Contrato de Arrendamiento

También podría gustarte

Está en la página 1de 5

Modelo

ARRENDAMIENTO A PLAZO DETERMINADO CON OPCIÓN DE


COMPRA Y ELEVADO A ESCRITURA PÚBLICA

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO

Señor Notario:

Sírvase extender en su Registro de Escrituras Públicas una de Arrendamiento con Opción de


Compra que celebran de una parte la empresa financiera BANCO AMERICAN BUSINESS,
identificada con R.U.C N° 98765397, inscrita en la partida electrónica Nº 67778 del Registro de
Personas Jurídicas de Lima y domiciliada en calle Los Robles N° 874, Urbanización El Rosedal,
distrito de San Isidro, debidamente representada por su Gerente General el señor Renzo Revelli
Barreto, identificado con Carnet de Extranjería N° 04569876, domiciliado en Av. Soto Bermeo
252 - Surco, con poderes inscritos en la mencionada partida electrónica, a quien en adelante
se le denominará LA ARRENDADORA; y de la otra parte, la empresa de seguros VIDA FACIL, con
RUC Nº 3746442502, inscrita en la partida electrónica Nº 72440 del Registro de Personas
Jurídicas de Lima, domiciliada en Av. San Miguel Nº 420 - distrito de Pueblo Libre, debidamente
representada por la señorita Rafaella Mencia Gallo, identificada con D.N.I N° 09745308, con
domicilio en calle Arias Aragüez N° 477, San Antonio, distrito de Miraflores, con poderes
inscritos en la mencionada partida electrónica, a quien en adelante se le denominará LA
ARRENDATARIA, en los términos y condiciones siguientes:

CLÁUSULA PRIMERA: CONSIDERACIONES INICIALES

1.1) LA ARRENDADORA es una empresa dedicada a la labor financiera, constituida de acuerdo


a ley, tal y como consta en la Ficha N° 67778 del Registro de Personas Jurídicas de los
Registros Públicos de Lima; asimismo, la representación legal de dicha empresa se encuentra
debidamente acreditada en la mencionada Ficha, recayendo el poder sobre su Gerente General
el señor Renzo Revelli Barreto.

1.2) LA ARRENDADORA es propietaria del edificio de 10 pisos denominado Torre American,


ubicado en calle Los Robles N° 874, Urbanización El Rosedal, distrito de San Isidro, el mismo
que se encuentra conformado por 20 oficinas, distribuidas dos por cada piso, debidamente
delimitadas y determinadas; según inscripción que consta en la Ficha N° 45398 del Registro de
la Propiedad Inmueble de los Registros Públicos de Lima.

1.3) Como consecuencia de lo expuesto, se debe indicar que las oficinas signadas con los
números 901 y 902; y 1001 y 1002 ubicadas en los pisos 09 y 10 de la Torre American,
respectivamente, y que son propiedad de LA ARRENDADORA, poseen los siguientes linderos y
medidas perimétricas:

Oficina 901
Por el frente,
Por el costado derecho, entrando por
Por el costado izquierdo, entrando por
Por el fondo,
Área:
Oficina 902
Por el frente,
Por el costado derecho, entrando por
Por el costado izquierdo, entrando por
Por el fondo,
Área:

Oficina 1001
Por el frente,
Por el costado derecho, entrando por
Por el costado izquierdo, entrando por
Por el fondo,
Área:

Oficina 1002
Por el frente,
Por el costado derecho, entrando por
Por el costado izquierdo, entrando por
Por el fondo,
Área:

CLÁUSULA SEGUNDA: VOLUNTAD DE LAS PARTES

2.1) LA ARRENDADORA manifiesta su voluntad de convenir en otorgar en calidad de


arrendamiento a favor de LA ARRENDATARIA únicamente las oficinas descritas en el punto 1.3)
de la cláusula primera precedente.

CLÁUSULA TERCERA: ESTADO DE LAS OFICINAS AL MOMENTO DE ENTREGARLAS EN


USO

3.1) Con la suscripción del presente contrato LA ARRENDATARIA acepta que las cuatro oficinas
entregadas en arrendamiento (oficinas 901, 902, 1001 y 1002), han recibido el adecuado
matenimiento.

3.2) Asimismo, las partes acuerdan que el presente acuerdo comprende a su vez el
arrendamiento de líneas telefónicas y servicio de cable.

3.3) Adicionalmente, las partes convienen que LA ARRENDADORA entrega las oficinas a LA
ARRENDATARIA conteniendo parte del mobiliario necesario para su funcionamiento, según se
detalla a continuación:
Los bienes muebles que LA ARRENDADORA entrega a LA ARRENDATARIA conjuntamente con
las oficinas 901, 902, 1001 y 1002, son los siguientes:

(i) 16 (dieciséis) escritorios, de material cedro.


(ii) 10 (diez) computadoras LG, modelos N° C8754H-FD, 8884LJ-PL, 8885KJ-YH, 7775GY-TY,
5678UD-QW, 1254LX-ED, Q9274-ZC, W632BV-MP, KH5732JH-NM, H0987-ZA.
(iii) 10 (diez) muebles para computadoras.
(iv) 10 (diez) aparatos telefónicos.
3.4) Las partes convienen además que el presente contrato comprende el arrendamiento de
seis (6) cocheras, en el estacionamiento ubicado en el sótano el edificio, las mismas que se
encuentran signadas con los números 08,09,10,11,12 y 13.

CLÁUSULA CUARTA: COMPROMISOS QUE SE DESPRENDEN DEL CONTRATO DE


ARRENDAMIENTO

4.1) LA ARRENDADORA se compromete a entregar en uso a LA ARRENDATARIA, las oficinas


descritas en la cláusula primera del presente contrato, así como los bienes muebles descritos
en la cláusula tercera, al momento de la firma de la Escritura Pública que origine la suscripción
de este documento.
4.2) LA ARRENDATARIA se compromete por su parte, a cumplir con la cancelación de las
obligaciones de pago según lo pactado en la cláusulas sexta y sétima del presente contrato
(contra entrega de las oficinas en uso), al momento de la firma de la Escritura Pública.

4.3) LA ARRENDATARIA se compromete a la cancelación de las obligaciones inherentes a la


utilización de las oficinas dadas en arrendamiento, como es el caso del pago de los tributos
municipales (Impuesto Predial, Arbitrios de Limpieza Pública, Parques y Jardines Públicos y
Serenazgo), así como servicios de luz, agua, teléfono y servicio de cable.

4.4) LA ARRENDATARIA acepta cumplir con el pago de las obligaciones vinculadas al


mantenimiento del edificio (mantenimiento de ascensores, limpieza de pasadizos y el total de
áreas comunes existentes).

4.5) El presente contrato de arrendamiento, contiene además de lo descrito en la cláusula


segunda y tercera, el arrendamiento de 6 cocheras ubicadas en el estacionamiento del Edificio
Torre American.

4.6) LA ARRENDATARIA se compromete a mantener el inmueble en las condiciones en que lo


recibió en arrendamiento, así como mantener en estado óptimo el mobiliario que se le fue
entregado y las cocheras respectivas.

4.7) LA ARRENDATARIA conviene en cancelar la totalidad de deterioros que sufrieran las


oficinas de no optar por su compra, de acuerdo a la valorización de deterioros realizada por LA
ARRENDADORA.

4.8) LA ARRENDADORA se compromete a cancelar a LA ARRENDATARIA la totalidad de las


mejoras que existiesen en el inmueble arrendado al momento del vencimiento del contrato de
arrendamiento.

4.9) Adicionalmente al abono de la merced conductiva, LA ARRENDATARIA se compromete a


abonar mensualmente a la cuenta corriente de LA ARRENDADORA (Cta. Nº 09876543 del
Banco del Sur) la cantidad de US$ 1,000 por concepto de pago del servicio de seguridad y
vigilancia del edificio.

CLÁUSULA QUINTA: MOMENTO DE EJECUCIÓN DEL ARRENDAMIENTO

5.1) El arrendamiento contenido en el presente contrato, comenzará a regir a partir del primer
día hábil del mes siguiente a la firma de la escritura pública que origine la celebración del
presente contrato y se prolongará por el plazo de un año, momento en el cual LA
ARRENDADORA se compromete a la entrega física del inmueble materia de arrendamiento, así
como todos los bienes muebles y servicios acordados.

CLÁUSULA SEXTA: ACUERDO DE VALORIZACIÓN

6.1) Las partes acuerdan que LA ARRENDATARIA deberá abonar la suma de US$ 9,000 (nueve
mil dólares americanos) mensuales, como merced conductiva a favor de EL ARRENDADOR, por
concepto del arrendamiento de las cuatro oficinas descritas en el punto 1.3) de la cláusula
primera del presente documento.

CLÁUSULA SÉTIMA: ACUERDOS APLICABLES A LA VALORIZACIÓN

7.1) Las partes acuerdan que la cancelación de la merced conductiva, indicada en la cláusula
precedente será efectuada de la siguiente manera:

(i) LA ARRENDATARIA deberá cancelar el monto correspondiente a la merced conductiva


descrita en la cláusula precedente de manera adelantada, es decir el primer día hábil de cada
mes, a partir del mes siguiente a la firma de la Escritura Pública que amerite el presente
contrato.

(ii) El monto correspondiente a la merced conductiva deberá ser depositado mensualmente de


acuerdo a lo señalado, en la Cuenta Corriente de LA ARRENDADORA (Cta. Nº 09876543 del
Banco del Sur).

(iii) LA ARRENDADORA deberá entregar a LA ARRENDATARIA el recibo que acredite la recepción


del pago de la merced conductiva, contra entrega por parte de LA ARRENDATARIA del recibo
correspondiente al abono emitido por el Banco.

(iv) Cada recibo emitido por LA ARRENDADORA deberá indicar la cantidad abonada por LA
ARRENDATARIA, el mes al que corresponde el pago y la confirmación por parte de LA
ARRENDADORA de la recepción de la cantidad pactada por el arrendamiento.

CLÁUSULA OCTAVA: RESPECTO DEL ATRASO O INCUMPLIMIENTO EN LOS ACUERDOS


DE VALORIZACIÓN

8.1) El atraso o incumplimiento por parte de LA ARRENDATARIA respecto del pago de la


merced conductiva, generará un interés moratorio diario igual al estipulado por el Banco
Central de Reserva del Perú al momento del incumplimiento.

8.2) Asimismo, si LA ARRENDATARIA incumple con el pago de tres periodos de arrendamiento,


sucesivos o no, LA ARRENDADORA tendrá la posibilidad de optar por la resolución del presente
contrato, sin renunciar al derecho de cobro del monto adeudado más intereses.

8.3) De resolverse el presente contrato, LA ARRENDATARIA deberá efectuar la devolución del


inmueble de manera inmediata, acogiéndose además, al pago de una indemnización a favor
de LA ARRENDADORA igual al 50% de la merced conductiva, por concepto de daños y
perjuicios ocasionados por el incumplimiento.
CLÁUSULA NOVENA: DURACIÓN DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO

9.1) Las partes acuerdan que el presente contrato tendrá una duración de un año, contado a
partir de la dación del inmueble en arrendamiento, contra entrega de la cuota Nº 1
correspondiente a la merced conductiva.

CLÁUSULA DÉCIMA: DEL VENCIMIENTO DEL CONTRATO Y LA OPCIÓN DE COMPRA

10.1) Las partes convienen que al vencimiento del presente contrato, LA ARRENDATARIA
tendrá la opción de poder comprar las oficinas arrendadas, con la consiguiente cancelación de
un saldo de regularización, de acuerdo a la valorización de las oficinas efectuada por LA
ARRENDADORA.

10.2) De no optar LA ARRENDATARIA por la compra de las mencionadas oficinas, las partes
podrán optar por la renovación del presente contrato por un periodo más (1año).

CLÁUSULA DÉCIMO PRIMERA: GASTOS PROVENIENTES DE LA SUSCRIPCIÓN DEL


PRESENTE CONTRATO

11.1) Las gastos que se produzan de la presente minuta y su correspondiente elevación a


escritura pública correran por cuenta de EL ARRENDATARIO.

11.1) Asimismo las partes asumen cada uno de los tributos que pudieran corresponderles de
acuerdo a la normativa tributaria vigente.
CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA: RESPECTO DE LAS CONTROVERSIAS QUE SE
DESPRENDAN DEL PRESENTE CONTRATO

12.1) De ocurrir cualquier controversia por motivo de la celebración del presente contrato, de
la interpretación y/o ejecución de sus cláusulas o de los actos jurídicos que de él provengan,
ambas partes acuerdan fijar la conciliación como procedimiento inicial para la solución de
conflictos.

12.2) Asimismo, ambas partes acuerdan que de no ser efectiva la conciliación como instrumento
de solución de conflictos entre ellas, se recurrirá al arbitraje como último medio de solución. Al
respecto, las partes se comprometen a elegir un árbitro, inmediatamente después de no haber
llegado a un Acuerdo Conciliatorio; en este sentido, la decisión final o laudo emitido por el árbitro
elegido tendrá efecto vinculante y será de obligatorio cumplimiento para ambas partes. El
mismo que regirá por el Reglamento del Centro de Investigación Profesional (CIP) ubicado en Av.
San Borja Sur 1170 San Borja - Lima.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA: SOMETIMIENTO A NORMAS SUPLETORIAS

13.1) Las partes aceptan la aplicación de las normas del Código Civil a todas aquellas
situaciones que no se encuentren previstas en el presente contrato; asimismo se someten a
las demás normas que le sean pertinentes.

CLAUSULA DECIMA CUARTA: MEDIO DE PAGO

14.1) Por el presente acto jurídico contractual las partes declaran que como Medio de Pago
utilizado de la renta pactado, es un depósito en cuenta mensual, tomando en consideración
que el contrato celebrado contiene obligaciones de pagar suma de dinero por importes
superiores a los mil quinientos dólares americanos. Para tal efecto se señala lo siguiente:
• Monto y moneda de la operación: …………………………………………
• Tipo y código del Medio de Pago: …………………………………………
• Número de documento que acredita el uso del Medio de Pago:
………………………………………..
• Banco que emite el documento: …………………………………………....
• Fecha de emisión del documento u operación: ………………………….

Sírvase Ud. Sr. Notario insertar las cláusulas correspondientes de acuerdo a Ley, y cursar
partes al Registro de Propiedad Inmueble de los Registros Públicos de Lima, para la inscripción
del presente acto jurídico.

Firmado en la ciudad de .............., a los ...... días, del mes de ....... de 2007.

________________________ _________________________
LA ARRENDADORA
LA ARRENDATARIA

También podría gustarte