Está en la página 1de 2

Competencia.

Comprender los diferentes aspectos que abarca la literatura precolombina. Como su propio
nombre lo indica hace referencia al conjunto de trabajos con valor literario producido en América
ya sea del Norte, Central o del Sur antes de la llegada de Cristóbal Colón y de la conquista
española.

Antes de 1492, hubo en lo que ahora se conocemos como América; tres grandes civilizaciones
como lo demuestran los colosales vestigios artísticos y arquitectónicos que nos han dejado, lo que
se ha conservado de su literatura y de carácter oral transmitida de voz a voz procedente de las
transcripciones tardías o de traducciones de Misioneros españoles.

Hay tres de ellas que fueron grandes conocidas que van a consonancia con las tres grandes
culturas americanas precolombinas, me refiero a la Azteca, la Maya y la inca. Cada una de ellas
utilizó lengua diferente: los aztecas hablaban y producción su literatura en lengua náhuatl, los
Mayas en lengua Maya y los Incas lengua quechua.

Temática.

Es escaso el número de testimonio que conservamos, es bien sabido el dominio material que
sufrieron estos pueblos a la llegada de los españoles, la conquista destituyó sus culturas y muy
pocos restos se conservaron, algunos cronistas tradujeron ciertas obras y las fijaron al alfabeto
latino y así se pudieron conservar algunos ejemplos y bien probablemente no de las formas que
fueron creadas, su temática era relacionada con los dioses, tienen forma de himnos o alabanzas o
en forma descripción introducciones para rituales y conmemoraciones religiosas. Por otra parte
existe una literatura asimilar al ensayo qué trataba de ciencia, astronomía y filosofía.

A continuación descripción

Mayas:

De este pueblo acentuado en Yucatán y centro de América nos quedan obras en prosa, como los
libros del chilam Balam o los anuales de los cakchiqueles popolvuh, el más famoso ya que es
recopilación de antiguos mitos y leyendas detonó religioso y cosmogónico, se le considera la Biblia
maya y fue transcrita en el siglo XVI y traducida en el siglo XVII.

Rabinal Achi : pieza teatral del siglo XV se trata de la captura y ejecución de un Guerrero de acción
mínima se basa largos cortos religiosos y actos musicales como el baile de los Gigantes, de aquí se
conservan códices originales aunque se dice que hubieron muchos más, en la actualidad se
conservan solo estos códices: Dresde, peresiano, tro-Cortesiano, Glorier.

Los aztecas:

De este pueblo Guerrero del centro de México de lengua náhuatl, cultivó todos los géneros
literarios pero destacó sobre todo en la poesía lírica, muchos de sus Reyes mostraron gran
inclinación hacia las artes e hicieron sus Cortés unos auténticos focos de cultura donde se practica
una poesía filosófica. La figura más destacada es la del Rey Nezahualcóyotl (1402-1472) fue
protector de las letras Huitwe y también filósofo, cómo poeta reveló una fina sensibilidad al
preguntarse sobre el sentido de la vida. Entre sus codicias más resaltantes tenemos: Códice borgia,
Códice boronico y Códice: xolotl

Los incas

El extenso imperio inca se extendía por los actuales Perú, Ecuador, Bolivia y el norte de chile y
argentina, en su literatura de lenguaje quechua destaca una poesía lírica de múltiples subgéneros
los cuales son: Jailli o poesía sagrada, Aranway que es una composición satírica y el Arawi la cual es
una canción amorosa.

De la gran afición inca al teatro sobreviven 2 piezas:

Ollantay: drama en castellano es escrito después de siglo XVI, aquí en el ollantay el guerrero
protagonista se revela contra el emperador al negarle este a su amada por razones de clase social.

La tragedia del fin de Atahualpa: Este es un drama sin actos ni escenas al mundo tradicional inca,
narro la prisión y muerte del emperador del mismo nombre a manos de Pizarro.

También podría gustarte