Está en la página 1de 79

TRAINING MANUAL

MANUAL DE ENTRENAMIENTO
THC 500 & 560

SUCTION

OUTLET

LS

D A P
P

S L1 L
LS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
2 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
MAPA DEL CURSO

0$3$'(/&8562

1
Hydraulic
law

9
Final 2
Assessment Components
Cutaway

8
Anti - Jamming
Auto return 42

7
30
A 3
M2 30

3
4 5 Global Layout
B
B

30

M8
29 30

30
&
M6
Functions
30

T3
P1

42
M3
30

M5
30

M5

M3

16

8
P1

A1

c
P1

A1
X6 P1
P1

X4
P 1

P1

Ls2
d P1
P1

P1
X2
P1

7a
P 1

P1

P1

X5 M4
M4

P5 X3
THC 560 P5
X1 P 1

VS Ls1

THC500 4
Joystick
7 supply
Percussion
Circuit1

6 5
Feed Rotation
Circuit Circuit

THE COURSE MAP INDICATES INDIVIDUAL MODULES. EACH MODULES IS RELATED TO THE NEXT AS
INDICATED BY THE ARROWS. A MODULE MUST BE COMPLETED BEFORE ATTEMPTING THE NEXT.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 3 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO

1 MAPA DEL CURSO 2

2 LEYES HIDRAULICAS 5
2/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 5

2/2 EXPLICACIÓN DE LAS CLAVES PARA LAS LEYES 6

2/3 REGULADOR DE FLUJO 7

3 COMPONENTES EN CORTE 9
3/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 9

3/2 BOMBA DE DESPLAZAMIENTO VARIABLE 10


3/2/1 POSICIÓN DE PARTIDA 10
3/2/2 POSICIÓN STAND BY 12
3/2/3 FUNCIÓN LS 14
3/2/4 PRESIÓN MÁXIMA 16

3/3 VÁLVULA DE CONTROL DIRECCIONAL LS 18


3/3/1 VÁLVULA DE CONTROL DIRECCIONAL LS 18
3/3/2 BLOQUE DE ENTRADA, CENTRO ABIERTO. 22
3/3/3 BLOQUE DE ENTRADA CENTRO CERRADO. 24
3/3/4 VÁLVULA DE CONTROL DEL BRAZO. 26
3/3/5 BLOQUE DE ENTRADA DE ROTACIÓN DE PERFORACIÓN 28
3/3/6 VÁLVULAS DANFOSS 30

4 DISPOSICIÓN Y FUNCIONES 35
4/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 35

4/2 FUNCIÓN 36

4/3 DISPOSICIÓN 37
4/3/1 BOMBA DE DESPLAZAMIENTO FIJO. 38
4/3/2 BOMBA DE DESPLAZAMIENTO VARIABLE. 38

5 SUMINISTRO A LOS JOYSTICKS 39


5/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 39

5/2 CIRCUITO HIDRÁULICO 40

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
4 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO

6 CIRCUITO DE ROTACION. 43
6/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 43

6/2 POSICIÓN NEUTRAL 44

6/3 FLUJO LIBRE 45

6/4 PERFORACIÓN NORMAL 46

7 CIRCUITO DEL AVANCE. 47


7/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 47

7/2 AVANCE NEUTRAL 48

7/3 CIRCUITO DE AVANCE HACIA DELANTE 50

7/4 MOVIMIENTO EN REVERSA DE LA PERFORADORA 52

7/5 MOVIMIENTO RÁPIDO, REVERSA, DIAGRAMA SIMPLIFICADO 54

8 PERCUSION 57
8/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 57

8/2 POSICIÓN NEUTRAL 58

8/3 PERCUSIÓN A BAJA POTENCIA, DIAGRAMA SIMPLIFICADO 60

8/4 PERCUSIÓN DE PERFORACIÓN, DIAGRAMA SIMPLIFICADO 62

8/5 MÁXIMA PERCUSIÓN. 64

8/6 PERCUSIÓN MANUAL 66

9 CIRCUITO THC560 69
9/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 69

9/2 DIFERENCIAS EN EL BLOQUE DE PERCUSIÓN / AVANCE 70

9/3 RELACIÓN ENTRE LAS CURVAS DE AVANCE Y PERCUSIÓN 71

9/4 VISTA 3D DEL BLOQUE 73

10 CIRCUITO ANTIATASCO, RETORNO AUTOMATICO 75


10/1 DESCRIPCIÓN DEL MODULO 75

10/2 PERFORACIÓN NORMAL 76

10/3 ANTIATASCO ACTIVADO 77

10/4 RETORNO AUTOMÁTICO 78

10/5 CILINDROS DE IMPULSO 79

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 5 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
LEYES HIDRAULICAS

/(<(6+,'5$8/,&$6
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR

Contenido:

Claves de las leyes hidráulicas


Estudio de una válvula ya conocida

Objetivo del modulo

• Al final del modulo, el estudiante debería entender las leyes hidráulicas básicas

Duración del modulo

2 horas

Resumen

• Ejercicios en diferentes tipos de válvulas utilizando los mismos principios hidráulicos.


• Prueba individual

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
6 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
LEYES HIDRAULICAS

([SOLFDFLyQGHODVFODYHVSDUDODVOH\HV
P in P out

Q? 0
à
250 bar

Q
200 l/mn

56.92

40.25

31.10

250 200 175 150 125 100 75 50 75 50 0

Que es lo que se debe entender absolutamente y memorizar....


Curva de flujo a través de un restrictor calibrado de acuerdo al (P (delta P ∆P) en el orificio del
restrictor.

LEY BASICA DEL FLUJO HIDRAULICO, EN EL ORIFICIO DE UN RESTRICTOR

Q = K • S • ∆P

DONDE:
Q = FLUJO EN L/ MIN.
K = VALOR CONSTANTE DEPENDIENDO DE LA VISCOSIDAD, TEMPERATURA DEL ACEITE, (0.6 A 0.8)
S = AREA DEL ORIFICIO EN mm2
∆P= DIFERENCIAL DE PRESION ENTRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DEL ORIFICIO DEL RESTRICTOR EN
BAR

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 7 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
LEYES HIDRAULICAS

5HJXODGRUGHIOXMR
NEUTRAL WORKING Para mantener el vástago ba-
lanceado la presión será:
F (presión de entrada) = F(pre-
OUT sión de salida) + F(resorte)
Si el resorte que esta instalado
necesita 8 bar de presión para
R
sercomprimido,lapresiónseráde:
Presión de entrada = Presión
de salida + 8 bar
IN

El compensador de presión
esta trabajando como una vál-
vula de alivio automática la que
OUT SYMBOL
ajusta automáticamente la pre-
PRESSURE sión de entrada 8 bar mas alto
COMPENSATOR
que la presión de salida.

R
FLOW
ADJUSTMENT Por lo tanto este ejemplo utili-
zando el resorte en cualquier
IN condición de trabajo.

∆P= PRESION DE ENTRADA - PRESION DE SALIDA -----> ∆P = CONSTANTE A 8 BAR


EL FLUJO SE MANTENDRA CONSTANTE EN CUALQUIER PRESION DE TRABAJO.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
8 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
LEYES HIDRAULICAS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 9 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

&20321(17(6(1&257(
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Contenido:
• Bomba de desplazamiento variable
• Válvulas de control direccional sensoras de carga

Objetivos del modulo


Al final de este modulo, el operador conocerá:

• El significado de "load sensing" LS


• Por que las válvulas de control direccional son proporcionales
• De que forma trabajan estas

Duración del modulo


• 1 día

Resumen

El operador debe ser capaz de explicar:


• el principio de trabajo de una bomba de desplazamiento variable LS
• la diferencia entre un circuito cerrado y uno abierto
• dibujar símbolos hidráulicos básicos.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
10 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

%RPEDGHGHVSOD]DPLHQWRYDULDEOH
3.2.1 POSICIÓN DE PARTIDA
2

L
1

SUCTION

OUTLET

3
LS

D A P
P
T pmax
A

T ls
S L1 L
LS
DIAGRAMA

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 11 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

La bomba es del tipo de pistones axiales.


El plato oscilante 1 controla la carrera de los pistones.
Los dos cilindros  y  operan el plato oscilante en si.

En posición neutral el plato oscilante se mueve a su posición de máximo ángulo debido al resorte
que tira del vástago del cilindro superior 2.

La presión de salida es siempre aplicada a:


• El cilindro 2
• Los dos bloques de regulación

La carcaza de la bomba esta conectada al tanque mediante el orificio /.

En posición neutral la cámara del cilindro  esta conectada al retorno a través de los bloques re-
guladores.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
12 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.2.2 POSICIÓN STAND BY

SUCTION

OUTLET
3

Canal P
LS

D A P
T pmax
P

A
Q-

T ls
S L1 L
LS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 13 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Cuando comienza a trabajar la bomba todos los controles están en posición neutral.
Con este tipo de circuito todas las válvulas son "centro cerrado". No existe consumo de aceite.
PRINCIPIO DE TRABAJO:
Desde los pistones el aceite fluye hacia el orificio de salida principal así como también al cilindro
superior 2 y a los bloques de control (orificio de suministro 3).
La presión es aplicada a cada extremo de los dos pistones del bloque de control.
Cuando la bomba parte la presión es rápidamente generada dentro del circuito.

Mirando el vástago 7 ls, cuando la presión alcanza el nivel correcto, la fuerza desarrollada es ca-
paz de comprimir el resorte ubicado al lado opuesto del vástago.

El aceite ahora puede fluir al cilindro inferior  a través del vástago 7SPD[ y el conducto $.
La misma presión es aplicada ahora dentro de los dos cilindros 2 y 3. El cilindro 3 es mayor que
el cilindro 2. El plato oscilante se moverá desde su posición de máximo ángulo al ángulo mínimo.
La bomba reduce la carrera de los pistones por si misma automáticamente. Esta posición se de-
nomina "posición stand by".

En la posición stand by la presión es baja (de acuerdo al ajuste del resorte de T ls), el flujo es
mínimo: fugas internas de los componentes instalados.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
14 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.2.3 FUNCIÓN LS

SUCTION

OUTLET
3

Canal P
LS

D A P
T pmax
P

A
Q-

T ls
S L1 L
LS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 15 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Cuando un circuito es utilizado una señal "LS" es enviada a la bomba.


El diagrama de la bomba no cambia mucho a partir de la posición stand by.
El mayor cambio esta en la presión producida por la bomba.
El aceite de LS presuriza la cámara del resorte del vástago T ls.
EJEMPLO:
Si un circuito es utilizado involucrando un cilindro que necesita 150 bar para moverse, la presión
stand by se ajusta a 30 bar.
Esta presión se enviara a través del circuito LS al vástago T ls (cámara del resorte). Allí hay ahora
dos presiones hidráulicas en cada extremo del vástago. En la cámara LS el resorte esta siempre
presionando sobre el vástago.
Desde la posición stand by, por un momento, cuando la presión ingresa a la cámara del resorte,
el vástago se moverá hacia la derecha permitiendo que el cilindro 3 drene al retorno.
El plato oscilante se mueve de la posición vertical a una posición angulada.
La bomba comienza a entregar flujo hasta que la presión aumente dentro de todos los circuitos.
Para un correcto balance de las fuerzas aplicadas al vástago T ls, la presión de salida debería
alcanzar:
Presión de salida = Presión de LS + Fuerza del resorte
180 bar = 150 bar + 30 bar

EN CUALQUIER CONDICION DE TRABAJO, LA PRESION DE SALIDA SERA


PRESION LS + PRESION STAND BY

NOTA: Cuando se verifique o ajusten las presiones, es importante recordar que la presión en la
salida de la bomba es siempre mas alta que la presión realmente usada por el receptor (cilindro,
motor). La presión debe ser verificada en la señal LS de la válvula de control
Flujo:
El ángulo del plato oscilante (por lo tanto el flujo entregado por la bomba) dependerá de las ne-
cesidades del receptor(es). La bomba se adaptara a si misma para suministrar solo el flujo reque-
rido.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
16 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.2.4 PRESIÓN MÁXIMA

SUCTION

OUTLET
3

Canal P
LS

D A P
T pmax
P

A
Q-

T ls
S L1 L
LS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 17 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Por razones de seguridad debemos controlar la presión máxima permisible dentro del circuito.
Este es el propósito del vástago 7SPD[.
En el evento que la presión exceda del nivel permitido, la presión de salida actuaría también sobre
el vástago 7SPD[.

La fuerza es balanceada en el otro extremo del vástago por un gran resorte.

Cuando la presión alcanza el limite de seguridad, el vástago 7SPD[ se mueve a la derecha, la


presión es dirigida al cilindro , la bomba reduce la carrera de los pistones para mantener la pre-
sión al limite máximo permitido.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
18 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

9iOYXODGHFRQWUROGLUHFFLRQDO/6
3.3.1 VÁLVULA DE CONTROL DIRECCIONAL LS
Rexroth, tipo SP12

5 4 3

A B

a b A B
P

NEUTRAL
2 1

A B
T

WORKING POSITION

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 19 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

COMPONENTES:
• : Conducto interno de LS.
• : Conducto de LS dentro del vástago
• : Suministro de presión desde el bloque de entrada
• : Suministro de aceite a la salida principal A y B.
• : Válvula de retención ajustable. Ajustando el tornillo en la parte superior de esta válvula de
retención, la carrera de la válvula puede ser ajustada. Mas o menos flujo será capaz de fluir hacia
las salidas $ y %. Esto permite el ajuste del flujo máximo suministrado al receptor.
NOTA: El ajuste del flujo será el mismo para las salidas A y B.
DESCRIPCIÓN:
En posición neutral el conducto /6 del cuerpo es drenado a tanque por cada extremo del vás-
tago a través del conducto del vástago .
Cuando el vástago se mueve, como se muestra en el ejemplo, el aceite es enviado al orificio de
salida $. Nosotros podemos ver al mismo tiempo que la presión que existe en la salida $ es en-
viada al conducto LS.

EN LAS VALVULAS DE CONTROL DIRECCIONAL LS, LOS CONDUCTOS DE LOAD SENSING ESTAN
SIEMPRE DRENANDO AL RETORNO EN POSICION NEUTRAL

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
20 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Válvula de control Rexroth, tipo SP08.

AA BB

1
2 NEUTRE
3
A B

4
5 Press. to A
6

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 21 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

En posición neutral el conducto  es drenado al tanque a través de la ranura  del vástago.


El orificio  entrega el aceite proveniente de la salida principal $.

La misma característica corresponde para la salida principal %.


Cuando se mueve el vástago, en este ejemplo el flujo hacia $, la presión proveniente desde la
salida principal $ será dirigida la conducto /6 a través de:
• El orificio y ranura  del vástago.
• La ranura  de la carcaza.
• La ranura /6 y conducto .

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
22 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.3.2 BLOQUE DE ENTRADA, CENTRO ABIERTO.


Bloque utilizado en conjunto con la bomba de desplazamiento fijo

T
4 B

A
a b
2
P

A
a b

NEUTRAL

A
a b
3

T
4 B

A
a b
2

4
P 3

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 23 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

A un numero dado de R.P.M. esta bomba entrega un flujo constante. Se utiliza un bloque de en-
trada de centro abierto, el cual retorna el flujo al tanque a mínima presión cuando ningún vásta-
go(s) es(son) operado(s).
En posición neutral, nosotros podemos ver que el aceite que ingresa es enviado desde P al ex-
tremo derecho del vástago 3.
En modo stand by, el vástago es balanceado por un resorte 2 en su extremo izquierdo, el que es
comprimido por la presión generada por la bomba mientras funciona.
COMPENSADOR DE PRESION
Cuando se opera un vástago la presión de salida es enviada a la cámara LS 2, esta presión actúa
junto con el resorte
Para un correcto balance del total de fuerzas (LS + resorte) la presión de entrada aumentara de
acuerdo a:

LA PRESION DE ENTRADA SIEMPRE SERA IGUAL A:


P DE ENTRADA = P LS + P (FUERZA DEL RESORTE)
∆P CONSTANTE

Si la presión necesaria para comprimir el resorte es de 10 bar, en cualquier caso de uso, la pre-
sión de entrada se ajustara a 10 bar mas alto que la presión necesitada por el receptor. El delta
P (∆P) es constante.

Para una determinada carrera del vástago, el flujo de salida de la válvula de control direccional
se mantendrá a un valor constante (la velocidad de reacción en el receptor será constante) a cual-
quier presión necesitada por el receptor.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
24 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.3.3 BLOQUE DE ENTRADA CENTRO CERRADO.

A
a b

P LS T

2
P X 1

A
LS

P
3

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 25 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Esos bloques de entrada están instalados en las válvulas direccionales conectadas a la bomba
de desplazamiento variable.
Como se muestra el bloque consiste en una válvula selectora (válvula de lanzadera) 1 y un com-
pensador de presión 2.
PRINCIPIO:
En posición neutral el aceite puede fluir desde el orificio de entrada P hacia el orificio de suminis-
tro de aceite 3 del vástago.
STAND BY:
No hay presión LS. El resorte A esta actuando sobre el vástago 2. Rápidamente el aceite pasa al
conducto 3, ya que allí no hay consumo de aceite, la presión aumenta rápidamente. Esta presiona
sobre el extremo derecho del vástago 2. Cuando el nivel de presión es capaz de comprimir el re-
sorte, el vástago se moverá hacia la izquierda. Ya no puede pasar mas aceite desde P; el bloque
de entrada reduce la presión de suministro a el (los) vástago(s) a la presión del resorte.
POSICIÓN DE TRABAJO:
Cuando uno de los vástagos es operado, la señal LS que proviene del orificio 4 es dirigida a la
cámara del resorte. En el extremo izquierdo, las fuerzas se combinan: fuerza LS + fuerza del re-
sorte.
El vástago 2 se mueve a la derecha y se reabre la conexión al conducto 3, el aceite fluye nueva-
mente a los vástagos de control direccional.
La presión suministrada al vástago se ajustara automáticamente al equilibrio del resorte 2. La pre-
sión seria: presión de suministro = presión LS + presión del resorte.
Para este tipo de circuito, el equilibrio trabaja como un reductor de presión "piloteado".
En cualquier condición de trabajo veremos:

LA PRESION A LAS VALVULAS DIRECCIONALES SERA:


P SUMINISTRO = P LS + P RESORTE
∆P CONSTANTE (DEPENDIENDO DEL RESORTE INSTALADO)

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
26 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.3.4 VÁLVULA DE CONTROL DEL BRAZO.

A
a b

A
a b

A
a b

A
S1 a b

LS X
P2

Ls2
P1
P F.
Ls1

T
PC R1 R2

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 27 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

La válvula direccional de control del brazo puede ser operada, ya sea mediante la unidad hidráu-
lica del motor diesel o la unidad hidráulica eléctrica.
El bloque de entrada esta especialmente definido debido a esta configuración especifica.
Desde la unidad del motor diesel, el aceite entra al orificio P así como también al orificio 3 a
través de una válvula de retención.

Desde la unidad eléctrica el aceite entra al orificio 3.

CIRCUITO LS:
Desde las válvulas, la señal LS es enviada al compensador de presión 3& y a la válvula de alivio
de presión LS 5 a través de la válvula selectora 6.
NOTA: La presión máxima de la señal LS es controlada por la válvula de alivio 5 cuando se uti-
liza cualquiera de las dos unidades hidráulicas.

POTENCIA HIDRÁULICA:
La válvula de alivio 5 es utilizada para reducir el pico de presión cuando un cilindro, que se mue-
ve en modo rápido llegue al final de su movimiento.

AJUSTES:
5 debe ser ajustado mas alto que 5. Si no, al utilizar la unidad eléctrica, la presión máxima
seria controlada por R2 la que trabaja en la línea hidráulica principal. Esto resulta en una gran
cantidad de aceite liberado a tanque a través de la válvula de alivio R2. La bomba intentara au-
tomáticamente suplir este gran flujo de aceite, por lo que el consumo de potencia será el máximo.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
28 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.3.5 BLOQUE DE ENTRADA DE ROTACIÓN DE PERFORACIÓN


Válvula Rexroth, tipo SP12

53 LS 52

A
a b

53
180b

P
52

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 29 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Este bloque de entrada es utilizado en el circuito de rotación.

Es un circuito de centro abierto utilizando una bomba de engranajes (desplazamiento fijo).

La válvula de alivio /6 esta ubicada a un extremo del vástago en línea con el compensador
de presión .

Este bloque trabaja del mismo modo que otros bloques de entrada de circuito abierto.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
30 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

3.3.6 VÁLVULAS DANFOSS


2
4
3

LS

X
1

LS

Z
5

24

25

d
23

Lsb Lsa 6
22 26

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 31 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

BLOQUE DE ENTRADA ;
Centro cerrado, bomba de desplazamiento variable tipo LS. El bloque que se muestra esta traba-
jando como una válvula de alivio de seguridad operada por pilotaje.
• El vástago principal  controla el flujo.
• El ítem : dispositivo de ajuste de presión
• El ítem : cámara LS, el adaptador permite que una manguera sea conectada a la bomba para
entregar la señal LS.
BLOQUE DE ENTRA <
Centro abierto, bomba de desplazamiento fijo.
En esta configuración el vástago  trabaja como un compensador de presión
En neutro, la bomba trabaja a la presión necesaria para comprimir el resorte. Por ejemplo,  a 
bar.
En la posición de trabajo la presión siempre será igual a presión LS + presión del resorte.
La válvula de alivio  controla la presión máxima.
NOTA: Para ambas configuraciones se utilizan los mismos componentes. Para variar de una con-
figuración a la otra, el restrictor y el tapón ubicados en el conducto 4 deben ser instalados de for-
ma diferente.
Sección del vástago direccional (como es utilizado en el circuito de avance THC500 & THC560):
• =, símbolo
• , válvula de alivio de choque de seguridad en los orificios de salida.
• , compensador de presión individual.
En el circuito THC la bomba de desplazamiento variable suministra aceite a varios circuitos al
mismo tiempo. La presión de salida de la bomba es: la mas alta presión LS + la presión stand by.
Mientras se perfora a 180 bar de presión de percusión, la bomba trabajara a 180 bar + 30 bar
(stand by) = 210 bar.

EL COMPENSADOR REDUCE LA PRESIÓN SUMINISTRADA A LAS SALIDAS A O B.


PRESIÓN LS DE AVANCE + PRESIÓN DEL RESORTE

Mientras se perfora a 100 bar de presión de avance la presión de entrada suministrada en el con-
ducto 6 será de 106 bar.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
32 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 33 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

Ejemplo de válvula con dos vástagos direccionales.


NOTA: Están mostradas en configuración de centro cerrado. Las secciones direccionales se
muestran equipadas con válvulas de alivio individuales /6$ & /6%.
• Salida : señal LS a la bomba
• Orificio /;: disponible para conectar otro circuito para la selección de señal LS

VENTAJAS de acuerdo a las válvulas direccionales ya vistas:


Los compensadores de presión individuales permiten un control total del flujo a cada sección di-
reccional cuando son utilizadas al mismo tiempo.
El orificio individual de válvula de alivio LS trabaja sobre la señal LS. No hay derivación real de
flujo al tanque. Toda la energía es mantenida en su mínimo nivel.
Esta válvula es utilizada en las máquinas de fortificación de túneles (ROBOLT).

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
34 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
COMPONENTES EN CORTE

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 35 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
DISPOSICIÓN Y FUNCIONES

',6326,&,Ï1<)81&,21(6
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Contenido:
Funciones que el circuito debe cubrir para una perforación correcta
Disposición general básica de los componentes.

Objetivo del modulo:

Al finalizar el modulo, el estudiante conocerá:


• Cual es el propósito del circuito de perforación.
• La forma en que esta organizado.
Duración del modulo
1 hora.

Resumen final
El operador debe entender completamente
• El circuito conectado a la bomba de engranajes
• Que es impulsado por la bomba de desplazamiento variable
• La relación entre las principales funciones de la perforación.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
36 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
DISPOSICIÓN Y FUNCIONES

)XQFLyQ

CONTROL CONTROL
S S

ANTI MONITORING
ROTATION JAMMING
FEED VALVE
PERCUSSION
VALVE
- Relief valve - Knob relief - Half power RELIEF
(Pressure) valve (pressure)
Collaring relief

- Flow control - Flow control


(RPM) (Drilling speed)
(Fast feed) - Maximum RELIEF

- Auto Return

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 37 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
DISPOSICIÓN Y FUNCIONES

'LVSRVLFLyQ

B
5

LS
LS2
P5 X5
4
43 22 2

M1 P1 LS1

LS
2

R
3 P

1 A

S L1 L

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
38 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
DISPOSICIÓN Y FUNCIONES

4.3.1 BOMBA DE DESPLAZAMIENTO FIJO.


Con este tipo de bomba de desplazamiento fijo el circuito se denomina:
"CIRCUITO DE CENTRO ABIERTO"
El aceite proveniente de la bomba debería fluir libremente al tanque cuando todos los controles
están en posición neutral. Desde la bomba de desplazamiento fijo  el aceite fluye a la válvula de
control direccional .
Desde esta válvula, mangueras envían la potencia hidráulica al motor hidráulico de rotación de
la perforadora.

4.3.2 BOMBA DE DESPLAZAMIENTO VARIABLE.


Con este tipo de bomba de desplazamiento variable el circuito es denominado:
"CIRCUITO DE CENTRO CERRADO"
Si ninguna válvula es operada, no hay consumo de aceite en cualquiera de los muchos circuitos.
Por lo tanto la bomba se mueve a la posición stand by para cubrir las fugas internas de flujo.
Cada circuito permanece "cerrado" en posición neutral, es posible entonces enviar flujo a dos o
mas circuitos al mismo tiempo.
En posición de trabajo la bomba entrega solo el flujo de aceite necesitado por el circuito o circuitos
involucrados.
La bomba de desplazamiento variable suministra flujo a:
• La válvula de control del brazo .
• Al circuito de suministro de los joysticks a través de la válvula .
• Al circuito del avance a través de la válvula .
• Al circuito de percusión a través de la válvula .
Todos los circuitos utilizan válvulas de control proporcional.
El principio de trabajo de estas válvulas esta basado en una señal piloto conectada a las líneas
de salida la que es enviada a los receptores (cilindros, motores, mecanismos hidráulicos).
Esta señal entrega la presión para que el receptor opere.
Esta es la denominada señal "LOAD SENSING", cuya abreviación es /6.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 39 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
SUMINISTRO A LOS JOYSTICKS

680,1,6752$/26-2<67,&.6
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR

Objetivo del modulo:


• Los circuitos que suministran presión piloto a todos los joysticks

Duración del modulo:


• 1 hora

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
40 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
SUMINISTRO A LOS JOYSTICKS

&LUFXLWRKLGUiXOLFR

24

25

d
23

T 22 26
P
X4 X5

14

29
M1

30
X1
M6
X3
16
M5
2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

M8
43

P5 To Boom LS1 M2 T3

5
30 7
29

LS
30
3
M8
19 4
M6
M8

30

M2
30

P 6. 23

M2 A

A M9
M2

M9

43
15
16
10
X7
X7

M7 2
M7

M1
M1

S L1 L
9.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 41 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
SUMINISTRO A LOS JOYSTICKS

Dentro del bloque principal de la percusión / avance, el aceite es enviado desde 3 al reductor
de presión .

La presión de salida es reducida a un máximo de 30 bar.

Esta presión reducida es enviada a todos los joysticks a través de los orificios ; & ;.

EN CUALQUIER CONDICIÓN DE TRABAJO LA PRESIÓN NO DEBE EXCEDER DE 30 BAR.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
42 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
SUMINISTRO A LOS JOYSTICKS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 43 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DE ROTACION.

&,5&8,72'(527$&,21
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Objetivo del modulo:
Al final de este modulo, el estudiante deberá conocer la forma en que el aceite fluye:
• En posición neutral
• En perforación normal
• En perforación reversa

Duración del modulo:

• 2 horas

Resumen final

El estudiante debe demostrar y claramente explicar:

• Todas las válvulas involucradas, su propósito y ubicación en la máquina:


• La forma apropiada de ajustar la potencia hidráulica, flujo y presión.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
44 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DE ROTACION.

3RVLFLyQQHXWUDO

58

59
P1

60 P2

54

a b A B

P
56
57
52

55 53

La bomba de engranajes, impulsada por el motor eléctrico, suministra flujo al circuito.


La válvula de control direccional es de tipo de centro abierto. Para detalles del corte seccional de
la válvula (vea el párrafo 3.3.5, pagina 28).

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 45 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DE ROTACION.

)OXMROLEUH
T

58

59
P1

60 P2

54
< 10 b
a b A B

P
56
57
52
180b

55 53

Desde la bomba, el aceite fluye a través de la válvula  a muy baja presión. (presión del resorte
de la válvula ).

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
46 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DE ROTACION.

3HUIRUDFLyQQRUPDO

58

59
P1

60 P2

54 A

a b A B

P
56
57
52
180b

55 53

El operador tira del joystick . El puede ajustar la señal piloto, que opera el vástago de la válvula
de control direccional  girando la perilla de la válvula de alivio 59. Por lo tanto el flujo en la salida
de la válvula , así como la carrera del vástago, dependerá del nivel de esta señal piloto.
El vástago toma la posición que se muestra en el diagrama.
La presión necesitada por el motor para la rotación es enviada hacia la cámara LS del compen-
sador de presión  a través del conducto LS.
La presión que se vera en el manómetro será: presión LS + presión del resorte
Memorice la línea $, esta será utilizada por el sistema antiatasco.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 47 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

&,5&8,72'(/$9$1&(

'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Objetivos del modulo:
Al final del modulo, el estudiante conocerá la forma en que el aceite fluye:
• En posición neutral
• En perforación normal
• En perforación en reversa
• Movimiento rápido hacia adelante y en reversa

Duración del modulo:


• 4 horas

Resumen
El estudiante debe demostrar y explicar claramente:
• Todas las válvulas involucradas, su propósito y ubicación dentro de la máquina.
• La forma de ajustar apropiadamente la potencia hidráulica, flujo y presión.
• Las diferentes presiones a lo largo de la línea principal de potencia hidráulica

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
48 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

$YDQFHQHXWUDO

P
20

31

c 24 32

25

d
23

A
35

22 26

X4

29
M1

30

42
10

LS

S L1 L

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 49 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

El diagrama anterior muestra un circuito simplificado para una fácil comprensión.


Esta mostrado en posición neutral.
COMPONENTES:
• : Válvula de alivio de presión operada por perilla
• : Compensador de presión de avance
• : Válvula de control direccional del avance
• , : Orificios válvulas de alivio
• : Válvula de dos vías
• : Válvula de alivio
• : Joystick del avance
• : Válvula de dos vías
POTENCIA HIDRAULICA
La bomba de desplazamiento variable suministra aceite al orificio 3.
El aceite es enviado al compensador de presión . (vea el párrafo 3.3.6, pagina 30 para mas
detalles).
En posición neutral, ninguno de los joysticks es operado; no hay señal LS aplicada a esta válvula.
La presión suministrada al vástago direccional de esta válvula se reduce a la presión del resorte
instalado en la válvula .

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
50 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

&LUFXLWRGHDYDQFHKDFLDGHODQWH

P
20

31

24 32
c

25

d
23

A
35

22 26

X4

29
M1

30

42
10

LS

7
30
A

P M2 30

4 5
3
B
A 29 30

30

M8
B

30

30

M6
T3
P1

42
M3
42

30

M5
30

M5

M3

16

8
P1

A1

c
P1

A1
X6 P1
P1

X4
P1

P1

Ls2
d P1
P1

P1
X2
P1

P1

S L1 L
P1

P1

X5 M4
M4

P5 X3
X1 P1

P5

Ls1

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 51 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

CIRCUITO DE CONTROL
El operador tira del joystick  para el movimiento hacia delante.
De acuerdo a la posición de la palanca, la presión a la salida del joystick, que opera el vástago
de la válvula direccional, aumenta. Mientras mas se tira de la palanca, mayor presión piloto es
enviada a la válvula del avance.
La carrera del vástago de la válvula dependerá de esta presión piloto.

LA VELOCIDAD DEL AVANCE DE LA PERFORADORA ES PROPORCIONAL A LA POSICION DE LA


PALANCA DEL JOYSTICK

NOTA: El joystick  utiliza cartuchos hidráulicos específicos. Su máxima presión de salida $ &
% es reducida para no permitir el movimiento total del vástago direccional del avance. Por lo tanto,
en el modo de perforación, la velocidad máxima no puede ser alcanzada.
Esto evita una aceleración critica cuando el bit penetra en una grieta o cavidad en la roca.
CIRCUITO LS
La señal LS es enviada a:
• El compensador de presión . La presión entre el compensador y el vástago direccional es reducida
a: presión LS + presión del resorte.
• A través de las válvulas selectoras  y , finalmente a través de 10, la señal LS es enviada a la
bomba.
La presión del joystick opera la válvula de dos vías 29. Esta toma la posición que se muestra. La
señal LS es enviada a la válvula de alivio 20. Esta válvula de alivio operada por perilla permite al
operador un total ajuste de la presión del avance de acuerdo a las condiciones de la roca. NOTA:
la línea de salida de la válvula de alivio 20 es drenada a tanque a través de la línea de retorno del
cilindro del avance (lado del vástago del cilindro línea B)
El circuito LS del avance es también enviado a la parte baja del diagrama (vea la línea X4).

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
52 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

0RYLPLHQWRHQUHYHUVDGHODSHUIRUDGRUD

P
20

31

24 32 32
c

25

d
23

A
35

22 26

X4

29
M1

30

42
10

LS

S L1 L

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 53 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

El operador empuja el joystick 31 del avance.


La señal piloto es enviada a la válvula direccional, la válvula de dos vías 32 y la válvula selectora
.
CIRCUITO LS
El principio de trabajo es el mismo que para el circuito del avance hacia delante.
La velocidad dependerá de la posición de la palanca del joystick.
La presión del avance es también controlada por la válvula de alivio operada por perilla 20.
NOTA: en el movimiento de reversa la línea de retorno de la válvula de alivio 20 es drenada a
tanque a través de la válvula 32. Esta válvula es ahora operada por la presión piloto del joystick,
entonces toma la posición que se muestra.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
54 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

0RYLPLHQWRUiSLGRUHYHUVDGLDJUDPDVLPSOLILFDGR

P
20

33

24 32
c

25

d
23

A
35

22 26

X4

29
M1 180

30

42
10

5
30
LS 7
29

30
3
M8
19 4 M8

M6
P
M8

30

23

M2
30

A 6. M2
23

M9
M2 A

M9
M2

M9

43
15
16
10 X7

X7
X7

M7 M7

2
M7

M1

S L1 L M1
M1

9.
S

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 55 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

CONTROL DE CIRCUITO
El operador empuja el joystick 33 para el movimiento en dirección reversa.

La señal piloto es enviada a la válvula de control del avance.


NOTA: en el joystick 33, los cartuchos hidráulicos trabajan a una presión mas alta que la del joys-
tick de avance de perforación.
Por lo tanto la presión piloto máxima es mas alta que la del avance en modo de perforación. Esta
presión moverá el vástago aun mas. El flujo de aceite enviado al cilindro es mayor.
Para evitar un exceso de velocidad de la perforadora a lo largo de los rieles de la viga, lo que
podría causar daños a las guías de la perforadora, la carrera del vástago direccional en la válvula
de control del avance debe ser ajustada mediante el tornillo S.

ES IMPERATIVO EL CORRECTO AJUSTE DE LA VELOCIDAD MAXIMA DEL AVANCE HACIA DELANTE Y


ATRÁS. AJUSTE AMBOS TORNILLOS "S"

CIRCUITO LS
NOTA: En el modo de movimiento rápido del avance, la válvula de dos vías 29 no es operada.
La señal LS del avance es enviada a la válvula de alivio 30.

AJUSTE LA VALVULA DE ALIVIO 30 PARA FIJAR LA PRESION PARA EL MOVIMIENTO RAPIDO HACIA
DELANTE Y ATRAS

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
56 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO DEL AVANCE.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 57 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

3(5&86,21
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Objetivos del modulo:
Al final de este modulo, el estudiante conocerá la forma en que el aceite fluye:
• En posición neutral
• En modo "media potencia"
• En modo "plena potencia"
• Cuando se alcanza la máxima percusión
• En percusión manual.

Duración de este modulo


• 4 horas

Resumen final
El estudiante deberá demostrar y explicar claramente:
• Todas las válvulas involucradas, su propósito y ubicación dentro de la máquina.
• La forma de ajustar apropiadamente la potencia hidráulica, flujo y presión.
• Las diferentes presiones a lo largo de la línea principal de potencia hidráulica
• La relación entre el avance y la percusión

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
58 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

3RVLFLyQQHXWUDO

24

25

d
23

22 26

X4 X5

14 29
M1

30
X1
M6
X3
16
M5
2 3
P1 A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

M8 43

P5 To Boom LS1 M2 T3

LS

S L1 L

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 59 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

COMPONENTES HIDRAULICOS

• : Compensador de presión
• : Válvula abierto / cerrado
• : Restrictor
• : Válvula selectora
• : Válvula de dos vías
• : válvula secuencial
• : Válvula de alivio de "media potencia"
• : Válvula de alivio de presión máxima
• : Válvula de monitoreo

POSICION NEUTRAL
Todos los controles están en posición neutral. El aceite pasa a través del compensador de pre-
sión .
La válvula abierto / cerrado  cierra el flujo.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
60 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

3HUFXVLyQDEDMDSRWHQFLDGLDJUDPDVLPSOLILFDGR

24

25

d
23

T 22 26
P
X4 X5

14

29
M1

30
X1
M6
X3
16
M5
2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

M8
43

P5 To Boom LS1 M7 M2 T3

5
30 7
29
LS

30
3
M8
19 4
M6
M8

30

M2
30

P
6. 23

A M2 A

M9
M2

M9

43
15
16
10
X7
X7

M7 2
M7

S L1 L M1
M1

9.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 61 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

CIRCUITO DE CONTROL
El operador tira del joystick  a la posición de perforación.
La señal piloto es enviada al orificio ; del manifold avance / percusión.
A través del selector , esta mueve la válvula de dos vías , la que toma la posición que se
muestra. La presión piloto es también enviada al interruptor de presión que controla el horómetro
de la percusión.
La válvula de dos vías ha sido operada, la cámara de la válvula  es ahora drenada al tanque, se
mueve a la posición que se muestra. El aceite puede ahora fluir a través de esta válvula a la salida
principal de la percusión $.
POTENCIA HIDRAULICA
La bomba suministra ahora el flujo necesitado por la perforadora.
CIRCUITO LS
En el circuito de percusión ya no existe la tradicional válvula de control direccional dedicada. El
restrictor  crea la señal LS. A partir de allí, todas las válvulas instaladas reciben una señal de
presión proveniente de la percusión.

FUERA DEL RESTRICTOR 9 EL SIGUIENTE CIRCUITO ES EL CIRCUITO LS DE PERCUSION

El circuito LS de la percusión es enviado a:


• Compensador de presión de la percusión 
• Válvula de alivio 
• Válvula secuencial 
• Válvula de alivio de "media potencia" 
• Válvula de monitoreo 
En modo de baja percusión la válvula secuencial  se mantiene en posición neutral, la señal LS
es reducida a 80 (90) bar por la válvula de alivio .

NOTA: ESTA VALVULA DE ALIVIO NUNCA DEBE SER AJUSTADA A MENOS DE 80 BAR PARA NO DAÑAR
LOS ACUMULADORES DE LA PERFORADORA

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
62 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

3HUFXVLyQGHSHUIRUDFLyQGLDJUDPDVLPSOLILFDGR
20
T

31 24

25

d
23

T 22 26
P
X4 X5

14

29
M1

30
X1
M6
X3
16
M5
2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

M8
43

P5 To Boom LS1 M7 M2 T3

7
30
A
LS
M2 30

4 5
3
B
29 30

30

M8
B

30

30

M6
T3
P1

42
P M3
42

30

M5
30

M5

M3

A
16

8
P1

A1

c
P1

A1
X6 P1
P1

X4
P1

P1

Ls2
d P1
P1

P1
X2
P1

P1

P1

P1

X5 M4
M4

P5 X3
X1
S L1 L
P1

P5

Ls1

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 63 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

Cuando el proceso del empatado ya ha sido terminado, el operador aumenta la presión del avan-
ce.
La presión piloto que sale del joystick del avance  entra al manifold X1. Esta opera la válvula
de dos vías  y es enviada a la válvula secuencial  a través de la válvula selectora .
Cuando esta presión piloto alcanza el ajuste de la válvula secuencial , esta es operada y toma
la posición que se muestra.
La señal LS de percusión es ahora enviada a la válvula de monitoreo .

LA SALIDA DE LA VALVULA DE MONITOREO 8 NO ESTA CONECTADA DIRECTAMENTE A TANQUE COMO


EN EL DIAGRAMA STANDARD. PARA LLEGAR AL TANQUE EL ACEITE DEBE PASAR POR LA VALVULA DE
ALIVIO 20

PRESION DE PERCUSION PERFORANDO EN MODO DE PLENA POTENCIA (VALVULA


SECUENCIAL  ACTIVADA)
La válvula de monitoreo  tiene presión de respaldo.
Esta presión de respaldo es la presión LS del avance controlada por la válvula de alivio 

LA SEÑAL LS DE PERCUSION SERA:


AJUSTE DE PRESION DE LA VALVULA DE ALIVIO 8 + PRESION DEL AVANCE

COMO AJUSTAR LA PRESION DE PERCUSION DE LA PERFORACION.


• Suelte el tornillo de ajuste de la válvula de alivio .
• Tire del joystick de la percusión.
• Tire del joystick del avance, el manómetro del avance deberá mostrar una presión de alrededor de 
bar.
• Ajuste la válvula de alivio de la percusión  para obtener 80 a 90 bar de percusión.
• Verifique la presión de la percusión cuando utilice la presión de avance de perforación normal.
• Ajuste la válvula de alivio  si es necesario alcanzar la máxima presión de percusión.

AJUSTES PROMEDIOS DE PERCUSION


PERFORADORA TIPO AJUSTE DE FABRICA PRESIÓN MÁXIMA
X2 160 bar 200 bar
HL 510 175 bar 210 bar

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
64 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

0i[LPDSHUFXVLyQ

24

25

d
23

T 22 26
P
X4 X5

14

29
M1

30
X1
M6
X3
16
M5
2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

M8
43

P5 To Boom LS1 M7 M2 T3

5
30 7
29
LS

30
3
M8
19 4
M6
M8

30

M2
30

P 6. 23

M2 A

A
M9
M2

M9

43
15
16
10
X7
X7

M7 2
M7

M1
M1

S L1 L 9.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 65 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

De acuerdo con las condiciones locales del terreno, la presión del avance puede ser mas alta. La
presión de la percusión dependerá de la presión del avance.

La válvula de alivio de seguridad  esta instalada para evitar una sobre presión dentro del circuito
de percusión.

Ejemplo: presión de avance 110 bar, ajuste de la válvula de monitoreo 8 a 80 bar. En tales con-
diciones la presión de percusión será de: 110 + 80 = 190 bar.

Ajustando la válvula de alivio de seguridad ; la presión LS de máxima percusión será mantenida


en el nivel correcto.

FORMA PRACTICA DE AJUSTAR LA VALVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD 7:


(vea el párrafo 8.6, pagina 66).

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
66 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

3HUFXVLyQPDQXDO
20

24

25

d
23

T 22 26
P
X4 X5

14

29
M1 180

30
X1
M6
X3
16
M5
2 3
A1

9
7 M3
175
15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

M8
43

P5 To Boom LS1 M7 M2 T3

5
30 7
29

LS

30
3
M8
19 4
M6
M8

30

M2
30

P 6. 23

M2 A

A M9
M2

M9

43
15
16
10
X7
X7

M7 2
M7

M1
M1

S L1 L 9.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 67 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

CIRCUITO DE CONTROL
El operador empuja el joystick de la percusión en modo manual .
La presión piloto que sale del joystick entra al manifold de percusión por ;.
La percusión comienza, la válvula secuencial  es operada.

FORMA PRACTICA DE AJUSTAR LA VALVULA DE ALIVIO :


• No utilice la palanca del avance.
Si la válvula del avance no es operada, el vástago se mantiene en la posición neutral, las líneas
$ y % están cerradas. No hay forma que el aceite salga de la válvula de alivio  hacia el tanque.
Esta válvula de alivio no esta trabajando.

La línea de salida de la válvula de alivio de la percusión  también esta cerrada. Esta válvula de
alivio tampoco esta trabajando. En tal condición la única válvula capaz de controlar la presión es
la válvula de alivio .
• Empuje la palanca de la percusión.
• Ajuste la máxima presión de percusión en la válvula de alivio .

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
68 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
PERCUSION

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 69 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO THC560

&,5&8,727+&
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Objetivo del modulo:
Al final de esta modulo el estudiante conocerá las implementaciones introducidas en el THC560
versus THC500
Duración del modulo
• 2 horas

Resumen final
• Nuevas válvulas incorporadas y sus funciones
• Nuevo tipo de relaciones.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
70 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO THC560

'LIHUHQFLDVHQHOEORTXHGHSHUFXVLyQDYDQFH

24

25

d
23

22 26

X4 X5

29

30
X1
M6
X3
16

M5
2 3
A1

9
7 M3

15
5
4
X2
M9 8
18 M4
6

10 42 LS2

X6

43

P5 LS1

Note la nueva ubicación de algunas válvulas.


Válvulas nuevas agregadas o modificadas:
• Válvula de monitoreo  modificada.
• Nueva válvula 
• Válvula de retención (en el circulo).
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.
19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 71 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO THC560

5HODFLyQHQWUHODVFXUYDVGHDYDQFH\SHUFXVLyQ

200

150 8

F
100

50

La válvula  es una válvula secuencial. Esta permite el ajuste del nivel mínimo de la percusión.
En el THC560 es ahora posible ajustar un poco la percusión de máximo nivel. Esto es de utilidad
cuando se utiliza un bit escariador.
La válvula de monitoreo  ha sido modificada internamente. El propósito es el mismo de la modi-
ficación realizada en el THC500. El ajuste de esta válvula esta relacionado a la presión de avance
para obtener la presión de percusión real. Con esta nueva válvula de monitoreo cuando la presión
de avance aumenta 20 bar, la presión de percusión aumenta 30 bar.
La válvula de alivio  se mantiene como antes, previene la sobre presión de percusión.
COMO CALCULAR LA PRESION DE PERCUSION
PRESION DEL AVANCE BAJO EL AJUSTE DE LA PRESION DEL AVANCE SOBRE EL AJUSTE DE LA
VALVULA 18 VALVULA 18
Percusión = (pres. valv. 18*1.5) + ajuste 18 Percusión = (pres.avance *1.5) + ajuste 18

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
72 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO THC560

FORMA PRACTICA DE AJUSTAR LAS VALVULAS DE PERCUSION


• Suelte totalmente el tornillo de ajuste de la válvula 
• Aplique totalmente los joysticks de avance y percusión.
• Utilice la perilla para ajustar la presión del avance a lo requerido por las condiciones locales de
perforación, por ejemplo: 90 bar.
• Ajuste la válvula  para obtener la presión de percusión de correcta de acuerdo a la presión del
avance para una óptima penetración.
• Utilice la perilla del avance, para llevar la presión al máximo. Ajuste entonces la válvula  para
asegurarse que la percusión no excederá la máxima presión permitida. Vea las especificaciones
técnicas de la perforadora para conocer la máxima presión de percusión.
• En este punto, verifique la percusión que obtiene al ajustar la presión del avance al mínimo, por
ejemplo: 20 a 30 bar.
En algunas condiciones de perforación, por ejemplo cuando se utiliza un bit de escariado; una
presión de percusión un poco mas alta puede ser necesaria a este bajo rango de presión de avan-
ce.
• Ajuste la válvula , para alcanzar la presión de percusión requerida cuando la presión del avance
esta al mínimo.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 73 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO THC560

9LVWDGGHOEORTXH

7
30
A

M2 30

4 5
30

3
B
29 30

M8
30

M6
8
30

T3 P1

42
M3
42

30

M5
30

M5

M3

P1

A1

c
P1

A1
X6 P1
P1

X4
P1

P1

Ls2
d P1
P1

P1
X2
P1

P1

P1

P1

X5 M4
M4

P5 X3
P5
X1 P1

Ls1

5
30
8 7

29
30
3
M8
19 4
M6
M8

30

30
M2
6. 23

18 M2 A

M9
M2

M9

16

43
15
16
10
X7
X7

M7
10

M7
2
M1
M1

9.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
74 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO THC560

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 75 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO ANTIATASCO, RETORNO AUTOMATICO

&,5&8,72$17,$7$6&25(72512$8720$7,&2
'HVFULSFLyQGHOPRGXOR
Objetivo del modulo:
Al final de esta modulo el estudiante conocerá como fluye el aceite:
• En el proceso de perforación normal
• Cuando la barra se atasca en el barreno

Duración de este modulo:


• 1 hora

Resumen final

El estudiante debe demostrar y explicar claramente:


• Todas las válvulas involucradas, su propósito y ubicación en la máquina
• La forma de ajustar apropiadamente la presión hidráulica
• Las diferentes presiones a lo largo de la línea de potencia hidráulica principal
• El propósito del bloque de antiatasco.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
76 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO ANTIATASCO, RETORNO AUTOMATICO

3HUIRUDFLyQQRUPDO
Forward Reverse Forw. FAST Revers

T T

P P

31 33

24

25

d
23

22 26

X4 X5

29

30
X1
M6
X3
16
Manual Perc.
30 b M5
Joystick oil supply 2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

43

P5 LS1

NOTA: La válvula de dos vías  es operada por la señal piloto de la rotación. (vea el párrafo 6.4,
pagina 45). Un resorte ajustable esta instalado en el lado opuesto del vástago.

Mientras la presión de rotación se mantenga en el nivel correcto el circuito estará en la posición


de perforación como se muestra.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 77 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO ANTIATASCO, RETORNO AUTOMATICO

$QWLDWDVFRDFWLYDGR
Forward Reverse Forw. FAST Revers

T T

P P

31 33

24

25

d
23

100 bar

22 26

X4 X5

29
180

30
X1
M6
X3
16
Manual Perc.
30 b M5
Joystick oil supply 2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

43

Cuando la presión de rotación excede el nivel aceptable (80 a 100 bar), la válvula de dos vías 
se mueve a la posición que se muestra.
NOTA: El joystick del avance aun esta en la posición hacia delante. Desde el joystick del avance,
la presión piloto, a través de las válvulas selectoras  & , esta ahora operando la válvula del
avance en dirección hacia atrás. El aceite es enviado al lado del vástago del cilindro.
NOTA IMPORTANTE: Tan pronto como el movimiento en reverso es activado, la válvula de alivio
 es desactivada. La línea de salida ya no drena al tanque mientras recibe la presión desde el
lado del vástago del cilindro.
Para una mejor eficiencia de la extensión del vástago, la desactivación de la válvula  resulta en:
• la válvula de alivio  (ajustada a 210 bar) controla ahora la presión del movimiento en reverso.
• La presión de percusión a su máximo nivel, ahora es controlada por la válvula de alivio .

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S
78 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO ANTIATASCO, RETORNO AUTOMATICO

5HWRUQRDXWRPiWLFR
Forward Reverse Forw. FAST Revers

T T

P P

31 33

24

25

d
23

22
39 26

X4 X5

1Y47

29

30
X1
M6
X3
16
Manual Perc.
30 b M5
Joystick oil supply 2 3
A1

9
7 M3

15

4
X2 5 8
M9
M4
6
42
10
LS2

X6

43

P5 LS1

CIRCUITO DE CONTROL
Cuando la perforadora alcanza el extremo delantero de la viga del avance; el cilindro de impulso
envía la información al circuito eléctrico. Este libera los joysticks del avance y percusión a la po-
sición neutral. Se energiza el solenoide < de la válvula .

La presión piloto de 30 bar opera el vástago de la válvula de control del avance en movimiento
en reversa a través de la válvula selectora .

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
THC 500 - - SP 03 02 F S 79 (79)
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
CIRCUITO ANTIATASCO, RETORNO AUTOMATICO

&LOLQGURVGHLPSXOVR
C El aceite, empujado fuera del cilindro, flu-
ye de vuelta al bloque a través del orificio
P 1S80
). La única vía de escape es fluir a través
T
F1
de la válvula de alivio & ajustada a 30 bar.
P Esta subida de presión cierra el contacto
MF
IF
P del interruptor de presión 6 ajustado a
18 bar.
MR

R1
IR A
El propósito del restrictor, es el de asegu-
P 1S81 rarse que no haya presión atrapada dentro
B del circuito que pueda mantener el contac-
to del interruptor de presión cerrado.

P 1S80

F1 T

MF

MR

R1

P 1S81

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.


19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80

También podría gustarte