Está en la página 1de 16

1

MEDICIÓN DE LA PLANITUD

Planicidad de la Cabeza de
Cilindros

De Extremo a 0.30 MÁX 0.01 SMALL | MEDIUM | LARGE


Extremo 5 . 2
De un Lado a 0.07 MÁX 0.00
Anterior Siguient
Otro 6 . 3
e
Si está fuera de especificación,
determine si la cabeza de cilindros
puede remaquinarse, o si la
cabeza de cilindros debe
reemplazarse:

1. Midiendo y registrando la
profundidad de la válvula

2. Midiendo y registrando la
protuberancia del inyector.

MEDICIÓN DE LA
ALTURA DE LAS
VALVULAS

Profundidad de la
Válvula de Admisión SMALL | MEDIUM | LARGE

(Instalada)
2

mm in
0.584 MÍN. 0.023
1.092 MÁX. 0.043

Profundidad de la
Válvula de Escape

MEDICIÓN DE LA
TOLERANCIA DE LAS
GUIAS

Mida el diámetro interior


de la guía de válvula
(D.I.)

Diámetro del Barreno de


Guía de Válvula

mm in
7.027 MÍN. 0.2767
7.077 MÁX. 0.2786

.
3

MEDICIÓN DE LAS VALVULAS

Inspeccione las válvulas por daño


y las ranuras del seguro por
desgaste.

Mida el diámetro exterior del


vástago de válvula.

Diámetro del Vástago de Válvula

mm in
6.96 MÍN. 0.2740
7.01 MÁX. 0.2760

Si las válvulas están dañadas o


los vástagos están gastados
menores que el mínimo
especificado, las
válvulasdeben reemplazarse.

MEDICIÓN DEL MARGEN DE LA


VALVULA

Si se requirió lapeado de las


válvulas, mida el espesor del
reborde para determinar si hay
suficiente material dejado en el
reborde.
4

Límite del Espesor del Reborde de


la Válvula

mm in
0.79 MÍN. 0.031

Si el espesor de la válvula no está


dentro de los límites,debe usarse
una válvula nueva.

LOBULOS DE LASLEVANTA
VALVULAS
5

Measure the peak of the camshaft


valve lobes.

Diameter of Peak of Lobe

MEDICIÓN DE BANCADAS DE
LEVAS

Measure the camshaft bearing


journals.

Journal Diameter

mm in
53.095 MIN 2.0904
54.045 MAX 2.1278
6

INSPECCIÓN DE PICADURAS O TRIZADURAAS EN EL EJE DE LEVAS

Inspect the valve lobes and


bearing journals for cracking,
pitting, or scoring.

Inspect the camshaft gear


mounting surface on the camshaft SMALL | MEDIUM | LARGE

to make sure the camshaft gear


Previous Next
locating dowel pin is in place and
is not bent, sheared, or cracked.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Edge Deterioration (breakdown)


Criteria

The area of edge


deterioration must not be greater
than the equivalent area of a 2 SMALL | MEDIUM | LARGE

mm [0.079 in] circle within ± 20


7

degrees of the nose of the

Outside of the ± 20 degrees of the


nose of the camshaft lobe, the
areas of edge deterioration must
not be greater than the equivalent
area of a 6 mm [0.236 in] circle.
SMALL | MEDIUM | LARGE

MEDICIÓN DEL CIGUEÑAL

Measure the crankshaft main and connecting


rod journals.

Out-of-Round: 0.050 mm [0.002 in]

Taper: 0.013 mm [0.0005 in]

NOTE: If crankshaft journals


SMALL | MEDIUM | LARGE
are not within the given specification,
the crankshaft must be
reground. Alwaysgrind all of the journals
when one is not within specifications.

Measure and record the diameter of the


connecting rod journal on the crankshaft.

Standard Crankshaft Connecting Rod Journal


Diameter
8

mm in

Measure and record the diameter of the


connecting rod crankshaft bore with the
bearings installed. The following procedure
contains information for measuring the
connecting rod crankshaft bore (with bearing).

Calculate the connecting rod bearing to


crankshaft journal clearance. SMALL | MEDIUM | LARGE

Bearing clearance equals the connecting rod


crankshaft bore (with bearing) minus the Previous Next
crankshaft connecting rod journal diameter.

Connecting Rod Crankshaft Bearing


Clearance

mm in

0.04 MIN 0.002

0.12 MAX 0.005


9

Bearing clearance can also be determined with


plastigauge during crankshaft installation.

NOTE: If the clearance is found to be out


of specification:

1. Replace or try another set of


connecting rod bearings
SMALL | MEDIUM | LARGE

2. Measure and inspect the


connecting rod crankshaft bore
with the bearings removed

Measure and record the diameter of the main


bearing journal on the crankshaft.

Standard Crankshaft Main Bearing Journal


Diameter

mm in SMALL | MEDIUM | LARGE

82.962 MIN 3.2662


Previous Next
83.013 MAX 3.2682

SMALL | MEDIUM | LARGE


10

Tighten the main bearing cap


capscrews.

Torque Value: 176 n.m [130 ft-lb]

Measure the main bearing bore with


the bearings installed.

Calculate the main bearing to


crankshaft journal clearance.

Main Bearing Bore to Crankshaft


Bearing Clearance
mm in

0.04 MIN 0.002

0.12 MAX 0.005

Instale las tapas de bancada sin


los cojinetes de bancada. Apriete
los tornillos de tapa de bancada.

Valor de
Torque: 176 n.m [130 ft-lb]
11

Mida el barreno de la bancada con


los cojinetes removidos.

Diámetro del Barreno de la


Bancada con Cojinetes

NOTA: Las dimensiones del cojinete


de empuje y del muñón del cigüeñal
determinan el juego axial.

Mida el juego axial del cigüeñal


usando el indicador de dial, SMALL | MEDIUM | LARGE

Número de Parte 3824564 y la


base magnética, Número de Parte
3377399.

Juego Axial del Cigüeñal


mm in
0.102 MÍN. 0.004
0.432 MÁX. 0.017

MEDICIÓN DE LOS CILINDROS DEL BLOCK


12

Mida la planicidad total del block


de cilindros.

m
in
m

De Extremo a 0.07 MÁX 0.00


Extremo 6 . 3

De un Lado a 0.05 MÁX 0.00


Otro 1 . 2

Inspeccione por cualquier


depresión o imperfección
localizadas. Si están presentes, la
cara debe remaquinarse.

NOTA: La cara de combustión del


block sólo puede remaquinarse si se
cumple uno de los dos siguientes criterios

1. Después del remaquinado,


puede alcanzarse la
protuberancia correcta del
pistón.

2. Para motores que usan


juntas de la cabeza
clasificadas, puede usarse
la junta de la cabeza del
siguiente espesor para
alcanzar la protuberancia
correcta del pistón.
13

Inspeccione los barrenos de


cilindro por daño o desgaste
excesivo.

Use un calibrador de dial para


barrenos, para medir el barreno SMALL | MEDIUM | LARGE

del cilindro en cuatro lugares


espaciados a 90 grados, en la
parte superior e inferior del área
de recorrido del pistón.

Diámetro del Barreno del Cilindro -


Sólo Motores de 4.5L y 6.7L
(Block de Cilindros Nuevo)

mm in
106.990 MÍN. 4.2122
107.010 MÁX. 4.2130

Diámetro del Barreno del Cilindro -


Motores de 4.5L y 6.7L (Block de
Cilindros Usado)

mm in
106.990 MÍN. 4.2122
107.030 MÁX. 4.2138

Ovalamiento
14

mm in
0.038 MÁX. 0.0015

Cónico

Mida el diámetro interior del buje


para perno de pistón en la biela.

Diámetro del Buje para Perno del


Pistón en la Biela

SMALL | MEDIUM | LARGE

mm in

40.019 MÍN. 1.5756

40.042 MÁX. 1.5765

SMALL | MEDIUM | LARGE


15

Use aceite limpio para motor 15W-


40 para lubricar los tornillos de
biela.

Ensamble la biela, tapa de biela, y


tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de
Torque: 100 n.m [74 ft-lb]

Use un calibrador de dial para


barrenos, para medir el diámetro
interior dentro de un arco de 20
grados desde cada lado de la
línea divisora.

Mida el diámetro interior a 90


grados de la línea divisora.

Diámetro del Barreno para


Cigüeñal en la Biela, Cojinetes
Removidos

mm in

72.99 MÍN. 2.873

73.01 MÁX. 2.875


16

Repita la inspección anterior con


los cojinetes de biela instalados.

Diámetro Estándar del Barreno


para Cigüeñal en la Biela con
Cojinetes Instalados
SMALL | MEDIUM | LARGE

mm in
Anterior Siguient
e
Estándar 69.05 MÍN. 2.719

69.10 MÁX. 2.720

La tolerancia del cojinete es igual


al barreno para cigüeñal en la
biela (con cojinetes) menos el
diámetro del muñón para biela en
el cigüeñal.

Tolerancia del Cojinete Entre Biela


y Cigüeñal

mm in

0.04 MÍN. 0.002

0.12 MÁX. 0.005

También podría gustarte