Está en la página 1de 64

SECRETARIA DE COMERCIO

FOMENTO INDUSTRIAL

NMX-B-124-1987

INDUSTRIA SIDERURGICA – PRACTICA RECOMENDADA


PARA LA INSPECCIÓN CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS

SIDERURGICAL INDUSTRY – RECOMMENDED PRACTICE


FOR MAGNETIC PARTICLE EXAMINATION

DIRECCION GENERAL DE NORMAS


NMX-B-124-1987

PREFACIO

ACERO SOLAR, S.A.


ALTOS HORNOS DE MÉXICO, S.A.
ASTILLEROS UNIDOS, S.A.
CENTRO DE INGENIERÍA Y DESARROLLO INDUSTRIAL
COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD
CONACYT
CHRYSLER DE MÉXICO, S.A.
E.P.N. SISTEMAS, S.A.
FERROCARRILES NACIONALES DE MÉXICO, S.A.
FUNDIDORA DE ACEROS TEPEYAC, S.A.
INDUSTRIA AUTOMOTRIZ DE CUERNAVACA, S.A.
INDUSTRIA DEL HIERRO, S.A. DE C.V.
INDUSTRIA MILITAR
INDUSTRIAS C.H., S.A.
INDUSTRIAS JOHN DEERE, S.A. DE C.V.
METALURGICA MEXICO, S.A. DE C.V.
MEXICANA DE AUTOBUSES, S.A.
PERITOS EN RADIOGRAFIA Y SOLDADURA, S.A.
RODER, S.A.
SIDERURGICA NACIONAL, S.A.
SQUARE DE MEXICO, S.A.
SWECOMEX, S.A.
TREMEC, S.A. DE C.V.
TUBACERO, S.A.
CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DEL HIERRO Y DEL ACERO
MITE CONSULTIVO NACIONAL DE NORMALIZACION DE LA INDUSTRIA
SIDERURGICA
NMX-B-124-1987

ÍNDICE

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN


2. REFERENCIAS
3. RESUMEN DEL MÉTODO
4. DEFINICIONES
5. EQUIPO
6. PARTICULAS MAGNÉTICAS
7. PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES A INSPECCIONAR
8. SECUENCIA DE OPERACIÓN
9. TIPOS DE CORRIENTE MAGNETIZANTES
10. TÉCNICAS DE MAGNETIZACIÓN
11. DIRECCIÓN DE CAMPOS MAGNÉTICOS
12. INTENSIDAD DE CAMPO MAGNÉTICO
13. APLICACIÓN DE LAS PARTÍCULAS MAGNÉTICAS SECAS Y EN SUSPENSIÓN
14. INTERPRETACIÓN DE LAS INDICACIONES
15. REGISTRO DE INDICACIONES
16. DESMAGNETIZACIÓN
17. LIMPIEZA DESPUES DE INSPECCIÓN
18. EVALUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO / SENSIBILIDAD DEL SISTEMA
19. PROCEDIMIENTO
20. PATRONES DE ACEPTACIÓN
APÉNDICE
21 BIBLIOGRAFÍA
22 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES
NMX-B-124-1987

INDUSTRIA SIDERURGICA - PRACTICA RECOMENDADA PARA LA INSPECCION


CON PARTICULAS MAGNETICAS.

SIDERURGICAL INDUSTRY – RECOMMENDED PRANTICE FOR


MAGNETIC PARTICLE EXAMINATION

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

1. 1 Esta Norma Mexicana establece los procedimientos para inspección con partículas
magnéticas (en suspensión vía húmeda y seca), los cuales se emplean para detectar grietas,
porosidades, inclusiones, traslapes, fisuras y otras discontinuidades superficiales o
ligeramente subsuperficiales, de materiales ferrornagnéticos de diversas formas y tamaños.
Esta norma proporciona resultados repetitivos, por lo que se puede emplear para la
preparación de patrones.

El examen con partículas magnéticas puede aplicarse a materias primas, productos


semiterminados (palanquillas, tochos, piezas coladas y piezas forjadas), productcs
terminados y soldaduras, con o sin tratamiento térmico.

1. 2 La norma se puede ernplear para

1. 2. 1 Inspección con fines de mantenimiento preventivo.

1.2.2 Establecer un criterio por el cual se puede analizar y evaluar la aplicabilidad y


calidad de los procedimientos recomendados o requeridos por el usuario o una
organización.

1.2.3 Facilitar los procedimientos y auxiliar al personal involucrado en el examen con


partículas magnéticas.

1.2.4 Auxiliar en la preparaclón de procedimlentos en el examen de materiales y piezas o


partes de ellas.

1. 3 La finalidad de esta norma no es la de indicar, sugerir o especificar patrones de


aceptación; sin embargo, se debe hacer notar que las indicaciones obtenidas se deben
interpreter, clasificar y posteriormente evaluarse. Esta norma describe las técnicas del
examen por partículas magnéticas, que se recomiendan para una gran variedad de tamaños
y formas de materiales ferromagnéticos que requieren de técnicas muy variables. Debido a
esto, se debe hacer un reporte del procedimiento por escrito (ver inciso 19).

Para este objeto debe haber una norma particular o un acuerdo específico entre fabricante y
comprador, para definir exactamente el tipo, localización y dirección de las
discontinuidades consideradas aceptables, las que no se aceptan y donde se permite una
reparación. Se debe especificar en que casos no se aceptan reparaciones.
NMX-B-124-1987

1. 4 Ésta norma incluye las siguientes técnicas de inspección con partículas magnéticas:

1.4.1 Polvo seco (véase 6.3.1).

1. 4. 2 Partículas magnéticas en suspensión (humedas, ver 6.4)

1. 4. 3 Partículas magnéticas coloreadas en suspensión de baja y alta viscosidad (ver 6.5)

1. 4. 4 Partículas magnéticas en polímeros (ver 6.6)

2. REFERENCIAS

2. 1 Esta norma se complementa con la siguiente Norma Mexicana vigente:

NMX-B-133 Método de inspección con líquidos penetrantes

3 RESUMEN DEL MÉTODO

3. 1 Principio

El método de partículas rnagnéticas se basa en el principio de que las líneas de fuerza


magnética, cuando se presentan en un material ferromagnético, se distorsionan a causa de
un cambio en la continuidad del material, tal como un cambio dimensional o una
discontinuidad. Si la discontinuidad es abierta o cercana a la superficie de un material
magnetizado, las líneas de flujo serán distorsionadas en la superficie, en lo que se conoce
como "dispersión de flujo o campos de fuga". Cuando las partículas magnéticas finas se
aplican subre el área de la discontinuidad, en presencla de la dispersión de flujo, éstas se
mantienen en el lugar, y su acumulación es vlsible bajo condiciones apropiadas de
iluminación. Mientras hay variaciones en el método de partículas magnéticas dependerá de
este principio, y que se mantengan en las zonas de dispersión de flujo magnético.

3. 2 Método

Si bien esta norma permite y establece diferentes variables en equipo, materiales y


procedimientos, hay cuatro etapas esenciales en el método de prueba, que son:

3. 2. 1 La pieza o la probeta debe encontrarse limpia y libre de aceite, grasa, cascarilla,


arena o cualquler sustancia que pueda interfer.ir en el resultado.

3. 2. 2 Se debe rnagnetizar la pieza o la parte que se va a inspeccionar.


NMX-B-124-1987

3. 2. 3 Se deben aplicar en forma regular las partículas magnéticas a la pieza magnetizada


o cuando se esté magnetizando

3. 2. 4 Se debe observar e interpretar cualquier acumulación de partículas magnéticas


(indicaciones ).

3. 3 Magnetización

3. 3. 1 La magnetización se puede efectuar por el paso de una corriente eléctrica a través


de la pieza, o bien, colocando el material dentro de un campo magnético originado por una
fuente externa. Se puede magnetizar total o parcialmente la pieza, de acuerdo a lo que se
requiera, o al tarnaño y capacidad del equipo. La discontinuidad tiene que estar en una
posición perpendicular a las líneas de campo magnético. Si una discontinuidad aflora en la
superficie, la dispersión de flujo será máxima.

Cuando una discontinuidad es subsuperficial, la dispersión de flujo disminuye. En la


práctica, las discontinuidades deben aflorar o estar cerca de la superficie, a una profundidad
no mayor de 6.35 mm, para crear una dispersión de flujo lo suficienternente fuerte para
acumular las partículas rnagnéticas.

3. 3. 2 Si una discontinuidad está orientada en dirección paralela a las líneas de campo


magnético, las indicaciones no son detectables, sin embargo, las discontinuidades pueden
presentarse en cualquier orientación, por lo que, normalmente, es necesario magnetizar la
pieza en dos o más direcciones de campo magnético, a fin de efectuar una inspección
adecuada con giros de 1.57 radianes (90°) de las líneas de fuerza.

3. 3 La densidad de las líneas de fuerza debe ser lo suficiente intensa para indicar las
discontInuidades inaceptables; sin embargo, no debe ser cxtremaedamente alta, ya que
ocasionaría una excesiva acumulación local de las patículas, y por lo tanto se
enmascararían las discontinuidades reales.

3. 4 Tipos y usos de partículas magnéticas.

Existen varios tipos de partículas magnéticas adecuadas para el empleo del método
contemplado en esta norma, tales como polvos secos (fluorescentes o no , véase 6.1);
polvos concentrados (fluorescentes o no) para suspensión en agua o aceite (véase 6.2);
suspensiones magnéticas de baja y alta viscosidad (véase 6.3) y partículas magnéticas
dispersas en polimeros (véase 6.4) .

3. 5 Observación e interpretación de las indicaciones.


NMX-B-124-1987

Después que el material a inspeccionar se ha magnetizado y aplicado, en forma adecuada,


las partículas magnéticas, evitando el exceso de éstas, apareceran

acumulaciones de partículas. Estas acumulaciones muestran la interrupción del campo


magnético y se conocen como indicaciones. Se examinan las indicaciones del material en
el área magnetizada, sin alterar el acomodo de las partículas. Cada indicación debe
compararse con los patrones de
aceptación y tomar una decisión del material que contiene cada indicación que éste fuera de
los patrones.

3. 6 Indicaciones típicas de partículas magnéticas.

3. 6. 1 Las discontinuidades superficiales, con algunas excepciones, producen formas


diversas (véase A. 1) .

3. 6. 2 Las discontinuidades superficiales producen indicaciores menos marcadas que las


discontinuidades superficiales. Los modelos son anchos (véase A. 1).

4 DEFINICIONES

Para las definiciones relativas a esta norma se debe consular la especificación exytanjera
indicada en A. 2. 6

5. EQUIPO

5. 1 Tipos.

5. 1. 1 Existen varios tipos de equipos para la inspección con partículas magnéticas tales
como los de yugos y uniclades portátiles móviles, estacionarias, horizontales húmedas y de
aplicación especial y accesorios, los cuales se designan para una gran variedad de
aplicaciones y condiciones de procescs encontrados en la industria.

5. 1. 2. La selección del tipo específico de equipo depende de la aplicación que se requiera


efectuar, tipo y magnitud de la corriente requerida y nivel de productividad que se desee.

5. 2 Prueba de control.

Se recomiendan las siguientes pruebas para asegurar la exactitud del equipo magnetizante;

5. 2. 1 Verificación de la exactitud del ampérmetro.

Se dede comparar el medidor de lecturas con un medidor de prueba de control,


incorporando una resistencia derivante o un transformador de corriente, los cuales se deben
NMX-B-124-1987

conectar al monitor de la corriente de salida. La exactitud del medidor de prueba de control


debe verificarse anualmente o por acuerdo previo entre comprador y fabricante, ernpleando
patrones certificados. En las lecturas comparativas se debe tomar un mínimo de tres
niveles fuera del intervalo usual. Las lecturas del medidor

pueden tener una desviación de ±10 % de la escala completa con respecto a los valores de
la corriente real que se indican en el medidor de prueba.

5. 2. 1. 1 Cuando se mida con una corriente eléctrica rectificada de semionda, se deben


duplicar las lecturas del medidor de prueba de corriente directa (ver inciso 9).

5. 2. 2 Verificación del control del cronómetro.

En equipos que emplean un cronómetro para controlar la duración del flujo o en indicios de
mal funcionarniento, el cronómetro se debe inspeccionar y verificar empleando uno de
precisión.

5. 2. 3 Verificación del campo magnético ultrarrápido.

En equipos que tienen un dispositivo ultrarrápido, el funcionamiento de este circuito se


debe inspeccionar y verificar. Esta prueba se puede realizar empleando un osciloscopio
adecuado o un dispositivo simple de prueba, usualmente disponible por el fabricante.

5. 2. 4 Verificación del equipo de corriente de salida.

Para asegurar la exactitud de la continuidad del equipo, las lecturas en el ampérmetro en


cada derivación del transformador, se deben hacer con una combinación de resistencia
derivante y arnpérrnetro calibrado. Este accesorio se ccnocta en serie con los contactos. La
resistencia derivante no se debe usar para verificar la máquina ya que es una parte no
calibrada. Para unidades de control de corriente infinita (interruptor no derivado), se deben
emplear ajustes en intervalos de 500 A. Las variaciones que excedan de ± 10 % de las
lecturas del ampérmetro, indican que el equipo necesita servicio o reparación.

5. 2. 5 Verificación del cortocircuito interno.

El equipo para inspección con partículas magnéticas se debe verificar periódicamente para
de-tectar un posible cortocircuito interno. Con el equipo a un máximo de corriente de
salida, cuando ésta es activada con un material no conductor entre los contactos, cualquier
deflexión del aimpérmetro es una indicación de un cortocircuito interno.

5. 2. 6 Prueba de fuerza electromagnetizante.


NMX-B-124-1987

La fuerza electromagnetizante de un yugo, puede probarse mediante su potencia de


atracción sobre una plancha de acero. La fuerza electromagnizante relaciona la resistencia
electromagnética del yugo. Los yugos electromagnéticos de corriente alterna deben tener
una fuerza de sostén por lo rnenos de 44.145 N (4.5 kg) y las de corriente directa como
mínimo de 177. 561 N (18.1kg), empleando el máximo espacio polar.

5. 2. 7 Aplicador de partículas.

Se debe verficar el funcionamiento del aplicador de partículas (secas) periodicamente o en


caso de un mal funcionamiento. La verificación se debe realizar en una parte
representativa. El aplicador debe cubrir el área bajo prueba con una ligera capa de
partículas magnéticas
secas, en forma de polvo, y tener suficiente fuerza para remover el exceso de partículas ,
sin alterar la acumulación de las mismas , que sean evidencia de indicaciones. Se debe
efectuar el ajuste de la velocidad de flujo o aire del aplicador de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.

5.3 Control de la intensidad de luz.

5.3.1 Prueba de control de la intensidad de la luz blanca.

El inspector debe verificar medianto métodos no fluorescentes y sobre la superficie que


se está examinando, que la intensidad que la intensidad de la luz blanca para la inspección
con partículas magnéticas sea la adecuada.

5.3.2 Prueba de control de la intensidad de la luz negra

La intensidad de la luz negra, en la superficie a inspeccionar, debe ser como de 800µW/cm2


medida (a 380 mm del filtro de luz) con un medidor adecuado. Cuando se utillcen lámparas
de vapor de mercurio debe dejarse calentar el bulbo 5 minutos, como mínimo, antes de
realizar las pruebas.

5.4 Mantenimiento y calibración del equipo.

El equipo empleado en la inspección con partículas magnéticas, debe mantenerse en


condiciones apropiadas, estableciéndose un programa de mantenimiento, verificación y
calibración, conservándose el registro correspondiente. Las pruebas de calibración deben
efectuarse siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo.

6 PARTICULAS MAGNÉTICAS
NMX-B-124-1987

6.1 Las partículas rnagnéticas empleadas en las técnicas de inspección ya sea vía
húmeda o seca, son básicamente materiales ferromagnéticos, en polvo, los cuales han sido
tratados para impartirles color (fluorescentes o no fluorescentes) con el objeto de hacerlas
altamente visibles (contrastantes) contra el fondo de la superficie que se está
inspeccionando. Las partículas se pueden emplear ya sean secas, de flujo libre o en
suspensión, con una concentración dada, en un medio adecuado.

6.2 Las partículas magnéticas generalmente tienen una alta permeabilidad a fin de
permitir con facilidad la magnetizacón y el acceso a la discontinuidad, y una baja retención
para que no sean atraídas entre sí (aglomeración magnética).
Si se aplican de acuerdo con las instrucciones del fabricante, ambas partículas (húmedas y
secas) se consideran adecuadas para su empleo, ya que presentan bajo riesgo de
inflamación y toxicidad.

6.3 Las partículas magnéticas en seco se pueden emplear tal como se suministran, y se
aplican por medio de rocío o espolvoreándolas directamente en la
superficie que se está inspeccionando. Generalmente se emplean como un material
perecedero, aunque las particulas se pueden colectar y volver a usar; esto no es una práctica
normal debido a una posible contaminación.

Las purtículas magnéticas también pueden usarse en condiciones ambientales extremas de


frío y calor.

6.3.1 Características de las partículas magnéticas en seco.

6.3.1.1 La técnica de partículas secas es excelente para revelar discontinuidades


superficiales y subsuperficiales, debido a las siguientesd caracteristicas.

a) Es fácil su empleo en piezas grandes con equipo y yugos portátiles.

b) Es ideal para inspección de campo y proporciona buena movilidad de las partículas


cuando se emplea con corriente rectificada o alterna.

c) No es tan sucio como la técnicapor vía húmeda.

d) El equipo magnetizante generalmente es menos caro.

6.3.1.2 Las desventajas de la técnica de partículas magnéticas secas son las siguientes:

a) Aplicable sólo en materiales ferromagnéticos.

b) No es tan sensible para detectar discontinuidades pequeñas y poco profundas como lo


es la técnica por vía húmeda.

c) No es fácil cubrir adecuadamente todas las superficies, sobre todo en partes forma
irregular.
NMX-B-124-1987

d) Es más lenta que la técnica por vía húmeda para inspeccionar gran número de partes
pequeñas.

e) No es fácilmente usada en tiempos cortos por los métodos continuos.

f) No es fácil adaptarla a un sistema de prueba mecanizada.

g) Unicamente se pueden localizar discontinuidades subsuperficiales hasta una


profundidad de 6.35 mm.

6.3.2 Color.

6.3.2.1 Aunque las partículas magnéticas en polvo se fabrican practicamente en cualquier


color, los colores más empleados son: gris 1uminoso, negro, rojo y amarillo. La elección de
color depende del máximo contraste con la parte que se va a inspeccionar. Estos materiales
son, generalmente, no fluorescentes y la inspección se efectua bajo luz blanca.

6.3.2.2 También son adecuadas las partículas fluoroscentas secas, sin embargo, son poco
empleadas debido, principalmente, a su costo con respecto al anterior; requiere de una
fuente de luz negra y una área de trabajo obscura, frecuentemente, estos requisitos no son
disponibles en el campo, donde las inspecciones de partículas magnéticas secas son
especialmente aplicables.

6.3.2 Aplicación de partículas magnéticas secas (véase 13.1)

6.3.4 Control de calidad

A fin de asegurar el empleo óptimo de las partículas magnéticas secas, se aconseja que
todos los polvos que se reciban, se certifiquen y prueben conforme a lo indicado en las
normas de calidad, establecidas entre fabricante y comprador (véase inciso 18).

6.3.5 Contaminación.

6.3.5. Las partículas magnéticas secas son resistentes y proporcionan un alto grado de
consistencia sobre una gran variedad de procesos. Sin embargo, su consistencia es
susceptible a la degradación a causa de contaminantes, tales corno humedad, grasa, aceite,
partículas no magnéticas (arena de fundicióri) y calentamiento excesivo. Estos
contaminantes, normalmente, se manifiestan en un cambio de color en las partículas y una
aglomeración entre ellas, esto constituye el grado que determina el empleo de las
partículas. La aglomeración de las partículas puede reducir su movilidad durante la
inspección y los grumos no pueden ser retenidos para formar una indicación. En casos
NMX-B-124-1987

extremos se puede perder el contraste entre la partícula y la partea inspeccionar, por la


degradación del color de las partículas.

6.3.5.2 Para prevenir efectos nocivos de posibles contaminantes, se recomienda que se


efectúe una prueba de funcionamiento/sensibilidad (véase inciso 18)

6.3.6 Funcionamiento/sensibilidad

Las partículas magnéticas secas deben probarse rutinariamente, come se indica en el inciso
18, para garantizar que se mantiene el nivel de funcionamiento, acordado entre fabricante y
comprador.

6.4 Partículas magnéticas en suspensión (húmedas).

6.4.1 Características

Las partículas magnéticas en suspensión (húmedas) están diseñadas para ser suspendidas en
medios tales como agua o aceite, en concentraciones dadas y aplicarse por flujo, rocío o
vaciado en la superficle de prueba. En a1gunos casos, el fabricante mezcla previamente las
partículas con el medio de suspensión; sin embargo, las partículas se suministran en forma
de concentrado seco o en pasta, la cual el usuario mezcIa con aceite o agua. Las
suspensiones se emplean, generalmente, en equipos horizontales húmedos, en los cuales la
suspensión se recupera en un depósito y recircula para uso continuo. También puede
emplearse como un material desechable, tal como aerosol. Las partículas húmedas están
disponibles en concentrados fluorescentes y no fluorescentes.

6.4.1.1 Debido a que la partículas empleadas son más pequeñas, las inspecciones con los
métodos húmedos se utilizan, generalmente, para localizar discontinuidades más pequeñas
que las que se localizan por los métodos secos.

El líquido empleado con estas partículas no opera bajo condiciones ambientales extremas,
problema que no se tiene cuando se emplean partículas secas. En los métodos de partículas
rnagnéticas en suspensión (húmedas) se requiere, normalmente, un equipo mezclador para
mantener las partículas en suspensión.

6.4.1.2 El método fluorescente húmedo se Ileva a cabo en áreas techadas o protegidas, y


en donde se disponga de equipo apropiado para su ejecución.

6.4.2 Color.

En el método fluorescente húmedo, las partículas emiten una luz brillante, amarillo-
verdosa, cuando se observan bajo luz negra. Las partículas no fluorescentes son,
normalmente, negras o café-rojizas, aunque también están disponibles en otros colores.
NMX-B-124-1987

Debido a que el contraste es invariablemente más alto que con materiales fluorescentes,
éstos son los que se utIlizan en la mayoría de las inspecciones por vía húmeda.

6.4.3 AplIcación de las partículas magnéticas en suspensión (húmedas) – (ver 13.2

6.4.4 Concentración de las suspensiones de las partículas magnéticas en suspensión


(húmedas)

6.4.4.1 La concentración inicial del baño de las partículas magnéticas suspendidas, debe ser
la recomendada per el fabricante y debe verificarse por medio de las mediciones del
volumen de asentamiento; se debe verificar la concentración especificada diariamente. Si
no se mantiene la concentración apropiada, los resultados de las pruebas pueden variar
grandemente.

6.4.4.2 A menos que el fabricante de las partículas especifique otra cosa, el volumen de
asentarniento recomendado para las partículas fluorescentes es de 0.1 a 0.5 cm3 en una
muestra de 100 cm3, y para partículas no fluorescentes de 1.2 a 2.4 cm3 por 100cm3 de
muestra.

6.4.4.3 Para suspensiones de partículas fluorescentes, la concentración del baño,


normalmente, se determina midiendo su volumen de asentamiento por medio de un tubo de
centrifugado, en forma de pera, con una graduación de 1 cm3 (divisiones de 0. 05 cm3); para
partículas no fluorescentes, la graduación debe ser de 1.5 cm3 (divisiones de 0.1 cm3).
Antes del muestreo, se debe hacer pasar la suspensión a través de un sistema de
recirculación durante 30 minutos por lo menos, para asegurar una mezcla completa de todas
las partículas que se han asentado en el tamiz del recolector de aceite, a lo largo de las
paredes y el fondo del tanque. Tomar de las mangueras o boquillas una porción de 100 cm3
de suspensión y permitir que se asiente durante 30 minutos, aproximadamente.

El volumen de sedimentación en el tubo es indicativo de la concentración de partículas en


el baño. Si la concentración del baño es baja en el contenido de partículas, adicionar una
cantidad suflciente de partículas para obtener la concentracióndeseada si la concentración
es alta en contenido de partículas, adicionar el medio suficiente para obtener la
concentración deseada.

6.4.4.4 Si las partículas asentadas se aglomeran en forma de una capa sólida, se debe
tomar una segunda muestra. Si persisten aglomeradas, posiblemente se han magnetizado,
por lo que se debe cambiar la suspensión.

6.4.5 Medios de suspensión

Generalmente las partículas están suspendidas en aceite de baja viscosidad o en agua


acondicionada (si se especifican los límites de azufre y cloro, se deben emplear los métodos
de las especificaciones indicadas en el apéndice (A.2.3 y A.2.4).

6.4.5.1 Medios de aceite


NMX-B-124-1987

a) De baja viscosidad (hidrocarburos, tal corno keroseno) son ideales para suspender las
partículas magnéticas fluorescentes y no fluorescentes.

b) Las dos ventajas sigrnificativas de los aceites, son las siguientes: (1) las partículas
magnéticas se suspenden y dispersan sin necesidad de agentes acondicionantes; (2)
proveen de una protección contra la corrosión a las partes y equipos inspeccionados.

c) Las principales desventajas son: la flamabilidad y disponibilidad. Por lo tanto, es


indispensable seleccionar y mantener fuentes de suministro fácilmente disponibles de
medios de aceites que tengan un alto punto de ignición para evitar posibles problemas de
inflamabilidad. No deben usarse, aceites con puntos de ignición abajo de 333 K (60°C); se
recomiendan, para tanques abiertos, aceites con puntos de ignición arriba de 366 K (93°C)
previendo que la viscosidad del aceite permanezca abajo de 5 x 10-6m2/s (5 cSt) a 310.8 K
(37.8°C) .
d) Los medios a base de aceites que se van a utilizar en la inspección con partículas
magnéticas, deben tener las siguientes características:

1) Baja viscosicicidad, para no impedir o dificultar la movilidad de partículas (véase


6. 4. 6. 1).

2) Un punto de ignición como mínimo de 333 K (60°C) para minimizar el peligro de


incendio (véase 6.4.6.2).

3) Inodoro.

4) Baja fluorescencia (si se emplea con partículas fluorescentes); esto es, no debe
interferir significativamente en las indicaciones de las parttculas .

5) No reactivo, no debe degradarse con las partículas en suspensión.

6.4.5.2 Medios de agua con aceites acondicionantes.

Se puede emplear el agua como un medio para las partículas rnagnéticas, adicionando
agentes acondicionantes adecuados que proporcionen una apropiada dispersión húmeda,
adernás de una protección a la corrosión para las piezas que se están inspeccionando y al
equipo empleado. El agua natural no dispersa a1gunos tipos de partículas, no humedece (o
moja) toda su superficie y es corrosiva para las piezas y equipos. Por otra parte, la
suspensión) de partículas magnéticas en agua es segura para emplearse, ya que no es
inflamable. La selección y concentración debe ser la recomendada por el fabricante de
partículas magnéticas.

A continuación se dan algunas recomendaciones, apropiadas para los medios de agua que
contengan agentes acondicionantes, en la inspección con partículas magnéticas.
NMX-B-124-1987

a) Que imparta buenas características de mojabilidad, esto es, que humedezca toda la
superficie a inspeccionar, sin que quede ninguna parte sin mojar.

b) Que disperse completamente las partículas magnéticas sin ninguna evidencia de


aglomeración de éstas.

c) Que reduzca al mínimo la espuma; no debe producir un exceso de espuma que


interfiera en la formación de indicaciones.

d) No debe corroer al equipo que se está empleando o a las partes que están siendo
inspeccionadas.

e) Que sea de baja viscosidad; la viscosidad del agua acondicionada no debe exceder 5
x 10-6 m2/s a 310.8 K (37.8°C) (véase 6.4.6.1).

f) No ser fluorescente; si el agua acondicionada se emplea con partírculas


fluorescence, esta no debe dar fluorescencia.

g) No ser reactivo; el agua acondicionada no debe deteriorar a las partículas


magnéticas en suspensión.

h) De baja alcalinidad; la alcalinidad del agua condicionada no debe exceder un pH de


10.5.

i) Ser inodora; el agua debe ser esencialmente inodora.

6. 4 6 Prueba de control de calidad.

A fin de asegurar, un desarrollo de inspección consistente, se deben Ilevar a cabo, al


principio y a intervalos regulares, las siguientes pruebas aplicables para la suspensión de
partículas magnéticas.

6.4.6.1 Viscosidad del baño.

La viscosidad de la suspensión del baño no debe exceder 5x10-6m2/s a cualquier temperatura


a que se use el baño, cuando se determine empleando el método en el apéndice A.2.5

6.4.6.2 Punto de ignición de la suspensión, en aceite de partículas magnéticas


húmedas, debe ser como mínirno de 333 K (60°C) cuando se determine con el método
indicado el el apéndice A.2.1. Para puntos de ignición de366.3 K (93.3°) y mayores, se
emplea el método del apéndice A.2.2.

6.4.6.3 Concentración del baño de partículas no fluorescentes, (véase 6.4.4).


NMX-B-124-1987

6.4.6.4 Concentración del baño de partículas fluorecentes, (véase 6.4.4).

6.4.6.5 Prueba de fluidez de medios acuosos acondicionados. El agua,adecuadamente


acondicionada, provee una apropiada rnojabilidad, dispersión de partículas y protección
contra la corrosión. La prueba de fluidez de agua se debe efectuar por inmersión de una
parte, similar a la superficie que se está probando, con la suspensión, y cbservando la
apariencia de la superficie de la parte, después de que se ha concluido dicha inmersión.

Si la capa de suspensión es continua y pareja sobre toda la parte, quiere decir que se tiene el
acondicionador necesario. Si la capa de susperisión se rompe, exponiendo partes
superficiales sin mojar, y la suspensión forma gotas separadas en la superficie requiere más
de este acondicionador para mojar superficies lisas que para las superficies rugosas.

6.4.6.6 Alcalinidad del baño de agua acondicionada. La alcalinidad del agua


acondicionada no debe exceder un pH de 10.5, deterrnlnándolo con un potenciómetro
adecuado.

6.4.6.7 Contaminaciónn del baño.

Se deben verificar periódicamente ambas soluciones (fluorescentes y no flucorescentes)


para detectar contaminantes, tales como polvo, escamas, aceites, pelusa, pérdida de
pigmentos fluorescentes, agua (en caso de suspensiones en aceite) y aglomeraciones de
partículas, las cuales pueden afectar el desarrollo del proceso de la inspección con
partículas magnéticas. Para prevenir efectos perjudiciales de posibles contaminantes, se
recomienda que las pruebas funcionamieto/sensibilidad se efectúen conforme a lo indicado
en e1 inciso 18.

6.4.6.8 Brillantez fluorescente.

Es importante que se mantenga la brillantez de las partículas magnéticas fluorescentes al


nivel establecido, a fin de que las indicaciones y el fondo de luminosidad se puedan
mantener a un nivel relativamente constante. Las variaciones en contraste pueden afectar
notablemente los resultados de la prueba. Un exceso de brillantez puede causar un fondo
altamente fluorescente, lo que puede dificultar la interpretación de la indicación; mientras
que una brillantez insuficiente puede causar que las indicaciones no sean detectadas.

Una forma de verificar la brillantez fluorescente, es comparar una solución en uso y una
recién preparada, aplicándolas a una pieza con defectos conocidos. Si la brillantez se reduce
notablemente en los resultados obtenidos, con la solución, en uso, se debe substituir esta
por una solución recién preparada.

6.4.6.9 Durabilidad de partículas.

Se dede verificar periódicamente la durabilidad de las partículas fluorescentes o no


fluorescentes en suspensión, el objeto de asegurar que las partículas no se han degradado
NMX-B-124-1987

debido al ataque químico del medio de suspensión (ya sea agua acondicionada o aceite) o a
la acción mecánica por las fuerzas rotatorias de la banda de recirculación en una unidad
horizontal para la inspección. En particular, la descomposición de las partículas
fluorescentes puede reflejarse en un decremento en la sensibilidad y en un incremento en el
fondo fluorescente no magnético. La pérdida, del pigmento fluorescente puede producir
falsas indicaciones las cuales pueden interferer en el proceso de inspección.

Las pruebas periódicas de funcionamiento/sensibilidad y brillantez, descritas en el inciso


18, son pruebas efectivas que protegen contra efectos nocivos de la inestabilidad de las
partículas.

6.4.7 Funcionamiento/sensibilidad

Las suspensiones de partículas fluorescentes y no fluorescentes, se deben probar


rutinariamente, conforme a lo establecido en la sección 18, para asegurarse que sean
mantenidos los niveles requeridos de funcionamiento y sensibilidad.

6.5 Medios para suspensión magnética untada (SLURRY).

NOTA.- “Slurry”, es un flujo libre, una suspensión bombeable de material sólido fino en
un líquido

Otro medio de inspección es el de suspensión magnética untada que consiste de un aceite


pesado en el cual están suspendidas partículas en forma de laminillas. Nomalmente, este
material se aplica con una brocha antes de que la parte sea magnetizada. Debido a su alta
viscosidad, el material no fluye rápidamente en las superficies, facilitando con ello la
inspección en superficies verticales o sobre cabeza. Los medios pueden ser combustibles,
pero el riesgo
de incendio es bajo. Hay riesgos muy silmilares, en aquellos medios de aceite y agua
acondicionada descritos anteriormente.

6.6 Medios basados en polímeros.

El medio empleado usando la técnica de los polímeros, consta básicamente de un polímero


líquido que dispersa las partículas magnéticas y se transforma en un sólido elástico en un
período determinado, formando indicaciones fijas. En esta técnica no se aplican los límites
de viscosidad de los patrones de los medios en la técnica húmeda. Se deben manejar con
cuidado estos materiales y usarlos de acuerdo a las instrucciones y precauciones de los
fabricantes de los mismos. Esta técnica es particularmente aplicable para examinar áreas
visualmente limitadas, tales como agujeros para tornillos y otros.

7 PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES A INSPECCIONAR

La superticie de la pieza a inspeccionar debe estar escencialmente 1impia, seca y libre de


contaminantes, tales como aceite, grasa, óxidos, arena, escamas, pelusa, pintura y
salpicadura de soldaduras. Los recubrimientos delgados no conductores, como la
NMX-B-124-1987

pintura,con un espesor de 0.02 mm a 0.05 mm, normalmente no interfieren en la formación


de las indicaciones; sin embargo, dichos recubrimientos se deben eliminar en todos los
puntos en donde se va a efectuar un contacto eléctrico. La limpieza de la superficie de
prueba se puede llevar a cabo con detergentes, solventes orgánicos o medios mecánicos.

Generalmente, son satisfactorias las superficies soldadas, laminadas, coladas y forjadas, sin
nlngún tratamiento; pero si la superficie no es uniforme, como las que contienen arena
quemada o depósitos de soldadura muy rugosos, puede dificultar la interpretación, como
resultado de la retención mecánica de las partículas magnéticas. En caso de duda,
cualquier área cuestionable debe ser adicionada apropiadamente y reinspeccionada. Cuando
se pruebe una área local, tal como una soldadura, el área adyacente a la superficie a
inspeccionar se debe limpiar hasta una distancia adecuada, a fin de permitir la detección de
las indicaciones. En la Norma Mexicana NMX-B-133 se indican los medios para limpiar
las piezas.

8 SECUENCIA DE OPERACION

8. 1 La secuencia de operación en la inspección con partículas magnéticas implica una


relación entre el tiempo de la aplicación de partículas y la corriente magnéticazante.
Básicamente se aplican dos tipos de técnicas: la continua (véase 8.1.1 y 8.1.2) y la residual
(véase 8.1.3).

8.1.1 La magnetización continua es la más empleada utilizando partículas secas o en


suspensión (húmedas) y debe usarse, a menos que se especifique otra cosa. La secuencia
de operación para la técnica de magnetización continua “húmeda” y “seca”, difiere
significativamente y se analizan por separado en 8.1.1.1 y 8.1.1.2.

8.1.1.1 Técnica de magnetización continua húmeda

Generalmente, se aplica a aquellas partes procesadas en una unidad tipo húmeda horizontal.

En la práctica, implica un baño en la parte con el medio de inspección para proveer una
fuente abundante de partículas suspendidas en la superficie de la pieza, y terminar la
aplicación del baño simultaneamente con la iniciación de la corriente magnetizante. De
esta manera, no hay aplicación del medio de inspección mientras la corriente magnética
está siendo aplicada. Típicamente, puede ser que algún traslape ligero interrumpa la
aplicación del baño y el flujo de corriente magnetizante. La duración de esta corriente,
generalmente, es aproximadamente de 0.5 segundos.

8.1.1.2 Técnica de magnetización continua “seca “


A diferencia de la suspensión húmeda, las partículas secas pierden, movilidad al contacto
con la superficie de la pieza, por lo que es imperativo que la pieza se mantenga bajo la
influencia del campo magnético aplicado, mientras las partículas estén suspendidas y libres
para emigrar a otros campos. Esto quiere decir que el flujo de corriente magnetizante se
debe iniciar antes de la aplicación de las partículas secas y terminar después de que se
hayan aplicado totalmente, eliminando el exceso de éstas. Puede notarse que las corrientes
NMX-B-124-1987

magnetizantes, de los tipos alterna rectificada o alterna, proveen a las partículas de una
movilidad adicional, lo cual puede ser una ventaja. La inspección con partículas secas,
normalmente, se lleva a cabo en conjunto con el tipo "punta de prueba" magnetizaciones
localizadas; y se cbserva la formación de indicaciones cuando se están aplicando las
partículas.

8.1.1.3 Técnica de magnetización continua de suspensión rnagnética o polímeros.

Frecuentemente son necesarios períodos de magnetización repetidos o prolongados para


soluciones magnéticas o de polímeros, debido a la baja movilidad de las partículas
magnéticas, en medios de alta viscosidad.

8.1.2 Técnica de magnetización continua real.

En esta técnica, la corriente de magnetización se mantiene durante todo el proceso de


inspección de la pieza. Existen algunas aplicaciones donde es deseable mantener la
confiabilidad de la inspección magnética. Sin embargo, se debe reconocer que ésta técnica
es muy especializada y se utiliza para aplicaciones específicas.

8.1.3 Técnica de magnetización residual.

8.1.3.1 En esta técnica, el medio de inspección se aplica después de que la fuerza


magnetizante ha sido desconectada. Se puede utilizar solamente si el material a probar
tiene, relativarmente, una alta retentividad, y así, el campo residual tiene suficiente fuerza
para producir y mantener las indicaciones que están siendo buscadas. Esta técnica puede
ser ventajosa para integración con la producción, para requisitos de manejo o para limitar
intencionalmente la sensibilidad de la inspección. Esta técnica no debe ser empleada, a
menos que se compruebe que las partes tienen un campo residual 1o suficientemente fuerte
para producir indicaciones satisfactorias.

8.1.3.2 Los equipos para magnetización residual deben ser diseñados para proveer
una corriente magnetizante consistente, fácil de interrumpir. Los equipos de corriente
rectificada, generalmente no se pueden emplear para este propósito, debido a que no
pueden proveer ésta corriente magnetizante fácil de interrumpir.

9· TIPOS DE CORRIENTES MAGNETIZANTES

9.1 Los tres tipos básicos de corrientes empleadas en la inspección, con


partículas magnéticas, son los siguientes:

a) Corriente alterna (CA).


b) Corriente alterna rectificada monofásica (CARM).
c) Corriente alterna rectificada trifásica (CART).
NMX-B-124-1987

Con la inductancia asociada a la CA, resulta el "efecto subsuperficial", el cual provoca un


campo magnético en la superficie de la pieza. Por lo contrario, la CARM y CART
producen un campo magnético de una máxima capacidad de penetración por lo que se
emplean para detectar discontinuidades subsuperf iciales.

9.1. 1 La magnetización de la parte con estas corrientes, se limita a aquellas aplicaciones


en donde se requiere detectar discontinuidades que afloran en la superficie.

La corriente alterna también se usa ampliamente para la desmagnetización de las partes,


después de la inspección. La técnica de embobinado es de naturaleza simple y rápida.

9.1.2 Corriento directa (CD).

Hace varios años, las baterías y generadores CD fueron empleados para producir corriente
magnetizante y para operaciones relativamente pequeñas. Sin embargo, estos han sido
sustituidos por las corrientes alternas rectificadas monofásicas (CARM) y trifásicas
(CART).

9.1.3 Corriente alterna rectificada monofásica (CARM).

Se emplea principalmente con la técnica de "punta de prueba", pero también es aplicable a


las inspecciones que involucran tanto a la técnica de embobinado como a la de paso de
corriente. Cuando se usa en conjunto con partículas secas, sus carácterísticas pulsatorias
dan un grado adicional de movilidad a las partículas y con ello sensibilidad para las
discontinuidades subsuperficiales. Normalmente se une con equipos móviles y portátiles,
aunque algunas veces viene incorporado al diseño de unidades horizontales para partículas
en suspensión (húmedas).

9.1.4 Corriente alterna rectificada trifásica (CART).

Se aplica como una fuente de magnetización para la detección de discontinuidades


superficiales y subsuperficiales. Frecuentemente se emplea con altas intensidades de
corriente, alrededor de 6000 a 20000 A ya que corrientes de esa magnitud se obtienen más
fácilmente con fuentes de corriente alterna (CA).

El equipo de partículas magnéticas (unidades horizontales para partículas húmedas y de


potencia estacionaria) de este procedimiento, suministra corrientes de alta magnetización,
necesarias en la inspección de partículas magnéticas para piezas grandes, (vaciadas y
forjadas).

10 TECNICAS DE MAGNETIZACIÓN

10.1 Una parte puede ser magnetizada ya sea directa o indirectamente. En la


magnetización directa, la corriente magnetizante se hace pasar directamente a través de la
parte, generando en ésta un campo magnético circular.
NMX-B-124-1987

Con las técnicas de magnetización directa se induce en la parte un campo magnético, el


cual puede originar un campo magnético circular, longitudinal o multidireccional.

10.2 La selección de la magnetización directa o indirecta, dependerá de factores tales


como tamaño, confuguración o facilidad del proceso. En la tabla 1 se comparan las ventajas
y limitaciones de diferentes métodos de magnetización.

10.2.1 Magnetización de contacto directo.

En la magnetización directa, el contacto físico se debe hacer entre la parte ferromagnética y


la corriente, Ilevando los electrodos conectados a la fuente de potencia magnetizante. La
magnetización del área localizada y de toda la pieza, se l1eva a cabo mediante el contacto
directo de los electrodos mordazas y apoyo libre, pinzas y magnetización de Leechs.

10.2.1.1 Magnetización del área localizada.

(a) Técnicas de electrodos.

En primer termino, los electrodos (generalmente, de cobre sólido o punta de cobre


enrrollado) se oprimen firmemente contra la parte a probar. (Fig. 1 a). En seguida se hace
pasar la corriente magnetizante a través de los electrodos al área de la parte en contacto con
éstos. Esto establece un campo rnagnético circular alrededor y entre cada electrodo, el cual
es suficiente para realizar la inspección de partículas magnéticas (figuras 1 c y 1 d).

(1) La corriente alterna limita a la técrilca de electrodo a la detección de discontinuidades


superficiales. La corriente rectificada es la más deseable, ya que ésta detecta las
discontinuidades superficiales y subsuperficiales. La técnica de electrodo generalmente
utiliza partículas magnéticas secas, debido a su mejor movilidad. Las partículas magnéticas
húmedas no se emplean con esta técnica, debido a su potencial eléctrico y el peligro de
flamabilidad.

(2) Una adecuada inspección con electrodos, implica una segunda colocación de los
electrodos, girándolos aproximadamente a 1.57 radianes (90°) de la primera colocación,
con el fin de asegurarse que sean reveladas todas las discontinuidades existentes.
Dependiendo de la superficie cubierta, pueden ser necesarios translapes entre colocaciones
sucesivas de los electrodos.

PRECAUCION: Se debe tener especial cuidado en mantener limpias las puntas de los
electrodos, para minimizar el calentamiento en el punto de contacto a fin de evitar chispas
y sobrecalentamientos locales en la superficie que se está inspeccionando, dado que esto
puede causar efectos adversos en las propiedades del material. Las puntas de los electrodos
recomendados son las de acero, aluminio, cobre de trazas (fig. I b) o adaptadores, en lugar
de las de punta de cobre sólido (2), en donde exista la posibilidad de una penetración de
cobre. La diferencia de potencial (voltale) no debe exceder de 25V.
NMX-B-124-1987

(3) Se debe disponer (proveer) de un interruptor de control remoto el cual puede


instalarse en los portaelectrodos, para permitir el paso de la corriente después de que los
electrodos se hayan colocado apropiadamente y cortarla antes de retirarlos (véase 12.1.1.3
a)

(b) Técnica abrazadera / magnetización Leechs.

Se pueden magnetizar áreas locales de piezas complejas por abrazaderas electrónicas,


contacto manual o unidades con la magnetización a la parte (fig, 2). Si se requiere la prueba
de contacto con los electrodos, pueden ser necesarios suficientes traslapes (ver 12.1.1.3 c).

10.2.1.2 Magnetización total.

(a) Contacto entre cabezales.

Se pueden sujetar las partes entre dos electrodos (tales como mordazas o cabezales fijos o
móviles) y aplicar la corriente magnetizante directamente a través de la parte (ver fig. 3).
El tamaño y forma de ésta determinará si pueden obtenerse con el equipo ambas direcciones
del campo. (Ver inciso 12.1.1.1).

(b) Mordazas.

Se puede aplicar la corriente magnetizante a la parte de prueba, sujetando los


electrodos
que transmiten la corriente a través de ésta, lo cual genera un campo magnético circular.

(c) Técnica de magnetización multidireccional.

Con circuitos adecuados, es posible producir un campo multidireccional (oscilante); esto se


lleva a cabo interrumpiendo selectivamente el campo magnético dentro de la parte, entre los
contactos de electrodos y abrazaderas, colocados a 1.57 radianes (90°) entre sí. Esto
permite formar indicaciones en todas las direcciones posibles y, por acuerdo previo, se
puede considerar el equivalente magnetizante en dos o más direcciones (fig. 5). Se emplea
generalmente la técnica del método húmedo (ver 12.1.1.1).

10.2.2 Magnetización indirecta.

La magnetización indirecta se efectúa por medio de una bobina preformada, cable


enrollado, yugo o un conductor central para inducir un campo magnético; la magnetización
de estos elementos, se refieren a una magnetización longitudinal.

10.2.2.1 Magnetización de las bobinas y cables.

Cuando se emplea la técnica de bobina (ver fig. 6) o cables enrrollados (ver fig. 7), la
resistencia del campo magnético es directamente proporcional a la corriente (la intensidad
NMX-B-124-1987

de corriente varía si se emplea una bobina o solenoide) e inversamente proporcional al


espesor de la sección que se está inspeccionando (ver 12.1.2).

10.2.2.2 Magnetización del dispositivo del conductor central de corriente inducida

La magnetización circular indirecta de piezas y partes con agujeros (barrenados), se puede


realizar por el paso de la corriente magnetizante a través de un conductor central (figuras 8
a y 8 b) o de un cable, empleado en forma de un conductor central o a través de un
dispositivo de corriente inducida. (Fig. 8 c).

10.2.2.3 Yugos

(a) Los yugos electromagnéticos de corriente alterna proporcinan medios efectivos de


magnetización de la parte, para la detección de discontinuidades superficiales. Sin embargo,
también los yugos electromagnéticos de corriente rectificada proporcionan un medio
efectivo para la detección de discontinuidades subsuperficiales.

(b) Los yugos de corriente alterna y rectificada son básicamente en forma de C, los
cuales generan un campo magnético longitudinal entre sus polos (figuras 9 a y 9 b).
Generalmente se emplean partículas magnéticas secas con esta técnica de magnetización, y
se aplican mientras el yugo electromagnético es energizado (ver 12.1.1.3 b).

11 DIRECCION DE CAMPOS MAGNETICOS

11.1 Las indicaciones en la parte de una pieza pueden ocurrir en varias direcciones o
direcciones desconocidas y debido a que éstas, normalmente, no se obtienen cuando las
discontinuidades están paralelas al campo magnético, es necesario magnetizar la parte de la
pieza por lo menos en dos direcciones aproximadamente en ángulos rectos entre sí, como se
indica en 3.3; en algunas partes se emplea la rnagnetización circular en dos o más
direcciones, mientras que en otras se emplean las magnetizaciones circular y logitudinal.

También se puede emplear una variación en el campo para lograr la magnetización en más
de una dirección.

11.2 Magnetización circular (figura 10).

Es el término usado cuando la corriente se hace pasar a través de la parte de la pieza, o por
medio de un conductor central (ver 10.2.2.2) a través de una abertura central en la pieza,
induciendo un campo magnético en ángulos rectos con respecto al flujo de corriente. El
campo magnético es esencialmente contenido dentro de los contornos de la pieza.

11.3 Magnetización longitudinal (figura 11).

Es el término usado cuando se hace pasar una corriente eléctrica a través de una bobina
formada por varias espiras (rígida o formada de cables) la cual encierra a la pieza o la
sección a examinar.
NMX-B-124-1987

El campo inducido será paralelo al eje de la bobina.

11.4 Magnetización multidireccional (figura 12)

Es el término cuando el campo magnético se hace oscilar o mover de una a otra dirección
en la parte de la pieza, aproximadamente a 1.57 radianes (90°). Esto permite la formación
de indicaciones en más de una dirección.

12 INTENSIDAD DEL CAMPO MAGNETICO

Para producir indicaciones satisfactorias, el campo magnético en la parte de la pieza debe


tener suficiente intendidad. Para que las indicaciones sean consistentes, esta intensidad de
campo debe ser controlada dentro de los límites razonables, normalmente + 25%. Los
factores que afectan la intensidad del campo son: el tamaño, forma y material de la pieza,
así como la técnica de magnetización. Ya que estos factores varían ampliamente, es dificil
establecer reglas estrictas para la intensidad de campo, y para cada forma de las piezas.
Para nuevas configuraciones, lo mejor es experimentar con piezas que tengan
discontinuidades, antes de determinar los requisitos reales. En general, se pueden aplicar
los siguientes lineamientos para establecer niveles apropiados de magnetización cicular y
longitudinal.

12.1.1 Magnetización circular.

Intensidad de campo magnético (lineamientos).

12.1.1.1 Magnetización total.

Para lograr una intensidad de campo adecuada para localizar discontinuidades superficiales
y subsuperficiales, es recomendable que la corriente de CD o CA sea de 28 A/mm a 35
A/mm para piezaas con diámetro hasta de 125 mm, de 20 A/mm a 28 A/mm para piezas
con diámetros mayor de 125 mm hasta 375 mm, y de 4 A/mm a 12 A/mm para diámetros
mayores de 375 mm. Se puede emplear la corriente magnetizante alterna,
aproximadamente,
A la mitad de estos valores para la detección de discontinuidades superficiales.

12.1.1.2 Magnetización inducida del conductor central

Los conductores centrales se usan ampliamente en la inspección con partículas magnéticas,


para proporcionar lo siguiente:

a) Un campo circular en le diámetro interno de la pieza tubularque no puede reproducirse


por la técnica de corriente directa
NMX-B-124-1987

b) Un dispositivo que evita el contacto de la parte a magnetizarse, eliminando,


virtualmente, la posibilidad de que se “quemen” las piezas.

c) Ventajas sustanciales del proceso sobre la técnica de contacto directo en piezas


anulares

d) En general, es conveniente centrar este conductor, a fin de permitir que toda la


circunferencia de la pieza sea procesada al mismo tiempo. El campo resultante es
relativamente concéntrico al eje de la pieza y el máximo en el diámetro interior. Con el
conductor central colocado en medio de la pieza (anular), los requisitos de la corriente
magnetizante deben ser los mismos para la piezas sólidas que tengan el mismo diámetro
exterior; por lo tanto, se deben aplicar los mismos lineamientos (ver 12.1.1). Se pueden
idear fácilmente varios métodos para centrar el conductor.

e) Se recurre a la compensación del conductor central, en los casos en que las


capacidades de la corriente magnetizante son defientes; por ejemplo, en el caso de piezas
con diámetro exterior grande, o por razones de conveniencia, para piezas pequeñas. Para
tales casos, la tabla 2 da lineamientos de magnetización para cuando se emplean
conductores centrales compensados. Note que toda la circunferencia debe ser
inspeccionada, cambiando las piezas sobre el conductor central, permitiendo un traslape
magnético, aproximadamente de 10%. La longitud alrededor de la circunferencia que está
magnetizada eléctricamente, es aproximadamente cuatro veces el diámetro del conductor
central.

12.1.1.2 Magnetización localizada.

(a) Uso de las puntas de prueba.

Con las puntas de prueba en magnetización circular, la intensidad de campo es


directamente proporcional a la intensidad de corriente, pero varía con la separación de las
puntas de prueba y con el espesor de la sección que se está inspeccionando. Es
recomendable que, para materiales menores de 19mm de espesor, se utilice una corriente
magnetizante de 3.5 A/mm a 4.3 A/mm de separación de las puntas. Y para materiales
iguales o mayores de 19mm de espesor, una corriente de 3.9 A/mm a 4.9 A/mm de
separación de las puntas. Los ciclos de activación prolongados pueden causar un
sobrecalentamiento local indeseable. La separación de las puntas de prueba no debe
exceder de 200 mm Debido a la congregación de las partículas alrededor de las puntas, no
es práctico que la separación entre estas sea menor de 75 mm.

(b) Uso de yugos.

La intensidad de campos se epuede medir empíricamente, midiendo su poder de


levantamiento (ver 5.2.6).

(c) Uso de la técnica de mordazaz manuales / magnetización Leechs (ver 12.1.1.1).


NMX-B-124-1987

12.1.2 Magnetización longitudinal-intensidad de campo magnético


(lineamientos).

La magnetización longitudinal de la pieza se produce por el paso de la corriente a través de


una bobina, formada de varias espiras, encerrando la pieza o la sección de la pieza a
inspeccionar. Esto produce un campo magnético paralelo al eje de la bobina. La unidad de
medición es el “ampere vuelta” (NI) (la intensidad de corriente real multiplicada por el
número de vueltas en la bobina). El campo efectivo se extiende en uno u otro lado de la
bobina a una longitud, aproximadamente igual al radio de la bobina a emplearse. Las partes
largas se deben examinaren secciones que no exedan esta distancia (longitud). Existen
formulas básicas para la magnetización longitudinal, empleadas para bobinas envolventes
de factor alto y bajo.
1.2.1.2.1 Bobinas de factor bajo

En este caso, el diámetro interior de la bobina envolvente (circundante) fija, excede


grandemente al tamaño de la parte (menor del 10% del diámetro interior de la bobina). Para
una magnetización apropiada, estas partes deben estar bien colocadas dentro de la bobina y
se debe cerraer la pared interior de ella. Con este factor, bajo la intensidad del campo
adecuado, para partes colocadas excéntricamente con una relación longitud-diámetro (L/d)
entre 3 y 15, se calcula con las siguientes ecuaciones:

K
NI= (± 10%)
L/D

Donde:

I = Corriente de la bobina a emplearse, amperes.

N = Número de vueltas de la bobina.

L = Longitud de la parte; milímetros.

K = 45000 (constante empírica).

NI = Intensidad de corriente real por número de vueltas de la bobina; ampéres vuelta.

Por ejemplo, una parte de 381 mm de largo por 127 mm de diámetro exterior tiene una
relación L/D de 381/127, es decir de 3. De acuerdo a los requisitos, de amperes vuelta
(NI=45000/3), para proveer. Por lo tanto, los amperes vuelta requeridos para dar una
intensidad de campo, debe ser de 15000 amperes vuelta.

Si se emplea una bobina o cable de 5 vueltas, la intensidad de corriente de la bobina debe


ser de (I = 15000/5 = 3000 A (± 10%)).
NMX-B-124-1987

(b) Fórmula No. 2 (para partes colocadas en el centro de la bobina). (Bobina de bajo de
factor).

KR/25.4
NI = (± 10 %)
(6 L/D)-5

Donde:

L = Longitud de la parte; milímetros.

D = Diámetro de la parte; milímetros.

R = Radio de la bobina; milímetros.

N = Número de vueltas de la bobina.

I = Corriente de la bobina a usarse. (**)

K = 43000 (constante empírica).

NI = Intensidad de corriente real por número de vueltas de la bobina; amperes vuelta.

Por ejemplo, una pieza de 381 mm de longitud por 127 mm de diámetro exterior tiene una
relación L/D** de 381 + 127, es decir, de 3. Si se emplea una bobina de 304.8 mm de
diámetro de 5 vueltas, los amperes vuelta requeridos, deben ser:

43000 x 152 / 25.4 *


NI = = 19846 amperes vuelta
6 (L/D (**)) - 5

• Factor para que se cumplan las mismas cantidades.

• La intensidad de corriente, debe ser la siguiente:

19846/5 = 3969 A (± 10 %)

12.1.2.1 Bobinas de factor complementario alto.

Este caso, tal como bobinas fijas o cable enrollado, complementan el diámetro exterior de
la parte total, o aproximadamente al diámetro interior de la bobina envolvente.

(a) Fórmula No. 3 (para partes ubicadas dentro de una bobina de factor complementario
alto) y para partes con una relación L/D igual o mayor de 3:
NMX-B-124-1987

K
NI = (± 10 %)
( L/D ) + 2

Donde:

I = Intensidad de corriente de la bobina; amperes.

N = Número de vueltas en la bobina o cable enrollado.

L = Lonigitud de la parte; milímetros.

D = Diámetro de la parte; milímetros.

K = 35000 (constante empírica).

NI= Intensidad de corriente real por número de vueltas de la bobina; arnperes vuelta.

P or ejemplo, la aplicación de la fórmula anterior se puede ilustrar como sigue: una parte de
254 mm de longitud y 50.8 mm de diámetro, debe tener una relación L/D de 5 y un
requisito de amperes vueltas de NI = 35000/ (5 + 2) = 5000 ( ± 10 %) . Si se emplea un
Cable enrollado o bobina de 5 vueltas, la intensidad de corriente, será de 5000 / 5 =
A (± 10 %).

NOTA: Para relaciones L/D menores de 3, se debe emplear una parte polar (material
ferronagnético aproximadamente, el mismo diámetro de la parte) para incrementar
significativamente esta relación o utilizar un método de magnetización alterna, tal como
corriente inducida. Para relaciones L/D mayores de 15, se debe emplear como el valor
máximo para todas las fórmulas anteriores.

13 APLICACIÓN DE LAS PARTICULAS MAGNETICAS SECAS Y EN


SUSPENSION (HUMEDAS).

13.1 Partículas magnéticas secas.

13. 1.1 Las ártículas magnéticas secas se aplican, normalmente, con las técnicas de
magnetización contínua empleando corriente magnetizante alterna o rectificada o un yugo
de magnetización.

Se debe aclarar que la corriente magnetizante alterna y rectificada imparten mejor


movilidad a las partículas que la corriente dicta o alterna rectificada. Las partículas
magnéticas secas
se utilizan ampliamente para la inspección de piezas grandes, así como para áreas
localizadas, tal como soldaduras.
NMX-B-124-1987

13.1.2 Las partículas secas deben ser aplicadas de tal manera que formen un recubrimiento
delgado uniforme sobre la superficie de prueba, mientras la parte está siendo magnetizada.
La técnica de aplicación más adecuada, suspende a las partículas en el aire, de manera que
éstas llegan a la superficie de la parte que esta magnetizada en forma de una nube uniforme,
con una fuerza mínima. Normalmente, se emplean aplicadores manuales y automáticos,
especialmente diseñados para este propósito (ver figuras 13 y 14).

13.1.3 Después de la aplicación y antes de desconectar la corriente o interpolación, se


elimina el exceso de partículas secas por medio de una corriente de aire seco, de suficiente
fuerza, sin alterar el acomodo de ninguna partícula atraída por una distorsión de campo, ya
que esto es indicativo de discontinuidades.

Con el objeto de determinar las indicaciones producidas por las discontinuidades


subsuperficiales, se debe observar cuidadosamente la formación de estas indicaciones
mientras se estan aplicando las partículas magnéticas y también mientras su exceso esté
eliminándose. Entre los ciclos sucesivos de magnetización. Se debe permitir el tiempo
suficiente para la formación e inspección de la indicación.

13.2 Partículas magnéticas en suspensión (húmedas).

13.2.1 Las partículas magnéticas en suspensión (húmedas), fluorescentes o no


flourescentes, suspendidas en un medio con una concentración recomendada, pueden
aplicarse por rocío (spray) o flujo (flowing) sobre las áreas a inspeccionar; durante la
aplicación de la corriente de campo magnetizante (técnica continua) o después de
desconectar la corriente (técnica residual). La secuencia apropiada de operación
(magnetización de la pieza y tiempo de aplicación del baño) es esencial para la formación y
retención de la indicación. Debido a que las indicaciones finas o débiles en superficies
muy pulidas pueden ser lavadas o borradas, debe tenerse cuidado para prevenir flujos de
alta velocidad sobre la superficie, e interrumpir la aplicación del baño antes de eliminar el
campo magnético. Debido a que un campo residual tiene una intensidad más baja que un
campo continuo, éste t8iende a formar indicaciones pronunciadas.

13.3 Suspensión magnética / coloreada.

Se aplica a la pieza con una brocha antes o durante la magnetización de la pieza. Las
indicaciones se presentan como una línea obscura sobre un fondo plateado brillante. La
suspensión magnética es ideal para la inspección de partículas magnéticas sobre cabeza o
bajo agua.

13.4 Polímeros magnéticos.

Se aplican a la parte de prueba en forma de suspensión. En seguida se magnetiza la parte,


se dejan curar los polímeros y se elimina el recubrimiento elástico de la superficie de
prueba, para la inspección. Debe tenerse cuidado para asegurar que la magnetización sea
completa dentro del periodo de emigración activa del polímero, lo cual, normalmente, es
alrededor de 10 minutos. Este método es aplicable a áreas de acceso visual limitado, tal
NMX-B-124-1987

como barrenos. Se debe seguir con detalle las instrucciones del fabricante para obtener
resultados óptimos.

14 INTERPRETACION DE LAS INDICACIONES.

14.1 Todas las indicaciones reales que se forman en la inspección con partículas
magnéticas son el resultado de los campos de distorsión de flujo magnético. Las
indicaciones pueden ser relevantes (14.1.1) o no relevantes (14.1.2). Las indicaciones
causadas por partículas sostenidas por fuerzas no magnéticas son falsas; por ejemplo, las
partículas situadas en la depresión del lado de una soldadura, o partículas atrapadas en
herrumbre o escamas en la superficie.

14.1.1 Las indicaciones relevantes son producidas por la distorsión de los campos de flujo,
las cuales son resultados de discontinuidades que pueden o no ser aceptables.
Las indicaciones relevantes deben evaluarse por comparación con patrones aceptables,
establecidos por acuerdo previo entre fabricante y comprador. (véase A.1)

14.1.2 Las indicaciones no relevantes pueden ocurrir solas o en conjunto como resultado
de la distorsión de flujo, creado por condiciones tales como de sección, propiedades
inherentes del material, etc., o pueden asociarse con una discontinuidad que no se considere
perjudicial para la parte (véase apéndice A.1).

15 REGISTRO DE INDICACIONES

15.1 Medios de registro.

Cuando se requiera, los registros permanentes de localización, dirección y frecuencia de


indicaciones, se pueden hacer por uno o por más de los siguientes medios.

15.1.1 Croquis de indicacion (es).

15.1.2 Calca de la (s) indicación (es), con una cinta adhesiva transparente, quitando la
cinta con las indicaciones de las partículas magnéticas adheridas a ella y colocándola en un
papel, u otro material de fondo apropiado.

15.1.3 Recubrimiento de indicaciones con una película desprendible, que se aplica con
rocío (spray), la cual fija las indicaciones en el lugar. Cuando la película se desprende de la
parte, las indicaciones de las partículas magnéticas se adhieren a ella.

15.1.4 Fotografiando las indicaciones, o las reproducciones de estasen la cinta o en la


película despendible.

15.1.5 Registrando la localización, longitud y número de indicaciones.

15.2 Información adicional.


NMX-B-124-1987

Se debe acompañar, con los resultados de la inspección, con un registro de los parámetros
del procedimiento enlistados a continuación, según se requieran:

15.2.1 Método de partículas magnéticas (seco, húmedo, fluorescente, etc).

15.2.2 Proceso magnetizante (continuo, continuo real, residual, etc).

15.2.3 Corriente magnetizante (CA, CD, HW*).

15.2.4 Fuerza de la corriente magnética (amperes vuelta, amperes por milímetro de


espaciamientoentre las puntas de prueba, fuerza de levantamiento, etc).

15.2.5 Dirección del campo magnético (colocación de las puntas de prueba, secuencia del
cable enrollado, etc).

16 DESMAGNETIZACION

16.1 Aplicabilidad.

Todo material ferromagnético retendrá algún magnetismo residual, de cya resistencia


depende la retentividad de la parte. El magnetismo residual no afecta a las propiedades
mecánicas de la parte.

Sin embargo, un campo residual puede permitir que se adhieran virutas en la superficie,
afectando a las subsecuentes operaciones de maquinado, así como a las de pintado o
revestido. Adicuonalmente, si la parte se usa en lugares cercanos a instrumentos sensitivos,
los campos residuales altos pueden afectar las operaciones de estos instrumentos. Además,
un campo magnético residual fuerte en una parte que se va a soldar por arco, puede
interferir en esta operación. Los campos residuales pueden también interferir en
subsecuentes inspecciones con partículas magnéticas. Solamente se requiere la
desmagnetización, si se especifica en los planos, normas u orden de compra. Cuando se
requiera un nivel aceptable de magnetización residual, debe especificarse el método de
medición.

16.2 Métodos de desmagnetización.

La facilidad de la desmagnetización depende de la fuerza coercitiva del material. La alta


retentividad no se relaciona necesariamente con una alta fuerza coercitiva, en la cual la
intensidad de campo residual, no es siempre un indicador de la facilidad de la
desmagnetización. En general, la desmagnetización se realiza sometiendo la parte a un
campo igual o mayor que el que se empleó para magnetizarla, y en seguida invirtiendo
continuamente la dirección del campo mientras decrece gradualmente a cero.

16.2.1 Retirada de la bobina de corriente alterna.


NMX-B-124-1987

La técnica más rápida y común consiste en hacer pasar a través de la parte una bobina de
corriente alterna de alta intensidad y en seguida retirar lentamente la parte del campo de la
bobina. Se recomienda una bobina de 5000 a 10000 amperes vuelta. La frecuencia de la
línea es normalmente de 50 a 60 Hz de corriente alterna debido a su capacidad para
penetrar. Los yugos de corriente alterna pueden emplearse para desmagnetización local
colocando los polos en la superficie, moviéndolos alrededor del área y retirando lentamente
el yugo de CA mientras se mantiene, energizada. Se debe tener cuidado para asegurarse
que la parte que se retire completamente de la influencia de la bobina o del yugo de CA,
antes de que la fuerza magnetizante sea eliminada, de lo contrario, el desmagnetizador
puede tener el efecto contrario, de magnetización de la parte.

*HW es la corriente rectificada de media onda.

16.2.2 Corriente alterna decreciente.

Una técnica alterna para desmagnetizar una parte, es someterla al campo mientras se reduce
gradualmente su fuerza al nivel deseado.

16.2.3 Corriente directa invertida.

La parte a ser desmagnetizada se somete a pasos consecutivos inversos de magnetización


con corriente directa, invertida y reduciéndo la corriente directa de magnetización a un
nivel deseado. (Este es el proceso más efectivo para la desmagnetización de partes
grandes, en las cuales el campo de corriente alterna tiene una penetración insuficiente para
eliminar la magnetización residual interna). Esta técnica require equipo especial para in
verter la corriente, mientras se reduce, simultáneamente, poco a poco.

16.3 Efectividad de la desmagnetización.

Se puede medir la efectividad de las operaciones de desmagnetización por medio de


indicadores apropiados de campos magnéticos o de medidores de la intensidad de campo.
Sin embargo, una parte puede retener un campo magnético residual fuerte después de que
se ha magnetizado circularmente y puede o no exhibir una pequeña evidencia externa de
este campo. Por lo tanto, se puede efectuar la magnetización circular antes que l
magnetización longitudinal, si se requiere una desmagnetización completa.

17 LIMPIEZA DESPUES DE LA INSPECCION

17.1 La limpieza después de la prueba es necesaria cuando los materiales de las


partículas magnéticas puedan interferir con procesos posteriores o con los requisitos de
servicio a que van a estar destinados. El comprador debe especificar cuando es necesaria la
limpieza.
NMX-B-124-1987

17.2 Las técnicas típicas de esta limpieza son: (1) el empleo del aire comprimido para
soplar las partículas magnéticas secas indispensables; (2) secado de las partículas
magnéticas en suspensión (húmedas) y posteriormente su eliminación por medio de un
cepillo o por aire comprimido; (3) eliminación de partículas de suspensión (húmedas) por
medio de solventes. Se pueden usar otras técnicas adecuadas de limpieza, siempre y
cuando, éstas no interfieran con los requisitos subsecuentes.

18 EVALUACION DE FUNCIONAMIENTO / SENSIBILIDAD DEL SISTEMA

18.1 El funcionamiento / sensibilidad total del sistema de inspección con partículas


magnéticas (esto es, combinación de las partículas, equipo, técnicas de procedimientos,
secuencia de operación y niveles de campos magnétizantes) se debe monitorear a intervalos
regulares para asegurar que se mantenga el buen funcionamiento del sistema. La
frecuencia de las verificaciones se debe establecer, en el procedimiento de la inspección
con partículas magnéticas y de la facilidad de prueba. Se deben guardar los registros de las
verificaciones.

18.2 Producción de partes de prueba con discontinuidades.

Una manera práctica y confiable para evaluar el funcionamiento y sensibilidad de las


partículas magnéticas secas o en suspensión (húmedas) y/o del funcionamiento del sistema
total, o ambos, consiste en emplear partes de prueba representativas con discontinuidades
conocidas, de tipo y severidad normalmente encontradas durante la inspección de la
producción real. Si las indicaciones de las partículas magnéticas del tipo y grado que se
están buscando, pueden identificarse en la parte, se puede considerar adecuado el
funcionamiento del sistema total para la inspección de la producción.

18.3 Fabricación de partes de prueba con discontinuidades.

Frecuentemente, no se encuentra con partes de prueba de producción con discontinuidades


conocidas del tipo y severidad necesarias para la evaluación. Como una alternativa, las
probeta fagricadas con discontinuidades de diferentes grados y niveles de severidad se
pueden usar para dar una indicación de la eficiencia de los procesos de inspección con
partículas secas o húmedas. La figura 15 es un ejemplo de una placa de prueba que puede
emplearse para evaluar las técnicas de yugo y de electrodos. El procedimiento que se vaya
a emplear para el material a ser examinado, se debe evaluar por medio de la placa de
prueba. Varios parámentros dentro del sistema de pruebe pueden cambiar sus efectos
evaluados.

Se ha establecido parámetros de prueba, por lo que éstos se pueden emplear para un


funcionamiento de prueba óptimo. Además, la placa de prueba (fig. 15) se puede usar para
evaluaciones comparativas de la sensibilidad de partículas magnéticas y del funcionamiento
del equipo. Las sensibilidades se evalúan marcando la indicación de menor profundidad
que se han mantenido después de remover el exceso de partículas.
NMX-B-124-1987

Para aplicación en general, se recomiendan las profundidades de ranura indicadas en la


nota 5 de la figura 15. En aplicaciones especiales, se pueden alterar las profundidades,
anchos o longitudes o una combinación de ellas.

18.4 Probeta de anillo.

18.4.1 La probeta de anillo (figura 16) es un medio empleado en la evaluación y


comparación del funcionamiento y sensibilidad total de las técnicas con partículas secas y
en suspensión (húmedas), fluorescentes o no fluorescentes, usando una técnica de
magnetización de conductor central.

18.4.2 Debe fabricarse a partir de un acero grado herramienta 01, cortada de una barra
redonda recocida; su dureza debe ser de 90 a 95 Rockwell B.

18.4.3 El funcionamiento y sensibilidad total del sistema de partículas magnéticas se


prueban con la probeta de anillo, por medio de una magnetización circular aplicada con
(FW*-CD) a través de
un conductor central con diámetro de conversión de 30.0 mm, mientras se aplican las
partículas magnéticas, hasta una distancia de 22 mm, medida a partir de la orilla del
diámetro exterior del anillo (ver figura 16)

18.4.4. El número de indicaciones que se forman en el borde (canto) exterior del


disco, indican la sensibilidad relativa del sistema que se está empleando. Si no se puede
detectar el número preestablecido de indicaciones, se debe verificar y corregir, según se
requiera; las partículas magnéticas, suspensión, técnicas de magnetización y equipo
magnetizante, o una combinación de ellos.

18.5. Indicadores de campos magnéticos.

18.5.1. En la figura 17 se muestra un indicador de campo magnético, el cual puede usarse


para una verificación preeliminar (aproximada) de la cantidad y dirección de la
magnetización de la pieza o parte. No está diseñado como un indicador cuantitativo de la
intensidad o distribución del campo magnético, en la superficie o área de la pieza o parte
bajo prueba.

18.5.2 Se debe generar un suficiente campo magnético, en la parte bajo inspección, para
desarrollar claramente el modelo o patrón de prueba en el indicador.

18.5.3 En el empleo de este indicador, se observa un flujo o intensidad de campo


adecuado cuando se define, claramente una línea de partículas magnéticas a través de la
cara de cobre del indicador; cuando las partículas magnéticas se aplican simultáneamente
con la fuerza magnética. Cuando no se forma una línea de partículas definida claramente o
está no se forma en la dirección deseada, se debe cambiar o ajustar la técnica de
magnetización.
NMX-B-124-1987

19. PROCEDIMIENTO

19.1. Llevar a cabo la inspección de partículas magnéticas de acuerdo a los


procedimientos establecidos. Un informe escrito que incluya un croquis de la técnica,
cuando sea necesario ilustrar la forma de la pieza, técnica de magnetización y área de la
inspección de la pieza, debe incluir por lo menos la siguiente información:

19.1.1 Área a ser inspeccionada (la parte completa del área especificada).

19.1.2 Tipo del material de partículas magnéticas (secas o húmedas, visibles o


fluorescentes).

19.1.3 Equipo de partículas magnéticas.

19.1.4 Requisitos de preparación de la superficie a ser inspeccionada.

19.1.5 Proceso de magnetización (continuos, continua real y residual ).

* FW es la corriente rectificada de onda completa.


NMX-B-124-1987

TABLA 1.- VENTAJAS Y LIMITACIONES DE LAS DIFERENTES MANERAS DE MAGNETIZA


DE UNA PIEZA O PARTE

VENTAJAS LIMITA

1.- Magnetización por contacto 1.- Técnica rápida y fácil. 1.- Existe la posibilida
directo (véase 10.2.1) 2.- Campo magnético completamente circular, si no se efectúan la
alrededor de la trayectoria de la corriente de contacto.
total. 2.- La longitud de la
Contacto entre cabezales fijos o móviles. 3.- Buena sensibilidad para discontinuidades deben magnetizar
Pieza o partes sólidas relativa mente superficiales y subsuperficiales. facilitar la aplicac
pequeñas, (fundidas, forjadas, maquina- 4.- Piezas o partes simples o relativamente descarga de corrien
das) que puedan procesarse en una - complejas pueden, normalmente, ser fácil-
unidad horizontal húmeda. mente procesadas con una o más descargas.
5.- La trayectoria magnética completa es -
conducida para evaluar las características
residuales del material.

1.- Los requisitos de in


Piezas grandes fundidas o forjadas 1.- Se puede procesar y examinar áreas alta (16000 a 20000
grandes en un tiempo relativamente corto fuerte energía CD e
Piezas sólidas grandes, tales como 1.- Los requisitos de dif
Palanquillas, barras, etc. 1.- La longitud completa se puede magnetizar incremente a medi
circularmente por contacto de extremo a longitud, debido a
extremo. cable y la pieza.

TABLA 1.- ( Continuación)

VENTAJAS LIMI

2.- Los requisitos de corriente son indepen- 2.- Los extremos s


dientes de la longitud. contacto eléctric
3.- No hay pérdidas en los extremos. llevar la corrient
duzca un calenta

Electrodos: 1.- Se puede dirigir, selectivamente, el campo 1.- Solamente se pue


circular a un área de soldadura por coloca- un tiempo.
ción del electrodo. 2.- Formación de arc
Soldaduras: 2.- En conjunción con la corriente CARM - pobre.
(HW) y las partículas secas suministran - 3.- La superficie deb
apliquen partícul
una excelente sensibilidad, tanto en las -
4.- El espacio de ele
discontinuidades subsuperficiales como - con el nivel de co
en las superficiales.
3.- Flexible, ya que los paquetes de electro- -
NMX-B-124-1987

dos, cables y energía se pueden llevar a -


los sitios de prueba.

Piezas grandes fundidas o forjadas 1.- Se puede examinar la superficie total en pe- - 1.- La cobertura de á
queños incrementos usando valores de multiplicidad de d
corriente que pueden consu
normal. 2.- Posibilidad de qu
2.- Se pueden concentrar campos circulares en - debido a un conta
áreas específicas susceptibles a discontinuida- 3.- La superficie deb
des. apliquen las part
3.- El equipo puede transportarse al lugar de las
partes o piezas que son difíciles de mover.
4.- Junto con la corriente CARM (HW) y par- -
tículas secas, proporcionan una excelente sen-
civilidad para discontinuidades
subsuperficiales
cercanas a la superficie las cuales serían difíci-
les de localizar por otros métodos.

TABLA 1.- (Continuación)


VENTAJAS LIMI
II Magnetización indirecta de la pieza o 1.- Contacto no electrónico para partes y 1.- El tamaño del c
Parte. (véanse 10.2.1). posibilidad que se elimine el arqueo, para llevar la c
Conductor central. 2.- Se generan campos magnéticos dirigidos 2.- Idealmente, el c
Piezas o partes miscelánea que tengan - circunferencialmente en todas las dentro del aguje
Agujeros a través de los cuales se - superficies circundantes al conducto 3.- Los diámetros g
(diámetros internos y - tización repeti
Pueda pasar un conductor, tal como:
externos, caras, etc.) tra diámetros in
Canal de apoyo. 3.- Ideal para estos casos, donde se aplique el partes entre los
Cilindro hueco. método residual. emplee la técni
Engranes. 4.- El conducto central puede soportar piezas continua, se re
Tuercas grandes. ligeras. después de cad
Abrazaderas grandes. 5.- Se puede usar varilla múltiples para
Coples para tubos reducir la corriente requerida.

Piezas tubulares, tales como 1.- La parte no requiere contacto eléctrico. 1.- Sensibilidad de
2.- Inspección de diámetro interior y exterior. ser disminuido
NMX-B-124-1987

Tuberías. 3.- Longitud total de la parte circularmente diámetro interio


magnetizada. y
Barras huecas. paredes extrem

Cuerpos de válvulas grandes y piezas 1.- Suministrar buena sensibilidad para 1.- Si se puede dism
Similares. detectar discontinuidades localizadas en dad del diámet
superficies internas. diámetro interi
y paredes extre
Bobinas o cables enrollados. 1.- Todas las superficies, generalmente lon- 1.- La longitud pue
Piezas o partes misceláneas de tamaño gitudes, se magnetizan longitudinales para des cargas de c
Medio donde su longitud predomina, tal localizar efectivamente discontinuidades bobina se reub
como cigüeñales. transversales.
Piezas grandes fundidas, forjadas o en 1.- El campo longitudinal se mantiene facial- 1.- Se puede reque
flechadas mente debido al cable enrollado. debido a la con

TABLA 1.- (Continuación)

VENTAJAS LIMI
Partes pequeñas, misceláneas. 1.- Fácil y rápido, especialmente donde es 1.- La relación L/D
aplicable la magnetización residual. una consideraci
2.- No hay contacto. minar adecuada
3.- Pueden procesarse partes relativamente 2.- La relación efe
complejas, con la misma facilidad que - da usando pieza
aquéllas, con una sección transversal - versal similar.
sencilla. 3.- Uso de bobinas
pos más intenso
4.- La sensibilidad
de la parte debi
de campo gener
5.- “Rompimiento
minimizar el ef
o partes cortas c
Dispositivos de corriente inducida: 1.- No hay contacto eléctrico. 1.- Se requiere un
Examinación de partes de forma de anillos - 2.- Todas las superficies de la parte están su- anillo.
para discontinuidades tipo circunferencial. jetas a un campo magnético tipo toroidal. 2.- El tipo den corr
3.- procesos sencillos para cubrir el 100%. ser compatible
4.- Pude ser automatizado. 3.- se deben evitar
po circundante.
4.- Los diámetros g
raciones especi
Examinación de bolas. 1.- No hay contacto eléctrico. 1.- Para bolsas de
2.- Cubre el 100% para discontinuidades en - limitan a la mag
cualquier dirección con tres procesos y -
orientación apropiada entre las etapas.
4.- Puede ser automatizado.
Discos y engranes. 1.- No hay contacto eléctrico. 1.-Para cubrir el 10
2.- Buena sensibilidad en o cerca de la peri- dos etapas con la
feria u orilla. polo.
NMX-B-124-1987

TABLA 1.- ( Continuación)

VENTAJAS LIMI
3.- La sensibilidad en varias áreas puede ser 2.- El tipo de corri
variada por la selección del núcleo o polo. ser compatible
o pieza.

Yugos 1.- No hay contacto eléctrico. 1.- Consumo de tie


Examinación de áreas superficiales grandes 2.- Altamente portátil. 2.- Debe ser sistem
Para discontinuidades de tipo superficial 3.- Puede localizar discontinuidades en - en vista de la o
cualquier dirección con una orientación discontinuidade
apropiada.

Partes misceláneas que requieran inspección 1..- No hay contacto eléctrico. 1.- Se debe coloca
de áreas localizadas. 2.- Buena sensibilidad para dirigir disconti- respecto a la or
nuidades superficiales. nuidad.
3.- Altamente portátil. 2.- Se debe estable
4.- Técnica húmeda o seca. contacto entre l
5.- En algunos casos la corriente alterna 3.- Pueden causar
puede servir como desmagnetizador. geometría comp
4.- Sensibilidad po
del tipo superfi
aisladas.

TABLA 2.- GUIA PARA LA SELECCIÓN DE LOS VALORES DE CORRIENTE CON


CONDUCTOR CENTRAL.

Diámetro del conductor Espesor de pared Corriente eléctrica (A)


(mm) (mm) ± 10%
NMX-B-124-1987

12.7 3.175 500


6.35 750
9.525 1000
12.7 1250
25.4
3.175 750
6.35 1000
9.525 1250
38.1 12.7 1500

3.175 1000
6.35 1250
9.525 1500
1750
50.8 12.7
1250
3.175 1500
6.35 1750
9.525 2000
12.7

NOTA.-
Para cilindros con espesor de pared mayores de 12.7mm, incrementar 250 A (± 10%) por
cada aumento en 3,175mm de espesor . (Estos valores son para materiales tratados
térmicamente que tengan una resistencia a la tensión de 1236 Mpa (126 kgf/mm²) o mayores.
Para materiales tratados térmicamente con valores más bajos deben determinarse corrientes
Adecuadas).
NMX-B-124-1987

TABLA 3.- INDICACIONES EN LA PROBETA DE ANILLO CON PARTICULAS EN


SUSPENSIÓN (HUMEDAS)

Tipo de suspensión de Corriente magnetizante Número mínimoa de


Las partículas húmedas CART (FW-DC) porosidades,
Indicadas en la sudsuperficie.

Fluorescentes o no fluo- 1400: 3


rescentes. 2500: 5
3400 6

TABLA 4.- INDICACIONES EN LA PROBETA DE ANILLO CON PARTICULAS SECAS.

Corriente magnetizante Número máximo de posibilidad indicadas


CART (FW-DC) En la subsuperficie
500 4
900 4
1400 4
2500 6
3400 7
FIGURA 1 Magnetización del área localizada empleando la técnica de electrodo
NMX-B-124-1987

P
NMX-B-124-1987
NMX-B-124-1987
NMX-B-124-1987
NMX-B-124-1987
NMX-B-124-1987

FIGURA 15. PLACA DE PRUEBA PARA EL CUMPLIMIENTO DE LAS


PARTICULAS MAGNETICAS.

NOTA.1. Máquina electrónica de descarga MED.


NOTA.2. Clasificación de alta rugosidad RHR.
NOTA.3. El material debe ser del mismo tipo que el material por probar una
plancha de acero de baja aleación es adecuada para todos los materiales
de este tipo de acero que van a probarse.
NOTA.4. T puede tener una tolerancia de ± 6.35 mm, de material a ser probado
hasta 19.05 mm.
NOTA.5. Deben cortarse 10 ranuras por electroerosión, con una longitud de 3 mm,
profundidad de 0.1270 mm hasta 1.270 mm y ancho de 0.1270 mm
teniendo todas las dimensiones una tolerancia de ± 0.254 mm.
NOTA.6. Las ranuras deben ser llenadas al sar de la superficie con material no
conductor, tal como lo explico, para prevenir el mantenimiento del
medio mecánico indicador.
NMX-B-124-1987

Dimensiones en mm.
Barreno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Diámetro 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77 1.77
“D“ 1.77 3.54 5.31 7.08 8.85 10.6 12.3 14.1 15.9 17.7 19.4 21.2

FIGURA 16. Prueba de anillo redonda con discontinuidades no reales superficiales.

FIGURA 17. Indicador de campo mágnetico


NMX-B-124-1987

19.1.6 Corriente magnetizante ( alterna, directa, rectificada).

19.1.7 Medios para establecer la magnetización de la parte ( electrodos, yugos, cables


enrrollados).

19.1.8 Dirección de campo mágnetico ( circular o longitudinal )

19.1.9 Intensidad de campo magnético ( amperes vuelta, densidad de campo,fuerza


magnetizante, número y duración de la aplicación de la corriente magnetizante).

19.1.10 Aplicación del medio de inspección.

19.1.11 Interpretación y evaluación de indicaciones.

19.1.12 Tipo de registros.

19.1.13 Técnicas de desmagnetización, si se requiere.

19.1.14 Limpieza después de la inspección, si se requiere.

20 PATRONES DE ACEPTACION

La presente norma no especifica la aceptabilidad de las piezas o partes inspeccionadas.


Los patrones de aceptación deben estar sujetos a acuerdo previo entre fabricante y
comprador, y deben establecerse en una norma o código de referencia.

APENDICE

A.1 Indicaciones típicas con partículas magnéticas.

A.1.1 Las partículas magnéticas, con picas excepciones, revelan las discontinuidades
superficiales por estar bien delineadas y precisas.

Por otra parte, en comparación con las discontinuidades superficiales, las


discontinuidades superficiales producen indicaciones menos precisas o mal delineadas,
éstas son más amplias que las delineadas y las partículas son menos impermeables.

A.1.2 Método húmedo.

A.1.2.1 Fluorescentes

Las indicaciones de grietas superficiales, indicaciones superficiales y de


discontinuidades cercanas a la superficie, se muestran en la figura 18 a la 23.
NMX-B-124-1987

A.1.2.2 No fluorescentes

Las indicaciones de grietas superficiales son mostradas en las figuras 24 a 33.

FIGURA 18 Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del


conductor central de CD ).
NMX-B-124-1987

FIGURA 19. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del


conductor central de CD )

FIGURA 20. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por desmagnetización


del conductor central de CD ).
NMX-B-124-1987

FIGURA 21. Indicaciones superficiales ( producidas por magnetización del conductor


central de CD).

FIGURA 22. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización


circular de CD, continúa ).
NMX-B-124-1987

FIGURA 23. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por


desmagnetización con electrodos ).

FIGURA 24. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del


conductor central de CD continua ).

FIGURA 25 Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización


circular directa de CD, continua).
NMX-B-124-1987

FIGURA 26. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del


conductor central de CD, continua).
NMX-B-124-1987

FIGURA 27. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización


circular indirecta de CD) .

FIGURA 28. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por


magnetización circular directa de CA, continua).

FIGURA 29. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por


magnetización circular directa de CA, continua).
NMX-B-124-1987

FIGURA 30. Indicaciones con polímeros mágneticos de grietas superficiales en


barrenos de sujetadores de aeroplanos ( producidos por magnetización de yugos de Cd,
continua).

FIGURA 31. Indicaciones con polímeros mágneticos de grietas superficiales en


barrenos de sujetadores de aeroplanos ( producidas por magnetización de yugos de CD,
continua ).

FIGURA 32. Utilización de suspensión mágnetica para indicaciones superficiales de


grietas en soldadura. ( producidas por magnetización de yugos de CA, continua ).
NMX-B-124-1987

FIGURA 33. Utilización de la suspensión mágnetica para indicaciones superficiales de


fracturas ( producidas por magnetización de yugos, CA )

FIGURA 34. Indicaciones de discontinuidades subsuperficiales ( producidas por


magnetización de electrodos, CDRM continua).

FIGURA 35. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por


magnetización con electrodos CDRM continua ).
NMX-B-124-1987

FIGURA 36. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización


circular indirecta,CA, continua).

FIGURA 37. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización con


electrodos CA, continua).
NMX-B-124-1987

FIGURA 38. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización con


electrodos CD, continua).

FIGURA 39. Indicaciones de grietas superficioales ( producidas por magnetización


circular directa, CA, continua).
NMX-B-124-1987

FIGURA 40. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del


conductor central, CA, continua).

FIGURA 41. Indicaciones no relevantes debido al cambio en sección de una pieza


pequeña.
( producida por magnetización circular e indirecta, CD, continua).
NMX-B-124-1987

FIGURA 42. Indicaciones no relevantes de unión entre diferentes materiales. (


producidas por bobina de CD de magnetización residual ).

FIGURA 43. Indicaciones no relevantes por registro mágnetico ( producidas por


magnetización directa. CD, continua).

A.1.3 Método seco:

Las indicaciones de grietas superficiales son mostradas en las figuras 34 a la 40.


NMX-B-124-1987

A.1.4 Indicaciones no relevantes se muestran en las figuras 41 a la 43.

A.2 En tanto no se cuente con las Normas Mexicanas correspondientes, se deben


consultar las siguientes especifícaciones extranjeras:

A.2.1 ASTM-D-56 “ Test for flash point by tag closed tester”.

A.2.2 ASTM-D-93 “Test for flash point by pensky-mertens closed tester”

A.2.3 ASTM-D-129 “ Test for sulfur in petroleum products “ ( General bomb


method)”

A.2.4 ASTM-D-808 “Test for Cholorine in new and used petroleum products ( Bomb
method)”

A.2.5 ASTM-D-445 “Test for kinematic viscosity of transparents and opaque liquids (
and the calculations of dynamic viscosity) .

A.2.6 ASTM-E-269 “Definitions of terms relating to magnetic particle inspection.

21. BIBLIOGRAFIA

ASTM-E-709-80 “Estándar Recommended Practice for Magnetic Particle


Examination”

22. CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

No se puede establecer concordancia por no existir referencia al momento de la


elaboración de la presente.

México, D. F. a 20 MAYO 1987.

LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS


LIC. CONSUELO SAEZ PUEYO.

También podría gustarte