Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
y confluencia de géneros
Francesca Leonetti
(Università degli Studi “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara)
Y poco después:
les mostravan los montones donde ponen las plantas de cuyas raízes
se haze el pan caçabe, y llámase en la isla de Cuba yuca; y los indios
dezían que las avía en su tierra, y dezían tlati por la tierra en que las
plantavan. Por manera que yuca con tlati quiere dezir Yucatán. Y
para deçir esto, dezíanles los españoles qu’estavan con el Vázquez
hablando juntamente con los indios: “Señor, dizen estos indios que su
tierra se dize Yucatlán”. Y ansí se quedó con este nombre, que en su
lengua no se dize ansí (Díaz del Castillo 2005: 22).
la mirada europea.
Inmediatamente después del choque psíquico generado por un
contacto violento, la búsqueda de lo nuevo y extraordinario, es de-
cir, de la maravilla, ocupa buena parte de las crónicas de Indias,
porque el cronista la anhela y cuando no la encuentra la inventa:
3
A este propósito remito al estudio de Remedio Mataix (2009: 105) en el
que afirma que «una más de las respuestas posibles a la polémicas cuestión de
por qué incluir las Crónicas de Indias, un género (en principio) historiográfico,
en la historia de la literatura hispanoamericana la proporciona su innegable
condición de discurso modelo y modelador para con la producción literaria
contemporánea».
328 Francesca Leonetti
4
El Coloquio fue patrocinado por la Universidad de Navarra y el Consejo
Superior de Investigaiones Científicas (2-4 de deciembre de 2002). Los resulta-
dos de esos trabajos se encuentran reunidos en el volumen Lecturas y ediciones
de crónicas de Indias. Una propuesta interdisciplinaria (Arellano, Del Pino
2004).
5
Como subraya Ignacio Arellano en el prólogo al volumen susodicho, el pa-
norama variadísimo de las crónicas de Indias está lleno de huecos (Arellano,
Del Pino 2004: 9-10). En el apartado titulado “Ediciones electrónicas de las
crónicas de Indias y el nuevo servicio de las bibliotecas digitales” se presentan
las iniciativas de informatización de crónicas de Indias por parte de diversos
organismos y se subraya la utilidad de las bibliotecas digitales como medio de
difusión de la producción colonial (Arellano, Del Pino 2004: 13-34).
Francesca Leonetti 329
peo y el indio6.
En ese tiempo y en ese lugar, los cronistas se atreven a superar
las fronteras físicas y psíquicas de lo desconocido y, cuando ya no
es suficiente proyectar en el nuevo e inmenso espacio el imaginario
occidental colectivo, experimentan la riquísima realidad de la otre-
dad, generando ese mestizaje que identifica a la cultura hispa-
noamericana.
Bibliografía citada
6
Véase el estudio de Teodosio Fernández para el análisis de la inclusión de
las crónicas de Indias en la historia de la literatura de Hispanoamérica. A partir
de la Historia literaria de la América española de Alfred Coester, Fernández
documenta el proceso por el que: «simultáneamente, los relatos del descubri-
miento y de la conquista habían derivado hacia el territorio de la ficción, y en
último término hacia el territorio de una narrativa que a medida que avanzaba
el siglo XX se mostraba más capaz de adentrarse en las dimensiones míticas
que consideraban propias del nuevo mundo y constitutivas de su identidad cul-
tural. Sacralizadas en su condición de relatos o mitos del origen, enriquecidas
con el estatus literario de la novela, las crónicas de Indias habían ingresado con
pleno derecho en la historia de la literatura de Hispanoamérica» (Fernández
2009: 61-62).
330 Francesca Leonetti