Está en la página 1de 157

FASTWIND 220R

FASTWIND 220R

MANUAL DE SERVICIO

La información, las instrucciones y las especificaciones de este manual se basan


en los últimos diseños. United Motors® reserva el derecho de realizar cualquier cambio
a este manual sin previo aviso.
Este manual esta escrito para personas que han adquirido conocimiento básico
de mantenimiento en motocicleta, ATVs o los scooters de United Motors®.
Por favor leer la sección de las garantías del manual del dueño cuidadosamente
de modo que entienda la cobertura que protege tu nuevo vehiculo de United Motors® y
para estar enterado de tus derechos y responsabilidades.

Fecha De Publicación: Diciembre 2006


Parte # 730 - 0009A
FASTWIND 220R

MENSAJES DE SEGURIDAD

Para ayudarle a entender los factores importantes de seguridad, los


procedimientos de mantenimiento y otra información que se han proporcionado en este
manual. Esta información le alerta de los potenciales peligros que podrían lastimarle a
usted o a otros.

Puesto que es prácticamente imposible advertirle sobre todos los peligros


asociados al servicio o mantenimiento de una motocicleta, usted debe utilizar su propio
juicio.

Encontrara la información de seguridad en este manual de la siguiente forma:

• Etiquetas de seguridad ─ en la motocicleta.

• Mensajes de seguridad ─ vera estos mensajes a través de este manual. Estos


mensajes procederán con el símbolo de alerta de seguridad y una de las dos palabras
de señal: CUIDADO o PRECAUCIÓN. Los significados de estas palabras de señal son:

CUIDADO Puede MORIR o LASTIMARSE SERIAMENTE si


no sigue estas instrucciones.

PRECAUCIÓN Puede LASTIMARSE si no sigue estas instrucciones o


puede dañar la motocicleta.
• Títulos de Seguridad ─ Recordatorios y precauciones importantes de seguridad.

• Sección de Seguridad ─ por ejemplo Seguridad General.

Este manual de servicio ofrece concejos de servicio, pero su propósito no es


proporcionar instrucciones en todas las técnicas y habilidades requeridas para mantener
una motocicleta con seguridad.
FASTWIND 220R

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL CONTENIDO


Este manual describe las características y los
procedimientos técnicos del servicio para los INFORMACIÓN GENERAL 1
modelos de United Motors Fastwind 220R.
MARCO / PANELES DEL CUERPO / SISTEMA DE
Este manual esta diseña sobre todo para uso de 2
ESCAPE (RETIRO/INSTALACIÓN)
mecánicos entrenados en un taller correctamente
equipado. Hay, sin embargo, bastante información MANTENIMIENTO PERIÓDICO 3
detallada que puede ser útil al dueño que prefiere
hacer su propio trabajo básico. NOTA: El servicio y SISTEMA DE LA LUBRICACIÓN Y DE COMBUSTIBLE 4

MOTOR Y TREN DE IMPULSIÓN


las reparaciones realizadas por un taller no
autorizado pueden anular la garantía de United MOTOR (RETIRO / INSTALACIÓN) 5
Motors. Leer y familiarizarte con los procedimientos
detallados en el manual antes de comenzar el CABEZA DEL CILINDRO / VÁLVULAS 6
trabajo sobre el vehículo. No sustituir las
herramientas especiales. Trabajar siempre en un CILINDRO / PISTÓN 7
área de trabajo limpia, bien iluminada y organizada.
La sección 1 contiene información general sobre la EMBRAGUE / ACOPLAMIENTO DEL CAMBIO DE MARCHAS 8
seguridad, prácticas de taller, y especificaciones del
modelo. CIGÜEÑAL / TRANSMISIÓN /
ARRANCADOR 9
La sección 2 contiene información sobre el retiro y
la instalación de los componentes del cuerpo y del RUEDA DELANTERA / FRENO /
CHASIS SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN 10
marco; los procedimientos que se pueden requerir
para realizar servicios en las secciones 3 a 12.
La sección 3 contiene información con respecto a
RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN 11
los artículos que necesitan mantenimiento
ELÉCTRICO

programado regularmente. Es importante observar SISTEMA ELÉCTRICO 12


que es necesario realizar el primer mantenimiento
programado pues compensa el desgaste inicial que
ocurre durante el período “de adaptación”.
DIAGRAMA DE CABLEADO 13
Secciones 4 a 12 contienen la información sobre los
procedimientos de desmontaje, de prueba, y otro
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 14
requeridos para mantener este vehículo.
Un diagrama completo eléctrico se demuestra en la
sección 13 y un sumario comprensivo de
localización de averías en la sección 14.
FASTWIND 220R

TABLA DE CONTENIDOS

1 INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................. 1-1

1.1 SEGURIDAD GENERAL ......................................................................................................... 1-1


1.2 LO QUE DEBE HACER ......................................................................................................... 1-2
1.3 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO .......................................................................................... 1-3
1.4 ESTÁNDARES TÉCNICOS Y PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO ......................................... 1-4
1.5 MANTENIMIENTO Y DATOS DE AJUSTE ............................................................................... 1-6
1.6 VALORES DE TORQUE ......................................................................................................... 1-9
1.7 HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................... 1-11
1.8 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN .................................................................................... 1-12

2 PANELES DEL MARCO/DEL CUERPO/DISPOSITIVOS DE ESCAPE


(DESMONTE/INSTALACIÓN) .............................................................................................................. 2-1

2.1 CUBIERTA LATERAL ............................................................................................................ 2-1


2.2 ASIENTO .............................................................................................................................. 2-1
2.3 PORTADOR .......................................................................................................................... 2-1
2.4 CUBIERTA DEL TANQUE DE GASOLINA................................................................................ 2-2
2.5 TANQUE DE GASOLINA ........................................................................................................ 2-2
2.6 DEFENSA DELANTERA......................................................................................................... 2-3
2.7 DEFENSA TRASERA ............................................................................................................. 2-3
2.8 EXHAUSTO .......................................................................................................................... 2-3

3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO........................................................................................ 3-1

3.1 HORARIO DE MANTENIMIENTO ........................................................................................... 3-1


3.2 SISTEMA DE FRENOS ........................................................................................................... 3-1
3.3 RUEDAS ............................................................................................................................... 3-1
3.4 LLANTAS ............................................................................................................................. 3-1
3.5 EMBRAGUE.......................................................................................................................... 3-2
3.6 CADENA IMPULSORA ........................................................................................................... 3-3
3.7 BUJÍA .................................................................................................................................. 3-5
3.8 FILTRO DE AIRE .................................................................................................................. 3-6
3.9 ACEITE DE MOTOR ............................................................................................................. 3-6
3.10 LÍNEA DE COMBUSTIBLE................................................................................................... 3-8

iv
FASTWIND 220R

3.11 FILTRO DE GASOLINA ....................................................................................................... 3-8


3.12 VELOCIDAD MÍNIMA DEL MOTOR .................................................................................... 3-9
3.13 EL JUEGO DEL CABLE DEL ACELERADOR ......................................................................... 3-1
3.14 SEPARACIÓN DE VÁLVULA ............................................................................................... 3-1
3.15 SOPORTE LATERAL............................................................................................................ 3-3
3.16 SOPORTE CENTRAL ........................................................................................................... 3-3
3.17 TUERCAS, TORNILLOS Y SUJETADORES ............................................................................. 3-3

4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y DE COMBUSTIBLE .................................................... 4-1

4.1 DIAGRAMA DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN ........................................................................ 4-1


4.2 TORNILLO DEL CHEQUEO DE ACEITE DE LA CABEZA DEL CILINDRO ................................... 4-2
4.3 LIMPIEZA DEL FILTRO CENTRÍFUGO .................................................................................... 4-2
4.4 BOMBA DE ACEITE .............................................................................................................. 4-3
4.5 RETIRO Y DESMONTAJE DEL CARBURADOR ........................................................................ 4-6
4.6 ENSAMBLE DEL CARBURADOR ............................................................................................ 4-8
4.7 INSTALACIÓN DEL CARBURADOR ........................................................................................ 4-9
4.8 AJUSTE DEL TORNILLO EXPERIMENTAL .............................................................................. 4-9

5 RETIRO / INSTALACIÓN DEL MOTOR ........................................................................... 5-1

5.1 RETIRO DEL MOTOR ........................................................................................................... 5-2


5.2 INSTALACIÓN DEL MOTOR .................................................................................................. 5-5

6 CABEZA DEL CILINDRO/VÁLVULAS.............................................................................. 6-1

6.1 PRUEBA DE COMPRESIÓN DEL CILINDRO ............................................................................. 6-1


6.2 RETIRO DE LOS BALANCINES............................................................................................... 6-2
6.3 CABEZA DEL CILINDRO ....................................................................................................... 6-3

7 CILINDRO / PISTÓN ............................................................................................................. 7-1

7.1 RETIRO DEL CILINDRO ........................................................................................................ 7-1


7.2 RETIRO DE LOS BALANCINES DEL CILINDRO ....................................................................... 7-1
7.3 RETIRO DEL PISTÓN............................................................................................................. 7-2
7.4 INSPECCIÓN DEL CILINDRO / PISTÓN ................................................................................... 7-2
7.5 INSTALACIÓN DEL PISTÓN .................................................................................................. 7-6
7.6 INSTALACIÓN DEL BALANCÍN ............................................................................................. 7-7
7.7 INSTALACIÓN DEL CILINDRO .............................................................................................. 7-7

8 EMBRAGUE / ACOPLAMIENTO DEL CAMBIO DE MARCHAS................................. 8-1

v
FASTWIND 220R

8.1 RETIRO DE LA CUBIERTA DERECHA DE LA CARCASA DEL MOTOR ................................... 8-1


8.2 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DERECHA DE LA CARCASA DEL MOTOR .......................... 8-2
8.3 EMBRAGUE.......................................................................................................................... 8-2
8.4 ENGRANAJE IMPULSOR PRIMARIO ....................................................................................... 8-5
8.5 ACOPLAMIENTO DEL CAMBIO DE MARCHAS ...................................................................... 8-5
8.6 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DERECHA DE LA CARCASA DEL MOTOR .......................... 8-7

9 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/ARRANCADOR .................................................................. 9-1

9.1 SEPARACIÓN DE LA CARCASA DEL MOTOR........................................................................ 9-1


9.2 CIGÜEÑAL ........................................................................................................................... 9-3
9.3 CONTRAPESO....................................................................................................................... 9-4
9.4 TRANSMISIÓN ...................................................................................................................... 9-5
9.5 EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE ......................................................................................... 9-13
9.6 ENSAMBLE DE LA CARCASA ............................................................................................. 9-15

10 LLANTA / FRENO / SUSPENSIÓN DELANTERA / DIRECCIÓN.............................. 10-1

10.1 MANILLAR ...................................................................................................................... 10-1


10.2 INTERRUPTOR DERECHO Y PALANCA DE FRENO ............................................................. 10-1
10.3 INTERRUPTOR IZQUIERDO Y PALANCA DE EMBRAGUE .................................................... 10-1
10.4 RUEDA DELANTERA ........................................................................................................ 10-2
10.5 FRENO DELANTERO......................................................................................................... 10-5
10.6 HORQUILLA DELANTERA .............................................................................................. 10-14
10.7 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN......................................................................................... 10-17

11 RUEDA / FRENO / SUSPENSIÓN TRASERA ................................................................ 11-1

11.1 RUEDA TRASERA ............................................................................................................. 11-1


11.2 FRENO TRASERO ............................................................................................................. 11-1
11.3 CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO .................................................................... 11-4
11.4 BRAZO BASCULANTE .................................................................................................... 11-11

12 SISTEMA ELÉCTRICO..................................................................................................... 12-1

12.1 PRECAUCIÓN EN EL MANTENIMIENTO ............................................................................. 12-1


12.2 LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ............................................................. 12-2
12.3 SISTEMA DE CARGA ........................................................................................................ 12-4
12.4 SISTEMA DE ARRANQUE ................................................................................................. 12-6
12.4.1 Retiro e Instalación Del Motor De Arranque ......................................................... 12-6
12.5 EL MAGNETO / LAS BOBINAS DEL MAGNETO ................................................................. 12-8

vi
FASTWIND 220R

12.6 SISTEMA DE ENCENDIDO .............................................................................................. 12-10


12.7 VELOCÍMETRO E INDICADOR DE LUCES......................................................................... 12-12
12.8 LUCES ........................................................................................................................... 12-13
12.8.1 Faro Delantero ..................................................................................................... 12-13
12.8.2 Luz de Freno......................................................................................................... 12-15
12.8.3 Direccionales (Frontales y Traseras)................................................................... 12-15
12.9 BATERÍA........................................................................................................................ 12-16
12.9.1 Especificaciones ................................................................................................... 12-16
12.9.2 Carga Inicial ........................................................................................................ 12-16
12.9.3 Recargar La Batería............................................................................................. 12-18

13 DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO ............................................................... 13-1

14 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....................................................................................... 14-1

14.1 EL MOTOR NO ENCIENDE O SE DEMORA PARA ENCENDER ............................................ 14-1


14.2 EL MOTOR CARECE DE POTENCIA .................................................................................. 14-2
14.3 POBRE RENDIMIENTO EN VELOCIDAD MÍNIMA............................................................... 14-3
14.4 POBRE RENDIMIENTO EN VELOCIDAD ALTA................................................................... 14-4
14.5 POBRE FUNCIONAMIENTO DE LA DIRECCIÓN ................................................................. 14-4
14.6 LA BATERÍA SE DESCARGA RÁPIDO................................................................................ 14-5
14.7 EL MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA ...................................................................... 14-6
14.8 NO HAY CHISPA EN LA BUJÍA......................................................................................... 14-7

vii
FASTWIND 220R

LISTA DE TABLAS

Tabla 1: Especificaciones ................................................................................................ 1-4


Tabla 2: Cilindro/Pistón/Biela/Cabeza del Cilindro/Válvulas/Árbol de Levas ............... 1-6
Tabla 3: Sistema de Combustible y Aceite de Motor ...................................................... 1-7
Tabla 4: Embrague/Cigüeñal/Transmisión ...................................................................... 1-7
Tabla 5: Rueda/Freno/Suspensión Delantera y Trasera................................................... 1-8
Tabla 6: Sistema de Ignición............................................................................................ 1-8
Tabla 7: Valores de Torque para las piezas del Motor .................................................... 1-9
Tabla 8: Valores de Torque para las Piezas del Marco.................................................. 1-10
Tabla 9: Herramientas requeridas para el mantenimiento ............................................. 1-11

viii
FASTWIND 220R

1 INFORMACIÓN GENERAL

1.1 Seguridad General

CUIDADO CUIDADO

No encender ni operar el motor en un


La gasolina es altamente inflamable y
área cerrada. El escape de la motocicleta
explosiva. Puede quemarse o lastimarse
contiene monóxido de carbono el cual es
seriamente al manejar el combustible.
venenoso y puede causar enfermedad o
• Parar el motor y mantener el
muerte.
calor, las chispas y las llamas
lejos de la gasolina.
• Manejar el combustible al aire
CUIDADO libre o sea en áreas abiertas.
• Limpiar cualquier
No tocar las partes calientes de la derramamiento inmediatamente.
motocicleta tales como el escape. Puede
quemarse seriamente.

CUIDADO
CUIDADO
No dejar el polvo del montaje de frenos
volar en el aire. Dicho polvo puede
No intentar tocar o poner partes del
causar enfermedades respiratorias y
cuerpo cerca de piezas móviles de tula
cáncer. Nunca utilizar una manguera de
motocicleta. Parar siempre el motor
antes de hacer cualquier trabajo de
aire o un cepillo seco para limpiar el
mantenimiento. montaje de frenos.

1-1
FASTWIND 220R

1.2 Lo Que Debe Hacer

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN

Utilizar siempre partes y lubricantes Al apretar lo tornillos, apretar los


genuinos de UM o recomendados por tornillos diagonales primero. Apretar
UM. Las partes que no satisfacen las los tornillos al torque específico.
especificaciones del diseño pueden
dañar la motocicleta.
PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN Al apretar las tuercas o los tornillos,


apretar siempre las tuercas o los
Utilizar siempre las herramientas tornillos de diámetro interno más
correctas para evitar daños y ensamble grande primero.
incorrecto.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Verificar que todas las partes de la
Instalar siempre nuevos empaques de motocicleta estén instaladas
juntas, anillos selladores, cuñas y apropiadamente y que estén
platos de cerradura al reensamblar la funcionando correctamente después de
motocicleta. nuevo ensamble

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Limpiar las partes en disolvente
limpiador una vez desmontadas. Orientar todos los alambres eléctricos y
Lubricar las piezas que resbalan antes los cables según las indicaciones del
de reensamblar. diagrama demostrado en este manual.

1-2
FASTWIND 220R

1.3 Identificación del vehículo

NÚMERO DEL MARCO

NÚMERO DE MOTOR

1-3
FASTWIND 220R

1.4 Estándares Técnicos y Parámetros de Funcionamiento

Tabla 1: Especificaciones
Estándar
Artículo
Fastwind 200
Largo × Ancho × Alto (mm) 2000 x 750 x 1170
Dimensiones Base de la llanta (mm) 1275
y Peso Altura del asiento (mm) 760
Peso bruto (kgs) 127 ± 2
Tipo de motor 4 Tiempos
No. del cilindro/Tipo de motor Monocilindrico / SOHC
Enfriamiento Aire
Diámetro por carrera (mm) 69 x 53
Desplazamiento total 196.4 CC
Relación de compresión 9.2 : 1
Abertura máxima de la válvula (mm) In: 7.45; Ex: 7.25
Válvula del Abre 10°
Motor producto Cierra 40°
Válvula de Abre 40°
exhausto Cierra 10°
Modelo del carburador PZ30
Método de Lubricación Por salpique y presión
Método de arranque Eléctrico y patada
Potencia máxima/velocidad correspondiente 10.8/8000 KW/rpm - 14.5/8000 hp/rpm
Torque máximo/velocidad correspondiente 14.0/6500 Nm/rpm – 10.33 ft lbf/rpm
Velocidad mínima 1400±150 rpm
Suspensión delantera Horquilla telescópica e hidráulico
Suspensión trasera Suspensión de gas
Ángulo de la dirección 20°

Freno delantero Disco hidráulico


Marco Freno trasero Disco hidráulico
Capacidad del tanque de gasolina 4.62 US gal ( L)
Tamaño de la llanta delantera 2.75 – 18TT

Tamaño de la llanta trasera 90 / 90 x 18TT

1-4
FASTWIND 220R

Articulo Estándar
Embrague Mojado, con múltiples discos
Sistema operativo del embrague Manual
Transmisión Manual
Reducción primaria 3.333
1st 2.769
Transmisión
Relación de 2nd 1.882
3rd 1.400
engranaje
4th 1.130
5th 0.960
Patrón del cambio de marchas A-y-De o Circular
Tipo de ignición CDI
Sincronización de ignición Levantar el ángulo 30°± 2°
Sistema de arranque Arranque Eléctrico
Bujía NGK D8EA
Distancia de electrodos de la bujía 0.6~0.8 mm (0.02~0.03 in)
Fusible 15A, 240V
Eléctrico Luz delantera 35W/35W
Luz de freno trasero / Luz trasera 2x(10W/3W)
Luz direccional 10W
Luz de posición 130 mW
Iluminación de medidores 130 mW
Luces de neutro 130 mW
Indicador de luces altas 130 mW

1-5
FASTWIND 220R

1.5 Mantenimiento y Datos de Ajuste

Tabla 2: Cilindro/Pistón/Biela/Cabeza del Cilindro/Válvulas/Árbol de Levas


Unidad: mm (in)
Articulo Estándar Parámetro técnico
Diámetro interno del Cilindro 63+0.03/0.02 (2.48+0.001/0.0008) 63.12 (2.485)
Cilindro Fuera de redondez 0.005 (0.0002) 0.05 (0.002)
Ahusamiento 0.005 (0.0002) 0.05 (0.002)
Dirección del pistón Front Ex, Rear In --
Diámetro externo del pistón 63-0.01/0.03 (2.48-0.0004/0.001) 62.09 (2.444)
Punto que mide del diámetro externo del pistón 10 (0.4) --
Pistón, Eje
Diámetro interno del agujero del eje del pistón 15+0.02/0.01 (0.6+0.0008/0.0004) 15.04 (0.592)
del Pistón,
Anillos del Diámetro externo del eje del pistón 15-0.004 (0.6-0.00015) 14.95 (0.588)
Pistón Distancia entre el pistón y el eje del pistón 0.01~0.026 (0.0004~0.001) 0.09 (0.0035)
Distancia entre el cilindro y el pistón 0.03~0.06 (0.001~0.002) 0.2 (0.0078)
Diámetro interior de la pequeña biela. 15-0.028/0.01 (0.6-0.001/0.0004) 15.08 (0.059)
Distancia entre la biela y el eje del pistón 0.01~0.034 (0.0004~0.0013) 0.1 (0.004)
Distancia de válvula 0.05~0.08 (0.002~0.003) --
Anchura del asiento de válvula 1.0~1.5 (0.039~0.059) 2.2 (0.087)
Longitud libera del Admisión 39.2 (1.54) 38.2 (1.50)
resorte de válvula Escape 44.85 (1.766) 43.85 (1.726)
Válvula Diámetro externo del Admisión 5.45~5.465 (0.214~0.215) 5.42 (0.213)
vástago de válvula. Escape 5.43~5.445 (0.213~0.2143) 5.4 (0.21)
Diámetro interno de la Admisión 5.48~5.485 (0.2157~0.2159) 5.52 (0.217)
guía de la válvula Escape 5.475~5.485 (0.2165~0.2169) 5.52 (0.217)
Distancia entre vástago Admisión 0.015~0.035 (0.0006~0.0013) 0.12 (0.0047)
y guía de la válvula
Escape 0.03~0.055 (0.001~0.002) 0.14 (0.0055)
Balancines Diámetro interior de los balancines 12+0.015 (0.472+0.0006) 12.03 (0.4842)
Distancia entre los balancines y eje de los balancines 0.02 (0.0008) 0.04 (0.0015)
Altura del lóbulo de leva Admisión 6.532 (0.257) 6.232 (0.238)
Escape 6.365 (0.250) 6.065 (0.238)
Árbol de Diámetro externo del Derecho 20-0.03/0.033 (0.787-0.0011/0.0013) 19.95 (0.785)
Levas diario Izquierdo 40-0.005 (1.574-0.0002) 39.98 (1.57)
Diámetro interno del sostenedor del árbol de levas. 12+0.015 (0.472+0.0006) 12.03 (0.48)
Separación del aceite 0.005 (0.0002) 0.02 (0.0008)

1-6
FASTWIND 220R

Tabla 3: Sistema de Combustible y Aceite de Motor


Articulo Estándar Parámetro técnico
Numero de Identificación PZ30D --
Jet principal 98# --
Jet lento 40# --
Carburador
Posición de clip de la aguja del jet 3 Segmento --
Nivel del flotador Disminución 2.5 --
Velocidad mínima del motor 1400±150 rpm --
El juego libre de la manecilla del acelerador 5 mm (0.2 in) --
Aceite de motor recomendado 15W/40 --
Aceite de Capacidad del aceite de Drenaje 1100 ml (37.2 FL OZ) --
Motor motor Desmontaje 1200 ml (40.6 FL OZ) --
Separación del rotor de Interno/externo < 0.20 mm (0.0079 in) 0.20 mm (0.0079 in)
la bomba del aceite Externo/cuerpo < 0.40 mm (0.016 in) 0.40 mm (0.016 in)

Tabla 4: Embrague/Cigüeñal/Transmisión
Unidad: mm (in)
Articulo Estándar Parámetro técnico
Grueso del disco de fricción 3.0 (0.12) 2.5 (0.10)
Embrague Redondez del plato de embrague 0.05 (0.002) 0.1 (0.004)
Prolongación libre del resorte del embrague 35.5 (1.40) 34.5 (1.36)
Juego libre de la palanca del embrague 5±1 (0.2±0.04) 6.0 (0.24)
Separación lateral 0.1~0.3 (0.004~0.012) 0.6 (0.02)
Cigüeñal Separación radial 0.005-0.013 (0.0002-0.0005) 0.05 (0.002)
Desgaste Derecha 55+0.05 (2.2+0.002) 55.05 (2.167)
Izquierda 55+0.05 (2.2+0.002) 55.05 (2.167)
Horquillas Diámetro interno 12+0.018 (0.47+0.00071) 12.05 (0.4744)
de la Grosor de las garras da las horquillas 5-0.07 (0.2-0.003) 4.5 (0.18)
Transmisión Diámetro externo del eje de las horquillas 12-0.006/0.024 (0.47-0.0002/0.00095) 11.95 (0.4705)
Diámetro interno del engranaje de arranque 16+0.034/0.016 (0.63+0.0013/0.00063) 16.1 (0.634)
Diámetro del eje del engranaje de arranque 16-0.032/0.059 (0.63-0.0012/0.0023) 15.9 (0.626)
Diámetro externo del tambor de la transmisión 36 (1.42) --
C1 19.5+0.010/0.020 (0.768+0.0004/0.0008) 19.6 (0.772)
Transmisión Diámetro C2 22+0.021 (0.87+0.0008) 22.08 (0.8693)
interno del C3, C4 20+0.021 (0.79+0.0008) 20.08 (0.7906)
engranaje C5 19.5-0.021 (0.768-0.00083) 19.4 (0.764)
M2, M5, M3 20+0.021 (0.79+0.00083) 20.08 (0.7906)
M4 25+0.021 (0.98+0.00083) 25.08 (0.9874)
Diámetro externo de bujes 19.45 (0.766) 19.4 (0.764)

1-7
FASTWIND 220R

Tabla 5: Rueda/Freno/Suspensión Delantera y Trasera


Unidad: mm (in)
Artículo Estándar Parámetros Técnicos
Presión fría del neumático 30 psi --
Rueda
Delantera Desgaste del árbol -- 0.25 (0.010)
Desgaste del aro Radial -- 2.0 (0.08)
Axial -- 2.0 (0.08)
Freno Grueso de las pastillas de freno -- 1.5 (0.06)
Delantero Diámetro/grueso del disco 240 (9.45) / 4.5 (0.18) -- / 3.0 (0.12)
Juego de la palanca del freno 0.1-0.3 (0.004-0.010) --
Suspensión Tamaño libre del resorte 500 (19.7)
delantera Desgaste del tubo de la suspensión -- 0.20 (0.008)
Capacidad del aceite 175 ml (5.92 FL OZ) --
Presión fría del neumático 32 psi --
Rueda Desgaste del árbol -- 0.25 (0.010)
Trasera
Desgaste del aro Radial -- 2.0 (0.08)
Axial -- 2.0 (0.08)
Grueso de las pastillas de freno -- 1.5 (0.06)
Freno Trasero
Diámetro/grueso del disco 220 (8.66) / 4.5 (0.18) -- / 3.0 (0.12)
Juego del pedal de freno 20-30 (0.8-1.2) --
Suspensión Brazo Basculante Desgaste del eje -- 0.6 (0.02)
Trasera
Cadena Especificación 428H --
Impulsora Holgura 25-35 (1.0-1.4) --

Tabla 6: Sistema de Ignición


Articulo Estándar Parámetro técnico
Voltaje máximo de la bobina de encendido ≤400V --
Voltaje máximo de la bobina de ignición del stator 8000 rpm w/o load ≥ 120V --
Sistema de
Ignición Sincronización de ignición (BTDC) 30°± 2° (1500±200 --
Bujía NGKr/min)
D8EA --
Distancia entre electrodos de la bujía 0.7 mm (0.03 in) 0.5-1.0 mm (0.02-0.04 in)

1-8
FASTWIND 220R

1.6 Valores de Torque

Tabla 7: Valores de Torque para las piezas del Motor


Dimensión Torque
Articulo Cantidad
(mm) N.m (lbf.ft)
Motor
Bujía 1 M12x1.25 20~25 (14.7~18.5)
Tornillo del drenaje del aceite 1 M12x1.25 20~25 (14.7~18.5)
Tuerca de ajuste de la válvula (#) 2 M6 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo del plato de la bomba de aceite 2 M6 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo de la cubierta de la cabeza del cilindro 4 M8x1.25 28~30 (20.7~22.1)
Tornillo del sostenedor del árbol de levas 1 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo del piñón del motor 2 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo del plato sincronizador de cambios 1 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo del brazo sincronizador de cambios 1 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tuerca del volante (#) 1 M8 40~45 (29.5~33.2)
Tornillo de montaje del generador de pulso (Ж) 3 M5x0.75 6~8 (4.43~5.90)
Tornillo del plato levantador del embrague 6 M5x0.75 6~8 (4.43~5.90)
Tornillo de la carcasa del motor (Ж) 11 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo de montaje del cilindro 2 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)

Instrucciones:
* -- Aplicar grasa a partes que resbalen.
# -- Aplicar aceite a la rosca de los tornillos/tuercas y a las superficies de asiento
de los tornillos/tuercas.
Ж -- Aplicar un agente de fijación a las rosca de los tornillos/tuercas

1-9
FASTWIND 220R

Tabla 8: Valores de Torque para las Piezas del Marco


Dimension Torque
Articulo Quantity
(mm) N.m (lbf.ft)
Frame
Tornillo de montaje del tanque de gasolina 2 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo de montaje del tubo de escape 1 M10x1.50 40 (29.5)
Tuerca del empalme del tubo de escape 2 M6 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo del protector del tubo de escape 2 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tornillo del pedal del cambio de marchas (Ж) 1 M6x1.0 10 (7.38)
Tornillo del pedal de Kickstarter / Arranque (Ж) 1 M8x1.25 12 (8.86)
Tornillos/tuercas delanteros sujetador motor 4 M8x1.25 34 (25)
Tornillos/tuercas traseros sujetador motor 2 M10x1.50 40 (29.5)
Tornillos/tuercas de la placa sujetadora del motor 3 M8x1.25 34 (25)
Tuerca del eje de la rueda trasera 1 M14 64 (47)
Tuercas del disco de la cadena (Piñón de la rueda trasera) 4 M8 13 (9.6)
Tornillos del disco de freno trasero (Ж) 4 M6x1.0 10~12 (7.38~8.86)
Tuerca inferior de montaje del amortiguador 1 M10 44 (32)
Tuerca superior de montaje del amortiguador 1 M10 44 (32)
Tuerca del eje del brazo basculante 1 M12 64 (47)
Tornillo de montaje del reposapiés 1 M8x1.25 34 (25)
Tornillos de montaje del manillar 2 M8x1.25 14 (10)
Tuerca de argolla superior del vástago de la dirección 1 M26 74~76 (54.6~56.1)
Tuerca de argolla inferior del vástago de la dirección 1 M26 74~76 (54.6~56.1)
Tornillo superior del agarre de la suspensión 2 M8x1.25 34 (25)
Tornillo inferior del agarre de la suspensión 2 M10x1.50 40 (29.5)
Tornillo de la tapa de la suspensión 2 M26 74~76 (54.6~56.1)
Tuerca del eje delantero de la rueda 1 M12 64 (47)
Tornillos del disco de freno delantero (Ж) 4 M8x1.25 23 (16.5)
Tuerca de la válvula de aire de la llanta trasera/delantera 2 M8 13 (9.6)
Tornillo del vástago de la dirección 1 M10x1.50 40 (29.5)

Instrucciones:
* -- Aplicar grasa a piezas resbaladoras.
# -- Aplicar aceite a la rosca de los tornillos/tuercas y a las superficies de asiento
de los tornillos/tuercas.
Ж -- Aplicar un agente de fijación a los hilos de rosca.

1-10
FASTWIND 220R

1.7 Herramientas de Mantenimiento

Tabla 9: Herramientas requeridas para el mantenimiento


Descripción Especificación Descripción Especificación

Kit de asentador de
Martillo de goma -- --
válvulas

Escariador de guías de
Llave T 8, 10, 17 mm --
válvula

Herramienta de ajuste
Compresor de resortes -- --
de válvula

Destornillador de
6 inch Lapeador de válvulas --
estrella
o o
Copa de bujías -- Lima 45 y 32

Llave Pawl 24 mm Pinzas --

Compresor de muelle
Llave eléctrica -- --
de válvula

Extractor -- Pinzas de pines --

Extractor de rodamiento -- Base magnética --

Instalador de Comparadores de
-- --
rodamiento carátula

Llave para tuerca de


-- Calibrador vernier --
dirección

Bloque-V de medición -- Galga de regla --

Tester electrónico -- Calibrador de galgas --

Manómetro de Extractor de guías de


-- --
compresión válvula

Instalador de guías de
Micrómetro -- --
válvula

1-11
FASTWIND 220R

1.8 Sistema de control de emisión

Para prevenir descarga de las emisiones de la carcasa del motor, en la atmósfera,


el motor se equipa con un sistema de carcasa cerrado. Los gases producidos por la
carcasa del motor se vuelven a la cámara de combustión a través del filtro de aire y del
carburador.

Carburador
Válvulas

Caja del aire

Pistón

Gases del motor

Carcasa del motor

1-12
FASTWIND 220R

2 PANELES DEL MARCO/DEL CUERPO/DISPOSITIVOS DE ESCAPE


(DESMONTE/INSTALACIÓN)

2.1 Cubierta lateral

Quitar el portador (véase 2.1).

Quitar el tornillo y halar la cubierta


lateral para quitarla. Instalar la cubierta
lateral en el orden reverso del desmonte.

TORNILLO

2.2 Asiento

Quitar las tuercas/los tornillos del


soporte del asiento debajo de la defensa
posterior para quitar el asiento. Cuando
este instalando, poner primero la parte SOPORTE
del asiento que da con el tanque de
gasolina, alinear el gancho del asiento
con la parte donde están los tornillos del
tanque de gasolina y también alinear el
diente con el soporte de marco.

ASIENTO

2.3 Portador

Quitar los tornillos para quitar el


portador. La instalación es en el orden TORNILLOS
inverso al desmonte.

PORTADOR

2-1
FASTWIND 220R

2.4 Cubierta del Tanque de Gasolina CUBIERTA

Quitar el tornillo para quitar la cubierta


lateral del tanque. La instalación es en el
orden inverso al desmonte.

TORNILLO TANQUE

2.5 Tanque de Gasolina TUBO

Para remover el tanque de


gasolina hacer lo siguiente:
• Remover el asiento (ver
2.2 ) y las cubiertas
laterales del tanque de
gasolina (ver 2.4 ).
• Cerrar la válvula del
combustible y quitar el
tubo del combustible de VALVULA DE GASOLINA
la válvula del
combustible.
• Desconectar el conector
del cable eléctrico del
indicador de gasolina del
cableado eléctrico.

La instalación es en el orden
inverso al desmonte. Apretar los
tornillos de montaje del tanque
de gasolina al torque específico TORNILLOS TANQUE
(ver Tabla 8).
CONECTOR

2-2
FASTWIND 220R

2.6 Defensa Delantera DEFENSA DELANTERA

TORNILLOS
Remover los tornillos para
remover la defensa delantera. La
instalación es en el orden inverso al
desmonte.

2.7 Defensa Trasera TORNILLOS


Remover los tornillos para
remover la defensa trasera.

DEFENSA TRASERA

Desconectar los conectores CONECTORES


eléctricos de la luz trasera del cableado
eléctrico.
La instalación es en el orden
inverso al desmonte.

2.8 Exhausto

Remover TUBO DE ESCAPE REPOSAPIÉS


DEL EXHAUSTO
• Remover las tuercas del empalme del
tubo de escape del exhausto.
• Remover el tornillo/tuerca del
reposapiés, el cual es el tornillo/tuerca
de montaje del exhausto.
• Remover el exhausto.

CUIDADO
TUERCAS TORNILLO/
No prestar servicio al sistema de
escape mientras este caliente. TUERCA
EXHAUSTO

2-3
FASTWIND 220R

Instalación

• Instalar un nuevo empaque en el empalme del tubo de escape y el motor.

• Instalar las tuercas del empalme del tubo de escape, y el tornillo/tuerca del
reposapiés. No apretar los pernos de montaje en este tiempo

• Apretar las tuercas del empalme del tubo de escape al torque especifico,
10~12 N.m (1.02~1.22 kgf.m, 7.38~8.86 lbf.ft).

• Apretar el tornillo/turca del reposapiés al torque especifico, 10~12 N.m


(1.02~1.22 kgf.m, 7.38~8.86 lbf.ft).

TUERCAS DE EMPALME

TORNILLOS EMPAQUE

PROTECTOR DEL
EXHAUSTO

EXHAUSTO

• Inspeccionar el exhausto por daños o fugas.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Siempre remplazar los empaques del Inspeccionar siempre el exhausto por
exhausto con nuevos. fugas después de la instalación.

2-4
FASTWIND 220R

3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO

3.1 Horario De Mantenimiento

I = INSPECCIONAR (limpiar, lubricar, ajustar, o substituir si es necesario). A = AJUSTAR R = REMPLAZAR L = LUBRICAR C = LIMPIAR
Por su seguridad, solamente los distribuidores autorizados de UNITED MOTORS deben prestar el servicio.
1 Prestar servicio con más frecuencia al montar en áreas inusualmente mojadas o polvorientas.
NOTAS: 2 Prestar servicio con más frecuencia al montar en la lluvia o con la válvula reguladora llena.
3 Substituir cada 2 años, o en el intervalo indicado del odómetro, cualquiera que venga primero.

Intervalo de Mantenimiento

1. 1000 km o 1 mes
2. 3000 km o 6 meses
3. 5000 km o 12 meses
4. 7000 km o 18 meses
5. 9000 km o 24 meses
6. 11000 km o 30 meses
7. 13000 km o 36 meses
8. 15000 km o 42 meses

TABLA DE MANTENIMIENTO DE UNITED MOTORS


Nombre del Propetario: Numero de Identificacion (VIN#): Fecha de Compra: / /
INTERVALO DE SERVICIO
Inspección y Mantenimiento de Artículos 1 2 3 4 5 6 7 8
Chequear para saber si hay flojedad y el juego vertical I I I I I I I I
Dirección Operacion de funcionamiento I I I I I I I I
Ángulo de vuelta derecho/izquierdo I I I I I I I I
Dirección Daños I I I I I I I I
Chequear la instalación delantera del pivote de la suspención I I I I
Suspención delantera
Chequear el pivote delantero de la suspención por flojedad y ruido
I I I I I I I I
anormal
Nivel delantero del líquido de frenos I I I I I I I I
Nivel del líquido de El juego libre de la palanca posterior del freno I I I I I I I I
frenos/palanca del freno Operación de la palanca del freno I I I I I I I I
Funcionamiento del freno I I I I I I I I
Cable de la palanca Flojedad, ruido anormal y daños I I I I I I I I
Línea de la presión del aceite Daños o escapes I I I I I I I I
Sistema de
La separación del disco y la guarnición I I I I
frenos
La separación del tambor y la guarnición I I I I
Desgaste del cojín y de la guarnición de freno I I
Discos de freno/cojines;
Desgaste de la zapata y de la guarnición I I
Tambor/zapato
Desgaste y daños del disco I I
Desgaste y daños del tambor I I
(NOTA 3) El nivel del líquido de frenos I I I R I I I R

3-1
FASTWIND 220R

Presión del neumático I I I I I I I I


Grieta y daños del neumático I I I I I I I I
Arboleda del neumático y desgaste anormal I I I I I I I I
Objetos encajados, grava, etc. I I I I I I I I
Dispositivo Flojedad de la tuerca del árbol I I I I I I I I
Neumático/rueda
móvil Chequear el borde de la rueda y el borde del rim por daño I I I I I I I I
Chequear los cojinetes delanteros y posteriores de la rueda por
I I I
juego excesivo y ruido anormal
Chequear los rayos delanteros y posteriores de la rueda por
I I I I I I I I
flojedad, dobles o rocturas. Cheque el trueness de ruedas.
Brazo de la suspensión Flojedad y daños del brazo I I I
Suspensión Liqueo de aceite y daños I I I I I I I I
Amortiguador de choque
Operación, flojedad y ruido anormal I I I I I I I I
Sistema de Covertura de la transmisión Liqueo del aceite y nivel de aceite I I I R I I I R
Impulsión de
Energía Correa de impulsión Inspeccionar I I I I I I I I
Dispositivo de la ignición Condición de la bujía I I R I I R I I
Equipo
Batería Conexión de la terminal I I I I I I I I
eléctrico
Cables Conexiónes flojas y daños I I I
Funcionamiento y ruido anormal I I I I I I I I
Motor Condiciones a las velocidades bajas y altas I I I I I I I I
(NOTA 1) El filtro de aire I I I I I I
Cantidad del aceite (4 ciclos solamente) R I I R I I R I
Liqueo de aceite I I I I I I I I
Sistema de lubricación
Nivel de aceite I I I I I I I I
Motor Chequear el filtro de aceite por sedimentacion (4 ciclos) R R
Liqueo de combustible I I I I I I I I
Sistema de combustible Carburador, válvula reguladora y estrangulación automatica I I
Chequear el filtro de combustible por sedimentacion I I
(NOTA 3) Chequear el nivel del líquido de enfriamiento (los
Nivel del líquido enfriamiento I I I R I I I R
modelos enfriados por líquido solamente)
Válvulas Ajustar las válvulas (4-ciclos solamente) I I I I I I I I
Operación I I I I I I I I
Luces y señales
Acción de centelleo I I I I I I I I
Zumbador (timbre) y cerradura del manejo Operación I I I I I I I I
Odómetro Operación I I I I I I I I
Flojedad en los encuentros y daños I I I I I I I I
Silenciador del mofle
Funcionamiento del silenciador (mofle) I I I I I I I I
Cuerpo y marco Flojedad y daños I I I I I I I I
Puntos de la lubricación L L
(NOTA 2) El respiradero del cárter del motor
Misceláneo
Quitar los depósitos de carbón en la cámara de combustión, agujero
C C
del respiradero y silenciador (mofle)

3-2
FASTWIND 220R

3.2 Sistema De Frenos FRENO DELANTERO

La motocicleta tiene frenos de


disco delanteros y traseros hidráulicos.

FRENO TRASERO

NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENO


TRASERO

Hay dos marcas en el recipiente


del líquido de freno trasero. Mantener PRECAUCIÓN
siempre el nivel del fluido en la marca
que dice “UPPER” (superior). Si el nivel Nunca utilizar un líquido de frenos que
del fluido esta en la marca “LOWER” haya sobrado de reparaciones pasadas.
(inferior), llene con liquido de freno El líquido de frenos absorbe la
hasta la marca “UPPER”. humedad de la atmósfera y pierde sus
características
LÍQUIDO DE FRENOS

Utilizar el líquido de frenos DOT


4 de un envase sellado para mantener el
nivel del líquido de frenos.

PRECAUCIÓN
CUIDADO

El líquido de frenos puede causar


irritación si entra en contacto con la
piel o los ojos. En tales casos, lavarse
con abundante agua y buscar ayuda
medica.
RECIPIENTE TRASERO

3-1
FASTWIND 220R

NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS


DELANTERO

Chequear que el nivel del fluido


esté sobre la marca de nivel superior
(“UPPER”). Líquido de frenos debe ser
agregado siempre que el nivel comience
a acercar al nivel inferior (“LOWER”).
NIVEL DEL LÍQUIDO DE
FRENOS DELANTERO

DESGASTE DE LA PASTILLAS DE
FRENO

El desgaste de las pastillas del LÍNEA DEL LÍMITE


freno puede ser comprobado observando DEL DESGASTE
la línea del límite del desgaste en las
pastillas. Cuando el desgaste excede la
línea del desgaste, sustituir las pastillas CUIDADO
(ver 10.5 y 11.2 ). También examinar los
discos de freno periódicamente para ver No montar la motocicleta
si hay desgaste y daño. inmediatamente después de instalar
nuevas pastillas de frenos. Aplicar el
LÍMITE DEL SERVICIO: freno varias veces y revisar si las
1.5 mm (0.06 in) ruedas están rotando libremente.

PRECAUCIÓN

PURGA DEL LÍQUIDO DE


Prestar atención a lo siguiente:
FRENO:
• Procure de no derramar líquido
de frenos y de que el depósito no
Purgue el sistema de hidráulico rebose.
de frenos siempre que: • Cuando purgue el sistema
 El sistema este desmontado. hidráulico de frenos, chequear que
 Los frenos no funcionen como es haya suficiente líquido antes de
accionar el freno. Ya que puede
debido penetrar aire en el sistema y alargar la
 El tornillo de unión este flojo o operación de purga consideradamente.
haya alguna fuga. • Si la purga es difícil, puede ser
 Al sustituir algún componente necesario dejar que el líquido de frenos
del sistema de frenos. se asiente durante algunas horas.
Repetir la operación de purga cuando
hayan desaparecido las pequeñas
burbujas en el tubo.

3-2
FASTWIND 220R

Purgue el sistema hidráulico de frenos de DIAFRAGMA


la siguiente manera:
i. Colocar la motocicleta en una
superficie plana.
ii. Llenar el recipiente de líquido de
frenos, al remover los tornillos del
diafragma, hasta el nivel apropiado
con el líquido de freno recomendado. RECIPIENTE DEL
iii. Instalar el diafragma del recipiente LIQUIDO DE FRENO
del líquido de freno.
iv. Conectar una manguera transparente
al tornillo de purga del caliper. Ya
sea el caliper del freno delantero o
del freno trasero. Depende del
sistema que se esta purgando.
v. Poner el otro extreme de la manguera
en un recipiente.
vi. Lentamente apretar la palanca de
freno o pisar el pedal del freno.
TORNILLO DE PURGA
Dependiendo del sistema que esta
siendo purgado.
vii. Apriete completamente la palanca de
freno o pise hasta el fondo el pedal
de freno y mantener en esta posición.
viii. Afloje el tornillo de purga, el cual
liberara presión hasta que la palanca
de freno entre en contacto con la
empuñadora del acelerador o hasta
que el pedal de freno se estire
completamente.
ix. Apretar el tornillo de purga y soltar
MANGUERA
la palanca o el pedal de freno.
x. Repetir proceso desde “vi” hasta “ix”
hasta que todas las burbujas de aire
se hayan desaparecido del líquido de
PRECAUCIÓN
frenos en la manguera transparente.
xi. Apretar el tornillo de purga al torque Nunca utilizar un líquido de frenos que
específico. haya sobrado de reparaciones pasadas o
TORQUE: 6 N.m (0.6 kgf.m, 4.3 lbf.ft)
que haya estado guardado por un
periodo prolongado.
xii. Llenar el recipiente del liquido de El líquido de frenos absorbe la
frenos al nivel adecuado con el humedad de la atmósfera y pierde sus
liquido de frenos recomendado (ver características
3.2 ).

3-3
FASTWIND 220R

3.3 Ruedas

(2)
Es muy importante examinar y
mantener las ruedas de la motocicleta,
especialmente durante las primeras 100
millas (160 kilómetros), también
examinar y mantener la redondez de la
rueda para una operación segura.
Examinar el aro de la rueda (1) y la
llanta (2) para ver si hay daño.
• Apretar la tuerca de la válvula de (3)
aire de la llanta (3).
(1)
TORQUE: 13 N.m (1.3 kgf, 9.6 lbf.ft) (1): ARO
(2): LLANTA
• Chequear el aro de la llanta por (3): VÁLVULA DE AIRE
desgaste.

3.4 Llantas

Examinar la presión y la
profundidad de la llanta periódicamente.
La presión escasa de la llanta no sólo
reduce la vida de la llanta y del tubo,
pero también afecta la estabilidad de la
motocicleta. Una llanta con insuficiente SOBRE INFLADO NORMAL DESINFLADO
aire hace mas difícil dar vuelta en las
esquinas y las llantas sobre infladas
tienen poco contacto con la calle y es
vulnerable a deslizarse o a perder el
control.

La presión de la llanta debe ser


ajustada solamente cuando la llanta este
fría.

Si se daña la llanta, ver 10.4 y


11.1 para las instrucciones en cómo
sustituir las llantas.

3-1
FASTWIND 220R

6 mm PALANCA
3.5 Embrague

El ajuste del embrague puede ser


requerido si la motocicleta se atasca
mientras que cambia de marchas, o si el
embrague se desliza haciendo la
aceleración retrasarse detrás de la
velocidad del motor. El juego libre
normal de la palanca del embrague debe
ser:
ESTÁNDAR: 5±1 mm (0.2±0.04 in).
LÍMITE DEL SERVICIO:
6 mm (0.23 in).

Para ajustar la palanca del


embrague, aflojar la tuerca de fijación
(3) y dar vuelta a la tuerca de ajuste (2)
para obtener el juego libre especificado.
Apretar la tuerca de fijación y chequear
el ajuste.

Después de ajustar el embrague,


encender el motor, tirar del embrague y
poner en marcha. Cerciorarte de que la
motocicleta no se mueva en este tiempo.
Soltar gradualmente la palanca del (2): TUERCA DE AJUSTE
embrague y abrir la válvula reguladora. (3): TURCA DE FIJACIÓN
El movimiento y la aceleración de la (A): DISMINUCIÓN DEL JUEGO
(B): AUMENTO DEL JUEGO
motocicleta deben ser liso y gradual.

También chequear el cable del


embrague para ver si hay daño o
desgaste. Lubricar el cable con un
lubricante disponible en el mercado.

3-2
FASTWIND 220R

3.6 Cadena Impulsora PRECAUCIÓN


Antes de hacer mantenimiento a
la cadena impulsora, apagar el motor, El mantenimiento pobre de la cadena
bajar el soporte lateral, y poner la impulsora puede causar desgaste
transmisión en neutro. No es necesario prematuro o daño a la cadena
quitar o sustituir la cadena impulsora impulsora y a los piñones (piñón y
disco de cadena).
para realizar el servicio recomendado en
el horario de mantenimiento.
INSPECCIÓN DE LA CADENA IMPULSORA

• Chequear la holgura en el punto inferior CADENA


de la cadena impulsora en el punto IMPULSORA
medio de los centros de los piñones
según las indicaciones de la figura.
HOLGURA RECOMENDADA EN LA
CADENA IMPULSORA: 25 – 35 mm
(1.0 – 1.4 in).
• Rodar la motocicleta hacia adelante.
Parar y chequear la holgura otra vez.
Repetir este procedimiento varias veces.
La holgura debe ser constante en
diversas posiciones. Si hay una
diferencia en la holgura, lubricar la PRECAUCIÓN
cadena para poder eliminar el enrosque y
atadora de los acoplamientos de cadena. La holgura excesiva en la cadena
• Si la holgura esta en exceso, intentar impulsora puede ceder que la cadena
ajustarla. (Ver siguiente pagina) si la dañe la caja del motor.
holgura todavía está más que
recomendada, la cadena necesita ser
substituida.
• Chequear el protector de la cadena por
daño.
• Chequear la cadena impulsora para ver si
hay pernos flojos, rodillos dañados,
acoplamientos dañados y desgaste
excesivo. Si hay un daño que no puede Normal Sprocket Teeth Worn Sprocket Teeth
Dientes Del Disco Normal Dientes Del Disco Gastados
ser reparado, sustituir la cadena DISCOGOOD
BUENO FOR USE
(USAR) DISCOREPLACE
MALO (REMPLAZAR)
impulsora.
• Examinar el disco de la cadena por PRECAUCIÓN
desgaste o daño excesivo. Si esta
desgastado o dañado, sustituir el disco. El uso de la cadena nueva con los
piñones gastados causará desgaste de
cadena rápido.

3-3
FASTWIND 220R

AJUSTE DE LA CADENA
Si la cadena impulsora requiere
ajuste, el procedimiento es el siguiente:
• Poner un bloque de apoyo debajo del
motor para levantar la rueda trasera del
suelo.
• Aflojar la tuerca del eje trasero (1).
• Girar la tuerca de ajuste (3) y la tuerca
del eje a una cantidad igual de modo de
ajustar las marcas del índice (2).

• Apretar la tuerca del eje trasero. (1) (2) (3)
• Volver a inspeccionar la holgura de la
cadena impulsora. (1): TUERCA DEL EJE
(2): MARCAS DEL ÍNDICE
LUBRICACIÓN (3): TUERCA DE AJUSTE
Lubricar la cadena impulsora con
un lubricante disponible en el mercado.
Saturar cada acoplamiento de cadena de
modo que el lubricante penetre entre las CUIDADO
placas de los acoplamientos, los pernos,
los bujes y los rodillos. Nunca utilizar gasolina o solventes
bajos en punto de destello para
RETIRO, LIMPIEZA Y REEMPLAZO
propósitos de limpieza. Un fuego o una
Cuando la cadena impulsora explosión podían resultar.
llega a estar sucia, debe ser quitada y ser
limpiada antes de la lubricación.
• Apagar el motor.
• Quitar cuidadosamente el clip de
retención del eslabón de unión con un
alicate. No doblar ni torcer el clip.
Quitar la cadena impulsora de la
motocicleta.
• Limpiar la cadena impulsora con un
solvente de alto punto de destello y
permitir que se seque.
• Examinar la cadena y los dientes del
disco por desgaste o posible daño.
• Lubricar la cadena.
• Montar la cadena en el disco y
ensamblar la cadena al poner el eslabón
de unión de la cadena. Los eslabones de
unión son reutilizables solamente si
están en condiciones excelentes.

3-4
FASTWIND 220R

3.7 Bujía CUBIERTA DE BUJÍA


RETIRO
Retirar la cubierta de la bujía.
Quitar la bujía usando una llave de bujía.
Examinar y limpiar la bujía o substituirla
según lo descrito en el horario de
mantenimiento (ver 3.1 ).
INSPECCIÓN Y LIMPIEZA
Chequear los electrodos y el
aislador para ver si hay desgaste o daño.
También chequear la condición de la
BUJIA
bujía. El color oscuro o marrón claro
demuestra la buena condición de la
bujía. Si la bujía está en malas
condiciones, substituirla.
Limpiar los electrodos del la
bujía con un limpiador de bujías.
Chequear que el espacio de los
electrodos de la bujía este entre 0.5 - 1.0
mm (0.020 - 0.040 in). Si el espacio no
está en la gama, ajustar doblando el
electrodo lateral cuidadosamente.
INSTALACIÓN ELECTRODO
Si reutiliza la bujía, reinstalar la
bujía en la cabeza del cilindro del motor
apretándola a mano. El apretar a mano es
importante para evitar el daño a los hilos
ESPACIO DE BUJÍA
de rosca de la cabeza del cilindro del
0.50 – 1.0 mm
motor. Entonces apretar la bujía a 20
(0.020 – 0.040 in)
N.m (2.04 kgf.m, 14.8 lbf.ft) ~25 (2.55
kgf.m, 18.5 lbf.ft) usando una llave de
bujía.
Si usa una bujía nueva, chequear
el espacio entre los electrodos y ajustar
en caso que sea necesario. Apretar la
bujía a mano y apretarla ½ vuelta
después de que la arandela entre en
contacto con el asiento del agujero de
enchufe usando una llave del bujía. No
exceda apretando la bujía.
Instalar la cubierta de la bujía.

3-5
FASTWIND 220R

3.8 Filtro De Aire TORNILLOS

Para limpiar el filtro de aire:


• Remover la cubierta lateral izquierda
(ver 2.1 )
• Remover los tornillos para remover la
cubierta del filtro de aire.
• Remover los tornillos para sacar la
cubierta interna y el elemento limpiador.
• Lavar el elemento y en un solvente CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
inflamable o alto del punto de destello. CUBIERTA INTERNA
• Dejar secar el elemento.
• Empapar el elemento en aceite de filtro
de aire y exprimir el exceso de aceite.
• Instalar el filtro de aire en el orden
reverse al desmonte. TORNILLOS
Para remover la caja de aire:
• Remover el asiento (ver 2.2 ).
• Remover la cubierta lateral izquierda
(ver 2.1 )
• Aflojar el tornillo del tubo de la caja de
ELEMENTO LIMPIADOR
aire que une al carburador y la caja.
• Remover los tornillos y sacar la caja de TUBO
TORNILLOS
aire.
• Instalar en el orden reverso al desmonte.
3.9 Aceite De Motor
CHEQUEANDO Y AGREGANDO ACEITE
• Parquear la motocicleta en una
superficie nivelada. Limpiar el área
alrededor de la varilla de nivel.
• Encender el motor y dejarlo holgar por
algunos minutos. No dejarlo calentar
demasiado. Parar el motor. CAJA DE AIRE CARBURADOR
• Quitar inmediatamente la varilla de nivel
y limpiarla con un paño limpio.
• Insertar la varilla de nivel manteniendo
la motocicleta vertical. Quitar la varilla
de nivel y chequear el nivel de aceite.
• Si el nivel del aceite esta debajo de la
marca mínima, agregar el aceite
TAPA DE ACEITE DEL MOTOR/
recomendado para traer el nivel entre los
VARILLA DE NIVEL
niveles máximo y mínimo (ver la figura
de la siguiente pagina). No sobrellenar.

3-6
FASTWIND 220R

• Insertar la varilla de nivel firmemente


en su lugar.
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO:

VISCOSIDAD: 15W-40
CAPACIDAD DEL ACEITE: 1.1 l (37.2 fl oz)
CAMBIANDO EL ACEITE DE MOTOR
MAX
• Si el motor esta frío, calentarlo por 2-3
minutos. No el calentar el motor en
exceso. Esperar 2-3 minutos para que el
aceite se sedimente.
• Parquear la motocicleta en una
superficie nivelada. Remover la varilla MIN
de nivel.
• Colocar un recipiente de drenaje debajo
de la carcasa del motor.
• Destornillar y quitar la tapa del filtro de PRECAUCIÓN
aceite (1) y dejar el aceite drenar.
• Funcionar el pedal de encendido varias La disposición incorrecta de los
veces mientras que presiona el botón de líquidos de drenaje es dañina para el
ambiente.
apagado del motor para drenar
cualquier aceite que se pueda haber
quedado en el motor.
• Limpiar el filtro de aceite (3).
• Desechar el aceite drenado de una
manera favorable al medio ambiente.
Llamar tus obras públicas locales o
servicios ambientales para descubrir
cómo desechar la basura no-reciclable.
• Instalar el filtro de aceite, el resorte y
la tapa del filtro de aceite apretándola
al torque especificado.
• Verter el aceite recomendado en la
carcasa del motor.
• Instalar la varilla de nivel. (1): TAPA DEL FILTRO DE ACEITE
• Encender el motor y calentarlo por 2-3 (2): RESORTE
(3): FILTRO DE ACEITE
minutos.
• Chequear el nivel del aceite de motor
otra vez y si procede, agregar más
aceite. No sobrellenar el aceite de
motor.
• Cerciorarte de que no haya fugas de
aceite.

3-7
FASTWIND 220R

3.10 Línea De Combustible

Sustituir la línea de combustible


si hay cualquier muestra del daño o de
fuga.

3.11 Filtro De Gasolina

LINEA DE COMBUSTIBLE
• Cerrar la válvula del combustible
y desconectar la línea de TUERCA DEL FLITRO DE GASOLINA
combustible.
• Drenar el tanque de gasolina en
un recipiente de drenaje.
• Remover la tuerca del filtro de
gasolina para sacar la válvula de
gasolina con el filtro.
• Remover la tuerca del filtro del
agua para sacar el filtro de agua.
• Lavar el filtro de combustible en
TUERCA DEL FILTRO DE AGUA
un solvente no inflamable o en
un solvente de destello alto. FILTRO DE GASOLINA
• Reinstalar la válvula del
combustible y el filtro de agua.
• Apretar la tuerca del filtro de
gasolina y también la turca del
filtro de agua.
• Conectar la línea de combustible.
CUIDADO

La gasolina es altamente inflamable y


explosiva. Puede quemarte o hacerte daño
seriamente al manejar combustible.
• Parar el motor y guardar el
calor, las chispas y las llamas lejos
de la gasolina.
• Manejar el combustible solo al
aire libre.
• Limpiar inmediatamente
cualquier derrame de combustible.

3-8
FASTWIND 220R

3.12 Velocidad Mínima Del Motor

La temperatura del motor debe


estar en la temperatura de
funcionamiento normal para el ajuste
exacto de la velocidad mínima. Conducir
tu motocicleta por diez minutos antes de
ajustar la velocidad mínima. Para ajustar
la velocidad mínima hacer lo siguiente:

• Colocar la motocicleta calentada


en su soporte (en neutro).
• Conectar el tacómetro. Seguir las
instrucciones proporcionadas por
el fabricante del tacómetro. TORNILLO DE MÍNIMA
• Ajustar la velocidad mínima con
el tornillo de mínima.

VELOCIDAD MÍNIMA ESTÁNDAR:


1500 `150 RPM.

3-9
FASTWIND 220R

3.13 El Juego Del Cable Del Acelerador

El juego del cable del acelerador


debe de estar entre 2 - 6 mm al ser
medido al girar el manubrio del
acelerador ligeramente. Si el juego del
cable del acelerador es incorrecto,
ajustar así:
• Aflojar la tuerca de fijación y dar
vuelta al ajustador hacia dentro o
MANUBRIO
hacia fuera hasta que se obtiene
el juego libre especificado.
TUERCA DE FIJACION
• Apretar la tuerca de fijación
mientras se sostiene el ajustador.
• Chequear que el movimiento de
la barra de dirección no cambie
la velocidad mínima y que el
manubrio del acelerador tenga un
movimiento liso en todas las
AJUSTADOR
posiciones de la barra de
dirección.
CUBIERTA DE LA CABEZA DEL MOTOR
3.14 Separación De Válvula

Para examinar y para ajustar la


separación de la válvula, hacer lo
siguiente:

• Remover las cubiertas laterales (ver 2.1


).
• Remover el asiento (ver 2.2 ).
• Remover las cubiertas del tanque de
gasolina (ver 2.4 ). TORNILLOS
• Remover el tanque de gasolina (ver 2.5
).
• Remover la cubierta de la cabeza del
cilindro del motor al remover los tres
tornillos. Dos de los tornillos están
circulados y el otro esta del otro lado de
la cubierta de la cabeza del cilindro del
motor (ver figura al lado).
• Remover la cubierta del volante al
remover los cuatro tornillos (ver figura CUBIERTA DEL VOLANTE
al lado).

3-1
FASTWIND 220R

• Quitar la tapa del agujero que mide el


tiempo.

• Rotar el tornillo del volante a la derecha


usando una llave hasta que veas la marca TAPA DEL AGUJERO
de “T” a través del agujero que mide el
tiempo. Cerciorarte de que el pistón esté
en el “TDC” (Top Dead Center); lo cual
traduce “Centro Muerto Superior”; en el
movimiento de la compresión a este
punto.

• Chequear la separación entre el tornillo


de ajuste de la válvula y la válvula
usando un medidor de separación de
válvula. TORNILLO DEL VOLANTE
SEPARACIÓN ESTÁNDAR DE LA
VÁLVULA: LA MARCA “T” A TRAVÉS
IN: 0.05 – 0.08 mm (0.002 – 0.003 in) DEL AGUJERO
EX: 0.05 – 0.08 mm (0.002 – 0.003 in)

• Si la separación de la válvula no está en


la gama especificada, ajustarla aflojando
la tuerca de fijación y dando vuelta al
tornillo de ajuste.

• Sostener el tornillo de ajuste y apretar la TORNILLO DE AJUSTE


tuerca de fijación al torque especificado.
TORQUE DE LA TUERCA DE FIJACIÓN DE
LA VÁLVULA:
10 N.m (1kgf.m, 7lbf.ft) ~12 N.m (1.22kgf.m,
8.86lbf.ft)

• Chequear la separación de la válvula otra


vez.
TUERCA DE FIJACION
• Instalar todas las partes en el orden
reverse.

3-2
FASTWIND 220R

3.15 Soporte Lateral SOPORTE LATERAL


Chequear el resorte del soporte
lateral por daños y pérdida de tensión y
también chequear el montaje del soporte
lateral para ver si se mueve libremente.
Si el soporte lateral no se está moviendo
libremente, limpiar el área de pivote y
lubricar el tornillo del pivote con aceite
de motor limpio.

RESORTE
3.16 Soporte Central
RESORTE
Chequear el resorte del soporte
central por daños y pérdida de tensión y
también chequear el montaje del soporte
central para ver si se mueve libremente.
Si el soporte central no se está moviendo
libremente, limpiar el área del pivote y
lubricar el tornillo del pivote con aceite
de motor limpio.

SOPORTE CENTRAL
3.17 Tuercas, Tornillos y
Sujetadores

Chequear que todos los tornillos


y tuercas del chasis del motor estén
sujetados al torque especificado (ver
Tabla 7 y Tabla 8). También chequear
que todos los clips, abrazaderas y cables
estén en su lugar y estén asegurados
correctamente.

3-3
FASTWIND 220R

4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y DE COMBUSTIBLE

4.1 Diagrama del Sistema de Lubricación

4-1
FASTWIND 220R

4.2 Tornillo del Chequeo de Aceite de


la Cabeza del Cilindro

TORNILLO DEL CHEQUEO DE ACEITE

Para chequear el funcionamiento


apropiado del sistema lubricante,
encender el motor. Entonces aflojar,
pero no quitar, el tornillo del chequeo de
aceite de la cabeza del cilindro. El aceite
debe salir por el tornillo del chequeo de
aceite. Volver a apretar el tornillo del
chequeo de aceite y cerciorarte de que
no hay escapes.

PRECAUCIÓN
No quitar el tornillo del chequeo de
aceite cuando el motor está
funcionando.

4.3 Limpieza del Filtro Centrífugo

Drenar el aceite de motor (ver 3.9 ).

Quitar la cubierta derecha de la carcasa


del motor (ver 8.1 ).

Quitar la cubierta del filtro quitando los


tres tornillos.
CAJA DEL ROTOR DEL FILTRO

Limpiar el filtro con un paño.

PAÑO
REMOVER LO SUCIO DEL ROTOR

4-2
FASTWIND 220R

4.4 Bomba de Aceite

REMOVER

• Drenar el aceite de motor (ver 3.9 ).

• Quitar la cubierta derecha de la carcasa


CUBIERTA DEL FILTRO
del motor (ver 8.1 ).
LIMPIADOR DE ACEITE
• Quitar la cubierta del filtro (ver 4.3 ).

• Remover la tuerca de fijación (usando


una llave de gatillo de 24mm), la
arandela y el limpiador de aceite.

TUERCA DE FIJACIÓN

CUBIERTA DE LA CADENA

• Quitar la cubierta de la cadena quitando


los dos tornillos.

TORNILLOS

CADENA PIÑÓN

• Quitar la tuerca para quitar los piñones y


la cadena.

TUERCA

4-3
FASTWIND 220R
BOMBA DE ACEITE
• Quitar los tornillos para quitar la bomba
de aceite.

TORNILLOS

• Quitar los tornillos para desmontar la


bomba de aceite.

TORNILLOS

INSPECCIÓN ROTOR EXTERNO ROTOR INTERNO

• Examinar la cadena y el piñón por


desgaste o daño.

• La separación de la extremidad entre el


rotor interno y externo debe ser menos
de 0.20 mm (0.008 in).

• La separación entre el cuerpo de la


bomba y el rotor externo debe ser menos
CUERPO DE LA BOMBA
de 0.40 mm (0.016 in).

• Desmontar el montaje de la bomba de


aceite/del engranaje impulsor para
chequear por desgaste o daño.

4-4
FASTWIND 220R

ENSAMBLE E INSTALACIÓN

Ensamblar la bomba de aceite según las


indicaciones de la figura debajo e
instalarla en el orden inverso de
remover.

PIÑÓN

EJE IMPULSOR

CUERPO DE LA BOMBA

ROTOR EXTERNO
ROTOR INTERNO

4-5
FASTWIND 220R

4.5 Retiro y Desmontaje del Carburador

CUIDADO

La gasolina es altamente inflamable y


explosiva. Puedes quemarte o hacerte
daño seriamente al manejar combustible.
• Parar el motor y guardar el
calor, las chispas y las llamas lejos
de la gasolina.
• Manejar el combustible solo al
aire libre.
• Limpiar inmediatamente
TAPA DEL CARBURADOR
cualquier derrame de combustible.

Para quitar el carburador:


RETENEDOR DE LA
AGUJA DE ACELERACIÓN
• Quitar la tapa del carburador. Sale con la
válvula de aceleración. Quitar el cable RETENEDOR
de aceleración de la válvula de
aceleración mientras que comprime el AGUJA DE ACELERACIÓN
resorte de válvula de aceleración (ver 4.7
). VÁLVULA DE ACELERACIÓN

• Quitar el retenedor de la aguja de


aceleración y la aguja de aceleración.
Examinar todas las partes por desgaste o
rasguños.
• Drenar el carburador en un recipiente
aprobado quitando el tornillo de drenaje
(ver 4.7 ).
• Quitar el cable de ahogamiento de la
palanca de ahogamiento. TORNILLO DE BANDA
• Aflojar el tornillo de la banda del tubo
conector del carburador y separar el tubo
conector.
• Quitar las tuercas de montaje del
carburador para quitar el carburador y el
anillo sellador.

TUERCAS

4-6
FASTWIND 220R

Para desmontar el carburador: TORNILLO PALANCA DE


AHOGAMIENTO
• Desconectar todos los tubos. Quitar el
tornillo, la placa de fijación y la palanca
de ahogamiento.

PLACA DE FIJACIÓN

• Quitar los tornillos y el compartimiento COMPARTIMIENTO


del flotador. DEL FLOTADOR

• Quitar el pasador del flotador, el flotador


y la válvula de flotador. Examinar todas
las piezas por desgaste o deformación.
Chequear la extremidad de la válvula de TORNILLOS
flotador por desgaste o contaminación.
Sustituir la válvula de flotador si esta PASADOR
dañada o contaminada. DEL FLOTADOR

• Quitar el tornillo (jet) principal del


acelerador, el tornillo (jet) lento del
acelerador, el tornillo de apagado del
acelerador, el tornillo (jet) experimental
y los resortes. Observar el número de
vueltas que toma antes que el tornillo
experimental se asiente ligeramente.
TORNILLO LENTO
Examinar cada acelerador por desgaste o
daño y substituirlo en caso que sea TORNILLO PRINCIPAL
TORNILLO
necesario EXPERIMENTAL
VÁLVULA DE FLOTADOR
RESORTE
PRECAUCIÓN ARANDELA

SELLADOR
Manejar todos los jets cuidadosamente
ya que pueden ser rasguñados o ser
anotados fácilmente. Si el tornillo RESORTE
experimental se aprieta contra el
asiento, puede dañarse.
TORNILLO
DE MÍNIMA

4-7
FASTWIND 220R

4.6 Ensamble del Carburador

Mientras que ensambla el carburador, hacer lo siguiente:


• Limpiar todos los pasos del aire y del combustible en el carburador con aire
comprimido.
• Instalar el tornillo de apagado del acelerador, el tornillo principal del acelerador,
el tornillo lento del acelerador, la válvula de flotador, el flotador y el pasador del
flotador.
• Instalar el tornillo experimental y volverlo a la posición original según lo
observado durante el retiro. Si usa un tornillo experimental nuevo, ver 4.8 .
• Instalar selladores nuevos (anillos y empaques), el tornillo de drenaje y el
compartimiento del flotador y apretar los tres tornillos del compartimiento del
flotador.
• Instalar la palanca de ahogamiento, la placa de fijación y los tornillos según las
indicaciones de figura y conectar todos los tubos.

4-8
FASTWIND 220R

4.7 Instalación del Carburador

Instalar un anillo (sellador)


nuevo en el cuerpo del carburador. El
proceso restante de la instalación es en el
orden inverso del proceso del retiro.

4.8 Ajuste del Tornillo


Experimental
El tornillo experimental esta ajustado de
fábrica. No es necesario ajustar el
tornillo experimental a menos que se
substituya el tornillo experimental o se
reacondicione el carburador. Para ajustar
un tornillo experimental nuevo, hacer lo
siguiente:
• Dar vuelta al tornillo experimental a la
derecha hasta que ligeramente se asiente
y después desatornillarlo 2-3/8 vueltas.
• Calentar el motor e manejar la
motocicleta.
• Conectar el tacómetro según las
instrucciones del fabricante.
CUIDADO
• Encender el motor y ajustar la velocidad
mínima usando el tornillo de velocidad
No encender ni funcionar el motor en
mínima (ver 3.12 ). un área cerrada. El escape de la
VELOCIDAD MÍNIMA ESTÁNDAR:
motocicleta contiene monóxido de
1500 `150 RPM carbono venenoso que puede causar
• Ahora obtener la velocidad más alta enfermedad o muerte.
dando vuelta al tornillo experimental
lentamente en ambas las direcciones.
• Reajustar la velocidad mínima usando el
tornillo de velocidad mínima.
• Dar vuelta al tornillo experimental
gradualmente en la dirección de las
manecillas del reloj hasta que la
velocidad del motor disminuya hasta 100
rpm.
• Dar ½ vuelta al tornillo experimental en
dirección contraria a las manecillas del
reloj y finalmente reajustar la velocidad
del motor usando el tornillo de velocidad
mínima.

4-9
FASTWIND 220R

5 RETIRO / INSTALACIÓN DEL MOTOR

COMPONENTES DEL MOTOR REMOVIBLES CON EL MOTOR EN SU


LUGAR.

Las siguientes partes pueden ser removibles e instalables sin remover el motor del
chasis:

CENTRO DEL MOTOR


Véase
Bujía………………………………………………..3.7
Exhausto…………………………………………...2.6
Motor de arranque………………………………..12.4
Carburador………………………………………..4.5
Cubierta de la cabeza del Cilindro………………...6.2
Cabeza del cilindro………………….…………… 6.3
Cilindro……………………………………………..7
Pistón………………………….…………………….7
Filtro de la bomba de aceite………………………...4.4

LADO IZQUIERDO DEL MOTOR LADO DERECHO DEL MOTOR


Véase Véase
Cadena del motor……………………5.1 Filtro de aceite………………………4.4
Cubierta del magneto (volante)……12.5 Cubierta del embrague…… … …….8.1
Magneto (volante)…………………12.5 Montaje del embrague……………….8.3
Piñón de arranque………….………12.5 Engranaje impulsor primario…….….8.4
Embrague……………………… ……..8 Piñón del contrapeso….….……….…9.1
Switch de neutro………… … … …12-2 Piñón del cigüeñal…….……….……9.1
Montaje de la bomba de aceite……..4.4
Eje selector de cambios………….…8.5

5-1
FASTWIND 220R

5.1 Retiro Del Motor

Apoyar la motocicleta firme-


mente en una gata.
Drenar el aceite del motor (ver
3.9 ).
Remover lo siguiente:
• Cubiertas laterals (ver 2-1).
• Asiento (ver 2-12).
CUBIERTA LATERAL
• Exhausto (ver 2-38).
• Carburador (ver 4.5 ). CUBIERTA DE LA BUJÍA

Quitar la cubierta de la bujía (ver


3.7 ).
Desconectar el cable del
embrague (ver 8.1 ).

CABLE DEL
EMBRAGUE
Remover el pedal de cambios al
remover el tornillo. TORNILLO

Remover la cubierta de la cadena


del motor al remover los tornillos. PEDAL DE CAMBIOS

TORNILLOS CUBIERTA

5-2
FASTWIND 220R

Aflojar las tuercas de ajuste del TUERCA DEL EJE


eje trasero y de la cadena impulsora.
Empujar la rueda trasera hacia
adelante para maximizar la holgura en la
cadena impulsora.

TUERCA DE AJUSTE

PLACA FIJADORA CADENA DEL


MOTOR
Remover la placa fijadora del
piñón del motor y el piñón impulsor al
quitar los tornillos de la placa fijadora.

TORNILLOS

CABLE
POSITIVO (+)
Desconectar el cable positive (+)
del motor de arranque.
Disconnect the engine wire by
disconnecting them from the wire
harness and by removing the fasten
straps.

MOTOR DE ARRANQUE

Desconectar los cables del motor.

CABLES DEL MOTOR

5-3
FASTWIND 220R

Desconectar la manguera del MANGUERA MOTOR DE


respiradero de la carcasa del motor ARRANQUE
quitando el clip metálico.
Remover el motor de arranque al
quitar los tornillos.

CLIP METÁLICO TORNILLOS


TORNILLO BOCINA
Remover la bocina al quitar los
tornillos y al desconectar los conectores
de la bocina.

CONECTORES

Asegurar el motor en una gata. TORNILLOS


Remover la platina sujetadora del
motor delantera al quitar los cuatro
tornillos/tuercas.

PLATINA SUJETADORA

5-4
FASTWIND 220R

Remover la platina sujetadora TORNILLOS/TUERCAS


central del motor al quitar los tres
tornillos/tuercas.
Remover los tornillos/tuercas
traseras que sujetan el motor al chasis.
Gradualmente bajar el motor
hacia el lado izquierdo.

5.2 Instalación Del Motor

Instalar el motor en el orden PLATINA SUJETADORA CENTRAL


inverso al retiro.
Colocar el motor en el chasis e TORNILLOS/
instalar los tornillos/tuercas de montaje TUERCAS
del motor desde el lado izquierdo.
También instalar las platinas sujetadoras
del motor.
Si las tuercas de montaje del
motor son de tipo auto-retención y
mencionadas tuercas han sido quitadas,
estas tuercas deben ser remplazadas por
nuevas.
Apretar los tornillos y las tuercas
al torque específico (ver Tabla 7 y Tabla
8).
A los tornillos de montaje del
motor se le debe de aplicar un sellante a
la rosca del tornillo.
Ajustar lo siguiente:
 El juego del cable del
embrague (ver 3.5 ).
 El juego del cable del
acelerador (ver 3.5 ).
 Velocidad mínima
(ver 3.12 ).
 La cadena del motor
(ver 3.6 ).
Verter el aceite de motor
recomendado al nivel apropiado (ver 3.9
).

5-5
FASTWIND 220R

6 CABEZA DEL CILINDRO/VÁLVULAS

6.1 Prueba de Compresión del Cilindro

CUIDADO

Nunca funcionar el motor en un área


cerrada; preferiblemente funcionar el
motor en un área abierta. Cerciorarse
de que el área esté bien ventilada. El
mufle contiene un gas venenoso
(monóxido de carbono) que puede
causar la pérdida de sentido y puede
conducir a la muerte. Si funciona el MEDIDOR DE COMPRESIÓN
motor en un área cerrada, cerciorarte de
tener un sistema de evacuación de
gases de mufle.

Calentar el motor a la temperatura


de la operación normal.
Parar el motor y quitar bujía (ver
3.7 ).
Instalando un medidor de
compresión, abrir el acelerador hasta el
final y darle crank al el motor hasta que la
lectura del medidor pare de aumentar.
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
ESTÁNDAR: 193.2 PA (0.028 PSI)

Si la presión de compresión está


baja, puede ser causada por:
• Fuga de la válvula
• Empaque de la cabeza del
cilindro dañado
• Anillos del pistón o
cilindro gastado
• Ajuste incorrecto de la
válvula
Si la presión de compresión está
alta, puede ser causada por:
• Depósitos de carbón en
cámara de combustión o
en la cabeza de pistón

6-1
FASTWIND 220R

6.2 Retiro de los Balancines TORNILLOS

Remover lo siguiente:
• Cubierta Lateral (ver 2.1 ).
• Asiento (ver 2.2 ).
• Cubierta del tanque de
gasolina (ver 2.4 ).
• Tanque de gasolina (ver
2.5 ).
Remover los tornillos para
remover la cubierta de la cabeza del CUBIERTA DE LA CABEZA DEL CILINDRO
cilindro.
TORNILLOS

Remover los tornillos del


sujetador de los balancines para remover
los balancines.

SUJETADOR DE LOS BALANCINES

EJE DE LOS BALANCINES

Remover los tornillos para


remover los ejes de los balancines y los
balancines.

BALANCINES
TORNILLOS

EJE DEL
INSPECCIÓN DE LOS BALANCINES BALANCÍN

Diámetro Externo Del Eje Del Balancín


Con un micrómetro medir el
diámetro del eje del balancín.
LÍMITE DEL SERVICIO:
11.94 mm (0.0017 in) MICRÓMETRO

6-2
FASTWIND 220R

Diámetro Interno Del Balancín BALANCINES


Medir el diámetro interno del
balancín
ESTÁNDAR: 12+0.015 mm (0.47 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 12.03 mm (0.47 in)

Separación Del Balancín-a-Eje


Del Balancín
Calcular la separación del
balancín – a – eje del balancín.
ESTÁNDAR: 0.02 mm (0.001 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.04 mm (0.002 in) CABEZA DEL CILINDRO
ENSAMBLE DE LOS BALANCINES

Ensamblar los balancines en el


orden inverso al retiro.

6.3 Cabeza del Cilindro

RETIRO

Remover los tornillos de la cabeza


del cilindro. TORNILLOS
GUÍA DE LA BARRILA PULSADORA
Remover las dos barrillas
pulsadoras y la guía de la barrila
pulsadora.
Remover la cabeza del cilindro.

BARRILAS PULSADORAS
Con un compresor de resorte de
válvula y pinzas, quitar las cuñas del
resorte de válvula.

PRECAUCIÓN
Para prevenir la pérdida de tensión, no
comprimir los resortes de válvulas más
que lo necesario para quitar las cuñas.

6-3
FASTWIND 220R

Remover el retenedor de resorte, VÁLVULA DE ADMISIÓN VÁLVULA DE ESCAPE


los resortes de válvula de admisión y de ARANDELA ARANDELA
escape, las válvulas, el sello del vástago,
y el asiento del resorte de válvula. ASIENTO DEL ASIENTO DEL
RESORTE RESORTE

PRECAUCIÓN RESORTES RESORTES


DE VÁLVULA DE VÁLVULA
Marcar todas las piezas durante
desmontaje para así poder instalar las SELLO
CUÑAS VÁSTAGO CUÑAS
piezas en sus localizaciones originales.

RETENEDOR

INSPECCIÓN

Cabeza Del Cilindro


Remover los depósitos de carbón
de la cámara de combustión.
Chequear el agujero de la bujía y
áreas de la válvula por grietas.

PRECAUCIÓN CÁMARA DE COMBUSTIÓN


Evitar dañar la superficie del empaque.

Chequear la cabeza del cilindro


por distorsión con un medidor de
distorsión, tomando medidas de
separación en varios lugares según lo
indicado. Si la lectura más grande del
medidor en cualquier lugar de la cabeza
del cilindro excede el límite, sustituir la
cabeza del cilindro.
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.05 mm (0.02 in)

Desgaste De La Cara De La Válvula


Determinar el grosor de la cara de
la válvula.
Remplazar la válvula si el grosor
medido ha sido reducido al límite del
servicio.
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.5 mm (0.02 in)

CARA DE VÁLVULA
6-4
FASTWIND 220R

Desgaste De La Válvula
Colocar la válvula en un bloque
de “V”, y examinar su desgaste con un
medidor de desgaste. Si el desgaste de la
válvula excede el límite, debe ser
substituido.
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.05 mm (0.002 in)

Desgaste De La Cabeza De La Válvula


Medir el desgaste radial de la
cabeza de la válvula colocando el
medidor dial perpendicularmente a la
cabeza de la válvula. Sustituir la válvula
si la medida exceed el límite.
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.03 mm (0.001 in)

Deflexión De La Válvula
Levantar la válvula cerca de 10
mm (0.39 in) del asiento de válvula.
Tomar la medida de la deflexión de la
válvula en las dos direcciones, como se
muestra, perpendicular el uno al otro.
Hacer esto colocando medidor dial como
se muestra. Determinarte si la válvula o la
guía se deben sustituir por nuevos si la
medida de deflexión excede el límite.
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.35 mm (0.014 in)

Desgaste De La Válvula
Chequear cada válvula por
desgaste, torcedura, quemadora o algo
anormal del vástago. Medir el diámetro
externo de la válvula usando un
micrómetro; si la lectura se encuentra
superior al límite, sustituir la válvula. Si
la válvula está dentro de límite, entonces
sustituir la guía.
ESTÁNDAR:
Admisión: 5.45~5.465 mm (0.214~0.215 in)
Escape: 5.43~5.445 mm (0.213~0.214 in)
LÍMITE DEL SERVICIO:
Admisión: 5.42 mm (0.213 in) VÁSTAGO DE LA VÁLVULA
Escape: 5.4 mm (0.212 in)

6-5
FASTWIND 220R

Servicio De La Guía De La Válvula


Con un quitador de guía de
válvulas, quitar la guía de la válvula.

DIÁMETRO INTERNO DE LA GUÍA DE LA


VÁLVULA:
ESTÁNDAR:
Admisión: 5.48~5.485 mm (0.2157~0.2159 in)
Escape: 5.475~5.485 mm (0.2155~0.2159 in)
LÍMITE DEL SERVICIO:
Admisión y Escape: 5.52 mm (0.217 in)

SEPARACIÓN ENTRE EL VÁSTAGO Y LA


GUÍA DE LA VÁLVULA:
ESTÁNDAR: MANIJA EXPRIMIDOR
Admisión: 0.015~0.035 mm (0.0006~0.0013 in)
Escape: 0.03~0.055 mm (0.001~0.002 in)
LÍMITE DEL SERVICIO:
Admisión: 0.12 mm (0.0047 in)
Escape: 0.14 mm (0.0055 in)

Con un exprimidor y una manija


de 11-3 mm, recabar los agujeros de la
guía de la válvula en cilindro.
Caber un anillo a cada válvula.
Cerciorarte de utilizar nuevos anillos y MANIJA DE
nuevas guías de la válvula y desechar los INSTALACIÓN
viejos anillos y guías de la válvula. DE GUÍA DE LA
VÁLVULA

ACCESORIO DE
Con una manija de instalación de INSTALACIÓN
guía de la válvula y un accesorio de DE LA GUÍA DE
instalación de la guía de la válvula, LA VÁLVULA
conducir la guía en el agujero de la guía.
Cerciorarte de lubricar cada guía de la MANIJA
válvula con aceite.

Una vez que las guías de la EXPRIMIDOR


válvula estén en lugar, recabar los
agujeros de las guías de las válvulas con
un exprimidor y una manija de 5.5 mm.
Cerciorarte de limpiar y engrasar las
guías después de escariar.

6-6
FASTWIND 220R

Instalar el asiento del resorte de SELLO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA


válvula.
Lubricar el sello del vástago de
válvula con aceite, y colocar el sello en su
posición empujándolo a presión con el
dedo.
PRECAUCIÓN
Instalar nuevo sello de vástago de
válvula. Nunca re-usar el sello.

Anchura Del Asiento De


Válvula
Aplicar prusiano azul uniforme-
mente al asiento de válvula. Poner la
válvula y golpear ligeramente el asiento
revestido con la cara de la válvula de una
manera que rote, para obtener una
impresión clara del contacto del asiento.
En esta operación, utilizar el lapper de la
válvula para sostener la cabeza de la
válvula.

Inspeccionar la anchura de cada


asiento de la válvula. Si el asiento es
demasiado ancho, demasiado estrecho o
tiene puntos bajos, el asiento debe ser
molido.
ESTÁNDAR:
1.0 mm (0.04 in) ~ 1.5 mm (0.06) ANCHURA DEL ASIENTO
LÍMITE DEL SERVICIO:
2.2 mm (0.09 in)

Servicio Del Asiento De Válvula

Los asientos de ambas válvulas


(de admisión y de escape) forman
ángulos de 15° y 45°.
El área de contacto del asiento de ASIENTO DE
válvula se debe examinar después de cada LA VÁLVULA
cortada.

6-7
FASTWIND 220R

Para servir el asiento de válvula,


hacer lo siguiente:

• Insertar el piloto sólido con una


rotación leve. Asentar el piloto sólido
cómodamente. Entonces, instalar el
cortador de 45°, el accesorio y la manilla
en forma de T.
• Desincrustar y limpiar encima del
asiento con una o dos vueltas usando el
cortador 45°.
• Examinar el asiento haciendo el
procedimiento previamente descrito de la
medida de la anchura del asiento. Si el
asiento esta con hoyos o se quema, se
necesita condicionar el asiento adicional
con el cortador de 45°.
• Cortar la cantidad mínima
necesaria del asiento para prevenir la
posibilidad de que el vástago de válvula
se acerque mucho a al balancín para el
ángulo correcto del contacto de la
válvula.
• Después de que se haya alcanzado
la posición deseada del asiento y la
anchura, utilizan el cortador de 45° muy
ligeramente para limpiar cualquier rebaba
causada por las operaciones anteriores del
corte.
• No utilizar compuesto de traslapar
después de que se haga el corte final.
• El acabado del asiento de válvula ANCHURA DEL ASIENTO
debe de tener una superficie lisa y no un
acabado muy pulido o brillante. Esto Área de contacto demasiado baja y muy
proporcionará una superficie suave para estrecha en la cara de la válvula
el asiento final de la válvula que ocurrirá Nota: Utilizar el cortador de 45° para levantar
durante los segundos primeros de la y para ensanchar el área de contacto si es
operación del motor. demasiado baja o demasiado estrecha.

6-8
FASTWIND 220R

• Limpiar y montar los


componentes de la cabeza y de la válvula.
Llenar los puertos de la válvula interna y
de la válvula externa de gasolina para
chequear por escapes. Si ocurre cualquier
escape, examinar el asiento y la cara de
válvula por rebabas u otras cosas que ANCHURA DEL ASIENTO
podrían prevenir la válvula de que selle.
• Cerciorarse de ajustar la Área de contacto demasiado alta y muy
ancha en la cara de la válvula
separación de la válvula después de
ensamblar el motor.
CUIDADO Nota: Utilizar el cortador de 15° para bajar y
para enangostar el área de contacto si es
Tener mucho cuidado siempre al demasiado alta o demasiado ancho.
manejar gasolina.
CARA DEL EXTREMO
DEL VÁSTAGO
Condición Final De La Válvula
Chequear la cara del extremo de
vástago de válvula por desgaste y
picaduras. Si hay desgaste o picaduras, el
extremo de vástago de válvula se puede
volver a alisar, dado que la longitud no
será reducida a menos de 2.6 mm (0.1 in).
Si esta longitud se convierte en menos
que la especificada antes, la válvula debe
ser substituida. Después de instalar una
válvula cuyo extremo de vástago se ha
molido como arriba, chequear para CUÑA
asegurarse de que la cara del extremo de
vástago de válvula esté sobre las cuñas.
ESCAPE
Resorte De Válvula
Medir la longitud libre de los ADMISIÓN
resortes de válvula de admisión y de
escape. Sustituir los resortes si son más
cortos que los límites del servicio.
ESTANDAR:
Admisión: 39.2 mm (1.54 in)
Escape: 44.85 mm (1.765 in)
LÍMITE DEL SERVICIO:
Admisión: 38.2 mm (1.50 in)
Escape: 43.85 mm (1.726 in)

6-9
FASTWIND 220R

ENSAMBLAJE DE LA CABEZA DEL CILINDRO


CUÑA
CUBIERTA DE LA CABEZA DEL CILINDRO RETENEDOR GUÍA DE LAS
BARRILLAS
TORNILLO RESORTES
PULSADORAS
DE VÁLVULA
EMPAQUE
BALANCINES
BARRILLAS
PULSADORAS
CUÑA

RETENEDOR
ARANDELA
ASIENTO DEL RESORTE
RESORTES DE VÁLVULA
ARANDELA GUÍA DE LA VÁLVULA
ASIENTO DEL RESORTE
TUBO DE
SELLO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA INGRESO DEL
GUÍA DE LA VÁLVULA CARBURADOR

EMPAQUE

CABEZA DEL CILINDRO


VÁLVULA DE INGRESO VÁLVULA DE ESCAPE

Usando solvente limpiar el


ensamble de la cabeza del cilindro, y
soplar hacia fuera todos los pasos del VÁLVULA DE INGRESO VÁLVULA DE ESCAPE
aceite con aire comprimido. ARANDELA ARANDELA
Reinstalar los asientos del resorte
de válvula, y los nuevos sellos del ASIENTO DEL ASIENTO DEL
vástago. Recordar de aplicar aceite de RESORTE RESORTE
motor al labio del sello del vástago.
RESORTES RESORTES
Lubricar los vástagos de válvula DE VÁLVULA DE VÁLVULA
con aceite de motor e insertar la válvula
SELLO
en la guía de la válvula. CUÑAS VÁSTAGO CUÑAS
Reinstalar los resortes de válvula,
y el retenedor de resorte de válvula. RETENEDOR
PRECAUCIÓN
Al insertar cada válvula, cerciorarse de
no dañar el labio del sello del vástago.

6-10
FASTWIND 220R

Reinstalar las cuñas de la válvula


usando un compresor de resorte de
válvula.

EMPAQUE DEL PASADOR EMPAQUE

Quitar los empaques viejos de la


superficie del cilindro.
Instalar nuevos empaques y
nuevos pasadores.
Instalar un nuevo empaque del
pasador.
Instalar la cabeza del cilindro.
PASADORES

CUBIERTA DE LA CABEZA DEL CILINDRO


Instalar nuevo empaque en la
cubierta de la cabeza del cilindro.

EMPAQUE

TORNILLOS
Instalar la cubierta de la cabeza
del cilindro y sus tornillos; apretar los
tornillos al torque específico.
TORQUE:
28 N.m (2.8 kgf.m, 20.7 lbf.ft) ~
30 N.m (3.06kgf.m, 22.1 lbf.ft)

CUBIERTA DE LA CABEZA DEL CILINDRO

6-11
FASTWIND 220R

7 CILINDRO / PISTÓN

TORNILLOS
7.1 Retiro del Cilindro

Remover la cabeza del cilindro


(ver 6)
Remover los tornillos de montaje
del cilindro.

EMPAQUE PASADOR
Remover el pasador y el
empaque del pasador.

Remover el cilindro.

CILINDRO
7.2 Retiro de los Balancines del ARANDELA

Cilindro

Remover los balancines y la


arandela al retirar el eje de los
balancines.

EJE DE LOS BALANCINES


BALANCINES

7-1
FASTWIND 220R

7.3 Retiro del Pistón CLIP DEL EJE DEL PISTÓN

Con un alicate, quitar el clip que


asegura el eje del pistón.

PISTÓN
PISTÓN
Empujar hacia afuera el eje del
pistón y remover el pistón.

7.4 Inspección del Cilindro / Pistón

Distorsión Del Cilindro


Inspeccionar la parte de arriba del EJE DEL PISTÓN
cilindro para saber si hay distorsión con
una regla y un medidor de grosor. Tomar
diversa lectura en diversos lugares y si la
lectura más grande excede el límite del
servicio, sustituir el cilindro.
LÍMITE DEL SERVICIO: Ver Tabla 2.

Hoyo Del Cilindro


Inspeccionar el hoyo del cilindro
por desgaste o daño.
Medir el diámetro del hoyo del
cilindro en seis lugares diferentes usando
un medidor de diámetro de cilindro.
Si una de las medida excede el
límite, reacondicionar el cilindro y
sustituir el pistón por un de mayor
tamaño, o sustituir el cilindro.

ESTÁNDAR: 63+0.03/0.02 mm (2.48+0.001/


0.0007 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 63.12 mm (2.485 in)

7-2
FASTWIND 220R

Diámetro Del Pistón


Medir el diámetro externo del
pistón en el lugar 10 mm (0.39 in) del
extremo de la falda según lo ilustrado en
la figura, con un micrómetro. Si la
medida es menos que el límite, sustituir el
pistón.
ESTÁNDAR DIÁMETRO EX. DEL PISTÓN
EN PUNTO ESPECIFICÓ: 10 mm (0.39 in)
ESTÁNDAR DIÁMETRO EX. DEL PISTÓN: 10 mm
63-0.01/0.03 mm (2.48-0.0004/0.0012 in)
LÍMITE DEL SERVICIO DEL DIÁMETRO
EX. DEL PISTÓN: 62.09 mm (2.444 in)

Separación Del Pistón-Cilindro


Calcular la separación del pistón -
cilindro. Como resultado de la medida del
diámetro del pistón, si la separación del
pistón - cilindro excede el límite
siguiente, reacondicionar el cilindro y
utilizar un pistón de mayor tamaño, o
sustituir el cilindro y el pistón.
ESTÁNDAR: 0.03~0.06 mm (0.0012~0.0024 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.2 mm (0.0079 in)

Separación Del Anillo Del


Pistón Al Surco Del Pistón
Medir la separación lateral del
primer y segundo anillo, usando un
medidor de grosor. Sustituir el pistón y
los anillos del pistón si alguna de las
medidas de la separación excede el límite.
Separación del anillo y el surco del anillo
LÍMITE DEL SERVICIO:
1st: 0.20 mm (0.0078 in)
2nd: 0.15 mm (0.006 in)
Anchura del Surco del anillo del pistón
ESTÁNDAR:
1st: 1.14 – 1.16 mm (0.0448 – 0.0456 in)
2nd:1.21 – 1.23 mm (0.047 – 0.048 in)
Aceite: 2.44 – 2.46 mm (0.0960 – 0.0968 in)
Anchura del anillo del pistón
ESTÁNDAR:
1st: 1.14 – 1.15 mm (0.0448 – 0.0452 in)
2nd: 1.14 – 1.15 mm (0.0448 – 0.0452 in)

7-3
FASTWIND 220R

Quitar cualquier depósito de


carbón de los surcos del anillo de pistón,
usando un raspador suave de metal.
Limpiar la corona del pistón
similarmente.
Abertura Libre Del Extremo Del Anillo
Del Pistón
Con un calibrador vernier medir el
boquete libre del final de cada anillo.
Hacer esto antes de instalar los anillos del
pistón. Si cualquier anillo tiene exceso en
el boquete, sustituir el anillo.
LÍMITE DEL SERVICIO: 1st: 8.9 mm (0.35 in)
2nd: 9.2 mm (0.362 in)
Abertura Libre Del Anillo Del Pistón
Con un medidor de grosor medir
cada boquete final del anillo, primero
poner el anillo en el cilindro según las
indicaciones de la figura.
Sustituir el anillo si hay exceso en
cualquier anillo del boquete final.
LÍMITE DEL SERVICIO: 1st and 2nd: 0.5 mm
(0.02 in)
Diámetro Interno Del Pistón.
Medir el diámetro interno del
pistón usando un calibrador vernier.
ESTÁNDAR: 15+0.02/0.01 mm (0.59+0.00079/
0.00039 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 15.04 mm (0.59 in)
Eje Del Pistón
Medir el diámetro externo del eje
del pistón usando un micrómetro.
ESTÁNDAR: 15-0.004 mm (0.59-0.00016 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 14.95 mm (0.589in)
SEPARACIÓN DEL PISTÓN Y EL EJE DEL
PISTÓN:
ESTÁNDAR: 0.01~0.026 mm (0.00039~0.001 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.09 mm (0.0035 in)
Nota:
Sustituir el pistón y el eje del
pistón si la diferencia entre estas dos
medidas es más que los límites.

7-4
FASTWIND 220R

Diámetro Interno De La Biela


Del Cigüeñal
Medir el diámetro interno de la
biela del cigüeñal usando un calibrador
vernier. Remplazar si excede el límite.
ESTÁNDAR: 15-0.028/0.01 mm (0.59-0.0011/
0.0004 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 15.08 mm (0.59 in)

SEPARACIÓN DE LA BIELA Y EL EJE DEL


PISTÓN:
ESTÁNDAR: 0.01~0.034 mm (0.00039~0.0013 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.1 mm (0.0039 in)

Deflexión De La Biela Del Cigüeñal


Chequeando el movimiento del
extremo pequeño de la barra, el desgaste
en la cabeza de biela del cigüeñal puede
ser estimado. También, el grado del
desgaste en las partes de la cabeza de
biela de la cigüeñal puede ser
comprobado.

LÍMITE DEL SERVICIO: 3.0 mm (0.12 in)

Separación De La Biela Del Cigüeñal


Empujar la cabeza de la biela del
cigüeñal a un lado y con un medidor de
grosor medir la separación lateral de la
cabeza de biela del cigüeñal.

ESTÁNDAR: 0.10 ~ 0.3 mm (0.004 – 0.012 in)


LÍMITE DEL SERVICIO: 0.6 mm (0.024 in)

EJE DEL
BALANCÍN

Diámetro Externo Del Eje Del Balancín


Con un micrómetro medir el
diámetro del eje del balancín.

LÍMITE DEL SERVICIO: 11.90 mm (0.00173


in)
MICRÓMETRO

7-5
FASTWIND 220R

Diámetro Interno Del Balancín


Medir el diámetro interno del
balancín.
LÍMITE DEL SERVICIO: 12.05 mm (0.00175
in)

Instalación De Los Anillo Del Pistón


Instalar los anillos del pistón
cerciorarse de lo siguiente:
• Limpiar los surcos del pistón a fondo.
• Aplicar aceite a los anillos del pistón. 2ND ANILLO ANILLO
• Evitar daños al pistón y a los anillo de SUPERIOR
pistón durante la instalación.
• Instalar los anillos del pistón con sus
marcas hacia arriba.
• No cambiar el anillo superior y el
segundo anillo de posición; el anillo
superior es más estrecho que el
segundo anillo en cuanto se refiere a
anchura. ANILLOS
• Separar los boquetes de los anillos del DE ACEITE
pistón 120° grados de distancia.
SEPARADOR
• No alinear los boquetes en los anillos
de aceite (los carriles laterales).
Los anillos deben rotar libremente
en los surcos del anillo después de la
instalación.

7.5 Instalación Del Pistón

Colocar un trapo limpio sobre la


base del cilindro para evitar que el clip
del eje del pistón caiga adentro de la CLIP DEL EJE DEL PISTÓN
carcasa del motor. Aplicar aceite a la
superficie externa del eje del pistón.
Instalar el eje del pistón y
asegurarlo con nuevos clips. Cerciorarte
de no alinear el boquete del clip del eje
del pistón con el recorte del pistón.

BASE DEL
PISTÓN CILINDRO

7-6
FASTWIND 220R

7.6 Instalación Del Balancín


Ensamblar los balancines en el
orden inverso al retiro.
Cerciorarte de alinear el agujero
del eje del balancín con el agujero del
cilindro que está en la superficie superior
del cilindro.
INCORRECTO CORRECTO

Cambiar el empaque del eje del


balancín por uno nuevo.

SUPERFICIE
SUPERIOR EMPAQUE

7.7 Instalación Del Cilindro


EMPAQUE PASADOR
Quitar el empaque de la junta de
la superficie de la carcasa del motor.
Instalar los pasadores y el
empaque nuevo. También, instalar el un
nuevo empaque del pasador.

EMPAQUE

CILINDRO

Con aceite de motor limpio,


revestir el agujero del cilindro, la
superficie externa del pistón y los surcos
del anillo de pistón.
Mientras que comprime los
anillos del pistón, instalar el cilindro.

ANILLOS DEL PISTÓN

7-7
FASTWIND 220R

Instalar los tornillos de montaje TORNILLOS


del cilindro al torque específico.

TORQUE: 10 N.m (1kgf.m, 7lbf.ft) ~12 N.m


(1.22kgf.m, 8.86lbf.ft)

Instalar la cabeza del cilindro


(ver 6).

7-8
FASTWIND 220R

8 EMBRAGUE / ACOPLAMIENTO DEL CAMBIO DE MARCHAS

TORNILLO
8.1 Retiro De La Cubierta Derecha De La
Carcasa Del Motor

Drenar el aceite de motor (ver 3.9


).
Quitar el tornillo para quitar el
cable del embrague. CABLE DEL EMBRAGUE

PEDAL DEL ARRANCADOR

Quitar el tornillo para quitar el


pedal del arrancador del retroceso.

TORNILLO
PEDAL DEL FRENO

Quitar el tornillo para quitar el


pedal de freno.

TORNILLO

Quitar todos los 13 tornillos para


quitar la cubierta derecha de la carcasa
del motor.

TORNILLOS

8-1
FASTWIND 220R
PALANCA DEL EMBRAGUE
8.2 Desmontaje De La Cubierta Derecha De La
Carcasa Del Motor

Para desmontar la cubierta


derecha, quitar el pin sujetador al rotar la
palanca del embrague hasta que puedas
extraer el pin.
Quitar la palanca del embrague y
el resorte de la palanca del embrague.
RESORTE PIN

8.3 Embrague PLATO LEVANTADOR RESORTES


RETIRO

Quitar el eje del plato levantador


del embrague, los tornillos, el plato
levantador del embrague, y los resortes.

EJE TORNILLOS

Quitar el anillo sujetador, el ANILLO SUJETADOR PLATO DE


centro del embrague, los discos/platos PRESIÓN
del embrague, y el plato de presión del
embrague.

DISCOS/PLATOS CENTRO DEL


DEL EMBRAGUE EMBRAGUE

ARANDELA
Quitar la arandela y la cubierta
externa del embrague.

CUBIERTA EXTERNA DEL EMBRAGUE

8-2
FASTWIND 220R

INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE RODAMIENTO

Rodamiento Del Plato Levantador el


Embrague
Inspeccionar el rodamiento por
cualquier anormalidad, particularmente
grietas. También inspeccionar que el
rodamiento quepa firmemente en la
cubierta externa del embrague.
Dar vuelta a la superficie interna
del rodamiento del plato levantador con PLATO LEVANTADOR
tu dedo. El rodamiento debe dar vuelta
suavemente y libremente sin juego
excesivo.
Remplazar el rodamiento si es
necesario.

Resorte Del Embrague


Con un calibrador vernier medir
la longitud libre de los resortes del
embrague. Sustituir cualquier resorte no
dentro del límite.
ESTÁNDAR: 35.5 mm (1.40 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 34.5 mm (1.36 in)

Disco Del Embrague


Con un calibrador vernier medir
el grueso de cada disco del embrague. Si
el disco del embrague se ha gastado
hasta el límite, el disco debe ser
substituido.
ESTÁNDAR: 3 mm (0.12 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 2.5 mm (0.098in)

Plato Del Embrague


Chequear cada plato por alabeo
en la superficie del plato usando un
medidor de alabeo.
ESTANDAR: 0.05 mm (0.002 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.1 mm (0.004 in)

8-3
FASTWIND 220R

CUBIERTA EXTERNA DEL EMBRAGUE


Cubierta Externa Del Embrague
Inspeccionar las ranuras de la
cubierta externa del embrague por daños
o desgaste causado por los discos del
embrague. Sustituir si es necesario.

RANURA

SURCO
Centro Del Embrague
Inspeccionar el surco del centro
del embrague por daños o desgaste
causado por los platos del embrague.
Sustituir si es necesario.

CENTRO DEL EMBRAGUE


INSTALACIÓN DEL EMBRAGUE

8-4
FASTWIND 220R

Instalar la cubierta externa del ARANDELA


embrague y la arandela.

Ensamblar los discos y platos del CUBIERTA EXTERNA DEL EMBRAGUE


embrague, anillos del disco del
embrague, el centro del embrague, el
plato de presión del embrague, y la
arandela; luego instalar en la cubierta
externa del embrague.

Instalar el anillo sujetador. ANILLO SUJETADOR

Instalar los resortes del


embrague, el plato levantador del PLATO LEVANTADOR RESORTES
embrague, los tornillos del plato
levantador, el rodamiento del plato
levantador y el eje del plato levantador.
Cerciorarte de apretar los tornillos del
plato levantador del embrague a su
torque específico.

TORQUE: 6 N.m (0.612 kgf.m, 4.43 lbf.ft) ~


8 N.m (0.816 kgf.m, 5.90 lbf.ft)
EJE TORNILLOS

8-5
FASTWIND 220R

8.4 Engranaje Impulsor Primario ENGRANAJE IMPULSOR PRIMARIO

RETIRO

Remover la cubierta derecha de


la carcasa del motor (ver 8.1 ).
Remover la bomba de aceite (ver
4.4 ).
Remover el engranaje impulsor
primario.

ENGRANAJE IMPULSOR PRIMARIO

INSTALACIÓN

Instalar en orden inverso al


retiro.

TORNILLO
8.5 Acoplamiento Del Cambio De
Marchas

RETIRO

Remover la cubierta derecha de


la carcasa del motor (ver 8.1 ).
Remover la bomba de aceite (ver
4.4 ).
Remover el embrague (ver 8.3 ). PEDAL DE CAMBIO DE MARCHAS
Remover el pedal de cambio de
marchas al quitar el tornillo. EJE SELECTOR DE CAMBIOS

Sacar eje selector de cambio de


marchas de la carcasa del motor.

8-5
FASTWIND 220R

Remover el plato sincronizador TORNILLO


de cambio de marchas quitando el
tornillo.

PLATO SINCRONIZADOR DE CAMBIOS

RESORTE PIN
Remover el brazo sincronizador
de cambio de marchas y el resorte del
brazo sincronizador de cambio de
marchas al quitar el tornillo.
Remover el pin del brazo
sincronizador de cambio de marchas. TORNILLO

BRAZO SINCRONIZADOR DE CAMBIOS

Chequear el eje selector de EJE SELECTOR DE CAMBIOS


cambio de marchas por desgaste o
daños. Sustituir si es necesario.

INSTALACIÓN

Instalar en el orden inverso del


retiro. Apretar los tornillos al torque
específico:

Tornillo Del Plato Sincronizador De Cambios


(A) Y Tornillo Del Brazo Sincronizador De
Cambios (B).
TORQUE: 10 N.m (1.0 Kgf.m 7.4 lbf.ft) ~
12 N.m (1.2 Kgf.m, 8.9 lbf.ft)

Tornillo Del Pedal De Cambio De Marchas.


TORQUE: 10 N.m (1.0 kgf.m, 7.4 lbf.ft)

8-6
FASTWIND 220R

8.6 Instalación De La Cubierta Derecha De La PALANCA DEL EMBRAGUE


Carcasa Del Motor

Instalar la palanca del embrague


y el resorte de la palanca del embrague.
Instalar el pin.

RESORTE PIN

PALANCA DEL EMBRAGUE


Instalar la cubierta derecha de la
carcasa del motor en el orden inverso al
retiro.
Cerciorarte de alinear el agujero
de la palanca del embrague con el
agujero del sostenedor de la cubierta
derecha de la carcasa del motor.

SOSTENEDOR

8-7
FASTWIND 220R

9 CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/ARRANCADOR

9.1 Separación De La Carcasa Del PIÑÓN DEL CONTRAPESO TUERCA


Motor

Remover las siguientes piezas


para separar la carcasa del motor:
• El magneto / Las bobinas
del magneto (ver 12.5 ).
• Embrague/Acoplamiento
del cambio de marchas PIÑÓN DEL CIGÜEÑAL
(ver 8).
CUÑAS CONTRAPESO
• La Cabeza del cilindro
(ver 6).
• Cilindro/Piston (ver 7).
• El Motor (ver 5).
• La Bomba de aceite (ver
4.4 ).
Remover el piñón del contrapeso
y la arandela quitando la tuerca. CIGÜEÑAL
Remover el piñón del cigüeñal.
Remover las cuñas del SOSTENEDOR TORNILLO
contrapeso y del cigüeñal.

Remover el sostenedor y el
resorte del eje del árbol de levas
quitando el tornillo.

RESORTE

PIÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

Remover el piñón del árbol de


levas quitando el eje del árbol de levas.

(Ver Tabla 2 para los límites del


servicio y estándares relacionados con el
árbol de levas)

EJE DEL ÁRBOL DE LEVAS

9-1
FASTWIND 220R

PIÑÓN DE LA CADENA TORNILLOS


Remover el piñón de la cadena y
la platina fijadora del piñón quitando los
dos tornillos.
Remover el switch de neutral al
quitar el tornillo.

TORNILLO

SWITCH DE
PLATINA FIJADORA NEUTRAL

Remover los 11 tornillos


alrededor de la carcasa del motor.

TORNILLOS
CARCASA DERECHA
Colocar la carcasa izquierda del
motor hacia abajo.
Separar la carcasa derecha del
motor de la carcasa izquierda del motor.

CARCASA IZQUIERDA
EMPAQUE

Remover los pasadores y el


empaque del motor

PASADORES

9-2
FASTWIND 220R
CARCASA IZQUIERDA
9.2 Cigüeñal

RETIRO

Remover el cigüeñal de la
carcasa izquierda del motor.

CIGÜEÑAL
INSPECCIÓN DEL CIGÜEÑAL

Con un medidor de separación


medir la separación lateral de la biela del
cigüeñal.

ESTÁNDAR: 0.1~0.3 mm (0.004~0.012 in)


LÍMITE DEL SERVICIO: 0.6 mm (0.024 in)

DERECHO
Medir el desgaste del lado
izquierdo y derecho del cigüeñal usando
un comparador de carátulas.

DESGASTE ESTÁNDAR:
Derecho e Izquierdo: 55+0.05 mm
(2.17+0.0020 in)

IZQUIERDO

SEPARACIÓN RADIAL
Medir la separación radial de la
biela del cigüeñal en los puntos
simétricos como se muestra en la figura
usando un medidor de separación radial.

SEPARACIÓN RADIAL ESTÁNDAR:


0.005-0.013 mm (0.00020-0.00051 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.05 mm (0.002 in)

9-3
FASTWIND 220R
PIÑÓN DEL TIEMPO
Inspeccionar la superficie externa
del rodamiento del cigüeñal dando
vuelta con tu dedo.
El rodamiento debe dar vuelta
suavemente y silenciosamente. También,
inspeccionar que la superficie interna del
rodamiento entra ajustada firmemente en
el cigüeñal.
Inspeccionar el piñón del tiempo RODAMIENTOS DEL CIGÜEÑAL
por daño o desgaste.
CARCASA IZQUIERDA

INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL

Instalar el cigüeñal en la carcasa


izquierda del motor.

CIGÜEÑAL

9.3 Contrapeso CONTRAPESO


RETIRO

Remover el contrapeso de la
carcasa del motor.

INSPECCIÓN DEL CONTRAPESO

Inspeccionar el contrapeso por


desgaste o daño. Cambiar si es
necesario.

9-4
FASTWIND 220R
CARCASA IZQUIERDA
INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO

Instalar el contrapeso en la
carcasa izquierda del motor.

CONTRAPESO
9.4 Transmisión

RETIRO

Remover el eje de las horquillas


de la transmisión.

EJE DE LAS HORQUILLAS


DE LA TRANSMISIÓN

Remover las tres horquillas de la


transmisión.

HORQUILLAS

Remover el tambor de la
transmisión.

TAMBOR DE LA TRANSMISIÓN

9-5
FASTWIND 220R

Remover el eje primario y el eje


secundario de la transmisión como
ensamble.

EJE PRIMARIO EJE SECUNDARIO

DESMONTAJE DE LA TRANSMISIÓN EJE PRIMARIO


Desmontar el eje primario y el
eje secundario de la transmisión.
Cerciorarte de no perder el orden
de las piezas a la hora de desmontar las
piezas (piñones, bujes, arandelas, y
anillos sujetadores).
Para quitar los anillos
sujetadores, abrir el anillo sujetador con
un alicate especial y empujar el anillo
EJE SECUNDARIO
sujetador con el piñón detrás de él.
INSPECCIÓN DE LA TRANSMISIÓN DIENTES
Inspeccionar los piñones (los
dientes y agujeros) por desgaste o
carencia anormal de lubricación.
También, inspeccionar las arandelas, lo
anillos sujetadores y los bujes por
desgaste o carencia anormal de PIÑÓN AGUJERO
lubricación.
Medida Del Diámetro Interno De Los Piñones:
DIÁMETRO INTERNO PIÑÓN ESTÁNDAR: LÍMITE DEL SERVICIO:
2nd 20+0.021 mm (0.79+0.0008 in) 20.08 mm (0.7906 in)
Piñones Del Eje 5th 20+0.021 mm (0.79+0.0008 in) 20.08 mm (0.7906 in)
Principal. 4th 25+0.021 mm (0.98+0.0008 in) 25.08 mm (0.9874 in)
3rd 20+0.021 mm (0.79+0.0008 in) 20.08 mm (0.7906 in)
19.5+0.010/0.020 mm
1st 19.6 mm (0.772 in)
(0.77+0.0004/0.0008 in)
rd
Piñones Del Eje 3 20+0.021 mm (0.79+0.0008 in) 20.08 mm (0.7906 in)
Secundario. 4th 20+0.021 mm (0.79+0.0008 in) 20.08 mm (0.7906 in)
5th 19.5-0.021 mm (0.77-0.0008 in) 19.4 mm (0.764 in)
2nd 22+0.021 mm (0.866+0.0008 in) 22.08 mm (0.869 in)
Nota: Para la ubicación de los piñones, ver figura en la siguiente página.

9-6
FASTWIND 220R

EJE PRIMARIO
PRINCIPAL

ARANDELA

EJE SECUNDARIO

ANILLO SUJETADOR

BUJE

Buje
Inspeccionar el buje del 1st piñón 1st PIÑÓN DEL EJE SECUNDARIO
del eje secundario y el buje del piñón de
encendido por daño o desgaste excesivo.
Medir el diámetro externo de PIÑÓN DE ENCENDIDO
cada buje.
ESTÁNDAR:
Buje Del 1s t Piñon Del Eje Secundario:
19.45 mm (0.766 in)
Buje Del Piñon De Encendido:
BUJES
19.45 mm (0.766 in)

LÍMITE DEL SERVICIO: 19.4 mm (0.764 in)

SEPARACIÓN DE PIÑÓN – BUJE:

1s t Piñón Del Eje Secundario:


0.05 mm (0.002 in)
Piñón De Encendido: 0.05 mm (0.002 in)

9-7
FASTWIND 220R
2ND PIÑÓN 3RD PIÑÓN
Eje Primario / Secundario
Inspeccionar los surcos de los (1)
ejes y las superficies donde resbalan los
piñones por daño o desgaste anormal.
Medir el diámetro externo del eje (2)
primario (1) y del eje secundario (2) en
las superficies donde resbalan los
piñones 2ND PIÑÓN 4TH PIÑÓN
ÁREA DE DESLICE
DIÁMETRO EXTERNO ESTANDAR: LÍMITE DEL SERVICIO:
DE LOS PIÑONES
2nd Piñón 19.4 mm (0.763 in) 19.35 mm (0.762 in)
5th Piñón 19.4 mm (0.763 in) 19.35 mm (0.762 in)
EJE PRIMARIO
4th Piñón 19.4 mm (0.763 in) 19.35 mm (0.762 in)
3rd Piñón 19.4 mm (0.763 in) 19.35 mm (0.762 in)
1st Piñón 11.5 mm (0.453 in) 11.45 mm (0.451 in)
3rd Piñón 20.0 mm (0.787 in) 19.95 mm (0.785 in)
EJE SECUNDARIO 4th Piñón 20.0 mm (0.787 in) 19.95 mm (0.785 in)
5th Piñón 25.0 mm (0.984 in) 24.95 mm (0.982 in)
2nd Piñón 20.0 mm (0.787 in) 19.95 mm (0.785 in)

Tambor De La Transmisión TAMBOR


Chequear el tambor de la
transmisión por rupturas, rasguños o
carencia de lubricación. Inspeccionar los
surcos del tambor de la transmisión por
desgaste o daño anormal. Medir el
diámetro externo del tambor de la
transmisión.
Diámetro Externo Estándar: 36 mm (1.42 in)
HORQUILLA GARRAS
Horquillas Y Eje De Las Horquillas
Inspeccionar las horquillas y el
eje de las horquillas por deformación o
desgaste anormal. Medir el diámetro
interno de las horquillas y el grosor de
las garras de las horquillas.
Diámetro Interno De Las Horquillas:
ESTÁNDAR: 12+0.018 mm (0.47+0.00071 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 12.05 mm (0.49 in)
Grosor De Las Garras De Las Horquillas:
EJE DE LAS HORQUILLAS
ESTÁNDAR: 5-0.07 mm (0.2-0.003 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 4.5 mm (0.18 in)
Diámetro Externo Del Eje De Las Horquillas:
ESTÁNDAR: 12-0.006/0.024 mm (0.47-0.0002 /
0.00095 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 11.95 mm (0.47 in)

9-8
FASTWIND 220R
SELLO DE ACEITE SELLO DE ACEITE
REEMPLAZO DE RODAMIENTO DE LA DEL CIGÜEÑAL DEL CONTRAPESO
TRANSMISIÓN

CARCASA IZQUIERDA
Remover el sello de aceite del
cigüeñal, del contrapeso y del pedal de
cambios de marchas.

SELLO DE ACEITE DEL PEDAL DE CAMBIOS

Expulsar el rodamiento del eje RODAMIENTO DEL EJE PRIMARIO


primario y el rodamiento del eje
secundario de la carcasa izquierda del
motor usando una herramienta especial
para remover rodamiento.

RODAMIENTO DEL EJE SECUNDARIO

Expulsar el rodamiento del


contrapeso de la carcasa izquierda del
motor usando una herramienta especial
para remover rodamiento.

RODAMIENTO DEL CONTRAPESO

RODAMIENTO
Instalar nuevos rodamientos en la
carcasa izquierda del motor usando una
herramienta especial para instalar
rodamiento.
Instalar nuevos sellos de aceite
en la carcasa izquierda del motor.

SELLO DE ACEITE

9-9
FASTWIND 220R

RODAMIENTO DEL TAMBOR


CARCASA DERECHA
Expulsar el rodamiento del
contrapeso y del tambor de la
transmisión de la carcasa derecha del
motor usando una herramienta especial
para remover rodamiento.

RODAMIENTO DEL CONTRAPESO


Expulsar el rodamiento del eje
primario y el rodamiento del eje RODAMIENTO DEL EJE PRIMARIO
secundario de la carcasa derecha del
motor usando una herramienta especial
para remover rodamiento.

RODAMIENTO DEL EJE SECUNDARIO


Instalar nuevos rodamientos en la RODAMIENTO
carcasa derecha del motor usando una
herramienta especial para instalar
rodamientos.

INSPECCIÓN DE LOS
RODAMIENTOS

Chequear si los rodantes están


dando vuelta suavemente y
silenciosamente al dar vuelta a la
superficie interna de cada rodamiento
con tu dedo. También chequear que la
superficie externa del rodamiento entre
firmemente ajustado en la carcasa del
motor.
Quitar y desechar el rodamiento
si la superficie no da vuelta suavemente,
ni silenciosamente, o si no cabe
ajustadamente en la carcasa del motor.

9-10
FASTWIND 220R

ENSAMBLAJE DE LA TRANSMISIÓN cuanto a la rotación en el


eje.
Ensamblar la transmisión de la • Instalar las arandelas y
siguiente forma: los anillos sujetadores
• Limpiar todas las partes con los bordes chaflana-
con solvente. dos hacia el frente de la
• Para asegurar la lubrica- carga.
ción inicial, aplicar la • No reutilizar los anillos
solución de aceite de usados que podrían girar
molibdeno a las superfi- fácilmente en el surco.
cie donde resbalan los • Cerciorarte de que los
piñones y bujes y a las anillos sujetadores estén
horquillas de la trans- asentados en los surcos y
misión. alinear sus boquetes con
• Ensamblar todas las pie- los surcos del eje.
zas a sus posiciones origi-
nales.
• Cerciorarte de chequear
que los piñones tengan un
movimiento libre en

Nota: 1st, 2nd, 3rd, 4th, y 5th representan los piñones ya sean del eje primario o del
eje secundario.

9-11
FASTWIND 220R
EJE PRIMARIO EJE SECUNDARIO
INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Ensamblar el eje primario y el eje


secundario como se muestra. Acordarse
de aplicar el aceite bisulfuro molibdeno
a los piñones de la transmisión y al
tambor de la transmisión.

Instalar el eje primario y el eje


secundario como un ensamble en la
carcasa izquierda del motor.

EJE PRIMARIO EJE SECUNDARIO

Instalar el tambor de la
transmisión en la carcasa izquierda del
motor.

TAMBOR DE LA TRANSMISIÓN

Instalar las horquillas de la


transmisión en los surcos de los piñones
de la transmisión con las marcas
mirando hacia arriba. Alinear los
agujeros de las tres horquillas
verticalmente.

MARCAS HORQUILLAS

9-12
FASTWIND 220R

Instalar el eje de las horquillas de


la transmisión.
Instalar el contrapeso del motor
en la carcasa izquierda del motor (ver
9.3 ).

EJE DE LAS HORQUILLAS

9.5 Eje Del Pedal De Arranque

RETIRO
Remover el ensamble del eje del
pedal de arranque de la carcasa derecha
del motor.

ENSAMBLE DEL EJE DEL


PEDAL DE ARRANQUE

DESMONTAJE
Desmontar el eje del pedal de
arranque quitando la arandela, anillo
sujetador que sostiene en lugar el plato
guía del trinquete, resorte, arandela,
trinquete; asimismo quitar el otro anillo
sujetador, arandela y el piñón de
encendido del eje. También quitar el
asiento del resorte, el resorte de vuelta
del arrancador; el collar y la arandela del
eje del pedal de arranque.
INSPECTION
Inspeccionar el eje del pedal de
arranque por encorvamiento. También
chequear el resorte de fricción y el
resorte de vuelta del arrancador por
fatiga. Medir el diámetro interno del
piñón de encendido.
ESTÁNDAR: 16+0.034/0.016 mm (0.63+0.0013
/ 0.00063 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 16.1 mm (0.634 in)
Medir el diámetro externo del eje.
ESTÁNDAR: 16-0.032/0.059 mm (0.63-0.0013 /
0.0023 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 15.9 mm (0.626 in)

9-13
FASTWIND 220R
TRINQUETE ALINEAR
INSTALACIÓN

Instalar el trinquete del eje del


pedal de arranque alineando la marca del
trinquete con la marca del eje del pedal
de arranque.
Instalar los otros componentes
del eje del pedal de arranque en el orden
inverso del retiro. Ver la siguiente
figura:

EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE

ENSAMBLE DEL EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE

Instalar el eje del pedal de


arranque en la carcasa derecha del
motor.

EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE

9-14
FASTWIND 220R

9.6 Ensamble De La Carcasa

Al reensamblar la carcasa del


motor, prestar atención a lo siguiente:
• Limpiar las superficies de
acoplamiento de la
carcasa del motor antes
de ensamblar la carcasa.
• Para corregir cualquier
aspereza o irregularidad
de menor importancia, EMPAQUE
vestir las superficies con
una piedra de aceite en
caso que sea necesario.
• Después de limpiar,
lubricar los rodamientos
del cigüeñal y otras
superfi-cies de contacto
con aceite de motor
limpio. PASADORES
Instalar los pasadores y un nuevo
CARCASA DERECHA
empaque del motor en la carcasa
izquierda del motor.

Cerciorándose de que el empaque


permanezca en lugar; instalar la carcasa
derecha del motor sobre la carcasa
izquierda del motor.

CARCASA IZQUIERDA

Instalar los 11 tornillos al torque


específico. Aplicar un agente fijador a
las roscas de los tornillos.

TORQUE: 10 N.m (1.0 Kgf.m 7.4 lbf.ft) ~


12 N.m (1.2 Kgf.m, 8.9 lbf.ft)

TORNILLOS

9-15
FASTWIND 220R

PIÑÓN DE LA CADENA TORNILLOS


Instalar el piñón de la cadena y la
platina fijadora al instalar los dos
tornillos.
Instalar el switch de neutral al
instalar el tornillo.

Tornillo Del Piñon De La Cadena.


TORQUE: 10 N.m (1.0 Kgf.m, 7.4 TORNILLO
lbf.ft) ~12 N.m (1.2 Kgf.m, 8.9 lbf.ft)

SWITCH DE
PLATINA FIJADORA NEUTRAL

PIÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS


Instalar el piñón del árbol de
levas al instalar el eje del árbol de levas.

EJE DEL ÁRBOL DE LEVAS

SOSTENEDOR TORNILLO
Instalar el sostenedor y el resorte
del eje del árbol de levas instalando el
tornillo.

Tornillo Del Sostenedor Del Eje Del


Árbol De Levas.
TORQUE: 10 N.m (1.0 Kgf.m, 7.4
lbf.ft) ~12 N.m (1.2 Kgf.m, 8.9 lbf.ft)
RESORTE

CUÑAS CONTRAPESO

Instalar las cuñas del cigüeñal y


del contrapeso.

CIGÜEÑAL

9-16
FASTWIND 220R

Instalar el piñón del contrapeso y PIÑÓN DEL CONTRAPESO TUERCA


la arandela al instalar la tuerca.
Instalar el piñón del cigüeñal.
Alinear las marcas del piñón del
cigüeñal y del contrapeso.

Instalar las siguientes partes:


• El magneto / Las bobinas
del magneto (ver 12.5 ). PIÑÓN DEL CIGÜEÑAL
• Embrague/Acoplamiento
del cambio de marchas
(ver 8).
• Cilindro/Pistón (ver 7).
• Cabeza del cilindro (ver
6).
• Motor (ver 5).
• Bomba de aceite (ver 4.4
).

ALINEAR

9-17
FASTWIND 220R

10 LLANTA / FRENO / SUSPENSIÓN DELANTERA / DIRECCIÓN

MANILLAR TORNILLOS
10.1 Manillar DERECHO
RETIRO
Remover los tornillos de montaje
del manillar derecho e izquierdo.
Instalación es en el orden inverso
al retiro. Apretar tornillos al torque
especifico (ver Tabla 8) SOPORTE SUPERIOR MANILLAR
DE LA DIRECCIÓN IZQUIERDO
CILINDRO MAESTRO DEL FRENO
10.2 Interruptor Derecho y Palanca de
Freno

RETIRO

Remover el cilindro maestro del


freno y la palanca del freno delantero del
manillar derecho al quitar los dos TORNILLOS PALANCA DEL
tornillos. FRENO
SWITCH DEL FRENO

Desconectar el switch del freno


delantero del interruptor derecho.
Remover los tornillos del
interruptor derecho para retirar el
interruptor derecho.
TORNILLOS
CABLE DEL ACELERADOR

Remover el cable del acelerador


de la holgura del acelerador.
Remover la holgura del acele-
rador del manillar derecho.
Remover las partes del
interruptor derecho del manillar derecho.

HOLGURA DEL ACELERADOR

10-1
FASTWIND 220R

Remover la luz delantera (Ver CONECTORES


12-13)
Desconectar los conectores y los
acopladores del cable eléctrico del
interruptor derecho del cableado
eléctrico.

ACOPLADORES

CILINDRO MAESTRO DEL FRENO


INSTALACIÓN

Instalar el cilindro maestro del


freno delantero en el manillar derecho al
alinear las marcas del manillar con las
marcas del suporte del cilindro e instalar
los dos tornillos. Note que la marca
“UP” del soporte tiene una flecha hacia
arriba, la cual debe siempre tener esa
dirección. MARCA “UP”
TORNILLOS DEL SOPORTE
CABLE DEL ACELERADOR
Instalar la holgura del acelerador,
pero primero aplicar grasa a la holgura
antes de instalar.
Instalar una parte del interruptor
derecho en el manillar derecho.
Instalar el cable de la holgura del
acelerador, pero primero aplicar aceite al
cable antes de instalar.
Alinear e instalar la otra parte del
interruptor derecho con la otra parte ya
HOLGURA DEL ACELERADOR
instalada. Una vez instalado el
interruptor derecho, poner los tornillos
de montaje del interruptor derecho. 20cm (7.9in)
15.5cm (6.1in)
Si no hubiese marcas de 3cm (1.2in)
alineamiento en el manillar o en el
soporte del cilindro maestro del freno,
poner el soporte a unos 20cm de la punta
del manillar derecho. Ver ilustración por
más detalles.

10-2
FASTWIND 220R

10.3 Interruptor Izquierdo y Palanca de CUBIERTA DE AJUSTE DEL EMBRAGUE


Embrague

RETIRO

Remover la cubierta de ajuste del


embrague.

PALANCA DE EMBRAGUE
Remover el cable del embrague CABLE DEL EMBRAGUE
de la palanca del embrague de la
siguiente forma:
• Aflojar y alinear las
tuercas de ajuste del embrague
con el soporte del interruptor
izquierdo.
• Alar del cable y sacarlo
de las tuercas de ajuste. TUERCAS DE AJUSTE SOPORTE
• Sacar la cabeza del cable
de la palanca del embrague. TORNILLOS PALANCA DEL
EMBRAGUE
Remover los tornillos de montaje
del interruptor izquierdo del manillar.
Separar las dos partes del interruptor y
quitarlo del manillar izquierdo. Remover
la empuñadura del manillar izquierdo.
EMPUÑADURA

INSTALACIÓN INTERRUPTOR IZQUIERDO


La instalación del interruptor
izquierdo es en el orden inverso al retiro. 15cm (6.0in)
Ver ilustración para detalles de la 3cm (1.2in)
distancia donde el interruptor izquierdo
debe ser instalado en el manillar
izquierdo. Instalar el cable del embrague
en el orden inverso al retiro. Ajustar el
juego del embrague (ver 3.5 ). Instalar la
empuñadora en el manillar, pero antes
limpiar y aplicar pegante a la superficie
de la empuña-dora; esperar 3 – 5
minutos antes de instalar. Rotar para
adquirir una adhesión pareja.

10-1
FASTWIND 220R

10.4 Rueda Delantera TUERCA DEL EJE DE RUEDA


RETIRO

Colocar la motocicleta en un
soporte adecuado con la rueda delantera
elevada del suelo.
Aflojar la tuerca del eje de la
rueda delantera.

EJE DE RUEDA
Remover el eje de la rueda
delantera.
Remover la rueda delantera.

TORNILLOS
Remover el disco del freno
delantero al quitar los tornillos de
montaje del disco.

DISCO DEL FRENO


INSPECCIÓN

Eje
Colocar el eje en un bloque – V y
medir el desgaste del eje. El desgaste
actual es ½ de la lectura total del
medidor. Si hay dobleces, remplazar el
eje.
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.25 mm (0.010 in)

10-2
FASTWIND 220R

Neumático
Inspeccioné el neumático de la
rueda delantera. Si hay daños o desgaste,
remplazar el neumático (ver 3.3 )

Agotamiento del Aro de la


Rueda Delantera
Comprobar el agotamiento del
borde colocando la rueda en un soporte
que da vuelta. Hacer girar la rueda, y
leer el agotamiento usando un indicador
del dial.

LÍMITE DEL SERVICIO: 2.0 mm (0.08 in)


(Radial y Lateral)

Rodamiento de la Rueda
Dar vuelta a la raza interna de
cada rodamiento con tu dedo para buscar
algún ruido anormal o rotación lisa.
También chequear que los ajustes
de la raza externa del rodamiento estén
firmemente puestos en el cubo de la
rueda. Sustituir el rodamiento si hay
cualquier cosa inusual.

Reemplazo de los Rodamientos


de la Rueda
Extraiga los rodamientos de la
rueda con un extractor de rodamientos
universal.
Instale los nuevos rodamientos
(cojinetes) de rueda en el orden inverso
al desmonte.

PRECAUCIÓN
Remplazar los cojinetes removidos por
nuevos.
Nunca instalar los cojinetes viejos.

10-3
FASTWIND 220R

Engranaje del Velocímetro y el


Empaque del polvo

Inspeccionar el engranaje del


velocímetro y el empaque del polvo por
algún daño.

INSTALACIÓN Y MONTAJE

CAJA DEL EJE


ENGRANAJE
RODAMIENTO DEL VELOCÍMETRO
IZQUIERDO
NEUMÁTICO

RODAMIENTO
DERECHO

TORNILLOS DISCO DE FRENO

SEPARADOR
DE COJINETE
ARO DE LA RUEDA

SEPARADOR DE RUEDA

10-4
FASTWIND 220R

Instale la rueda delantera en el


orden inverso al retiro. Pero antes preste
atención a lo siguiente:
• Aplicar grasa a los
nuevos rodamientos (cojinetes)
antes de instalarlos en el cubo de
la rueda.
Siempre remplazar los viejos
rodamientos por nuevos.
• Aplicar pegamento
sellador “1360” a las roscas de
los tornillos del disco del freno y
apretarlos a su torque específico.

TORQUE: 23 N.m (2.3 Kgf.m, 16.5 lbf.ft) EJE

• Apretar el eje y la tuerca


del eje a su torque específico.

TORQUE: 64 N.m (6.5 kgf.m, 47 lbf.ft)

PRECAUCIÓN
Remplazar los cojinetes removidos por
nuevos.
Nunca instalar los cojinetes viejos.
TORNILLOS

TORNILLOS DE SOPORTE
10.5 Freno Delantero

RETIRO DEL CALIPER DEL


FRENO DELANTERO

RETIRO

Retirar el caliper al remover los


tornillos de soporte del caliper.
Drenar el liquido de frenos del
sistema de frenos (ver 10.5 )
Desconectar el tornillo de unión
del caliper. CALIPER TORNILLO DE UNIÓN

10-5
FASTWIND 220R

DESENSAMBLE DEL CALIPER


Desensamble el caliper de la siguiente manera como se muestra en la figura:

PASTILLAS DE FRENO

TORNILLOS PASADORES
TORNILLO DE PURGA DE PASTILLA DE FRENO

PISTÓN

CALIPER

INSPECCIÓN DEL CALIPER PAREDES DEL CALIPER


Caliper
Chequear las paredes del caliper
donde los pistons se encuentran por
roturas, rasguños u otros daños. Si
encuentra algún daño, sustituir el caliper.
Pistón
Chequear los pistones del caliper
por rasguños u otros daños. Si hay algún
daño, sustituir el pistón.
Partes de Caucho
CAUCHOS PISTONES
Remplazar las partes de caucho
una vez removida por nuevas.

10-6
FASTWIND 220R

INSTALACIÓN Y ENSAMBLÉ DEL


CALIPER

Instalar y ensamblar el caliper en


el orden inverso al retiro y desensamble.
PRECAUCIÓN
CUIDADO
PRECAUCIÓN
CUIDADO
Si hay una fuga del líquido de freno,
Los componentes del caliper deben de esto interferirá con un manejo seguro
lavarse con líquido de freno antes de de la motocicleta y también puede
ensamblarse. decolorar la pintura.
También, se debe de aplicar liquido de Chequear por roturas o fugas en la
freno a los pistones y a los agujeros manguera de freno y en el tornillo de
donde estos van puestos antes de unión.
instalarse.

CASQUILLOS
REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS
DEL FRENO DELANTERO

Remover los casquillos de los


tornillos pasadores de las pastillas de
freno.
Remover las pastillas de freno al
quitar los tornillos pasadores de las
pastillas de freno.
TORNILLOS PASADORES DE LAS
Chequear el límite de desgaste de PASTILLAS DE FRENO
la pastilla de freno al medir el desgaste
del material de fricción de la pastilla.
Cambiar las pastillas de freno si
están fuera del límite de servicio (ver 3.2
).

PRECAUCIÓN

Nunca operar la palanca de freno


delantero cunado este cambiando las
pastillas de freno.
Remplazar las pastillas en conjunto, MATERIAL DE FRICCIÓN
nunca una sola. DE LA PASTILLA

10-11
FASTWIND 220R

REEMPLAZO DEL LÍQUIDO DE


FRENO:

Consulte “Purga del Liquido de


Frenos” para reemplazar el liquido de
freno en el Capitulo 3 (ver 3.2 ).

DISCO DE FRENO DELANTERO TORNILLOS

Remover la rueda delantera y el


disco de freno de la rueda delantera (Ver
10.4 ).
Instalar el disco de freno
delantero en el orden inverso al retiro
(see10.4 )

INSPECCIÓN DEL DISCO DE DISCO DEL FRENO


FRENO
MICRÓMETRO
Medir el grosor del disco de
freno con un micrómetro. Si excede el
límite, remplazarlo.

ESTÁNDAR: 4.5 mm (0.18 in)


LÍMITE DEL SERVICIO: 4.0 mm (0.16 in)

También, chequear el desgaste


del disco de freno con un medidor dial.

LÍMITE DEL SERVICIO: 0.30 mm (0.012 in)

El grosor y el desgaste del disco


de freno se pueden medir con la rueda y
el disco delantero en su lugar.

MEDIDOR DIAL

10-10
FASTWIND 220R

RETIRO Y DESMONTE DEL


CILINDRO MAESTRO DEL FRENO CILINDRO MAESTRO DEL
DELANTERO
FRENO DELANTERO
RETIRO
Drenar el liquido de freno (ver
3.2 ). Desconectar la manguera de freno
al remover el tornillo de unión del
cilindro maestro del freno delantero.
Remover el cilindro maestro del freno
delantero (ver 10.2 ).

PRECAUCIÓN

Colocar un paño por debajo del tornillo


de unión del cilindro maestro del freno TORNILLO DE UNIÓN
delantero para atrapar cualquier gota
derramada del líquido de frenos. En
caso de cualquier derrame, limpiar
inmediatamente la pieza de la
motocicleta puesto que dañará
seriamente la pieza

DESMONTE DEL CILINDRO MAESTRO DEL FRENO DELANTERO


JUEGO DEL CILINDRO
MAESTRO DEL FRENO
EMPAQUE DE POLVO

ANILLO DE RETENCIÓN DIAFRAGMA DEL


RECIPIENTE DEL FRENO
PISTÓN

CUERPO DEL CILINDRO


MAESTRO DEL FRENO
PALANCA DE FRENO
DELANTERO

TORNILLO DE UNIÓN

SWITCH DEL FRENO


DELANTERO
MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO

10-11
FASTWIND 220R

Para desmontar el cilindro maestro del TORNILLO TUERCA


freno delantero seguir los siguientes
pasos:
• Remover la palanca de freno al
quitar el tornillo de la palanca y
la tuerca.

• Drenar el liquido de frenos (ver


3.2 ).
PALANCA DE FRENO TORNILLO
• Remover el empaque de polvo y
DE UNIÓN
el anillo de retención usando una
herramienta para remover anillos
de retención.

• Remover el pistón y el resorte del PISTÓN


cuerpo del cilindro maestro del
freno delantero.

INSPECCIÓN DEL CILINDRO MAESTRO


DEL FRENO DELANTERO
ANILLO DE RETENCIÓN
Chequear el cuerpo del cilindro
maestro por arañazos, desgaste, u otros PISTÓN
daños. Remplazar si hay algún daño
presente.
Chequear la superficie del pistón
del cilindro maestro del freno delantero
por arañazos u otros daños.
Chequear el resorte del cilindro RESORTE
maestro del freno delantero por algún
daño. CILINDRO MAESTRO
Chequear el empaque del pistón
del cilindro maestro del freno delantero
por desgaste o daño.
Remplazar cualquier componente
dañado.

10-12
FASTWIND 220R

MONTAJE E INSTALACIÓN DEL


CILINDRO MAESTRO DEL FRENO
DELANTERO

Montar e instalar el cilindro


maestro del freno delantero en el orden
inverso al desmonte y retiro.

PRECAUCIÓN
Antes de instalar, limpie todas las
piezas internas del freno y lubríquelas
con líquido de frenos limpio o nuevo.

PRECAUCIÓN
No utilice nunca disolventes en las
partes internas del freno

PRECAUCIÓN

Asegurarse de purgar el sistema de


frenos después de montar e instalar los
componentes del freno delantero
(ver 3.2).

10-13
FASTWIND 220R

10.6 Horquilla Delantera SOPORTE HORQUILLA


RETIRO

Remover lo siguiente:
• La rueda delantera (ver 10.4 ).
• El caliper del freno delantero
(ver 10.5 ).
• El faro delantero y su cubierta
(ver 12.8.1).
• La defensa delantera (ver 2.6 ) TORNILLO SUPERIOR

TORNILLO INFERIOR
Aflojar el tornillo de montaje
superior e inferior de la horquilla
delantera.

SOPORTE DEL
FARO DELANTERO
Remover el soporte del faro
delantero de la horquilla delantera.

Remover el empaque del soporte


del faro delantero de la horquilla
delantera.

Remover la horquilla delantera


de los soportes de la dirección.

EMPAQUE

10-14
FASTWIND 220R

DESMONTE
PISTÓN DE LA HORQUILLA
GUARDAPOLVO RESORTE DE REBOTE
ANILLO DE FIJADOR
DEL RETEN DE ACEITE TORNILLO
DE LA TAPA

SOPORTE DEL FARO DELANTERO O-RING

SEPARADOR

HORQUILLA ARANDELA
DELANTERA
RETEN DE
ACEITE
BOTELLA DE
HORQUILLA
RESORTE
ARANDELA DE LA
DE COBRE HORQUILLA

TORNILLO DE MONTAJE DEL PISTÓN TUBO DE


HORQUILLA
TAPÓN DE ACEITE

Hacer lo siguiente:
HORQUILLA
• Remover el tornillo de la tapa, el
o-ring, el separador y la arandela de
la horquilla.
• Remover el resorte de la horquilla.
• Verter el aceite de la horquilla en un
recipiente apropiado.
• Remover el tubo, el pisto, el resorte RECIPIENTE
de rebote y el tapón de aceite de la
horquilla al quitar el tornillo de
montaje del pistón. PRECAUCIÓN
• Remover el guardapolvo, el anillo
fijador y el reten de aceite. Remplazar el guardapolvo, o-rings,
reten de aceite y arandelas por nuevas
CUIDADO una vez removidas.
El tornillo de la tapa de la horquilla se
encuentra bajo presión, remover con
precaución el tornillo.
10-15
FASTWIND 220R

INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA
Resorte de la Horquilla
> 500 mm (19.7 in)
Medir la longitud libre del
resorte.

LÍMITE DEL SERVICIO: 500 mm (19.7 in)

Tubo / Botella / Pistón / Resorte de


BOTELLA DE PISTÓN DE LA
Renote de la Horquilla LA HORQUILLA HORQUILLA
Inspeccionar el tubo y la botella,
de la horquilla por arañazos, desgaste
excesivo o anormal.
Inspeccionar el pistón de la
horquilla por desgaste u otros daños.
Inspeccionar el resorte de rebote
por fatiga u otros daños.

RESORTE DE TUBO DE LA
Colocar el tubo de la horquilla en REBOTE HORQUILLA
un bloque-V y medir el desgaste del tubo
con un medidor dial. TUBO DE LA
HORQUILLA
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.20 mm (0.008in)

MONTAJE E INSTALACIÓN DE
LA HORQUILLA DELANTERA

Montar e instalar la horquilla


delantera en el orden inverso al
desmonte y retiro. Ver Tabla 8 por
valores de torque para la horquilla
delantera.
Agregar el aceite recomendado a
la horquilla delantera.
CAPACIDAD (cada horquilla): 175ml
(5.92 FL OZ.)
TORQUE DEL TORNILLO DE LA
TAPA DE LA HORQUILLA:
74 N.m (7.5 kgf.m, 54.6 lbf.ft) ~
76 N.m (7.7 kgf.m, 56.1 lbf.ft) ACEITE

10-16
FASTWIND 220R

10.7 Columna de la Dirección SWITCH DE IGNICIÓN


RETIRO

Remover lo siguiente:
• La rueda delantera (ver 10.4 )
• Las horquillas delanteras (ver
10.6 ).
• El manillar (ver 10.1 ).
• El faro delantero y su cubierta
(ver 12.8.1) TORNILLOS
• El velocímetro (ver 12.7 )
SUJETADOR MANGUERA
Remover el switch de ignición al DE FRENO
quitar los dos tornillos.

Remover el sujetador de la
manguera de freno al quitar el tornillo.

TORNILLO

SUJETADOR TORNILLO
Remover el sujetador del cable
del embrague y del cableado eléctrico de
la motocicleta al remover el tornillo.

CABLEADO
ELÉCTRICO

CABLE DEL EMBRAGUE


SOPORTE SUPERIOR
Remover el tornillo del vástago
de la dirección para remover el soporte
superior de la columna de la dirección.

TORNILLO DEL VÁSTAGO DE LA


DIRECCIÓN

10-17
FASTWIND 220R

Remover la tuerca de argolla TUERCA DE ARGOLLA SUPERIOR


superior usando una llave para tuercas de
dirección.
Remover la cubierta del
rodamiento.

CUBIERTA DEL RODAMIENTO

Remover la guía interior del


rodamiento, el rodamiento superior, y la
guía exterior del rodamiento.
Remover el vástago de la
dirección.
RODAMIENTO
SUPERIOR VÁSTAGO

MARTILLO
GUÍAS DEL
RODAMIENTO
Extraiga las guías de rodamiento
del tubo de la columna de dirección con
ayuda de un martillo y una varilla larga.

VARILLA
MARTILLO

Extraiga la guía del rodamiento


del soporte inferior con la ayuda de un
cincel y un martillo.
Instalar una nueva junta de goma
y nuevas guías para rodamientos. CINCEL

GUÍAS DEL
RODAMIENTO

10-18
FASTWIND 220R

INSPECCIÓN DE LA COLUMNA
DE LA DIRECCIÓN

Chequear los rodamientos y las


guías de rodamiento por daños o
picaduras.
Inspeccione el soporte superior y
el soporte inferior (vástago de la
columna de dirección) por dobleces,
grietas o daños.
Si hubiese algún daño o alguna
anormalidad remplazar parte dañada.

DESMONTE DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN

MANILLAR

SOPORTE SUPERIOR

TUERCA DE ARGOLLA SUPERIOR SWITCH DE IGNICIÓN

VÁSTAGO DE LA COLUMNA
DE LA DIRECCIÓN
RODAMIENTO SUPERIOR

SUJETADOR
RODAMIENTO INFERIOR

SOPORTE INFERIOR

10-19
FASTWIND 220R

INSTALACIÓN Y MONTAJE DE TUERCA DE ARGOLLA SUPERIOR


LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN

Instalar y monte la columna de la


dirección en el orden inverso al retiro y
desmonte. Prestar atención a los
siguientes puntos:

• Instale nuevas guías de rodamiento


con una herramienta especial de
instalación de guías de rodamiento. CUBIERTA DEL COJINETE

• Lubricar el rodamiento superior, SOPORTE SUPERIOR


rodamiento inferior y las guías de
rodamiento. En otras palabras,
aplicar grasa a los rodamientos antes
de instalar la columna de la
dirección.

• Apretar la tuerca de argolla superior TORNILLO DEL VÁSTAGO DE LA


e inferior a su torque específico. DIRECCIÓN
TORQUE: 74 N.m (7.5 kgf.m, 54.6 lbf.ft) ~
76 N.m (7.7 kgf.m, 56.1 lbf.ft)

• Apretar el tornillo del vástago de la


dirección a su torque específico.

TORQUE: 40 N.m (4.1 Kgf.m, 29.5 lbf.ft)

• Virar el soporte inferior de la


dirección de izquierda hacia derecha
para que el rodamiento (cojinetes) se
asiente apropiadamente.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN

Reemplace siempre los cojinetes y las


Si la guía del cojinete no esta
guías del cojinete en conjunto.
correctamente instalada, el tubo de la
Siempre que desmonte la columna de
columna de dirección podría resultar
dirección, reemplace la junta de goma.
dañado

10-20
FASTWIND 220R

11 RUEDA / FRENO / SUSPENSIÓN TRASERA

COLLARÍN TUERCA
11.1 Rueda Trasera DEL EJE
RETIRO

Colocar la motocicleta en un
soporte adecuado con la rueda trasera
elevada del suelo.
Aflojar la tuerca de ajuste.
Remover la tuerca del eje de la
rueda delantera.
TUERCA DE AJUSTE
Empujar la rueda trasera hacia
adelante para poder quitar la cadena del PIÑÓN DE LA RUEDA TRASERA
motor del piñón de la rueda trasera.

Remover el eje de la rueda


trasera.
Remover el collarín de la rueda
trasera.
Remover la rueda trasera.

EJE DE LA RUEDA CADENA

PIÑÓN DE LA RUEDA TRASERA


Remover el piñón de la rueda
trasera al quitar los tornillos de montaje.

TORNILLOS
TORNILLOS
Remover el disco del freno al
quitar los tornillos de montaje.

DISCO DEL FRENO


11-1
FASTWIND 220R

INSPECCIÓN

Rodamientos de la Rueda Trasera………………….Referirse a 10.4 .

Eje de la Rueda Trasera……………………………Referirse a 10.4 .


LÍMITE DEL SERVICIO: 0.25mm (0.010 in)

Aro de la Rueda Trasera……………………………Referirse a 10.4 .


LÍMITE DEL SERVICIO: 2.0mm (0.08 in)
(Axial and Radial)

Rueda Trasera…………………………….…………Referirse a 3.4 .


LÍMITE DEL SERVICIO: 3.0 mm (0.12 in)

Disco de Freno Trasero……………………………..Referirse a 10.5 .


GROSOR DEL DISCO DE FRENO TRASERO
ESTÁNDAR: 3.7 mm (0.15 in)
LÍMITE DEL SERVICIO: 3.0 mm (0.12 in)
DESGASTE DEL DISCO DE FRENO TRASERO
LÍMITE DEL SERVICIO: 0.30 mm (0.012 in)

Piñón de la Rueda Trasera…………………………Referirse a 3.6

11-3
FASTWIND 220R

DESMONTE DE LA RUEDA TRASERA

RUEDA TRASERA

ARO DE LA RUEDA TRASERA


TORNILLO

PIÑÓN DE LA RUEDA TRASERA


TUERCA DE AJUSTE
TUERCAS
COLLARÍN
DISCO DE FRENO TRASERO

ARO DE RETENCIÓN
AJUSTADOR DE LA CADENA

INSTALACIÓN Y MONTAJE DE
LA RUEDA TRASERA VALORES DE TORQUE
N.m Kgf.m lbf.ft
Instalar y montar la rueda trasera Tornillos del
10~12 1.0~1.2 7.4~8.9
en el orden inverso al retiro y desmonte. Disco de Freno
Apretar las tuercas del piñón de la rueda, Tuercas del
los tornillos del disco de freno y la Piñón de la 13 1.3 9.6
rueda
tuerca del eje al torque especificado. Ver Tuerca del eje de
tabla adjunta por valores de torque. 64 6.5 47
la rueda
Aplicar agente sellador a los tornillos.

11-3
FASTWIND 220R

11.2 Freno Trasero


MANGUERA
RETIRO E INSTALACIÓN DEL CALIPER
TORNILLO
CALIPER DE UNIÓN
RETIRO
Drenar el liquido de freno (ver
3.2 )
Desconectar la manguera de
freno del cilindro maestro al quitar el
tornillo de unión.
Remover el sujetador de la
manguera de freno al quitar el tornillo.
Remover los tornillos de montaje TORNILLOS
para remover el caliper de la rueda CILINDRO
trasera. MAESTRO

INSPECCIÓN DEL CALIPER


Caliper………………………………………………..Referirse a 10.5

Pistón…………………………………………………Referirse a 10.5

Partes de hule…………………………………………Referirse a 10.5

INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL


CALIPER CUIDADO

Instalar y montar el caliper de Los componentes del caliper deben ser


freno trasero en el orden inverso al lavados con líquidos de freno antes del
retiro. montaje. Líquido de freno debe de ser
aplicado a los agujeros del pistón y al
pistón antes de ser instalados.

REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS


DE FRENO PRECAUCIÓN
Remplazar las pastillas de freno Nunca operar la palanca de freno
en manera similar al reemplazo de delantero cunado este cambiando las
pastillas de freno delantero (ver 10.5 ) pastillas de freno.
Remplazar las pastillas en conjunto,
nunca una sola.

11-1
FASTWIND 220R

PURGA DEL LIQUIDO DE FRENO


TRASERO

Referirse a 3.2 para purgar el


liquido de freno trasero. ENVASE TORNILLO
CILINDRO MAESTRO DEL
FRENO TRASERO

RETIRO

Drenar el líquido de freno (ver


3.2 )
Remover el envase del líquido de
freno al quitar el tornillo
Desconectar la manguera de
freno al quitar el tornillo de unión. TORNILLO DE UNIÓN
CILINDRO MAESTRO TORNILLOS

Remover el cilindro maestro al


quitar los tornillos de montaje.
Remover el cilindro maestro
pedal del freno al quitar el pin sujetador.

Remover los resortes del switch PIN SUJETADOR PEDAL DE FRENO


de freno trasero. RESORTES SWITCH DE FRENO
Remover el pedal del freno
trasero al quitar el tornillo.

PRECAUCIÓN

Colocar un paño por debajo del tornillo


de unión del cilindro maestro del freno
delantero para atrapar cualquier gota
derramada del líquido de frenos. En
caso de cualquier derrame, limpiar
inmediatamente la pieza de la
motocicleta puesto que dañará TORNILLO PEDAL DE FRENO
seriamente la pieza

11-2
FASTWIND 220R

INSPECCIÓN DEL CILINDRO MAESTRO


DEL FRENO TRASERO

Chequear el cuerpo del cilindro PISTÓN


maestro por arañazos, desgaste, u otros
daños. Remplazar si hay algún daño
presente.
Chequear la superficie del pistón
del cilindro maestro del freno trasero por
RESORTE
arañazos u otros daños.
Chequear el resorte del cilindro
maestro del freno trasero por algún daño.
Chequear el empaque del pistón
del cilindro maestro del freno trasero por
desgaste o daño.
Reemplazar cualquier compo-
nente dañado del cilindro maestro del
freno trasero.

INSTALACIÓN DEL CILINDRO


MAESTRO DEL FRENO TRASERO

Instalar el cilindro maestro en el


orden inverso al retiro.

INSTALACIÓN DEL FRENO TRASERO

ENVASE DEL LÍQUIDO


DE FRENO TRASERO

MANGUERA DE FRENO TRASERO

SOPORTE DEL CALIPER

CALIPER DEL FRENO TRASERO


CILINDRO MAESTRO
DEL FRENO TRASERO

11-3
FASTWIND 220R
TORNILLO SUPERIOR
11.3 Conjunto del Amortiguador Trasero

RETIRO

Colocar la motocicleta en un
soporte adecuado con la rueda trasera AMORTIGUADOR
elevada del suelo. TRASERO
Remover el amortiguador trasero
al quitar el tornillo de montaje superior e
inferior.

TORNILLO INFERIOR

DESMONTE DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO

AMORTIGUADOR TRASERO

RESORTE

DEPOSITO DE GAS

11-4
FASTWIND 220R

Nota:
El amortiguador trasero y el depósito de gas contienen gas nitrógeno comprimido.
Antes de manipular el amortiguador trasero o el depósito de gas, lea y asegúrese de
entender la información siguiente:
• El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales que
puedan provocar la manipulación inadecuada del amortiguador trasero y del depósito de
gas
• No toque ni intente abrir el amortiguador trasero ni el depósito de gas.
• No los acerque al fuego ni a cualquier otra fuente de calor intenso. El calor
elevado puede provocar una explosión debido a la presión excesiva del gas.
• No los deforme ni los dañe de ninguna manera. Si se daña el amortiguador
trasero, el depósito de gas o ambos, se verá alterado el efecto amortiguador.

ELIMINACIÓN DEL AMORTI-


GUADOR TRASERO Y DEL DEPÓSITO
DE GAS
Se debe liberar la presión del gas
antes de desechar un amortiguador
trasero y el depósito de gas. Para reducir
la presión del gas, perfore un orificio de
2 ~ 3 mm (0.08 ~ 0.12 in) en el depósito
de gas, en un punto a 15 ~ 20 mm (0.59
~ 0.79 in) desde un extremo, como se
muestra en la figura adyacente.

INSPECCIÓN DEL CONJUNTO


DEL AMORTIGUADOR TRASERO
Chequear la varilla del
amortiguador trasero, el amortiguador
trasero, las tuercas, los guardapolvos, los
tornillos de montaje por dobleces, daños
o desgaste. Reemplazar el conjunto del
amortiguador trasero si hay alguna
anormalidad. Chequear el depósito de
gas por fugas de gas. Reemplazar el
conjunto del amortiguador si hubiese
fuga.
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL
AMORTIGUADOR TRASERO
Instalar el conjunto del
amortiguador trasero en el orden inverso
al retiro. Ver Tabla 8 por los valores de
torque referentes al amortiguador.

11-10
FASTWIND 220R
CUBIERTA PROTECTORA
11.4 Brazo Basculante

RETIRO

Remover lo siguiente:
• La rueda trasera (ver 11-1).
• El freno trasero (ver 11-12).
• El conjunto del amortiguador trasero
(ver 11.3 ).
• El exhausto (ver 2.8 )
TORNILLO
Coloque la motocicleta sobre una
superficie plana. CUBIERTA PROTECTORA

Remover la cubierta protectora


de la cadena del motor al quitar los
tornillos.

TORNILLO

Remover la tuerca del eje del


brazo basculante.

TUERCA DEL EJE DEL


BRAZO BASCULANTE

EJE DEL BRAZO BASCULANTE


Remover el eje del brazo
basculante.
Remover el brazo basculante.

11-11
FASTWIND 220R

INSPECCIÓN DEL BRAZO


BASCULANTE

Inspeccione el brazo basculante


por dobleces, grietas, u otros daños.
Reemplazar si hay alguna anormalidad.

Inspeccione los rodamientos, DISTANCIADOR


distanciadores por daños, desgaste, o
dobleces. Reemplazar si hay alguna
anormalidad.
Incierta el distanciador dentro del
rodamiento para chequear el juego del RODAMIENTOS
rodamiento. Si hubiese juego excesivo,
reemplazar el rodamiento (cojinete) o
distanciadotes por nuevos.

EJE
Usando un medidor dial, medir el
desgaste del eje del brazo basculante.
Reemplazar si el eje del brazo basculante
excede el limite de servicio.

LÍMITE DEL SERVICIO: 0.6 mm (0.02 in)

Examinar el distanciador por


daños, desgaste, o dobleces. Si hubiese DISTANCIADOR
alguna anormalidad reemplazar.

PRECAUCIÓN
Los cojinetes removidos, deben ser
reemplazados por nuevos.
Nunca instalar cojinetes usados.

11-12
FASTWIND 220R

DESMONTE DEL BRAZO BASCULANTE

BRAZO BASCULANTE

EJE DEL BRAZO


BASCULANTE

TUERCA DEL EJE DEL


BRAZO BASCULANTE

CUBIERTA PROTECTORA DE
LA CADENA DEL MOTOR

CADENA DEL
MOTOR

INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL BRAZO


BASCULANTE

Instalar y montar el brazo PRECAUCIÓN


basculante en el orden inverso al retiro y
desmonte. Aplicar grasa a los distanciadores,
Apretar la tuerca del eje del cojinetes y eje antes de instalar en el
brazo basculante al torque especifico. brazo basculante.

TORQUE: 64 N.m (6.5 kgf.m, 47 lbf.ft)

11-13
FASTWIND 220R

12 SISTEMA ELÉCTRICO

12.1 Precaución en el Mantenimiento

CONECTOR
Asegurarse de empujar el
conector hacia adentro hasta que se
escuche un “click” al conectar el
conector. Chequear el conector por
corrosión, contaminación y fractura en la
cubierta.
ACOPLADOR
Con el tipo de acoplador de
cerradura, cerciórese de empujar la
cerradura hacia abajo antes de
desconectar el acoplador y empujarlo
hacia adentro completamente hasta que
la cerradura haga un “click” cuando lo
conecte.
Al desconectar el acoplador,
cerciorarte de sostener el acoplador y no
tirar de los cables.
Chequear que cada terminal en el
acoplador no este flojo o doblado.
También chequear cada terminal por
corrosión y contaminación.
CORREAS AJUSTADORAS

Instalar correas ajustadoras


donde sea necesario.
Para remplazar la correa
solamente córtela con una tijera y
remplácela con una nueva.
FUSIBLE
Remplace el fusible si este esta
dañado, pero primero que todo investigar
la causa del fusible dañado. Corregir la
causa y luego remplazar el fusible.
Nunca utilizar un fusible de
diferente capacidad. Ni utilizar un
alambre o cualquier otra cosa como
sustituto.

12-1
FASTWIND 220R

BATERÍA

La batería usada en este vehículo


no necesida mantenimiento.
Durante la carga normal de la
batería, no se produce ningún gas de
hidrógeno. Sin embargo, el gas de
hidrógeno puede ser producido cuando
se sobrecarga excesivamente la batería.
Por lo tanto, no traer fuego cerca de la
batería mientras que se está cargando.
El sistema de carga de la batería
de este vehículo es diferente del de una
batería ordinaria. Por lo tanto, no
sustituir por una batería ordinaria.

CONECTANDO LA BATERÍA

Desconectar el terminal negativo


(-) primero al desconectar la batería para
el desmontaje o el servicio.
Conectar el terminal positive (+)
primero al conectar las terminales de la
batería.
Si el terminal se encuentra
corroído, quitar la batería, verter agua
caliente encima de la terminal corroída y
limpiar con un cepillo de alambre.
Cuando hayas acabado de
conectar la batería, aplicar grasa
ligeramente y poner una cubierta al
terminal positivo (+).

USANDO EL PROBADOR DE BOLSILLO

Utilizar las puntas de prueba


positivas y negativas del probador
correctamente. El uso incorrecto puede
causar daño en el probador.
Comenzar a medir en la gama
más alta si el voltaje y los valores
actuales no se saben. Antes de medir la
resistencia y después de cambiar el
rango de resistencia, siempre calibrar a 0
Ω el probador de bolsillo.

12-1
FASTWIND 220R

Para prevenir daño al probador,


cerciorarte de que no se aplique ningún
voltaje al medir resistencia.
Dar vuelta al interruptor a la
posición de “OFF” después de usar el
probador.

12.2 Localización de Componentes Eléctricos

BOCINA DE ENCENDIDO DIODO


BOCINA
RECTIFICADOR

RELEÍ DEL ARRANCADOR

INTERRUPTOR DE LA
IGNICIÓN

SEÑAL DE FONOLOGÍA

12-2
MOTOR DE ARRANQUE
INTERRUPTOR DE
POSICIÓN DE LA
PALANCA DEL
EMBRAGUE

BOBINA DEL
MAGNETO

INTERRUPTOR
DELANTERO DEL
SWITCH DE NEUTRO FRENO

INTERRUPTOR TRASERO DEL FRENO

12-3 BATERÍA RELEÍ DEL WINKLER


FASTWIND 220R

12.3 Sistema de Carga

INSPECCIÓN
Escape de Corriente de la Batería
Para inspeccionar el escape de
corriente de la batería hacer lo siguiente:
• Dar vuelta al interruptor
de la ignición a “OFF”.
• Remover la cubierta
izquierda y la cubierta de
la batería (ver 2.1 ).
• Desconectar la terminal
negativa (-). de la batería.
Con un probador de bolsillo,
PRECAUCIÓN
hacer la prueba según las indicaciones de
la figura. Observar que el escape de Porque la corriente de escape pudo ser
corriente está indicada si la aguja hace grande, dar vuelta al probador a la alta
pivotar incluso un poco cuando el metro gama primero al conectar un
del miliamperio del probador del bolsillo amperímetro. También no dar vuelta al
está conectado entre un terminal interruptor de la ignición en “ON” al
medir la corriente
negativo (-) de la batería y el alambre de
la terminal de la batería.
Cuando se encuentra escape de
corriente, buscar la pieza donde la aguja
no hace pivotar a través de los
acopladores y los conectadores los
cuales se quitan uno por uno para
chequear por escape de corriente.

Chequeo de la Salida de Carga


Quitar el asiento (ver 2.2 ) y las
cubiertas laterales (ver 2.1 ). También,
cerciorarte de que la batería esté cargada
completamente antes de conducir el
cheque de la salida de carga. Medir el
voltaje de DC entre el terminal positivo
(+) y negativo (-) de la batería con un
probador del bolsillo mientras que el
motor está funcionando constantemente
en 5000 r/min. Si la lectura del probador
está bajo 13.0V o excede 16.0V,
comprobar el funcionamiento sin carga
del generador de AC y el rectificador.

12-4
FASTWIND 220R

Funcionamiento Sin Carga del


Generador de AC

Desconectar el conectador del


alambre amarillo y blanco del generador
de AC.
Encender el motor y mantenerlo
funcionando en 5000 rpm.
Medir el voltaje AC entre los
alambres amarillos y blancos con un
probador del bolsillo. Si el probador lee
debajo de 50ACV Ω, el magneto esta
dañado.

12-5
FASTWIND 220R

12.4 Sistema De Arranque

MOTOR DE ARRANQUE
12.4.1 Retiro e Instalación Del Motor De
Arranque

RETIRO

Desconectar el alambre de plomo


del motor de arranque (+).
Quitar el motor de arranque
quitando los tornillos de montaje.
ALAMBRE (+) TORNILLOS

TORNILLOS
Quitar la cubierta del arrancador
quitando los tornillos.

CUBIERTA DEL MOTOR DE ARRANQUE

EJE DEL PIÑÓN DEL ARRANCADOR


Quitar el piñón del arrancador (el
cual tiene rodamiento de aguja), las
arandelas, el pin del eje del piñón del ARANDELA
arrancador y el eje del piñón del
arrancador.

PIÑÓN DEL ARRANCADOR


COJINETE ARANDELA
Cerciorarte de que registres el
orden del retiro de los componentes del
EJE/PIN
arrancador.

PIÑÓN DEL ARRANCADOR

12-6
FASTWIND 220R

INSTALACIÓN

Instalar el sistema de arranque en


el orden inverso del retiro. Ver la
ilustración abajo para el montaje de sus
componentes.

INSPECCIÓN DEL RELEÍ DEL MOTOR


DE ARRANQUE
Quitar las cubiertas laterales (ver
2.1 ), el asiento (ver 2.2 ), y el tanque de
gasolina (ver 2.5 ). Desconectar el
alambre de plomo del motor de arranque
del releí de arranque. Girar el interruptor
de la ignición, examinar la continuidad
entre los terminales, positiva y negativa,
al empujar el botón del arrancador. Si el
motor de arranque está en condiciones
sanas, se encuentra la continuidad.
Desconectar el acoplador del
alambre del releí del motor de arranque.
Medir la resistencia de la bobina
del releí del motor de arranque entre los
alambres de plomo con un probador de
bolsillo.

12-7
FASTWIND 220R

12.5 El Magneto / Las Bobinas Del Magneto

RETIRO MOTOR DE
Remover lo siguiente: ARRANQUE
• El motor de arranque (ver
12.4.1). CABLES
• La cubierta de la cadena
del motor (ver 5).
Desconectar los cables del
magneto. CUBIERTA DE LA CADENA

Quitar el tornillo que está dentro


de la cubierta del piñón de arranque.

TORNILLO
Remover la cubierta del magneto CUBIERTA
(cubierta izquierda de la carcasa
izquierda del motor) al quitar los 7
tornillos alrededor de la cubierta.

TORNILLOS

Remover la bobina del magneto TORNILLOS SELLO DE HULE


y el sello de hule, al remover los 3
tornillos.
Remover la bobina generadora de
pulso del magneto al quitar los tornillos.

BOBINA GENERADORA DE PULSO

12-8
FASTWIND 220R
MAGNETO
Remover el tornillo que sostiene
el magneto.

TORNILLO

TORNILLO SUJETADOR
Remover el piñón de arranque al
quitar el tornillo del sujetador del piñón.

PIÑÓN DE ARRANQUE

INSPECCIÓN
Bobina Del Magneto
Con un probador de bolsillo,
comprobar la continuidad entre los
alambres de plomo. También comprobar
que la base del magneto esté aislada.
No es necesario remover el
magneto para realizar esta prueba.
RESISTENCIA ESTÁNDAR: 0.1 – 1.5 Ω

INSTALACIÓN
Instalar el magneto / las bobinas
del magneto en el orden inverso del
retiro.
Apretar los tornillos de montaje
de la bobina generadora de pulso del
magneto al torque específico. Ver 1.6
para los valores de torque.

12-9
FASTWIND 220R

12.6 Sistema De Encendido

INSPECCIÓN
Bobina De Encendido
Remover lo siguiente:
• Cubiertas laterales y
asiento (ver 2).
• Remover el tanque de
gasolina (ver 2.5 ).
• Desconectar la cubierta
de la bujía y los cables de
plomo (ver 3.7 )
• Remover la bobina de
encendido.
Con un probador de bolsillo,
medir la resistencia de la bobina de
encendido.
PRIMARIA: 0.3-0.7Ω (Terminal-Terminal)
SECUNDARIA: 6-10kΩ (Cubierta de bujía-
Terminal)

Bobina Del Generador De Pulso


Desconectar el alambre azul
/blanco de plomo del alambreo eléctrico.
Medir la resistencia colocando
una punta del probador de bolsillo en el
chasis de la motocicleta y la otra punta
del probador en el alambre azul/blanco.
RESISTENCIA DE LA BOBINA DEL
GENERADOR DE PULSO: 130 – 160Ω
CABLE AZUL/BLANCO
Bujía
Remover la cubierta de la bujía y la bujía
(ver 3.7 ). Chequear lo siguiente:
• Depósito De Carbón: Examinar
el enchufe de la bujía por
depósito de carbón. Si hay alguna
presencia de depósito de carbón,
quitarlo con una máquina
especial para limpiar bujías o
cuidadosamente usar una
herramienta con una punta fina.

12-10
FASTWIND 220R

• Separación De La Bujía:
Usando un medidor de grosor,
medir la separación de la bujía.
LÍMITE DEL SERVICIO:
0.5-1.0 mm (0.02-0.04 in)

• Condición Del Electrodo: Ins-


peccionar el electrodo por des- 0.5-1.0 mm
gaste o condiciones carboni-
zadas. Sustituir el enchufe si esta
extremadamente desgastado o
quemado. También, sustituir el
enchufe si tiene un aislador
quebrado, rosca dañada o algún
otro daño.

• Rango De Calor: Bujías NGK


deben ser utilizada como
estándar. Sin embargo, el rango
de calor de la bujía se debe
seleccionar para resolver los
requerimientos de la velocidad,
de la carga real, del combustible,
y de otros. El rango apropiado de
calor sería indicada si el aislador
es de color marrón claro. Si es
blanco, debe ser substituida por
un tipo de bujía fría NGK D9EA
y si es ennegrecida por el carbón,
por un tipo de bujía caliente
NGK D7EA.

NGK
TIPO CALIENTE D7EA
ESTÁNDAR D8EA
TIPO FRÍA D9EA

12-11
FASTWIND 220R

12.7 Velocímetro e Indicador de Luces

RETIRO Y DESMONTE CABLE DEL VELOCÍMETRO


RETIRO
Remover la farola delantera y su
cubierta (ver 12.8 )
Desconectar el cable del
velocímetro del velocímetro e indicador
de luces.
VELOCÍMETRO

Retirar el velocímetro al remover


los dos tornillos de montaje.

TORNILLOS

ACOPLADOR
Desconectar el conector y los
acopladores del cable eléctrico del
velocímetro del cableado eléctrico de la
motocicleta.

INSPECTION
CONECTOR
Inspeccionar el velocímetro por
daños o malfuncionamiento.
Chequear el cable del
velocímetro por desgaste o daño.
Si hay alguna parte dañada o
gastada, remplazar con nuevas partes.

INSTALLATION
Instalar el velocímetro en el
orden inverso al retiro. VELOCÍMETRO E
INDICADOR DE LUCES
12-12
FASTWIND 220R

12.8 Luces
CUBIERTA LATERAL

12.8.1 Faro Delantero


RETIRO
Remover ambas cubiertas
laterales del faro delantero al quitar el
tornillo superior y el tornillo inferior de TORNILLOS
las cubiertas.

FARO / CUBIERTA

Remover el faro delantero y su


cubierta al quitar los dos tornillos.

TORNILLOS
SOPORTE
Una vez quitado los tornillos de
montaje, remover el faro delantero y su
cubierta al quitarlos del soporte en que
están sujetados.

FARO / CUBIERTA
Desconectar el conector y el ACOPLADOR
acoplador del cable eléctrico del faro
delantero del cableado eléctrico de la
motocicleta.

CONECTOR

12-13
FASTWIND 220R

DESMONTE

Desmonte el farol delantero y sus cubiertas de la siguiente manera:

Remover el farol delantero de su


cubierta al remover los tornillos de
montaje del faro delantero.

TORNILLOS

FARO DELANTERO CUBIERTA

Remover el parabrisas al remover


los tornillos.

INSTALACIÓN
Instalar el faro delantero y sus
cubiertas en el orden inverso al retiro y
desmonte. TORNILLOS PARABRISAS

12-14
FASTWIND 220R

12.8.2 Luz de Freno

12.8.3 Direccionales (Frontales y Traseras)

12-15
FASTWIND 220R

12.9 Batería

12.9.1 Especificaciones

TIPO
YTX7L-BS
DESIGNADO
12V, 21.6 Kc
CAPACIDAD
(6Ah)/10HR
ELECTROLITO 1.320 at 20°C
ESTÁNDAR S.G. (68°F)

12.9.2 Carga Inicial


Para llenar los electrólitos hacer
lo siguiente:
• Quitar la cinta de aluminio que
sella los agujeros de llenado del
electrolito de la batería.

• Quitar los tapones. No botar a la


basura los tapones, ya que son
los tapones selladores de los
agujeros de la batería. También
no quitar ni perforar las áreas
selladas del envase del
electrolito.

• Sosteniendo el envase firmeme-


nte de modo que no se caiga,
insertar el inyector del envase del
electrolito en los agujeros de la
batería. Cerciorarte de no
permitir que el líquido se
derrame.

12-16
FASTWIND 220R

• Chequear que estén subiendo las


burbujas de aire en cada envase
del electrolito. Dejar en esta
posición por alrededor más de 20
minutos. Si ningunas burbujas de
aire están subiendo del puerto del
llenado, golpear ligeramente el
fondo del envase dos o tres
veces. No Quitar el envase de la
batería todavía.
• Quitar los envases del electrolito
de la batería después de
confirmar que el electrolito ha
entrado en la batería totalmente.
Esperar alrededor 20 minutos.
• Insertar los tapones en los
agujeros del llenado, hundiendo
firmemente de modo que la tapa
de los casquillos no resalte sobre
la superficie superior de la
cubierta superior de la batería.

PRECAUCIÓN
No quitar los tapones una vez instalados
en la batería.
Utilizar solamente la batería especificada.

Medir el voltaje de la batería


usando un probador de bolsillo. La
lectura debe ser más de 12.5V (D.C.).
Sin embargo, si el voltaje de la batería es
más bajo que 12.5V, cargar la batería
con un cargador de batería (ver 12.9.3).

12-17
FASTWIND 220R

12.9.3 Recargar La Batería


Recargar la batería con un
cargador de batería si el voltaje de la
batería es menos que 12.0V (D.C.).
Tomar el voltaje de la batería usando un
probador de bolsillo.

PRECAUCIÓN
Remover la batería de la motocicleta
cuando vaya a cargar la batería.

TIEMPO DE RECARGAR: 0.7A for 5


hours or 3A for one hour.

CUIDADO
No quitar los tapones en la tapa de la
batería mientras que recarga.

PRECAUCIÓN
Tener cuidado que la corriente de carga
no exceda 3A en cualquier instante del
proceso.

Volver a inspeccionar el voltaje


de la batería con un probador de bolsillo
después de esperar 30 minutos de
recargar la batería.
Recargar la batería otra vez si el
voltaje es menos que 12.5V.
Sustituir por una batería nueva si
el voltaje de la batería sigue siendo
menos que 12.5V después de recargar.
La batería se descarga si la
batería se deja de usar por un largo plazo
de tiempo. Chequear el voltaje de la
batería por lo menos una vez al mes
cuando la motocicleta no se utiliza por
más de 1 mes (especialmente durante la
temporada de invierno).

12-18
FASTWIND 220R

13 DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO

13-1
FASTWIND 220R

14 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

14.1 El Motor No Enciende O Se Demora Para Encender

14-1
FASTWIND 220R

14.2 El Motor Carece De Potencia

(Mirar siguiente pagina)

14-2
FASTWIND 220R

14.3 Pobre Rendimiento En Velocidad Mínima

14-3
FASTWIND 220R

14.4 Pobre Rendimiento En Velocidad Alta

14.5 Pobre Funcionamiento De La Dirección

14-4
FASTWIND 220R

14.6 La Batería Se Descarga Rápido

14-5
FASTWIND 220R

14.7 El Motor De Arranque No Funciona

14-6
FASTWIND 220R

14.8 No Hay Chispa En La Bujía

14-7

También podría gustarte