Está en la página 1de 5

Sistema Armonizado de Designación y Codificación de

Mercancías
HISTORIA: En la década de los años 80 existían en las diferentes áreas
geográficas del mundo, más de 15 maneras distintas de codificar una mercancía,
en base a los diferentes sistemas de clasificación que coexistían. Esto suponía de
echo, una traba importante en el comercio internacional, era difícil llegar a acuerdos
entre los diferentes países por las diferentes formas de codificar a los mismos
productos, creaba una inseguridad a los operadores por no conocer de una
manera cierta y precisa los aranceles que les podían corresponder, no se podían
confeccionar estadísticas entre diferentes zonas, etc. Por estos motivos y bajo la
tutela de la Organización Mundial de Aduanas(OMA), se constituyó en el seno
del Consejo de Cooperación Aduanerade Bruselas un Comité con el objetivo de
elaborar una nueva nomenclatura internacional. Fruto de estos trabajos fue el
Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de
Mercancías.

MARCO LEGAL:

El Convenio Internacional del SADCOM

(S.A.) fue dado el 14/06/83 y entró en

vigencia para las Partes Contratantes

originarias el 01/01/88

Bolivia se ha adherido al Convenio

Internacional del Sistema Armonizado de

Designación y Codificación de

Mercancías mediante Ley de la

República Nº 2452 de 21 de abril de

2003. Sin embargo lo ha utilizado mucho

antes a través de las decisiones de la

CAN referentes a Nomenclatura Andina

CARACTERISTICAS: La codificación del Sistema Armonizado de Designación y


Codificación de Mercancías, esta compuesta por los siguientes caracteres:

1. Los dos primeros dígitos se corresponden con el número del "Capítulo" en


que se encuentra clasificada la mercancía de que se trate. Hay que señalar
que los capítulos van del 01 al 97, excepto el 77 que se reservo para futuras
utilizaciones. Los capítulos se agrupan a su vez en Secciones, hay XXI
Secciones, por ejemplo la Sección I correspondiente a los Animales vivos y
productos del reino animal, agrupa a los capítulos 01 (Animales vivos), 02
(Carne y despojos comestibles), 03 (Pescados y crustáceos, moluscos y
demás invertebradosacuáticos), 04 (Leche y productos
lácteos; huevos de ave; miel natural; productos comestibles de origen animal
no expresados ni comprendidos en otra parte) y 05 (Los demás productos de
origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte).
2. Los dos siguientes dígitos, es decir el tercero y cuarto, se corresponde con la
"Partida". Cada capítulo se subdivide en varias partidas, pueden ir desde la 01
hasta la que corresponda, con el máximo de 99. Hay capítulos como el 13
(Gomas Resinas y demás jugos y extractos vegetales) que solo tienen dos
partidas, 1301 y 1302 y en cambio hay otros como es el capítulo 84 (Reactores
nucleares, calderas, máquinas, aparatos y artefactos mecánicos; partes de
estas máquinas o aparatos), que tiene 87 partidas, 8401, 8402, a 8487.

INSTRUMENTO: El código que se forma con los seis dígitos se conoce con el nombre
de "Código del Sistema Armonizado". Una nomenclatura tiene que permitir la
clasificación de las mercancías, y para ayudar a la correcta puntualización e
interpretación uniforme, el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de
Mercancías, se completa con los siguientes instrumentos:

3. Reglas generales de interpretación.


4. Notas de Sección, Capitulo y Subpartida.
5. Notas explicativas del Sistema Armonizado.
6. Un Comité de apoyo que es el competente de mantener los textos, de tal
manera que sean capaces de asumir los cambios tecnológicos y las
variaciones en los tipos de mercancías y de efectuar recomendaciones, y velar
por el cumplimiento de la aplicación integral del Convenio del Sistema
Armonizado.

La nomenclatura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de


Mercancías, es la más utilizada como referente de codificación en el comercio exterior
de todo el mundo y además sirve para facilitar el comercio internacional,
homogeneizar las estadísticas de comercio exterior, facilitar las negociaciones
comerciales, abaratar gastos y permitir el uso de herramientasinformáticas.

El Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías,


llamado también Sistema Armonizado o SA, es una nomenclatura internacional
de mercancías creada por la Organización Mundial de Aduanas (OMA). Más de
200 países utilizan el sistema, con el que se busca una clasificación uniforme.
El SA es regulado por el Convenio Internacional del Sistema Armonizado de
Designación y Codificación de Mercancías. La OMA se encarga, a través
del Comité del Sistema Armonizado, de su mantenimiento y actualización
mediante enmiendas y transposiciones, de modo que refleje los desarrollos
tecnológicos y cambios en el comercio.

Se trata de un instrumento indispensable para el comercio que utilizan entidades


gubernamentales, organismos internacionales y empresas privadas. A modo de
ejemplo, podemos citar la Nomenclatura de la Asociación Latinoamericana de
Integración basada en el Sistema Armonizado de Designación y
Codificación de Mercancías (NALADISA), la Nomenclatura Arancelaria Común
de los Países Miembros del Acuerdo de Cartagena (NANDINA),
la Nomenclatura Común del MERCOSUR (NCM), y la Nomenclatura Brasileña
de Mercancías (NBM). Así, los principales esquemas de integración política y
económica de América Latina, como la Asociación Latinoamericana de Integración
(ALADI), la Comunidad Andina (CAN) y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) se
valen del Sistema Armonizado. Su uso es fundamental para las negociaciones
comerciales, la suscripción de acuerdos de comercio entre países y bloques
comerciales, las políticas de comercio, los procedimientos aduaneros y la
investigación económica.

Es un sistema estructurado en forma de árbol, ordenado y progresivo de


clasificación, de forma que partiendo de las materias primas
(animal, vegetal y mineral) se avanza según su estado de elaboración y su materia
constitutiva y después a su grado de elaboración en función de su uso o destino.

ESTRUCTURA DEL SADCOM:

NOMENCLATURA

6 REGLAS GENERALES PARA LA

INTERPRETACION DEL SA

21 SECCIONES

97 CAPITULOS (ALGUNOS PRESENTAN

SUBCAPITULOS)

1192 PARTIDAS (APROX.)

7160 SUBPARTIDAS (APROX.)

NOTAS LEGALES

A continuación le ofrecemos una lista en inglés, francés, español y portugués de


términos pertinentes al Sistema Armonizado.

amendments (to the amendements (au Système enmiendas (del Sistema emendas (ao Sistema
Harmonized System) harmonisé) (n.m.) Armonizado) (f.) Harmonizado) (f.)

Brazilian Nomenclature of Nomenclature brésilienne de Nomenclatura Brasileña de Nomenclatura Brasileira


Goods marchandises (n.f.); NBM Mercancías (f.); NBM (f.) Mercadorias (f.); NBM (f.
(n.f.)

classification opinions avis de classement (n.m.) dictámenes de clasificación (m.) pareceres de classificaçã

Combined Nomenclature; Nomenclature combinée (n.f.); Nomenclatura Combinada (f.); Nomenclatura Combinad
CN NC (n.f.) NC (f.) NC (f.)
common external tariff; CET tarif extérieur commun (n.m.); arancel externo común (m.); AEC tarifa externa comum (f.
TEC (n.m.) (m.) (f.)

Common Tariff Nomenclature commune des Nomenclatura Arancelaria Común Nomenclatura Aduaneira
Nomenclature of the pays membres de l’Accord de de los Países Miembros del Comum dos Países-Mem
Member States of the Carthagène (n.f.); NANDINA Acuerdo de Cartagena (f.); do Acordo de Cartagena
Cartagena Agreement (n.f.) NANDINA (f.) NANDINA (f.)

Compendium of Recueil des Avis de classement Compendio de Dictámenes de Compêndio dos Parecere
Classification Opinions (n.m.) Clasificación (m.) Classificação (m.)

correlation table table de concordance (n.f.) tabla de correlación (f.) tabela de correlações (f.)

Globally Harmonized Système général harmonisé de Sistema Globalmente Armonizado Sistema Globalmente
System of Classification and classification et d’étiquetage de Clasificación y Etiquetado de Harmonizado de Classific
Labelling of Chemicals; GHS des produits chimiques (n.m.); Productos Químicos (m.); SGA Rotulagem de Produtos
SGH (n.m.) (m.) Químicos (m.); GHS (m.

Harmonized Commodity Système harmonisé de Sistema Armonizado de Sistema Harmonizado de


Description and Coding désignation et de codification Designación y Codificación de Designação e Codificação
System; Harmonized des marchandises (n.m.); Mercancías (m.); Sistema Mercadorias (m.); Sistem
System; HS Système harmonisé (n.m.); SH Armonizado (m.); SA (m.) Harmonizado (m.); SH (m
(n.m.)

Harmonized System Comité du Système harmonisé Comité del Sistema Armonizado Comitê do Sistema
Committee (n.m.) (m.) Harmonizado (m.)

Harmonized System Notes explicatives du Système Notas Explicativas del Sistema Notas Explicativas do Sis
Explanatory Notes harmonisé (n.f.) Armonizado (f.); NESA (f.) Harmonizado (f.); NESH

Harmonized System Nomenclature du Système Nomenclatura del Sistema Nomenclatura do Sistem


Nomenclature harmonisé (n.f.) Armonizado (f.) Harmonizado (f.)

Harmonized System of Système harmonisé de visites Sistema Armonizado de Sistema Harmonizado de


Survey and Certification et de délivrance des certificats Reconocimiento y Certificación Vistoria e Certificação (m
(n.m.) (m.)

Harmonized Tariff Schedule Harmonized Tariff Schedule of Sistema Arancelario Armonizado Nomenclatura Tarifária
of the United States; HTSUS the United States de los Estados Unidos (m.) Harmonizada dos Estado
Unidos (f.)

Integrated Tariff of the tarif intégré des Communautés Arancel Integrado de las Tarifa Integrada das
European Communities; européennes (n.m.); Taric Comunidades Europeas (m.); Comunidades Européias
Taric (n.m.) Taric (m.) Taric (f.)

International Convention on Convention internationale sur Convenio Internacional del Convenção Internacional
the Harmonized Commodity le Système harmonisé de Sistema Armonizado de o Sistema Harmonizado
Description and Coding désignation et de codification Designación y Codificación de Designação e Codificação
System; Harmonized des marchandises (n.f.) ; Mercancías (m.); Convenio del Mercadorias (f.); Conven
System Convention Convention sur le Système Sistema Armonizado (m.) Sistema Harmonizado (f.
harmonisé (n.f.)

MERCOSUR Common Nomenclature commune du Nomenclatura Común del Nomenclatura Comum do


Nomenclature Mercosur (n.f.) ; NCM (n.f.) MERCOSUR (f.); NCM (f.) MERCOSUL (f.); NCM (f.)
Nomenclature of the Latin- nomenclature de l’ALADI Nomenclatura de la Asociación Nomenclatura da Associa
American Integration (n.f.); NALADI/SH (n.f.) Latinoamericana de Integración Latino-Americana de
Association based on the basada en el Sistema Armonizado Integração baseada no S
Harmonized Commodity de Designación y Codificación de Harmonizado de Designa
Description and Coding Mercancías (f.); NALADISA (f.) Codificação de Mercadori
System (f.); NALADI/SH (f.)

scope of subheading portée de la sous-position alcance de subpartida (m.) alcance de subposição (m


(n.f.)

Standard International Classification type pour le Clasificación Uniforme para el Classificação Uniforme p
Trade Classification; SITC commerce international (n.f.); Comercio Internacional (f.); CUCI Comércio Internacional (
CTCI (n.f.) (f.) CUCI (f.)

tariff classification classification douanière (n.f.) clasificación arancelaria (f.) classificação tarifária (f.)

tariff code code tarifaire (n.m.) código arancelario (m.) código tarifário (m.)

tariff heading; heading position tarifaire (n.f.) partida arancelaria (f.) posição tarifária (f.)

tariff item; item numéro tarifaire (n.m.) fracción arancelaria (f.) item tarifário (m.)

tariff nomenclature nomenclature tarifaire (n.f.) nomenclatura arancelaria (f.) nomenclatura tarifária (f

tariff subheading; sous-position tarifaire (n.f.) subpartida arancelaria (f.) subposição tarifária (f.)
subheading

World Customs Organization Organisation mondiale des Organización Mundial de Aduanas Organização Mundial das
douanes (n.f.) (f.) Alfândegas (f.)

También podría gustarte