En los Estados Unidos, puede comprar asistencia adicional en carretera
cobertura más allá de este período a través del Ford Auto Club contactando
Su distribuidor autorizado.
De manera similar, en Canadá, para una cobertura ininterrumpida de asistencia en carretera, usted
puede comprar una cobertura extendida antes de la Garantía Básica en carretera
Asistencia que expira. Para más información e inscripción contacte
1–877–294–2582 o visite nuestro sitio web en www.ford.ca.
FLASHER DE PELIGRO
El indicador de peligro se encuentra en el
columna de dirección, justo detrás de la
volante. Las luces intermitentes de peligro
funcionará cuando el encendido esté en
cualquier posición o si la llave no está en
El encendido.
Presione el control intermitente y todo
las señales de dirección delantera y trasera
destello. Presione el control intermitente nuevamente
para apagarlos Úselo cuando su
el vehículo está desactivado y está creando un
peligro de seguridad para otros automovilistas.
Nota: Con un uso prolongado, la luz intermitente puede agotar la batería.
INTERRUPTOR DE APAGADO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Este dispositivo evita que la bomba eléctrica de combustible envíe combustible al motor
cuando su vehículo ha tenido una sacudida sustancial.
Después de un accidente, si el motor gira pero no arranca, este interruptor
puede haber sido activado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
223

Página 224
Este interruptor está ubicado en el frente
espacio para los pies del pasajero, detrás de la patada
cubierta de acceso al panel, a la izquierda de la
caja de fusibles. La cubierta de acceso necesita
ser quitado para restablecer la bomba de combustible
interruptor de apagado.
Para restablecer el interruptor:
1. Apague el encendido.
2. Revise el sistema de combustible en busca de fugas.
3. Si no hay fugas aparentes, reinicie el
cambiar presionando el reinicio
botón.
4. Encienda el encendido.
5. Espere unos segundos y regrese
la clave para APAGAR.
6. Haga otra revisión para detectar fugas.
FUSIBLES Y RELÉS
Fusibles
Si los componentes eléctricos en el
el vehículo no funciona, un fusible puede
han volado Los fusibles quemados son
identificado por un cable roto dentro
el fusible. Marque el apropiado
fusibles antes de reemplazar cualquier eléctrico
componentes.
Nota: Siempre reemplace un fusible con uno que tenga el amperaje especificado
clasificación. El uso de un fusible con una clasificación de amperaje más alta puede causar cables severos
daño y podría iniciar un incendio.
15

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
224

Page 225
Clasificación de amperaje y color del fusible estándar
COLOR
Fusible
clasificación
Mini
fusibles
Estándar
fusibles
Maxi
fusibles
Cartucho
maxi
fusibles
Fusible
cartucho
2A
Gris
Gris
-
-
-
3A
Violeta
Violeta
-
-
-
4A
Rosado
Rosado
-
-
-
5A
Bronceado
Bronceado
-
-
-
7.5A
marrón
marrón
-
-
-
10 A
rojo
rojo
-
-
-
15A
Azul
Azul
-
-
-
20A
Amarillo
Amarillo
Amarillo
Azul
Azul
25A
Natural
Natural
-
-
-
30A
Verde
Verde
Verde
Rosado
Rosado
40A
-
-
naranja
Verde
Verde
50A
-
-
rojo
rojo
rojo
60A
-
-
Azul
-
Amarillo
70A
-
-
Bronceado
-
marrón
80A
-
-
Natural
-
Negro
Panel de fusibles del compartimento de pasajeros / caja de distribución de energía
El panel de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del instrumento.
panel. Retire el panel embellecedor y la tapa de la caja de fusibles para acceder a los fusibles.
Para quitar la tapa de la caja de fusibles, coloque
un dedo detrás de la pestaña PULL y
su pulgar sobre la pestaña PULL como
se muestra en la ilustración, luego tire
la tapa
Para volver a instalar la tapa de la caja de fusibles, coloque la parte superior de la tapa en el
panel de fusibles, luego empuje la parte inferior de la cubierta hasta que escuche un clic
cerrar. Tire suavemente de la cubierta para asegurarse de que esté asentada correctamente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
225

Página 226
Los fusibles están codificados de la siguiente manera.
Fusible / relé
Ubicación
Fusible Amplificador
Clasificación
Fusible del compartimento de pasajeros
Descripción del panel
1
10 A*
Marcha / Accesorio: limpiaparabrisas, instrumento
clúster, audio para XL / STX
2
20A *
Luces de parada / giro, interruptor de encendido / apagado del freno
3
5A *
Espejos eléctricos, asientos con memoria y
pedales
44
10 A*
Energía de la batería de DVD, espejo plegable de energía
55
7.5A *
Mantenga viva la memoria del tren motriz
Módulo de control (PCM) y clima
módulo de control
66
15A *
Parklamps, BSM, panel de instrumentos
iluminación
77
5A *
Radio (señal de inicio)
8
10 A*
Espejos con calefacción, indicador de interruptor
99
-
No utilizado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
226

Página 227
Fusible / relé
Ubicación
Fusible Amplificador
Clasificación
Fusible del compartimento de pasajeros
Descripción del panel
10
20A *
Relé de las luces de marcha atrás del remolque
(PCB1), relé de luz de estacionamiento del remolque de remolque
(R201)
11
10 A*
Embrague A / C, solenoide 4x4
12
-
No utilizado
13
10 A*
Energía del módulo de control de clima,
Relé intermitente
14
10 A*
Lámpara de respaldo y funcionamiento diurno
Bobina de relé de lámparas (DRL), presión A / C
interruptor, control de velocidad redundante
interruptor, PCV calentado (5.4L), Remolque
Bobinas de relé de remolque, ABS,
Ayuda para aparcar marcha atrás, espejo CE
15
5A *
Cancelación de sobremarcha, clúster
dieciséis
10 A*
Solenoide de bloqueo de cambio de freno
17
15A *
Relé de faros antiniebla (R202)
18 años
10 A*
Ejecutar / Iniciar alimentación: alimentación aérea
punto, espejo electrocromático,
Asientos calefactables, BSM, Brújula, RSS
(Sistema de detección inversa)
19
10 A*
Restricciones (módulo de airbag)
20
10 A*
Alimentación de batería para toma de corriente aérea
21
15A *
Cluster mantener el poder vivo
22
10 A*
Potencia de accesorio retrasada para audio,
interruptor de bloqueo eléctrico de la puerta y techo corredizo
interruptor de iluminación
23
10 A*
Faro delantero derecho
24
15A *
Ahorro de energía de energía a demanda
lamparas
25
10 A*
LH faro de luz baja
26
20A *
Relé de bocina (PCB3), potencia de bocina
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
227

Página 228
Fusible / relé
Ubicación
Fusible Amplificador
Clasificación
Fusible del compartimento de pasajeros
Descripción del panel
27
5A *
Desactivación del airbag del pasajero (PAD)
luz de advertencia, advertencia de bolsa de aire en racimo
lámpara, Cluster RUN / START power
28
5A *
Transceptor SecuriLock (PATS)
29
15A *
PCM 4x4 de potencia
30
15A *
PCM 4x4 de potencia
31
20A *
Potencia de radio
32
15A *
Válvula de gestión de vapor (VMV), A / C
relé de embrague, ventilación del recipiente, climatizada
Sensores de gases de escape de oxígeno (HEGO)
# 11 y # 21, CMCV, flujo de masa de aire
(MAF) sensor, VCT, positivo calentado
Válvula de ventilación del cárter (PCV)
(Motor de 4.2L), sensor CID (4.2L
motor)
33
15A *
Solenoide de cambio, CMS # 12 y # 22,
4.6L / 4.2L EGR
34
20A *
Inyectores de combustible y energía PCM, admisión
Control de corredor múltiple (4.2L
motor)
35
20A *
Grupo de instrumentos de luz de carretera
Indicador, faros de carretera
36
10 A*
Remolque de remolque luces de giro a la derecha / parada
37
20A *
Punto de poder trasero
38
25A *
Potencia del subwoofer
39
20A *
Panel de instrumentos power point
40
20A *
Faros de luz baja, DRL
41
20A *
Encendedor, conector de diagnóstico
poder
42
10 A*
Remolque remolque izquierda girar / luces de freno
101
30A **
Solenoide de arranque
102
20A **
Alimentación del interruptor de encendido
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
228

Página 229
Fusible / relé
Ubicación
Fusible Amplificador
Clasificación
Fusible del compartimento de pasajeros
Descripción del panel
103
20A **
Válvulas ABS
104
-
No utilizado
105
30A **
Frenos de remolque electricos
106
30A **
Carga de la batería de remolque del remolque
107
30A **
Cerraduras automáticas (BSM)
108
30A **
Asiento eléctrico del pasajero
109
30A **
Asiento eléctrico del conductor, pedales ajustables
110
-
No utilizado
111
30A **
Relés 4x4
112
40A **
ABS bomba de potencia
113
30A **
Limpiaparabrisas y bomba de lavado
114
40A **
Backlite calentado, potencia del espejo calentado
115
-
No utilizado
116
30A **
Motor soplador
117
-
No utilizado
118
30A **
Asientos con calefacción
401
Circuito 30A
interruptor automático
Elevalunas eléctricos, Techo corredizo, Eléctrico
retroiluminación deslizante
R01
Solenoide de arranque con relé ISO completo
R02
Relé ISO completo Retardo de accesorios
R03
Faros de haz completo de relé ISO
R04
Relé ISO completo con retroiluminación calentada
R05
Relé ISO completo Carga de la batería de remolque del remolque
R06
Relé ISO completo Motor del ventilador
R201
Medio relé ISO Lámparas de estacionamiento de remolque
R202
Medio relé ISO Faros antiniebla
R203
Medio relé ISO PCM
* Mini fusibles ** Fusibles de cartucho
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
229

230 de 1189.
Caja de relé auxiliar
La caja de relés está ubicada en el compartimiento del motor en el guardabarros izquierdo.
• Con luz diurna (DRL) y opciones 4x4
• Sin la luz diurna (DRL) y las opciones 4x4
Los relés están codificados de la siguiente manera:
Fusible / relé
Ubicación
Fusible Amplificador
Clasificación
Descripción
F03
5A
Iluminación de reloj
R01
ISO completo
Relé
4x4 CCW
R02
ISO completo
Relé
4x4 CW
R03
1 ⁄ 2 ISO

Relé
Luces de circulación diurna (DRL) luz de carretera
inhabilitar
R201
Relé
DRL
R202
Relé
Embrague de aire acondicionado
D01
Diodo
Embrague de aire acondicionado
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
230

Página 231
SALTA ARRANQUE DE TU VEHÍCULO
Los gases alrededor de la batería pueden explotar si se exponen a llamas,
chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría provocar lesiones o
Daño vehicular.
Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede quemar la piel, los ojos y
ropa, si se contacta.
No intente poner en marcha su vehículo. Automático
las transmisiones no tienen capacidad de arranque por impulso; al hacerlo puede
Dañar el convertidor catalítico.
Preparando su vehículo
Cuando se desconecta la batería o se instala una batería nueva, el
la transmisión debe volver a aprender su estrategia de cambio. Como resultado, la transmisión
puede tener turnos firmes y / o suaves. Esta operación se considera normal y
no afectará la función o durabilidad de la transmisión. Con el tiempo, el
El proceso de aprendizaje adaptativo actualizará completamente la operación de transmisión.
1. Use solo un suministro de 12 voltios para arrancar su vehículo.
2. No desconecte la batería del vehículo deshabilitado ya que esto podría
dañar el sistema eléctrico del vehículo.
3. Estacione el vehículo elevador cerca del capó del vehículo deshabilitado
asegurándose de que los dos vehículos no se toquen. Ponga el freno de estacionamiento en
ambos vehículos y manténgase alejado del ventilador de enfriamiento del motor y otros
partes.
4. Verifique todos los terminales de la batería y elimine cualquier corrosión excesiva antes
Usted conecta los cables de la batería. Asegúrese de que las tapas de ventilación estén apretadas y niveladas.
5. Encienda el ventilador del calentador en ambos vehículos para proteger cualquier electricidad
oleadas Apague todos los demás accesorios.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
231

Página 232
Conectar los cables de puente
1. Conecte el cable de puente positivo (+) al terminal positivo (+) de
La batería descargada.
Nota: En las ilustraciones, se usan rayos para designar
ayudando (aumentando) la batería.
2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al positivo (+)
terminal de la batería auxiliar.
+-
+-
+-
+-

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
232

Página 233
3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) del
ayudando a la batería.
4. Realice la conexión final del cable negativo (-) a un
parte metálica del motor del vehículo parado, lejos de la batería y el
Sistema de inyección de carburador / combustible. No use líneas de combustible, balancines del motor.
tapas o el colector de admisión como puntos de puesta a tierra .
No conecte el extremo del segundo cable al negativo (-)
terminal de la batería a saltar. Una chispa puede causar un
explosión de los gases que rodean la batería.
5. Asegúrese de que los cables estén libres de aspas del ventilador, correas, partes móviles de
ambos motores, o cualquier parte del sistema de suministro de combustible.
+-
+-
+-
+-

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
233

Página 234
Saltar comenzando
1. Arranque el motor del vehículo booster y haga funcionar el motor a
Velocidad moderadamente aumentada.
2. Arranque el motor del vehículo averiado.
3. Una vez que se ha iniciado el vehículo deshabilitado, encienda ambos motores por un
tres minutos adicionales antes de desconectar los cables de puente.
Retirar los cables de puente
Retire los cables de puente en el orden inverso al que estaban
conectado.
1. Retire el cable de puente de la superficie metálica de tierra .
Nota: En las ilustraciones, se usan rayos para designar
ayudando (aumentando) la batería.
2. Retire el cable de puente en la conexión negativa (-) del
batería de refuerzo del vehículo.
+-
+-
+-
+-

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
234

Página 235
3. Retire el cable de puente del terminal positivo (+) del amplificador
batería del vehículo
4. Retire el cable de puente del terminal positivo (+) del
batería del vehículo deshabilitada.
Después de que el vehículo deshabilitado ha sido arrancado y los cables de puente
quitado, déjelo al ralentí durante varios minutos para que la computadora del motor pueda
volver a aprender sus condiciones de inactividad.
+-
+-
+-
+-

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
235

Página 236
REMOLQUE ARRUGADOR
Si necesita remolcar su vehículo, comuníquese con un remolque profesional
servicio o, si es miembro de un programa de asistencia en carretera, su
proveedor de servicios de asistencia en carretera.
Ford recomienda que remolquen su vehículo con un elevador de ruedas o una plataforma. Hacer
No remolcar con una correa. Ford Motor Company no ha aprobado un
procedimiento de remolque con correa.
En vehículos 4x2, es aceptable remolcar el vehículo con las ruedas delanteras.
en el suelo (sin plataformas rodantes) y las ruedas traseras del suelo.
En vehículos 4x4, se recomienda remolcar su vehículo con un
elevador de ruedas y plataformas rodantes o equipo de plataforma con todas las ruedas fuera del
suelo.
Si el vehículo es remolcado por otros medios o incorrectamente, el vehículo
El daño puede ocurrir.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Emergencias en carretera
236

Página 237
OBTENER LOS SERVICIOS QUE NECESITA
En casa
Debe llevar su vehículo Ford a un concesionario autorizado para obtener la garantía.
refacción. Mientras que cualquier distribuidor autorizado que maneje la línea de su vehículo
Proporcionar servicio de garantía, le recomendamos que regrese a su venta
Distribuidor autorizado que quiere garantizar su satisfacción continua.
Tenga en cuenta que ciertas reparaciones de garantía requieren capacitación especial y / o
equipo, por lo que no todos los distribuidores autorizados están autorizados para realizar todo
reparaciones en garantia. Esto significa que, dependiendo de la reparación de la garantía
Si es necesario, es posible que tenga que llevar su vehículo a otro distribuidor autorizado.
Debe permitirse un tiempo razonable para realizar una reparación después de tomar su
vehículo al concesionario autorizado. Las reparaciones se realizarán con Ford o
Partes de vehículos de motor, refabricados u otras partes que estén autorizadas por
Vado.
Si tiene preguntas o inquietudes, o no está satisfecho con el servicio que
están recibiendo, siga estos pasos:
1. Póngase en contacto con su representante de ventas o asesor de servicio en su
Venta / servicio de distribuidor autorizado.
2. Si su consulta o inquietud sigue sin resolverse, comuníquese con el departamento de ventas.
Gerente, Gerente de Servicio o Gerente de Relaciones con el Cliente.
3. Si necesita asistencia o aclaraciones sobre Ford Motor Company
políticas o procedimientos, comuníquese con la Relación con el cliente de Ford
Centro al 1-800-392-3673 (FORD).
Lejos de casa
Si posee un vehículo Ford o Mercury y está lejos de casa cuando
su vehículo necesita servicio, o si necesita más ayuda que la autorizada
el distribuidor podría proporcionar, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contactar
el Centro de relaciones con el cliente de Ford para encontrar un distribuidor autorizado para
ayudarte.
En los Estados Unidos:
Compania de motores ford
Centro de relaciones con el cliente
PO Box 6248
Dearborn, MI 48121
1-800-392-3673 (FORD)
(TDD para personas con discapacidad auditiva: 1-800-232-5952)
www.customersaskford.com
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
237

Página 238
En Canadá:
Centro de relaciones con el cliente
Ford Motor Company de Canadá, limitada
PO Box 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4
1-800-565-3673 (FORD)
www.ford.ca
Si posee un vehículo Lincoln y está lejos de casa cuando su vehículo
necesita servicio, o si necesita más ayuda de la que el distribuidor autorizado podría
proporcionar, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contactar al Ford
Centro de relaciones con el cliente para encontrar un distribuidor autorizado que lo ayude.
En los Estados Unidos:
Compania de motores ford
Centro de relaciones con el cliente
PO Box 6248
Dearborn, MI 48121
1-800-521-4140
(TDD para personas con discapacidad auditiva: 1-800-232-5952)
www.customersaskford.com
En Canadá:
Lincoln Center
Ford Motor Company de Canadá, limitada
PO Box 2000
Oakville, Ontario L6J 5E4
1-800-387-9333
www.lincolncanada.com
Para ayudarlo a reparar su vehículo Lincoln, tenga
siguiente información disponible al contactar al Lincoln Center:
• Su número de teléfono (hogar y negocio)
• El nombre del distribuidor autorizado y la ciudad donde el
el distribuidor está ubicado
• El año y la marca de su vehículo.
• La fecha de compra del vehículo.
• La lectura actual del odómetro
• El número de identificación del vehículo (VIN)
Asistencia adicional
Si aún tiene una queja relacionada con una disputa de garantía, puede desear
ponerse en contacto con la Junta de Solución de Controversias (EE. UU.).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
238

Página 239
En algunos estados (en los EE. UU.) Debe notificar directamente a Ford por escrito
antes de buscar remedios bajo las leyes de garantía de su estado. Ford también es
permitió un intento de reparación final en algunos estados.
En los Estados Unidos, una disputa de garantía debe ser presentada al
Junta de Solución de Controversias antes de actuar bajo el Magnuson-Moss
Ley de garantía, o en la medida permitida por la ley estatal, antes de continuar
recursos de reemplazo o recompra provistos por ciertas leyes estatales. Esta
no se requiere un procedimiento de manejo de disputas antes de hacer cumplir el estado
derechos creados u otros derechos que son independientes de la
Ley de Garantía Magnuson-Moss o leyes estatales de reemplazo o recompra.
EN CALIFORNIA (SOLO EE. UU.)
La Sección 1793.2 (d) del Código Civil de California requiere que, si un fabricante
o su representante no puede reparar un vehículo de motor para cumplir con el
garantía expresa aplicable del vehículo después de un número razonable de
intentos, el fabricante deberá reemplazar el
vehículo con uno sustancialmente idéntico o recomprar el vehículo y
reembolsar al comprador una cantidad igual al precio real pagado o
pagadero por el consumidor (menos una asignación razonable para el consumidor
utilizar). El consumidor tiene derecho a elegir si desea recibir un reembolso.
o vehículo de reemplazo.
La Sección 1793.22 (b) del Código Civil de California presume que el fabricante
ha tenido un número razonable de intentos para conformar el vehículo a su
garantías expresas aplicables si, dentro de los primeros 18 meses de propiedad de
un vehículo nuevo o las primeras 18,000 millas (29,000 km), lo que ocurra primero:
1. Se realizan dos o más intentos de reparación en la misma no conformidad
Es probable que cause la muerte o lesiones corporales graves O
2. Se realizan cuatro o más intentos de reparación en la misma no conformidad (a
defecto o condición que perjudica sustancialmente el uso, el valor o la seguridad de
el vehículo) O
3. El vehículo está fuera de servicio por reparación de no conformidades por un total de
más de 30 días calendario (no necesariamente todos a la vez)
En el caso de 1 o 2 anteriores, el consumidor también debe notificar al
fabricante de la necesidad de reparación de la no conformidad en el
siguiente dirección:
Compania de motores ford
16800 Executive Plaza Drive
Mail Drop 3NE-B
Dearborn, MI 48126
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
239

240
LA JUNTA DE SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS (SOLO EE. UU.)
La Junta de Solución de Controversias es:
• un programa de arbitraje independiente de terceros para disputas de garantía.
• disponible gratis para propietarios y arrendatarios de Ford Motor Company que califique
vehículos
La Junta de Solución de Controversias puede no estar disponible en todos los estados. Vado
Motor Company se reserva el derecho de cambiar las limitaciones de elegibilidad, modificar
procedimientos y / o descontinuar este servicio sin previo aviso y sin
incurrir en obligaciones según la ley estatal aplicable.
¿Qué tipo de casos revisa la Junta?
Problemas de reparación de garantía sin resolver o problemas de rendimiento del vehículo como
en los automóviles Ford y Lincoln Mercury y la luz Ford y Lincoln Mercury
camiones que están dentro de los términos de cualquier vehículo nuevo escrito aplicable
la garantía es elegible para revisión, excepto aquellas que involucren:
• un producto que no sea Ford
• un concesionario no autorizado
• disputas de ventas entre el cliente y el distribuidor autorizado, excepto aquellos
asociado con reparaciones de garantía o preocupaciones con el vehículo
rendimiento según lo diseñado
• una solicitud de reembolso de gastos consecuentes a menos que un
se está revisando la preocupación por el servicio o producto
• artículos no cubiertos por la Garantía limitada para vehículos nuevos (incluidos
mantenimiento y artículos de desgaste)
• presuntas reclamaciones por daños personales / daños a la propiedad
• casos actualmente en litigio
• vehículos no utilizados principalmente para fines familiares, personales o domésticos
(excepto en los estados donde se requiere que la Junta de Solución de Controversias
revisar vehículos comerciales)
• vehículos con garantías no estadounidenses
Las preocupaciones no son elegibles para revisión si la Garantía limitada para vehículos nuevos
ha expirado al recibir su solicitud y, en ciertos estados, elegibilidad
depende de la posesión del vehículo por parte del cliente.
La elegibilidad puede diferir según la ley estatal. Por ejemplo, vea el único
folletos para California, Virginia Occidental, Georgia y Wisconsin
compradores / arrendatarios.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
240

Página 241
Membresía de la Junta
La Junta consta de:
• Tres representantes de los consumidores.
• Un representante autorizado del distribuidor
Los candidatos del consumidor para la membresía de la Junta son reclutados y capacitados por
Una consultora independiente. Se elige el miembro de la Junta de concesionarios
de la gerencia de un distribuidor autorizado, reconocido por su negocio
cualidades de liderazgo
Lo que necesita la Junta
Para revisar su caso, debe completar la solicitud en el
Folleto de DSB y envíelo por correo a la dirección provista en la solicitud
formar. Algunos estados requerirán que use correo certificado, con devolución
recibo solicitado
Su solicitud se revisa y, si se determina que es elegible, usted
recibirá un acuse de recibo indicando:
• El número de archivo asignado a su aplicación.
• El número de teléfono gratuito del administrador independiente del DSB.
Su distribuidor autorizado y un representante de Ford Motor Company
luego se le pedirá que presente declaraciones.
Para revisar adecuadamente su caso, la Junta necesita la siguiente información:
• Copias legibles de todos los documentos y órdenes de mantenimiento o reparación.
relevante para el caso.
• El año, marca, modelo y número de identificación del vehículo (VIN) enumerados
en su licencia de propiedad del vehículo.
• La fecha de reparación (s) y el kilometraje en el momento de ocurrencia (s).
• El kilometraje actual.
• El nombre de los distribuidores autorizados que vendieron o repararon el vehículo.
• Una breve descripción de su inquietud no resuelta.
• Un breve resumen de las medidas tomadas por los distribuidores autorizados y
Compania de motores ford.
• Los nombres (si se conocen) de todas las personas que contactó en el
distribuidores autorizados).
• Una descripción de la acción que espera resolver su inquietud.
Recibirá una carta de explicación si su solicitud no
calificar para la revisión de la Junta.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
241

Página 242
Presentaciones orales
Si desea hacer una presentación oral, indique SÍ a la pregunta
6 en la solicitud. Si bien es su derecho hacer una presentación oral
ante la Junta, esto no es un requisito y la Junta decidirá el
caso si se realiza o no una presentación oral. Una presentación oral
puede ser solicitado por la Junta también.
Tomando una desición
Los miembros de la junta revisan toda la información disponible relacionada con cada
queja, incluyendo presentaciones orales, y llegar a una feria justa e imparcial
decisión. La revisión de la junta puede ser terminada en cualquier momento por cualquiera de las partes.
Se hace todo lo posible para decidir el caso dentro de los 40 días de la fecha en que
toda la información solicitada es recibida por la Junta. Desde la Junta
generalmente se reúne una vez al mes, la Junta puede tardar más en
Considere algunos casos.
Después de que se revisa un caso, la Junta le envía por correo una carta de decisión y un
formulario para aceptar o rechazar la decisión de la Junta. Las decisiones de
la Junta obliga a Ford (y, en algunos casos, a los autorizados
distribuidor) pero no en consumidores que son libres de buscar otros remedios
disponible para ellos bajo la ley estatal o federal.
Para solicitar un folleto / solicitud de DSB
Para un folleto / solicitud, hable con su distribuidor autorizado o escriba / llame
la Junta en la siguiente dirección / número de teléfono:
Junta de Solución de Controversias
PO Box 1424
Waukesha, WI 53187–1424
1–800–428–3718
También puede comunicarse con el Centro de Relaciones con el Cliente de América del Norte
al 1-800-392-3673 (Ford), TDD para personas con problemas de audición: 1-800-232-5952
o escribiendo al Centro a la siguiente dirección:
Compania de motores ford
Centro de relaciones con el cliente
PO Box 6248
Dearborn, Michigan 48121
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
242

Página 243
UTILIZANDO EL PROGRAMA DE MEDIACIÓN / ARBITRAJE
(CANADÁ SOLAMENTE)
Para vehículos entregados a concesionarios canadienses autorizados. En esos casos
donde continúas sintiendo que los esfuerzos de Ford de Canadá y el
concesionario autorizado para resolver un problema de servicio del vehículo relacionado con la fábrica
han sido insatisfactorios, Ford de Canadá participa de manera imparcial
programa de mediación / arbitraje de terceros administrado por el canadiense
Plan de Arbitraje de Vehículos Motorizados (CAMVAP).
El programa CAMVAP es una alternativa directa y relativamente rápida.
para resolver un desacuerdo cuando todos los demás esfuerzos para producir un acuerdo
ha fallado. Este procedimiento no tiene costo para usted y está diseñado para
eliminar la necesidad de procedimientos legales largos y costosos.
En el programa CAMVAP, los árbitros imparciales de terceros conducen
audiencias en momentos y lugares mutuamente convenientes en un ambiente informal
ambiente. Estos árbitros imparciales revisan las posiciones de la
partes, tomar decisiones y, cuando sea apropiado, otorgar premios para resolver
disputas Las decisiones de CAMVAP son rápidas, justas y finales como las del árbitro.
el premio es vinculante tanto para usted como para Ford of Canada.
Los servicios CAMVAP están disponibles en todos los territorios y provincias. Para más
información, sin cargo ni obligación, llame a su Provincial CAMVAP
Administrador directamente al 1-800-207-0685.
FORD PLAN DE SERVICIO EXTENDIDO
Puede obtener más protección para su automóvil o camioneta nueva si
comprar la cobertura del Plan de Servicio Extendido de Ford (Ford ESP). Proporciona
el seguimiento:
• Beneficios durante el período de garantía dependiendo del plan que usted
compra (como: reembolso de alquileres; cobertura para ciertos
mantenimiento y artículos de desgaste).
• Protección contra costos de reparación cubiertos después de su Bumper-to-Bumper
La garantía expira.
Puede comprar Ford ESP en cualquier tienda canadiense autorizada participante
comerciante. Hay varios planes disponibles en varios tiempos, distancias y
combinaciones deducibles que se pueden adaptar para adaptarse a su propia conducción
necesariamente. Ford ESP también ofrece beneficios de reembolso por remolque y
cobertura de alquiler.
Cuando compra Ford ESP, recibe protección contra la paz mental
en todo Estados Unidos y Canadá, proporcionado por una red de
Más de 4.600 distribuidores canadienses autorizados participantes.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
243

Página 244
Si no aprovechó el Plan de Servicio Extendido de Ford en el
al momento de comprar su vehículo, aún puede ser elegible. Desde esto
la información está sujeta a cambios, solicite a su distribuidor autorizado
detalles completos sobre las opciones de cobertura del Plan de servicio extendido de Ford, o
visite el sitio web de Ford ESP en www.ford-esp.com.
OBTENER ASISTENCIA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Antes de exportar su vehículo a un país extranjero, comuníquese con el
embajada o consulado extranjero apropiado. Estos funcionarios pueden informarle
de las regulaciones locales de registro de vehículos y dónde encontrar combustible sin plomo.
Si no puede encontrar combustible sin plomo o solo puede obtener combustible con un antidetonante
índice inferior al recomendado para su vehículo, póngase en contacto con un regional
oficina o relaciones con el propietario / oficina de relaciones con el cliente.
El uso de combustible con plomo en su vehículo sin la conversión adecuada puede
dañar la efectividad de su sistema de control de emisiones y puede causar
golpeteo del motor o daño grave del motor. Ford Motor Company / Ford de
Canadá no se hace responsable de los daños causados por el uso indebido
combustible. El uso de combustible con plomo también puede resultar en dificultades para importar su vehículo
de vuelta a los Estados Unidos
Si su vehículo debe ser reparado mientras viaja o vive en
América Central o del Sur, el Caribe o el Medio Oriente, contacte al
distribuidor autorizado más cercano. Si el distribuidor autorizado no puede ayudarlo, escriba
o llamar:
COMPANIA DE MOTORES FORD
OPERACIONES DE MERCADO DIRECTO MUNDIAL
1555 Fairlane Drive
Parque empresarial Fairlane # 3
Allen Park, Michigan 48101
Estados Unidos
Teléfono: (313) 594-4857
FAX: (313) 390-0804
Si se encuentra en otro país extranjero, comuníquese con el centro autorizado
comerciante. Si los empleados autorizados del distribuidor no pueden ayudarlo, pueden
dirigirlo a la oficina afiliada de Ford más cercana.
Si compra su vehículo en América del Norte y luego se muda fuera de
EE. UU. o Canadá, registre el número de identificación de su vehículo (VIN) y
nueva dirección con el mercado directo mundial de Ford Motor Company
Operaciones
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
244

Página 245
PEDIR LITERATURA DEL PROPIETARIO ADICIONAL
Para solicitar las publicaciones en este portafolio, comuníquese con Helm, Incorporated en:
HELM, INCORPORADO
PO Box 07150
Detroit, Michigan 48207
O llamar:
Para obtener un catálogo de publicación gratuito, solicite sin cargo: 1-800-782-4356
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. EST
Helm, Incorporated también puede ser contactado por su sitio web:
www.helminc.com.
(Los artículos en este catálogo se pueden comprar con tarjeta de crédito, cheque o
giro postal.)
Obtención de una guía del propietario francés
Las Guías del propietario en francés se pueden obtener de su distribuidor autorizado o
escribiendo a Ford Motor Company of Canada, Limited, Service
Publicaciones, apartado de correos 1580, estación B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3.
INFORMACIÓN DE DEFECTOS DE SEGURIDAD (SOLO EE. UU.)
Si crees que tu vehículo tiene
un defecto que podría causar un choque
o podría causar lesiones o la muerte, usted
debe informar inmediatamente a
Seguridad vial nacional
Administración (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company.
Si NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación, y
Si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede ordenar un
campaña de retirada y reparación. Sin embargo, NHTSA no puede involucrarse
en problemas individuales entre usted, su distribuidor autorizado o Ford
Motor Company.
Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar a la línea gratuita de seguridad automática
al 1–800–424–9393 (o 366–0123 en el área de Washington DC) o escriba
a:
NHTSA
400 Séptima calle
Departamento de transporte de EE. UU.
Washington, DC 20590
También puede obtener otra información sobre la seguridad de los vehículos de motor en
La línea directa.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Asistencia al cliente
245

Página 246
LAVANDO EL EXTERIOR
Lave su vehículo regularmente con agua fría o tibia y un producto neutro.
Champú para pH, como Motorcraft Detail Wash (ZC-3 – A), que es
disponible en su distribuidor autorizado.
• Nunca use detergentes o jabones fuertes para el hogar, como lavar platos
o líquido para lavar ropa. Estos productos pueden decolorarse y pintarse
superficies
• Nunca lave un vehículo que esté "caliente al tacto" o durante la exposición a
Fuerte luz solar directa.
• Siempre use una esponja limpia o manopla de lavado de autos con abundante agua para
Mejores resultados.
• Seque el vehículo con una gamuza o una toalla suave de felpa para
Eliminar las manchas de agua.
• Es especialmente importante lavar el vehículo regularmente durante el
meses de invierno, ya que la suciedad y la sal de la carretera son difíciles de eliminar y causar
Daño al vehículo.
• Retire inmediatamente elementos como gasolina, combustible diesel, excrementos de pájaros.
y depósitos de insectos porque pueden dañar el vehículo
pintura y recorte con el tiempo.
• Retire cualquier accesorio exterior, como antenas, antes de ingresar
lavado de autos.
• Las lociones bronceadoras y los repelentes de insectos pueden dañar cualquier pintura
superficie; Si estas sustancias entran en contacto con su vehículo,
lavar tan pronto como sea posible.
• Si su vehículo está equipado con estribos, no use
productos protectores de caucho, plástico y vinilo en funcionamiento
superficie del tablero, ya que el área puede volverse resbaladiza.
DEPILACIÓN
Aplicación de Motorcraft Paint Sealant (ZC-45) a su vehículo cada seis
meses ayudará a reducir rasguños menores y daños en la pintura.
• Lave el vehículo primero.
• No use ceras que contengan abrasivos; utilizar Motorcraft Premium
Liquid Wax (ZC-53-A), que está disponible en su distribuidor autorizado,
o un producto de calidad equivalente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
246

Página 247
• No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún cuerpo
molduras de color (negro de bajo brillo), como manijas de puertas granuladas, techo
rejillas, parachoques, molduras laterales, carcasas de espejos o la cubierta del parabrisas
zona. El sellador de pintura se "pondrá gris" o manchará las piezas con el tiempo.
PEDAZOS DE PINTURA
Su distribuidor autorizado tiene pintura de retoque y aerosoles para que coincida con su
color del vehículo Tome su código de color (impreso en una pegatina en el controlador
jamba de la puerta) a su distribuidor autorizado para asegurarse de obtener el color correcto.
• Eliminar partículas como excrementos de pájaros, savia de árboles, depósitos de insectos, alquitrán
manchas, sal de carretera y consecuencias industriales antes de reparar las virutas de pintura.
• Siempre lea las instrucciones antes de usar los productos.
RUEDAS Y CUBIERTAS DE ALUMINIO
Las ruedas de aluminio y las cubiertas de las ruedas están recubiertas con una pintura transparente
terminar. Para mantener su brillo:
• Limpie semanalmente con Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37 – A),
que está disponible en su distribuidor autorizado. Suciedad pesada y freno
La acumulación de polvo puede requerir agitación con una esponja. Enjuague
a fondo con una fuerte corriente de agua.
• Nunca aplique ningún producto químico de limpieza en llantas o cubiertas calientes o calientes.
• Algunos lavados automáticos pueden dañar el acabado de su
llantas o cubiertas de ruedas. Limpiadores de resistencia química, o limpieza
productos químicos, en combinación con agitación con cepillo para eliminar el polvo de los frenos
y suciedad, podría desgastar el acabado de la capa transparente con el tiempo.
• No utilice ruedas a base de ácido fluorhídrico o de alto contenido cáustico
limpiadores, lana de acero, combustibles o detergentes domésticos fuertes.
• Para eliminar el alquitrán y la grasa, use Motorcraft Bug and Tar Remover
(ZC-42), disponible en su distribuidor autorizado.
MOTOR
Los motores son más eficientes cuando están limpios porque la grasa y la suciedad
La acumulación mantiene el motor más caliente de lo normal. Al lavar:
• Tenga cuidado al usar una lavadora a presión para limpiar el motor. los
el fluido a alta presión podría penetrar las partes selladas y causar
dañar.
• No rocíe un motor caliente con agua fría para evitar romper el motor.
bloque del motor u otros componentes del motor.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
247

Página 248
• Spray Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20) en todas las partes
que requieren limpieza y enjuague a presión.
• Cubra las áreas resaltadas para evitar daños por agua al limpiar
el motor.
• motor 4.2L
• motor 4.6L
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
248

Página 249
• motor 5.4L
• Nunca lave o enjuague el motor mientras está funcionando; agua en el
El funcionamiento del motor puede causar daños internos.
PIEZAS EXTERIORES DE PLÁSTICO (SIN PINTAR)
Use solo productos aprobados para limpiar piezas de plástico. Estos productos son
disponible en su distribuidor autorizado.
• Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3 – A).
• Si hay manchas de alquitrán o grasa, use Motorcraft Bug and Tar
Removedor (ZC-42).
VENTANAS Y CUCHILLAS DE LIMPIEZA
El parabrisas, las ventanas traseras y laterales y las escobillas del limpiaparabrisas deben estar
limpiado regularmente Si los limpiaparabrisas no se limpian correctamente, hay sustancias en el
El vidrio del vehículo o las escobillas del limpiaparabrisas pueden ser la causa. Estos pueden incluir
tratamientos con cera caliente utilizados por lavados de autos comerciales, repelentes de agua
recubrimientos, savia de árboles u otra contaminación orgánica; estos contaminantes
puede causar chirridos o ruidos de las cuchillas, y rayas y
manchado del parabrisas. Para limpiar estos artículos, siga estos consejos:
• El parabrisas, las ventanas traseras y las ventanas laterales se pueden limpiar con
un limpiador no abrasivo como el vidrio en aerosol ultra claro Motorcraft
Limpiador (ZC-23), disponible en su distribuidor autorizado.
• Las escobillas del limpiaparabrisas se pueden limpiar con Motorcraft Premium Windshield
Concentrado de lavadora (ZC-32 – A), disponible en su distribuidor autorizado.
Este líquido de lavado contiene una solución especial además del alcohol que
ayuda a eliminar la cera caliente depositada en la escobilla y
parabrisas de instalaciones automáticas de lavado de autos.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
249

Page 250
• No utilice abrasivos, ya que pueden causar arañazos.
• No use combustible, queroseno ni diluyente de pintura para limpiar ninguna pieza.
• Las escobillas se pueden limpiar con alcohol isopropílico (frotando) o
solución de lavado de parabrisas. Asegúrese de reemplazar las escobillas del limpiaparabrisas cuando
parece desgastado o no funciona correctamente.
No utilice objetos afilados, como una cuchilla de afeitar, para limpiar el
dentro de la ventana trasera o para quitar calcomanías, ya que puede causar
daño a las líneas de rejilla calentadas del desempañador de la ventana trasera (si
equipado).
PANEL DE INSTRUMENTOS Y LENTE DE CLUSTER
Limpie el panel de instrumentos con un paño húmedo, luego con un paño limpio y seco.
tela, o use Motorcraft Dash & Vinyl Cleaner (ZC-38-A).
• Evite los limpiadores o abrillantadores que aumentan el brillo de la parte superior de
El panel de instrumentos. El acabado opaco en esta área ayuda a proteger el
conductor de la reflexión indeseable del parabrisas.
No use solventes químicos o detergentes fuertes cuando limpie
el volante o el panel de instrumentos para evitar la contaminación de
El sistema de airbag.
• Asegúrese de lavarse o limpiarse las manos si ha estado en
contacto con ciertos productos como repelente de insectos y bronceador
loción para evitar posibles daños al interior pintado
superficies
RECORTE INTERIOR
• Limpie las áreas interiores con un paño húmedo y luego con un paño limpio y seco.
paño; También puede usar Motorcraft Dash & Vinyl Cleaner (ZC-38-A).
• No utilice limpiadores domésticos o de vidrio, ya que pueden dañar el
terminar.
INTERIOR
Para telas, alfombras, asientos de tela y cinturones de seguridad:
• Elimine el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora.
• Elimine manchas de luz y suciedad con Motorcraft Professional Strength
Limpiador de alfombras y tapicería (ZC-54).
• Si hay grasa o alquitrán en el material, limpie primero el área.
con Motorcraft Spot y quitamanchas (ZC-14).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
250

Page 251
• Si se forma un anillo en la tela después de la limpieza de manchas, limpie toda el área
inmediatamente (pero no sobresaturar) o el anillo se establecerá.
• No utilice productos de limpieza domésticos ni limpiacristales, ya que pueden
mancha y decolora la tela y afecta las habilidades ignífugas de
Los materiales del asiento.
No use solventes de limpieza, lejía o tinte en el vehículo.
cinturones de seguridad, ya que estas acciones pueden debilitar las correas del cinturón.
ASIENTOS DE PIEL
(SI ESTÁ EQUIPADO, EXCEPTO PARA EL SUPERCREW DEL RANCHO DEL REY)
Sus superficies de asiento de cuero tienen una capa protectora transparente sobre el
cuero.
Para los asientos de cuero King Ranch F-150 SuperCrew, consulte por separado
sección en este capítulo.
• Para limpiar, use un paño suave con cuero y vinilo Motorcraft Deluxe
Limpiador (ZC-11 – A). Seque el área con un paño suave.
• Para ayudar a mantener su resistencia y color, use Motorcraft Deluxe
Kit de cuidado de cuero (ZC-11 – D), disponible en su distribuidor autorizado.
• No utilice productos de limpieza domésticos, soluciones alcohólicas, disolventes o
limpiadores destinados a caucho, vinilo y plásticos, o aceite / petróleo
Acondicionadores de cuero. Estos productos pueden causar el uso prematuro de
El revestimiento transparente y protector.
Nota: En algunos casos, la transferencia de color o tinte puede ocurrir cuando está mojado
la ropa entra en contacto con tapicería de cuero. Si esto ocurre, el
el cuero debe limpiarse inmediatamente para evitar manchas permanentes.
ASIENTOS DE CUERO PARA EL REY RANCH F-150 SUPERCREW
SOLO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Su vehículo está equipado con asientos cubiertos de grano superior de primera calidad.
cuero que es extremadamente duradero, pero que aún requiere un cuidado especial y
mantenimiento para garantizar la longevidad y la comodidad.
La limpieza y el acondicionamiento regulares mantendrán la apariencia del
cuero. Si no se cuida el cuero, se puede secar y desvanecer.
del material.
Limpieza
Para suciedad, use una aspiradora y luego use un paño limpio y húmedo o un cepillo suave.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
251

Page 252
Primero use un paño seco y luego limpie con un paño húmedo. Deje que el área se seque,
luego aplique acondicionador.
• Limpie los derrames lo más rápido posible.
• Pruebe cualquier limpiador o quitamanchas en una parte discreta del
el cuero como limpiador puede oscurecer el cuero. Para una limpieza más específica.
información, contacte a King Ranch Saddle Shop al 1–800–282 – KING
(5464).
• No derrame café, ketchup, mostaza, jugo de naranja o aceite.
productos en el cuero ya que pueden manchar permanentemente el cuero.
• No utilice productos de limpieza domésticos, soluciones alcohólicas, disolventes o
limpiadores destinados a caucho, vinilo o plástico.
Rasguños
Para disminuir la apariencia de ciertos rasguños y otros desgastes
marcas, aplique acondicionador en el área afectada siguiendo el mismo
instrucciones como en la sección de Acondicionamiento .
Acondicionamiento
Las botellas de King Ranch Leather Conditioner están disponibles en King
Tienda de sillín Ranch. Visite el sitio web en www.krsaddleshop.com , o
teléfono (en los Estados Unidos) 1–800–282 – KING (5464). Si usted es
incapaz de obtener King Ranch Leather Conditioner, use otra prima
acondicionador de cuero.
• Aplique su primer tratamiento de acondicionamiento dentro de los seis meses de tomar
entrega de su vehículo. Condición dos veces al año para reponer
aceites perdidos y revitalizar el aroma, la flexibilidad y la resistencia de la
cuero.
• Limpie las superficies siguiendo los pasos descritos en la sección Limpieza .
• Asegúrese de que el cuero esté seco y luego aplique una cantidad de níquel
acondicionador para un paño limpio y seco
• Frote el acondicionador sobre el cuero hasta que desaparezca. Permitir el
acondicionador para secar y repetir el proceso para todo el interior. Si un
aparece la película, limpie la película con un paño limpio y seco.
BAJO CUERPO
Lave la parte inferior completa de su vehículo con frecuencia. Mantener el cuerpo y
orificios de drenaje de la puerta sin suciedad acumulada.
FORD Y LINCOLN MERCURY CARE PRODUCTOS DE CUIDADO
Su concesionario autorizado Ford o Lincoln Mercury tiene mucha calidad
productos disponibles para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estas
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
252

Page 253
productos de calidad han sido diseñados específicamente para cumplir con su
necesidades automotrices; están diseñados a medida para complementar el estilo
y apariencia de su vehículo. Cada producto está hecho de alta calidad.
Materiales que cumplen o exceden las especificaciones rígidas. Para mejores resultados, use
Los siguientes productos o productos de calidad equivalente:
Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42)
Motorcraft Car Care Kit (ZC-26)
Motorcraft Car Wash (solo Canadá) (CXC-21)
Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15)
Motorcraft Custom Clear Coat Polish (ZC – 8 – A)
Motorcraft Custom Vinyl Protectant (solo EE. UU.) (ZC-40-A)
Motorcraft Dash y Vinyl Cleaner (ZC-38 – A)
Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (solo EE. UU.) (ZC-11 – A)
Lavado de detalles de motorcraft (ZC-3 – A)
Paño para desempolvar Motorcraft (ZC-24)
Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (solo EE. UU.) (ZC-20)
Motorcraft Engine Shampoo (solo Canadá) (CXC-66-A)
Motorcraft One Step Wash y concentrado de cera (ZC-6-A)
Motorcraft Paint Sealant (ZC-45)
Motorcraft Premium Car Wash Concentrate (solo EE. UU.) (ZC-17-B)
Motorcraft Premium Glass Cleaner (solo Canadá) (CXC-100)
Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A)
Motorcraft Premium Limpiaparabrisas concentrado (ZC-32 – A)
Motorcraft Professional Strength Carpet Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54)
Motorcraft Quitamanchas y manchas (solo EE. UU.) (ZC-14)
Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28)
Motorcraft Triple Clean (solo EE. UU.) (ZC-13)
Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23)
Motorcraft Vinyl Cleaner (solo Canadá) (CXC-93)
Motorcraft Vinyl Conditioner (solo Canadá) (CXC-94)
Limpiador de ruedas y neumáticos Motorcraft (ZC-37 – A)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Limpieza
253

Page 254
RECOMENDACIONES DE SERVICIO
Para ayudarlo a reparar su vehículo:
• Destacamos los artículos de bricolaje en el compartimento del motor para facilitar
ubicación.
• Proporcionamos información de mantenimiento programado que hace
Servicio de seguimiento de rutina fácil.
Si su vehículo requiere un servicio profesional, su distribuidor autorizado puede
Proporcionar las piezas y el servicio necesarios. Comprueba tu garantía
Guía / Guía de información del propietario para averiguar qué piezas y servicios
están cubiertos.
Use solo combustibles, lubricantes, fluidos y piezas de servicio recomendados
conforme a las especificaciones. Las piezas de Motorcraft están diseñadas y construidas para
Brinde el mejor rendimiento en su vehículo.
PRECAUCIONES AL DAR SERVICIO A SU VEHÍCULO
• No trabaje en un motor caliente.
• Asegúrese de que nada quede atrapado en las partes móviles.
• No trabaje en un vehículo con el motor funcionando en un recinto cerrado
espacio, a menos que esté seguro de tener suficiente ventilación.
• Mantenga alejadas todas las llamas abiertas y otros materiales encendidos (cigarrillos)
de la batería y todas las partes relacionadas con el combustible.
Trabajando con el motor apagado
• Transmisión automática:
1. Ponga el freno de estacionamiento y cambie a P (estacionamiento).
2. Apague el motor y retire la llave.
3. Bloquee las ruedas.
• Transmisión manual:
1. Ponga el freno de estacionamiento, presione el embrague y coloque la palanca de cambios en 1
(Primero).
2. Apague el motor y retire la llave.
3. Bloquee las ruedas.
Trabajando con el motor encendido
• Transmisión automática:
1. Ponga el freno de estacionamiento y cambie a P (estacionamiento).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
254

255 de 1189.
2. Bloquee las ruedas.
• Transmisión manual:
1. Ponga el freno de estacionamiento, presione el embrague y coloque la palanca de cambios en N
(Neutral).
2. Bloquee las ruedas.
Nota: No arranque su motor con el filtro de aire quitado y no
retírelo mientras el motor está funcionando.
ABRIENDO LA CAMPANA
1. Dentro del vehículo, jale el capó
manija de liberación ubicada debajo del
parte inferior del panel de instrumentos.
2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y suelte el pestillo auxiliar que está
ubicado en el parachoques delantero debajo de la parrilla.
3. Levante la campana hasta que los cilindros de elevación la mantengan abierta.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
255

Page 256
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Motor 4.2L V6
1. batería
2. Depósito del líquido del embrague (transmisión manual)
3. Depósito de líquido de dirección asistida
4. Depósito de líquido de frenos
5. Depósito de refrigerante del motor
6. Conjunto de filtro de aire
7. Tapón de llenado de aceite del motor
8. Varilla de nivel de aceite del motor
9. Varilla de nivel de líquido de transmisión (transmisión automática)
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
54
3
2
1
77
99
10
66
8
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
256

Página 257
4.6L V8
1. batería
2. Varilla de nivel de líquido de transmisión (transmisión automática)
3. Tapón de llenado de aceite del motor
4. Depósito de líquido de dirección asistida
5. Varilla de nivel de aceite del motor
6. Depósito de líquido de frenos
7. Depósito de refrigerante del motor
8. Conjunto de filtro de aire
9. Depósito de líquido lavaparabrisas
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
257

Page 258
5.4L V8
1. batería
2. Varilla de nivel de líquido de transmisión (transmisión automática)
3. Conjunto de filtro de aire
4. Depósito de líquido de dirección asistida
5. Varilla de nivel de aceite del motor
6. Depósito de líquido de frenos
7. Depósito de refrigerante del motor
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Depósito de líquido lavaparabrisas
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
258

Page 259
LIQUIDO LIMPIADOR DE PARABRISAS
Agregue líquido para llenar el depósito si el
El nivel es bajo. En climas muy fríos, haz
No llene el depósito por completo.
Solo use un líquido de lavado que cumpla
Especificación de Ford WSB-M8B16 – A2.
No utilice ningún líquido de lavado especial.
como repelente de agua para parabrisas
tipo fluido o lavado de insectos. Que puede
causar chirridos, ruido de charla,
rayas y manchas Referirse a
Especificaciones de lubricantes en este
capítulo.
Las regulaciones estatales o locales sobre compuestos orgánicos volátiles pueden restringir
uso de metanol, un aditivo anticongelante común para lavaparabrisas.
Se deben usar líquidos de lavado que contengan agentes anticongelantes que no sean metanol.
solo si proporcionan protección contra el clima frío sin dañar el
acabado de pintura del vehículo, limpiaparabrisas o sistema de lavado.
Si opera su vehículo a temperaturas inferiores a 40 ° F (4.5 ° C),
use líquido de lavado con protección anticongelante. Falta de uso
el líquido de lavado con protección anticongelante en climas fríos podría provocar
visión deteriorada del parabrisas y aumenta el riesgo de lesiones o accidentes.
Nota: No coloque líquido de lavado en el depósito de refrigerante del motor. Lavadora
el fluido colocado en el sistema de enfriamiento puede dañar el motor y el sistema de enfriamiento
componentes.
ACEITE DE MOTOR
Comprobación del aceite del motor
Consulte la información de mantenimiento programado para el
intervalos para comprobar el aceite del motor.
1. Asegúrese de que el vehículo esté en terreno llano.
2. Apague el motor y espere unos minutos a que el aceite se drene
colector de aceite.
3. Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambios esté asegurada en P
(Estacionamiento) (transmisión automática) o 1 (Primero) (transmisión manual).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
259

Page 260
4. Abra el capó. Protégete del calor del motor.
• motor 4.2L V6
• Motor V8 4.6L / 5.4L
5. Localice y retire con cuidado el indicador de nivel de aceite del motor (varilla medidora).
MAX
MIN

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
260

Page 261
6. Limpie el indicador limpio. Inserte el indicador completamente, luego retírelo
otra vez.
• Si el nivel de aceite está entre los orificios inferior y superior o entre
las marcas MIN y MAX (según la aplicación), el aceite
El nivel es aceptable. NO AGREGUE ACEITE.
• motor 4.2L V6
• Motor V8 4.6L / 5.4L
• Si el nivel de aceite está por debajo del nivel más bajo
agujero o la marca MIN, agregue
suficiente aceite para elevar el nivel
dentro de los agujeros inferior y superior
o dentro del rango MIN-MAX.
• Los niveles de aceite por encima del orificio superior o la marca MAX pueden causar que el motor
dañar. Parte del aceite debe ser removido del motor por un
comerciante.
7. Vuelva a colocar el indicador y asegúrese de que esté completamente asentado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
261

Página 262
Agregar aceite de motor
1. Revise el aceite del motor. Para obtener instrucciones, consulte Comprobación del motor.
petróleo en este capítulo.
2. Si el nivel de aceite del motor no está dentro del rango normal, agregue solo certificados
Aceite de motor de la viscosidad recomendada. Retire el tapón de llenado de aceite del motor
y use un embudo para verter el aceite del motor en la abertura.
3. Vuelva a verificar el nivel de aceite del motor. Asegúrese de que el nivel de aceite no esté por encima de
rango de funcionamiento normal en el indicador de nivel de aceite del motor (varilla medidora).
4. Instale el indicador y asegúrese de que esté completamente asentado.
5. Instale completamente el tapón de llenado de aceite del motor girando el tapón de llenado en sentido horario
1/4 de vuelta hasta que se escuchen tres clics o hasta que la tapa esté completamente asentada.
Para evitar una posible pérdida de aceite, NO opere el vehículo con el
Indicador de nivel de aceite del motor y / o tapón de llenado de aceite del motor retirado.
Recomendaciones de aceite de motor y filtro
Busque esta certificación
marca.
Use aceite de motor SAE 5W-20.
Utilice únicamente aceites "certificados para motores de gasolina" por el estadounidense
Instituto del Petróleo (API). Un aceite con este símbolo de marca registrada cumple
a los estándares actuales de protección del motor y del sistema de emisiones y al combustible
requisitos económicos de la estandarización internacional de lubricantes y
Comité de Aprobación (ILSAC), compuesto por estadounidenses y japoneses
fabricantes de automóviles.
Para proteger la garantía de su motor, use Motorcraft SAE 5W-20 o un
aceite equivalente 5W-20 que cumple con la especificación Ford WSS-M2C930-A. SAE
El aceite 5W-20 proporciona una economía de combustible y durabilidad óptimas
rendimiento que cumple con todos los requisitos para el motor de su vehículo .
No utilice aditivos de aceite de motor, limpiadores u otros motores adicionales.
tratos. Son innecesarios y pueden provocar daños en el motor que
no está cubierto por la garantía de Ford.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
262

Página 263
Cambie el aceite y el filtro de su motor de acuerdo con el cronograma apropiado
enumerado en la información de mantenimiento programado.
Los filtros de aceite de producción y posventa de Ford (Motorcraft) están diseñados para
Protección adicional del motor y larga vida. Si se usa un filtro de aceite de repuesto
que no cumple con las especificaciones de diseño y material de Ford, puesta en marcha
Se pueden experimentar ruidos o golpes en el motor.
Se recomienda que use el filtro de aceite Motorcraft apropiado (o
otra marca que cumpla con las especificaciones de Ford) para su aplicación de motor.
BATERÍA
Su vehículo está equipado con un
Batería de motorcraft sin mantenimiento
que normalmente no requiere
agua adicional durante su vida de
Servicio.
Sin embargo, para uso severo o en climas de alta temperatura, verifique el
Nivel de electrolito de la batería. Consulte el mantenimiento programado
información para los horarios de intervalos de servicio.
Mantenga el nivel de electrolitos en cada celda hasta el "indicador de nivel".
No sobrecargue las celdas de la batería.
Si el nivel de electrolitos en la batería es bajo, puede agregar agua corriente
a la batería, siempre que no use agua dura (agua con un alto
contenido mineral o alcalino). Sin embargo, si es posible, intente llenar la batería únicamente.
células con agua destilada. Si la batería necesita agua con frecuencia, haga que
sistema de carga verificado.
Si su batería tiene una cubierta / blindaje, asegúrese de que esté reinstalada
después de que la batería se haya limpiado o reemplazado.
Para una operación más larga y sin problemas, mantenga limpia la parte superior de la batería y
seco. Además, asegúrese de que los cables de la batería siempre estén bien sujetos a
Los terminales de la batería.
Si ve corrosión en la batería o en los terminales, retire los cables
desde los terminales y limpiar con un cepillo de alambre. Puedes neutralizar el
ácido con una solución de bicarbonato de sodio y agua.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
263

Página 264
Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden causar
Lesiones personales. Por lo tanto, no permita llamas, chispas o luces
sustancias que se acercan a la batería. Cuando trabaje cerca de la batería,
siempre protege tu cara y protege tus ojos. Siempre proporcione lo apropiado
ventilación.
Al levantar una batería con carcasa de plástico, la presión excesiva sobre el
las paredes finales pueden hacer que el ácido fluya a través de las tapas de ventilación
resultando en lesiones personales y / o daños al vehículo o batería.
Levante la batería con un portabatería o con las manos en posición opuesta
esquinas
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen sulfúrico
ácido. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protege tus ojos
cuando trabaje cerca de la batería para protegerlo contra posibles salpicaduras de
solución ácida En caso de contacto ácido con la piel o los ojos, enjuague.
inmediatamente con agua durante un mínimo de 15 minutos y obtener pronta
atención médica. Si se ingiere el ácido, llame a un médico de inmediato.
Los postes de batería, terminales y accesorios relacionados contienen plomo y
compuestos de plomo. Lávese las manos después de manipular.
Porque el motor de su vehículo también está controlado electrónicamente por un
computadora, algunas condiciones de control son mantenidas por el poder del
batería. Cuando la batería se desconecta o se instala una batería nueva,
el motor debe volver a aprender su estrategia de ralentí y ajuste de combustible para un óptimo
manejabilidad y rendimiento. Para comenzar este proceso:
1. Con el vehículo completamente parado, ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en P (estacionamiento) (transmisión automática) o en neutral
posición (transmisión manual), apague todos los accesorios e inicie el
motor.
3. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal.
4. Permita que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto.
5. Encienda el aire acondicionado y permita que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto.
6. Conduzca el vehículo para completar el proceso de reaprendizaje.
• El vehículo puede necesitar ser conducido 10 millas (16 km) o más para
Vuelva a aprender la estrategia de inactividad y ajuste de combustible.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
264

Página 265
• Si no permite que el motor vuelva a aprender su ajuste de ralentí, el ralentí
la calidad de su vehículo puede verse afectada negativamente hasta que esté inactiva
trim se vuelve a aprender.
Si la batería se ha desconectado o se ha instalado una batería nueva,
el reloj y las estaciones de radio preestablecidas deben reiniciarse una vez que la batería esté
reconectado
• Siempre deseche el automóvil
baterías de manera responsable.
Siga su local autorizado
normas para la eliminación. Llama a tu
centro de reciclaje autorizado local
para saber más sobre reciclaje
Baterías automotrices.
REFRIGERANTE DEL MOTOR
Comprobación del refrigerante del motor
La concentración y el nivel de refrigerante del motor deben verificarse en el
intervalos enumerados en la información de mantenimiento programado. El refrigerante
la concentración debe mantenerse a 50/50 de refrigerante y agua destilada,
lo que equivale a un punto de congelación de -34 ° F (-36 ° C). Concentración de refrigerante
la prueba es posible con un hidrómetro o un anticongelante (como el
Probador de batería y anticongelante rotunda, 014 – R1060). El nivel de refrigerante
debe mantenerse en el nivel "FRÍO COMPLETO" o dentro del nivel "FRÍO
RANGO DE LLENADO ”en el depósito de refrigerante. Si el nivel cae por debajo, agregue
refrigerante según las instrucciones en la sección Agregar refrigerante del motor .
Su vehículo se llenó de fábrica con refrigerante de motor 50/50 y agua.
concentración. Si la concentración de refrigerante cae por debajo del 40% o más
60%, las partes del motor podrían dañarse o no funcionar correctamente. UNA
La mezcla 50–50 de refrigerante y agua proporciona lo siguiente:
• Protección contra congelamiento hasta -34 ° F (-36 ° C).
• Protección contra ebullición hasta 265 ° F (129 ° C).
• Protección contra el óxido y otras formas de corrosión.
• Permite que los medidores calibrados funcionen correctamente.
L
mi
UNA
re
REGRESO
RECICLAR
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
265

Page 266
Cuando el motor está frío, verifique
nivel del refrigerante del motor en el
depósito.
• El refrigerante del motor debe estar en el nivel "FULL COLD" o dentro del
"RANGO DE LLENADO EN FRÍO" como se indica en el depósito de refrigerante del motor
(dependiendo de la aplicación).
• Consulte la información de mantenimiento programado para el intervalo de servicio
horarios.
• Asegúrese de leer y comprender las Precauciones cuando realice el mantenimiento de su
vehículo en este capítulo.
Si el refrigerante del motor no se ha verificado en el intervalo recomendado,
El depósito de refrigerante del motor puede estar bajo o vacío. Si el depósito es
bajo o vacío, agregue refrigerante del motor al depósito. Consulte Agregar
Refrigerante del motor en este capítulo.
Nota: los fluidos automotrices no son intercambiables; no use el motor
líquido refrigerante, anticongelante o líquido limpiaparabrisas fuera de su especificada
función y ubicación del vehículo.
Agregar refrigerante del motor
Al agregar refrigerante, asegúrese de que sea una mezcla 50/50 de refrigerante del motor
y agua destilada. Agregue la mezcla al depósito de refrigerante, cuando
El motor está frío , hasta que se obtiene el nivel de llenado adecuado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
266
Página 267
No agregue refrigerante del motor cuando el motor esté caliente. Vapor y
los líquidos hirvientes liberados por un sistema de enfriamiento caliente pueden quemarlo
mal. Además, puede quemarse si derrama refrigerante sobre las partes calientes del motor.
No ponga refrigerante del motor en el líquido del lavaparabrisas.
envase. Si se rocía en el parabrisas, el refrigerante del motor podría
dificultar la visión a través del parabrisas.
• Agregue refrigerante Motorcraft Premium Gold Engine
(color amarillo), VC-7 – A (EE. UU., excepto CA, OR y NM),
VC-7 – B (CA, OR y NM), que cumple con las especificaciones de Ford
WSS-M97B51 – A1.
Nota: El uso de los gránulos de detención de fugas del sistema de enfriamiento Motorcraft, VC-6, puede
oscurecer el color del Motorcraft Premium Gold Engine Coolant de
amarillo a dorado bronceado.
• No agregue / mezcle un refrigerante de larga duración de color naranja como
como refrigerante de motor naranja especial de Motorcraft, VC-2 (EE. UU.) o
CXC-209 (Canadá), que cumple con las especificaciones de Ford WSS-M97B44 – D
con el refrigerante lleno de fábrica. Mezcla Motorcraft Especialidad Naranja
Refrigerante del motor o cualquier producto de larga duración de color naranja con su
El refrigerante lleno de fábrica puede dar lugar a una protección contra la corrosión degradada.
• Se puede agregar una gran cantidad de agua sin refrigerante del motor, en caso de que
de emergencia, para llegar a una ubicación de servicio del vehículo. En este caso, el
El sistema de enfriamiento debe drenarse y rellenarse con una mezcla 50/50 de
Refrigerante del motor y agua destilada lo antes posible. Agua sola
(sin refrigerante del motor) puede causar daños en el motor por corrosión,
sobrecalentamiento o congelamiento.
• No use alcohol, metanol, salmuera ni ningún refrigerante del motor.
mezclado con alcohol o metanol anticongelante (refrigerante). Alcohol
y otros líquidos pueden causar daños al motor por sobrecalentamiento o
congelación.
• No agregue inhibidores o aditivos adicionales al refrigerante. Estas
puede ser dañino y comprometer la protección contra la corrosión del motor
refrigerante
Agregue la mezcla adecuada de refrigerante y agua a "FULL COLD" o
Nivel "RANGO DE LLENADO EN FRÍO". Siga estos pasos para agregar refrigerante del motor.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
267

Página 268
Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese de que el motor esté
enfríe antes de desenroscar la tapa de alivio de presión del refrigerante. los
el sistema de enfriamiento está bajo presión; pueden salir vapor y líquido caliente
con fuerza cuando la tapa se afloja ligeramente.
1. Antes de comenzar, apague el motor y déjelo enfriar.
2. Cuando el motor esté frío, envuelva un paño grueso alrededor del refrigerante
tapa de alivio de presión en el depósito de refrigerante (una botella de plástico opaco).
Lentamente gire la tapa hacia la izquierda (izquierda) hasta que la presión comience a liberarse.
3. Retroceda mientras se libera la presión.
4. Cuando esté seguro de que se ha liberado toda la presión, use el
paño para girarlo en sentido antihorario y quitar la tapa.
5. Llene el depósito de refrigerante lentamente con la mezcla de refrigerante adecuada (consulte
arriba), dentro del nivel “FULL COLD” o “COLD FILL RANGE” en
El embalse.
6. Vuelva a colocar la tapa. Gire hasta que esté bien instalado. Gire la tapa hasta que haga clic
escuchado / sentido para asegurar que esté bien instalado.
Después de agregar cualquier refrigerante, verifique la concentración de refrigerante, consulte
de líquido refrigerante del motor sección. Si la concentración no es 50/50
(protección a –34 ° F / –36 ° C), drene un poco de refrigerante y ajuste el
concentración. Puede tomar varios drenajes y adiciones para obtener un 50/50
concentración de refrigerante
Cada vez que se agrega refrigerante, el nivel de refrigerante en el refrigerante
el depósito debe revisarse las próximas veces que conduzca el vehículo. Si
necesario, agregue suficiente concentración 50/50 de refrigerante del motor y
agua destilada para llevar el nivel del líquido al nivel adecuado.
Si tiene que agregar más de 1.0 cuarto (1.0 litro) de refrigerante del motor por
mes, haga que su distribuidor autorizado verifique el sistema de enfriamiento del motor. Tu
El sistema de enfriamiento puede tener una fuga. Operar un motor con un bajo nivel de
El refrigerante puede provocar el sobrecalentamiento del motor y posibles daños al motor.
Refrigerante del motor reciclado
Ford Motor Company NO recomienda el uso de motores reciclados
refrigerante en vehículos equipados originalmente con Motorcraft Premium Gold
Refrigerante del motor, ya que todavía no está disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
El refrigerante del motor usado debe desecharse en un lugar apropiado.
manera. Siga las normas y normas de su comunidad para el reciclaje.
y eliminación de fluidos automotrices.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
268

Página 269
Capacidad de llenado de refrigerante
Para saber cuánto líquido puede contener el sistema de enfriamiento de su vehículo, consulte
para rellenar capacidades en esta sección.
Llene el depósito de refrigerante del motor como se describe en Agregar refrigerante del motor
en esta sección.
Climas severos
Si conduce en climas extremadamente fríos (menos de –34 ° F [–36 ° C]):
• Puede ser necesario aumentar la concentración de refrigerante
por encima del 50%.
• NUNCA aumente la concentración de refrigerante por encima del 60%.
• El aumento de las concentraciones de refrigerante del motor por encima del 60%
disminuir las características de protección contra sobrecalentamiento del motor
refrigerante y puede causar daños al motor.
• Consulte la tabla en el recipiente de refrigerante para asegurarse de que
la concentración de refrigerante en su vehículo proporcionará una cantidad adecuada
protección contra congelamiento a las temperaturas en las que conduce
meses de invierno.
Si conduce en climas extremadamente cálidos:
• Todavía es necesario mantener la concentración de refrigerante.
por encima del 40%.
• NUNCA disminuya la concentración de refrigerante por debajo del 40%.
• Disminución de las concentraciones de refrigerante del motor por debajo del 40%
disminuir las características de protección contra la corrosión del motor
refrigerante y puede causar daños al motor.
• Disminución de las concentraciones de refrigerante del motor por debajo del 40%
disminuir las características de protección contra congelamiento del motor
refrigerante y puede causar daños al motor.
• Consulte la tabla en el recipiente de refrigerante para asegurarse de que
la concentración de refrigerante en su vehículo proporcionará una cantidad adecuada
protección a las temperaturas en que conduce.
Los vehículos conducidos durante todo el año en climas no extremos deben usar un 50/50
mezcla de refrigerante del motor y agua destilada para un sistema de enfriamiento óptimo
y protección del motor.
Lo que debe saber sobre el enfriamiento a prueba de fallas (si está equipado)
Si se agota el suministro de refrigerante del motor, esta característica permite que el vehículo
ser conducido temporalmente antes de que se produzca un daño incremental en el componente.
La distancia "a prueba de fallas" depende de la temperatura ambiente, la carga del vehículo
y terreno.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
269

Page 270
Cómo funciona el enfriamiento a prueba de fallas
Si el motor comienza a sobrecalentarse:
• La temperatura del refrigerante del motor.
el medidor se moverá al rojo (caliente)
zona.
• El mini centro de mensajes (si
equipado) indicará "Verificar
Medidores ", consulte Luces de advertencia
y campanadas en el capítulo Grupo de instrumentos .
• El centro de mensajes (si está equipado) indicará una advertencia del sistema, consulte
al Centro de mensajes en el capítulo Controles del controlador .
• La luz indicadora de mantenimiento del motor pronto se iluminará.
Si el motor alcanza una condición de sobretemperatura preestablecida, el motor
cambiará automáticamente a la operación alterna del cilindro. Cada uno deshabilitado
El cilindro actúa como una bomba de aire y enfría el motor.
Cuando esto ocurra, el vehículo seguirá funcionando. Sin embargo:
• La potencia del motor será limitada.
• El sistema de aire acondicionado se desactivará.
La operación continua aumentará la temperatura del motor:
• El motor se apagará por completo.
• El esfuerzo de dirección y frenado aumentará.
Una vez que la temperatura del motor se enfría, el motor puede reiniciarse. Tomar
su vehículo a una instalación de servicio lo antes posible para minimizar el motor
dañar.
Cuando el modo a prueba de fallas está activado
Tiene una potencia de motor limitada cuando está en el modo a prueba de fallas, así que conduzca el
Vehículo con precaución. El vehículo no podrá mantener alta velocidad.
operación y el motor funcionará en mal estado. Recuerda que el motor es
capaz de apagarse por completo automáticamente para evitar que el motor
daño, por lo tanto:
1. Salga de la carretera lo antes posible y apague el motor.
2. Haga arreglos para que el vehículo sea llevado a una instalación de servicio.
3. Si esto no es posible, espere un corto período de tiempo para que el motor se enfríe.
4. Verifique el nivel de refrigerante y reponga si está bajo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
270

Página 271
Nunca retire la tapa del depósito de refrigerante mientras el motor está
corriendo o caliente.
5. Reinicie el motor y lleve su vehículo a un centro de servicio.
Conducir el vehículo sin reparar el problema del motor.
aumenta la posibilidad de daños en el motor. Lleva tu vehículo a un
instalación de servicio lo antes posible.
LO QUE DEBE SABER SOBRE LOS COMBUSTIBLES AUTOMOTRICES
Importantes precauciones de seguridad
No sobrellene el tanque de combustible. La presión en un tanque sobrecargado
puede causar fugas y provocar rociado de combustible e incendio.
El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está
venteando vapor o si escucha un silbido, espere hasta que se detenga
antes de quitar completamente el tapón de llenado de combustible. De lo contrario, el combustible puede
rociar y lesionar a usted u otros.
Si no utiliza el tapón de llenado de combustible adecuado, presión excesiva o
El vacío en el tanque de combustible puede dañar el sistema de combustible o causar
el tapón de combustible para desengancharse en una colisión, lo que puede provocar
Lesiones personales.
Los combustibles automotrices pueden causar lesiones graves o la muerte si se usan incorrectamente o
mal manejado
La gasolina puede contener benceno, que es un agente cancerígeno.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
271

Página 272
Observe las siguientes pautas cuando maneje combustible automotriz:
• Extinga todos los materiales para fumar.
y cualquier llama abierta antes
repostar su vehículo
• Siempre apague el vehículo antes
repostaje.
• Los combustibles automotrices pueden ser dañinos.
o fatal si se ingiere. Combustible como la gasolina es altamente tóxico y si
ingerido puede causar la muerte o lesiones permanentes. Si se traga combustible,
llame a un médico de inmediato, incluso si no hay síntomas inmediatos
aparente. Los efectos tóxicos del combustible pueden no ser visibles durante horas.
• Evite inhalar los vapores de combustible. Inhalar demasiado vapor de combustible de cualquier tipo
puede provocar irritación en los ojos y las vías respiratorias. En casos severos,
La respiración excesiva o prolongada del vapor de combustible puede causar graves
enfermedad y lesión permanente.
• Evite que entre combustible líquido en los ojos. Si se salpica combustible en los ojos,
retire las lentes de contacto (si las usa), enjuague con agua durante 15 minutos y
Busque atención médica. Si no busca la atención médica adecuada, podría
conducir a lesiones permanentes.
• Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la piel. Si el combustible es
salpicaduras en la piel y / o ropa, elimine de inmediato contaminado
vestir y lavar bien la piel con agua y jabón. Repetido o
El contacto prolongado de la piel con el combustible líquido o vapor causa irritación en la piel.
• Tenga especial cuidado si está tomando "Antabuse" u otras formas de
disulfiram para el tratamiento del alcoholismo. Respirando vapores de gasolina,
o el contacto con la piel puede causar una reacción adversa. En sensible
individuos, pueden causar lesiones personales graves o enfermedades. Si el combustible es
salpicado sobre la piel, lávese la piel rápidamente con jabón y
agua. Consulte a un médico de inmediato si experimenta una reacción adversa.
reacción.
Cuando reposte, apague siempre el motor y nunca permita
chispas o llamas abiertas cerca del cuello de llenado. Nunca fume mientras
repostaje. El vapor de combustible es extremadamente peligroso bajo ciertas condiciones.
Se debe tener cuidado para evitar inhalar el exceso de humos.
El flujo de combustible a través de una boquilla de la bomba de combustible puede producir estática.
electricidad, que puede provocar un incendio si se bombea combustible a un
contenedor de combustible sin conexión a tierra.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
272

Página 273
Repostaje
El vapor de combustible se quema violentamente y un incendio de combustible puede causar graves
Lesiones Para ayudar a evitar lesiones a usted y a otros:
• Lea y siga todas las instrucciones en la isla de la bomba;
• Apague su motor cuando esté cargando combustible;
• No fume si está cerca de combustible o si está reabasteciendo combustible en su vehículo;
• Mantenga las chispas, llamas y materiales para fumar lejos del combustible;
• Permanezca fuera de su vehículo y no deje la bomba de combustible desatendida.
al reabastecer de combustible su vehículo, esto es ilegal en algunos lugares;
• Mantenga a los niños alejados de la bomba de combustible; nunca deje que los niños bombeen combustible
Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de estática al llenar un
contenedor de combustible sin conexión a tierra:
• Coloque el recipiente de combustible aprobado en el suelo.
• NO llene un recipiente de combustible mientras está en el vehículo (incluido el
área de carga).
• Mantenga la boquilla de la bomba de combustible en contacto con el recipiente de combustible mientras
relleno.
• NO use un dispositivo que sostenga el mango de la bomba de combustible en el llenado
posición.
Tapón de llenado de combustible
El tapón de llenado del tanque de combustible tiene un diseño indexado con 1/4 de encendido / apagado
característica.
Cuando alimente su vehículo:
1. Apague el motor.
2. Gire con cuidado el tapón de llenado en sentido antihorario 1/4 de vuelta hasta que
se detiene
3. Tire para quitar la tapa del tubo de llenado de combustible.
4. Para instalar la tapa, alinee las pestañas de la tapa con las muescas del
tubo de llenado
5. Gire el tapón de llenado en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta hasta que haga clic al menos una vez.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
273

Página 274
Si la pantalla digital dice "COMPROBAR
TAPA DE COMBUSTIBLE "y se queda después de ti
arrancar el motor, el tapón de llenado de combustible
Es posible que no esté instalado correctamente. Giro
fuera del motor, retire el depósito de combustible
tapa, alinee la tapa correctamente y vuelva a instalarla.
Si debe reemplazar el tapón de llenado de combustible, reemplácelo con un relleno de combustible
gorra diseñada para su vehículo. La garantía del cliente puede
se anulará por cualquier daño al tanque de combustible o al sistema de combustible si el
no se usa el tapón de llenado de combustible Ford o Motorcraft genuino correcto.
El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está
venteando vapor o si escucha un silbido, espere hasta que se detenga
antes de quitar completamente el tapón de llenado de combustible. De lo contrario, el combustible puede
rociar y lesionar a usted u otros.
Si no utiliza el tapón de llenado de combustible adecuado, presión excesiva o
El vacío en el tanque de combustible puede dañar el sistema de combustible o causar
el tapón de combustible para desengancharse en una colisión, lo que puede provocar
Lesiones personales.
Elegir el combustible correcto
Use solo COMBUSTIBLE SIN PLOMO. El uso de combustible con plomo está prohibido por ley
y podría dañar su vehículo.
Su vehículo no fue diseñado para usar combustible o aditivos de combustible con metal
compuestos, incluidos los aditivos a base de manganeso. Los estudios indican que
Estos aditivos pueden hacer que el sistema de control de emisiones de su vehículo
deteriorarse más rápidamente. En Canadá, el combustible de grado premium generalmente
contiene más aditivos metálicos que el combustible regular. Recomendamos usar
combustible de grado regular. En Canadá, muchos combustibles contienen aditivos metálicos, pero
pueden estar disponibles combustibles libres de tales aditivos; consulte con su combustible local
comerciante.
No use combustible que contenga metanol. Puede dañar el sistema de combustible crítico
componentes.
Reparaciones para corregir los efectos del uso de un combustible para el que fue su vehículo
no diseñado puede no estar cubierto por su garantía.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
274

Página 275
Recomendaciones de octano
Su vehículo está diseñado para usar
Gasolina sin plomo “regular” con
bomba (R + M) / 2 octanos de 87.
No recomendamos el uso de
gasolinas etiquetadas como "Regular" que
se venden con clasificaciones de octano de 86 o menos en áreas de gran altitud.
No se preocupe si su motor a veces golpea ligeramente. Sin embargo, si
golpea fuertemente en la mayoría de las condiciones de manejo mientras usa combustible
con la clasificación de octano recomendada, consulte a su distribuidor autorizado para
evitar cualquier daño al motor.
Calidad del combustible
Si tiene problemas de arranque, inactividad brusca o vacilabilidad
problemas, pruebe con una marca diferente de gasolina sin plomo. "Premium" sin plomo
la gasolina no se recomienda para vehículos diseñados para usar "Regular"
gasolina sin plomo porque puede causar que estos problemas se vuelvan más
pronunciado. Si los problemas persisten, consulte a su distribuidor autorizado.
No debería ser necesario agregar ningún producto del mercado de accesorios a su combustible
tanque si continúa usando combustible de alta calidad del octanaje recomendado
clasificación. Los productos de posventa podrían dañar el sistema de combustible.
Reparaciones para corregir los efectos del uso de un producto no original en su
El combustible puede no estar cubierto por su garantía.
Muchos de los fabricantes de automóviles del mundo aprobaron la Carta Mundial del Combustible
que recomienda especificaciones de gasolina para proporcionar mejoras
Protección del rendimiento y del sistema de control de emisiones para su vehículo.
Las gasolina que cumplan con la Carta Mundial del Combustible deben usarse cuando
disponible. Pregúntele a su proveedor de combustible acerca de las gasolinas que cumplen con el
Carta mundial del combustible.
Aire más limpio
Ford respalda el uso de gasolinas reformuladas de "combustión más limpia" para
Mejorar la calidad del aire.
87 (R + M) / 2 MÉTODO

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
275

Página 276
Quedarse sin combustible
Evite quedarse sin combustible porque esta situación puede tener un efecto adverso
efecto sobre los componentes del tren motriz.
Si se ha quedado sin combustible:
• Es posible que deba cambiar el encendido de OFF a ON varias veces después de
reabastecimiento de combustible, para permitir que el sistema de combustible bombee el combustible del tanque a
el motor.
• Su indicador de servicio del motor pronto puede encenderse . Para más
información sobre el indicador de mantenimiento del motor pronto , consulte el
Capítulo del grupo de instrumentos .
Filtro de combustible
Para el reemplazo del filtro de combustible, consulte a su distribuidor autorizado. Referirse a
información de mantenimiento programado para los intervalos apropiados para
cambiando el filtro de combustible.
Reemplace el filtro de combustible con una pieza autorizada de Motorcraft. los
la garantía del cliente puede ser nula por cualquier daño al sistema de combustible
si no se utiliza un filtro de combustible autorizado de Motorcraft.
ESENCIALES DE LA BUENA ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE
Técnicas de medición
Su mejor fuente de información sobre el ahorro real de combustible es usted, el
conductor. Debe recopilar información tan precisa y consistentemente como
posible. Los gastos de combustible, la frecuencia de los rellenos o las lecturas del medidor de combustible son
NO es exacto como medida de economía de combustible. No recomendamos tomar
mediciones de ahorro de combustible durante las primeras 1,000 millas (1,600 km) de
conducción (período de rodaje del motor). Obtendrá una más precisa
medición después de 2,000 millas-3,000 millas (3,000 km – 5,000 km).
Llenando el tanque
La capacidad de combustible anunciada del tanque de combustible en su vehículo es igual a
La capacidad de llenado nominal del tanque de combustible como se indica en las capacidades de llenado
sección de este capítulo.
La capacidad anunciada es la cantidad de la capacidad indicada y el
Reserva vacía combinada. La capacidad indicada es la diferencia en el
cantidad de combustible en un tanque lleno y un tanque cuando el indicador de combustible indica
vacío. La reserva vacía es la pequeña cantidad de combustible que queda en el combustible.
tanque después del indicador de combustible indica vacío.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
276

Página 277
La cantidad de combustible utilizable en la reserva vacía varía y debe
No se debe confiar en él para aumentar el rango de conducción. Al repostar su
vehículo después de que el indicador de combustible indique vacío, es posible que no
capaz de repostar la cantidad total de la capacidad anunciada del
tanque de combustible debido a la reserva vacía todavía presente en el tanque.
Para obtener resultados consistentes al llenar el tanque de combustible:
• Gire el motor / interruptor de encendido a la posición de apagado antes de repostar,
Un error en la lectura puede resultar si el motor se deja en funcionamiento.
• Utilice la misma configuración de velocidad de llenado (baja - media - alta) cada vez
El tanque está lleno.
• No permita más de tres clics automáticos al llenar.
• Siempre use combustible con el octanaje recomendado.
• Use una gasolina de calidad conocida, preferiblemente una marca nacional.
• Use el mismo lado de la misma bomba y haga que el vehículo mire hacia el
misma dirección cada vez que se llena.
• Haga que el vehículo cargue y distribuya siempre lo mismo.
Sus resultados serán más precisos si su método de llenado es consistente.
Cálculo de economía de combustible
1. Llene completamente el tanque de combustible y registre la lectura inicial del odómetro
(en millas o kilómetros).
2. Cada vez que llene el tanque, registre la cantidad de combustible agregado (en
galones o litros).
3. Después de al menos tres a cinco tanques de llenado, llene el tanque de combustible y registre
La lectura actual del odómetro.
4. Resta tu lectura inicial del odómetro del odómetro actual
leyendo.
5. Siga uno de los cálculos simples para determinar la economía de combustible:
Cálculo 1: Divida el total de millas recorridas por el total de galones utilizados.
Cálculo 2: Multiplicar los litros usados por 100, luego dividir por el total
Kilómetros recorridos.
Mantenga un registro de al menos un mes y registre el tipo de conducción (ciudad
o carretera). Esto proporcionará una estimación precisa del combustible del vehículo.
economía bajo las condiciones de manejo actuales. Además, mantener registros
durante el verano y el invierno mostrará cómo la temperatura impacta el combustible
economía. En general, las temperaturas más bajas dan una economía de combustible más baja.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
277

Página 278
Estilo de conducción: buenos hábitos de conducción y ahorro de combustible
Considere las siguientes listas y es posible que pueda cambiar
Una serie de variables y mejorar su economía de combustible.
Hábitos
• La operación suave y moderada puede generar hasta un 10% de ahorro en combustible.
• Las velocidades constantes sin detenerse generalmente darán el mejor combustible
economía.
• El ralentí durante largos períodos de tiempo (más de un minuto) puede desperdiciar
combustible.
• Anticípese a detenerse; reducir la velocidad puede eliminar la necesidad de detenerse.
• Las aceleraciones bruscas o bruscas pueden reducir el ahorro de combustible.
• Disminuya la velocidad gradualmente.
• Manejar a velocidades razonables (viajar a 55 mph [88 km / h] usa 15%
menos combustible que viajar a 65 mph [105 km / h]).
• Revolver el motor antes de apagarlo puede reducir el ahorro de combustible.
• Usar el aire acondicionado o el descongelador puede reducir el ahorro de combustible.
• Es posible que desee desactivar el control de velocidad en terreno montañoso si
se produce un cambio innecesario entre la tercera y la cuarta marcha.
El cambio innecesario de este tipo podría reducir el combustible
economía.
• No es necesario calentar un vehículo en las mañanas frías y puede
Reducir la economía de combustible.
• Apoyar el pie sobre el pedal del freno mientras conduce puede reducir el combustible.
economía.
• Combine los mandados y minimice la conducción de parada y salida.
Mantenimiento
• Mantenga los neumáticos correctamente inflados y use solo el tamaño recomendado.
• Operar un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el combustible
economía.
• Use el aceite de motor recomendado. Consulte las especificaciones del lubricante en
Este capítulo.
• Realizar todos los elementos de mantenimiento programados regularmente. Siga el
programa de mantenimiento recomendado y verificaciones de mantenimiento del propietario
encontrado en la información de mantenimiento programado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
278

Página 279
Condiciones
• Cargar mucho un vehículo o remolcar un remolque puede reducir el ahorro de combustible.
a cualquier velocidad
• Llevar peso innecesario puede reducir el ahorro de combustible (aproximadamente
Se pierde 1 mpg [0.4 km / L] por cada 400 lb [180 kg] de peso transportado).
• Agregar ciertos accesorios a su vehículo (por ejemplo, error
deflectores, barras antivuelco / barras de luces, estribos, bastidores de esquí / equipaje) pueden
Reducir la economía de combustible.
• Para maximizar la economía de combustible, conduzca con la cubierta de lona instalada
(Si está equipado).
• El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir la economía de combustible.
• La economía de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante el primer
8–10 millas (12–16 km) de manejo.
• Conducir en terreno plano ofrece una mejor economía de combustible en comparación con
conducir en terreno montañoso.
• Las transmisiones dan su mejor ahorro de combustible cuando se operan en la parte superior
equipo de crucero y con presión constante sobre el pedal del acelerador.
• La operación de tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) es menos eficiente en combustible que
Operación de dos ruedas motrices.
• Cierre las ventanas para conducir a alta velocidad.
Etiqueta de la ventana de la EPA
Cada vehículo nuevo debe tener la etiqueta de la ventana de la EPA. Contacta a tu
distribuidor autorizado si la etiqueta de la ventana no se suministra con su vehículo.
La etiqueta de la ventana de la EPA debe ser su guía para el ahorro de combustible
comparaciones con otros vehículos.
Es importante tener en cuenta el cuadro en la esquina inferior izquierda de la ventana
pegatina. Estos números representan el rango de MPG (L / 100 km)
esperado en el vehículo en condiciones óptimas. Su economía de combustible
puede variar según el método de operación y las condiciones.
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Su vehículo está equipado con varios componentes de control de emisiones y un
convertidor catalítico que permitirá que su vehículo cumpla con
normas de emisiones de escape. Para asegurarse de que el convertidor catalítico y
Otros componentes de control de emisiones continúan funcionando correctamente:
• Use solo el combustible especificado en la lista.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
279
Page 280
• Evite quedarse sin combustible.
• No apague el encendido mientras su vehículo está en movimiento, especialmente a
altas velocidades.
• Tenga los artículos listados en la información de mantenimiento programado
realizado de acuerdo con el horario especificado.
Los elementos de mantenimiento programado enumerados en mantenimiento programado
la información es esencial para la vida y el rendimiento de su vehículo
y a su sistema de emisiones.
Si no se utilizan Ford, Motorcraft o piezas autorizadas por Ford para
reemplazos de mantenimiento o para servicio de componentes que afectan
control de emisiones, tales piezas que no sean de Ford deberían ser equivalentes a las genuinas
Piezas de Ford Motor Company en rendimiento y durabilidad.
No estacione, deje al ralentí ni conduzca su vehículo en pasto seco u otro lugar seco.
cobertura del suelo. El sistema de emisión calienta el motor.
compartimento y sistema de escape, que puede iniciar un incendio.
La iluminación del motor de servicio pronto se enciende, advertencia del sistema de carga
luz o la luz de advertencia de temperatura, fugas de fluidos, olores extraños, humo
o pérdida de potencia del motor, podría indicar que el sistema de control de emisiones
no funciona correctamente
Las fugas de escape pueden provocar la entrada de sustancias nocivas y potencialmente
humos letales en el habitáculo.
No realice cambios no autorizados en su vehículo o motor. Por ley,
propietarios de vehículos y cualquier persona que fabrique, repare, preste servicios, venda,
arrendamientos, intercambia vehículos o supervisa una flota de vehículos que no pueden
Retire intencionalmente un dispositivo de control de emisiones o evite que funcione.
La información sobre el sistema de emisiones de su vehículo se encuentra en el Vehículo.
Etiqueta de información de control de emisiones ubicada en o cerca del motor. Esta
La calcomanía identifica el desplazamiento del motor y proporciona algunas especificaciones de ajuste.
Consulte su Guía de garantía para obtener la garantía completa de emisiones
información.
Diagnóstico a bordo (OBD-II)
Su vehículo está equipado con una computadora que monitorea el motor
sistema de control de emisiones. Este sistema se conoce comúnmente como On
Sistema de diagnóstico de placa (OBD-II). Este sistema OBD-II protege el
entorno asegurando que su vehículo siga cumpliendo
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
280

Page 281
normas gubernamentales de emisiones. El sistema OBD-II también ayuda a su
distribuidor autorizado en el mantenimiento adecuado de su vehículo. Cuando el
El indicador se ilumina, el sistema OBD-II ha detectado un mal funcionamiento.
El mal funcionamiento temporal puede causar su
Indicador para iluminar.
Ejemplos son:
1. El vehículo se ha quedado sin combustible: el motor puede fallar o funcionar mal.
2. Mala calidad del combustible o agua en el combustible.
3. La tapa del combustible puede no haber sido apretada de manera segura. Ver relleno de combustible
gorra en este capítulo.
Estas fallas temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible
con combustible de buena calidad y / o apretando adecuadamente la tapa del combustible. Después de las tres
ciclos de conducción sin estos u otros fallos temporales
presente, el
el indicador debe apagarse: un ciclo de manejo consiste en un
arranque en frío del motor seguido de una conducción mixta ciudad / carretera. No adicional
Se requiere servicio de vehículo.
Si el
el indicador permanece encendido, haga reparar su vehículo al principio
Oportunidad disponible.
Disponibilidad para pruebas de inspección / mantenimiento (I / M)
En algunas localidades, puede ser un requisito legal aprobar un examen I / M de
El sistema de diagnóstico a bordo. Si la luz de su motor de Servicio se enciende pronto ,
consulte la descripción en la sección Luces de advertencia y campanillas de la
Capítulo del grupo de instrumentos . Es posible que su vehículo no pase la prueba I / M con
el Servicio del motor pronto luz.
Si el sistema de tren motriz del vehículo o su batería se acaba de reparar,
el sistema de diagnóstico a bordo se restablece a "no está listo para la prueba I / M"
condición. Para preparar el sistema de diagnóstico a bordo para las pruebas de I / M, un
es necesario un mínimo de 30 minutos de conducción en ciudad y carretera
descrito abajo:
• Primero, al menos 10 minutos de manejo en una autopista o autopista.
• Luego, al menos 20 minutos conduciendo en un tráfico tipo ciudad con paradas y avance con
al menos cuatro períodos de inactividad.
Permita que el vehículo repose durante al menos ocho horas sin encender el
motor. Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. los
El motor debe calentarse a su temperatura normal de funcionamiento. Una vez empezado
no apague el motor hasta que se complete el ciclo de manejo anterior.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
281

Página 282
LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA
Revise el líquido de la dirección asistida.
Consulte el programado
información de mantenimiento para el
horarios de intervalos de servicio. Si agrega
el fluido es necesario, use solo
MERCON ATF .
1. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que alcance el funcionamiento normal.
temperatura (el indicador del indicador de temperatura del refrigerante del motor será
cerca del centro del área normal entre H y C).
2. Mientras el motor está en ralentí, gire el volante hacia la izquierda y hacia la derecha varios
veces.
3. Apague el motor.
4. Compruebe el nivel de líquido en el
depósito. Debería estar entre el
Líneas MIN y MAX. No añada
fluido si el nivel está en este rango.
5. Si el líquido está bajo, agregue líquido en pequeñas cantidades, verificando continuamente
el nivel hasta que alcance el rango entre las líneas MIN y MAX. Ser
Asegúrese de volver a colocar la tapa en el depósito.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
282

Page 283
LÍQUIDO DE LOS FRENOS
El nivel del líquido disminuirá lentamente a medida que
los frenos se desgastan y aumentarán cuando
Se sustituyen los componentes del freno.
Niveles de fluidos entre el "MIN" y
Las líneas "MAX" están dentro de lo normal
rango de operación; no hay necesidad de
agregue líquido. Si los niveles de líquido son
fuera del funcionamiento normal
variar el rendimiento de su
sistema de frenos podría ser
comprometida; buscar servicio de
Su distribuidor autorizado inmediatamente.
LÍQUIDO DE EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Verifique el nivel del líquido. Consulte la información de mantenimiento programado para
los horarios de intervalos de servicio.
Durante el funcionamiento normal, el nivel del líquido en el depósito del embrague debe
permanecer constante. Si el nivel del líquido baja, rellene el nivel del líquido hasta el escalón.
en el embalse
Use solo un líquido de frenos DOT 3 diseñado para cumplir con las especificaciones de Ford
ESA-M6C25 – A. Consulte las especificaciones del lubricante en este capítulo.
El líquido de frenos es tóxico. Si el líquido de frenos entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
con agua corriente por 15 minutos. Busque atención médica si
La irritación persiste. Si se toma internamente, beba agua e induzca el vómito.
Busque atención médica de inmediato.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
283

Page 284
1. Limpie la tapa del depósito antes
eliminación para evitar la suciedad y el agua
de entrar en el embalse.
2. Retire la tapa y la goma
diafragma del reservorio.
3. Agregue líquido hasta que el nivel alcance
El paso en el embalse.
4. Vuelva a instalar el diafragma de goma y
tapa en el depósito.
FLUIDO DE TRANSMISIÓN
Comprobación del fluido de la transmisión automática (si está equipado)
Consulte la información de mantenimiento programado para
intervalos para controles de fluidos y cambios. Tu transmisión no
consume líquido Sin embargo, el nivel del líquido debe verificarse si el
la transmisión no funciona correctamente, es decir, si la transmisión se desliza o
cambia lentamente o si nota algún signo de fuga de líquido.
El líquido de transmisión automática se expande cuando se calienta. Para obtener un
Verificación precisa de fluidos, conduzca el vehículo hasta que esté en funcionamiento normal
temperatura (aproximadamente 20 millas [30 km]). Si su vehículo ha sido
operado durante un período prolongado a altas velocidades, en el tráfico de la ciudad durante el calor
El tiempo o tirando de un remolque, el vehículo debe estar apagado durante unos 30
minutos para permitir que el líquido se enfríe antes de revisar.
1. Conduzca el vehículo 20 millas (30 km) o hasta que alcance el funcionamiento normal
temperatura.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
284

Page 285
3. Con el freno de estacionamiento puesto y su pie en el pedal del freno,
Arranque el motor y mueva la palanca de cambios a través de todo el engranaje.
rangos. Permita suficiente tiempo para que cada engranaje se enganche.
4. Enganche la palanca de cambio de velocidades en P (estacionamiento) y deje el motor en marcha.
5. Retire la varilla medidora y límpiela con un trapo limpio, seco y sin pelusa. Si
necesario, consulte Identificación de componentes en el compartimento del motor
en este capítulo para la ubicación de la varilla medidora.
6. Instale la varilla medidora asegurándose de que esté completamente asentada en el tubo de llenado.
7. Retire la varilla medidora e inspeccione el nivel del líquido. El fluido debe estar en
El área designada para la temperatura de funcionamiento normal o ambiente
temperatura.
Bajo nivel de fluido
No conduzca el vehículo si el líquido
el nivel está en la parte inferior de la varilla medidora
y la temperatura ambiente es
por encima de 50 ° F (10 ° C).
Nivel correcto de fluido
El fluido de la transmisión se debe revisar en funcionamiento normal
temperatura 150 ° F-170 ° F (66 ° C-77 ° C) en una superficie nivelada. Lo normal
La temperatura de funcionamiento se puede alcanzar después de aproximadamente 20 millas (30
km) de conducción.
Puede revisar el fluido sin conducir si la temperatura ambiente es
por encima de 50 ° F (10 ° C). Sin embargo, si se agrega líquido en este momento, un sobrellenado
podría producirse una condición cuando el vehículo alcanza el funcionamiento normal
temperatura.
El fluido de la transmisión debe estar en
este rango si está en funcionamiento normal
temperatura (150 ° F-170 ° F
[66 ° C-77 ° C]).
El fluido de la transmisión debe estar en
este rango si a temperatura ambiente
(50 ° F-95 ° F [10 ° C-35 ° C]).
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
285

Page 286
Alto nivel de fluido
Niveles de fluidos por encima del rango seguro
puede provocar fallas en la transmisión.
Una condición de transmisión por sobrellenado
el fluido puede causar desplazamiento y / o
preocupaciones de compromiso y / o
posible daño
Los niveles altos de líquido pueden ser causados por una condición de sobrecalentamiento.
Ajuste de los niveles de líquido de transmisión automática.
Antes de agregar cualquier líquido, asegúrese de usar el tipo correcto. El tipo de
el líquido usado normalmente se indica en la varilla medidora y también en el
Sección de especificaciones de lubricantes en este capítulo.
El uso de un líquido de transmisión automática no aprobado puede causar
Daño interno del componente de transmisión.
Si es necesario, agregue líquido en incrementos de 1/2 pinta (250 ml) a través del relleno
tubo hasta que el nivel sea correcto.
Si se produce un sobrellenado, exceso de líquido
debe ser eliminado por un autorizado
comerciante.
Una condición de sobrellenado de
el fluido de transmisión puede causar
turno y / o preocupaciones de compromiso y / o posible daño.
No use aditivos, tratamientos o líquidos de transmisión de suplementos.
agentes de limpieza. El uso de estos materiales puede afectar la transmisión.
operación y provocar daños en los componentes internos de la transmisión.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
286

Página 287
Comprobación y adición de líquido de transmisión manual (si está equipado)
1. Limpie el tapón de llenado.
2. Retire el tapón de llenado y
inspeccionar el nivel del líquido.
3. El nivel de líquido debe estar en la parte inferior de
la apertura.
4. Agregue suficiente líquido a través del
abertura de llenado para que el nivel de líquido
está en la parte inferior de la abertura.
5. Instale y apriete el tapón de llenado
de forma segura
Use solo líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte Lubricante
especificaciones en este capítulo.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
287

Page 288
Transferir fluido de la caja (si está equipado)
1. Limpie el tapón de llenado.
2. Retire el tapón de llenado y
inspeccionar el nivel del líquido.
3. Agregue solo suficiente líquido a través
la abertura de llenado para que el fluido
nivel está en la parte inferior de la
apertura.
Use solo líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte Lubricante
especificaciones en este capítulo.
CONDUCCIÓN UNIVERSAL UNIÓN Y YUGO DESLIZANTE
Su vehículo puede estar equipado con juntas universales que requieren lubricación.
Consulte la información de mantenimiento programado para el mantenimiento
intervalos. Si las juntas universales originales se reemplazan por juntas universales
equipado con engrasadores, también será necesaria la lubricación.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
288

Page 289
FILTRO DE AIRE
Consulte la información de mantenimiento programado para el
intervalos para cambiar el elemento del filtro de aire.
Al cambiar el elemento del filtro de aire, use solo el filtro de aire Motorcraft
elemento listado. Consulte los números de pieza de Motorcraft en este capítulo.
Nota: No arranque su motor con el filtro de aire quitado y no
retírelo mientras el motor está funcionando.
Cambiar el elemento del filtro de aire
• motores 4.2L / 4.6L
1. Afloje la abrazadera que asegura
El elemento del filtro de aire en su lugar.
2. Separe cuidadosamente las dos mitades
de la carcasa del filtro de aire.
3. Retire el elemento del filtro de aire
desde el extremo abierto del filtro de aire
alojamiento.
4. Instale un nuevo elemento de filtro de aire.
5. Vuelva a montar las dos mitades de la carcasa del filtro de aire, alineando la muesca
y la ranura que se encuentra en la parte superior de cada mitad. Asegure la abrazadera, asegurándose
no engarzar los bordes del filtro de aire entre las dos mitades del filtro de aire
alojamiento. Esto podría dañar el filtro y permitir la entrada de aire no medido.
el motor si no está asentado correctamente.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
289

Page 290
• Motor 5.4L
1. Libere dos abrazaderas de retención.
2. Tire del conjunto de la bandeja del filtro de aire hacia afuera
hacia la parte delantera del vehículo y levantar el aire
elemento filtrante hacia arriba y fuera de la carcasa.
La caja del filtro de aire debe estar libre de residuos antes de instalar un nuevo
filtro de aire.
3. Instale un nuevo elemento de filtro de aire
en el conjunto de la bandeja.
4. Vuelva a colocar la bandeja del filtro de aire en su original.
posición presionando firmemente
manejar hasta que todo el movimiento hacia atrás
se detiene y asegura las dos abrazaderas.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
290

Page 291
NÚMEROS DE PIEZA DE MOTORCRAFT
Componente
Motor 4.2L V6 Motor 4.6L V8 5.4L V8
motor
Elemento filtrante de aire FA-1632
FA-1632
FA-1754
Batería
BTX-65-650
BTX-65-650
BTX-65-650
Filtro de combustible
FG-986-B
FG-986-B
FG-986-B
Filtro de aceite
FL-400-S
FL-820-S
FL-820-S
Válvula PCV
1
Bujías
2
1 La válvula PCV es un componente crítico de emisión. Es uno de los elementos
enumerado en la información de mantenimiento programado y es esencial para
Vida útil y rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisiones.
Para el reemplazo de la válvula PCV, consulte a su distribuidor autorizado. Referirse a
información de mantenimiento programado para los intervalos apropiados para
cambiando la válvula PCV.
Reemplace la válvula PCV con una que cumpla con el material de Ford y
especificaciones de diseño para su vehículo, como un Motorcraft o
pieza de recambio equivalente. La garantía del cliente puede ser nula
por cualquier daño al sistema de emisiones si dicha válvula PCV no es
usado.
2 Para el reemplazo de la bujía, consulte a su distribuidor autorizado. Referirse a
información de mantenimiento programado para los intervalos apropiados para
cambiando las bujías.
Reemplace las bujías por unas que cumplan con el material de Ford y
especificaciones de diseño para su vehículo, como Motorcraft o
Repuestos equivalentes. La garantía del cliente puede ser
nulo por cualquier daño al motor si tales bujías no son
usado.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
291

Page 292
CAPACIDADES DE RECARGA
Fluido
Parte de Ford
Nombre
Solicitud
Capacidad
Líquido de frenos y
líquido de embrague
Motorcraft
Alto
Actuación
Motor DOT 3
Freno de vehículo
Fluido
Todos
Rellenar a línea o paso
(para embrague) en
depósito
Motor
refrigerante 1
Motorcraft
Oro Premium
Refrigerante del motor
(color amarillo)
Motor 4.2L V6
17,6 cuartos
(16,7L)
Motor 4.6L V8
20.7 cuartos
(19.6L)
Motor 5.4L V8
21,2 cuartos
(20.0L)
Aceite de motor
(incluye filtro
cambio) 8
Motorcraft SAE
5W-20
Prima
Sintético
Motor de mezcla
Petróleo (EE. UU.)
Motorcraft SAE
5W-20 Super
Motor premium
Aceite (Canadá)
Motor 4.2L
6.0 cuartos (5.7L)
Motor 4.6L
6.0 cuartos (5.7L)
Motor 5.4L
7.0 cuartos de galón (6.6L)
Depósito de combustible
N/A
Reg. Cabina 6.5 '
caja / SuperCab 5.5 '
caja
26.0 galones
(98.4L)
SuperCrew
30 galones
(113.6L)
Reg. Cabina 8 '
caja / SuperCab 6.5 '
caja / SuperCab 8 '
caja
27 galones
(102.1L)
Estándar
35.7 galones
(135.1L) Opcional
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
292
Page 293
Fluido
Parte de Ford
Nombre
Solicitud
Capacidad
Dirección asistida
fluido
Motorcraft
MERCON ATF
Todos
Rellenar hasta
MIN y MAX
líneas en el depósito
Transferir caso
fluido
Motorcraft
MERCON ATF
Vehículos 4x4
2.0 cuartos (1.9L) 2
Transmisión
fluido 3
Motorcraft
MERCON ATF
Manual de 5 velocidades
3.75 cuartos (3.5L)
Motorcraft
MERCONV
ATF
Automático
4R70 / 75 E
13,9 cuartos
(13.2L) 4
Eje frontal
Motorcraft SAE
Combustible 75W-90
Eficiente Alto
Actuación
Trasero sintético
Lubricante del eje
Vehículos 4x4
3.7 pintas (2.0L)
Eje trasero 5
Motorcraft SAE
75W-140
Trasero sintético
Lubricante del eje
Eje de 8.8 / 9.75 pulgadas 5.5 pintas (2.6L) 6
Eje de 10.25 pulgadas
6.9 pintas (3.3L) 7
Parabrisas
liquido de limpieza
Motorcraft
Prima
Parabrisas
Lavadora
Concentrado
Todos
4.25 cuartos (4.0L)
1 Agregue el tipo de refrigerante originalmente equipado en su vehículo.
2 La capacidad de recarga del servicio se determina llenando la caja de transferencia al
parte inferior del orificio de llenado con el vehículo en una superficie nivelada.
3 Asegúrese de utilizar el líquido de transmisión automática correcto. Transmisión
los requisitos de fluidos se indican en la varilla medidora o en la varilla medidora
encargarse de. Revise el recipiente para verificar que el líquido que se agrega sea del
tipo correcto Consulte la información de mantenimiento programado para
Determinar el intervalo de servicio correcto.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
293

Page 294
Algunos fluidos de transmisión pueden estar etiquetados como de doble uso, como
MERCON y MERCON V. Estos fluidos de doble uso no deben usarse
en una transmisión automática que requiere el uso del tipo MERCON
fluido. Sin embargo, estos fluidos de doble uso pueden usarse en transmisiones que
requieren el fluido tipo MERCON V.
Los fluidos tipo MERCON y MERCON V no son intercambiables.
NO mezcle MERCON y MERCON V. Uso de una transmisión
fluido que indica doble uso (MERCON y MERCON V) en
una aplicación de transmisión automática que requiera MERCON puede
Causar daños en la transmisión. Uso de cualquier fluido que no sea
El líquido recomendado puede causar daños en la transmisión.
4 Capacidad aproximada de llenado en seco, incluido el enfriamiento del fluido de transmisión
sistema, las capacidades de recarga reales variarán según la aplicación del vehículo y
sistema de enfriamiento de fluido de transmisión (es decir, tamaño de enfriadores, líneas de enfriamiento, auxiliar
capacidades más frías). La cantidad de líquido de transmisión y el nivel de líquido.
debe establecerse mediante la indicación en el rango de funcionamiento normal de la varilla medidora.
5 El eje trasero de su vehículo está lleno de un lubricante sintético para el eje trasero y
Se considera lubricado de por vida. Estos lubricantes no necesitan ser
comprobado o cambiado a menos que se sospeche una fuga, se requiera servicio o
el conjunto del eje ha sido sumergido en agua. El lubricante del eje debe
cambiarse cada vez que el eje trasero se haya sumergido en agua.
6 La capacidad de recarga de servicio se determina llenando el eje a 1 / 4-9 / 16 pulgadas
(6-14 mm) debajo de la parte inferior del orificio de llenado con el vehículo nivelado
superficie.
Agregue 4 oz. (118 ml) de Modificador de Fricción Aditivo XL – 3 o equivalente
cumple con la especificación Ford EST-M2C118 – A, para un llenado completo de 8.8 pulgadas
y ejes Traction-Lok de 9.75 pulgadas.
7 La capacidad de recarga de servicio se determina llenando el eje hasta la parte inferior de
El orificio de llenado con el vehículo en una superficie nivelada.
Para ejes Traction-Lok de 10.25 pulgadas, use 6.5 pintas (3.1L) de Motorcraft SAE
Lubricante sintético para eje trasero 75W-140 y 8 oz. (236 ml) de aditivo
Modificador de fricción XL – 3 o equivalente que cumpla con las especificaciones de Ford
EST-M2C118-A.
8 El uso de aceite de motor de mezcla sintética o sintética no es obligatorio. Motor
el aceite solo necesita cumplir con los requisitos de la especificación de Ford
WSS-M2C930-A y la marca de certificación API.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
294

Page 295
ESPECIFICACIONES LUBRICANTES
ít
Parte de Ford
nombre o
equivalente
Parte de Ford
número
Vado
especificación
Eje frontal
(4X4)
Motorcraft SAE
80W-90
Premium Trasero
Lubricante del eje
XY-80W-90-QL
WSP-M2C197 – A
Eje posterior
Motorcraft SAE
75W-140 alto
Actuación
Trasero sintético
Eje lubricante 1
XY-75W140 – QL
WSL-M2C192 – A
Líquido de frenos y
líquido de embrague
Motorcraft High
Actuación
Motor DOT 3
Freno de vehículo
Fluido
PM-1
ESA-M6C25-A
Refrigerante del motor
Motorcraft
Oro Premium
Refrigerante del motor
(color amarillo)
VC-7 – A (excepto
CA, OR y
NM), VC-7-B
(CA, OR y
NUEVO MÉJICO)
WSS-
M97B51-A1
Aceite de motor
Motorcraft SAE
5W-20 Premium
Mezcla sintética
Aceite de motor (EE. UU.)
Motorcraft SAE
5W-20 Super
Motor premium
Aceite (Canadá)
XO-5W20-QSP
(NOSOTROS)
CXO-5W20 – LSP12
(Canadá)
WSS-M2C930-A
y API
Proceso de dar un título
marca
Pistas de asiento
De múltiples fines
Grasa
XG-4 o XL-5
ESB-M1C93-B
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
295

Page 296
ít
Parte de Ford
nombre o
equivalente
Parte de Ford
número
Vado
especificación
Bisagras, pestillos,
placas de golpeador,
puerta de llenado de combustible
bisagra y puerta
comprobar brazo
Motorcraft
Freno de silicona
Grasa de pinza
y dieléctrico
Compuesto
XG-3-A
ESE-M1C171 – A
Cilindros de bloqueo
Motorcraft
Penetrante y
Lubricante de bloqueo
XL-1
ninguna
Transmisión
/ dirección / estacionamiento
enlaces de freno
y pivotes,
freno y embrague
eje del pedal (si
equipado)
Prima
Grasa de larga duración
XG-1-C
ESA-M1C75-B
Dirección asistida
fluido, transferencia
fluido de caja (4X4)
y manual
transmisión
fluido
Motorcraft
MERCON ATF
XT-2-QDX
MERCON
Automático
transmisión
(4R70 / 75 E) 2
Motorcraft
MERCONV
ATF
XT-5-QM
MERCONV
Parabrisas
liquido de limpieza
Motorcraft
Prima
Parabrisas
Lavadora
Concentrado
ZC-32 – A
WSB-M8B16 – A2
1 Use Additive Friction Modifier XL-3 o equivalente para una recarga completa de
Ejes de tracción-Lok.
2 Asegúrese de utilizar el líquido de transmisión automática correcto. Transmisión
los requisitos de fluidos se indican en la varilla medidora o en la varilla medidora
encargarse de. Revise el recipiente para verificar que el líquido que se agrega sea del
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
296

Página 297
tipo correcto Consulte la información de mantenimiento programado para
Determinar el intervalo de servicio correcto.
Algunos fluidos de transmisión pueden estar etiquetados como de doble uso, como
MERCON y MERCON V. Estos fluidos de doble uso no deben usarse
en una transmisión automática que requiere el uso del tipo MERCON
fluido. Sin embargo, estos fluidos de doble uso pueden usarse en transmisiones que
requieren el fluido tipo MERCON V.
Los fluidos tipo MERCON y MERCON V no son intercambiables.
NO mezcle MERCON y MERCON V. Uso de una transmisión
fluido que indica doble uso (MERCON y MERCON V) en
una aplicación de transmisión automática que requiera MERCON puede
Causar daños en la transmisión. Uso de cualquier fluido que no sea
El líquido recomendado puede causar daños en la transmisión.
DATOS DEL MOTOR
Motor
Motor 4.2L V6 Motor 4.6L V8 Motor 5.4L V8
Pulgadas cúbicas
256
281
330
Combustible requerido
87 octanos
87 octanos
87 octanos
Orden de abrir fuego
1-4-2-5-3-6
1-3-7-2-6-5-4-8
1-3-7-2-6-5-4-8
Sistema de encendido
EDIS
Bobina en el enchufe
Bobina en el enchufe
Brecha de bujía
0.052–0.056 pulgadas
(1.32–1.42 mm)
0.052–0.056 pulgadas
(1.32–1.42 mm)
0.040–0.050 pulgadas
(1,02–1,28 mm) 1
Compresión
proporción
9.3: 1
9.37: 1
9.85: 1
1 El espacio de la bujía de 5.4L 3V NO PUEDE ajustarse.

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
297

Page 298
DIMENSIONES DEL VEHICULO
Cabina regular
Vehículo
dimensiones
Styleside 6.5 '
caja - pulgadas
(mm)
Flareside 6.5 '
caja - pulgadas
(mm)
Styleside 8.0 '
caja - pulgadas
(mm)
(1) General
longitud
211,2 (5364)
211,2 (5364)
229,8 (5837)
(2) Ancho total 78.9 (2005)
78,9 (2005)
78,9 (2005)
(3) General
altura - 4x2 / 4x4
73,7 (1872) /
75,6 (1921)
73,8 (1875) /
75,6 (1921)
73,8 (1875) /
75,6 (1921)
(4) Distancia entre ejes -
4x2 / 4x4
126,0 (3198) /
126,0 (3198)
126,0 (3198) /
126,0 (3198)
144,5 (3671) /
144,5 (3671)
(5) Pista -
Frente
67,0 (1701)
67,0 (1701)
67,0 (1701)
(5) Vía - Trasera 67.0 (1701)
67,0 (1701)
67,0 (1701)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
298

Page 299
SuperCab
Vehículo
dimensiones
Styleside 5.5 '
caja - pulgadas
(mm)
Styleside /
Flareside 6.5 '
caja - pulgadas
(mm)
Styleside 8.0 '
caja - pulgadas
(mm)
(1) General
longitud
217,8 (5532)
229,8 (5837)
248,4 (6309)
(2) General
anchura
78,9 (2005)
78,9 (2005)
78,9 (2005)
(3) General
altura -
4x2 / 4x4
74,1 (1881) /
76,5 (1943)
73,5 (1866) /
75,6 (1919)
73,4 (1865) /
75,4 (1916)
(4) Distancia entre ejes
- 4x2 / 4x4
132,5 (3366) /
132,5 (3366)
144,5 (3671) /
144,5 (3671)
163,1 (4143) /
163,1 (4143)
(5) Pista -
Frente
67,0 (1701)
67,0 (1701)
67,0 (1701)
(5) Pista -
Posterior
67,0 (1701)
67,0 (1701)
67,0 (1701)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
299

Page 300
Super tripulación
Dimensiones del vehículo
Caja de 5.5 'de Styleside - pulgadas (mm)
(1) longitud total
223,8 (5685)
(2) ancho total
78,9 (2005)
(3) Altura total - 4x2 / 4x4
73,5 (1867) /
76,0 (1931)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
300

Page 301
Super tripulación
Dimensiones del vehículo
Caja de 5.5 'de Styleside - pulgadas (mm)
(4) Distancia entre ejes: 4x2 / 4x4
138,5 (3518) /
138,5 (3518)
(5) Riel - Delantero
67,0 (1701)
(5) Vía - Trasera
67,0 (1701)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
301

Página 302
IDENTIFICAR SU VEHÍCULO
Etiqueta de certificación
La seguridad vial nacional
Las regulaciones administrativas requieren
que un cumplimiento de seguridad
La etiqueta de certificación se colocará en un
vehículo y prescribir donde el
Certificación de cumplimiento de seguridad
La etiqueta puede estar ubicada. La seguridad
La etiqueta de certificación de cumplimiento es
ubicado en la estructura por el
borde posterior de la puerta del conductor o
El borde de la puerta del conductor.
Número de identificación del vehículo (VIN)
El número de identificación del vehículo es
unido a una etiqueta de metal y es
ubicado en el lado del conductor
tablero de instrumentos. (Tenga en cuenta que
en el gráfico XXXX es
representante de su vehículo
número de identificación.)
XXXXXXXXXXXXXXXXX

2005 F-150 (f12)


Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
302

Página 303
El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información:
1. Identificador mundial del fabricante
2. Tipo de freno y vehículo bruto
Clasificación de peso (GVWR)
3. Línea de vehículo, serie, tipo de carrocería
4. Tipo de motor
5. Comprobar dígito
6. año modelo
7. Planta de ensamblaje
8. Número de secuencia de producción
Número de motor
El número del motor (los últimos ocho números de identificación del vehículo
número) está estampado en el bloque del motor y la transmisión.
Transmisión / designaciones de código de Transaxle
Puedes encontrar un
código de transmisión / transmisión en el
Certificación de cumplimiento de seguridad
Etiqueta. La siguiente tabla te dice
qué transmisión o transeje
cada código representa
Código
Descripción
UNA
Automática de cuatro velocidades (4R70E)
segundo
Automática de cuatro velocidades (4R75E)
METRO
Manual de cinco velocidades (M5R2)
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Mantenimiento y especificaciones
303

304 de 1189.
ACCESORIOS FORD ORIGINALES PARA SU VEHÍCULO
Una amplia selección de accesorios originales de Ford están disponibles para su
vehículo a través de su concesionario local autorizado Ford o Ford de Canadá.
Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para cumplir con su
necesidades automotrices; están diseñados a medida para complementar el estilo
y apariencia aerodinámica de su vehículo. Además, cada accesorio
está hecho de materiales de alta calidad y cumple o supera el riguroso de Ford
Especificaciones de ingeniería y seguridad. Ford Motor Company reparará o
reemplace cualquier accesorio Ford genuino instalado por el concesionario que se encuentre
estar defectuoso en materiales suministrados de fábrica o mano de obra durante el
período de garantía, así como cualquier componente dañado por el defecto
accesorio. El accesorio estará garantizado para lo que le proporcione
El mayor beneficio:
• 12 meses o 12,000 millas (20,000 km) (lo que ocurra primero), o
• el resto de la garantía limitada de su nuevo vehículo.
Esto significa que los accesorios originales de Ford comprados junto con su
el vehículo nuevo e instalado por el distribuidor autorizado está cubierto por
duración total de la garantía limitada de su vehículo nuevo: 3 años o 36,000
millas (60,000 km) (lo que ocurra primero). Póngase en contacto con su autorizado
concesionario para detalles y una copia de la garantía.
No todos los accesorios están disponibles para todos los modelos.
La siguiente es una lista de varios productos genuinos de accesorios Ford. No
Todos los accesorios están disponibles para todos los modelos. Para obtener una lista completa de
accesorios disponibles para su vehículo, comuníquese con su
distribuidor autorizado o visite nuestra tienda en línea en:
www.fordaccessoriesstore.com.
Estilo exterior
Escudos de insectos
Deflectores
Moldura exterior
Bengalas de defensa
Cubiertas frontales
Insertos de rejilla
Faros delanteros, luces traseras, faros antiniebla y luces de circulación diurna (DRL)
Estribos
Ventanas traseras correderas - manuales y eléctricas
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Accesorios
304

305 de 1189.
Salpicaderas
Barras de paso
Fundas Tonneau
Tapas de camiones
Ruedas
Estilo interior
Brújula electrocromática / espejos interiores de temperatura
Alfombras de piso
Volantes forrados en cuero
Placas de desgaste
Control de velocidad
Estilo de vida
Ropa de cama y colchonetas
Carpas de cama
Portabicicletas
Organización y gestión de carga.
Sistemas de entretenimiento en el asiento trasero
Cajas de herramientas
Espejos de remolque
Enganches de remolque, arneses de cableado y accesorios
Tranquilidad de espíritu
Botiquines de primeros auxilios y seguridad vial
Cubiertas de vehículos completos
Tapa de cierre de gasolina
Sistemas de navegación
Sistema de comunicación manos libres móvil
Inicio remoto
Sistemas de seguridad vehicular
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Accesorios
305

Página 306
Para obtener el máximo rendimiento del vehículo, mantenga la siguiente información en
tenga en cuenta al agregar accesorios o equipos a su vehículo:
• Al agregar accesorios, equipos, pasajeros y equipaje a su
vehículo, no exceda la capacidad de peso total del vehículo o de
el eje delantero o trasero (GVWR o GAWR como se indica en la Seguridad
Etiqueta de certificación de cumplimiento). Consulte a su distribuidor autorizado para
información de peso específica.
• La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y la Radio canadiense
La Comisión de Telecomunicaciones (CRTC) regula el uso de dispositivos móviles
sistemas de comunicaciones, como radios bidireccionales, teléfonos y
alarmas de robo, que están equipadas con transmisores de radio. Cualquier tal
El equipo instalado en su vehículo debe cumplir con FCC o CRTC
regulaciones y solo deben ser instaladas por un servicio calificado
técnico.
• Los sistemas de comunicaciones móviles pueden dañar el funcionamiento de su
vehículo, particularmente si no están diseñados adecuadamente para automóviles
utilizar.
• Para evitar interferencias con otras funciones del vehículo, como antibloqueo
sistemas de frenado, usuarios de radioaficionados que instalan radios y antenas
en su vehículo no debe ubicar las antenas de radioaficionados en
El área del capó del lado del conductor.
• Accesorios o componentes eléctricos o electrónicos que se agregan a
El vehículo por el distribuidor autorizado o el propietario puede afectar negativamente
Rendimiento y durabilidad de la batería.
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Accesorios
306

Página 307
UNA
Retraso accesorio ..... ..................... 61
Filtro de filtro de aire. .............. 289, 291
Aire acondicionado ... ................. 36, 38
Restricción suplementaria de airbag
system .. .............................. 124–125
y asientos de seguridad para niños .. .......... 127
descripción ... ........................... 125
disposición ... ................................. 129
airbag del conductor .. .................. 125, 128
luz indicadora ... ...................... 129
operación .. ....................... 125, 128
airbag del pasajero .. ........... 125, 128
Paquetes de ambulancia ..... ............... 7
Anticongelante
(ver Refrigerante del motor) ............... 265
Sistema de anti bloqueo de frenos
(ver Frenos) .... .......................... 195
Apoyabrazos .... ............................... 101
Sistema de audio
(ver Radio) .. .............. 18, 20, 23, 26
Transmisión automática
conducir un automático
overdrive ... .............................. 201
fluido, agregando ... ....................... 284
fluido, comprobando ... ..................... 284
fluido, capacidades de recarga. ............. 292
fluido, especificación ................ 297
Eje
especificaciones de lubricantes ..295, 297
capacidades de recarga .. ...................... 292
traction lok ... ........................... 197
segundo
Batería ... .................................... 263
ácido, tratamiento de emergencias. .... 263
saltar una batería deshabilitada ... 231
sin mantenimiento .... ................ 263
reemplazo, especificaciones ... 291
servicio ... ............................... 263
Extensor de cama ..... ......................... 83
Frenos ... ..................................... 194
antibloqueo ... ............................... 195
sistema de frenos antibloqueo (ABS)
luz de advertencia ... ....................... 195
fluido, comprobando y agregando .... 283
fluido, capacidades de recarga. ............. 292
fluido, especificaciones ......... 295, 297
especificaciones de lubricantes ..295, 297
estacionamiento ... ................................. 196
cambio de turno. ................. 198–199
Bombillas ... ......................................... 47
do
Capacidades para rellenar fluidos ... 292
Uso del teléfono celular .... ....................... 59
Cambio de un neumático .... ..................... 157
Sistemas de seguridad para niños .. ............ 133
cinturones de seguridad para niños ... ................. 133
Asientos de seguridad para niños ... ................... 135
fijación con correas de sujeción ..143
en el asiento delantero .................. 137, 139
en el asiento trasero ............. 137, 139, 143
Limpiando su vehículo
compartimento del motor ... ........... 247
panel de instrumentos .... ................ 250
interior .. ................................... 250
acabado interior ... ......................... 250
piezas de plástico ... ......................... 249
cinturones de seguridad ... ........................... 250
washing ... ................................. 246
depilación con cera ... .................................. 246
ruedas ... ................................... 247
limpiaparabrisas .... ....................... 249
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Índice
307

Página 308
Control climatico
(ver Aire acondicionado o
Calefacción) ... ........................ 32, 36, 38
Ajuste del reloj
6-CD en el tablero .... ......................... 27
AM / FM Stereo ..... ...................... 19
AM / FM / CD ...... ........................... 21
AM / FM / Cinta / CD ..... .................. 24
Embrague
fluido ......................................... 283
operación mientras conduce .. ........ 204
velocidades de cambio recomendadas. ... 205
Brújula, electrónica ... ........... 80, 82
calibración ... .............................. 82
ajustar el ajuste de zona ... ......... 74, 82
Consola .... .................................... 58
gastos generales ........................... 54–55
Controles
asiento eléctrico .... ........................... 102
columna de dirección .... .................... 66
Refrigerante
comprobando y agregando ... ... 265
capacidades de recarga. ............... 269, 292
especificaciones .. ................ 295, 297
Control de crucero
(ver Control de velocidad) .... ................ 64
Asistencia al cliente ............... 222
Servicio extendido de Ford
Plan .. ........................................ 243
Obteniendo asistencia afuera
Estados Unidos y Canadá ... ... 244
Obtención de asistencia en carretera ... 222
Obteniendo el servicio que usted
necesita .. ....................................... 237
Pedido de propietario adicional
literatura .. ............................... 245
La solución de controversias
Junta ... .................................... 240
Utilizando el
Mediación / Arbitraje
Programa .... ............................... 243
re
Lámparas de circulación diurna
(ver Lámparas) ..... ........................... 43
Varilla graduada
transmisión automática
fluido ......................................... 284
aceite de motor ... .............................. 259
Puertas
especificaciones de lubricantes. ......... 295
Conjunto universal de transmisión y
yugo de deslizamiento ... ............................... 288
Conducir bajo especial
condiciones .. ................ 204, 213, 217
arena .. ....................................... 215
nieve y hielo .... ....................... 218
a través del agua ... .............. 216, 219
Sistema DVD ..... ............................ 30
mi
Centro de mensajes electrónicos ... 72
Emergencias en carretera
arrancando ... ....................... 231
Flashers de emergencia .... ............. 223
Sistema de control de emisiones .......... 279
Motor .. .............................. 297–298
limpieza ... ............................... 247
refrigerante ... .................................. 265
enfriamiento a prueba de fallas ... .................... 269
control de velocidad de ralentí ... ....... 263
lubricación
especificaciones .. ................ 295, 297
capacidades de recarga .. ...................... 292
puntos de servicio .. ................ 256–258
comenzando después de una colisión. ........ 223
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Índice
308

Página 309
Calentador del bloque del motor ... ...... 194
Aceite de motor ... ............................... 259
comprobando y agregando ... ... 259
varilla de nivel ... ................................. 259
filtro, especificaciones ........ 262, 291
recomendaciones .... ............... 262
capacidades de recarga .. ...................... 292
especificaciones .. ................ 295, 297
Humos de escape ..... ..................... 194
F
Enfriamiento a prueba de fallas ... ..................... 269
Capacidades de fluidos ... ...................... 292
Faros antiniebla .... ................................. 43
Vehículos con tracción en las cuatro ruedas. ...... 209
conducir fuera de la carretera ... .................... 212
cambio electrónico ... ..................... 211
luz indicadora ... ...................... 209
cambio de palanca ... ............. 209
preparándose para conducir su
vehículo .. ................................... 197
Combustible .. .......................................... 271
cálculo de combustible
economía .... ........................ 75, 276
gorra . .......................................... 273
capacidad ... ............................... 292
eligiendo el combustible adecuado ......... 274
comparaciones con combustible EPA
estimaciones de la economía .... ............. 279
detergente en combustible .................. 275
llenar su vehículo con
fuel ........................... 271, 273, 276
filtro, especificaciones ........ 276, 291
interruptor de apagado de la bomba de combustible ..... 223
mejorando la economía de combustible ...... 276
octanaje .......... 275, 297–298
calidad .. .................................... 275
quedarse sin combustible ............... 276
información de seguridad relacionada con
combustibles para automóviles .................. 271
Interruptor de corte de la bomba de combustible. ...... 223
Fusibles .. ................................ 224–225
sol
Abridor de puerta de garage
(ver Homelink inalámbrico
sistema de control) .... ....................... 68
Tapa de la gasolina (ver Tapa de combustible) ......... 273
Rendimiento de la gasolina
(ver Ahorro de combustible) .... ............. 276
Medidores .... ..................................... 15
H
Luces intermitentes de peligro .... ..................... 223
Reposacabezas ............... 100, 104
Faros delanteros ..... .............................. 42
apuntando ... ..................................... 44
sistema de lámpara automática ..... .................. 42
especificaciones de la bombilla ................. 48
luces de circulación diurna ... ... 43
flash para pasar ... ........................... 44
haz alto .... ............................. 43
sustitución de bombillas .... ..................... 48
encendido y apagado .... ............... 42
Calefacción
sistema solo calentador .... ............... 32
calefacción y aire acondicionado
sistema .. ......................... 33, 36, 38
Control inalámbrico Homelink
sistema ... ....................................... 68
Campana ... ....................................... 255
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Índice
309

Page 310
yo
Encendido ...................... 189, 297–298
Asientos infantiles
(ver Asientos de seguridad) ... .................. 135
Inspección / mantenimiento (I / M)
pruebas .. ...................................... 281
Tablero de instrumentos
limpieza ... ................................ 250
cluster .. ...................................... 10
iluminando el panel y
interior .. ..................................... 44
J
Jack .. .......................................... 157
posicionamiento ... ............................ 157
almacenamiento ... .................................. 157
Poner en marcha su vehículo. ..... 231
K
Sistema de entrada sin llave .... ............. 95
autolock ... .................................. 93
código de entrada de programación .. ....... 95
Keys .. ........................................... 98
posiciones del encendido. ........ 189
L
Lámparas
sistema de lámpara automática ..... .................. 42
reemplazo de bombilla
tabla de especificaciones ... ....... 48
luz de circulación diurna ... ... 43
faros antiniebla .... ............................... 43
faros .... ............................. 42
faros, flash para pasar .. ........ 44
panel de instrumentos, atenuación. .... 44
lámparas interiores .. ................... 46–47
reemplazo de bombillas ....... 47–48, 50–52
Indicador de cambio de carril
(ver Señal de giro) .... ................... 45
Luces, advertencia e indicador ... 10
frenos antibloqueo (ABS) .. ........ 195
Límites de carga ... .............................. 172
Cargando instrucciones ... .............. 179
Cabellos
autolock ... .................................. 93
a prueba de niños ... ............................... 86
Especificaciones de lubricantes ... 295, 297
Lug nuts ... ................................. 163
Soporte lumbar, asientos ... .......... 102
METRO
Transmisión manual .... ............. 204
reverse ... .................................. 206
Centro de mensajes ... .................. 72–73
botón inglés / métrico ............... 77
botón de verificación del sistema .... ............ 76
mensajes de advertencia ..... ................ 78
Mirrors .. ................................. 54, 61
retrovisor de atenuación automática
espejo ... ..................................... 61
plegar lejos .... ............................... 63
calentado ... ..................................... 62
memoria programable .. ..88, 103
Espejos laterales (potencia). ...... 61
señal .. ....................................... 62
Moon roof .... ................................ 67
Piezas de motorcraft. ....... 252, 276, 291
O
Octane rating .... ........................ 275
Aceite (ver Aceite del motor) ............... 259
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Índice
310

Página 311
PAG
Freno de estacionamiento .... ........................ 196
Piezas (ver piezas Motorcraft) .... 291
Ocupante pasajero
Sensor de clasificación ... ...... 107
Caja de distribución de energía
(ver Fusibles) .... ........................... 225
Cerraduras eléctricas ..... ................... 85
Espejos eléctricos ..... ........................ 61
Power point ..... ............................ 57
Dirección asistida .... ...................... 197
fluido, comprobando y agregando .... 282
fluido, capacidad de recarga. ............... 292
fluido, especificaciones ......... 295, 297
Power Windows ...... ..................... 59
Preparándose para conducir su
vehículo .. ...................................... 197
R
Radio .. ........................ 18, 20, 23, 26
Relés ... ..................................... 224
Sistema de entrada remota .... ............. 87
entrada iluminada .... .................. 91
bloqueo / desbloqueo de puertas .. ......... 85
reemplazo / adicional
transmisores .... ........................... 90
Sistema de detección inversa ... 207
Asistencia en carretera ............... 222
S
Mantenimiento del cinturón de seguridad .......... 124
Cinturones de seguridad (ver Seguridad
restricciones) ......... 105, 109–110, 112,
114-117
Defectos de seguridad, informes ......... 245
Restricciones de seguridad ....... 105, 109–110,
112, 114-117
conjunto de extensión ... ............. 123
para adultos ......... 110, 112, 114–116
para niños .. ................... 132–133
cinturón de regazo .. .................................. 118
Clasificación del ocupante
Sensor ... ................................... 107
mantenimiento del cinturón de seguridad .......... 124
luz de advertencia y campanilla. ....... 119
Asientos de seguridad para niños. ......... 135
Cumplimiento de seguridad
Etiqueta de certificación ................. 302
Cinturon de seguridad
(ver Restricciones de seguridad) ............... 105
Asientos .. ........................................ 100
asientos de seguridad para niños ... .......... 135
limpieza ... ................................ 251
calentada ... ............................. 38, 103
asiento de memoria .... ................. 88, 103
SecuriLock pasivo antirrobo
sistema ... ....................................... 98
Servicio de su vehículo .. ............ 254
Configurando el reloj
Estéreo AM / FM ..... ...................... 19
AM / FM / CD ...... ........................... 21
AM / FM / In-dash 6 CD .... ............ 27
AM / FM / Cinta / CD ..... .................. 24
Quitanieves ... ...... 7, 219–220
Bujías,
especificaciones ............ 291, 297–298
Aviso especial
conversiones de ambulancia .... .......... 7
vehículos con tracción en las cuatro ruedas. ...... 221
vehículos utilitarios ................. 7
Tabla de especificaciones,
lubricantes .. ......................... 295, 297
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Índice
311

Página 312
Control de velocidad ..... ......................... 64
Arranque de su vehículo ....... 189–190,
193
inicio de salto ....................... 231
Volante
controles ... ................................... 66
basculante ........................................ 54
T
Puerta trasera ... ..................................... 82
Control de temperatura
(ver Control climático) ... .............. 32
Volante inclinable .... .................. 54
Llantas . .......................... 151–153, 157
alineación ... ............................. 170
cuidado .. ........................................ 168
cambiando ... ....................... 157, 159
comprobando la presión ... ......... 154
inspeccionar e inflar. ........ 154
etiqueta ........................................ 168
reemplazando ... ............................... 156
giratorio ... ................................. 171
prácticas de seguridad ... .................... 170
información de la pared lateral ... ............ 163
neumáticos y cadenas para nieve .. .......... 172
neumático de repuesto ... .............................. 157
terminología .... ......................... 153
grados de neumáticos ... ............................ 152
banda de rodadura ... ..................... 152, 169
Remolque ... .................................... 179
remolque recreativo ... ...... 187
remolque de remolque ... ....................... 179
Traction-lok eje trasero ... ............ 197
Transferir caso
comprobación de fluidos ... ...................... 288
Transmisión .... ......................... 198
bloqueo de freno
(BSI) .. .............................. 198–199
fluido, comprobando y agregando
(automático) .... ......................... 284
fluido, comprobando y agregando
(manual) .... ............................. 287
fluido, capacidades de recarga. ............. 292
especificaciones de lubricantes ..295, 297
operación manual .... ................ 204
Señal de giro .... .............................. 45
V
Dimensiones del vehículo .. ......... 298, 302
Número de identificación del vehículo
(VIN) ... ....................................... 302
Vehicle loading .... ...................... 172
Ventilando su vehículo .. ......... 194
W
Luces de advertencia (ver Luces). ...... 10
Líquido de lavado .... .......................... 259
Agua, conduciendo por ... .......... 219
Ventanas
potencia ... ...................................... 59
apague la ventana trasera ... ... 60
Líquido limpiaparabrisas y
limpiaparabrisas ... ....................................... 53
comprobando y agregando fluido ..... 259
reemplazo de las escobillas del limpiaparabrisas ... .......... 53
2005 F-150 (f12)
Guía del propietario (posterior a 2002-fmt)
Estados Unidos (fus)
Índice
312

También podría gustarte